1
00:00:37,329 --> 00:00:38,789
Slišiš to?
2
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
Kaj?
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,877
Nekaj je zunaj.
4
00:00:50,467 --> 00:00:51,593
Martin?
5
00:00:57,266 --> 00:00:58,600
Kdo je?
6
00:01:15,158 --> 00:01:16,493
Martin?
7
00:01:18,287 --> 00:01:19,496
Kaj se dogaja?
8
00:01:20,914 --> 00:01:23,166
- Ne slišiš tega?
- Česa?
9
00:01:28,088 --> 00:01:29,506
Kdo je?
10
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
Halo?
11
00:01:32,092 --> 00:01:33,343
Ničesar ne vidim.
12
00:01:34,386 --> 00:01:36,138
Ničesar ni, dragi.
13
00:01:38,891 --> 00:01:40,350
Samo pogrešaš ga.
14
00:01:51,486 --> 00:01:52,487
Oba ga.
15
00:01:53,614 --> 00:01:54,865
O, Lisa.
16
00:01:56,033 --> 00:01:57,910
- Samo...
- Vem.
17
00:03:24,162 --> 00:03:25,998
- Sarah!
- Sarah!
18
00:03:25,998 --> 00:03:27,583
Sarah!
19
00:03:27,583 --> 00:03:31,128
- Sarah!
- Sarah!
20
00:03:31,128 --> 00:03:32,546
Sarah!
21
00:03:32,546 --> 00:03:35,007
Šla sem po poti. Ni je.
22
00:03:36,550 --> 00:03:38,510
- Sarah!
- Sarah!
23
00:03:39,636 --> 00:03:41,305
Ljubica, me slišiš?
24
00:03:42,139 --> 00:03:44,183
- Sarah!
- Sarah!
25
00:03:44,850 --> 00:03:47,728
Kako dolgo bomo še tu?
26
00:03:48,770 --> 00:03:51,565
- Kaj praviš?
- Kaj če je ne najdemo?
27
00:03:51,565 --> 00:03:53,692
Tu smo ranljivi.
28
00:03:53,692 --> 00:03:57,529
- Ne gremo brez moje hčere.
- Nihče ne pravi, da gremo.
29
00:03:57,529 --> 00:04:00,365
Lahko greste, če hočete.
Jaz bom ostala.
30
00:04:00,365 --> 00:04:02,701
Mislim, da Sarah ni tu.
31
00:04:05,746 --> 00:04:07,247
Kaj si našel?
32
00:04:11,376 --> 00:04:14,755
- Nekdo jo je odpeljal.
- Kaj praviš?
33
00:04:15,380 --> 00:04:17,257
Tisto so naši odtisi čevljev.
34
00:04:17,257 --> 00:04:18,550
Tole...
35
00:04:19,843 --> 00:04:22,513
Še nekdo je bil tu,
ko smo bili v soteski.
36
00:04:23,555 --> 00:04:26,642
Rekel bi, da vojaška humveeja.
37
00:04:28,227 --> 00:04:31,647
Ti veliki odtisi so
od vojaških škornjev.
38
00:04:33,023 --> 00:04:34,149
In pa še to.
39
00:04:48,497 --> 00:04:51,708
Zgrabili so jo
in se vrnili po isti poti.
40
00:04:53,293 --> 00:04:54,503
Prepoznaš odtise?
41
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Ja.
42
00:04:58,549 --> 00:04:59,758
Obožuje zvezde.
43
00:05:07,099 --> 00:05:09,017
Ti novi vesoljci
so smrtonosnejši
44
00:05:09,768 --> 00:05:12,271
in neverjetno hitro
se razmnožujejo.
45
00:05:12,271 --> 00:05:15,357
Prejšnji so napadali za teritorij,
taktične položaje.
46
00:05:15,983 --> 00:05:17,359
Ti pa samo napadajo.
47
00:05:17,860 --> 00:05:20,988
- Pravijo jim lovci-ubijalci.
- Kako domiselno.
48
00:05:20,988 --> 00:05:25,242
Lepo, da te smisel za humor
še ni zapustil. Vse smo pokvarili.
49
00:05:25,242 --> 00:05:26,994
Vojna je.
50
00:05:26,994 --> 00:05:31,874
Napademo sovražnika, on pa vrne udarec.
Naslednjič moramo močneje napasti.
51
00:05:31,874 --> 00:05:36,712
Ti lovci so odporni na vse.
Ogenj jih ne ubije.
52
00:05:36,712 --> 00:05:41,925
Minometi, napalm, biološko
in kemično orožje jih komaj ustavijo.
53
00:05:42,676 --> 00:05:45,554
Povedati skuša, da ne vemo,
s čim naj jih napademo.
54
00:05:45,554 --> 00:05:47,764
Prilagodili so se.
Tudi mi se bomo.
55
00:05:47,764 --> 00:05:49,433
Hitro se dajte, Nikhil.
56
00:05:50,642 --> 00:05:53,645
Enkrat sem jim zlezla v glavo.
Spet mi lahko uspe,
57
00:05:54,479 --> 00:05:55,480
ne glede na ceno.
58
00:05:55,480 --> 00:05:57,482
Upajmo, da imate prav.
59
00:06:02,279 --> 00:06:05,866
Nič več časovnih omejitev
in spremljanja njenega stanja.
60
00:06:05,866 --> 00:06:09,828
- Je naše edino orodje.
- Ne bo nehala, dokler ne bo prepozno.
