1 00:00:37,329 --> 00:00:38,789 Slišiš to? 2 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 Kaj? 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,877 Nekaj je zunaj. 4 00:00:50,467 --> 00:00:51,593 Martin? 5 00:00:57,266 --> 00:00:58,600 Kdo je? 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,493 Martin? 7 00:01:18,287 --> 00:01:19,496 Kaj se dogaja? 8 00:01:20,914 --> 00:01:23,166 - Ne slišiš tega? - Česa? 9 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 Kdo je? 10 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 Halo? 11 00:01:32,092 --> 00:01:33,343 Ničesar ne vidim. 12 00:01:34,386 --> 00:01:36,138 Ničesar ni, dragi. 13 00:01:38,891 --> 00:01:40,350 Samo pogrešaš ga. 14 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 Oba ga. 15 00:01:53,614 --> 00:01:54,865 O, Lisa. 16 00:01:56,033 --> 00:01:57,910 - Samo... - Vem. 17 00:03:24,162 --> 00:03:25,998 - Sarah! - Sarah! 18 00:03:25,998 --> 00:03:27,583 Sarah! 19 00:03:27,583 --> 00:03:31,128 - Sarah! - Sarah! 20 00:03:31,128 --> 00:03:32,546 Sarah! 21 00:03:32,546 --> 00:03:35,007 Šla sem po poti. Ni je. 22 00:03:36,550 --> 00:03:38,510 - Sarah! - Sarah! 23 00:03:39,636 --> 00:03:41,305 Ljubica, me slišiš? 24 00:03:42,139 --> 00:03:44,183 - Sarah! - Sarah! 25 00:03:44,850 --> 00:03:47,728 Kako dolgo bomo še tu? 26 00:03:48,770 --> 00:03:51,565 - Kaj praviš? - Kaj če je ne najdemo? 27 00:03:51,565 --> 00:03:53,692 Tu smo ranljivi. 28 00:03:53,692 --> 00:03:57,529 - Ne gremo brez moje hčere. - Nihče ne pravi, da gremo. 29 00:03:57,529 --> 00:04:00,365 Lahko greste, če hočete. Jaz bom ostala. 30 00:04:00,365 --> 00:04:02,701 Mislim, da Sarah ni tu. 31 00:04:05,746 --> 00:04:07,247 Kaj si našel? 32 00:04:11,376 --> 00:04:14,755 - Nekdo jo je odpeljal. - Kaj praviš? 33 00:04:15,380 --> 00:04:17,257 Tisto so naši odtisi čevljev. 34 00:04:17,257 --> 00:04:18,550 Tole... 35 00:04:19,843 --> 00:04:22,513 Še nekdo je bil tu, ko smo bili v soteski. 36 00:04:23,555 --> 00:04:26,642 Rekel bi, da vojaška humveeja. 37 00:04:28,227 --> 00:04:31,647 Ti veliki odtisi so od vojaških škornjev. 38 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 In pa še to. 39 00:04:48,497 --> 00:04:51,708 Zgrabili so jo in se vrnili po isti poti. 40 00:04:53,293 --> 00:04:54,503 Prepoznaš odtise? 41 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 Ja. 42 00:04:58,549 --> 00:04:59,758 Obožuje zvezde. 43 00:05:07,099 --> 00:05:09,017 Ti novi vesoljci so smrtonosnejši 44 00:05:09,768 --> 00:05:12,271 in neverjetno hitro se razmnožujejo. 45 00:05:12,271 --> 00:05:15,357 Prejšnji so napadali za teritorij, taktične položaje. 46 00:05:15,983 --> 00:05:17,359 Ti pa samo napadajo. 47 00:05:17,860 --> 00:05:20,988 - Pravijo jim lovci-ubijalci. - Kako domiselno. 48 00:05:20,988 --> 00:05:25,242 Lepo, da te smisel za humor še ni zapustil. Vse smo pokvarili. 49 00:05:25,242 --> 00:05:26,994 Vojna je. 50 00:05:26,994 --> 00:05:31,874 Napademo sovražnika, on pa vrne udarec. Naslednjič moramo močneje napasti. 51 00:05:31,874 --> 00:05:36,712 Ti lovci so odporni na vse. Ogenj jih ne ubije. 52 00:05:36,712 --> 00:05:41,925 Minometi, napalm, biološko in kemično orožje jih komaj ustavijo. 53 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 Povedati skuša, da ne vemo, s čim naj jih napademo. 54 00:05:45,554 --> 00:05:47,764 Prilagodili so se. Tudi mi se bomo. 55 00:05:47,764 --> 00:05:49,433 Hitro se dajte, Nikhil. 56 00:05:50,642 --> 00:05:53,645 Enkrat sem jim zlezla v glavo. Spet mi lahko uspe, 57 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 ne glede na ceno. 58 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 Upajmo, da imate prav. 59 00:06:02,279 --> 00:06:05,866 Nič več časovnih omejitev in spremljanja njenega stanja. 