1
00:00:17,267 --> 00:00:19,811
Again, a larger ship has arrived.
2
00:00:19,811 --> 00:00:23,982
{\an8}Today marks the fourth month
since the aliens invaded our world.
3
00:00:24,733 --> 00:00:28,529
{\an8}Four long months.
The hardest our world has ever known.
4
00:00:28,529 --> 00:00:31,949
We have suffered.
We have sacrificed lives,
5
00:00:31,949 --> 00:00:34,409
land, loved ones.
6
00:00:35,994 --> 00:00:40,207
And yet, with millions gone,
we here at the World Defense Coalition
7
00:00:40,207 --> 00:00:44,628
are fighting for you every day
with every resource of every nation.
8
00:00:44,628 --> 00:00:49,758
We are doing everything we can
to understand and overcome our enemy.
9
00:00:50,384 --> 00:00:54,805
We ask for your help.
Please cooperate with the military,
10
00:00:54,805 --> 00:00:57,850
comply with all codes,
and evacuate contaminated areas.
11
00:00:58,433 --> 00:01:02,729
The alien spores have now infected the air
in over 30% of our planet.
12
00:01:02,729 --> 00:01:06,316
We have set up shelter for refugees
from all infected areas.
13
00:01:06,900 --> 00:01:13,073
We are working together, one world,
one coalition, to bring you to safety.
14
00:01:13,073 --> 00:01:15,367
{\an8}Together, we will win this war.
15
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
{\an8}Together, we will see the other side
of these dark days.
16
00:01:20,247 --> 00:01:24,459
{\an8}And when that sun rises
on a sky free from our invaders,
17
00:01:25,460 --> 00:01:29,131
{\an8}it will be the brightest day
our species has ever known.
18
00:02:40,994 --> 00:02:44,039
Run! Run!
19
00:04:17,757 --> 00:04:20,385
Don't worry,
we are going to find your mama.
20
00:04:55,879 --> 00:04:58,298
WDC, World Defense?
21
00:04:58,298 --> 00:04:59,883
You're with the Coalition? Government?
22
00:04:59,883 --> 00:05:01,260
Mitsuki Yamato?
23
00:05:01,802 --> 00:05:02,928
There are people here in trouble.
24
00:05:02,928 --> 00:05:04,179
We're not here for them.
25
00:05:04,179 --> 00:05:05,055
Let go of me!
26
00:05:05,055 --> 00:05:06,098
What are you saying?
27
00:05:06,098 --> 00:05:08,767
Let me go! What are you doing?
28
00:05:09,101 --> 00:05:11,270
Let me go! What are you doing?
29
00:05:11,270 --> 00:05:13,021
We need to help everyone!
30
00:05:13,021 --> 00:05:17,109
You're the Government! Help everyone!
What are you doing?
31
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Let me go!
32
00:05:20,153 --> 00:05:21,655
Let me go!
33
00:05:30,122 --> 00:05:31,164
Let me down!
34
00:05:31,164 --> 00:05:33,792
Let go of me. Let go of me!
35
00:05:35,377 --> 00:05:36,753
Let me down, let me down.
36
00:05:36,753 --> 00:05:37,754
Let go of me.
37
00:05:37,754 --> 00:05:39,840
- We have orders--
- People are dying!
38
00:05:39,840 --> 00:05:41,758
- I understand.
- I have to help them.
39
00:05:41,758 --> 00:05:43,844
We are losing this war.
40
00:05:43,844 --> 00:05:45,304
Let me down.
41
00:05:45,304 --> 00:05:46,930
Let me down, people are in trouble
and need our help.
42
00:05:46,930 --> 00:05:50,017
We're taking you somewhere
that could help us win...
43
00:05:53,353 --> 00:05:56,273
...somewhere you could save everyone.
44
00:06:01,778 --> 00:06:03,822
Let go of me. Let go of me.
45
00:06:14,666 --> 00:06:17,127
Where are we going?
46
00:07:35,205 --> 00:07:38,834
...attacks in India
are now spreading west into Pakistan,
47
00:07:38,834 --> 00:07:41,461
{\an8}creating a refugee crisis
that aid groups are calling
48
00:07:41,461 --> 00:07:43,797
{\an8}the worst of the invasion thus far.
49
00:07:44,381 --> 00:07:46,800
{\an8}The World Defense Coalition
is reporting ammonia levels
50
00:07:46,800 --> 00:07:49,761
rising at an alarming rate
round the atmosphere,
51
00:07:49,761 --> 00:07:52,681
with some areas approaching
200 parts per million.
52
00:07:52,681 --> 00:07:54,850
Supporters from the fringe group,
the Movement,
53
00:07:54,850 --> 00:07:57,561
have continued to cause problems
for the Coalition.
54
00:07:57,561 --> 00:08:01,190
This morning, a supply convoy
was ambushed and stripped of rations
55
00:08:01,190 --> 00:08:04,526
while headed for a survivor's camp
in the... region.
56
00:08:04,526 --> 00:08:07,404
- Raids of this nature have increased...
- Do you have any candy?
57
00:08:07,404 --> 00:08:09,698
- ...the food shortage continues to worsen...
- What?
58
00:08:09,698 --> 00:08:12,034
Jell-O? Any ice cream?
59
00:08:12,034 --> 00:08:16,455
Kid, we barely have food.
We stopped getting ice a month ago.
60
00:08:16,455 --> 00:08:18,332
...make their way to the nearest camp.
61
00:08:33,013 --> 00:08:36,433
Okay, then what about stuffed animals?
62
00:08:36,433 --> 00:08:39,727
Like a teddy bear?
It doesn't even have to be a bear.
63
00:08:39,727 --> 00:08:44,149
It can be an otter, a seal,
a rabbit on a key chain--
64
00:08:44,149 --> 00:08:46,485
Hey. Who brought you here?
65
00:08:46,485 --> 00:08:48,820
My mommy. She's in the bathroom.
66
00:08:50,989 --> 00:08:51,990
Bathroom?
67
00:09:03,627 --> 00:09:05,420
You need a key for the bathroom.
68
00:09:06,505 --> 00:09:07,506
You wait right there.
69
00:09:08,173 --> 00:09:11,718
...Dubai and Santiago
remain largely untouched at this time,
70
00:09:11,718 --> 00:09:14,054
suggesting that climate
and terrain may play a role.
71
00:09:14,054 --> 00:09:15,430
Luke, we gotta go.
72
00:09:20,185 --> 00:09:22,354
- Hey!
- Seventeen, sixteen...
