1
00:00:45,587 --> 00:00:46,964
Hitto.
2
00:02:38,742 --> 00:02:39,743
Hitto.
3
00:02:45,415 --> 00:02:46,500
Toimi nyt.
4
00:02:47,543 --> 00:02:50,712
EI SIGNAALIA
5
00:02:50,796 --> 00:02:52,089
Mitä hittoa?
6
00:03:00,681 --> 00:03:04,476
Kaikki asemat.
Tässä merijalkaväen Trevante Cole.
7
00:03:05,018 --> 00:03:07,938
Odottakaa. Lähetän sijaintini.
En kuule vastausta.
8
00:03:10,315 --> 00:03:14,945
1, 1, 1, 5, 1, 4...
9
00:03:15,028 --> 00:03:17,865
Hitto. 8, 7, 7, 0.
10
00:03:25,330 --> 00:03:29,293
Tuntematon lentokone kävi kimppuumme.
En ole nähnyt sellaista. Mieheni...
11
00:03:30,752 --> 00:03:32,045
Mieheni ovat kadoksissa.
12
00:03:32,129 --> 00:03:34,464
Hitto. Haloo?
13
00:03:34,548 --> 00:03:36,675
Hitto! Hemmetti!
14
00:03:42,181 --> 00:03:43,974
No niin. Anna mennä.
15
00:05:28,579 --> 00:05:31,582
Tämä ei ole tie, Aneesha!
-Äiti, minne me menemme?
16
00:05:32,457 --> 00:05:33,375
Hidasta.
17
00:05:35,252 --> 00:05:36,420
Aneesha.
18
00:05:52,686 --> 00:05:55,147
Minne me menemme?
- Pois kaupungista.
19
00:06:01,820 --> 00:06:02,988
Äiti, mistä on kyse?
20
00:06:03,822 --> 00:06:04,990
Äiti!
21
00:06:08,660 --> 00:06:09,870
Oletko kunnossa?
22
00:06:14,625 --> 00:06:16,502
Mistä on kyse?
23
00:07:14,351 --> 00:07:18,522
Ei. Hei, opettaja.
24
00:07:18,605 --> 00:07:19,731
Minä tässä.
25
00:07:21,108 --> 00:07:22,484
Auttakaa häntä.
26
00:07:28,073 --> 00:07:30,033
Hra E?
- Hän on paskana.
27
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
Mitä me nyt teemme? Ei kenttää.
28
00:07:32,286 --> 00:07:33,996
Kokeile pulssia.
29
00:07:34,079 --> 00:07:35,497
Missä me olemme?
30
00:07:35,581 --> 00:07:38,333
Kenelläkään ei ole kenttää. Ei mitään.
31
00:07:39,334 --> 00:07:41,503
Pitää vetää hänet ulos.
- Hän kuolee.
32
00:07:41,587 --> 00:07:43,005
Hän kuolee.
- Apua!
33
00:07:43,088 --> 00:07:47,593
Apua!
34
00:07:47,676 --> 00:07:48,677
Auttakaa!
35
00:07:48,760 --> 00:07:50,888
Apua!
36
00:09:06,046 --> 00:09:08,632
KATASTROFIN SYYN PIKATUTKINTA
37
00:10:02,895 --> 00:10:04,354
UUTISRAPORTTI
38
00:10:04,438 --> 00:10:08,817
SOKIN JÄLKIVAIKUTUS LEVIÄÄ
NEW YORKISSA JA LÄHI-IDÄSSÄ
39
00:10:14,323 --> 00:10:17,326
KAITO
40
00:10:23,624 --> 00:10:26,001
KAITO - Missä olet? Tuletko sinä?
41
00:12:39,384 --> 00:12:40,636
Putosi taivaalta.
42
00:12:41,803 --> 00:12:44,056
Osaavatko he?
- Katso.
43
00:12:47,518 --> 00:12:48,560
Mitä hän sanoo?
44
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
Varovasti. Hänen käsivartensa on...
45
00:12:57,903 --> 00:12:59,238
Verenvuoto pitää tyrehdyttää.
46
00:12:59,905 --> 00:13:02,908
Selviääkö hän?
- Ei hätää. Äitini on hoitaja.
47
00:13:08,664 --> 00:13:09,748
Onko nenäliinaa?
48
00:13:10,916 --> 00:13:13,877
Hyvä kiristysside.
Se hidastaa verenvuotoa.
49
00:13:15,796 --> 00:13:17,631
Casp. Onko hän kunnossa?
50
00:13:20,300 --> 00:13:21,301
Voiko hän puhua?
51
00:13:26,390 --> 00:13:27,599
Aiheutit kolarin.
52
00:13:27,683 --> 00:13:31,562
Sait hänet kääntymään,
koska ääliöpääsi vaahtosi taas suusta.
53
00:13:31,645 --> 00:13:32,938
Ei.
54
00:13:33,021 --> 00:13:34,189
Syy on sinun.
55
00:13:34,773 --> 00:13:36,024
Hei, nouse ylös!
56
00:13:36,108 --> 00:13:37,109
Hei!
57
00:13:37,192 --> 00:13:38,944
Lopettakaa!
- Hitto, kuulitko?
58
00:13:39,027 --> 00:13:40,779
Hei!
- Hei, mitä?
