1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 Vi borde gå ner i källaren. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 Aneesha. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 Aneesha. 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 Vi borde gå ner i källaren. 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 Kom, Luke. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 Kom, kompis. Så ja. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Kom här, kompis. Kom. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 Försiktig, Lukey. 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Shit. Okej. 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Nå, vi får vänta ut det här nere. Okej? 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 Jag behöver lite ljus. Kanske i lådan. Okej. 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Var det nån jävla tornado? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 Miss Finnegan sa att tornador aldrig kommer hit. 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 Hon har säkert rätt. Eller hur? 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Då så. 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 Hörni. Vi är... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Vi är trygga här tillsammans. 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 Med mig. 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Lovar du att vi klarar oss? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Ja, jag lovar. 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Jag lovar, hjärtat. Skulle jag nånsin ljuga för dig? 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Du doftar gott, pappa. 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 Åh, man tackar. 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 Jag går ut. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 Nej. Det är inte säkert. 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 Aneesha. 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Aneesha, snälla? 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 Jag går. Stanna med dem. Okej? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 Vill du verkligen hata mig nu? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Okej då. 33 00:03:05,727 --> 00:03:09,106 Men jag låter dig inte gå ut. Det är inte tryggt. 34 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Är det tryggt här? 35 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 Varför grälar ni? Är ni rädda? 36 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 Nej. Nej, nej. 37 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 Nej då. Allt ordnar sig. 38 00:03:22,870 --> 00:03:26,999 Pappa ska gå ut och prata med grannarna, och mamma håller er trygga här. 39 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Eller hur? 40 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah? 41 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Ahmed? 42 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 - Vad pågår? - Jag vet inte. 43 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Jag hittar honom inte. 44 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Han måste vara här. 45 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 Dylan? 46 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 - Var är du? - Dylan? 47 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 - Barbara! - Ja? 48 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Vad hände? 49 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 Allt! Mobilmottagningen. Elen flimrar. 50 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 Fasta nätet funkar, men jag når inte SOS Alarm. 51 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 Judy tror att det är en tornado. 52 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 Carl sa att det var nån explosion. 53 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 Rothkrugs sticker. Borde vi dra? 54 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 Jag vet inte. 55 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 LONDON, ENGLAND, STORBRITANNIEN, JORDEN 56 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 Inte illa. 57 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 Herrejävlar, kompis. 58 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 - Alfie fick se tuttar. - Va? 59 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 Japp. På riktigt. Bröstvårta och allt. 60 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 - Seriöst? - Ja. 61 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 - En eller två? - Två. 62 00:06:54,498 --> 00:06:58,961 - Så jag satt på Lancaster-bussen. - Ja. 63 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 När världens sexigaste tjej går på. 64 00:07:01,797 --> 00:07:07,469 Medan jag går fram mot henne kör bussen på ett gupp. 65 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 - Aldrig. - Så fan heller. 66 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 Jo. Och då hoppar tuttarna fram. 67 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 Det var sjukt. 68 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 - Vilket jävla flyt. - Jag vet. 69 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 Jag tänkte bara för mig själv 70 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 att de enda tuttarna jag sett var Fete Tommys. 71 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 Ja. 72 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 Sant. 73 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Jag prisade Herren. 74 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 Se dig för, tönt. 75 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Fick jag dig att pissa på dig igen, Casp? 76 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Ska jag ringa mamma? 77 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Jag vill inte ha ett till miffo. 78 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 Stanna där. 79 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 Stopp! Mr Cuttermill! 80 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 Vad hänger du över mr Morrow för? 81 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Vad har jag sagt om att låta honom vara? 82 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 Caspar tappade bara sina saker. 83 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 Jag hjälpte honom bara upp. 84 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 Stämmer det, Caspar? 85 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 Ja, sir. 86 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Okej. 87 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Nå, jag tror att du har hjälpt till nog. 88 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 På bussen. Nu. 89 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 Bussen. Nu. Fart på! 90 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Allt väl, Caspar? 91 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 Fart på! Kom igen! 92 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 - Gick det bra, Casp? -Är du okej? 93 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 De är bara puckon. 94 00:08:44,775 --> 00:08:47,319 - Gick det bra? - De kan inte skada dig längre. 95 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 - Allt väl? - Det är sant. 96 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 Yo, Casp! 97 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Yo, Casp! 98 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 Okej. Kollade bara. 99 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 Har du allt du behöver? Har du ditt mellanmål? 