73
00:09:31,363 --> 00:09:32,906
Twelve, eleven,
74
00:09:32,906 --> 00:09:34,658
ten, nine...
75
00:09:34,658 --> 00:09:37,411
Hey! You, out there!
76
00:09:38,579 --> 00:09:40,414
Eight, seven...
77
00:09:42,124 --> 00:09:44,376
- Where's Luke?
- He was right behind me.
78
00:09:49,089 --> 00:09:51,300
- Open the damn door!
- Where's your brother?
79
00:09:59,183 --> 00:10:02,477
Open the damn door!
80
00:10:22,247 --> 00:10:25,959
- Luke, what happened to you? Are you okay?
- Mom, I got tools. Look.
81
00:10:25,959 --> 00:10:27,836
Luke, you know the rules.
82
00:10:27,836 --> 00:10:31,089
The moment they move for the door,
you have 17 seconds to get out.
83
00:10:31,089 --> 00:10:32,382
You took more than 30.
84
00:10:32,382 --> 00:10:35,302
You could have died in those seconds.
All of us could have.
85
00:10:35,302 --> 00:10:36,553
But we didn't, okay?
86
00:10:36,553 --> 00:10:39,097
- And we need these.
- Luke, you know the rules!
87
00:10:39,097 --> 00:10:40,807
Seventeen seconds!
88
00:10:41,475 --> 00:10:42,476
Yeah.
89
00:10:45,145 --> 00:10:46,230
I know the rules.
90
00:11:26,103 --> 00:11:28,272
We're almost there.
91
00:11:34,444 --> 00:11:36,029
It's their ship,
92
00:11:38,532 --> 00:11:41,326
{\an8}the one we shot out of the sky...
93
00:11:45,831 --> 00:11:48,125
I know what it is.
94
00:11:49,793 --> 00:11:51,795
{\an8}She's coming, Madam President.
95
00:11:51,795 --> 00:11:53,213
{\an8}Well, I hope you're right this time.
96
00:11:53,213 --> 00:11:55,132
{\an8}We've had that ship
for nearly four months now.
97
00:11:55,132 --> 00:11:56,884
{\an8}And if you can't provide progress fast,
98
00:11:56,884 --> 00:11:58,760
{\an8}the Coalition will have
to take over the operation.
99
00:11:58,760 --> 00:12:02,472
{\an8}Might I remind you there wouldn't
be an operation without my funding.
100
00:12:02,472 --> 00:12:06,685
So, technically, it belongs to me,
not some United Nations knockoff.
101
00:12:06,685 --> 00:12:09,188
{\an8}This is not
one of your expensive toys, Nikhil.
102
00:12:09,188 --> 00:12:12,065
{\an8}And I'm telling you
what the world leaders are telling me.
103
00:12:12,065 --> 00:12:13,192
{\an8}We need results.
104
00:12:13,192 --> 00:12:16,320
That map was nearly 80% green last week.
105
00:12:16,320 --> 00:12:17,946
Now we're clinging to 75.
106
00:12:17,946 --> 00:12:19,781
There are dead zones
across whole countries.
107
00:12:19,781 --> 00:12:22,075
At this rate, they would have terraformed
our atmosphere in--
108
00:12:22,075 --> 00:12:23,827
Yeah, I can do the math, Madam President.
109
00:12:23,827 --> 00:12:27,873
And you can tell the rest of your leaders
that results are on the way.
110
00:12:27,873 --> 00:12:29,208
Bye-bye.
111
00:13:00,280 --> 00:13:01,281
This way, please.
112
00:13:10,791 --> 00:13:12,918
Welcome, welcome.
113
00:13:12,918 --> 00:13:15,754
I can't tell you how excited I am
to finally have you here.
114
00:13:15,754 --> 00:13:16,964
You speak English, yes?
115
00:13:17,464 --> 00:13:20,175
You know, we've been trying
to track you down for over a month.
116
00:13:20,175 --> 00:13:24,513
We thought we had you in Kanazawa, but--
You were gone by the time we got there.
117
00:13:24,513 --> 00:13:27,182
Everyone was gone. Everyone but them.
118
00:13:27,182 --> 00:13:30,185
Right. Right. Would you like a drink?
Something to eat?
119
00:13:30,185 --> 00:13:33,564
I have a fabulous chef. He can do Asian.
He can do anything.
120
00:13:34,106 --> 00:13:35,440
What the hell am I doing here?
121
00:13:35,440 --> 00:13:37,568
Oh. Straight to business.
122
00:13:37,568 --> 00:13:39,027
I like it. Okay.
123
00:13:40,028 --> 00:13:42,281
Let's get the pleasantries
out of the way, shall we?
124
00:13:43,615 --> 00:13:44,783
My name is Nikhil Kapur.
125
00:13:44,783 --> 00:13:45,868
I know who you are.
126
00:13:47,703 --> 00:13:48,912
Everyone knows who you are.
127
00:13:50,247 --> 00:13:51,623
Right. Right.
128
00:13:51,623 --> 00:13:54,418
Sometimes I forget
there was a world before all this.
129
00:13:55,419 --> 00:13:56,587
Actually, I never forget.
130
00:13:56,587 --> 00:13:58,088
I was just being humble there.
131
00:13:59,131 --> 00:14:01,508
But we don't have time
for false modesty, do we?
132
00:14:02,009 --> 00:14:05,387
You're here because that is here.
133
00:14:05,929 --> 00:14:08,432
And that is here because of you.
134
00:14:09,183 --> 00:14:11,560
It was your codes that made contact
with that ship.
135
00:14:12,978 --> 00:14:15,772
The only communication anyone has made
with the enemy.
136
00:14:17,149 --> 00:14:19,067
Your coordinates made it possible to
137
00:14:20,194 --> 00:14:22,029
shoot that ship out of the sky.
138
00:14:24,781 --> 00:14:26,700
You gave us the only win of this war.
139
00:14:29,995 --> 00:14:30,996
It wasn't a win.
140
00:14:32,581 --> 00:14:34,082
It only made things worse.
141
00:14:37,461 --> 00:14:40,589
Did you bring me halfway across the world
to look at a dead ship?
142
00:14:44,301 --> 00:14:45,469
Is that what you think?
143
00:14:48,055 --> 00:14:49,056
It's dead?
144
00:14:51,183 --> 00:14:52,643
You communicated with it before.
145
00:14:53,769 --> 00:14:55,604
We want you to communicate with it again.
146
00:14:57,314 --> 00:14:58,315
We've tried.
147
00:14:58,315 --> 00:15:02,236
Had some of the world's greatest minds
in and out of it.
