1 00:00:37,329 --> 00:00:38,789 Do you hear that? 2 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 What? 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,877 Something outside. 4 00:00:50,467 --> 00:00:51,593 Martin? 5 00:00:57,266 --> 00:00:58,600 Who's out there? 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,493 Martin? 7 00:01:18,287 --> 00:01:19,496 What's happening? 8 00:01:20,914 --> 00:01:23,166 - You don't hear that? - Hear what? 9 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 Who's there? 10 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 Hello? 11 00:01:32,092 --> 00:01:33,343 I don't see anything. 12 00:01:34,386 --> 00:01:36,138 There's nothing out there, darling. 13 00:01:38,891 --> 00:01:40,350 You just miss him. 14 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 We both do. 15 00:01:53,614 --> 00:01:54,865 Oh, Lisa. 16 00:01:56,033 --> 00:01:57,910 - I just-- - I know. 17 00:03:24,162 --> 00:03:25,998 - Sarah! - Sarah! 18 00:03:25,998 --> 00:03:27,583 Sarah! 19 00:03:27,583 --> 00:03:31,128 - Sarah! - Sarah! 20 00:03:31,128 --> 00:03:32,546 Sarah! 21 00:03:32,546 --> 00:03:35,007 - Nothing over here! - No sign of her down the path. 22 00:03:36,550 --> 00:03:38,510 - Sarah! - Sarah! 23 00:03:39,636 --> 00:03:41,305 Baby, can you hear me? 24 00:03:42,139 --> 00:03:44,183 - Sarah! - Sarah! 25 00:03:44,850 --> 00:03:47,728 How much longer are you planning on staying here? 26 00:03:48,770 --> 00:03:51,565 - What are you saying? - What if we don't find her? 27 00:03:51,565 --> 00:03:53,692 Every minute we're here, we're exposed. 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,694 We're not leaving without my daughter. 29 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 No one's saying different. 30 00:03:57,529 --> 00:04:00,365 If you wanna go, fine. I'm staying. 31 00:04:00,365 --> 00:04:02,701 I don't think your daughter is here. 32 00:04:05,746 --> 00:04:07,247 What do you got? 33 00:04:11,376 --> 00:04:12,794 Someone took her. 34 00:04:12,794 --> 00:04:14,755 What do you mean, "someone took her"? 35 00:04:15,380 --> 00:04:17,257 Those are our footprints. 36 00:04:17,257 --> 00:04:18,550 These... 37 00:04:19,843 --> 00:04:22,513 Someone else was here when we were down in the ravine. 38 00:04:23,555 --> 00:04:26,642 Looks like two army Humvees. 39 00:04:28,227 --> 00:04:31,647 And these big boot prints, they're military issue. 40 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 And then there's this. 41 00:04:48,497 --> 00:04:49,706 They grabbed her 42 00:04:50,332 --> 00:04:51,708 and left the way they came. 43 00:04:53,293 --> 00:04:54,503 You recognize those? 44 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 Yeah. 45 00:04:58,549 --> 00:04:59,758 She loves the stars. 46 00:05:07,099 --> 00:05:09,017 These new aliens aren't just deadlier. 47 00:05:09,768 --> 00:05:12,271 They're proliferating faster than we can count. 48 00:05:12,271 --> 00:05:15,357 The others attacked for territory-- tactical position-- 49 00:05:15,983 --> 00:05:17,359 But these simply attack. 50 00:05:17,860 --> 00:05:20,988 - They're calling them "hunter-killers." - How imaginative. 51 00:05:20,988 --> 00:05:23,282 I'm glad you can retain your sense of humor, 52 00:05:23,282 --> 00:05:25,242 because we've made things worse than ever. 53 00:05:25,242 --> 00:05:26,994 It's a war, Madam President. 54 00:05:26,994 --> 00:05:29,121 We hit the enemy, they hit back. 55 00:05:29,121 --> 00:05:31,874 We just need to hit harder next time. 56 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 These hunters are impervious to everything. 57 00:05:35,169 --> 00:05:36,712 Fire doesn't kill them. 58 00:05:36,712 --> 00:05:41,925 Mortar, napalm, biological and chemical weapons barely stop them. 59 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 What he's trying to say is, we don't know what to hit them with. 60 00:05:45,554 --> 00:05:47,764 They adapted. We'll adapt. 61 00:05:47,764 --> 00:05:49,433 Do it fast, Nikhil. 62 00:05:50,642 --> 00:05:52,311 I got in their head once. 63 00:05:52,311 --> 00:05:53,645 I can do it again, 64 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 whatever it takes. 