1 00:00:45,587 --> 00:00:46,964 Fuck. 2 00:02:38,742 --> 00:02:39,743 Sh-- 3 00:02:45,415 --> 00:02:46,500 Come on. 4 00:02:50,796 --> 00:02:52,089 What the fuck? 5 00:03:00,681 --> 00:03:04,476 Any station. Any station. This is SOC Trevante Cole. 6 00:03:05,018 --> 00:03:07,938 Stand by. I'm passing my ten-digit grid in the blind. 7 00:03:10,315 --> 00:03:14,945 11151... 4-- 8 00:03:15,028 --> 00:03:17,865 Fuck. 8770. 9 00:03:25,330 --> 00:03:29,293 We were attacked by an unknown aircraft, something I've never seen before. My men-- 10 00:03:30,752 --> 00:03:32,045 My men are MIA-- 11 00:03:32,129 --> 00:03:34,464 Fuck. Fuck. Hello? 12 00:03:34,548 --> 00:03:36,675 Fuck! Shit! 13 00:03:42,181 --> 00:03:43,974 All right. Come on. 14 00:05:28,579 --> 00:05:31,582 - This isn't a road. Aneesha! - Mommy, where are we going? 15 00:05:32,457 --> 00:05:33,375 Slow down. Slow-- 16 00:05:35,252 --> 00:05:36,420 Aneesha. 17 00:05:52,686 --> 00:05:55,147 - Where are we going? - Out of the city. 18 00:06:01,820 --> 00:06:02,988 Mom, what's going on? 19 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 Mommy! 20 00:06:08,660 --> 00:06:09,870 Fine? 21 00:06:14,625 --> 00:06:16,502 What's going on? 22 00:07:14,351 --> 00:07:18,522 No, no, no. Hey, hey. Hey, hey, sir? 23 00:07:18,605 --> 00:07:19,731 Sir? It's me. 24 00:07:21,108 --> 00:07:22,484 Help him. 25 00:07:28,073 --> 00:07:30,033 - Mr. E? - He's fucked up. 26 00:07:30,117 --> 00:07:32,202 Now what do we do? There's no signal. 27 00:07:32,286 --> 00:07:33,996 Take a pulse or something. 28 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 Where are we? 29 00:07:35,581 --> 00:07:38,333 No one has no service, mate. We have nothing. 30 00:07:39,334 --> 00:07:41,503 - We have to try and pull him out. 31 00:07:41,587 --> 00:07:43,005 - He's dying. - Help! 32 00:07:43,088 --> 00:07:47,593 Help! 33 00:07:47,676 --> 00:07:48,677 Someone! 34 00:07:48,760 --> 00:07:50,888 Help! 35 00:09:06,046 --> 00:09:08,632 RUSH INVESTIGATION INTO CAUSE OF CATASTROPHE 36 00:10:02,895 --> 00:10:04,354 NEWS FLASH 37 00:10:04,438 --> 00:10:08,817 AFTERMATH OF SHOCK SPREADS IN NEW YORK, MIDDLE EAST 38 00:10:14,323 --> 00:10:17,326 KAITO 39 00:10:23,624 --> 00:10:26,001 KAITO WHERE ARE YOU? ARE YOU COMING? 40 00:12:39,384 --> 00:12:40,636 Fell from the sky. 41 00:12:41,803 --> 00:12:44,056 - Do they know what they're doing? - Look. 42 00:12:47,518 --> 00:12:48,560 What's he saying? 43 00:12:56,026 --> 00:12:57,819 Oi, careful. His arm's all-- 44 00:12:57,903 --> 00:12:59,238 We have to stop the bleeding. 45 00:12:59,905 --> 00:13:02,908 - Is he gonna be okay? - It's all right. My mum's a nurse. 46 00:13:08,664 --> 00:13:09,748 Do you have a tissue? 47 00:13:10,916 --> 00:13:13,877 It's a good tourniquet. It should slow the bleeding. 48 00:13:15,796 --> 00:13:17,631 Yo, Casp. I-Is he all right? 49 00:13:20,300 --> 00:13:21,301 Can he talk, at least? 50 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 You made us crash. 51 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 You made him turn around on account of your spaz head, 52 00:13:29,977 --> 00:13:31,562 foaming at your fucking mouth again. 53 00:13:31,645 --> 00:13:32,938 N-No. 54 00:13:33,021 --> 00:13:34,189 It's your fault. 55 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 Oi, get up! 56 00:13:36,108 --> 00:13:37,109 Oi! 57 00:13:37,192 --> 00:13:38,944 - Stop it! - Did you fucking hear him? 58 00:13:39,027 --> 00:13:40,779 - Hey! - Hey, what? 59 00:13:41,405 --> 00:13:44,533 You know what? He shouldn't be in school, let alone this school trip. 60 00:13:45,117 --> 00:13:48,036 He should be in one of those special schools where they pad up the buses. 