1
00:00:37,329 --> 00:00:38,789
Tu to dzirdi?
2
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
Ko?
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,877
Kaut ko ārā.
4
00:00:50,467 --> 00:00:51,593
Mārtin?
5
00:00:57,266 --> 00:00:58,600
Kas tur ir?
6
00:01:15,158 --> 00:01:16,493
Mārtin?
7
00:01:18,287 --> 00:01:19,496
Kas notiek?
8
00:01:20,914 --> 00:01:23,166
- Tu to nedzirdi?
- Ko tad?
9
00:01:28,088 --> 00:01:29,506
Kas tur ir?
10
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
Ei!
11
00:01:32,092 --> 00:01:33,343
Es neko neredzu.
12
00:01:34,386 --> 00:01:36,138
Tur nekā nav, mīļais.
13
00:01:38,891 --> 00:01:40,350
Tev tikai pietrūkst viņa.
14
00:01:51,486 --> 00:01:52,487
Mums abiem pietrūkst.
15
00:01:53,614 --> 00:01:54,865
Ak, Līsa!
16
00:01:56,033 --> 00:01:57,910
- Es vienkārši...
- Es zinu.
17
00:03:24,162 --> 00:03:25,998
- Sāra!
- Sāra!
18
00:03:25,998 --> 00:03:27,583
Sāra!
19
00:03:27,583 --> 00:03:31,128
- Sāra!
- Sāra!
20
00:03:31,128 --> 00:03:32,546
Sāra!
21
00:03:32,546 --> 00:03:35,007
- Te nekā.
- Uz takas viņas pēdu nav.
22
00:03:36,550 --> 00:03:38,510
- Sāra!
- Sāra!
23
00:03:39,636 --> 00:03:41,305
Meitiņ, vai tu mani dzirdi?
24
00:03:42,139 --> 00:03:44,183
- Sāra!
- Sāra!
25
00:03:44,850 --> 00:03:47,728
Cik ilgi tu plāno te palikt?
26
00:03:48,770 --> 00:03:51,565
- Ko tu gribi teikt?
- Ja nu mēs viņu neatradīsim?
27
00:03:51,565 --> 00:03:53,692
Paliekot šeit, esam pakļauti briesmām.
28
00:03:53,692 --> 00:03:55,694
Bez manas meitas prom nedosimies.
29
00:03:55,694 --> 00:03:57,529
Neviens jau neuzstāj.
30
00:03:57,529 --> 00:04:00,365
Ja gribat doties - labi. Es palieku.
31
00:04:00,365 --> 00:04:02,701
Nedomāju, ka jūsu meita ir šeit.
32
00:04:05,746 --> 00:04:07,247
Ko tu atradi?
33
00:04:11,376 --> 00:04:12,794
Kāds viņu ir aizvedis.
34
00:04:12,794 --> 00:04:14,755
Kā jūs to domājat - "aizvedis"?
35
00:04:15,380 --> 00:04:17,257
Tie ir mūsu pēdu nospiedumi.
36
00:04:17,257 --> 00:04:18,550
Šie...
37
00:04:19,843 --> 00:04:22,513
Kad bijām aizā, te kāds bija atbraucis.
38
00:04:23,555 --> 00:04:26,642
Izskatās pēc diviem armijas hamvijiem.
39
00:04:28,227 --> 00:04:31,647
Un šie lielie zābaku nospiedumi
pieder militārpersonām.
40
00:04:33,023 --> 00:04:34,149
Un vēl ir šis.
41
00:04:48,497 --> 00:04:51,708
Viņi viņu sagrāba un aizbrauca
pa to pašu ceļu, pa kuru atbrauca.
42
00:04:53,293 --> 00:04:54,503
Jūs tos atpazīstat?
43
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Jā.
44
00:04:58,549 --> 00:04:59,758
Viņai patīk zvaigznes.
45
00:05:07,099 --> 00:05:09,017
Jaunie citplanētieši
ir ne vien nāvējošāki,
46
00:05:09,768 --> 00:05:12,271
bet arī vairojas ātrāk,
nekā spējam saskaitīt.
47
00:05:12,271 --> 00:05:15,357
Iepriekšējie uzbruka teritorijas,
taktisko pozīciju dēļ...
48
00:05:15,983 --> 00:05:17,359
Bet šie vienkārši uzbrūk.
49
00:05:17,860 --> 00:05:20,988
- Viņus dēvē par medniekiem slepkavām.
- Cik oriģināli!
50
00:05:20,988 --> 00:05:23,282
Priecājos, ka saglabājat humora izjūtu,
51
00:05:23,282 --> 00:05:25,242
jo esam visu padarījuši daudz sliktāku.
52
00:05:25,242 --> 00:05:26,994
Šis ir karš, prezidente.
53
00:05:26,994 --> 00:05:29,121
Mēs iesitām ienaidniekiem, viņi sit pretī.
54
00:05:29,121 --> 00:05:31,874
Nākamreiz mums tikai jāiesit stiprāk.
55
00:05:31,874 --> 00:05:35,169
Šos medniekus neietekmē nekas.
56
00:05:35,169 --> 00:05:36,712
Uguns viņus nenogalina.
57
00:05:36,712 --> 00:05:41,925
Mīnmetēji, napalms, bioloģiskie un
ķīmiskie ieroči viņus tikpat kā neaptur.
58
00:05:42,676 --> 00:05:45,554
Viņš cenšas pateikt,
ka mēs nezinām, ar ko viņiem uzbrukt.
59
00:05:45,554 --> 00:05:47,764
Viņi pielāgojās. Pielāgosimies arī mēs.
60
00:05:47,764 --> 00:05:49,433
Pasteidzieties, Nikil!
61
00:05:50,642 --> 00:05:52,311
Reiz es iekļuvu viņu prātā.
62
00:05:52,311 --> 00:05:53,645
Varu to izdarīt vēlreiz,
63
00:05:54,479 --> 00:05:55,480
lai ko tas prasītu.
64
00:05:55,480 --> 00:05:57,482
Cerēsim, ka jums taisnība,
Jamato jaunkundz.
65
00:06:02,279 --> 00:06:05,866
Laika ierobežojumi atcelti.
Viņas procesi vairs netiek uzraudzīti.
66
00:06:05,866 --> 00:06:08,035
Viņa ir mūsu vienīgais instruments. Jāizmanto.
