1
00:00:12,429 --> 00:00:16,934
ARĀBIJAS TUKSNESIS, JEMENA, ZEME
2
00:00:44,711 --> 00:00:45,838
Ak dievs!
3
00:03:13,026 --> 00:03:17,656
AIDABELA, OKLAHOMA, ASV, ZEME
4
00:03:19,825 --> 00:03:22,452
ŠERIFS
5
00:03:30,669 --> 00:03:34,256
Nu beidz! Nav taču tik slikti, mīļais.
6
00:03:34,840 --> 00:03:37,301
Padomā, cik daudz laika
varēsi pavadīt ar mani.
7
00:03:43,015 --> 00:03:45,392
Tās nav beigas, mīļum.
8
00:03:49,563 --> 00:03:52,900
Esi uzmanīgs!
Ja šodien nomirsi, es tevi nositīšu.
9
00:03:52,983 --> 00:03:56,570
Tava pensija man ir izdevīgāka
nekā apgādnieka zaudēšanas pabalsts.
10
00:04:00,991 --> 00:04:03,452
Un par ko mēs īsti runājam?
11
00:04:04,036 --> 00:04:06,288
Dievs ir labs.
12
00:04:06,872 --> 00:04:12,920
Viņa taisnīgais plāns ir dot jums cerību,
lai izgaismotu jūsu ceļu uz priekšu.
13
00:04:13,504 --> 00:04:15,214
Lasīšu fragmentus no Vēstules romiešiem.
14
00:04:15,297 --> 00:04:19,051
Ļoti piemēroti,
jo mēs runājam par jūsu nākotni.
15
00:04:24,431 --> 00:04:25,641
Paskat!
16
00:04:25,724 --> 00:04:26,725
ŠERIFS S. B. TAISONS
17
00:04:26,808 --> 00:04:29,394
- Es pat vēl neesmu atdzisis.
- Jums šie jāparaksta.
18
00:04:58,590 --> 00:05:00,676
Šerifa Taisona pēdējā diena.
19
00:05:02,636 --> 00:05:04,763
Viņi jau cenšas jūs izdzēst.
20
00:05:05,597 --> 00:05:06,682
Velns!
21
00:05:10,143 --> 00:05:14,648
Zvanīja Bens Šeltons.
Savienojums bija slikts,
22
00:05:14,731 --> 00:05:17,651
bet viņš kaut ko teica par to,
ka ir nozagta viņa mammas mašīna.
23
00:05:22,281 --> 00:05:23,407
Nu labi.
24
00:05:45,470 --> 00:05:49,641
Nolādētie metamfetamīniķi,
ka es jums saku. Nozaga mammas mašīnu.
25
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
Kas?
26
00:05:51,435 --> 00:05:53,645
Manis paša krustdēli, lūk, kas.
27
00:05:54,271 --> 00:05:55,314
Kals un Čets?
28
00:05:55,397 --> 00:05:59,693
- Kā varat būt drošs, ka tie bija viņi?
- Izsecināju pēc trim iepriekšējām reizēm.
29
00:06:01,987 --> 00:06:06,283
Nu labi. Greidij, informē Tamiju,
lai izsludina meklēšanā automašīnu,
30
00:06:06,366 --> 00:06:09,745
un norīko Satersu
atvest puikas uz iecirkni.
31
00:06:09,828 --> 00:06:13,332
Jūs viņus neatradīsiet. Treilerī viņu nav.
32
00:06:13,916 --> 00:06:18,378
Zvanīju uz veikalu - Trevors teica,
ka viņi neesot ieradušies darbā.
33
00:06:19,171 --> 00:06:22,633
Zvanīju Četa probācijas uzraugam.
Šorīt nav bijis uz iknedēļas čuru analīzi.
34
00:06:23,967 --> 00:06:25,969
Puiši nekur nav atrodami.
35
00:06:28,889 --> 00:06:31,600
Lieku galvu ķīlā - tam ir kāds sakars
36
00:06:31,683 --> 00:06:34,561
ar Fultona stulbo dēlu,
ar kuru viņi ir sasējušies.
37
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
Nu...
38
00:06:39,066 --> 00:06:41,026
esmu drošs,
ka viņi agri vai vēlu uzradīsies.
39
00:06:42,194 --> 00:06:45,322
Pirms desmit gadiem
visi būtu norīkoti izmeklēt tādu lietu.
40
00:06:45,822 --> 00:06:47,032
Nozagta automašīna.
41
00:06:47,115 --> 00:06:49,826
Nu pēkšņi tas ir kaut kāds sīkums.
42
00:06:53,705 --> 00:06:54,915
Tā nav pareizi, Džim Bell.
43
00:06:55,999 --> 00:06:57,960
Izmisums šo pilsētu ir mainījis.
44
00:07:03,465 --> 00:07:05,050
Kas par lietu, šerif?
45
00:07:14,393 --> 00:07:15,394
Šerif?
46
00:07:16,645 --> 00:07:18,522
Tās kāpnes nav drošas, Džim Bell.
47
00:07:36,999 --> 00:07:41,587
LONGAILENDA, ŅUJORKA, ASV, ZEME
48
00:08:27,883 --> 00:08:29,593
Kā tu izaugi tik liels?
49
00:08:30,177 --> 00:08:33,054
Domāju, pateicoties pārtikai un miegam.
50
00:08:34,515 --> 00:08:36,433
Vai varu atkal gulēt?
51
00:08:37,267 --> 00:08:39,019
Jā. Jā. Protams.
52
00:08:40,062 --> 00:08:43,106
Pēc tam, kad būsi saģērbies,
paēdis brokastis, devies uz skolu...
53
00:08:44,483 --> 00:08:47,361
atnācis mājās,
izpildījis savus pienākumus, mājasdarbus
54
00:08:48,111 --> 00:08:50,030
un iedevis mammai pirms miega buču.
