1 00:00:12,429 --> 00:00:16,934 ARĀBIJAS TUKSNESIS, JEMENA, ZEME 2 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 Ak dievs! 3 00:03:13,026 --> 00:03:17,656 AIDABELA, OKLAHOMA, ASV, ZEME 4 00:03:19,825 --> 00:03:22,452 ŠERIFS 5 00:03:30,669 --> 00:03:34,256 Nu beidz! Nav taču tik slikti, mīļais. 6 00:03:34,840 --> 00:03:37,301 Padomā, cik daudz laika varēsi pavadīt ar mani. 7 00:03:43,015 --> 00:03:45,392 Tās nav beigas, mīļum. 8 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 Esi uzmanīgs! Ja šodien nomirsi, es tevi nositīšu. 9 00:03:52,983 --> 00:03:56,570 Tava pensija man ir izdevīgāka nekā apgādnieka zaudēšanas pabalsts. 10 00:04:00,991 --> 00:04:03,452 Un par ko mēs īsti runājam? 11 00:04:04,036 --> 00:04:06,288 Dievs ir labs. 12 00:04:06,872 --> 00:04:12,920 Viņa taisnīgais plāns ir dot jums cerību, lai izgaismotu jūsu ceļu uz priekšu. 13 00:04:13,504 --> 00:04:15,214 Lasīšu fragmentus no Vēstules romiešiem. 14 00:04:15,297 --> 00:04:19,051 Ļoti piemēroti, jo mēs runājam par jūsu nākotni. 15 00:04:24,431 --> 00:04:25,641 Paskat! 16 00:04:25,724 --> 00:04:26,725 ŠERIFS S. B. TAISONS 17 00:04:26,808 --> 00:04:29,394 - Es pat vēl neesmu atdzisis. - Jums šie jāparaksta. 18 00:04:58,590 --> 00:05:00,676 Šerifa Taisona pēdējā diena. 19 00:05:02,636 --> 00:05:04,763 Viņi jau cenšas jūs izdzēst. 20 00:05:05,597 --> 00:05:06,682 Velns! 21 00:05:10,143 --> 00:05:14,648 Zvanīja Bens Šeltons. Savienojums bija slikts, 22 00:05:14,731 --> 00:05:17,651 bet viņš kaut ko teica par to, ka ir nozagta viņa mammas mašīna. 23 00:05:22,281 --> 00:05:23,407 Nu labi. 24 00:05:45,470 --> 00:05:49,641 Nolādētie metamfetamīniķi, ka es jums saku. Nozaga mammas mašīnu. 25 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 Kas? 26 00:05:51,435 --> 00:05:53,645 Manis paša krustdēli, lūk, kas. 27 00:05:54,271 --> 00:05:55,314 Kals un Čets? 28 00:05:55,397 --> 00:05:59,693 - Kā varat būt drošs, ka tie bija viņi? - Izsecināju pēc trim iepriekšējām reizēm. 29 00:06:01,987 --> 00:06:06,283 Nu labi. Greidij, informē Tamiju, lai izsludina meklēšanā automašīnu, 30 00:06:06,366 --> 00:06:09,745 un norīko Satersu atvest puikas uz iecirkni. 31 00:06:09,828 --> 00:06:13,332 Jūs viņus neatradīsiet. Treilerī viņu nav. 32 00:06:13,916 --> 00:06:18,378 Zvanīju uz veikalu - Trevors teica, ka viņi neesot ieradušies darbā. 33 00:06:19,171 --> 00:06:22,633 Zvanīju Četa probācijas uzraugam. Šorīt nav bijis uz iknedēļas čuru analīzi. 34 00:06:23,967 --> 00:06:25,969 Puiši nekur nav atrodami. 35 00:06:28,889 --> 00:06:31,600 Lieku galvu ķīlā - tam ir kāds sakars 36 00:06:31,683 --> 00:06:34,561 ar Fultona stulbo dēlu, ar kuru viņi ir sasējušies. 37 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 Nu... 38 00:06:39,066 --> 00:06:41,026 esmu drošs, ka viņi agri vai vēlu uzradīsies. 39 00:06:42,194 --> 00:06:45,322 Pirms desmit gadiem visi būtu norīkoti izmeklēt tādu lietu. 40 00:06:45,822 --> 00:06:47,032 Nozagta automašīna. 41 00:06:47,115 --> 00:06:49,826 Nu pēkšņi tas ir kaut kāds sīkums. 42 00:06:53,705 --> 00:06:54,915 Tā nav pareizi, Džim Bell. 43 00:06:55,999 --> 00:06:57,960 Izmisums šo pilsētu ir mainījis. 44 00:07:03,465 --> 00:07:05,050 Kas par lietu, šerif? 45 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 Šerif? 46 00:07:16,645 --> 00:07:18,522 Tās kāpnes nav drošas, Džim Bell. 47 00:07:36,999 --> 00:07:41,587 LONGAILENDA, ŅUJORKA, ASV, ZEME 48 00:08:27,883 --> 00:08:29,593 Kā tu izaugi tik liels? 49 00:08:30,177 --> 00:08:33,054 Domāju, pateicoties pārtikai un miegam. 50 00:08:34,515 --> 00:08:36,433 Vai varu atkal gulēt? 51 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 Jā. Jā. Protams. 52 00:08:40,062 --> 00:08:43,106 Pēc tam, kad būsi saģērbies, paēdis brokastis, devies uz skolu... 