1 00:00:02,541 --> 00:00:05,708 O projeto "Get Back" em janeiro de 1969 gerou mais de 60h de vídeo 2 00:00:05,791 --> 00:00:07,583 e mais de 150h de áudio. 3 00:00:07,666 --> 00:00:11,750 Muitas escolhas editoriais tiveram de ser feitas na produção dos filmes. 4 00:00:11,833 --> 00:00:14,333 Cenas que contam apenas com áudio 5 00:00:14,416 --> 00:00:18,041 receberam imagens representativas. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,666 A equipe tentou, em todos os momentos, apresentar um retrato fiel 7 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 dos acontecimentos e das pessoas envolvidas. 8 00:00:27,791 --> 00:00:31,541 Esta gravação contém linguagem explicita, temática adulta e cigarro. 9 00:00:31,625 --> 00:00:35,000 Aconselha-se discrição do espectador. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Continue. 11 00:00:44,916 --> 00:00:45,958 Uma onda? 12 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 Um cuidado? 13 00:00:54,000 --> 00:00:59,666 Os Beatles têm ensaiado há 16 dias para um show e um disco. 14 00:00:59,750 --> 00:01:02,500 Eles precisam terminar até o fim do mês. 15 00:01:03,708 --> 00:01:09,708 O plano mais recente é subir no terraço do próprio prédio deles e tocar. 16 00:01:09,791 --> 00:01:12,208 Daqui três dias 17 00:01:12,291 --> 00:01:13,750 Você dormiu ontem, Glyn? 18 00:01:13,833 --> 00:01:14,833 JANEIRO DE 1969 19 00:01:14,916 --> 00:01:16,916 {\an8}Está um trapo, parece que não dormiu. 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,291 {\an8}29 - SHOW 31 - ÚLTIMO DIA 21 00:01:18,375 --> 00:01:21,208 - Já ouviram a do "polvo"? - Não. 22 00:01:22,291 --> 00:01:23,833 NÃO ENTRE 23 00:01:25,333 --> 00:01:26,541 Aprendeu o Lá Menor? 24 00:01:26,625 --> 00:01:27,625 DIA 17 DOMINGO 25 00:01:47,041 --> 00:01:48,208 É tudo que tenho. 26 00:01:53,166 --> 00:01:55,708 Após duas vezes… A segunda vez… 27 00:02:05,083 --> 00:02:08,208 E para fazer o acorde de Sol, eu… 28 00:02:08,291 --> 00:02:10,458 Do começo. 29 00:02:10,541 --> 00:02:11,833 - Do começo. - Certo. 30 00:02:30,208 --> 00:02:31,791 Fique no Fá. 31 00:02:33,875 --> 00:02:35,458 Depois isso, e isso… 32 00:02:35,541 --> 00:02:37,125 Qual é essa? 33 00:02:59,166 --> 00:03:02,083 É só algo pra voltar pra onde você… 34 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 Pro começo. 35 00:03:12,416 --> 00:03:13,416 É meio… 36 00:03:31,458 --> 00:03:33,916 PRODUTOR MUSICAL 37 00:03:35,625 --> 00:03:37,250 - E se resolve sozinho. - É. 38 00:03:37,958 --> 00:03:40,541 Falta a letra dessa parte. 39 00:03:41,125 --> 00:03:43,666 GERENTE 40 00:03:59,500 --> 00:04:02,875 {\an8}- O que vou tocar, Richie? - Bateria. 41 00:04:02,958 --> 00:04:04,625 Bateria? 42 00:04:04,708 --> 00:04:08,458 Acho que Paul quer ficar na bateria, não? Ele tem um braço forte. 43 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 Não vou me sentar aí sem um cigarro. 44 00:04:20,375 --> 00:04:22,041 Nunca sentei aqui. 45 00:04:31,166 --> 00:04:32,625 Bem forte. 46 00:04:33,208 --> 00:04:34,208 Certo! 47 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 Sou uma tigresa domada. 48 00:04:40,958 --> 00:04:44,250 {\an8}Temos uns gatinhos desse tamanho. 49 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 {\an8}- Vai comê-los? - Não. 50 00:04:45,833 --> 00:04:46,833 {\an8}FILHA DA LINDA 51 00:04:46,916 --> 00:04:48,500 {\an8}Muita gente faz isso, sabe? 52 00:04:48,583 --> 00:04:51,000 {\an8}Não pode comer gatinhos recém-nascidos. 53 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 Com torrada? 54 00:04:52,416 --> 00:04:54,833 Você coloca massa em volta e faz torta de gato. 55 00:04:54,916 --> 00:04:57,333 {\an8}Eles nasceram há alguns dias, não é? 56 00:04:57,416 --> 00:05:00,916 {\an8}- Melhor esperar um pouco para comer. - Nunca vou comê-los. 57 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 {\an8}- Gostoso. - Misturamos na carne. 58 00:05:02,583 --> 00:05:04,875 {\an8}Um deles é lindo, igual ao gato do papai. 59 00:05:04,958 --> 00:05:06,833 {\an8}Tem uma mancha preta grande aqui. 60 00:05:07,541 --> 00:05:09,416 {\an8}Com mancha preta não dá pra comer. 61 00:05:09,500 --> 00:05:11,416 {\an8}O outro parece um tigre. 62 00:05:11,958 --> 00:05:14,208 {\an8}Também não pode comer se parecerem tigres. 63 00:05:14,291 --> 00:05:17,583 {\an8}Não pode comer gatos. Eles não têm gosto bom. 64 00:05:17,666 --> 00:05:22,083 Enfim, sou só uma gatinha recém-nascida. 65 00:05:33,375 --> 00:05:36,625 Parte 3 66 00:05:47,416 --> 00:05:49,875 ENGENHEIRO DE SOM / CO-PRODUTOR 67 00:06:10,416 --> 00:06:11,458 Kevin? 68 00:06:11,541 --> 00:06:14,416 Achei que faríamos o encerramento gospel. 69 00:06:14,500 --> 00:06:17,333 - Domingo de manhã. Igreja. - Isso. 70 00:06:17,416 --> 00:06:20,750 - E vamos fazer ajoelhados. - O encerramento gospel do Elvis. 71 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Isso. 72 00:06:24,333 --> 00:06:25,916 Nós íamos fazer. 73 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 - Fizemos bem. Estava lá. - Sim. 74 00:06:58,875 --> 00:07:00,000 É o seguinte… 75 00:07:00,583 --> 00:07:02,458 Toque mais leve. Não faça tão… 76 00:07:04,666 --> 00:07:05,958 Faça mais… 77 00:07:06,041 --> 00:07:08,708 Em algum lugar do Himalaia 78 00:07:08,791 --> 00:07:10,916 Uma batida mais leve, e talvez… 79 00:07:11,000 --> 00:07:12,708 Vive um homem chamado Babaji 80 00:07:19,958 --> 00:07:23,916 Suavize. Não é para pesar. 81 00:07:29,000 --> 00:07:32,458 Let it be, H, I, J, K 82 00:07:32,541 --> 00:07:35,041 Não sei o que está dizendo. 83 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 Oi. 84 00:07:38,916 --> 00:07:40,083 Alguém… 85 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 Deixa eu cantar. Olá. Tem alguém em casa? 86 00:08:23,166 --> 00:08:24,458 Oi. 87 00:08:33,750 --> 00:08:34,833 Yoko! 88 00:08:46,208 --> 00:08:47,791 Vai, Heather! 89 00:09:58,375 --> 00:10:02,750 {\an8}Parte dessa apresentação é usada no álbum "Let It Be". 90 00:10:42,083 --> 00:10:43,583 Isso! 91 00:10:48,291 --> 00:10:49,291 Foi mal. 92 00:10:51,250 --> 00:10:52,791 Vamos, Let it Be. 93 00:10:59,750 --> 00:11:01,125 Quais não fizeram ainda? 94 00:11:01,208 --> 00:11:03,083 Uma que é mais ou menos assim. 95 00:12:33,583 --> 00:12:34,916 {\an8}Um pouco sincopado. 96 00:12:39,791 --> 00:12:40,833 Não. 97 00:12:40,916 --> 00:12:43,125 Não, você tem que esperar mais. 98 00:12:48,916 --> 00:12:52,250 {\an8}Porque se fizer isso, vai ser como sincopar duas vezes. 99 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 - Você me deixou. - Você me deixou. 100 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 Não teria muita bateria, não acham? 101 00:14:11,125 --> 00:14:12,708 Repetindo um pouco. 102 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 O quê? 103 00:14:14,333 --> 00:14:16,708 Parece um pouco uma orquestra de baile. 104 00:14:17,625 --> 00:14:19,750 É um foxtrote lento, 105 00:14:19,833 --> 00:14:22,250 no estilo de Rita e Thomas Williams. 106 00:14:23,750 --> 00:14:26,625 Rita está usando um sombreiro escuro e barba. 107 00:14:26,708 --> 00:14:27,708 Esse acorde. 108 00:14:27,791 --> 00:14:29,583 {\an8}Sim. Acho que entendi errado. 109 00:14:29,666 --> 00:14:30,666 {\an8}Toca mais alto? 110 00:14:30,750 --> 00:14:33,708 O marido usa uma saia com crinolina feita por ele. 111 00:14:40,750 --> 00:14:43,291 {\an8}Não consigo ouvir, por isso estou tocando errado. 112 00:14:49,833 --> 00:14:52,041 {\an8}Sim, acho que é mais para cima… 113 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Ainda não sei onde entro. 114 00:14:54,041 --> 00:14:56,791 - Bem alto. - E, John, sua parte não parece muito… 115 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 Tem muitas notas. 116 00:14:59,125 --> 00:15:01,875 - Certo. Bem, só fica… - Também está meio regular. 117 00:15:07,291 --> 00:15:08,791 Mas está fazendo… 118 00:15:11,375 --> 00:15:12,583 Eu fazia… 119 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 - Só quer esse? - Não faça isso. 120 00:15:15,833 --> 00:15:18,250 Não ponha nota aí. Só faça assim… 121 00:15:24,625 --> 00:15:27,125 É o que estou fazendo. Estou fazendo… 122 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Olá? 123 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 Ótimo! 124 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 Incrível. 125 00:16:20,416 --> 00:16:21,833 {\an8}Paul? 126 00:16:21,916 --> 00:16:25,041 Sim, Glyn Johns… 127 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 o que você quer? 128 00:16:27,291 --> 00:16:29,291 {\an8}Posso gravar? Desculpe. 129 00:16:29,375 --> 00:16:30,791 {\an8}Um take? 130 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 Tudo bem. 131 00:16:33,875 --> 00:16:35,041 Um. 132 00:16:51,458 --> 00:16:55,291 {\an8}Essa apresentação aparece no álbum "Let It Be". 133 00:17:17,750 --> 00:17:21,125 Se mixarmos o que temos, vai ficar bom, eu sei. 134 00:17:21,208 --> 00:17:22,333 Sei o que… 135 00:17:22,875 --> 00:17:26,791 {\an8}Sim, mas eu sinto que poderíamos ajeitar tudo… 136 00:17:26,875 --> 00:17:29,666 {\an8}antes de fazermos a do remix. 137 00:17:30,541 --> 00:17:32,375 {\an8}Paul quer um naipe de cordas. 138 00:17:32,458 --> 00:17:34,958 {\an8}Paul, você quer um naipe de cordas? 139 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 {\an8}Não sei. 140 00:17:35,958 --> 00:17:36,916 {\an8}Me deixa, Paul. 141 00:17:37,000 --> 00:17:39,625 {\an8}George diz que o piano e o piano elétrico 142 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 {\an8}têm o mesmo efeito. 143 00:17:41,833 --> 00:17:43,500 - Isso. - É assim… 144 00:17:44,583 --> 00:17:45,583 Tem algumas partes… 145 00:17:45,666 --> 00:17:48,791 Sim, tem trechos em que só se ouve o piano elétrico 146 00:17:48,875 --> 00:17:50,583 ou o piano acústico direito. 147 00:17:50,666 --> 00:17:52,916 Na maior parte do tempo, se misturam. 148 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 {\an8}A guitarra Leslie 149 00:17:55,083 --> 00:17:57,333 {\an8}contribui também. Ela está na mesma frequência 150 00:17:57,416 --> 00:17:59,208 {\an8}do piano elétrico com o vibrato. 151 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Sim. Acho que precisa de muita… 152 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 limpeza. 153 00:18:03,083 --> 00:18:04,250 Limpeza, sim. 154 00:18:05,250 --> 00:18:07,416 Ela está soando bem, mas está parecida 155 00:18:07,500 --> 00:18:11,041 com tudo que você fez, essa canção não precisa disso. 156 00:18:11,125 --> 00:18:12,875 {\an8}Precisa de algo menos emotivo. 157 00:18:12,958 --> 00:18:16,250 A única forma que a ouvi é como está na minha cabeça, 158 00:18:16,333 --> 00:18:19,166 - é como a banda do Ray Charles. - Devia casar com você. 159 00:18:19,250 --> 00:18:21,291 E eu não… Eu nunca ouvi isso. 160 00:18:21,375 --> 00:18:25,625 Seria legal ter um naipe de metais sustentando os acordes. 161 00:18:25,708 --> 00:18:26,708 Isso. 162 00:18:27,791 --> 00:18:31,375 - É. - Mudando as notas e sustentando. 163 00:18:32,208 --> 00:18:33,791 {\an8}Não é o estilo dos Beatles. 164 00:18:33,875 --> 00:18:35,708 - Nós provavelmente… - Se eu levantar… 165 00:18:35,791 --> 00:18:38,791 Nós íamos fazer isso em algumas. 166 00:18:38,875 --> 00:18:41,041 ter um naipe de metais sustentando os acordes. 167 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 O George já tinha dito isso. 168 00:18:42,666 --> 00:18:44,541 A parte onde as Raylettes cantariam. 169 00:18:47,916 --> 00:18:49,458 {\an8}Sim, como um acorde. 170 00:18:49,541 --> 00:18:51,791 Diga à garota: "Foi mal, não vou sair." 171 00:18:51,875 --> 00:18:52,958 Certo. 172 00:18:56,166 --> 00:18:59,041 Ótimo. Foi mal, cara. Foi legal. 173 00:18:59,541 --> 00:19:02,375 - O que foi legal? - É legal da sua parte. 174 00:19:03,125 --> 00:19:04,875 - O quê? - Muito legal da sua parte. 175 00:19:04,958 --> 00:19:06,958 - O quê? - Vir até aqui. 176 00:19:07,875 --> 00:19:08,875 Vamos para casa. 177 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 - Quando? - Agora. 178 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Não. 179 00:19:13,458 --> 00:19:15,166 Posso comer e voltar depois? 180 00:19:15,250 --> 00:19:17,958 Ela está tão preocupada. "Tenho que comer por três horas, 181 00:19:18,541 --> 00:19:20,458 e ir dormir lá pela 1h." 182 00:19:21,833 --> 00:19:24,375 Vai voltar pra sua caixa, isso sim. 183 00:19:24,458 --> 00:19:26,666 Não conte para eles. Não conte. 184 00:19:26,750 --> 00:19:29,041 Não vou comer nada? 185 00:19:29,125 --> 00:19:31,041 Tenho um presente para você. 186 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 - Até amanhã. - Até. 187 00:19:33,458 --> 00:19:36,000 - Vai ficar, George? - Sim, George. 188 00:19:43,958 --> 00:19:47,416 {\an8}DIA 18 SEGUNDA-FEIRA 189 00:21:19,666 --> 00:21:21,333 Não pegou a outra? 190 00:21:21,416 --> 00:21:22,416 - Não. - Não. 191 00:21:22,500 --> 00:21:24,666 - Vamos nos lembrar. - Sim. 192 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 Estou tão chapado quando chego à noite. 193 00:21:27,083 --> 00:21:28,375 {\an8}Fui para cama tarde. 