55
00:08:50,113 --> 00:08:52,032
- Nē, nē!
- No kutināšanas briesmoņa nenoslēpsies.
56
00:08:52,115 --> 00:08:53,492
- Nē!
- Nenoslēpsies.
57
00:08:53,575 --> 00:08:55,786
Nenoslēp...
58
00:08:55,869 --> 00:08:57,287
Labrīt, mīļā!
59
00:08:58,288 --> 00:09:00,791
Vai zini, kurš vēl guļ?
60
00:09:03,293 --> 00:09:04,461
Aiziet!
61
00:09:07,923 --> 00:09:10,717
Mosties, briesmoni!
62
00:09:12,594 --> 00:09:16,849
Vai zināt, ko dara briesmonis,
kas iztrūcināts no miega?
63
00:09:16,932 --> 00:09:18,517
Ko?
64
00:09:18,600 --> 00:09:20,602
Viņš pūš...
65
00:09:21,019 --> 00:09:26,316
ugunīgo rīta elpu!
66
00:09:27,860 --> 00:09:28,944
Rokā esi!
67
00:09:31,530 --> 00:09:33,782
- Nē! Nē.
- Ko teiksi? Man viņus apēst?
68
00:09:33,866 --> 00:09:34,950
- Noteikti.
- Nē!
69
00:09:35,033 --> 00:09:36,577
- Jā?
- Jā.
70
00:09:36,660 --> 00:09:38,745
- Tad nāc šurp! Nāc šurp!
- Nē!
71
00:09:38,829 --> 00:09:42,040
- Arī tevi es nobučošu un apēdīšu!
- Nē!
72
00:09:42,124 --> 00:09:46,086
- Es jūs apēdīšu! Es jūs apēdīšu!
- Nē! Nē! Nē!
73
00:09:54,261 --> 00:09:59,349
Man pietrūks saullēkta.
74
00:10:01,935 --> 00:10:06,899
TOKIJA, JAPĀNA, ZEME
75
00:10:41,058 --> 00:10:44,436
Es zinu, ka tev nepatīk atvadīties.
76
00:10:46,939 --> 00:10:48,023
Tad nu - es tevi mīlu.
77
00:11:38,949 --> 00:11:40,784
Vai jūs uztraucaties?
78
00:11:43,036 --> 00:11:44,830
Uztraucos?
79
00:11:50,711 --> 00:11:55,090
Kā jums šķiet -
kā jums pietrūks visvairāk?
80
00:12:00,762 --> 00:12:03,182
Lietu svara.
81
00:12:19,239 --> 00:12:23,827
Jūtamies ārkārtīgi pagodināti,
ka varam doties
82
00:12:23,911 --> 00:12:27,748
uz Starptautisko kosmisko staciju,
lai pavadītu tur nākamo gadu.
83
00:12:27,831 --> 00:12:33,420
Tā būs viena no ilgākajām
reģistrētajām uzturēšanās reizēm SKS.
84
00:12:34,129 --> 00:12:37,591
Tāpēc viena no mūsu misijas prioritātēm
85
00:12:37,674 --> 00:12:40,677
ir pētīt
ilgtermiņa kosmosa ceļojumu ietekmi
86
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
uz cilvēka ķermeni.
87
00:12:43,514 --> 00:12:46,642
Šī būtiskā informācija mums nepieciešama,
88
00:12:46,725 --> 00:12:52,397
lai varētu plānot garākas misijas
uz Marsu un tālo kosmosu.
89
00:12:56,610 --> 00:12:59,404
Kāpēc lai Murai-san
tiktos ar Meguru Seki?
90
00:12:59,488 --> 00:13:01,907
Viņa varētu dabūt jebkuru puisi.
91
00:13:03,033 --> 00:13:04,368
Pat tevi.
92
00:13:05,118 --> 00:13:08,747
Viņš pat nav labs aktieris.
93
00:13:10,249 --> 00:13:12,960
Vai redzēji Imperatora slepkavu 3?
94
00:13:13,043 --> 00:13:14,628
Viņš tur bija briesmīgs.
95
00:13:14,711 --> 00:13:16,713
Varbūt sekss ir labs.
96
00:13:16,797 --> 00:13:19,883
Nu... pārāk labs tas nevar būt.
97
00:13:19,967 --> 00:13:23,053
Viņa dosies 400 kilometrus prom no Zemes.
98
00:13:30,519 --> 00:13:32,187
Ei, ko tu dari?
99
00:13:33,438 --> 00:13:37,150
Noliec to melno punktu tur,
dators ies tur, tad tu ej tur.
100
00:13:37,234 --> 00:13:38,485
Tad dators mēģinās iet tur.
101
00:13:38,569 --> 00:13:39,736
Melno - tur.
102
00:13:39,820 --> 00:13:41,405
Un uzvara!
103
00:13:43,198 --> 00:13:44,408
Tu esi maita.
104
00:13:47,536 --> 00:13:48,370
APSVEICAM TU UZVARĒJI!
105
00:13:48,954 --> 00:13:51,039
Jamato-san, mums vajag jūsu palīdzību.
106
00:13:51,123 --> 00:13:52,457
Es drīz pabeigšu.
107
00:13:52,541 --> 00:13:53,834
Mums jūs vajag steidzami.
108
00:13:56,336 --> 00:13:57,546
SAKARU CENTRS
109
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
Es tad palikšu te.
110
00:14:00,132 --> 00:14:03,510
Šķiet, ka viens
no rezerves sakaru kanāliem nedarbojas.
111
00:14:11,643 --> 00:14:12,728
Kapteine Murai!
112
00:14:13,437 --> 00:14:16,940
Tā ir Micuki Jamato no sakaru nodaļas.