65 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 Let's hope you're right, Miss Yamato. 66 00:06:02,279 --> 00:06:05,866 No more time limits. No more monitoring her process. 67 00:06:05,866 --> 00:06:08,035 She's the only tool we have. We use her. 68 00:06:08,035 --> 00:06:09,828 She won't stop until she breaks. 69 00:06:11,330 --> 00:06:15,667 Stalingrad was the single deadliest battle in the history of humankind. 70 00:06:15,667 --> 00:06:20,005 You chose that as your paradigm-- Your perfect victory. 71 00:06:20,005 --> 00:06:21,715 Two million people died in that battle. 72 00:06:21,715 --> 00:06:23,175 But it won the war. 73 00:06:24,426 --> 00:06:26,094 Whatever it takes, Maya. 74 00:06:28,347 --> 00:06:30,432 Whatever it takes! 75 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Luke, have some of this. 76 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 We're going to find Sarah. 77 00:07:14,142 --> 00:07:17,062 We're going to get her back. I promise. 78 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 If you need to let something out-- 79 00:07:20,566 --> 00:07:22,150 If you need to say something, 80 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 scream at me, cry, 81 00:07:26,446 --> 00:07:27,823 whatever you need... 82 00:07:29,408 --> 00:07:30,909 it's okay to let it out. 83 00:07:33,453 --> 00:07:34,621 Luke. 84 00:07:37,374 --> 00:07:40,419 Just... say something. 85 00:07:46,758 --> 00:07:48,302 It's okay to feel angry. 86 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 It's okay to feel whatever you're feeling right now. 87 00:07:52,222 --> 00:07:53,307 Stop. 88 00:07:53,307 --> 00:07:55,726 Stop talking to me like that, like some kind of therapist. 89 00:07:55,726 --> 00:07:57,102 Luke. 90 00:07:58,937 --> 00:08:00,063 It's my fault. 91 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 I should have stayed in the car. We were safe in the car. 92 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 It's my fault we were even there to begin with. 93 00:08:05,402 --> 00:08:06,486 - It's my fault. - No. 94 00:08:06,486 --> 00:08:08,572 - No, Luke. No. - No, you don't understand! 95 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 Ana. 96 00:08:17,915 --> 00:08:19,082 We need to talk. 97 00:08:20,042 --> 00:08:21,668 Rachel saw something last night. 98 00:08:24,671 --> 00:08:27,883 I was on guard duty last night. It was pretty dead. 99 00:08:28,592 --> 00:08:32,638 Then a military convoy comes through-- Headed south on the freeway. 100 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 Could be the same ones who took Sarah. 101 00:08:41,020 --> 00:08:43,899 According to Rachel, convoy was headed this way. 102 00:08:43,899 --> 00:08:47,903 If you take I-90 to 25 South, it leads directly to Camp Pierce. 103 00:08:48,946 --> 00:08:51,323 It's the only operational army base in the area. 104 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 We got chatter in the air there's some new kind of alien, 105 00:08:54,451 --> 00:08:56,620 cutting off everything south of here. 106 00:08:56,620 --> 00:08:59,790 "Hunter-killers," they call them. Say they're worse than the others. 107 00:08:59,790 --> 00:09:00,707 Worse? 108 00:09:00,707 --> 00:09:02,751 Maybe that's where the military was going. 109 00:09:03,293 --> 00:09:04,545 You mean she might be there? 110 00:09:04,545 --> 00:09:08,006 Yeah, with a whole new breed of aliens standing in our way. 111 00:09:08,006 --> 00:09:09,341 What are you saying? 112 00:09:09,967 --> 00:09:14,847 - Is he saying you're not gonna help me? - He's just... laying out the risks. 113 00:09:14,847 --> 00:09:16,139 Right, Hanley? 114 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 What? What aren't you saying? 115 00:09:20,227 --> 00:09:22,271 Why would the military go to all this trouble 116 00:09:22,271 --> 00:09:23,814 to snatch one little girl? 117 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 It doesn't make any sense. 118 00:09:25,232 --> 00:09:28,026 - You think I'm hiding something? - Are you hiding something? 