60 00:06:05,866 --> 00:06:09,828 - Je naše edino orodje. - Ne bo nehala, dokler ne bo prepozno. 61 00:06:11,330 --> 00:06:15,667 Stalingrad je bil najsmrtonosnejša bitka v zgodovini človeštva. 62 00:06:15,667 --> 00:06:20,005 To si izbral za primer. Svojo popolno zmago. 63 00:06:20,005 --> 00:06:23,175 - Bitka je terjala dva milijona ljudi. - Je pa dobila vojno. 64 00:06:24,426 --> 00:06:26,094 Ne glede na ceno, Maya. 65 00:06:28,347 --> 00:06:30,432 Ne glede na ceno! 66 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Luke, vzemi. 67 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 Našli bomo Sarah. 68 00:07:14,142 --> 00:07:17,062 Dobili jo bomo nazaj. Obljubim. 69 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 Če te kaj muči... 70 00:07:20,566 --> 00:07:22,150 Če bi rad kaj povedal, 71 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 vpil name, jokal, 72 00:07:26,446 --> 00:07:27,823 karkoli ti bo pomagalo... 73 00:07:29,408 --> 00:07:30,909 Daj si duška. 74 00:07:33,453 --> 00:07:34,621 Luke. 75 00:07:37,374 --> 00:07:40,419 Reci kaj. 76 00:07:46,758 --> 00:07:48,302 Imaš pravico biti jezen. 77 00:07:49,636 --> 00:07:53,307 - Imaš pravico čutiti, kar čutiš. - Nehaj. 78 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Ne govori z menoj kot terapevtka. 79 00:07:55,726 --> 00:07:57,102 Luke. 80 00:07:58,937 --> 00:08:00,063 Jaz sem kriv. 81 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 Moral bi ostati v avtu. Tam smo bili varni. 82 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 Jaz sem kriv, da smo bili tam. 83 00:08:05,402 --> 00:08:06,486 - Jaz sem kriv. - Ne. 84 00:08:06,486 --> 00:08:08,572 - Ne, Luke. Ne. - Ne razumeš! 85 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 Ana. 86 00:08:17,915 --> 00:08:19,082 Govoriti morava. 87 00:08:20,042 --> 00:08:21,668 Rachel je sinoči nekaj videla. 88 00:08:24,671 --> 00:08:27,883 Sinoči sem bila na straži. Bilo je mirno. 89 00:08:28,592 --> 00:08:32,638 Nato je mimo prišel vojaški konvoj. Peljal se je na jug. 90 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 Mogoče so oni odpeljali Sarah. 91 00:08:41,020 --> 00:08:43,899 Konvoj je šel v to smer. 92 00:08:43,899 --> 00:08:47,903 Če se po I-90 pelješ na jug, prideš do oporišča Pierce. 93 00:08:48,946 --> 00:08:51,323 To je edino delujoče vojaško oporišče na tem območju. 94 00:08:51,323 --> 00:08:56,620 Omenjajo novo vrsto vesoljcev južno od tod. 95 00:08:56,620 --> 00:08:59,790 Pravijo jim lovci-ubijalci. Menda so hujši od prejšnjih. 96 00:08:59,790 --> 00:09:00,707 Hujši? 97 00:09:00,707 --> 00:09:04,545 - Mogoče je vojska šla tja. - Torej je Sarah mogoče tam? 98 00:09:04,545 --> 00:09:08,006 Ja, z novo vrsto vesoljcev vmes. 99 00:09:08,006 --> 00:09:09,341 Kaj hočeš reči? 100 00:09:09,967 --> 00:09:14,847 - Pravi, da mi ne boste pomagali? - Samo tveganje je pojasnil. 101 00:09:14,847 --> 00:09:16,139 Ne, Hanley? 102 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 Kaj? Kaj ti leži na duši? 103 00:09:20,227 --> 00:09:23,814 Zakaj bi se vojska tako zelo trudila za neko deklico? 104 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 Ni smiselno. 105 00:09:25,232 --> 00:09:28,026 - Misliš, da kaj skrivam? - Skrivaš? 106 00:09:28,026 --> 00:09:30,070 Pomirimo se. 107 00:09:48,297 --> 00:09:50,632 Če mi moraš kaj povedati... 108 00:09:52,301 --> 00:09:53,552 je zdaj primeren čas. 109 00:09:57,764 --> 00:10:01,143 Zaupaj mi. Vedeti moram, da lahko jaz zaupam tebi. 110 00:10:05,480 --> 00:10:06,481 Ana. 111 00:10:09,276 --> 00:10:10,694 Kdo si? 112 00:10:18,911 --> 00:10:21,455 Mama, katere otrok je izginil. 113 00:10:24,208 --> 00:10:26,084 Hči, ki je izgubila starše. 