53 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 atnācis mājās, izpildījis savus pienākumus, mājasdarbus 54 00:08:48,111 --> 00:08:50,030 un iedevis mammai pirms miega buču. 55 00:08:50,113 --> 00:08:52,032 - Nē, nē! - No kutināšanas briesmoņa nenoslēpsies. 56 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 - Nē! - Nenoslēpsies. 57 00:08:53,575 --> 00:08:55,786 Nenoslēp... 58 00:08:55,869 --> 00:08:57,287 Labrīt, mīļā! 59 00:08:58,288 --> 00:09:00,791 Vai zini, kurš vēl guļ? 60 00:09:03,293 --> 00:09:04,461 Aiziet! 61 00:09:07,923 --> 00:09:10,717 Mosties, briesmoni! 62 00:09:12,594 --> 00:09:16,849 Vai zināt, ko dara briesmonis, kas iztrūcināts no miega? 63 00:09:16,932 --> 00:09:18,517 Ko? 64 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 Viņš pūš... 65 00:09:21,019 --> 00:09:26,316 ugunīgo rīta elpu! 66 00:09:27,860 --> 00:09:28,944 Rokā esi! 67 00:09:31,530 --> 00:09:33,782 - Nē! Nē. - Ko teiksi? Man viņus apēst? 68 00:09:33,866 --> 00:09:34,950 - Noteikti. - Nē! 69 00:09:35,033 --> 00:09:36,577 - Jā? - Jā. 70 00:09:36,660 --> 00:09:38,745 - Tad nāc šurp! Nāc šurp! - Nē! 71 00:09:38,829 --> 00:09:42,040 - Arī tevi es nobučošu un apēdīšu! - Nē! 72 00:09:42,124 --> 00:09:46,086 - Es jūs apēdīšu! Es jūs apēdīšu! - Nē! Nē! Nē! 73 00:09:54,261 --> 00:09:59,349 Man pietrūks saullēkta. 74 00:10:01,935 --> 00:10:06,899 TOKIJA, JAPĀNA, ZEME 75 00:10:41,058 --> 00:10:44,436 Es zinu, ka tev nepatīk atvadīties. 76 00:10:46,939 --> 00:10:48,023 Tad nu - es tevi mīlu. 77 00:11:38,949 --> 00:11:40,784 Vai jūs uztraucaties? 78 00:11:43,036 --> 00:11:44,830 Uztraucos? 79 00:11:50,711 --> 00:11:55,090 Kā jums šķiet - kā jums pietrūks visvairāk? 80 00:12:00,762 --> 00:12:03,182 Lietu svara. 81 00:12:19,239 --> 00:12:23,827 Jūtamies ārkārtīgi pagodināti, ka varam doties 82 00:12:23,911 --> 00:12:27,748 uz Starptautisko kosmisko staciju, lai pavadītu tur nākamo gadu. 83 00:12:27,831 --> 00:12:33,420 Tā būs viena no ilgākajām reģistrētajām uzturēšanās reizēm SKS. 84 00:12:34,129 --> 00:12:37,591 Tāpēc viena no mūsu misijas prioritātēm 85 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 ir pētīt ilgtermiņa kosmosa ceļojumu ietekmi 86 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 uz cilvēka ķermeni. 87 00:12:43,514 --> 00:12:46,642 Šī būtiskā informācija mums nepieciešama, 88 00:12:46,725 --> 00:12:52,397 lai varētu plānot garākas misijas uz Marsu un tālo kosmosu. 89 00:12:56,610 --> 00:12:59,404 Kāpēc lai Murai-san tiktos ar Meguru Seki? 90 00:12:59,488 --> 00:13:01,907 Viņa varētu dabūt jebkuru puisi. 91 00:13:03,033 --> 00:13:04,368 Pat tevi. 92 00:13:05,118 --> 00:13:08,747 Viņš pat nav labs aktieris. 93 00:13:10,249 --> 00:13:12,960 Vai redzēji Imperatora slepkavu 3? 94 00:13:13,043 --> 00:13:14,628 Viņš tur bija briesmīgs. 95 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 Varbūt sekss ir labs. 96 00:13:16,797 --> 00:13:19,883 Nu... pārāk labs tas nevar būt. 97 00:13:19,967 --> 00:13:23,053 Viņa dosies 400 kilometrus prom no Zemes. 98 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 Ei, ko tu dari? 99 00:13:33,438 --> 00:13:37,150 Noliec to melno punktu tur, dators ies tur, tad tu ej tur. 100 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 Tad dators mēģinās iet tur. 101 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 Melno - tur. 102 00:13:39,820 --> 00:13:41,405 Un uzvara! 103 00:13:43,198 --> 00:13:44,408 Tu esi maita. 104 00:13:47,536 --> 00:13:48,370 APSVEICAM TU UZVARĒJI! 105 00:13:48,954 --> 00:13:51,039 Jamato-san, mums vajag jūsu palīdzību. 106 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 Es drīz pabeigšu. 107 00:13:52,541 --> 00:13:53,834 Mums jūs vajag steidzami. 108 00:13:56,336 --> 00:13:57,546 SAKARU CENTRS 109 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 Es tad palikšu te. 110 00:14:00,132 --> 00:14:03,510 Šķiet, ka viens no rezerves sakaru kanāliem nedarbojas. 