113
00:14:18,358 --> 00:14:19,902
Vai esam tikušās?
114
00:14:20,611 --> 00:14:21,987
Nē.
115
00:14:23,238 --> 00:14:24,406
Skaidri zināt?
116
00:14:24,489 --> 00:14:26,074
Izskatāties pazīstama.
117
00:14:26,992 --> 00:14:29,161
Jamato-san veiks ātru diagnostiku.
118
00:14:43,509 --> 00:14:47,012
Lai gan maz ticams,
ka sakaru sistēma ir nobrukusi,
119
00:14:47,095 --> 00:14:49,681
es palaidīšu vīrusu redukciju.
120
00:14:49,765 --> 00:14:52,768
Tiks pārraidīta ziņa uz SKS.
121
00:14:53,810 --> 00:14:56,688
Pēc īsa brīža viss atkal darbosies.
122
00:14:58,565 --> 00:15:00,901
Sieviete vienmēr ar visu tiek galā.
123
00:15:07,241 --> 00:15:09,576
Sāku pārbaudi.
124
00:15:11,828 --> 00:15:13,372
Ieskatieties monitorā, lūdzu!
125
00:15:17,501 --> 00:15:18,961
Vai jūs mani redzat?
126
00:15:20,379 --> 00:15:21,338
Es jūs redzu.
127
00:15:23,632 --> 00:15:25,259
Kāds ir attēls?
128
00:15:27,052 --> 00:15:28,178
Nevainojams.
129
00:15:32,724 --> 00:15:33,892
Vai jūs mani dzirdat?
130
00:15:36,144 --> 00:15:37,187
Jā.
131
00:15:40,941 --> 00:15:41,942
Un tagad?
132
00:15:43,610 --> 00:15:44,653
Jā.
133
00:15:46,822 --> 00:15:50,909
Un vai šajā frekvencē
134
00:15:50,993 --> 00:15:52,953
jūs dzirdat, ko es saku?
135
00:15:54,371 --> 00:15:55,998
Man pietrūks...
136
00:16:00,210 --> 00:16:05,382
"Man pietrūks... saullēkta."
137
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
Viss kārtībā?
138
00:16:13,348 --> 00:16:15,475
Jā, viss ir labi.
139
00:17:10,614 --> 00:17:14,242
Velns parāvis, kas te noticis?
Sprādziens metamfetamīna laboratorijā?
140
00:17:15,661 --> 00:17:19,498
Domā, ierīkojuši metamfetamīna
laboratoriju kukurūzas lauka vidū?
141
00:17:20,165 --> 00:17:23,502
Es reiz redzēju
metamfetamīna laboratoriju picērijas vidū.
142
00:17:24,545 --> 00:17:26,255
Mani vairs nepārsteidz nekas.
143
00:17:26,338 --> 00:17:27,422
Nedomāju vis.
144
00:17:28,966 --> 00:17:29,967
Šis izskatās...
145
00:17:31,552 --> 00:17:33,095
Izskatās apzināti veidots.
146
00:17:37,683 --> 00:17:38,684
Paskat!
147
00:17:55,909 --> 00:17:57,578
Riepu protektori šķiet svaigi.
148
00:17:58,453 --> 00:18:01,957
Vēl mazliet vēss.
Šķiet, pagājušas kādas sešas stundas.
149
00:18:02,040 --> 00:18:06,670
Viņi salietojās, sasita mammas mašīnu.
Tad centās - ko?
150
00:18:08,046 --> 00:18:11,884
Noslēpt pierādījumus, aizbēgt?
Baidījās, ka mamma viņiem sados?
151
00:18:12,551 --> 00:18:14,094
Un atstāja te šo?
152
00:18:14,178 --> 00:18:15,387
Nē.
153
00:18:16,680 --> 00:18:17,806
Šerif?
154
00:18:27,274 --> 00:18:28,317
Šerif!
155
00:18:28,400 --> 00:18:29,693
Šerif!
156
00:18:32,738 --> 00:18:33,739
Nāciet taču!
157
00:20:03,203 --> 00:20:04,496
Mammīt!
158
00:20:05,664 --> 00:20:06,665
Mīļā!
159
00:20:06,748 --> 00:20:11,461
Mīlulīt! Mīļā! Viss labi.
Viss kārtībā. Mammīte ir te.
160
00:20:11,545 --> 00:20:13,422
- Mamm!
- Lūk! Lūk!
161
00:20:15,132 --> 00:20:16,383
Paskaties uz mani!
162
00:20:16,466 --> 00:20:18,427
- Kas notika?
- Mēs vēl nezinām.
163
00:20:18,510 --> 00:20:20,971
Bērniem sāka pa degunu tecēt asinis.
164
00:20:21,054 --> 00:20:24,224
Viņš bija vienīgais, ar kuru tā nenotika.
165
00:20:24,308 --> 00:20:27,352
Pie vainas varētu būt azbests vai svins.
SPKC jau ir ceļā.
166
00:20:27,436 --> 00:20:30,939
Tikmēr visiem ir ieteikts
nekavējoties evakuēties no skolas.
167
00:20:32,107 --> 00:20:35,152
Labi, nāciet man līdzi!
Nāciet man līdzi! Mammīte ir te.
168
00:20:35,235 --> 00:20:38,363
Nāciet man līdzi!
Viss kārtībā, mīļā. Viss kārtībā.
169
00:20:38,447 --> 00:20:40,824
Nāc!
170
00:20:43,160 --> 00:20:44,161
ŠERIFS
171
00:21:19,404 --> 00:21:20,531
Velns, ko tas nozīmē?
172
00:21:21,698 --> 00:21:22,699
Kur ir Denjels?
