1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 Peaksime keldrisse minema. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 Aneesha. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 Aneesha. 6 00:01:06,650 --> 00:01:09,486 Peaksime keldrisse minema. - Tule, Luke. 7 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 Tule siia, semu. Olgu. 8 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Tule siia, semu. 9 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 Ettevaatust, Lukey. 10 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Kurat. Olgu. 11 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Noh, ootame siin selle möödumist. Olgu? 12 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 Paneme lambi põlema. Tulge siia. Hea küll. 13 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Kas see oli tornaado? 14 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 Preili Finnegani sõnul on tornaadosid vaid mujal. 15 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 Tal on arvatavasti õigus. Eks? 16 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Olgu. 17 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 Kuulge, me oleme... 18 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Koos oleme siin kaitstud. 19 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 Koos minuga. 20 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Lubad, et meiega ei juhtu midagi? 21 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Jah, luban. 22 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Luban, mu arm. Kas ma valetaksin sulle, kullake? 23 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Sa lõhnad hästi, issi. 24 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 Aitäh. 25 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 Ma lähen välja. 26 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 Ei, väljas pole turvaline. 27 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 Aneesha. 28 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Aneesha, palun? 29 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 Ma lähen ise, sa jää nendega. Olgu? 30 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 Tahad mind praegu vihata? 31 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Hästi. 32 00:03:05,727 --> 00:03:09,106 Aga ma ei lase sul välja minna. Seal pole turvaline. 33 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Kas siin on? 34 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 Miks te tülitsete? Kas kardate? 35 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 Ei. Ei-ei. 36 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 Ei, kullake. Kõik saab korda. 37 00:03:22,870 --> 00:03:26,999 Issi läheb naabritega rääkima ja emme kaitseb teid siin. 38 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Eks? 39 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah? 40 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Ahmed? 41 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 Mis toimub? - Ei tea. 42 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Ma ei leia teda. 43 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Ta peab siin olema. 44 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 Dylan? 45 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 Kus sa oled? - Dylan? 46 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 Barbara! - Jah? 47 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Mis juhtus? 48 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 Kõik. Mobiililevi. Elekter kõigub. 49 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 Vaid telefoniliinid töötavad, aga hädaabi ei vasta. 50 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 Judy arust on tornaado süüdi. 51 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 Carli sõnul miski plahvatas. 52 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 Rothkrugid lahkuvad. Kas peame lahkuma? 53 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 Ei tea. Ma ei tea. 54 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 LONDON, INGLISMAA, ÜHENDKUNINGRIIK, MAA 55 00:06:30,599 --> 00:06:35,062 Mul on, mul on, mul on ustavust Kuninglikkust mu DNA-s 56 00:06:35,145 --> 00:06:38,482 Kokaiini seitsmegrammikas On sõda ja rahu mu DNA-s 57 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 Mul on võimu, mürki, valu ja rõõmu... 58 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 Hei! - ...mu DNA-s 59 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 Mul on... - Pole paha. 60 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 Püha perse, semu! 61 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 Alfie nägi tissi. - Mida? 62 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 Jah, oma silmaga. Nibu ja puha. 63 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 Päriselt? - Jah. 64 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 Ühte või kahte? - Kahte. 65 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 Põhimõtteliselt olin ma Lancasteri bussis, 66 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 ajasin oma rida. - Jah. 67 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 Ja peale tuli kõige seksikam tüdruk. 68 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 Ning kui ma tema poole sammusin, 69 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 ma vannun, et buss sõitis üle kühmu. 70 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 Ära aja! - Ei ole nii! 71 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 Ja siis tema tissid kargasid välja, nagu elu oleks kaalul. 72 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 See oli pöörane. 73 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 Õnneseen oled. - Ma tean, mees. 74 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 Ja ma mõtlesin seal endamisi, 75 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 et seni olin vaid Paksu Tommy tisse näinud. 76 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 Jah. - Tõsilugu. 77 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Ma kiitsin Issandat. 78 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 Vaata, kuhu astud, nohkar! 79 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Kas sa lasid taas minu tõttu püksi, Casp? 80 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Kas ma kutsun su emme? 81 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Ei tahaks veel ühte friiki. 82 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 Püsi paigal. 