61 00:13:48,120 --> 00:13:50,497 - No, I-- I didn't-- - Didn't what? Didn't spaz? 62 00:13:51,915 --> 00:13:53,292 I should knife you, neek. 63 00:13:56,587 --> 00:13:57,838 Guys! 64 00:13:57,921 --> 00:13:59,756 He only needs a doctor, but fast. 65 00:13:59,840 --> 00:14:01,550 Don't defend him, okay? It's his fault. 66 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 He'll pay for it. 67 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 Monty, I've got crisps. 68 00:14:07,431 --> 00:14:09,141 - Until help comes. - The fuck is this? 69 00:14:09,224 --> 00:14:12,186 - Got snacks for days, man. - And fizzy drinks. 70 00:14:12,769 --> 00:14:15,105 - Mum wasn't looking when we packed. - Let's see that. 71 00:14:15,814 --> 00:14:18,400 You think help's coming? Here? 72 00:14:19,193 --> 00:14:20,652 - I'm not fucking drinking that. - It might. 73 00:14:20,736 --> 00:14:23,405 - My mum doesn't know where I am. - Can't even text. 74 00:14:23,488 --> 00:14:25,741 Listen, we have to go up. 75 00:14:26,325 --> 00:14:27,451 Are you a spaz too? 76 00:14:28,285 --> 00:14:30,454 Up what? That? What he just brought us down? 77 00:14:31,038 --> 00:14:32,623 Well, someone has to get help. 78 00:14:32,706 --> 00:14:33,665 Send him then. 79 00:14:35,501 --> 00:14:37,044 Let him fall on his fucking head. 80 00:14:37,127 --> 00:14:38,295 No, we can't leave him. 81 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 You'll leave if I tell you to. 82 00:14:40,464 --> 00:14:41,715 I'll go, if someone-- 83 00:14:41,798 --> 00:14:43,592 Did you not hear me? No one's going, okay? 84 00:14:43,675 --> 00:14:45,135 Guys, I'm sure it's fine. 85 00:14:45,219 --> 00:14:48,013 - We just need to call some-- Call home. - There's no fucking signal. 86 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 - I'll go too... - Yeah, safe to die. 87 00:14:50,307 --> 00:14:51,600 Break all your fucking bones. 88 00:15:22,297 --> 00:15:25,217 Mommy, I really need to go pee. 89 00:15:25,300 --> 00:15:28,053 - I know, sweetie. I know. - Watch out. Watch out. 90 00:15:28,136 --> 00:15:29,680 Traffic is at a standstill. 91 00:15:29,763 --> 00:15:31,390 Daddy's charging the car. 92 00:15:31,473 --> 00:15:35,018 ...backed up for hours as thousands attempt to leave the metropolitan area. 93 00:15:59,251 --> 00:16:00,419 Can I get a Slurpee? 94 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 - I want one too. - Come on, guys. Hurry. 95 00:16:02,713 --> 00:16:03,714 Watch your sister. 96 00:16:03,797 --> 00:16:06,425 Very strange things are happening. 97 00:16:06,508 --> 00:16:07,801 -There does seem to be... - My God. 98 00:16:07,885 --> 00:16:13,432 ...an ongoing, devastating, and coordinated international attack underway. 99 00:16:13,515 --> 00:16:16,685 We don't know yet who is behind all these awful events. 100 00:16:16,768 --> 00:16:18,061 No group has claimed credit yet... 101 00:16:18,145 --> 00:16:21,481 ...but the effects are being felt worldwide. 102 00:16:21,565 --> 00:16:24,776 Once again, we're showing you smartphone footage 103 00:16:24,860 --> 00:16:27,613 sent to us by viewers all around the tristate area. 104 00:16:27,696 --> 00:16:32,075 We are also getting footage from our sister stations around the country. 105 00:16:32,159 --> 00:16:35,204 The best thing we can do is to stay calm... 106 00:16:36,705 --> 00:16:40,000 Hey! My buddy's about to pull in here. 107 00:16:40,918 --> 00:16:42,085 Are you kidding? 108 00:16:42,169 --> 00:16:43,670 Does it look like I'm kidding? 109 00:16:50,093 --> 00:16:51,970 This fucking guy's-- 110 00:16:52,054 --> 00:16:55,599 Guys, guys, guys. We're cool, yeah? We're cool. All in this together. 111 00:16:55,682 --> 00:16:58,477 This is our local gas station, Osama. 