1 00:00:02,541 --> 00:00:05,708 Il progetto "Get Back" nel gennaio 1969 fruttò più di 60 ore di filmati 2 00:00:05,791 --> 00:00:07,583 e di 150 ore di registrazioni audio. 3 00:00:07,666 --> 00:00:11,750 Si sono dovute compiere numerose scelte, montando questo documentario. 4 00:00:11,833 --> 00:00:14,333 Scene di solo di materiale audio 5 00:00:14,416 --> 00:00:18,041 sono state integrate con immagini rappresentative. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,666 I film-maker hanno provato ininterrottamente a offrire 7 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 una ricostruzione accurata degli eventi rappresentati e delle persone coinvolte. 8 00:00:27,791 --> 00:00:31,541 Nel film si usa linguaggio esplicito, si parla di tematiche adulte e si fuma. 9 00:00:31,625 --> 00:00:35,000 Si consiglia la visione a un pubblico adulto. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Continua. 11 00:00:44,916 --> 00:00:45,958 Un ricciolo? 12 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 Un "riccio"? 13 00:00:54,000 --> 00:00:57,333 In vista di un album live, I Beatles hanno provato per 16 giorni… 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,666 con l'idea anche di fare un concerto. 15 00:00:59,750 --> 00:01:02,500 Il tutto da concludersi entro la fine del mese. 16 00:01:03,708 --> 00:01:09,708 L'ultima idea è quella di suonare sul tetto del loro edificio. 17 00:01:09,791 --> 00:01:12,208 Mancano tre giorni… 18 00:01:12,291 --> 00:01:13,750 Hai dormito stanotte, Glyn? 19 00:01:13,833 --> 00:01:14,833 GENNAIO 1969 20 00:01:14,916 --> 00:01:16,916 {\an8}A guardarti, non si direbbe. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,291 {\an8}29 - CONCERTO SUL TETTO 31 - ULTIMO GIORNO 22 00:01:18,375 --> 00:01:21,208 - Avete sentito "Octopus"? - No. 23 00:01:25,333 --> 00:01:26,541 La minore allora? 24 00:01:26,625 --> 00:01:27,625 DICIASSETTESIMO GIORNO DOMENICA 25 00:01:47,041 --> 00:01:48,208 Non ho altro. 26 00:01:53,166 --> 00:01:55,291 Dopo due volte, la seconda… 27 00:02:05,083 --> 00:02:08,208 Per poi arrivare al sol… 28 00:02:08,291 --> 00:02:10,458 Riproviamo daccapo. 29 00:02:10,541 --> 00:02:11,833 - Dall'inizio. - Sì. 30 00:02:30,208 --> 00:02:31,791 E rimani sul fa. 31 00:02:33,875 --> 00:02:35,458 Poi fai quest'altro… 32 00:02:35,541 --> 00:02:37,125 Quale? 33 00:02:59,166 --> 00:03:02,083 Insomma, qualcosa per tornare a dove… 34 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 Al punto di partenza. 35 00:03:12,416 --> 00:03:13,416 È un po'… 36 00:03:31,458 --> 00:03:33,458 PRODUTTORE DISCOGRAFICO 37 00:03:33,541 --> 00:03:35,541 Nel giardino di un polpo, all'ombra 38 00:03:35,625 --> 00:03:37,250 - Così si risolve da sé. - Sì. 39 00:03:37,958 --> 00:03:40,541 Devo trovare le parole per questa parte. 40 00:03:59,500 --> 00:04:01,250 {\an8}Cosa suono, Richie? 41 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 {\an8}La batteria. 42 00:04:02,958 --> 00:04:04,625 Oh, la batteria, giusto. 43 00:04:04,708 --> 00:04:08,458 Forse vuole suonare Paul la batteria. Con il suo forte braccio sinistro. 44 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 Non mi siedo là senza una sigaretta. 45 00:04:20,375 --> 00:04:22,041 Mai stato quassù. 46 00:04:31,166 --> 00:04:32,625 È molto forte. 47 00:04:33,208 --> 00:04:34,208 Ok! 48 00:04:37,041 --> 00:04:39,666 Sono una tigre addomesticata. Miao! 49 00:04:40,958 --> 00:04:44,250 {\an8}Abbiamo dei gattini piccoli così. 50 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 {\an8}- Li mangerai? - No! 51 00:04:45,833 --> 00:04:46,833 {\an8}FIGLIA DI LINDA 52 00:04:46,916 --> 00:04:48,500 {\an8}Tanti li mangiano. 53 00:04:48,583 --> 00:04:51,000 {\an8}Non si mangiano i gattini. Sono nati ieri. 54 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 Con i toast? 55 00:04:52,416 --> 00:04:54,833 Se li impasti per bene, ottieni una torta di gatti. 56 00:04:54,916 --> 00:04:57,333 {\an8}Ma sono nati da poco, no? 57 00:04:57,416 --> 00:04:59,250 {\an8}Aspetta un paio di settimane, allora. 58 00:04:59,333 --> 00:05:00,916 {\an8}No, non li mangerò mai. 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 {\an8}- Bene. - Li mettiamo nella carne. 60 00:05:02,583 --> 00:05:04,875 {\an8}Uno di loro è bello come il gatto di papà. 61 00:05:04,958 --> 00:05:06,833 {\an8}Ha una grande macchia nera. 62 00:05:07,541 --> 00:05:09,416 {\an8}Non mangiarli se hanno una macchia nera. 63 00:05:09,500 --> 00:05:11,416 {\an8}L'altro sembra una tigre. 64 00:05:11,958 --> 00:05:14,208 {\an8}Neanche quelli che sembrano una tigre si mangiano. 65 00:05:14,291 --> 00:05:17,583 {\an8}Nessun gatto si mangia. Non sono buoni! 66 00:05:17,666 --> 00:05:22,083 E poi anch'io sono una gattina appena nata. 67 00:05:33,375 --> 00:05:36,625 Terza parte 68 00:05:47,416 --> 00:05:49,875 TECNICO DEL SUONO / CO-PRODUTTORE 69 00:06:10,416 --> 00:06:11,458 Kevin? 70 00:06:11,541 --> 00:06:14,416 Com'era… Quel vecchio finale gospel. 71 00:06:14,500 --> 00:06:17,333 - Stile domenica mattina in chiesa. - Domenica mattina. Sì. 72 00:06:17,416 --> 00:06:20,750 - E ci inginocchiamo tutti. - Facciamo un finale gospel alla Elvis. 73 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Sì. 74 00:06:24,333 --> 00:06:25,916 Lo avremmo fatto tutti. 75 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 - L'abbiamo fatto proprio bene. Era… - Sì. 76 00:06:58,875 --> 00:07:00,000 Ti dirò una cosa. 77 00:07:00,583 --> 00:07:02,458 Dev'essere più leggero. Non farlo tipo… 78 00:07:04,666 --> 00:07:05,958 Fallo più… 79 00:07:06,041 --> 00:07:08,708 Da qualche parte sull'Himalaya 80 00:07:08,791 --> 00:07:10,916 Un po' più leggero sui tempi deboli e forse… 81 00:07:11,000 --> 00:07:12,708 Vive un uomo di nome Babaji 82 00:07:19,291 --> 00:07:20,541 Da qualche parte a Weybridge 83 00:07:20,625 --> 00:07:23,458 Più leggero. Non di nuovo forte. 84 00:07:23,541 --> 00:07:25,916 Vive un gatto di nome Babaji 85 00:07:29,000 --> 00:07:32,458 Lascia che sia H, I, J, K 86 00:07:32,541 --> 00:07:35,041 Non capisco che cosa stai dicendo. 87 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 Ciao. 88 00:07:38,916 --> 00:07:40,083 C'è nessuno… 89 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 Fammi cantare. Ciao. C'è nessuno in casa? 90 00:08:23,166 --> 00:08:24,458 Ciao. 91 00:08:33,750 --> 00:08:34,833 Yoko! 92 00:08:46,208 --> 00:08:47,791 Su, Heather! 93 00:09:41,458 --> 00:09:43,541 Per l'amor di Dio, andiamo! 94 00:09:58,375 --> 00:10:02,750 {\an8}Parte di questa esecuzione è inclusa nell'album Let It Be. 95 00:10:48,291 --> 00:10:49,291 Scusate. 96 00:10:51,250 --> 00:10:52,791 Su, "Let It Be". 97 00:10:59,750 --> 00:11:01,125 Quali dovete suonare ancora? 98 00:11:01,208 --> 00:11:03,083 Una cosetta che fa più o meno così. 99 00:12:33,583 --> 00:12:34,916 {\an8}Sincopa un po'. 100 00:12:40,916 --> 00:12:43,125 No. Ascolta. Devi attendere molto di più. 101 00:12:48,916 --> 00:12:52,250 {\an8}Perché, sincopandolo, è come se facessi una doppia sincope. 102 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 - Mi hai lasciato. - Mi hai lasciato. 103 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 Qui non ci sarebbe molta batteria, giusto? 104 00:14:11,125 --> 00:14:12,708 Giraci un po' attorno, sai? 105 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 Cosa? 106 00:14:14,333 --> 00:14:16,708 Suona un po' come un'orchestra da ballo. 107 00:14:17,625 --> 00:14:19,750 E un lento foxtrot. 108 00:14:19,833 --> 00:14:22,250 Come Rita e Thomas Williams. 109 00:14:23,750 --> 00:14:26,625 Rita ha un sombrero scuro e la barba. 110 00:14:26,708 --> 00:14:27,708 Questo accordo. Sai… 111 00:14:27,791 --> 00:14:29,583 {\an8}Sì. Forse mi sono sbagliato. 112 00:14:29,666 --> 00:14:30,666 {\an8}E suonare più forte? 113 00:14:30,750 --> 00:14:33,708 Suo marito porta una sottana di crinolina che si è fatto da sé. 114 00:14:40,750 --> 00:14:43,291 {\an8}Non riesco a sentire, perciò sbaglio a suonare. 115 00:14:49,833 --> 00:14:52,041 {\an8}Sì. Penso sia più in cima. 116 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Non ho idea di dove attaccare. 117 00:14:54,041 --> 00:14:56,791 - Di getto. - E, John, la tua suona altrettanto… 118 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 Mi sembra ci siano troppe note. 119 00:14:59,125 --> 00:15:01,875 - Sì, giusto. Diventa… - Troppo normale. 120 00:15:07,291 --> 00:15:08,791 Ma tu fai… 121 00:15:11,375 --> 00:15:12,583 Ho fatto… 122 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 - Dici una sola volta? - Non così. 123 00:15:15,833 --> 00:15:18,250 No, non metterci altre note lì. Fa' soltanto… 124 00:15:24,625 --> 00:15:27,125 È ciò che faccio. Andavo… 125 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Prova. 126 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 Grandioso! 127 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 Fantastico. 128 00:16:20,416 --> 00:16:21,833 {\an8}Paul? 129 00:16:21,916 --> 00:16:25,041 Sì, Glyn Johns? 130 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 Che cosa vuoi? 131 00:16:27,291 --> 00:16:29,291 {\an8}Devo registrarla? Scusa. 132 00:16:29,375 --> 00:16:30,791 {\an8}Una registrazione? 133 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 Ok. 134 00:16:33,875 --> 00:16:35,041 Uno. 135 00:16:51,458 --> 00:16:55,291 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 136 00:17:17,750 --> 00:17:21,125 Una volta mixata, così com'è, sono certo che andrà bene. 137 00:17:21,208 --> 00:17:22,333 So cosa… 138 00:17:22,875 --> 00:17:26,791 {\an8}Sì, però a me sembra che potremmo sistemarla 139 00:17:26,875 --> 00:17:29,666 {\an8}prima di registrare quella destinata al remix. 140 00:17:30,541 --> 00:17:32,375 {\an8}Paul pensa di aggiungerci gli archi. 141 00:17:32,458 --> 00:17:34,958 {\an8}Paul, ci aggiungerai gli archi? 142 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 {\an8}Non lo so. 143 00:17:35,958 --> 00:17:36,916 {\an8}Lasciami andare. 144 00:17:37,000 --> 00:17:39,625 {\an8}George diceva che il pianoforte e il piano elettrico 145 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 {\an8}tendono a sovrapporsi. 146 00:17:41,833 --> 00:17:43,500 - Sì. - Tipo… 147 00:17:44,583 --> 00:17:45,583 In pochi punti 148 00:17:45,666 --> 00:17:48,791 si sente bene solo il piano elettrico 149 00:17:48,875 --> 00:17:50,583 - o il piano. - Sì. 150 00:17:50,666 --> 00:17:52,916 Il più delle volte si mescolano. 151 00:17:53,000 --> 00:17:57,333 {\an8}Bada bene, la chitarra Leslie dà il suo contributo. Suona un po' 152 00:17:57,416 --> 00:17:59,208 {\an8}come il piano elettrico con il vibrato. 153 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Sì, ci vuole un po' di… 154 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Pulizia. 