111 00:14:11,643 --> 00:14:12,728 Kapteine Murai! 112 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 Tā ir Micuki Jamato no sakaru nodaļas. 113 00:14:18,358 --> 00:14:19,902 Vai esam tikušās? 114 00:14:20,611 --> 00:14:21,987 Nē. 115 00:14:23,238 --> 00:14:24,406 Skaidri zināt? 116 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 Izskatāties pazīstama. 117 00:14:26,992 --> 00:14:29,161 Jamato-san veiks ātru diagnostiku. 118 00:14:43,509 --> 00:14:47,012 Lai gan maz ticams, ka sakaru sistēma ir nobrukusi, 119 00:14:47,095 --> 00:14:49,681 es palaidīšu vīrusu redukciju. 120 00:14:49,765 --> 00:14:52,768 Tiks pārraidīta ziņa uz SKS. 121 00:14:53,810 --> 00:14:56,688 Pēc īsa brīža viss atkal darbosies. 122 00:14:58,565 --> 00:15:00,901 Sieviete vienmēr ar visu tiek galā. 123 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 Sāku pārbaudi. 124 00:15:11,828 --> 00:15:13,372 Ieskatieties monitorā, lūdzu! 125 00:15:17,501 --> 00:15:18,961 Vai jūs mani redzat? 126 00:15:20,379 --> 00:15:21,338 Es jūs redzu. 127 00:15:23,632 --> 00:15:25,259 Kāds ir attēls? 128 00:15:27,052 --> 00:15:28,178 Nevainojams. 129 00:15:32,724 --> 00:15:33,892 Vai jūs mani dzirdat? 130 00:15:36,144 --> 00:15:37,187 Jā. 131 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 Un tagad? 132 00:15:43,610 --> 00:15:44,653 Jā. 133 00:15:46,822 --> 00:15:50,909 Un vai šajā frekvencē 134 00:15:50,993 --> 00:15:52,953 jūs dzirdat, ko es saku? 135 00:15:54,371 --> 00:15:55,998 Man pietrūks... 136 00:16:00,210 --> 00:16:05,382 "Man pietrūks... saullēkta." 137 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 Viss kārtībā? 138 00:16:13,348 --> 00:16:15,475 Jā, viss ir labi. 139 00:17:10,614 --> 00:17:14,242 Velns parāvis, kas te noticis? Sprādziens metamfetamīna laboratorijā? 140 00:17:15,661 --> 00:17:19,498 Domā, ierīkojuši metamfetamīna laboratoriju kukurūzas lauka vidū? 141 00:17:20,165 --> 00:17:23,502 Es reiz redzēju metamfetamīna laboratoriju picērijas vidū. 142 00:17:24,545 --> 00:17:26,255 Mani vairs nepārsteidz nekas. 143 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 Nedomāju vis. 144 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 Šis izskatās... 145 00:17:31,552 --> 00:17:33,095 Izskatās apzināti veidots. 146 00:17:37,683 --> 00:17:38,684 Paskat! 147 00:17:55,909 --> 00:17:57,578 Riepu protektori šķiet svaigi. 148 00:17:58,453 --> 00:18:01,957 Vēl mazliet vēss. Šķiet, pagājušas kādas sešas stundas. 149 00:18:02,040 --> 00:18:06,670 Viņi salietojās, sasita mammas mašīnu. Tad centās - ko? 150 00:18:08,046 --> 00:18:11,884 Noslēpt pierādījumus, aizbēgt? Baidījās, ka mamma viņiem sados? 151 00:18:12,551 --> 00:18:14,094 Un atstāja te šo? 152 00:18:14,178 --> 00:18:15,387 Nē. 153 00:18:16,680 --> 00:18:17,806 Šerif? 154 00:18:27,274 --> 00:18:28,317 Šerif! 155 00:18:28,400 --> 00:18:29,693 Šerif! 156 00:18:32,738 --> 00:18:33,739 Nāciet taču! 157 00:20:03,203 --> 00:20:04,496 Mammīt! 158 00:20:05,664 --> 00:20:06,665 Mīļā! 159 00:20:06,748 --> 00:20:11,461 Mīlulīt! Mīļā! Viss labi. Viss kārtībā. Mammīte ir te. 160 00:20:11,545 --> 00:20:13,422 - Mamm! - Lūk! Lūk! 161 00:20:15,132 --> 00:20:16,383 Paskaties uz mani! 162 00:20:16,466 --> 00:20:18,427 - Kas notika? - Mēs vēl nezinām. 163 00:20:18,510 --> 00:20:20,971 Bērniem sāka pa degunu tecēt asinis. 164 00:20:21,054 --> 00:20:24,224 Viņš bija vienīgais, ar kuru tā nenotika. 165 00:20:24,308 --> 00:20:27,352 Pie vainas varētu būt azbests vai svins. SPKC jau ir ceļā. 166 00:20:27,436 --> 00:20:30,939 Tikmēr visiem ir ieteikts nekavējoties evakuēties no skolas. 167 00:20:32,107 --> 00:20:35,152 Labi, nāciet man līdzi! Nāciet man līdzi! Mammīte ir te. 168 00:20:35,235 --> 00:20:38,363 Nāciet man līdzi! Viss kārtībā, mīļā. Viss kārtībā. 