1 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Day one. 2 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 You really piss me off, Hinata. 3 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 You take my ring. 4 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 You drink all the beer. 5 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 You leave me here. 6 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 I reinstalled Tinder. 7 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 It's just to keep the bed warm 8 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 until you're back. 9 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 It feels like the air is different somehow today. 10 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 The sunrise and the sky too. 11 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 It's like gravity is stronger. 12 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 It's like it's trying to keep me from floating up to you. 13 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 When you come back... I'm making you watch all of these. 14 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 All 335 days' worth. 15 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 I realized the strangest thing. 16 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 It was that even though I'm still here on Earth... 17 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 my entire world has disappeared. 18 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 See you tomorrow. 19 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Hi, this is Yamato. 20 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Hi. Can you come in right away? 21 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 It looks like something happened with the Hoshi. 22 00:13:20,425 --> 00:13:22,145 HINATA MURAI - RYUSEI ITO - SATOSHI MATSUOKA 23 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 When did this happen? 24 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Three hours ago. 25 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 We tried resetting the system. 26 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 On what channels? 27 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545. We tried all of them. 28 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - Any transmissions to NASA? - Nothing. 29 00:13:33,981 --> 00:13:36,251 - What about Roscosmos? - It seems like nothing there either. 30 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 - The space station? - No signal anywhere. 31 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Why didn't you tell me this sooner? 32 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Sorry. She just woke up. 33 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 The system didn't malfunction. 34 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 No emergency call. 35 00:13:55,210 --> 00:13:58,150 That means some debris or a meteorite could have crashed into the GS5 satellite. 36 00:13:58,151 --> 00:14:01,091 That means some debris or a meteorite could have crashed into the GS5 satellite. 37 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 If something crashed into this at a speed of 75 km per hour 38 00:14:04,803 --> 00:14:06,180 and at an angle of 34 degrees, 39 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 it would damage the satellite and could disrupt communications with Hoshi. 40 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Call NASA. 41 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Have them piggyback a message on the A75 Mars probe. 42 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 The thing is, NASA lost A75's signal too. 43 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 It looks like the Roscosmos's moon satellite signal went out too. 44 00:14:24,907 --> 00:14:25,907 What are you saying? 45 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 It could be a massive cosmic storm. 46 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Connecting to the tracking and data relay satellite. 47 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Triangulating a message to the ISS. 48 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 What is this? 49 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 An automated distress call. 50 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Unbelievable. A master system error? 51 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 From when? 52 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Three hours ago. 53 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 What do you mean, three hours ago? 54 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 We just got them. 55 00:14:59,441 --> 00:15:00,045 Why now? 56 00:15:00,046 --> 00:15:00,651 Why now? 57 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Why are they just coming in now, Yamato-san? 58 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Did the system have some kind of... - No. 59 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Then why weren't they running? - I don't know. 60 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - They should have been running. - Should have been? 61 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 So we didn't receive the shuttle's distress signal? 62 00:15:17,125 --> 00:15:18,335 Establish the connection! 63 00:15:18,418 --> 00:15:19,503 Okay. 64 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Captain Murai? 65 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Captain Murai? 66 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 67 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 68 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 She's gone... 69 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 This just in. Some tragic news. 70 00:17:10,570 --> 00:17:14,367 Space shuttle Hoshi-12 has exploded. 71 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 At 14 hours, 17 minutes after the shuttle's launch 72 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 from the Tokyo suburbs to the International Space Station, 73 00:17:22,541 --> 00:17:24,752 there was a serious accident. 74 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 According to JASA officials, contact was lost with the shuttle 75 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 that was carrying three crew members when it ruptured suddenly and violently. 76 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Astronauts Hinata Murai, Satoshi Matsuoka, and Ryusei Ito 77 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 are believed to be dead. 78 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 What should have been a proud day for Japan, science, and space exploration, 79 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 has ended in pain and sorrow. 80 00:22:59,713 --> 00:23:00,651 Oh, my god. My hero. 81 00:23:00,652 --> 00:23:01,590 Oh, my god. My hero. 82 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 Alvie, you tell Trevante I'll cook him my stew 83 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 next time he's home. 84 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Is that right, Rosa? Maybe I'll go AWOL... 85 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 ...just to get a taste sooner. 86 00:23:13,810 --> 00:23:16,772 Oh, honey, you'll be happy you did. 87 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 You continue to keep all them safe, 88 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 I'll cook the world, honey. 89 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 Good... night? 90 00:23:35,499 --> 00:23:37,668 - Good night. - Good night. 91 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 We miss you so much, Alvie. 92 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 We can't wait for you to be home, sweetheart. 93 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 I miss you too, Grandma. Take care of yourself. 94 00:23:56,353 --> 00:23:58,730 - "Good night." - "Good night." 95 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 It's very clean. 96 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 I'm sorry. 97 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 It was her. 98 00:35:32,841 --> 00:35:35,719 It was her. 99 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 She was... 100 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 the one. 101 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 102 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 was my... 103 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 I'm sorry, Mi. 104 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 But... 105 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 perhaps it's for the best. 106 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Now you can have a clean start, Mitsuki. 107 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 You can meet a nice man. Fall in love. 108 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 You have a fresh start. 109 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 How can you say that? 110 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 It's just that I... 111 00:36:38,073 --> 00:36:39,783 Maybe this was fate. 112 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 Like a present from heaven. 113 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 A present? 114 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 I only want what's best for you. 115 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 For me? 116 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 How is this good for me? 117 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 This is just what's best for you! 118 00:36:56,091 --> 00:36:58,092 Now you can live without the shame your daughter brings to you? 119 00:36:58,093 --> 00:37:00,095 Now you can live without the shame your daughter brings to you? 120 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 This matter involves your soul. 121 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 If you damage your soul, that's it. 122 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 It's ruined. 123 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Don't you understand what I'm saying? 124 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 Get out. 125 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 I never should have asked you here. 126 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 - Mitsuki... - Get out! 127 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 This is your fault, Mitsuki. 128 00:39:59,650 --> 00:40:00,233 No! 129 00:40:00,234 --> 00:40:00,817 No! 130 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 What? What's wrong? 131 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 I'm sorry. Get out. 132 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Why? 133 00:40:15,457 --> 00:40:17,042 - What's wrong? - Get out. 134 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 What's wrong with you?