155 00:18:03,083 --> 00:18:04,250 Esatto. 156 00:18:05,250 --> 00:18:07,416 In effetti, il risultato è piacevole, 157 00:18:07,500 --> 00:18:09,416 ma ricorda cose del passato. 158 00:18:09,500 --> 00:18:11,041 E non va bene per questa canzone. 159 00:18:11,125 --> 00:18:12,875 {\an8}Serve un intervento mirato. 160 00:18:12,958 --> 00:18:16,250 Per come la sento nella mia testa, è paragonabile 161 00:18:16,333 --> 00:18:19,166 - alla band di Ray Charles. - Dovrei sposarti. 162 00:18:19,250 --> 00:18:21,291 E non li ho mai ascoltati. 163 00:18:21,375 --> 00:18:25,625 Sarebbe bello disporre di alcuni ottoni d'accompagnamento. 164 00:18:25,708 --> 00:18:26,708 Sì. 165 00:18:27,791 --> 00:18:31,375 - Sì. - In movimento e tenendo le note. 166 00:18:32,208 --> 00:18:33,791 {\an8}Sarebbe poco beatlesiano. 167 00:18:33,875 --> 00:18:35,708 - Sì. Dovremmo… - Se porto su… 168 00:18:35,791 --> 00:18:38,791 In ogni caso progettavamo di ricorrere ad alcuni ottoni e archi 169 00:18:38,875 --> 00:18:41,041 per un paio di pezzi. 170 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 È ciò che diceva prima George. 171 00:18:42,666 --> 00:18:44,541 Vi canterebbero le Raylettes. 172 00:18:47,916 --> 00:18:49,458 {\an8}Sì, come un accordo. 173 00:18:49,541 --> 00:18:51,791 Dille: "Io non esco". 174 00:18:51,875 --> 00:18:52,958 D'accordo. 175 00:18:56,166 --> 00:18:59,041 Ottimo. Scusate. Oh, simpatico. 176 00:18:59,541 --> 00:19:01,125 Cos'è simpatico? 177 00:19:01,208 --> 00:19:02,375 È simpatico da parte tua. 178 00:19:03,125 --> 00:19:04,875 - Cosa? - Molto simpatico. 179 00:19:04,958 --> 00:19:06,958 - Cosa? - Che tu sia qui. 180 00:19:07,875 --> 00:19:08,875 Si va a casa. 181 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 - Quando? - Adesso. 182 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 No. 183 00:19:13,458 --> 00:19:15,166 Vado a mangiare? Poi torno. 184 00:19:15,250 --> 00:19:17,958 Ora è preoccupata: "Devo mangiare per tre ore, 185 00:19:18,541 --> 00:19:20,458 dopodiché forse vado a letto all'una". 186 00:19:21,833 --> 00:19:24,375 Te ne torni nel box. Ecco dove torni! 187 00:19:24,458 --> 00:19:26,666 Non dirglielo. 188 00:19:26,750 --> 00:19:29,041 Non hanno niente da mangiare? 189 00:19:29,125 --> 00:19:31,041 Ehi, ho un regalo per te. 190 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 - A domani. - Ciao. 191 00:19:33,458 --> 00:19:36,000 - E tu, George? - Ho detto sì, George. 192 00:19:43,958 --> 00:19:47,416 {\an8}DICIOTTESIMO GIORNO LUNEDÌ 193 00:21:19,666 --> 00:21:21,333 Non so. Non avete portato l'altro? 194 00:21:21,416 --> 00:21:22,416 - No. - No. 195 00:21:22,500 --> 00:21:24,666 - Beh, ce ne ricorderemo. - Già. 196 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 Sono così esaltato quando rientro la sera. 197 00:21:27,083 --> 00:21:28,375 {\an8}Sono andato a letto tardi… 198 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 {\an8}Non riuscivo a dormire. 199 00:21:29,541 --> 00:21:32,833 {\an8}Ho scritto una bella canzone. Diversa da ogni altra. 200 00:21:33,333 --> 00:21:36,666 {\an8}Entusiasmante. Un rocker felice. 201 00:21:36,958 --> 00:21:38,791 {\an8}Non ho neanche fatto colazione. 202 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 {\an8}Tè o toast. 203 00:21:40,041 --> 00:21:43,208 {\an8}Continuo a pensare: "Ora vado a letto". 204 00:21:43,291 --> 00:21:46,416 {\an8}E, al contempo, continuo a sentire la tua voce di dieci anni fa che mi dice: 205 00:21:46,833 --> 00:21:50,333 {\an8}"Finisci subito ciò che hai iniziato", o "Finiscilo appena lo inizi". 206 00:21:50,416 --> 00:21:54,708 {\an8}Una volta mi hai detto: "Finiscilo appena lo inizi". 207 00:21:56,833 --> 00:21:59,750 {\an8}Non lo faccio mai. Non ci riesco, ma so che è giusto. 208 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Già. 209 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 Che accordo è, Billy? C'è il mi con il do? 210 00:22:05,583 --> 00:22:07,500 Sì, aggiungo il mi. 211 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 - Sembra un accordo di mi7. - Sì. 212 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Questo. 213 00:22:12,083 --> 00:22:14,416 Già. Il mi più il diesis… 214 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 Il mi con il do. Il mi… 215 00:22:18,583 --> 00:22:21,375 - Sì, il mi con il do. - Il mi con il do. Cioè? 216 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 Avevo il mi con il fa e non era male. 217 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 Che accordo è, allora, Billy? 218 00:23:09,958 --> 00:23:14,250 - È un fa, ma alzato di un semitono. - Sì. Quindi un fa diesis. 219 00:23:14,333 --> 00:23:17,500 E poi un fa con un intervallo di settima. 220 00:23:18,708 --> 00:23:21,291 È grandioso al piano. Non lo identifico. 221 00:23:21,375 --> 00:23:22,208 Sì. 222 00:23:22,291 --> 00:23:25,750 Ma è grandioso, perché alla chitarra non riuscirei a farlo. 223 00:24:15,875 --> 00:24:19,166 - Sì, scusate, quella parte viene… - Funziona… 224 00:24:19,250 --> 00:24:20,875 - Ma è… - La parte precedente. 225 00:24:20,958 --> 00:24:24,958 Sì, ma così rimane troppo su quell'altro. 226 00:24:25,041 --> 00:24:28,583 - Per lì è naturale. - Sì, non sai… 227 00:25:02,166 --> 00:25:04,291 Il pianoforte è molto difficile, no? 228 00:25:16,125 --> 00:25:18,041 Mal? 229 00:25:18,125 --> 00:25:19,750 La batteria è amplificata. 230 00:25:19,833 --> 00:25:21,166 Così ho sentito Ringo. 231 00:25:21,250 --> 00:25:23,041 La batteria è amplificata! 232 00:25:23,541 --> 00:25:26,166 - Amplificare la batteria non è l'ideale. - No. 233 00:25:50,791 --> 00:25:51,791 Prova. Prova. 234 00:25:54,583 --> 00:25:56,166 Venendo dal nord dell'Inghilterra, 235 00:25:56,250 --> 00:25:58,541 non è facile tutto il discorso del soul… 236 00:25:58,625 --> 00:26:00,166 Facciamone una. 237 00:26:00,250 --> 00:26:01,333 Giusto. 238 00:26:01,416 --> 00:26:04,166 Possiamo avere i microfoni accesi? Oh, signore, possiamo? 239 00:26:04,250 --> 00:26:05,375 TECNICO DEL SUONO 240 00:26:05,458 --> 00:26:07,375 Chiedi che attivino i microfoni. Pronto? 241 00:26:07,458 --> 00:26:08,958 E un altro per Billy. 242 00:26:15,500 --> 00:26:17,541 - È arrancante. - Cosa? 243 00:26:18,500 --> 00:26:21,958 Il ponte dà l'idea di arrancare un po' troppo. 244 00:26:22,041 --> 00:26:25,375 - È funereo e molto lento. - È funereo e… 245 00:26:25,458 --> 00:26:28,750 La canzone è lenta. Ci si mette un sacco per uscirne. 246 00:26:28,833 --> 00:26:31,375 Sì. Per adesso può bastare. 247 00:26:31,458 --> 00:26:33,458 "La cassa da morto sbagliata e tortuosa." 248 00:26:57,958 --> 00:27:00,416 Tutte queste parti melodiche. 249 00:27:00,500 --> 00:27:01,916 È… 250 00:27:02,750 --> 00:27:05,833 È come l'altra: stesso tipo di ballate lente. 251 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 Ed entrambe arrancano un po'. 252 00:27:16,375 --> 00:27:19,708 Ecco. Una cosa di questo genere. Sì. Dovrebbe fare così. 253 00:27:32,416 --> 00:27:33,541 Un attimo. 254 00:27:33,625 --> 00:27:36,416 Quando fa… La parte in cui fa… 255 00:27:37,666 --> 00:27:38,666 Alt. 256 00:27:40,041 --> 00:27:42,166 Possiamo rendere il bridge 257 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 più grave? 258 00:27:45,833 --> 00:27:48,541 Non riesco a capire come fare questo giro. 259 00:27:48,625 --> 00:27:50,458 Non mi viene niente. 260 00:27:50,541 --> 00:27:51,666 Non lo so. 261 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 Non so. 262 00:27:55,083 --> 00:27:56,083 Ci rinuncio. 263 00:27:56,750 --> 00:27:58,291 È carino comunque. 264 00:27:58,375 --> 00:27:59,791 - Mi hai abbassato? - No. 265 00:28:06,125 --> 00:28:08,458 Buffo, però. Non si sente neanche il piano. 266 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 {\an8}Ti dico io perché. 267 00:28:09,916 --> 00:28:11,375 {\an8}Gli strumenti sono collegati all'impianto audio, 268 00:28:11,458 --> 00:28:12,625 {\an8}che sta incasinando tutto. 269 00:28:12,708 --> 00:28:14,791 {\an8}Non ce li vogliamo. Chiediamo solo di suonare. 270 00:28:14,875 --> 00:28:18,916 {\an8}Ci siamo già lamentati perché la batteria era amplificata. 271 00:28:19,666 --> 00:28:21,291 {\an8}Torniamo come eravamo ieri. 272 00:28:21,375 --> 00:28:23,166 {\an8}No. Ho detto: "Ringo è amplificato". 273 00:28:23,250 --> 00:28:25,208 {\an8}Sistemo io la cosa. Ci penso io. 274 00:28:25,291 --> 00:28:29,000 Con un suono ottimale qui dentro, ciò che facciamo migliorerà. 275 00:28:29,708 --> 00:28:32,791 È come quando suonavamo nei club di Amburgo. 276 00:28:32,875 --> 00:28:35,833 {\an8}Sì. Ma, ascolta, quando erano collegati all'impianto audio, 277 00:28:35,916 --> 00:28:39,750 {\an8}tra i tuoi microfoni e le casse acustiche c'era un rapporto preciso. 278 00:28:39,833 --> 00:28:42,125 {\an8}Qui ci sono microfoni dappertutto. 279 00:28:42,208 --> 00:28:46,458 {\an8}Perciò le casse acustiche sono vicinissime ai microfoni, che le captano. 280 00:28:46,541 --> 00:28:47,583 {\an8}Da cui il ritorno. 281 00:28:47,666 --> 00:28:50,583 {\an8}Ora, Dave, mettiti dove ti trovavi ieri. 282 00:28:51,041 --> 00:28:53,500 {\an8}Perché non ricominci dall'apertura del piano? 283 00:28:53,583 --> 00:28:55,666 Facciamo quella. Sarà d'aiuto per l'inizio. 284 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 - Grazie, George. - Prego. 285 00:28:57,833 --> 00:29:00,416 Sarebbe bene poterlo avere tutto. 286 00:29:01,083 --> 00:29:03,083 Mi riferisco al suono qui in sala. 287 00:29:03,166 --> 00:29:06,166 Sai la sera in cui provammo il delay/echo con George? 288 00:29:06,250 --> 00:29:07,500 Con un po' di cantato. 289 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 {\an8}Penso… 290 00:29:09,333 --> 00:29:11,708 {\an8}Aiuterebbe anche se John abbassasse il volume del basso. 291 00:29:11,791 --> 00:29:13,500 {\an8}Mi sento a malapena. 292 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 {\an8}Neanche riesco a dire se sono intonato o meno. 293 00:29:16,541 --> 00:29:17,583 {\an8}In sala è il più alto. 294 00:29:17,666 --> 00:29:19,875 {\an8}Ok, allora regola tu il tutto. 295 00:29:19,958 --> 00:29:22,166 {\an8}Dovrò tirare a indovinare cosa suono. 296 00:29:22,708 --> 00:29:25,291 {\an8}Non possiamo avere delle casse acustiche migliori? 297 00:29:25,375 --> 00:29:27,875 {\an8}Perfino alla De Montfort Hall avevano… 298 00:29:28,250 --> 00:29:30,583 Avevano delle casse acustiche enormi o qualcosa 299 00:29:31,166 --> 00:29:32,375 tramite cui urlare. 300 00:29:33,083 --> 00:29:35,375 Dovrebbero essere grandi almeno quanto un amplificatore per basso. 301 00:29:35,458 --> 00:29:36,458 - Sì. - Paul. 302 00:29:36,541 --> 00:29:37,708 Già. 303 00:29:38,416 --> 00:29:41,166 {\an8}Quell'impianto non funziona bene. Ci sono continui ritorni. 