1 00:00:37,329 --> 00:00:38,789 Tu to dzirdi? 2 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 Ko? 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,877 Kaut ko ārā. 4 00:00:50,467 --> 00:00:51,593 Mārtin? 5 00:00:57,266 --> 00:00:58,600 Kas tur ir? 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,493 Mārtin? 7 00:01:18,287 --> 00:01:19,496 Kas notiek? 8 00:01:20,914 --> 00:01:23,166 - Tu to nedzirdi? - Ko tad? 9 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 Kas tur ir? 10 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 Ei! 11 00:01:32,092 --> 00:01:33,343 Es neko neredzu. 12 00:01:34,386 --> 00:01:36,138 Tur nekā nav, mīļais. 13 00:01:38,891 --> 00:01:40,350 Tev tikai pietrūkst viņa. 14 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 Mums abiem pietrūkst. 15 00:01:53,614 --> 00:01:54,865 Ak, Līsa! 16 00:01:56,033 --> 00:01:57,910 - Es vienkārši... - Es zinu. 17 00:03:24,162 --> 00:03:25,998 - Sāra! - Sāra! 18 00:03:25,998 --> 00:03:27,583 Sāra! 19 00:03:27,583 --> 00:03:31,128 - Sāra! - Sāra! 20 00:03:31,128 --> 00:03:32,546 Sāra! 21 00:03:32,546 --> 00:03:35,007 - Te nekā. - Uz takas viņas pēdu nav. 22 00:03:36,550 --> 00:03:38,510 - Sāra! - Sāra! 23 00:03:39,636 --> 00:03:41,305 Meitiņ, vai tu mani dzirdi? 24 00:03:42,139 --> 00:03:44,183 - Sāra! - Sāra! 25 00:03:44,850 --> 00:03:47,728 Cik ilgi tu plāno te palikt? 26 00:03:48,770 --> 00:03:51,565 - Ko tu gribi teikt? - Ja nu mēs viņu neatradīsim? 27 00:03:51,565 --> 00:03:53,692 Paliekot šeit, esam pakļauti briesmām. 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,694 Bez manas meitas prom nedosimies. 29 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 Neviens jau neuzstāj. 30 00:03:57,529 --> 00:04:00,365 Ja gribat doties - labi. Es palieku. 31 00:04:00,365 --> 00:04:02,701 Nedomāju, ka jūsu meita ir šeit. 32 00:04:05,746 --> 00:04:07,247 Ko tu atradi? 33 00:04:11,376 --> 00:04:12,794 Kāds viņu ir aizvedis. 34 00:04:12,794 --> 00:04:14,755 Kā jūs to domājat - "aizvedis"? 35 00:04:15,380 --> 00:04:17,257 Tie ir mūsu pēdu nospiedumi. 36 00:04:17,257 --> 00:04:18,550 Šie... 37 00:04:19,843 --> 00:04:22,513 Kad bijām aizā, te kāds bija atbraucis. 38 00:04:23,555 --> 00:04:26,642 Izskatās pēc diviem armijas hamvijiem. 39 00:04:28,227 --> 00:04:31,647 Un šie lielie zābaku nospiedumi pieder militārpersonām. 40 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 Un vēl ir šis. 41 00:04:48,497 --> 00:04:51,708 Viņi viņu sagrāba un aizbrauca pa to pašu ceļu, pa kuru atbrauca. 42 00:04:53,293 --> 00:04:54,503 Jūs tos atpazīstat? 43 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 Jā. 44 00:04:58,549 --> 00:04:59,758 Viņai patīk zvaigznes. 45 00:05:07,099 --> 00:05:09,017 Jaunie citplanētieši ir ne vien nāvējošāki, 46 00:05:09,768 --> 00:05:12,271 bet arī vairojas ātrāk, nekā spējam saskaitīt. 47 00:05:12,271 --> 00:05:15,357 Iepriekšējie uzbruka teritorijas, taktisko pozīciju dēļ... 48 00:05:15,983 --> 00:05:17,359 Bet šie vienkārši uzbrūk. 49 00:05:17,860 --> 00:05:20,988 - Viņus dēvē par medniekiem slepkavām. - Cik oriģināli! 50 00:05:20,988 --> 00:05:23,282 Priecājos, ka saglabājat humora izjūtu, 51 00:05:23,282 --> 00:05:25,242 jo esam visu padarījuši daudz sliktāku. 52 00:05:25,242 --> 00:05:26,994 Šis ir karš, prezidente. 53 00:05:26,994 --> 00:05:29,121 Mēs iesitām ienaidniekiem, viņi sit pretī. 54 00:05:29,121 --> 00:05:31,874 Nākamreiz mums tikai jāiesit stiprāk. 55 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 Šos medniekus neietekmē nekas. 56 00:05:35,169 --> 00:05:36,712 Uguns viņus nenogalina. 57 00:05:36,712 --> 00:05:41,925 Mīnmetēji, napalms, bioloģiskie un ķīmiskie ieroči viņus tikpat kā neaptur. 58 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 Viņš cenšas pateikt, ka mēs nezinām, ar ko viņiem uzbrukt. 59 00:05:45,554 --> 00:05:47,764 Viņi pielāgojās. Pielāgosimies arī mēs. 60 00:05:47,764 --> 00:05:49,433 Pasteidzieties, Nikil! 61 00:05:50,642 --> 00:05:52,311 Reiz es iekļuvu viņu prātā. 62 00:05:52,311 --> 00:05:53,645 Varu to izdarīt vēlreiz, 63 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 lai ko tas prasītu. 64 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 Cerēsim, ka jums taisnība, Jamato jaunkundz. 