100 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 - Tror du han är okej? - Ja. Här är han. 101 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 - Där är du. - Han är här. 102 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 -Är allt okej? - Ja. 103 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 - Chips? - Nej tack. 104 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 - Allt väl? - Ja. 105 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 Kom igen. Upp med hakan. Min favoritsnubbe. 106 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 - Hörru! - Vad fan? 107 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 - Titta. Det är töntarna! - Fjant, fjant. 108 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 Vad ska du göra, din mes? 109 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 Jamila, vill du sitta här? 110 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Du kan visa dina andra piercingar. 111 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 Lyssna, bror, och lyssna noga. 112 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 Om du inte vill ha en spark i dina ej nedvandrade testiklar, 113 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 kan du hålla käften. 114 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 Förstått? 115 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 Okej. Lugna er. Jamila, sitt. 116 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 En sista gång. 117 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 - Har alla gått på toan? - Ja. 118 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 Vi vill inte ha en olycka som senast. Eller hur, Monty? 119 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 Eller? 120 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Okej, det var ett skämt. 121 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 Bältena på. Alla redo? 122 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 - Ja! - Nu kör vi! 123 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Dag ett. 124 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Du är så irriterande, Hinata. 125 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Du tog min ring. 126 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Du drack all öl. 127 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 Du lämnade mig här. 128 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 Jag laddade ner Tinder igen. 129 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 Oroa dig inte. Det är bara för att hålla sängen varm 130 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 tills du är tillbaka. 131 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 Det känns som att luften är annorlunda här idag. 132 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 Soluppgången och himlen med. 133 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 Det är som om gravitationen är starkare. 134 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 Det är som om den försöker hindra mig från att sväva upp till dig. 135 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 När du kommer tillbaka ska jag tvinga dig se alla de här. 136 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 Alla 335 dagar. 137 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 Jag insåg en så konstig grej. 138 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Även fast jag är kvar här på jorden... 139 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 ...har hela min värld försvunnit. 140 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Ses imorgon. 141 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Hallå, Yamato här. 142 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Hej. Kan du komma med en gång? 143 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 Nåt verkar ha hänt med Hoshi. 144 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 HINATA MURAI – RYUSEI ITO SATOSHI MATSOUKA 145 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 När hände det? 146 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Tre timmar sen. 147 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 Vi försökte återställa systemet. 148 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 På vilka kanaler? 149 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545. Vi testade alla. 150 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - Nåt till Nasa? - Inget. 151 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 - Roskosmos? - Inget där heller. 152 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 - Rymdstationen? - Ingen signal nånstans. 153 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Varför sa ni inget tidigare? 154 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Förlåt. Hon vaknade just. 155 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Systemet har inga fel. 156 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 Inget nödanrop. 157 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 Nåt bråte eller en meteorit kan ha träffat GS5-satelliten. 158 00:14:02,092 --> 00:14:06,180 Om nåt kraschade i den i 75 km i timmen med en vinkel på 34 grader, 159 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 skulle det skada satelliten och eventuellt störa kommunikationen. 160 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Ring Nasa. 161 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Skicka ett meddelande via Marssonden A75. 162 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 Grejen är den att Nasa tappade A75:s signal med. 163 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 Roskosmos månsattelitsignal försvann visst också. 164 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Vad menar du? 165 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Det kan vara en stor kosmisk storm. 166 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Ansluter till spårnings- och datareläsatelliten. 167 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Triangulerar ett meddelande till ISS. 168 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 INGEN SIGNAL 169 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Vad är det här? 170 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 Ett automatiskt nödrop. 171 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Otroligt. Ett huvudsystemfel? 172 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 Från när då? 173 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Tre timmar sen. 174 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 Vad menar du? 175 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 Vi fick dem precis. 176 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 Varför nu? 177 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Varför kommer de in först nu? 178 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Hade systemet nåt slags... - Nej. 179 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Varför funkade det inte då? - Jag vet inte. 180 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - Det borde göra det. - Borde? 181 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 Så vi fick inte färjans nödrop? 182 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 - Upprätta anslutningen! - Okej. 183 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Kapten Murai? 184 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Kapten Murai? 185 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 186 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 187 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 Hon är borta... 