304 00:29:41,250 --> 00:29:43,541 È che le casse sono una di fronte all'altra. 305 00:29:43,625 --> 00:29:45,708 E sono accanto agli amplificatori. 306 00:29:45,791 --> 00:29:47,250 {\an8}Avete tutti i microfoni in posizioni diverse. 307 00:29:47,333 --> 00:29:49,291 {\an8}Sono rivolti in direzioni strane. 308 00:29:49,791 --> 00:29:52,916 {\an8}Di norma, le casse più potenti sono di fronte ai microfoni. 309 00:29:53,000 --> 00:29:55,333 Mettiamole lassù, rivolte verso di noi. 310 00:29:55,416 --> 00:29:58,625 Inchiodiamole. Che stiano fisse lassù e sparacele in basso 311 00:29:58,708 --> 00:30:00,458 e noi ci rivolgiamo in là. Dove vuoi. 312 00:30:00,541 --> 00:30:02,875 {\an8}Lo sai? Sarebbe grandioso. Davvero grandioso. 313 00:30:02,958 --> 00:30:05,583 Beh… Non so a chi chiederlo. 314 00:30:05,666 --> 00:30:07,375 Va bene, ok. Sì. Ci penso io. 315 00:30:07,458 --> 00:30:09,875 Ognuno di noi dovrebbe poter sentire cosa suonano gli altri. 316 00:30:09,958 --> 00:30:11,208 {\an8}Non importa 317 00:30:11,291 --> 00:30:12,375 {\an8}che Ringo senta il piano, no? 318 00:30:12,458 --> 00:30:14,916 {\an8}No, non ci preoccupiamo di Ringo. Non ci facciamo mai caso. 319 00:30:45,166 --> 00:30:48,416 Ho appena saputo che il divorzio di Yoko è stato approvato. 320 00:30:49,916 --> 00:30:50,916 Finalmente liberi. 321 00:30:51,000 --> 00:30:52,541 Sono libero 322 00:30:55,875 --> 00:30:56,875 Stamattina 323 00:30:59,708 --> 00:31:03,041 La mia piccola ha detto all'avvocato 324 00:31:03,750 --> 00:31:06,333 - Sono a posto - Sì 325 00:31:30,250 --> 00:31:31,500 Abbiamo… "E se"? 326 00:31:31,583 --> 00:31:32,583 Ricomincia. 327 00:31:38,208 --> 00:31:41,291 Qui c'è scritto: "E se qualcuno mi ha mai amato". 328 00:31:41,375 --> 00:31:45,333 Beh, io ho: "Se qualcuno mi ha mai amato davvero come mi ama lei". 329 00:31:49,916 --> 00:31:53,041 Forse andrebbe meglio: "Nessuno mi ha mai amato". 330 00:32:20,458 --> 00:32:22,208 Oh, Little Willy! Sì! 331 00:32:50,916 --> 00:32:52,875 George. 332 00:32:54,625 --> 00:32:56,333 CASSA ORGANO 333 00:33:24,666 --> 00:33:26,583 L'uomo-uovo si veste di bianco 334 00:33:26,666 --> 00:33:29,416 Mi piace molto come ha impostato graficamente il libro. 335 00:33:30,208 --> 00:33:31,208 {\an8}GRAFICO 336 00:33:31,291 --> 00:33:33,291 {\an8}- È finito? - No, questa è solo una parte. 337 00:33:33,958 --> 00:33:38,708 "Il Beatle John Lennon, abbracciando Yoko Ono, ieri sera ha detto: 338 00:33:38,791 --> 00:33:41,416 'Il mio matrimonio è finito. Amo Yoko'". 339 00:33:41,500 --> 00:33:42,666 - Splendido. - Sinceramente. 340 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 LENNON ALLESTISCE UNA MOSTRA… PER AMORE DI YOKO 341 00:33:44,833 --> 00:33:47,583 "Quanto ama Yoko? 'Molto più della regina.'" 342 00:33:57,916 --> 00:33:59,833 John Lennon ama Yoko 343 00:34:08,958 --> 00:34:10,625 Lennon: 'Amo Yoko' 344 00:34:17,791 --> 00:34:20,166 IL BEATLE JOHN LENNON DICE: SONO INNAMORATO DI YOKO 345 00:34:27,375 --> 00:34:30,125 Registriamolo tutto questo pomeriggio. 346 00:34:31,208 --> 00:34:33,833 Per lo spettacolo di mercoledì sul tetto… 347 00:34:33,916 --> 00:34:34,916 REGISTA 348 00:34:35,000 --> 00:34:37,666 Al peggio avremo un'inquadratura a quattro che si allarga su Londra. 349 00:34:38,375 --> 00:34:40,708 - Credo ne valga la pena. - Sì. Quanto costa? 350 00:34:40,791 --> 00:34:42,416 {\an8}Tra 1000 e 1200. 351 00:34:42,500 --> 00:34:44,750 Allora manda solo l'elicottero. Niente film. 352 00:34:44,833 --> 00:34:48,041 - Costano troppo film e… - Elicottero. 353 00:34:48,125 --> 00:34:49,541 Che ne dite, ragazzi? 354 00:34:49,625 --> 00:34:51,000 - Rifatevela con Paul! - Sì. 355 00:34:51,083 --> 00:34:52,375 - Sì. - Già. 356 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - È un sì? - È un no. 357 00:34:54,916 --> 00:34:55,916 REGISTRAZIONE 358 00:34:56,000 --> 00:34:57,958 La dolce Loretta Peto Pensava di essere un detergente 359 00:34:58,041 --> 00:35:00,041 Ma era una padella per friggere 360 00:35:00,125 --> 00:35:02,333 Uno, due, tre, quattro. 361 00:35:18,208 --> 00:35:21,208 Non troppo forte. Con tranquillità. 362 00:35:21,291 --> 00:35:22,333 TECNICO DEL SUONO 363 00:35:22,416 --> 00:35:25,083 Si aggiusta dopo il punto da cui siamo partiti, ma più veloce. 364 00:35:25,166 --> 00:35:27,500 Uno, due, tre, quattro. 365 00:35:36,958 --> 00:35:38,833 Un po' più veloce. 366 00:35:39,541 --> 00:35:41,375 Uno, due, tre, quattro. 367 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Ehilà. 368 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 - Un po' più lento. - Sembra accelerare. 369 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Sì. 370 00:36:03,708 --> 00:36:05,833 Perché all'inizio faccio… 371 00:36:05,916 --> 00:36:06,916 Ci entusiasmiamo. 372 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 E poi finisco per fare… 373 00:36:15,833 --> 00:36:18,708 Questa è la storia della dolce Loretta Martin 374 00:36:19,458 --> 00:36:20,958 e di Jo Jo McCartney. 375 00:36:42,833 --> 00:36:45,250 Va bene, John. Ti richiamo all'ordine. 376 00:36:45,333 --> 00:36:47,166 - Ok, Paul. - Tempo prezioso. 377 00:36:48,125 --> 00:36:49,291 Calma. 378 00:36:49,375 --> 00:36:50,916 Non mi deludere, tesoro. 379 00:36:51,750 --> 00:36:52,708 REGISTRAZIONE 380 00:37:06,208 --> 00:37:09,708 {\an8}Sapete che ogni 30 cm di bobina vi costano due scellini? 381 00:37:10,208 --> 00:37:13,541 - Se lo possono permettere. - Costano all'EMI, siamo artisti EMI. 382 00:37:31,916 --> 00:37:34,458 - …insieme all'inizio. - Bravissimo, Bill. 383 00:37:34,541 --> 00:37:35,791 Bill, sei stato grande. 384 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 Che volete fare? 385 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 - Suonarla ancora. - Cantarne un pezzo. 386 00:37:42,583 --> 00:37:44,958 - J? - Teniamo queste registrazioni. 387 00:37:45,041 --> 00:37:46,583 - Ne facciamo un'altra? - Sì. 388 00:37:46,666 --> 00:37:48,916 Beh, dicci se ci è venuta bene. 389 00:37:49,000 --> 00:37:50,208 Beh, sì. 390 00:37:50,291 --> 00:37:52,000 Registriamo ancora, ok? 391 00:37:52,083 --> 00:37:54,416 Perché, continuando, poi di là magari diciamo: "Oh". 392 00:37:54,500 --> 00:37:57,000 Penso che dovreste passare ad altro. 393 00:37:57,083 --> 00:37:58,791 A furia di ripeterla, l'esecuzione perde freschezza. 394 00:37:58,875 --> 00:38:00,708 - No, ripetiamola. - Potete tornarci dopo. 395 00:38:00,791 --> 00:38:03,041 - Vuoi un calcio in testa? - Capisci che intendo? 396 00:38:04,500 --> 00:38:06,875 - Volete ripeterla ancora? - Sì. 397 00:38:06,958 --> 00:38:10,125 Almeno un'altra volta. Non avremo occasione di rifarla. 398 00:38:10,208 --> 00:38:13,375 È l'esecuzione finale. Avete il pubblico. 399 00:38:13,458 --> 00:38:16,458 Ok, tesorucci, suoniamola per l'ultima volta. Bene. 400 00:38:17,041 --> 00:38:18,500 Uno, due… 401 00:38:22,250 --> 00:38:25,500 OPERATORE NASTRI 402 00:38:27,250 --> 00:38:29,083 L'ultima registrazione era ottima. 403 00:38:29,166 --> 00:38:31,250 Ok. Che rimanga tale, allora. Noi proseguiamo. 404 00:38:41,666 --> 00:38:43,583 Perché non andare direttamente alla dieci? 405 00:38:43,666 --> 00:38:46,083 Volevamo arrivare a "Don't Let Me Down", 406 00:38:46,166 --> 00:38:48,166 ma non ce l'abbiamo fatta. 407 00:38:48,250 --> 00:38:51,750 Pensiamo a tutto e faremo persino "I've Got a Fever". 408 00:38:51,833 --> 00:38:53,166 Se la sappiamo davvero. 409 00:38:53,250 --> 00:38:55,041 In tal caso, cambio la bobina. 410 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 Pronti? Bene. 411 00:39:10,458 --> 00:39:12,458 L'altra ancora prima era meglio? 412 00:39:13,708 --> 00:39:17,250 Sì. Ce n'era una precedente migliore. Un attimo. Il tempo di… 413 00:39:17,333 --> 00:39:18,916 Era migliore la penultima, per me. 414 00:39:19,000 --> 00:39:21,333 Fumiamo una sigaretta e beviamo un tè? O… 415 00:39:21,416 --> 00:39:23,083 - Ok, dopo questa. - …sigaretta dopo il vino. 416 00:39:23,166 --> 00:39:26,250 Di già? Uno, due, tre, quattro. 417 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 In una andava tutto bene… 418 00:39:39,041 --> 00:39:41,166 - La prossima bobina? - …tranne l'ultima parte del mio assolo. 419 00:39:41,250 --> 00:39:43,666 Ti ricordi che trovavamo ottima quella ancora prima? 420 00:39:43,750 --> 00:39:45,208 - Sì. - Era la 11. 421 00:39:45,291 --> 00:39:46,333 Puoi sempre editarle. 422 00:39:46,416 --> 00:39:48,666 - Sì, ci sono quasi. - "Editarle"? 423 00:39:48,750 --> 00:39:50,416 Stai parlando con i Bootles. 424 00:39:50,500 --> 00:39:54,083 {\an8}Allora dovete eseguire ogni canzone meglio che potete. 425 00:39:54,166 --> 00:39:55,083 {\an8}È questa l'idea? 426 00:39:55,166 --> 00:39:58,000 {\an8}Proviamo come si deve, così basta registrare una volta. 427 00:39:58,083 --> 00:40:01,541 {\an8}E poi la rifaremo ancora… e ancora. 428 00:40:19,625 --> 00:40:25,250 {\an8}Questa è la registrazione che compare nell'album Let It Be. 429 00:40:49,916 --> 00:40:51,416 Ancora non ci siamo, vero? 430 00:40:51,500 --> 00:40:52,916 - Vero. - Sì. 431 00:40:53,000 --> 00:40:54,041 Era un la, Bill. 432 00:40:54,125 --> 00:41:00,125 Ehi, Billy, anziché darci una nota sola, dacci un riff, tipo… 433 00:41:01,833 --> 00:41:03,666 Così accordare è più facile. 434 00:41:28,500 --> 00:41:31,125 - Aspetta. - Ok. 435 00:41:33,291 --> 00:41:35,666 {\an8}Il basso è leggermente scordato, Paul. 436 00:41:36,458 --> 00:41:37,791 Non cediamo alla tentazione! 437 00:41:39,333 --> 00:41:40,333 Giusto, cazzo. 438 00:41:44,000 --> 00:41:46,458 È successo qualcosa, ma non so cosa. 439 00:41:47,083 --> 00:41:48,125 È successo qualcosa. 440 00:41:48,208 --> 00:41:49,833 REGISTRAZIONE 441 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 Glyn, questa com'è venuta? 442 00:43:41,958 --> 00:43:42,958 Probabilmente… 443 00:43:43,958 --> 00:43:45,000 - Cosa? - Sì. 444 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 - Va bene? - Sì. 445 00:44:02,083 --> 00:44:03,666 - Non male. - Capito. 446 00:44:05,000 --> 00:44:07,541 - Oh, le ultime due mi bastano. - Come pensavo. 447 00:44:07,625 --> 00:44:10,083 - È stato abbastanza diabolico. - Vedi, il fatto è… 448 00:44:10,166 --> 00:44:13,250 Non mi pare di cantarla bene. 449 00:44:13,333 --> 00:44:14,333 TECNICO A.I.R 450 00:44:14,416 --> 00:44:16,333 - L'altro giorno cantavo meglio. - Perché stai in piedi. 451 00:44:16,416 --> 00:44:18,083 - Cerchi di dimostrare qualcosa. - Forse. 452 00:44:18,166 --> 00:44:19,416 Dovresti sederti. 453 00:44:19,500 --> 00:44:20,666 - Divertiti. - Sì. 454 00:44:21,583 --> 00:44:25,083 Forse. No, ma anche così, oggi, mi sento… 455 00:44:25,791 --> 00:44:26,916 L'Hobson's è un po'… 456 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 La bobina è montata? 