61
00:06:11,330 --> 00:06:15,667
Stalingrad je bil najsmrtonosnejša bitka
v zgodovini človeštva.
62
00:06:15,667 --> 00:06:20,005
To si izbral za primer.
Svojo popolno zmago.
63
00:06:20,005 --> 00:06:23,175
- Bitka je terjala dva milijona ljudi.
- Je pa dobila vojno.
64
00:06:24,426 --> 00:06:26,094
Ne glede na ceno, Maya.
65
00:06:28,347 --> 00:06:30,432
Ne glede na ceno!
66
00:06:57,167 --> 00:06:59,336
Luke, vzemi.
67
00:07:11,765 --> 00:07:13,308
Našli bomo Sarah.
68
00:07:14,142 --> 00:07:17,062
Dobili jo bomo nazaj. Obljubim.
69
00:07:17,062 --> 00:07:19,356
Če te kaj muči...
70
00:07:20,566 --> 00:07:22,150
Če bi rad kaj povedal,
71
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
vpil name, jokal,
72
00:07:26,446 --> 00:07:27,823
karkoli ti bo pomagalo...
73
00:07:29,408 --> 00:07:30,909
Daj si duška.
74
00:07:33,453 --> 00:07:34,621
Luke.
75
00:07:37,374 --> 00:07:40,419
Reci kaj.
76
00:07:46,758 --> 00:07:48,302
Imaš pravico biti jezen.
77
00:07:49,636 --> 00:07:53,307
- Imaš pravico čutiti, kar čutiš.
- Nehaj.
78
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
Ne govori z menoj
kot terapevtka.
79
00:07:55,726 --> 00:07:57,102
Luke.
80
00:07:58,937 --> 00:08:00,063
Jaz sem kriv.
81
00:08:00,063 --> 00:08:02,482
Moral bi ostati v avtu.
Tam smo bili varni.
82
00:08:02,482 --> 00:08:05,402
Jaz sem kriv,
da smo bili tam.
83
00:08:05,402 --> 00:08:06,486
- Jaz sem kriv.
- Ne.
84
00:08:06,486 --> 00:08:08,572
- Ne, Luke. Ne.
- Ne razumeš!
85
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
Ana.
86
00:08:17,915 --> 00:08:19,082
Govoriti morava.
87
00:08:20,042 --> 00:08:21,668
Rachel je sinoči nekaj videla.
88
00:08:24,671 --> 00:08:27,883
Sinoči sem bila na straži.
Bilo je mirno.
89
00:08:28,592 --> 00:08:32,638
Nato je mimo prišel vojaški konvoj.
Peljal se je na jug.
90
00:08:35,515 --> 00:08:37,683
Mogoče so oni odpeljali Sarah.
91
00:08:41,020 --> 00:08:43,899
Konvoj je šel v to smer.
92
00:08:43,899 --> 00:08:47,903
Če se po I-90 pelješ na jug,
prideš do oporišča Pierce.
93
00:08:48,946 --> 00:08:51,323
To je edino delujoče vojaško oporišče
na tem območju.
94
00:08:51,323 --> 00:08:56,620
Omenjajo novo vrsto vesoljcev
južno od tod.
95
00:08:56,620 --> 00:08:59,790
Pravijo jim lovci-ubijalci.
Menda so hujši od prejšnjih.
96
00:08:59,790 --> 00:09:00,707
Hujši?
97
00:09:00,707 --> 00:09:04,545
- Mogoče je vojska šla tja.
- Torej je Sarah mogoče tam?
98
00:09:04,545 --> 00:09:08,006
Ja, z novo vrsto vesoljcev vmes.
99
00:09:08,006 --> 00:09:09,341
Kaj hočeš reči?
100
00:09:09,967 --> 00:09:14,847
- Pravi, da mi ne boste pomagali?
- Samo tveganje je pojasnil.
101
00:09:14,847 --> 00:09:16,139
Ne, Hanley?
102
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
Kaj? Kaj ti leži na duši?
103
00:09:20,227 --> 00:09:23,814
Zakaj bi se vojska tako zelo trudila
za neko deklico?
104
00:09:23,814 --> 00:09:25,232
Ni smiselno.
105
00:09:25,232 --> 00:09:28,026
- Misliš, da kaj skrivam?
- Skrivaš?
106
00:09:28,026 --> 00:09:30,070
Pomirimo se.
107
00:09:48,297 --> 00:09:50,632
Če mi moraš kaj povedati...
108
00:09:52,301 --> 00:09:53,552
je zdaj primeren čas.
109
00:09:57,764 --> 00:10:01,143
Zaupaj mi. Vedeti moram,
da lahko jaz zaupam tebi.
110
00:10:05,480 --> 00:10:06,481
Ana.
111
00:10:09,276 --> 00:10:10,694
Kdo si?
112
00:10:18,911 --> 00:10:21,455
Mama, katere otrok je izginil.
113
00:10:24,208 --> 00:10:26,084
Hči, ki je izgubila starše.
114
00:10:29,046 --> 00:10:31,215
Žena, katere mož je umrl.
115
00:10:32,174 --> 00:10:33,800
Mož, ki ga sploh nisem...
116
00:10:38,805 --> 00:10:40,516
Ni važno.
117
00:10:42,434 --> 00:10:43,685
Nič od tega ni važno.
118
00:10:45,020 --> 00:10:46,355
Ni jih več.
119
00:10:47,439 --> 00:10:48,732
Nikogar več ni.
120
00:10:55,864 --> 00:10:57,658
Zaščititi bi jih morala.