188 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 Senaste nytt. Tragiska nyheter. 189 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 Rymdfärjan Hoshi-12 har exploderat. 190 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 14 timmar och 17 minuter efter uppskjutningen 191 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 från Tokyos utkant till den internationella rymdstationen 192 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 skedde en allvarlig olycka. 193 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 Enligt Jasa tappades kontakten med färjan, 194 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 som bar tre besättningsmedlemmar, när den plötsligt och våldsamt brast. 195 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Astronauterna Hinata Murai, Satoshi Matsuoka och Ryusei Ito 196 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 antas vara döda. 197 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 Det som borde ha varit en stor dag för Japan, vetenskapen och rymdforskning 198 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 har slutat med smärta och sorg. 199 00:19:09,650 --> 00:19:14,154 AMERIKANSK STRIDSUTPOST, KANDAHAR, AFGHANISTAN, JORDEN 200 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 Läget, mannen? 201 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Paulson! 202 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 - Yo! - Vad har du? 203 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 Kärleksbrev till mig från din mamma? 204 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 Jag tror att min mamma skulle ge mer än ett kärleksbrev 205 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 åt min jävla skyddsängel. 206 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Du är sjuk, alltså. 207 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Yo! 208 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 - Läget? - Temple! Hej! 209 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 Ser du Temp? Han är mannen! 210 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 Ge mig en dubbel-dubbel, medium rare, men bränn en åt han här. 211 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 - Hurricane är hungrig, va? - Det vet du. 212 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 Shit. Action Jackson. 213 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 Ja, sir! 214 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 Läget, mannen? 215 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 - För i helvete, Temple. - Ja. 216 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 Inte runt maten. 217 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 Lägg det på burk och bomba IS med det så vinner vi. 218 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Vi kan inte vinna än. 219 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 Paulson skulle sakna tolken för mycket. 220 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 Paulson, knullar du tolken? 221 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 Jag vet inte. Han är ganska het. 222 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 Hej, vad missade jag? 223 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 Zem, du vet den nya tolken bland arméjävlarna? 224 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 - Ja, han suger. - Det är vad jag hört. 225 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 Det luktar skit här. 226 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 Kom igen, sluta sabba käket. 227 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 Yo! 228 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 Lär dig kasta. Långt kast. 229 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 Mitt folk spelar baseboll. 230 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 Trev, fattar du att han här tror att wrestling är på riktigt? 231 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 Gick du inte nån rik skola som Harvard? 232 00:20:47,039 --> 00:20:52,002 Ja, jag pluggade makro och biologi. Och jag vet att nån med så mycket muskler 233 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 kan spöa vem som helst i ringen. 234 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Madden, vad fan vet du om att spöa folk? 235 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 Okej. Är du proffs på att slåss nu? 236 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 - Ja, jag tog examen i det. - Jaså? 237 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 Kom an, viting. 238 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 Kom igen. 239 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Tvinga mig inte att förnedra dig inför alla vitingar. 240 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 -Åh nej. - Kom igen! 241 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 Kom igen. Det är min fina hatt! 242 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 Yo, Chavez! 243 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Hallå! Försöker ni skada korsbanden? Kom igen. 244 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 Ursäkta, sir. 245 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Tjena, chefen. 246 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 Folk messar dig som fan. 247 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 - Satellittelefonen är uppe. - Tack. 248 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 Shit. Det påminner mig. Jag måste ringa Coates syster. 249 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Gå tillbaka till din Playstation. 250 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 Allright. 251 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 Hej. 252 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 Det var inte igår. 253 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 Ja, jag vet. Jag bara... 254 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Hur är allt? 255 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 Bra. 256 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 Jag har en draftdeadline. 257 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 Jag ringde bara... 258 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 Jag borde ha ringt först, men... 259 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 Jag trodde inte vi skulle prata idag, så... 260 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Fan. 261 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 -Vad? - Alltså... 262 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Inget. Jag måste jobba, precis som du. Så... 263 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 Okej. Hej då, Trev. 264 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 Hej då... Vänta... 265 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 Ja, okej. 266 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 Jag saknar dig med. Jag räknar dagarna. 267 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 Ja. 268 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 Okej. Måste gå. Okej, baby. Älskar dig! 269 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 Yo! 270 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 Tar du hand om mamma? 271 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 -Är du hennes chef? - Sluta. 272 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 Åh, Rosa. Hola. 273 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 Herregud, min hjälte. 