1
00:00:02,541 --> 00:00:05,708
O projeto "Get Back" em janeiro de 1969
gerou mais de 60h de vídeo
2
00:00:05,791 --> 00:00:07,583
e mais de 150h de áudio.
3
00:00:07,666 --> 00:00:11,750
Muitas escolhas editoriais tiveram
de ser feitas na produção dos filmes.
4
00:00:11,833 --> 00:00:14,333
Cenas que contam apenas com áudio
5
00:00:14,416 --> 00:00:18,041
receberam imagens representativas.
6
00:00:19,250 --> 00:00:23,666
A equipe tentou, em todos os momentos,
apresentar um retrato fiel
7
00:00:23,750 --> 00:00:26,500
dos acontecimentos
e das pessoas envolvidas.
8
00:00:27,791 --> 00:00:31,541
Esta gravação contém linguagem explicita,
temática adulta e cigarro.
9
00:00:31,625 --> 00:00:35,000
Aconselha-se discrição do espectador.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Continue.
11
00:00:44,916 --> 00:00:45,958
Uma onda?
12
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
Um cuidado?
13
00:00:54,000 --> 00:00:59,666
Os Beatles têm ensaiado há 16 dias
para um show e um disco.
14
00:00:59,750 --> 00:01:02,500
Eles precisam terminar até o fim do mês.
15
00:01:03,708 --> 00:01:09,708
O plano mais recente é subir no terraço
do próprio prédio deles e tocar.
16
00:01:09,791 --> 00:01:12,208
Daqui três dias
17
00:01:12,291 --> 00:01:13,750
Você dormiu ontem, Glyn?
18
00:01:13,833 --> 00:01:14,833
JANEIRO DE 1969
19
00:01:14,916 --> 00:01:16,916
{\an8}Está um trapo, parece que não dormiu.
20
00:01:17,000 --> 00:01:18,291
{\an8}29 - SHOW
31 - ÚLTIMO DIA
21
00:01:18,375 --> 00:01:21,208
- Já ouviram a do "polvo"?
- Não.
22
00:01:22,291 --> 00:01:23,833
NÃO ENTRE
23
00:01:25,333 --> 00:01:26,541
Aprendeu o Lá Menor?
24
00:01:26,625 --> 00:01:27,625
DIA 17
DOMINGO
25
00:01:47,041 --> 00:01:48,208
É tudo que tenho.
26
00:01:53,166 --> 00:01:55,708
Após duas vezes… A segunda vez…
27
00:02:05,083 --> 00:02:08,208
E para fazer o acorde de Sol, eu…
28
00:02:08,291 --> 00:02:10,458
Do começo.
29
00:02:10,541 --> 00:02:11,833
- Do começo.
- Certo.
30
00:02:30,208 --> 00:02:31,791
Fique no Fá.
31
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
Depois isso, e isso…
32
00:02:35,541 --> 00:02:37,125
Qual é essa?
33
00:02:59,166 --> 00:03:02,083
É só algo pra voltar pra onde você…
34
00:03:02,166 --> 00:03:03,166
Pro começo.
35
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
É meio…
36
00:03:31,458 --> 00:03:33,916
PRODUTOR MUSICAL
37
00:03:35,625 --> 00:03:37,250
- E se resolve sozinho.
- É.
38
00:03:37,958 --> 00:03:40,541
Falta a letra dessa parte.
39
00:03:41,125 --> 00:03:43,666
GERENTE
40
00:03:59,500 --> 00:04:02,875
{\an8}- O que vou tocar, Richie?
- Bateria.
41
00:04:02,958 --> 00:04:04,625
Bateria?
42
00:04:04,708 --> 00:04:08,458
Acho que Paul quer ficar na bateria, não?
Ele tem um braço forte.
43
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
Não vou me sentar aí sem um cigarro.
44
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
Nunca sentei aqui.
45
00:04:31,166 --> 00:04:32,625
Bem forte.
46
00:04:33,208 --> 00:04:34,208
Certo!
47
00:04:37,041 --> 00:04:38,583
Sou uma tigresa domada.
48
00:04:40,958 --> 00:04:44,250
{\an8}Temos uns gatinhos desse tamanho.
49
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
{\an8}- Vai comê-los?
- Não.
50
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
{\an8}FILHA DA LINDA
51
00:04:46,916 --> 00:04:48,500
{\an8}Muita gente faz isso, sabe?
52
00:04:48,583 --> 00:04:51,000
{\an8}Não pode comer gatinhos recém-nascidos.
53
00:04:51,083 --> 00:04:52,333
Com torrada?
54
00:04:52,416 --> 00:04:54,833
Você coloca massa em volta
e faz torta de gato.
55
00:04:54,916 --> 00:04:57,333
{\an8}Eles nasceram há alguns dias, não é?
56
00:04:57,416 --> 00:05:00,916
{\an8}- Melhor esperar um pouco para comer.
- Nunca vou comê-los.
57
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
{\an8}- Gostoso.
- Misturamos na carne.
58
00:05:02,583 --> 00:05:04,875
{\an8}Um deles é lindo, igual ao gato do papai.
59
00:05:04,958 --> 00:05:06,833
{\an8}Tem uma mancha preta grande aqui.
60
00:05:07,541 --> 00:05:09,416
{\an8}Com mancha preta não dá pra comer.
61
00:05:09,500 --> 00:05:11,416
{\an8}O outro parece um tigre.
62
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
{\an8}Também não pode comer se parecerem tigres.
63
00:05:14,291 --> 00:05:17,583
{\an8}Não pode comer gatos.
Eles não têm gosto bom.
64
00:05:17,666 --> 00:05:22,083
Enfim, sou só uma gatinha recém-nascida.
65
00:05:33,375 --> 00:05:36,625
Parte 3
66
00:05:47,416 --> 00:05:49,875
ENGENHEIRO DE SOM / CO-PRODUTOR
67
00:06:10,416 --> 00:06:11,458
Kevin?
68
00:06:11,541 --> 00:06:14,416
Achei que faríamos o encerramento gospel.
69
00:06:14,500 --> 00:06:17,333
- Domingo de manhã. Igreja.
- Isso.
70
00:06:17,416 --> 00:06:20,750
- E vamos fazer ajoelhados.
- O encerramento gospel do Elvis.
71
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Isso.
72
00:06:24,333 --> 00:06:25,916
Nós íamos fazer.
73
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
- Fizemos bem. Estava lá.
- Sim.
74
00:06:58,875 --> 00:07:00,000
É o seguinte…
75
00:07:00,583 --> 00:07:02,458
Toque mais leve. Não faça tão…
76
00:07:04,666 --> 00:07:05,958
Faça mais…
77
00:07:06,041 --> 00:07:08,708
Em algum lugar do Himalaia
78
00:07:08,791 --> 00:07:10,916
Uma batida mais leve, e talvez…
79
00:07:11,000 --> 00:07:12,708
Vive um homem chamado Babaji
80
00:07:19,958 --> 00:07:23,916
Suavize. Não é para pesar.
81
00:07:29,000 --> 00:07:32,458
Let it be, H, I, J, K
82
00:07:32,541 --> 00:07:35,041
Não sei o que está dizendo.
83
00:07:37,333 --> 00:07:38,333
Oi.
84
00:07:38,916 --> 00:07:40,083
Alguém…
85
00:07:41,416 --> 00:07:44,333
Deixa eu cantar. Olá. Tem alguém em casa?
86
00:08:23,166 --> 00:08:24,458
Oi.
87
00:08:33,750 --> 00:08:34,833
Yoko!
88
00:08:46,208 --> 00:08:47,791
Vai, Heather!
89
00:09:58,375 --> 00:10:02,750
{\an8}Parte dessa apresentação
é usada no álbum "Let It Be".
90
00:10:42,083 --> 00:10:43,583
Isso!
91
00:10:48,291 --> 00:10:49,291
Foi mal.
92
00:10:51,250 --> 00:10:52,791
Vamos, Let it Be.
93
00:10:59,750 --> 00:11:01,125
Quais não fizeram ainda?
94
00:11:01,208 --> 00:11:03,083
Uma que é mais ou menos assim.
95
00:12:33,583 --> 00:12:34,916
{\an8}Um pouco sincopado.
96
00:12:39,791 --> 00:12:40,833
Não.
97
00:12:40,916 --> 00:12:43,125
Não, você tem que esperar mais.
98
00:12:48,916 --> 00:12:52,250
{\an8}Porque se fizer isso,
vai ser como sincopar duas vezes.
99
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
- Você me deixou.
- Você me deixou.
100
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
Não teria muita bateria, não acham?
101
00:14:11,125 --> 00:14:12,708
Repetindo um pouco.
102
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
O quê?
103
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
Parece um pouco uma orquestra de baile.
104
00:14:17,625 --> 00:14:19,750
É um foxtrote lento,
105
00:14:19,833 --> 00:14:22,250
no estilo de Rita e Thomas Williams.
106
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
Rita está usando
um sombreiro escuro e barba.
107
00:14:26,708 --> 00:14:27,708
Esse acorde.
108
00:14:27,791 --> 00:14:29,583
{\an8}Sim. Acho que entendi errado.
109
00:14:29,666 --> 00:14:30,666
{\an8}Toca mais alto?
110
00:14:30,750 --> 00:14:33,708
O marido usa uma saia com crinolina
feita por ele.
111
00:14:40,750 --> 00:14:43,291
{\an8}Não consigo ouvir,
por isso estou tocando errado.
112
00:14:49,833 --> 00:14:52,041
{\an8}Sim, acho que é mais para cima…
113
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Ainda não sei onde entro.
114
00:14:54,041 --> 00:14:56,791
- Bem alto.
- E, John, sua parte não parece muito…
115
00:14:57,375 --> 00:14:59,041
Tem muitas notas.
116
00:14:59,125 --> 00:15:01,875
- Certo. Bem, só fica…
- Também está meio regular.
117
00:15:07,291 --> 00:15:08,791
Mas está fazendo…
118
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
Eu fazia…
119
00:15:13,958 --> 00:15:15,750
- Só quer esse?
- Não faça isso.
120
00:15:15,833 --> 00:15:18,250
Não ponha nota aí. Só faça assim…
121
00:15:24,625 --> 00:15:27,125
É o que estou fazendo. Estou fazendo…
122
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
Olá?
123
00:15:38,250 --> 00:15:39,250
Ótimo!
124
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
Incrível.
125
00:16:20,416 --> 00:16:21,833
{\an8}Paul?
126
00:16:21,916 --> 00:16:25,041
Sim, Glyn Johns…
127
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
o que você quer?
128
00:16:27,291 --> 00:16:29,291
{\an8}Posso gravar? Desculpe.
129
00:16:29,375 --> 00:16:30,791
{\an8}Um take?
130
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
Tudo bem.
131
00:16:33,875 --> 00:16:35,041
Um.
132
00:16:51,458 --> 00:16:55,291
{\an8}Essa apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
133
00:17:17,750 --> 00:17:21,125
Se mixarmos o que temos,
vai ficar bom, eu sei.
134
00:17:21,208 --> 00:17:22,333
Sei o que…
135
00:17:22,875 --> 00:17:26,791
{\an8}Sim, mas eu sinto
que poderíamos ajeitar tudo…
136
00:17:26,875 --> 00:17:29,666
{\an8}antes de fazermos a do remix.
137
00:17:30,541 --> 00:17:32,375
{\an8}Paul quer um naipe de cordas.
138
00:17:32,458 --> 00:17:34,958
{\an8}Paul, você quer um naipe de cordas?
139
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
{\an8}Não sei.
140
00:17:35,958 --> 00:17:36,916
{\an8}Me deixa, Paul.
141
00:17:37,000 --> 00:17:39,625
{\an8}George diz que o piano e o piano elétrico
142
00:17:40,541 --> 00:17:41,750
{\an8}têm o mesmo efeito.
143
00:17:41,833 --> 00:17:43,500
- Isso.
- É assim…
144
00:17:44,583 --> 00:17:45,583
Tem algumas partes…
145
00:17:45,666 --> 00:17:48,791
Sim, tem trechos em que só se ouve
o piano elétrico
146
00:17:48,875 --> 00:17:50,583
ou o piano acústico direito.
147
00:17:50,666 --> 00:17:52,916
Na maior parte do tempo, se misturam.
148
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
{\an8}A guitarra Leslie
149
00:17:55,083 --> 00:17:57,333
{\an8}contribui também.
Ela está na mesma frequência
150
00:17:57,416 --> 00:17:59,208
{\an8}do piano elétrico com o vibrato.
151
00:17:59,291 --> 00:18:01,333
Sim. Acho que precisa de muita…
152
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
limpeza.
153
00:18:03,083 --> 00:18:04,250
Limpeza, sim.
154
00:18:05,250 --> 00:18:07,416
Ela está soando bem, mas está parecida
155
00:18:07,500 --> 00:18:11,041
com tudo que você fez,
essa canção não precisa disso.
156
00:18:11,125 --> 00:18:12,875
{\an8}Precisa de algo menos emotivo.
157
00:18:12,958 --> 00:18:16,250
A única forma que a ouvi
é como está na minha cabeça,
158
00:18:16,333 --> 00:18:19,166
- é como a banda do Ray Charles.
- Devia casar com você.
159
00:18:19,250 --> 00:18:21,291
E eu não… Eu nunca ouvi isso.
160
00:18:21,375 --> 00:18:25,625
Seria legal ter um naipe de metais
sustentando os acordes.
161
00:18:25,708 --> 00:18:26,708
Isso.
162
00:18:27,791 --> 00:18:31,375
- É.
- Mudando as notas e sustentando.
163
00:18:32,208 --> 00:18:33,791
{\an8}Não é o estilo dos Beatles.
164
00:18:33,875 --> 00:18:35,708
- Nós provavelmente…
- Se eu levantar…
165
00:18:35,791 --> 00:18:38,791
Nós íamos fazer isso em algumas.
166
00:18:38,875 --> 00:18:41,041
ter um naipe de metais
sustentando os acordes.
167
00:18:41,125 --> 00:18:42,583
O George já tinha dito isso.
168
00:18:42,666 --> 00:18:44,541
A parte onde as Raylettes cantariam.
169
00:18:47,916 --> 00:18:49,458
{\an8}Sim, como um acorde.
170
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
Diga à garota: "Foi mal, não vou sair."
171
00:18:51,875 --> 00:18:52,958
Certo.
172
00:18:56,166 --> 00:18:59,041
Ótimo. Foi mal, cara. Foi legal.
173
00:18:59,541 --> 00:19:02,375
- O que foi legal?
- É legal da sua parte.
174
00:19:03,125 --> 00:19:04,875
- O quê?
- Muito legal da sua parte.
175
00:19:04,958 --> 00:19:06,958
- O quê?
- Vir até aqui.
176
00:19:07,875 --> 00:19:08,875
Vamos para casa.
177
00:19:08,958 --> 00:19:10,458
- Quando?
- Agora.
178
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Não.
179
00:19:13,458 --> 00:19:15,166
Posso comer e voltar depois?
180
00:19:15,250 --> 00:19:17,958
Ela está tão preocupada.
"Tenho que comer por três horas,
181
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
e ir dormir lá pela 1h."
182
00:19:21,833 --> 00:19:24,375
Vai voltar pra sua caixa, isso sim.
183
00:19:24,458 --> 00:19:26,666
Não conte para eles. Não conte.
184
00:19:26,750 --> 00:19:29,041
Não vou comer nada?
185
00:19:29,125 --> 00:19:31,041
Tenho um presente para você.
186
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
- Até amanhã.
- Até.
187
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
- Vai ficar, George?
- Sim, George.
188
00:19:43,958 --> 00:19:47,416
{\an8}DIA 18
SEGUNDA-FEIRA
189
00:21:19,666 --> 00:21:21,333
Não pegou a outra?
190
00:21:21,416 --> 00:21:22,416
- Não.
- Não.
191
00:21:22,500 --> 00:21:24,666
- Vamos nos lembrar.
- Sim.
192
00:21:24,750 --> 00:21:27,000
Estou tão chapado quando chego à noite.
193
00:21:27,083 --> 00:21:28,375
{\an8}Fui para cama tarde.
194
00:21:28,458 --> 00:21:29,458
{\an8}Não dormi.
195
00:21:29,541 --> 00:21:32,833
{\an8}Escrevi uma nova,
diferente de todas as outras.
196
00:21:33,333 --> 00:21:36,666
{\an8}Ela é animada, é um estouro.
197
00:21:36,958 --> 00:21:38,791
{\an8}Não tomei café da manhã.
198
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
{\an8}Café ou torrada.
199
00:21:40,041 --> 00:21:43,208
{\an8}Fico pensando: "Vou dormir agora."
200
00:21:43,291 --> 00:21:46,416
{\an8}E continuo ouvindo sua voz,
de dez anos atrás dizendo:
201
00:21:46,833 --> 00:21:50,333
{\an8}"Termine na hora ou assim que der,
mas termine."
202
00:21:50,416 --> 00:21:54,708
{\an8}Uma vez você me disse:
"Termine assim que começar."
203
00:21:56,833 --> 00:22:00,375
{\an8}Mas nunca faço isso.
Não consigo. Sei que é ruim.
204
00:22:00,458 --> 00:22:01,166
É.
205
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
Que acorde é esse, Billy?
Mi com baixo em Dó?