119 00:09:28,026 --> 00:09:30,070 Let's just all take a break, okay? 120 00:09:48,297 --> 00:09:50,632 Look, if there's something you need to tell me... 121 00:09:52,301 --> 00:09:53,552 now would be the time. 122 00:09:57,764 --> 00:10:01,143 I'm asking you to trust me. I need to know that I can trust you too. 123 00:10:05,480 --> 00:10:06,481 Ana. 124 00:10:09,276 --> 00:10:10,694 Who are you? 125 00:10:18,911 --> 00:10:21,455 I'm a mother whose child is missing. 126 00:10:24,208 --> 00:10:26,084 A daughter whose parents are gone. 127 00:10:29,046 --> 00:10:31,215 A wife whose husband died. 128 00:10:32,174 --> 00:10:33,800 A husband I didn't even... 129 00:10:38,805 --> 00:10:40,516 Doesn't matter. 130 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 None of it matters. 131 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 They're gone. 132 00:10:47,439 --> 00:10:48,732 They're all gone. 133 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 And I was supposed to protect them. 134 00:11:01,203 --> 00:11:03,413 I was supposed to protect her. 135 00:11:05,958 --> 00:11:07,209 And I failed. 136 00:11:10,254 --> 00:11:13,090 I left her in that car. 137 00:11:14,007 --> 00:11:15,676 It's my fault she's gone. 138 00:11:17,386 --> 00:11:19,137 - I blame myself. - Ana. 139 00:11:19,137 --> 00:11:20,597 And I blame you. 140 00:11:22,683 --> 00:11:26,103 I told you-- I begged you to leave us behind. 141 00:11:26,895 --> 00:11:28,146 You promised me. 142 00:11:28,146 --> 00:11:31,733 You promised we were gonna be safe, and I trusted you. 143 00:11:38,907 --> 00:11:40,242 Ana. 144 00:11:44,329 --> 00:11:45,998 You didn't answer my question. 145 00:11:50,836 --> 00:11:52,254 Who are you? 146 00:12:46,642 --> 00:12:48,727 You were gone longer than I thought. 147 00:12:48,727 --> 00:12:53,398 I was beginning to worry that, you know, maybe you changed your mind. 148 00:12:54,066 --> 00:12:55,651 Military is looking for you. 149 00:12:57,361 --> 00:12:58,946 They're going house-to-house. 150 00:13:02,282 --> 00:13:04,243 And Wade's looking at me funny. 151 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 I think he suspects I let you out. 152 00:13:17,798 --> 00:13:20,133 You're on the level about this notebook? 153 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 I'm just asking. 154 00:13:23,929 --> 00:13:27,182 That whole thing about the kid who could stop the aliens 155 00:13:27,182 --> 00:13:29,518 and see what they saw, you weren't just fucking with me? 156 00:13:29,518 --> 00:13:31,937 You're starting to have second thoughts, huh? 157 00:13:34,565 --> 00:13:36,567 - Why did you come here? - I told you. 158 00:13:37,192 --> 00:13:38,527 Followed the notebook. 159 00:13:38,527 --> 00:13:42,072 So, you just drove halfway across the country 160 00:13:42,072 --> 00:13:43,782 because of some kid's drawings. 161 00:13:43,782 --> 00:13:46,535 And you aided a fugitive because of those drawings. 162 00:13:53,208 --> 00:13:56,378 What if... it's real? 163 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 All of it. 164 00:14:01,925 --> 00:14:04,928 What if these drawings really came from the aliens, 165 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 but it doesn't make any difference? 166 00:14:07,848 --> 00:14:09,141 It'll make a difference. 167 00:14:09,141 --> 00:14:10,726 You don't know that. 168 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 It matters. 169 00:14:19,818 --> 00:14:21,153 Okay? 170 00:14:36,460 --> 00:14:38,212 My dad was a lot like you. 171 00:14:39,713 --> 00:14:41,465 Fought in Iraq, the first one. 172 00:14:41,965 --> 00:14:44,551 And when he came home, you couldn't talk to him either. 173 00:14:46,678 --> 00:14:49,640 He needed to believe it was all worth it. 174 00:14:51,225 --> 00:14:53,227 That it all meant something. 175 00:14:54,645 --> 00:14:58,482 It shook him to his core if anyone ever asked the question, "why?" 176 00:15:00,400 --> 00:15:01,610 That book. 177 00:15:03,570 --> 00:15:06,782 That boy. He's your war now, isn't he? 178 00:15:11,745 --> 00:15:13,914 What did you think you were gonna find here? 179 00:15:17,501 --> 00:15:18,710 Answers. 180 00:15:26,051 --> 00:15:27,719 You sure you know all the questions? 181 00:15:43,151 --> 00:15:44,528 Wait. Hold on. 182 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 I've seen this before. 183 00:15:53,954 --> 00:15:55,289 I know where this is. 184 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 How much further is this place? 