274 00:23:01,673 --> 00:23:06,845 Alvie, säg åt Trevante att jag lagar min gryta åt honom när han kommer hem. 275 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Är det så, Rosa? Jag kanske deserterar 276 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 bara för att få smaka lite tidigare. 277 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 Åh, raring, du skulle inte ångra dig. 278 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 Fortsätt hålla dem trygga 279 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 så kokar jag hela världen åt dig, raring. 280 00:23:26,198 --> 00:23:30,869 Hålla dem trygga. Ja. Sí. 281 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 God... natt? 282 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 - God natt. - God natt. 283 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 Vi saknar dig så mycket, Alvie. 284 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 Vi kan inte vänta på att du kommer hem, raring. 285 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 Jag saknar dig med, mormor. Ta hand om dig själv. 286 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 -Ciao. - Ciao. 287 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 Bra jobbat. Du lär dig. 288 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 -"God natt." -"God natt." 289 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 Ge hit den. 290 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 - Herregud. - Det blir bara bättre. 291 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 Vad fan? 292 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 Ja, samma sak med min. 293 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 Vad pågår? 294 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 Oj, förlåt! Förlåt. 295 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 - Lär dig köra. - Bara en grop. 296 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 Är alla okej? 297 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 Lugna er. 298 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 Den är min. 299 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Ritade du det? 300 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 Ja. 301 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 -Är hon nån... - Hon är Xylons drottning. 302 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 Hon är sju planeters räddare och regent över galaxens bortre ände. 303 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Och han? 304 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 Han... Ingen. Bara en utomjording. 305 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 Han är snyggt tecknad. 306 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 - Vad har du? - Bara gamla grejer. 307 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 Jag gillar gamla grejer. Vad är det? 308 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 Inget. 309 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 Får jag lyssna? 310 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Ja. 311 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...tredje basen! 312 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 "Katastroflarm. Detta är inte ett test." 313 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 Vad betyder det? 314 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 Jag vet inte. 315 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 - Vad fan pågår? - Ingen mottagning. 316 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 Det är som 11 september. 317 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 Det är säkert en smutsig bomb. Det måste det vara. 318 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 En smutsig bomb? 319 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 Har du en bättre förklaring? 320 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 Har du nån förklaring? 321 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 Manny? 322 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 Vad? 323 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 Varför träffade den inte ert hus? 324 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 Jag vet inte. Vi hade väl tur. 325 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 - Mamma! - Mamma! 326 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 - Luke? Luke! Sluta! - Sluta! 327 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 Vad hände? 328 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 - Vad hände, Luke? - Mina öron! 329 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 - Vad är det? - Sluta! 330 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 - Kom. - Ta honom till köket. 331 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 Säg var det gör ont. 332 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Måste se... 333 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 - Få det att sluta! - Jag måste få se. 334 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 - Du skadar honom! - Jag måste kunna se nåt. 335 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 Snälla, sluta! 336 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Öppna ögonen. 337 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 Sluta! 338 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Det är inget där. 339 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 Det är inget där, gubben. Lugn, andas. 340 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 - Det är okej. Andas. Bra. - Okej. Jag... 341 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 Det är öronen, va? Det finns inget däri. 342 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 - Det finns inget där. - Jag ringer SOS Alarm. Okej? 343 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 - Ja. - Jag prövar igen. Okej. 344 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 - Jag vill också gå. - Stanna här, Sarah. 345 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Hör du det inte? 346 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 Hör vadå? 347 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 Vad den sa. 348 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Vad vadå sa? 349 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 Det är en röst. 350 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 En röst? 351 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 Den pratar. 352 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 - Den pratar. - Och säger vad? 353 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 Vad säger den? Va? 354 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 "Wajo." 355 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 Gubben, jag förstår inte. Vadå? 356 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 Wajo, wajo, wajo... 357 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 - Det är okej. -...wajo, wajo... 358 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 - Det är okej. -...wajo, wajo... 359 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 - Hallå? Älskling... - Allt blir bra. 360 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 Ja. Jag har försökt nå dig. Jag har tänkt på dig. 361 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 Det är sjukt, det som händer. 362 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Är allt okej? Har ni ström där? 363 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Vad händer? 