206
00:22:05,583 --> 00:22:07,500
Sim. Tem um pouco em Mi.
207
00:22:08,250 --> 00:22:09,625
- A nota é um E7.
- Isso.
208
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Essa.
209
00:22:12,083 --> 00:22:14,416
Sim. Mi com alguma coisa aumentada…
210
00:22:15,958 --> 00:22:17,833
Mi com Dó. Mi.
211
00:22:18,583 --> 00:22:21,375
- Sim, Mi com baixo em Dó.
- Mi com Dó? O que é isso?
212
00:22:23,708 --> 00:22:26,208
Eu tinha um Mi com baixo em Fá,
que é muito bom.
213
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
Que acorde é esse, Billy?
214
00:23:09,958 --> 00:23:14,250
- Vai de Fá para Fá sustenido.
- Fá sustenido.
215
00:23:14,333 --> 00:23:17,500
E o Fá com isso, que é a sétima.
216
00:23:18,708 --> 00:23:21,291
É ótimo no piano,
porque não sei nada disso.
217
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
Isso.
218
00:23:22,291 --> 00:23:25,750
porque não seria capaz
de fazer isso na guitarra.
219
00:24:15,875 --> 00:24:19,166
- Sim, desculpe, essa parte…
- Fica bom, a parte…
220
00:24:19,250 --> 00:24:20,875
- Mas…
- Mas antes dessa…
221
00:24:20,958 --> 00:24:24,958
Sim, mas então… Demora muito na outra.
222
00:24:25,041 --> 00:24:28,583
- Mas é natural nessa.
- Sim. Vamos com essa.
223
00:25:02,166 --> 00:25:04,291
Tocar piano é complicado, né?
224
00:25:16,125 --> 00:25:18,041
Mal?
225
00:25:18,125 --> 00:25:19,750
A bateria está no PA.
226
00:25:19,833 --> 00:25:21,166
Conseguimos ouvir o Ringo.
227
00:25:21,250 --> 00:25:23,041
A bateria está no PA!
228
00:25:23,541 --> 00:25:26,166
- Não curti esse tal assistente pessoal.
- Não.
229
00:25:50,791 --> 00:25:51,791
Oi?
230
00:25:54,583 --> 00:25:56,166
Vir do norte da Inglaterra
231
00:25:56,250 --> 00:25:58,541
não facilita essa pegada mais soul.
232
00:25:58,625 --> 00:26:00,166
Vamos tentar.
233
00:26:00,250 --> 00:26:01,333
Certo.
234
00:26:01,416 --> 00:26:04,166
- Podem trazer nossos microfones?
- Por favor.
235
00:26:04,250 --> 00:26:05,375
ENGENHEIRO DE SOM
236
00:26:05,458 --> 00:26:07,375
Peça para ligarem os microfones?
237
00:26:07,458 --> 00:26:08,958
Dê um microfone ao Billy.
238
00:26:15,500 --> 00:26:17,541
- É meio arrastado.
- O quê?
239
00:26:18,500 --> 00:26:21,958
Ela vai ficando arrastada.
240
00:26:22,041 --> 00:26:25,375
- É melancólica e lenta, lenta.
- Melancólica…
241
00:26:25,458 --> 00:26:28,750
E uma canção lenta.
Demora muito até a gente terminar.
242
00:26:28,833 --> 00:26:31,375
Isso vai servir por enquanto.
243
00:26:31,458 --> 00:26:33,458
A caixa longa e sinuosa.
244
00:26:57,958 --> 00:27:00,416
Todas as partes são melódicas.
245
00:27:00,500 --> 00:27:01,916
É…
246
00:27:02,750 --> 00:27:05,833
É como a outra.
Sabe, meio lenta, romântica.
247
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
E é um pouco arrastada.
248
00:27:16,375 --> 00:27:19,708
Olha, é esse tipo de coisa.
Precisa ser assim.
249
00:27:32,416 --> 00:27:33,541
Só um segundo.
250
00:27:33,625 --> 00:27:36,416
Nessa parte…
251
00:27:37,666 --> 00:27:38,666
Espere.
252
00:27:40,041 --> 00:27:42,166
Podemos fazer a ponte…
253
00:27:43,333 --> 00:27:44,333
pesada?
254
00:27:45,833 --> 00:27:48,541
Sabe, eu não tenho ideia.
255
00:27:48,625 --> 00:27:50,458
Estou sem ideia.
256
00:27:50,541 --> 00:27:51,666
Sei lá.
257
00:27:52,833 --> 00:27:54,250
Sei lá.
258
00:27:55,083 --> 00:27:56,083
Desisto.
259
00:27:56,750 --> 00:27:58,291
Mas está legal.
260
00:27:58,375 --> 00:27:59,791
- Você abaixou?
- Não.
261
00:28:06,125 --> 00:28:08,458
É engraçado. Não dá pra ouvir o piano.
262
00:28:08,541 --> 00:28:09,833
{\an8}Bom, é o seguinte,
263
00:28:09,916 --> 00:28:12,625
{\an8}os instrumentos no PA estão atrapalhando.
264
00:28:12,708 --> 00:28:14,791
{\an8}Não queremos isso. Só queremos tocar.
265
00:28:14,875 --> 00:28:18,916
{\an8}Reclamamos disso porque a bateria
foi ligada no amplificador.
266
00:28:19,666 --> 00:28:21,291
{\an8}Vamos colocar como ontem.
267
00:28:21,375 --> 00:28:23,166
{\an8}Eu disse que Ringo estava no PA.
268
00:28:23,250 --> 00:28:25,208
{\an8}Vou dar um jeito nisso, rapazes.
269
00:28:25,291 --> 00:28:29,000
Um som bom aqui
vai melhorar o que fazemos.
270
00:28:29,708 --> 00:28:32,791
É como quando tocamos
em clubes em Hamburgo.
271
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
{\an8}Sim, mas espere um pouco,
quando tinha um PA,
272
00:28:35,916 --> 00:28:39,750
{\an8}seus microfones e alto-falantes
tinham uma relação um com o outro.
273
00:28:39,833 --> 00:28:42,125
{\an8}Aqui tem microfones de todo jeito.
274
00:28:42,208 --> 00:28:46,458
{\an8}Seus alto-falantes estão perto
dos microfones e estão sendo captados,
275
00:28:46,541 --> 00:28:47,583
{\an8}dando microfonia.
276
00:28:47,666 --> 00:28:50,583
{\an8}Dave, coloque como estava ontem.
277
00:28:51,041 --> 00:28:53,500
{\an8}Porque não abre com o piano?
278
00:28:53,583 --> 00:28:55,666
Vamos lá. Vai ajudá-los no começo.
279
00:28:55,750 --> 00:28:57,291
- Obrigado, George.
- De nada.
280
00:28:57,833 --> 00:29:00,416
Seria legal se pudéssemos captar tudo.
281
00:29:01,083 --> 00:29:03,083
Todo o som dessa sala.
282
00:29:03,166 --> 00:29:06,166
Lembra aquela noite
que tentamos gravar tudo, George?
283
00:29:06,250 --> 00:29:07,500
Um pouco de vocal.
284
00:29:08,250 --> 00:29:11,708
{\an8}Acho que vai ajudar
se John diminuir o volume do baixo.
285
00:29:11,791 --> 00:29:13,500
{\an8}Eu só ouço o baixo.
286
00:29:13,583 --> 00:29:17,583
{\an8}- Nem consigo dizer se estou afinado.
- É o instrumento mais alto.
287
00:29:17,666 --> 00:29:19,875
{\an8}Foi você que arrumou.
288
00:29:19,958 --> 00:29:22,166
{\an8}Terei que adivinhar o que estou tocando.
289
00:29:22,708 --> 00:29:25,291
{\an8}Por que não temos alto-falantes adequados?
290
00:29:25,375 --> 00:29:27,875
{\an8}Mas até o De Montfort Hall
pelo menos tinha…
291
00:29:28,250 --> 00:29:30,583
uns alto-falantes enormes…
292
00:29:31,166 --> 00:29:32,375
ou algo para gritar.
293
00:29:33,083 --> 00:29:35,375
Deviam ser como um amplificador.
294
00:29:35,458 --> 00:29:36,458
- Sim.
- Paul.
295
00:29:36,541 --> 00:29:37,708
Sim.
296
00:29:38,416 --> 00:29:41,166
{\an8}Esse PA não funciona bem. Dá microfonia.
297
00:29:41,250 --> 00:29:43,541
Eles estão se encarando, para começar.
298
00:29:43,625 --> 00:29:45,708
Estão grudados nos amplificadores.
299
00:29:45,791 --> 00:29:49,291
{\an8}Os microfones estão em direções estranhas.
300
00:29:49,791 --> 00:29:52,916
{\an8}Os alto-falantes mais altos
ficam na frente dos microfones.
301
00:29:53,000 --> 00:29:55,333
Colocamos em cima, eles descem até nós.
302
00:29:55,416 --> 00:29:58,625
Coloque nos pedestais ali
e joguem para nós.
303
00:29:58,708 --> 00:30:00,458
Ficamos nessa direção.
304
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
{\an8}Isso seria ótimo. Muito bom.
305
00:30:02,958 --> 00:30:05,583
Vamos… Não sei para quem falar isso.
306
00:30:05,666 --> 00:30:07,375
Certo. Farei algo.
307
00:30:07,458 --> 00:30:09,875
Temos que ouvir
o que os outros estão tocando.
308
00:30:09,958 --> 00:30:12,375
{\an8}Não importa se o Ringo vai ouvir o piano?
309
00:30:12,458 --> 00:30:14,916
{\an8}A gente nem percebe que ele está ali.
310
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
Eu, sim!
311
00:30:45,166 --> 00:30:48,416
Soube que o divórcio da Yoko foi aprovado.
312
00:30:49,916 --> 00:30:50,916
Enfim livre.
313
00:30:51,000 --> 00:30:52,541
Estou livre
314
00:30:55,875 --> 00:30:56,875
Esta manhã
315
00:31:03,750 --> 00:31:06,333
- E está tudo certo
- Isso
316
00:31:30,250 --> 00:31:31,500
A gente…
317
00:31:31,583 --> 00:31:32,583
Do começo.
318
00:31:38,208 --> 00:31:41,291
Escrevi: "Se alguém já me amou."
319
00:31:41,375 --> 00:31:45,333
Tenho: "Se alguém realmente
me amou como ela."
320
00:31:49,916 --> 00:31:53,041
Talvez seja melhor:
"Acho que ninguém me amou."
321
00:32:20,458 --> 00:32:22,208
Pequeno Willy! Isso!
322
00:32:50,916 --> 00:32:52,875
George.
323
00:33:24,666 --> 00:33:26,583
O Homem-Ovo veste branco
324
00:33:26,666 --> 00:33:29,416
O layout do livro é muito bom,
como ele fez.
325
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
{\an8}DESIGNER GRÁFICO
326
00:33:31,291 --> 00:33:33,291
{\an8}- É o layout?
- Só o rascunho.
327
00:33:33,958 --> 00:33:38,708
"O Beatle John Lennon abraçou
a atriz japonesa Yoko Ono ontem e disse:
328
00:33:38,791 --> 00:33:41,416
'Meu casamento acabou.
Estou apaixonado pela Yoko.'"
329
00:33:41,500 --> 00:33:42,666
- Legal.
- De verdade.
330
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
LENNON FAZ EXPOSIÇÃO
COM AMOR PARA YOKO
331
00:33:44,833 --> 00:33:47,583
"O quanto ele a ama?"
"Mais do que amo a rainha."
332
00:33:57,916 --> 00:33:59,833
John Lennon ama Yoko
333
00:34:08,958 --> 00:34:10,625
Lennon: "Eu amo a Yoko"
334
00:34:17,791 --> 00:34:20,166
BEATLE JOHN LENNON DIZ:
ESTOU APAIXONADO PELA YOKO
335
00:34:27,375 --> 00:34:30,125
Vamos gravar tudo essa tarde, agora.
336
00:34:31,208 --> 00:34:33,833
O show do terraço é na quarta, podemos…
337
00:34:33,916 --> 00:34:34,916
DIRETOR
338
00:34:35,000 --> 00:34:37,666
…ter quatro câmeras mostrando Londres,
339
00:34:38,375 --> 00:34:40,708
- acho que vale a pena.
- Sim. Quanto custa?
340
00:34:40,791 --> 00:34:42,416
{\an8}Entre 1.000 e 1.200.
341
00:34:42,500 --> 00:34:44,750
Mande só o helicóptero, nada de filme.
342
00:34:44,833 --> 00:34:48,041
- É muito para o filme e…
- Um helicóptero.
343
00:34:48,125 --> 00:34:49,541
O que acham, rapazes?
344
00:34:49,625 --> 00:34:51,000
- Deixe com o Paul.
- É.
345
00:34:51,083 --> 00:34:52,375
- Sim.
- Isso.
346
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- É "sim"?
- Nem pensar.
347
00:34:54,916 --> 00:34:55,916
GRAVANDO
348
00:35:00,125 --> 00:35:02,333
Um, dois, três, quatro.
349
00:35:18,208 --> 00:35:21,208
Está muito alto. É leve e tranquilo.
350
00:35:21,291 --> 00:35:22,333
ENGENHEIRO DE SOM
351
00:35:22,416 --> 00:35:25,083
Ficou assim, depois que começamos.
Muito mais rápido.
352
00:35:25,166 --> 00:35:27,500
Um, dois, três, quatro.
353
00:35:36,958 --> 00:35:38,833
Mais rápido, o que acham?
354
00:35:39,541 --> 00:35:41,375
Um, dois, três, quatro.
355
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Olá.
356
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
- Mais lento.
- Parece que está acelerando.
357
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Sim.
358
00:36:03,708 --> 00:36:05,833
Porque eu me vejo começando, fazendo…
359
00:36:05,916 --> 00:36:06,916
Você se empolga.
360
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
E acabou…
361
00:36:15,833 --> 00:36:18,708
Vamos ouvir a história
da doce Loretta Martin
362
00:36:19,458 --> 00:36:20,958
e da Jo Jo McCartney.
363
00:36:42,833 --> 00:36:45,250
Certo, cara. Digo, John. Vamos focar.
364
00:36:45,333 --> 00:36:47,166
- Tudo bem.
- Vamos ganhar tempo.
365
00:36:48,125 --> 00:36:49,291
Calma, filho.
366
00:36:49,375 --> 00:36:50,916
Não me decepcione, querido.
367
00:36:51,750 --> 00:36:52,708
GRAVANDO
368
00:37:06,208 --> 00:37:09,708
{\an8}Fazem ideia da grana
que está custando essa gravação?
369
00:37:10,208 --> 00:37:13,541
- Eles têm grana.
- A conta é da EMI, somos artistas da EMI.
370
00:37:31,916 --> 00:37:34,458
- Vamos do começo.
- Esteve ótimo, Bill.
371
00:37:34,541 --> 00:37:35,791
Muito bom, Bill.
372
00:37:39,583 --> 00:37:40,708
O que vão fazer?
373
00:37:40,791 --> 00:37:42,500
- Tocar de novo.
- Cantar um pouco.
374
00:37:42,583 --> 00:37:44,958
- John?
- Só deixe.
375
00:37:45,041 --> 00:37:46,583
- Fazer outra?
- Sim.
376
00:37:46,666 --> 00:37:48,916
Diga se achar que conseguimos, certo?
377
00:37:49,000 --> 00:37:50,208
Sim.
378
00:37:50,291 --> 00:37:52,000
Vamos continuar fazendo, sabe?
379
00:37:52,083 --> 00:37:54,416
Pois ficamos fazendo e dizendo, "Oh."
380
00:37:54,500 --> 00:37:57,000
Precisam fazer outra coisa.
381
00:37:57,083 --> 00:37:58,791
Se continuarem assim, vai ficar chato.
382
00:37:58,875 --> 00:38:00,708
- Vamos fazer.
- Dá pra voltar.
383
00:38:00,791 --> 00:38:03,041
- Quer brigar?
- Você entendeu.
384
00:38:04,500 --> 00:38:06,875
- Quer fazer mais uma vez?
- Sim.
385
00:38:06,958 --> 00:38:10,125
Pelo menos mais uma vez.
Nunca poderemos fazer de novo.
386
00:38:10,208 --> 00:38:13,375
Agora é a final, vocês têm plateia.
387
00:38:13,458 --> 00:38:16,458
Certo, querido.
Vamos mais uma vez, tutti-frutti.
388
00:38:17,041 --> 00:38:18,500
Um, dois…
389
00:38:22,250 --> 00:38:25,500
OPERADOR DE GRAVAÇÃO
390
00:38:27,250 --> 00:38:29,083
O último take foi muito bom.
391
00:38:29,166 --> 00:38:31,250
Continue assim. Vamos continuar.
392
00:38:41,666 --> 00:38:43,583
Por que não tocar outra canção?
393
00:38:43,666 --> 00:38:46,083
Tentamos "Don't Let Me Down" pra ver,
394
00:38:46,166 --> 00:38:48,166
mas ainda não conseguimos, sabe?
395
00:38:48,250 --> 00:38:51,750
Pensamos em tudo
e vamos até pra "I've Got a Fever".
396
00:38:51,833 --> 00:38:53,166
Se realmente soubermos.
397
00:38:53,250 --> 00:38:55,041
Nesse caso, vou mudar a fita.