148
00:15:02,236 --> 00:15:05,864
And still, there's only one person
who's ever made contact.
149
00:15:07,741 --> 00:15:08,742
You.
150
00:15:11,119 --> 00:15:15,624
Contact. Communication. Connection.
151
00:15:15,624 --> 00:15:18,710
It's the only chance we'll have
to learn what they want.
152
00:15:19,378 --> 00:15:20,379
Why they're here.
153
00:15:21,046 --> 00:15:22,464
And how to stop them?
154
00:15:26,301 --> 00:15:30,055
The last time I worked with the military,
they lied to me.
155
00:15:31,098 --> 00:15:32,099
They used me.
156
00:15:34,560 --> 00:15:35,686
Why should I trust you?
157
00:15:36,186 --> 00:15:39,398
Because I'm not the military,
and I don't trust them either.
158
00:15:40,691 --> 00:15:43,735
I've worked outside the system
my whole life,
159
00:15:43,735 --> 00:15:46,947
and the only rule I've ever followed is...
160
00:15:49,074 --> 00:15:50,868
"Make sure you're always breaking one."
161
00:15:58,208 --> 00:16:00,878
What did you mean
when you said it's not dead?
162
00:16:03,255 --> 00:16:04,631
Go inside. See for yourself.
163
00:16:05,549 --> 00:16:07,843
We'll just need to run a few tests
on you first.
164
00:16:07,843 --> 00:16:09,636
- What kind of tests?
- Just standard.
165
00:16:09,636 --> 00:16:13,265
To baseline your psychology-- physiology--
in case something happens.
166
00:16:13,265 --> 00:16:16,101
It's a formality, really,
for your own safety.
167
00:16:18,979 --> 00:16:19,980
What's in there?
168
00:16:22,357 --> 00:16:25,611
Well, if you can answer that question,
Mitsuki Yamato,
169
00:16:26,570 --> 00:16:29,615
we might actually have a chance
to win this war.
170
00:16:44,546 --> 00:16:47,508
Guys, guys. What are you doing?
I said to pack up. Come on!
171
00:16:47,508 --> 00:16:50,844
I like it here.
We had running water for once.
172
00:16:50,844 --> 00:16:53,639
And mattresses,
even if they're a little stinky.
173
00:16:53,639 --> 00:16:55,599
It's two votes to one. We stay.
174
00:16:55,599 --> 00:16:57,684
I'm your mother. It's not a democracy.
175
00:16:57,684 --> 00:17:01,563
It hasn't even been 48 hours yet.
You're not playing by your own rules.
176
00:17:01,563 --> 00:17:04,983
We can't stay because you broke the rules.
It's too dangerous now.
177
00:17:04,983 --> 00:17:07,319
What if that man at the station
called the authorities?
178
00:17:07,319 --> 00:17:09,988
What if there are people looking for us?
We have to keep moving.
179
00:17:09,988 --> 00:17:11,656
I'm sick of running all the time.
180
00:17:11,656 --> 00:17:14,034
If we go any further,
we're going to drive into the ocean.
181
00:17:14,034 --> 00:17:16,662
We're done heading west. We go north now,
182
00:17:16,662 --> 00:17:19,830
to the top of the continent,
as far as the roads will take us.
183
00:17:19,830 --> 00:17:22,084
Nobody lives that far,
even before the invasion.
184
00:17:22,084 --> 00:17:24,252
Exactly. That's the point.
We will be safe.
185
00:17:24,252 --> 00:17:26,797
From aliens or humans?
186
00:17:33,220 --> 00:17:35,556
It wasn't aliens who took your father.
187
00:17:36,348 --> 00:17:39,685
Please, pack your things. Come on.
188
00:17:56,702 --> 00:17:57,703
Shit.
189
00:17:58,829 --> 00:17:59,997
Looking for this?
190
00:18:03,375 --> 00:18:06,044
You know we don't expose that, ever.
191
00:18:07,212 --> 00:18:09,131
Luke, give it to me.
192
00:18:09,131 --> 00:18:12,259
I was the one who found it.
It'll keep us safe so we can stay here.
193
00:18:12,259 --> 00:18:14,386
I am the one who keeps us safe, Luke.
194
00:18:14,386 --> 00:18:18,015
Luke, I said give it to me.
Luke, you need to trust me.
195
00:18:18,015 --> 00:18:20,058
- You need to trust--
- Your little voice inside?
196
00:18:20,058 --> 00:18:23,020
That little voice inside has kept us alive
this whole time.
197
00:18:23,020 --> 00:18:25,564
The whole world out there
is falling apart.
198
00:18:25,564 --> 00:18:27,858
You, your sister,
this family is my whole world.
199
00:18:27,858 --> 00:18:30,402
I would do anything and everything
to hold it together.
200
00:18:30,402 --> 00:18:32,863
You know, I have a voice inside too.
Shouldn't that count?
201
00:18:32,863 --> 00:18:34,198
Yes, it should. It should.
202
00:18:34,198 --> 00:18:37,409
When your little voice knows how to drive,
how to cross-stitch a wound in the dark,
203
00:18:37,409 --> 00:18:40,871
how to make a meal out of ration scraps,
how to take care of your sister.
204
00:18:42,664 --> 00:18:46,919
I'm not only protecting you.
I am preparing you, in case...
205
00:18:46,919 --> 00:18:48,003
In case what?
206
00:18:49,004 --> 00:18:54,468
Luke, just give it to her. I wanna go now.
Okay? So that's two votes to one.
207
00:18:57,804 --> 00:18:59,556
What if I wanna stay here on my own?
208
00:18:59,556 --> 00:19:01,850
This is not an option.
209
00:19:02,392 --> 00:19:04,520
Where you go, I go. Where I go, you go.
210
00:19:04,520 --> 00:19:07,022
We go together. This is our first rule.
211
00:19:22,538 --> 00:19:23,622
Thank you.
212
00:19:27,709 --> 00:19:30,045
Come here. Come here.
213
00:19:38,053 --> 00:19:39,346
What are you measuring?
214
00:19:40,138 --> 00:19:42,975
The EEG read is the summation
of the excitatory
215
00:19:42,975 --> 00:19:46,478
and inhibitory potentials
and their constant change.
216
00:19:47,062 --> 00:19:48,063
Are you a doctor?
217
00:19:48,605 --> 00:19:50,148
Cognitive scientist.
218
00:19:50,148 --> 00:19:52,442
{\an8}I'll answer all your questions
after the test.
219
00:19:54,611 --> 00:19:56,029
Endō Shūsaku.