59
00:13:41,405 --> 00:13:44,533
Hänen ei pitäisi olla koulussa
eikä luokkaretkellä.
60
00:13:45,117 --> 00:13:48,036
Hänen pitäisi olla
vammaisten erityiskoulussa.
61
00:13:48,120 --> 00:13:50,497
En minä...
- Et mitä? Saanut kohtaustako?
62
00:13:51,915 --> 00:13:53,292
Pitäisi puukottaa sinua.
63
00:13:56,587 --> 00:13:57,838
Kaverit!
64
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Hän tarvitsee lääkäriä nopeasti.
65
00:13:59,840 --> 00:14:01,550
Älä puolusta. Syy on hänen.
66
00:14:03,093 --> 00:14:04,386
Hän saa maksaa siitä.
67
00:14:04,469 --> 00:14:06,471
Monty, minulla on sipsejä.
68
00:14:07,431 --> 00:14:09,141
Apuun asti.
- Mitä tämä on?
69
00:14:09,224 --> 00:14:12,186
Purtavaa päiväkausiksi.
- Ja limpparia.
70
00:14:12,769 --> 00:14:15,105
Äiti ei valvonut pakkaamista.
- Näytä.
71
00:14:15,814 --> 00:14:18,400
Luuletteko apua tulevan tänne?
72
00:14:19,193 --> 00:14:20,652
En juo tuota.
- Voi tulla.
73
00:14:20,736 --> 00:14:23,405
Äiti ei tiedä, missä olen.
- Ei voi tekstata.
74
00:14:23,488 --> 00:14:25,741
Kuunnelkaa, meidän pitää mennä ylös.
75
00:14:26,325 --> 00:14:27,451
Oletko sinäkin ääliö?
76
00:14:28,285 --> 00:14:30,454
Ylös tuostako? Vastahan putosimme siitä.
77
00:14:31,038 --> 00:14:32,623
Jonkun pitää hakea apua.
78
00:14:32,706 --> 00:14:33,665
Lähetä hänet.
79
00:14:35,501 --> 00:14:37,044
Pudotkoot päälleen.
80
00:14:37,127 --> 00:14:38,295
Emme voi jättää häntä.
81
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Lähdet, jos käsken.
82
00:14:40,464 --> 00:14:41,715
Minä menen.
83
00:14:41,798 --> 00:14:43,592
Etkö kuullut? Kukaan ei mene.
84
00:14:43,675 --> 00:14:45,135
Kyllä se siitä.
85
00:14:45,219 --> 00:14:48,013
Soitetaan kotiin.
- Ei ole kenttää.
86
00:14:48,096 --> 00:14:50,224
Minäkin menen.
- Kuolemaan.
87
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
Murrat kaikki luusi.
88
00:15:22,297 --> 00:15:25,217
Äiti, minulla on pissahätä.
89
00:15:25,300 --> 00:15:28,053
Tiedän, kultaseni.
- Varo.
90
00:15:28,136 --> 00:15:29,680
Liikenne on pysähtynyt.
91
00:15:29,763 --> 00:15:31,390
Isä lataa auton.
92
00:15:31,473 --> 00:15:35,018
...tuntikausien ruuhka,
kun tuhannet pyrkivät pois.
93
00:15:59,251 --> 00:16:00,419
Saanko jäämurskalimsan?
94
00:16:00,502 --> 00:16:02,629
Minäkin haluan.
- Pitäkää kiirettä.
95
00:16:02,713 --> 00:16:03,714
Vahdi siskoasi.
96
00:16:03,797 --> 00:16:06,425
Outoja asioita tapahtuu.
97
00:16:06,508 --> 00:16:07,801
Vaikuttaa olevan...
- Luoja.
98
00:16:07,885 --> 00:16:13,432
...jatkuva, tuhoisa ja koordinoitu
kansainvälinen hyökkäys käynnissä.
99
00:16:13,515 --> 00:16:16,685
Emme tiedä,
kuka on hirvittävien tapahtumien takana.
100
00:16:16,768 --> 00:16:18,061
Yksikään ryhmä ei ole...
101
00:16:18,145 --> 00:16:19,730
GLOBAALEJA HYÖKKÄYKSIÄ
102
00:16:19,813 --> 00:16:24,776
Vaikutukset tuntuvat maailmalla.
Näytämme taas kännykkävideoita,
103
00:16:24,860 --> 00:16:27,613
joita katsojamme ovat lähettäneet.
104
00:16:27,696 --> 00:16:32,075
Saamme videoita
myös sisarasemiltamme ympäri maata.
105
00:16:32,159 --> 00:16:35,204
On parasta pysyä rauhallisena...
106
00:16:36,705 --> 00:16:40,000
Hei! Kamuni pysäköi tähän.
107
00:16:40,918 --> 00:16:43,670
Lasketko leikkiä?
- Näyttääkö siltä?
108
00:16:50,093 --> 00:16:51,970
Hiton tyyppi...
109
00:16:52,054 --> 00:16:55,599
Kaverit. Ovathan välimme kunnossa?
Olemme tässä yhdessä.
110
00:16:55,682 --> 00:16:58,477
Tämä on meidän bensa-asemamme, Osama.
111
00:16:59,811 --> 00:17:00,812
Hei!