398
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
Vai mesmo? Certo.
399
00:39:10,458 --> 00:39:12,458
O anterior foi melhor que esse?
400
00:39:13,708 --> 00:39:17,250
Sim. Teve uma melhor antes.
Espere, nós só…
401
00:39:17,333 --> 00:39:18,916
Achei a antes dessa melhor.
402
00:39:19,000 --> 00:39:21,333
Vamos fumar outro cigarro ou tomar chá?
403
00:39:21,416 --> 00:39:23,083
- Sim.
- Cigarro depois dessa.
404
00:39:23,166 --> 00:39:26,250
Prontos? Um, dois, três, quatro.
405
00:39:37,500 --> 00:39:38,958
Fizemos uma certinha.
406
00:39:39,041 --> 00:39:41,166
- Qual é o próximo rolo?
- O fim do solo, não.
407
00:39:41,250 --> 00:39:43,666
Mas lembra aquela antes dessa
que achamos boa?
408
00:39:43,750 --> 00:39:45,208
- Sim.
- Foi o take 11.
409
00:39:45,291 --> 00:39:46,333
Sempre dá pra editar.
410
00:39:46,416 --> 00:39:48,666
- Sim, estou só começando.
- Editar?
411
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
Está falando com os Boogles.
412
00:39:50,500 --> 00:39:55,083
{\an8}Então têm que tocar todas as músicas
o melhor possível, essa é a ideia, certo?
413
00:39:55,166 --> 00:39:58,000
{\an8}Vamos ensaiar bem
e gravar tudo num take, é isso.
414
00:39:58,083 --> 00:40:01,541
{\an8}E se não estiver bom,
fazer de novo e de novo.
415
00:40:19,625 --> 00:40:25,250
{\an8}Esse é o take que está
no álbum "Let It Be".
416
00:40:49,916 --> 00:40:51,416
Estamos todos errados.
417
00:40:51,500 --> 00:40:52,916
- Verdade.
- Sim.
418
00:40:53,000 --> 00:40:54,041
Nota 10, Bill.
419
00:40:54,125 --> 00:41:00,125
Billy, em vez de nos dar uma nota,
nos dê um riff tipo…
420
00:41:01,833 --> 00:41:03,666
É mais fácil de afinar assim.
421
00:41:28,500 --> 00:41:31,125
- Espere.
- Certo.
422
00:41:33,291 --> 00:41:35,666
{\an8}O baixo está desafinado, Paul.
423
00:41:36,458 --> 00:41:37,791
Nada de entrar nessa.
424
00:41:39,333 --> 00:41:40,333
Minha nossa.
425
00:41:44,000 --> 00:41:46,458
Não sei o que houve aqui.
426
00:41:47,083 --> 00:41:48,125
Aconteceu alguma coisa.
427
00:41:48,208 --> 00:41:49,833
GRAVANDO
428
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
Glyn, como está?
429
00:43:41,958 --> 00:43:42,958
Deram sorte…
430
00:43:43,958 --> 00:43:45,000
- O quê?
- Sim.
431
00:43:45,083 --> 00:43:46,125
- Certo?
- Sim.
432
00:44:02,083 --> 00:44:03,666
- Nada mal.
- Verdade.
433
00:44:05,000 --> 00:44:07,541
- As últimas duas vão bastar.
- Concordo.
434
00:44:07,625 --> 00:44:10,083
- Ficou diabólico o bastante.
- É que…
435
00:44:10,166 --> 00:44:13,250
Não sinto que estou cantando bem.
436
00:44:13,333 --> 00:44:14,333
ENGENHEIRO
437
00:44:14,416 --> 00:44:16,333
- Já cantei melhor.
- Estava em pé.
438
00:44:16,416 --> 00:44:18,083
- Está tentando fazer algo.
- Talvez.
439
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
Sente-se.
440
00:44:19,500 --> 00:44:20,666
- Curta.
- Sim.
441
00:44:21,583 --> 00:44:25,083
Não, mas mesmo assim hoje,
só sinto que…
442
00:44:25,791 --> 00:44:26,916
Hobsons é meio…
443
00:44:28,166 --> 00:44:29,166
Aquela fita?
444
00:44:29,250 --> 00:44:31,666
{\an8}Temos muitas canções que nem ensaiamos.
445
00:44:31,750 --> 00:44:32,750
{\an8}ASSESSOR DE IMPRENSA DA APPLE
446
00:44:32,833 --> 00:44:37,000
{\an8}Tem as duas lentas
"Mother Mary" e… "Brother Jesus".
447
00:44:37,083 --> 00:44:38,708
Nós gravamos essa?
448
00:44:38,791 --> 00:44:40,583
Gravamos a da "Mother Mary"?
449
00:44:40,666 --> 00:44:41,916
Ainda não aconteceu?
450
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
- Não.
- Ainda não?
451
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
- Uma sim.
- Bem…
452
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
- Qual?
- Nunca lembro.
453
00:44:46,458 --> 00:44:49,166
- "Long and Winding Road"?
- Long and Winding…
454
00:44:49,250 --> 00:44:51,416
- Sério?
- Acho muito boa.
455
00:44:51,500 --> 00:44:52,583
Très boa, aliás.
456
00:44:52,666 --> 00:44:54,000
A versão curta com…
457
00:44:54,083 --> 00:44:56,500
Esse rapaz é ótimo para o seu moral.
458
00:44:56,583 --> 00:44:57,583
Não, de verdade.
459
00:44:58,208 --> 00:44:59,916
Não digo que não pode melhorar.
460
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
Está direitinha.
461
00:45:02,166 --> 00:45:04,833
Está um pouco como a antiga "Get Back".
462
00:45:04,916 --> 00:45:07,166
Direitinha até pensar que pode melhorar.
463
00:45:08,041 --> 00:45:10,250
Vamos organizar tudo amanhã no almoço.
464
00:45:10,333 --> 00:45:12,500
John tem algo às 13h30, e eu também.
465
00:45:12,583 --> 00:45:15,458
Hoje ficam comigo.
Amanhã você leva.
466
00:45:16,208 --> 00:45:18,166
- Tenho um encontro.
- Sei.
467
00:45:19,375 --> 00:45:23,250
Nós dois vamos às 13h30. Você pode?
468
00:45:23,333 --> 00:45:26,833
Vamos fazer algo, certo.
Farei Ringo ou sei lá.
469
00:45:27,375 --> 00:45:29,333
Que tal às 12h?
470
00:45:29,416 --> 00:45:31,916
Antes das 13h30?
471
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
- Lá pelas 11h.
- Tudo bem.
472
00:45:34,083 --> 00:45:36,875
- Ficamos até 13h30.
- Vamos de novo!
473
00:45:36,958 --> 00:45:39,041
- Que horas vai começar?
- Às 11h.
474
00:45:39,625 --> 00:45:41,208
- De 11 às 13h30?
- Às 10h30.
475
00:45:41,291 --> 00:45:42,625
Isso, cara.
476
00:45:42,708 --> 00:45:44,958
Quanto tempo vão ficar fora
depois de 13h30?
477
00:45:45,041 --> 00:45:46,083
Até as 15h.
478
00:45:46,166 --> 00:45:47,541
Boa noite a todos.
479
00:45:47,625 --> 00:45:49,416
- Boa noite, Richie.
- Boa noite.
480
00:45:49,500 --> 00:45:51,375
- Eu já vou.
- Vai?
481
00:45:51,458 --> 00:45:53,333
Você disse um horário melhor.
482
00:45:53,416 --> 00:45:54,416
- Nove?
- Era melhor.
483
00:45:54,500 --> 00:45:56,833
Mas ainda não é o suficiente.
484
00:45:57,708 --> 00:45:59,208
- Vamos manter.
- Mantenha.
485
00:46:03,291 --> 00:46:04,500
{\an8}- Certo.
- Tudo bem.
486
00:46:04,583 --> 00:46:05,583
{\an8}Rolo novo.
487
00:46:05,666 --> 00:46:08,375
{\an8}Devido à previsão do tempo,
o show foi postergado por 24h.
488
00:46:08,458 --> 00:46:10,416
{\an8}SHOW NO TERRAÇO
489
00:46:11,541 --> 00:46:13,041
Parece que estou no Exército.
490
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Deve ser terrível.
491
00:46:14,208 --> 00:46:16,416
Era a única coisa boa de ser uma garota.
492
00:46:16,500 --> 00:46:18,416
Não sei o que é lutar no Vietnã.
493
00:46:18,500 --> 00:46:21,958
George, das que fizemos até agora,
qual podemos tocar no terraço?
494
00:46:22,041 --> 00:46:23,041
{\an8}DIA 19
495
00:46:23,125 --> 00:46:24,333
{\an8}Qualquer uma sem piano.
496
00:46:25,791 --> 00:46:27,791
- Curtindo?
- Você me envergonha.
497
00:46:28,458 --> 00:46:31,375
{\an8}Quer uma famosa, não é?
Pode tocar as que ouvimos.
498
00:46:31,583 --> 00:46:33,833
Vamos anotar quais tocaremos no terraço?
499
00:46:34,375 --> 00:46:36,750
Não temos uma lista concisa, temos, Allen?
500
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
Não. Posso fazer.
501
00:46:37,916 --> 00:46:39,000
Bem, eu…
502
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
"I Dig a Pony" pode entrar.
503
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
"Let It Be."
504
00:46:42,666 --> 00:46:45,833
"Let It Be"? Não.
"Let It Be" deve ser aqui embaixo.
505
00:46:46,791 --> 00:46:48,958
Sim, com o piano.
506
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
Alguém está pensando em fazer um álbum…
507
00:46:52,958 --> 00:46:55,333
ou tocar várias canções e…
508
00:46:55,416 --> 00:46:59,083
poder tocar todas em seguida?
509
00:46:59,166 --> 00:47:02,333
{\an8}- Vamos escolher cinco.
- Vamos tocá-las no show.
510
00:47:02,875 --> 00:47:05,375
{\an8}Podemos gravar as outras no meio tempo.
511
00:47:07,250 --> 00:47:08,166
{\an8}Só para o álbum.
512
00:47:08,250 --> 00:47:12,083
{\an8}Não vejo por que "Don't Let Me Down"
e "I've Got A Feeling" agora.
513
00:47:12,166 --> 00:47:14,291
{\an8}- Não precisamos tocar
- É.
514
00:47:14,375 --> 00:47:16,083
Vocês se irritam.
515
00:47:16,166 --> 00:47:18,666
Então vamos escolher
as que não estão prontas.
516
00:47:19,666 --> 00:47:22,666
Quero tocar uma do George
na primeira leva.
517
00:47:23,583 --> 00:47:24,583
Sim.
518
00:47:34,166 --> 00:47:36,875
A próxima pode ser:
"Did you know, missed the show?"
519
00:48:12,291 --> 00:48:13,833
O que pode ser, Paul?
520
00:48:13,916 --> 00:48:15,750
"Algo no modo como ela se move."
521
00:48:15,833 --> 00:48:17,250
O que me atraiu?
522
00:48:17,333 --> 00:48:19,541
Só diga o que vier à sua cabeça.
523
00:48:19,625 --> 00:48:22,875
"Me atrai como uma couve-flor",
até achar a palavra, sabe?
524
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
Sim, mas estou nessa
já faz uns seis meses.
525
00:48:26,375 --> 00:48:29,041
Me atrai como uma romã
526
00:48:31,583 --> 00:48:34,666
Pode ser isso. "Me atrai como uma romã."
527
00:48:46,458 --> 00:48:47,708
Prefiro "couve-flor".
528
00:49:28,458 --> 00:49:30,166
- Certo.
- O que foi isso?
529
00:49:30,250 --> 00:49:33,041
Sim, mas temos uma boa, "Love Me Do".
530
00:49:33,125 --> 00:49:36,041
- Sim. É verdade.
- Sim.
531
00:49:58,791 --> 00:50:02,875
É 13h30. Tenho que ir a uma reunião.
532
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
Pode fazer?
533
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Paul, vai nos ligar?
E vamos continuar nisso.
534
00:50:07,375 --> 00:50:09,041
Sim. Certo.
535
00:50:25,416 --> 00:50:26,583
Vamos nessa?
536
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
- Glyn?
- Mande um engenheiro.
537
00:50:37,791 --> 00:50:38,791
Glyn.
538
00:50:40,458 --> 00:50:43,666
Pode consertar meu microfone? Está caindo.
539
00:50:43,750 --> 00:50:46,958
Acredite
Eu odeio perder o trem - sim
540
00:50:47,041 --> 00:50:50,208
E se me deixar
Não vou me atrasar de novo
541
00:50:58,416 --> 00:51:00,208
Então posso mudar.
542
00:51:02,708 --> 00:51:05,208
Não consigo tocar, entro na parte folk.
543
00:51:05,291 --> 00:51:06,375
Fuma um cigarrinho.
544
00:51:24,541 --> 00:51:25,875
Dois, três, quatro.
545
00:51:51,375 --> 00:51:54,333
E vou cantar um pouco diferente.
546
00:51:57,791 --> 00:51:58,791
- Essa parte.
- Sim.
547
00:51:58,875 --> 00:52:00,458
Do último verso de novo?
548
00:52:00,541 --> 00:52:02,041
É a parte difícil, não é?
549
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
Ainda acho que…
550
00:52:03,208 --> 00:52:05,791
Não gostei da parte sincopada,
mas o Paul decide.
551
00:52:05,875 --> 00:52:10,416
Tudo bem se fizermos no intervalo,
sabe, onde o riff…
552
00:52:12,333 --> 00:52:16,375
- Parece estar indo em cada verso agora.
- Sim, esse é o riff. Fica…
553
00:52:17,000 --> 00:52:18,750
- Sei lá…
- Mude.
554
00:52:18,833 --> 00:52:20,500
Não, isso é só no fim.
555
00:52:21,583 --> 00:52:23,208
No meio de cada verso?
556
00:52:36,208 --> 00:52:40,875
Também precisamos de alguém
que afine tudo aqui.
557
00:52:40,958 --> 00:52:42,500
Os pianistas fazem isso.
558
00:52:42,583 --> 00:52:44,791
Vamos tocar mais um pouco.
559
00:52:44,875 --> 00:52:47,000
- Como se afina um piano elétrico?
- Sei lá.
560
00:52:47,083 --> 00:52:49,000
Como se afina um piano elétrico?
561
00:52:49,083 --> 00:52:51,375
Deve ser mexendo em algo por aqui.
562
00:52:53,291 --> 00:52:54,708
Do que você queria falar?
563
00:52:55,458 --> 00:52:57,708
- Só que eu vi Klein, e tal.
- Klein?
564
00:52:57,791 --> 00:52:59,416
Klein. Allen Klein.
565
00:52:59,500 --> 00:53:02,291
- Entendi.
- Sim. E é muito interessante.
566
00:53:03,250 --> 00:53:05,083
Sabe, de muitos ângulos.
567
00:53:06,541 --> 00:53:09,375
Mas quero contar para todos de uma vez.
568
00:53:10,666 --> 00:53:14,083
Mas só… Eu acho que ele é fantástico.
569
00:53:14,166 --> 00:53:15,583
- Sério?
- Sim.
570
00:53:15,666 --> 00:53:17,000
Explosão com chegada de LPs
571
00:53:17,083 --> 00:53:19,833
Muitas notícias interessantes
das quais não sabemos nada
572
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
- sobre…
- Sobre nós?
573
00:53:21,375 --> 00:53:24,708
Ele vai te dizer tudo, porque é…
574
00:53:24,791 --> 00:53:26,791
Ele sabe tudo sobre tudo.
575
00:53:26,875 --> 00:53:28,000
Cara interessante.
576
00:53:28,083 --> 00:53:30,791
- Fiquei lá até 2h da manhã.
- Você foi ontem?
577
00:53:30,875 --> 00:53:34,125
Fui lá pensando, "Tenho que vê-lo.
Adiei da última vez."
578
00:53:34,208 --> 00:53:35,458
Sabe?
579
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
Ouço falar dele há muito tempo.
580
00:53:37,500 --> 00:53:40,375
Coisas inacreditáveis.
581
00:53:40,458 --> 00:53:44,125
Anote até onde a coisa foi,
582
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
e como chegar lá.
583
00:53:47,958 --> 00:53:51,666
Não queria dizer pela metade.
584
00:53:51,750 --> 00:53:54,416
Eu pensei que ele ia cuidar de mim.
585
00:53:54,500 --> 00:53:56,041
Simples assim.
586
00:53:58,083 --> 00:54:00,875
Será que ele sabe como somos?
587
00:54:00,958 --> 00:54:03,375
A forma como ele nos descreveu, sabe,
588
00:54:03,458 --> 00:54:05,833
e o que fizemos e o que vamos fazer e que…
589
00:54:05,916 --> 00:54:09,125
Ele me conhece tão bem quanto você.
590
00:54:10,791 --> 00:54:12,125
Cara incrível.
591
00:54:12,208 --> 00:54:14,875
{\an8}- Dono da MGM.
- Com uma boa ideia para Biafra.
592
00:54:14,958 --> 00:54:16,833
Ele diz que é um homem pragmático.
593
00:54:16,916 --> 00:54:19,875
Lembra do nosso show
com os Rolling Stones?
594
00:54:19,958 --> 00:54:21,833
Ele organiza isso para eles.