121
00:11:01,203 --> 00:11:03,413
Njo bi morala zaščititi.
122
00:11:05,958 --> 00:11:07,209
Spodletelo mi je.
123
00:11:10,254 --> 00:11:13,090
Pustila sem jo v avtu.
124
00:11:14,007 --> 00:11:15,676
Zaradi mene so jo odpeljali.
125
00:11:17,386 --> 00:11:19,137
- Sebe krivim.
- Ana.
126
00:11:19,137 --> 00:11:20,597
In tebe.
127
00:11:22,683 --> 00:11:26,103
Rekla sem ti...
Rotila sem te, da nam ustaviš.
128
00:11:26,895 --> 00:11:28,146
Obljubil si mi.
129
00:11:28,146 --> 00:11:31,733
Obljubil si, da bomo varni.
Zaupala sem ti.
130
00:11:38,907 --> 00:11:40,242
Ana.
131
00:11:44,329 --> 00:11:45,998
Nisi mi odgovorila.
132
00:11:50,836 --> 00:11:52,254
Kdo si?
133
00:12:46,642 --> 00:12:48,727
Prej sem te pričakoval.
134
00:12:48,727 --> 00:12:53,398
Začelo me je skrbeti,
da si se premislila.
135
00:12:54,066 --> 00:12:55,651
Vojska te išče.
136
00:12:57,361 --> 00:12:58,946
Iščejo od hiše do hiše.
137
00:13:02,282 --> 00:13:04,243
Wade me čudno gleda.
138
00:13:04,826 --> 00:13:06,828
Najbrž sumi,
da sem te izpustila.
139
00:13:17,798 --> 00:13:20,133
Govoriš resnico o tem zvezku?
140
00:13:22,052 --> 00:13:23,345
Samo zanima me.
141
00:13:23,929 --> 00:13:27,182
Me nisi nasral glede otroka,
ki je lahko ustavil vesoljce
142
00:13:27,182 --> 00:13:29,518
in videl, kar so oni videli?
143
00:13:29,518 --> 00:13:31,937
Začenjaš dvomiti?
144
00:13:34,565 --> 00:13:38,527
- Zakaj si prišel sem?
- Saj veš. Zvezku sem sledil.
145
00:13:38,527 --> 00:13:43,782
Zaradi otroških risbic
si prevozil pol države?
146
00:13:43,782 --> 00:13:46,535
Ti si zaradi njih
pomagala ubežniku.
147
00:13:53,208 --> 00:13:56,378
Kaj če je resnično?
148
00:13:58,463 --> 00:13:59,756
Vse to.
149
00:14:01,925 --> 00:14:04,928
Kaj če so te risbice
res prišle od vesoljcev,
150
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
a si z njimi
ne moremo pomagati?
151
00:14:07,848 --> 00:14:09,141
Pomagali si bomo.
152
00:14:09,141 --> 00:14:10,726
Tega ne veš.
153
00:14:16,231 --> 00:14:17,524
Pomembne so.
154
00:14:19,818 --> 00:14:21,153
Prav?
155
00:14:36,460 --> 00:14:38,212
Moj oče
ti je bil zelo podoben.
156
00:14:39,713 --> 00:14:41,465
Boril se je v Iraku.
157
00:14:41,965 --> 00:14:44,551
Po vrnitvi domov
je bil tudi on spremenjen.
158
00:14:46,678 --> 00:14:49,640
Moral je verjeti,
da je bilo vredno.
159
00:14:51,225 --> 00:14:53,227
Da je nekaj pomenilo.
160
00:14:54,645 --> 00:14:58,482
Če je kdo vprašal, zakaj,
ga je čisto pretreslo.
161
00:15:00,400 --> 00:15:01,610
Tista knjiga.
162
00:15:03,570 --> 00:15:06,782
Tisti deček
je zdaj tvoja vojna, ne?
163
00:15:11,745 --> 00:15:13,914
Kaj si pričakoval tu?
164
00:15:17,501 --> 00:15:18,710
Odgovore.
165
00:15:26,051 --> 00:15:27,719
Pa poznaš vsa vprašanja?
166
00:15:43,151 --> 00:15:44,528
Čakaj. Samo malo.
167
00:15:46,780 --> 00:15:48,323
To sem že videla.
168
00:15:53,954 --> 00:15:55,289
Vem, kje je to.
169
00:16:03,463 --> 00:16:05,716
Je še daleč?
170
00:16:06,216 --> 00:16:07,593
Še nekaj kilometrov.
171
00:16:10,304 --> 00:16:13,849
- Kdaj je ta poba izginil?
- Na začetku.
172
00:16:14,516 --> 00:16:16,268
Preden je kdorkoli vedel,
kaj se dogaja.
173
00:16:18,270 --> 00:16:21,023
Felix je ravno dopolnil 19.
174
00:16:23,317 --> 00:16:25,986
Nato so še drugi
začeli izginjati.
175
00:16:57,893 --> 00:17:00,020
Vrane običajno tako krožijo?
176
00:17:03,899 --> 00:17:05,317
Kaj se potem dogaja?
177
00:17:06,734 --> 00:17:07,903
Ne vem.
178
00:17:08,694 --> 00:17:10,446
Strašilo je tam.
179
00:17:43,188 --> 00:17:44,481
Kaj je to?
180
00:17:46,525 --> 00:17:47,776
Kaj?
181
00:17:48,944 --> 00:17:50,571
Ta zvok.
182
00:17:51,196 --> 00:17:52,656
Od kod prihaja?