112
00:17:03,398 --> 00:17:05,526
Haluatko tätä nyt?
- Olin ennen teitä.
113
00:17:07,819 --> 00:17:09,570
Olin tässä ennen teitä.
114
00:17:09,655 --> 00:17:13,534
Kultaseni,
heillä ei ollut sitä lajia, josta pidät.
115
00:17:13,617 --> 00:17:15,911
Nouse autoosi. Häivy.
116
00:17:15,993 --> 00:17:17,329
Olen perheeni kanssa!
117
00:17:17,412 --> 00:17:19,665
Piti käyttää paperipyyhkeitä.
- Ahmed.
118
00:17:19,748 --> 00:17:20,915
Hän tukki vessan.
119
00:17:20,999 --> 00:17:22,416
Me lähdemme.
- Enpäs.
120
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
Me lähdemme.
121
00:17:31,718 --> 00:17:34,096
En ole ladannut akkua.
- Lähdemme heti.
122
00:17:34,179 --> 00:17:36,223
Hyvä on.
- Heti.
123
00:17:36,306 --> 00:17:37,641
Mene.
124
00:17:39,560 --> 00:17:40,727
Hei.
125
00:17:41,645 --> 00:17:44,273
Auto ei ole meidän.
- Nyt on.
126
00:17:54,533 --> 00:17:59,371
Hei! Tuo on minun autoni!
127
00:18:08,630 --> 00:18:10,090
Kenen auto tämä on?
128
00:18:11,925 --> 00:18:13,093
En tiedä.
129
00:18:15,012 --> 00:18:17,431
He selviävät, kamu.
130
00:18:50,881 --> 00:18:52,424
Hei.
131
00:19:02,017 --> 00:19:03,018
Pysy...
132
00:19:03,894 --> 00:19:05,604
Pysy hitto kaukana!
133
00:19:05,687 --> 00:19:07,231
Peräänny!
134
00:19:08,232 --> 00:19:09,733
Näytä kätesi.
135
00:19:09,816 --> 00:19:13,320
Kädet näkyville tai ammun sinut, helvetti.
136
00:19:13,403 --> 00:19:14,821
Älä hitto liiku.
137
00:19:19,451 --> 00:19:20,494
Pysy loitolla.
138
00:19:58,657 --> 00:19:59,867
Näitkö miehiäni?
139
00:20:01,034 --> 00:20:02,119
Amerikkalaisia.
140
00:20:03,287 --> 00:20:04,621
Tapahtui räjähdys.
141
00:20:06,415 --> 00:20:07,583
Näitkö sen?
142
00:20:08,166 --> 00:20:09,501
Kuulitko sen?
143
00:20:09,585 --> 00:20:10,919
Kyllä.
144
00:20:11,753 --> 00:20:12,838
Selvä.
145
00:20:12,921 --> 00:20:14,006
Näitkö miehiäni?
146
00:20:16,383 --> 00:20:17,384
Pum.
147
00:20:17,467 --> 00:20:20,721
Pum. Kyllä. Näitkö heitä?
148
00:20:20,804 --> 00:20:23,432
Pitää suojella heitä.
Minun. Suojella heitä.
149
00:20:29,521 --> 00:20:30,522
Yak.
150
00:20:30,606 --> 00:20:32,983
Mikä yak on? Yak. Odota.
151
00:20:34,735 --> 00:20:35,736
Hei.
152
00:20:37,738 --> 00:20:38,739
Hei.
153
00:20:52,836 --> 00:20:53,837
Niin.
154
00:20:55,631 --> 00:20:56,632
Seitsemän.
155
00:20:57,424 --> 00:20:58,425
Seitsemän.
156
00:20:59,635 --> 00:21:04,056
Seitsemän ja tulkki. Amerikkalainen.
Näit heidät. Vie heidän luoksensa.
157
00:21:05,641 --> 00:21:07,017
Voitko viedä minut...?
158
00:21:12,648 --> 00:21:14,608
Voitko viedä...? Hei.
159
00:21:14,691 --> 00:21:15,692
Hei!
160
00:21:41,885 --> 00:21:43,095
Mitsuki!
161
00:21:44,429 --> 00:21:45,848
Missä olet ollut?
162
00:21:46,223 --> 00:21:48,809
Synkronisointi toimi.
Hätäkytkimet aktiivisia.
163
00:21:48,892 --> 00:21:51,019
Paineistaja ja laskeutuja kunnossa.
164
00:21:51,103 --> 00:21:52,104
Lemuat viinalta.
165
00:21:52,187 --> 00:21:54,398
Tarvitset suihkun.
166
00:22:01,905 --> 00:22:02,948
Mitsuki, odota!
167
00:22:05,492 --> 00:22:06,618
Mitä sinä teet?
168
00:22:07,202 --> 00:22:09,162
Riippumaton komissio ottaa ohjat.
169
00:22:10,706 --> 00:22:11,874
Kenen käskystä?
170
00:22:11,957 --> 00:22:13,250
Japanin hallituksen.
171
00:22:15,669 --> 00:22:18,213
Emme voi tehdä mitään tutkinnan aikana.
172
00:22:18,297 --> 00:22:19,631
Onko tämä vitsi?
173
00:22:19,715 --> 00:22:20,841
Tämä on minun.
174
00:22:20,924 --> 00:22:22,718
Otan sen takaisin.