83 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 Hei! Härra Cuttermill. 84 00:07:59,771 --> 00:08:03,984 Miks te hr Morrow' kohal seisate? Ma ju käskisin ta rahule jätta. 85 00:08:04,067 --> 00:08:07,863 Ei, Caspar pillas oma asjad maha. Ma vaid aitasin teda püsti. 86 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 On see tõsi? 87 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 Jah, söör. 88 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Olgu. 89 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Nojah, hr Cuttermill, olete vist piisavalt aidanud. 90 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 Minge kohemaid bussi peale. 91 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 Kohemaid bussi peale! Eluga! 92 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Kõik korras, Caspar? 93 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 Minge! Eluga! 94 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 Casp, oled kombes? - Kombes, Casp? 95 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 Nad on tropid, eks? 96 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 Jou, oled kombes? 97 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Nad ei saa sulle enam liiga teha. - Kombes, vennas? 98 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 Jou, Casp! 99 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Jou, Casp! 100 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 Olgu. Igaks juhuks küsisin. 101 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 On kõik vajalik olemas? Väike suupiste on? 102 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 On ta kombes? - Jah. Ta tuli. 103 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 Siin oledki. - Ta tuli. 104 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 Kombes, mees? - Jah. 105 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 Krõpsu? - Ei, aitäh. 106 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 Kombes? - Jah, mees. 107 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 Pea püsti, mu lemmiktüüp maailmas. 108 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 Hei! - Mida perset? 109 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 Vaadake, nohkarid! - Pihkur. 110 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 Mida ette võtad, möku? 111 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 Jamila, tahad siia istuda? 112 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Võid oma teisi rõngaid näidata. 113 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 Kuula nüüd tähelepanelikult, „veli“. 114 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 Kui sa ei taha, et ma su arenemata mune sulle kurku lööks, 115 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 hoia parem suu kinni. 116 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 Selge? 117 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 Hea küll, rahunege. Jamila, istu maha. 118 00:10:26,084 --> 00:10:29,171 Viimast korda. Kas kõigil on WC-s käidud? - Jah. 119 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 Me ei tahaks teha vigu nagu eelmine kord. Eks, Monty? 120 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Hea küll, nali vaid. 121 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 Turvavööd! Kõik valmis? 122 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 Jah! - Läksime! 123 00:10:48,732 --> 00:10:53,237 SURREY POINTI KOOL 124 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Esimene päev. 125 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Sa ajad mu marru, Hinata. 126 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Sa võtsid mu sõrmuse. 127 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Jõid kõik õlled ära. 128 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 Jätsid minu siia. 129 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 Ma installisin Tinderi uuesti. 130 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 Selleks, et voodit soojana hoida, 131 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 kuniks sa naased. 132 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 Õhk on täna mingil moel teistsugune. 133 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 Päikesetõus ja taevas ka. 134 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 Gravitatsioon oleks nagu tugevam. 135 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 See justkui üritab takistada mind sinu juurde hõljumast. 136 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 Kui sa tagasi jõuad, sunnin sind kõiki neid videoid vaatama. 137 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 Kõigi 335 päeva omi. 138 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 Ma mõistsin midagi kummalist. 139 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Seda, et kuigi ma olen ikka veel Maa peal... 140 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 on kogu mu maailm haihtunud. 141 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Homseni. 142 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Halloo, Yamato kuuleb. 143 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Tere. Kas saaksite kohe tööle tulla? 144 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 Paistab, et Hoshiga juhtus midagi. 145 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 JASA - JAAPANI AERONAUTIKA- JA KOSMOSEVALITSUS 146 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 HINATA MURAI - RYUSEI ITO SATOSHI MATSUOKA 147 00:13:22,177 --> 00:13:24,721 Millal see juhtus? - Kolm tundi tagasi. 148 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 Üritasime süsteemi lähtestada. 149 00:13:27,683 --> 00:13:32,145 Millistel kanalitel? - 135, 473, 997, 545. Proovisime kõiki. 150 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 Ülekandeid NASA-le? - Pole. 151 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 Aga Roskosmosele? - Paistab, et ka mitte. 152 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 ISS-ile? - Signaali pole kuskil. 153 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Miks te mulle varem ei teatanud? 154 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Vabandust. Mitsuki alles ärkas. 155 00:13:50,914 --> 00:13:54,710 Süsteemis polnud riket. Hädaolukorra kõnet ei ole. 156 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 See tähendab, et mingi praht või meteoriit võis GS5 satelliiti tabada. 