1 00:00:06,089 --> 00:00:09,426 [wind whistling] 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,852 [wind continues] 3 00:00:18,936 --> 00:00:21,146 [camel grunts] 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,315 [thud, rumbling] 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,733 [camels grunting] 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,860 [sonic rumbling] 7 00:00:31,490 --> 00:00:32,991 [muffled boom] 8 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 [in Arabic] My God. 9 00:00:56,974 --> 00:00:58,475 [camels grunting] 10 00:01:47,983 --> 00:01:50,068 -[high-pitched buzzing] -[screams] 11 00:03:30,669 --> 00:03:34,256 [woman, in English] Oh, come on, now. Ain't all bad, hon. 12 00:03:34,840 --> 00:03:37,301 Think about all the time you'll get to spend with me. 13 00:03:43,015 --> 00:03:45,392 It ain't the end, darling. 14 00:03:48,395 --> 00:03:49,479 [man clears throat] 15 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 Be careful out there today. If you die, I'll kill your ass. 16 00:03:52,983 --> 00:03:56,570 I get more money from your retirement than survival benefits. 17 00:03:59,448 --> 00:04:00,908 [sighs] 18 00:04:00,991 --> 00:04:03,452 [man on radio] And what are we talking about here, really? 19 00:04:04,036 --> 00:04:06,288 God is good. 20 00:04:06,872 --> 00:04:12,920 His righteous plan is to provide you hope to light your way forward. 21 00:04:13,504 --> 00:04:15,214 I share with you today from Romans. 22 00:04:15,297 --> 00:04:19,051 This is a good one, 'cause we're talking here about your future. 23 00:04:19,134 --> 00:04:21,887 [people chattering] 24 00:04:24,431 --> 00:04:25,641 [man] Look at that. 25 00:04:26,808 --> 00:04:29,394 - I ain't even cold yet. -[woman chuckles] You gotta sign these. 26 00:04:58,090 --> 00:05:00,676 [woman knocks] Sheriff Tyson's last day. 27 00:05:01,343 --> 00:05:02,553 Hmm. 28 00:05:02,636 --> 00:05:04,763 They trying to make you disappear already. 29 00:05:05,597 --> 00:05:06,682 Shit. 30 00:05:08,183 --> 00:05:10,060 [inhales] 31 00:05:10,143 --> 00:05:14,648 Well, Ben Shelton called. His phone was cutting in and out, 32 00:05:14,731 --> 00:05:17,651 but he said something about his mama's truck being stolen. 33 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 [sighs] 34 00:05:22,281 --> 00:05:23,407 Well, all right. 35 00:05:32,749 --> 00:05:34,918 [mooing] 36 00:05:39,840 --> 00:05:41,550 -[crows cawing] -[mooing continues] 37 00:05:45,470 --> 00:05:49,641 They some goddamn meth heads, I tell ya. They stole Mama's car. 38 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 Who? 39 00:05:51,435 --> 00:05:53,645 [Ben] My inbred nephews, that's who. 40 00:05:54,271 --> 00:05:55,314 Cal and Chet? 41 00:05:55,397 --> 00:05:56,899 How you so sure it was them? 42 00:05:56,982 --> 00:05:59,693 I deduced it after they done it three times before. 43 00:06:01,987 --> 00:06:06,283 All right. Grady, tell Tammy to put a BOLO alert out on the truck, 44 00:06:06,366 --> 00:06:09,745 and tell Suthers to pick up them boys, bring 'em in. 45 00:06:09,828 --> 00:06:13,332 You ain't gonna just find 'em. [sighs] They ain't at their trailer. 46 00:06:13,916 --> 00:06:18,378 I ring the A&P, Trevor said they ain't show up for work. 47 00:06:19,171 --> 00:06:22,633 I call Chet's PO, Chet missed his weekly piss test this morning. 48 00:06:23,967 --> 00:06:25,969 Boys ain't nowhere to next Tuesday. 49 00:06:28,889 --> 00:06:31,600 I bet my life it's got something to do 50 00:06:31,683 --> 00:06:34,561 with Fulton's dipshit son they're mixed up with. 51 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 Well... [clears throat] 52 00:06:39,066 --> 00:06:41,026 ...I'm sure they'll turn up sooner or later. 53 00:06:42,194 --> 00:06:45,322 [Ben] Ten years ago you'd have had every deputy on a thing like this. 54 00:06:45,822 --> 00:06:47,032 A stolen truck. 55 00:06:47,115 --> 00:06:49,826 Now, all of a sudden, it's just a drop in the bucket. 56 00:06:49,910 --> 00:06:51,411 [cawing continues] 57 00:06:53,705 --> 00:06:54,915 Ain't right, Jim Bell. 58 00:06:55,999 --> 00:06:57,960 Desperation's done something to this town. 59 00:07:03,465 --> 00:07:05,050 [Grady] What is it, Sheriff? 60 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 [Grady] Sheriff? 61 00:07:16,645 --> 00:07:18,522 [Ben] That thing ain't sturdy, Jim Bell. 62 00:07:34,329 --> 00:07:35,831 [panting] 63 00:08:27,883 --> 00:08:29,593 How did you get so big? 64 00:08:30,177 --> 00:08:33,054 I think it's a combination of food and sleep. 65 00:08:34,515 --> 00:08:36,433 So can I go back to sleep? 