65 00:06:02,279 --> 00:06:05,866 Laika ierobežojumi atcelti. Viņas procesi vairs netiek uzraudzīti. 66 00:06:05,866 --> 00:06:08,035 Viņa ir mūsu vienīgais instruments. Jāizmanto. 67 00:06:08,035 --> 00:06:09,828 Viņa neapstāsies, līdz salūzīs. 68 00:06:11,330 --> 00:06:15,667 Staļingrada bija nāvējošākā kauja cilvēces vēsturē. 69 00:06:15,667 --> 00:06:20,005 Tu izvēlējies to par savu paradigmu... savu perfekto uzvaru. 70 00:06:20,005 --> 00:06:23,175 - Tajā kaujā nomira divi miljoni cilvēku. - Bet tā atnesa uzvaru karā. 71 00:06:24,426 --> 00:06:26,094 Lai ko tas prasītu, Maja. 72 00:06:28,347 --> 00:06:30,432 Lai ko tas prasītu! 73 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Lūk, padzeries! 74 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 Mēs Sāru atradīsim. 75 00:07:14,142 --> 00:07:17,062 Mēs viņu atvedīsim atpakaļ. Es apsolu. 76 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 Ja tev vajag izpaust emocijas... 77 00:07:20,566 --> 00:07:22,150 ja gribas ko pateikt, 78 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 kliegt uz mani, bļaut, 79 00:07:26,446 --> 00:07:27,823 ko vien tev vajag... 80 00:07:29,408 --> 00:07:30,909 Tu vari to visu darīt. 81 00:07:33,453 --> 00:07:34,621 Lūk! 82 00:07:37,374 --> 00:07:40,419 Tikai... saki kaut ko. 83 00:07:46,758 --> 00:07:48,302 Dusmoties ir normāli. 84 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 Ir normāli justies tā, kā tu šobrīd jūties. 85 00:07:52,222 --> 00:07:53,307 Izbeidz! 86 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Nerunā ar mani kā kaut kāda psihoterapeite. 87 00:07:55,726 --> 00:07:57,102 Lūk! 88 00:07:58,937 --> 00:08:00,063 Tā ir mana vaina. 89 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 Man vajadzēja palikt mašīnā. Tur bijām drošībā. 90 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 Tā ir mana vaina, ka mēs vispār tur bijām. 91 00:08:05,402 --> 00:08:06,486 - Tā ir mana vaina. - Nē. 92 00:08:06,486 --> 00:08:08,572 - Nē, Lūk. Nē. - Nē, tu nesaproti! 93 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 Ana! 94 00:08:17,915 --> 00:08:19,082 Mums jāparunājas. 95 00:08:20,042 --> 00:08:21,668 Vakarnakt Reičela kaut ko redzēja. 96 00:08:24,671 --> 00:08:27,883 Vakarnakt stāvēju sardzē. Viss bija mierīgi. 97 00:08:28,592 --> 00:08:32,638 Tad garām pabrauca militārais konvojs... Pa automaģistrāli uz dienvidiem. 98 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 Tie varēja būt tie paši, kas aizveda Sāru. 99 00:08:41,020 --> 00:08:43,899 Reičela teica, ka konvojs devās uz to pusi. 100 00:08:43,899 --> 00:08:47,903 Šosejas I-90 un 25 dienvidu virzienā ved pa taisno uz Pīrsas nometni. 101 00:08:48,946 --> 00:08:51,323 Tā ir vienīgā armijas bāze, kas darbojas tajā rajonā. 102 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 Klīst runas par kaut kādiem jauniem citplanētiešiem, 103 00:08:54,451 --> 00:08:56,620 kas nogriež ceļu uz dienvidiem no šejienes. 104 00:08:56,620 --> 00:08:59,790 Viņus dēvē par medniekiem slepkavām. Esot sliktāki nekā iepriekšējie. 105 00:08:59,790 --> 00:09:00,707 Sliktāki? 106 00:09:00,707 --> 00:09:02,751 Varbūt militārpersonas devās tieši turp. 107 00:09:03,293 --> 00:09:04,545 Tātad viņa varētu būt tur? 108 00:09:04,545 --> 00:09:08,006 Jā, un mums ceļā stāv jauna citplanētiešu suga. 109 00:09:08,006 --> 00:09:09,341 Ko jūs gribat pateikt? 110 00:09:09,967 --> 00:09:14,847 - Vai viņš saka - jūs man nepalīdzēsiet? - Viņš tikai... apzina riskus. 111 00:09:14,847 --> 00:09:16,139 Pareizi, Henlij? 112 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 Ko? Ko jūs nepasakāt? 113 00:09:20,227 --> 00:09:22,271 Kāpēc lai militārpersonas tā nopūlētos, 114 00:09:22,271 --> 00:09:23,814 lai nolaupītu vienu meitenīti? 115 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 Tas nav loģiski. 116 00:09:25,232 --> 00:09:28,026 - Domājat, ka es kaut ko slēpju? - Vai jūs kaut ko slēpjat? 117 00:09:28,026 --> 00:09:30,070 Paņemsim pauzi, labi? 118 00:09:48,297 --> 00:09:50,632 Paklau, ja jums kaut kas man jāpasaka... 119 00:09:52,301 --> 00:09:53,552 tagad ir īstais brīdis. 