169 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 Nāc! 170 00:20:43,160 --> 00:20:44,161 ŠERIFS 171 00:21:19,404 --> 00:21:20,531 Velns, ko tas nozīmē? 172 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Kur ir Denjels? 173 00:21:33,836 --> 00:21:37,256 Šerifs Alcheimers. Palīdze Melnīte. 174 00:21:37,339 --> 00:21:38,841 Kas jums, pamuļķiem, te meklējams? 175 00:21:39,424 --> 00:21:41,218 Ilgojies pēc mums, puika? 176 00:21:41,301 --> 00:21:44,346 Neredzu orderi. Jūs mums nevarat piešūt ne sūda. 177 00:21:44,429 --> 00:21:46,723 Mēs meklējam Kalu un Četu Grifinus. 178 00:21:47,307 --> 00:21:48,308 Ko? 179 00:21:49,810 --> 00:21:51,311 Bijām aizbraukuši līdz viņu kemperim. 180 00:21:51,395 --> 00:21:55,232 Mēs zinām, ka tu biji pie viņu treilera, dauzījies un sauci viņus. 181 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Gribēji atgūt parādu? 182 00:21:56,900 --> 00:21:58,318 Visu nakti biju te, vecīt. 183 00:21:58,902 --> 00:22:02,030 To var... apstiprināt septiņi liecinieki. 184 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 Cik daudz naudas Kals bija tev parādā? 185 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 Kas, pie velna, ir Kals? 186 00:22:12,374 --> 00:22:13,750 Zini, jocīgi, vecīt. 187 00:22:14,334 --> 00:22:17,171 Mans tētis vienmēr ņirdza, kad redzēja tevi ierodamies, 188 00:22:17,254 --> 00:22:19,590 sirēniņai kaucot. 189 00:22:20,424 --> 00:22:24,178 "Kāda no viņa jēga, sasodīts?" viņš mēdza teikt. 190 00:22:24,261 --> 00:22:27,931 Un tagad - paskat! Tu esi arī vecs. 191 00:22:29,391 --> 00:22:30,434 Skumji. 192 00:22:32,811 --> 00:22:34,438 Nekustieties, idioti! 193 00:22:35,772 --> 00:22:38,108 - Kur viņi ir? - Nezinu, bļāviens! 194 00:22:38,192 --> 00:22:40,360 Mēs tos pāķus neesam aiztikuši, skaidrs? 195 00:22:41,445 --> 00:22:43,280 Jūs meklējat nepareizajās vietās. 196 00:22:43,363 --> 00:22:45,407 Tos čaļus ienīst visi. 197 00:22:45,490 --> 00:22:46,491 ROMIEŠIEM 8:18 198 00:22:46,575 --> 00:22:49,912 Viņi vienmēr kaut ko perināja. Viņš un viņa mauķele. 199 00:22:59,254 --> 00:23:01,882 Paklau, bez viņiem pasaulei ir labāk. 200 00:23:03,634 --> 00:23:07,262 Bija paredzēts, ka tas melīgais draņķis ņems mani līdzi. 201 00:23:07,346 --> 00:23:08,555 Līdzi? 202 00:23:10,182 --> 00:23:11,558 Uz Meksiku. 203 00:23:12,851 --> 00:23:16,104 Kalam un viņa stulbajam brālim bija parādi pa visu štatu, 204 00:23:16,188 --> 00:23:18,732 un visi prasīja atmaksāt. Ne tikai Denjels. 205 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 Nē. 206 00:23:21,360 --> 00:23:25,614 Viņš ir aizvests. Viņi abi. Un es viņus atradīšu. 207 00:23:25,697 --> 00:23:28,075 Viņi nav aizvesti. Tā ir kārtējā blēdība. 208 00:23:28,867 --> 00:23:30,953 Ar to sūdabrāli vienmēr ir problēmas. 209 00:23:32,996 --> 00:23:34,790 Lieli, riebīgi plāni. 210 00:23:35,707 --> 00:23:37,000 Paklau, es... 211 00:23:37,084 --> 00:23:40,963 Nezinu, kas, jūsuprāt, tas ir, bet tā viņi dara. 212 00:23:41,046 --> 00:23:42,714 Viņi čakarē cilvēkus. 213 00:23:42,798 --> 00:23:46,051 - Tu nesaproti, ko runā. - Tāds ir bijis plāns no sākta gala. 214 00:23:46,134 --> 00:23:47,803 Viņš aizbēga, sasodīts! 215 00:23:48,554 --> 00:23:49,596 Kaut kas nesakrīt. 216 00:23:49,680 --> 00:23:52,808 Jūs neklausāties? Tā nav nekāda noslēpumaina pazušana. 217 00:23:53,392 --> 00:23:57,062 Tie puiši ir spējīgi tikai uz vienu, un viņi to jau ir izdarījuši. 218 00:23:57,145 --> 00:23:58,730 Viņi vienkārši ir aizbēguši. 219 00:24:09,533 --> 00:24:10,701 Viss labi, šerif? 220 00:24:14,872 --> 00:24:15,873 Jā. 221 00:24:17,958 --> 00:24:18,959 Viss kārtībā. 222 00:24:28,010 --> 00:24:30,345 Labdien! Esat sazvanījuši Maniju. Lūdzu, atstājiet ziņu! 223 00:24:30,429 --> 00:24:32,222 Zinu, tev ir prezentācija, mīļais. 