66 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 Yes. Yes. Sure. 67 00:08:40,062 --> 00:08:43,106 After you get dressed, have breakfast, go to school... 68 00:08:43,190 --> 00:08:44,399 [both shout, chuckle] 69 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 ...come back home, do your chores, do your homework 70 00:08:48,111 --> 00:08:50,030 and give your mother a kiss good night. 71 00:08:50,113 --> 00:08:52,032 - No, no! - You can't hide from the tickle monster. 72 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 - No! - You can't hide. 73 00:08:53,575 --> 00:08:55,786 - You can't-- -[laughing] 74 00:08:55,869 --> 00:08:57,287 Good morning, my love. 75 00:08:58,288 --> 00:09:00,791 You know who else is still sleeping? 76 00:09:03,293 --> 00:09:04,461 Come on. 77 00:09:04,545 --> 00:09:07,005 -[girl shouts, laughs] -[boy growls] 78 00:09:07,923 --> 00:09:10,717 -[girl] Wake up, monster. [chuckling] -[groans] 79 00:09:12,594 --> 00:09:16,849 You know what the monster does when he's disturbed from his slumber? 80 00:09:16,932 --> 00:09:18,517 - What? - Uh-oh. 81 00:09:18,600 --> 00:09:20,936 - He breathes... - Uh-oh. 82 00:09:21,019 --> 00:09:26,316 -...fire with his morning breath! -[children chuckling] 83 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 -[growling] I got you. -[laughing] 84 00:09:31,530 --> 00:09:33,782 - No! No. - What do you think? Shall I eat them? 85 00:09:33,866 --> 00:09:34,950 - Definitely. -[girl] No! 86 00:09:35,033 --> 00:09:36,577 - Yeah? - Yeah. 87 00:09:36,660 --> 00:09:38,745 - Come here, then. Come here. - Oh, no! 88 00:09:38,829 --> 00:09:42,040 - You will also be kissed and eaten by me! -[laughing] No! 89 00:09:42,124 --> 00:09:46,086 - I'll eat you! I'll eat you! -[girl laughing] No! No! No! 90 00:09:46,170 --> 00:09:47,671 [shower water running] 91 00:09:54,261 --> 00:09:59,349 [in Japanese] I'm going to miss the sunrise. 92 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 [water continues running] 93 00:10:41,058 --> 00:10:44,436 [woman] I know you hate doing this. 94 00:10:46,939 --> 00:10:48,023 So, I love you. 95 00:11:38,949 --> 00:11:40,784 Are you nervous? 96 00:11:43,036 --> 00:11:44,830 Nervous? [sighs] 97 00:11:50,711 --> 00:11:55,090 [driver] What do you think you'll miss the most? 98 00:11:58,594 --> 00:11:59,595 [sighs] 99 00:12:00,762 --> 00:12:03,182 The weight of things. 100 00:12:08,937 --> 00:12:12,191 [applause] 101 00:12:13,108 --> 00:12:14,610 [shutter clicking] 102 00:12:19,239 --> 00:12:23,827 We couldn't be more honored and humbled to be venturing 103 00:12:23,911 --> 00:12:27,748 to the International Space Station for the next year. [inhales] 104 00:12:27,831 --> 00:12:33,420 This will be one of the longest recorded stays on the ISS. 105 00:12:34,129 --> 00:12:37,591 And, as such, one of the tenets of our mission 106 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 is to study the effects of long-term space travel 107 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 on the human body, 108 00:12:43,514 --> 00:12:46,642 essential intelligence we need in order 109 00:12:46,725 --> 00:12:52,397 to plan longer missions to Mars and deep space. 110 00:12:53,106 --> 00:12:54,608 [applause] 111 00:12:56,610 --> 00:12:59,404 [man] Why would Murai-san date Meguru Seki? 112 00:12:59,488 --> 00:13:01,907 She could have any guy in the world. 113 00:13:03,033 --> 00:13:04,368 Even you. 114 00:13:05,118 --> 00:13:08,747 I mean, he's not even a good actor. [chuckles] 115 00:13:10,249 --> 00:13:12,960 Did you see Emperor Hit Man 3? 116 00:13:13,043 --> 00:13:14,628 It was awful. 117 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 Maybe the sex is good. 118 00:13:16,797 --> 00:13:19,883 Well... it can't be that good. 119 00:13:19,967 --> 00:13:23,053 She's going 400 kilometers away from Earth. 120 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 Hey, what are you doing? 121 00:13:33,438 --> 00:13:37,150 You put the black stone here, the computer will go over here, so you go there. 122 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 Then the computer will try here. 123 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 Black stone goes here. 124 00:13:39,820 --> 00:13:41,405 And a win! 125 00:13:43,198 --> 00:13:44,408 You're an asshole. 126 00:13:48,954 --> 00:13:51,039 Yamato-san, we need you. 127 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 I'm almost done. 128 00:13:52,541 --> 00:13:53,834 [man] We need you now. 129 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 I'll stay here then. 130 00:14:00,132 --> 00:14:03,510 It seems that one of the backup comms is nonresponsive. 