114 00:10:29,046 --> 00:10:31,215 Žena, katere mož je umrl. 115 00:10:32,174 --> 00:10:33,800 Mož, ki ga sploh nisem... 116 00:10:38,805 --> 00:10:40,516 Ni važno. 117 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 Nič od tega ni važno. 118 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 Ni jih več. 119 00:10:47,439 --> 00:10:48,732 Nikogar več ni. 120 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Zaščititi bi jih morala. 121 00:11:01,203 --> 00:11:03,413 Njo bi morala zaščititi. 122 00:11:05,958 --> 00:11:07,209 Spodletelo mi je. 123 00:11:10,254 --> 00:11:13,090 Pustila sem jo v avtu. 124 00:11:14,007 --> 00:11:15,676 Zaradi mene so jo odpeljali. 125 00:11:17,386 --> 00:11:19,137 - Sebe krivim. - Ana. 126 00:11:19,137 --> 00:11:20,597 In tebe. 127 00:11:22,683 --> 00:11:26,103 Rekla sem ti... Rotila sem te, da nam ustaviš. 128 00:11:26,895 --> 00:11:28,146 Obljubil si mi. 129 00:11:28,146 --> 00:11:31,733 Obljubil si, da bomo varni. Zaupala sem ti. 130 00:11:38,907 --> 00:11:40,242 Ana. 131 00:11:44,329 --> 00:11:45,998 Nisi mi odgovorila. 132 00:11:50,836 --> 00:11:52,254 Kdo si? 133 00:12:46,642 --> 00:12:48,727 Prej sem te pričakoval. 134 00:12:48,727 --> 00:12:53,398 Začelo me je skrbeti, da si se premislila. 135 00:12:54,066 --> 00:12:55,651 Vojska te išče. 136 00:12:57,361 --> 00:12:58,946 Iščejo od hiše do hiše. 137 00:13:02,282 --> 00:13:04,243 Wade me čudno gleda. 138 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 Najbrž sumi, da sem te izpustila. 139 00:13:17,798 --> 00:13:20,133 Govoriš resnico o tem zvezku? 140 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 Samo zanima me. 141 00:13:23,929 --> 00:13:27,182 Me nisi nasral glede otroka, ki je lahko ustavil vesoljce 142 00:13:27,182 --> 00:13:29,518 in videl, kar so oni videli? 143 00:13:29,518 --> 00:13:31,937 Začenjaš dvomiti? 144 00:13:34,565 --> 00:13:38,527 - Zakaj si prišel sem? - Saj veš. Zvezku sem sledil. 145 00:13:38,527 --> 00:13:43,782 Zaradi otroških risbic si prevozil pol države? 146 00:13:43,782 --> 00:13:46,535 Ti si zaradi njih pomagala ubežniku. 147 00:13:53,208 --> 00:13:56,378 Kaj če je resnično? 148 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 Vse to. 149 00:14:01,925 --> 00:14:04,928 Kaj če so te risbice res prišle od vesoljcev, 150 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 a si z njimi ne moremo pomagati? 151 00:14:07,848 --> 00:14:09,141 Pomagali si bomo. 152 00:14:09,141 --> 00:14:10,726 Tega ne veš. 153 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 Pomembne so. 154 00:14:19,818 --> 00:14:21,153 Prav? 155 00:14:36,460 --> 00:14:38,212 Moj oče ti je bil zelo podoben. 156 00:14:39,713 --> 00:14:41,465 Boril se je v Iraku. 157 00:14:41,965 --> 00:14:44,551 Po vrnitvi domov je bil tudi on spremenjen. 158 00:14:46,678 --> 00:14:49,640 Moral je verjeti, da je bilo vredno. 159 00:14:51,225 --> 00:14:53,227 Da je nekaj pomenilo. 160 00:14:54,645 --> 00:14:58,482 Če je kdo vprašal, zakaj, ga je čisto pretreslo. 161 00:15:00,400 --> 00:15:01,610 Tista knjiga. 162 00:15:03,570 --> 00:15:06,782 Tisti deček je zdaj tvoja vojna, ne? 163 00:15:11,745 --> 00:15:13,914 Kaj si pričakoval tu? 164 00:15:17,501 --> 00:15:18,710 Odgovore. 165 00:15:26,051 --> 00:15:27,719 Pa poznaš vsa vprašanja? 166 00:15:43,151 --> 00:15:44,528 Čakaj. Samo malo. 167 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 To sem že videla. 168 00:15:53,954 --> 00:15:55,289 Vem, kje je to. 169 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 Je še daleč? 170 00:16:06,216 --> 00:16:07,593 Še nekaj kilometrov. 171 00:16:10,304 --> 00:16:13,849 - Kdaj je ta poba izginil? - Na začetku. 172 00:16:14,516 --> 00:16:16,268 Preden je kdorkoli vedel, kaj se dogaja. 173 00:16:18,270 --> 00:16:21,023 Felix je ravno dopolnil 19. 