457 00:44:29,250 --> 00:44:31,666 {\an8}Abbiamo ancora molte canzoni da provare. 458 00:44:31,750 --> 00:44:32,750 {\an8}UFFICIO STAMPA 459 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 {\an8}Ce ne sono due lente che faremo: "Mother Mary" e "Brother Jesus". 460 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 L'abbiamo registrata? 461 00:44:38,791 --> 00:44:40,583 Non abbiamo già registrato "Mother Mary"? 462 00:44:40,666 --> 00:44:41,916 Non credo, vero? 463 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 - No. - Non ancora? 464 00:44:43,083 --> 00:44:44,583 - Ne abbiamo una. - Beh… 465 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 - Quale? - Non ricordo mai il titolo. 466 00:44:46,458 --> 00:44:48,000 - "Long, Long, Winding…" - "Long and Winding Road"? 467 00:44:48,083 --> 00:44:49,166 "Long and Winding Scrotum". 468 00:44:49,250 --> 00:44:51,416 - Davvero? - La trovo appetitosa. 469 00:44:51,500 --> 00:44:52,583 Molto appetitosa. 470 00:44:52,666 --> 00:44:54,000 La versione breve… 471 00:44:54,083 --> 00:44:56,500 - Sa tirarti su il morale, questo ragazzo. - Sì. 472 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 No, sul serio. 473 00:44:57,666 --> 00:44:59,916 - Possiamo… - Non che non la possiate fare meglio. 474 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 Ma, insomma, è molto accurata. 475 00:45:02,166 --> 00:45:07,166 È come la vecchia "Get Back": è accurata, finché non pensi di poterla fare meglio. 476 00:45:08,041 --> 00:45:10,250 Dobbiamo organizzarci per domani a pranzo. 477 00:45:10,333 --> 00:45:12,500 John ha da fare alle 13:30. Idem io. 478 00:45:12,583 --> 00:45:15,458 Stasera le prendo io. Domani le avrete mixate. 479 00:45:16,208 --> 00:45:18,166 - Ho un appuntamento. - Bene. 480 00:45:19,375 --> 00:45:23,250 No. Alle 13:30 ce ne andiamo entrambi. Così voi… 481 00:45:23,333 --> 00:45:26,833 Faremo qualcosa, d'accordo. Io mi farò Ringo alle 13:30. 482 00:45:27,375 --> 00:45:29,333 Facciamo alle 12:00. 483 00:45:29,416 --> 00:45:31,916 Arriveremo prima delle 13:30? 484 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 - Sì. Alle 11:00. - Bene. 485 00:45:34,083 --> 00:45:36,875 - E a lavorare fino alle 13:30. - Tesorucci, suoniamola l'ultima volta. 486 00:45:36,958 --> 00:45:39,041 - A che ora inizierete? - Alle 11:00. 487 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 - Dalle 11:00 alle 13:30? - Sì. 488 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Capito. 489 00:45:42,708 --> 00:45:44,958 E dopo le 13:30 quanto starete via? 490 00:45:45,041 --> 00:45:46,083 Fino alle 15:00. 491 00:45:46,166 --> 00:45:47,541 Buona serata a tutti. 492 00:45:47,625 --> 00:45:49,416 - Ciao, Rich. - Ciao, Richie. 493 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 - Penso che me ne andrò. - Sì? 494 00:45:51,458 --> 00:45:53,333 Quella che hai detto tu era la migliore. 495 00:45:53,416 --> 00:45:54,416 - La nove? - La migliore. 496 00:45:54,500 --> 00:45:56,833 Sì, ma non significa che vada bene. 497 00:45:57,708 --> 00:45:59,208 - La teniamo comunque. - Tenetela. 498 00:46:03,291 --> 00:46:04,500 {\an8}- Bene? - Sì. 499 00:46:04,583 --> 00:46:05,583 {\an8}Ok. Nuova bobina. 500 00:46:05,666 --> 00:46:08,375 {\an8}A causa delle previsioni meteorologiche, il concerto è rimandato di 24 ore. 501 00:46:08,458 --> 00:46:10,416 {\an8}CONCERTO SUL TETTO 502 00:46:11,541 --> 00:46:13,041 Mi sembra di stare nell'esercito. 503 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Deve essere terribile. 504 00:46:14,208 --> 00:46:16,416 Era l'unico lato positivo dell'essere una ragazza. 505 00:46:16,500 --> 00:46:18,416 Vi immaginate essere catapultati in Vietnam? 506 00:46:18,500 --> 00:46:21,958 George, tra quelle che hanno fatto finora, quali ritieni fattibili sul tetto? 507 00:46:22,041 --> 00:46:23,041 {\an8}DICIANNOVESIMO GIORNO 508 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 {\an8}Quelle senza piano a coda. 509 00:46:25,791 --> 00:46:27,791 - Buongiorno. - Mi imbarazzi. 510 00:46:28,458 --> 00:46:29,833 {\an8}Vuoi sapere quali di preciso? 511 00:46:29,916 --> 00:46:31,375 {\an8}Quelle appena ascoltate. 512 00:46:31,583 --> 00:46:33,833 Ci annotiamo quali potremmo fare sul tetto? 513 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 Non abbiamo una lista succinta di titoli. Vero, Allen? 514 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 No. Posso stilarla. 515 00:46:37,916 --> 00:46:39,000 Beh, io… 516 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Una fattibile è"I Dig a Pony". 517 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 "Let It Be". 518 00:46:42,666 --> 00:46:45,833 Qual è "Let It Be"? Oh, no. "Let It Be" va bene quaggiù. 519 00:46:46,791 --> 00:46:48,958 Sì, quella prevede il piano. 520 00:46:50,166 --> 00:46:52,875 Nessuno pensa a questo come alla realizzazione di un album 521 00:46:52,958 --> 00:46:55,333 o al fare tante canzoni 522 00:46:55,416 --> 00:46:59,083 in modo da poterle poi eseguire una dopo l'altra? 523 00:46:59,166 --> 00:47:00,208 Scegliamo le cinque… 524 00:47:00,291 --> 00:47:02,333 {\an8}Facciamole durante il concerto. 525 00:47:02,875 --> 00:47:05,375 {\an8}Nel frattempo, registriamo tutte le altre. 526 00:47:07,250 --> 00:47:08,166 {\an8}Solo per l'album. 527 00:47:08,250 --> 00:47:09,750 {\an8}Ora non c'è motivo di fare 528 00:47:09,833 --> 00:47:12,083 {\an8}"Don't Let Me Down", "I've Got A Feeling" e quella. 529 00:47:12,166 --> 00:47:13,000 {\an8}Di rifarle. 530 00:47:13,083 --> 00:47:14,291 Sì… 531 00:47:14,375 --> 00:47:16,083 Se no si impazzisce. 532 00:47:16,166 --> 00:47:18,666 Scegliamo quelle che sono tutte frammentate. 533 00:47:19,666 --> 00:47:22,666 Vorrei che ne facessimo una di George al primo giro. 534 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 Sì. 535 00:47:24,666 --> 00:47:28,000 Che ne sai, signor Show? 536 00:47:29,333 --> 00:47:30,916 Non lo so 537 00:47:32,583 --> 00:47:34,083 Non lo so 538 00:47:34,166 --> 00:47:36,875 E a seguire: "Lo sapevi? Ti sei perso lo show". 539 00:47:49,500 --> 00:47:52,416 Ora lo sai, signor Joe? 540 00:48:00,583 --> 00:48:04,416 {\an8}Mi attrae come una falena Verso la luce di una candela 541 00:48:12,291 --> 00:48:13,833 Che cosa può essere, Paul? 542 00:48:13,916 --> 00:48:15,750 "Qualcosa nel modo in cui si muove." 543 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 Che cosa mi ha attratto? 544 00:48:17,333 --> 00:48:19,541 Qualunque cosa ti salti in testa sul momento. 545 00:48:19,625 --> 00:48:22,875 "Mi attrae come un cavolfiore." Finché non trovi la parola. 546 00:48:22,958 --> 00:48:26,291 Sì, ma sono sei mesi che cerco questa parola. 547 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 Mi attrae come una melagrana 548 00:48:31,583 --> 00:48:34,666 Potrebbe andare. "Mi attrae come una melagrana." 549 00:48:41,875 --> 00:48:46,375 Mi attrae come una falena verso la luce… La melagrana 550 00:48:46,458 --> 00:48:47,708 "Cavolfiore" ci sta meglio. 551 00:49:28,458 --> 00:49:30,166 - Ok. - Com'era? 552 00:49:30,250 --> 00:49:33,041 Sì, ma ne abbiamo una ottima di "Love Me Do". 553 00:49:33,125 --> 00:49:36,041 - Beh, sì. È vero. - Sì. Bene. 554 00:49:58,791 --> 00:50:02,875 Sono le 13:30? Devo andare a quella riunione. 555 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 Potete pensarci voi? 556 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Paul, faresti uno squillo giù per noi? Noi continuiamo qui. 557 00:50:07,375 --> 00:50:09,041 Sì. Ok. 558 00:50:25,416 --> 00:50:26,583 Attacchiamo? 559 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 - Glyn? - Ci serve un tecnico. 560 00:50:37,791 --> 00:50:38,791 Glyn. 561 00:50:40,458 --> 00:50:43,666 Puoi sistemare il microfono? Continua a cadere. 562 00:50:58,416 --> 00:51:00,208 Posso cambiare? Anziché fare… 563 00:51:02,708 --> 00:51:05,208 Perché non mi viene. Faccio la parte folk. 564 00:51:05,291 --> 00:51:06,375 Fuma, Billy. 565 00:51:24,541 --> 00:51:25,875 Due, tre, quattro. 566 00:51:51,375 --> 00:51:54,333 La canto un po' diversamente. Faccio… 567 00:51:57,791 --> 00:51:58,791 - Tutta così. - Sì. 568 00:51:58,875 --> 00:52:00,458 Ok. Riprendiamo dall'ultima strofa? 569 00:52:00,541 --> 00:52:02,041 È la più difficile, no? 570 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 Continuo a pensare… 571 00:52:03,208 --> 00:52:05,791 Il sincopato non mi convince, ma lasciamo decidere a Paul. 572 00:52:05,875 --> 00:52:10,416 Beh, non è un problema se lo eseguiamo nel mezzo, dove il riff… 573 00:52:12,333 --> 00:52:14,291 Adesso è presente in ogni strofa. 574 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 Sì, è il riff. Fa… 575 00:52:17,000 --> 00:52:18,750 - Voglio dire… - Deve cambiare. 576 00:52:18,833 --> 00:52:20,500 No, quello arriva alla fine. 577 00:52:21,583 --> 00:52:23,208 Nel mezzo di ogni strofa? 578 00:52:36,208 --> 00:52:40,875 Ma ci serve anche qualcuno che accordi tutti gli strumenti allo stesso tono. 579 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Lo fa chi accorda i pianoforti. 580 00:52:42,583 --> 00:52:44,791 Ok, cercheremo una soluzione. 581 00:52:44,875 --> 00:52:47,000 - Come si accorda un piano elettrico? - Non lo so. 582 00:52:47,083 --> 00:52:49,000 Come si accorda un piano elettrico? 583 00:52:49,083 --> 00:52:51,375 Ci deve essere un modo. Forse qui. 584 00:52:53,291 --> 00:52:54,708 Cosa volevi dirmi? 585 00:52:55,458 --> 00:52:57,708 - Solo che ho visto Klein, e quello. - Chi, Klein? 586 00:52:57,791 --> 00:52:59,416 Sì, Allen Klein. 587 00:52:59,500 --> 00:53:02,291 - Ho capito. - Sì. Ed è molto interessante. 588 00:53:03,250 --> 00:53:05,083 Sotto tanti punti di vista. 589 00:53:06,541 --> 00:53:09,375 Ma voglio darti tutti i dettagli, così non è… 590 00:53:10,666 --> 00:53:14,083 Lo reputo… Per me è un tipo fantastico. 591 00:53:14,166 --> 00:53:15,583 - Davvero? - Sì. 592 00:53:15,666 --> 00:53:17,000 La BEATLEMANIA infuria con i nuovi LP a Los Angeles 593 00:53:17,083 --> 00:53:19,833 Un sacco di notizie interessanti di cui sappiamo ben poco, 594 00:53:19,916 --> 00:53:21,291 - su… - Su di noi? 595 00:53:21,375 --> 00:53:24,708 Beh, ti dirò… Ti dirà tutto lui, perché è… 596 00:53:24,791 --> 00:53:26,791 Sa tutto su ogni cosa possibile. 597 00:53:26,875 --> 00:53:28,000 Che tipo interessante! 598 00:53:28,083 --> 00:53:30,791 - Sono rimasto lì fino alle 2:00. - Sei andato lì ieri sera? 599 00:53:30,875 --> 00:53:34,125 Ci sono andato pensando: "Devo vederlo. L'altra volta ho rimandato". 600 00:53:34,208 --> 00:53:35,458 Sai? 601 00:53:35,541 --> 00:53:37,416 Ho sentito parlare di lui per anni. 602 00:53:37,500 --> 00:53:40,375 Cose che… Cose da non credere. 