220
00:19:57,364 --> 00:19:58,615
Enchi Fumiko.
221
00:20:00,868 --> 00:20:04,121
Callas. Clinton.
222
00:20:04,121 --> 00:20:06,498
At what age
did you finish graduate school?
223
00:20:06,498 --> 00:20:08,000
Twenty-two.
224
00:20:09,251 --> 00:20:10,252
The Kremlin.
225
00:20:12,171 --> 00:20:13,172
Mandela.
226
00:20:17,009 --> 00:20:18,510
I don't know what that is.
227
00:20:18,510 --> 00:20:20,596
First time you fell in love?
228
00:20:24,892 --> 00:20:26,310
First time you fell in love?
229
00:20:28,145 --> 00:20:29,146
Three years ago.
230
00:20:29,938 --> 00:20:31,690
Name of your first love?
231
00:20:34,735 --> 00:20:36,862
- You need to tell me the person's name.
- Why?
232
00:20:37,613 --> 00:20:39,323
We're creating a memory baseline.
233
00:20:39,323 --> 00:20:40,407
Why?
234
00:20:40,991 --> 00:20:42,159
I'll explain later.
235
00:20:43,660 --> 00:20:44,661
What was their name?
236
00:20:48,290 --> 00:20:49,291
Hinata.
237
00:20:50,417 --> 00:20:51,710
Is Hinata back in Japan?
238
00:20:52,211 --> 00:20:53,212
No.
239
00:20:57,382 --> 00:20:58,592
Imagine that's your daughter.
240
00:20:58,592 --> 00:21:00,302
Life or death situation.
241
00:21:00,802 --> 00:21:04,932
If you had to save her or Hinata,
who would you choose?
242
00:21:05,891 --> 00:21:07,935
Your lover or the baby?
243
00:21:09,811 --> 00:21:10,812
Lover.
244
00:21:14,316 --> 00:21:16,902
These are sounds recorded
during the collapse of a building.
245
00:21:16,902 --> 00:21:20,322
If you had to save your lover
or your parents, who would you choose?
246
00:21:21,532 --> 00:21:22,533
Lover.
247
00:21:24,326 --> 00:21:27,204
- A line of innocent people--
- Lover. Can we move on?
248
00:21:33,210 --> 00:21:36,380
- Who's with you in the picture?
- My first college roommate.
249
00:21:36,880 --> 00:21:38,048
Ichiko.
250
00:21:53,939 --> 00:21:56,108
That Hinata?
251
00:21:58,193 --> 00:21:59,444
The astronaut?
252
00:22:00,028 --> 00:22:02,990
Is she the reason you were trying
to make contact with the craft?
253
00:22:06,368 --> 00:22:07,870
- Is she the reason you were--
- Yes.
254
00:22:08,537 --> 00:22:10,831
Did you believe Hinata was alive
on that ship?
255
00:22:10,831 --> 00:22:11,999
What is the point of this?
256
00:22:11,999 --> 00:22:14,918
Do you feel like you were responsible
for killing Hinata
257
00:22:14,918 --> 00:22:16,920
when that ship was shot out of the sky?
258
00:22:20,757 --> 00:22:24,178
- Do you hold yourself responsible--
- I heard the question. What is your point?
259
00:22:24,178 --> 00:22:26,930
- Do you hold yourself responsible--
- This has nothing to do with--
260
00:22:26,930 --> 00:22:28,390
I need you to answer the question.
261
00:22:28,390 --> 00:22:32,019
Do you hold yourself responsible
for the death of Hinata Murai?
262
00:22:33,520 --> 00:22:34,605
Fuck you.
263
00:22:35,480 --> 00:22:36,523
Is that your answer?
264
00:23:28,784 --> 00:23:30,035
"Almond."
265
00:23:36,667 --> 00:23:39,044
That's our key word
for when you're in danger.
266
00:23:44,508 --> 00:23:46,552
I don't wanna learn any more Farsi.
267
00:23:47,177 --> 00:23:48,345
We didn't have to before.
268
00:23:48,345 --> 00:23:50,138
- We have to now.
- Why?
269
00:23:50,764 --> 00:23:52,391
It may save our lives one day.
270
00:23:56,436 --> 00:23:57,437
I'm not good at it.
271
00:24:00,315 --> 00:24:01,525
That's why you practice.
272
00:24:06,154 --> 00:24:07,239
That's it.
273
00:24:12,119 --> 00:24:13,120
Okay.
274
00:24:13,120 --> 00:24:16,290
I'm going to go inside and ask them
where the next gas station is.
275
00:24:16,290 --> 00:24:17,708
You guys stay here, okay?
276
00:24:17,708 --> 00:24:19,126
I'm hungry, Mommy.
277
00:24:19,126 --> 00:24:20,669
I'll ask if they have food.
278
00:24:22,087 --> 00:24:23,797
Or we could ask them for some.
279
00:24:33,182 --> 00:24:35,809
We stay away from the military.
280
00:24:36,602 --> 00:24:38,061
- You know the--
- The rules.
281
00:24:39,104 --> 00:24:40,105
Yeah.
282
00:24:44,109 --> 00:24:45,110
Who do we have?
283
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Each other.
284
00:24:48,780 --> 00:24:49,781
What do we need?
285
00:24:49,781 --> 00:24:51,533
- Nothing else.
- Nothing else.
286
00:24:51,533 --> 00:24:52,618
That's it.
287
00:24:53,452 --> 00:24:54,453
Okay.
288
00:24:57,331 --> 00:24:58,749
I'll be right back.
289
00:25:31,865 --> 00:25:32,866
Petrol.
290
00:25:35,077 --> 00:25:36,078
That's gas.
291
00:25:40,832 --> 00:25:43,752
Let's play a game. I spy.
292
00:25:44,920 --> 00:25:48,715
I spy with my little eye
something beginning with a G?
293
00:25:49,716 --> 00:25:51,802
Luke, don't go, please.
294
00:25:51,802 --> 00:25:52,886
I'll be right back.
295
00:25:54,012 --> 00:25:56,306
- Mom said stay with--
- I heard her, Sarah.
296
00:25:57,641 --> 00:25:59,268
I promise I'll be right back.
297
00:26:24,334 --> 00:26:26,670
- Hey. Who wants another one?
- I'll take one.
298
00:27:09,880 --> 00:27:11,924
Now. Go now.
299
00:27:46,208 --> 00:27:48,126
Hey, kid! What are you doing with that?
300
00:28:00,264 --> 00:28:01,265
Mom.
301
00:28:03,559 --> 00:28:04,560
Mom.