174 00:16:23,317 --> 00:16:25,986 Nato so še drugi začeli izginjati. 175 00:16:57,893 --> 00:17:00,020 Vrane običajno tako krožijo? 176 00:17:03,899 --> 00:17:05,317 Kaj se potem dogaja? 177 00:17:06,734 --> 00:17:07,903 Ne vem. 178 00:17:08,694 --> 00:17:10,446 Strašilo je tam. 179 00:17:43,188 --> 00:17:44,481 Kaj je to? 180 00:17:46,525 --> 00:17:47,776 Kaj? 181 00:17:48,944 --> 00:17:50,571 Ta zvok. 182 00:17:51,196 --> 00:17:52,656 Od kod prihaja? 183 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 Ta zvok. 184 00:18:00,038 --> 00:18:01,164 Ga ne slišiš? 185 00:18:01,999 --> 00:18:03,292 Ničesar ne slišim. 186 00:18:39,661 --> 00:18:40,913 Micuki? 187 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 Kaj počne? 188 00:18:49,588 --> 00:18:50,964 Vesoljec? 189 00:18:52,341 --> 00:18:53,342 Nič. 190 00:18:57,012 --> 00:18:58,222 Ni spremembe? 191 00:18:59,515 --> 00:19:02,100 Ne, ne odkar si nazadnje šla tja. 192 00:19:02,809 --> 00:19:05,896 Nobenih sprememb na zaslonu ali klicev na pomoč. 193 00:19:10,567 --> 00:19:11,860 Si v redu? 194 00:19:13,362 --> 00:19:15,197 Vesoljca slišim govoriti. 195 00:19:16,949 --> 00:19:19,618 Mislil sem, da od vdora ne komunicira. 196 00:19:19,618 --> 00:19:22,663 Spet je začel. Ali pa ni nikoli nehal. 197 00:19:24,122 --> 00:19:26,625 - To veš, ker... - Slišim ga. 198 00:19:27,626 --> 00:19:31,672 Nizek zvok je. Klikanje v moji glavi. 199 00:19:32,297 --> 00:19:34,466 Bolj čutim kot slišim. 200 00:19:35,467 --> 00:19:37,052 Od vesoljca prihaja. 201 00:19:37,052 --> 00:19:40,514 - Kako veš? - Občutek. 202 00:19:41,181 --> 00:19:44,059 Mislim, da sva se nekako povezala. 203 00:19:44,059 --> 00:19:48,897 Odkar smo uničili transportne ladje, nismo zaznali nobenih signalov. 204 00:19:48,897 --> 00:19:51,650 Ni na frekvenci, ki jo spremljamo, 205 00:19:52,234 --> 00:19:53,735 vem pa, da govori. 206 00:19:55,487 --> 00:19:56,989 Skriva se pred nami. 207 00:19:56,989 --> 00:19:58,448 Ven ga moramo izbezati. 208 00:19:58,448 --> 00:19:59,783 Imaš predlog? 209 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 Rada bi ga izzvala. 210 00:20:05,747 --> 00:20:08,166 Da se pokaže. 211 00:20:08,834 --> 00:20:10,919 Kako ga nameravaš izzvati? 212 00:20:12,462 --> 00:20:14,131 Bolečino mu bom zadala. 213 00:20:14,131 --> 00:20:16,884 Kaj če bo zato postal še napadalnejši? 214 00:20:16,884 --> 00:20:21,597 Kaj če pošljejo še več ubijalcev? Kaj če spet poslabšamo stanje? 215 00:20:23,265 --> 00:20:25,559 Kaj če boš ti trpela? 216 00:20:31,648 --> 00:20:34,651 Rabim vso opremo iz laboratorija. 217 00:20:44,703 --> 00:20:49,499 {\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 218 00:20:52,669 --> 00:20:59,635 {\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 219 00:21:10,896 --> 00:21:12,105 Hej. 220 00:21:16,527 --> 00:21:17,778 Si v redu? 221 00:21:19,863 --> 00:21:21,323 Mislil sem, da bo nehalo. 222 00:21:25,410 --> 00:21:26,787 Lahko sedem? 223 00:21:49,518 --> 00:21:50,936 Našli jo bomo. 224 00:21:56,149 --> 00:21:58,402 Od nekdaj sem edinka. 225 00:22:02,573 --> 00:22:03,866 Sta si blizu? 226 00:22:06,577 --> 00:22:07,578 Bila. 227 00:22:10,205 --> 00:22:11,707 Bili smo družina. 228 00:22:14,793 --> 00:22:16,420 Vem, kaj misliš. 229 00:22:19,214 --> 00:22:20,966 Večerje za mizo, ne? 230 00:22:24,344 --> 00:22:25,596 Vse tiste večerje. 231 00:22:28,599 --> 00:22:31,894 Bile so samo večerje. 232 00:22:34,980 --> 00:22:38,358 Vseeno bi dala vse za še eno tako trapasto večerjo. 233 00:22:39,985 --> 00:22:43,280 Normalno dolgočasno večerjo s starši. 234 00:22:45,157 --> 00:22:49,119 Živcirala me je. Kar naprej sva se pričkala. 235 00:22:51,371 --> 00:22:53,874 Zdaj se vse to zdi tako neumno. 