173
00:21:33,836 --> 00:21:37,256
Šerifs Alcheimers. Palīdze Melnīte.
174
00:21:37,339 --> 00:21:38,841
Kas jums, pamuļķiem, te meklējams?
175
00:21:39,424 --> 00:21:41,218
Ilgojies pēc mums, puika?
176
00:21:41,301 --> 00:21:44,346
Neredzu orderi.
Jūs mums nevarat piešūt ne sūda.
177
00:21:44,429 --> 00:21:46,723
Mēs meklējam Kalu un Četu Grifinus.
178
00:21:47,307 --> 00:21:48,308
Ko?
179
00:21:49,810 --> 00:21:51,311
Bijām aizbraukuši līdz viņu kemperim.
180
00:21:51,395 --> 00:21:55,232
Mēs zinām, ka tu biji pie viņu treilera,
dauzījies un sauci viņus.
181
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
Gribēji atgūt parādu?
182
00:21:56,900 --> 00:21:58,318
Visu nakti biju te, vecīt.
183
00:21:58,902 --> 00:22:02,030
To var... apstiprināt septiņi liecinieki.
184
00:22:03,198 --> 00:22:04,783
Cik daudz naudas Kals bija tev parādā?
185
00:22:06,702 --> 00:22:08,036
Kas, pie velna, ir Kals?
186
00:22:12,374 --> 00:22:13,750
Zini, jocīgi, vecīt.
187
00:22:14,334 --> 00:22:17,171
Mans tētis vienmēr ņirdza,
kad redzēja tevi ierodamies,
188
00:22:17,254 --> 00:22:19,590
sirēniņai kaucot.
189
00:22:20,424 --> 00:22:24,178
"Kāda no viņa jēga, sasodīts?"
viņš mēdza teikt.
190
00:22:24,261 --> 00:22:27,931
Un tagad - paskat! Tu esi arī vecs.
191
00:22:29,391 --> 00:22:30,434
Skumji.
192
00:22:32,811 --> 00:22:34,438
Nekustieties, idioti!
193
00:22:35,772 --> 00:22:38,108
- Kur viņi ir?
- Nezinu, bļāviens!
194
00:22:38,192 --> 00:22:40,360
Mēs tos pāķus neesam aiztikuši, skaidrs?
195
00:22:41,445 --> 00:22:43,280
Jūs meklējat nepareizajās vietās.
196
00:22:43,363 --> 00:22:45,407
Tos čaļus ienīst visi.
197
00:22:45,490 --> 00:22:46,491
ROMIEŠIEM 8:18
198
00:22:46,575 --> 00:22:49,912
Viņi vienmēr kaut ko perināja.
Viņš un viņa mauķele.
199
00:22:59,254 --> 00:23:01,882
Paklau, bez viņiem pasaulei ir labāk.
200
00:23:03,634 --> 00:23:07,262
Bija paredzēts,
ka tas melīgais draņķis ņems mani līdzi.
201
00:23:07,346 --> 00:23:08,555
Līdzi?
202
00:23:10,182 --> 00:23:11,558
Uz Meksiku.
203
00:23:12,851 --> 00:23:16,104
Kalam un viņa stulbajam brālim
bija parādi pa visu štatu,
204
00:23:16,188 --> 00:23:18,732
un visi prasīja atmaksāt.
Ne tikai Denjels.
205
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Nē.
206
00:23:21,360 --> 00:23:25,614
Viņš ir aizvests.
Viņi abi. Un es viņus atradīšu.
207
00:23:25,697 --> 00:23:28,075
Viņi nav aizvesti. Tā ir kārtējā blēdība.
208
00:23:28,867 --> 00:23:30,953
Ar to sūdabrāli vienmēr ir problēmas.
209
00:23:32,996 --> 00:23:34,790
Lieli, riebīgi plāni.
210
00:23:35,707 --> 00:23:37,000
Paklau, es...
211
00:23:37,084 --> 00:23:40,963
Nezinu, kas, jūsuprāt, tas ir,
bet tā viņi dara.
212
00:23:41,046 --> 00:23:42,714
Viņi čakarē cilvēkus.
213
00:23:42,798 --> 00:23:46,051
- Tu nesaproti, ko runā.
- Tāds ir bijis plāns no sākta gala.
214
00:23:46,134 --> 00:23:47,803
Viņš aizbēga, sasodīts!
215
00:23:48,554 --> 00:23:49,596
Kaut kas nesakrīt.
216
00:23:49,680 --> 00:23:52,808
Jūs neklausāties?
Tā nav nekāda noslēpumaina pazušana.
217
00:23:53,392 --> 00:23:57,062
Tie puiši ir spējīgi tikai uz vienu,
un viņi to jau ir izdarījuši.
218
00:23:57,145 --> 00:23:58,730
Viņi vienkārši ir aizbēguši.
219
00:24:09,533 --> 00:24:10,701
Viss labi, šerif?
220
00:24:14,872 --> 00:24:15,873
Jā.
221
00:24:17,958 --> 00:24:18,959
Viss kārtībā.
222
00:24:28,010 --> 00:24:30,345
Labdien! Esat sazvanījuši Maniju.
Lūdzu, atstājiet ziņu!
223
00:24:30,429 --> 00:24:32,222
Zinu, tev ir prezentācija, mīļais.
224
00:24:32,306 --> 00:24:33,682
Piezvani, kad vari.
225
00:24:47,196 --> 00:24:51,533
Slimnīcas mani biedē.
Slimnīcās cilvēki saslimst.
226
00:24:51,617 --> 00:24:54,995
Mīlulīt, tā nav taisnība.
Slimnīcās cilvēki veseļojas.
227
00:24:55,829 --> 00:24:59,291
Centies elpot lēni. Tas palīdzēs.