157 00:14:02,092 --> 00:14:06,180 Kui miski lendas selle pihta 34-kraadise nurga all kiirusel 75 km/h, 158 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 sai satelliit viga ja võis segada sidet Hoshiga. 159 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Helistage NASA-le. 160 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Las nad edastavad sõnumi Marsi-sondiga A75. 161 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 Asi on sedasi, et NASA kaotas ka A75 signaali. 162 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 Paistab, et Roskosmose kuusatelliidi signaal katkes ka. 163 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Mis mõttes? 164 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Tegu võib olla tohutu kosmosetormiga. 165 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Loon ühenduse jälitus- ja andmeedastussatelliidiga. 166 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Trianguleerin sõnumi ISS-ile. 167 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 SIGNAALI POLE 168 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Mis see on? 169 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 Automaatne hädasignaal. 170 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Uskumatu. Peasüsteemi viga? 171 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 Millal? 172 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Kolm tundi tagasi. 173 00:14:56,188 --> 00:14:59,358 Mis mõttes kolm tundi tagasi? - Alles nüüd saime kätte. 174 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 Miks nüüd? 175 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Miks alles nüüd saime, Yamato-san? 176 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 Kas süsteemis oli mingi... - Ei. 177 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 Miks need siis ei töötanud? - Ma ei tea. 178 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 Need pidanuksid töötama. - Pidanuksid? 179 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 Me ei saanud siis süstiku hädasignaali kätte? 180 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 Looge ühendus! - Olgu. 181 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 KAAMERA SEISUND 182 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Kapten Murai? 183 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Kapten Murai? 184 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 185 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 186 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 Ta on kadunud... 187 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 Kuulsime just traagilist uudist. 188 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 Kosmosesüstik Hoshi-12 plahvatas. 189 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 14 tundi ja 17 minutit pärast süstiku starti 190 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 Tokyo äärelinnast rahvusvahelise kosmosejaama suunas 191 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 leidis aset tõsine õnnetus. 192 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 JASA esindajate sõnul katkes side süstikuga, 193 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 milles oli kolm meeskonnaliiget, kui see äkitselt puruks rebenes. 194 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Astronaudid Hinata Murai, Satoshi Matsuoka ja Ryusei Ito 195 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 on eeldatavasti surnud. 196 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 Jaapani, teaduse ja kosmose uurimise jaoks uhkust valmistama pidanud päev 197 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 lõppes valu ja kurbusega. 198 00:19:09,650 --> 00:19:14,154 USA EELPOST, KANDAHARI PROVINTS, AFGANISTAN, MAA 199 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 Kuidas läheb, mees? 200 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Paulson! 201 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 Jou! - Mis sul on? 202 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 Minu armastuskiri su emale? 203 00:19:27,709 --> 00:19:32,548 Mu ema annaks armastuskirjast palju enamat minu kuradima kaitseinglile. 204 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Haige oled, vennas. 205 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Jou! 206 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 Mis teoksil, kullake? - Temple! Hei! 207 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 Näed, Temp? See on tema. 208 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 Tee mulle poolküps topelt-topelt, talle aga kõrveta üks. 209 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 Orkaan on näljane? - Tead küll. 210 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 Kurat. Äksi-Jackson. 211 00:19:53,318 --> 00:19:55,112 Jaa. 212 00:19:58,115 --> 00:20:00,492 Jah, söör. Kuidas läheb, ülem? 213 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 Issand halasta, Temple! - Jah. 214 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 Mitte toidu juures, mees. 215 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 Kui sellega Daeshit pommitada, võidame sõja. 216 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Me ei saa veel võita. 217 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 Paulson hakkaks tõlki igatsema ega läheks koju. 218 00:20:12,546 --> 00:20:16,216 Paulson, kas sa paned tõlki? - Ei tea. Ta on täitsa kuum kutt. 219 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 Hei, millest ma ilma jäin? 220 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 Jou, Zem, tead uut tõlki, kes sõjaväetroppidega liitus? 221 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 Jah, ta imeb. - Nii kuulsingi. 222 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 Siin haiseb sita järele. 223 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 Võta end kokku. Ära nussi mu toiduga, mees. 224 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 Jou! 225 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 Läks! - Olgu. 226 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 Õpi viskama, vennas. Mine kaugele. 227 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 Mu rahvas mängib pesapalli, vana. 228 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 Trev, suudad uskuda, et selle säga arust on wrestling tõeline? 229 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 Sa ju käisid rikkurite koolis, Harvardis? 