302
00:28:12,526 --> 00:28:13,944
- Hey, hello.
- Mommy, don't go!
303
00:28:13,944 --> 00:28:15,946
Excuse me. I'm-- I'm his mother.
304
00:28:15,946 --> 00:28:18,198
We just ran out of gas.
305
00:28:18,198 --> 00:28:20,450
I went to the store
to ask for the next gas station.
306
00:28:20,450 --> 00:28:26,290
And he clearly did something desperate
and stupid, but he's just a kid
307
00:28:26,290 --> 00:28:27,791
and we're a long way from home.
308
00:28:28,458 --> 00:28:30,043
Sam, put the cans down.
309
00:28:31,545 --> 00:28:34,882
Give them back to these good people
that are keeping us safe
310
00:28:34,882 --> 00:28:36,216
and say you're sorry.
311
00:28:36,216 --> 00:28:37,301
I'm sorry.
312
00:28:37,301 --> 00:28:38,802
You see, he's sorry.
313
00:28:39,553 --> 00:28:44,099
Kids make mistakes, but I assure you,
he's not going to make this one again.
314
00:28:44,099 --> 00:28:46,560
You wouldn't happen
to be with the Movement, would you?
315
00:28:47,060 --> 00:28:48,145
The what?
316
00:28:48,645 --> 00:28:52,274
I don't know what you're talking about.
We're a family. He's just a child.
317
00:28:52,774 --> 00:28:54,776
Then you won't mind if we check your car.
318
00:28:54,776 --> 00:28:56,862
Like you said,
our job is to keep people safe.
319
00:28:58,447 --> 00:29:00,032
You're just going to scare the kids.
320
00:29:00,032 --> 00:29:02,993
Your boy should've thought of that before
he tried to steal government property,
321
00:29:02,993 --> 00:29:04,077
ma'am.
322
00:29:05,579 --> 00:29:06,914
- Hands up.
- What?
323
00:29:06,914 --> 00:29:09,666
I asked you to raise your hands
so I can check you for weapons.
324
00:29:09,666 --> 00:29:11,919
- I'm a mother.
- You'd be surprised what we've seen.
325
00:29:11,919 --> 00:29:15,380
- No, I wouldn't.
- Gun! Got a gun here.
326
00:29:20,093 --> 00:29:21,887
- Search their car.
- Yes, sir.
327
00:29:22,471 --> 00:29:25,015
That gun was for protection,
to defend my family.
328
00:29:25,015 --> 00:29:26,266
Please, just let us go.
329
00:29:26,266 --> 00:29:28,060
- Sam, say you're sorry.
- Sorry.
330
00:29:28,060 --> 00:29:29,811
- He said that already.
- Just--
331
00:29:31,021 --> 00:29:32,147
- Mommy!
- Hey!
332
00:29:32,147 --> 00:29:34,316
- Mommy!
- Don't touch her. Don't touch her!
333
00:29:34,316 --> 00:29:37,152
Listen, just take the gun. Keep it, okay?
334
00:29:37,152 --> 00:29:38,612
Just let us go, I beg you.
335
00:29:38,612 --> 00:29:40,697
We're just a family trying to survive!
336
00:29:41,198 --> 00:29:43,742
I'm sorry. It's all my fault.
Please, just-- I'm sorry.
337
00:29:43,742 --> 00:29:45,953
- Cap!
- Please, just don't hurt us.
338
00:29:45,953 --> 00:29:47,663
Let us go. Okay?
339
00:29:47,663 --> 00:29:48,789
Please, just stop.
340
00:29:49,456 --> 00:29:50,457
Please.
341
00:29:55,462 --> 00:29:57,339
- What is this?
- I don't know.
342
00:30:01,093 --> 00:30:02,261
What is your name?
343
00:30:04,680 --> 00:30:06,056
Ana Lewis.
344
00:30:09,101 --> 00:30:10,853
Get the electromagnetic field meter.
345
00:30:11,395 --> 00:30:12,396
Yes, sir.
346
00:30:14,439 --> 00:30:16,692
We're on the lookout
for a lot of things these days.
347
00:30:16,692 --> 00:30:19,945
But one of them is a family with something
the government thinks could be a weapon
348
00:30:19,945 --> 00:30:21,238
against the aliens.
349
00:30:21,238 --> 00:30:23,365
I don't know what you're talking about.
350
00:30:23,866 --> 00:30:25,492
This is just a piece of metal.
351
00:30:33,584 --> 00:30:34,793
Cap.
352
00:30:40,424 --> 00:30:41,633
Aneesha.
353
00:30:44,553 --> 00:30:45,554
Aneesha Malik.
354
00:30:50,601 --> 00:30:53,145
Load them and all their things
into the convoy.
355
00:30:54,396 --> 00:30:55,939
All right. Be gentle with her.
356
00:31:06,116 --> 00:31:07,326
Come here.
357
00:31:17,169 --> 00:31:18,462
Fall in!
358
00:31:18,462 --> 00:31:19,630
Hello.
359
00:31:19,630 --> 00:31:21,423
Let's move it!
360
00:31:21,423 --> 00:31:23,634
Let's go. Hurry up. Hurry up.
361
00:31:23,634 --> 00:31:25,302
You don't need to be afraid.
362
00:31:25,302 --> 00:31:27,054
Let's move. Let's go!
363
00:31:27,054 --> 00:31:28,430
At least not of me.
364
00:31:28,931 --> 00:31:30,140
Let's go!
365
00:31:35,437 --> 00:31:37,564
She failed the test.
366
00:31:37,564 --> 00:31:38,649
Badly.
367
00:31:39,441 --> 00:31:41,276
She's easily overstimulated,
368
00:31:41,276 --> 00:31:44,112
goes into fight-or-flight mode
in a matter of nanoseconds,
369
00:31:44,613 --> 00:31:47,032
and her response time
is the quickest I've seen.
370
00:31:47,032 --> 00:31:48,867
Also the most reckless.
371
00:31:48,867 --> 00:31:52,329
Well, I think we could use
a little recklessness at this point.
372
00:31:53,956 --> 00:31:56,583
Progress requires radical thinking.
373
00:31:57,918 --> 00:31:59,211
Be that as it may,
374
00:31:59,211 --> 00:32:02,673
you know what happened to the scientists
with stable baselines who went in there.
375
00:32:02,673 --> 00:32:04,383
Yeah, yeah, they gave us nothing.
376
00:32:04,925 --> 00:32:06,760
I'm talking about what happened to them.
377
00:32:06,760 --> 00:32:08,387
I know what you're talking about.