603 00:53:40,458 --> 00:53:44,125 Proprio là dov'è finito 604 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 e come. 605 00:53:47,958 --> 00:53:51,666 Perciò, vedi, non volevo dirlo a metà di voi. 606 00:53:51,750 --> 00:53:54,416 Ho pensato: "Si occuperà di me a prescindere". 607 00:53:54,500 --> 00:53:56,041 Funziona così e basta. 608 00:53:58,083 --> 00:54:00,875 E sa perfino come siamo, capisci? 609 00:54:00,958 --> 00:54:03,375 Il modo in cui ha descritto ognuno di noi, 610 00:54:03,458 --> 00:54:05,833 ciò che abbiamo fatto e ciò che faremo… 611 00:54:05,916 --> 00:54:09,125 Sembrava conoscermi tanto quanto te. 612 00:54:10,791 --> 00:54:12,125 Che tipo incredibile! 613 00:54:12,208 --> 00:54:13,208 {\an8}Possiede mezza MGM. 614 00:54:13,291 --> 00:54:14,875 {\an8}Ha un'idea geniale per il Biafra. 615 00:54:14,958 --> 00:54:16,833 Si definisce un uomo pragmatico. 616 00:54:16,916 --> 00:54:19,875 Sai il circo degli Stones a cui abbiamo partecipato? 617 00:54:19,958 --> 00:54:21,833 - Organizza lui quelle cose per loro. - Sì. 618 00:54:21,916 --> 00:54:27,041 Tutto ciò che sentiamo da anni sulle royalty e il resto… 619 00:54:27,125 --> 00:54:28,875 - Sì. - Loro prendono molto più di noi. 620 00:54:28,958 --> 00:54:31,375 Indipendentemente da quanto vendiamo, loro spaccano. 621 00:54:33,875 --> 00:54:35,958 Lui trarrà un LP dallo spettacolo degli Stones. 622 00:54:36,041 --> 00:54:38,166 Faranno un libro e altro ancora, sai? 623 00:54:38,250 --> 00:54:39,916 Sono tutti coinvolti. 624 00:54:40,000 --> 00:54:45,083 E ne trarrà un LP con tutti i presenti allo spettacolo 625 00:54:45,791 --> 00:54:48,708 per comprare cibo per il Biafra. 626 00:54:48,791 --> 00:54:51,041 Gli dicevo della tua idea per quel film. 627 00:54:51,125 --> 00:54:55,875 Se portiamo il cibo laggiù, grazie ai soldi che abbiamo guadagnato… 628 00:54:55,958 --> 00:54:57,958 Organizzerebbe tutto lui. 629 00:54:58,041 --> 00:55:01,458 Non intendevo farmi coinvolgere, ma lui è così affascinante! 630 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 Volete rifarla un'altra volta? 631 00:55:06,875 --> 00:55:08,250 - Sì. - Eh? 632 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 Perché a me piacerebbe finire "On the Road to Marrakech". 633 00:55:14,625 --> 00:55:15,791 O "Mr. Mustard". 634 00:55:16,333 --> 00:55:18,791 Bisogna farne un'altra, ho deciso. 635 00:55:31,625 --> 00:55:34,750 Mal, come si chiamava quel negozio di scarpe in Bond Street? 636 00:55:34,833 --> 00:55:37,458 Uno buono. Conosci un negozio di scarpe nei paraggi? 637 00:55:37,541 --> 00:55:39,375 Ce ne sono tanti in Bond Street. 638 00:55:39,458 --> 00:55:44,041 Sì, ma io voglio delle classiche scarpe nere di pelle. 639 00:55:44,625 --> 00:55:47,875 Non ne ho, perché non vado mai nei negozi di scarpe. 640 00:55:48,625 --> 00:55:50,458 Ti porto qui il commesso? 641 00:55:50,541 --> 00:55:56,750 Se puoi, convinci qualcuno a venire qui con alcuni mocassini neri taglia 42. 642 00:55:56,833 --> 00:55:57,875 Sì, ok. 643 00:56:45,625 --> 00:56:47,083 Cosa? 644 00:56:47,958 --> 00:56:50,166 Da dove viene? Chi l'ha fatto? 645 00:56:50,250 --> 00:56:51,666 - Caspita. - Giapponese? 646 00:56:51,750 --> 00:56:53,833 L'ho visto in TV l'altro giorno e ho pensato… 647 00:56:56,166 --> 00:56:58,041 Troppo forte! 648 00:56:59,208 --> 00:57:00,208 Bel suono. 649 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - Puoi trasporlo in re? - Sì. 650 00:57:02,625 --> 00:57:05,916 - Tutto su una nota? - Sì, si può cambiare. 651 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Uno alla volta. È un organetto. 652 00:57:15,541 --> 00:57:16,541 Tremendo, eh? 653 00:57:17,083 --> 00:57:19,541 Sì. È troppo forte, cavolo. 654 00:57:53,916 --> 00:57:56,416 Mi piace quella canzone. Bella. Non potrei… 655 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Hai vinto un premio. 656 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 Meglio di così! Passiamo ad altro ora? 657 00:57:59,750 --> 00:58:01,541 Un'altra canzone. Ok, George? 658 00:58:02,208 --> 00:58:04,708 Che asso hai nella manica, John? 659 00:58:06,041 --> 00:58:07,250 Che ne dici di "Love Me Do"? 660 00:58:07,333 --> 00:58:09,750 E di "Don't Let Me Down"? È dannatamente buona quella. 661 00:58:09,833 --> 00:58:12,250 Ma è alta. Non importa. Proviamo l'accompagnamento. 662 00:58:12,333 --> 00:58:13,416 - Ora cos'è? - È… 663 00:58:13,500 --> 00:58:16,083 "E se qualcuno mi ha mai amato come lei." Basta. 664 00:58:16,166 --> 00:58:17,416 Togliamo "davvero". 665 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 Stessa chitarra? 666 00:58:42,750 --> 00:58:44,166 Ok, George. Vai. 667 00:58:45,000 --> 00:58:46,375 Uno… 668 00:58:46,458 --> 00:58:47,708 Le cronache di Krishna. 669 00:58:49,458 --> 00:58:51,000 Il lob natalizio di Krishna. 670 00:58:53,583 --> 00:58:56,833 - Un po' stonato all'inizio. - Secondo me no, George. 671 00:58:56,916 --> 00:58:58,750 Sì, John. Non negare. 672 00:58:58,833 --> 00:59:01,208 Prenderò del vino. Ricorda Bob Wooler. 673 00:59:01,291 --> 00:59:03,000 È vero, cazzo. 674 00:59:03,083 --> 00:59:04,166 Pace in terra. 675 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 "Don't Let Me Down the Road Again", blues. 676 00:59:07,666 --> 00:59:10,083 "Piccola, grassa figa, ti desidero." 677 00:59:11,791 --> 00:59:14,041 Uno, due, tre, quattro. 678 00:59:31,875 --> 00:59:35,416 {\an8}Questa registrazione viene scelta per il lato B del loro singolo seguente. 679 00:59:53,416 --> 00:59:55,208 Ho bisogno di te 680 00:59:56,458 --> 00:59:58,208 {\an8}Ho tanto bisogno di te 681 01:00:00,583 --> 01:00:01,666 {\an8}Ho bisogno di te 682 01:00:02,625 --> 01:00:06,083 Ho tanto bisogno di te Sto impazzendo 683 01:00:06,166 --> 01:00:08,166 Sto impazzendo 684 01:00:13,583 --> 01:00:16,333 Mezzo chilo di cerone in faccia 685 01:00:16,416 --> 01:00:18,500 {\an8}Questa è la vita Ammettiamolo, amici 686 01:00:20,666 --> 01:00:21,875 {\an8}Gli altri sono barboni 687 01:00:21,958 --> 01:00:24,208 Oh, mezzo chilo di cerone In faccia 688 01:00:24,291 --> 01:00:27,208 Vestiti e fai in fretta 689 01:00:27,291 --> 01:00:32,166 Mettiti quel pancake sulla testa E sali sul palco 690 01:00:32,750 --> 01:00:35,250 Fagliela vedere, fagliela vedere Un'altra volta 691 01:00:35,333 --> 01:00:37,875 Finché non cala il sipario 692 01:00:37,958 --> 01:00:40,916 Fai il tuo numero E fallo bene 693 01:00:41,000 --> 01:00:43,708 Non deluderli Sotto ai vecchi riflettori 694 01:00:43,791 --> 01:00:46,458 Oh, mezzo chilo di cerone In faccia 695 01:00:46,541 --> 01:00:48,833 È una cosetta Che non puoi cancellare 696 01:00:48,916 --> 01:00:51,833 Ti entra nel sangue Ti entra in circolazione 697 01:00:51,916 --> 01:00:54,541 Perciò sali sul palco E fagli sentire il tuo grido 698 01:00:56,708 --> 01:00:58,458 Mezzo chilo di cerone 699 01:00:59,500 --> 01:01:00,916 Mezzo chilo di cerone 700 01:01:02,291 --> 01:01:03,458 Signor Show 701 01:01:07,500 --> 01:01:09,916 Canta e balla 702 01:01:13,041 --> 01:01:15,458 Fa' buffi saltelli 703 01:01:16,750 --> 01:01:21,208 Fammi sentire come fai il nuovo Oh, l'ultimissimo ballo 704 01:01:21,291 --> 01:01:22,958 E con i pantaloni col cerone 705 01:01:23,916 --> 01:01:25,625 L'uomo con i pantaloni col cerone 706 01:01:26,291 --> 01:01:27,500 È arrivato Allen Klein. 707 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Dov'è? 708 01:01:30,708 --> 01:01:32,291 Si va nella nostra sala? 709 01:01:32,375 --> 01:01:34,375 - Sì. - Oh, cazzo. 710 01:01:34,458 --> 01:01:38,666 I Beatles salgono su per incontrare per la prima volta Allen Klein. 711 01:01:46,125 --> 01:01:47,833 {\an8}- Giorno, Michael. - Giorno, ragazzi. 712 01:01:47,916 --> 01:01:51,166 Quante canzoni avrete per domani all'una, 713 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 - prima di salire sul tetto? - Sei. 714 01:01:53,125 --> 01:01:54,541 {\an8}Il concerto è fattibile domani? 715 01:01:54,625 --> 01:01:55,458 {\an8}VENTESIMO GIORNO 716 01:01:55,541 --> 01:01:56,791 {\an8}Le previsioni meteo sono buone. 717 01:01:57,791 --> 01:01:59,250 {\an8}Dovremmo finire presto stasera. 718 01:01:59,333 --> 01:02:01,041 {\an8}Limitiamoci a ripassare le canzoni 719 01:02:01,125 --> 01:02:02,250 {\an8}e ciò che faremo domani. 720 01:02:02,333 --> 01:02:03,833 {\an8}Sono solo cinque o sei. 721 01:02:04,541 --> 01:02:05,708 {\an8}E dormiamo qui. 722 01:02:06,166 --> 01:02:07,500 {\an8}Poi sei rimasto con Allen? 723 01:02:07,916 --> 01:02:11,000 {\an8}Sì, abbiamo parlato fino a mezzanotte o mezzanotte e mezzo. 724 01:02:11,083 --> 01:02:12,875 {\an8}Abbiamo discusso di tutto. 725 01:02:13,916 --> 01:02:15,333 {\an8}Avevi già incontrato Allen? 726 01:02:15,416 --> 01:02:18,250 {\an8}L'altro giorno l'ho incontrato qui. Prima ancora a "The Circus". 727 01:02:18,333 --> 01:02:19,833 {\an8}Mi aveva giusto salutato. 728 01:02:21,250 --> 01:02:22,458 {\an8}Tipo strano, vero? 729 01:02:22,541 --> 01:02:23,750 {\an8}È fantastico, però. 730 01:02:23,833 --> 01:02:25,833 {\an8}È davvero molto strano. 731 01:02:25,916 --> 01:02:27,541 {\an8}Molto, molto sveglio. 732 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 {\an8}Sì. 733 01:02:29,541 --> 01:02:30,875 {\an8}Ma strano. 734 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 {\an8}Sì, beh, è… 735 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 {\an8}- Di questo si tratta, no? - Non lo siamo tutti? 736 01:02:34,083 --> 01:02:35,416 {\an8}Siamo tutti ciarlatani. 737 01:02:35,500 --> 01:02:38,083 {\an8}Per una volta, è un truffatore che sta dalla nostra parte. 738 01:02:38,166 --> 01:02:40,416 {\an8}Tutti gli altri no. 739 01:02:40,500 --> 01:02:42,125 {\an8}È straordinario. La sua capacità… 740 01:02:42,208 --> 01:02:43,416 {\an8}È difficile spiegarlo. 741 01:02:43,500 --> 01:02:44,625 {\an8}Non so se con voi parli 742 01:02:44,708 --> 01:02:46,708 {\an8}come parla con le altre persone. 743 01:02:46,791 --> 01:02:48,583 {\an8}Forse no, perché voi siete chi siete. 744 01:02:48,666 --> 01:02:51,541 {\an8}Ma, se ti fa una domanda, sei nel mezzo della risposta 745 01:02:51,625 --> 01:02:53,333 {\an8}e la tua risposta a lui non piace, 746 01:02:53,416 --> 01:02:55,291 {\an8}o non è ciò che vuole sentire, 747 01:02:55,375 --> 01:02:57,791 {\an8}cambia argomento nel bel mezzo della frase. 748 01:02:57,875 --> 01:02:59,750 {\an8}È una cosa che mi irrita. 749 01:03:00,708 --> 01:03:03,958 Domani, se si farà domani, con le nove cineprese, sarà 750 01:03:04,041 --> 01:03:05,958 come dire: "Succederà qualcosa". 751 01:03:06,041 --> 01:03:08,000 È ciò che ci contraddistingue meglio. 