194 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 {\an8}Não dormi. 195 00:21:29,541 --> 00:21:32,833 {\an8}Escrevi uma nova, diferente de todas as outras. 196 00:21:33,333 --> 00:21:36,666 {\an8}Ela é animada, é um estouro. 197 00:21:36,958 --> 00:21:38,791 {\an8}Não tomei café da manhã. 198 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 {\an8}Café ou torrada. 199 00:21:40,041 --> 00:21:43,208 {\an8}Fico pensando: "Vou dormir agora." 200 00:21:43,291 --> 00:21:46,416 {\an8}E continuo ouvindo sua voz, de dez anos atrás dizendo: 201 00:21:46,833 --> 00:21:50,333 {\an8}"Termine na hora ou assim que der, mas termine." 202 00:21:50,416 --> 00:21:54,708 {\an8}Uma vez você me disse: "Termine assim que começar." 203 00:21:56,833 --> 00:22:00,375 {\an8}Mas nunca faço isso. Não consigo. Sei que é ruim. 204 00:22:00,458 --> 00:22:01,166 É. 205 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 Que acorde é esse, Billy? Mi com baixo em Dó? 206 00:22:05,583 --> 00:22:07,500 Sim. Tem um pouco em Mi. 207 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 - A nota é um E7. - Isso. 208 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Essa. 209 00:22:12,083 --> 00:22:14,416 Sim. Mi com alguma coisa aumentada… 210 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 Mi com Dó. Mi. 211 00:22:18,583 --> 00:22:21,375 - Sim, Mi com baixo em Dó. - Mi com Dó? O que é isso? 212 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 Eu tinha um Mi com baixo em Fá, que é muito bom. 213 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 Que acorde é esse, Billy? 214 00:23:09,958 --> 00:23:14,250 - Vai de Fá para Fá sustenido. - Fá sustenido. 215 00:23:14,333 --> 00:23:17,500 E o Fá com isso, que é a sétima. 216 00:23:18,708 --> 00:23:21,291 É ótimo no piano, porque não sei nada disso. 217 00:23:21,375 --> 00:23:22,208 Isso. 218 00:23:22,291 --> 00:23:25,750 porque não seria capaz de fazer isso na guitarra. 219 00:24:15,875 --> 00:24:19,166 - Sim, desculpe, essa parte… - Fica bom, a parte… 220 00:24:19,250 --> 00:24:20,875 - Mas… - Mas antes dessa… 221 00:24:20,958 --> 00:24:24,958 Sim, mas então… Demora muito na outra. 222 00:24:25,041 --> 00:24:28,583 - Mas é natural nessa. - Sim. Vamos com essa. 223 00:25:02,166 --> 00:25:04,291 Tocar piano é complicado, né? 224 00:25:16,125 --> 00:25:18,041 Mal? 225 00:25:18,125 --> 00:25:19,750 A bateria está no PA. 226 00:25:19,833 --> 00:25:21,166 Conseguimos ouvir o Ringo. 227 00:25:21,250 --> 00:25:23,041 A bateria está no PA! 228 00:25:23,541 --> 00:25:26,166 - Não curti esse tal assistente pessoal. - Não. 229 00:25:50,791 --> 00:25:51,791 Oi? 230 00:25:54,583 --> 00:25:56,166 Vir do norte da Inglaterra 231 00:25:56,250 --> 00:25:58,541 não facilita essa pegada mais soul. 232 00:25:58,625 --> 00:26:00,166 Vamos tentar. 233 00:26:00,250 --> 00:26:01,333 Certo. 234 00:26:01,416 --> 00:26:04,166 - Podem trazer nossos microfones? - Por favor. 235 00:26:04,250 --> 00:26:05,375 ENGENHEIRO DE SOM 236 00:26:05,458 --> 00:26:07,375 Peça para ligarem os microfones? 237 00:26:07,458 --> 00:26:08,958 Dê um microfone ao Billy. 238 00:26:15,500 --> 00:26:17,541 - É meio arrastado. - O quê? 239 00:26:18,500 --> 00:26:21,958 Ela vai ficando arrastada. 240 00:26:22,041 --> 00:26:25,375 - É melancólica e lenta, lenta. - Melancólica… 241 00:26:25,458 --> 00:26:28,750 E uma canção lenta. Demora muito até a gente terminar. 242 00:26:28,833 --> 00:26:31,375 Isso vai servir por enquanto. 243 00:26:31,458 --> 00:26:33,458 A caixa longa e sinuosa. 244 00:26:57,958 --> 00:27:00,416 Todas as partes são melódicas. 245 00:27:00,500 --> 00:27:01,916 É… 246 00:27:02,750 --> 00:27:05,833 É como a outra. Sabe, meio lenta, romântica. 247 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 E é um pouco arrastada. 248 00:27:16,375 --> 00:27:19,708 Olha, é esse tipo de coisa. Precisa ser assim. 249 00:27:32,416 --> 00:27:33,541 Só um segundo. 250 00:27:33,625 --> 00:27:36,416 Nessa parte… 251 00:27:37,666 --> 00:27:38,666 Espere. 252 00:27:40,041 --> 00:27:42,166 Podemos fazer a ponte… 253 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 pesada? 254 00:27:45,833 --> 00:27:48,541 Sabe, eu não tenho ideia. 255 00:27:48,625 --> 00:27:50,458 Estou sem ideia. 256 00:27:50,541 --> 00:27:51,666 Sei lá. 257 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 Sei lá. 258 00:27:55,083 --> 00:27:56,083 Desisto. 259 00:27:56,750 --> 00:27:58,291 Mas está legal. 260 00:27:58,375 --> 00:27:59,791 - Você abaixou? - Não. 261 00:28:06,125 --> 00:28:08,458 É engraçado. Não dá pra ouvir o piano. 262 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 {\an8}Bom, é o seguinte, 263 00:28:09,916 --> 00:28:12,625 {\an8}os instrumentos no PA estão atrapalhando. 264 00:28:12,708 --> 00:28:14,791 {\an8}Não queremos isso. Só queremos tocar. 265 00:28:14,875 --> 00:28:18,916 {\an8}Reclamamos disso porque a bateria foi ligada no amplificador. 266 00:28:19,666 --> 00:28:21,291 {\an8}Vamos colocar como ontem. 267 00:28:21,375 --> 00:28:23,166 {\an8}Eu disse que Ringo estava no PA. 268 00:28:23,250 --> 00:28:25,208 {\an8}Vou dar um jeito nisso, rapazes. 269 00:28:25,291 --> 00:28:29,000 Um som bom aqui vai melhorar o que fazemos. 270 00:28:29,708 --> 00:28:32,791 É como quando tocamos em clubes em Hamburgo. 271 00:28:32,875 --> 00:28:35,833 {\an8}Sim, mas espere um pouco, quando tinha um PA, 272 00:28:35,916 --> 00:28:39,750 {\an8}seus microfones e alto-falantes tinham uma relação um com o outro. 273 00:28:39,833 --> 00:28:42,125 {\an8}Aqui tem microfones de todo jeito. 274 00:28:42,208 --> 00:28:46,458 {\an8}Seus alto-falantes estão perto dos microfones e estão sendo captados, 275 00:28:46,541 --> 00:28:47,583 {\an8}dando microfonia. 276 00:28:47,666 --> 00:28:50,583 {\an8}Dave, coloque como estava ontem. 277 00:28:51,041 --> 00:28:53,500 {\an8}Porque não abre com o piano? 278 00:28:53,583 --> 00:28:55,666 Vamos lá. Vai ajudá-los no começo. 279 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 - Obrigado, George. - De nada. 280 00:28:57,833 --> 00:29:00,416 Seria legal se pudéssemos captar tudo. 281 00:29:01,083 --> 00:29:03,083 Todo o som dessa sala. 282 00:29:03,166 --> 00:29:06,166 Lembra aquela noite que tentamos gravar tudo, George? 283 00:29:06,250 --> 00:29:07,500 Um pouco de vocal. 284 00:29:08,250 --> 00:29:11,708 {\an8}Acho que vai ajudar se John diminuir o volume do baixo. 285 00:29:11,791 --> 00:29:13,500 {\an8}Eu só ouço o baixo. 286 00:29:13,583 --> 00:29:17,583 {\an8}- Nem consigo dizer se estou afinado. - É o instrumento mais alto. 287 00:29:17,666 --> 00:29:19,875 {\an8}Foi você que arrumou. 288 00:29:19,958 --> 00:29:22,166 {\an8}Terei que adivinhar o que estou tocando. 289 00:29:22,708 --> 00:29:25,291 {\an8}Por que não temos alto-falantes adequados? 290 00:29:25,375 --> 00:29:27,875 {\an8}Mas até o De Montfort Hall pelo menos tinha… 291 00:29:28,250 --> 00:29:30,583 uns alto-falantes enormes… 292 00:29:31,166 --> 00:29:32,375 ou algo para gritar. 293 00:29:33,083 --> 00:29:35,375 Deviam ser como um amplificador. 294 00:29:35,458 --> 00:29:36,458 - Sim. - Paul. 295 00:29:36,541 --> 00:29:37,708 Sim. 296 00:29:38,416 --> 00:29:41,166 {\an8}Esse PA não funciona bem. Dá microfonia. 297 00:29:41,250 --> 00:29:43,541 Eles estão se encarando, para começar. 298 00:29:43,625 --> 00:29:45,708 Estão grudados nos amplificadores. 299 00:29:45,791 --> 00:29:49,291 {\an8}Os microfones estão em direções estranhas. 300 00:29:49,791 --> 00:29:52,916 {\an8}Os alto-falantes mais altos ficam na frente dos microfones. 301 00:29:53,000 --> 00:29:55,333 Colocamos em cima, eles descem até nós. 302 00:29:55,416 --> 00:29:58,625 Coloque nos pedestais ali e joguem para nós. 303 00:29:58,708 --> 00:30:00,458 Ficamos nessa direção. 304 00:30:00,541 --> 00:30:02,875 {\an8}Isso seria ótimo. Muito bom. 305 00:30:02,958 --> 00:30:05,583 Vamos… Não sei para quem falar isso. 306 00:30:05,666 --> 00:30:07,375 Certo. Farei algo. 307 00:30:07,458 --> 00:30:09,875 Temos que ouvir o que os outros estão tocando. 308 00:30:09,958 --> 00:30:12,375 {\an8}Não importa se o Ringo vai ouvir o piano? 309 00:30:12,458 --> 00:30:14,916 {\an8}A gente nem percebe que ele está ali. 310 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 Eu, sim! 311 00:30:45,166 --> 00:30:48,416 Soube que o divórcio da Yoko foi aprovado. 312 00:30:49,916 --> 00:30:50,916 Enfim livre. 313 00:30:51,000 --> 00:30:52,541 Estou livre 314 00:30:55,875 --> 00:30:56,875 Esta manhã 315 00:31:03,750 --> 00:31:06,333 - E está tudo certo - Isso 316 00:31:30,250 --> 00:31:31,500 A gente… 317 00:31:31,583 --> 00:31:32,583 Do começo. 318 00:31:38,208 --> 00:31:41,291 Escrevi: "Se alguém já me amou." 319 00:31:41,375 --> 00:31:45,333 Tenho: "Se alguém realmente me amou como ela." 320 00:31:49,916 --> 00:31:53,041 Talvez seja melhor: "Acho que ninguém me amou." 321 00:32:20,458 --> 00:32:22,208 Pequeno Willy! Isso! 322 00:32:50,916 --> 00:32:52,875 George. 323 00:33:24,666 --> 00:33:26,583 O Homem-Ovo veste branco 324 00:33:26,666 --> 00:33:29,416 O layout do livro é muito bom, como ele fez. 325 00:33:30,208 --> 00:33:31,208 {\an8}DESIGNER GRÁFICO 326 00:33:31,291 --> 00:33:33,291 {\an8}- É o layout? - Só o rascunho. 327 00:33:33,958 --> 00:33:38,708 "O Beatle John Lennon abraçou a atriz japonesa Yoko Ono ontem e disse: 328 00:33:38,791 --> 00:33:41,416 'Meu casamento acabou. Estou apaixonado pela Yoko.'" 329 00:33:41,500 --> 00:33:42,666 - Legal. - De verdade. 330 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 LENNON FAZ EXPOSIÇÃO COM AMOR PARA YOKO 331 00:33:44,833 --> 00:33:47,583 "O quanto ele a ama?" "Mais do que amo a rainha." 332 00:33:57,916 --> 00:33:59,833 John Lennon ama Yoko 333 00:34:08,958 --> 00:34:10,625 Lennon: "Eu amo a Yoko" 334 00:34:17,791 --> 00:34:20,166 BEATLE JOHN LENNON DIZ: ESTOU APAIXONADO PELA YOKO 335 00:34:27,375 --> 00:34:30,125 Vamos gravar tudo essa tarde, agora. 336 00:34:31,208 --> 00:34:33,833 O show do terraço é na quarta, podemos… 337 00:34:33,916 --> 00:34:34,916 DIRETOR 338 00:34:35,000 --> 00:34:37,666 …ter quatro câmeras mostrando Londres, 339 00:34:38,375 --> 00:34:40,708 - acho que vale a pena. - Sim. Quanto custa? 340 00:34:40,791 --> 00:34:42,416 {\an8}Entre 1.000 e 1.200. 341 00:34:42,500 --> 00:34:44,750 Mande só o helicóptero, nada de filme. 342 00:34:44,833 --> 00:34:48,041 - É muito para o filme e… - Um helicóptero. 343 00:34:48,125 --> 00:34:49,541 O que acham, rapazes? 344 00:34:49,625 --> 00:34:51,000 - Deixe com o Paul. - É. 345 00:34:51,083 --> 00:34:52,375 - Sim. - Isso. 346 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - É "sim"? - Nem pensar. 347 00:34:54,916 --> 00:34:55,916 GRAVANDO 348 00:35:00,125 --> 00:35:02,333 Um, dois, três, quatro. 349 00:35:18,208 --> 00:35:21,208 Está muito alto. É leve e tranquilo. 350 00:35:21,291 --> 00:35:22,333 ENGENHEIRO DE SOM 351 00:35:22,416 --> 00:35:25,083 Ficou assim, depois que começamos. Muito mais rápido. 352 00:35:25,166 --> 00:35:27,500 Um, dois, três, quatro. 353 00:35:36,958 --> 00:35:38,833 Mais rápido, o que acham? 354 00:35:39,541 --> 00:35:41,375 Um, dois, três, quatro. 355 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Olá. 356 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 - Mais lento. - Parece que está acelerando. 357 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Sim. 358 00:36:03,708 --> 00:36:05,833 Porque eu me vejo começando, fazendo… 359 00:36:05,916 --> 00:36:06,916 Você se empolga. 360 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 E acabou… 361 00:36:15,833 --> 00:36:18,708 Vamos ouvir a história da doce Loretta Martin 362 00:36:19,458 --> 00:36:20,958 e da Jo Jo McCartney. 363 00:36:42,833 --> 00:36:45,250 Certo, cara. Digo, John. Vamos focar. 364 00:36:45,333 --> 00:36:47,166 - Tudo bem. - Vamos ganhar tempo. 365 00:36:48,125 --> 00:36:49,291 Calma, filho. 366 00:36:49,375 --> 00:36:50,916 Não me decepcione, querido. 367 00:36:51,750 --> 00:36:52,708 GRAVANDO 368 00:37:06,208 --> 00:37:09,708 {\an8}Fazem ideia da grana que está custando essa gravação? 369 00:37:10,208 --> 00:37:13,541 - Eles têm grana. - A conta é da EMI, somos artistas da EMI. 370 00:37:31,916 --> 00:37:34,458 - Vamos do começo. - Esteve ótimo, Bill. 371 00:37:34,541 --> 00:37:35,791 Muito bom, Bill. 372 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 O que vão fazer? 373 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 - Tocar de novo. - Cantar um pouco. 374 00:37:42,583 --> 00:37:44,958 - John? - Só deixe. 375 00:37:45,041 --> 00:37:46,583 - Fazer outra? - Sim. 376 00:37:46,666 --> 00:37:48,916 Diga se achar que conseguimos, certo? 377 00:37:49,000 --> 00:37:50,208 Sim. 378 00:37:50,291 --> 00:37:52,000 Vamos continuar fazendo, sabe? 379 00:37:52,083 --> 00:37:54,416 Pois ficamos fazendo e dizendo, "Oh." 380 00:37:54,500 --> 00:37:57,000 Precisam fazer outra coisa. 381 00:37:57,083 --> 00:37:58,791 Se continuarem assim, vai ficar chato. 382 00:37:58,875 --> 00:38:00,708 - Vamos fazer. - Dá pra voltar. 