131 00:14:11,643 --> 00:14:12,728 Captain Murai. 132 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 This is Mitsuki Yamato, Communications. 133 00:14:18,358 --> 00:14:19,902 [Murai] Have we met somewhere? 134 00:14:20,611 --> 00:14:21,987 No. 135 00:14:23,238 --> 00:14:24,406 Are you sure? 136 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 You look familiar. 137 00:14:26,992 --> 00:14:29,161 Yamato-san will run a quick diagnostic. 138 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 [sighs] 139 00:14:43,509 --> 00:14:47,012 In the unlikely event that comms are ever down, 140 00:14:47,095 --> 00:14:49,681 I will set up a viral downshift. 141 00:14:49,765 --> 00:14:52,768 It will transmit a message to the ISS. 142 00:14:53,810 --> 00:14:56,688 That will get you back up and running in no time. 143 00:14:58,565 --> 00:15:00,901 It always takes a woman to get the job done. 144 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 Okay, running the test. 145 00:15:11,828 --> 00:15:13,372 Look at the monitor, please. 146 00:15:17,501 --> 00:15:18,961 Can you see me? 147 00:15:20,379 --> 00:15:21,338 I see you. 148 00:15:23,632 --> 00:15:25,259 How's the picture? 149 00:15:27,052 --> 00:15:28,178 Perfect. 150 00:15:32,724 --> 00:15:33,892 Can you hear me? 151 00:15:36,144 --> 00:15:37,187 Yes. 152 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 [whispers] And now? 153 00:15:43,610 --> 00:15:44,653 Yes. 154 00:15:46,822 --> 00:15:50,909 [whispering softer] And at this frequency, 155 00:15:50,993 --> 00:15:52,953 can you make out what I'm saying? 156 00:15:54,371 --> 00:15:55,998 I'll miss... 157 00:16:00,210 --> 00:16:05,382 "I'll miss... the sunrise." 158 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 [man] All good? 159 00:16:13,348 --> 00:16:15,475 Yes, fine. 160 00:16:31,074 --> 00:16:32,201 [sighs deeply] 161 00:17:10,614 --> 00:17:14,242 [in English] The hell happened here? Little meth lab explosion? 162 00:17:15,661 --> 00:17:19,498 What, you think they had a meth lab in the center of a corn field? 163 00:17:20,165 --> 00:17:23,502 I once saw a meth lab in the middle of a Chuck E. Cheese's. 164 00:17:24,545 --> 00:17:26,255 Nothing surprises me no more. 165 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 I don't think so. 166 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 This looks-- 167 00:17:31,552 --> 00:17:33,095 This looks by design. 168 00:17:37,683 --> 00:17:38,684 Well, look at that. 169 00:17:55,909 --> 00:17:57,578 [Grady] Tire treads seem fresh enough. 170 00:17:58,453 --> 00:18:01,957 Still got a little cool left. Half-day old, I reckon. 171 00:18:02,040 --> 00:18:06,670 They got high, wrecked Mama's truck. Tried to, what? 172 00:18:08,046 --> 00:18:11,884 Bury the evidence, ran off? Knew their mama would beat their ass? 173 00:18:12,551 --> 00:18:14,094 And just left this here? 174 00:18:14,178 --> 00:18:15,387 - No. -[insects buzzing] 175 00:18:16,680 --> 00:18:17,806 Sheriff? 176 00:18:18,432 --> 00:18:20,058 [locusts buzzing] 177 00:18:27,274 --> 00:18:28,317 Sheriff! 178 00:18:28,400 --> 00:18:29,693 Sheriff! 179 00:18:32,738 --> 00:18:33,739 Come on, now. 180 00:18:35,532 --> 00:18:37,534 [breathing heavily] 181 00:18:56,386 --> 00:18:57,513 [ticking] 182 00:18:57,596 --> 00:19:00,724 [orchestra playing "The Blue Danube"] 183 00:19:23,830 --> 00:19:24,831 [gasps] 184 00:19:24,915 --> 00:19:25,999 [girl screams] 185 00:19:27,167 --> 00:19:29,169 [children screaming] 186 00:19:35,676 --> 00:19:36,635 [gasps] 187 00:19:41,890 --> 00:19:45,561 -[sirens wailing] -[chattering] 188 00:19:45,644 --> 00:19:49,356 [indistinct radio chatter] 189 00:19:49,439 --> 00:19:52,442 [chattering] 190 00:19:54,611 --> 00:19:56,280 [no audible dialogue] 191 00:20:01,577 --> 00:20:03,120 [panting] 192 00:20:03,203 --> 00:20:04,496 [girl] Mommy! 193 00:20:04,580 --> 00:20:06,665 -[cries] -[mother] Sweetie. 194 00:20:06,748 --> 00:20:11,461 Sweetheart. Sweetie. It's okay. It's okay. It's all right. Mommy's here. 195 00:20:11,545 --> 00:20:13,422 - Mom! - Luke! Luke! 196 00:20:14,298 --> 00:20:16,383 [gasps] Look at me. 197 00:20:16,466 --> 00:20:18,427 - What happened? - We don't know yet. 198 00:20:18,510 --> 00:20:20,971 There was kids who just-- They got some bloody noses. 199 00:20:21,054 --> 00:20:24,224 And he was the only one it didn't happen to. 200 00:20:24,308 --> 00:20:27,352 It could be asbestos or lead. The CDC's on their way. 201 00:20:27,436 --> 00:20:30,939 In the meantime, everyone is being advised to evacuate the school immediately. 202 00:20:32,107 --> 00:20:35,152 Okay, just follow me. Just follow me. Mommy's here. 203 00:20:35,235 --> 00:20:38,363 Just follow me. It's all right, sweetie. It's all right. 