378
00:32:09,555 --> 00:32:12,516
But she might be my best chance
of saving the species.
379
00:32:13,350 --> 00:32:14,434
Your best chance?
380
00:32:15,227 --> 00:32:16,353
Good, good.
381
00:32:16,353 --> 00:32:19,356
I don't pay you to psychoanalyze me.
382
00:32:19,356 --> 00:32:20,732
So save it for the job.
383
00:32:22,067 --> 00:32:25,404
Look, she's the reason that thing's
sitting here in the Amazon
384
00:32:26,029 --> 00:32:27,322
instead of up in space.
385
00:32:27,322 --> 00:32:30,075
Which she doesn't see
as the same victory you do.
386
00:32:30,868 --> 00:32:34,413
Nikhil, this woman wasn't just
out in the field saving lives.
387
00:32:35,205 --> 00:32:37,541
She was out there to atone for taking one.
388
00:32:39,209 --> 00:32:42,171
She's operating
from a place of anger and guilt,
389
00:32:42,171 --> 00:32:44,548
which are two
of the most volatile motivators.
390
00:32:44,548 --> 00:32:48,302
You put her in that ship, and there's
no way to predict how she'll act or react.
391
00:32:49,720 --> 00:32:52,681
You don't care about her?
Think about the mission.
392
00:32:53,932 --> 00:32:55,058
Your mission.
393
00:32:57,311 --> 00:32:59,104
Okay, let's go tell her.
394
00:33:25,631 --> 00:33:29,426
So, Dr. Castillo says
you failed the tests.
395
00:33:29,426 --> 00:33:31,678
At least the ones you cared to complete.
396
00:33:31,678 --> 00:33:35,349
She says you're not psychologically stable
enough to go inside the ship,
397
00:33:35,349 --> 00:33:38,310
which is why Dr. Castillo
will be accompanying you into the ship.
398
00:33:38,310 --> 00:33:39,770
- What?
- No.
399
00:33:39,770 --> 00:33:42,606
Yeah. I know you two
got off to a rocky start.
400
00:33:42,606 --> 00:33:44,107
Had a bit of a ding-dong, didn't you?
401
00:33:44,107 --> 00:33:48,111
So you may not feel
all warm and fuzzy about this,
402
00:33:48,111 --> 00:33:51,198
but I'm a big believer
in not caring how people feel.
403
00:33:51,698 --> 00:33:53,534
Feelings get in the way.
404
00:33:54,159 --> 00:33:56,954
It's really one of the great failings
of our species,
405
00:33:57,454 --> 00:33:59,873
and may well be why we're losing this war.
406
00:33:59,873 --> 00:34:03,752
So, with that in mind, I'm ask--
Well, really, telling both of you
407
00:34:03,752 --> 00:34:07,798
to put whatever feelings you have aside.
408
00:34:08,422 --> 00:34:13,512
Go inside that ship
to see if you can make some magic again.
409
00:34:15,138 --> 00:34:17,056
You got into their hive mind once.
410
00:34:18,100 --> 00:34:19,851
I'm betting you can do it again.
411
00:34:19,851 --> 00:34:25,107
And to help cover that bet,
Maya will be there to monitor your mind.
412
00:34:25,607 --> 00:34:26,692
I don't need a monitor.
413
00:34:26,692 --> 00:34:27,775
Yes, you do.
414
00:34:28,485 --> 00:34:31,822
Maya's job is to map traces
of consciousness inside the ship.
415
00:34:31,822 --> 00:34:35,826
She can map your consciousness
and make sure you remain stable.
416
00:34:35,826 --> 00:34:37,536
Or as stable as your baseline,
417
00:34:37,536 --> 00:34:40,205
which, as we've established,
is not very stable.
418
00:34:40,205 --> 00:34:41,665
Great. That's settled then.
419
00:34:41,665 --> 00:34:44,668
So, should we stand here
while the world's burning?
420
00:34:45,168 --> 00:34:48,213
Or should we get you
suited and booted to help save it?
421
00:35:00,058 --> 00:35:01,435
Watch your step.
422
00:35:11,987 --> 00:35:13,906
The suit is coded to your biometrics.
423
00:35:14,907 --> 00:35:16,825
I'll be monitoring your vitals
at all times.
424
00:35:18,535 --> 00:35:21,455
If you detect any malfunction,
abort the mission.
425
00:35:54,780 --> 00:35:57,574
Word spreads fast.
They know you're going in.
426
00:36:00,494 --> 00:36:01,537
Maya.
427
00:36:02,329 --> 00:36:03,872
You good?
428
00:36:03,872 --> 00:36:05,666
We delivered the samples
to your lab, okay?
429
00:36:05,666 --> 00:36:06,750
Thank you.
430
00:36:06,750 --> 00:36:09,211
Mitsuki Yamato,
meet Tomas, our lead chemist
431
00:36:09,211 --> 00:36:11,046
and master sample collector.
432
00:36:11,046 --> 00:36:13,006
Welcome to the belly of the whale.
433
00:36:16,385 --> 00:36:18,762
The walls have
microscopic neural pathways.
434
00:36:19,263 --> 00:36:21,431
The ship is like an operational limb,
435
00:36:22,641 --> 00:36:24,726
which is why we can study
how it transmits data.
436
00:36:24,726 --> 00:36:26,353
She's going in?
437
00:36:26,353 --> 00:36:28,397
Nikhil approved it.
438
00:36:30,357 --> 00:36:33,694
It's his world,
and we're just living or dying in it.
439
00:36:34,444 --> 00:36:35,696
This way.
440
00:36:58,343 --> 00:36:59,511
What are these?
441
00:37:02,306 --> 00:37:03,557
Drop-ships.
442
00:37:04,183 --> 00:37:06,727
That's how the first wave of aliens
came to Earth.
443
00:37:07,811 --> 00:37:08,812
Cloaked.
444
00:37:09,730 --> 00:37:11,523
That's why we never saw them coming.
445
00:37:12,733 --> 00:37:14,484
We still don't see them coming.
446
00:37:17,863 --> 00:37:19,615
We're hoping you can help with that.
447
00:37:37,007 --> 00:37:38,634
My name is Clark, by the way.
448
00:37:43,889 --> 00:37:45,057
And you are?
449
00:37:45,557 --> 00:37:47,851
We don't talk to strangers.
450
00:37:48,435 --> 00:37:50,604
I'm not a stranger.
I just told you my name.
451
00:37:57,528 --> 00:37:58,862
Where are they taking us?
452
00:38:02,199 --> 00:38:04,117
Not far, I can tell you that.