185 00:16:06,216 --> 00:16:07,593 Few more miles. 186 00:16:10,304 --> 00:16:12,431 When did you say this kid got taken again? 187 00:16:12,431 --> 00:16:13,849 Early days. 188 00:16:14,516 --> 00:16:16,268 Before anyone knew what was going on. 189 00:16:18,270 --> 00:16:21,023 Felix just had his 19th birthday. 190 00:16:23,317 --> 00:16:25,986 And then more started disappearing. 191 00:16:57,893 --> 00:17:00,020 Crows usually circle like that? 192 00:17:03,899 --> 00:17:05,317 So what's that about then? 193 00:17:06,734 --> 00:17:07,903 I don't know. 194 00:17:08,694 --> 00:17:10,446 But scarecrow's that way. 195 00:17:43,188 --> 00:17:44,481 What is that? 196 00:17:46,525 --> 00:17:47,776 What's what? 197 00:17:48,944 --> 00:17:50,571 That noise. 198 00:17:51,196 --> 00:17:52,656 Where is it coming from? 199 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 That sound. 200 00:18:00,038 --> 00:18:01,164 You can't hear it? 201 00:18:01,999 --> 00:18:03,292 I don't hear anything. 202 00:18:39,661 --> 00:18:40,913 Mitsuki? 203 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 What's it been doing? 204 00:18:49,588 --> 00:18:50,964 The alien? 205 00:18:52,341 --> 00:18:53,342 Nothing. 206 00:18:57,012 --> 00:18:58,222 No change? 207 00:18:59,515 --> 00:19:02,100 No, not since the last time you went in. 208 00:19:02,809 --> 00:19:05,896 No monitor spikes. No Maydays. 209 00:19:10,567 --> 00:19:11,860 Are you okay? 210 00:19:13,362 --> 00:19:15,197 I can hear the alien speaking. 211 00:19:16,949 --> 00:19:19,618 I thought it wasn't communicating since the hack. 212 00:19:19,618 --> 00:19:22,663 It started again. Or it never stopped. 213 00:19:24,122 --> 00:19:26,625 - And you know this because... - Because I can hear it. 214 00:19:27,626 --> 00:19:29,419 It's like a low sound. 215 00:19:29,419 --> 00:19:31,672 A clicking inside my head. 216 00:19:32,297 --> 00:19:34,466 It's something I sense more than I hear, 217 00:19:35,467 --> 00:19:37,052 and it's coming from the alien. 218 00:19:37,052 --> 00:19:40,514 - How do you know it's from the alien? - A feeling. 219 00:19:41,181 --> 00:19:44,059 I think my interactions with it somehow connected us. 220 00:19:44,059 --> 00:19:47,104 We haven't detected any signals or emissions from the alien 221 00:19:47,104 --> 00:19:48,897 since we destroyed the carrier ships. 222 00:19:48,897 --> 00:19:51,650 It's not on any frequency we are monitoring, 223 00:19:52,234 --> 00:19:53,735 but I know it's speaking. 224 00:19:55,487 --> 00:19:56,989 It's hiding from us. 225 00:19:56,989 --> 00:19:58,448 We need to flush it out. 226 00:19:58,448 --> 00:19:59,783 You have a proposal? 227 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 I want to provoke it. 228 00:20:05,747 --> 00:20:08,166 Provoke it to the point where it shows itself. 229 00:20:08,834 --> 00:20:10,919 And how do you plan to provoke it? 230 00:20:12,462 --> 00:20:14,131 By causing it pain. 231 00:20:14,131 --> 00:20:16,884 What if you provoke it to become more aggressive? 232 00:20:16,884 --> 00:20:19,636 What if that something up there sends more killers? 233 00:20:19,636 --> 00:20:21,597 What if it makes everything worse again? 234 00:20:23,265 --> 00:20:25,559 What if it makes you worse? 235 00:20:31,648 --> 00:20:34,651 I'll need every piece of equipment we have in the lab. 236 00:20:44,703 --> 00:20:49,499 {\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 237 00:20:52,669 --> 00:20:59,635 {\an8}Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 238 00:21:10,896 --> 00:21:12,105 Hey. 239 00:21:16,527 --> 00:21:17,778 You okay? 240 00:21:19,863 --> 00:21:21,323 I thought it would stop. 241 00:21:25,410 --> 00:21:26,787 Mind if I sit? 242 00:21:49,518 --> 00:21:50,936 We're gonna find her. 243 00:21:56,149 --> 00:21:58,402 I never had any brothers or sisters. 244 00:22:02,573 --> 00:22:03,866 You two close? 245 00:22:06,577 --> 00:22:07,578 Were. 246 00:22:10,205 --> 00:22:11,707 We were a family. 247 00:22:14,793 --> 00:22:16,420 Yeah, I know what you mean. 248 00:22:19,214 --> 00:22:20,966 Dinners round the table, right? 249 00:22:24,344 --> 00:22:25,596 All those dinners. 