- Yamato-san!
175
00:22:24,094 --> 00:22:25,304
Mitä sinä teet?
176
00:22:26,763 --> 00:22:29,808
Tämä ei toimi. Nämä ihmiset eivät osaa.
177
00:22:30,517 --> 00:22:32,144
Päästä viestihuoneeseen.
178
00:22:32,769 --> 00:22:34,438
Selvitän onnettomuuden syyn.
179
00:22:35,480 --> 00:22:38,442
Vain minä voin selvittää,
mitä hittoa tapahtui.
180
00:22:40,027 --> 00:22:42,237
Miksemme saaneet hätäviestiä?
181
00:22:43,363 --> 00:22:44,823
Miksi viestintä kaatui?
182
00:22:44,907 --> 00:22:46,241
Se on sinun työsi.
183
00:22:46,700 --> 00:22:47,743
Ei minun.
184
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Mene kotiin.
185
00:23:00,297 --> 00:23:02,424
Tule takaisin! Vartijat!
186
00:23:02,508 --> 00:23:04,718
Pois tieltä! Väistä! Pois tieltä!
187
00:23:05,302 --> 00:23:06,303
Seis!
188
00:23:14,436 --> 00:23:15,521
Mitsuki!
189
00:23:25,155 --> 00:23:26,240
Mitä sinä teet?
190
00:23:29,660 --> 00:23:31,411
Saat potkut tästä.
191
00:23:31,495 --> 00:23:32,621
RAJOITETTU PÄÄSY
192
00:23:34,456 --> 00:23:36,583
Ei. Sinut pidätetään.
193
00:23:39,962 --> 00:23:41,046
Auta minua.
194
00:23:41,588 --> 00:23:43,549
Vaihdoin oven lukon koodin.
195
00:23:43,632 --> 00:23:46,802
Sisään tai ulos pääsee vasta,
kun olen valmis.
196
00:23:46,885 --> 00:23:48,595
Jos haluat nopeammin ulos,
197
00:23:48,679 --> 00:23:50,931
auta minua pelleilyn sijaan.
198
00:23:56,186 --> 00:23:58,981
Hashimoto-san salasi videotiedostot.
199
00:23:59,606 --> 00:24:02,067
Pitää käydä jokainen läpi.
200
00:24:02,651 --> 00:24:04,778
Mitä etsimme?
201
00:24:06,780 --> 00:24:08,991
Videota hänen viime hetkistään.
202
00:24:26,633 --> 00:24:28,552
Hra E on turvassa sisällä.
203
00:24:28,635 --> 00:24:31,471
Tarvitsemme apua. Pitää päästä sairaalaan.
204
00:24:34,808 --> 00:24:36,643
Ehkä joku näkee tulen ja auttaa.
205
00:24:43,859 --> 00:24:45,360
Opettivatko isoveljet?
206
00:24:47,613 --> 00:24:49,323
Lämmitin reistailee välillä.
207
00:24:50,073 --> 00:24:52,075
Meilläkin, kun ei makseta laskua.
208
00:24:56,038 --> 00:24:57,539
Pyromaani-Caspar.
209
00:25:04,171 --> 00:25:05,839
Keskeytinkö jotain?
210
00:25:05,923 --> 00:25:06,924
Et.
211
00:25:10,969 --> 00:25:11,970
Hyvä.
212
00:25:12,971 --> 00:25:13,972
Kuule.
213
00:25:17,726 --> 00:25:19,561
Anteeksi aiempi.
214
00:25:24,525 --> 00:25:25,359
Mitä?
215
00:25:33,909 --> 00:25:35,369
Onpa hän puhelias.
216
00:25:46,588 --> 00:25:47,589
Pyydätkö anteeksi?
217
00:25:49,424 --> 00:25:51,718
Olet kätevä rammaksi.
218
00:25:52,761 --> 00:25:55,597
En ole rampa.
- Anteeksi. Eikö se ole oikea sana?
219
00:25:55,681 --> 00:25:57,432
Ääliö, jonka äiti on rullatuolissa.
220
00:25:58,225 --> 00:25:59,560
Sitenkö kuvailet häntä?
221
00:26:00,686 --> 00:26:02,980
Neliveto, tuolinalle,
222
00:26:03,522 --> 00:26:05,566
Stephen Hawking...
- Pyörätuolissa.
223
00:26:10,863 --> 00:26:12,656
Siksikö isäsi häipyi?
224
00:26:12,739 --> 00:26:14,032
Suurin piirtein.
225
00:26:21,123 --> 00:26:22,291
Minun isäni...
226
00:26:26,211 --> 00:26:27,462
Hän ei tarvinnut syytä.
227
00:26:34,595 --> 00:26:35,721
Sihteeri riitti.
228
00:26:38,557 --> 00:26:40,184
En tiennyt.
- Et tietenkään.
229
00:26:44,897 --> 00:26:46,565
Palasin kerran koulusta.
230
00:26:47,774 --> 00:26:49,860
Isä oli pakannut. Sanoi haluavansa -
231
00:26:51,612 --> 00:26:53,238
aloittaa alusta.
232
00:26:54,990 --> 00:26:56,658
Siten hän sanoi sen.
233
00:26:57,492 --> 00:26:59,578
Kuin elämä olisi erä Fortnitea.