230 00:20:47,039 --> 00:20:52,002 Jah, õppisin makrot ja bioloogiat. Ning ma tean, et säärase lihasmassiga mees 231 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 suudab päriselt ringis igale tüübile kere peale anda. 232 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Madden, mida sa kere peale andmisest tead? 233 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 Olgu. Sa oled nüüd võitlusekspert? 234 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 Mul on magistrikraad. - Tõesti? 235 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 Tule aga, valge poiss. 236 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 Läksime. 237 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Ära sunni mind sind valgete ees alandama. 238 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 Oi ei. - Tule aga! 239 00:21:20,489 --> 00:21:23,659 Ole nüüd, see on mu ilus müts! - Jou, Chavez! 240 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Hei! Kas üritate end siin vigastada? Olge nüüd. 241 00:21:30,207 --> 00:21:32,459 Vabandust, söör. - Hei, boss. 242 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 Sind pommitatakse sõnumitega. 243 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 Satelliiditelefon. - Tänan. 244 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 Kurat! See tuletab meelde, et pean Coatesi õele helistama. 245 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Madden, mängi PlayStationiga edasi. 246 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 Hea küll. 247 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 Hei. 248 00:21:56,942 --> 00:21:59,695 Tükk aega on möödas. - Ma tean, lihtsalt... 249 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Kuidas sul läheb? 250 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 Hästi. 251 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 Mul on tööga tähtaeg. 252 00:22:14,835 --> 00:22:18,213 Helistasin lihtsalt... Oleksin pidanud ette teatama, aga... 253 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 Ma ei arvanud, et täna räägime, nii et... 254 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Kurat. 255 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 Mis on? - Tähendab... 256 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Ei midagi. Peame mõlemad tööd tegema, seega... 257 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 Olgu. Tšau, Trev. 258 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 Tšau... Kuule... 259 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 Jah, olgu. 260 00:22:38,400 --> 00:22:41,820 Kallis, ma igatsen sind ka. Loen päevi naasmiseni. 261 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 Olgu, pean lõpetama. Hea küll, kallis. Armastan sind! 262 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 Jou! 263 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 Hoolitsed emme eest? 264 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 Kamandad teda? - Jäta! 265 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 Rosa. Hola! 266 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 Issand, mu kangelane! 267 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 Alvie, ütle Trevantele, et ma teen talle hautise 268 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 järgmine kord, kui ta kodus on. 269 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Jah, Rosa? Tulen ehk loata varem ära, 270 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 et saaksin varem mekkida. 271 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 Kullake, sa ei kahetseks seda! 272 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 Sa jätka nende kõigi kaitsmist, 273 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 ma teen maailma tasemel süüa, kullake. 274 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 Kaitsen neid. 275 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 Jah. Sí. 276 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 Head õhtut? 277 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 Head õhtut. - Head õhtut. 278 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 Igatseme sind nii väga, Alvie. 279 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 Me ei jõua ära oodata, millal sa koju tuled, kullake. 280 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 Ka mina igatsen sind, vanaema. Hoia end. 281 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 Ciao. - Ciao. 282 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 See oli üsna hea, vana. Sa õpid, külge jääb värk. 283 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 „Head õhtut“. - „Head õhtut“. 284 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 Anna siia. 285 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 Issand. - Aina paremaks läheb. 286 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 Mida kuradit, mees? 287 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 Jah, mul on sama jama. 288 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 Mis toimub? 289 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 Vabandust! Issand. 290 00:24:50,157 --> 00:24:53,327 Õpi sõitma! - Löökauk vaid. Kõik jäid terveks? 291 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 Olgu, rahunege 292 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 See on minu oma. 293 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Sina joonistasid? 294 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 Jah. 295 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 Kas ta peaks olema... - Xyloni kuninganna. 296 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 Ta on seitsme planeedi päästja ja galaktika ääreala valitseja. 297 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Ja tema? 298 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 Ta pole keegi. Lihtsalt üks tulnukas. 299 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 Ta on hästi joonistatud. 300 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 Mida kuulad? - Lihtsalt vana kraami. 301 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 Mulle meeldib vana kraam. Mis on? 302 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 Ma ei oska öelda. 303 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 Kas tohin kuulata? 304 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Jah. 305 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...kolmas pesa! 306 00:26:46,356 --> 00:26:50,485 „Hädaolukorra hoiatus. See pole test.“ Mida see tähendab? 