383 00:38:00,791 --> 00:38:03,041 - Quer brigar? - Você entendeu. 384 00:38:04,500 --> 00:38:06,875 - Quer fazer mais uma vez? - Sim. 385 00:38:06,958 --> 00:38:10,125 Pelo menos mais uma vez. Nunca poderemos fazer de novo. 386 00:38:10,208 --> 00:38:13,375 Agora é a final, vocês têm plateia. 387 00:38:13,458 --> 00:38:16,458 Certo, querido. Vamos mais uma vez, tutti-frutti. 388 00:38:17,041 --> 00:38:18,500 Um, dois… 389 00:38:22,250 --> 00:38:25,500 OPERADOR DE GRAVAÇÃO 390 00:38:27,250 --> 00:38:29,083 O último take foi muito bom. 391 00:38:29,166 --> 00:38:31,250 Continue assim. Vamos continuar. 392 00:38:41,666 --> 00:38:43,583 Por que não tocar outra canção? 393 00:38:43,666 --> 00:38:46,083 Tentamos "Don't Let Me Down" pra ver, 394 00:38:46,166 --> 00:38:48,166 mas ainda não conseguimos, sabe? 395 00:38:48,250 --> 00:38:51,750 Pensamos em tudo e vamos até pra "I've Got a Fever". 396 00:38:51,833 --> 00:38:53,166 Se realmente soubermos. 397 00:38:53,250 --> 00:38:55,041 Nesse caso, vou mudar a fita. 398 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 Vai mesmo? Certo. 399 00:39:10,458 --> 00:39:12,458 O anterior foi melhor que esse? 400 00:39:13,708 --> 00:39:17,250 Sim. Teve uma melhor antes. Espere, nós só… 401 00:39:17,333 --> 00:39:18,916 Achei a antes dessa melhor. 402 00:39:19,000 --> 00:39:21,333 Vamos fumar outro cigarro ou tomar chá? 403 00:39:21,416 --> 00:39:23,083 - Sim. - Cigarro depois dessa. 404 00:39:23,166 --> 00:39:26,250 Prontos? Um, dois, três, quatro. 405 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 Fizemos uma certinha. 406 00:39:39,041 --> 00:39:41,166 - Qual é o próximo rolo? - O fim do solo, não. 407 00:39:41,250 --> 00:39:43,666 Mas lembra aquela antes dessa que achamos boa? 408 00:39:43,750 --> 00:39:45,208 - Sim. - Foi o take 11. 409 00:39:45,291 --> 00:39:46,333 Sempre dá pra editar. 410 00:39:46,416 --> 00:39:48,666 - Sim, estou só começando. - Editar? 411 00:39:48,750 --> 00:39:50,416 Está falando com os Boogles. 412 00:39:50,500 --> 00:39:55,083 {\an8}Então têm que tocar todas as músicas o melhor possível, essa é a ideia, certo? 413 00:39:55,166 --> 00:39:58,000 {\an8}Vamos ensaiar bem e gravar tudo num take, é isso. 414 00:39:58,083 --> 00:40:01,541 {\an8}E se não estiver bom, fazer de novo e de novo. 415 00:40:19,625 --> 00:40:25,250 {\an8}Esse é o take que está no álbum "Let It Be". 416 00:40:49,916 --> 00:40:51,416 Estamos todos errados. 417 00:40:51,500 --> 00:40:52,916 - Verdade. - Sim. 418 00:40:53,000 --> 00:40:54,041 Nota 10, Bill. 419 00:40:54,125 --> 00:41:00,125 Billy, em vez de nos dar uma nota, nos dê um riff tipo… 420 00:41:01,833 --> 00:41:03,666 É mais fácil de afinar assim. 421 00:41:28,500 --> 00:41:31,125 - Espere. - Certo. 422 00:41:33,291 --> 00:41:35,666 {\an8}O baixo está desafinado, Paul. 423 00:41:36,458 --> 00:41:37,791 Nada de entrar nessa. 424 00:41:39,333 --> 00:41:40,333 Minha nossa. 425 00:41:44,000 --> 00:41:46,458 Não sei o que houve aqui. 426 00:41:47,083 --> 00:41:48,125 Aconteceu alguma coisa. 427 00:41:48,208 --> 00:41:49,833 GRAVANDO 428 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 Glyn, como está? 429 00:43:41,958 --> 00:43:42,958 Deram sorte… 430 00:43:43,958 --> 00:43:45,000 - O quê? - Sim. 431 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 - Certo? - Sim. 432 00:44:02,083 --> 00:44:03,666 - Nada mal. - Verdade. 433 00:44:05,000 --> 00:44:07,541 - As últimas duas vão bastar. - Concordo. 434 00:44:07,625 --> 00:44:10,083 - Ficou diabólico o bastante. - É que… 435 00:44:10,166 --> 00:44:13,250 Não sinto que estou cantando bem. 436 00:44:13,333 --> 00:44:14,333 ENGENHEIRO 437 00:44:14,416 --> 00:44:16,333 - Já cantei melhor. - Estava em pé. 438 00:44:16,416 --> 00:44:18,083 - Está tentando fazer algo. - Talvez. 439 00:44:18,166 --> 00:44:19,416 Sente-se. 440 00:44:19,500 --> 00:44:20,666 - Curta. - Sim. 441 00:44:21,583 --> 00:44:25,083 Não, mas mesmo assim hoje, só sinto que… 442 00:44:25,791 --> 00:44:26,916 Hobsons é meio… 443 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 Aquela fita? 444 00:44:29,250 --> 00:44:31,666 {\an8}Temos muitas canções que nem ensaiamos. 445 00:44:31,750 --> 00:44:32,750 {\an8}ASSESSOR DE IMPRENSA DA APPLE 446 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 {\an8}Tem as duas lentas "Mother Mary" e… "Brother Jesus". 447 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 Nós gravamos essa? 448 00:44:38,791 --> 00:44:40,583 Gravamos a da "Mother Mary"? 449 00:44:40,666 --> 00:44:41,916 Ainda não aconteceu? 450 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 - Não. - Ainda não? 451 00:44:43,083 --> 00:44:44,583 - Uma sim. - Bem… 452 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 - Qual? - Nunca lembro. 453 00:44:46,458 --> 00:44:49,166 - "Long and Winding Road"? - Long and Winding… 454 00:44:49,250 --> 00:44:51,416 - Sério? - Acho muito boa. 455 00:44:51,500 --> 00:44:52,583 Très boa, aliás. 456 00:44:52,666 --> 00:44:54,000 A versão curta com… 457 00:44:54,083 --> 00:44:56,500 Esse rapaz é ótimo para o seu moral. 458 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 Não, de verdade. 459 00:44:58,208 --> 00:44:59,916 Não digo que não pode melhorar. 460 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 Está direitinha. 461 00:45:02,166 --> 00:45:04,833 Está um pouco como a antiga "Get Back". 462 00:45:04,916 --> 00:45:07,166 Direitinha até pensar que pode melhorar. 463 00:45:08,041 --> 00:45:10,250 Vamos organizar tudo amanhã no almoço. 464 00:45:10,333 --> 00:45:12,500 John tem algo às 13h30, e eu também. 465 00:45:12,583 --> 00:45:15,458 Hoje ficam comigo. Amanhã você leva. 466 00:45:16,208 --> 00:45:18,166 - Tenho um encontro. - Sei. 467 00:45:19,375 --> 00:45:23,250 Nós dois vamos às 13h30. Você pode? 468 00:45:23,333 --> 00:45:26,833 Vamos fazer algo, certo. Farei Ringo ou sei lá. 469 00:45:27,375 --> 00:45:29,333 Que tal às 12h? 470 00:45:29,416 --> 00:45:31,916 Antes das 13h30? 471 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 - Lá pelas 11h. - Tudo bem. 472 00:45:34,083 --> 00:45:36,875 - Ficamos até 13h30. - Vamos de novo! 473 00:45:36,958 --> 00:45:39,041 - Que horas vai começar? - Às 11h. 474 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 - De 11 às 13h30? - Às 10h30. 475 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Isso, cara. 476 00:45:42,708 --> 00:45:44,958 Quanto tempo vão ficar fora depois de 13h30? 477 00:45:45,041 --> 00:45:46,083 Até as 15h. 478 00:45:46,166 --> 00:45:47,541 Boa noite a todos. 479 00:45:47,625 --> 00:45:49,416 - Boa noite, Richie. - Boa noite. 480 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 - Eu já vou. - Vai? 481 00:45:51,458 --> 00:45:53,333 Você disse um horário melhor. 482 00:45:53,416 --> 00:45:54,416 - Nove? - Era melhor. 483 00:45:54,500 --> 00:45:56,833 Mas ainda não é o suficiente. 484 00:45:57,708 --> 00:45:59,208 - Vamos manter. - Mantenha. 485 00:46:03,291 --> 00:46:04,500 {\an8}- Certo. - Tudo bem. 486 00:46:04,583 --> 00:46:05,583 {\an8}Rolo novo. 487 00:46:05,666 --> 00:46:08,375 {\an8}Devido à previsão do tempo, o show foi postergado por 24h. 488 00:46:08,458 --> 00:46:10,416 {\an8}SHOW NO TERRAÇO 489 00:46:11,541 --> 00:46:13,041 Parece que estou no Exército. 490 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Deve ser terrível. 491 00:46:14,208 --> 00:46:16,416 Era a única coisa boa de ser uma garota. 492 00:46:16,500 --> 00:46:18,416 Não sei o que é lutar no Vietnã. 493 00:46:18,500 --> 00:46:21,958 George, das que fizemos até agora, qual podemos tocar no terraço? 494 00:46:22,041 --> 00:46:23,041 {\an8}DIA 19 495 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 {\an8}Qualquer uma sem piano. 496 00:46:25,791 --> 00:46:27,791 - Curtindo? - Você me envergonha. 497 00:46:28,458 --> 00:46:31,375 {\an8}Quer uma famosa, não é? Pode tocar as que ouvimos. 498 00:46:31,583 --> 00:46:33,833 Vamos anotar quais tocaremos no terraço? 499 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 Não temos uma lista concisa, temos, Allen? 500 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 Não. Posso fazer. 501 00:46:37,916 --> 00:46:39,000 Bem, eu… 502 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 "I Dig a Pony" pode entrar. 503 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 "Let It Be." 504 00:46:42,666 --> 00:46:45,833 "Let It Be"? Não. "Let It Be" deve ser aqui embaixo. 505 00:46:46,791 --> 00:46:48,958 Sim, com o piano. 506 00:46:50,166 --> 00:46:52,875 Alguém está pensando em fazer um álbum… 507 00:46:52,958 --> 00:46:55,333 ou tocar várias canções e… 508 00:46:55,416 --> 00:46:59,083 poder tocar todas em seguida? 509 00:46:59,166 --> 00:47:02,333 {\an8}- Vamos escolher cinco. - Vamos tocá-las no show. 510 00:47:02,875 --> 00:47:05,375 {\an8}Podemos gravar as outras no meio tempo. 511 00:47:07,250 --> 00:47:08,166 {\an8}Só para o álbum. 512 00:47:08,250 --> 00:47:12,083 {\an8}Não vejo por que "Don't Let Me Down" e "I've Got A Feeling" agora. 513 00:47:12,166 --> 00:47:14,291 {\an8}- Não precisamos tocar - É. 514 00:47:14,375 --> 00:47:16,083 Vocês se irritam. 515 00:47:16,166 --> 00:47:18,666 Então vamos escolher as que não estão prontas. 516 00:47:19,666 --> 00:47:22,666 Quero tocar uma do George na primeira leva. 517 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 Sim. 518 00:47:34,166 --> 00:47:36,875 A próxima pode ser: "Did you know, missed the show?" 519 00:48:12,291 --> 00:48:13,833 O que pode ser, Paul? 520 00:48:13,916 --> 00:48:15,750 "Algo no modo como ela se move." 521 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 O que me atraiu? 522 00:48:17,333 --> 00:48:19,541 Só diga o que vier à sua cabeça. 523 00:48:19,625 --> 00:48:22,875 "Me atrai como uma couve-flor", até achar a palavra, sabe? 524 00:48:22,958 --> 00:48:26,291 Sim, mas estou nessa já faz uns seis meses. 525 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 Me atrai como uma romã 526 00:48:31,583 --> 00:48:34,666 Pode ser isso. "Me atrai como uma romã." 527 00:48:46,458 --> 00:48:47,708 Prefiro "couve-flor". 528 00:49:28,458 --> 00:49:30,166 - Certo. - O que foi isso? 529 00:49:30,250 --> 00:49:33,041 Sim, mas temos uma boa, "Love Me Do". 530 00:49:33,125 --> 00:49:36,041 - Sim. É verdade. - Sim. 531 00:49:58,791 --> 00:50:02,875 É 13h30. Tenho que ir a uma reunião. 532 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 Pode fazer? 533 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Paul, vai nos ligar? E vamos continuar nisso. 534 00:50:07,375 --> 00:50:09,041 Sim. Certo. 535 00:50:25,416 --> 00:50:26,583 Vamos nessa? 536 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 - Glyn? - Mande um engenheiro. 537 00:50:37,791 --> 00:50:38,791 Glyn. 538 00:50:40,458 --> 00:50:43,666 Pode consertar meu microfone? Está caindo. 539 00:50:43,750 --> 00:50:46,958 Acredite Eu odeio perder o trem - sim 540 00:50:47,041 --> 00:50:50,208 E se me deixar Não vou me atrasar de novo 541 00:50:58,416 --> 00:51:00,208 Então posso mudar. 542 00:51:02,708 --> 00:51:05,208 Não consigo tocar, entro na parte folk. 543 00:51:05,291 --> 00:51:06,375 Fuma um cigarrinho. 544 00:51:24,541 --> 00:51:25,875 Dois, três, quatro. 545 00:51:51,375 --> 00:51:54,333 E vou cantar um pouco diferente. 546 00:51:57,791 --> 00:51:58,791 - Essa parte. - Sim. 547 00:51:58,875 --> 00:52:00,458 Do último verso de novo? 548 00:52:00,541 --> 00:52:02,041 É a parte difícil, não é? 549 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 Ainda acho que… 550 00:52:03,208 --> 00:52:05,791 Não gostei da parte sincopada, mas o Paul decide. 551 00:52:05,875 --> 00:52:10,416 Tudo bem se fizermos no intervalo, sabe, onde o riff… 552 00:52:12,333 --> 00:52:16,375 - Parece estar indo em cada verso agora. - Sim, esse é o riff. Fica… 553 00:52:17,000 --> 00:52:18,750 - Sei lá… - Mude. 554 00:52:18,833 --> 00:52:20,500 Não, isso é só no fim. 555 00:52:21,583 --> 00:52:23,208 No meio de cada verso? 556 00:52:36,208 --> 00:52:40,875 Também precisamos de alguém que afine tudo aqui. 557 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Os pianistas fazem isso. 558 00:52:42,583 --> 00:52:44,791 Vamos tocar mais um pouco. 559 00:52:44,875 --> 00:52:47,000 - Como se afina um piano elétrico? - Sei lá. 560 00:52:47,083 --> 00:52:49,000 Como se afina um piano elétrico? 561 00:52:49,083 --> 00:52:51,375 Deve ser mexendo em algo por aqui. 562 00:52:53,291 --> 00:52:54,708 Do que você queria falar? 563 00:52:55,458 --> 00:52:57,708 - Só que eu vi Klein, e tal. - Klein? 564 00:52:57,791 --> 00:52:59,416 Klein. Allen Klein. 565 00:52:59,500 --> 00:53:02,291 - Entendi. - Sim. E é muito interessante. 566 00:53:03,250 --> 00:53:05,083 Sabe, de muitos ângulos. 567 00:53:06,541 --> 00:53:09,375 Mas quero contar para todos de uma vez. 568 00:53:10,666 --> 00:53:14,083 Mas só… Eu acho que ele é fantástico. 569 00:53:14,166 --> 00:53:15,583 - Sério? - Sim. 570 00:53:15,666 --> 00:53:17,000 Explosão com chegada de LPs 571 00:53:17,083 --> 00:53:19,833 Muitas notícias interessantes das quais não sabemos nada 572 00:53:19,916 --> 00:53:21,291 - sobre… - Sobre nós? 573 00:53:21,375 --> 00:53:24,708 Ele vai te dizer tudo, porque é… 574 00:53:24,791 --> 00:53:26,791 Ele sabe tudo sobre tudo. 575 00:53:26,875 --> 00:53:28,000 Cara interessante. 