183
00:17:58,161 --> 00:17:59,454
Ta zvok.
184
00:18:00,038 --> 00:18:01,164
Ga ne slišiš?
185
00:18:01,999 --> 00:18:03,292
Ničesar ne slišim.
186
00:18:39,661 --> 00:18:40,913
Micuki?
187
00:18:46,668 --> 00:18:48,128
Kaj počne?
188
00:18:49,588 --> 00:18:50,964
Vesoljec?
189
00:18:52,341 --> 00:18:53,342
Nič.
190
00:18:57,012 --> 00:18:58,222
Ni spremembe?
191
00:18:59,515 --> 00:19:02,100
Ne, ne odkar si nazadnje šla tja.
192
00:19:02,809 --> 00:19:05,896
Nobenih sprememb na zaslonu
ali klicev na pomoč.
193
00:19:10,567 --> 00:19:11,860
Si v redu?
194
00:19:13,362 --> 00:19:15,197
Vesoljca slišim govoriti.
195
00:19:16,949 --> 00:19:19,618
Mislil sem,
da od vdora ne komunicira.
196
00:19:19,618 --> 00:19:22,663
Spet je začel.
Ali pa ni nikoli nehal.
197
00:19:24,122 --> 00:19:26,625
- To veš, ker...
- Slišim ga.
198
00:19:27,626 --> 00:19:31,672
Nizek zvok je.
Klikanje v moji glavi.
199
00:19:32,297 --> 00:19:34,466
Bolj čutim kot slišim.
200
00:19:35,467 --> 00:19:37,052
Od vesoljca prihaja.
201
00:19:37,052 --> 00:19:40,514
- Kako veš?
- Občutek.
202
00:19:41,181 --> 00:19:44,059
Mislim,
da sva se nekako povezala.
203
00:19:44,059 --> 00:19:48,897
Odkar smo uničili transportne ladje,
nismo zaznali nobenih signalov.
204
00:19:48,897 --> 00:19:51,650
Ni na frekvenci,
ki jo spremljamo,
205
00:19:52,234 --> 00:19:53,735
vem pa, da govori.
206
00:19:55,487 --> 00:19:56,989
Skriva se pred nami.
207
00:19:56,989 --> 00:19:58,448
Ven ga moramo izbezati.
208
00:19:58,448 --> 00:19:59,783
Imaš predlog?
209
00:20:03,161 --> 00:20:04,371
Rada bi ga izzvala.
210
00:20:05,747 --> 00:20:08,166
Da se pokaže.
211
00:20:08,834 --> 00:20:10,919
Kako ga nameravaš izzvati?
212
00:20:12,462 --> 00:20:14,131
Bolečino mu bom zadala.
213
00:20:14,131 --> 00:20:16,884
Kaj če bo zato postal
še napadalnejši?
214
00:20:16,884 --> 00:20:21,597
Kaj če pošljejo še več ubijalcev?
Kaj če spet poslabšamo stanje?
215
00:20:23,265 --> 00:20:25,559
Kaj če boš ti trpela?
216
00:20:31,648 --> 00:20:34,651
Rabim vso opremo
iz laboratorija.
217
00:20:44,703 --> 00:20:49,499
{\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo.
218
00:20:52,669 --> 00:20:59,635
{\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo.
219
00:21:10,896 --> 00:21:12,105
Hej.
220
00:21:16,527 --> 00:21:17,778
Si v redu?
221
00:21:19,863 --> 00:21:21,323
Mislil sem, da bo nehalo.
222
00:21:25,410 --> 00:21:26,787
Lahko sedem?
223
00:21:49,518 --> 00:21:50,936
Našli jo bomo.
224
00:21:56,149 --> 00:21:58,402
Od nekdaj sem edinka.
225
00:22:02,573 --> 00:22:03,866
Sta si blizu?
226
00:22:06,577 --> 00:22:07,578
Bila.
227
00:22:10,205 --> 00:22:11,707
Bili smo družina.
228
00:22:14,793 --> 00:22:16,420
Vem, kaj misliš.
229
00:22:19,214 --> 00:22:20,966
Večerje za mizo, ne?
230
00:22:24,344 --> 00:22:25,596
Vse tiste večerje.
231
00:22:28,599 --> 00:22:31,894
Bile so samo večerje.
232
00:22:34,980 --> 00:22:38,358
Vseeno bi dala vse
za še eno tako trapasto večerjo.
233
00:22:39,985 --> 00:22:43,280
Normalno dolgočasno večerjo
s starši.
234
00:22:45,157 --> 00:22:49,119
Živcirala me je.
Kar naprej sva se pričkala.
235
00:22:51,371 --> 00:22:53,874
Zdaj se vse to zdi
tako neumno.
236
00:22:55,209 --> 00:22:56,585
Vem.
237
00:22:59,963 --> 00:23:02,424
Ampak zato cenimo to,
kar imamo.
238
00:23:04,635 --> 00:23:05,886
In koga imamo.
239
00:23:09,389 --> 00:23:10,682
Tvoja mama je carica.
240
00:23:13,519 --> 00:23:14,770
Ne poznaš je.
241
00:23:16,230 --> 00:23:17,648
Zdi se mi, da jo.
242
00:23:20,442 --> 00:23:21,693
Malce.
243
00:23:24,071 --> 00:23:25,364
Kot poznam tebe.
244
00:23:33,372 --> 00:23:34,790
Znaš obdržati skrivnost?
245
00:23:36,708 --> 00:23:37,793
Ja.