112 00:16:59,811 --> 00:17:00,812 Hey, hey, hey! 113 00:17:03,398 --> 00:17:05,526 - Wanna do this right now? - I was here before you. 114 00:17:07,819 --> 00:17:09,570 I was here before you. 115 00:17:09,655 --> 00:17:13,534 Sweetie, I'm sorry. They didn't have the kind that you like. 116 00:17:13,617 --> 00:17:15,911 Get in your car. Get out of here. 117 00:17:15,993 --> 00:17:17,329 I'm here with my family! 118 00:17:17,412 --> 00:17:19,665 -...toilet paper. I had to use paper towels. - Ahmed. 119 00:17:19,748 --> 00:17:20,915 She clogged the toilet. 120 00:17:20,999 --> 00:17:22,416 - Ahmed, we're leaving. - Did not. 121 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 We're leaving. 122 00:17:31,718 --> 00:17:34,096 - I haven't even charged the battery. - We're leaving now. 123 00:17:34,179 --> 00:17:36,223 - Okay. Okay. Okay. Okay. - Now. 124 00:17:36,306 --> 00:17:37,641 Go. 125 00:17:39,560 --> 00:17:40,727 Hey, hey, hey. 126 00:17:41,645 --> 00:17:44,273 - But this isn't our car. - It is now. 127 00:17:54,533 --> 00:17:59,371 Hey! Hey! That's my car! Hey! That's my car! 128 00:18:08,630 --> 00:18:10,090 Mom, whose car is this? 129 00:18:11,925 --> 00:18:13,093 I don't know, sweetie. 130 00:18:15,012 --> 00:18:17,431 They'll be fine. They'll be fine, buddy. 131 00:18:50,881 --> 00:18:52,424 Hey, hey, hey, hey. 132 00:19:02,017 --> 00:19:03,018 Stay-- 133 00:19:03,894 --> 00:19:05,604 Stay the fuck back! 134 00:19:05,687 --> 00:19:07,231 Back up! 135 00:19:08,232 --> 00:19:09,733 Let me see your hands. 136 00:19:09,816 --> 00:19:13,320 Put your hands where I can see 'em, or I'll fucking shoot you. 137 00:19:13,403 --> 00:19:14,821 Don't fucking move, man. 138 00:19:19,451 --> 00:19:20,494 Stay back. 139 00:19:58,657 --> 00:19:59,867 Have you seen my men? 140 00:20:01,034 --> 00:20:02,119 Americans. 141 00:20:03,287 --> 00:20:04,621 There was an explosion. 142 00:20:06,415 --> 00:20:07,583 Did you see it? 143 00:20:08,166 --> 00:20:09,501 Hear it? 144 00:20:09,585 --> 00:20:10,919 Yes. 145 00:20:11,753 --> 00:20:12,838 Okay. 146 00:20:12,921 --> 00:20:14,006 Have you seen my men? 147 00:20:16,383 --> 00:20:17,384 Boom, boom. 148 00:20:17,467 --> 00:20:20,721 Boom, boom. Yes. Did you see them? 149 00:20:20,804 --> 00:20:23,432 I need to protect them. Me. Protect them. 150 00:20:29,521 --> 00:20:30,522 "Yak." 151 00:20:30,606 --> 00:20:32,983 What's "yak"? Yak. Wait. 152 00:20:34,735 --> 00:20:35,736 Hey. 153 00:20:37,738 --> 00:20:38,739 Hey. 154 00:20:52,836 --> 00:20:53,837 Yeah. 155 00:20:55,631 --> 00:20:56,632 Seven. 156 00:20:57,424 --> 00:20:58,425 Seven. 157 00:20:59,635 --> 00:21:04,056 Seven, plus the translator. American. You saw them. Take me to them. 158 00:21:05,641 --> 00:21:07,017 Can you take me-- 159 00:21:12,648 --> 00:21:14,608 Can you take-- Hey. 160 00:21:14,691 --> 00:21:15,692 Hey! 161 00:21:41,885 --> 00:21:43,095 Mitsuki! 162 00:21:44,429 --> 00:21:45,848 Where have you been? 163 00:21:46,223 --> 00:21:48,809 The syncs were running and emergency switches were active. 164 00:21:48,892 --> 00:21:51,019 No abnormalities in the pressurizer or lander, and then-- 165 00:21:51,103 --> 00:21:52,104 You reek of alcohol. 166 00:21:52,187 --> 00:21:54,398 You need a shower. 167 00:22:01,905 --> 00:22:02,948 Mitsuki, wait! 168 00:22:05,492 --> 00:22:06,618 What are you doing? 169 00:22:07,202 --> 00:22:09,162 An independent commission is taking over. 170 00:22:10,706 --> 00:22:11,874 Under whose orders? 171 00:22:11,957 --> 00:22:13,250 The Japanese government. 172 00:22:15,669 --> 00:22:18,213 We can't do anything during their investigation. 