67
00:06:08,035 --> 00:06:09,828
Viņa neapstāsies, līdz salūzīs.
68
00:06:11,330 --> 00:06:15,667
Staļingrada bija
nāvējošākā kauja cilvēces vēsturē.
69
00:06:15,667 --> 00:06:20,005
Tu izvēlējies to par savu paradigmu...
savu perfekto uzvaru.
70
00:06:20,005 --> 00:06:23,175
- Tajā kaujā nomira divi miljoni cilvēku.
- Bet tā atnesa uzvaru karā.
71
00:06:24,426 --> 00:06:26,094
Lai ko tas prasītu, Maja.
72
00:06:28,347 --> 00:06:30,432
Lai ko tas prasītu!
73
00:06:57,167 --> 00:06:59,336
Lūk, padzeries!
74
00:07:11,765 --> 00:07:13,308
Mēs Sāru atradīsim.
75
00:07:14,142 --> 00:07:17,062
Mēs viņu atvedīsim atpakaļ. Es apsolu.
76
00:07:17,062 --> 00:07:19,356
Ja tev vajag izpaust emocijas...
77
00:07:20,566 --> 00:07:22,150
ja gribas ko pateikt,
78
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
kliegt uz mani, bļaut,
79
00:07:26,446 --> 00:07:27,823
ko vien tev vajag...
80
00:07:29,408 --> 00:07:30,909
Tu vari to visu darīt.
81
00:07:33,453 --> 00:07:34,621
Lūk!
82
00:07:37,374 --> 00:07:40,419
Tikai... saki kaut ko.
83
00:07:46,758 --> 00:07:48,302
Dusmoties ir normāli.
84
00:07:49,636 --> 00:07:52,222
Ir normāli justies tā,
kā tu šobrīd jūties.
85
00:07:52,222 --> 00:07:53,307
Izbeidz!
86
00:07:53,307 --> 00:07:55,726
Nerunā ar mani
kā kaut kāda psihoterapeite.
87
00:07:55,726 --> 00:07:57,102
Lūk!
88
00:07:58,937 --> 00:08:00,063
Tā ir mana vaina.
89
00:08:00,063 --> 00:08:02,482
Man vajadzēja palikt mašīnā.
Tur bijām drošībā.
90
00:08:02,482 --> 00:08:05,402
Tā ir mana vaina, ka mēs vispār tur bijām.
91
00:08:05,402 --> 00:08:06,486
- Tā ir mana vaina.
- Nē.
92
00:08:06,486 --> 00:08:08,572
- Nē, Lūk. Nē.
- Nē, tu nesaproti!
93
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
Ana!
94
00:08:17,915 --> 00:08:19,082
Mums jāparunājas.
95
00:08:20,042 --> 00:08:21,668
Vakarnakt Reičela kaut ko redzēja.
96
00:08:24,671 --> 00:08:27,883
Vakarnakt stāvēju sardzē.
Viss bija mierīgi.
97
00:08:28,592 --> 00:08:32,638
Tad garām pabrauca militārais konvojs...
Pa automaģistrāli uz dienvidiem.
98
00:08:35,515 --> 00:08:37,683
Tie varēja būt tie paši, kas aizveda Sāru.
99
00:08:41,020 --> 00:08:43,899
Reičela teica,
ka konvojs devās uz to pusi.
100
00:08:43,899 --> 00:08:47,903
Šosejas I-90 un 25 dienvidu virzienā
ved pa taisno uz Pīrsas nometni.
101
00:08:48,946 --> 00:08:51,323
Tā ir vienīgā armijas bāze,
kas darbojas tajā rajonā.
102
00:08:51,323 --> 00:08:54,451
Klīst runas par kaut kādiem
jauniem citplanētiešiem,
103
00:08:54,451 --> 00:08:56,620
kas nogriež ceļu
uz dienvidiem no šejienes.
104
00:08:56,620 --> 00:08:59,790
Viņus dēvē par medniekiem slepkavām.
Esot sliktāki nekā iepriekšējie.
105
00:08:59,790 --> 00:09:00,707
Sliktāki?
106
00:09:00,707 --> 00:09:02,751
Varbūt militārpersonas devās tieši turp.
107
00:09:03,293 --> 00:09:04,545
Tātad viņa varētu būt tur?
108
00:09:04,545 --> 00:09:08,006
Jā, un mums ceļā stāv
jauna citplanētiešu suga.
109
00:09:08,006 --> 00:09:09,341
Ko jūs gribat pateikt?
110
00:09:09,967 --> 00:09:14,847
- Vai viņš saka - jūs man nepalīdzēsiet?
- Viņš tikai... apzina riskus.
111
00:09:14,847 --> 00:09:16,139
Pareizi, Henlij?
112
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
Ko? Ko jūs nepasakāt?
113
00:09:20,227 --> 00:09:22,271
Kāpēc lai militārpersonas tā nopūlētos,
114
00:09:22,271 --> 00:09:23,814
lai nolaupītu vienu meitenīti?
115
00:09:23,814 --> 00:09:25,232
Tas nav loģiski.
116
00:09:25,232 --> 00:09:28,026
- Domājat, ka es kaut ko slēpju?
- Vai jūs kaut ko slēpjat?
117
00:09:28,026 --> 00:09:30,070
Paņemsim pauzi, labi?
118
00:09:48,297 --> 00:09:50,632
Paklau, ja jums kaut kas man jāpasaka...
119
00:09:52,301 --> 00:09:53,552
tagad ir īstais brīdis.
120
00:09:57,764 --> 00:10:01,143
Es lūdzu jūs man uzticēties.
Man jāzina, ka varu uzticēties jums.
121
00:10:05,480 --> 00:10:06,481
Ana!
122
00:10:09,276 --> 00:10:10,694
Kas jūs esat?
123
00:10:18,911 --> 00:10:21,455
Esmu māte, kam pazudis bērns.
124
00:10:24,208 --> 00:10:26,084
Meita, kas zaudējusi vecākus.
125
00:10:29,046 --> 00:10:31,215
Sieva, kurai nomiris vīrs.
126
00:10:32,174 --> 00:10:33,800
Vīrs, kuru es pat...
127
00:10:38,805 --> 00:10:40,516
Nav svarīgi.
128
00:10:42,434 --> 00:10:43,685
Tam visam nav nozīmes.