576 00:53:28,083 --> 00:53:30,791 - Fiquei lá até 2h da manhã. - Você foi ontem? 577 00:53:30,875 --> 00:53:34,125 Fui lá pensando, "Tenho que vê-lo. Adiei da última vez." 578 00:53:34,208 --> 00:53:35,458 Sabe? 579 00:53:35,541 --> 00:53:37,416 Ouço falar dele há muito tempo. 580 00:53:37,500 --> 00:53:40,375 Coisas inacreditáveis. 581 00:53:40,458 --> 00:53:44,125 Anote até onde a coisa foi, 582 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 e como chegar lá. 583 00:53:47,958 --> 00:53:51,666 Não queria dizer pela metade. 584 00:53:51,750 --> 00:53:54,416 Eu pensei que ele ia cuidar de mim. 585 00:53:54,500 --> 00:53:56,041 Simples assim. 586 00:53:58,083 --> 00:54:00,875 Será que ele sabe como somos? 587 00:54:00,958 --> 00:54:03,375 A forma como ele nos descreveu, sabe, 588 00:54:03,458 --> 00:54:05,833 e o que fizemos e o que vamos fazer e que… 589 00:54:05,916 --> 00:54:09,125 Ele me conhece tão bem quanto você. 590 00:54:10,791 --> 00:54:12,125 Cara incrível. 591 00:54:12,208 --> 00:54:14,875 {\an8}- Dono da MGM. - Com uma boa ideia para Biafra. 592 00:54:14,958 --> 00:54:16,833 Ele diz que é um homem pragmático. 593 00:54:16,916 --> 00:54:19,875 Lembra do nosso show com os Rolling Stones? 594 00:54:19,958 --> 00:54:21,833 Ele organiza isso para eles. 595 00:54:21,916 --> 00:54:27,041 Tudo o que ouvimos sobre isso e sobre a realeza, 596 00:54:27,125 --> 00:54:28,875 eles têm muito mais que nós. 597 00:54:28,958 --> 00:54:31,375 Eles vendem mais do que a gente. 598 00:54:33,541 --> 00:54:38,166 Ele vai fazer um LP do show deles. Vão fazer um livro e tudo, claro. 599 00:54:38,250 --> 00:54:39,916 Todos curtem isso. 600 00:54:40,000 --> 00:54:45,083 E ele vai fazer um LP com todos que estavam lá 601 00:54:45,791 --> 00:54:48,666 ypara comprar comida para Biafra. 602 00:54:49,083 --> 00:54:51,041 Eu falei sobre a ideia do filme. 603 00:54:51,125 --> 00:54:55,875 Se levássemos a comida para aquele lugar, com o dinheiro que já ganhamos… 604 00:54:55,958 --> 00:54:57,958 Ele faria tudo sozinho. 605 00:54:58,041 --> 00:55:01,458 Não queria falar disso tudo, mas ele é tão fascinante. 606 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 Vamos tocar mais uma vez? 607 00:55:06,875 --> 00:55:08,250 - Vamos. - Vamos? 608 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 Quero aprender "On the Road to Marrakesh". 609 00:55:14,625 --> 00:55:15,791 Ou "Mr. Mustard". 610 00:55:16,333 --> 00:55:18,791 Tenho que fazer outra canção. 611 00:55:31,625 --> 00:55:34,750 Mal, qual é o nome da sapataria na Bond Street? 612 00:55:34,833 --> 00:55:37,458 Aquela boa. Conhece uma boa sapataria perto? 613 00:55:37,541 --> 00:55:39,375 Há várias lojas na Bond Street. 614 00:55:39,458 --> 00:55:44,041 Mas eu só quero sapatos básicos pretos de couro. 615 00:55:44,625 --> 00:55:47,875 Nunca tenho um, pois nunca vou a sapatarias. 616 00:55:48,625 --> 00:55:50,458 Quer que eu traga o cara? 617 00:55:50,541 --> 00:55:56,750 Se alguém trouxer uma seleção de tênis pretos tamanho 39. 618 00:55:56,833 --> 00:55:57,875 Sim, certo. 619 00:56:45,625 --> 00:56:47,083 Quê? 620 00:56:47,958 --> 00:56:50,166 De onde é? Quem faz? 621 00:56:50,250 --> 00:56:51,666 - Nossa… - É japonês? 622 00:56:51,750 --> 00:56:53,833 Eu vi na TV. 623 00:56:56,166 --> 00:56:58,041 É demais. 624 00:56:59,208 --> 00:57:00,208 Bom som. 625 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - Dá para transpor para Ré? - Sim. 626 00:57:02,625 --> 00:57:05,916 - Tudo em uma nota só? - Pode trocar. 627 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Uma de cada vez. É um pequeno órgão. 628 00:57:15,541 --> 00:57:16,541 Melhor. 629 00:57:17,083 --> 00:57:19,541 Sim. É demais, cara. 630 00:57:53,916 --> 00:57:56,416 Eu amo essa canção. É linda. Não posso… 631 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Ganhou um prêmio. 632 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 Melhor não fica. Podemos ir pra outra? 633 00:57:59,750 --> 00:58:01,541 Outra canção, certo, George? 634 00:58:02,208 --> 00:58:04,708 Que tal… a que tem na manga, John? 635 00:58:06,041 --> 00:58:07,250 Que tal "Love Me Do"? 636 00:58:07,333 --> 00:58:09,750 Que tal "Don't Let Me Down"? Ela é muito boa. 637 00:58:09,833 --> 00:58:12,250 Está agudo, mas tudo bem. Vamos pro backing. 638 00:58:12,333 --> 00:58:13,416 - O que é agora? - Só… 639 00:58:13,500 --> 00:58:16,083 "E se alguém me amou como ela," isso é tudo. 640 00:58:16,166 --> 00:58:17,416 Tirar o "realmente". 641 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 Mesma guitarra? 642 00:58:42,750 --> 00:58:44,166 Certo, George. Vamos. 643 00:58:45,000 --> 00:58:46,375 Um… 644 00:58:46,458 --> 00:58:47,708 A crônica de Krishna. 645 00:58:49,458 --> 00:58:51,000 O Natal de Krishna. 646 00:58:53,583 --> 00:58:56,833 - Ela precisa de ajustes. - Eu discordo, George. 647 00:58:56,916 --> 00:58:58,750 Sim, John. Não, John. Não. 648 00:58:58,833 --> 00:59:01,208 Bebi vinho hoje. Lembra do Bob Waller? 649 00:59:01,291 --> 00:59:03,000 Certo. 650 00:59:03,083 --> 00:59:04,166 Paz na Terra. 651 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Não me deixe na estrada novamente, blues. 652 00:59:07,666 --> 00:59:10,083 Baixinha bochechuda, você é meu desejo. 653 00:59:11,791 --> 00:59:14,041 Um, dois, três, quatro. 654 00:59:31,875 --> 00:59:35,416 {\an8}Esse take foi escolhido como lado B do próximo single deles. 655 01:01:26,291 --> 01:01:27,500 Allen Klein chegou. 656 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Onde ele vai estar? 657 01:01:30,708 --> 01:01:32,291 Vamos para nossa sala? 658 01:01:32,375 --> 01:01:34,375 - Vamos. - Ah, droga! 659 01:01:34,458 --> 01:01:38,666 Os Beatles têm sua primeira reunião com Allen Klein. 660 01:01:46,125 --> 01:01:47,833 {\an8}- Bom dia, Michael. - Bom dia, R.S. 661 01:01:47,916 --> 01:01:51,166 Quantas canções estarão prontas até as 13h de amanhã 662 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 - antes do terraço? - Seis. 663 01:01:53,125 --> 01:01:54,541 {\an8}Vai ser mesmo amanhã? 664 01:01:54,625 --> 01:01:55,458 {\an8}DIA 20 QUARTA-FEIRA 665 01:01:55,541 --> 01:01:59,250 {\an8}- A previsão do tempo está boa. - Vamos terminar cedo hoje. 666 01:01:59,333 --> 01:02:02,250 {\an8}Só vamos dar uma passada rápida nas canções. 667 01:02:02,333 --> 01:02:03,833 {\an8}São só cinco ou seis. 668 01:02:04,541 --> 01:02:05,708 {\an8}E dormimos aqui. 669 01:02:06,166 --> 01:02:11,000 {\an8}- Ficou mais tempo com Allen? - Conversamos até meia-noite. 670 01:02:11,083 --> 01:02:12,875 {\an8}Falamos sobre tudo. 671 01:02:13,916 --> 01:02:15,333 {\an8}Você já conhecia o Allen? 672 01:02:15,416 --> 01:02:18,250 {\an8}Eu o conheci outro dia aqui, e o vi no "Circus". 673 01:02:18,333 --> 01:02:19,833 {\an8}Ele só disse "olá". 674 01:02:21,250 --> 01:02:23,750 {\an8}- Cara estranho, né? - Mas ele é fantástico. 675 01:02:23,833 --> 01:02:25,833 {\an8}Ele é mesmo muito estranho. 676 01:02:25,916 --> 01:02:27,541 {\an8}Muito, muito inteligente. 677 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 {\an8}Pois é. 678 01:02:29,541 --> 01:02:30,875 {\an8}Embora estranho. 679 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 {\an8}Sim, ele… 680 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 {\an8}- É o que ele é, não? - E quem não é? 681 01:02:34,083 --> 01:02:35,416 {\an8}Somos todos malandros. 682 01:02:35,500 --> 01:02:38,083 {\an8}Com um charlatão ao nosso lado, pra variar. 683 01:02:38,166 --> 01:02:40,416 {\an8}Os outros charlatões estão do outro lado. 684 01:02:40,500 --> 01:02:43,416 {\an8}Ele é incrível, sua capacidade… Não posso explicar. 685 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 {\an8}Não sei se fala com você da mesma forma que com os outros. 686 01:02:46,791 --> 01:02:48,583 {\an8}Talvez não, porque você é você. 687 01:02:48,666 --> 01:02:51,541 {\an8}Se ele perguntar, e você estiver no meio de uma resposta 688 01:02:51,625 --> 01:02:55,291 {\an8}e ele não gostar do que ouve, 689 01:02:55,375 --> 01:02:57,791 {\an8}ele muda de assunto bem no meio da frase. 690 01:02:57,875 --> 01:02:59,750 {\an8}Isso me incomoda um pouco. 691 01:03:00,708 --> 01:03:03,958 Amanhã, com as nove câmeras, se fizermos amanhã, 692 01:03:04,041 --> 01:03:05,958 há um tipo de: "Algo vai acontecer." 693 01:03:06,041 --> 01:03:08,000 Agora, é a melhor parte de nós. 694 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 Sempre foi e sempre será. 695 01:03:09,958 --> 01:03:12,875 É quando somos pressionados 696 01:03:12,958 --> 01:03:14,916 e ensaiamos, ensaiamos, ensaiamos. 697 01:03:15,000 --> 01:03:17,583 E ele sabe que é uma versão dub, algo que ele faz bem. 698 01:03:17,666 --> 01:03:20,791 Não, a organização tem que vir ou de vocês, 699 01:03:20,875 --> 01:03:22,000 ou de terem plateia. 700 01:03:22,083 --> 01:03:24,708 Mas isso não é verdade. Há uma diferença. 701 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 Como quando viemos de Twichenham. 702 01:03:27,458 --> 01:03:29,083 É outra coisa, sabe? 703 01:03:30,041 --> 01:03:34,458 Se fôssemos a um estúdio de TV agora, um desses estúdios grandes e vazios 704 01:03:34,541 --> 01:03:38,500 e você nos deixasse com amplificadores, nós tocaríamos, e muito bem. 705 01:03:39,541 --> 01:03:41,500 O que precisamos é de plateia. 706 01:03:41,583 --> 01:03:43,083 Ou uma plateia surpresa… 707 01:03:43,166 --> 01:03:46,041 {\an8}- Soltei um pum. - Vou acender o cigarro. 708 01:03:46,125 --> 01:03:47,791 {\an8}- Achei melhor avisar. - Obrigado. 709 01:03:47,875 --> 01:03:50,166 {\an8}Eu iria sentar aqui e olhar para vocês. 710 01:03:50,250 --> 01:03:53,916 {\an8}- Pensei que era pra contar. - Qual é o problema? Se tivermos… 711 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 {\an8}DIRETOR DE FOTOGRAFIA 712 01:03:55,083 --> 01:03:56,750 {\an8}…tudo pronto, vamos… 713 01:03:56,833 --> 01:03:58,416 O teto é muito alto… 714 01:03:58,500 --> 01:03:59,833 se fizermos a céu aberto… 715 01:04:00,583 --> 01:04:03,208 Sim, é tudo que posso dizer sobre isso. 716 01:04:03,291 --> 01:04:05,916 Devíamos aprender todas as canções. 717 01:04:06,000 --> 01:04:07,875 Todas que vão estar no álbum. 718 01:04:07,958 --> 01:04:09,791 Sei que leva mais tempo. 719 01:04:09,875 --> 01:04:11,750 Por isso quero acompanhar vocês. 720 01:04:11,833 --> 01:04:14,041 Mas não finalizamos as canções. 721 01:04:14,125 --> 01:04:17,000 Tenho a impressão de que vamos acabar… 722 01:04:18,041 --> 01:04:19,083 "A impressão." 723 01:04:19,166 --> 01:04:22,000 Nós vamos acabar como no fim do último álbum. 724 01:04:22,625 --> 01:04:25,375 E pensar: "Outro maldito álbum, não." 725 01:04:25,458 --> 01:04:27,791 Sabe? Porque é assim. 726 01:04:27,875 --> 01:04:30,333 - Mal posso esperar para fazer, sabe? - Sim. 727 01:04:30,416 --> 01:04:33,833 Mas conseguimos takes bem melhores depois que viemos pra cá. 728 01:04:33,916 --> 01:04:36,291 Sim, gosto daqui, é como nossa casa. 729 01:04:36,375 --> 01:04:41,833 Ainda não temos nenhum objetivo, exceto outro álbum, de novo. 730 01:04:41,916 --> 01:04:44,791 Nosso único objetivo é sempre um álbum, sabe? 731 01:04:44,875 --> 01:04:47,083 E isso é algo nada visual. 732 01:04:47,166 --> 01:04:49,416 Álbuns é o que fazemos agora. 733 01:04:49,500 --> 01:04:51,208 É preciso ser safo com os Beatles, 734 01:04:51,291 --> 01:04:53,916 ou andaremos sempre em círculos, sabe? 735 01:04:54,000 --> 01:04:56,750 Sempre que falamos sobre isso, temos certas regras. 736 01:04:56,833 --> 01:05:00,291 Indagamos George, por exemplo, e ele disse: "Nada de filmes." 737 01:05:00,375 --> 01:05:02,958 Sabe, mas isso é errado. Isso é muito errado. 738 01:05:03,041 --> 01:05:04,708 Porque nós não sabemos. 739 01:05:04,791 --> 01:05:07,833 O que ele quis dizer é: Não quero outro Help! ou A Hard Day's Night. 740 01:05:07,916 --> 01:05:10,375 Porque é um filme. Agora ele não se importa. 741 01:05:10,458 --> 01:05:12,416 Estamos só sendo bobos de novo. 742 01:05:12,500 --> 01:05:14,291 {\an8}Não acho. Acho que podemos fazer. 743 01:05:14,375 --> 01:05:16,833 É como quando voltamos de Hamburgo, 744 01:05:16,916 --> 01:05:20,666 e fizemos Leicester, De Montfort Hall e tivemos a pior primeira noite, 745 01:05:20,750 --> 01:05:22,750 e ficamos nervosos, foi terrível. 746 01:05:22,833 --> 01:05:25,375 E tocamos na noite seguinte. Direto. 747 01:05:25,458 --> 01:05:28,000 Somos bons nisso, se superamos o nervosismo. 748 01:05:28,083 --> 01:05:31,833 Mas é como se o peso daquele nervosismo estivesse aqui agora. 749 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 {\an8}Amanhã é o dia de fazermos. 750 01:05:33,541 --> 01:05:36,041 {\an8}Hoje temos que deixar seis, ou sei lá quantas canções, 751 01:05:36,125 --> 01:05:37,583 {\an8}prontas para fazermos… 752 01:05:37,666 --> 01:05:40,125 Para quem amanhã é o dia? Para mim, não. 753 01:05:40,208 --> 01:05:42,000 Sabe, tem essa coisa, cara. 754 01:05:42,083 --> 01:05:45,708 Há um show a ser feito com o que temos aqui, 755 01:05:45,791 --> 01:05:48,791 que é tão incrível. É inacreditável. 