204 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 -[crying] - Come. 205 00:20:41,408 --> 00:20:43,076 [gunshots] 206 00:20:57,925 --> 00:20:59,301 [dogs barking] 207 00:21:09,394 --> 00:21:11,396 [hip-hop music playing] 208 00:21:19,404 --> 00:21:20,531 The fuck is this? 209 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Where's Daniel? 210 00:21:23,992 --> 00:21:26,537 [snooker balls clacking] 211 00:21:26,620 --> 00:21:28,121 [people chattering] 212 00:21:30,999 --> 00:21:32,668 [Daniel whistles] 213 00:21:33,836 --> 00:21:37,256 Sheriff Alzheimer's. Deputy Coon. [chuckles] 214 00:21:37,339 --> 00:21:38,841 The fuck you retards doing here? 215 00:21:39,424 --> 00:21:41,218 [Jim Bell] You miss us, boy? 216 00:21:41,301 --> 00:21:44,346 I don't see a warrant. So you can't bust us for jack shit, man. 217 00:21:44,429 --> 00:21:46,723 We're after Cal and Chet Griffin. 218 00:21:47,307 --> 00:21:48,308 Who? 219 00:21:49,810 --> 00:21:51,311 We paid a visit to their camper. 220 00:21:51,395 --> 00:21:55,232 We know you were at their trailer, banging and screaming for 'em. 221 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 You trying to collect? 222 00:21:56,900 --> 00:21:58,318 I was here all night, man. 223 00:21:58,902 --> 00:22:02,030 You got... seven witnesses to corroborate. 224 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 How much money did Cal owe ya? 225 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 Who the fuck is that? 226 00:22:12,374 --> 00:22:13,750 You know, it's funny, man. 227 00:22:14,334 --> 00:22:17,171 My daddy always used to have a good laugh when he'd see you coming, 228 00:22:17,254 --> 00:22:19,590 your little siren going. [chuckles] 229 00:22:20,424 --> 00:22:24,178 "What is the fucking point of him?" he'd say. [sniffs] 230 00:22:24,261 --> 00:22:27,931 Oh, and now look at ya. You're old too. 231 00:22:29,391 --> 00:22:31,768 - Sad. -[chuckles] 232 00:22:32,811 --> 00:22:34,438 Don't you idiots move! 233 00:22:35,772 --> 00:22:38,108 -[Jim Bell] Where are they? - I don't fucking know, man. 234 00:22:38,192 --> 00:22:40,360 We didn't touch them hillbillies, all right? 235 00:22:41,445 --> 00:22:43,280 You're looking in all the wrong places. 236 00:22:43,363 --> 00:22:45,407 Them boys is hated both sides of the Mississippi. 237 00:22:46,575 --> 00:22:49,912 They were always scheming. [chuckles] Him and his whore girl. 238 00:22:49,995 --> 00:22:52,247 [panting] 239 00:22:53,081 --> 00:22:54,583 [grunting] 240 00:22:59,254 --> 00:23:02,716 Look, the world's better off without 'em. [panting] 241 00:23:03,634 --> 00:23:07,262 That lying motherfucker was supposed to take me with him. 242 00:23:07,346 --> 00:23:08,555 [Grady] Take you with him? 243 00:23:10,182 --> 00:23:11,558 To Mexico. 244 00:23:12,851 --> 00:23:16,104 Cal and his dipshit brother run up a tab all over the state, 245 00:23:16,188 --> 00:23:18,732 and they was all collecting. Not just Daniel. 246 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 No. 247 00:23:21,360 --> 00:23:25,614 He was taken. They both were. And I'm gonna find 'em. 248 00:23:25,697 --> 00:23:28,075 [woman] They wasn't taken. Just another scam. 249 00:23:28,867 --> 00:23:30,953 It's always something with that piece of shit. 250 00:23:32,996 --> 00:23:34,790 Big ol' crooked ideas. 251 00:23:35,707 --> 00:23:37,000 - Look, I-- [sighs] - Mmm. 252 00:23:37,084 --> 00:23:40,963 I don't know what you think this is, but this is what they do. 253 00:23:41,046 --> 00:23:42,714 They fuck with people. 254 00:23:42,798 --> 00:23:46,051 - You don't know what you're talking about. - This was the plan all along. 255 00:23:46,134 --> 00:23:47,803 He ran the fuck off. 256 00:23:48,554 --> 00:23:49,596 Just doesn't square. 257 00:23:49,680 --> 00:23:52,808 Ain't you been listening? This ain't some big mystery. 258 00:23:53,392 --> 00:23:57,062 These boys can't do but one thing, and they already gone and done it. 259 00:23:57,145 --> 00:23:58,730 They're just gone. 260 00:24:03,777 --> 00:24:05,988 [breathing shakily] 261 00:24:09,533 --> 00:24:10,701 You all right, Sheriff? 262 00:24:14,872 --> 00:24:15,873 Yeah. 263 00:24:17,958 --> 00:24:18,959 I'm fine. 264 00:24:25,591 --> 00:24:27,926 [line ringing] 265 00:24:28,010 --> 00:24:30,345 Hi, you've reached Manny. Please leave a message. 266 00:24:30,429 --> 00:24:32,222 -[beeps] - I know you're in a pitch, hon. 267 00:24:32,306 --> 00:24:33,682 Just call me whenever you can. 268 00:24:34,683 --> 00:24:36,185 [siren wailing] 269 00:24:47,196 --> 00:24:51,533 Hospitals scare me. People get sick in hospitals. 