453
00:38:07,663 --> 00:38:09,748
You're very calm for a man in handcuffs.
454
00:38:10,707 --> 00:38:13,085
Hardest prison to escape is your own mind.
455
00:38:17,130 --> 00:38:19,007
Sorry. I was
456
00:38:19,925 --> 00:38:21,844
a English teacher in the before times.
457
00:38:22,719 --> 00:38:23,720
Mom?
458
00:38:25,389 --> 00:38:26,682
What are you now?
459
00:38:26,682 --> 00:38:27,766
Same as you.
460
00:38:28,308 --> 00:38:29,351
A survivor.
461
00:38:30,519 --> 00:38:33,146
And if you wanna stay that way,
I suggest you trust me.
462
00:38:36,733 --> 00:38:37,860
Why?
463
00:38:37,860 --> 00:38:40,737
The definition of trust requires you
to relinquish that word.
464
00:38:42,906 --> 00:38:45,200
But I guess you could say the answer is...
465
00:38:47,369 --> 00:38:48,954
'cause I'm not really a prisoner here.
466
00:38:54,126 --> 00:38:55,836
Not everything is what it seems.
467
00:39:16,231 --> 00:39:17,774
Come on. She looks hurt.
468
00:39:17,774 --> 00:39:20,485
- Hey, kid, are you okay?
- What happened to you?
469
00:39:20,485 --> 00:39:22,237
You're gonna be all right.
470
00:39:24,281 --> 00:39:25,282
It's okay.
471
00:39:29,494 --> 00:39:30,913
- Hey. Hey, hey!
- All right. Okay.
472
00:39:30,913 --> 00:39:33,415
- You lie down. Get down!
- Hey!
473
00:39:34,917 --> 00:39:37,419
- Out of the truck!
- Get on the ground!
474
00:39:38,837 --> 00:39:40,005
What's going on?
475
00:39:40,005 --> 00:39:41,924
Stay calm and stay behind me.
476
00:39:45,844 --> 00:39:50,349
- Yeah, yeah, yeah. Sit tight!
- On the ground, face down!
477
00:39:51,767 --> 00:39:53,894
Hey, give us the zip ties.
478
00:39:56,230 --> 00:39:58,357
Do it! Now!
479
00:40:01,235 --> 00:40:02,778
I got you. You're gonna be okay.
480
00:40:07,741 --> 00:40:09,201
Cover your ears.
481
00:40:15,207 --> 00:40:17,626
Watch yourselves! Fire in the hole!
482
00:40:25,551 --> 00:40:27,261
Come with us. Come on.
483
00:40:29,513 --> 00:40:30,597
Trust me.
484
00:40:43,151 --> 00:40:44,152
They called it in!
485
00:40:47,281 --> 00:40:48,574
We need to move out!
486
00:40:50,450 --> 00:40:51,451
Now or never.
487
00:40:52,578 --> 00:40:53,787
Mom.
488
00:40:56,164 --> 00:40:58,125
We need to get the things
they took from us.
489
00:40:58,125 --> 00:41:00,002
Get their things. Everything.
490
00:41:00,002 --> 00:41:01,420
Come on.
491
00:41:06,633 --> 00:41:09,928
On the hunt! On the hunt!
Get in the truck.
492
00:41:09,928 --> 00:41:11,805
- Get off.
- Hustle!
493
00:41:11,805 --> 00:41:14,266
Okay, let's go. Go, go, go!
494
00:41:21,481 --> 00:41:22,774
Fall in!
495
00:41:26,111 --> 00:41:28,030
We're fighting a war
against the same enemy.
496
00:41:28,697 --> 00:41:31,909
You guys start acting that way,
maybe it's a war that we can win.
497
00:41:32,701 --> 00:41:33,994
Take the bags!
498
00:41:33,994 --> 00:41:36,079
Leave their coats. Keep 'em warm.
499
00:41:39,333 --> 00:41:41,752
Let's go! Let's go!
500
00:41:41,752 --> 00:41:43,587
Yeah, that front one right there.
501
00:41:45,255 --> 00:41:46,632
Do final checks here.
502
00:41:48,634 --> 00:41:50,469
- All right, let's go!
- Come on!
503
00:41:54,348 --> 00:41:56,225
Good work. Let's go.
504
00:41:59,228 --> 00:42:00,229
Okay, let's go!
505
00:42:00,229 --> 00:42:01,688
- Ryder.
- Dad.
506
00:42:02,731 --> 00:42:03,732
Good work.
507
00:42:04,650 --> 00:42:06,026
Load it up, here.
508
00:42:06,902 --> 00:42:08,237
Pack it up.
509
00:42:08,237 --> 00:42:09,321
Are you okay?
510
00:42:09,321 --> 00:42:10,697
Pack up! Let's go!
511
00:42:10,697 --> 00:42:12,658
Good old-fashioned Heinz 57.
512
00:42:20,958 --> 00:42:21,959
Let's go!
513
00:42:22,918 --> 00:42:23,919
Like I said,
514
00:42:24,628 --> 00:42:26,171
not everything is what it seems.
515
00:42:50,946 --> 00:42:52,030
Here we are.
516
00:43:19,850 --> 00:43:22,519
Yeah. It's bigger than Canada in there.
517
00:43:31,945 --> 00:43:32,946
You saw it?
518
00:43:37,743 --> 00:43:38,994
You have live video?
519
00:43:39,786 --> 00:43:41,914
No, it distorts the feed.
520
00:43:48,378 --> 00:43:49,630
What's in there?
521
00:43:50,464 --> 00:43:52,299
An enormous power source.
522
00:43:53,300 --> 00:43:55,677
But we can't get past her
to find out what.
523
00:43:57,513 --> 00:43:58,805
Her?
524
00:44:02,351 --> 00:44:03,477
Follow me.
525
00:44:39,221 --> 00:44:42,307
You should know, everyone who's
entered this room suffered memory loss.
526
00:44:42,891 --> 00:44:46,395
And the last person to go in
suffered severe neurological damage.
527
00:44:48,230 --> 00:44:49,731
What sort of damage?
528
00:44:50,274 --> 00:44:51,400
I don't know yet.
529
00:44:52,109 --> 00:44:53,944
He hasn't regained consciousness.
530
00:45:00,075 --> 00:45:02,119
I wasn't trying to hurt you
with that test.
531
00:45:03,287 --> 00:45:04,788
I was trying to help you.
532
00:45:13,213 --> 00:45:14,756
Are you sure you want to do this?
533
00:45:16,800 --> 00:45:17,801
Yes.