120 00:09:57,764 --> 00:10:01,143 Es lūdzu jūs man uzticēties. Man jāzina, ka varu uzticēties jums. 121 00:10:05,480 --> 00:10:06,481 Ana! 122 00:10:09,276 --> 00:10:10,694 Kas jūs esat? 123 00:10:18,911 --> 00:10:21,455 Esmu māte, kam pazudis bērns. 124 00:10:24,208 --> 00:10:26,084 Meita, kas zaudējusi vecākus. 125 00:10:29,046 --> 00:10:31,215 Sieva, kurai nomiris vīrs. 126 00:10:32,174 --> 00:10:33,800 Vīrs, kuru es pat... 127 00:10:38,805 --> 00:10:40,516 Nav svarīgi. 128 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 Tam visam nav nozīmes. 129 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 Viņi ir zuduši. 130 00:10:47,439 --> 00:10:48,732 Viņi visi ir zuduši. 131 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Un man vajadzēja viņus pasargāt. 132 00:11:01,203 --> 00:11:03,413 Man vajadzēja nosargāt meitu. 133 00:11:05,958 --> 00:11:07,209 Bet es nenosargāju. 134 00:11:10,254 --> 00:11:13,090 Es viņu atstāju tajā mašīnā. 135 00:11:14,007 --> 00:11:15,676 Tā ir mana vaina, ka viņa ir prom. 136 00:11:17,386 --> 00:11:19,137 - Es vainoju sevi. - Ana. 137 00:11:19,137 --> 00:11:20,597 Un es vainoju jūs. 138 00:11:22,683 --> 00:11:26,103 Es jums teicu... Es lūdzos, lai mūs atstājat. 139 00:11:26,895 --> 00:11:28,146 Jūs man apsolījāt. 140 00:11:28,146 --> 00:11:31,733 Jūs apsolījāt, ka būsim drošībā, un es jums uzticējos. 141 00:11:38,907 --> 00:11:40,242 Ana. 142 00:11:44,329 --> 00:11:45,998 Jūs neatbildējāt uz manu jautājumu. 143 00:11:50,836 --> 00:11:52,254 Kas jūs esat? 144 00:12:46,642 --> 00:12:48,727 Tu biji prom ilgāk, nekā domāju. 145 00:12:48,727 --> 00:12:53,398 Jau sāku bažīties, ka tu varbūt pārdomāji. 146 00:12:54,066 --> 00:12:55,651 Militārpersonas tevi meklē. 147 00:12:57,361 --> 00:12:58,946 Apstaigā mājas. 148 00:13:02,282 --> 00:13:04,243 Un Veids tā dīvaini uz mani skatās. 149 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 Viņam laikam ir aizdomas, ka es tevi izlaidu. 150 00:13:17,798 --> 00:13:20,133 Vai tu par šo piezīmju grāmatu nemānies? 151 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 Es tikai jautāju. 152 00:13:23,929 --> 00:13:27,182 Tas stāsts par bērnu, kas varētu apturēt citplanētiešus 153 00:13:27,182 --> 00:13:29,518 un redz to, ko redz viņi, - tu mani nečakarē? 154 00:13:29,518 --> 00:13:31,937 Tu tiešām esi sākusi šaubīties? 155 00:13:34,565 --> 00:13:36,567 - Kāpēc tu te ieradies? - Es tev jau teicu. 156 00:13:37,192 --> 00:13:42,072 - Sekoju norādēm piezīmju grāmatā. - Tātad tu atbrauci pāri pus valstij 157 00:13:42,072 --> 00:13:43,782 kaut kāda bērna zīmējumu dēļ. 158 00:13:43,782 --> 00:13:46,535 Un tu šo zīmējumu dēļ palīdzēji izbēgušam cilvēkam. 159 00:13:53,208 --> 00:13:56,378 Ja nu... tā ir patiesība? 160 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 Tas viss. 161 00:14:01,925 --> 00:14:04,928 Ja nu šie zīmējumi tiešām ir nākuši no citplanētiešiem, 162 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 bet tas neko nemainīs? 163 00:14:07,848 --> 00:14:09,141 Tas kaut ko mainīs. 164 00:14:09,141 --> 00:14:10,726 Tu to nezini. 165 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 Tam ir nozīme. 166 00:14:19,818 --> 00:14:21,153 Labi? 167 00:14:36,460 --> 00:14:38,212 Mans tētis bija tāds pats kā tu. 168 00:14:39,713 --> 00:14:41,465 Cīnījās Irākā, pirmajā karā. 169 00:14:41,965 --> 00:14:44,551 Un, kad atgriezās, arī ar viņu nebija iespējams sarunāties. 170 00:14:46,678 --> 00:14:49,640 Viņam vajadzēja ticēt, ka viss bija tā vērts. 171 00:14:51,225 --> 00:14:53,227 Ka tam visam bija nozīme. 172 00:14:54,645 --> 00:14:58,482 Viņu līdz sirds dziļumiem satrieca, ja kāds uzdeva jautājumu: "Kāpēc?" 173 00:15:00,400 --> 00:15:01,610 Tā grāmata. 174 00:15:03,570 --> 00:15:06,782 Tas zēns. Tagad tavs karš ir viņš, vai ne? 175 00:15:11,745 --> 00:15:13,914 Kā tev likās - ko tu šeit atradīsi? 176 00:15:17,501 --> 00:15:18,710 Atbildes. 177 00:15:26,051 --> 00:15:27,719 Tu tiešām zini visus jautājumus? 178 00:15:43,151 --> 00:15:44,528 Pag! Acumirkli! 179 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 Esmu to jau redzējusi. 180 00:15:53,954 --> 00:15:55,289 Es zinu, kur tas ir. 181 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 Cik vēl tālu līdz tai vietai? 182 00:16:06,216 --> 00:16:07,593 Daži kilometri. 