173 00:22:18,297 --> 00:22:19,631 Is this a joke? 174 00:22:19,715 --> 00:22:20,841 This is mine. 175 00:22:20,924 --> 00:22:22,718 - I'll be taking it back - Yamato-san! 176 00:22:24,094 --> 00:22:25,304 What are you doing? 177 00:22:26,763 --> 00:22:29,808 This won't work. These people don't know what they're doing. 178 00:22:30,517 --> 00:22:32,144 Let me into the comms room. 179 00:22:32,769 --> 00:22:34,438 I need to figure out the cause of the accident. 180 00:22:35,480 --> 00:22:38,442 I'm the only one who can figure out what the hell happened. 181 00:22:40,027 --> 00:22:42,237 Then why didn't we get their distress call? 182 00:22:43,363 --> 00:22:44,823 Why did we lose comms for three hours? 183 00:22:44,907 --> 00:22:46,241 That's your job. 184 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Not mine. 185 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Go home. 186 00:23:00,297 --> 00:23:02,424 Get back here! Security! 187 00:23:02,508 --> 00:23:04,718 Out of the way! Move! Get out of the way! 188 00:23:05,302 --> 00:23:06,303 Stop! 189 00:23:14,436 --> 00:23:15,521 Mitsuki! 190 00:23:25,155 --> 00:23:26,240 What are you doing? 191 00:23:29,660 --> 00:23:31,411 You know... you'll get fired for this. 192 00:23:34,456 --> 00:23:36,583 No, you're going to get arrested. 193 00:23:39,962 --> 00:23:41,046 Help me. 194 00:23:41,588 --> 00:23:43,549 I reset the door lock code. 195 00:23:43,632 --> 00:23:46,802 No one can go in or out until I'm done. 196 00:23:46,885 --> 00:23:48,595 If you want to get out sooner than later 197 00:23:48,679 --> 00:23:50,931 you should stop screwing around and help me. 198 00:23:56,186 --> 00:23:58,981 Hashimoto-san's encrypted all of the video files. 199 00:23:59,606 --> 00:24:02,067 We have to go through every single one. 200 00:24:02,651 --> 00:24:04,778 For what? 201 00:24:06,780 --> 00:24:08,991 To find the video of her last moments. 202 00:24:26,633 --> 00:24:28,552 He's safe inside for now. Mr. E. 203 00:24:28,635 --> 00:24:31,471 But we need help. And we need to get to a hospital. 204 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 If someone sees the fire, maybe they'll help. 205 00:24:43,859 --> 00:24:45,360 Big bruvs teach you all this? 206 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 Boiler goes a little funny sometimes. 207 00:24:50,073 --> 00:24:52,075 Ours too, when they don't pay the bills. 208 00:24:56,038 --> 00:24:57,539 Caspar the pyromaniac. 209 00:25:04,171 --> 00:25:05,839 Am I interrupting something? 210 00:25:05,923 --> 00:25:06,924 No. 211 00:25:10,969 --> 00:25:11,970 Good. 212 00:25:12,971 --> 00:25:13,972 So... 213 00:25:17,726 --> 00:25:19,561 I'm sorry about before. 214 00:25:24,525 --> 00:25:25,359 What? 215 00:25:33,909 --> 00:25:35,369 God, she's a talker. 216 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 You're sorry? 217 00:25:49,424 --> 00:25:51,718 I'm just saying, you're pretty handy for a cripple. 218 00:25:52,761 --> 00:25:55,597 - I'm not a cripple. - I'm sorry. Is that not the right word? 219 00:25:55,681 --> 00:25:57,432 Spaz with a mum in a wheelchair? 220 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 Is that how you describe her? 221 00:26:00,686 --> 00:26:02,980 Four-wheeler, chair-bear, 222 00:26:03,522 --> 00:26:05,566 - Stephen Hawking-- - Wheelchair-bound. 223 00:26:10,863 --> 00:26:12,656 Is that why your dad buggered off? 224 00:26:12,739 --> 00:26:14,032 Something like that. 225 00:26:21,123 --> 00:26:22,291 My dad, he... 226 00:26:26,211 --> 00:26:27,462 He didn't need a reason. 227 00:26:34,595 --> 00:26:35,721 Just a secretary. 