224 00:24:32,306 --> 00:24:33,682 Piezvani, kad vari. 225 00:24:47,196 --> 00:24:51,533 Slimnīcas mani biedē. Slimnīcās cilvēki saslimst. 226 00:24:51,617 --> 00:24:54,995 Mīlulīt, tā nav taisnība. Slimnīcās cilvēki veseļojas. 227 00:24:55,829 --> 00:24:59,291 Centies elpot lēni. Tas palīdzēs. 228 00:24:59,374 --> 00:25:01,710 Ieelpo! Izelpo! 229 00:25:01,793 --> 00:25:04,630 Iekšā! Ārā! Labi. 230 00:25:04,713 --> 00:25:05,923 Es nevaru. 231 00:25:06,798 --> 00:25:08,258 Esmu pārāk nobijusies. 232 00:25:08,342 --> 00:25:09,343 Nu labi. 233 00:25:09,927 --> 00:25:12,054 Saki man! Cik tev gadu? 234 00:25:12,804 --> 00:25:14,056 Tu zini, cik man gadu. 235 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 Jā, es zinu. Seši. 236 00:25:15,849 --> 00:25:20,145 Viens, divi, trīs, četri, pieci, seši. Viena svece par katru gadu. 237 00:25:20,229 --> 00:25:24,858 Tagad ievelc dziļu elpu un nopūt pa vienai svecei. Labi? 238 00:25:24,942 --> 00:25:26,944 Viens. Labi. 239 00:25:27,694 --> 00:25:29,279 Divi. Labi. 240 00:25:30,239 --> 00:25:31,448 Malacīte! 241 00:25:32,533 --> 00:25:33,617 Labi. 242 00:25:34,117 --> 00:25:35,827 Pie pēdējās iedomājies vēlēšanos! 243 00:25:36,328 --> 00:25:39,623 Kā jums te klājas? Sveiki! Esmu dakteris Lokhārts. 244 00:25:40,332 --> 00:25:42,417 Tu droši vien esi Lūks. 245 00:25:42,501 --> 00:25:44,127 Tev deguns neasiņo? 246 00:25:44,628 --> 00:25:45,921 Un Sāra? 247 00:25:46,004 --> 00:25:49,925 Kā princese no Mazās princesītes, tikai ar garo "ā". 248 00:25:50,425 --> 00:25:52,052 Dzirdēju par to ziņās. 249 00:25:52,135 --> 00:25:56,181 Un māsiņa man pateica, ka jūs mašīnā esot veikusi radiālo bifurkāciju? 250 00:25:56,265 --> 00:25:57,641 Aizmugurējo un priekšējo. 251 00:25:57,724 --> 00:26:00,894 Redzēju iekaisumu, bet tas, iespējams, ir no peldēšanas. 252 00:26:00,978 --> 00:26:04,231 Mašīnā to darīt ir bīstami. Vai esat ārste? 253 00:26:04,314 --> 00:26:07,359 Nē. Jā, es studēju medicīnu. 254 00:26:07,901 --> 00:26:09,111 Kurā augstskolā? 255 00:26:09,194 --> 00:26:10,737 Hārvardā. Un jūs? 256 00:26:12,406 --> 00:26:13,949 Hofstrā. Lai nu kā, 257 00:26:14,783 --> 00:26:20,831 varu pateikt, ka analīzes ir normālas. Vitālie orgāni, gļotas, siekalas. Kārtībā. 258 00:26:20,914 --> 00:26:24,835 Tikai neliela asiņošana no deguna. Zinu, ka dažreiz tas var būt biedējoši. 259 00:26:24,918 --> 00:26:26,753 Kāpēc nekas slikts nenotika ar mani? 260 00:26:28,088 --> 00:26:30,674 Laikam tu esi veiksminieks. 261 00:26:30,757 --> 00:26:33,385 Tuvākajās dienās labi jāatpūšas un jāuzņem daudz šķidruma. 262 00:26:34,011 --> 00:26:35,262 Paldies, dakter. 263 00:26:36,221 --> 00:26:37,222 Tad mums viss ir labi? 264 00:26:38,348 --> 00:26:39,433 Viss ir kārtībā. 265 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 - Mammīt? - Jā, mīļā? 266 00:26:43,353 --> 00:26:44,521 Mana vēlēšanās piepildījās. 267 00:26:50,068 --> 00:26:51,987 - Paldies. - Nav par ko. 268 00:26:52,779 --> 00:26:55,616 Lūdzu, mammīt. Uztaisīju tev īpašu tēju. 269 00:26:55,699 --> 00:26:59,203 Panāc! Mīļa. Mīļa, mīļa, mīļa. 270 00:27:07,920 --> 00:27:09,254 Kas notiek? 271 00:27:09,338 --> 00:27:11,256 Nekas. Tikai atslēdzās elektrība. 272 00:27:11,340 --> 00:27:12,633 Bet tagad nelīst. 273 00:27:20,516 --> 00:27:22,017 Vai tētis vēl ir pilsētā? 274 00:27:29,316 --> 00:27:30,984 Tā nav pilsēta. 275 00:27:33,862 --> 00:27:35,239 Kur tētis ir? 276 00:27:43,664 --> 00:27:46,458 Labdien! Esat sazvanījuši Maniju. Lūdzu, atstājiet ziņu! 277 00:27:48,418 --> 00:27:51,255 Pacelšanās pēc 17 sekundēm. 278 00:27:51,755 --> 00:27:56,468 Piecpadsmit, četrpadsmit, trīspadsmit, divpadsmit, 279 00:27:56,552 --> 00:28:01,098 vienpadsmit, desmit, deviņi, astoņi, 280 00:28:01,181 --> 00:28:04,101 septiņi, seši, pieci, 281 00:28:04,726 --> 00:28:08,355 četri, trīs, divi, viens. 