595
00:54:21,916 --> 00:54:27,041
Tudo o que ouvimos sobre isso
e sobre a realeza,
596
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
eles têm muito mais que nós.
597
00:54:28,958 --> 00:54:31,375
Eles vendem mais do que a gente.
598
00:54:33,541 --> 00:54:38,166
Ele vai fazer um LP do show deles.
Vão fazer um livro e tudo, claro.
599
00:54:38,250 --> 00:54:39,916
Todos curtem isso.
600
00:54:40,000 --> 00:54:45,083
E ele vai fazer um LP
com todos que estavam lá
601
00:54:45,791 --> 00:54:48,666
ypara comprar comida para Biafra.
602
00:54:49,083 --> 00:54:51,041
Eu falei sobre a ideia do filme.
603
00:54:51,125 --> 00:54:55,875
Se levássemos a comida para aquele lugar,
com o dinheiro que já ganhamos…
604
00:54:55,958 --> 00:54:57,958
Ele faria tudo sozinho.
605
00:54:58,041 --> 00:55:01,458
Não queria falar disso tudo,
mas ele é tão fascinante.
606
00:55:04,791 --> 00:55:06,791
Vamos tocar mais uma vez?
607
00:55:06,875 --> 00:55:08,250
- Vamos.
- Vamos?
608
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
Quero aprender "On the Road to Marrakesh".
609
00:55:14,625 --> 00:55:15,791
Ou "Mr. Mustard".
610
00:55:16,333 --> 00:55:18,791
Tenho que fazer outra canção.
611
00:55:31,625 --> 00:55:34,750
Mal, qual é o nome da sapataria
na Bond Street?
612
00:55:34,833 --> 00:55:37,458
Aquela boa.
Conhece uma boa sapataria perto?
613
00:55:37,541 --> 00:55:39,375
Há várias lojas na Bond Street.
614
00:55:39,458 --> 00:55:44,041
Mas eu só quero sapatos básicos
pretos de couro.
615
00:55:44,625 --> 00:55:47,875
Nunca tenho um,
pois nunca vou a sapatarias.
616
00:55:48,625 --> 00:55:50,458
Quer que eu traga o cara?
617
00:55:50,541 --> 00:55:56,750
Se alguém trouxer uma seleção
de tênis pretos tamanho 39.
618
00:55:56,833 --> 00:55:57,875
Sim, certo.
619
00:56:45,625 --> 00:56:47,083
Quê?
620
00:56:47,958 --> 00:56:50,166
De onde é? Quem faz?
621
00:56:50,250 --> 00:56:51,666
- Nossa…
- É japonês?
622
00:56:51,750 --> 00:56:53,833
Eu vi na TV.
623
00:56:56,166 --> 00:56:58,041
É demais.
624
00:56:59,208 --> 00:57:00,208
Bom som.
625
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- Dá para transpor para Ré?
- Sim.
626
00:57:02,625 --> 00:57:05,916
- Tudo em uma nota só?
- Pode trocar.
627
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Uma de cada vez. É um pequeno órgão.
628
00:57:15,541 --> 00:57:16,541
Melhor.
629
00:57:17,083 --> 00:57:19,541
Sim. É demais, cara.
630
00:57:53,916 --> 00:57:56,416
Eu amo essa canção. É linda. Não posso…
631
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Ganhou um prêmio.
632
00:57:57,583 --> 00:57:59,666
Melhor não fica.
Podemos ir pra outra?
633
00:57:59,750 --> 00:58:01,541
Outra canção, certo, George?
634
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
Que tal… a que tem na manga, John?
635
00:58:06,041 --> 00:58:07,250
Que tal "Love Me Do"?
636
00:58:07,333 --> 00:58:09,750
Que tal "Don't Let Me Down"?
Ela é muito boa.
637
00:58:09,833 --> 00:58:12,250
Está agudo, mas tudo bem.
Vamos pro backing.
638
00:58:12,333 --> 00:58:13,416
- O que é agora?
- Só…
639
00:58:13,500 --> 00:58:16,083
"E se alguém me amou como ela,"
isso é tudo.
640
00:58:16,166 --> 00:58:17,416
Tirar o "realmente".
641
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
Mesma guitarra?
642
00:58:42,750 --> 00:58:44,166
Certo, George. Vamos.
643
00:58:45,000 --> 00:58:46,375
Um…
644
00:58:46,458 --> 00:58:47,708
A crônica de Krishna.
645
00:58:49,458 --> 00:58:51,000
O Natal de Krishna.
646
00:58:53,583 --> 00:58:56,833
- Ela precisa de ajustes.
- Eu discordo, George.
647
00:58:56,916 --> 00:58:58,750
Sim, John. Não, John. Não.
648
00:58:58,833 --> 00:59:01,208
Bebi vinho hoje. Lembra do Bob Waller?
649
00:59:01,291 --> 00:59:03,000
Certo.
650
00:59:03,083 --> 00:59:04,166
Paz na Terra.
651
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Não me deixe na estrada novamente, blues.
652
00:59:07,666 --> 00:59:10,083
Baixinha bochechuda, você é meu desejo.
653
00:59:11,791 --> 00:59:14,041
Um, dois, três, quatro.
654
00:59:31,875 --> 00:59:35,416
{\an8}Esse take foi escolhido como lado B
do próximo single deles.
655
01:01:26,291 --> 01:01:27,500
Allen Klein chegou.
656
01:01:28,458 --> 01:01:29,791
Onde ele vai estar?
657
01:01:30,708 --> 01:01:32,291
Vamos para nossa sala?
658
01:01:32,375 --> 01:01:34,375
- Vamos.
- Ah, droga!
659
01:01:34,458 --> 01:01:38,666
Os Beatles têm sua primeira reunião
com Allen Klein.
660
01:01:46,125 --> 01:01:47,833
{\an8}- Bom dia, Michael.
- Bom dia, R.S.
661
01:01:47,916 --> 01:01:51,166
Quantas canções estarão prontas
até as 13h de amanhã
662
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
- antes do terraço?
- Seis.
663
01:01:53,125 --> 01:01:54,541
{\an8}Vai ser mesmo amanhã?
664
01:01:54,625 --> 01:01:55,458
{\an8}DIA 20
QUARTA-FEIRA
665
01:01:55,541 --> 01:01:59,250
{\an8}- A previsão do tempo está boa.
- Vamos terminar cedo hoje.
666
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
{\an8}Só vamos dar
uma passada rápida nas canções.
667
01:02:02,333 --> 01:02:03,833
{\an8}São só cinco ou seis.
668
01:02:04,541 --> 01:02:05,708
{\an8}E dormimos aqui.
669
01:02:06,166 --> 01:02:11,000
{\an8}- Ficou mais tempo com Allen?
- Conversamos até meia-noite.
670
01:02:11,083 --> 01:02:12,875
{\an8}Falamos sobre tudo.
671
01:02:13,916 --> 01:02:15,333
{\an8}Você já conhecia o Allen?
672
01:02:15,416 --> 01:02:18,250
{\an8}Eu o conheci outro dia aqui,
e o vi no "Circus".
673
01:02:18,333 --> 01:02:19,833
{\an8}Ele só disse "olá".
674
01:02:21,250 --> 01:02:23,750
{\an8}- Cara estranho, né?
- Mas ele é fantástico.
675
01:02:23,833 --> 01:02:25,833
{\an8}Ele é mesmo muito estranho.
676
01:02:25,916 --> 01:02:27,541
{\an8}Muito, muito inteligente.
677
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
{\an8}Pois é.
678
01:02:29,541 --> 01:02:30,875
{\an8}Embora estranho.
679
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
{\an8}Sim, ele…
680
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
{\an8}- É o que ele é, não?
- E quem não é?
681
01:02:34,083 --> 01:02:35,416
{\an8}Somos todos malandros.
682
01:02:35,500 --> 01:02:38,083
{\an8}Com um charlatão
ao nosso lado, pra variar.
683
01:02:38,166 --> 01:02:40,416
{\an8}Os outros charlatões estão do outro lado.
684
01:02:40,500 --> 01:02:43,416
{\an8}Ele é incrível, sua capacidade…
Não posso explicar.
685
01:02:43,500 --> 01:02:46,708
{\an8}Não sei se fala com você
da mesma forma que com os outros.
686
01:02:46,791 --> 01:02:48,583
{\an8}Talvez não, porque você é você.
687
01:02:48,666 --> 01:02:51,541
{\an8}Se ele perguntar,
e você estiver no meio de uma resposta
688
01:02:51,625 --> 01:02:55,291
{\an8}e ele não gostar do que ouve,
689
01:02:55,375 --> 01:02:57,791
{\an8}ele muda de assunto
bem no meio da frase.
690
01:02:57,875 --> 01:02:59,750
{\an8}Isso me incomoda um pouco.
691
01:03:00,708 --> 01:03:03,958
Amanhã, com as nove câmeras,
se fizermos amanhã,
692
01:03:04,041 --> 01:03:05,958
há um tipo de: "Algo vai acontecer."
693
01:03:06,041 --> 01:03:08,000
Agora, é a melhor parte de nós.
694
01:03:08,083 --> 01:03:09,875
Sempre foi e sempre será.
695
01:03:09,958 --> 01:03:12,875
É quando somos pressionados
696
01:03:12,958 --> 01:03:14,916
e ensaiamos, ensaiamos, ensaiamos.
697
01:03:15,000 --> 01:03:17,583
E ele sabe que é uma versão dub,
algo que ele faz bem.
698
01:03:17,666 --> 01:03:20,791
Não, a organização tem que vir
ou de vocês,
699
01:03:20,875 --> 01:03:22,000
ou de terem plateia.
700
01:03:22,083 --> 01:03:24,708
Mas isso não é verdade. Há uma diferença.
701
01:03:24,791 --> 01:03:27,375
Como quando viemos de Twichenham.
702
01:03:27,458 --> 01:03:29,083
É outra coisa, sabe?
703
01:03:30,041 --> 01:03:34,458
Se fôssemos a um estúdio de TV agora,
um desses estúdios grandes e vazios
704
01:03:34,541 --> 01:03:38,500
e você nos deixasse com amplificadores,
nós tocaríamos, e muito bem.
705
01:03:39,541 --> 01:03:41,500
O que precisamos é de plateia.
706
01:03:41,583 --> 01:03:43,083
Ou uma plateia surpresa…
707
01:03:43,166 --> 01:03:46,041
{\an8}- Soltei um pum.
- Vou acender o cigarro.
708
01:03:46,125 --> 01:03:47,791
{\an8}- Achei melhor avisar.
- Obrigado.
709
01:03:47,875 --> 01:03:50,166
{\an8}Eu iria sentar aqui e olhar para vocês.
710
01:03:50,250 --> 01:03:53,916
{\an8}- Pensei que era pra contar.
- Qual é o problema? Se tivermos…
711
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
{\an8}DIRETOR DE FOTOGRAFIA
712
01:03:55,083 --> 01:03:56,750
{\an8}…tudo pronto, vamos…
713
01:03:56,833 --> 01:03:58,416
O teto é muito alto…
714
01:03:58,500 --> 01:03:59,833
se fizermos a céu aberto…
715
01:04:00,583 --> 01:04:03,208
Sim, é tudo que posso dizer sobre isso.
716
01:04:03,291 --> 01:04:05,916
Devíamos aprender todas as canções.
717
01:04:06,000 --> 01:04:07,875
Todas que vão estar no álbum.
718
01:04:07,958 --> 01:04:09,791
Sei que leva mais tempo.
719
01:04:09,875 --> 01:04:11,750
Por isso quero acompanhar vocês.
720
01:04:11,833 --> 01:04:14,041
Mas não finalizamos as canções.
721
01:04:14,125 --> 01:04:17,000
Tenho a impressão de que vamos acabar…
722
01:04:18,041 --> 01:04:19,083
"A impressão."
723
01:04:19,166 --> 01:04:22,000
Nós vamos acabar como no fim
do último álbum.
724
01:04:22,625 --> 01:04:25,375
E pensar: "Outro maldito álbum, não."
725
01:04:25,458 --> 01:04:27,791
Sabe? Porque é assim.
726
01:04:27,875 --> 01:04:30,333
- Mal posso esperar para fazer, sabe?
- Sim.
727
01:04:30,416 --> 01:04:33,833
Mas conseguimos takes bem melhores
depois que viemos pra cá.
728
01:04:33,916 --> 01:04:36,291
Sim, gosto daqui, é como nossa casa.
729
01:04:36,375 --> 01:04:41,833
Ainda não temos nenhum objetivo,
exceto outro álbum, de novo.
730
01:04:41,916 --> 01:04:44,791
Nosso único objetivo
é sempre um álbum, sabe?
731
01:04:44,875 --> 01:04:47,083
E isso é algo nada visual.
732
01:04:47,166 --> 01:04:49,416
Álbuns é o que fazemos agora.
733
01:04:49,500 --> 01:04:51,208
É preciso ser safo com os Beatles,
734
01:04:51,291 --> 01:04:53,916
ou andaremos sempre em círculos, sabe?
735
01:04:54,000 --> 01:04:56,750
Sempre que falamos sobre isso,
temos certas regras.
736
01:04:56,833 --> 01:05:00,291
Indagamos George, por exemplo,
e ele disse: "Nada de filmes."
737
01:05:00,375 --> 01:05:02,958
Sabe, mas isso é errado.
Isso é muito errado.
738
01:05:03,041 --> 01:05:04,708
Porque nós não sabemos.
739
01:05:04,791 --> 01:05:07,833
O que ele quis dizer é: Não quero
outro Help! ou A Hard Day's Night.
740
01:05:07,916 --> 01:05:10,375
Porque é um filme.
Agora ele não se importa.
741
01:05:10,458 --> 01:05:12,416
Estamos só sendo bobos de novo.
742
01:05:12,500 --> 01:05:14,291
{\an8}Não acho. Acho que podemos fazer.
743
01:05:14,375 --> 01:05:16,833
É como quando voltamos de Hamburgo,
744
01:05:16,916 --> 01:05:20,666
e fizemos Leicester, De Montfort Hall
e tivemos a pior primeira noite,
745
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
e ficamos nervosos, foi terrível.
746
01:05:22,833 --> 01:05:25,375
E tocamos na noite seguinte. Direto.
747
01:05:25,458 --> 01:05:28,000
Somos bons nisso,
se superamos o nervosismo.
748
01:05:28,083 --> 01:05:31,833
Mas é como se o peso daquele nervosismo
estivesse aqui agora.
749
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
{\an8}Amanhã é o dia de fazermos.
750
01:05:33,541 --> 01:05:36,041
{\an8}Hoje temos que deixar seis,
ou sei lá quantas canções,
751
01:05:36,125 --> 01:05:37,583
{\an8}prontas para fazermos…
752
01:05:37,666 --> 01:05:40,125
Para quem amanhã é o dia? Para mim, não.
753
01:05:40,208 --> 01:05:42,000
Sabe, tem essa coisa, cara.
754
01:05:42,083 --> 01:05:45,708
Há um show a ser feito
com o que temos aqui,
755
01:05:45,791 --> 01:05:48,791
que é tão incrível. É inacreditável.
756
01:05:48,875 --> 01:05:51,666
E não tem que ir até o terraço,
a lugar algum.
757
01:05:51,750 --> 01:05:52,916
Você só tem que cantar.
758
01:05:53,000 --> 01:05:54,375
Mesmo se ficarmos aqui…
759
01:05:54,458 --> 01:05:56,375
Isso do prazo, Paul, é com você,
760
01:05:56,458 --> 01:05:58,083
porque já te demos prazos.
761
01:05:58,166 --> 01:06:01,250
Sim, por isso estou falando
com o John, não com você.
762
01:06:02,541 --> 01:06:07,458
A forma mais fácil de terminar o show
é ficarmos aqui por alguns dias
763
01:06:07,541 --> 01:06:10,958
e ensaiá-las uma após a outra
e tocar três de cada vez.
764
01:06:11,041 --> 01:06:13,708
E, como George disse, programar
onde vamos fazê-las,
765
01:06:13,791 --> 01:06:15,625
o que vai seguir o quê.
766
01:06:15,708 --> 01:06:17,625
E só começar a tocá-las direto.
767
01:06:17,708 --> 01:06:19,625
E só acabar com isso.
768
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
Como você costumava ter
os títulos na guitarra.
769
01:06:22,458 --> 01:06:24,875
Sim. Achei que estávamos fazendo isso.
770
01:06:24,958 --> 01:06:26,333
Então não estão prontos?
771
01:06:26,416 --> 01:06:27,791
Não estamos prontos.
772
01:06:27,875 --> 01:06:29,333
Não prontos para fazer 14.
773
01:06:29,416 --> 01:06:33,375
O único problema é que temos que querer
fazer um show no final.
774
01:06:33,458 --> 01:06:35,250
Essa é a questão, é o problema.
775
01:06:35,333 --> 01:06:37,208
Nenhum de nós tem objetivo.
776
01:06:37,291 --> 01:06:39,750
Não temos algo no fim que queremos fazer.
777
01:06:39,833 --> 01:06:42,083
Podíamos ter um show no De Montfort Hall…
778
01:06:42,166 --> 01:06:46,666
Seria o De Montfort Hall, se tivéssemos
feito o ensaio geral, aqui.
779
01:06:46,750 --> 01:06:48,958
E superar o nervosismo de ter plateia,
780
01:06:49,041 --> 01:06:51,416
e parar de tocar para nos exibir pra eles.