307 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 Ma ei tea. 308 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 Mis toimub, kurat? - Mul pole levi. 309 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 See on nagu 9/11. 310 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 Kindla peale räpane pomm. Peab olema. 311 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 Räpane pomm? 312 00:27:00,829 --> 00:27:04,917 On sul paremat selgitust? Või üldse mingisugust? 313 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 Manny? 314 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 Mis on? 315 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 Miks see teie maja ei tabanud? 316 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 Ma ei tea. Ju meil vedas. 317 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 Ema! - Emme! 318 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 Luke? Jäta! - Lõpeta! 319 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 Mis juhtus? 320 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 Luke, mis juhtus? - Mu kõrvad! 321 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 Mis on? - Lõpeta! 322 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 Tule siia. - Vii poiss kööki. 323 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 Ütle, kust valus on. 324 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Mul on vaja näha... 325 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 Peata see! - Näita mulle. 326 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 Sa teed talle haiget! - Aitamiseks pean nägema. 327 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 Palun peata see! 328 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Tee silmad lahti. 329 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 Lõpeta! 330 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Midagi pole. 331 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 Seal pole midagi, kullake. Rahune maha, hinga. 332 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 Pole viga, hinga. Väga hea. - Olgu, ma... 333 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 Asi on su kõrvades? 334 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 Nende sees pole midagi. - Ma helistan hädaabinumbrile. Olgu? 335 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 Jah. - Proovin uuesti. Olgu. 336 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 Ma tahan ka tulla. - Püsi siin, Sarah. 337 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Sa ei kuule seda? 338 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 Mida ei kuule? 339 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 Mida see ütles. 340 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Mis ütles? 341 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 See on hääl. 342 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 Hääl? 343 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 See räägib. 344 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 See räägib. - Mida nimelt? 345 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 Mida see ütleb? 346 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 „Wajo“. 347 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 Kullake, ma ei mõista. Mida? 348 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 Wajo. 349 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 Pole viga. - Wajo. 350 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 Pole viga. - Wajo. 351 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 Halloo? Kallis... - Kõik saab korda. 352 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 Üritasin sind kätte saada. Olen su peale mõelnud. 353 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 Siinsed sündmused on nii pöörased olnud. 354 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Kas sul läheb hästi? On sul seal veel elektrit? 355 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Mis toimub? 356 00:30:34,751 --> 00:30:38,130 Soovin, et oleksid siin. - Ma olen su peale mõelnud. 357 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 Pean lõpetama. Ma armastan sind. 358 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Mina armastan sind ka. 359 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp? 360 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Casp? Kõik kombes? 361 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 Casp? 362 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 Mis toimub? 363 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 Casp? - Hei! 364 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 Kus tema tabletid on? 365 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Caspar? 366 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 Caspar? 367 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 Hoidke kinni! 368 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 Liin oli kinni. Ma ei saanud ühendust. 369 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 On ta terve? 370 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 Ära puutu teda. 371 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 Ole siin, kullake. 372 00:33:05,110 --> 00:33:09,698 Sa nägid, kuidas nad mind vaatasid, ometi ei öelnud sa midagi. 373 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 Mida pidanuksin ütlema, Manny? 374 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 Ma olen su mees. Öelnud midagi, ma ei tea. 375 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 Et oled üks neist? Nad vaatavad meid alati nii. 376 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 Sa lihtsalt nägid seda esimest korda. 377 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 Ma olen nüüd siin. Emme hoolitseb su eest. 378 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 Ma luban seda. 379 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Hoia pea püsti. 380 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 Tule. Tule, Sarah. 381 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 On parem? - Pole viga. 382 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 Püsi siin. - Olgu. 383 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 Hei, kõik saab korda. Eks? Olgu. 384 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 Olgu. Hea küll. 385 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Kuulake mind. 386 00:34:19,393 --> 00:34:22,980 Minge võtke oma toast üks asi, milleta ei lahkuks. Minge nüüd! 387 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 Mis sul viga on, kurat? Tule nüüd! 388 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 Luke! Sarah! 