129
00:10:45,020 --> 00:10:46,355
Viņi ir zuduši.
130
00:10:47,439 --> 00:10:48,732
Viņi visi ir zuduši.
131
00:10:55,864 --> 00:10:57,658
Un man vajadzēja viņus pasargāt.
132
00:11:01,203 --> 00:11:03,413
Man vajadzēja nosargāt meitu.
133
00:11:05,958 --> 00:11:07,209
Bet es nenosargāju.
134
00:11:10,254 --> 00:11:13,090
Es viņu atstāju tajā mašīnā.
135
00:11:14,007 --> 00:11:15,676
Tā ir mana vaina, ka viņa ir prom.
136
00:11:17,386 --> 00:11:19,137
- Es vainoju sevi.
- Ana.
137
00:11:19,137 --> 00:11:20,597
Un es vainoju jūs.
138
00:11:22,683 --> 00:11:26,103
Es jums teicu...
Es lūdzos, lai mūs atstājat.
139
00:11:26,895 --> 00:11:28,146
Jūs man apsolījāt.
140
00:11:28,146 --> 00:11:31,733
Jūs apsolījāt, ka būsim drošībā,
un es jums uzticējos.
141
00:11:38,907 --> 00:11:40,242
Ana.
142
00:11:44,329 --> 00:11:45,998
Jūs neatbildējāt uz manu jautājumu.
143
00:11:50,836 --> 00:11:52,254
Kas jūs esat?
144
00:12:46,642 --> 00:12:48,727
Tu biji prom ilgāk, nekā domāju.
145
00:12:48,727 --> 00:12:53,398
Jau sāku bažīties, ka tu varbūt pārdomāji.
146
00:12:54,066 --> 00:12:55,651
Militārpersonas tevi meklē.
147
00:12:57,361 --> 00:12:58,946
Apstaigā mājas.
148
00:13:02,282 --> 00:13:04,243
Un Veids tā dīvaini uz mani skatās.
149
00:13:04,826 --> 00:13:06,828
Viņam laikam ir aizdomas,
ka es tevi izlaidu.
150
00:13:17,798 --> 00:13:20,133
Vai tu par šo piezīmju grāmatu nemānies?
151
00:13:22,052 --> 00:13:23,345
Es tikai jautāju.
152
00:13:23,929 --> 00:13:27,182
Tas stāsts par bērnu,
kas varētu apturēt citplanētiešus
153
00:13:27,182 --> 00:13:29,518
un redz to, ko redz viņi, -
tu mani nečakarē?
154
00:13:29,518 --> 00:13:31,937
Tu tiešām esi sākusi šaubīties?
155
00:13:34,565 --> 00:13:36,567
- Kāpēc tu te ieradies?
- Es tev jau teicu.
156
00:13:37,192 --> 00:13:42,072
- Sekoju norādēm piezīmju grāmatā.
- Tātad tu atbrauci pāri pus valstij
157
00:13:42,072 --> 00:13:43,782
kaut kāda bērna zīmējumu dēļ.
158
00:13:43,782 --> 00:13:46,535
Un tu šo zīmējumu dēļ
palīdzēji izbēgušam cilvēkam.
159
00:13:53,208 --> 00:13:56,378
Ja nu... tā ir patiesība?
160
00:13:58,463 --> 00:13:59,756
Tas viss.
161
00:14:01,925 --> 00:14:04,928
Ja nu šie zīmējumi
tiešām ir nākuši no citplanētiešiem,
162
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
bet tas neko nemainīs?
163
00:14:07,848 --> 00:14:09,141
Tas kaut ko mainīs.
164
00:14:09,141 --> 00:14:10,726
Tu to nezini.
165
00:14:16,231 --> 00:14:17,524
Tam ir nozīme.
166
00:14:19,818 --> 00:14:21,153
Labi?
167
00:14:36,460 --> 00:14:38,212
Mans tētis bija tāds pats kā tu.
168
00:14:39,713 --> 00:14:41,465
Cīnījās Irākā, pirmajā karā.
169
00:14:41,965 --> 00:14:44,551
Un, kad atgriezās,
arī ar viņu nebija iespējams sarunāties.
170
00:14:46,678 --> 00:14:49,640
Viņam vajadzēja ticēt,
ka viss bija tā vērts.
171
00:14:51,225 --> 00:14:53,227
Ka tam visam bija nozīme.
172
00:14:54,645 --> 00:14:58,482
Viņu līdz sirds dziļumiem satrieca,
ja kāds uzdeva jautājumu: "Kāpēc?"
173
00:15:00,400 --> 00:15:01,610
Tā grāmata.
174
00:15:03,570 --> 00:15:06,782
Tas zēns. Tagad tavs karš ir viņš, vai ne?
175
00:15:11,745 --> 00:15:13,914
Kā tev likās - ko tu šeit atradīsi?
176
00:15:17,501 --> 00:15:18,710
Atbildes.
177
00:15:26,051 --> 00:15:27,719
Tu tiešām zini visus jautājumus?
178
00:15:43,151 --> 00:15:44,528
Pag! Acumirkli!
179
00:15:46,780 --> 00:15:48,323
Esmu to jau redzējusi.
180
00:15:53,954 --> 00:15:55,289
Es zinu, kur tas ir.
181
00:16:03,463 --> 00:16:05,716
Cik vēl tālu līdz tai vietai?
182
00:16:06,216 --> 00:16:07,593
Daži kilometri.
183
00:16:10,304 --> 00:16:12,431
Kā tu teici - kad tas zēns tika aizvests?
184
00:16:12,431 --> 00:16:16,268
Pašā sākumā.
Kad vēl neviens nezināja, kas notiek.
185
00:16:18,270 --> 00:16:21,023
Fīlikss tikko bija
nosvinējis 19. dzimšanas dienu.
186
00:16:23,317 --> 00:16:25,986
Un tad sāka pazust vēl citi.
187
00:16:57,893 --> 00:17:00,020
Vai vārnas parasti tā riņķo?
188
00:17:03,899 --> 00:17:05,317
Tad kā to izskaidrot?
189
00:17:06,734 --> 00:17:07,903
Es nezinu.
190
00:17:08,694 --> 00:17:10,446
Bet putnubiedēklis ir uz to pusi.
191
00:17:43,188 --> 00:17:44,481
Kas tas ir?