246
00:23:38,502 --> 00:23:40,629
Vem, zakaj so odpeljali Sarah.
247
00:23:43,215 --> 00:23:45,092
Hočejo neko reč, ki jo imamo.
248
00:23:49,304 --> 00:23:52,182
Mama pravi,
da mora ostati skrivnost.
249
00:23:52,182 --> 00:23:56,687
Ljudje so jo hoteli,
zato smo začeli bežati.
250
00:23:58,897 --> 00:24:00,691
Morali smo spremeniti ime.
251
00:24:03,360 --> 00:24:05,112
Zato smo še živi.
252
00:24:13,912 --> 00:24:14,997
Hej!
253
00:24:16,373 --> 00:24:17,457
Sam, ne?
254
00:24:23,881 --> 00:24:26,675
- Ja?
- Se lahko pogovoriva?
255
00:24:26,675 --> 00:24:27,926
Hej.
256
00:24:29,261 --> 00:24:31,388
Zakaj nagovarjaš
mojega sina? Pridi.
257
00:24:31,388 --> 00:24:34,183
Nekaj me je zanimalo.
258
00:24:34,183 --> 00:24:37,227
Če te kaj zanima,
vprašaj mene, ne njega.
259
00:24:37,227 --> 00:24:40,105
Prav.
Je tvoje ime res Ana Lewis?
260
00:24:40,939 --> 00:24:43,442
- Prosim?
- Si res Ana Lewis?
261
00:24:44,276 --> 00:24:45,611
Ali si Aneesha?
262
00:24:48,739 --> 00:24:50,032
Res je, ne?
263
00:24:52,242 --> 00:24:53,493
Aneesha?
264
00:24:54,912 --> 00:24:56,580
Ti pa si Luke.
265
00:24:57,414 --> 00:24:59,333
Je kaj narobe?
266
00:24:59,917 --> 00:25:01,752
Laže nam.
267
00:25:01,752 --> 00:25:05,047
Ni Ana Lewis,
temveč Aneesha.
268
00:25:05,047 --> 00:25:09,343
Menda je imela vesoljski predmet.
Nekakšno črepinjo.
269
00:25:10,427 --> 00:25:14,097
- Zato se je SOK spravil na nas.
- Hanley.
270
00:25:14,097 --> 00:25:16,391
Rešili smo vas,
ti pa si nam lagala.
271
00:25:16,391 --> 00:25:17,893
- Vse si nas ogrozila.
- Hanley!
272
00:25:17,893 --> 00:25:19,061
Ne!
273
00:25:19,061 --> 00:25:24,233
Naša organizacija temelji na zaupanju.
Imamo pravila, ona pa jih je prekršila.
274
00:25:24,816 --> 00:25:26,068
Ni ena od nas.
275
00:25:30,197 --> 00:25:31,490
Ni lagala.
276
00:25:32,741 --> 00:25:34,952
- Kaj?
- Meni je povedala.
277
00:25:37,913 --> 00:25:41,208
Vse mi je povedala.
Tisti dan, ko smo jih našli.
278
00:25:41,208 --> 00:25:47,172
Povedala mi je svoje pravo ime,
za predmet. Molčala sva zaradi varnosti.
279
00:25:47,172 --> 00:25:49,716
Če hočete koga kriviti,
dajte mene, ne njo.
280
00:25:56,723 --> 00:25:57,933
Žal mi je.
281
00:25:59,351 --> 00:26:02,020
Ogrozil sem vas.
Prelomil sem obljubo.
282
00:26:02,521 --> 00:26:05,065
Napako sem naredil.
To bi morala biti vaša odločitev.
283
00:26:06,859 --> 00:26:12,447
Ne morem obljubiti, da vas ne bom spet
pustil na cedilu, bom pa poskusil.
284
00:26:14,283 --> 00:26:16,326
Zelo se bom trudil,
da se to ne ponovi.
285
00:26:17,452 --> 00:26:19,454
To delamo.
286
00:26:20,956 --> 00:26:22,499
Ščitimo ljudi,
potrebne zaščite.
287
00:26:22,499 --> 00:26:25,711
- Tudi če nas njihove laži ogrozijo?
- Ja.
288
00:26:27,212 --> 00:26:28,463
Predvsem takrat.
289
00:26:31,258 --> 00:26:36,180
Če se kdo ne strinja s tem,
lahko gre.
290
00:26:36,180 --> 00:26:37,472
Naj odide.
291
00:26:39,600 --> 00:26:41,435
Lahko si vzame zaloge.
292
00:26:41,435 --> 00:26:42,728
Če pa ostanete...
293
00:26:45,022 --> 00:26:47,649
se bomo ob zori odpravili
po punčko.
294
00:27:07,085 --> 00:27:08,295
Tam je.
295
00:27:35,364 --> 00:27:36,406
Kot.
296
00:27:37,866 --> 00:27:39,952
- Kaj?
- Od zgoraj je.
297
00:27:45,123 --> 00:27:48,168
Pogled na strašilo
je od zgoraj. Vidiš?
298
00:27:48,752 --> 00:27:50,671
Kaj si misliš o teh pticah?
299
00:27:50,671 --> 00:27:52,756
Mogoče so našle plen.
300
00:27:52,756 --> 00:27:54,925
Včasih krožijo v bližini hrane.
301
00:27:56,468 --> 00:27:57,678
Ali nevarnosti.
302
00:28:38,218 --> 00:28:39,469
Primi.
303
00:28:59,156 --> 00:29:00,490
Ni vojaška.