282 00:28:10,232 --> 00:28:13,318 Hoshi-12 nesējraķetes dzinējs darbojas, notiek pacelšanās. 283 00:28:37,009 --> 00:28:41,597 Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, 284 00:28:41,680 --> 00:28:47,394 seši, pieci, četri, trīs, divi, viens. 285 00:29:21,803 --> 00:29:23,931 Vienmēr esat teicis, lai nelienu dvēselē. 286 00:29:25,474 --> 00:29:28,644 Šo daudzo gadu laikā nekad to neesmu darījusi un tagad nesākšu. 287 00:29:30,562 --> 00:29:34,483 Bet, ja nu kāda diena tam būtu piemērota, tad šī. 288 00:29:39,655 --> 00:29:40,656 Redzi... 289 00:29:42,074 --> 00:29:47,496 gluži tāpat kā garīdznieki, arī kārtības sargi ir Dieva izraudzīti. 290 00:29:48,705 --> 00:29:52,251 Mūža gaitā likumsargs pamazām saprot, kāpēc. 291 00:29:52,751 --> 00:29:54,545 Kāpēc viņš tika izraudzīts. 292 00:29:55,170 --> 00:29:59,091 Dažreiz atbilžu ir daudz. Visbiežāk tā ir tikai viena. 293 00:29:59,758 --> 00:30:00,759 Viena lieta. 294 00:30:02,094 --> 00:30:04,096 Viens iemesls, kādēļ esam sūtīti uz šīs Zemes. 295 00:30:05,806 --> 00:30:06,807 Bet es? 296 00:30:09,560 --> 00:30:12,145 Pa šiem daudzajiem gadiem, šajā ilgajā laikā - 297 00:30:13,772 --> 00:30:15,148 ko es patiešām esmu paveicis? 298 00:30:18,819 --> 00:30:20,362 Jūs esat paveicis daudz ko. 299 00:30:23,782 --> 00:30:26,577 Reiz man bija viena lieta - sen, kad tu te vēl nestrādāji. 300 00:30:27,077 --> 00:30:30,372 Mans tētis vēl bija dzīvs - knapi turējās, bet turējās. 301 00:30:31,623 --> 00:30:36,670 Vārdu sakot, no baznīcas gadatirgus pazuda maza meitene Greisija Klārka. 302 00:30:36,753 --> 00:30:38,213 Nepilnus sešus gadus veca. 303 00:30:39,798 --> 00:30:44,553 Man likās, ka šis Greisijas Klārkas gadījums 304 00:30:44,636 --> 00:30:48,265 būs mana lieta, mans iemesls. 305 00:30:50,100 --> 00:30:52,102 Es šo to saliku kopā 306 00:30:52,686 --> 00:30:55,981 un nonācu pie kādas būdas pietekas krastā, 307 00:30:57,024 --> 00:30:59,151 kas piederēja kravas auto šoferim vārdā Devlins. 308 00:31:00,402 --> 00:31:05,449 Tur nu mēs esam pie būdas, un es metos iekšā. Devlins ir prom braucienā. 309 00:31:06,992 --> 00:31:09,620 Bet tur viņa ir, mazā Greisija... 310 00:31:12,748 --> 00:31:16,877 piesieta pie klubkrēsla, ēd kaut kādus dzīvnieku cepumus, 311 00:31:18,086 --> 00:31:21,423 krāso kaut kādu TV programmu vai ko tādu. 312 00:31:22,299 --> 00:31:25,677 Bet viņa ir neskarta. Nav cietusi. 313 00:31:28,805 --> 00:31:30,390 Kāpēc es par to nebiju dzirdējusi? 314 00:31:31,391 --> 00:31:32,809 Pēc divām dienām 315 00:31:32,893 --> 00:31:36,355 viņai par godu Meinstrītā tika plānota parāde. 316 00:31:36,855 --> 00:31:40,943 Bija paredzēts, ka ieradīsies gubernators. Piespraudīs man žetonu tāpat kā tētim. 317 00:31:43,445 --> 00:31:44,947 Rītā pirms parādes 318 00:31:46,156 --> 00:31:50,285 Greisijas tētis aizved viņu uz veikalu, nopērk viņai saldējumu, 319 00:31:50,369 --> 00:31:52,538 lai palutinātu pēc tā, ko viņa pārcietusi. 320 00:31:54,039 --> 00:31:55,749 Atpakaļceļā uz parādi 321 00:31:56,583 --> 00:31:59,211 kāds 18 riteņu kravas auto zaudē vadību, 322 00:31:59,294 --> 00:32:01,547 ietriecas Greisijas tēta mašīnā, 323 00:32:01,630 --> 00:32:04,007 un meitene izlido caur priekšējo stiklu. 324 00:32:05,300 --> 00:32:07,261 Beigta uz vietas. Gatavs. 325 00:32:09,263 --> 00:32:10,389 Nav nekādas parādes. 326 00:32:12,182 --> 00:32:13,392 Nekādas medaļas. 327 00:32:14,351 --> 00:32:15,477 Nekādas meitenes. 328 00:32:16,728 --> 00:32:17,980 Nekāda stāsta. 329 00:32:23,193 --> 00:32:27,823 Jūs gādājat par cilvēku drošību, šerif. Vienmēr to esat darījis. 330 00:32:30,492 --> 00:32:35,581 Man likās, ka beigās es beidzot kaut ko paveikšu. 