228
00:24:59,374 --> 00:25:01,710
Ieelpo! Izelpo!
229
00:25:01,793 --> 00:25:04,630
Iekšā! Ārā! Labi.
230
00:25:04,713 --> 00:25:05,923
Es nevaru.
231
00:25:06,798 --> 00:25:08,258
Esmu pārāk nobijusies.
232
00:25:08,342 --> 00:25:09,343
Nu labi.
233
00:25:09,927 --> 00:25:12,054
Saki man! Cik tev gadu?
234
00:25:12,804 --> 00:25:14,056
Tu zini, cik man gadu.
235
00:25:14,139 --> 00:25:15,766
Jā, es zinu. Seši.
236
00:25:15,849 --> 00:25:20,145
Viens, divi, trīs, četri, pieci, seši.
Viena svece par katru gadu.
237
00:25:20,229 --> 00:25:24,858
Tagad ievelc dziļu elpu
un nopūt pa vienai svecei. Labi?
238
00:25:24,942 --> 00:25:26,944
Viens. Labi.
239
00:25:27,694 --> 00:25:29,279
Divi. Labi.
240
00:25:30,239 --> 00:25:31,448
Malacīte!
241
00:25:32,533 --> 00:25:33,617
Labi.
242
00:25:34,117 --> 00:25:35,827
Pie pēdējās iedomājies vēlēšanos!
243
00:25:36,328 --> 00:25:39,623
Kā jums te klājas?
Sveiki! Esmu dakteris Lokhārts.
244
00:25:40,332 --> 00:25:42,417
Tu droši vien esi Lūks.
245
00:25:42,501 --> 00:25:44,127
Tev deguns neasiņo?
246
00:25:44,628 --> 00:25:45,921
Un Sāra?
247
00:25:46,004 --> 00:25:49,925
Kā princese no Mazās princesītes,
tikai ar garo "ā".
248
00:25:50,425 --> 00:25:52,052
Dzirdēju par to ziņās.
249
00:25:52,135 --> 00:25:56,181
Un māsiņa man pateica, ka jūs mašīnā
esot veikusi radiālo bifurkāciju?
250
00:25:56,265 --> 00:25:57,641
Aizmugurējo un priekšējo.
251
00:25:57,724 --> 00:26:00,894
Redzēju iekaisumu,
bet tas, iespējams, ir no peldēšanas.
252
00:26:00,978 --> 00:26:04,231
Mašīnā to darīt ir bīstami.
Vai esat ārste?
253
00:26:04,314 --> 00:26:07,359
Nē. Jā, es studēju medicīnu.
254
00:26:07,901 --> 00:26:09,111
Kurā augstskolā?
255
00:26:09,194 --> 00:26:10,737
Hārvardā. Un jūs?
256
00:26:12,406 --> 00:26:13,949
Hofstrā. Lai nu kā,
257
00:26:14,783 --> 00:26:20,831
varu pateikt, ka analīzes ir normālas.
Vitālie orgāni, gļotas, siekalas. Kārtībā.
258
00:26:20,914 --> 00:26:24,835
Tikai neliela asiņošana no deguna.
Zinu, ka dažreiz tas var būt biedējoši.
259
00:26:24,918 --> 00:26:26,753
Kāpēc nekas slikts nenotika ar mani?
260
00:26:28,088 --> 00:26:30,674
Laikam tu esi veiksminieks.
261
00:26:30,757 --> 00:26:33,385
Tuvākajās dienās labi jāatpūšas
un jāuzņem daudz šķidruma.
262
00:26:34,011 --> 00:26:35,262
Paldies, dakter.
263
00:26:36,221 --> 00:26:37,222
Tad mums viss ir labi?
264
00:26:38,348 --> 00:26:39,433
Viss ir kārtībā.
265
00:26:40,517 --> 00:26:42,394
- Mammīt?
- Jā, mīļā?
266
00:26:43,353 --> 00:26:44,521
Mana vēlēšanās piepildījās.
267
00:26:50,068 --> 00:26:51,987
- Paldies.
- Nav par ko.
268
00:26:52,779 --> 00:26:55,616
Lūdzu, mammīt. Uztaisīju tev īpašu tēju.
269
00:26:55,699 --> 00:26:59,203
Panāc! Mīļa. Mīļa, mīļa, mīļa.
270
00:27:07,920 --> 00:27:09,254
Kas notiek?
271
00:27:09,338 --> 00:27:11,256
Nekas. Tikai atslēdzās elektrība.
272
00:27:11,340 --> 00:27:12,633
Bet tagad nelīst.
273
00:27:20,516 --> 00:27:22,017
Vai tētis vēl ir pilsētā?
274
00:27:29,316 --> 00:27:30,984
Tā nav pilsēta.
275
00:27:33,862 --> 00:27:35,239
Kur tētis ir?
276
00:27:43,664 --> 00:27:46,458
Labdien! Esat sazvanījuši Maniju.
Lūdzu, atstājiet ziņu!
277
00:27:48,418 --> 00:27:51,255
Pacelšanās pēc 17 sekundēm.
278
00:27:51,755 --> 00:27:56,468
Piecpadsmit, četrpadsmit,
trīspadsmit, divpadsmit,
279
00:27:56,552 --> 00:28:01,098
vienpadsmit, desmit, deviņi, astoņi,
280
00:28:01,181 --> 00:28:04,101
septiņi, seši, pieci,
281
00:28:04,726 --> 00:28:08,355
četri, trīs, divi, viens.
282
00:28:10,232 --> 00:28:13,318
Hoshi-12 nesējraķetes dzinējs darbojas,
notiek pacelšanās.
283
00:28:37,009 --> 00:28:41,597
Desmit, deviņi, astoņi, septiņi,
284
00:28:41,680 --> 00:28:47,394
seši, pieci, četri, trīs, divi, viens.