250 00:22:28,599 --> 00:22:31,894 They were just-- just dinner. 251 00:22:34,980 --> 00:22:38,358 But I'd give anything to have one dumb dinner like that. 252 00:22:39,985 --> 00:22:43,280 Just a normal nothing-dinner with my folks. 253 00:22:45,157 --> 00:22:46,617 She annoyed me all the time. 254 00:22:46,617 --> 00:22:49,119 We used to get into fights about everything. 255 00:22:51,371 --> 00:22:53,874 It all just feels so stupid now, you know? 256 00:22:55,209 --> 00:22:56,585 Yeah, I know. 257 00:22:59,963 --> 00:23:02,424 But it makes us appreciate what we have. 258 00:23:04,635 --> 00:23:05,886 And who we have. 259 00:23:09,389 --> 00:23:10,682 Your mom's pretty great. 260 00:23:13,519 --> 00:23:14,770 You don't know her. 261 00:23:16,230 --> 00:23:17,648 I feel like I do. 262 00:23:20,442 --> 00:23:21,693 I mean, a little. 263 00:23:24,071 --> 00:23:25,364 Like I know you. 264 00:23:33,372 --> 00:23:34,790 Can you keep a secret? 265 00:23:36,708 --> 00:23:37,793 Yeah. 266 00:23:38,502 --> 00:23:40,629 I know why they took Sarah. 267 00:23:43,215 --> 00:23:45,092 They want this thing we have... 268 00:23:49,304 --> 00:23:52,182 This thing my mom says we need to keep secret. 269 00:23:52,182 --> 00:23:56,687 People wanted it, so we started running. 270 00:23:58,897 --> 00:24:00,691 We had to change our names. 271 00:24:03,360 --> 00:24:05,112 It's what's kept us alive. 272 00:24:13,912 --> 00:24:14,997 Hey! 273 00:24:16,373 --> 00:24:17,457 Sam, right? 274 00:24:23,881 --> 00:24:26,675 - Yeah? - I was wondering if I could talk to you. 275 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 Hey. 276 00:24:29,261 --> 00:24:31,388 Why are you talking to my son? Come here. 277 00:24:31,388 --> 00:24:34,183 Just had something I wanted to get straight with him. 278 00:24:34,183 --> 00:24:37,227 If there's something you need to get straight, talk to me, not him. 279 00:24:37,227 --> 00:24:40,105 Okay. Is your name really Ana Lewis? 280 00:24:40,939 --> 00:24:43,442 - Excuse me? - Are you really Ana Lewis? 281 00:24:44,276 --> 00:24:45,611 Or is it Aneesha? 282 00:24:48,739 --> 00:24:50,032 It's true, right? 283 00:24:52,242 --> 00:24:53,493 Aneesha? 284 00:24:54,912 --> 00:24:56,580 And you're Luke. 285 00:24:57,414 --> 00:24:59,333 Is there a problem here? 286 00:24:59,917 --> 00:25:01,752 She's been lying to us. 287 00:25:01,752 --> 00:25:05,047 Her name's not Ana Lewis. It's Aneesha. 288 00:25:05,047 --> 00:25:07,341 Apparently, she had some sort of alien object. 289 00:25:07,341 --> 00:25:09,343 Some sort of shard. 290 00:25:10,427 --> 00:25:14,097 - It's why the WDC came after us. - Hanley. 291 00:25:14,097 --> 00:25:16,391 We saved your lives, and you lied to us. 292 00:25:16,391 --> 00:25:17,893 - Put us all in danger. - Hanley! 293 00:25:17,893 --> 00:25:19,061 No! 294 00:25:19,061 --> 00:25:22,064 Everything we have here is built on trust. 295 00:25:22,064 --> 00:25:24,233 We got rules, and she broke them. 296 00:25:24,816 --> 00:25:26,068 She's not one of us. 297 00:25:30,197 --> 00:25:31,490 She didn't lie. 298 00:25:32,741 --> 00:25:34,952 - What? - She told me. 299 00:25:37,913 --> 00:25:41,208 She told me everything. Day we found them. 300 00:25:41,208 --> 00:25:43,544 Told me her real name, the object, everything. 301 00:25:44,127 --> 00:25:47,172 - Figured it was safer not to tell anyone. - If you knew... 302 00:25:47,172 --> 00:25:49,716 So if there's blame here, it's on me, not her. 303 00:25:56,723 --> 00:25:57,933 I'm sorry. 304 00:25:59,351 --> 00:26:00,686 I put you in danger. 305 00:26:00,686 --> 00:26:02,020 I broke my word. 306 00:26:02,521 --> 00:26:05,065 It was wrong. It should've been your choice. 307 00:26:06,859 --> 00:26:12,447 I can't promise you I won't fail again, but I can promise that I will try. 308 00:26:14,283 --> 00:26:16,326 I will try really hard not to. 309 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 This is what we do, remember? 310 00:26:20,956 --> 00:26:22,499 We protect the people who need protecting. 