756 01:05:48,875 --> 01:05:51,666 E não tem que ir até o terraço, a lugar algum. 757 01:05:51,750 --> 01:05:52,916 Você só tem que cantar. 758 01:05:53,000 --> 01:05:54,375 Mesmo se ficarmos aqui… 759 01:05:54,458 --> 01:05:56,375 Isso do prazo, Paul, é com você, 760 01:05:56,458 --> 01:05:58,083 porque já te demos prazos. 761 01:05:58,166 --> 01:06:01,250 Sim, por isso estou falando com o John, não com você. 762 01:06:02,541 --> 01:06:07,458 A forma mais fácil de terminar o show é ficarmos aqui por alguns dias 763 01:06:07,541 --> 01:06:10,958 e ensaiá-las uma após a outra e tocar três de cada vez. 764 01:06:11,041 --> 01:06:13,708 E, como George disse, programar onde vamos fazê-las, 765 01:06:13,791 --> 01:06:15,625 o que vai seguir o quê. 766 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 E só começar a tocá-las direto. 767 01:06:17,708 --> 01:06:19,625 E só acabar com isso. 768 01:06:19,708 --> 01:06:22,375 Como você costumava ter os títulos na guitarra. 769 01:06:22,458 --> 01:06:24,875 Sim. Achei que estávamos fazendo isso. 770 01:06:24,958 --> 01:06:26,333 Então não estão prontos? 771 01:06:26,416 --> 01:06:27,791 Não estamos prontos. 772 01:06:27,875 --> 01:06:29,333 Não prontos para fazer 14. 773 01:06:29,416 --> 01:06:33,375 O único problema é que temos que querer fazer um show no final. 774 01:06:33,458 --> 01:06:35,250 Essa é a questão, é o problema. 775 01:06:35,333 --> 01:06:37,208 Nenhum de nós tem objetivo. 776 01:06:37,291 --> 01:06:39,750 Não temos algo no fim que queremos fazer. 777 01:06:39,833 --> 01:06:42,083 Podíamos ter um show no De Montfort Hall… 778 01:06:42,166 --> 01:06:46,666 Seria o De Montfort Hall, se tivéssemos feito o ensaio geral, aqui. 779 01:06:46,750 --> 01:06:48,958 E superar o nervosismo de ter plateia, 780 01:06:49,041 --> 01:06:51,416 e parar de tocar para nos exibir pra eles. 781 01:06:52,708 --> 01:06:55,708 {\an8}Essa era a ideia original para 19 e 20. 782 01:06:55,791 --> 01:06:59,250 É. Há vozes na minha cabeça, aonde vamos… 783 01:06:59,333 --> 01:07:04,166 Qual a sua resposta prática ao problema agora, em relação a amanhã? 784 01:07:07,541 --> 01:07:09,958 Acho que seríamos loucos se não fizéssemos… 785 01:07:10,041 --> 01:07:12,208 - Tentaremos algo amanhã… - Desculpem, atrasei. 786 01:07:12,291 --> 01:07:16,416 mesmo se for um grande ensaio geral para ver como nos saímos. 787 01:07:16,500 --> 01:07:18,750 - Bom dia, George. - E então… 788 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 Digo, se tivéssemos mais seis semanas… 789 01:07:28,250 --> 01:07:29,458 Seis semanas? 790 01:07:30,833 --> 01:07:33,833 Se tivéssemos mais um mês para tocar, 791 01:07:33,916 --> 01:07:38,166 para fazer as 14 direto, 792 01:07:38,958 --> 01:07:41,625 seria legal, e fazer as sete que já temos. 793 01:07:42,541 --> 01:07:45,541 - Você pretende tocar a… - Qual? 794 01:07:45,625 --> 01:07:48,750 Acho que vai levar meses fazendo dessa maneira. 795 01:07:49,916 --> 01:07:52,250 Então o que acha que devemos fazer? 796 01:07:52,333 --> 01:07:54,625 Você pode filmar enquanto gravamos 797 01:07:54,708 --> 01:07:56,500 ao mesmo tempo, certo… 798 01:07:56,583 --> 01:07:58,750 É isso que quero entender bem. 799 01:07:58,833 --> 01:08:02,416 Isso é um documentário da gente gravando outro álbum? É, sim. 800 01:08:02,500 --> 01:08:05,125 Exceto que tocamos em ordem. 801 01:08:05,208 --> 01:08:07,958 Não, mas é um pacote fechado. 802 01:08:08,041 --> 01:08:13,291 Não vamos fazer 11 canções direto para um álbum. 803 01:08:13,375 --> 01:08:15,500 Teríamos que uni-las. 804 01:08:15,583 --> 01:08:18,208 Concordo. Acho triste, mas, certo… 805 01:08:18,291 --> 01:08:20,666 só temos sete, vamos fazer sete. 806 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 É. 807 01:08:24,916 --> 01:08:27,333 Porque senão… não temos tempo pra 14, 808 01:08:27,416 --> 01:08:29,458 o Ringo vai sair. 809 01:08:29,541 --> 01:08:33,583 Mas podemos conseguir mais sete ao fim de duas semanas. 810 01:08:33,666 --> 01:08:35,166 Digo, nós vamos. 811 01:08:35,250 --> 01:08:38,625 O único problema é que os únicos que devem concordar 812 01:08:38,708 --> 01:08:40,750 sobre o que fazer somos nós quatro, 813 01:08:40,833 --> 01:08:43,333 e somos os únicos que nem falamos disso. 814 01:08:43,416 --> 01:08:46,375 Pois decidimos fazer um programa de TV. 815 01:08:46,458 --> 01:08:49,208 É o que devo ter em mente. É um álbum. 816 01:08:49,291 --> 01:08:52,875 E as imagens gravadas que podem virar meia dúzia de filmes. 817 01:08:52,958 --> 01:08:54,791 É um filme de nós fazendo um álbum. 818 01:08:54,875 --> 01:08:56,458 Sim, mas é visual. 819 01:08:56,541 --> 01:08:58,166 Sim. 820 01:08:58,250 --> 01:09:01,583 Não tenho reclamações. Mas só devo ter isso em mente. 821 01:09:01,666 --> 01:09:04,208 {\an8}Depois de fazer isso, Paul, não há por que… 822 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 {\an8}não fazer um programa de TV. 823 01:09:05,958 --> 01:09:08,041 {\an8}Reavalie a ideia do programa e faça… 824 01:09:08,125 --> 01:09:10,041 {\an8}com essas canções depois. 825 01:09:10,125 --> 01:09:13,333 Esse programa de TV devia ser um programa de TV do último álbum. 826 01:09:14,500 --> 01:09:15,750 - Do último - Sim. 827 01:09:15,833 --> 01:09:18,708 Mas quando viemos fazer, dissemos que faríamos novas canções. 828 01:09:18,791 --> 01:09:22,291 É isso, nós nunca… estamos sempre pensando lá na frente. 829 01:09:22,875 --> 01:09:26,125 É que ontem não foi exatamente um bom dia, 830 01:09:26,208 --> 01:09:29,000 e antes de ontem também não. 831 01:09:29,083 --> 01:09:31,250 Isso porque, é claro, estão tocando 832 01:09:31,333 --> 01:09:34,833 as mesmas três ou quatro canções há uma semana, 833 01:09:34,916 --> 01:09:36,125 e estão castigando essas canções. 834 01:09:36,208 --> 01:09:37,875 É claro que estão entediados, 835 01:09:37,958 --> 01:09:39,583 não tinha como ser diferente. 836 01:09:39,666 --> 01:09:45,541 Por isso George e eu tentamos que tocasse três de uma vez ontem. 837 01:09:45,625 --> 01:09:48,000 "Qual é o tom? Por que está errado?" 838 01:09:48,083 --> 01:09:50,333 Quantas já gravamos que estão razoáveis? 839 01:09:50,416 --> 01:09:51,416 Nove. 840 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 Nove? E aquele monte de gravação de "Get Back"? 841 01:09:55,541 --> 01:09:57,416 Digo, uma delas foi boa, não? 842 01:09:57,500 --> 01:09:59,333 Tem uma das suas que fizemos. 843 01:10:00,000 --> 01:10:01,291 E "Get Back". 844 01:10:01,375 --> 01:10:04,458 Mas estão no ponto do ensaio geral… 845 01:10:04,541 --> 01:10:07,083 se vocês fizessem o show, seria isso. 846 01:10:08,500 --> 01:10:10,708 - Sim. - Ontem você chegou perto 847 01:10:10,791 --> 01:10:13,041 em algumas canções que tentou tocar. 848 01:10:13,125 --> 01:10:16,541 - Mais um take e consegue. - É só cansaço físico da minha parte. 849 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 Sabe, foi muito difícil passar por "Don't Let Me Down" e a outra. 850 01:10:20,833 --> 01:10:23,625 Fisicamente, cantar nesse ritmo está me cansando. 851 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Essa é a questão, 852 01:10:24,791 --> 01:10:27,541 se pretende treinar até Ringo fazer o filme, 853 01:10:27,625 --> 01:10:29,291 indo desse jeito, 854 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 vamos ficar acabados. 855 01:10:32,041 --> 01:10:36,041 {\an8}E acabar sem nada gravado. 856 01:10:36,125 --> 01:10:39,041 - Pelo menos conseguimos aquelas. - Resultado de não ter fim de semana. 857 01:10:39,125 --> 01:10:42,000 Sem o fim de semana, não teríamos nem tentado ontem. 858 01:10:42,083 --> 01:10:43,333 Olha o paradoxo. 859 01:10:43,416 --> 01:10:45,666 Mas se tivéssemos gravado… 860 01:10:45,750 --> 01:10:48,583 E no momento o documentário é tipo "sem saída". 861 01:10:48,666 --> 01:10:51,375 É como dar voltas e voltas sem nada feito. 862 01:10:51,458 --> 01:10:52,458 Não tem história. 863 01:10:52,541 --> 01:10:56,250 Tem muitas coisas boas no documentário, mas nenhuma história. 864 01:10:56,333 --> 01:11:01,666 Eu sei como fazer esse programa de TV numa semana. 865 01:11:01,750 --> 01:11:04,291 Mas não agora. Não posso produzi-los. 866 01:11:04,375 --> 01:11:06,375 E ninguém pode. 867 01:11:06,458 --> 01:11:08,083 Pois não permitimos. 868 01:11:08,666 --> 01:11:10,958 Não permitimos que nos digam o que fazer. 869 01:11:11,041 --> 01:11:13,750 Por isso estou criando estruturas, como o programa de TV. 870 01:11:13,833 --> 01:11:16,500 Tem muita coisa boa, como do Twickenham, 871 01:11:16,583 --> 01:11:19,500 ótimas coisas para contrapor. Mas não temos um encerramento. 872 01:11:19,583 --> 01:11:22,375 Eles têm o filme, eu só quero sair. 873 01:11:22,458 --> 01:11:25,458 Fizemos o filme. Tocamos canções suficientes, sabe? 874 01:11:25,541 --> 01:11:26,666 E estivemos juntos… 875 01:11:26,750 --> 01:11:30,458 Se George quiser pensar que estamos gravando um disco. 876 01:11:30,541 --> 01:11:33,208 - Sim. - E você pensar que estamos ensaiando. 877 01:11:33,291 --> 01:11:34,458 Não faz diferença. 878 01:11:34,541 --> 01:11:38,166 Temos que decidir não tocar "Get Back" por três horas. 879 01:11:38,250 --> 01:11:39,958 {\an8}Não, certo. Então você para. 880 01:11:40,041 --> 01:11:42,791 {\an8}É um esforço conjunto para nós. 881 01:11:42,875 --> 01:11:45,291 Ou então sinto que estou tentando produzir os Beatles, 882 01:11:45,375 --> 01:11:47,041 e sei que não adianta. 883 01:11:47,125 --> 01:11:48,708 Não consigo. 884 01:11:48,791 --> 01:11:49,791 Ninguém consegue 885 01:11:49,875 --> 01:11:52,916 porque os quatro são muito fortes. 886 01:11:53,000 --> 01:11:55,916 - Nós sabemos. - Então quer que gravemos essas canções? 887 01:11:56,000 --> 01:11:59,583 Vamos fazer isso agora em vez de falar do show. 888 01:11:59,666 --> 01:12:01,416 E aí teremos 14 canções. 889 01:12:01,500 --> 01:12:03,958 Falamos dessa coisa abstrata que queremos, 890 01:12:04,041 --> 01:12:05,916 e só falando não estamos fazendo. 891 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Certo, vamos lá. 892 01:12:07,083 --> 01:12:09,958 Fisicamente, ontem, tentamos aprender o resto. 893 01:12:10,041 --> 01:12:11,375 Fisicamente, estávamos cansados. 894 01:12:11,458 --> 01:12:12,916 - Foi isso. - É. 895 01:12:13,000 --> 01:12:14,541 Tentamos fazer o que disse, 896 01:12:14,625 --> 01:12:17,166 Talvez tenhamos feito o que ele disse também, 897 01:12:17,250 --> 01:12:18,791 mas estávamos cansados. 898 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 - É isso. - Sim. 899 01:12:19,958 --> 01:12:22,083 Então podíamos ter dormido mais. 900 01:12:22,166 --> 01:12:26,000 Ainda espera que a gente suba lá no terraço com várias pessoas, 901 01:12:26,083 --> 01:12:27,333 ou algo assim? 902 01:12:27,416 --> 01:12:29,875 Enfim, não vamos nos preocupar com isso. 903 01:12:29,958 --> 01:12:32,041 George, "esperar" não é uma palavra que usamos mais. 904 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 "Pensando em." 905 01:12:33,208 --> 01:12:35,458 - "Rezando"? - "Desejando." 906 01:12:36,916 --> 01:12:40,500 E o terraço amanhã? Querem fazer isso coletivamente, ou não? 907 01:12:40,583 --> 01:12:43,625 Vamos decidir isso um pouco mais tarde. 908 01:12:43,708 --> 01:12:45,708 Vamos deixar isso de lado. 909 01:12:45,791 --> 01:12:47,333 Vamos tocar as canções. 910 01:12:47,416 --> 01:12:48,500 Somos a banda. 911 01:12:49,875 --> 01:12:51,416 E somos… 912 01:12:51,500 --> 01:12:54,041 Sabe, tanto faz. 913 01:12:54,125 --> 01:12:56,166 Eu farei se tivermos que ir ao terraço. 914 01:12:56,250 --> 01:12:57,625 Você é a banda agora… 915 01:12:57,708 --> 01:13:00,125 {\an8}Não quero tocar no terraço, 916 01:13:00,208 --> 01:13:02,250 {\an8}claro que não quero tocar lá. 917 01:13:02,333 --> 01:13:04,416 {\an8}Eu gostaria de tocar no terraço. 918 01:13:04,500 --> 01:13:05,708 Você gostaria? 919 01:13:07,541 --> 01:13:08,791 {\an8}Olha, eu também. 920 01:13:08,875 --> 01:13:10,708 Pessoas diversas. 921 01:13:10,791 --> 01:13:13,000 - Um segundo. - Eu não ligo… 922 01:13:13,083 --> 01:13:16,000 - Tudo bem. - …se alguém não quiser. 923 01:13:16,083 --> 01:13:18,083 Quais canções temos? 924 01:13:18,166 --> 01:13:20,750 Temos uma lista do que temos, pois… 925 01:13:20,833 --> 01:13:23,541 Muitas delas são… há uma boa lista aqui. 926 01:13:23,625 --> 01:13:25,666 Mas certamente está tudo aqui. 927 01:13:25,750 --> 01:13:28,166 "I've Got a Feeling," "Don't Let Me Down," "Get Back." 928 01:13:28,916 --> 01:13:31,750 - Como é? - "I'd Like a Love That's Right." 929 01:13:33,375 --> 01:13:35,375 {\an8}Aprendemos os acordes do rock do George. 930 01:13:35,458 --> 01:13:37,125 "Long and Winding Road," "Let it Be," "For You Blue." 931 01:13:37,208 --> 01:13:41,291 {\an8}"Yer Blue". É a que gravamos com George e o havaiano. 