234
00:27:06,418 --> 00:27:09,213
Hitot heistä.
Jos haluavat lähteä, lähtekööt.
235
00:27:10,547 --> 00:27:11,715
Parempi ilman heitä.
236
00:27:23,519 --> 00:27:25,103
Äiti on tuolissa isän takia.
237
00:27:34,905 --> 00:27:36,240
He riitelivät.
238
00:27:37,533 --> 00:27:38,534
Ja -
239
00:27:40,410 --> 00:27:42,037
isä tönäisi äidin raput alas.
240
00:27:45,415 --> 00:27:46,500
Se on syvältä.
241
00:27:46,583 --> 00:27:48,043
Siksi...
242
00:27:52,589 --> 00:27:54,007
Olisi pitänyt tehdä jotain.
243
00:27:55,551 --> 00:27:56,552
Olisin voinut.
244
00:27:57,928 --> 00:28:00,264
Ehkä olisin...
- Sinua pelotti.
245
00:28:00,889 --> 00:28:01,890
Niin.
246
00:28:01,974 --> 00:28:03,141
Tiedän.
247
00:28:07,688 --> 00:28:09,439
Kun ambulanssi saapui,
248
00:28:11,733 --> 00:28:12,860
isä oli poissa.
249
00:28:17,030 --> 00:28:18,615
Ei edes ottanut kamojaan.
250
00:28:19,533 --> 00:28:21,577
Äiti säilytti niitä pari vuotta,
251
00:28:27,040 --> 00:28:28,584
luuli isän hakevan ne.
252
00:28:32,754 --> 00:28:33,922
Monty!
253
00:28:38,302 --> 00:28:40,554
Halusin satuttaa isää sen vuoksi.
254
00:28:44,892 --> 00:28:47,394
Se on surullista. Anteeksi.
255
00:28:50,814 --> 00:28:52,274
Minä vain pilailin.
256
00:28:53,025 --> 00:28:54,526
Isäni ei koskaan lähtenyt.
257
00:28:54,610 --> 00:28:57,529
Ei edes päiväksi.
Hän on Lontoon paras isä.
258
00:28:58,322 --> 00:28:59,323
Tiedätkö mitä?
259
00:28:59,406 --> 00:29:02,201
Kiitos. Kiitos tarinasta.
260
00:29:02,784 --> 00:29:05,078
Vaimonhakkaajan poika.
261
00:29:06,705 --> 00:29:08,790
Säästän sen pahan päivän varalle.
262
00:29:10,292 --> 00:29:11,293
Katso.
263
00:29:11,835 --> 00:29:13,170
Voi tulla paha päivä.
264
00:29:13,253 --> 00:29:14,379
Hei, M. Katso tätä.
265
00:29:16,673 --> 00:29:17,841
Mitä sinä teit?
266
00:29:17,925 --> 00:29:19,510
Hankin bensaa.
267
00:29:19,593 --> 00:29:21,011
Hae lisää.
268
00:29:25,098 --> 00:29:27,559
MOTELLI - ILMASTOITU
269
00:29:32,314 --> 00:29:34,316
Sano, että on huone kahdella sängyllä.
270
00:29:34,399 --> 00:29:36,777
Olen pahoillani. On kiireistä.
271
00:29:36,860 --> 00:29:38,570
Kaksi parisänkyä jäljellä.
272
00:29:40,614 --> 00:29:41,448
Niin.
273
00:29:43,534 --> 00:29:46,328
Lapsille on vierassänky.
274
00:29:46,411 --> 00:29:47,579
Ei se ole heille.
275
00:29:50,624 --> 00:29:51,625
Saammeko katsoa TV:tä?
276
00:29:51,708 --> 00:29:52,709
Toki.
277
00:29:52,793 --> 00:29:55,254
Haluan valita.
- Saat aina valita.
278
00:29:55,337 --> 00:29:57,798
Brasiliassa lento 170...
- On veljesi vuoro.
279
00:29:57,881 --> 00:30:00,342
...on pudonnut taivaalta tänä iltana -
280
00:30:00,425 --> 00:30:02,719
São Paulon kaupunkiin,
281
00:30:02,803 --> 00:30:06,306
jossa 10 miljoonaa ihmistä
on yhä ilman sähköä.
282
00:30:06,807 --> 00:30:09,810
Lennolla oli 220 matkustajaa
ja 12 miehistön jäsentä.
283
00:30:09,893 --> 00:30:11,812
HYÖKKÄYKSET JATKUVAT
SÄHKÖVERKOT KOHTEENA
284
00:30:11,895 --> 00:30:13,522
Lisää uhreja -
285
00:30:13,605 --> 00:30:17,693
suurimmassa terroristihyökkäyksessä -
286
00:30:17,776 --> 00:30:19,152
9/11 jälkeen.
287
00:30:19,778 --> 00:30:24,241
On vaikea kertoa tarkkoja lukuja,
kun kännykkä...
288
00:30:39,673 --> 00:30:40,716
Äiti.
289
00:30:43,010 --> 00:30:44,052
Siinä.
290
00:30:44,136 --> 00:30:45,971
Älä viitsi. Tuo on vauvoille.
291
00:30:47,472 --> 00:30:49,224
Tämä tai ei mitään.