311 00:26:22,499 --> 00:26:25,711 - Even if their lies put us in danger? - Even then. 312 00:26:27,212 --> 00:26:28,463 Especially then. 313 00:26:31,258 --> 00:26:34,011 If that don't sit right with you or anyone here, 314 00:26:34,887 --> 00:26:36,180 free to go. 315 00:26:36,180 --> 00:26:37,472 Walk out the door. 316 00:26:39,600 --> 00:26:41,435 Take whatever provisions you want. 317 00:26:41,435 --> 00:26:42,728 But if you stay... 318 00:26:45,022 --> 00:26:47,649 we're gearing up at dawn to go get this little girl. 319 00:27:07,085 --> 00:27:08,295 There it is. 320 00:27:35,364 --> 00:27:36,406 The angle. 321 00:27:37,866 --> 00:27:39,952 - What? - It's from above. 322 00:27:45,123 --> 00:27:48,168 The angle of the scarecrow is from above. See? 323 00:27:48,752 --> 00:27:50,671 So what do you think the birds are about? 324 00:27:50,671 --> 00:27:52,756 Maybe they've spotted prey? 325 00:27:52,756 --> 00:27:54,925 I think sometimes they'll circle if there's food. 326 00:27:56,468 --> 00:27:57,678 Or danger. 327 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 Hold that. 328 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 This isn't military. 329 00:29:02,576 --> 00:29:04,036 Not police, neither. 330 00:29:05,329 --> 00:29:07,873 Might belong to Martin, Felix's dad. 331 00:29:07,873 --> 00:29:10,459 So what you think Martin was doing in the middle of a field 332 00:29:10,459 --> 00:29:12,419 with a 12-gauge shotgun? 333 00:29:13,670 --> 00:29:15,130 Shooting at birds? 334 00:29:33,690 --> 00:29:34,983 The hell? 335 00:29:38,153 --> 00:29:39,905 It's coming from the house. 336 00:29:42,449 --> 00:29:43,700 Wait. 337 00:30:05,889 --> 00:30:07,099 Martin? 338 00:30:11,186 --> 00:30:12,479 Martin. 339 00:30:16,316 --> 00:30:17,943 Are you okay? 340 00:30:17,943 --> 00:30:19,111 Martin! 341 00:30:23,240 --> 00:30:24,700 Wajo. 342 00:30:34,668 --> 00:30:35,878 Wajo. 343 00:31:06,867 --> 00:31:08,076 What's all this? 344 00:31:09,578 --> 00:31:12,039 Electromagnets, mostly. 345 00:31:13,999 --> 00:31:17,961 Have you seen the birds above the ship? Their flight pattern. 346 00:31:20,839 --> 00:31:22,299 Strange, yes? 347 00:31:23,634 --> 00:31:24,760 Yes. 348 00:31:28,013 --> 00:31:31,099 Birds are attuned to our planet's magnetic field. 349 00:31:31,725 --> 00:31:33,435 It's like their GPS. 350 00:31:35,229 --> 00:31:38,398 I think the aliens are connected to that field. 351 00:31:38,899 --> 00:31:43,070 That's why we've had the gravitational effects on our weather, tides. 352 00:31:46,156 --> 00:31:51,036 If we disrupt the field, it might affect the alien. 353 00:31:52,746 --> 00:31:54,540 Cause it distress. 354 00:31:57,292 --> 00:31:58,377 Ichiko. 355 00:32:01,004 --> 00:32:02,047 Ichiko? 356 00:32:03,632 --> 00:32:06,051 - What? - I don't know. 357 00:32:06,677 --> 00:32:08,679 You never gave me a last name. 358 00:32:10,013 --> 00:32:12,391 You just said Ichiko was your college roommate. 359 00:32:13,267 --> 00:32:14,518 Remember? 360 00:32:19,857 --> 00:32:21,733 If you came here to convince me to stop-- 361 00:32:21,733 --> 00:32:23,610 I came here to see how you are. 362 00:32:26,572 --> 00:32:28,115 How are you? 363 00:32:30,450 --> 00:32:33,912 Angry? Guilty? Is that what you want to hear? 364 00:32:33,912 --> 00:32:35,706 No, it's not. 365 00:32:41,587 --> 00:32:43,547 I wanna show you something. 366 00:32:43,547 --> 00:32:44,798 What is it? 367 00:32:44,798 --> 00:32:47,134 Something that could save your life. 368 00:32:57,769 --> 00:32:58,812 What? 369 00:33:00,063 --> 00:33:01,231 Where is it? 370 00:33:01,940 --> 00:33:03,525 All around you. 371 00:33:06,445 --> 00:33:07,821 Biologists used to think 372 00:33:07,821 --> 00:33:11,450 everything in the forest was an individual organism, 373 00:33:11,450 --> 00:33:13,535 fighting for survival alone. 374 00:33:15,537 --> 00:33:16,872 But they were wrong. 375 00:33:19,666 --> 00:33:21,126 It's all interconnected. 376 00:33:23,962 --> 00:33:26,048 Everything's connected, Mitsuki. 377 00:33:27,508 --> 00:33:28,717 Even you. 378 00:33:30,594 --> 00:33:34,556 You may think you don't need my help, but you do. 379 00:33:38,227 --> 00:33:39,394 I'll be watching. 380 00:33:40,354 --> 00:33:43,398 If I see your survival at risk, I'm pulling you out. 381 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 Ok. 382 00:34:21,103 --> 00:34:23,188 Let's see how you like this. 383 00:34:31,947 --> 00:34:33,072 Anything? 384 00:34:34,366 --> 00:34:36,784 RF is clean, nothing on gravitational. 