781
01:06:52,708 --> 01:06:55,708
{\an8}Essa era a ideia original para 19 e 20.
782
01:06:55,791 --> 01:06:59,250
É. Há vozes na minha cabeça,
aonde vamos…
783
01:06:59,333 --> 01:07:04,166
Qual a sua resposta prática
ao problema agora, em relação a amanhã?
784
01:07:07,541 --> 01:07:09,958
Acho que seríamos loucos
se não fizéssemos…
785
01:07:10,041 --> 01:07:12,208
- Tentaremos algo amanhã…
- Desculpem, atrasei.
786
01:07:12,291 --> 01:07:16,416
mesmo se for um grande ensaio geral
para ver como nos saímos.
787
01:07:16,500 --> 01:07:18,750
- Bom dia, George.
- E então…
788
01:07:19,708 --> 01:07:22,041
Digo, se tivéssemos mais seis semanas…
789
01:07:28,250 --> 01:07:29,458
Seis semanas?
790
01:07:30,833 --> 01:07:33,833
Se tivéssemos mais um mês para tocar,
791
01:07:33,916 --> 01:07:38,166
para fazer as 14 direto,
792
01:07:38,958 --> 01:07:41,625
seria legal, e fazer as sete que já temos.
793
01:07:42,541 --> 01:07:45,541
- Você pretende tocar a…
- Qual?
794
01:07:45,625 --> 01:07:48,750
Acho que vai levar meses
fazendo dessa maneira.
795
01:07:49,916 --> 01:07:52,250
Então o que acha que devemos fazer?
796
01:07:52,333 --> 01:07:54,625
Você pode filmar enquanto gravamos
797
01:07:54,708 --> 01:07:56,500
ao mesmo tempo, certo…
798
01:07:56,583 --> 01:07:58,750
É isso que quero entender bem.
799
01:07:58,833 --> 01:08:02,416
Isso é um documentário
da gente gravando outro álbum? É, sim.
800
01:08:02,500 --> 01:08:05,125
Exceto que tocamos em ordem.
801
01:08:05,208 --> 01:08:07,958
Não, mas é um pacote fechado.
802
01:08:08,041 --> 01:08:13,291
Não vamos fazer 11 canções
direto para um álbum.
803
01:08:13,375 --> 01:08:15,500
Teríamos que uni-las.
804
01:08:15,583 --> 01:08:18,208
Concordo. Acho triste, mas, certo…
805
01:08:18,291 --> 01:08:20,666
só temos sete, vamos fazer sete.
806
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
É.
807
01:08:24,916 --> 01:08:27,333
Porque senão… não temos tempo pra 14,
808
01:08:27,416 --> 01:08:29,458
o Ringo vai sair.
809
01:08:29,541 --> 01:08:33,583
Mas podemos conseguir mais sete
ao fim de duas semanas.
810
01:08:33,666 --> 01:08:35,166
Digo, nós vamos.
811
01:08:35,250 --> 01:08:38,625
O único problema é que os únicos
que devem concordar
812
01:08:38,708 --> 01:08:40,750
sobre o que fazer somos nós quatro,
813
01:08:40,833 --> 01:08:43,333
e somos os únicos que nem falamos disso.
814
01:08:43,416 --> 01:08:46,375
Pois decidimos fazer um programa de TV.
815
01:08:46,458 --> 01:08:49,208
É o que devo ter em mente. É um álbum.
816
01:08:49,291 --> 01:08:52,875
E as imagens gravadas
que podem virar meia dúzia de filmes.
817
01:08:52,958 --> 01:08:54,791
É um filme de nós fazendo um álbum.
818
01:08:54,875 --> 01:08:56,458
Sim, mas é visual.
819
01:08:56,541 --> 01:08:58,166
Sim.
820
01:08:58,250 --> 01:09:01,583
Não tenho reclamações.
Mas só devo ter isso em mente.
821
01:09:01,666 --> 01:09:04,208
{\an8}Depois de fazer isso, Paul,
não há por que…
822
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
{\an8}não fazer um programa de TV.
823
01:09:05,958 --> 01:09:08,041
{\an8}Reavalie a ideia do programa e faça…
824
01:09:08,125 --> 01:09:10,041
{\an8}com essas canções depois.
825
01:09:10,125 --> 01:09:13,333
Esse programa de TV devia ser
um programa de TV do último álbum.
826
01:09:14,500 --> 01:09:15,750
- Do último
- Sim.
827
01:09:15,833 --> 01:09:18,708
Mas quando viemos fazer,
dissemos que faríamos novas canções.
828
01:09:18,791 --> 01:09:22,291
É isso, nós nunca… estamos sempre
pensando lá na frente.
829
01:09:22,875 --> 01:09:26,125
É que ontem não foi exatamente um bom dia,
830
01:09:26,208 --> 01:09:29,000
e antes de ontem também não.
831
01:09:29,083 --> 01:09:31,250
Isso porque, é claro, estão tocando
832
01:09:31,333 --> 01:09:34,833
as mesmas três ou quatro canções
há uma semana,
833
01:09:34,916 --> 01:09:36,125
e estão castigando essas canções.
834
01:09:36,208 --> 01:09:37,875
É claro que estão entediados,
835
01:09:37,958 --> 01:09:39,583
não tinha como ser diferente.
836
01:09:39,666 --> 01:09:45,541
Por isso George e eu tentamos
que tocasse três de uma vez ontem.
837
01:09:45,625 --> 01:09:48,000
"Qual é o tom? Por que está errado?"
838
01:09:48,083 --> 01:09:50,333
Quantas já gravamos que estão razoáveis?
839
01:09:50,416 --> 01:09:51,416
Nove.
840
01:09:51,500 --> 01:09:55,458
Nove? E aquele monte de gravação
de "Get Back"?
841
01:09:55,541 --> 01:09:57,416
Digo, uma delas foi boa, não?
842
01:09:57,500 --> 01:09:59,333
Tem uma das suas que fizemos.
843
01:10:00,000 --> 01:10:01,291
E "Get Back".
844
01:10:01,375 --> 01:10:04,458
Mas estão no ponto do ensaio geral…
845
01:10:04,541 --> 01:10:07,083
se vocês fizessem o show, seria isso.
846
01:10:08,500 --> 01:10:10,708
- Sim.
- Ontem você chegou perto
847
01:10:10,791 --> 01:10:13,041
em algumas canções que tentou tocar.
848
01:10:13,125 --> 01:10:16,541
- Mais um take e consegue.
- É só cansaço físico da minha parte.
849
01:10:16,625 --> 01:10:20,750
Sabe, foi muito difícil
passar por "Don't Let Me Down" e a outra.
850
01:10:20,833 --> 01:10:23,625
Fisicamente, cantar nesse ritmo
está me cansando.
851
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Essa é a questão,
852
01:10:24,791 --> 01:10:27,541
se pretende treinar
até Ringo fazer o filme,
853
01:10:27,625 --> 01:10:29,291
indo desse jeito,
854
01:10:29,375 --> 01:10:31,041
vamos ficar acabados.
855
01:10:32,041 --> 01:10:36,041
{\an8}E acabar sem nada gravado.
856
01:10:36,125 --> 01:10:39,041
- Pelo menos conseguimos aquelas.
- Resultado de não ter fim de semana.
857
01:10:39,125 --> 01:10:42,000
Sem o fim de semana,
não teríamos nem tentado ontem.
858
01:10:42,083 --> 01:10:43,333
Olha o paradoxo.
859
01:10:43,416 --> 01:10:45,666
Mas se tivéssemos gravado…
860
01:10:45,750 --> 01:10:48,583
E no momento o documentário
é tipo "sem saída".
861
01:10:48,666 --> 01:10:51,375
É como dar voltas e voltas sem nada feito.
862
01:10:51,458 --> 01:10:52,458
Não tem história.
863
01:10:52,541 --> 01:10:56,250
Tem muitas coisas boas
no documentário, mas nenhuma história.
864
01:10:56,333 --> 01:11:01,666
Eu sei como fazer esse programa
de TV numa semana.
865
01:11:01,750 --> 01:11:04,291
Mas não agora.
Não posso produzi-los.
866
01:11:04,375 --> 01:11:06,375
E ninguém pode.
867
01:11:06,458 --> 01:11:08,083
Pois não permitimos.
868
01:11:08,666 --> 01:11:10,958
Não permitimos que nos digam o que fazer.
869
01:11:11,041 --> 01:11:13,750
Por isso estou criando estruturas,
como o programa de TV.
870
01:11:13,833 --> 01:11:16,500
Tem muita coisa boa, como do Twickenham,
871
01:11:16,583 --> 01:11:19,500
ótimas coisas para contrapor.
Mas não temos um encerramento.
872
01:11:19,583 --> 01:11:22,375
Eles têm o filme, eu só quero sair.
873
01:11:22,458 --> 01:11:25,458
Fizemos o filme.
Tocamos canções suficientes, sabe?
874
01:11:25,541 --> 01:11:26,666
E estivemos juntos…
875
01:11:26,750 --> 01:11:30,458
Se George quiser pensar
que estamos gravando um disco.
876
01:11:30,541 --> 01:11:33,208
- Sim.
- E você pensar que estamos ensaiando.
877
01:11:33,291 --> 01:11:34,458
Não faz diferença.
878
01:11:34,541 --> 01:11:38,166
Temos que decidir não tocar "Get Back"
por três horas.
879
01:11:38,250 --> 01:11:39,958
{\an8}Não, certo. Então você para.
880
01:11:40,041 --> 01:11:42,791
{\an8}É um esforço conjunto para nós.
881
01:11:42,875 --> 01:11:45,291
Ou então sinto que estou tentando
produzir os Beatles,
882
01:11:45,375 --> 01:11:47,041
e sei que não adianta.
883
01:11:47,125 --> 01:11:48,708
Não consigo.
884
01:11:48,791 --> 01:11:49,791
Ninguém consegue
885
01:11:49,875 --> 01:11:52,916
porque os quatro são muito fortes.
886
01:11:53,000 --> 01:11:55,916
- Nós sabemos.
- Então quer que gravemos essas canções?
887
01:11:56,000 --> 01:11:59,583
Vamos fazer isso agora
em vez de falar do show.
888
01:11:59,666 --> 01:12:01,416
E aí teremos 14 canções.
889
01:12:01,500 --> 01:12:03,958
Falamos dessa coisa abstrata que queremos,
890
01:12:04,041 --> 01:12:05,916
e só falando não estamos fazendo.
891
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Certo, vamos lá.
892
01:12:07,083 --> 01:12:09,958
Fisicamente, ontem,
tentamos aprender o resto.
893
01:12:10,041 --> 01:12:11,375
Fisicamente, estávamos cansados.
894
01:12:11,458 --> 01:12:12,916
- Foi isso.
- É.
895
01:12:13,000 --> 01:12:14,541
Tentamos fazer o que disse,
896
01:12:14,625 --> 01:12:17,166
Talvez tenhamos feito
o que ele disse também,
897
01:12:17,250 --> 01:12:18,791
mas estávamos cansados.
898
01:12:18,875 --> 01:12:19,875
- É isso.
- Sim.
899
01:12:19,958 --> 01:12:22,083
Então podíamos ter dormido mais.
900
01:12:22,166 --> 01:12:26,000
Ainda espera que a gente suba
lá no terraço com várias pessoas,
901
01:12:26,083 --> 01:12:27,333
ou algo assim?
902
01:12:27,416 --> 01:12:29,875
Enfim, não vamos nos preocupar com isso.
903
01:12:29,958 --> 01:12:32,041
George, "esperar"
não é uma palavra que usamos mais.
904
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
"Pensando em."
905
01:12:33,208 --> 01:12:35,458
- "Rezando"?
- "Desejando."
906
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
E o terraço amanhã?
Querem fazer isso coletivamente, ou não?
907
01:12:40,583 --> 01:12:43,625
Vamos decidir isso um pouco mais tarde.
908
01:12:43,708 --> 01:12:45,708
Vamos deixar isso de lado.
909
01:12:45,791 --> 01:12:47,333
Vamos tocar as canções.
910
01:12:47,416 --> 01:12:48,500
Somos a banda.
911
01:12:49,875 --> 01:12:51,416
E somos…
912
01:12:51,500 --> 01:12:54,041
Sabe, tanto faz.
913
01:12:54,125 --> 01:12:56,166
Eu farei se tivermos que ir ao terraço.
914
01:12:56,250 --> 01:12:57,625
Você é a banda agora…
915
01:12:57,708 --> 01:13:00,125
{\an8}Não quero tocar no terraço,
916
01:13:00,208 --> 01:13:02,250
{\an8}claro que não quero tocar lá.
917
01:13:02,333 --> 01:13:04,416
{\an8}Eu gostaria de tocar no terraço.
918
01:13:04,500 --> 01:13:05,708
Você gostaria?
919
01:13:07,541 --> 01:13:08,791
{\an8}Olha, eu também.
920
01:13:08,875 --> 01:13:10,708
Pessoas diversas.
921
01:13:10,791 --> 01:13:13,000
- Um segundo.
- Eu não ligo…
922
01:13:13,083 --> 01:13:16,000
- Tudo bem.
- …se alguém não quiser.
923
01:13:16,083 --> 01:13:18,083
Quais canções temos?
924
01:13:18,166 --> 01:13:20,750
Temos uma lista do que temos, pois…
925
01:13:20,833 --> 01:13:23,541
Muitas delas são… há uma boa lista aqui.
926
01:13:23,625 --> 01:13:25,666
Mas certamente está tudo aqui.
927
01:13:25,750 --> 01:13:28,166
"I've Got a Feeling,"
"Don't Let Me Down," "Get Back."
928
01:13:28,916 --> 01:13:31,750
- Como é?
- "I'd Like a Love That's Right."
929
01:13:33,375 --> 01:13:35,375
{\an8}Aprendemos os acordes
do rock do George.
930
01:13:35,458 --> 01:13:37,125
"Long and Winding Road," "Let it Be,"
"For You Blue."
931
01:13:37,208 --> 01:13:41,291
{\an8}"Yer Blue". É a que gravamos
com George e o havaiano.
932
01:13:41,375 --> 01:13:44,541
- Eu amo "Yer Blue".
- "Two of Us," "All I Want is You,"
933
01:13:44,625 --> 01:13:46,875
"Across the Universe."
"Maxwell's Silver Hammer."
934
01:13:46,958 --> 01:13:48,083
"Route 999."
935
01:13:48,166 --> 01:13:50,875
- "One After 909."
- "One After 909."
936
01:13:50,958 --> 01:13:52,916
Não há canções surpreendentes
mesmo nisso.
937
01:13:53,000 --> 01:13:54,083
Surpresa?
938
01:13:54,166 --> 01:13:56,541
Nada nos pegaria de surpresa
para fazer direto.
939
01:13:56,625 --> 01:13:58,500
"Bathroom Window", "Teddy Boy."
940
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
Não tocamos "Maxwell's" desde Twickenham.
941
01:14:00,666 --> 01:14:05,208
"All Things Must Pass."
É a 13, número da sorte.
942
01:14:05,291 --> 01:14:06,791
{\an8}Claramente, temos um disco.
943
01:14:06,875 --> 01:14:11,375
É como se todas as novas que devemos tocar
pra completar não existissem.
944
01:14:11,458 --> 01:14:12,458
- Certo.
- Ótimo.
945
01:14:12,541 --> 01:14:13,791
Temos todas.
946
01:14:13,875 --> 01:14:16,958
Temos o álbum ao vivo. Se quiserem fazer…
947
01:14:17,041 --> 01:14:20,541
Temos que dar uma pensada
e checar cada canção
948
01:14:20,625 --> 01:14:24,958
para ter certeza de que você sabe
os acordes e eu as notas do baixo.
949
01:14:42,583 --> 01:14:44,583
{\an8}IRMÃO DO PAUL
950
01:15:55,666 --> 01:15:56,875
Já é hora do almoço?
951
01:15:58,291 --> 01:16:00,375
- Até mais.
- Tchau, meninas.
952
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Até.
953
01:16:07,916 --> 01:16:10,791
John… Vou dizer o que eu quero fazer.
954
01:16:12,708 --> 01:16:17,250
Compus tantas canções que já tenho
955
01:16:17,333 --> 01:16:22,666
boas melodias
para os próximos dez anos ou álbuns.
956
01:16:23,291 --> 01:16:29,875
E só quero
talvez fazer um álbum de canções.
957
01:16:29,958 --> 01:16:30,791
{\an8}Sozinho?
958
01:16:30,875 --> 01:16:33,916
- É.
- Mas, digo, eu gostaria que…
959
01:16:38,125 --> 01:16:41,791
Pois seria legal.
Seria legal tirar todas do caminho.
960
01:16:41,875 --> 01:16:42,708
Sim.
961
01:16:42,791 --> 01:16:44,083
{\an8}Sim. Seria legal.
962
01:16:44,166 --> 01:16:48,791
E, segundo, só ouvir como são
todas a minhas juntas.
963
01:16:48,875 --> 01:16:53,166
{\an8}Se lançarmos algo, estamos juntos,
mas George vai lançar um álbum também.
964
01:16:53,250 --> 01:16:58,875
Sim, mas seria legal se algum de nós
fizesse coisas separadas também.