285
00:29:21,803 --> 00:29:23,931
Vienmēr esat teicis, lai nelienu dvēselē.
286
00:29:25,474 --> 00:29:28,644
Šo daudzo gadu laikā nekad
to neesmu darījusi un tagad nesākšu.
287
00:29:30,562 --> 00:29:34,483
Bet, ja nu kāda diena
tam būtu piemērota, tad šī.
288
00:29:39,655 --> 00:29:40,656
Redzi...
289
00:29:42,074 --> 00:29:47,496
gluži tāpat kā garīdznieki,
arī kārtības sargi ir Dieva izraudzīti.
290
00:29:48,705 --> 00:29:52,251
Mūža gaitā
likumsargs pamazām saprot, kāpēc.
291
00:29:52,751 --> 00:29:54,545
Kāpēc viņš tika izraudzīts.
292
00:29:55,170 --> 00:29:59,091
Dažreiz atbilžu ir daudz.
Visbiežāk tā ir tikai viena.
293
00:29:59,758 --> 00:30:00,759
Viena lieta.
294
00:30:02,094 --> 00:30:04,096
Viens iemesls,
kādēļ esam sūtīti uz šīs Zemes.
295
00:30:05,806 --> 00:30:06,807
Bet es?
296
00:30:09,560 --> 00:30:12,145
Pa šiem daudzajiem gadiem,
šajā ilgajā laikā -
297
00:30:13,772 --> 00:30:15,148
ko es patiešām esmu paveicis?
298
00:30:18,819 --> 00:30:20,362
Jūs esat paveicis daudz ko.
299
00:30:23,782 --> 00:30:26,577
Reiz man bija viena lieta -
sen, kad tu te vēl nestrādāji.
300
00:30:27,077 --> 00:30:30,372
Mans tētis vēl bija dzīvs -
knapi turējās, bet turējās.
301
00:30:31,623 --> 00:30:36,670
Vārdu sakot, no baznīcas gadatirgus
pazuda maza meitene Greisija Klārka.
302
00:30:36,753 --> 00:30:38,213
Nepilnus sešus gadus veca.
303
00:30:39,798 --> 00:30:44,553
Man likās,
ka šis Greisijas Klārkas gadījums
304
00:30:44,636 --> 00:30:48,265
būs mana lieta, mans iemesls.
305
00:30:50,100 --> 00:30:52,102
Es šo to saliku kopā
306
00:30:52,686 --> 00:30:55,981
un nonācu pie kādas būdas pietekas krastā,
307
00:30:57,024 --> 00:30:59,151
kas piederēja kravas auto šoferim
vārdā Devlins.
308
00:31:00,402 --> 00:31:05,449
Tur nu mēs esam pie būdas, un es
metos iekšā. Devlins ir prom braucienā.
309
00:31:06,992 --> 00:31:09,620
Bet tur viņa ir, mazā Greisija...
310
00:31:12,748 --> 00:31:16,877
piesieta pie klubkrēsla,
ēd kaut kādus dzīvnieku cepumus,
311
00:31:18,086 --> 00:31:21,423
krāso kaut kādu TV programmu vai ko tādu.
312
00:31:22,299 --> 00:31:25,677
Bet viņa ir neskarta. Nav cietusi.
313
00:31:28,805 --> 00:31:30,390
Kāpēc es par to nebiju dzirdējusi?
314
00:31:31,391 --> 00:31:32,809
Pēc divām dienām
315
00:31:32,893 --> 00:31:36,355
viņai par godu
Meinstrītā tika plānota parāde.
316
00:31:36,855 --> 00:31:40,943
Bija paredzēts, ka ieradīsies gubernators.
Piespraudīs man žetonu tāpat kā tētim.
317
00:31:43,445 --> 00:31:44,947
Rītā pirms parādes
318
00:31:46,156 --> 00:31:50,285
Greisijas tētis aizved viņu uz veikalu,
nopērk viņai saldējumu,
319
00:31:50,369 --> 00:31:52,538
lai palutinātu pēc tā, ko viņa pārcietusi.
320
00:31:54,039 --> 00:31:55,749
Atpakaļceļā uz parādi
321
00:31:56,583 --> 00:31:59,211
kāds 18 riteņu kravas auto zaudē vadību,
322
00:31:59,294 --> 00:32:01,547
ietriecas Greisijas tēta mašīnā,
323
00:32:01,630 --> 00:32:04,007
un meitene izlido caur priekšējo stiklu.
324
00:32:05,300 --> 00:32:07,261
Beigta uz vietas. Gatavs.
325
00:32:09,263 --> 00:32:10,389
Nav nekādas parādes.
326
00:32:12,182 --> 00:32:13,392
Nekādas medaļas.
327
00:32:14,351 --> 00:32:15,477
Nekādas meitenes.
328
00:32:16,728 --> 00:32:17,980
Nekāda stāsta.
329
00:32:23,193 --> 00:32:27,823
Jūs gādājat par cilvēku drošību, šerif.
Vienmēr to esat darījis.
330
00:32:30,492 --> 00:32:35,581
Man likās, ka beigās
es beidzot kaut ko paveikšu.
331
00:32:40,085 --> 00:32:44,339
Bet te nu es esmu - beigās -,
mīļā, un nekā nav.
332
00:32:46,175 --> 00:32:47,176
Nekā.
333
00:32:51,680 --> 00:32:53,015
Līdz šodienai.
334
00:32:57,394 --> 00:32:59,980
Līdz šodienai. Un tagad es domāju...
335
00:33:01,440 --> 00:33:02,900
visas tās zīmes -
336
00:33:03,609 --> 00:33:07,154
varbūt Dievs man kaut ko dod.