752 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 Da sempre. E sarà sempre così. 753 01:03:09,958 --> 01:03:12,875 Accade quando siamo con le spalle al muro 754 01:03:12,958 --> 01:03:14,916 e abbiamo provato tutto il tempo. 755 01:03:15,000 --> 01:03:17,583 Lui sa che la ripresa ha tempi stretti. E va alla grande. 756 01:03:17,666 --> 01:03:20,791 No, l'organizzazione deve venire da voi 757 01:03:20,875 --> 01:03:22,000 o dall'avere un pubblico. 758 01:03:22,083 --> 01:03:24,708 Ma non è così, capisci? C'è una differenza. 759 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 Come quando siamo venuti qui da Twickenham. 760 01:03:27,458 --> 01:03:29,083 È tutta un'altra cosa, sai? 761 01:03:30,041 --> 01:03:34,458 Se ora andassimo in uno studio televisivo, in uno di quei grandi studi vuoti, 762 01:03:34,541 --> 01:03:36,833 seduti lì, con gli amplificatori e le canzoni, 763 01:03:36,916 --> 01:03:38,500 suoneremmo alla grande. 764 01:03:39,541 --> 01:03:41,500 Credo ci serva del pubblico. 765 01:03:41,583 --> 01:03:43,083 O un pubblico a sorpresa… 766 01:03:43,166 --> 01:03:45,125 {\an8}Ho scorreggiato. 767 01:03:45,208 --> 01:03:46,041 {\an8}Mi farò un sigaro. 768 01:03:46,125 --> 01:03:47,791 {\an8}- Pensavo di dovervelo dire. - Grazie. 769 01:03:47,875 --> 01:03:50,166 {\an8}Sedevo qui in silenzio guardandovi. 770 01:03:50,250 --> 01:03:51,833 {\an8}E poi: "No, glielo dirò". 771 01:03:51,916 --> 01:03:52,916 {\an8}Paul, qual è il problema? 772 01:03:53,000 --> 01:03:53,916 {\an8}Se è tutto pronto… 773 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 {\an8}DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA 774 01:03:55,083 --> 01:03:56,750 {\an8}…domattina, si va e si fa. 775 01:03:56,833 --> 01:03:58,416 Il tetto è troppo lontano. 776 01:03:58,500 --> 01:03:59,833 Se ci si esibisce all'aperto… 777 01:04:00,583 --> 01:04:03,208 Sì, è così che concepisco l'intera faccenda. 778 01:04:03,291 --> 01:04:05,916 Bisogna sapere tutte le canzoni. Tutte quante. 779 01:04:06,000 --> 01:04:07,875 Tutte quelle che saranno nell'album. 780 01:04:07,958 --> 01:04:09,791 So che richiede più tempo. 781 01:04:09,875 --> 01:04:11,750 Perciò volevo parlare con te. Quelle… 782 01:04:11,833 --> 01:04:14,041 Ma ci mancano le cose finali. 783 01:04:14,125 --> 01:04:17,000 Ho la sensazione che andrà a finire… 784 01:04:18,041 --> 01:04:19,083 "Ho la sensazione." 785 01:04:19,166 --> 01:04:22,000 Finirà come dopo aver terminato l'ultimo album. 786 01:04:22,625 --> 01:04:25,375 Penseremo: "Non un altro stramaledetto album". 787 01:04:25,458 --> 01:04:26,291 Mi spiego? 788 01:04:26,375 --> 01:04:27,791 Perché di questo si tratta. 789 01:04:27,875 --> 01:04:30,333 - Io non vedo l'ora di realizzare la cosa. - Sì. 790 01:04:30,416 --> 01:04:33,833 Abbiamo registrato molto meglio dopo il trasloco da Twickenham a qui. 791 01:04:33,916 --> 01:04:36,291 Oh, sì. Insomma, mi piace qui. È come casa. 792 01:04:36,375 --> 01:04:41,833 Ma non abbiamo puntato ad altro che non fosse un nuovo album. 793 01:04:41,916 --> 01:04:44,791 Il nostro unico scopo è un album. 794 01:04:44,875 --> 01:04:47,083 Qualcosa, cioè, di molto poco visivo. 795 01:04:47,166 --> 01:04:49,416 Ma, al momento, facciamo album. 796 01:04:49,500 --> 01:04:51,208 Devi essere subdolo con i Beatles, 797 01:04:51,291 --> 01:04:53,916 altrimenti gireranno in tondo per l'eternità. 798 01:04:54,000 --> 01:04:56,750 Ogni volta che ne parliamo, abbiamo certe regole. 799 01:04:56,833 --> 01:05:00,291 Come George. Se gli chiedi: "Che vuoi fare?" Risponde: "Niente film". 800 01:05:00,375 --> 01:05:02,958 Ma è uno sbaglio. Un grosso sbaglio. 801 01:05:03,041 --> 01:05:04,708 Perché non si sa mai. 802 01:05:04,791 --> 01:05:07,833 Dice: "Un attimo. Non è Help. Non è Hard Day's Night". 803 01:05:07,916 --> 01:05:10,375 Però questo è un film, solo che ora non gl'importa. 804 01:05:10,458 --> 01:05:12,416 Ci stiamo di nuovo comportando da stupidi. 805 01:05:12,500 --> 01:05:14,291 {\an8}No. Io penso che si possa fare. 806 01:05:14,375 --> 01:05:16,833 È come quando siamo tornati da Amburgo 807 01:05:16,916 --> 01:05:20,666 e, alla De Montfort Hall, a Leicester, abbiamo avuto la peggiore prima possibile. 808 01:05:20,750 --> 01:05:22,750 Eravamo nervosi. È stato tremendo. 809 01:05:22,833 --> 01:05:25,375 La sera dopo abbiamo suonato alla grande. 810 01:05:25,458 --> 01:05:28,000 Ci riusciamo, quando superiamo il nervosismo, 811 01:05:28,083 --> 01:05:31,833 che adesso sembra rappresentare un problema. 812 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 {\an8}Domani è il giorno del concerto. 813 01:05:33,541 --> 01:05:36,041 {\an8}Oggi dobbiamo preparare le sei canzoni, o quante saranno, 814 01:05:36,125 --> 01:05:37,583 {\an8}così da poter fare… 815 01:05:37,666 --> 01:05:40,125 Chi ha detto che è per forza domani? Non io. 816 01:05:40,208 --> 01:05:42,000 Vedi? C'è questa cosa. 817 01:05:42,083 --> 01:05:45,708 C'è un concerto da realizzare con quello che abbiamo 818 01:05:45,791 --> 01:05:48,791 e che è semplicemente incredibile, è straordinario. 819 01:05:48,875 --> 01:05:51,666 E non devi andare per forza sul tetto o altrove. 820 01:05:51,750 --> 01:05:52,916 Devi solo cantare. 821 01:05:53,000 --> 01:05:54,375 Anche se restassimo qui… 822 01:05:54,458 --> 01:05:56,375 Per la scadenza, Paul, sta a voi: 823 01:05:56,458 --> 01:05:58,083 noi ve ne abbiamo date alcune. 824 01:05:58,166 --> 01:06:01,250 Sì, beh… Perciò ne sto parlando con John e non con te. 825 01:06:02,541 --> 01:06:07,458 Il modo più semplice di finire il concerto è sedersi qui per qualche altro giorno 826 01:06:07,541 --> 01:06:10,958 e provare le canzoni una dopo l'altra, facendone tre alla volta. 827 01:06:11,041 --> 01:06:13,708 E, come ha detto George, programmare dove le eseguiremo 828 01:06:13,791 --> 01:06:15,625 e in quale ordine. 829 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 Iniziare a suonarle per intero. 830 01:06:17,708 --> 01:06:19,625 E poi basta. 831 01:06:19,708 --> 01:06:22,375 Come facevate… E hai tutti i titoli sulla chitarra. 832 01:06:22,458 --> 01:06:24,875 Sì, infatti credevo stessimo facendo così. 833 01:06:24,958 --> 01:06:26,333 Dici che non siete pronti. 834 01:06:26,416 --> 01:06:27,791 Non siamo pronti, certo. 835 01:06:27,875 --> 01:06:29,333 Non siamo pronti per farne 14. 836 01:06:29,416 --> 01:06:33,375 L'unico problema è che dobbiamo davvero voler fare un concerto alla fine. 837 01:06:33,458 --> 01:06:35,250 Il problema è tutto qua. 838 01:06:35,333 --> 01:06:37,208 Nessuno di noi ha uno scopo. 839 01:06:37,291 --> 01:06:39,750 Non c'è un obiettivo finale che vogliamo realizzare. 840 01:06:39,833 --> 01:06:42,083 Potevamo fare un concerto alla De Montfort Hall… 841 01:06:42,166 --> 01:06:43,708 Avremmo potuto, 842 01:06:43,791 --> 01:06:46,666 se avessimo fatto la prova generale qui. 843 01:06:46,750 --> 01:06:48,958 Superare il nervosismo dovuto al pubblico 844 01:06:49,041 --> 01:06:51,416 e smetterla di suonare per farci ammirare. 845 01:06:52,708 --> 01:06:55,708 {\an8}Era l'idea originaria per il 19 e il 20. 846 01:06:55,791 --> 01:06:59,250 Sì. Nella mia testa, mi chiedo da che parte… 847 01:06:59,333 --> 01:07:04,166 Risposta pratica al problema riguardante domani? 848 01:07:07,541 --> 01:07:09,958 Penso che sarebbe sciocco da parte nostra 849 01:07:10,041 --> 01:07:12,208 - non cercare di fare qualcosa domani… - Scusate il ritardo. 850 01:07:12,291 --> 01:07:16,416 …anche se fosse una prova generale, e vedere come va. 851 01:07:16,500 --> 01:07:18,750 - Giorno, George. - E poi… 852 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 Insomma, se avessimo altre sei settimane… 853 01:07:28,250 --> 01:07:29,458 Sei settimane? 854 01:07:30,833 --> 01:07:33,833 Se avessimo un altro mese per provare 855 01:07:33,916 --> 01:07:38,166 e assimilarle davvero tutte e 14… 856 01:07:38,958 --> 01:07:41,625 Sarebbe una buona cosa per fare ancora le sette che abbiamo. 857 01:07:42,541 --> 01:07:45,541 - Pensi di suonare… - Cosa? 858 01:07:45,625 --> 01:07:48,750 Non so… Io credo che ci vorrebbero dei mesi se facessimo così. 859 01:07:49,916 --> 01:07:52,250 Come pensi che dovremmo fare, allora? 860 01:07:52,333 --> 01:07:54,625 Se ne possono filmare alcune mentre le registriamo 861 01:07:54,708 --> 01:07:56,500 allo stesso tempo, ok, ma… 862 01:07:56,583 --> 01:07:58,750 Sì, ecco, vorrei aver chiaro questo: 863 01:07:58,833 --> 01:08:02,416 è un documentario su noi che facciamo un altro album? Perché lo è. 864 01:08:02,500 --> 01:08:05,125 Solo che le faremo di filato. 865 01:08:05,208 --> 01:08:07,958 No, ma, voglio dire, non sappiamo dove andremo a parare. 866 01:08:08,041 --> 01:08:13,291 Non faremo le undici canzoni preparate per un album. 867 01:08:13,375 --> 01:08:15,500 Dovremo collegarle fra loro, in qualche modo. 868 01:08:15,583 --> 01:08:18,208 Concordo. Lo trovo insoddisfacente, ma va bene: 869 01:08:18,291 --> 01:08:20,666 ne abbiamo solo sette, facciamone sette. 870 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 Sì. 871 01:08:24,916 --> 01:08:27,333 Perché non c'è tempo di farne 14, 872 01:08:27,416 --> 01:08:29,458 perché Ringo se ne va. 873 01:08:29,541 --> 01:08:33,583 Ma potremmo riuscire ad averne altre sette tra due settimane. 874 01:08:33,666 --> 01:08:35,166 Voglio dire, ci riusciamo. 875 01:08:35,250 --> 01:08:38,625 C'è un solo problema: gli unici 876 01:08:38,708 --> 01:08:40,750 a doversi accordare su ciò che faremo siamo noi quattro, 877 01:08:40,833 --> 01:08:43,333 che siamo anche gli unici a non averne mai discusso. 878 01:08:43,416 --> 01:08:46,375 Perché in una riunione precedente abbiamo detto: "Spettacolo TV". 879 01:08:46,458 --> 01:08:49,208 Vorrei aver chiaro questo. È un album. 880 01:08:49,291 --> 01:08:52,875 E tutto il materiale girato basta per una mezza dozzina di film. 881 01:08:52,958 --> 01:08:54,791 Film su noi che facciamo un album, però. 882 01:08:54,875 --> 01:08:56,458 Sì, ma è visivo. 883 01:08:56,541 --> 01:08:58,166 Sì. 884 01:08:58,250 --> 01:09:01,583 Sì. Non mi lamento al riguardo, ma vorrei aver chiaro lo scopo. 885 01:09:01,666 --> 01:09:04,208 {\an8}Dopo aver fatto questo, Paul, potete sempre 886 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 {\an8}fare uno spettacolo TV. 887 01:09:05,958 --> 01:09:08,041 {\an8}Ripensare uno spettacolo TV e farlo 888 01:09:08,125 --> 01:09:10,041 {\an8}più tardi con queste canzoni. 889 01:09:10,125 --> 01:09:13,333 Quello spettacolo TV doveva essere lo spettacolo TV dell'ultimo album. 890 01:09:14,500 --> 01:09:15,750 - L'ultimo album? - Sì. 891 01:09:15,833 --> 01:09:18,708 Ma siamo venuti a farlo ripromettendoci di scrivere nuove canzoni. 892 01:09:18,791 --> 01:09:20,541 Perché funziona così. Sempre… Mai… 893 01:09:20,625 --> 01:09:22,291 Per portarci avanti nel lavoro. 