304
00:29:02,576 --> 00:29:04,036
Tudi policijska ne.
305
00:29:05,329 --> 00:29:07,873
Mogoče je od Martina,
Felixovega očeta.
306
00:29:07,873 --> 00:29:12,419
Le kaj je Martin počel
sredi polja s šibrovko?
307
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Je streljal ptice?
308
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
Kaj je to?
309
00:29:38,153 --> 00:29:39,905
Od hiše prihaja.
310
00:29:42,449 --> 00:29:43,700
Čakaj.
311
00:30:05,889 --> 00:30:07,099
Martin?
312
00:30:11,186 --> 00:30:12,479
Martin.
313
00:30:16,316 --> 00:30:17,943
Si v redu?
314
00:30:17,943 --> 00:30:19,111
Martin!
315
00:30:23,240 --> 00:30:24,700
Wajo.
316
00:30:34,668 --> 00:30:35,878
Wajo.
317
00:31:06,867 --> 00:31:08,076
Kaj je vse to?
318
00:31:09,578 --> 00:31:12,039
Predvsem elektromagneti.
319
00:31:13,999 --> 00:31:17,961
Si videla ptice nad ladjo?
Kako letijo.
320
00:31:20,839 --> 00:31:22,299
Čudno, ne?
321
00:31:23,634 --> 00:31:24,760
Ja.
322
00:31:28,013 --> 00:31:31,099
Ptice se odzivajo
na magnetno polje našega planeta.
323
00:31:31,725 --> 00:31:33,435
To je kot njihov GPS.
324
00:31:35,229 --> 00:31:38,398
Mislim, da so vesoljci
povezani s tem poljem.
325
00:31:38,899 --> 00:31:43,070
To je razlog za gravitacijske učinke
na naše vreme, bibavico.
326
00:31:46,156 --> 00:31:51,036
Če zmotimo polje,
bo to morda vplivalo na vesoljca.
327
00:31:52,746 --> 00:31:54,540
Povzročilo bolečino.
328
00:31:57,292 --> 00:31:58,377
Ičiko.
329
00:32:01,004 --> 00:32:02,047
Ičiko?
330
00:32:03,632 --> 00:32:06,051
- Kaj?
- Ne vem.
331
00:32:06,677 --> 00:32:08,679
Nisi mi povedala, kako se piše.
332
00:32:10,013 --> 00:32:12,391
Rekla si le,
da je bila Ičiko tvoja cimra.
333
00:32:13,267 --> 00:32:14,518
Se spomniš?
334
00:32:19,857 --> 00:32:23,610
- Če bi me rada prepričala, naj neham...
- Zanima me, kako si.
335
00:32:26,572 --> 00:32:28,115
Kako si?
336
00:32:30,450 --> 00:32:33,912
Jezna. Imam slabo vest.
To želiš slišati?
337
00:32:33,912 --> 00:32:35,706
Ne.
338
00:32:41,587 --> 00:32:44,798
- Nekaj bi ti rada pokazala.
- Kaj?
339
00:32:44,798 --> 00:32:47,134
Nekaj,
kar ti lahko reši življenje.
340
00:32:57,769 --> 00:32:58,812
Kaj?
341
00:33:00,063 --> 00:33:01,231
Kje je?
342
00:33:01,940 --> 00:33:03,525
Povsod okoli tebe.
343
00:33:06,445 --> 00:33:07,821
Biologi so mislili,
344
00:33:07,821 --> 00:33:11,450
da je vse v gozdu
individualen organizem,
345
00:33:11,450 --> 00:33:13,535
ki se sam bori za preživetje.
346
00:33:15,537 --> 00:33:16,872
Motili so se.
347
00:33:19,666 --> 00:33:21,126
Vse je povezano med seboj.
348
00:33:23,962 --> 00:33:26,048
Vse je povezano, Micuki.
349
00:33:27,508 --> 00:33:28,717
Tudi ti.
350
00:33:30,594 --> 00:33:34,556
Morda misliš, da ne rabiš
moje pomoči, vendar jo.
351
00:33:38,227 --> 00:33:39,394
Pozorna bom.
352
00:33:40,354 --> 00:33:43,398
Če boš ogrožena,
bom prekinila operacijo.
353
00:34:18,225 --> 00:34:19,059
Dobro.
354
00:34:21,103 --> 00:34:23,188
Poglejmo, kako ti je to všeč.
355
00:34:31,947 --> 00:34:33,072
Je kaj?
356
00:34:34,366 --> 00:34:36,784
Radijska frekvenca je čista,
težnostno polje nič.
357
00:34:36,784 --> 00:34:37,870
Spektrometer?
358
00:34:39,036 --> 00:34:41,248
- Ni odziva.
- Nič.
359
00:35:03,270 --> 00:35:04,563
Dobro.
360
00:35:15,991 --> 00:35:17,159
Poročaj. Poročaj.
361
00:35:17,159 --> 00:35:18,452
Imamo RF-signal.
362
00:35:18,452 --> 00:35:20,204
Nič drugega?
363
00:35:20,204 --> 00:35:21,455
Samo RF.
364
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
Poglejmo, ali bo to delovalo.
365
00:35:43,393 --> 00:35:47,064
Zaznavamo elektromagnetne valove.
Seizmograf je spremenljiv.
366
00:35:47,564 --> 00:35:50,317
Temperatura okolja
je zrasla za pet stopinj.
367
00:35:50,317 --> 00:35:55,072
Zabeležite vsak tresljaj, zvok
in prašni delec. Ste razumeli?