337
00:33:07,779 --> 00:33:09,281
Kaut ko lielāku.
338
00:33:10,199 --> 00:33:12,117
Viņš gaidīja līdz pēdējam brīdim. Un...
339
00:33:12,910 --> 00:33:16,747
Un varbūt tā ir šī visa jēga.
Mana darba jēga.
340
00:33:18,040 --> 00:33:19,082
Tai ir jābūt.
341
00:33:21,084 --> 00:33:22,085
Pareizi?
342
00:36:19,471 --> 00:36:20,722
Mamm, tev viss labi?
343
00:36:21,890 --> 00:36:22,975
Kur mēs esam?
344
00:36:27,646 --> 00:36:31,358
Man tikai kaut kas bija jānokārto, mīļā.
345
00:36:39,241 --> 00:36:41,201
Es gribu skatīties Moanu.
346
00:36:43,537 --> 00:36:44,913
Dariet, ko gribat.
347
00:36:47,916 --> 00:36:50,544
Es gribu šokolādes cepumus.
348
00:36:51,962 --> 00:36:53,130
Es gribu želejkonfektes.
349
00:37:37,299 --> 00:37:40,385
RIVERBENDAS CEĻŠ 821
350
00:37:40,469 --> 00:37:44,056
FREDS UN AMANDA HORNSBIJI
351
00:37:47,309 --> 00:37:50,187
AMANDA HORNSBIJA
352
00:37:50,270 --> 00:37:53,106
PROFILI - LINKEDIN
353
00:37:57,027 --> 00:38:00,239
INSTAGRAMA FOTOGRĀFIJAS UN VIDEO
354
00:38:00,322 --> 00:38:02,449
MENDIJASVIRTUVE
355
00:38:32,938 --> 00:38:34,982
♪MENDIJASMĪLASVIRTUVE
356
00:38:35,065 --> 00:38:35,983
867 PATĪK
357
00:41:26,570 --> 00:41:28,155
Kā gāja darbā, mīļais?
358
00:41:29,740 --> 00:41:31,658
Ak dievs, mīļā!
359
00:41:32,326 --> 00:41:33,327
Tu mani nobiedēji.
360
00:41:33,410 --> 00:41:34,494
Kā pagāja vakariņas?
361
00:41:34,995 --> 00:41:37,414
Labi. Labi.
362
00:41:38,916 --> 00:41:42,377
Viņi pārāk daudz dzer, bet gāja labi.
363
00:41:43,670 --> 00:41:44,671
Lieliski.
364
00:41:45,881 --> 00:41:48,967
Es zināju, ka būsi izsalcis,
tāpēc uzmeistaroju tev vakariņas.
365
00:41:49,051 --> 00:41:50,219
Es jau paēdu.
366
00:41:51,637 --> 00:41:53,305
Tev taču patīk našķēties pusnaktī.
367
00:41:53,388 --> 00:41:55,766
Es paēdīšu no rīta.
368
00:41:56,850 --> 00:41:59,811
Es to gatavoju īpaši tev un glabāju siltu.
Paēd, mīļais!
369
00:42:12,449 --> 00:42:13,450
Izskatās labi.
370
00:42:14,368 --> 00:42:15,494
Vai ne?
371
00:42:17,079 --> 00:42:18,080
Tu man piebiedrosies?
372
00:42:27,089 --> 00:42:28,465
Apstiprinājām jaunu klientu.
373
00:42:32,094 --> 00:42:33,554
Tev vajadzēja redzēt mani un Džimu.
374
00:42:34,680 --> 00:42:36,139
Tur bija visa valde.
375
00:42:36,640 --> 00:42:40,310
Un es tev saku - viņi gāja manā pavadā.
376
00:42:46,733 --> 00:42:47,734
Kas par lietu, mīļā?
377
00:42:49,611 --> 00:42:50,821
Garšīgi, vai ne?
378
00:42:53,949 --> 00:42:55,742
Garšīgāk nekā tas, ko tu gatavo parasti.
379
00:42:57,327 --> 00:42:58,328
Vairāk...
380
00:43:00,664 --> 00:43:01,665
garšvielu.
381
00:43:07,838 --> 00:43:08,839
Es...
382
00:43:12,176 --> 00:43:15,429
Es atradu vienu jaunu recepti.
383
00:43:15,512 --> 00:43:17,097
Internetā, lai cik tas nebūtu dīvaini.
384
00:43:18,182 --> 00:43:20,225
Man šķiet, ka to sauc...
385
00:43:22,060 --> 00:43:25,898
"Mendijas bioloģiskais sānu steiks",
vai kaut kā tā.
386
00:43:28,275 --> 00:43:30,235
Tā sieviete no Greitnekas
387
00:43:30,903 --> 00:43:34,573
publicē internetā izcilas receptes.
388
00:43:35,282 --> 00:43:36,700
Viņa ir lieliska pavāre.
389
00:43:38,619 --> 00:43:39,995
Bāc, es...
390
00:43:40,662 --> 00:43:43,081
Es aizmirsu labāko.
391
00:43:43,165 --> 00:43:44,750
Nekas.
392
00:43:46,460 --> 00:43:48,337
Nē, nē. Mums to vajag.
393
00:43:55,260 --> 00:43:57,471
Aiziet, uzēd vēl!
394
00:43:57,554 --> 00:43:58,555
Esmu pieēdies.
395
00:43:58,639 --> 00:43:59,765
Ēd, mīļais!
396
00:44:02,226 --> 00:44:03,477
Ēd!
397
00:44:07,481 --> 00:44:08,690
Tev taču tas patīk?
398
00:44:12,027 --> 00:44:13,028
Kāpēc?
399
00:44:15,531 --> 00:44:17,324
Atbildi, kāpēc?