534
00:45:19,845 --> 00:45:21,471
Protocol is 15 minutes and out.
535
00:45:21,471 --> 00:45:23,515
Higher functions check every two minutes.
536
00:45:24,850 --> 00:45:25,851
Got it.
537
00:45:26,435 --> 00:45:28,729
I can't guarantee
you won't forget your mother's face
538
00:45:28,729 --> 00:45:30,814
or the taste of your favorite food.
539
00:45:31,315 --> 00:45:32,441
I said I got it.
540
00:45:34,359 --> 00:45:35,652
Okay.
541
00:45:46,788 --> 00:45:47,873
Tether port.
542
00:45:48,874 --> 00:45:50,459
Tether connected.
543
00:45:50,459 --> 00:45:53,295
Press this
if you need emergency extraction.
544
00:45:53,295 --> 00:45:54,838
In case you can't speak.
545
00:45:57,382 --> 00:45:58,550
Helmet on.
546
00:46:19,363 --> 00:46:20,822
Showtime.
547
00:46:29,289 --> 00:46:31,291
Why don't you tell us where we're going?
548
00:46:31,291 --> 00:46:34,545
Told you already. Somewhere safe, warm.
549
00:46:35,337 --> 00:46:36,588
Get some food and sleep.
550
00:46:37,881 --> 00:46:38,882
Then we keep moving.
551
00:46:38,882 --> 00:46:41,260
Thank you,
but we will just get our things and go.
552
00:46:42,052 --> 00:46:43,512
That wouldn't be wise.
553
00:46:44,304 --> 00:46:46,640
Then again, you were in the back
of that military van.
554
00:46:47,140 --> 00:46:48,517
I know who you people are.
555
00:46:50,602 --> 00:46:52,145
The orange colors.
556
00:46:53,564 --> 00:46:55,607
You call yourself "the Movement."
557
00:46:57,067 --> 00:46:58,610
- Anarchists.
- Activists.
558
00:46:58,610 --> 00:47:01,530
We don't want any trouble.
We just want our things.
559
00:47:04,449 --> 00:47:06,910
- I mean, it's cold out there, Mom.
- Doesn't matter.
560
00:47:08,412 --> 00:47:09,872
Mom, I'm hungry.
561
00:47:10,747 --> 00:47:12,165
Comin' up.
562
00:47:21,383 --> 00:47:22,801
The gate!
563
00:47:27,681 --> 00:47:28,891
Let's go!
564
00:47:43,322 --> 00:47:44,531
Hold!
565
00:48:02,216 --> 00:48:03,884
We're the only warm place for miles.
566
00:48:04,885 --> 00:48:07,304
I know because we scouted
the next 50 miles.
567
00:48:07,304 --> 00:48:08,847
It's what we do.
568
00:48:09,348 --> 00:48:12,100
Help people. Keep them safe.
569
00:48:13,769 --> 00:48:15,145
People like you.
570
00:48:16,063 --> 00:48:18,482
Here you go. All your stuff.
571
00:48:21,527 --> 00:48:23,946
- Thank you.
- You can get a good night's sleep,
572
00:48:23,946 --> 00:48:27,282
and we'll take you to the closest refugee
camp in the morning. How's that sound?
573
00:48:27,282 --> 00:48:29,117
Is that hot chocolate?
574
00:48:29,618 --> 00:48:31,787
Yes, it is hot chocolate. You want some?
575
00:48:38,585 --> 00:48:42,047
You're one of those who thinks it's safer
not to make any connections.
576
00:48:42,047 --> 00:48:43,507
The truth is the opposite.
577
00:48:45,384 --> 00:48:47,594
Connections are the only thing
keeping us alive.
578
00:48:57,312 --> 00:48:59,523
Go get some hot chocolate. Go.
579
00:49:40,314 --> 00:49:41,523
Here we go.
580
00:50:03,545 --> 00:50:05,297
Yamato, check-in.
581
00:50:05,297 --> 00:50:09,343
First phone number. College roommate.
What color are my eyes?
582
00:50:10,427 --> 00:50:15,015
02-555-0876.
583
00:50:15,015 --> 00:50:16,350
Ichiko. Green.
584
00:50:16,350 --> 00:50:19,061
Good, good. You're doing great.
585
00:50:20,646 --> 00:50:23,065
Tracking neurological activity
throughout the ship.
586
00:50:23,774 --> 00:50:27,402
All the frequencies you requested
are loaded onto your wrist interface.
587
00:50:46,755 --> 00:50:48,173
It's responding to her.
588
00:50:51,134 --> 00:50:52,135
This is crazy.
589
00:50:54,096 --> 00:50:56,431
What the hell...?
590
00:51:43,187 --> 00:51:44,271
What the hell's happening?
591
00:51:46,398 --> 00:51:48,525
- It's almost time to pull her out.
- No.
592
00:51:48,525 --> 00:51:50,402
Fifteen minutes and out. It's protocol.
593
00:51:50,903 --> 00:51:52,362
To hell with protocol.
594
00:51:52,905 --> 00:51:56,033
If we sever this connection now,
we may never get it back.
595
00:51:56,033 --> 00:51:57,242
You don't know that.
596
00:51:57,242 --> 00:51:59,411
If we leave her in there,
we might not get her back.
597
00:51:59,411 --> 00:52:01,038
Yeah, that's an acceptable risk.
598
00:52:01,747 --> 00:52:05,042
- It's not your risk.
- She stays in until this connection breaks
599
00:52:05,542 --> 00:52:06,710
or she does.
600
00:52:21,308 --> 00:52:23,685
Let's try this.
601
00:53:15,153 --> 00:53:16,280
Is that--
602
00:54:38,195 --> 00:54:39,321
Luke.
603
00:54:40,656 --> 00:54:41,657
Luke.
604
00:54:45,744 --> 00:54:46,954
Luke, what is it?
605
00:54:47,621 --> 00:54:48,956
Can you hear that?
606
00:54:54,837 --> 00:54:56,338
Hear what?
607
00:54:57,965 --> 00:54:58,966
That...
608
00:55:01,635 --> 00:55:02,761
humming.
609
00:55:32,875 --> 00:55:34,459
What's going on?
610
00:55:34,459 --> 00:55:36,170
It started a few moments ago.
611
00:55:36,170 --> 00:55:40,048
I thought it was just another tremor, like
the others. But the others were random.
612
00:55:55,439 --> 00:55:58,233
This tremor is rhythmic. It has a pattern.
613
00:56:00,944 --> 00:56:03,280
It's different this time.
614
00:56:03,989 --> 00:56:06,325
Something's changed.