292
00:30:50,225 --> 00:30:51,602
Minulla on nälkä.
293
00:30:52,477 --> 00:30:54,897
Toimiston vieressä on myyntiautomaatti.
294
00:30:54,980 --> 00:30:55,981
Selvä.
295
00:31:12,664 --> 00:31:15,959
Hei, baba. Kaipasin kai sinua.
296
00:31:16,543 --> 00:31:19,254
En tiedä, mitä kaikkialla tapahtuu.
297
00:31:19,338 --> 00:31:21,924
Lapset ja minä olemme turvassa.
298
00:31:22,007 --> 00:31:24,551
Yövymme New Yorkin pohjoisosassa.
299
00:31:24,635 --> 00:31:26,762
Löysimme yöpymispaikan.
300
00:31:27,596 --> 00:31:30,474
Kännykkämme eivät toimi. Yritän myöhemmin.
301
00:31:32,684 --> 00:31:34,978
Rakastan sinua. Hei.
302
00:31:47,866 --> 00:31:48,867
Varovasti.
303
00:31:48,951 --> 00:31:52,454
Olet syönyt kaikki purtavamme, possu.
304
00:31:52,538 --> 00:31:54,456
Pitää syödä jotain.
- Kaikkien pitää.
305
00:31:55,207 --> 00:31:59,127
Siksi säännöstelemme sipsit ja veden.
- Näkeekö joku nuotion?
306
00:31:59,211 --> 00:32:01,380
Siksi sitä sanotaan merkkituleksi.
307
00:32:01,463 --> 00:32:03,423
Nukumme tässä. Joku tulee etsimään.
308
00:32:03,507 --> 00:32:05,634
Piti saapua kuusi tuntia sitten.
309
00:32:05,717 --> 00:32:08,178
Bussillinen lapsia. Siitä on uutisissa.
310
00:32:08,262 --> 00:32:09,471
Sähköt eivät toimi.
311
00:32:10,889 --> 00:32:13,100
Mistä tiedät?
- Koska sanoin niin.
312
00:32:13,851 --> 00:32:15,978
Kokoa sipsit ja juomat, Biggie.
313
00:32:16,645 --> 00:32:17,729
Me säännöstelemme.
314
00:32:18,355 --> 00:32:21,149
Kuka teki sinusta pääministerin?
- Mitä sanoit?
315
00:32:21,775 --> 00:32:23,068
Tämä ei ole eduskunta.
316
00:32:25,237 --> 00:32:27,364
Haluatko äänestää? Äänestetään.
317
00:32:27,447 --> 00:32:29,032
Jonkun pitää johtaa.
318
00:32:30,409 --> 00:32:34,955
Kaikki minua tämän pikku saaren
johtajaksi kannattavat, käsi ylös.
319
00:32:47,384 --> 00:32:49,052
Harmi, hra iso kiho.
320
00:32:49,553 --> 00:32:52,055
Sinua ei aivan valittu pääministeriksi.
321
00:33:05,944 --> 00:33:06,945
Hei, aave.
322
00:33:12,367 --> 00:33:13,952
Päivä näyttää pahalta.
323
00:33:40,646 --> 00:33:41,980
Homma on ratkaistu.
324
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
Mennään.
325
00:34:10,092 --> 00:34:11,510
Olenko paha?
326
00:34:14,054 --> 00:34:16,681
Et saa teeskennellä, että ylireagoin.
327
00:34:18,350 --> 00:34:20,561
Yritit päästä naapurin autoon -
328
00:34:20,643 --> 00:34:21,937
ja jättää lapset.
329
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
Katso itseäsi.
330
00:34:24,147 --> 00:34:26,733
Tappelit bensa-asemalla turhasta.
331
00:34:26,817 --> 00:34:27,860
Hän löi minua.
332
00:34:27,943 --> 00:34:29,862
Pitäisikö uskoa sinua?
333
00:34:33,574 --> 00:34:34,783
Kaikki vihaavat minua.
334
00:34:37,536 --> 00:34:39,663
Ihmiset tuolla ulkona.
335
00:34:40,831 --> 00:34:41,831
Sinä.
336
00:34:45,585 --> 00:34:47,545
Onko pahaa haluta jonkun -
337
00:34:50,882 --> 00:34:52,301
rakastavan minua?
338
00:34:54,761 --> 00:34:56,304
Minä rakastin sinua, Manny.
339
00:34:56,804 --> 00:34:58,265
Niin minäkin sinua.
340
00:35:04,313 --> 00:35:08,525
Tein kaiken oikein.
Kaiken, mitä minun piti tehdä.
341
00:35:09,818 --> 00:35:12,404
Se ei kai kelvannut sinulle.
342
00:35:19,912 --> 00:35:23,624
Manny ja Mandy. Kuulostaa söpöltä.
343
00:35:24,583 --> 00:35:25,918
Haista paska.
344
00:35:29,129 --> 00:35:30,964
Ei.
345
00:35:31,465 --> 00:35:32,508
Äiti?
346
00:35:33,175 --> 00:35:35,844
Mitä tapahtuu?
347
00:35:38,430 --> 00:35:39,765
Äiti?
348
00:35:39,848 --> 00:35:41,517
He nukkuivat.
349
00:35:57,866 --> 00:35:59,243
...valtatie 9 pohjoiseen.