183 00:16:10,304 --> 00:16:12,431 Kā tu teici - kad tas zēns tika aizvests? 184 00:16:12,431 --> 00:16:16,268 Pašā sākumā. Kad vēl neviens nezināja, kas notiek. 185 00:16:18,270 --> 00:16:21,023 Fīlikss tikko bija nosvinējis 19. dzimšanas dienu. 186 00:16:23,317 --> 00:16:25,986 Un tad sāka pazust vēl citi. 187 00:16:57,893 --> 00:17:00,020 Vai vārnas parasti tā riņķo? 188 00:17:03,899 --> 00:17:05,317 Tad kā to izskaidrot? 189 00:17:06,734 --> 00:17:07,903 Es nezinu. 190 00:17:08,694 --> 00:17:10,446 Bet putnubiedēklis ir uz to pusi. 191 00:17:43,188 --> 00:17:44,481 Kas tas ir? 192 00:17:46,525 --> 00:17:47,776 Kas tad? 193 00:17:48,944 --> 00:17:50,571 Tas troksnis. 194 00:17:51,196 --> 00:17:52,656 No kurienes tas nāk? 195 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 Tā skaņa. 196 00:18:00,038 --> 00:18:01,164 Tu to nedzirdi? 197 00:18:01,999 --> 00:18:03,292 Es nedzirdu neko. 198 00:18:39,661 --> 00:18:40,913 Micuki? 199 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 Ko tas dara? 200 00:18:49,588 --> 00:18:50,964 Citplanētietis? 201 00:18:52,341 --> 00:18:53,342 Neko. 202 00:18:57,012 --> 00:18:58,222 Nekādu izmaiņu? 203 00:18:59,515 --> 00:19:02,100 Nē. Kopš tu biji iekšā, nav. 204 00:19:02,809 --> 00:19:05,896 Nekādu izmaiņu rādījumos. Nekādu trauksmes signālu. 205 00:19:10,567 --> 00:19:11,860 Vai tev viss labi? 206 00:19:13,362 --> 00:19:15,197 Es dzirdu, kā citplanētietis runā. 207 00:19:16,949 --> 00:19:19,618 Man likās, ka tas nesazinās, kopš uzlauzām signālu. 208 00:19:19,618 --> 00:19:22,663 Tas ir atsācis. Vai arī nemaz nebija pārtraucis. 209 00:19:24,122 --> 00:19:26,625 - Un tu to zini tāpēc... - Tāpēc, ka es to dzirdu. 210 00:19:27,626 --> 00:19:29,419 Tā ir kā zema skaņa. 211 00:19:29,419 --> 00:19:31,672 Klikšķēšana manā galvā. 212 00:19:32,297 --> 00:19:34,466 Es to vairāk jūtu nekā dzirdu, 213 00:19:35,467 --> 00:19:37,052 un tā nāk no citplanētieša. 214 00:19:37,052 --> 00:19:40,514 - Kā tu zini, ka tā ir no citplanētieša? - Sajūta. 215 00:19:41,181 --> 00:19:44,059 Domāju, ka mana iejaukšanās mūs kaut kā ir sasaistījusi. 216 00:19:44,059 --> 00:19:47,104 Neesam uztvēruši nekādus signālus vai viļņus no citplanētieša, 217 00:19:47,104 --> 00:19:48,897 kopš iznīcinājām transportkuģus. 218 00:19:48,897 --> 00:19:51,650 Tas nav frekvencēs, kuras novērojam, 219 00:19:52,234 --> 00:19:53,735 bet es zinu, ka tas runā. 220 00:19:55,487 --> 00:19:56,989 Tas no mums slēpjas. 221 00:19:56,989 --> 00:19:58,448 Mums tas jāizvilina laukā. 222 00:19:58,448 --> 00:19:59,783 Tev ir priekšlikums? 223 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 Es gribu to izprovocēt. 224 00:20:05,747 --> 00:20:08,166 Izprovocēt, lai tas sevi atklāj. 225 00:20:08,834 --> 00:20:10,919 Un kā tu plāno to izprovocēt? 226 00:20:12,462 --> 00:20:14,131 Nodarot tam sāpes. 227 00:20:14,131 --> 00:20:16,884 Ja nu tu izprovocēsi, ka tas kļūst agresīvāks? 228 00:20:16,884 --> 00:20:19,636 Ja nu tādēļ no augšas atsūtīs vairāk slepkavu? 229 00:20:19,636 --> 00:20:21,597 Ja nu atkal viss pasliktināsies? 230 00:20:23,265 --> 00:20:25,559 Ja nu kļūs sliktāk tev? 231 00:20:31,648 --> 00:20:34,651 Man vajadzēs visu laboratorijas aprīkojumu. 232 00:20:44,703 --> 00:20:49,499 {\an8}Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. 233 00:20:49,499 --> 00:20:52,586 {\an8}VADŽ 234 00:20:52,586 --> 00:20:59,635 {\an8}Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. Vadžo. 235 00:21:10,896 --> 00:21:12,105 Ei! 236 00:21:16,527 --> 00:21:17,778 Tev viss labi? 237 00:21:19,863 --> 00:21:21,323 Man likās, ka tas beigsies. 238 00:21:25,410 --> 00:21:26,787 Vai drīkstu apsēsties? 239 00:21:49,518 --> 00:21:50,936 Mēs viņu atradīsim. 240 00:21:56,149 --> 00:21:58,402 Man nav ne brāļu, ne māsu. 241 00:22:02,573 --> 00:22:03,866 Jums ir labas attiecības? 242 00:22:06,577 --> 00:22:07,578 Bija. 243 00:22:10,205 --> 00:22:11,707 Mēs bijām ģimene. 244 00:22:14,793 --> 00:22:16,420 Jā, es tevi saprotu. 245 00:22:19,214 --> 00:22:20,966 Kopīgas vakariņas pie galda, vai ne? 246 00:22:24,344 --> 00:22:25,596 Visas tās vakariņas. 247 00:22:28,599 --> 00:22:31,894 Tās bija tikai... tikai vakariņas. 