400
00:44:19,826 --> 00:44:20,953
Tāpēc, ka viņa ir gaišmate?
401
00:44:25,707 --> 00:44:26,834
Tāpēc, ka viņa ir slaida?
402
00:44:29,878 --> 00:44:32,172
Tāpēc, ka viņai ir ideālas krūtis?
403
00:44:35,259 --> 00:44:36,510
Tāpēc, ka viņa ir baltā?
404
00:44:39,179 --> 00:44:40,180
Kāpēc?
405
00:44:41,431 --> 00:44:42,891
Es darīju visu.
406
00:44:45,185 --> 00:44:46,395
Es atdevu visu.
407
00:44:48,605 --> 00:44:50,065
Es tev atdevu visu.
408
00:44:51,400 --> 00:44:52,943
Es no visa atteicos.
409
00:44:55,362 --> 00:44:56,655
Kāpēc?
410
00:45:01,785 --> 00:45:02,870
Tāpēc, ka viņa nav tu.
411
00:45:11,336 --> 00:45:12,337
Un...
412
00:45:13,714 --> 00:45:15,465
kas esmu es?
413
00:45:38,614 --> 00:45:41,074
Mammīt!
414
00:45:41,158 --> 00:45:43,035
- Mammīt!
- Es pie Lūka.
415
00:45:43,827 --> 00:45:44,786
Sāra?
416
00:45:47,122 --> 00:45:48,916
- Kas notiek?
- Nezinu.
417
00:45:48,999 --> 00:45:50,167
Nezinu. Tev viss labi?
418
00:45:50,751 --> 00:45:53,295
Viss kārtībā. Viss kārtībā.
419
00:46:02,638 --> 00:46:06,517
Tev viss ir labi. Viss labi. Labi.
420
00:46:07,100 --> 00:46:08,393
Sāra?
421
00:46:52,396 --> 00:46:54,314
AUGŠUPSAITE TIEŠSAISTĒ
422
00:46:54,398 --> 00:46:55,774
LAI TEV VIENMĒR BŪTU
MŪSU SAULLĒKTS.
423
00:46:55,858 --> 00:46:57,609
ARĪ MAN PIETRŪKS SAULLĒKTA.
TU ESI MANA SAULE.
424
00:47:11,957 --> 00:47:13,333
Jūs to redzat?
425
00:47:17,462 --> 00:47:19,298
Kas tas ir?
426
00:47:22,759 --> 00:47:24,136
Tur nekā nav.
427
00:47:46,533 --> 00:47:48,285
Es gribētu palūgt klusumu.
428
00:47:48,368 --> 00:47:50,162
Lūdzu, klusumu.
429
00:47:51,121 --> 00:47:52,331
Paldies.
430
00:47:55,250 --> 00:47:58,170
Mīļo stundiņ, šerif Taison!
431
00:47:59,296 --> 00:48:00,714
Džim Bell, iznāksiet priekšā?
432
00:48:16,522 --> 00:48:18,982
Šodien mēs šeit stāvam,
433
00:48:19,691 --> 00:48:23,445
lai godinātu jūsu 45 gadus ilgo kalpošanu
šai lieliskajai pilsētai.
434
00:48:24,821 --> 00:48:27,074
Tāpēc mēs gribētu
jums piešķirt pilsētas atslēgu
435
00:48:28,492 --> 00:48:32,955
un pilsētas atzinības rakstu 851-B.
436
00:48:42,965 --> 00:48:45,384
Šerif, vai nolasīsiet, kas tur rakstīts?
437
00:48:50,430 --> 00:48:52,683
Vispirms...
438
00:48:52,766 --> 00:48:55,769
es gribu jums pateikties par to,
ka atnācāt,
439
00:48:55,853 --> 00:48:59,356
un paldies, mēre Helere,
par šo pasākumu un...
440
00:49:03,193 --> 00:49:04,945
Šī ir...
441
00:49:05,028 --> 00:49:07,573
Šī ir grūta, tomēr laba diena.
442
00:49:08,615 --> 00:49:10,409
Manai zvaigznei Mērijai patīk teikt:
443
00:49:11,201 --> 00:49:14,705
"Tās nav beigas.
Tās ir tikai sākuma beigas."
444
00:49:17,124 --> 00:49:21,211
Ticiet man, pensijas gadi
kopā ar viņu šķitīs kā mūžība.
445
00:49:24,256 --> 00:49:25,424
Nē. Tā nav.
446
00:49:26,925 --> 00:49:28,260
Lai nu kā...
447
00:49:28,844 --> 00:49:30,596
Paskatīsimies, vai joprojām spēju izlasīt.
448
00:49:33,098 --> 00:49:38,228
"Ar šo Oklahomas Aidabelas mēre
pasludina šo dienu
449
00:49:38,312 --> 00:49:40,647
par šerifa Džima Bella Taisona dienu."
450
00:49:49,990 --> 00:49:55,245
"Mēs godinām šerifu Džimu Bellu Taisonu
par viņa 45 darba gadiem
451
00:49:55,329 --> 00:49:56,580
un dzīvi...
452
00:49:58,665 --> 00:50:02,002
dzīvi, kas godam nodzīvota
ar pienākuma un mērķa apziņu...
453
00:50:05,088 --> 00:50:09,551
par nozīmīgu dzīvi un karjeru."
454
00:50:28,111 --> 00:50:29,279
Jums viss labi?
455
00:51:39,016 --> 00:51:44,396
Nu taču, draņķi! Parādi man! Nu taču!
456
00:52:41,703 --> 00:52:44,790
Čet? Kal?
457
00:52:57,594 --> 00:52:58,846
Kal?
458
00:53:00,806 --> 00:53:01,849
Čet?
459
00:55:42,134 --> 00:55:44,136
Tulkojusi Aija Apse