331 00:32:40,085 --> 00:32:44,339 Bet te nu es esmu - beigās -, mīļā, un nekā nav. 332 00:32:46,175 --> 00:32:47,176 Nekā. 333 00:32:51,680 --> 00:32:53,015 Līdz šodienai. 334 00:32:57,394 --> 00:32:59,980 Līdz šodienai. Un tagad es domāju... 335 00:33:01,440 --> 00:33:02,900 visas tās zīmes - 336 00:33:03,609 --> 00:33:07,154 varbūt Dievs man kaut ko dod. 337 00:33:07,779 --> 00:33:09,281 Kaut ko lielāku. 338 00:33:10,199 --> 00:33:12,117 Viņš gaidīja līdz pēdējam brīdim. Un... 339 00:33:12,910 --> 00:33:16,747 Un varbūt tā ir šī visa jēga. Mana darba jēga. 340 00:33:18,040 --> 00:33:19,082 Tai ir jābūt. 341 00:33:21,084 --> 00:33:22,085 Pareizi? 342 00:36:19,471 --> 00:36:20,722 Mamm, tev viss labi? 343 00:36:21,890 --> 00:36:22,975 Kur mēs esam? 344 00:36:27,646 --> 00:36:31,358 Man tikai kaut kas bija jānokārto, mīļā. 345 00:36:39,241 --> 00:36:41,201 Es gribu skatīties Moanu. 346 00:36:43,537 --> 00:36:44,913 Dariet, ko gribat. 347 00:36:47,916 --> 00:36:50,544 Es gribu šokolādes cepumus. 348 00:36:51,962 --> 00:36:53,130 Es gribu želejkonfektes. 349 00:37:37,299 --> 00:37:40,385 RIVERBENDAS CEĻŠ 821 350 00:37:40,469 --> 00:37:44,056 FREDS UN AMANDA HORNSBIJI 351 00:37:47,309 --> 00:37:50,187 AMANDA HORNSBIJA 352 00:37:50,270 --> 00:37:53,106 PROFILI - LINKEDIN 353 00:37:57,027 --> 00:38:00,239 INSTAGRAMA FOTOGRĀFIJAS UN VIDEO 354 00:38:00,322 --> 00:38:02,449 MENDIJASVIRTUVE 355 00:38:32,938 --> 00:38:34,982 ♪MENDIJASMĪLASVIRTUVE 356 00:38:35,065 --> 00:38:35,983 867 PATĪK 357 00:41:26,570 --> 00:41:28,155 Kā gāja darbā, mīļais? 358 00:41:29,740 --> 00:41:31,658 Ak dievs, mīļā! 359 00:41:32,326 --> 00:41:33,327 Tu mani nobiedēji. 360 00:41:33,410 --> 00:41:34,494 Kā pagāja vakariņas? 361 00:41:34,995 --> 00:41:37,414 Labi. Labi. 362 00:41:38,916 --> 00:41:42,377 Viņi pārāk daudz dzer, bet gāja labi. 363 00:41:43,670 --> 00:41:44,671 Lieliski. 364 00:41:45,881 --> 00:41:48,967 Es zināju, ka būsi izsalcis, tāpēc uzmeistaroju tev vakariņas. 365 00:41:49,051 --> 00:41:50,219 Es jau paēdu. 366 00:41:51,637 --> 00:41:53,305 Tev taču patīk našķēties pusnaktī. 367 00:41:53,388 --> 00:41:55,766 Es paēdīšu no rīta. 368 00:41:56,850 --> 00:41:59,811 Es to gatavoju īpaši tev un glabāju siltu. Paēd, mīļais! 369 00:42:12,449 --> 00:42:13,450 Izskatās labi. 370 00:42:14,368 --> 00:42:15,494 Vai ne? 371 00:42:17,079 --> 00:42:18,080 Tu man piebiedrosies? 372 00:42:27,089 --> 00:42:28,465 Apstiprinājām jaunu klientu. 373 00:42:32,094 --> 00:42:33,554 Tev vajadzēja redzēt mani un Džimu. 374 00:42:34,680 --> 00:42:36,139 Tur bija visa valde. 375 00:42:36,640 --> 00:42:40,310 Un es tev saku - viņi gāja manā pavadā. 376 00:42:46,733 --> 00:42:47,734 Kas par lietu, mīļā? 377 00:42:49,611 --> 00:42:50,821 Garšīgi, vai ne? 378 00:42:53,949 --> 00:42:55,742 Garšīgāk nekā tas, ko tu gatavo parasti. 379 00:42:57,327 --> 00:42:58,328 Vairāk... 380 00:43:00,664 --> 00:43:01,665 garšvielu. 381 00:43:07,838 --> 00:43:08,839 Es... 382 00:43:12,176 --> 00:43:15,429 Es atradu vienu jaunu recepti. 383 00:43:15,512 --> 00:43:17,097 Internetā, lai cik tas nebūtu dīvaini. 384 00:43:18,182 --> 00:43:20,225 Man šķiet, ka to sauc... 385 00:43:22,060 --> 00:43:25,898 "Mendijas bioloģiskais sānu steiks", vai kaut kā tā. 386 00:43:28,275 --> 00:43:30,235 Tā sieviete no Greitnekas 387 00:43:30,903 --> 00:43:34,573 publicē internetā izcilas receptes. 388 00:43:35,282 --> 00:43:36,700 Viņa ir lieliska pavāre. 389 00:43:38,619 --> 00:43:39,995 Bāc, es... 390 00:43:40,662 --> 00:43:43,081 Es aizmirsu labāko. 391 00:43:43,165 --> 00:43:44,750 Nekas. 392 00:43:46,460 --> 00:43:48,337 Nē, nē. Mums to vajag. 393 00:43:55,260 --> 00:43:57,471 Aiziet, uzēd vēl! 394 00:43:57,554 --> 00:43:58,555 Esmu pieēdies. 395 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 Ēd, mīļais! 