192
00:17:46,525 --> 00:17:47,776
Kas tad?
193
00:17:48,944 --> 00:17:50,571
Tas troksnis.
194
00:17:51,196 --> 00:17:52,656
No kurienes tas nāk?
195
00:17:58,161 --> 00:17:59,454
Tā skaņa.
196
00:18:00,038 --> 00:18:01,164
Tu to nedzirdi?
197
00:18:01,999 --> 00:18:03,292
Es nedzirdu neko.
198
00:18:39,661 --> 00:18:40,913
Micuki?
199
00:18:46,668 --> 00:18:48,128
Ko tas dara?
200
00:18:49,588 --> 00:18:50,964
Citplanētietis?
201
00:18:52,341 --> 00:18:53,342
Neko.
202
00:18:57,012 --> 00:18:58,222
Nekādu izmaiņu?
203
00:18:59,515 --> 00:19:02,100
Nē. Kopš tu biji iekšā, nav.
204
00:19:02,809 --> 00:19:05,896
Nekādu izmaiņu rādījumos.
Nekādu trauksmes signālu.
205
00:19:10,567 --> 00:19:11,860
Vai tev viss labi?
206
00:19:13,362 --> 00:19:15,197
Es dzirdu, kā citplanētietis runā.
207
00:19:16,949 --> 00:19:19,618
Man likās, ka tas nesazinās,
kopš uzlauzām signālu.
208
00:19:19,618 --> 00:19:22,663
Tas ir atsācis.
Vai arī nemaz nebija pārtraucis.
209
00:19:24,122 --> 00:19:26,625
- Un tu to zini tāpēc...
- Tāpēc, ka es to dzirdu.
210
00:19:27,626 --> 00:19:29,419
Tā ir kā zema skaņa.
211
00:19:29,419 --> 00:19:31,672
Klikšķēšana manā galvā.
212
00:19:32,297 --> 00:19:34,466
Es to vairāk jūtu nekā dzirdu,
213
00:19:35,467 --> 00:19:37,052
un tā nāk no citplanētieša.
214
00:19:37,052 --> 00:19:40,514
- Kā tu zini, ka tā ir no citplanētieša?
- Sajūta.
215
00:19:41,181 --> 00:19:44,059
Domāju, ka mana iejaukšanās
mūs kaut kā ir sasaistījusi.
216
00:19:44,059 --> 00:19:47,104
Neesam uztvēruši nekādus signālus
vai viļņus no citplanētieša,
217
00:19:47,104 --> 00:19:48,897
kopš iznīcinājām transportkuģus.
218
00:19:48,897 --> 00:19:51,650
Tas nav frekvencēs, kuras novērojam,
219
00:19:52,234 --> 00:19:53,735
bet es zinu, ka tas runā.
220
00:19:55,487 --> 00:19:56,989
Tas no mums slēpjas.
221
00:19:56,989 --> 00:19:58,448
Mums tas jāizvilina laukā.
222
00:19:58,448 --> 00:19:59,783
Tev ir priekšlikums?
223
00:20:03,161 --> 00:20:04,371
Es gribu to izprovocēt.
224
00:20:05,747 --> 00:20:08,166
Izprovocēt, lai tas sevi atklāj.
225
00:20:08,834 --> 00:20:10,919
Un kā tu plāno to izprovocēt?
226
00:20:12,462 --> 00:20:14,131
Nodarot tam sāpes.
227
00:20:14,131 --> 00:20:16,884
Ja nu tu izprovocēsi,
ka tas kļūst agresīvāks?
228
00:20:16,884 --> 00:20:19,636
Ja nu tādēļ
no augšas atsūtīs vairāk slepkavu?
229
00:20:19,636 --> 00:20:21,597
Ja nu atkal viss pasliktināsies?
230
00:20:23,265 --> 00:20:25,559
Ja nu kļūs sliktāk tev?
231
00:20:31,648 --> 00:20:34,651
Man vajadzēs
visu laboratorijas aprīkojumu.
232
00:20:44,703 --> 00:20:49,499
{\an8}Vadžo. Vadžo. Vadžo.
Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo.
233
00:20:49,499 --> 00:20:52,586
{\an8}VADŽ
234
00:20:52,586 --> 00:20:59,635
{\an8}Vadžo. Vadžo. Vadžo.
Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo.
235
00:21:10,896 --> 00:21:12,105
Ei!
236
00:21:16,527 --> 00:21:17,778
Tev viss labi?
237
00:21:19,863 --> 00:21:21,323
Man likās, ka tas beigsies.
238
00:21:25,410 --> 00:21:26,787
Vai drīkstu apsēsties?
239
00:21:49,518 --> 00:21:50,936
Mēs viņu atradīsim.
240
00:21:56,149 --> 00:21:58,402
Man nav ne brāļu, ne māsu.
241
00:22:02,573 --> 00:22:03,866
Jums ir labas attiecības?
242
00:22:06,577 --> 00:22:07,578
Bija.
243
00:22:10,205 --> 00:22:11,707
Mēs bijām ģimene.
244
00:22:14,793 --> 00:22:16,420
Jā, es tevi saprotu.
245
00:22:19,214 --> 00:22:20,966
Kopīgas vakariņas pie galda, vai ne?
246
00:22:24,344 --> 00:22:25,596
Visas tās vakariņas.
247
00:22:28,599 --> 00:22:31,894
Tās bija tikai... tikai vakariņas.
248
00:22:34,980 --> 00:22:38,358
Bet es atdotu jebko
par vienām tādām muļķīgām vakariņām.
249
00:22:39,985 --> 00:22:43,280
Parastām, ikdienišķām vakariņām
kopā ar ģimeni.
250
00:22:45,157 --> 00:22:46,617
Viņa man krita uz nerviem.
251
00:22:46,617 --> 00:22:49,119
Mēs strīdējāmies par visu.
252
00:22:51,371 --> 00:22:53,874
Tagad tas šķiet tik muļķīgi, saproti?
253
00:22:55,209 --> 00:22:56,585
Jā, es saprotu.
254
00:22:59,963 --> 00:23:02,424
Bet tas palīdz novērtēt to, kas mums ir.
255
00:23:04,635 --> 00:23:05,886
Un tuvos cilvēkus.
256
00:23:09,389 --> 00:23:10,682
Tev ir lieliska mamma.