894 01:09:22,875 --> 01:09:26,125 Il fatto è che ieri, ad esempio, non è stata una buona giornata, 895 01:09:26,208 --> 01:09:29,000 né lo è stata ieri l'altro, 896 01:09:29,083 --> 01:09:31,250 per l'ovvia ragione che avete suonato 897 01:09:31,333 --> 01:09:34,833 le stesse tre o quattro canzoni per una settimana circa, 898 01:09:34,916 --> 01:09:36,125 ripetendole fino alla nausea. 899 01:09:36,208 --> 01:09:37,875 Certo che vi siete stufati. 900 01:09:37,958 --> 01:09:39,583 - Non poteva essere altrimenti. - Già. 901 01:09:39,666 --> 01:09:42,000 Ecco perché George e io, ieri, cercavamo 902 01:09:42,083 --> 01:09:45,541 di farvene fare tre di filato, una dopo l'altra, così dovevate pensare: 903 01:09:45,625 --> 01:09:48,000 "Qual è la chiave? Perché non è giusta?" 904 01:09:48,083 --> 01:09:50,333 Fra quelle già registrate quante sono buone? 905 01:09:50,416 --> 01:09:51,416 Nessuna. 906 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 Nessuna? E tutte le volte in cui abbiamo rifatto "Get Back", allora? 907 01:09:55,541 --> 01:09:57,416 Beh, una di quelle andava bene, no? 908 01:09:57,500 --> 01:09:59,333 C'è una registrazione della tua. 909 01:10:00,000 --> 01:10:01,291 E "Get Back". 910 01:10:01,375 --> 01:10:04,458 Ma sono alla fase della prova generale, 911 01:10:04,541 --> 01:10:07,083 in cui la qualità esecutiva, ormai, è quella. 912 01:10:08,500 --> 01:10:10,708 - Sì. - Ieri ci siete andati vicinissimi, 913 01:10:10,791 --> 01:10:13,041 provando un paio di quelle canzoni. 914 01:10:13,125 --> 01:10:16,541 - Ancora una volta e c'eravate. - Da parte mia era solo stanchezza fisica. 915 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 Richiede un grande sforzo completare "Don't Let Me Down" e l'altra. 916 01:10:20,833 --> 01:10:23,625 Cantare a quella velocità mi stanca molto. 917 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Beh, 918 01:10:24,791 --> 01:10:27,541 se l'idea è di preparare del materiale finché Ringo non gira il film, 919 01:10:27,625 --> 01:10:29,291 facendo come adesso 920 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 collasseremo e basta. 921 01:10:32,041 --> 01:10:33,083 {\an8}E ancora 922 01:10:33,166 --> 01:10:36,041 {\an8}non registreremo nulla. 923 01:10:36,125 --> 01:10:39,041 - Potevamo almeno registrare quelle. - Risultato: niente week-end. 924 01:10:39,125 --> 01:10:42,000 Senza il week-end, ieri non avremmo neanche potuto tentare. 925 01:10:42,083 --> 01:10:43,333 Ecco il paradosso. 926 01:10:43,416 --> 01:10:45,666 Almeno avessimo registrato… 927 01:10:45,750 --> 01:10:48,583 E, al momento, il documentario è un labirinto senza uscita. 928 01:10:48,666 --> 01:10:51,375 Gira in tondo senza un esito chiaro. 929 01:10:51,458 --> 01:10:52,458 Non c'è una storia. 930 01:10:52,541 --> 01:10:54,875 C'è molto materiale ottimo per un documentario, 931 01:10:54,958 --> 01:10:56,250 ma non una storia. 932 01:10:56,333 --> 01:11:01,666 Ora so come mettere insieme lo spettacolo TV in una settimana circa. 933 01:11:01,750 --> 01:11:04,291 Ma non posso farlo con voi. Non posso supervisionarvi. 934 01:11:04,375 --> 01:11:06,375 - Né può farlo qualcun altro. - No, giusto. 935 01:11:06,458 --> 01:11:08,083 Perché noi non lo permettiamo. 936 01:11:08,666 --> 01:11:10,958 Non permettiamo che ci dicano: "Fate questo". 937 01:11:11,041 --> 01:11:13,750 Creerò delle strutture artificiali per inquadrarlo come uno… 938 01:11:13,833 --> 01:11:16,500 C'è molto materiale ottimo, ad esempio di Twickenham, 939 01:11:16,583 --> 01:11:19,500 da giustapporre. Ma, al momento, ci manca un finale. 940 01:11:19,583 --> 01:11:22,375 Hanno il film. Adesso voglio uscire. 941 01:11:22,458 --> 01:11:25,458 Abbiamo fatto il film. Abbiamo fatto abbastanza canzoni. 942 01:11:25,541 --> 01:11:26,666 E siamo stati insieme… 943 01:11:26,750 --> 01:11:30,458 Se George, mentre le facciamo, vuol pensare che registriamo un disco… 944 01:11:30,541 --> 01:11:33,208 - Sì. - …e tu vuoi pensare che proviamo, 945 01:11:33,291 --> 01:11:34,458 non fa differenza. 946 01:11:34,541 --> 01:11:38,166 Decidiamo di non rimanere su "Get Back" per tre ore. 947 01:11:38,250 --> 01:11:39,958 {\an8}No. D'accordo. Nel caso, fermaci. 948 01:11:40,041 --> 01:11:42,791 {\an8}È uno sforzo congiunto per noi… 949 01:11:42,875 --> 01:11:45,291 altrimenti è come se io cercassi di fare da supervisore dei Beatles, 950 01:11:45,375 --> 01:11:47,041 quando so che è inutile. 951 01:11:47,125 --> 01:11:48,708 Non posso farlo. 952 01:11:48,791 --> 01:11:49,791 Nessuno può farlo, 953 01:11:49,875 --> 01:11:52,916 perché siamo quattro personalità troppo forti individualmente. 954 01:11:53,000 --> 01:11:55,916 - È vero. - Volete solo che registriamo le canzoni? 955 01:11:56,000 --> 01:11:59,583 Diamoci da fare ora, anziché parlare dello spettacolo. 956 01:11:59,666 --> 01:12:01,416 Diamoci dentro, così avremo 14 canzoni. 957 01:12:01,500 --> 01:12:03,958 Parlavamo in astratto di ciò che speravamo di ottenere 958 01:12:04,041 --> 01:12:05,916 e, parlandone, non l'ottenevamo. 959 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Ok, facciamo così. 960 01:12:07,083 --> 01:12:09,958 Fisicamente… Ieri abbiamo cercato di imparare le altre, 961 01:12:10,041 --> 01:12:11,375 ma eravamo troppo stanchi fisicamente. 962 01:12:11,458 --> 01:12:12,916 - Tutto qui. - Sì, esatto. 963 01:12:13,000 --> 01:12:14,541 Provando a fare come dicevi tu. 964 01:12:14,625 --> 01:12:17,166 Potevamo provare a fare anche come diceva lui, 965 01:12:17,250 --> 01:12:18,791 ma eravamo troppo stanchi. 966 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 - Tutto qui. - Sì. 967 01:12:19,958 --> 01:12:22,083 Avremmo potuto dormire un po' di più. 968 01:12:22,166 --> 01:12:26,000 Insomma, ti aspetti ancora che ci esibiamo sul tetto con tanta gente 969 01:12:26,083 --> 01:12:27,333 o roba del genere? 970 01:12:27,416 --> 01:12:29,875 Beh, comunque, non ce ne preoccuperemo. Non parlarcene. 971 01:12:29,958 --> 01:12:32,041 George, "aspettarsi" è un verbo che non usiamo più. 972 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 È meglio "pensare". 973 01:12:33,208 --> 01:12:35,458 - "Pregare"? - "Pregare", "sperare". 974 01:12:36,916 --> 01:12:40,500 Per il tetto domani, quindi? 975 01:12:40,583 --> 01:12:43,625 Decideremo tra un po'. 976 01:12:43,708 --> 01:12:45,708 Lasciamo perdere, per ora. 977 01:12:45,791 --> 01:12:47,333 Faremo le canzoni. 978 01:12:47,416 --> 01:12:48,500 Siamo la band. 979 01:12:49,875 --> 01:12:51,416 E siamo… 980 01:12:51,500 --> 01:12:54,041 Lo sapete… 981 01:12:54,125 --> 01:12:56,166 Ci sto, se decidiamo di salire sul tetto… 982 01:12:56,250 --> 01:12:57,625 Siete voi la band… 983 01:12:57,708 --> 01:13:00,125 {\an8}…ma non voglio salirci, 984 01:13:00,208 --> 01:13:02,250 {\an8}decisamente non mi va di salirci. 985 01:13:02,333 --> 01:13:04,416 {\an8}A me piacerebbe salire sul tetto. 986 01:13:04,500 --> 01:13:05,708 A te piacerebbe? 987 01:13:07,541 --> 01:13:08,791 {\an8}Sì, mi piacerebbe. 988 01:13:08,875 --> 01:13:10,708 Diversità di vedute. 989 01:13:10,791 --> 01:13:13,000 - Un attimo. - Insomma, se… Non resto male… 990 01:13:13,083 --> 01:13:16,000 - Va bene. Non ne discuteremo. - …se nessun altro vuole salirci. 991 01:13:16,083 --> 01:13:18,083 - Non era… - Quali canzoni abbiamo, allora? 992 01:13:18,166 --> 01:13:20,750 Abbiamo una lista delle canzoni? Perché… 993 01:13:20,833 --> 01:13:23,541 Molte sono… La lista è anche troppo lunga. 994 01:13:23,625 --> 01:13:25,666 - Ma, di sicuro, qui ci sono tutte. - Okay. 995 01:13:25,750 --> 01:13:28,166 "I've Got A Feeling," "Don't Let Me Down," "Get Back". 996 01:13:28,916 --> 01:13:31,750 - Non so cosa sia. - "I'd Like a Love That's Right". 997 01:13:33,375 --> 01:13:35,375 {\an8}Abbiamo imparato gli accordi ieri. 998 01:13:35,458 --> 01:13:37,125 "Long and Winding Road", "Let it Be", "For You Blue". 999 01:13:37,208 --> 01:13:39,125 {\an8}Oh, "Yer Blue". L'abbiamo registrata 1000 01:13:39,208 --> 01:13:41,291 {\an8}con George e la chitarra hawaiana. 1001 01:13:41,375 --> 01:13:44,541 - "I Love You, Blue." - "Two of Us", "All I Want is You", 1002 01:13:44,625 --> 01:13:46,875 "Across the Universe", "Maxwell's Silver Hammer". 1003 01:13:46,958 --> 01:13:48,083 "Route 999." 1004 01:13:48,166 --> 01:13:50,875 - "One After 909." - "One After 909." 1005 01:13:50,958 --> 01:13:52,916 Questa lista non contiene canzoni a sorpresa. 1006 01:13:53,000 --> 01:13:54,083 A sorpresa? 1007 01:13:54,166 --> 01:13:56,541 Non avremmo brutte sorprese se le facessimo tutte. 1008 01:13:56,625 --> 01:13:58,500 "Bathroom Window", "Teddy Boy". 1009 01:13:58,583 --> 01:14:00,583 È da Twickenham che non ripassiamo "Maxwell's". 1010 01:14:00,666 --> 01:14:03,500 No. "All Things Must Pass". Le 13 fortunate. 1011 01:14:03,583 --> 01:14:05,208 "Dig It" è molto lunga. 1012 01:14:05,291 --> 01:14:06,791 {\an8}Qui c'è senz'altro un album. 1013 01:14:06,875 --> 01:14:11,375 Sembra che il problema di trovarne altre per fare numero non esista. 1014 01:14:11,458 --> 01:14:12,458 - Vero. - Giusto. 1015 01:14:12,541 --> 01:14:13,791 Le abbiamo tutte. 1016 01:14:13,875 --> 01:14:16,958 Avete l'album dal vivo. Se volete farlo, a noi basta trovare… 1017 01:14:17,041 --> 01:14:20,541 Dovremmo solo raccogliere tutti i pareri su queste ed esaminarle una a una, 1018 01:14:20,625 --> 01:14:24,958 per assicurarci che tu sappia tutti gli accordi e io tutte le note del basso. 1019 01:14:26,041 --> 01:14:27,875 "Dig It", "Dig It", "Dig It" 1020 01:14:27,958 --> 01:14:29,416 "Don't Let Me Down" 1021 01:14:32,625 --> 01:14:33,625 "Get Back" 1022 01:14:35,791 --> 01:14:37,375 "I've Got A Feeling" 1023 01:14:40,125 --> 01:14:42,000 "Two Of Us (On Our Way Home)" 1024 01:14:42,583 --> 01:14:44,583 {\an8}FRATELLO DI PAUL 1025 01:14:44,666 --> 01:14:47,000 {\an8}"All I Want Is You", "Teddy Boy" 1026 01:14:48,416 --> 01:14:50,583 "One After 909" 1027 01:14:52,833 --> 01:14:54,750 "All Things Must Pass" 1028 01:14:56,958 --> 01:14:58,791 Beh, "Can You Dig It?" 1029 01:15:01,708 --> 01:15:03,291 "Let It Be" 1030 01:15:04,958 --> 01:15:07,416 "The Long And Winding Road" 1031 01:15:09,333 --> 01:15:11,416 Anche "For You Blue" 1032 01:15:13,125 --> 01:15:15,333 "Across The Universe" 1033 01:15:17,416 --> 01:15:20,083 Con "Maxwell's Silver Hammer" 1034 01:15:22,666 --> 01:15:24,083 "I Me Mine" 1035 01:15:25,833 --> 01:15:28,333 "Through the Bathroom Window" 1036 01:15:30,166 --> 01:15:31,375 {\an8}"Vorrei una vita" 1037 01:15:31,458 --> 01:15:35,750 {\an8}Si, do, re, fa, sol, la bemolle, la 1038 01:15:35,833 --> 01:15:38,916 La, do, re, fa, sol, la bemolle, la 1039 01:15:42,791 --> 01:15:46,000 "Dig It", "Dig It", "Dig It" "Dig It", "Dig It", "Dig It" 1040 01:15:46,083 --> 01:15:47,916 "Dig It", "Dig It", "Dig It", "Dig It" 1041 01:15:55,666 --> 01:15:56,875 Si va a pranzo? 