364 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 Jag önskar du vore här. 365 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 Jag har tänkt på dig. 366 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 Jag måste gå. Älskar dig. 367 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Älskar dig med. 368 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp? 369 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Casp? Mår du bra? 370 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 Casp? 371 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 Vad pågår där? 372 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 - Casp? - Hörni! 373 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 Var är hans piller? 374 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Caspar? 375 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 Caspar? 376 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 Håll i er! 377 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 Det var upptaget. Jag kom inte fram. 378 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 Mår han bra? 379 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 Rör honom inte. 380 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 Stanna här, gubben. 381 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 Du såg hur de tittade på mig. 382 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 Och du sa inget. 383 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 Vad skulle jag ha sagt? 384 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 Jag är din make. Nåt. Inte vet jag. 385 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 Att du är en av dem? Det är så de alltid tittar på oss. 386 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 Du märker det bara först nu. 387 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 Jag är här. Mamma tar hand om dig. 388 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 Jag lovar. 389 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Upp med huvudet. 390 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 Kom. Kom igen, Sarah. 391 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 - Mår du bättre? - Ja. 392 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 - Stanna här. - Okej. 393 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 Allt blir bra. Eller hur? Okej. 394 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 Okej. 395 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Hör på. 396 00:34:19,393 --> 00:34:22,980 Gå till rummet. Ta en sak som du vill ta med dig. Gå nu! 397 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 Vad har du för jävla fel? Kom igen! 398 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 Luke! Sarah! 399 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 Vad hände? 400 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 Har du... 401 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 Lugna dig! 402 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 Det är rent här. 403 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Jag beklagar. 404 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 Det var hon. 405 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 Det var hon. 406 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 Hon var... 407 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 ...den rätta. 408 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 409 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 ...var min... 410 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Jag beklagar, Mi. 411 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Men... 412 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 ...det kanske är bäst så här. 413 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Nu kan du börja om, Mitsuki. 414 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 Träffa en trevlig karl. Bli kär. 415 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 Du kan börja om. 416 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Hur kan du säga så? 417 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 Det är bara... 418 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 Det kanske var ödet. 419 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 Som en gåva från himlen. 420 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 En gåva? 421 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 Jag vill bara ditt bästa. 422 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 Mitt bästa? 423 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Hur är det här bra för mig? 424 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 Det här är bara bäst för dig! 425 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 Nu kan du leva utan den skam din dotter har bringat över dig. 426 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 Det har med din själ att göra. 427 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 Fördärvar du själen, är det över. 428 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 Den är förstörd. 429 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Förstår du inte vad jag säger? 430 00:37:16,904 --> 00:37:20,407 Ut. Jag borde inte ha bett dig komma. 431 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 - Mitsuki... - Ut! 432 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 Det är ditt fel, Mitsuki. 433 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 Nej! 434 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Vadå? Vad är det? 435 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 Förlåt. Ut härifrån. 436 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Varför? 437 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 - Vad står på? - Ut. 438 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 Vad har du för fel? 439 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Chavez, säg nåt. 440 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 Fortfarande ingen kontakt med operationscentralen. 441 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 Radion? 442 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 De var inte i en helikopter. Inget kan ha dödat alla. 443 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 En hel grupp går inte upp i rök. 444 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 Fast jag gillar att försvinna i rökmoln. 445 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 Men inte mitt på ljusa dagen. 446 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 Har nån av er sett Moana? 447 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 Vadå? Disneyfilmen? 448 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 - Ja. - Jag vet att Paulson har. 449 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 Ja. Bara tio gånger. 450 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 Vad sägs om att inte sjunga i radion? 451 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 Allihopa nu! 452 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 Du vet, min abuela är singel. 453 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 Va? 454 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 - Min abuela. Hon är singel. - Käften. 455 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Hon gillar lammkött. 456 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 Var fan är Marettis grupp? 457 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 Jag får bara störningar. 458 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 Var är våra killar? 459 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Vad fan? 460 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Klockan 12, sir. 461 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 Madden, ser du dem? 462 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 Nej, nej. Kom inte nära. Stanna. 