257
00:23:13,519 --> 00:23:14,770
Tu viņu nepazīsti.
258
00:23:16,230 --> 00:23:17,648
Man ir sajūta, ka pazīstu.
259
00:23:20,442 --> 00:23:21,693
Nu, mazliet.
260
00:23:24,071 --> 00:23:25,364
Tāpat kā pazīstu tevi.
261
00:23:33,372 --> 00:23:34,790
Vai tu proti glabāt noslēpumus?
262
00:23:36,708 --> 00:23:37,793
Jā.
263
00:23:38,502 --> 00:23:40,629
Es zinu, kāpēc viņi aizveda Sāru.
264
00:23:43,215 --> 00:23:45,092
Viņi grib to lietu, kas mums pieder...
265
00:23:49,304 --> 00:23:52,182
Mamma saka -
mēs par to nedrīkstam nevienam stāstīt.
266
00:23:52,182 --> 00:23:56,687
Mums to gribēja atņemt, tāpēc sākām bēgt.
267
00:23:58,897 --> 00:24:00,691
Mums nācās mainīt vārdu.
268
00:24:03,360 --> 00:24:05,112
Tā mēs esam spējuši izdzīvot.
269
00:24:13,912 --> 00:24:14,997
Ei!
270
00:24:16,373 --> 00:24:17,457
Sems, pareizi?
271
00:24:23,881 --> 00:24:26,675
- Jā?
- Es gribēju ar tevi aprunāties.
272
00:24:26,675 --> 00:24:27,926
Ei!
273
00:24:29,261 --> 00:24:31,388
Kāpēc jūs runājat ar manu dēlu? Nāc šurp.
274
00:24:31,388 --> 00:24:34,183
Gribēju, lai viņš
man palīdz tikt skaidrībā.
275
00:24:34,183 --> 00:24:37,227
Tādā gadījumā runājiet ar mani,
nevis ar viņu.
276
00:24:37,227 --> 00:24:40,105
Labi. Vai jūsu vārds tiešām ir Ana Lūisa?
277
00:24:40,939 --> 00:24:43,442
- Ko, lūdzu?
- Vai jūs tiešām sauc Ana Lūisa?
278
00:24:44,276 --> 00:24:45,611
Vai tomēr Anīša?
279
00:24:48,739 --> 00:24:50,032
Taisnība, vai ne?
280
00:24:52,242 --> 00:24:53,493
Anīša?
281
00:24:54,912 --> 00:24:56,580
Un tu esi Lūks.
282
00:24:57,414 --> 00:24:59,333
Vai te ir kāda problēma?
283
00:24:59,917 --> 00:25:01,752
Viņa mums meloja.
284
00:25:01,752 --> 00:25:05,047
Viņu nesauc Ana Lūisa. Viņu sauc Anīša.
285
00:25:05,047 --> 00:25:07,341
Viņai bija
kaut kāds citplanētiešu priekšmets.
286
00:25:07,341 --> 00:25:09,343
Kaut kāda atlūza?
287
00:25:10,427 --> 00:25:14,097
- Tāpēc pret mums vērsās PAK.
- Henlij!
288
00:25:14,097 --> 00:25:16,391
Mēs izglābām jums dzīvību,
un jūs mums melojāt.
289
00:25:16,391 --> 00:25:17,893
- Pakļāvāt mūs briesmām.
- Henlij!
290
00:25:17,893 --> 00:25:19,061
Nē!
291
00:25:19,061 --> 00:25:22,064
Visam, kas mums te ir, pamatā ir uzticība.
292
00:25:22,064 --> 00:25:24,233
Mums ir noteikumi, un viņa tos pārkāpa.
293
00:25:24,816 --> 00:25:26,068
Viņa nav mūsējā.
294
00:25:30,197 --> 00:25:31,490
Viņa nemeloja.
295
00:25:32,741 --> 00:25:34,952
- Ko?
- Viņa pateica man.
296
00:25:37,913 --> 00:25:41,208
Izstāstīja man visu.
Dienā, kad viņus atradām.
297
00:25:41,208 --> 00:25:43,544
Pateica īsto vārdu, par priekšmetu, visu.
298
00:25:44,127 --> 00:25:47,172
- Nospriedu, ka drošāk būs to noklusēt.
- Ja zināji...
299
00:25:47,172 --> 00:25:49,716
Ja te kāds ir vainīgs,
tad tas esmu es, nevis viņa.
300
00:25:56,723 --> 00:25:57,933
Es atvainojos.
301
00:25:59,351 --> 00:26:00,686
Es jūs pakļāvu briesmām.
302
00:26:00,686 --> 00:26:02,020
Es lauzu vārdu.
303
00:26:02,521 --> 00:26:05,065
Tas nebija pareizi.
Tai vajadzēja būt jūsu izvēlei.
304
00:26:06,859 --> 00:26:12,447
Nevaru apsolīt, ka vairs nekļūdīšos,
bet varu apsolīt, ka centīšos.
305
00:26:14,283 --> 00:26:16,326
Es ļoti centīšos nekļūdīties.
306
00:26:17,452 --> 00:26:19,454
Tas ir tas, ko mēs darām, atceries?
307
00:26:20,956 --> 00:26:22,499
Aizsargājam neaizsargātos.
308
00:26:22,499 --> 00:26:25,711
- Pat ja viņu meli pakļauj mūs briesmām?
- Pat tad.
309
00:26:27,212 --> 00:26:28,463
Jo īpaši tad.
310
00:26:31,258 --> 00:26:34,011
Ja tev vai vēl kādam tas nepatīk,
311
00:26:34,887 --> 00:26:36,180
varat doties prom.
312
00:26:36,180 --> 00:26:37,472
Laukā pa durvīm.
313
00:26:39,600 --> 00:26:41,435
Pieņemiet līdzi pārtiku tik, cik gribat.
314
00:26:41,435 --> 00:26:42,728
Bet, ja paliekat...
315
00:26:45,022 --> 00:26:47,649
rītausmā
ķersimies pie meitenes meklēšanas.
316
00:27:07,085 --> 00:27:08,295
Te tas ir.
317
00:27:35,364 --> 00:27:36,406
Skata punkts.
318
00:27:37,866 --> 00:27:39,952
- Ko?
- No augšas.
319
00:27:45,123 --> 00:27:48,168
Skata punkts uz putnu biedēkli
ir no augšas. Redzi?