248 00:22:34,980 --> 00:22:38,358 Bet es atdotu jebko par vienām tādām muļķīgām vakariņām. 249 00:22:39,985 --> 00:22:43,280 Parastām, ikdienišķām vakariņām kopā ar ģimeni. 250 00:22:45,157 --> 00:22:46,617 Viņa man krita uz nerviem. 251 00:22:46,617 --> 00:22:49,119 Mēs strīdējāmies par visu. 252 00:22:51,371 --> 00:22:53,874 Tagad tas šķiet tik muļķīgi, saproti? 253 00:22:55,209 --> 00:22:56,585 Jā, es saprotu. 254 00:22:59,963 --> 00:23:02,424 Bet tas palīdz novērtēt to, kas mums ir. 255 00:23:04,635 --> 00:23:05,886 Un tuvos cilvēkus. 256 00:23:09,389 --> 00:23:10,682 Tev ir lieliska mamma. 257 00:23:13,519 --> 00:23:14,770 Tu viņu nepazīsti. 258 00:23:16,230 --> 00:23:17,648 Man ir sajūta, ka pazīstu. 259 00:23:20,442 --> 00:23:21,693 Nu, mazliet. 260 00:23:24,071 --> 00:23:25,364 Tāpat kā pazīstu tevi. 261 00:23:33,372 --> 00:23:34,790 Vai tu proti glabāt noslēpumus? 262 00:23:36,708 --> 00:23:37,793 Jā. 263 00:23:38,502 --> 00:23:40,629 Es zinu, kāpēc viņi aizveda Sāru. 264 00:23:43,215 --> 00:23:45,092 Viņi grib to lietu, kas mums pieder... 265 00:23:49,304 --> 00:23:52,182 Mamma saka - mēs par to nedrīkstam nevienam stāstīt. 266 00:23:52,182 --> 00:23:56,687 Mums to gribēja atņemt, tāpēc sākām bēgt. 267 00:23:58,897 --> 00:24:00,691 Mums nācās mainīt vārdu. 268 00:24:03,360 --> 00:24:05,112 Tā mēs esam spējuši izdzīvot. 269 00:24:13,912 --> 00:24:14,997 Ei! 270 00:24:16,373 --> 00:24:17,457 Sems, pareizi? 271 00:24:23,881 --> 00:24:26,675 - Jā? - Es gribēju ar tevi aprunāties. 272 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 Ei! 273 00:24:29,261 --> 00:24:31,388 Kāpēc jūs runājat ar manu dēlu? Nāc šurp. 274 00:24:31,388 --> 00:24:34,183 Gribēju, lai viņš man palīdz tikt skaidrībā. 275 00:24:34,183 --> 00:24:37,227 Tādā gadījumā runājiet ar mani, nevis ar viņu. 276 00:24:37,227 --> 00:24:40,105 Labi. Vai jūsu vārds tiešām ir Ana Lūisa? 277 00:24:40,939 --> 00:24:43,442 - Ko, lūdzu? - Vai jūs tiešām sauc Ana Lūisa? 278 00:24:44,276 --> 00:24:45,611 Vai tomēr Anīša? 279 00:24:48,739 --> 00:24:50,032 Taisnība, vai ne? 280 00:24:52,242 --> 00:24:53,493 Anīša? 281 00:24:54,912 --> 00:24:56,580 Un tu esi Lūks. 282 00:24:57,414 --> 00:24:59,333 Vai te ir kāda problēma? 283 00:24:59,917 --> 00:25:01,752 Viņa mums meloja. 284 00:25:01,752 --> 00:25:05,047 Viņu nesauc Ana Lūisa. Viņu sauc Anīša. 285 00:25:05,047 --> 00:25:07,341 Viņai bija kaut kāds citplanētiešu priekšmets. 286 00:25:07,341 --> 00:25:09,343 Kaut kāda atlūza? 287 00:25:10,427 --> 00:25:14,097 - Tāpēc pret mums vērsās PAK. - Henlij! 288 00:25:14,097 --> 00:25:16,391 Mēs izglābām jums dzīvību, un jūs mums melojāt. 289 00:25:16,391 --> 00:25:17,893 - Pakļāvāt mūs briesmām. - Henlij! 290 00:25:17,893 --> 00:25:19,061 Nē! 291 00:25:19,061 --> 00:25:22,064 Visam, kas mums te ir, pamatā ir uzticība. 292 00:25:22,064 --> 00:25:24,233 Mums ir noteikumi, un viņa tos pārkāpa. 293 00:25:24,816 --> 00:25:26,068 Viņa nav mūsējā. 294 00:25:30,197 --> 00:25:31,490 Viņa nemeloja. 295 00:25:32,741 --> 00:25:34,952 - Ko? - Viņa pateica man. 296 00:25:37,913 --> 00:25:41,208 Izstāstīja man visu. Dienā, kad viņus atradām. 297 00:25:41,208 --> 00:25:43,544 Pateica īsto vārdu, par priekšmetu, visu. 298 00:25:44,127 --> 00:25:47,172 - Nospriedu, ka drošāk būs to noklusēt. - Ja zināji... 299 00:25:47,172 --> 00:25:49,716 Ja te kāds ir vainīgs, tad tas esmu es, nevis viņa. 300 00:25:56,723 --> 00:25:57,933 Es atvainojos. 301 00:25:59,351 --> 00:26:00,686 Es jūs pakļāvu briesmām. 302 00:26:00,686 --> 00:26:02,020 Es lauzu vārdu. 303 00:26:02,521 --> 00:26:05,065 Tas nebija pareizi. Tai vajadzēja būt jūsu izvēlei. 304 00:26:06,859 --> 00:26:12,447 Nevaru apsolīt, ka vairs nekļūdīšos, bet varu apsolīt, ka centīšos. 305 00:26:14,283 --> 00:26:16,326 Es ļoti centīšos nekļūdīties. 306 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 Tas ir tas, ko mēs darām, atceries? 307 00:26:20,956 --> 00:26:22,499 Aizsargājam neaizsargātos. 308 00:26:22,499 --> 00:26:25,711 - Pat ja viņu meli pakļauj mūs briesmām? - Pat tad. 309 00:26:27,212 --> 00:26:28,463 Jo īpaši tad. 310 00:26:31,258 --> 00:26:34,011 Ja tev vai vēl kādam tas nepatīk, 311 00:26:34,887 --> 00:26:36,180 varat doties prom. 312 00:26:36,180 --> 00:26:37,472 Laukā pa durvīm. 