932 01:13:41,375 --> 01:13:44,541 - Eu amo "Yer Blue". - "Two of Us," "All I Want is You," 933 01:13:44,625 --> 01:13:46,875 "Across the Universe." "Maxwell's Silver Hammer." 934 01:13:46,958 --> 01:13:48,083 "Route 999." 935 01:13:48,166 --> 01:13:50,875 - "One After 909." - "One After 909." 936 01:13:50,958 --> 01:13:52,916 Não há canções surpreendentes mesmo nisso. 937 01:13:53,000 --> 01:13:54,083 Surpresa? 938 01:13:54,166 --> 01:13:56,541 Nada nos pegaria de surpresa para fazer direto. 939 01:13:56,625 --> 01:13:58,500 "Bathroom Window", "Teddy Boy." 940 01:13:58,583 --> 01:14:00,583 Não tocamos "Maxwell's" desde Twickenham. 941 01:14:00,666 --> 01:14:05,208 "All Things Must Pass." É a 13, número da sorte. 942 01:14:05,291 --> 01:14:06,791 {\an8}Claramente, temos um disco. 943 01:14:06,875 --> 01:14:11,375 É como se todas as novas que devemos tocar pra completar não existissem. 944 01:14:11,458 --> 01:14:12,458 - Certo. - Ótimo. 945 01:14:12,541 --> 01:14:13,791 Temos todas. 946 01:14:13,875 --> 01:14:16,958 Temos o álbum ao vivo. Se quiserem fazer… 947 01:14:17,041 --> 01:14:20,541 Temos que dar uma pensada e checar cada canção 948 01:14:20,625 --> 01:14:24,958 para ter certeza de que você sabe os acordes e eu as notas do baixo. 949 01:14:42,583 --> 01:14:44,583 {\an8}IRMÃO DO PAUL 950 01:15:55,666 --> 01:15:56,875 Já é hora do almoço? 951 01:15:58,291 --> 01:16:00,375 - Até mais. - Tchau, meninas. 952 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Até. 953 01:16:07,916 --> 01:16:10,791 John… Vou dizer o que eu quero fazer. 954 01:16:12,708 --> 01:16:17,250 Compus tantas canções que já tenho 955 01:16:17,333 --> 01:16:22,666 boas melodias para os próximos dez anos ou álbuns. 956 01:16:23,291 --> 01:16:29,875 E só quero talvez fazer um álbum de canções. 957 01:16:29,958 --> 01:16:30,791 {\an8}Sozinho? 958 01:16:30,875 --> 01:16:33,916 - É. - Mas, digo, eu gostaria que… 959 01:16:38,125 --> 01:16:41,791 Pois seria legal. Seria legal tirar todas do caminho. 960 01:16:41,875 --> 01:16:42,708 Sim. 961 01:16:42,791 --> 01:16:44,083 {\an8}Sim. Seria legal. 962 01:16:44,166 --> 01:16:48,791 E, segundo, só ouvir como são todas a minhas juntas. 963 01:16:48,875 --> 01:16:53,166 {\an8}Se lançarmos algo, estamos juntos, mas George vai lançar um álbum também. 964 01:16:53,250 --> 01:16:58,875 Sim, mas seria legal se algum de nós fizesse coisas separadas também. 965 01:16:58,958 --> 01:17:04,625 Dessa forma também preserva isso, a parte dos Beatles, um pouco mais. 966 01:17:04,708 --> 01:17:05,708 Pois então… 967 01:17:05,791 --> 01:17:08,041 Para expressar as notas que quiser. 968 01:17:08,125 --> 01:17:10,458 Pois todas essas canções são minhas, 969 01:17:10,541 --> 01:17:12,916 e poderia dá-las às pessoas pra tocá-las. 970 01:17:13,000 --> 01:17:15,625 Mas de repente pensei: "Sabe, dane-se isso." 971 01:17:15,708 --> 01:17:18,750 Vou me dedicar um pouco mais a mim mesmo, sabe? 972 01:17:18,833 --> 01:17:21,000 - É isso aí. - Que ótimo. Boa ideia. 973 01:17:21,083 --> 01:17:22,625 E, sabe… 974 01:18:24,875 --> 01:18:27,125 É difícil encaixar a letra. 975 01:19:35,375 --> 01:19:36,375 Esta. 976 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 - Leva. - Sim, senhor. 977 01:21:15,625 --> 01:21:16,625 Vou para casa. 978 01:21:19,666 --> 01:21:20,666 Adeus. 979 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Adeus. 980 01:21:22,625 --> 01:21:23,750 Oi. 981 01:21:23,833 --> 01:21:25,750 A, B, C, D, E, F, G, 982 01:21:25,833 --> 01:21:28,375 - H, I, J, K, L, M, N, O, P. - Greta Garbo. 983 01:21:28,458 --> 01:21:32,291 - Q, S, R, T. - Greta Garbo. 984 01:21:32,375 --> 01:21:33,666 {\an8}É essa a ordem? 985 01:21:33,750 --> 01:21:35,125 {\an8}Não, não é. 986 01:21:35,208 --> 01:21:37,250 {\an8}É a cacofonia. 987 01:21:37,333 --> 01:21:39,958 Coloque as que sabemos num chapéu. 988 01:21:40,041 --> 01:21:42,416 Embaralhe para ver em que ordem faremos. 989 01:21:42,833 --> 01:21:44,708 {\an8}Que horas devemos chegar de manhã? 990 01:21:44,791 --> 01:21:46,666 Vamos chegar bem cedo. 991 01:21:46,750 --> 01:21:48,000 11h30. 992 01:21:48,083 --> 01:21:50,750 Vamos dormir na casa do George. Entrar no clima. 993 01:21:50,833 --> 01:21:52,458 Estamos prontos para amanhã. 994 01:21:52,541 --> 01:21:54,375 O show no terraço vai rolar? 995 01:21:54,875 --> 01:21:55,958 {\an8}No terraço? 996 01:21:56,208 --> 01:21:59,166 {\an8}- Albert Hall? Às 17? - Claro, às 17h 997 01:21:59,250 --> 01:22:00,250 {\an8}Te vejo lá. 998 01:22:00,333 --> 01:22:01,416 {\an8}Traga sua banda. 999 01:22:02,416 --> 01:22:04,500 {\an8}Eu vou… se alguém… 1000 01:22:09,666 --> 01:22:10,583 Você vai também? 1001 01:22:10,666 --> 01:22:14,458 - Sim. - John e Ringo e vão. 1002 01:22:14,541 --> 01:22:16,083 {\an8}Ringo numa sacola verde. 1003 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 {\an8}Numa sacola verde no terraço. 1004 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 {\an8}Agora vai sair? 1005 01:22:20,833 --> 01:22:22,208 Quem sabe, Yoko! 1006 01:22:24,750 --> 01:22:26,791 Era para ser, sim. 1007 01:22:28,833 --> 01:22:30,750 - Certo. - Sim. Vamos tocar. 1008 01:22:30,833 --> 01:22:32,000 Ir pro terraço. 1009 01:22:32,083 --> 01:22:33,583 - Boa noite, Mike. - Boa noite. 1010 01:22:34,416 --> 01:22:35,875 - Cheguem às 11h. - Os outros… 1011 01:22:35,958 --> 01:22:37,208 - Boa noite. - Boa noite. 1012 01:22:37,291 --> 01:22:38,541 - Boa noite. - Boa noite. 1013 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 Do seu show. 1014 01:22:40,666 --> 01:22:42,416 - Tchau, George. - Boa noite, George! 1015 01:22:43,166 --> 01:22:44,666 Boa noite, Sr. Richard. 1016 01:22:44,750 --> 01:22:47,000 Amanhã vamos filmar na igreja. 1017 01:22:47,083 --> 01:22:50,125 {\an8}SHOW NO TERRAÇO 1018 01:22:51,833 --> 01:22:54,833 Cidade de Westminster SAVILE ROW 1019 01:22:55,458 --> 01:22:58,583 DIA 21 QUINTA-FEIRA 1020 01:22:59,958 --> 01:23:02,208 Tony e eu vamos nos separar lá embaixo. 1021 01:23:04,708 --> 01:23:08,958 {\an8}Michael dirige o posicionamento de dez câmeras. 1022 01:23:13,500 --> 01:23:17,000 {\an8}Cinco câmeras estão no terraço. 1023 01:23:23,750 --> 01:23:28,416 {\an8}Uma câmera está no prédio do outro lado da rua. 1024 01:23:31,041 --> 01:23:35,666 {\an8}Três câmeras vão capturar a ação no nível da rua. 1025 01:23:38,125 --> 01:23:41,708 {\an8}E há uma câmera escondida na recepção. 1026 01:23:49,041 --> 01:23:50,958 Quer subir um pouco? 1027 01:23:51,625 --> 01:23:54,208 - Ele me espera quando? - Dê para a Debbie. 1028 01:23:54,291 --> 01:23:57,333 É difícil, mas continua indo com quem quer que o faça. 1029 01:23:57,416 --> 01:23:59,000 RECEPCIONISTA 1030 01:23:59,083 --> 01:24:00,208 Obrigado. 1031 01:24:08,875 --> 01:24:11,208 Vamos pôr uma câmera no hall. 1032 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Cuidado com o cabo. 1033 01:24:13,083 --> 01:24:14,833 Pode checar o nível? 1034 01:24:17,875 --> 01:24:21,458 {\an8}No porão, George e Glyn estão prontos para gravar o show. 1035 01:24:23,833 --> 01:24:28,875 {\an8}Eles podem ver o terraço por uma câmera de circuito fechado de TV. 1036 01:24:29,708 --> 01:24:34,541 {\an8}Os Beatles estão embaixo, 1037 01:24:34,625 --> 01:24:39,208 {\an8}ainda indecisos sobre tocar no terraço. 1038 01:24:39,291 --> 01:24:40,458 Certo, espere. 1039 01:24:41,750 --> 01:24:44,333 Três, dois, um. Certo. 1040 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Certo. Podemos entrar? 1041 01:24:54,875 --> 01:24:55,958 PORTEIRO 1042 01:24:56,041 --> 01:24:58,166 - De onde é? - Tony Richmond, vim vê-los. 1043 01:25:06,583 --> 01:25:08,125 Tem uma guia que passa por baixo. 1044 01:25:10,291 --> 01:25:11,541 Tony está pronto, não? 1045 01:25:13,458 --> 01:25:14,500 Com câmeras? 1046 01:25:14,583 --> 01:25:15,666 - Sim. - Sim. 1047 01:25:24,833 --> 01:25:26,416 Certo. Vamos lá. 1048 01:25:27,541 --> 01:25:29,125 - Está rodando? - Sim. 1049 01:25:29,208 --> 01:25:30,666 - Estamos rodando. - Rodando. 1050 01:25:30,750 --> 01:25:32,083 - O que é? - Certo. 1051 01:25:33,041 --> 01:25:34,666 Todas as câmeras, tomada um! 1052 01:25:36,208 --> 01:25:37,958 Qual é a melhor saída? 1053 01:25:38,041 --> 01:25:40,750 Ali, eu acho. Com Maureen. 1054 01:25:42,250 --> 01:25:44,166 Nunca sei o que ele está fazendo. 1055 01:25:45,916 --> 01:25:47,208 Desculpe. 1056 01:25:47,291 --> 01:25:49,000 Passa pra lá. Dê a volta. 1057 01:25:51,458 --> 01:25:52,708 Você é aqui. 1058 01:25:54,958 --> 01:25:56,458 - Pode achar… - Certo, sim? 1059 01:25:56,541 --> 01:25:58,458 - Está frio, não? - O que houve? 1060 01:25:58,541 --> 01:26:00,541 Está… ótimo. 1061 01:26:05,041 --> 01:26:07,125 - Está bem tocando aí? - Não sei. 1062 01:26:11,083 --> 01:26:12,416 - Boa posição aí. - Sim. 1063 01:26:13,000 --> 01:26:14,083 Cadê os instrumentos? 1064 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 Mal? 1065 01:26:17,166 --> 01:26:18,916 Me colocou no lugar errado. 1066 01:26:19,458 --> 01:26:21,041 Esse é o último, isso. 1067 01:26:21,708 --> 01:26:23,958 Primeiro, segundo e terceiro. 1068 01:26:24,916 --> 01:26:26,125 Primeiro, parece que… 1069 01:26:26,208 --> 01:26:27,416 Acho que se tivermos… 1070 01:26:28,250 --> 01:26:29,625 Tem certeza? 1071 01:26:29,708 --> 01:26:30,791 É, mas resolvemos isso. 1072 01:26:31,875 --> 01:26:33,375 - Vamos arrumá-los. - Sim. 1073 01:26:39,041 --> 01:26:41,833 Tubulação por ali. Coloque de volta ali. 1074 01:26:41,916 --> 01:26:43,208 Esse fica de reserva. 1075 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Aqui está. 1076 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Sim, isso vai aqui. 1077 01:26:46,875 --> 01:26:48,416 - Isso deve servir. - Sim. 1078 01:26:50,416 --> 01:26:52,750 - Um encaixe perfeito. - Sim, cara. 1079 01:26:56,458 --> 01:26:57,541 O que é? 1080 01:26:59,416 --> 01:27:00,916 Sinta minhas mãos. 1081 01:27:02,250 --> 01:27:05,208 Vai ser como é. Só grave a música. 1082 01:27:06,875 --> 01:27:07,958 Yoko. Produção. 1083 01:27:08,666 --> 01:27:10,416 Glyn, está captando isso aí? 1084 01:27:12,583 --> 01:27:14,208 - É para destro. - É? 1085 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 - É. - Kevin? 1086 01:27:16,541 --> 01:27:18,291 Perdemos o começo. George... 1087 01:27:19,541 --> 01:27:22,083 - Olhe lá embaixo. Deve ter gente. - Vão ouvir. 1088 01:27:24,291 --> 01:27:26,541 - Checagem final. Som. - Certo. 1089 01:27:26,625 --> 01:27:28,500 Um, dois, três, quatro… 1090 01:27:57,708 --> 01:27:58,916 Gravando. 1091 01:28:00,125 --> 01:28:01,666 Rodando. Fecharam a porta. 1092 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 Vamos. 1093 01:28:03,083 --> 01:28:04,416 - Esta? - Não. 1094 01:28:04,500 --> 01:28:06,250 Um deles é espiralado. 1095 01:28:06,333 --> 01:28:08,000 Precisa de um calço. 1096 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 - Pegue a claquete. - Vamos, idiota. 1097 01:28:10,583 --> 01:28:11,875 Cadê a claquete. 1098 01:28:11,958 --> 01:28:13,291 Pegue a claquete. 1099 01:28:18,416 --> 01:28:19,458 Tudo bem. 1100 01:28:19,541 --> 01:28:21,041 Um, dois, três, quatro… 1101 01:28:22,791 --> 01:28:23,791 Isso. 1102 01:30:17,166 --> 01:30:18,458 Volte, Loretta! 1103 01:30:19,958 --> 01:30:20,958 Ei. 1104 01:30:24,833 --> 01:30:25,833 Vai para casa. 1105 01:30:26,333 --> 01:30:27,958 A mamãe está te esperando… 1106 01:30:30,208 --> 01:30:32,583 de salto alto e suéter decotado. 1107 01:30:32,666 --> 01:30:33,833 Volta, Loretta. 1108 01:30:58,416 --> 01:30:59,416 Vai para casa. 1109 01:31:00,666 --> 01:31:01,958 Ela está te esperando. 1110 01:31:04,166 --> 01:31:05,375 Tem chá. 1111 01:31:26,916 --> 01:31:28,791 - Muito obrigado. - Muito obrigado. 1112 01:31:28,875 --> 01:31:31,416 Parece que Ted Dexter acertou mais uma. 1113 01:31:31,500 --> 01:31:33,833 Temos um pedido do Martin e Luther. 1114 01:31:33,916 --> 01:31:35,958 Mais voz no amplificador? 1115 01:31:36,041 --> 01:31:39,625 - Não, não precisamos mais. - Tudo bem. Olá. 1116 01:31:39,708 --> 01:31:42,750 Glyn, mais um pouco de volume nos amplificadores? 1117 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 Façam ali. 1118 01:31:46,000 --> 01:31:48,166 - O quê? - Subam lá. 1119 01:31:48,250 --> 01:31:50,000 Não, teriam que desligar tudo… 1120 01:31:50,083 --> 01:31:52,083 Certo, corta. 1121 01:31:52,166 --> 01:31:53,416 Mike, você cortou? 1122 01:31:53,500 --> 01:31:54,500 Corta. 1123 01:31:55,208 --> 01:31:56,708 De onde vem o barulho? 1124 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 Vem do terraço. 1125 01:31:58,416 --> 01:31:59,625 Você sabe quem é? 1126 01:31:59,708 --> 01:32:01,541 Sim, os Beatles, não é? 1127 01:32:02,041 --> 01:32:03,166 Você gosta? 1128 01:32:03,250 --> 01:32:04,333 É legal. 1129 01:32:04,416 --> 01:32:06,250 O que acha? São os Beatles. 1130 01:32:06,333 --> 01:32:08,041 Eles são bons. 1131 01:32:08,125 --> 01:32:09,208 Está gostando? 1132 01:32:09,291 --> 01:32:12,625 Sim, é muito bom. Algo legal para ver no fim do dia. 1133 01:32:12,708 --> 01:32:14,041 Você gosta da ideia? 1134 01:32:14,125 --> 01:32:16,000 Não sei o que está se passando. 1135 01:32:16,083 --> 01:32:18,541 - Pare... - Todas as câmeras! 