965
01:16:58,958 --> 01:17:04,625
Dessa forma também preserva isso,
a parte dos Beatles, um pouco mais.
966
01:17:04,708 --> 01:17:05,708
Pois então…
967
01:17:05,791 --> 01:17:08,041
Para expressar as notas que quiser.
968
01:17:08,125 --> 01:17:10,458
Pois todas essas canções são minhas,
969
01:17:10,541 --> 01:17:12,916
e poderia dá-las às pessoas pra tocá-las.
970
01:17:13,000 --> 01:17:15,625
Mas de repente pensei:
"Sabe, dane-se isso."
971
01:17:15,708 --> 01:17:18,750
Vou me dedicar um pouco mais
a mim mesmo, sabe?
972
01:17:18,833 --> 01:17:21,000
- É isso aí.
- Que ótimo. Boa ideia.
973
01:17:21,083 --> 01:17:22,625
E, sabe…
974
01:18:24,875 --> 01:18:27,125
É difícil encaixar a letra.
975
01:19:35,375 --> 01:19:36,375
Esta.
976
01:20:22,416 --> 01:20:23,541
- Leva.
- Sim, senhor.
977
01:21:15,625 --> 01:21:16,625
Vou para casa.
978
01:21:19,666 --> 01:21:20,666
Adeus.
979
01:21:20,750 --> 01:21:21,916
Adeus.
980
01:21:22,625 --> 01:21:23,750
Oi.
981
01:21:23,833 --> 01:21:25,750
A, B, C, D, E, F, G,
982
01:21:25,833 --> 01:21:28,375
- H, I, J, K, L, M, N, O, P.
- Greta Garbo.
983
01:21:28,458 --> 01:21:32,291
- Q, S, R, T.
- Greta Garbo.
984
01:21:32,375 --> 01:21:33,666
{\an8}É essa a ordem?
985
01:21:33,750 --> 01:21:35,125
{\an8}Não, não é.
986
01:21:35,208 --> 01:21:37,250
{\an8}É a cacofonia.
987
01:21:37,333 --> 01:21:39,958
Coloque as que sabemos num chapéu.
988
01:21:40,041 --> 01:21:42,416
Embaralhe para ver em que ordem faremos.
989
01:21:42,833 --> 01:21:44,708
{\an8}Que horas devemos chegar de manhã?
990
01:21:44,791 --> 01:21:46,666
Vamos chegar bem cedo.
991
01:21:46,750 --> 01:21:48,000
11h30.
992
01:21:48,083 --> 01:21:50,750
Vamos dormir na casa do George.
Entrar no clima.
993
01:21:50,833 --> 01:21:52,458
Estamos prontos para amanhã.
994
01:21:52,541 --> 01:21:54,375
O show no terraço vai rolar?
995
01:21:54,875 --> 01:21:55,958
{\an8}No terraço?
996
01:21:56,208 --> 01:21:59,166
{\an8}- Albert Hall? Às 17?
- Claro, às 17h
997
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
{\an8}Te vejo lá.
998
01:22:00,333 --> 01:22:01,416
{\an8}Traga sua banda.
999
01:22:02,416 --> 01:22:04,500
{\an8}Eu vou… se alguém…
1000
01:22:09,666 --> 01:22:10,583
Você vai também?
1001
01:22:10,666 --> 01:22:14,458
- Sim.
- John e Ringo e vão.
1002
01:22:14,541 --> 01:22:16,083
{\an8}Ringo numa sacola verde.
1003
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
{\an8}Numa sacola verde no terraço.
1004
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
{\an8}Agora vai sair?
1005
01:22:20,833 --> 01:22:22,208
Quem sabe, Yoko!
1006
01:22:24,750 --> 01:22:26,791
Era para ser, sim.
1007
01:22:28,833 --> 01:22:30,750
- Certo.
- Sim. Vamos tocar.
1008
01:22:30,833 --> 01:22:32,000
Ir pro terraço.
1009
01:22:32,083 --> 01:22:33,583
- Boa noite, Mike.
- Boa noite.
1010
01:22:34,416 --> 01:22:35,875
- Cheguem às 11h.
- Os outros…
1011
01:22:35,958 --> 01:22:37,208
- Boa noite.
- Boa noite.
1012
01:22:37,291 --> 01:22:38,541
- Boa noite.
- Boa noite.
1013
01:22:39,583 --> 01:22:40,583
Do seu show.
1014
01:22:40,666 --> 01:22:42,416
- Tchau, George.
- Boa noite, George!
1015
01:22:43,166 --> 01:22:44,666
Boa noite, Sr. Richard.
1016
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
Amanhã vamos filmar na igreja.
1017
01:22:47,083 --> 01:22:50,125
{\an8}SHOW NO TERRAÇO
1018
01:22:51,833 --> 01:22:54,833
Cidade de Westminster
SAVILE ROW
1019
01:22:55,458 --> 01:22:58,583
DIA 21
QUINTA-FEIRA
1020
01:22:59,958 --> 01:23:02,208
Tony e eu vamos nos separar lá embaixo.
1021
01:23:04,708 --> 01:23:08,958
{\an8}Michael dirige o posicionamento
de dez câmeras.
1022
01:23:13,500 --> 01:23:17,000
{\an8}Cinco câmeras estão no terraço.
1023
01:23:23,750 --> 01:23:28,416
{\an8}Uma câmera está no prédio
do outro lado da rua.
1024
01:23:31,041 --> 01:23:35,666
{\an8}Três câmeras vão capturar a ação
no nível da rua.
1025
01:23:38,125 --> 01:23:41,708
{\an8}E há uma câmera escondida na recepção.
1026
01:23:49,041 --> 01:23:50,958
Quer subir um pouco?
1027
01:23:51,625 --> 01:23:54,208
- Ele me espera quando?
- Dê para a Debbie.
1028
01:23:54,291 --> 01:23:57,333
É difícil, mas continua indo
com quem quer que o faça.
1029
01:23:57,416 --> 01:23:59,000
RECEPCIONISTA
1030
01:23:59,083 --> 01:24:00,208
Obrigado.
1031
01:24:08,875 --> 01:24:11,208
Vamos pôr uma câmera no hall.
1032
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Cuidado com o cabo.
1033
01:24:13,083 --> 01:24:14,833
Pode checar o nível?
1034
01:24:17,875 --> 01:24:21,458
{\an8}No porão, George e Glyn estão prontos
para gravar o show.
1035
01:24:23,833 --> 01:24:28,875
{\an8}Eles podem ver o terraço por uma câmera
de circuito fechado de TV.
1036
01:24:29,708 --> 01:24:34,541
{\an8}Os Beatles estão embaixo,
1037
01:24:34,625 --> 01:24:39,208
{\an8}ainda indecisos sobre tocar no terraço.
1038
01:24:39,291 --> 01:24:40,458
Certo, espere.
1039
01:24:41,750 --> 01:24:44,333
Três, dois, um. Certo.
1040
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Certo. Podemos entrar?
1041
01:24:54,875 --> 01:24:55,958
PORTEIRO
1042
01:24:56,041 --> 01:24:58,166
- De onde é?
- Tony Richmond, vim vê-los.
1043
01:25:06,583 --> 01:25:08,125
Tem uma guia que passa por baixo.
1044
01:25:10,291 --> 01:25:11,541
Tony está pronto, não?
1045
01:25:13,458 --> 01:25:14,500
Com câmeras?
1046
01:25:14,583 --> 01:25:15,666
- Sim.
- Sim.
1047
01:25:24,833 --> 01:25:26,416
Certo. Vamos lá.
1048
01:25:27,541 --> 01:25:29,125
- Está rodando?
- Sim.
1049
01:25:29,208 --> 01:25:30,666
- Estamos rodando.
- Rodando.
1050
01:25:30,750 --> 01:25:32,083
- O que é?
- Certo.
1051
01:25:33,041 --> 01:25:34,666
Todas as câmeras, tomada um!
1052
01:25:36,208 --> 01:25:37,958
Qual é a melhor saída?
1053
01:25:38,041 --> 01:25:40,750
Ali, eu acho. Com Maureen.
1054
01:25:42,250 --> 01:25:44,166
Nunca sei o que ele está fazendo.
1055
01:25:45,916 --> 01:25:47,208
Desculpe.
1056
01:25:47,291 --> 01:25:49,000
Passa pra lá. Dê a volta.
1057
01:25:51,458 --> 01:25:52,708
Você é aqui.
1058
01:25:54,958 --> 01:25:56,458
- Pode achar…
- Certo, sim?
1059
01:25:56,541 --> 01:25:58,458
- Está frio, não?
- O que houve?
1060
01:25:58,541 --> 01:26:00,541
Está… ótimo.
1061
01:26:05,041 --> 01:26:07,125
- Está bem tocando aí?
- Não sei.
1062
01:26:11,083 --> 01:26:12,416
- Boa posição aí.
- Sim.
1063
01:26:13,000 --> 01:26:14,083
Cadê os instrumentos?
1064
01:26:15,166 --> 01:26:16,166
Mal?
1065
01:26:17,166 --> 01:26:18,916
Me colocou no lugar errado.
1066
01:26:19,458 --> 01:26:21,041
Esse é o último, isso.
1067
01:26:21,708 --> 01:26:23,958
Primeiro, segundo e terceiro.
1068
01:26:24,916 --> 01:26:26,125
Primeiro, parece que…
1069
01:26:26,208 --> 01:26:27,416
Acho que se tivermos…
1070
01:26:28,250 --> 01:26:29,625
Tem certeza?
1071
01:26:29,708 --> 01:26:30,791
É, mas resolvemos isso.
1072
01:26:31,875 --> 01:26:33,375
- Vamos arrumá-los.
- Sim.
1073
01:26:39,041 --> 01:26:41,833
Tubulação por ali. Coloque de volta ali.
1074
01:26:41,916 --> 01:26:43,208
Esse fica de reserva.
1075
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Aqui está.
1076
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Sim, isso vai aqui.
1077
01:26:46,875 --> 01:26:48,416
- Isso deve servir.
- Sim.
1078
01:26:50,416 --> 01:26:52,750
- Um encaixe perfeito.
- Sim, cara.
1079
01:26:56,458 --> 01:26:57,541
O que é?
1080
01:26:59,416 --> 01:27:00,916
Sinta minhas mãos.
1081
01:27:02,250 --> 01:27:05,208
Vai ser como é. Só grave a música.
1082
01:27:06,875 --> 01:27:07,958
Yoko. Produção.
1083
01:27:08,666 --> 01:27:10,416
Glyn, está captando isso aí?
1084
01:27:12,583 --> 01:27:14,208
- É para destro.
- É?
1085
01:27:14,291 --> 01:27:15,958
- É.
- Kevin?
1086
01:27:16,541 --> 01:27:18,291
Perdemos o começo. George...
1087
01:27:19,541 --> 01:27:22,083
- Olhe lá embaixo. Deve ter gente.
- Vão ouvir.
1088
01:27:24,291 --> 01:27:26,541
- Checagem final. Som.
- Certo.
1089
01:27:26,625 --> 01:27:28,500
Um, dois, três, quatro…
1090
01:27:57,708 --> 01:27:58,916
Gravando.
1091
01:28:00,125 --> 01:28:01,666
Rodando. Fecharam a porta.
1092
01:28:01,750 --> 01:28:03,000
Vamos.
1093
01:28:03,083 --> 01:28:04,416
- Esta?
- Não.
1094
01:28:04,500 --> 01:28:06,250
Um deles é espiralado.
1095
01:28:06,333 --> 01:28:08,000
Precisa de um calço.
1096
01:28:08,083 --> 01:28:10,500
- Pegue a claquete.
- Vamos, idiota.
1097
01:28:10,583 --> 01:28:11,875
Cadê a claquete.
1098
01:28:11,958 --> 01:28:13,291
Pegue a claquete.
1099
01:28:18,416 --> 01:28:19,458
Tudo bem.
1100
01:28:19,541 --> 01:28:21,041
Um, dois, três, quatro…
1101
01:28:22,791 --> 01:28:23,791
Isso.
1102
01:30:17,166 --> 01:30:18,458
Volte, Loretta!
1103
01:30:19,958 --> 01:30:20,958
Ei.
1104
01:30:24,833 --> 01:30:25,833
Vai para casa.
1105
01:30:26,333 --> 01:30:27,958
A mamãe está te esperando…
1106
01:30:30,208 --> 01:30:32,583
de salto alto e suéter decotado.
1107
01:30:32,666 --> 01:30:33,833
Volta, Loretta.
1108
01:30:58,416 --> 01:30:59,416
Vai para casa.
1109
01:31:00,666 --> 01:31:01,958
Ela está te esperando.
1110
01:31:04,166 --> 01:31:05,375
Tem chá.
1111
01:31:26,916 --> 01:31:28,791
- Muito obrigado.
- Muito obrigado.
1112
01:31:28,875 --> 01:31:31,416
Parece que Ted Dexter acertou mais uma.
1113
01:31:31,500 --> 01:31:33,833
Temos um pedido do Martin e Luther.
1114
01:31:33,916 --> 01:31:35,958
Mais voz no amplificador?
1115
01:31:36,041 --> 01:31:39,625
- Não, não precisamos mais.
- Tudo bem. Olá.
1116
01:31:39,708 --> 01:31:42,750
Glyn, mais um pouco de volume
nos amplificadores?
1117
01:31:44,208 --> 01:31:45,333
Façam ali.
1118
01:31:46,000 --> 01:31:48,166
- O quê?
- Subam lá.
1119
01:31:48,250 --> 01:31:50,000
Não, teriam que desligar tudo…
1120
01:31:50,083 --> 01:31:52,083
Certo, corta.
1121
01:31:52,166 --> 01:31:53,416
Mike, você cortou?
1122
01:31:53,500 --> 01:31:54,500
Corta.
1123
01:31:55,208 --> 01:31:56,708
De onde vem o barulho?
1124
01:31:56,791 --> 01:31:58,333
Vem do terraço.
1125
01:31:58,416 --> 01:31:59,625
Você sabe quem é?
1126
01:31:59,708 --> 01:32:01,541
Sim, os Beatles, não é?
1127
01:32:02,041 --> 01:32:03,166
Você gosta?
1128
01:32:03,250 --> 01:32:04,333
É legal.
1129
01:32:04,416 --> 01:32:06,250
O que acha? São os Beatles.
1130
01:32:06,333 --> 01:32:08,041
Eles são bons.
1131
01:32:08,125 --> 01:32:09,208
Está gostando?
1132
01:32:09,291 --> 01:32:12,625
Sim, é muito bom.
Algo legal para ver no fim do dia.
1133
01:32:12,708 --> 01:32:14,041
Você gosta da ideia?
1134
01:32:14,125 --> 01:32:16,000
Não sei o que está se passando.
1135
01:32:16,083 --> 01:32:18,541
- Pare...
- Todas as câmeras!
1136
01:32:18,625 --> 01:32:20,083
Quando estiverem prontos…
1137
01:32:20,166 --> 01:32:21,166
Certo, Billy.
1138
01:32:21,750 --> 01:32:23,458
Um, dois, três, quatro…8
1139
01:33:00,625 --> 01:33:01,625
Volte, Jo Jo.
1140
01:33:08,125 --> 01:33:09,083
Vai pra casa.
1141
01:33:12,500 --> 01:33:14,000
Isso.
1142
01:33:17,166 --> 01:33:18,708
{\an8}Você é fã dos Beatles?
1143
01:33:18,791 --> 01:33:20,875
Pode-se dizer que sim. Gosto deles.
1144
01:33:33,291 --> 01:33:34,416
Volte, Jo.
1145
01:34:07,333 --> 01:34:10,083
{\an8}Acho que eles dão vida a Londres.
1146
01:34:10,166 --> 01:34:12,291
{\an8}Gosto da música deles. É muito boa.
1147
01:34:18,750 --> 01:34:20,166
Volte, Loretta.
1148
01:34:26,458 --> 01:34:27,750
Vá para casa.
1149
01:34:30,458 --> 01:34:32,125
A mamãe está te esperando
1150
01:34:32,208 --> 01:34:34,208
de salto alto e suéter decotado.
1151
01:34:34,291 --> 01:34:35,500
Volta, Loretta!
1152
01:34:46,291 --> 01:34:47,708
{\an8}O que acha disso?
1153
01:34:47,791 --> 01:34:49,208
{\an8}Acho maravilhoso.
1154
01:34:49,291 --> 01:34:50,666
{\an8}Sabe quem são?
1155
01:34:50,750 --> 01:34:52,291
{\an8}Os Beatles, acredito.
1156
01:35:00,250 --> 01:35:01,583
Volte para casa.
1157
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
Sem sair mais.
1158
01:35:06,750 --> 01:35:07,958
{\an8}Onde estão?
1159
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
{\an8}No terraço.
1160
01:35:09,208 --> 01:35:10,333
{\an8}No terraço?
1161
01:35:18,416 --> 01:35:21,000
{\an8}Sabe que música está ouvindo?
1162
01:35:21,083 --> 01:35:22,583
São os Beatles, não? Isso.
1163
01:35:22,666 --> 01:35:25,625
É Paul McCartney cantando agora.
Sim, isso mesmo.
1164
01:35:25,708 --> 01:35:28,375
Certo. Obrigado, senhoras e senhores.
1165
01:35:28,458 --> 01:35:30,791
Temos um pedido de Daisy, Morris e Tommy.