396 00:44:02,226 --> 00:44:03,477 Ēd! 397 00:44:07,481 --> 00:44:08,690 Tev taču tas patīk? 398 00:44:12,027 --> 00:44:13,028 Kāpēc? 399 00:44:15,531 --> 00:44:17,324 Atbildi, kāpēc? 400 00:44:19,826 --> 00:44:20,953 Tāpēc, ka viņa ir gaišmate? 401 00:44:25,707 --> 00:44:26,834 Tāpēc, ka viņa ir slaida? 402 00:44:29,878 --> 00:44:32,172 Tāpēc, ka viņai ir ideālas krūtis? 403 00:44:35,259 --> 00:44:36,510 Tāpēc, ka viņa ir baltā? 404 00:44:39,179 --> 00:44:40,180 Kāpēc? 405 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 Es darīju visu. 406 00:44:45,185 --> 00:44:46,395 Es atdevu visu. 407 00:44:48,605 --> 00:44:50,065 Es tev atdevu visu. 408 00:44:51,400 --> 00:44:52,943 Es no visa atteicos. 409 00:44:55,362 --> 00:44:56,655 Kāpēc? 410 00:45:01,785 --> 00:45:02,870 Tāpēc, ka viņa nav tu. 411 00:45:11,336 --> 00:45:12,337 Un... 412 00:45:13,714 --> 00:45:15,465 kas esmu es? 413 00:45:38,614 --> 00:45:41,074 Mammīt! 414 00:45:41,158 --> 00:45:43,035 - Mammīt! - Es pie Lūka. 415 00:45:43,827 --> 00:45:44,786 Sāra? 416 00:45:47,122 --> 00:45:48,916 - Kas notiek? - Nezinu. 417 00:45:48,999 --> 00:45:50,167 Nezinu. Tev viss labi? 418 00:45:50,751 --> 00:45:53,295 Viss kārtībā. Viss kārtībā. 419 00:46:02,638 --> 00:46:06,517 Tev viss ir labi. Viss labi. Labi. 420 00:46:07,100 --> 00:46:08,393 Sāra? 421 00:46:52,396 --> 00:46:54,314 AUGŠUPSAITE TIEŠSAISTĒ 422 00:46:54,398 --> 00:46:55,774 LAI TEV VIENMĒR BŪTU MŪSU SAULLĒKTS. 423 00:46:55,858 --> 00:46:57,609 ARĪ MAN PIETRŪKS SAULLĒKTA. TU ESI MANA SAULE. 424 00:47:11,957 --> 00:47:13,333 Jūs to redzat? 425 00:47:17,462 --> 00:47:19,298 Kas tas ir? 426 00:47:22,759 --> 00:47:24,136 Tur nekā nav. 427 00:47:46,533 --> 00:47:48,285 Es gribētu palūgt klusumu. 428 00:47:48,368 --> 00:47:50,162 Lūdzu, klusumu. 429 00:47:51,121 --> 00:47:52,331 Paldies. 430 00:47:55,250 --> 00:47:58,170 Mīļo stundiņ, šerif Taison! 431 00:47:59,296 --> 00:48:00,714 Džim Bell, iznāksiet priekšā? 432 00:48:16,522 --> 00:48:18,982 Šodien mēs šeit stāvam, 433 00:48:19,691 --> 00:48:23,445 lai godinātu jūsu 45 gadus ilgo kalpošanu šai lieliskajai pilsētai. 434 00:48:24,821 --> 00:48:27,074 Tāpēc mēs gribētu jums piešķirt pilsētas atslēgu 435 00:48:28,492 --> 00:48:32,955 un pilsētas atzinības rakstu 851-B. 436 00:48:42,965 --> 00:48:45,384 Šerif, vai nolasīsiet, kas tur rakstīts? 437 00:48:50,430 --> 00:48:52,683 Vispirms... 438 00:48:52,766 --> 00:48:55,769 es gribu jums pateikties par to, ka atnācāt, 439 00:48:55,853 --> 00:48:59,356 un paldies, mēre Helere, par šo pasākumu un... 440 00:49:03,193 --> 00:49:04,945 Šī ir... 441 00:49:05,028 --> 00:49:07,573 Šī ir grūta, tomēr laba diena. 442 00:49:08,615 --> 00:49:10,409 Manai zvaigznei Mērijai patīk teikt: 443 00:49:11,201 --> 00:49:14,705 "Tās nav beigas. Tās ir tikai sākuma beigas." 444 00:49:17,124 --> 00:49:21,211 Ticiet man, pensijas gadi kopā ar viņu šķitīs kā mūžība. 445 00:49:24,256 --> 00:49:25,424 Nē. Tā nav. 446 00:49:26,925 --> 00:49:28,260 Lai nu kā... 447 00:49:28,844 --> 00:49:30,596 Paskatīsimies, vai joprojām spēju izlasīt. 448 00:49:33,098 --> 00:49:38,228 "Ar šo Oklahomas Aidabelas mēre pasludina šo dienu 449 00:49:38,312 --> 00:49:40,647 par šerifa Džima Bella Taisona dienu." 450 00:49:49,990 --> 00:49:55,245 "Mēs godinām šerifu Džimu Bellu Taisonu par viņa 45 darba gadiem 451 00:49:55,329 --> 00:49:56,580 un dzīvi... 452 00:49:58,665 --> 00:50:02,002 dzīvi, kas godam nodzīvota ar pienākuma un mērķa apziņu... 453 00:50:05,088 --> 00:50:09,551 par nozīmīgu dzīvi un karjeru." 454 00:50:28,111 --> 00:50:29,279 Jums viss labi? 455 00:51:39,016 --> 00:51:44,396 Nu taču, draņķi! Parādi man! Nu taču! 456 00:52:41,703 --> 00:52:44,790 Čet? Kal? 457 00:52:57,594 --> 00:52:58,846 Kal? 458 00:53:00,806 --> 00:53:01,849 Čet? 459 00:55:42,134 --> 00:55:44,136 Tulkojusi Aija Apse