385 00:34:36,784 --> 00:34:37,870 Spectrometer? 386 00:34:39,036 --> 00:34:41,248 - No response. - Nothing here. 387 00:35:03,270 --> 00:35:04,563 Okay. 388 00:35:15,991 --> 00:35:17,159 Report. Report. 389 00:35:17,159 --> 00:35:18,452 We have an RF signal. 390 00:35:18,452 --> 00:35:20,204 Nothing else? 391 00:35:20,204 --> 00:35:21,455 Just the RF. 392 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Let's see if this does it. 393 00:35:43,393 --> 00:35:47,064 We have a microwave emission. Seismograph's erratic, 394 00:35:47,564 --> 00:35:50,317 ambient temperature in the enclosure is up five degrees. 395 00:35:50,317 --> 00:35:55,072 Record every vibration, squeak and dust particle in there. Yeah? 396 00:36:08,001 --> 00:36:09,294 What the hell's happening? 397 00:36:10,587 --> 00:36:14,258 Mitsuki? Can you hear me? Do you require extraction? 398 00:36:15,467 --> 00:36:20,055 No. Do not extract. Repeat. Do not extract. 399 00:36:20,806 --> 00:36:22,391 This is amazing. 400 00:36:25,018 --> 00:36:27,229 Please stop! 401 00:36:27,229 --> 00:36:29,231 Please, it hurts! 402 00:36:29,231 --> 00:36:30,232 Stop! 403 00:36:31,024 --> 00:36:33,235 Please stop! 404 00:36:34,653 --> 00:36:36,321 Please, it hurts! 405 00:36:36,321 --> 00:36:37,823 Stop! It hurts! 406 00:36:38,574 --> 00:36:40,200 Please! 407 00:36:40,200 --> 00:36:42,160 Please, it hurts! 408 00:36:45,914 --> 00:36:47,916 What's happening in there? 409 00:36:49,668 --> 00:36:51,128 Stop! 410 00:36:51,295 --> 00:36:53,463 Mitsuki? What are you doing? 411 00:36:53,463 --> 00:36:55,549 Stop, it hurts! 412 00:36:55,549 --> 00:36:57,342 What's happening? 413 00:36:59,636 --> 00:37:01,722 Stop, Mitsuki, stop! 414 00:37:03,974 --> 00:37:05,893 Please, it hurts! 415 00:37:05,893 --> 00:37:07,269 Stop, it hurts! 416 00:37:13,108 --> 00:37:14,776 Martin, can you hear me? 417 00:37:16,278 --> 00:37:18,113 We're getting you help, okay? 418 00:37:21,116 --> 00:37:24,077 Martin, where's Lisa? She's not inside. 419 00:37:29,875 --> 00:37:30,876 Lisa. 420 00:37:30,876 --> 00:37:33,295 Yes, Lisa. 421 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 Do you know where she is? 422 00:37:37,799 --> 00:37:39,009 She's gone. 423 00:37:40,177 --> 00:37:42,304 Gone where? What happened, Martin? 424 00:37:43,805 --> 00:37:46,892 They-- 425 00:37:46,892 --> 00:37:49,228 It was a pull. 426 00:37:50,145 --> 00:37:51,438 It took... 427 00:37:52,105 --> 00:37:53,106 Up. 428 00:37:55,192 --> 00:37:56,193 Up? 429 00:37:59,780 --> 00:38:01,198 Up. 430 00:38:02,824 --> 00:38:06,745 I couldn't-- I-- I couldn't-- I-- I tried. 431 00:38:07,788 --> 00:38:08,789 They took her. 432 00:38:09,456 --> 00:38:12,376 - Up where? - I tried. I tried. 433 00:38:13,377 --> 00:38:15,212 I got away. 434 00:38:16,839 --> 00:38:18,382 I left her. 435 00:38:20,801 --> 00:38:22,511 I left them. 436 00:38:24,096 --> 00:38:25,639 Who's "them"? 437 00:38:33,897 --> 00:38:35,399 Billy was there. 438 00:38:37,442 --> 00:38:39,444 What? Where? 439 00:38:43,782 --> 00:38:44,783 Up. 440 00:38:48,453 --> 00:38:51,540 Martin, what do you mean, "Billy was there"? 441 00:38:51,540 --> 00:38:53,208 What are you talking about? 442 00:38:53,208 --> 00:38:54,543 Billy was where? 443 00:39:06,889 --> 00:39:08,557 Does your doc drive a truck? 444 00:39:10,767 --> 00:39:13,353 Come on. Let's go. Let's go. Come on. 445 00:39:18,192 --> 00:39:19,443 Shit. 446 00:39:28,327 --> 00:39:29,536 Mr. Williams? 447 00:39:31,288 --> 00:39:34,166 Mr. Williams, we're here to help you. 448 00:39:39,338 --> 00:39:41,381 What are they gonna do with him? 449 00:39:42,174 --> 00:39:43,342 Watch your step. 450 00:40:14,498 --> 00:40:15,707 Hey, Rose. 451 00:40:17,292 --> 00:40:18,418 Rose! 452 00:40:20,754 --> 00:40:22,130 Who's Billy? 453 00:40:25,509 --> 00:40:26,510 What? 454 00:40:29,513 --> 00:40:31,139 I mean, he mentioned Billy. 455 00:40:37,938 --> 00:40:38,939 Who is he? 456 00:40:45,153 --> 00:40:47,114 Hey. Hey. 457 00:40:49,157 --> 00:40:50,158 Hey. 458 00:40:54,496 --> 00:40:57,791 It's okay. It's okay. 459 00:41:25,485 --> 00:41:26,695 Thank you. 460 00:41:30,490 --> 00:41:32,659 I'm sorry I didn't tell you the truth. 