1136 01:32:18,625 --> 01:32:20,083 Quando estiverem prontos… 1137 01:32:20,166 --> 01:32:21,166 Certo, Billy. 1138 01:32:21,750 --> 01:32:23,458 Um, dois, três, quatro…8 1139 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 Volte, Jo Jo. 1140 01:33:08,125 --> 01:33:09,083 Vai pra casa. 1141 01:33:12,500 --> 01:33:14,000 Isso. 1142 01:33:17,166 --> 01:33:18,708 {\an8}Você é fã dos Beatles? 1143 01:33:18,791 --> 01:33:20,875 Pode-se dizer que sim. Gosto deles. 1144 01:33:33,291 --> 01:33:34,416 Volte, Jo. 1145 01:34:07,333 --> 01:34:10,083 {\an8}Acho que eles dão vida a Londres. 1146 01:34:10,166 --> 01:34:12,291 {\an8}Gosto da música deles. É muito boa. 1147 01:34:18,750 --> 01:34:20,166 Volte, Loretta. 1148 01:34:26,458 --> 01:34:27,750 Vá para casa. 1149 01:34:30,458 --> 01:34:32,125 A mamãe está te esperando 1150 01:34:32,208 --> 01:34:34,208 de salto alto e suéter decotado. 1151 01:34:34,291 --> 01:34:35,500 Volta, Loretta! 1152 01:34:46,291 --> 01:34:47,708 {\an8}O que acha disso? 1153 01:34:47,791 --> 01:34:49,208 {\an8}Acho maravilhoso. 1154 01:34:49,291 --> 01:34:50,666 {\an8}Sabe quem são? 1155 01:34:50,750 --> 01:34:52,291 {\an8}Os Beatles, acredito. 1156 01:35:00,250 --> 01:35:01,583 Volte para casa. 1157 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 Sem sair mais. 1158 01:35:06,750 --> 01:35:07,958 {\an8}Onde estão? 1159 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 {\an8}No terraço. 1160 01:35:09,208 --> 01:35:10,333 {\an8}No terraço? 1161 01:35:18,416 --> 01:35:21,000 {\an8}Sabe que música está ouvindo? 1162 01:35:21,083 --> 01:35:22,583 São os Beatles, não? Isso. 1163 01:35:22,666 --> 01:35:25,625 É Paul McCartney cantando agora. Sim, isso mesmo. 1164 01:35:25,708 --> 01:35:28,375 Certo. Obrigado, senhoras e senhores. 1165 01:35:28,458 --> 01:35:30,791 Temos um pedido de Daisy, Morris e Tommy. 1166 01:35:37,333 --> 01:35:38,791 - "Don't Let Me Down." - Isso. 1167 01:36:23,333 --> 01:36:28,541 A música é boa, mas parece uma imposição. Muita alta. 1168 01:36:51,875 --> 01:36:54,333 Atrapalha todos os negócios na região. 1169 01:36:54,416 --> 01:36:56,375 Acho ótimo! São os Beatles? 1170 01:36:57,333 --> 01:36:58,583 Acho fantástico. 1171 01:38:59,708 --> 01:39:01,291 Não me deixe. 1172 01:39:16,625 --> 01:39:17,791 É isso aí. 1173 01:39:18,458 --> 01:39:21,708 {\an8}Podemos conversar, por favor? 1174 01:39:26,375 --> 01:39:28,458 {\an8}Não gostamos disso, amigo. 1175 01:39:28,541 --> 01:39:31,041 {\an8}O barulho que estão fazendo na rua… 1176 01:39:31,125 --> 01:39:33,916 {\an8}Foram cerca de 30 reclamações em meia hora. 1177 01:39:34,000 --> 01:39:35,333 {\an8}Têm que abaixar. 1178 01:39:35,416 --> 01:39:38,208 {\an8}- É perturbação da paz. Certo? - Isso. 1179 01:39:38,291 --> 01:39:40,666 {\an8}- Pode ir preso por isso. - Certo. 1180 01:39:40,750 --> 01:39:41,958 {\an8}Podem abaixar, por favor? 1181 01:39:42,041 --> 01:39:45,708 {\an8}Estão tocando algumas músicas, só isso. 1182 01:39:45,791 --> 01:39:47,416 {\an8}Já estão acabando… 1183 01:39:48,125 --> 01:39:50,500 {\an8}Não sei por que está chegando na rua. 1184 01:39:50,583 --> 01:39:52,166 {\an8}Por que está chegando na rua? 1185 01:39:52,250 --> 01:39:54,708 {\an8}Eles estão gravando um álbum. 1186 01:39:54,791 --> 01:39:56,458 - Posso entrar? - Não, lamento. 1187 01:40:00,000 --> 01:40:01,875 {\an8}Não preciso avisá-lo… 1188 01:40:01,958 --> 01:40:05,083 {\an8}Abaixe, ou vou começar a efetuar prisões. 1189 01:40:05,166 --> 01:40:06,791 {\an8}Eu não quero, mas é assim. 1190 01:40:06,875 --> 01:40:08,875 {\an8}- Têm que abaixar. - Certo. 1191 01:40:08,958 --> 01:40:10,833 {\an8}É perturbação da paz. 1192 01:40:10,916 --> 01:40:12,250 {\an8}Certo. Espere um segundo… 1193 01:40:12,708 --> 01:40:14,500 {\an8}- O que é isso? - O que acha disso? 1194 01:40:14,583 --> 01:40:16,291 {\an8}- O que é isso? - Os Beatles. 1195 01:40:16,375 --> 01:40:18,541 {\an8}Lançaram um disco novo? 1196 01:40:19,250 --> 01:40:21,333 {\an8}Ótimo! Sou a favor! 1197 01:41:02,000 --> 01:41:05,875 {\an8}Essa apresentação aparece no álbum "Let It Be". 1198 01:42:03,041 --> 01:42:05,125 {\an8}Isso não é necessário, é? 1199 01:42:05,208 --> 01:42:07,125 {\an8}Não acredito que vocês realmente… 1200 01:42:07,208 --> 01:42:09,541 {\an8}Não sei o que está acontecendo… 1201 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 {\an8}Sinceramente… 1202 01:42:11,333 --> 01:42:12,166 {\an8}…de verdade. 1203 01:42:12,250 --> 01:42:14,666 {\an8}- Não acredito… - É tipo um filme. 1204 01:42:14,750 --> 01:42:16,958 {\an8}- Sim. Não… - É para um filme, parece. 1205 01:42:17,041 --> 01:42:18,291 {\an8}Certo. Entendo. 1206 01:42:18,375 --> 01:42:20,416 {\an8}Mas isso não é necessário, certo? 1207 01:42:20,500 --> 01:42:22,833 {\an8}Não sei mesmo o que estão fazendo. 1208 01:42:22,916 --> 01:42:24,041 {\an8}É um absurdo. 1209 01:42:24,125 --> 01:42:26,833 {\an8}Dá para ouvir da delegacia de polícia. 1210 01:42:26,916 --> 01:42:29,708 {\an8}Foram 30 reclamações em minutos! 1211 01:42:30,375 --> 01:42:32,041 Ai, minha alma. 1212 01:42:33,250 --> 01:42:34,250 Foi difícil. 1213 01:42:35,125 --> 01:42:36,333 É isso! 1214 01:42:36,416 --> 01:42:38,458 {\an8}Não sabemos onde Derek Taylor está. 1215 01:42:38,541 --> 01:42:39,708 {\an8}Não. 1216 01:42:39,791 --> 01:42:42,500 {\an8}Ele vai chegar num segundo. 1217 01:42:42,583 --> 01:42:44,208 Paz na Terra! 1218 01:42:55,500 --> 01:42:56,500 Alan. 1219 01:42:58,750 --> 01:42:59,750 Ringo? 1220 01:42:59,833 --> 01:43:01,208 - As câmeras estão ligadas? - Sim. 1221 01:43:01,291 --> 01:43:03,958 Só ligue o bendito microfone na bateria. 1222 01:43:05,083 --> 01:43:08,166 Senhor, precisamos do seu comentário. O que acha disto? 1223 01:43:08,250 --> 01:43:09,250 O que está havendo? 1224 01:43:09,333 --> 01:43:11,833 - São os Beatles. - O quê? 1225 01:43:11,916 --> 01:43:13,583 Decidiram tocar. de graça. 1226 01:43:13,666 --> 01:43:14,666 Isso é ótimo. 1227 01:43:14,750 --> 01:43:17,208 É um local idiota para fazer um show. 1228 01:43:17,291 --> 01:43:19,833 É bom ter algo de graça nesse país. 1229 01:43:20,416 --> 01:43:21,708 Não gosta dos Beatles? 1230 01:43:21,791 --> 01:43:24,125 - Não. - Não? 1231 01:43:24,208 --> 01:43:25,916 Nem um pouco? 1232 01:43:26,000 --> 01:43:28,041 Agora não. Eles mudaram muito. 1233 01:43:28,125 --> 01:43:30,541 Os Beatles estão tocando de graça no terraço. 1234 01:43:30,625 --> 01:43:32,750 - Agora? - Sim. O que acha disso? 1235 01:43:32,833 --> 01:43:35,083 Legal. Por que não estão na rua? 1236 01:43:35,166 --> 01:43:38,625 - Eles acharam que gostariam de ouvir. - Queremos ver também. 1237 01:43:38,708 --> 01:43:41,166 Eu não consigo ver o sentido disso. 1238 01:43:41,875 --> 01:43:43,500 É algo muito bom. 1239 01:43:43,583 --> 01:43:46,750 Me acordou do meu sono, e não gostei. 1240 01:43:51,750 --> 01:43:53,416 Todas as câmeras, quatro! 1241 01:43:54,666 --> 01:43:56,291 Um, dois, três. 1242 01:44:38,041 --> 01:44:39,958 {\an8}Então o que está acontecendo? 1243 01:44:40,041 --> 01:44:42,500 {\an8}Não faço ideia, amigo… 1244 01:44:42,958 --> 01:44:44,083 {\an8}acabei de chegar. 1245 01:44:44,166 --> 01:44:45,166 {\an8}Ah, ali está ela! 1246 01:44:45,833 --> 01:44:46,833 {\an8}Cadê meu dinheiro? 1247 01:44:47,541 --> 01:44:49,791 {\an8}Seu cheque foi postado há três dias. 1248 01:44:49,875 --> 01:44:52,041 {\an8}Ainda não chegou? 1249 01:44:55,125 --> 01:44:59,000 {\an8}Essa apresentação aparece no álbum "Let It Be". 1250 01:46:45,000 --> 01:46:46,333 Não se apoie aí. 1251 01:46:56,583 --> 01:46:58,458 - "Dig A Pony." - Preciso da letra. 1252 01:46:58,541 --> 01:47:00,041 - "Dig A Pony." - "Dig A Pony." 1253 01:47:04,833 --> 01:47:06,416 {\an8}Pode me conectar com a polícia? 1254 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 Sei lá… 1255 01:47:10,458 --> 01:47:11,875 Peça para o Mal segurá-los. 1256 01:47:11,958 --> 01:47:13,375 Tudo bem. 1257 01:47:13,458 --> 01:47:14,833 - Kev. - Kevin? 1258 01:47:15,583 --> 01:47:17,041 Venha aqui. 1259 01:47:17,125 --> 01:47:18,625 {\an8}Sou o empresário deles… 1260 01:47:18,708 --> 01:47:20,208 {\an8}O empresário dos Beatles. 1261 01:47:20,291 --> 01:47:23,375 - Pode esperar? - Ligo de novo depois, certo? 1262 01:47:27,583 --> 01:47:29,791 {\an8}Não vou dificultar as coisas. 1263 01:47:29,875 --> 01:47:33,000 {\an8}Vocês têm que gravar, mas isso não é necessário, é? 1264 01:47:33,083 --> 01:47:35,875 {\an8}Foram 30 reclamações sobre vocês em minutos. 1265 01:47:35,958 --> 01:47:37,541 {\an8}Estamos tentando fazer… 1266 01:47:37,625 --> 01:47:40,000 {\an8}Infelizmente, isso não muda as coisas. 1267 01:47:40,083 --> 01:47:43,333 {\an8}Ou param por aqui ou terei que efetuar prisões. 1268 01:47:43,416 --> 01:47:46,166 {\an8}Não é uma ameaça, estou dizendo como vai ser. 1269 01:47:46,250 --> 01:47:48,791 {\an8}- Não queremos criar confusão. - Já criaram. 1270 01:47:48,875 --> 01:47:51,208 {\an8}É nosso ganha-pão. Isso saiu muito caro. 1271 01:47:51,291 --> 01:47:54,291 {\an8}- O senhor pode, por favor… - Temos alto-falantes. 1272 01:47:54,375 --> 01:47:55,791 {\an8}Podemos desligá-los. 1273 01:47:55,875 --> 01:47:58,250 {\an8}- Desde que não ouçam. - Na rua? 1274 01:47:58,333 --> 01:47:59,791 {\an8}O som não pode chegar na rua. 1275 01:47:59,875 --> 01:48:03,416 {\an8}Temos um alto-falante que usamos como retorno, 1276 01:48:03,500 --> 01:48:05,166 {\an8}para eles se ouvirem tocando. 1277 01:48:05,250 --> 01:48:06,375 {\an8}Pode desligá-lo? 1278 01:48:06,458 --> 01:48:08,208 {\an8}- Sim. - Desligue o PA. 1279 01:48:08,291 --> 01:48:10,500 {\an8}Só os instrumentos não vão longe. 1280 01:48:10,583 --> 01:48:13,750 {\an8}A questão é que, no momento, dá pra ouvir na Compton Street. 1281 01:48:13,833 --> 01:48:16,583 {\an8}Desligue o PA e veremos como vai ser. 1282 01:48:16,666 --> 01:48:17,666 {\an8}Muito obrigado. 1283 01:48:19,875 --> 01:48:21,375 Não sei o que fazer. 1284 01:48:23,625 --> 01:48:25,166 Que maravilha. 1285 01:48:25,250 --> 01:48:26,291 Jimmy? 1286 01:48:26,375 --> 01:48:28,000 Pegue um doce. 1287 01:48:29,000 --> 01:48:30,875 Obrigado. 1288 01:48:37,041 --> 01:48:39,666 {\an8}Esses estúdios não são isolados ou algo assim? 1289 01:48:39,750 --> 01:48:41,208 {\an8}Estão no terraço. 1290 01:48:41,291 --> 01:48:45,375 {\an8}- Eles estão no terraço? - Sim, estavam gravando nos estúdios. 1291 01:48:45,458 --> 01:48:50,166 {\an8}Eles só fizeram isso para ter um cenário e tal. 1292 01:48:50,916 --> 01:48:53,041 {\an8}É para o filme que mencionei aos senhores. 1293 01:48:53,125 --> 01:48:55,208 {\an8}Um grande longa-metragem. 1294 01:48:57,875 --> 01:48:59,125 {\an8}Sabe como é… 1295 01:48:59,208 --> 01:49:00,625 {\an8}Se estão filmando… 1296 01:49:00,708 --> 01:49:03,666 {\an8}Sei que podem dublar o áudio, não? 1297 01:49:03,750 --> 01:49:06,083 {\an8}Mas a ideia central é ser ao vivo. 1298 01:49:06,166 --> 01:49:08,541 {\an8}Tem que ser ao vivo, entende? 1299 01:49:09,500 --> 01:49:11,041 Gravando. 1300 01:49:15,333 --> 01:49:16,416 Estão prontos? 1301 01:49:16,500 --> 01:49:18,541 - Sim. - Certo. Estamos gravando? 1302 01:49:18,625 --> 01:49:19,708 - Sim. - Certo. 1303 01:49:19,791 --> 01:49:21,458 - Um, dois, três! - Espere! 1304 01:49:25,500 --> 01:49:26,958 Um, dois, três… 1305 01:50:01,458 --> 01:50:05,333 {\an8}Esta apresentação aparece no álbum "Let It Be". 1306 01:50:19,666 --> 01:50:21,458 {\an8}É uma baita barulheira. 1307 01:50:21,541 --> 01:50:23,833 {\an8}O oficial em serviço pode vir aqui? 1308 01:50:52,333 --> 01:50:54,875 {\an8}Por que é no terraço? 1309 01:50:54,958 --> 01:50:57,791 {\an8}Para fazer algo totalmente diferente. 1310 01:50:57,875 --> 01:50:59,666 {\an8}Com todo o dinheiro que eles têm? 1311 01:51:00,625 --> 01:51:03,291 {\an8}Sabe que música que está ouvindo agora? 1312 01:51:03,375 --> 01:51:05,541 {\an8}Não tenho ideia. Mas é ótima. 1313 01:51:05,625 --> 01:51:07,375 {\an8}- O senhor gosta? - Sim. 1314 01:51:07,458 --> 01:51:09,833 {\an8}São os Beatles tocando no terraço. 1315 01:51:09,916 --> 01:51:12,250 {\an8}É a primeira aparição pública deles em algum tempo. 1316 01:51:12,333 --> 01:51:13,166 {\an8}Sim. 1317 01:51:13,250 --> 01:51:15,583 {\an8}- E o senhor gosta da música? - Gosto. 1318 01:51:15,666 --> 01:51:17,541 {\an8}- O senhor tem os discos? - Tenho. 1319 01:51:18,208 --> 01:51:19,875 {\an8}Sim, é uma ótima ideia. 1320 01:51:19,958 --> 01:51:22,208 {\an8}Gostaria de vê-los aqui sempre no almoço? 1321 01:51:22,291 --> 01:51:23,291 {\an8}Sim. 1322 01:51:34,291 --> 01:51:36,666 {\an8}Eles trancam a porta quando gravam. 1323 01:51:36,750 --> 01:51:39,916 {\an8}Porque as pessoas tentam subir no terraço. 1324 01:51:40,000 --> 01:51:42,708 {\an8}Sabe… é para ser cool. 1325 01:52:56,500 --> 01:53:00,166 {\an8}Cortei a maior parte do PA, mas tem outro no estúdio lá embaixo. 1326 01:53:00,250 --> 01:53:01,625 {\an8}Vou lá agora mesmo. 1327 01:53:10,583 --> 01:53:12,000 Obrigado, irmãos. 1328 01:53:12,791 --> 01:53:15,416 Minhas mãos estão ficando muito frias para tocar. 