368
00:36:08,001 --> 00:36:09,294
Kaj se dogaja, madona?
369
00:36:10,587 --> 00:36:14,258
Micuki? Me slišiš?
Te povlečemo ven?
370
00:36:15,467 --> 00:36:20,055
Ne. Pustite me notri.
Ponavljam, pustite me notri.
371
00:36:20,806 --> 00:36:22,391
Neverjetno.
372
00:36:25,143 --> 00:36:27,187
Prosim, nehaj!
373
00:36:27,187 --> 00:36:29,189
Prosim! Boli!
374
00:36:29,189 --> 00:36:30,232
Nehaj!
375
00:36:31,024 --> 00:36:33,235
Prosim, nehaj!
376
00:36:34,653 --> 00:36:36,280
Prosim! Boli!
377
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
Nehaj! Boli!
378
00:36:38,574 --> 00:36:42,119
Prosim! Boli!
379
00:36:45,914 --> 00:36:47,916
Kaj se dogaja tam notri?
380
00:36:49,668 --> 00:36:51,211
Nehaj!
381
00:36:51,211 --> 00:36:53,463
Micuki? Kaj delaš?
382
00:36:53,463 --> 00:36:55,549
Nehaj, boli!
383
00:36:55,549 --> 00:36:57,342
Kaj se dogaja?
384
00:36:59,636 --> 00:37:01,680
Nehaj, Micuki!
385
00:37:03,974 --> 00:37:05,851
Prosim! Boli!
386
00:37:05,851 --> 00:37:07,227
Nehaj, boli!
387
00:37:13,108 --> 00:37:14,776
Martin, me slišiš?
388
00:37:16,278 --> 00:37:18,113
Po pomoč bova šla.
389
00:37:21,116 --> 00:37:24,077
Kje je Lisa? Ni je v hiši.
390
00:37:29,875 --> 00:37:30,876
Lisa.
391
00:37:30,876 --> 00:37:36,298
Ja, Lisa. Veš, kje je?
392
00:37:37,799 --> 00:37:39,009
Ni je več.
393
00:37:40,177 --> 00:37:42,304
Kam je šla? Kaj se je zgodilo?
394
00:37:43,805 --> 00:37:46,892
Oni...
395
00:37:46,892 --> 00:37:49,228
Povleklo jo je.
396
00:37:50,145 --> 00:37:51,438
Vzeli...
397
00:37:52,105 --> 00:37:53,106
Gor.
398
00:37:55,192 --> 00:37:56,193
Gor?
399
00:37:59,780 --> 00:38:01,198
Gor.
400
00:38:02,824 --> 00:38:06,745
Nisem mogel...
Nisem mogel... Poskušal sem.
401
00:38:07,788 --> 00:38:08,789
Vzeli so jo.
402
00:38:09,456 --> 00:38:12,376
- Kam gor?
- Poskušal sem.
403
00:38:13,377 --> 00:38:15,212
Jaz sem ušel.
404
00:38:16,839 --> 00:38:18,382
Pustil sem jo.
405
00:38:20,801 --> 00:38:22,511
Pustil sem jih.
406
00:38:24,096 --> 00:38:25,639
Koga še?
407
00:38:33,897 --> 00:38:35,399
Billy je bil tam.
408
00:38:37,442 --> 00:38:39,444
Kaj? Kje?
409
00:38:43,782 --> 00:38:44,783
Zgoraj.
410
00:38:48,453 --> 00:38:51,540
Kaj misliš s tem,
da je bil Billy tam?
411
00:38:51,540 --> 00:38:54,543
O čem govoriš?
Kje je bil Billy?
412
00:39:06,889 --> 00:39:08,557
Ima vaš zdravnik tovornjaka?
413
00:39:10,767 --> 00:39:13,353
Pridi, greva. Pridi.
414
00:39:18,192 --> 00:39:19,443
Drek.
415
00:39:28,327 --> 00:39:29,536
G. Williams?
416
00:39:31,288 --> 00:39:34,166
G. Williams,
prišli smo vam pomagat.
417
00:39:39,338 --> 00:39:41,381
Kaj bodo naredili z njim?
418
00:39:42,174 --> 00:39:43,342
Glejte pod noge.
419
00:40:14,498 --> 00:40:15,707
Hej, Rose.
420
00:40:17,292 --> 00:40:18,418
Rose!
421
00:40:20,754 --> 00:40:22,130
Kdo je Billy?
422
00:40:25,509 --> 00:40:26,510
Kaj?
423
00:40:29,513 --> 00:40:31,139
Billyja je omenil.
424
00:40:37,938 --> 00:40:38,939
Kdo je Billy?
425
00:40:45,153 --> 00:40:47,114
Hej. Hej.
426
00:40:49,157 --> 00:40:50,158
Hej.
427
00:40:54,496 --> 00:40:57,791
V redu je. V redu je.
428
00:41:25,485 --> 00:41:26,695
Hvala ti.
429
00:41:30,490 --> 00:41:32,659
Oprosti,
ker ti nisem povedala resnice.
430
00:41:33,869 --> 00:41:36,163
Da ti nisem zaupala.
431
00:41:38,665 --> 00:41:40,000
Razumem.
432
00:41:43,212 --> 00:41:47,424
Poskusila bom zaupati.
433
00:41:49,092 --> 00:41:50,135
Na vso moč.
434
00:41:52,387 --> 00:41:53,972
Mi pa mogoče ne bo šlo.
435
00:41:58,143 --> 00:41:59,728
Pojdimo po tvojo hčer.