389 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 Mis juhtus? 390 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 Kas sa... 391 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 Rahune maha! 392 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 Siin on väga puhas. 393 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Mul on kahju. 394 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 See oli tema. 395 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 See oli tema. 396 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 Tema oli 397 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 see õige. 398 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 399 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 oli mu... 400 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Mul on kahju, Mi. 401 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Aga 402 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 võib-olla on nii parim. 403 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Nüüd saad uuesti alustada, Mitsuki. 404 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 Saad toredat meest kohata. Armuda. 405 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 Saad uue alguse. 406 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Kuidas sa saad nii öelda? 407 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 Lihtsalt... 408 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 Äkki see oli saatus? 409 00:36:40,868 --> 00:36:43,954 Nagu taevane kingitus. - Kingitus? 410 00:36:46,331 --> 00:36:48,834 Tahan vaid sinu jaoks parimat. - Minu jaoks? 411 00:36:49,835 --> 00:36:54,089 Kuidas see minu jaoks hea on? See on vaid sinu jaoks parim! 412 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 Nüüd saad elada ilma tütre pärast häbi tundmata? 413 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 See asi puudutab su hinge. 414 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 Kui kahjustad oma hinge, ongi kõik. 415 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 See on siis rikutud. 416 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Kas sa ei mõista, mida ma räägin? 417 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 Lahku. 418 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 Viga oli sind siia kutsuda. 419 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 Mitsuki... - Kao siit! 420 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 See on sinu süü, Mitsuki. 421 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 Ei! 422 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Mis on? Mis viga? 423 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 Palun vabandust. Lahku. 424 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Miks? 425 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 Mis viga? - Kao siit! 426 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 Mis sul viga on? 427 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Chavez, anna mulle midagi. 428 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 Endiselt vaikus. TOC-iga kontakti pole, söör. 429 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 Raadio? 430 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 Nad polnud kopteris. Kõiki ei saanuks korraga kõrvaldada. 431 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 Terve rühm ei püsiks nii kaua pimedas. 432 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 Teie kohta ma ei tea, aga mul on alati pimedas lõbus olnud. 433 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 Aga me oleme päise päeva ajal väljas. 434 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 „Vaianat“ olete näinud? 435 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 Mida? Seda Disney filmi? 436 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 Jah. - Paulson on küll seda näinud. 437 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 Jah, ainult kümme korda. 438 00:41:48,842 --> 00:41:52,763 Ma tean, et igaühel siin saare peal 439 00:41:52,846 --> 00:41:56,975 On oma roll siin saare peal Ehk saan ma enda omaga leppida 440 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 Ärme laula rühma sidesüsteemis. 441 00:42:01,480 --> 00:42:05,651 Ma tean, et igaühel siin saare peal 442 00:42:05,734 --> 00:42:08,820 On oma roll siin saare peal 443 00:42:08,904 --> 00:42:11,073 Ehk saan ma enda omaga leppida 444 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 Kõik koos! 445 00:42:13,033 --> 00:42:16,453 Tead, mu abuela on vallaline. - Mida? 446 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 Mu abuela on vallaline. - Ole kuss. 447 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Talle meeldivadki noored mehed. 448 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 Kus Maretti rühm on, kurat? 449 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 Kanalit segatakse. Kuulen vaid müra. 450 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 Hei, kus meie mehed on? 451 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Mida perset? 452 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Kella 12-s, söör. 453 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 Madden, näed neid? 454 00:43:33,447 --> 00:43:37,993 Ärge lähedale tulge. Hoidke eemale. - Rahusta neid, Zem. 455 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 Zemar, küsi ta käest. Ettevaatust. 456 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 Tagane! 457 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 Tagasi. 458 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 Tagasi. Hei! 459 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 Tagane. 460 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 Paremal on veel üks. 461 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 Tagane. 462 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 Hei! Käsi tal taganeda. Rahu. 463 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 Mida ta räägib? 464 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 Tema sõnul olid siin teised meiesugused. Maretti rühm vist. 465 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 Rünnakut mainis. - Taliban? Daesh? 466 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 Rünnak. Midagi. 467 00:44:21,954 --> 00:44:24,915 Tema jutt pole loogiline. - Daesh? 468 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 Kõik mainivad rünnakut. Nad läksid kooli. 