270 00:24:51,617 --> 00:24:54,995 [mother] My love, that's not right. Hospitals are where people get healthy. 271 00:24:55,829 --> 00:24:59,291 Just try to breathe slowly for me. It'll help you. 272 00:24:59,374 --> 00:25:01,710 Breathe in. [inhales] Out. [exhales] 273 00:25:01,793 --> 00:25:04,630 In. Out. Good. 274 00:25:04,713 --> 00:25:05,923 I can't. 275 00:25:06,798 --> 00:25:08,258 I'm too scared. 276 00:25:08,342 --> 00:25:09,343 [mother] Okay. 277 00:25:09,927 --> 00:25:12,054 Tell me this. Mmm, how old are you? 278 00:25:12,804 --> 00:25:14,056 You know how old I am. 279 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 Yes, I do. Six. 280 00:25:15,849 --> 00:25:20,145 One, two, three, four, five, six. One candle for every year. 281 00:25:20,229 --> 00:25:24,858 Now, I want you to take a deep breath and blow out each candle one by one. Okay? 282 00:25:24,942 --> 00:25:26,944 -[breathing deeply] - One. Good. 283 00:25:27,694 --> 00:25:29,279 Two. Good. 284 00:25:30,239 --> 00:25:31,448 That's my girl. 285 00:25:32,533 --> 00:25:33,617 Good. 286 00:25:34,117 --> 00:25:35,827 Make a wish on this last one. 287 00:25:36,328 --> 00:25:39,623 How you guys doing in here? Hi, I'm Dr. Lockhart. 288 00:25:40,332 --> 00:25:42,417 You must be Luke. 289 00:25:42,501 --> 00:25:44,127 No bloody nose for you, huh? 290 00:25:44,628 --> 00:25:45,921 And Sarah? 291 00:25:46,004 --> 00:25:49,925 Like the princess in A Little Princess, only spelled with an H. 292 00:25:50,425 --> 00:25:52,052 [Dr. Lockhart] Heard about this on the news. 293 00:25:52,135 --> 00:25:56,181 I also heard from my nurse that you performed a radial bifurcation in the car? 294 00:25:56,265 --> 00:25:57,641 Posterior and anterior. 295 00:25:57,724 --> 00:26:00,894 Saw some inflammation, but it's just probably from swimming. 296 00:26:00,978 --> 00:26:04,231 That was a dangerous thing to do in a car. You a doctor? 297 00:26:04,314 --> 00:26:07,359 No. Yes, I went to medical school. 298 00:26:07,901 --> 00:26:09,111 Which med school? 299 00:26:09,194 --> 00:26:10,737 Harvard. You? 300 00:26:12,406 --> 00:26:13,949 Hofstra. Anyway. 301 00:26:14,783 --> 00:26:20,831 I can tell you the tests came back normal. Vitals, mucus, saliva. All healthy. 302 00:26:20,914 --> 00:26:24,835 Just a little nosebleed. I know they can be scary sometimes. 303 00:26:24,918 --> 00:26:26,753 How come nothing bad happened to me? 304 00:26:28,088 --> 00:26:30,674 [Dr. Lockhart] I guess that would make you the lucky one. 305 00:26:30,757 --> 00:26:33,385 Get plenty of rest and fluids for the next day or so. 306 00:26:34,011 --> 00:26:35,262 [mother] Thank you, Doctor. 307 00:26:36,221 --> 00:26:37,222 So we're okay? 308 00:26:38,348 --> 00:26:39,433 [mother] You're fine. 309 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 - Mommy? - Yes, my love? 310 00:26:43,353 --> 00:26:44,521 My wish came true. 311 00:26:45,272 --> 00:26:47,274 [happy music playing on television] 312 00:26:50,068 --> 00:26:51,987 -[Luke] Thank you. -[Sarah] You're welcome. 313 00:26:52,779 --> 00:26:55,616 Here you go, Mommy. I made special tea for you. 314 00:26:55,699 --> 00:26:59,203 [chuckles] Come here. Cuddle. Cuddle, cuddle, cuddle. 315 00:26:59,286 --> 00:27:00,495 [groans] 316 00:27:03,373 --> 00:27:05,125 -[electrical buzzing] -[Sarah gasps] 317 00:27:07,920 --> 00:27:09,254 [Luke] What's going on? 318 00:27:09,338 --> 00:27:11,256 [mother] It's all right. The power just went out. 319 00:27:11,340 --> 00:27:12,633 [Luke] But it's not raining. 320 00:27:13,509 --> 00:27:14,718 [electrical buzzing] 321 00:27:15,302 --> 00:27:18,305 -[alarm beeping] -[news reporter speaking German] 322 00:27:20,516 --> 00:27:22,017 Is Dad still in the city? 323 00:27:29,316 --> 00:27:30,984 [Sarah] That's not the city. 324 00:27:33,862 --> 00:27:35,239 Where's Daddy? 325 00:27:42,454 --> 00:27:43,580 [line ringing] 326 00:27:43,664 --> 00:27:46,458 Hi, you've reached Manny. Please leave a message. 327 00:27:48,418 --> 00:27:51,255 [man on speaker, in Japanese] Taking off in T-minus 17 seconds and counting. 328 00:27:51,755 --> 00:27:56,468 Fifteen, fourteen, thirteen, twelve, 329 00:27:56,552 --> 00:28:01,098 eleven, ten, nine, eight, 330 00:28:01,181 --> 00:28:04,101 seven, six, five, 331 00:28:04,726 --> 00:28:08,355 four, three, two, one. 332 00:28:08,438 --> 00:28:10,148 [engines rumbling] 333 00:28:10,232 --> 00:28:13,318 Booster ignition and liftoff of the Hoshi-12. 