313 00:26:39,600 --> 00:26:41,435 Pieņemiet līdzi pārtiku tik, cik gribat. 314 00:26:41,435 --> 00:26:42,728 Bet, ja paliekat... 315 00:26:45,022 --> 00:26:47,649 rītausmā ķersimies pie meitenes meklēšanas. 316 00:27:07,085 --> 00:27:08,295 Te tas ir. 317 00:27:35,364 --> 00:27:36,406 Skata punkts. 318 00:27:37,866 --> 00:27:39,952 - Ko? - No augšas. 319 00:27:45,123 --> 00:27:48,168 Skata punkts uz putnu biedēkli ir no augšas. Redzi? 320 00:27:48,752 --> 00:27:50,671 Kā, tavuprāt, izskaidrot tos putnus augšā? 321 00:27:50,671 --> 00:27:52,756 Varbūt viņi pamanījuši medījumu? 322 00:27:52,756 --> 00:27:54,925 Šķiet, tie mēdz tā riņķot, ja pamana barību. 323 00:27:56,468 --> 00:27:57,678 Vai briesmas. 324 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 Paturi. 325 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 Tā nav armijas. 326 00:29:02,576 --> 00:29:04,036 Un nav arī policijas. 327 00:29:05,329 --> 00:29:07,873 Tā varētu piederēt Mārtinam, Fīliksa tētim. 328 00:29:07,873 --> 00:29:10,459 Tad ko, tavuprāt, Mārtins darīja lauka vidū 329 00:29:10,459 --> 00:29:12,419 ar 12. kalibra bisi? 330 00:29:13,670 --> 00:29:15,130 Šāva uz putniem? 331 00:29:33,690 --> 00:29:34,983 Kas notiek? 332 00:29:38,153 --> 00:29:39,905 Skaņa nāk no mājas. 333 00:29:42,449 --> 00:29:43,700 Pagaidi! 334 00:30:05,889 --> 00:30:07,099 Mārtin? 335 00:30:11,186 --> 00:30:12,479 Mārtin! 336 00:30:16,316 --> 00:30:17,943 Vai tev viss labi? 337 00:30:17,943 --> 00:30:19,111 Mārtin! 338 00:30:23,240 --> 00:30:24,700 Vadžo. 339 00:30:34,668 --> 00:30:35,878 Vadžo. 340 00:31:06,867 --> 00:31:08,076 Kas tas viss ir? 341 00:31:09,578 --> 00:31:12,039 Pārsvarā elektromagnēti. 342 00:31:13,999 --> 00:31:17,961 Vai esi redzējusi putnus virs kuģa? Viņu lidojuma rakstu. 343 00:31:20,839 --> 00:31:22,299 Savādi, vai ne? 344 00:31:23,634 --> 00:31:24,760 Jā. 345 00:31:28,013 --> 00:31:31,099 Putni uztver mūsu planētas magnētisko lauku. 346 00:31:31,725 --> 00:31:33,435 Tas ir kā viņu GPS. 347 00:31:35,229 --> 00:31:38,398 Domāju, ka citplanētieši ar to lauku ir saistīti. 348 00:31:38,899 --> 00:31:43,070 Tāpēc ir bijusi gravitācijas ietekme uz mūsu laikapstākļiem, paisumiem. 349 00:31:46,156 --> 00:31:51,036 Ja mēs to lauku pārrautu, tas varētu ietekmēt citplanētieti. 350 00:31:52,746 --> 00:31:54,540 Satraukt to. 351 00:31:57,292 --> 00:31:58,377 Ičiko. 352 00:32:01,004 --> 00:32:02,047 Ičiko? 353 00:32:03,632 --> 00:32:06,051 - Kas ir? - Es nezinu. 354 00:32:06,677 --> 00:32:08,679 Uzvārdu tu nepateici. 355 00:32:10,013 --> 00:32:12,391 Tikai to, ka Ičiko bija tava istabas biedrene koledžā. 356 00:32:13,267 --> 00:32:14,518 Atceries? 357 00:32:19,857 --> 00:32:21,733 Ja atnāci, lai pierunātu mani apstāties... 358 00:32:21,733 --> 00:32:23,610 Es atnācu tevi apraudzīt. 359 00:32:26,572 --> 00:32:28,115 Kā tu jūties? 360 00:32:30,450 --> 00:32:33,912 Dusmīga? Vainīga? Vai to tu gribi dzirdēt? 361 00:32:33,912 --> 00:32:35,706 Nē, nebūt ne. 362 00:32:41,587 --> 00:32:43,547 Es gribu tev kaut ko parādīt. 363 00:32:43,547 --> 00:32:44,798 Ko tad? 364 00:32:44,798 --> 00:32:47,134 Kaut ko, kas varētu glābt tev dzīvību. 365 00:32:57,769 --> 00:32:58,812 Nu? 366 00:33:00,063 --> 00:33:01,231 Kur tas ir? 367 00:33:01,940 --> 00:33:03,525 Tev visapkārt. 368 00:33:06,445 --> 00:33:07,821 Savulaik biologi uzskatīja, 369 00:33:07,821 --> 00:33:11,450 ka mežā ir tikai individuāli organismi, 370 00:33:11,450 --> 00:33:13,535 kas vienatnē cīnās par savu izdzīvošanu. 371 00:33:15,537 --> 00:33:16,872 Bet viņi kļūdījās. 372 00:33:19,666 --> 00:33:21,126 Viss ir savstarpēji saistīts. 373 00:33:23,962 --> 00:33:26,048 Visi ir saistīti, Micuki. 374 00:33:27,508 --> 00:33:28,717 Pat tu. 375 00:33:30,594 --> 00:33:34,556 Tu varbūt domā, ka tev manu palīdzību nevajag, bet tev vajag. 376 00:33:38,227 --> 00:33:39,394 Es vērošu. 377 00:33:40,354 --> 00:33:43,398 Ja redzēšu, ka tavai dzīvībai draud briesmas, es tevi izvilkšu. 378 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 Labi. 379 00:34:21,103 --> 00:34:23,188 Paskatīsimies, kā tev patiks šis. 380 00:34:31,947 --> 00:34:33,072 Kaut kas ir? 381 00:34:34,366 --> 00:34:36,784 Radio frekvencēs nekā, gravitācija bez izmaiņām. 