236 00:22:55,209 --> 00:22:56,585 Vem. 237 00:22:59,963 --> 00:23:02,424 Ampak zato cenimo to, kar imamo. 238 00:23:04,635 --> 00:23:05,886 In koga imamo. 239 00:23:09,389 --> 00:23:10,682 Tvoja mama je carica. 240 00:23:13,519 --> 00:23:14,770 Ne poznaš je. 241 00:23:16,230 --> 00:23:17,648 Zdi se mi, da jo. 242 00:23:20,442 --> 00:23:21,693 Malce. 243 00:23:24,071 --> 00:23:25,364 Kot poznam tebe. 244 00:23:33,372 --> 00:23:34,790 Znaš obdržati skrivnost? 245 00:23:36,708 --> 00:23:37,793 Ja. 246 00:23:38,502 --> 00:23:40,629 Vem, zakaj so odpeljali Sarah. 247 00:23:43,215 --> 00:23:45,092 Hočejo neko reč, ki jo imamo. 248 00:23:49,304 --> 00:23:52,182 Mama pravi, da mora ostati skrivnost. 249 00:23:52,182 --> 00:23:56,687 Ljudje so jo hoteli, zato smo začeli bežati. 250 00:23:58,897 --> 00:24:00,691 Morali smo spremeniti ime. 251 00:24:03,360 --> 00:24:05,112 Zato smo še živi. 252 00:24:13,912 --> 00:24:14,997 Hej! 253 00:24:16,373 --> 00:24:17,457 Sam, ne? 254 00:24:23,881 --> 00:24:26,675 - Ja? - Se lahko pogovoriva? 255 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 Hej. 256 00:24:29,261 --> 00:24:31,388 Zakaj nagovarjaš mojega sina? Pridi. 257 00:24:31,388 --> 00:24:34,183 Nekaj me je zanimalo. 258 00:24:34,183 --> 00:24:37,227 Če te kaj zanima, vprašaj mene, ne njega. 259 00:24:37,227 --> 00:24:40,105 Prav. Je tvoje ime res Ana Lewis? 260 00:24:40,939 --> 00:24:43,442 - Prosim? - Si res Ana Lewis? 261 00:24:44,276 --> 00:24:45,611 Ali si Aneesha? 262 00:24:48,739 --> 00:24:50,032 Res je, ne? 263 00:24:52,242 --> 00:24:53,493 Aneesha? 264 00:24:54,912 --> 00:24:56,580 Ti pa si Luke. 265 00:24:57,414 --> 00:24:59,333 Je kaj narobe? 266 00:24:59,917 --> 00:25:01,752 Laže nam. 267 00:25:01,752 --> 00:25:05,047 Ni Ana Lewis, temveč Aneesha. 268 00:25:05,047 --> 00:25:09,343 Menda je imela vesoljski predmet. Nekakšno črepinjo. 269 00:25:10,427 --> 00:25:14,097 - Zato se je SOK spravil na nas. - Hanley. 270 00:25:14,097 --> 00:25:16,391 Rešili smo vas, ti pa si nam lagala. 271 00:25:16,391 --> 00:25:17,893 - Vse si nas ogrozila. - Hanley! 272 00:25:17,893 --> 00:25:19,061 Ne! 273 00:25:19,061 --> 00:25:24,233 Naša organizacija temelji na zaupanju. Imamo pravila, ona pa jih je prekršila. 274 00:25:24,816 --> 00:25:26,068 Ni ena od nas. 275 00:25:30,197 --> 00:25:31,490 Ni lagala. 276 00:25:32,741 --> 00:25:34,952 - Kaj? - Meni je povedala. 277 00:25:37,913 --> 00:25:41,208 Vse mi je povedala. Tisti dan, ko smo jih našli. 278 00:25:41,208 --> 00:25:47,172 Povedala mi je svoje pravo ime, za predmet. Molčala sva zaradi varnosti. 279 00:25:47,172 --> 00:25:49,716 Če hočete koga kriviti, dajte mene, ne njo. 280 00:25:56,723 --> 00:25:57,933 Žal mi je. 281 00:25:59,351 --> 00:26:02,020 Ogrozil sem vas. Prelomil sem obljubo. 282 00:26:02,521 --> 00:26:05,065 Napako sem naredil. To bi morala biti vaša odločitev. 283 00:26:06,859 --> 00:26:12,447 Ne morem obljubiti, da vas ne bom spet pustil na cedilu, bom pa poskusil. 284 00:26:14,283 --> 00:26:16,326 Zelo se bom trudil, da se to ne ponovi. 285 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 To delamo. 286 00:26:20,956 --> 00:26:22,499 Ščitimo ljudi, potrebne zaščite. 287 00:26:22,499 --> 00:26:25,711 - Tudi če nas njihove laži ogrozijo? - Ja. 288 00:26:27,212 --> 00:26:28,463 Predvsem takrat. 289 00:26:31,258 --> 00:26:36,180 Če se kdo ne strinja s tem, lahko gre. 290 00:26:36,180 --> 00:26:37,472 Naj odide. 291 00:26:39,600 --> 00:26:41,435 Lahko si vzame zaloge. 292 00:26:41,435 --> 00:26:42,728 Če pa ostanete... 293 00:26:45,022 --> 00:26:47,649 se bomo ob zori odpravili po punčko. 294 00:27:07,085 --> 00:27:08,295 Tam je. 295 00:27:35,364 --> 00:27:36,406 Kot. 296 00:27:37,866 --> 00:27:39,952 - Kaj? - Od zgoraj je. 297 00:27:45,123 --> 00:27:48,168 Pogled na strašilo je od zgoraj. Vidiš? 