334 00:28:37,009 --> 00:28:41,597 Ten, nine, eight, seven, 335 00:28:41,680 --> 00:28:47,394 six, five, four, three, two, one. 336 00:28:47,477 --> 00:28:50,230 [people cheering] 337 00:29:08,040 --> 00:29:10,083 [exhales] 338 00:29:16,381 --> 00:29:17,925 [sighs] 339 00:29:18,759 --> 00:29:21,720 ["Angel of Death" playing on radio] 340 00:29:21,803 --> 00:29:23,931 [Grady] You always said to never ask after you. 341 00:29:25,474 --> 00:29:28,644 After all these years, I never have, and I ain't gonna start. 342 00:29:30,562 --> 00:29:34,483 But if there was a day that called for it, today'd be it. 343 00:29:39,655 --> 00:29:41,990 See... [breathes deeply] 344 00:29:42,074 --> 00:29:47,496 just as men of the robe are chosen by God, so are men of the badge. 345 00:29:48,705 --> 00:29:52,251 Over the course of a lawman's life, he comes to understand why. 346 00:29:52,751 --> 00:29:54,545 Why he was chosen. 347 00:29:55,170 --> 00:29:59,091 Sometimes it's many things. Most times it's just one. 348 00:29:59,758 --> 00:30:00,759 One case. 349 00:30:02,094 --> 00:30:04,096 One reason we're put on this Earth. 350 00:30:05,806 --> 00:30:06,807 But me? 351 00:30:09,560 --> 00:30:12,145 After all these years, after all this time, 352 00:30:13,772 --> 00:30:15,148 what I really done? 353 00:30:18,819 --> 00:30:20,362 You done lots of things. 354 00:30:21,196 --> 00:30:22,197 [sniffs] 355 00:30:23,782 --> 00:30:26,577 I worked this case once, way before your time. 356 00:30:27,077 --> 00:30:30,372 My daddy was still alive and barely hanging on though he was. 357 00:30:31,623 --> 00:30:36,670 Anyways, this little girl, Gracie Clarke, goes missing from the church fair. 358 00:30:36,753 --> 00:30:38,213 Not six years old. 359 00:30:39,798 --> 00:30:44,553 Now, I thought that this Gracie Clarke business 360 00:30:44,636 --> 00:30:48,265 was gonna be my-- my case, my reason. 361 00:30:50,100 --> 00:30:52,102 I pieced together a few things, 362 00:30:52,686 --> 00:30:55,981 but I found myself at a shack down by the tributary 363 00:30:57,024 --> 00:30:59,151 owned by a trucker named Devlin. 364 00:31:00,402 --> 00:31:05,449 There we are at the shack, and I burst in. Devlin's away on a trucking run. 365 00:31:06,992 --> 00:31:09,620 But there she is, little Gracie... 366 00:31:12,748 --> 00:31:16,877 tied to a La-Z-Boy, eating some animal crackers for dinner, 367 00:31:18,086 --> 00:31:21,423 coloring in some TV Guide or some shit. 368 00:31:22,299 --> 00:31:25,677 But she's untouched. Unharmed. 369 00:31:28,805 --> 00:31:30,390 Why ain't I never heard this story? 370 00:31:31,391 --> 00:31:32,809 Two days later, 371 00:31:32,893 --> 00:31:36,355 there was a parade planned for her and everything, down Main Street. 372 00:31:36,855 --> 00:31:40,943 Governor was gonna come. Pin me on a badge like my daddy. 373 00:31:43,445 --> 00:31:44,947 The morning before the parade, 374 00:31:46,156 --> 00:31:50,285 Gracie's daddy takes her to the store, buy her an ice cream, 375 00:31:50,369 --> 00:31:52,538 special treat after what she's been through. 376 00:31:54,039 --> 00:31:55,749 And on the way back to the parade 377 00:31:56,583 --> 00:31:59,211 an 18-wheeler loses control, 378 00:31:59,294 --> 00:32:01,547 smashes into Gracie's daddy's truck, 379 00:32:01,630 --> 00:32:04,007 and the girl goes flying through the windshield. 380 00:32:05,300 --> 00:32:07,261 Dead on impact. Just like that. 381 00:32:09,263 --> 00:32:10,389 Ain't no parade. 382 00:32:12,182 --> 00:32:13,392 Ain't no medal. [chuckles] 383 00:32:14,351 --> 00:32:15,477 Ain't no girl. 384 00:32:16,728 --> 00:32:17,980 Ain't no story. 385 00:32:23,193 --> 00:32:27,823 Well, you keep people safe, Sheriff. Always have. 386 00:32:30,492 --> 00:32:35,581 I thought at the end I would finally have my stand. 387 00:32:40,085 --> 00:32:44,339 But here I am at the end, darling, and there is nothing. 388 00:32:46,175 --> 00:32:47,176 Nothing. 389 00:32:51,680 --> 00:32:53,015 Until today. 390 00:32:57,394 --> 00:32:59,980 Until today. And now I'm thinking... 391 00:33:01,440 --> 00:33:02,900 all these signs, 392 00:33:03,609 --> 00:33:07,154 that maybe God is-- is giving me something. 393 00:33:07,779 --> 00:33:09,281 Something bigger. 394 00:33:10,199 --> 00:33:12,117 He waited till the last minute. And-- 395 00:33:12,910 --> 00:33:16,747 And maybe this is the point to all of this. To me. 396 00:33:18,040 --> 00:33:19,082 It's gotta be. 397 00:33:21,084 --> 00:33:22,085 Right? 