382 00:34:36,784 --> 00:34:37,870 Spektrometrs? 383 00:34:39,036 --> 00:34:41,248 - Klusums. - Te nekā nav. 384 00:35:03,270 --> 00:35:04,563 Labi. 385 00:35:15,991 --> 00:35:17,159 Ziņo! Ziņo! 386 00:35:17,159 --> 00:35:18,452 Ir radiofrekvenču signāls. 387 00:35:18,452 --> 00:35:20,204 Nekā cita? 388 00:35:20,204 --> 00:35:21,455 Tikai tas. 389 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Paskatīsimies, vai nostrādās šis. 390 00:35:43,393 --> 00:35:47,064 Ir mikroviļņu izstarojums. Seismogrāfs uzrāda neregulāru aktivitāti, 391 00:35:47,564 --> 00:35:50,317 vides temperatūra kamerā paaugstinājusies par pieciem grādiem. 392 00:35:50,317 --> 00:35:55,072 Reģistrējiet katru vibrāciju, pīkstienu un putekļu daļiņu tur iekšā. Jā? 393 00:36:08,001 --> 00:36:09,294 Kas, pie velna, notiek? 394 00:36:10,587 --> 00:36:14,258 Micuki? Tu mani dzirdi? Vai tevi jāevakuē? 395 00:36:15,467 --> 00:36:20,055 Nē. Evakuēt nevajag. Atkārtoju. Evakuēt nevajag. 396 00:36:20,806 --> 00:36:22,391 Apbrīnojami. 397 00:36:25,143 --> 00:36:27,187 Lūdzu, izbeidz! 398 00:36:27,187 --> 00:36:29,189 Lūdzu! Sāp! 399 00:36:29,189 --> 00:36:30,232 Izbeidz! 400 00:36:31,024 --> 00:36:33,235 Lūdzu, izbeidz! 401 00:36:34,653 --> 00:36:36,280 Lūdzu! Sāp! 402 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 Izbeidz! Sāp! 403 00:36:38,574 --> 00:36:42,119 Lūdzu! Sāp! 404 00:36:45,914 --> 00:36:47,916 Kas tur iekšā notiek? 405 00:36:49,668 --> 00:36:53,463 - Izbeidz! - Micuki? Ko tu dari? 406 00:36:53,463 --> 00:36:55,549 Beidz! Sāp! 407 00:36:55,549 --> 00:36:57,342 Kas notiek? 408 00:36:59,636 --> 00:37:01,680 Beidz, Micuki! Beidz! 409 00:37:03,974 --> 00:37:05,851 Lūdzu! Sāp! 410 00:37:05,851 --> 00:37:07,227 Izbeidz! Sāp! 411 00:37:13,108 --> 00:37:14,776 Mārtin, tu dzirdi? 412 00:37:16,278 --> 00:37:18,113 Mēs izsaucām palīdzību, labi? 413 00:37:21,116 --> 00:37:24,077 Mārtin, kur ir Līsa? Iekšā viņas nav. 414 00:37:29,875 --> 00:37:30,876 Līsa. 415 00:37:30,876 --> 00:37:33,295 Jā, Līsa. 416 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 Vai tu zini, kur viņa ir? 417 00:37:37,799 --> 00:37:39,009 Viņa ir prom. 418 00:37:40,177 --> 00:37:42,304 Kur prom? Kas notika, Mārtin? 419 00:37:43,805 --> 00:37:46,892 Viņi... 420 00:37:46,892 --> 00:37:49,228 Tā bija vilkme. 421 00:37:50,145 --> 00:37:51,438 Tā pacēla... 422 00:37:52,105 --> 00:37:53,106 Augšā. 423 00:37:55,192 --> 00:37:56,193 Augšā? 424 00:37:59,780 --> 00:38:01,198 Augšā. 425 00:38:02,824 --> 00:38:06,745 Es nevarēju... Es nevarēju... Es centos. 426 00:38:07,788 --> 00:38:08,789 Viņi viņu aizveda. 427 00:38:09,456 --> 00:38:12,376 - Uz kurieni? - Es centos. Es centos. 428 00:38:13,377 --> 00:38:15,212 Es izbēgu. 429 00:38:16,839 --> 00:38:18,382 Es viņu pametu. 430 00:38:20,801 --> 00:38:22,511 Es pametu viņus. 431 00:38:24,096 --> 00:38:25,639 Kas ir "viņi"? 432 00:38:33,897 --> 00:38:35,399 Tur bija Billijs. 433 00:38:37,442 --> 00:38:39,444 Ko? Kur? 434 00:38:43,782 --> 00:38:44,783 Augšā. 435 00:38:48,453 --> 00:38:51,540 Mārtin, kā to saprast - "tur bija Billijs"? 436 00:38:51,540 --> 00:38:53,208 Par ko tu runā? 437 00:38:53,208 --> 00:38:54,543 Kur Billijs bija? 438 00:39:06,889 --> 00:39:08,557 Vai tavs ārsts brauc ar smago auto? 439 00:39:10,767 --> 00:39:13,353 Nāc! Ejam! Ejam! Nāc! 440 00:39:18,192 --> 00:39:19,443 Velns! 441 00:39:28,327 --> 00:39:29,536 Viljamsa kungs? 442 00:39:31,288 --> 00:39:34,166 Viljamsa kungs, esam šeit, lai jums palīdzētu. 443 00:39:39,338 --> 00:39:41,381 Ko viņi ar viņu darīs? 444 00:39:42,174 --> 00:39:43,342 Uzmanīgi. 445 00:40:14,498 --> 00:40:15,707 Klau, Roza! 446 00:40:17,292 --> 00:40:18,418 Roza! 447 00:40:20,754 --> 00:40:22,130 Kas ir Billijs? 448 00:40:25,509 --> 00:40:26,510 Ko? 449 00:40:29,513 --> 00:40:31,139 Viņš pieminēja Billiju. 450 00:40:37,938 --> 00:40:38,939 Kas viņš ir? 451 00:40:45,153 --> 00:40:47,114 Ei! Ei! 452 00:40:49,157 --> 00:40:50,158 Ei! 453 00:40:54,496 --> 00:40:57,791 Nekas. Nekas. 454 00:41:25,485 --> 00:41:26,695 Paldies. 455 00:41:30,490 --> 00:41:32,659 Piedodiet, ka neizstāstīju patiesību. 456 00:41:33,869 --> 00:41:36,163 Piedodiet, ka neuzticējos. 457 00:41:38,665 --> 00:41:40,000 Es saprotu. 