228 00:26:38,557 --> 00:26:40,184 - I didn't know. - Course you didn't. 229 00:26:44,897 --> 00:26:46,565 I came back from school once... 230 00:26:47,774 --> 00:26:49,860 and Pop was all packed up, saying he needed to... 231 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 saying he needed to start over. 232 00:26:54,990 --> 00:26:56,658 "Start over." That's how he said it. 233 00:26:57,492 --> 00:26:59,578 Like life's just a game of Fortnite. 234 00:27:06,418 --> 00:27:09,213 Do you know what? Fuck 'em, right? They wanna go, let 'em go. 235 00:27:10,547 --> 00:27:11,715 Better off without 'em. 236 00:27:23,519 --> 00:27:25,103 My dad put my mum in that chair. 237 00:27:34,905 --> 00:27:36,240 They was having a row. 238 00:27:37,533 --> 00:27:38,534 And... 239 00:27:40,410 --> 00:27:42,037 he pushed her down the stairs. 240 00:27:45,415 --> 00:27:46,500 Messed up. 241 00:27:46,583 --> 00:27:48,043 That's why... 242 00:27:52,589 --> 00:27:54,007 I should've done something. 243 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 I could've. 244 00:27:57,928 --> 00:28:00,264 - I could've maybe-- - You were scared. 245 00:28:00,889 --> 00:28:01,890 Yeah. 246 00:28:01,974 --> 00:28:03,141 Yeah, I know. 247 00:28:07,688 --> 00:28:09,439 By the time the ambulance got there... 248 00:28:11,733 --> 00:28:12,860 he was gone. 249 00:28:17,030 --> 00:28:18,615 Didn't even take his things. 250 00:28:19,533 --> 00:28:21,577 She kept 'em there for a couple of years... 251 00:28:27,040 --> 00:28:28,584 thinking he'd come back for them. 252 00:28:32,754 --> 00:28:33,922 Monty! 253 00:28:38,302 --> 00:28:40,554 I really wanted to hurt him for what he did. 254 00:28:44,892 --> 00:28:47,394 That's really sad-- I'm sorry. I'm sorry. 255 00:28:50,814 --> 00:28:52,274 I was just taking the piss, mate. 256 00:28:53,025 --> 00:28:54,526 My old man's still with us. Never left. 257 00:28:54,610 --> 00:28:57,529 Not even a fucking day. He's the best dad in London, mate. 258 00:28:58,322 --> 00:28:59,323 Do you know what? 259 00:28:59,406 --> 00:29:02,201 Thank you, bruv. Thank you for the story. 260 00:29:02,784 --> 00:29:05,078 Son of a wife-beater. 261 00:29:06,705 --> 00:29:08,790 I'll be sure to keep that one for a rainy day. 262 00:29:10,292 --> 00:29:11,293 Oh, look. 263 00:29:11,835 --> 00:29:13,170 It might start raining today... 264 00:29:13,253 --> 00:29:14,379 Hey, M. Check this out. 265 00:29:16,673 --> 00:29:17,841 What did you do? 266 00:29:17,925 --> 00:29:19,510 I got petrol, man. 267 00:29:19,593 --> 00:29:21,011 Go get some more. 268 00:29:32,314 --> 00:29:34,316 Tell me you have a room with two beds. 269 00:29:34,399 --> 00:29:36,777 Sorry, hon. It's a circus. 270 00:29:36,860 --> 00:29:38,570 I got two kings left. 271 00:29:40,614 --> 00:29:41,448 Yeah. 272 00:29:43,534 --> 00:29:46,328 But there's a rollaway for the kiddos. 273 00:29:46,411 --> 00:29:47,579 It's not for them. 274 00:29:50,624 --> 00:29:51,625 Can we watch TV? 275 00:29:51,708 --> 00:29:52,709 Sure. 276 00:29:52,793 --> 00:29:55,254 - I wanna pick. - You always get to pick. 277 00:29:55,337 --> 00:29:57,798 -In Brazil, Flight 170... - It's your brother's turn. 278 00:29:57,881 --> 00:30:00,342 ...has plummeted out of the sky this evening, 279 00:30:00,425 --> 00:30:02,719 crashing into the city of São Paulo, 280 00:30:02,803 --> 00:30:06,306 where ten million people are without power still. 281 00:30:06,807 --> 00:30:11,812 The flight carried 220 passengers, including a flight crew of 12 people... 282 00:30:11,895 --> 00:30:13,522 ...adding to the global death toll 283 00:30:13,605 --> 00:30:17,693 of what we can now confirm is the largest-scale terrorist attack 284 00:30:17,776 --> 00:30:19,152 since 9/11. 285 00:30:19,778 --> 00:30:24,241 Numbers are difficult to accurately report while cellular-- 286 00:30:39,673 --> 00:30:40,716 Mommy. 287 00:30:43,010 --> 00:30:44,052 There. 