461 00:41:33,869 --> 00:41:36,163 I'm sorry I didn't trust you. 462 00:41:38,665 --> 00:41:40,000 I understand. 463 00:41:43,212 --> 00:41:47,424 I'm going to try the trust thing. 464 00:41:49,092 --> 00:41:50,135 Really hard. 465 00:41:52,387 --> 00:41:53,972 I might be rusty though. 466 00:41:58,143 --> 00:41:59,728 Let's go get your daughter. 467 00:42:17,746 --> 00:42:20,707 You take the 9935 south. And if you see it, just keep moving... 468 00:42:25,420 --> 00:42:26,797 Okay. Get ready to roll. 469 00:42:29,299 --> 00:42:31,009 It's not your fault. 470 00:42:32,052 --> 00:42:33,053 None of it. 471 00:42:35,514 --> 00:42:37,724 I really need you to believe that. 472 00:42:41,854 --> 00:42:43,939 We're going to get your sister back. 473 00:42:48,151 --> 00:42:49,403 Who do we have? 474 00:42:52,656 --> 00:42:53,907 Each other. 475 00:42:57,619 --> 00:42:59,538 - And all we need is-- - No. 476 00:43:01,039 --> 00:43:02,457 I was wrong. 477 00:43:09,965 --> 00:43:11,300 We need help. 478 00:43:31,570 --> 00:43:34,031 Who are you? 479 00:43:35,199 --> 00:43:36,533 You know who we are. 480 00:43:38,785 --> 00:43:40,787 We thank you. 481 00:43:41,246 --> 00:43:44,625 Who is we? 482 00:43:44,625 --> 00:43:46,543 Mitsuki, what's happening in there? 483 00:43:47,669 --> 00:43:50,339 - Why isn't she responding? - Answer me. 484 00:43:50,339 --> 00:43:52,049 - What's she seeing? - Who are you? 485 00:43:52,049 --> 00:43:53,800 - Who's she talking to? - What do you want? 486 00:43:53,800 --> 00:43:56,303 I don't know but she is responding. 487 00:43:57,095 --> 00:44:00,516 - Do you understand why I'm here? - Just not to us. 488 00:44:00,516 --> 00:44:03,060 I came here to stop the aliens. 489 00:44:03,268 --> 00:44:05,687 You came here because of how you hurt us. 490 00:44:06,188 --> 00:44:07,940 How you hurt me. 491 00:44:09,733 --> 00:44:11,068 What did you say? 492 00:44:15,239 --> 00:44:17,908 You remember our first time in Odawara? 493 00:44:17,908 --> 00:44:21,453 With the cherry blossoms, you said they looked like... 494 00:44:21,453 --> 00:44:23,580 A sunset. 495 00:44:27,709 --> 00:44:29,461 What have you done with her? 496 00:44:31,922 --> 00:44:32,923 You're angry. 497 00:44:33,590 --> 00:44:36,260 We remember your temper. 498 00:44:40,973 --> 00:44:42,641 What do you want? 499 00:44:42,641 --> 00:44:46,770 We wish to know why your species is in conflict with us. 500 00:44:46,770 --> 00:44:50,107 This planet is our home, 501 00:44:51,400 --> 00:44:53,318 and you're trying to destroy it. 502 00:44:54,570 --> 00:44:55,988 We don't understand. 503 00:44:56,280 --> 00:45:02,953 We can't just let you destroy us. 504 00:45:18,927 --> 00:45:22,431 Like you destroyed me? 505 00:45:31,315 --> 00:45:33,817 Hinata? 506 00:45:33,817 --> 00:45:36,486 - Did she just say... - "Hinata." 507 00:45:37,029 --> 00:45:39,865 - It's time to pull her out. - Mira. 508 00:45:40,616 --> 00:45:42,409 The signal's still holding. 509 00:45:44,286 --> 00:45:46,121 No one has ever gotten this close. 510 00:45:47,039 --> 00:45:50,042 Whatever she's doing, it's working. 511 00:45:52,377 --> 00:45:55,506 She's communicating with it. 512 00:45:58,425 --> 00:46:03,055 Is there... anything left of you? 513 00:46:07,351 --> 00:46:09,102 Really you? 514 00:46:11,021 --> 00:46:15,150 I heard you... playing... 515 00:46:17,319 --> 00:46:18,362 our song. 516 00:46:35,128 --> 00:46:37,798 Let me feel you... 517 00:46:55,399 --> 00:46:58,652 Mitsuki, what are you doing? 518 00:47:00,237 --> 00:47:01,738 Mitsuki, what are you doing? 519 00:47:01,738 --> 00:47:03,407 - We need to get her out. - No. 520 00:47:34,855 --> 00:47:36,523 - What's happening? - Holy shit. 521 00:47:36,523 --> 00:47:38,108 - Oh, my God! - Get her back. 522 00:47:39,359 --> 00:47:41,069 Get her out! 523 00:48:04,426 --> 00:48:05,677 Get her out! 524 00:48:09,097 --> 00:48:11,058 - Get her out! - It's not working! 525 00:48:14,853 --> 00:48:15,979 Hello? 526 00:48:17,523 --> 00:48:18,565 Is someone there? 527 00:48:20,067 --> 00:48:21,360 Can you hear me? 528 00:48:26,740 --> 00:48:27,991 Who's there? 529 00:48:30,494 --> 00:48:31,912 Jamila? 530 00:49:07,489 --> 00:49:08,532 Mitsuki. 531 00:49:12,494 --> 00:49:15,205 Mitsuki. Mitsuki. 532 00:49:19,418 --> 00:49:21,086 They're out there.