320
00:27:48,752 --> 00:27:50,671
Kā, tavuprāt, izskaidrot tos putnus augšā?
321
00:27:50,671 --> 00:27:52,756
Varbūt viņi pamanījuši medījumu?
322
00:27:52,756 --> 00:27:54,925
Šķiet, tie mēdz tā riņķot,
ja pamana barību.
323
00:27:56,468 --> 00:27:57,678
Vai briesmas.
324
00:28:38,218 --> 00:28:39,469
Paturi.
325
00:28:59,156 --> 00:29:00,490
Tā nav armijas.
326
00:29:02,576 --> 00:29:04,036
Un nav arī policijas.
327
00:29:05,329 --> 00:29:07,873
Tā varētu piederēt Mārtinam,
Fīliksa tētim.
328
00:29:07,873 --> 00:29:10,459
Tad ko, tavuprāt,
Mārtins darīja lauka vidū
329
00:29:10,459 --> 00:29:12,419
ar 12. kalibra bisi?
330
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Šāva uz putniem?
331
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
Kas notiek?
332
00:29:38,153 --> 00:29:39,905
Skaņa nāk no mājas.
333
00:29:42,449 --> 00:29:43,700
Pagaidi!
334
00:30:05,889 --> 00:30:07,099
Mārtin?
335
00:30:11,186 --> 00:30:12,479
Mārtin!
336
00:30:16,316 --> 00:30:17,943
Vai tev viss labi?
337
00:30:17,943 --> 00:30:19,111
Mārtin!
338
00:30:23,240 --> 00:30:24,700
Vadžo.
339
00:30:34,668 --> 00:30:35,878
Vadžo.
340
00:31:06,867 --> 00:31:08,076
Kas tas viss ir?
341
00:31:09,578 --> 00:31:12,039
Pārsvarā elektromagnēti.
342
00:31:13,999 --> 00:31:17,961
Vai esi redzējusi putnus virs kuģa?
Viņu lidojuma rakstu.
343
00:31:20,839 --> 00:31:22,299
Savādi, vai ne?
344
00:31:23,634 --> 00:31:24,760
Jā.
345
00:31:28,013 --> 00:31:31,099
Putni uztver
mūsu planētas magnētisko lauku.
346
00:31:31,725 --> 00:31:33,435
Tas ir kā viņu GPS.
347
00:31:35,229 --> 00:31:38,398
Domāju, ka citplanētieši
ar to lauku ir saistīti.
348
00:31:38,899 --> 00:31:43,070
Tāpēc ir bijusi gravitācijas ietekme
uz mūsu laikapstākļiem, paisumiem.
349
00:31:46,156 --> 00:31:51,036
Ja mēs to lauku pārrautu,
tas varētu ietekmēt citplanētieti.
350
00:31:52,746 --> 00:31:54,540
Satraukt to.
351
00:31:57,292 --> 00:31:58,377
Ičiko.
352
00:32:01,004 --> 00:32:02,047
Ičiko?
353
00:32:03,632 --> 00:32:06,051
- Kas ir?
- Es nezinu.
354
00:32:06,677 --> 00:32:08,679
Uzvārdu tu nepateici.
355
00:32:10,013 --> 00:32:12,391
Tikai to, ka Ičiko bija
tava istabas biedrene koledžā.
356
00:32:13,267 --> 00:32:14,518
Atceries?
357
00:32:19,857 --> 00:32:21,733
Ja atnāci, lai pierunātu mani apstāties...
358
00:32:21,733 --> 00:32:23,610
Es atnācu tevi apraudzīt.
359
00:32:26,572 --> 00:32:28,115
Kā tu jūties?
360
00:32:30,450 --> 00:32:33,912
Dusmīga? Vainīga? Vai to tu gribi dzirdēt?
361
00:32:33,912 --> 00:32:35,706
Nē, nebūt ne.
362
00:32:41,587 --> 00:32:43,547
Es gribu tev kaut ko parādīt.
363
00:32:43,547 --> 00:32:44,798
Ko tad?
364
00:32:44,798 --> 00:32:47,134
Kaut ko, kas varētu glābt tev dzīvību.
365
00:32:57,769 --> 00:32:58,812
Nu?
366
00:33:00,063 --> 00:33:01,231
Kur tas ir?
367
00:33:01,940 --> 00:33:03,525
Tev visapkārt.
368
00:33:06,445 --> 00:33:07,821
Savulaik biologi uzskatīja,
369
00:33:07,821 --> 00:33:11,450
ka mežā ir tikai individuāli organismi,
370
00:33:11,450 --> 00:33:13,535
kas vienatnē cīnās par savu izdzīvošanu.
371
00:33:15,537 --> 00:33:16,872
Bet viņi kļūdījās.
372
00:33:19,666 --> 00:33:21,126
Viss ir savstarpēji saistīts.
373
00:33:23,962 --> 00:33:26,048
Visi ir saistīti, Micuki.
374
00:33:27,508 --> 00:33:28,717
Pat tu.
375
00:33:30,594 --> 00:33:34,556
Tu varbūt domā, ka tev
manu palīdzību nevajag, bet tev vajag.
376
00:33:38,227 --> 00:33:39,394
Es vērošu.
377
00:33:40,354 --> 00:33:43,398
Ja redzēšu, ka tavai dzīvībai
draud briesmas, es tevi izvilkšu.
378
00:34:18,225 --> 00:34:19,059
Labi.
379
00:34:21,103 --> 00:34:23,188
Paskatīsimies, kā tev patiks šis.
380
00:34:31,947 --> 00:34:33,072
Kaut kas ir?
381
00:34:34,366 --> 00:34:36,784
Radio frekvencēs nekā,
gravitācija bez izmaiņām.
382
00:34:36,784 --> 00:34:37,870
Spektrometrs?
383
00:34:39,036 --> 00:34:41,248
- Klusums.
- Te nekā nav.
384
00:35:03,270 --> 00:35:04,563
Labi.
385
00:35:15,991 --> 00:35:17,159
Ziņo! Ziņo!
386
00:35:17,159 --> 00:35:18,452
Ir radiofrekvenču signāls.
387
00:35:18,452 --> 00:35:20,204
Nekā cita?
388
00:35:20,204 --> 00:35:21,455
Tikai tas.