350
00:36:01,453 --> 00:36:04,164
Kännykkäni ei toimi.
Yritän soittaa myöhemmin.
351
00:36:07,584 --> 00:36:08,669
Toivottavasti olet turvassa.
352
00:36:14,883 --> 00:36:16,260
Rakastan sinua valtavasti.
353
00:36:23,809 --> 00:36:24,810
Kiitos.
354
00:37:36,965 --> 00:37:39,468
MOTELLI
355
00:37:47,267 --> 00:37:49,311
Rauhallisesti. Hitto.
356
00:37:53,607 --> 00:37:56,151
Hitto! Mitä hittoa se oli?
357
00:38:01,615 --> 00:38:04,493
Vuohenpissaako?
Niinkö sanoit? Vuohenpissaa?
358
00:38:06,286 --> 00:38:07,287
Hitto.
359
00:38:08,121 --> 00:38:10,123
"Miau"? Mitä hittoa se tarkoittaa?
360
00:38:25,389 --> 00:38:26,807
Näin sen vehkeen.
361
00:38:28,517 --> 00:38:31,812
Mikä hitto se oli?
Näin sen. Sitten en nähnyt.
362
00:38:31,895 --> 00:38:33,814
Näin sen, ja se oli siellä.
363
00:38:36,692 --> 00:38:37,860
Mieheni. Hitto.
364
00:38:39,027 --> 00:38:41,238
He kukistivat kaupungin.
365
00:38:41,321 --> 00:38:42,322
Dishun tai...
366
00:38:42,406 --> 00:38:43,574
Dishu?
367
00:38:45,659 --> 00:38:46,869
Niin, Dishu.
368
00:38:47,953 --> 00:38:49,204
Vietkö minut sinne?
369
00:38:50,622 --> 00:38:52,457
Dishu, kyllä. Voimmeko mennä?
370
00:38:54,459 --> 00:38:56,628
Nyt. Ei. Voimmeko mennä nyt?
371
00:39:03,302 --> 00:39:04,970
Hyvä on. Hienoa. Menemme.
372
00:39:06,763 --> 00:39:07,806
Aamunkoitteessa.
373
00:39:08,724 --> 00:39:09,725
Käykö?
374
00:39:42,090 --> 00:39:46,345
Orion.
375
00:39:46,428 --> 00:39:50,933
Nimesin tyttäreni hänen mukaansa. Oranoos.
376
00:39:51,016 --> 00:39:55,145
Hän oli vahva. Hän loisti.
377
00:39:55,229 --> 00:39:56,522
Niin.
378
00:39:57,147 --> 00:40:00,776
Mekin katselimme tähtiä.
379
00:40:01,318 --> 00:40:03,153
Rahin isällä oli kaukoputki.
380
00:40:03,237 --> 00:40:08,492
Valot peittivät koko taivaan ja kaiken,
mutta... Niin.
381
00:40:08,575 --> 00:40:14,206
Heidän talonsa oli todella syrjässä
keskellä ei mitään.
382
00:40:15,541 --> 00:40:17,793
Viidensillä treffeillämme -
383
00:40:19,127 --> 00:40:22,840
hänen vanhempansa eivät olleet kotona,
joten hän toi minut sinne.
384
00:40:26,385 --> 00:40:29,263
Luulin, että muhinoisimme.
385
00:40:30,806 --> 00:40:31,807
Mutta ei.
386
00:40:32,558 --> 00:40:34,852
Hän halusi vain tuijottaa taivaan valoja.
387
00:40:37,521 --> 00:40:38,522
Oranoos.
388
00:40:40,315 --> 00:40:42,359
Hän oli kuin sinä.
389
00:40:43,026 --> 00:40:46,113
Itsepäinen. Ärsyttävä. Pelokas.
390
00:40:48,323 --> 00:40:51,660
Mutta hän oli minun.
391
00:40:56,456 --> 00:40:58,584
Kun nyt katson tuonne,
392
00:40:59,960 --> 00:41:01,461
en välitä, mitä siellä on.
393
00:41:03,505 --> 00:41:06,091
Välitän vain siitä, mitä täällä ei ole.
394
00:41:11,805 --> 00:41:16,393
Hän sairastui talvella.
395
00:41:17,603 --> 00:41:20,522
Hän kuoli keväällä.
396
00:41:23,358 --> 00:41:26,403
Kaipaan häntä.
397
00:41:26,486 --> 00:41:29,156
Kaipaan häntä.
398
00:41:32,534 --> 00:41:36,121
Haluan hänet tänne. En tähtiin.
399
00:41:37,372 --> 00:41:38,457
Tuska.
400
00:41:40,125 --> 00:41:41,460
Kaikki pahat asiat.
401
00:41:42,794 --> 00:41:44,379
Tiedäthän, asiat...
402
00:41:45,797 --> 00:41:48,675
Miten ne ovat minun takiani.
403
00:41:49,760 --> 00:41:51,553
Ihan sama. Ei väliä.
404
00:41:59,144 --> 00:42:02,105
On kiva, kun on juttukaveri.
405
00:42:07,236 --> 00:42:09,321
Et edes tiedä, mitä sanon.
406
00:42:09,404 --> 00:42:13,408
Joku, joka kuuntelee muttei ymmärrä.