298 00:27:48,752 --> 00:27:50,671 Kaj si misliš o teh pticah? 299 00:27:50,671 --> 00:27:52,756 Mogoče so našle plen. 300 00:27:52,756 --> 00:27:54,925 Včasih krožijo v bližini hrane. 301 00:27:56,468 --> 00:27:57,678 Ali nevarnosti. 302 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 Primi. 303 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 Ni vojaška. 304 00:29:02,576 --> 00:29:04,036 Tudi policijska ne. 305 00:29:05,329 --> 00:29:07,873 Mogoče je od Martina, Felixovega očeta. 306 00:29:07,873 --> 00:29:12,419 Le kaj je Martin počel sredi polja s šibrovko? 307 00:29:13,670 --> 00:29:15,130 Je streljal ptice? 308 00:29:33,690 --> 00:29:34,983 Kaj je to? 309 00:29:38,153 --> 00:29:39,905 Od hiše prihaja. 310 00:29:42,449 --> 00:29:43,700 Čakaj. 311 00:30:05,889 --> 00:30:07,099 Martin? 312 00:30:11,186 --> 00:30:12,479 Martin. 313 00:30:16,316 --> 00:30:17,943 Si v redu? 314 00:30:17,943 --> 00:30:19,111 Martin! 315 00:30:23,240 --> 00:30:24,700 Wajo. 316 00:30:34,668 --> 00:30:35,878 Wajo. 317 00:31:06,867 --> 00:31:08,076 Kaj je vse to? 318 00:31:09,578 --> 00:31:12,039 Predvsem elektromagneti. 319 00:31:13,999 --> 00:31:17,961 Si videla ptice nad ladjo? Kako letijo. 320 00:31:20,839 --> 00:31:22,299 Čudno, ne? 321 00:31:23,634 --> 00:31:24,760 Ja. 322 00:31:28,013 --> 00:31:31,099 Ptice se odzivajo na magnetno polje našega planeta. 323 00:31:31,725 --> 00:31:33,435 To je kot njihov GPS. 324 00:31:35,229 --> 00:31:38,398 Mislim, da so vesoljci povezani s tem poljem. 325 00:31:38,899 --> 00:31:43,070 To je razlog za gravitacijske učinke na naše vreme, bibavico. 326 00:31:46,156 --> 00:31:51,036 Če zmotimo polje, bo to morda vplivalo na vesoljca. 327 00:31:52,746 --> 00:31:54,540 Povzročilo bolečino. 328 00:31:57,292 --> 00:31:58,377 Ičiko. 329 00:32:01,004 --> 00:32:02,047 Ičiko? 330 00:32:03,632 --> 00:32:06,051 - Kaj? - Ne vem. 331 00:32:06,677 --> 00:32:08,679 Nisi mi povedala, kako se piše. 332 00:32:10,013 --> 00:32:12,391 Rekla si le, da je bila Ičiko tvoja cimra. 333 00:32:13,267 --> 00:32:14,518 Se spomniš? 334 00:32:19,857 --> 00:32:23,610 - Če bi me rada prepričala, naj neham... - Zanima me, kako si. 335 00:32:26,572 --> 00:32:28,115 Kako si? 336 00:32:30,450 --> 00:32:33,912 Jezna. Imam slabo vest. To želiš slišati? 337 00:32:33,912 --> 00:32:35,706 Ne. 338 00:32:41,587 --> 00:32:44,798 - Nekaj bi ti rada pokazala. - Kaj? 339 00:32:44,798 --> 00:32:47,134 Nekaj, kar ti lahko reši življenje. 340 00:32:57,769 --> 00:32:58,812 Kaj? 341 00:33:00,063 --> 00:33:01,231 Kje je? 342 00:33:01,940 --> 00:33:03,525 Povsod okoli tebe. 343 00:33:06,445 --> 00:33:07,821 Biologi so mislili, 344 00:33:07,821 --> 00:33:11,450 da je vse v gozdu individualen organizem, 345 00:33:11,450 --> 00:33:13,535 ki se sam bori za preživetje. 346 00:33:15,537 --> 00:33:16,872 Motili so se. 347 00:33:19,666 --> 00:33:21,126 Vse je povezano med seboj. 348 00:33:23,962 --> 00:33:26,048 Vse je povezano, Micuki. 349 00:33:27,508 --> 00:33:28,717 Tudi ti. 350 00:33:30,594 --> 00:33:34,556 Morda misliš, da ne rabiš moje pomoči, vendar jo. 351 00:33:38,227 --> 00:33:39,394 Pozorna bom. 352 00:33:40,354 --> 00:33:43,398 Če boš ogrožena, bom prekinila operacijo. 353 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 Dobro. 354 00:34:21,103 --> 00:34:23,188 Poglejmo, kako ti je to všeč. 355 00:34:31,947 --> 00:34:33,072 Je kaj? 356 00:34:34,366 --> 00:34:36,784 Radijska frekvenca je čista, težnostno polje nič. 357 00:34:36,784 --> 00:34:37,870 Spektrometer? 358 00:34:39,036 --> 00:34:41,248 - Ni odziva. - Nič. 359 00:35:03,270 --> 00:35:04,563 Dobro. 360 00:35:15,991 --> 00:35:17,159 Poročaj. Poročaj. 361 00:35:17,159 --> 00:35:18,452 Imamo RF-signal. 