389
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
Paskatīsimies, vai nostrādās šis.
390
00:35:43,393 --> 00:35:47,064
Ir mikroviļņu izstarojums.
Seismogrāfs uzrāda neregulāru aktivitāti,
391
00:35:47,564 --> 00:35:50,317
vides temperatūra kamerā
paaugstinājusies par pieciem grādiem.
392
00:35:50,317 --> 00:35:55,072
Reģistrējiet katru vibrāciju,
pīkstienu un putekļu daļiņu tur iekšā. Jā?
393
00:36:08,001 --> 00:36:09,294
Kas, pie velna, notiek?
394
00:36:10,587 --> 00:36:14,258
Micuki? Tu mani dzirdi? Vai tevi jāevakuē?
395
00:36:15,467 --> 00:36:20,055
Nē. Evakuēt nevajag.
Atkārtoju. Evakuēt nevajag.
396
00:36:20,806 --> 00:36:22,391
Apbrīnojami.
397
00:36:25,143 --> 00:36:27,187
Lūdzu, izbeidz!
398
00:36:27,187 --> 00:36:29,189
Lūdzu! Sāp!
399
00:36:29,189 --> 00:36:30,232
Izbeidz!
400
00:36:31,024 --> 00:36:33,235
Lūdzu, izbeidz!
401
00:36:34,653 --> 00:36:36,280
Lūdzu! Sāp!
402
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
Izbeidz! Sāp!
403
00:36:38,574 --> 00:36:42,119
Lūdzu! Sāp!
404
00:36:45,914 --> 00:36:47,916
Kas tur iekšā notiek?
405
00:36:49,668 --> 00:36:53,463
- Izbeidz!
- Micuki? Ko tu dari?
406
00:36:53,463 --> 00:36:55,549
Beidz! Sāp!
407
00:36:55,549 --> 00:36:57,342
Kas notiek?
408
00:36:59,636 --> 00:37:01,680
Beidz, Micuki! Beidz!
409
00:37:03,974 --> 00:37:05,851
Lūdzu! Sāp!
410
00:37:05,851 --> 00:37:07,227
Izbeidz! Sāp!
411
00:37:13,108 --> 00:37:14,776
Mārtin, tu dzirdi?
412
00:37:16,278 --> 00:37:18,113
Mēs izsaucām palīdzību, labi?
413
00:37:21,116 --> 00:37:24,077
Mārtin, kur ir Līsa? Iekšā viņas nav.
414
00:37:29,875 --> 00:37:30,876
Līsa.
415
00:37:30,876 --> 00:37:33,295
Jā, Līsa.
416
00:37:34,213 --> 00:37:36,298
Vai tu zini, kur viņa ir?
417
00:37:37,799 --> 00:37:39,009
Viņa ir prom.
418
00:37:40,177 --> 00:37:42,304
Kur prom? Kas notika, Mārtin?
419
00:37:43,805 --> 00:37:46,892
Viņi...
420
00:37:46,892 --> 00:37:49,228
Tā bija vilkme.
421
00:37:50,145 --> 00:37:51,438
Tā pacēla...
422
00:37:52,105 --> 00:37:53,106
Augšā.
423
00:37:55,192 --> 00:37:56,193
Augšā?
424
00:37:59,780 --> 00:38:01,198
Augšā.
425
00:38:02,824 --> 00:38:06,745
Es nevarēju... Es nevarēju... Es centos.
426
00:38:07,788 --> 00:38:08,789
Viņi viņu aizveda.
427
00:38:09,456 --> 00:38:12,376
- Uz kurieni?
- Es centos. Es centos.
428
00:38:13,377 --> 00:38:15,212
Es izbēgu.
429
00:38:16,839 --> 00:38:18,382
Es viņu pametu.
430
00:38:20,801 --> 00:38:22,511
Es pametu viņus.
431
00:38:24,096 --> 00:38:25,639
Kas ir "viņi"?
432
00:38:33,897 --> 00:38:35,399
Tur bija Billijs.
433
00:38:37,442 --> 00:38:39,444
Ko? Kur?
434
00:38:43,782 --> 00:38:44,783
Augšā.
435
00:38:48,453 --> 00:38:51,540
Mārtin, kā to saprast -
"tur bija Billijs"?
436
00:38:51,540 --> 00:38:53,208
Par ko tu runā?
437
00:38:53,208 --> 00:38:54,543
Kur Billijs bija?
438
00:39:06,889 --> 00:39:08,557
Vai tavs ārsts brauc ar smago auto?
439
00:39:10,767 --> 00:39:13,353
Nāc! Ejam! Ejam! Nāc!
440
00:39:18,192 --> 00:39:19,443
Velns!
441
00:39:28,327 --> 00:39:29,536
Viljamsa kungs?
442
00:39:31,288 --> 00:39:34,166
Viljamsa kungs,
esam šeit, lai jums palīdzētu.
443
00:39:39,338 --> 00:39:41,381
Ko viņi ar viņu darīs?
444
00:39:42,174 --> 00:39:43,342
Uzmanīgi.
445
00:40:14,498 --> 00:40:15,707
Klau, Roza!
446
00:40:17,292 --> 00:40:18,418
Roza!
447
00:40:20,754 --> 00:40:22,130
Kas ir Billijs?
448
00:40:25,509 --> 00:40:26,510
Ko?
449
00:40:29,513 --> 00:40:31,139
Viņš pieminēja Billiju.
450
00:40:37,938 --> 00:40:38,939
Kas viņš ir?
451
00:40:45,153 --> 00:40:47,114
Ei! Ei!
452
00:40:49,157 --> 00:40:50,158
Ei!
453
00:40:54,496 --> 00:40:57,791
Nekas. Nekas.
454
00:41:25,485 --> 00:41:26,695
Paldies.
455
00:41:30,490 --> 00:41:32,659
Piedodiet, ka neizstāstīju patiesību.
456
00:41:33,869 --> 00:41:36,163
Piedodiet, ka neuzticējos.
457
00:41:38,665 --> 00:41:40,000
Es saprotu.
458
00:41:43,212 --> 00:41:47,424
Es centīšos uzticēties.
459
00:41:49,092 --> 00:41:50,135
Ļoti centīšos.
460
00:41:52,387 --> 00:41:53,972
Bet iemaņas varētu būt ierūsējušas.