398 00:34:20,060 --> 00:34:22,020 [dog barking in distance] 399 00:34:22,103 --> 00:34:23,605 [breathing shakily] 400 00:34:39,621 --> 00:34:42,666 [breathing shakily] 401 00:35:56,907 --> 00:35:58,408 [breathing heavily] 402 00:36:07,334 --> 00:36:08,836 [groans] 403 00:36:14,716 --> 00:36:15,843 [muffled gasp] 404 00:36:17,344 --> 00:36:18,428 [Sarah groans] 405 00:36:19,471 --> 00:36:20,722 [Luke] Mom, are you okay? 406 00:36:21,890 --> 00:36:22,975 [Sarah] Where are we? 407 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 [pants] 408 00:36:25,894 --> 00:36:27,563 [car engine starts] 409 00:36:27,646 --> 00:36:31,358 Just had to do an errand, sweetie. 410 00:36:39,241 --> 00:36:41,201 I wanna watch Moana. 411 00:36:43,537 --> 00:36:44,913 [mother] Do whatever you want. 412 00:36:47,916 --> 00:36:50,544 I want Devil Dogs. [chuckles] 413 00:36:51,962 --> 00:36:53,130 I want Gushers. 414 00:36:53,839 --> 00:36:55,340 [Sarah giggling] 415 00:36:59,428 --> 00:37:00,929 [breathes shakily] 416 00:37:16,987 --> 00:37:18,989 [mother sniffling] 417 00:37:34,379 --> 00:37:35,380 [typing] 418 00:37:44,765 --> 00:37:45,974 [keyboard button clicks] 419 00:38:07,621 --> 00:38:08,622 [typing] 420 00:38:17,339 --> 00:38:18,340 [clicks mouse] 421 00:38:37,192 --> 00:38:38,527 [clicking mouse] 422 00:39:10,559 --> 00:39:12,519 [lock clicks] 423 00:39:21,361 --> 00:39:22,696 [door closes] 424 00:40:01,068 --> 00:40:03,362 [sighs] 425 00:41:15,392 --> 00:41:16,560 [lock clicks] 426 00:41:17,102 --> 00:41:18,103 [keys jingle] 427 00:41:26,570 --> 00:41:28,155 [mother] How was work, sweetheart? 428 00:41:29,740 --> 00:41:31,658 [chuckles] God, baby. 429 00:41:32,326 --> 00:41:33,327 You scared me. 430 00:41:33,410 --> 00:41:34,494 How was the dinner? 431 00:41:34,995 --> 00:41:37,414 It was good. It was good. 432 00:41:38,916 --> 00:41:42,377 Those guys drink way too much, but it was fine. 433 00:41:43,670 --> 00:41:44,671 That's great. 434 00:41:45,881 --> 00:41:48,967 I knew you'd be hungry, so I put a little dinner together for you. 435 00:41:49,051 --> 00:41:50,219 Oh, I already ate. 436 00:41:51,637 --> 00:41:53,305 You always like a midnight snack. 437 00:41:53,388 --> 00:41:55,766 Well, I'll eat in the morning. 438 00:41:56,850 --> 00:41:59,811 I made it special, and I kept it warm. Come on, hon. 439 00:42:03,982 --> 00:42:04,983 [Manny sighs] 440 00:42:12,449 --> 00:42:13,450 Looks good. 441 00:42:14,368 --> 00:42:15,494 - Doesn't it? - Mm-hmm. 442 00:42:17,079 --> 00:42:18,080 You join me? 443 00:42:27,089 --> 00:42:28,465 We locked in a new account. 444 00:42:32,094 --> 00:42:33,554 You should have seen Jim and me. 445 00:42:34,680 --> 00:42:36,139 They had the whole board there. 446 00:42:36,640 --> 00:42:40,310 And I'm telling you, I had them in the palm of my hand. 447 00:42:40,394 --> 00:42:41,395 Uh-huh. 448 00:42:46,733 --> 00:42:47,734 What is this, hon? 449 00:42:49,611 --> 00:42:50,821 It's good, isn't it? 450 00:42:53,949 --> 00:42:55,742 Better than the stuff you usually make. 451 00:42:57,327 --> 00:42:58,328 More, um... 452 00:43:00,664 --> 00:43:01,665 flavor. 453 00:43:02,291 --> 00:43:03,458 Mmm. 454 00:43:07,838 --> 00:43:08,839 It's, um-- 455 00:43:12,176 --> 00:43:15,429 It's this new recipe I found. [chuckles] 456 00:43:15,512 --> 00:43:17,097 Online, of all places. 457 00:43:18,182 --> 00:43:20,225 I think this one's called... 458 00:43:22,060 --> 00:43:25,898 "Mandy's Organic Flank Steak," or something. 459 00:43:28,275 --> 00:43:30,235 This woman in Great Neck, she-- 460 00:43:30,903 --> 00:43:34,573 she posts all these delicious recipes. [chuckles] 461 00:43:35,282 --> 00:43:36,700 She's a great cook. 462 00:43:38,619 --> 00:43:39,995 Oh, shoot, I-- 463 00:43:40,662 --> 00:43:43,081 I, uh-- I forgot the best part. 464 00:43:43,165 --> 00:43:44,750 - That's okay. -[fridge door opens] 465 00:43:45,876 --> 00:43:48,337 -[fridge door closes] - No, no. We need it. 466 00:43:48,420 --> 00:43:50,130 [lid pops open] 467 00:43:50,214 --> 00:43:51,715 [breathes shakily] 468 00:43:55,260 --> 00:43:57,471 Go on, have some more. 469 00:43:57,554 --> 00:43:58,555 I'm full. 470 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 Eat it, hon. 471 00:44:02,226 --> 00:44:03,477 Eat it. 472 00:44:07,481 --> 00:44:08,690 Is this what you like? 473 00:44:12,027 --> 00:44:13,028 Why? 474 00:44:15,531 --> 00:44:17,324 Come on, why? 475 00:44:19,826 --> 00:44:20,953 'Cause she's blonde? 476 00:44:25,707 --> 00:44:26,834 'Cause she's fit? 477 00:44:29,878 --> 00:44:32,172 'Cause she has perfect tits? 478 00:44:35,259 --> 00:44:36,510 'Cause she's white? 479 00:44:39,179 --> 00:44:40,180 Why? 480 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 I did everything. 481 00:44:45,185 --> 00:44:46,395 I gave everything. 482 00:44:48,605 --> 00:44:50,065 I gave you everything. 483 00:44:51,400 --> 00:44:52,943 I gave up everything. 