458 00:41:43,212 --> 00:41:47,424 Es centīšos uzticēties. 459 00:41:49,092 --> 00:41:50,135 Ļoti centīšos. 460 00:41:52,387 --> 00:41:53,972 Bet iemaņas varētu būt ierūsējušas. 461 00:41:58,143 --> 00:41:59,728 Brauksim atgūt jūsu meitu. 462 00:42:17,746 --> 00:42:20,707 Brauc pa 9935 uz dienvidiem. Ja to redzi, neapstājies... 463 00:42:25,420 --> 00:42:26,797 Labi. Esiet gatavi izbraukt! 464 00:42:29,299 --> 00:42:31,009 Tu neesi vainīgs. 465 00:42:32,052 --> 00:42:33,053 Ne pie kā. 466 00:42:35,514 --> 00:42:37,724 Tev tam ir jātic. 467 00:42:41,854 --> 00:42:43,939 Mēs tavu māsu atgūsim. 468 00:42:48,151 --> 00:42:49,403 Kas mums ir? 469 00:42:52,656 --> 00:42:53,907 Mēs esam cits citam. 470 00:42:57,619 --> 00:42:59,538 - Un neko citu mums... - Nē. 471 00:43:01,039 --> 00:43:02,457 Es kļūdījos. 472 00:43:09,965 --> 00:43:11,300 Mums vajag palīdzību. 473 00:43:31,570 --> 00:43:34,031 Kas tu esi? 474 00:43:35,199 --> 00:43:36,491 Tu zini, kas mēs esam. 475 00:43:38,785 --> 00:43:40,746 Mēs tev pateicamies. 476 00:43:41,330 --> 00:43:44,666 Kas ir "mēs"? 477 00:43:44,666 --> 00:43:46,543 Micuki, kas notiek? 478 00:43:47,669 --> 00:43:50,339 - Kāpēc viņa neatbild? - Atbildi man! 479 00:43:50,339 --> 00:43:52,049 - Ko viņa redz? - Kas tu esi? 480 00:43:52,049 --> 00:43:53,800 - Ar ko viņa runā? - Ko tu gribi? 481 00:43:53,800 --> 00:43:56,303 Nezinu, bet viņa atbild. 482 00:43:57,095 --> 00:43:59,973 - Vai saproti, kāpēc esmu šeit? - Tikai ne mums. 483 00:43:59,973 --> 00:44:03,018 Esmu te, lai apturētu citplanētiešus. 484 00:44:03,018 --> 00:44:05,687 Tu atnāci šurp, jo jūs mums darāt pāri. 485 00:44:06,188 --> 00:44:07,898 Tāpat kā tu dari pāri man. 486 00:44:09,733 --> 00:44:11,068 Ko tu teici? 487 00:44:14,988 --> 00:44:17,866 Vai atceries pirmo reizi, kad bijām Odavarā? 488 00:44:17,866 --> 00:44:21,411 Kad ziedēja ķirši? Tu teici, ka tie izskatās kā... 489 00:44:21,411 --> 00:44:23,580 Saulriets. 490 00:44:27,709 --> 00:44:29,461 Ko jūs ar viņu esat izdarījuši? 491 00:44:31,922 --> 00:44:32,923 Tu dusmojies. 492 00:44:33,590 --> 00:44:36,218 Mēs atceramies tavas dusmas. 493 00:44:40,973 --> 00:44:42,599 Ko tu gribi? 494 00:44:42,599 --> 00:44:46,728 Mēs gribam zināt, kāpēc jūsu suga ar mums naidojas. 495 00:44:46,728 --> 00:44:50,107 Šī planēta ir mūsu mājas, 496 00:44:51,400 --> 00:44:53,277 un jūs cenšaties to iznīcināt. 497 00:44:54,570 --> 00:44:55,946 Mēs nesaprotam. 498 00:44:55,946 --> 00:45:02,911 Mēs nevaram pieļaut, ka jūs mūs iznīcināt. 499 00:45:18,927 --> 00:45:22,431 Tāpat kā tu iznīcināji mani? 500 00:45:31,315 --> 00:45:33,775 Hinata? 501 00:45:33,775 --> 00:45:36,486 - Vai viņa tikko pateica... - Hinata. 502 00:45:37,029 --> 00:45:39,865 - Ir laiks vilkt viņu laukā. - Mira! 503 00:45:40,616 --> 00:45:42,409 Signāls joprojām ir spēcīgs. 504 00:45:44,286 --> 00:45:46,121 Neviens nekad nav ticis tik tālu. 505 00:45:47,039 --> 00:45:50,042 Lai vai ko viņa dara, tas darbojas. 506 00:45:52,377 --> 00:45:55,506 Viņa ar to sazinās. 507 00:45:58,425 --> 00:46:03,055 Vai no tevis... kaut kas vēl ir palicis? 508 00:46:07,351 --> 00:46:09,102 Īstās tevis? 509 00:46:11,021 --> 00:46:15,150 Es dzirdēju... kā tu atskaņo... 510 00:46:17,319 --> 00:46:18,320 mūsu dziesmu. 511 00:46:35,128 --> 00:46:37,756 Ļauj man tevi sajust. 512 00:46:55,399 --> 00:46:58,652 Micuki, ko tu dari? 513 00:47:00,237 --> 00:47:01,738 Micuki, ko tu dari? 514 00:47:01,738 --> 00:47:03,407 - Viņa jāvelk laukā. - Nē. 515 00:47:34,855 --> 00:47:36,523 - Kas notiek? - Ārprāts! 516 00:47:36,523 --> 00:47:38,108 - Ak dievs! - Izvelciet viņu! 517 00:47:39,359 --> 00:47:41,069 Velciet viņu laukā! 518 00:48:04,426 --> 00:48:05,677 Velciet laukā! 519 00:48:09,097 --> 00:48:11,058 - Velciet viņu laukā! - Neizdodas! 520 00:48:14,853 --> 00:48:15,979 Ei! 521 00:48:17,523 --> 00:48:18,565 Vai tur kāds ir? 522 00:48:20,067 --> 00:48:21,360 Vai jūs mani dzirdat? 523 00:48:26,740 --> 00:48:27,991 Kas tur ir? 524 00:48:30,494 --> 00:48:31,912 Džamila? 525 00:49:07,489 --> 00:49:08,532 Micuki! 526 00:49:12,494 --> 00:49:15,205 Micuki! Micuki! 527 00:49:19,418 --> 00:49:21,086 Viņi tur ir. 528 00:50:54,221 --> 00:50:56,223 Tulkojusi Aija Apse