436
00:42:29,299 --> 00:42:31,009
Nisi ti kriv.
437
00:42:32,052 --> 00:42:33,053
Za nič.
438
00:42:35,514 --> 00:42:37,724
Moraš verjeti v to.
439
00:42:41,854 --> 00:42:43,939
Našli bomo tvojo sestro.
440
00:42:48,151 --> 00:42:49,403
Koga imamo?
441
00:42:52,656 --> 00:42:53,907
Drug drugega.
442
00:42:57,619 --> 00:42:59,538
- Rabimo le...
- Ne.
443
00:43:01,039 --> 00:43:02,457
Motila sem se.
444
00:43:09,965 --> 00:43:11,300
Pomoč rabimo.
445
00:43:31,570 --> 00:43:34,031
Kdo si?
446
00:43:35,199 --> 00:43:36,491
Veš, kdo smo.
447
00:43:38,785 --> 00:43:40,746
Zahvaljujemo se ti.
448
00:43:41,330 --> 00:43:44,666
Kdo to?
449
00:43:44,666 --> 00:43:46,543
Micuki, kaj se dogaja?
450
00:43:47,669 --> 00:43:50,339
- Zakaj se ne odziva?
- Odgovori.
451
00:43:50,339 --> 00:43:52,049
- Kaj vidi?
- Kdo ste?
452
00:43:52,049 --> 00:43:53,800
- S kom govori?
- Kaj hočete?
453
00:43:53,800 --> 00:43:56,303
Ne vem, vendar odgovarja.
454
00:43:57,095 --> 00:43:59,973
- Veš, zakaj sem tu?
- Samo ne nam.
455
00:43:59,973 --> 00:44:03,018
Prišla sem ustavit vesoljce.
456
00:44:03,018 --> 00:44:05,687
Prišla si, ker si nas ranila.
457
00:44:06,188 --> 00:44:07,898
Mene si ranila.
458
00:44:09,733 --> 00:44:11,068
Kaj si rekla?
459
00:44:14,988 --> 00:44:17,866
Se spomniš Odavare?
460
00:44:17,866 --> 00:44:21,411
Cvetočih češenj?
Rekla si, da spominjajo na...
461
00:44:21,411 --> 00:44:23,580
Sončni zahod.
462
00:44:27,709 --> 00:44:29,461
Kaj si naredila z njo?
463
00:44:31,922 --> 00:44:32,923
Jezna si.
464
00:44:33,590 --> 00:44:36,218
Spomnimo se tvoje hitre jeze.
465
00:44:40,973 --> 00:44:42,599
Kaj hočeš?
466
00:44:42,599 --> 00:44:46,728
Zanima nas,
zakaj je tvoja vrsta v sporu z nami.
467
00:44:46,728 --> 00:44:50,107
Ta planet je naš dom,
468
00:44:51,400 --> 00:44:53,277
vi pa ga skušate uničiti.
469
00:44:54,570 --> 00:44:55,946
Ne razumemo.
470
00:44:55,946 --> 00:45:02,911
Ne moremo vam kar dovoliti,
da nas uničite.
471
00:45:18,927 --> 00:45:22,431
Kot si ti uničila mene?
472
00:45:31,315 --> 00:45:33,775
Hinata?
473
00:45:33,775 --> 00:45:36,486
- Je rekla...
- Hinata.
474
00:45:37,029 --> 00:45:39,865
- Ven jo spravimo.
- Mira.
475
00:45:40,616 --> 00:45:42,409
Signal je nespremenjen.
476
00:45:44,286 --> 00:45:46,121
Še nihče ni dosegel tega.
477
00:45:47,039 --> 00:45:50,042
Karkoli dela, učinkuje.
478
00:45:52,377 --> 00:45:55,506
Komunicira z vesoljcem.
479
00:45:58,425 --> 00:46:03,055
Je ostal še kak delček tebe?
480
00:46:07,351 --> 00:46:09,102
Prave tebe?
481
00:46:11,021 --> 00:46:15,150
Slišala sem. Predvajala si...
482
00:46:17,319 --> 00:46:18,320
najino pesem.
483
00:46:35,128 --> 00:46:37,756
Naj te občutim.
484
00:46:55,399 --> 00:46:58,652
Micuki, kaj delaš?
485
00:47:00,237 --> 00:47:01,738
Micuki, kaj delaš?
486
00:47:01,738 --> 00:47:03,407
- Ven mora.
- Ne.
487
00:47:34,855 --> 00:47:36,523
Kaj se dogaja?
488
00:47:36,523 --> 00:47:38,108
- Mojbog.
- Ven z njo.
489
00:47:39,359 --> 00:47:41,069
Ven jo spravi!
490
00:48:04,426 --> 00:48:05,677
Ven jo spravi!
491
00:48:09,097 --> 00:48:11,058
- Ven jo spravi!
- Ne dela!
492
00:48:14,853 --> 00:48:15,979
Halo?
493
00:48:17,523 --> 00:48:18,565
Je kdo tu?
494
00:48:20,067 --> 00:48:21,360
Me slišiš?
495
00:48:26,740 --> 00:48:27,991
Kdo je?
496
00:48:30,494 --> 00:48:31,912
Jamila?
497
00:49:07,489 --> 00:49:08,532
Micuki.
498
00:49:12,494 --> 00:49:15,205
Micuki. Micuki.
499
00:49:19,418 --> 00:49:21,086
Tam so.
500
00:50:54,221 --> 00:50:56,223
Prevedla
Nena Lubej Artnak