288 00:30:44,136 --> 00:30:45,971 Come on, this is for babies. 289 00:30:47,472 --> 00:30:49,224 It's this or nothing. 290 00:30:50,225 --> 00:30:51,602 I'm hungry. 291 00:30:52,477 --> 00:30:54,897 There's a vending machine outside the office. 292 00:30:54,980 --> 00:30:55,981 Yeah, sure. 293 00:31:12,664 --> 00:31:15,959 Hi, Baba. I guess I just missed you. 294 00:31:16,543 --> 00:31:19,254 I don't know what's going on everywhere. 295 00:31:19,338 --> 00:31:21,924 The kids and I are safe. 296 00:31:22,007 --> 00:31:24,551 We are staying somewhere in Upstate New York. 297 00:31:24,635 --> 00:31:26,762 We found a place to stay. 298 00:31:27,596 --> 00:31:30,474 Our cell phones are not working, so I'll try you later. 299 00:31:32,684 --> 00:31:34,978 I love you. Bye. 300 00:31:47,866 --> 00:31:48,867 Careful. 301 00:31:48,951 --> 00:31:52,454 Go on. You've been eating all our snacks, piggy. 302 00:31:52,538 --> 00:31:54,456 - Got to eat something. - We all do. Okay? 303 00:31:55,207 --> 00:31:57,125 That's why we ration the crisps and water. 304 00:31:57,209 --> 00:31:59,127 Will anyone see it? The fire? 305 00:31:59,211 --> 00:32:01,380 Why do you think they call it a signal fire? 306 00:32:01,463 --> 00:32:03,423 We sleep here. Someone will come looking. 307 00:32:03,507 --> 00:32:05,634 We were meant to get there six hours ago. 308 00:32:05,717 --> 00:32:08,178 Bus full of kids, it'll be all over the news by now. 309 00:32:08,262 --> 00:32:09,471 The lights are out. 310 00:32:10,889 --> 00:32:13,100 - How do you know that? -'Cause I said so. 311 00:32:13,851 --> 00:32:15,978 Pile up the crisps and drinks, Biggie. 312 00:32:16,645 --> 00:32:17,729 We's rationing. 313 00:32:18,355 --> 00:32:21,149 - Who died and made you prime minister? - What you say, knob? 314 00:32:21,775 --> 00:32:23,068 This ain't Westminster. 315 00:32:25,237 --> 00:32:27,364 You wanna vote? Fine. Let's vote. 316 00:32:27,447 --> 00:32:29,032 Someone has to take charge. 317 00:32:30,409 --> 00:32:34,955 All in favor of me running this little island, raise 'em up. 318 00:32:47,384 --> 00:32:49,052 Sorry, Mr. Big Shot. 319 00:32:49,553 --> 00:32:52,055 Looks like you're a vote short of Downing Street. 320 00:33:05,944 --> 00:33:06,945 Hey, ghost. 321 00:33:12,367 --> 00:33:13,952 Looks like it might start raining. 322 00:33:40,646 --> 00:33:41,980 Settles it then. 323 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 Let's go. 324 00:34:10,092 --> 00:34:11,510 Am I so evil? 325 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 You don't get to pretend like I'm overreacting. 326 00:34:18,350 --> 00:34:20,561 You actually tried to get into our neighbor's car 327 00:34:20,643 --> 00:34:21,937 and leave them behind. 328 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 Look at you. 329 00:34:24,147 --> 00:34:26,733 You fight a man at the gas station over nothing. 330 00:34:26,817 --> 00:34:27,860 He hit me. 331 00:34:27,943 --> 00:34:29,862 Yeah, and I should believe what you say. 332 00:34:33,574 --> 00:34:34,783 Everyone hates me. 333 00:34:37,536 --> 00:34:39,663 All those people out there. 334 00:34:40,831 --> 00:34:41,831 You. 335 00:34:45,585 --> 00:34:47,545 Is it so evil to want someone to actually... 336 00:34:50,882 --> 00:34:52,301 love me? 337 00:34:54,761 --> 00:34:56,304 I loved you, Manny. 338 00:34:56,804 --> 00:34:58,265 And I loved you too. 339 00:35:04,313 --> 00:35:08,525 I did everything right, Manny. Everything I was supposed to do. 340 00:35:09,818 --> 00:35:12,404 But I guess it wasn't good enough for you. 341 00:35:19,912 --> 00:35:23,624 Manny and Mandy. Sounds cute. 342 00:35:24,583 --> 00:35:25,918 Fuck you. 343 00:35:29,129 --> 00:35:30,964 No. No. 344 00:35:31,465 --> 00:35:32,508 Mom? 345 00:35:33,175 --> 00:35:35,844 Mom, what's happening? 