407
00:42:13,492 --> 00:42:16,495
En edes tiedä, mitä sanot.
408
00:42:17,120 --> 00:42:18,121
Mukavaa.
409
00:42:19,790 --> 00:42:21,041
Kaikki hyvin.
410
00:42:35,639 --> 00:42:38,141
Minä osaan.
411
00:42:40,811 --> 00:42:44,231
Hei, ei. Olen yhä musta.
412
00:42:45,566 --> 00:42:47,025
Hitto.
413
00:43:09,381 --> 00:43:11,842
Hei, säästäkää voimianne.
414
00:43:12,551 --> 00:43:13,677
Ei hätää.
415
00:43:14,887 --> 00:43:18,015
Silloin satoi.
416
00:43:20,267 --> 00:43:21,476
Silloin satoi.
417
00:43:21,560 --> 00:43:23,395
Löitte päänne kovasti.
418
00:43:23,478 --> 00:43:25,522
Ei. Ei vettä.
419
00:43:26,231 --> 00:43:28,066
Satoi metallia.
420
00:43:37,534 --> 00:43:39,244
Teillä on kuumetta.
421
00:43:39,328 --> 00:43:40,996
Puhutte sekavia.
422
00:43:41,079 --> 00:43:42,414
Kyllä se siitä.
423
00:43:48,212 --> 00:43:49,213
Olen kunnossa.
424
00:43:51,381 --> 00:43:52,382
Levätkää vain.
425
00:44:46,395 --> 00:44:47,396
Vaikuttavaa.
426
00:44:47,479 --> 00:44:48,480
Sinäkin.
427
00:44:51,358 --> 00:44:52,734
Minä -
428
00:44:53,360 --> 00:44:57,698
tarkoitin sitä, mitä teit
hra Edwardsille aiemmin. Se oli...
429
00:45:02,494 --> 00:45:03,620
Se oli...
430
00:45:03,704 --> 00:45:04,955
Tiedän, mitä tarkoitat.
431
00:45:07,791 --> 00:45:11,461
Tuossa on varmaan kylmä.
Takkini on liian iso. Isoveljet.
432
00:45:11,545 --> 00:45:14,631
Ei. En tarvitse, kiitti. Ihan totta.
433
00:45:14,715 --> 00:45:16,008
Kiitos silti.
434
00:45:17,050 --> 00:45:18,177
Kiitti ja kaikkea.
435
00:45:19,553 --> 00:45:21,805
Aivan. Olet hyvä tyyppi.
436
00:45:23,765 --> 00:45:24,766
Öitä, nörtti.
437
00:45:26,560 --> 00:45:27,561
Öitä.
438
00:45:32,232 --> 00:45:34,568
Caspar, ystävällinen aave.
439
00:45:37,946 --> 00:45:38,947
Se minä olen.
440
00:46:53,856 --> 00:46:54,857
Yamato-san!
441
00:46:55,482 --> 00:46:56,483
Voi paska.
442
00:46:56,567 --> 00:46:58,026
Avaa ovi!
443
00:46:59,570 --> 00:47:00,571
Avaa ovi!
444
00:47:16,003 --> 00:47:20,382
Jääkarhu tulee baariin
tasseleiden tupsut -
445
00:47:21,049 --> 00:47:22,050
heiluen.
446
00:47:22,718 --> 00:47:24,595
Baarimikko kysyy: "Miksi tasselit?"
447
00:47:25,345 --> 00:47:27,222
Minulla on ollut nämä koko ikäni.
448
00:47:45,574 --> 00:47:48,076
Hitto vie. Aika ei riitä.
449
00:48:34,581 --> 00:48:39,086
Mikset halua antaa niiden tyyppien
tutkia onnettomuuden syytä?
450
00:48:39,586 --> 00:48:41,505
Haluan tietää,
451
00:48:41,588 --> 00:48:43,131
mitä Hinatalle tapahtui.
452
00:48:56,728 --> 00:48:58,605
Oliko se minun syytäni.
453
00:49:08,031 --> 00:49:09,032
Näetkö tuon?
454
00:49:12,160 --> 00:49:13,161
Mikä tuo on?
455
00:49:16,373 --> 00:49:17,833
En näe mitään.
456
00:49:28,218 --> 00:49:30,721
He törmäsivät johonkin.
457
00:49:33,056 --> 00:49:34,766
Kuulitko tuon?
458
00:49:35,392 --> 00:49:36,602
Kuulinko minkä?
459
00:49:47,404 --> 00:49:50,782
Tuo räjähdys
olisi tappanut kaikki välittömästi.
460
00:49:52,034 --> 00:49:54,161
Kiirehdi!
461
00:50:03,170 --> 00:50:04,630
Wajo.
462
00:50:06,673 --> 00:50:07,674
Mahdotonta.
463
00:50:15,807 --> 00:50:16,808
Wajo.
464
00:50:18,560 --> 00:50:19,561
Wajo.
465
00:50:20,229 --> 00:50:21,438
Wajo.
466
00:50:21,522 --> 00:50:24,650
Wajo.
467
00:50:24,733 --> 00:50:27,069
Wajo.
468
00:50:27,152 --> 00:50:31,865
Wajo.
469
00:52:07,669 --> 00:52:09,671
Tekstitys: Jari Vikström