484 00:44:55,362 --> 00:44:56,655 Why? 485 00:45:01,785 --> 00:45:02,870 'Cause she's not you. 486 00:45:10,627 --> 00:45:12,337 [scoffs] And... 487 00:45:13,714 --> 00:45:15,465 who am I? 488 00:45:18,552 --> 00:45:21,763 [objects rattling] 489 00:45:23,223 --> 00:45:25,142 [electrical buzzing] 490 00:45:25,225 --> 00:45:26,727 [glass shattering] 491 00:45:38,614 --> 00:45:41,074 [Sarah screams] Mommy! 492 00:45:41,158 --> 00:45:43,035 -[screams] Mommy! -[Manny] I'll take Luke. 493 00:45:43,827 --> 00:45:45,370 [mother] Sarah? 494 00:45:47,122 --> 00:45:48,916 - What's happening? - I don't know. 495 00:45:48,999 --> 00:45:50,167 I don't know. Are you okay? 496 00:45:50,751 --> 00:45:53,295 [breathing shakily] It's all right. It's all right. 497 00:46:02,638 --> 00:46:06,517 [Manny] Okay, you're fine. You're fine. Okay. 498 00:46:07,100 --> 00:46:08,393 Sarah? 499 00:46:08,477 --> 00:46:10,812 [alarms blaring] 500 00:46:16,777 --> 00:46:18,862 [glass shattering outside] 501 00:47:11,957 --> 00:47:13,333 [in Japanese] Do you see that? 502 00:47:17,462 --> 00:47:19,298 What is that? 503 00:47:20,174 --> 00:47:21,175 [bangs] 504 00:47:22,759 --> 00:47:24,136 There's nothing there. 505 00:47:35,856 --> 00:47:39,318 ["I Saw the Light" playing on speakers] 506 00:47:39,401 --> 00:47:41,445 [microphone feedback buzzing] 507 00:47:41,528 --> 00:47:43,530 [people chattering] 508 00:47:46,533 --> 00:47:48,285 [in English] If y'all could just quiet down. 509 00:47:48,368 --> 00:47:50,162 -[chattering continues] - Quiet, please. 510 00:47:50,245 --> 00:47:52,331 -[chattering fades] - Thank you. 511 00:47:55,250 --> 00:47:58,170 Well, good Lord, Sheriff Tyson. 512 00:47:59,296 --> 00:48:00,714 Jim Bell, would you please? 513 00:48:00,797 --> 00:48:02,633 [cheering, whistling] 514 00:48:16,522 --> 00:48:18,982 The reason we are all standing here today 515 00:48:19,691 --> 00:48:23,445 is to honor your 45 years of service to this great town. 516 00:48:24,821 --> 00:48:27,074 So we would like to give you this key to the city 517 00:48:28,492 --> 00:48:32,955 and this certificate of Town Proclamation 851-B. 518 00:48:33,830 --> 00:48:35,040 [cheering] 519 00:48:42,965 --> 00:48:45,384 Sheriff, why don't you go ahead and read what it says? 520 00:48:50,430 --> 00:48:52,683 Well, first, uh-- Let-- 521 00:48:52,766 --> 00:48:55,769 Let me thank y'all for coming out, and, uh, 522 00:48:55,853 --> 00:48:59,356 thank you, Mayor Heller, for setting all this up, and, um... 523 00:48:59,439 --> 00:49:01,400 [breathes shakily] 524 00:49:03,193 --> 00:49:04,945 This is-- [sighs] 525 00:49:05,028 --> 00:49:07,573 This is a hard day. But it's a good one. 526 00:49:08,615 --> 00:49:10,409 My Mary-Star likes to say, 527 00:49:11,201 --> 00:49:14,705 "This ain't the end. It's just the end of the beginning." 528 00:49:14,788 --> 00:49:17,040 [audience chuckles] Aw! 529 00:49:17,124 --> 00:49:21,211 Believe you me, being retired with her is gonna feel like a lifetime. 530 00:49:21,295 --> 00:49:23,213 [audience laughing] 531 00:49:24,256 --> 00:49:25,424 [quietly] No. It's not. 532 00:49:26,925 --> 00:49:28,260 Anyways, um-- [clears throat] 533 00:49:28,844 --> 00:49:30,596 Let's see if I can still read good. 534 00:49:33,098 --> 00:49:38,228 "The mayor of Idabel, Oklahoma, hereby declares today 535 00:49:38,312 --> 00:49:40,647 Sheriff Jim Bell Tyson Day." 536 00:49:40,731 --> 00:49:42,441 [audience applauding, cheering] 537 00:49:49,990 --> 00:49:55,245 "We honor Sheriff Jim Bell Tyson for his 45 years of service 538 00:49:55,329 --> 00:49:56,580 and a life-- 539 00:49:58,665 --> 00:50:02,002 a life well lived with duty and purpose... 540 00:50:05,088 --> 00:50:09,551 a life and a career of meaning." 541 00:50:28,111 --> 00:50:29,279 [man] You okay? 542 00:50:41,250 --> 00:50:43,669 [crickets chirping] 543 00:51:24,168 --> 00:51:26,295 [panting] 544 00:51:39,016 --> 00:51:44,396 Come on, now, you sumbitch. Show me. Come on, now! 545 00:51:48,358 --> 00:51:49,860 [breathing shakily] 546 00:51:51,403 --> 00:51:52,946 [leaves rustling] 547 00:51:55,699 --> 00:51:57,284 [crow cawing] 548 00:52:00,412 --> 00:52:01,914 [leaves rustling] 549 00:52:10,047 --> 00:52:12,341 [rustling stops] 550 00:52:19,056 --> 00:52:21,892 -[breathing shakily] -[sand shifting] 551 00:52:41,703 --> 00:52:44,790 Chet? Cal? 552 00:52:46,208 --> 00:52:47,960 [breathing shakily] 553 00:52:50,629 --> 00:52:52,130 [sand shifting] 554 00:52:53,590 --> 00:52:54,591 [grunts] 555 00:52:57,594 --> 00:52:58,846 Cal? 556 00:53:00,806 --> 00:53:01,849 Chet? 557 00:53:04,685 --> 00:53:06,186 [breathing shakily] 558 00:53:11,358 --> 00:53:12,609 [sighs] 559 00:53:33,422 --> 00:53:34,506 [thud, squelch]