346 00:35:38,430 --> 00:35:39,765 Mom? 347 00:35:39,848 --> 00:35:41,517 They were asleep. 348 00:35:57,866 --> 00:35:59,243 ...US 9 North. 349 00:36:01,453 --> 00:36:04,164 My cell doesn't work, so I'll try you later. 350 00:36:07,584 --> 00:36:08,669 Hope you're safe. 351 00:36:14,883 --> 00:36:16,260 I love you so much. 352 00:36:23,809 --> 00:36:24,810 Thank you. 353 00:37:47,267 --> 00:37:49,311 Easy, man. Shit. 354 00:37:53,607 --> 00:37:56,151 Fuck, man! The fuck was that? 355 00:38:01,615 --> 00:38:04,493 Is that goat piss? Is that what you said? Goat piss? 356 00:38:06,286 --> 00:38:07,287 Shit. 357 00:38:08,121 --> 00:38:10,123 "Meow"? The fuck does "meow" mean? 358 00:38:25,389 --> 00:38:26,807 I saw that thing, man. 359 00:38:28,517 --> 00:38:29,810 What the fuck was that, man? 360 00:38:29,893 --> 00:38:31,812 I could see it, but then I couldn't see it. 361 00:38:31,895 --> 00:38:33,814 And I could see it, and it was there. 362 00:38:36,692 --> 00:38:37,860 My men. Fuck. 363 00:38:39,027 --> 00:38:41,238 There was a town that they overturned. 364 00:38:41,321 --> 00:38:42,322 Dishu, or-- 365 00:38:42,406 --> 00:38:43,574 Dishu? 366 00:38:45,659 --> 00:38:46,869 Yes, Dishu. 367 00:38:47,953 --> 00:38:49,204 Yeah, can you take me there? 368 00:38:50,622 --> 00:38:52,457 Dishu, yes. Can we go? 369 00:38:54,459 --> 00:38:56,628 Now. No, no, no. Now. Can we go now? 370 00:39:03,302 --> 00:39:04,970 Okay. All right. Great. We'll go. 371 00:39:06,763 --> 00:39:07,806 At dawn. 372 00:39:08,724 --> 00:39:09,725 Okay? 373 00:39:42,090 --> 00:39:46,345 Orion. 374 00:39:46,428 --> 00:39:50,933 I named my daughter after her. "Oranoos." 375 00:39:51,016 --> 00:39:55,145 She was strong. She glowed. 376 00:39:55,229 --> 00:39:56,522 Yeah. 377 00:39:57,147 --> 00:40:00,776 We actually used to watch the stars too. 378 00:40:01,318 --> 00:40:03,153 Rah's dad had this telescope. 379 00:40:03,237 --> 00:40:08,492 I mean, the lights drowned out the whole sky and everything, but... yeah. 380 00:40:08,575 --> 00:40:12,955 They actually had this house that was, like, way, way, way out, 381 00:40:13,038 --> 00:40:14,206 middle of nowhere. 382 00:40:15,541 --> 00:40:17,793 And when we first met, you know, date number five, 383 00:40:19,127 --> 00:40:22,840 her parents weren't home, and so she brought me there. 384 00:40:26,385 --> 00:40:29,263 I thought we were gonna get it on. 385 00:40:30,806 --> 00:40:31,807 But no. 386 00:40:32,558 --> 00:40:34,852 She just wanted to stare at the lights up there. 387 00:40:37,521 --> 00:40:38,522 Oranoos. 388 00:40:40,315 --> 00:40:42,359 She was like you. 389 00:40:43,026 --> 00:40:46,113 Stubborn. Bothersome. Scared. 390 00:40:48,323 --> 00:40:51,660 But she was mine. 391 00:40:56,456 --> 00:40:58,584 Now, when I look up there, I just... 392 00:40:59,960 --> 00:41:01,461 I don't care what's up there. 393 00:41:03,505 --> 00:41:06,091 I just care about what's not here. 394 00:41:11,805 --> 00:41:16,393 She became sick in the winter. 395 00:41:17,603 --> 00:41:20,522 She died in the spring. 396 00:41:23,358 --> 00:41:26,403 I miss her. 397 00:41:26,486 --> 00:41:29,156 I miss her. 398 00:41:32,534 --> 00:41:36,121 I want her here. Not in the stars. 399 00:41:37,372 --> 00:41:38,457 Pain. 400 00:41:40,125 --> 00:41:41,460 All the bad stuff. 401 00:41:42,794 --> 00:41:44,379 You know, stuff... 402 00:41:45,797 --> 00:41:48,675 You know, the way they are. The way they are 'cause of me. 403 00:41:49,760 --> 00:41:51,553 Yeah, whatever. Doesn't matter, man. 404 00:41:59,144 --> 00:42:02,105 It's nice to have someone to talk to. 405 00:42:07,236 --> 00:42:09,321 You don't even know what I'm saying, do you? 406 00:42:09,404 --> 00:42:11,281 Someone to listen, 407 00:42:11,365 --> 00:42:13,408 but who can't understand. 