1329 01:53:15,500 --> 01:53:17,041 - Ligue o PA. - Tudo bem. 1330 01:53:17,125 --> 01:53:19,375 - Vamos tocar "Can You Dig It"? - "Can You Dig It"? 1331 01:53:19,458 --> 01:53:20,458 Não sei. 1332 01:53:26,791 --> 01:53:28,291 {\an8}Tem muita gente. 1333 01:53:28,375 --> 01:53:29,833 {\an8}É. 1334 01:53:30,541 --> 01:53:31,625 Meu Deus. 1335 01:53:33,500 --> 01:53:35,291 {\an8}Não acredito nessa multidão. 1336 01:53:35,375 --> 01:53:37,750 {\an8}Estão perturbando todo o comércio local. 1337 01:53:37,833 --> 01:53:39,541 {\an8}É. 1338 01:53:39,625 --> 01:53:41,916 {\an8}Ninguém achou que teria tanta gente! 1339 01:53:42,000 --> 01:53:44,708 {\an8}- E agora? - Algo pode ser feito. 1340 01:53:49,666 --> 01:53:51,416 {\an8}Sabe qual música está ouvindo? 1341 01:53:52,041 --> 01:53:53,375 {\an8}Os Beatles, claro. 1342 01:53:53,458 --> 01:53:54,791 {\an8}- Os Beatles? Sim. - Sim. 1343 01:53:55,875 --> 01:53:58,250 {\an8}Essa música que está ouvindo vai estar 1344 01:53:58,333 --> 01:54:00,166 {\an8}no novo LP, que sairá em breve. 1345 01:54:00,250 --> 01:54:01,458 {\an8}Gostaram? 1346 01:54:01,541 --> 01:54:04,208 {\an8}- Fabulosa. Linda. - Com certeza. Fantástica. 1347 01:54:04,291 --> 01:54:06,458 {\an8}Qual é seu favorito dos Beatles? 1348 01:54:06,541 --> 01:54:08,500 {\an8}Ou gosta de todos eles? 1349 01:54:08,583 --> 01:54:11,916 {\an8}- São todos rapazes que gosto. - São bonitões, né? 1350 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 {\an8}- Perdão? - Disse que são bonitões. 1351 01:54:15,375 --> 01:54:18,375 {\an8}Os Beatles mandam brasa! Não tem como superá-los! 1352 01:54:19,083 --> 01:54:22,125 {\an8}Eles estão em evidência, e têm seu próprio estilo. 1353 01:54:22,208 --> 01:54:24,541 {\an8}E, na minha opinião, 1354 01:54:24,625 --> 01:54:26,791 {\an8}eles são muito bacanas. 1355 01:54:26,875 --> 01:54:29,166 {\an8}Eles têm boas qualidades. 1356 01:54:29,250 --> 01:54:30,458 {\an8}Eles cantam bem. 1357 01:54:31,041 --> 01:54:34,458 {\an8}\E o que mais posso dizer, eles são boa gente. 1358 01:54:34,541 --> 01:54:36,541 "Misery." É essa, eu acho. 1359 01:54:38,041 --> 01:54:40,000 - É? - Legal. 1360 01:54:40,083 --> 01:54:42,583 Algum lugar onde eu possa ouvir isso? 1361 01:54:43,333 --> 01:54:46,250 {\an8}- Gostaria de vê-los juntos de novo? - Sim. Muito. 1362 01:54:46,333 --> 01:54:47,833 {\an8}- Gosta da música deles? - Sim. 1363 01:54:47,916 --> 01:54:50,000 {\an8}Quem é seu Beatle favorito? 1364 01:54:50,583 --> 01:54:51,583 {\an8}Acho que o Ringo. 1365 01:54:52,416 --> 01:54:55,541 {\an8}Sabem que música estão ouvindo agora? 1366 01:54:56,041 --> 01:54:57,291 {\an8}- Não. - Você sabe? 1367 01:54:57,375 --> 01:54:58,208 {\an8}Não. 1368 01:54:58,291 --> 01:54:59,666 {\an8}São os Beatles. 1369 01:54:59,750 --> 01:55:01,791 {\an8}- Já ouviu falar dos Beatles? - Sim. 1370 01:55:01,875 --> 01:55:04,000 {\an8}- Gosta das músicas deles? - Sim. São boas. 1371 01:55:04,083 --> 01:55:07,083 {\an8}- Não tem nada contra? - Nada contra os penteados, 1372 01:55:07,166 --> 01:55:09,041 {\an8}contra o estilo, ou as roupas. 1373 01:55:09,125 --> 01:55:13,000 {\an8}- Sua filha poderia namorar um Beatle? - Não me importaria, pois são ricos. 1374 01:55:30,291 --> 01:55:32,541 Certo. Glynis. Está pronto, Glyn? 1375 01:55:32,625 --> 01:55:33,958 - Rodando. - Liga o microfone. 1376 01:55:34,041 --> 01:55:35,541 Marca essa? 1377 01:55:35,625 --> 01:55:37,541 - Ligado. - Rodando. 1378 01:55:40,291 --> 01:55:41,458 Certo. 1379 01:56:10,625 --> 01:56:12,708 {\an8}A senhora está gostando? 1380 01:56:12,791 --> 01:56:14,125 {\an8}Na rua, não. 1381 01:56:14,791 --> 01:56:17,000 {\an8}Queremos saber se gosta dos Beatles. 1382 01:56:17,083 --> 01:56:19,250 {\an8}Sim. Sim, muito. 1383 01:56:19,333 --> 01:56:20,958 {\an8}Você compra os discos? 1384 01:56:21,041 --> 01:56:22,458 Não, meu filho compra. 1385 01:56:22,541 --> 01:56:24,083 Sim. Minha filha compra. 1386 01:56:24,791 --> 01:56:27,833 Meu filho compraria. Ele gosta disso, eu não. 1387 01:57:34,208 --> 01:57:35,541 {\an8}Querem subir? 1388 01:57:35,625 --> 01:57:37,291 {\an8}Leve-nos ao terraço, por favor. 1389 01:57:37,375 --> 01:57:38,375 {\an8}Certo. 1390 01:57:38,458 --> 01:57:39,541 {\an8}Vamos subir. 1391 01:59:20,833 --> 01:59:21,958 É. 1392 01:59:22,041 --> 01:59:24,166 - Um, dois, três, quatro. - "And For The First Time." 1393 01:59:25,083 --> 01:59:26,666 É "Don't Let Me Down". Foi mal. 1394 01:59:30,708 --> 01:59:32,250 Rock and roll! 1395 01:59:32,333 --> 01:59:33,500 Pra vocês também! 1396 02:01:39,708 --> 02:01:41,791 {\an8}SARGENTO DAVID KENDRICK 1397 02:01:50,916 --> 02:01:52,083 Sim, isso aí. 1398 02:01:53,250 --> 02:01:57,125 {\an8}- Tem algum policial nosso aqui? - Tem, lá no terraço. 1399 02:01:57,208 --> 02:01:58,125 {\an8}Estão lá? 1400 02:01:58,208 --> 02:02:00,083 {\an8}Muito obrigado. Posso entrar? 1401 02:02:00,708 --> 02:02:02,000 {\an8}Posso? 1402 02:02:02,083 --> 02:02:03,333 {\an8}Não entendi, perdão? 1403 02:02:03,416 --> 02:02:04,750 {\an8}Posso entrar? 1404 02:02:04,833 --> 02:02:07,291 {\an8}Pode subir, mas não no terraço, 1405 02:02:07,375 --> 02:02:08,958 {\an8}por causa do peso. 1406 02:02:09,041 --> 02:02:11,125 {\an8}Pegue o elevador para o quarto andar. 1407 02:02:11,208 --> 02:02:12,416 {\an8}- Eles subiram? - Sim. 1408 02:02:12,500 --> 02:02:13,333 {\an8}Obrigado. 1409 02:03:23,000 --> 02:03:24,125 Está desligado. 1410 02:03:32,250 --> 02:03:33,500 Volta, Jo Jo. 1411 02:03:33,583 --> 02:03:34,583 Isso. 1412 02:04:04,083 --> 02:04:05,666 Volta, Jo. 1413 02:04:10,208 --> 02:04:12,750 Voltem, sim. 1414 02:04:15,583 --> 02:04:16,583 É! 1415 02:04:49,458 --> 02:04:51,166 Volta, Loretta. Volta para casa. 1416 02:04:52,166 --> 02:04:53,166 Vamos! 1417 02:04:55,541 --> 02:04:57,375 Anda, vai pra casa. 1418 02:04:57,458 --> 02:04:59,291 Sua mãe está te esperando, 1419 02:04:59,375 --> 02:05:01,708 de salto alto e suéter decotado. Volta! 1420 02:05:01,791 --> 02:05:04,458 {\an8}Algum responsável pode dar um jeito nessa gente? 1421 02:05:04,541 --> 02:05:05,875 {\an8}Entre. 1422 02:05:07,791 --> 02:05:09,833 {\an8}Não tem ninguém aqui em cima 1423 02:05:09,916 --> 02:05:11,875 {\an8}além dos quatro policiais. 1424 02:05:11,958 --> 02:05:13,541 {\an8}- Quatro policiais? - Lá em cima. 1425 02:05:13,625 --> 02:05:15,041 {\an8}Não. Meu prédio do outro lado? 1426 02:05:15,125 --> 02:05:16,583 {\an8}Seu prédio do outro lado? 1427 02:05:16,666 --> 02:05:18,458 {\an8}Não há ninguém do seu prédio aqui. 1428 02:05:18,541 --> 02:05:19,750 {\an8}Para quem é isso? 1429 02:05:20,666 --> 02:05:23,083 {\an8}Não tem ninguém no prédio na frente do seu. 1430 02:05:23,625 --> 02:05:28,541 {\an8}- Tem uma equipe no prédio. - Não sei nada sobre isso. 1431 02:05:28,791 --> 02:05:31,875 Já faz tempo que você saiu, Loretta. 1432 02:05:31,958 --> 02:05:35,166 Isso não é nada bom, pois sua mãe não gosta. 1433 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 Ela fica nervosa. 1434 02:05:37,166 --> 02:05:39,208 Ela vai mandar te prender. Volta! 1435 02:05:54,083 --> 02:05:55,083 Volte. 1436 02:05:55,666 --> 02:05:58,208 Essa foi a última apresentação pública dos Beatles. 1437 02:06:00,333 --> 02:06:04,125 - Obrigado, Mal. - Quero agradecer em nome da banda. 1438 02:06:04,208 --> 02:06:05,875 Espero ter passado na audição. 1439 02:06:08,541 --> 02:06:11,625 Entrem, rapazes. Entrem ali. 1440 02:06:18,375 --> 02:06:20,416 Entrem. Por ali. 1441 02:06:20,500 --> 02:06:22,166 O que houve? Está tudo bem? 1442 02:06:25,791 --> 02:06:28,541 Filme mais ali. Filme as janelas dos escritórios. 1443 02:06:30,166 --> 02:06:31,750 Pessoas no telhado. Tudo. 1444 02:06:31,833 --> 02:06:33,625 Fiquem aí, garotas. 1445 02:06:44,041 --> 02:06:44,875 Obrigado. 1446 02:06:44,958 --> 02:06:47,166 Façam a parte de vocês, e encerramos. 1447 02:06:50,833 --> 02:06:52,416 Andando, por favor. 1448 02:06:52,500 --> 02:06:55,125 Para fora, por favor. Vamos. 1449 02:06:56,791 --> 02:06:58,375 Andando, por favor. 1450 02:07:01,625 --> 02:07:02,875 Andem, por favor. 1451 02:07:05,916 --> 02:07:07,083 Cuidado com os carros. 1452 02:07:08,291 --> 02:07:09,541 Saiam da rua, por favor. 1453 02:07:12,000 --> 02:07:13,000 Venham. 1454 02:07:13,083 --> 02:07:16,333 O que a lei diz? Por que não se pode fazer isso? 1455 02:07:16,416 --> 02:07:19,166 - Foi o PA. - Perturbação da paz. 1456 02:07:19,250 --> 02:07:21,166 {\an8}- "Perturbação da paz"? - Paz é barulho. 1457 02:07:21,250 --> 02:07:22,333 {\an8}ESPOSA DO RINGO 1458 02:07:22,416 --> 02:07:26,708 Como Mike dizia, é um ótimo ensaio para outra coisa também. 1459 02:07:26,791 --> 02:07:29,083 Além do valor disso como está. 1460 02:07:29,166 --> 02:07:30,166 Isso. 1461 02:07:30,250 --> 02:07:32,875 - Sim, por mobilizar Londres. - Sim. 1462 02:07:32,958 --> 02:07:35,166 - Sim, porque… - Terraço do Hilton amanhã. 1463 02:07:35,250 --> 02:07:37,416 - Vai ser aquela barulheira. - Ótimo. 1464 02:07:37,500 --> 02:07:41,750 Todas as bandas de rock de Londres vão tocar em terraços. 1465 02:07:41,833 --> 02:07:44,375 - A mesma música. - Com vários alto-falantes. 1466 02:07:44,458 --> 02:07:47,958 Então você está preso a pequenas caixas nesta estrutura. 1467 02:10:02,375 --> 02:10:05,125 Como foi hoje? Querem continuar? 1468 02:10:05,208 --> 02:10:08,166 Vamos gravar as outras. 1469 02:10:08,250 --> 02:10:10,083 Temos que tirar as coisas do terraço. 1470 02:10:10,166 --> 02:10:12,666 - Vamos fazer uma pausa. - Vamos almoçar. 1471 02:10:12,750 --> 02:10:15,333 E gravar as outras coisas que não cantamos. 1472 02:10:15,416 --> 02:10:17,583 Lá em cima. As canções acústicas. 1473 02:10:17,666 --> 02:10:19,500 - Em cima? - Aqui embaixo agora. 1474 02:10:19,583 --> 02:10:21,375 Chega de terraços. 1475 02:10:21,458 --> 02:10:23,750 - O terraço já foi. - Que bom. 1476 02:10:24,416 --> 02:10:27,583 {\an8}Vai demorar para descer todo o equipamento. 1477 02:10:27,666 --> 02:10:32,583 {\an8}Se filmamos a polícia, podemos fingir que eles nos obrigaram a descer. 1478 02:10:32,666 --> 02:10:35,250 {\an8}E cá estamos. Será assim. 1479 02:10:35,333 --> 02:10:38,500 {\an8}Eles decidem voltar amanhã para terminar as gravações. 1480 02:10:40,416 --> 02:10:43,458 {\an8}SHOW NO TERRAÇO 1481 02:10:43,541 --> 02:10:45,125 {\an8}DIA 31 - ÚLTIMO DIA 1482 02:10:45,208 --> 02:10:48,833 {\an8}Esta é a câmera suplementar, 1150. 1483 02:10:48,916 --> 02:10:53,333 {\an8}Cena 500, tomada um. 1484 02:10:54,166 --> 02:10:55,250 DIA 22 - SEXTA-FEIRA 1485 02:10:55,333 --> 02:10:58,250 Sabe. Não gosto de jogar coisas fora. 1486 02:10:58,333 --> 02:10:59,416 Certo. Prontos? 1487 02:10:59,500 --> 02:11:01,208 - Liguem as câmeras. - Claquete! 1488 02:11:01,291 --> 02:11:02,583 Liguem as câmeras. 1489 02:12:00,833 --> 02:12:01,833 Certo. 1490 02:12:01,916 --> 02:12:03,541 - Rodando. - Vire. 1491 02:12:03,625 --> 02:12:06,041 - Já contei quando… - Tomada dez. 1492 02:12:06,875 --> 02:12:08,583 Não acho que quero ouvir, Dick. 1493 02:12:09,750 --> 02:12:11,083 Certo, Jim. 1494 02:12:12,750 --> 02:12:14,500 - Boa noite, Paul. - Dê boa noite, John. 1495 02:12:14,583 --> 02:12:16,375 - Boa noite, Paul. - Boa noite. 1496 02:12:28,333 --> 02:12:34,125 {\an8}Essa apresentação aparece no álbum "Let It Be". 1497 02:13:09,791 --> 02:13:12,666 {\an8}De repente eu percebi Que meu violão estava desafinado 1498 02:13:12,750 --> 02:13:15,583 {\an8}Mas continuei tocando Pois não sou um abobalhado 1499 02:13:17,333 --> 02:13:19,875 {\an8}Tomada 17! 1500 02:13:34,500 --> 02:13:35,625 Certo, de novo. 1501 02:13:42,875 --> 02:13:43,875 Abertura da lente. 1502 02:13:46,208 --> 02:13:47,875 Precisamos de mais uma. 1503 02:13:49,666 --> 02:13:50,666 Tomada 18. 1504 02:13:54,041 --> 02:13:55,583 Qual acorde você toca? 1505 02:14:26,625 --> 02:14:27,708 Rodando. 1506 02:14:28,458 --> 02:14:29,958 - Rodando, pessoal? - Sim. 1507 02:14:30,041 --> 02:14:31,625 - Rodando. - Tranquilo. 1508 02:14:31,708 --> 02:14:32,916 Tomada 25. 1509 02:15:18,083 --> 02:15:20,375 Que diabos está acontecendo? 1510 02:15:39,958 --> 02:15:41,625 Que está acontecendo? 1511 02:15:41,708 --> 02:15:44,208 Não vou terminar "Maggie Mae" se for assim. 1512 02:15:49,500 --> 02:15:51,333 Devemos rir no solo? 1513 02:15:51,416 --> 02:15:52,625 - Sim. - Certo. 1514 02:15:57,541 --> 02:15:59,208 Saia, idiota! 1515 02:16:11,333 --> 02:16:13,500 Perdi uma nota do baixo em algum lugar. 1516 02:17:10,250 --> 02:17:16,041 {\an8}Essa apresentação aparece no álbum "Let It Be". 1517 02:17:30,125 --> 02:17:33,541 - A melhor. - Acho que ficou ótima. 1518 02:17:34,041 --> 02:17:35,833 Essa eu aprovo. 1519 02:17:37,625 --> 02:17:38,666 Sim, tudo bem. 1520 02:17:39,291 --> 02:17:41,208 Não nos provoque, Glyn. 1521 02:17:42,083 --> 02:17:44,125 Seja honesto. 1522 02:17:45,291 --> 02:17:47,458 - Me tire desse baixo. - Ficou boa? 1523 02:17:47,541 --> 02:17:50,708 - Ficou. - Vamos fazer mais uma por precaução. 1524 02:17:50,791 --> 02:17:53,458 Vamos fazer só mais um, pois sabemos o que temos. 1525 02:17:54,208 --> 02:17:56,125 Já gravamos uma penca de vezes. 1526 02:18:00,500 --> 02:18:02,500 Legendas: João Artur Souza