362 00:35:18,452 --> 00:35:20,204 Nič drugega? 363 00:35:20,204 --> 00:35:21,455 Samo RF. 364 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Poglejmo, ali bo to delovalo. 365 00:35:43,393 --> 00:35:47,064 Zaznavamo elektromagnetne valove. Seizmograf je spremenljiv. 366 00:35:47,564 --> 00:35:50,317 Temperatura okolja je zrasla za pet stopinj. 367 00:35:50,317 --> 00:35:55,072 Zabeležite vsak tresljaj, zvok in prašni delec. Ste razumeli? 368 00:36:08,001 --> 00:36:09,294 Kaj se dogaja, madona? 369 00:36:10,587 --> 00:36:14,258 Micuki? Me slišiš? Te povlečemo ven? 370 00:36:15,467 --> 00:36:20,055 Ne. Pustite me notri. Ponavljam, pustite me notri. 371 00:36:20,806 --> 00:36:22,391 Neverjetno. 372 00:36:25,143 --> 00:36:27,187 Prosim, nehaj! 373 00:36:27,187 --> 00:36:29,189 Prosim! Boli! 374 00:36:29,189 --> 00:36:30,232 Nehaj! 375 00:36:31,024 --> 00:36:33,235 Prosim, nehaj! 376 00:36:34,653 --> 00:36:36,280 Prosim! Boli! 377 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 Nehaj! Boli! 378 00:36:38,574 --> 00:36:42,119 Prosim! Boli! 379 00:36:45,914 --> 00:36:47,916 Kaj se dogaja tam notri? 380 00:36:49,668 --> 00:36:51,211 Nehaj! 381 00:36:51,211 --> 00:36:53,463 Micuki? Kaj delaš? 382 00:36:53,463 --> 00:36:55,549 Nehaj, boli! 383 00:36:55,549 --> 00:36:57,342 Kaj se dogaja? 384 00:36:59,636 --> 00:37:01,680 Nehaj, Micuki! 385 00:37:03,974 --> 00:37:05,851 Prosim! Boli! 386 00:37:05,851 --> 00:37:07,227 Nehaj, boli! 387 00:37:13,108 --> 00:37:14,776 Martin, me slišiš? 388 00:37:16,278 --> 00:37:18,113 Po pomoč bova šla. 389 00:37:21,116 --> 00:37:24,077 Kje je Lisa? Ni je v hiši. 390 00:37:29,875 --> 00:37:30,876 Lisa. 391 00:37:30,876 --> 00:37:36,298 Ja, Lisa. Veš, kje je? 392 00:37:37,799 --> 00:37:39,009 Ni je več. 393 00:37:40,177 --> 00:37:42,304 Kam je šla? Kaj se je zgodilo? 394 00:37:43,805 --> 00:37:46,892 Oni... 395 00:37:46,892 --> 00:37:49,228 Povleklo jo je. 396 00:37:50,145 --> 00:37:51,438 Vzeli... 397 00:37:52,105 --> 00:37:53,106 Gor. 398 00:37:55,192 --> 00:37:56,193 Gor? 399 00:37:59,780 --> 00:38:01,198 Gor. 400 00:38:02,824 --> 00:38:06,745 Nisem mogel... Nisem mogel... Poskušal sem. 401 00:38:07,788 --> 00:38:08,789 Vzeli so jo. 402 00:38:09,456 --> 00:38:12,376 - Kam gor? - Poskušal sem. 403 00:38:13,377 --> 00:38:15,212 Jaz sem ušel. 404 00:38:16,839 --> 00:38:18,382 Pustil sem jo. 405 00:38:20,801 --> 00:38:22,511 Pustil sem jih. 406 00:38:24,096 --> 00:38:25,639 Koga še? 407 00:38:33,897 --> 00:38:35,399 Billy je bil tam. 408 00:38:37,442 --> 00:38:39,444 Kaj? Kje? 409 00:38:43,782 --> 00:38:44,783 Zgoraj. 410 00:38:48,453 --> 00:38:51,540 Kaj misliš s tem, da je bil Billy tam? 411 00:38:51,540 --> 00:38:54,543 O čem govoriš? Kje je bil Billy? 412 00:39:06,889 --> 00:39:08,557 Ima vaš zdravnik tovornjaka? 413 00:39:10,767 --> 00:39:13,353 Pridi, greva. Pridi. 414 00:39:18,192 --> 00:39:19,443 Drek. 415 00:39:28,327 --> 00:39:29,536 G. Williams? 416 00:39:31,288 --> 00:39:34,166 G. Williams, prišli smo vam pomagat. 417 00:39:39,338 --> 00:39:41,381 Kaj bodo naredili z njim? 418 00:39:42,174 --> 00:39:43,342 Glejte pod noge. 419 00:40:14,498 --> 00:40:15,707 Hej, Rose. 420 00:40:17,292 --> 00:40:18,418 Rose! 421 00:40:20,754 --> 00:40:22,130 Kdo je Billy? 422 00:40:25,509 --> 00:40:26,510 Kaj? 423 00:40:29,513 --> 00:40:31,139 Billyja je omenil. 424 00:40:37,938 --> 00:40:38,939 Kdo je Billy? 425 00:40:45,153 --> 00:40:47,114 Hej. Hej. 426 00:40:49,157 --> 00:40:50,158 Hej. 427 00:40:54,496 --> 00:40:57,791 V redu je. V redu je. 428 00:41:25,485 --> 00:41:26,695 Hvala ti. 429 00:41:30,490 --> 00:41:32,659 Oprosti, ker ti nisem povedala resnice. 430 00:41:33,869 --> 00:41:36,163 Da ti nisem zaupala. 431 00:41:38,665 --> 00:41:40,000 Razumem. 