463 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 - Stanna. - Lugna dem, Zem. 464 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 Zemar, fråga honom. Var försiktig. 465 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 Backa. 466 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 Backa. 467 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 Backa. Stopp, stopp. 468 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 Backa. 469 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 En till åt höger. 470 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 Backa. 471 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 Stopp! Backa. Ta det lugnt. 472 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 Zemar, vad säger hon? 473 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 Att andra som oss var här. Låter som Marettis grupp. 474 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 - En attack. - Talibaner? IS? 475 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 En attack. Nåt. 476 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 - Hon svamlar. - IS? 477 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 Hon svamlar. 478 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 En attack, säger de. De gick till en skola. 479 00:44:29,670 --> 00:44:31,797 Hitta en kanal. Få igång komradion. 480 00:44:31,880 --> 00:44:33,423 Hitta en fast telefon. Nåt. 481 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Uppfattat. 482 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 Det låter som Maretti. De gick till en skola. 483 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 En skola, sir. 484 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 Då så, killar. Vi rör oss mot skolan. Kom igen! 485 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 - Backa! - Tillbaka! 486 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 Backa! Allihop, tillbaka! Rör på er! 487 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 Nåt rör sig på tredje våningen. 488 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 Säkrat! 489 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 Det är okej. Behåll lugnet. 490 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 Godis? Ja? 491 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 Zem? Kom hit. 492 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 Fråga ungen vad som hände. 493 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 IS? 494 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 Hej. 495 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 Hej. 496 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 Hej. 497 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 Hej. 498 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 Sett nån som oss? 499 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 Amerikaner. 500 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 Säg det. 501 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 Det är lugnt. 502 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Vet du? 503 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 Kom. 504 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 Helvete. 505 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 - Vi måste över bron. - Vart ska vi? 506 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Jag sa ju att vi inte borde bo vid en bro. 507 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 - Jag är rädd. - Gör du det rätt? 508 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 Pappa? 509 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 Du bara måste ha en Tesla. 510 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 Ville impa på henne. 511 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 Vart ska vi? 512 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 Pappa! 513 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 Hej, Mark. 514 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 Kom igen, Mark! 515 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 - Snälla, Mark. - Vi kan inte... 516 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 - Snälla! - Vi får inte plats med alla! 517 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 Inte dem. Bara jag. 518 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 - Snälla. - Vi kan inte. 519 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 Snälla. Bara jag. Ta med mig. Kom igen. Mark! 520 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Kom igen, ta med mig! 521 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 - Kom igen! Helvete! - Ahmed. 522 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 Ahmed! 523 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 Din ynkrygg. 524 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 In i bilen. 525 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 Vad har du för fel? 526 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Vad är du? 527 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 Jag tänkte lämna dig. 528 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 Jag tänkte berätta i veckan. 529 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 Nå... 530 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 Synd att du valde fel vecka att överge din familj. 531 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 In i bilen med dig nu, din barnunge. 532 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 Ge mig telefonen. 533 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 Jag kör. 534 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 MOBILNYCKEL FRÅNKOPPLAD 535 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Vad händer? 536 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 Sluta gråta, allihop. Allt kommer bli bra. 537 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 MOBILNYCKEL ANSLUTEN 538 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 Har alla bältet på? 539 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 Kolla uppåt. 540 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Sir. 541 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 Gå in. 542 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 Gå. 543 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 Helvete, komradion. Hör du det? 544 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 Vad är det? 545 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 Chefen, var är du? 546 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 - Chavez? - Chefen! 547 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 - Chavez! - Var är du? 548 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 Chavez? Nån? Chavez? 549 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 Chefen, var är du? 550 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Chavez! 551 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 Chavez! 552 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Vänta. 553 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 Madden? 554 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 Chefen? Nån? 555 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 - Chefen! - Chavez. 556 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 Chefen, var är du? 557 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev! Vad fan händer, mannen? 558 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 Chavez! Följ min röst. 559 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Sir! 560 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 Trevante! 561 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 Kontakt rakt fram! 562 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 Undertexter: Borgir Ahlström