1166
01:35:37,333 --> 01:35:38,791
- "Don't Let Me Down."
- Isso.
1167
01:36:23,333 --> 01:36:28,541
A música é boa,
mas parece uma imposição. Muita alta.
1168
01:36:51,875 --> 01:36:54,333
Atrapalha todos os negócios na região.
1169
01:36:54,416 --> 01:36:56,375
Acho ótimo! São os Beatles?
1170
01:36:57,333 --> 01:36:58,583
Acho fantástico.
1171
01:38:59,708 --> 01:39:01,291
Não me deixe.
1172
01:39:16,625 --> 01:39:17,791
É isso aí.
1173
01:39:18,458 --> 01:39:21,708
{\an8}Podemos conversar, por favor?
1174
01:39:26,375 --> 01:39:28,458
{\an8}Não gostamos disso, amigo.
1175
01:39:28,541 --> 01:39:31,041
{\an8}O barulho que estão fazendo na rua…
1176
01:39:31,125 --> 01:39:33,916
{\an8}Foram cerca de 30 reclamações
em meia hora.
1177
01:39:34,000 --> 01:39:35,333
{\an8}Têm que abaixar.
1178
01:39:35,416 --> 01:39:38,208
{\an8}- É perturbação da paz. Certo?
- Isso.
1179
01:39:38,291 --> 01:39:40,666
{\an8}- Pode ir preso por isso.
- Certo.
1180
01:39:40,750 --> 01:39:41,958
{\an8}Podem abaixar, por favor?
1181
01:39:42,041 --> 01:39:45,708
{\an8}Estão tocando algumas músicas, só isso.
1182
01:39:45,791 --> 01:39:47,416
{\an8}Já estão acabando…
1183
01:39:48,125 --> 01:39:50,500
{\an8}Não sei por que está chegando na rua.
1184
01:39:50,583 --> 01:39:52,166
{\an8}Por que está chegando na rua?
1185
01:39:52,250 --> 01:39:54,708
{\an8}Eles estão gravando um álbum.
1186
01:39:54,791 --> 01:39:56,458
- Posso entrar?
- Não, lamento.
1187
01:40:00,000 --> 01:40:01,875
{\an8}Não preciso avisá-lo…
1188
01:40:01,958 --> 01:40:05,083
{\an8}Abaixe, ou vou começar a efetuar prisões.
1189
01:40:05,166 --> 01:40:06,791
{\an8}Eu não quero, mas é assim.
1190
01:40:06,875 --> 01:40:08,875
{\an8}- Têm que abaixar.
- Certo.
1191
01:40:08,958 --> 01:40:10,833
{\an8}É perturbação da paz.
1192
01:40:10,916 --> 01:40:12,250
{\an8}Certo. Espere um segundo…
1193
01:40:12,708 --> 01:40:14,500
{\an8}- O que é isso?
- O que acha disso?
1194
01:40:14,583 --> 01:40:16,291
{\an8}- O que é isso?
- Os Beatles.
1195
01:40:16,375 --> 01:40:18,541
{\an8}Lançaram um disco novo?
1196
01:40:19,250 --> 01:40:21,333
{\an8}Ótimo! Sou a favor!
1197
01:41:02,000 --> 01:41:05,875
{\an8}Essa apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
1198
01:42:03,041 --> 01:42:05,125
{\an8}Isso não é necessário, é?
1199
01:42:05,208 --> 01:42:07,125
{\an8}Não acredito que vocês realmente…
1200
01:42:07,208 --> 01:42:09,541
{\an8}Não sei o que está acontecendo…
1201
01:42:10,000 --> 01:42:11,250
{\an8}Sinceramente…
1202
01:42:11,333 --> 01:42:12,166
{\an8}…de verdade.
1203
01:42:12,250 --> 01:42:14,666
{\an8}- Não acredito…
- É tipo um filme.
1204
01:42:14,750 --> 01:42:16,958
{\an8}- Sim. Não…
- É para um filme, parece.
1205
01:42:17,041 --> 01:42:18,291
{\an8}Certo. Entendo.
1206
01:42:18,375 --> 01:42:20,416
{\an8}Mas isso não é necessário, certo?
1207
01:42:20,500 --> 01:42:22,833
{\an8}Não sei mesmo o que estão fazendo.
1208
01:42:22,916 --> 01:42:24,041
{\an8}É um absurdo.
1209
01:42:24,125 --> 01:42:26,833
{\an8}Dá para ouvir da delegacia de polícia.
1210
01:42:26,916 --> 01:42:29,708
{\an8}Foram 30 reclamações em minutos!
1211
01:42:30,375 --> 01:42:32,041
Ai, minha alma.
1212
01:42:33,250 --> 01:42:34,250
Foi difícil.
1213
01:42:35,125 --> 01:42:36,333
É isso!
1214
01:42:36,416 --> 01:42:38,458
{\an8}Não sabemos onde Derek Taylor está.
1215
01:42:38,541 --> 01:42:39,708
{\an8}Não.
1216
01:42:39,791 --> 01:42:42,500
{\an8}Ele vai chegar num segundo.
1217
01:42:42,583 --> 01:42:44,208
Paz na Terra!
1218
01:42:55,500 --> 01:42:56,500
Alan.
1219
01:42:58,750 --> 01:42:59,750
Ringo?
1220
01:42:59,833 --> 01:43:01,208
- As câmeras estão ligadas?
- Sim.
1221
01:43:01,291 --> 01:43:03,958
Só ligue o bendito microfone na bateria.
1222
01:43:05,083 --> 01:43:08,166
Senhor, precisamos do seu comentário.
O que acha disto?
1223
01:43:08,250 --> 01:43:09,250
O que está havendo?
1224
01:43:09,333 --> 01:43:11,833
- São os Beatles.
- O quê?
1225
01:43:11,916 --> 01:43:13,583
Decidiram tocar. de graça.
1226
01:43:13,666 --> 01:43:14,666
Isso é ótimo.
1227
01:43:14,750 --> 01:43:17,208
É um local idiota para fazer um show.
1228
01:43:17,291 --> 01:43:19,833
É bom ter algo de graça nesse país.
1229
01:43:20,416 --> 01:43:21,708
Não gosta dos Beatles?
1230
01:43:21,791 --> 01:43:24,125
- Não.
- Não?
1231
01:43:24,208 --> 01:43:25,916
Nem um pouco?
1232
01:43:26,000 --> 01:43:28,041
Agora não. Eles mudaram muito.
1233
01:43:28,125 --> 01:43:30,541
Os Beatles estão tocando
de graça no terraço.
1234
01:43:30,625 --> 01:43:32,750
- Agora?
- Sim. O que acha disso?
1235
01:43:32,833 --> 01:43:35,083
Legal. Por que não estão na rua?
1236
01:43:35,166 --> 01:43:38,625
- Eles acharam que gostariam de ouvir.
- Queremos ver também.
1237
01:43:38,708 --> 01:43:41,166
Eu não consigo ver o sentido disso.
1238
01:43:41,875 --> 01:43:43,500
É algo muito bom.
1239
01:43:43,583 --> 01:43:46,750
Me acordou do meu sono, e não gostei.
1240
01:43:51,750 --> 01:43:53,416
Todas as câmeras, quatro!
1241
01:43:54,666 --> 01:43:56,291
Um, dois, três.
1242
01:44:38,041 --> 01:44:39,958
{\an8}Então o que está acontecendo?
1243
01:44:40,041 --> 01:44:42,500
{\an8}Não faço ideia, amigo…
1244
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
{\an8}acabei de chegar.
1245
01:44:44,166 --> 01:44:45,166
{\an8}Ah, ali está ela!
1246
01:44:45,833 --> 01:44:46,833
{\an8}Cadê meu dinheiro?
1247
01:44:47,541 --> 01:44:49,791
{\an8}Seu cheque foi postado há três dias.
1248
01:44:49,875 --> 01:44:52,041
{\an8}Ainda não chegou?
1249
01:44:55,125 --> 01:44:59,000
{\an8}Essa apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
1250
01:46:45,000 --> 01:46:46,333
Não se apoie aí.
1251
01:46:56,583 --> 01:46:58,458
- "Dig A Pony."
- Preciso da letra.
1252
01:46:58,541 --> 01:47:00,041
- "Dig A Pony."
- "Dig A Pony."
1253
01:47:04,833 --> 01:47:06,416
{\an8}Pode me conectar com a polícia?
1254
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
Sei lá…
1255
01:47:10,458 --> 01:47:11,875
Peça para o Mal segurá-los.
1256
01:47:11,958 --> 01:47:13,375
Tudo bem.
1257
01:47:13,458 --> 01:47:14,833
- Kev.
- Kevin?
1258
01:47:15,583 --> 01:47:17,041
Venha aqui.
1259
01:47:17,125 --> 01:47:18,625
{\an8}Sou o empresário deles…
1260
01:47:18,708 --> 01:47:20,208
{\an8}O empresário dos Beatles.
1261
01:47:20,291 --> 01:47:23,375
- Pode esperar?
- Ligo de novo depois, certo?
1262
01:47:27,583 --> 01:47:29,791
{\an8}Não vou dificultar as coisas.
1263
01:47:29,875 --> 01:47:33,000
{\an8}Vocês têm que gravar,
mas isso não é necessário, é?
1264
01:47:33,083 --> 01:47:35,875
{\an8}Foram 30 reclamações
sobre vocês em minutos.
1265
01:47:35,958 --> 01:47:37,541
{\an8}Estamos tentando fazer…
1266
01:47:37,625 --> 01:47:40,000
{\an8}Infelizmente, isso não muda as coisas.
1267
01:47:40,083 --> 01:47:43,333
{\an8}Ou param por aqui
ou terei que efetuar prisões.
1268
01:47:43,416 --> 01:47:46,166
{\an8}Não é uma ameaça,
estou dizendo como vai ser.
1269
01:47:46,250 --> 01:47:48,791
{\an8}- Não queremos criar confusão.
- Já criaram.
1270
01:47:48,875 --> 01:47:51,208
{\an8}É nosso ganha-pão. Isso saiu muito caro.
1271
01:47:51,291 --> 01:47:54,291
{\an8}- O senhor pode, por favor…
- Temos alto-falantes.
1272
01:47:54,375 --> 01:47:55,791
{\an8}Podemos desligá-los.
1273
01:47:55,875 --> 01:47:58,250
{\an8}- Desde que não ouçam.
- Na rua?
1274
01:47:58,333 --> 01:47:59,791
{\an8}O som não pode chegar na rua.
1275
01:47:59,875 --> 01:48:03,416
{\an8}Temos um alto-falante
que usamos como retorno,
1276
01:48:03,500 --> 01:48:05,166
{\an8}para eles se ouvirem tocando.
1277
01:48:05,250 --> 01:48:06,375
{\an8}Pode desligá-lo?
1278
01:48:06,458 --> 01:48:08,208
{\an8}- Sim.
- Desligue o PA.
1279
01:48:08,291 --> 01:48:10,500
{\an8}Só os instrumentos não vão longe.
1280
01:48:10,583 --> 01:48:13,750
{\an8}A questão é que, no momento,
dá pra ouvir na Compton Street.
1281
01:48:13,833 --> 01:48:16,583
{\an8}Desligue o PA e veremos como vai ser.
1282
01:48:16,666 --> 01:48:17,666
{\an8}Muito obrigado.
1283
01:48:19,875 --> 01:48:21,375
Não sei o que fazer.
1284
01:48:23,625 --> 01:48:25,166
Que maravilha.
1285
01:48:25,250 --> 01:48:26,291
Jimmy?
1286
01:48:26,375 --> 01:48:28,000
Pegue um doce.
1287
01:48:29,000 --> 01:48:30,875
Obrigado.
1288
01:48:37,041 --> 01:48:39,666
{\an8}Esses estúdios não são isolados
ou algo assim?
1289
01:48:39,750 --> 01:48:41,208
{\an8}Estão no terraço.
1290
01:48:41,291 --> 01:48:45,375
{\an8}- Eles estão no terraço?
- Sim, estavam gravando nos estúdios.
1291
01:48:45,458 --> 01:48:50,166
{\an8}Eles só fizeram isso
para ter um cenário e tal.
1292
01:48:50,916 --> 01:48:53,041
{\an8}É para o filme que mencionei aos senhores.
1293
01:48:53,125 --> 01:48:55,208
{\an8}Um grande longa-metragem.
1294
01:48:57,875 --> 01:48:59,125
{\an8}Sabe como é…
1295
01:48:59,208 --> 01:49:00,625
{\an8}Se estão filmando…
1296
01:49:00,708 --> 01:49:03,666
{\an8}Sei que podem dublar o áudio, não?
1297
01:49:03,750 --> 01:49:06,083
{\an8}Mas a ideia central é ser ao vivo.
1298
01:49:06,166 --> 01:49:08,541
{\an8}Tem que ser ao vivo, entende?
1299
01:49:09,500 --> 01:49:11,041
Gravando.
1300
01:49:15,333 --> 01:49:16,416
Estão prontos?
1301
01:49:16,500 --> 01:49:18,541
- Sim.
- Certo. Estamos gravando?
1302
01:49:18,625 --> 01:49:19,708
- Sim.
- Certo.
1303
01:49:19,791 --> 01:49:21,458
- Um, dois, três!
- Espere!
1304
01:49:25,500 --> 01:49:26,958
Um, dois, três…
1305
01:50:01,458 --> 01:50:05,333
{\an8}Esta apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
1306
01:50:19,666 --> 01:50:21,458
{\an8}É uma baita barulheira.
1307
01:50:21,541 --> 01:50:23,833
{\an8}O oficial em serviço pode vir aqui?
1308
01:50:52,333 --> 01:50:54,875
{\an8}Por que é no terraço?
1309
01:50:54,958 --> 01:50:57,791
{\an8}Para fazer algo totalmente diferente.
1310
01:50:57,875 --> 01:50:59,666
{\an8}Com todo o dinheiro que eles têm?
1311
01:51:00,625 --> 01:51:03,291
{\an8}Sabe que música que está ouvindo agora?
1312
01:51:03,375 --> 01:51:05,541
{\an8}Não tenho ideia. Mas é ótima.
1313
01:51:05,625 --> 01:51:07,375
{\an8}- O senhor gosta?
- Sim.
1314
01:51:07,458 --> 01:51:09,833
{\an8}São os Beatles tocando no terraço.
1315
01:51:09,916 --> 01:51:12,250
{\an8}É a primeira aparição pública deles
em algum tempo.
1316
01:51:12,333 --> 01:51:13,166
{\an8}Sim.
1317
01:51:13,250 --> 01:51:15,583
{\an8}- E o senhor gosta da música?
- Gosto.
1318
01:51:15,666 --> 01:51:17,541
{\an8}- O senhor tem os discos?
- Tenho.
1319
01:51:18,208 --> 01:51:19,875
{\an8}Sim, é uma ótima ideia.
1320
01:51:19,958 --> 01:51:22,208
{\an8}Gostaria de vê-los aqui sempre no almoço?
1321
01:51:22,291 --> 01:51:23,291
{\an8}Sim.
1322
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
{\an8}Eles trancam a porta quando gravam.
1323
01:51:36,750 --> 01:51:39,916
{\an8}Porque as pessoas tentam subir no terraço.
1324
01:51:40,000 --> 01:51:42,708
{\an8}Sabe… é para ser cool.
1325
01:52:56,500 --> 01:53:00,166
{\an8}Cortei a maior parte do PA,
mas tem outro no estúdio lá embaixo.
1326
01:53:00,250 --> 01:53:01,625
{\an8}Vou lá agora mesmo.
1327
01:53:10,583 --> 01:53:12,000
Obrigado, irmãos.
1328
01:53:12,791 --> 01:53:15,416
Minhas mãos estão ficando
muito frias para tocar.
1329
01:53:15,500 --> 01:53:17,041
- Ligue o PA.
- Tudo bem.
1330
01:53:17,125 --> 01:53:19,375
- Vamos tocar "Can You Dig It"?
- "Can You Dig It"?
1331
01:53:19,458 --> 01:53:20,458
Não sei.
1332
01:53:26,791 --> 01:53:28,291
{\an8}Tem muita gente.
1333
01:53:28,375 --> 01:53:29,833
{\an8}É.
1334
01:53:30,541 --> 01:53:31,625
Meu Deus.
1335
01:53:33,500 --> 01:53:35,291
{\an8}Não acredito nessa multidão.
1336
01:53:35,375 --> 01:53:37,750
{\an8}Estão perturbando todo o comércio local.
1337
01:53:37,833 --> 01:53:39,541
{\an8}É.
1338
01:53:39,625 --> 01:53:41,916
{\an8}Ninguém achou que teria tanta gente!
1339
01:53:42,000 --> 01:53:44,708
{\an8}- E agora?
- Algo pode ser feito.
1340
01:53:49,666 --> 01:53:51,416
{\an8}Sabe qual música está ouvindo?
1341
01:53:52,041 --> 01:53:53,375
{\an8}Os Beatles, claro.
1342
01:53:53,458 --> 01:53:54,791
{\an8}- Os Beatles? Sim.
- Sim.
1343
01:53:55,875 --> 01:53:58,250
{\an8}Essa música que está ouvindo vai estar
1344
01:53:58,333 --> 01:54:00,166
{\an8}no novo LP, que sairá em breve.