432 00:41:43,212 --> 00:41:47,424 Poskusila bom zaupati. 433 00:41:49,092 --> 00:41:50,135 Na vso moč. 434 00:41:52,387 --> 00:41:53,972 Mi pa mogoče ne bo šlo. 435 00:41:58,143 --> 00:41:59,728 Pojdimo po tvojo hčer. 436 00:42:29,299 --> 00:42:31,009 Nisi ti kriv. 437 00:42:32,052 --> 00:42:33,053 Za nič. 438 00:42:35,514 --> 00:42:37,724 Moraš verjeti v to. 439 00:42:41,854 --> 00:42:43,939 Našli bomo tvojo sestro. 440 00:42:48,151 --> 00:42:49,403 Koga imamo? 441 00:42:52,656 --> 00:42:53,907 Drug drugega. 442 00:42:57,619 --> 00:42:59,538 - Rabimo le... - Ne. 443 00:43:01,039 --> 00:43:02,457 Motila sem se. 444 00:43:09,965 --> 00:43:11,300 Pomoč rabimo. 445 00:43:31,570 --> 00:43:34,031 Kdo si? 446 00:43:35,199 --> 00:43:36,491 Veš, kdo smo. 447 00:43:38,785 --> 00:43:40,746 Zahvaljujemo se ti. 448 00:43:41,330 --> 00:43:44,666 Kdo to? 449 00:43:44,666 --> 00:43:46,543 Micuki, kaj se dogaja? 450 00:43:47,669 --> 00:43:50,339 - Zakaj se ne odziva? - Odgovori. 451 00:43:50,339 --> 00:43:52,049 - Kaj vidi? - Kdo ste? 452 00:43:52,049 --> 00:43:53,800 - S kom govori? - Kaj hočete? 453 00:43:53,800 --> 00:43:56,303 Ne vem, vendar odgovarja. 454 00:43:57,095 --> 00:43:59,973 - Veš, zakaj sem tu? - Samo ne nam. 455 00:43:59,973 --> 00:44:03,018 Prišla sem ustavit vesoljce. 456 00:44:03,018 --> 00:44:05,687 Prišla si, ker si nas ranila. 457 00:44:06,188 --> 00:44:07,898 Mene si ranila. 458 00:44:09,733 --> 00:44:11,068 Kaj si rekla? 459 00:44:14,988 --> 00:44:17,866 Se spomniš Odavare? 460 00:44:17,866 --> 00:44:21,411 Cvetočih češenj? Rekla si, da spominjajo na... 461 00:44:21,411 --> 00:44:23,580 Sončni zahod. 462 00:44:27,709 --> 00:44:29,461 Kaj si naredila z njo? 463 00:44:31,922 --> 00:44:32,923 Jezna si. 464 00:44:33,590 --> 00:44:36,218 Spomnimo se tvoje hitre jeze. 465 00:44:40,973 --> 00:44:42,599 Kaj hočeš? 466 00:44:42,599 --> 00:44:46,728 Zanima nas, zakaj je tvoja vrsta v sporu z nami. 467 00:44:46,728 --> 00:44:50,107 Ta planet je naš dom, 468 00:44:51,400 --> 00:44:53,277 vi pa ga skušate uničiti. 469 00:44:54,570 --> 00:44:55,946 Ne razumemo. 470 00:44:55,946 --> 00:45:02,911 Ne moremo vam kar dovoliti, da nas uničite. 471 00:45:18,927 --> 00:45:22,431 Kot si ti uničila mene? 472 00:45:31,315 --> 00:45:33,775 Hinata? 473 00:45:33,775 --> 00:45:36,486 - Je rekla... - Hinata. 474 00:45:37,029 --> 00:45:39,865 - Ven jo spravimo. - Mira. 475 00:45:40,616 --> 00:45:42,409 Signal je nespremenjen. 476 00:45:44,286 --> 00:45:46,121 Še nihče ni dosegel tega. 477 00:45:47,039 --> 00:45:50,042 Karkoli dela, učinkuje. 478 00:45:52,377 --> 00:45:55,506 Komunicira z vesoljcem. 479 00:45:58,425 --> 00:46:03,055 Je ostal še kak delček tebe? 480 00:46:07,351 --> 00:46:09,102 Prave tebe? 481 00:46:11,021 --> 00:46:15,150 Slišala sem. Predvajala si... 482 00:46:17,319 --> 00:46:18,320 najino pesem. 483 00:46:35,128 --> 00:46:37,756 Naj te občutim. 484 00:46:55,399 --> 00:46:58,652 Micuki, kaj delaš? 485 00:47:00,237 --> 00:47:01,738 Micuki, kaj delaš? 486 00:47:01,738 --> 00:47:03,407 - Ven mora. - Ne. 487 00:47:34,855 --> 00:47:36,523 Kaj se dogaja? 488 00:47:36,523 --> 00:47:38,108 - Mojbog. - Ven z njo. 489 00:47:39,359 --> 00:47:41,069 Ven jo spravi! 490 00:48:04,426 --> 00:48:05,677 Ven jo spravi! 491 00:48:09,097 --> 00:48:11,058 - Ven jo spravi! - Ne dela! 492 00:48:14,853 --> 00:48:15,979 Halo? 493 00:48:17,523 --> 00:48:18,565 Je kdo tu? 494 00:48:20,067 --> 00:48:21,360 Me slišiš? 495 00:48:26,740 --> 00:48:27,991 Kdo je? 496 00:48:30,494 --> 00:48:31,912 Jamila? 497 00:49:07,489 --> 00:49:08,532 Micuki. 498 00:49:12,494 --> 00:49:15,205 Micuki. Micuki. 499 00:49:19,418 --> 00:49:21,086 Tam so. 500 00:50:54,221 --> 00:50:56,223 Prevedla Nena Lubej Artnak