408 00:42:13,492 --> 00:42:16,495 I don't even know what you're saying. 409 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 It's nice. 410 00:42:19,790 --> 00:42:21,041 It's all good. 411 00:42:35,639 --> 00:42:38,141 I got some stuff. I got some stuff. 412 00:42:40,811 --> 00:42:44,231 Hey, hey, hey, no. I'm still Black. Okay? 413 00:42:45,566 --> 00:42:47,025 Shit. 414 00:43:09,381 --> 00:43:11,842 Hey. Hey, save your strength, Mr. E. 415 00:43:12,551 --> 00:43:13,677 It's all right. 416 00:43:14,887 --> 00:43:18,015 It was... raining. Raining. 417 00:43:20,267 --> 00:43:21,476 It was raining. 418 00:43:21,560 --> 00:43:23,395 Look, you've hit your head really hard, okay? 419 00:43:23,478 --> 00:43:25,522 No. Not water. 420 00:43:26,231 --> 00:43:28,066 It was raining metal. 421 00:43:37,534 --> 00:43:39,244 You've got a fever. 422 00:43:39,328 --> 00:43:40,996 You're just saying things, all right? 423 00:43:41,079 --> 00:43:42,414 It's gonna be okay. 424 00:43:48,212 --> 00:43:49,213 I'm fine. 425 00:43:51,381 --> 00:43:52,382 Just rest. 426 00:44:46,395 --> 00:44:47,396 Impressive. 427 00:44:47,479 --> 00:44:48,480 You too. 428 00:44:51,358 --> 00:44:52,734 I... 429 00:44:53,360 --> 00:44:57,698 I meant what you did for Mr. Edwards before. That-- That was... 430 00:45:02,494 --> 00:45:03,620 It was-- 431 00:45:03,704 --> 00:45:04,955 I know what you mean. 432 00:45:07,791 --> 00:45:09,376 Must be cold in just that. 433 00:45:09,459 --> 00:45:11,461 My coat's too big. Big bruv's and all. 434 00:45:11,545 --> 00:45:14,631 No. I'm good, thanks. Seriously. Seriously. 435 00:45:14,715 --> 00:45:16,008 Thank you though. 436 00:45:17,050 --> 00:45:18,177 Thanks and all. 437 00:45:19,553 --> 00:45:21,805 Right. You're all right. 438 00:45:23,765 --> 00:45:24,766 Night, neek. 439 00:45:26,560 --> 00:45:27,561 Night. 440 00:45:32,232 --> 00:45:34,568 Caspar the friendly ghost. 441 00:45:37,946 --> 00:45:38,947 That's me. 442 00:46:53,856 --> 00:46:54,857 Yamato-san! 443 00:46:55,482 --> 00:46:56,483 Oh, shit. 444 00:46:56,567 --> 00:46:58,026 Open the door! 445 00:46:59,570 --> 00:47:00,571 Open the door! 446 00:47:16,003 --> 00:47:20,382 A polar bear walks into a bar and orders a gin... 447 00:47:21,049 --> 00:47:22,050 and tonic. 448 00:47:22,718 --> 00:47:24,595 The bartender asks, "What's with the pause?" 449 00:47:25,345 --> 00:47:27,222 "These? I've had these all my life." 450 00:47:45,574 --> 00:47:48,076 Damn it, we don't have enough time. 451 00:48:34,581 --> 00:48:39,086 Why don't you want to let those guys investigate the cause of the accident? 452 00:48:39,586 --> 00:48:41,505 Because I want to know 453 00:48:41,588 --> 00:48:43,131 what happened to Hinata. 454 00:48:56,728 --> 00:48:58,605 Whether it was my fault. 455 00:49:08,031 --> 00:49:09,032 Can you see that? 456 00:49:12,160 --> 00:49:13,161 What is that? 457 00:49:16,373 --> 00:49:17,833 I can't see anything. 458 00:49:28,218 --> 00:49:30,721 They collided with something. 459 00:49:33,056 --> 00:49:34,766 Did you hear that? 460 00:49:35,392 --> 00:49:36,602 Hear what? 461 00:49:47,404 --> 00:49:50,782 That explosion would have killed them all instantly. 462 00:49:52,034 --> 00:49:54,161 Hurry up! 463 00:50:03,170 --> 00:50:04,630 Wajo. 464 00:50:06,673 --> 00:50:07,674 That's impossible. 465 00:50:15,807 --> 00:50:16,808 Wajo. 466 00:50:18,560 --> 00:50:19,561 Wajo. 467 00:50:20,229 --> 00:50:21,438 Wajo. 468 00:50:21,522 --> 00:50:24,650 Wajo. Wajo. Wajo. 469 00:50:24,733 --> 00:50:27,069 Wajo. 470 00:50:27,152 --> 00:50:31,865 Wajo. Wajo...