1345
01:54:00,250 --> 01:54:01,458
{\an8}Gostaram?
1346
01:54:01,541 --> 01:54:04,208
{\an8}- Fabulosa. Linda.
- Com certeza. Fantástica.
1347
01:54:04,291 --> 01:54:06,458
{\an8}Qual é seu favorito dos Beatles?
1348
01:54:06,541 --> 01:54:08,500
{\an8}Ou gosta de todos eles?
1349
01:54:08,583 --> 01:54:11,916
{\an8}- São todos rapazes que gosto.
- São bonitões, né?
1350
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
{\an8}- Perdão?
- Disse que são bonitões.
1351
01:54:15,375 --> 01:54:18,375
{\an8}Os Beatles mandam brasa!
Não tem como superá-los!
1352
01:54:19,083 --> 01:54:22,125
{\an8}Eles estão em evidência,
e têm seu próprio estilo.
1353
01:54:22,208 --> 01:54:24,541
{\an8}E, na minha opinião,
1354
01:54:24,625 --> 01:54:26,791
{\an8}eles são muito bacanas.
1355
01:54:26,875 --> 01:54:29,166
{\an8}Eles têm boas qualidades.
1356
01:54:29,250 --> 01:54:30,458
{\an8}Eles cantam bem.
1357
01:54:31,041 --> 01:54:34,458
{\an8}\E o que mais posso dizer,
eles são boa gente.
1358
01:54:34,541 --> 01:54:36,541
"Misery." É essa, eu acho.
1359
01:54:38,041 --> 01:54:40,000
- É?
- Legal.
1360
01:54:40,083 --> 01:54:42,583
Algum lugar onde eu possa ouvir isso?
1361
01:54:43,333 --> 01:54:46,250
{\an8}- Gostaria de vê-los juntos de novo?
- Sim. Muito.
1362
01:54:46,333 --> 01:54:47,833
{\an8}- Gosta da música deles?
- Sim.
1363
01:54:47,916 --> 01:54:50,000
{\an8}Quem é seu Beatle favorito?
1364
01:54:50,583 --> 01:54:51,583
{\an8}Acho que o Ringo.
1365
01:54:52,416 --> 01:54:55,541
{\an8}Sabem que música estão ouvindo agora?
1366
01:54:56,041 --> 01:54:57,291
{\an8}- Não.
- Você sabe?
1367
01:54:57,375 --> 01:54:58,208
{\an8}Não.
1368
01:54:58,291 --> 01:54:59,666
{\an8}São os Beatles.
1369
01:54:59,750 --> 01:55:01,791
{\an8}- Já ouviu falar dos Beatles?
- Sim.
1370
01:55:01,875 --> 01:55:04,000
{\an8}- Gosta das músicas deles?
- Sim. São boas.
1371
01:55:04,083 --> 01:55:07,083
{\an8}- Não tem nada contra?
- Nada contra os penteados,
1372
01:55:07,166 --> 01:55:09,041
{\an8}contra o estilo, ou as roupas.
1373
01:55:09,125 --> 01:55:13,000
{\an8}- Sua filha poderia namorar um Beatle?
- Não me importaria, pois são ricos.
1374
01:55:30,291 --> 01:55:32,541
Certo. Glynis. Está pronto, Glyn?
1375
01:55:32,625 --> 01:55:33,958
- Rodando.
- Liga o microfone.
1376
01:55:34,041 --> 01:55:35,541
Marca essa?
1377
01:55:35,625 --> 01:55:37,541
- Ligado.
- Rodando.
1378
01:55:40,291 --> 01:55:41,458
Certo.
1379
01:56:10,625 --> 01:56:12,708
{\an8}A senhora está gostando?
1380
01:56:12,791 --> 01:56:14,125
{\an8}Na rua, não.
1381
01:56:14,791 --> 01:56:17,000
{\an8}Queremos saber se gosta dos Beatles.
1382
01:56:17,083 --> 01:56:19,250
{\an8}Sim. Sim, muito.
1383
01:56:19,333 --> 01:56:20,958
{\an8}Você compra os discos?
1384
01:56:21,041 --> 01:56:22,458
Não, meu filho compra.
1385
01:56:22,541 --> 01:56:24,083
Sim. Minha filha compra.
1386
01:56:24,791 --> 01:56:27,833
Meu filho compraria.
Ele gosta disso, eu não.
1387
01:57:34,208 --> 01:57:35,541
{\an8}Querem subir?
1388
01:57:35,625 --> 01:57:37,291
{\an8}Leve-nos ao terraço, por favor.
1389
01:57:37,375 --> 01:57:38,375
{\an8}Certo.
1390
01:57:38,458 --> 01:57:39,541
{\an8}Vamos subir.
1391
01:59:20,833 --> 01:59:21,958
É.
1392
01:59:22,041 --> 01:59:24,166
- Um, dois, três, quatro.
- "And For The First Time."
1393
01:59:25,083 --> 01:59:26,666
É "Don't Let Me Down". Foi mal.
1394
01:59:30,708 --> 01:59:32,250
Rock and roll!
1395
01:59:32,333 --> 01:59:33,500
Pra vocês também!
1396
02:01:39,708 --> 02:01:41,791
{\an8}SARGENTO DAVID KENDRICK
1397
02:01:50,916 --> 02:01:52,083
Sim, isso aí.
1398
02:01:53,250 --> 02:01:57,125
{\an8}- Tem algum policial nosso aqui?
- Tem, lá no terraço.
1399
02:01:57,208 --> 02:01:58,125
{\an8}Estão lá?
1400
02:01:58,208 --> 02:02:00,083
{\an8}Muito obrigado. Posso entrar?
1401
02:02:00,708 --> 02:02:02,000
{\an8}Posso?
1402
02:02:02,083 --> 02:02:03,333
{\an8}Não entendi, perdão?
1403
02:02:03,416 --> 02:02:04,750
{\an8}Posso entrar?
1404
02:02:04,833 --> 02:02:07,291
{\an8}Pode subir, mas não no terraço,
1405
02:02:07,375 --> 02:02:08,958
{\an8}por causa do peso.
1406
02:02:09,041 --> 02:02:11,125
{\an8}Pegue o elevador para o quarto andar.
1407
02:02:11,208 --> 02:02:12,416
{\an8}- Eles subiram?
- Sim.
1408
02:02:12,500 --> 02:02:13,333
{\an8}Obrigado.
1409
02:03:23,000 --> 02:03:24,125
Está desligado.
1410
02:03:32,250 --> 02:03:33,500
Volta, Jo Jo.
1411
02:03:33,583 --> 02:03:34,583
Isso.
1412
02:04:04,083 --> 02:04:05,666
Volta, Jo.
1413
02:04:10,208 --> 02:04:12,750
Voltem, sim.
1414
02:04:15,583 --> 02:04:16,583
É!
1415
02:04:49,458 --> 02:04:51,166
Volta, Loretta. Volta para casa.
1416
02:04:52,166 --> 02:04:53,166
Vamos!
1417
02:04:55,541 --> 02:04:57,375
Anda, vai pra casa.
1418
02:04:57,458 --> 02:04:59,291
Sua mãe está te esperando,
1419
02:04:59,375 --> 02:05:01,708
de salto alto e suéter decotado. Volta!
1420
02:05:01,791 --> 02:05:04,458
{\an8}Algum responsável
pode dar um jeito nessa gente?
1421
02:05:04,541 --> 02:05:05,875
{\an8}Entre.
1422
02:05:07,791 --> 02:05:09,833
{\an8}Não tem ninguém aqui em cima
1423
02:05:09,916 --> 02:05:11,875
{\an8}além dos quatro policiais.
1424
02:05:11,958 --> 02:05:13,541
{\an8}- Quatro policiais?
- Lá em cima.
1425
02:05:13,625 --> 02:05:15,041
{\an8}Não. Meu prédio do outro lado?
1426
02:05:15,125 --> 02:05:16,583
{\an8}Seu prédio do outro lado?
1427
02:05:16,666 --> 02:05:18,458
{\an8}Não há ninguém do seu prédio aqui.
1428
02:05:18,541 --> 02:05:19,750
{\an8}Para quem é isso?
1429
02:05:20,666 --> 02:05:23,083
{\an8}Não tem ninguém
no prédio na frente do seu.
1430
02:05:23,625 --> 02:05:28,541
{\an8}- Tem uma equipe no prédio.
- Não sei nada sobre isso.
1431
02:05:28,791 --> 02:05:31,875
Já faz tempo que você saiu, Loretta.
1432
02:05:31,958 --> 02:05:35,166
Isso não é nada bom,
pois sua mãe não gosta.
1433
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
Ela fica nervosa.
1434
02:05:37,166 --> 02:05:39,208
Ela vai mandar te prender. Volta!
1435
02:05:54,083 --> 02:05:55,083
Volte.
1436
02:05:55,666 --> 02:05:58,208
Essa foi a última apresentação pública
dos Beatles.
1437
02:06:00,333 --> 02:06:04,125
- Obrigado, Mal.
- Quero agradecer em nome da banda.
1438
02:06:04,208 --> 02:06:05,875
Espero ter passado na audição.
1439
02:06:08,541 --> 02:06:11,625
Entrem, rapazes. Entrem ali.
1440
02:06:18,375 --> 02:06:20,416
Entrem. Por ali.
1441
02:06:20,500 --> 02:06:22,166
O que houve? Está tudo bem?
1442
02:06:25,791 --> 02:06:28,541
Filme mais ali.
Filme as janelas dos escritórios.
1443
02:06:30,166 --> 02:06:31,750
Pessoas no telhado. Tudo.
1444
02:06:31,833 --> 02:06:33,625
Fiquem aí, garotas.
1445
02:06:44,041 --> 02:06:44,875
Obrigado.
1446
02:06:44,958 --> 02:06:47,166
Façam a parte de vocês, e encerramos.
1447
02:06:50,833 --> 02:06:52,416
Andando, por favor.
1448
02:06:52,500 --> 02:06:55,125
Para fora, por favor. Vamos.
1449
02:06:56,791 --> 02:06:58,375
Andando, por favor.
1450
02:07:01,625 --> 02:07:02,875
Andem, por favor.
1451
02:07:05,916 --> 02:07:07,083
Cuidado com os carros.
1452
02:07:08,291 --> 02:07:09,541
Saiam da rua, por favor.
1453
02:07:12,000 --> 02:07:13,000
Venham.
1454
02:07:13,083 --> 02:07:16,333
O que a lei diz?
Por que não se pode fazer isso?
1455
02:07:16,416 --> 02:07:19,166
- Foi o PA.
- Perturbação da paz.
1456
02:07:19,250 --> 02:07:21,166
{\an8}- "Perturbação da paz"?
- Paz é barulho.
1457
02:07:21,250 --> 02:07:22,333
{\an8}ESPOSA DO RINGO
1458
02:07:22,416 --> 02:07:26,708
Como Mike dizia, é um ótimo ensaio
para outra coisa também.
1459
02:07:26,791 --> 02:07:29,083
Além do valor disso como está.
1460
02:07:29,166 --> 02:07:30,166
Isso.
1461
02:07:30,250 --> 02:07:32,875
- Sim, por mobilizar Londres.
- Sim.
1462
02:07:32,958 --> 02:07:35,166
- Sim, porque…
- Terraço do Hilton amanhã.
1463
02:07:35,250 --> 02:07:37,416
- Vai ser aquela barulheira.
- Ótimo.
1464
02:07:37,500 --> 02:07:41,750
Todas as bandas de rock de Londres
vão tocar em terraços.
1465
02:07:41,833 --> 02:07:44,375
- A mesma música.
- Com vários alto-falantes.
1466
02:07:44,458 --> 02:07:47,958
Então você está preso
a pequenas caixas nesta estrutura.
1467
02:10:02,375 --> 02:10:05,125
Como foi hoje? Querem continuar?
1468
02:10:05,208 --> 02:10:08,166
Vamos gravar as outras.
1469
02:10:08,250 --> 02:10:10,083
Temos que tirar as coisas do terraço.
1470
02:10:10,166 --> 02:10:12,666
- Vamos fazer uma pausa.
- Vamos almoçar.
1471
02:10:12,750 --> 02:10:15,333
E gravar as outras coisas
que não cantamos.
1472
02:10:15,416 --> 02:10:17,583
Lá em cima. As canções acústicas.
1473
02:10:17,666 --> 02:10:19,500
- Em cima?
- Aqui embaixo agora.
1474
02:10:19,583 --> 02:10:21,375
Chega de terraços.
1475
02:10:21,458 --> 02:10:23,750
- O terraço já foi.
- Que bom.
1476
02:10:24,416 --> 02:10:27,583
{\an8}Vai demorar para descer
todo o equipamento.
1477
02:10:27,666 --> 02:10:32,583
{\an8}Se filmamos a polícia, podemos fingir
que eles nos obrigaram a descer.
1478
02:10:32,666 --> 02:10:35,250
{\an8}E cá estamos. Será assim.
1479
02:10:35,333 --> 02:10:38,500
{\an8}Eles decidem voltar amanhã
para terminar as gravações.
1480
02:10:40,416 --> 02:10:43,458
{\an8}SHOW NO TERRAÇO
1481
02:10:43,541 --> 02:10:45,125
{\an8}DIA 31 - ÚLTIMO DIA
1482
02:10:45,208 --> 02:10:48,833
{\an8}Esta é a câmera suplementar, 1150.
1483
02:10:48,916 --> 02:10:53,333
{\an8}Cena 500, tomada um.
1484
02:10:54,166 --> 02:10:55,250
DIA 22 - SEXTA-FEIRA
1485
02:10:55,333 --> 02:10:58,250
Sabe. Não gosto de jogar coisas fora.
1486
02:10:58,333 --> 02:10:59,416
Certo. Prontos?
1487
02:10:59,500 --> 02:11:01,208
- Liguem as câmeras.
- Claquete!
1488
02:11:01,291 --> 02:11:02,583
Liguem as câmeras.
1489
02:12:00,833 --> 02:12:01,833
Certo.
1490
02:12:01,916 --> 02:12:03,541
- Rodando.
- Vire.
1491
02:12:03,625 --> 02:12:06,041
- Já contei quando…
- Tomada dez.
1492
02:12:06,875 --> 02:12:08,583
Não acho que quero ouvir, Dick.
1493
02:12:09,750 --> 02:12:11,083
Certo, Jim.
1494
02:12:12,750 --> 02:12:14,500
- Boa noite, Paul.
- Dê boa noite, John.
1495
02:12:14,583 --> 02:12:16,375
- Boa noite, Paul.
- Boa noite.
1496
02:12:28,333 --> 02:12:34,125
{\an8}Essa apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
1497
02:13:09,791 --> 02:13:12,666
{\an8}De repente eu percebi
Que meu violão estava desafinado
1498
02:13:12,750 --> 02:13:15,583
{\an8}Mas continuei tocando
Pois não sou um abobalhado
1499
02:13:17,333 --> 02:13:19,875
{\an8}Tomada 17!
1500
02:13:34,500 --> 02:13:35,625
Certo, de novo.
1501
02:13:42,875 --> 02:13:43,875
Abertura da lente.
1502
02:13:46,208 --> 02:13:47,875
Precisamos de mais uma.
1503
02:13:49,666 --> 02:13:50,666
Tomada 18.
1504
02:13:54,041 --> 02:13:55,583
Qual acorde você toca?
1505
02:14:26,625 --> 02:14:27,708
Rodando.
1506
02:14:28,458 --> 02:14:29,958
- Rodando, pessoal?
- Sim.
1507
02:14:30,041 --> 02:14:31,625
- Rodando.
- Tranquilo.
1508
02:14:31,708 --> 02:14:32,916
Tomada 25.
1509
02:15:18,083 --> 02:15:20,375
Que diabos está acontecendo?
1510
02:15:39,958 --> 02:15:41,625
Que está acontecendo?
1511
02:15:41,708 --> 02:15:44,208
Não vou terminar "Maggie Mae"
se for assim.
1512
02:15:49,500 --> 02:15:51,333
Devemos rir no solo?
1513
02:15:51,416 --> 02:15:52,625
- Sim.
- Certo.
1514
02:15:57,541 --> 02:15:59,208
Saia, idiota!
1515
02:16:11,333 --> 02:16:13,500
Perdi uma nota do baixo em algum lugar.
1516
02:17:10,250 --> 02:17:16,041
{\an8}Essa apresentação aparece
no álbum "Let It Be".
1517
02:17:30,125 --> 02:17:33,541
- A melhor.
- Acho que ficou ótima.
1518
02:17:34,041 --> 02:17:35,833
Essa eu aprovo.
1519
02:17:37,625 --> 02:17:38,666
Sim, tudo bem.
1520
02:17:39,291 --> 02:17:41,208
Não nos provoque, Glyn.
1521
02:17:42,083 --> 02:17:44,125
Seja honesto.
1522
02:17:45,291 --> 02:17:47,458
- Me tire desse baixo.
- Ficou boa?
1523
02:17:47,541 --> 02:17:50,708
- Ficou.
- Vamos fazer mais uma por precaução.
1524
02:17:50,791 --> 02:17:53,458
Vamos fazer só mais um,
pois sabemos o que temos.
1525
02:17:54,208 --> 02:17:56,125
Já gravamos uma penca de vezes.
1526
02:18:00,500 --> 02:18:02,500
Legendas: João Artur Souza