461
00:41:58,143 --> 00:41:59,728
Brauksim atgūt jūsu meitu.
462
00:42:17,746 --> 00:42:20,707
Brauc pa 9935 uz dienvidiem.
Ja to redzi, neapstājies...
463
00:42:25,420 --> 00:42:26,797
Labi. Esiet gatavi izbraukt!
464
00:42:29,299 --> 00:42:31,009
Tu neesi vainīgs.
465
00:42:32,052 --> 00:42:33,053
Ne pie kā.
466
00:42:35,514 --> 00:42:37,724
Tev tam ir jātic.
467
00:42:41,854 --> 00:42:43,939
Mēs tavu māsu atgūsim.
468
00:42:48,151 --> 00:42:49,403
Kas mums ir?
469
00:42:52,656 --> 00:42:53,907
Mēs esam cits citam.
470
00:42:57,619 --> 00:42:59,538
- Un neko citu mums...
- Nē.
471
00:43:01,039 --> 00:43:02,457
Es kļūdījos.
472
00:43:09,965 --> 00:43:11,300
Mums vajag palīdzību.
473
00:43:31,570 --> 00:43:34,031
Kas tu esi?
474
00:43:35,199 --> 00:43:36,491
Tu zini, kas mēs esam.
475
00:43:38,785 --> 00:43:40,746
Mēs tev pateicamies.
476
00:43:41,330 --> 00:43:44,666
Kas ir "mēs"?
477
00:43:44,666 --> 00:43:46,543
Micuki, kas notiek?
478
00:43:47,669 --> 00:43:50,339
- Kāpēc viņa neatbild?
- Atbildi man!
479
00:43:50,339 --> 00:43:52,049
- Ko viņa redz?
- Kas tu esi?
480
00:43:52,049 --> 00:43:53,800
- Ar ko viņa runā?
- Ko tu gribi?
481
00:43:53,800 --> 00:43:56,303
Nezinu, bet viņa atbild.
482
00:43:57,095 --> 00:43:59,973
- Vai saproti, kāpēc esmu šeit?
- Tikai ne mums.
483
00:43:59,973 --> 00:44:03,018
Esmu te, lai apturētu citplanētiešus.
484
00:44:03,018 --> 00:44:05,687
Tu atnāci šurp, jo jūs mums darāt pāri.
485
00:44:06,188 --> 00:44:07,898
Tāpat kā tu dari pāri man.
486
00:44:09,733 --> 00:44:11,068
Ko tu teici?
487
00:44:14,988 --> 00:44:17,866
Vai atceries pirmo reizi,
kad bijām Odavarā?
488
00:44:17,866 --> 00:44:21,411
Kad ziedēja ķirši?
Tu teici, ka tie izskatās kā...
489
00:44:21,411 --> 00:44:23,580
Saulriets.
490
00:44:27,709 --> 00:44:29,461
Ko jūs ar viņu esat izdarījuši?
491
00:44:31,922 --> 00:44:32,923
Tu dusmojies.
492
00:44:33,590 --> 00:44:36,218
Mēs atceramies tavas dusmas.
493
00:44:40,973 --> 00:44:42,599
Ko tu gribi?
494
00:44:42,599 --> 00:44:46,728
Mēs gribam zināt,
kāpēc jūsu suga ar mums naidojas.
495
00:44:46,728 --> 00:44:50,107
Šī planēta ir mūsu mājas,
496
00:44:51,400 --> 00:44:53,277
un jūs cenšaties to iznīcināt.
497
00:44:54,570 --> 00:44:55,946
Mēs nesaprotam.
498
00:44:55,946 --> 00:45:02,911
Mēs nevaram pieļaut, ka jūs mūs iznīcināt.
499
00:45:18,927 --> 00:45:22,431
Tāpat kā tu iznīcināji mani?
500
00:45:31,315 --> 00:45:33,775
Hinata?
501
00:45:33,775 --> 00:45:36,486
- Vai viņa tikko pateica...
- Hinata.
502
00:45:37,029 --> 00:45:39,865
- Ir laiks vilkt viņu laukā.
- Mira!
503
00:45:40,616 --> 00:45:42,409
Signāls joprojām ir spēcīgs.
504
00:45:44,286 --> 00:45:46,121
Neviens nekad nav ticis tik tālu.
505
00:45:47,039 --> 00:45:50,042
Lai vai ko viņa dara, tas darbojas.
506
00:45:52,377 --> 00:45:55,506
Viņa ar to sazinās.
507
00:45:58,425 --> 00:46:03,055
Vai no tevis... kaut kas vēl ir palicis?
508
00:46:07,351 --> 00:46:09,102
Īstās tevis?
509
00:46:11,021 --> 00:46:15,150
Es dzirdēju... kā tu atskaņo...
510
00:46:17,319 --> 00:46:18,320
mūsu dziesmu.
511
00:46:35,128 --> 00:46:37,756
Ļauj man tevi sajust.
512
00:46:55,399 --> 00:46:58,652
Micuki, ko tu dari?
513
00:47:00,237 --> 00:47:01,738
Micuki, ko tu dari?
514
00:47:01,738 --> 00:47:03,407
- Viņa jāvelk laukā.
- Nē.
515
00:47:34,855 --> 00:47:36,523
- Kas notiek?
- Ārprāts!
516
00:47:36,523 --> 00:47:38,108
- Ak dievs!
- Izvelciet viņu!
517
00:47:39,359 --> 00:47:41,069
Velciet viņu laukā!
518
00:48:04,426 --> 00:48:05,677
Velciet laukā!
519
00:48:09,097 --> 00:48:11,058
- Velciet viņu laukā!
- Neizdodas!
520
00:48:14,853 --> 00:48:15,979
Ei!
521
00:48:17,523 --> 00:48:18,565
Vai tur kāds ir?
522
00:48:20,067 --> 00:48:21,360
Vai jūs mani dzirdat?
523
00:48:26,740 --> 00:48:27,991
Kas tur ir?
524
00:48:30,494 --> 00:48:31,912
Džamila?
525
00:49:07,489 --> 00:49:08,532
Micuki!
526
00:49:12,494 --> 00:49:15,205
Micuki! Micuki!
527
00:49:19,418 --> 00:49:21,086
Viņi tur ir.
528
00:50:54,221 --> 00:50:56,223
Tulkojusi Aija Apse