469 00:44:29,670 --> 00:44:33,423 Leia kasutatav kanal. Taasta side. Leia telefoniliin, midagigi. 470 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Selge, söör. 471 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 Kõlab Maretti rühma moodi. Koolimajja läksid. 472 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 Koolimajja, söör. 473 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 Olgu, liigume sihtmärgi juurde. Lähme koolimajja. Läki! 474 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 Tagasi! - Taganege! 475 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 Taganege, kõik! Taganege! Minge! 476 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 Üleval on liikumist. Kolmandal korrusel. 477 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 Õhk on puhas! 478 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 Pole viga, kutid. Säilitage rahu. 479 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 Maiust? Jah? 480 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 Kuule, Zem, tule siia. 481 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 Küsi talt, mis juhtus. 482 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 ISIS? Daesh? 483 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 Hei. 484 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 Hei. 485 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 Hei. 486 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 Hei. 487 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 Kedagi meiesugust nägid? 488 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 Ameeriklasi. 489 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 Ütle talle. 490 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 Kõik on korras. 491 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Tead? 492 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 Tulge. 493 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 Kurat. 494 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 Peame silla ületama. - Kuhu me läheme? 495 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Ma ei tahtnud elada kohas, kus peab silda ületama. 496 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 Ma kardan. - Õigesti käivitad? 497 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 Issi? 498 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 Sa ikka pidid Tesla ostma. 499 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 Et naisele muljet avaldada. 500 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 Kuhu me läheme? 501 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 Issi! 502 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 Hei, Mark! Mark. 503 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 Ole nüüd, Mark! 504 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 Palun, Mark. - Me ei saa... 505 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 Palun! - Te kõik ei mahu ära. 506 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 Ainult mina. 507 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 Mark, palun. - Ei saa. 508 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 Palun, võta vaid mind. Võta mind kaasa. Ole nüüd! 509 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Ole nüüd! Võta mind kaasa! 510 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 Ole nüüd, mees! Persse! - Ahmed. 511 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 Ahmed! 512 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 Argpüks! 513 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 Kobi autosse. 514 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 Mis sul viga on? 515 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Mis mees sa oled? 516 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 Pidin su maha jätma. 517 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 Sel nädalal oleksin öelnud. 518 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 Noh... 519 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 kahjuks valisid vale nädala oma pere hülgamiseks, Ahmed. 520 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 Kobi nüüd kuradi autosse, sa laps. 521 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 Anna oma mobiil siia. 522 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 Ma sõidan ise. 523 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 MOBIILIVÕTI POLE ÜHENDATUD 524 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Mis toimub? 525 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 Jätke nutt järele. Kõik saab korda. 526 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 MOBIILIVÕTI ÜHENDATUD 527 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 Kas turvavööd on peal? 528 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 Uurime. 529 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Söör. 530 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 Siseneme. 531 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 Läksime. 532 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 Raisk! Mu sideseade. Kuuled seda? 533 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 Mis see on? 534 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 Ülem, kus sa oled? 535 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 Chavez? - Ülem! 536 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 Chavez! - Kus sa oled? 537 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 Chavez? Keegi? Chavez? 538 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 Ülem, kus sa oled? 539 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Chavez! 540 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 Chavez! 541 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Oot. 542 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 Madden? 543 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 Ülem? Keegi? 544 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 Ülem! - Chavez. 545 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 Ülem, kus sa oled? 546 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev! Mis toimub, mees? 547 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 Chavez! Tule mu hääle järel. 548 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Söör! 549 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 Trevante! 550 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 Kontakt ees! 551 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 Tõlkinud Silver Pärnpuu