1042 01:15:58,291 --> 01:16:00,375 - A dopo. - Ci si vede, ragazze. 1043 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Ciao. 1044 01:16:07,916 --> 01:16:10,791 Ti dico cosa vorrei fare. 1045 01:16:12,708 --> 01:16:17,250 Ho talmente tante canzoni… Ho, tipo, 1046 01:16:17,333 --> 01:16:22,666 mie canzoni di qualità sufficienti per i prossimi dieci anni o album. 1047 01:16:23,291 --> 01:16:29,875 Mi piacerebbe incidere un album di canzoni. 1048 01:16:29,958 --> 01:16:30,791 {\an8}Per conto tuo? 1049 01:16:30,875 --> 01:16:33,916 - Sì. - Ma, insomma, mi piacerebbe se… 1050 01:16:38,125 --> 01:16:41,791 Sarebbe bello anzitutto poter tirare fuori tutte le mie canzoni. 1051 01:16:41,875 --> 01:16:42,708 Sì. 1052 01:16:42,791 --> 01:16:44,083 {\an8}Bello, comunque. 1053 01:16:44,166 --> 01:16:48,791 E, in secondo luogo, poter sentire che effetto farebbero tutte insieme. 1054 01:16:48,875 --> 01:16:51,625 {\an8}Se pubblichiamo un LP, diciamo: "I Beatles sono insieme, 1055 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 {\an8}ma George farà un album". 1056 01:16:53,250 --> 01:16:58,875 Sì, però sarebbe bello se ognuno di noi potesse fare cose anche per conto proprio. 1057 01:16:58,958 --> 01:17:04,625 In tal modo, si salvaguarderebbe meglio l'unità dei Beatles. 1058 01:17:04,708 --> 01:17:05,708 Perché allora… 1059 01:17:05,791 --> 01:17:08,041 Uno sfogo per tutte le melodie che vuoi. 1060 01:17:08,125 --> 01:17:10,458 Perché tutte queste mie canzoni 1061 01:17:10,541 --> 01:17:12,916 potevo darle a qualcuno capace di eseguirle bene. 1062 01:17:13,000 --> 01:17:15,625 Ma, d'improvviso, mi sono detto: "Sai cosa? Vaffanculo". 1063 01:17:15,708 --> 01:17:18,750 Una volta tanto, penso a me. Mi spiego? 1064 01:17:18,833 --> 01:17:21,000 - È importante. - È grandioso. Buona idea. 1065 01:17:21,083 --> 01:17:22,625 E, sai com'è… 1066 01:17:23,416 --> 01:17:25,291 Ho fatto un sogno 1067 01:17:26,750 --> 01:17:29,791 Ho fatto un bel sogno 1068 01:17:30,958 --> 01:17:32,583 Ho fatto un sogno 1069 01:17:34,166 --> 01:17:36,083 Ho fatto un bel sogno… 1070 01:17:36,166 --> 01:17:40,416 Che tu sia nero o bianco Vuoi fare la cosa giusta? 1071 01:17:43,083 --> 01:17:44,583 Ho fatto un sogno 1072 01:17:46,291 --> 01:17:48,333 Un sogno molto bello ieri notte 1073 01:17:49,791 --> 01:17:52,041 Ho detto che ho un sogno 1074 01:17:54,041 --> 01:18:00,208 Ho detto sbagliato o giusto, nero o bianco Meritiamo tutti gli stessi diritti 1075 01:18:02,083 --> 01:18:03,875 Ho fatto un sogno 1076 01:18:05,041 --> 01:18:07,708 Un sogno molto bello Sì, l'ho fatto 1077 01:18:09,291 --> 01:18:10,875 Ho fatto un sogno 1078 01:18:12,625 --> 01:18:15,291 Un sogno molto bello, gente 1079 01:18:16,541 --> 01:18:18,750 Ho fatto un sogno 1080 01:18:19,625 --> 01:18:22,583 Un sogno molto bello Ogni uomo si merita un sogno 1081 01:18:22,666 --> 01:18:24,791 Se sei nero o bianco Vogliamo gli stessi diritti 1082 01:18:24,875 --> 01:18:27,125 È difficile trovare le parole. 1083 01:19:35,375 --> 01:19:36,375 Questa. 1084 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 - A te. - Sissignore. 1085 01:21:15,625 --> 01:21:16,625 Vado a casa 1086 01:21:19,666 --> 01:21:20,666 Arrivederci 1087 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Arrivederci 1088 01:21:22,625 --> 01:21:23,750 Ciao 1089 01:21:23,833 --> 01:21:25,750 A, B, C, D, E, F, G, 1090 01:21:25,833 --> 01:21:28,375 - H, I, J, K, L, M, N, O, P… - Greta Garbo. 1091 01:21:28,458 --> 01:21:32,291 - …Q, S, R, T. - Greta Garbo. 1092 01:21:32,375 --> 01:21:33,666 {\an8}Questo è l'ordine? 1093 01:21:33,750 --> 01:21:35,125 {\an8}No, quello non è … 1094 01:21:35,208 --> 01:21:37,250 {\an8}No, quello è il caos vigente. 1095 01:21:37,333 --> 01:21:39,958 Metti in un cappello quelle che sappiamo, 1096 01:21:40,041 --> 01:21:42,416 mescola ed estraendole vedrai in che ordine le faremo. 1097 01:21:42,833 --> 01:21:44,708 {\an8}A che ora bisogna arrivare la mattina? 1098 01:21:44,791 --> 01:21:46,666 Probabilmente di buon mattino. 1099 01:21:46,750 --> 01:21:48,000 Alle 11:30. 1100 01:21:48,083 --> 01:21:50,750 Dormiamo tutti da George stanotte. Entra nello spirito. 1101 01:21:50,833 --> 01:21:52,458 Siamo pronti per domani. 1102 01:21:52,541 --> 01:21:54,375 Così farete il concerto sul tetto domani? 1103 01:21:54,875 --> 01:21:55,958 {\an8}Sul tetto? 1104 01:21:56,208 --> 01:21:59,166 {\an8}- Albert Hall? Alle 17:00? - Certo. Alle 17:00. 1105 01:21:59,250 --> 01:22:00,250 {\an8}Ci vediamo là. 1106 01:22:00,333 --> 01:22:01,416 {\an8}Porta la tua band. 1107 01:22:02,416 --> 01:22:04,500 {\an8}Io ci vado, se ci sono altri… 1108 01:22:09,666 --> 01:22:10,583 Vieni anche tu? 1109 01:22:10,666 --> 01:22:14,458 - Sì. - John e Ringo penso andranno sul tetto. 1110 01:22:14,541 --> 01:22:16,083 {\an8}Ringo in una borsa verde. 1111 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 {\an8}In una borsa verde sul tetto. 1112 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 {\an8}Allora sarà quello il giorno? 1113 01:22:20,833 --> 01:22:22,208 Chissà, Yoko! 1114 01:22:24,750 --> 01:22:26,791 Suppongo di sì. Eh, già. 1115 01:22:28,833 --> 01:22:30,750 - Ok. - Sì. Facciamolo. 1116 01:22:30,833 --> 01:22:32,000 Andiamo sul tetto. 1117 01:22:32,083 --> 01:22:33,583 - Buonanotte, Mike. - Buonanotte. 1118 01:22:34,416 --> 01:22:35,875 - Da sette a 11. - Le altre sono… 1119 01:22:35,958 --> 01:22:37,208 - Buonanotte. - Buonanotte. 1120 01:22:37,291 --> 01:22:38,541 - Buonanotte. - Buonanotte! 1121 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 Dal vostro spettacolo. 1122 01:22:40,666 --> 01:22:42,416 - Notte, George. - Buonanotte, George. 1123 01:22:43,166 --> 01:22:44,666 Buonanotte, Sir Richard. 1124 01:22:44,750 --> 01:22:47,000 Verrò qui domani per girare in chiesa. 1125 01:22:47,083 --> 01:22:50,125 {\an8}30 - CONCERTO SUL TETTO 1126 01:22:55,458 --> 01:22:58,583 VENTUNESIMO GIORNO GIOVEDÌ 1127 01:22:59,958 --> 01:23:02,208 Poi Tony e io ci salutiamo al piano di sotto. 1128 01:23:04,708 --> 01:23:08,958 {\an8}Michael dà istruzioni per il posizionamento di dieci cineprese. 1129 01:23:13,500 --> 01:23:17,000 {\an8}Cinque cineprese sono sul tetto. 1130 01:23:23,750 --> 01:23:28,416 {\an8}Una cinepresa è sull'edificio dall'altro lato della strada. 1131 01:23:31,041 --> 01:23:35,666 {\an8}Tre cineprese riprenderanno ciò che avviene al livello della strada. 1132 01:23:38,125 --> 01:23:41,708 {\an8}E c'è una cinepresa nascosta nell'area della reception. 1133 01:23:49,041 --> 01:23:50,958 Vuoi salire su per un po'? 1134 01:23:51,625 --> 01:23:54,208 - A che ora ti aspetta? - Puoi darli a Debbie. 1135 01:23:54,291 --> 01:23:57,333 Sì, è esclusiva. Funzionerà con chiunque. 1136 01:23:59,083 --> 01:24:00,208 Grazie. 1137 01:24:08,875 --> 01:24:11,208 Portiamo una cinepresa giù nella hall. 1138 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Attenzione ai cavi. 1139 01:24:13,083 --> 01:24:14,833 Controllo livello? 1140 01:24:17,875 --> 01:24:18,875 {\an8}Al piano interrato, 1141 01:24:18,958 --> 01:24:21,458 {\an8}George e Glyn sono pronti a registrare il concerto dal vivo. 1142 01:24:23,833 --> 01:24:28,875 {\an8}Possono osservare il tetto mediante una telecamera a circuito chiuso. 1143 01:24:29,708 --> 01:24:34,541 {\an8}I Beatles, di sotto, 1144 01:24:34,625 --> 01:24:39,208 {\an8}sono ancora indecisi se esibirsi o no sul tetto. 1145 01:24:39,291 --> 01:24:40,458 Ok, aspetta. 1146 01:24:41,750 --> 01:24:44,333 Tre, due, uno. D'accordo. 1147 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Salve. Possiamo entrare? 1148 01:24:54,875 --> 01:24:55,958 USCIERE 1149 01:24:56,041 --> 01:24:58,166 - Chi cercate? - Tony Richmond. È… 1150 01:25:06,583 --> 01:25:08,125 C'è un terminale speciale che va sotto. 1151 01:25:10,291 --> 01:25:11,541 Tony è pronto, vero? 1152 01:25:13,458 --> 01:25:14,500 Con le cineprese? 1153 01:25:14,583 --> 01:25:15,666 - Sì. - Sì. 1154 01:25:24,833 --> 01:25:26,416 Ok. Andiamo. 1155 01:25:27,541 --> 01:25:29,125 - Sta girando? - Sì. 1156 01:25:29,208 --> 01:25:30,666 - Si gira. - Si gira. 1157 01:25:30,750 --> 01:25:32,083 - Che succede? - Tutto bene. 1158 01:25:33,041 --> 01:25:34,666 A tutte le cineprese, ciak uno! 1159 01:25:36,208 --> 01:25:37,958 Da dove si passa per levarsi dai piedi? 1160 01:25:38,041 --> 01:25:40,750 Da quella parte, mi sa. Con Maureen. 1161 01:25:42,250 --> 01:25:44,166 Non puoi mai sapere che combina. 1162 01:25:45,916 --> 01:25:47,208 Chiedo scusa. 1163 01:25:47,291 --> 01:25:49,000 - Ehi. - Va' lì dietro. 1164 01:25:51,458 --> 01:25:52,708 Tu stai qui. 1165 01:25:54,958 --> 01:25:56,458 - Troviamo… - Tutto bene, sì? 1166 01:25:56,541 --> 01:25:58,458 - Freddino, vero? - Che succede? 1167 01:25:58,541 --> 01:26:00,541 È grandioso. 1168 01:26:05,041 --> 01:26:07,125 - Va bene se suoni qui? - Non lo so. 1169 01:26:11,083 --> 01:26:12,416 - Bella inquadratura lì. - Sì. 1170 01:26:13,000 --> 01:26:14,083 Dove sono gli strumenti? 1171 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 Mal? 1172 01:26:17,166 --> 01:26:18,916 Inchiodato alle responsabilità altrui. 1173 01:26:19,458 --> 01:26:21,041 Questa è l'ultima, sì. 1174 01:26:21,708 --> 01:26:23,958 I tre… Primo, secondo e terzo. 1175 01:26:24,916 --> 01:26:26,125 Anzitutto, sembra… 1176 01:26:26,208 --> 01:26:27,416 Penso se abbiamo qualche… 1177 01:26:28,250 --> 01:26:29,625 Sei sicuro… 1178 01:26:29,708 --> 01:26:30,791 Abbiamo risolto. 1179 01:26:31,875 --> 01:26:33,375 - Sistemiamoli. - Sì. 1180 01:26:39,041 --> 01:26:41,833 Vanno piazzati dove ci sono le tubature. 1181 01:26:41,916 --> 01:26:43,208 E questo è in attesa. 1182 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Eccolo. 1183 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Sì, quello va qui. 1184 01:26:46,875 --> 01:26:48,416 - Dovrebbe andar bene. - Sì. 1185 01:26:50,416 --> 01:26:52,750 - E quello? Misura perfetta. - Già. 1186 01:26:56,458 --> 01:26:57,541 Cosa c'è? 1187 01:26:59,416 --> 01:27:00,916 Le mani si stanno abituando. 1188 01:27:02,250 --> 01:27:05,208 Fa' così. Registra la canzone e basta. 1189 01:27:06,875 --> 01:27:07,958 Yoko, la produzione… 1190 01:27:08,666 --> 01:27:10,416 Glyn, porti tu questa laggiù? 1191 01:27:12,583 --> 01:27:14,208 - È per destrorsi. - Questo affare? 1192 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 - Sì. - Kevin? 1193 01:27:16,541 --> 01:27:18,291 Ho perso l'inizio. George… 1194 01:27:19,541 --> 01:27:22,083 - Guardate giù. Ci sarà già qualcuno. - Ci sentiranno. 1195 01:27:24,291 --> 01:27:26,541 - Verifica finale dell'audio. - Acceso. 1196 01:27:26,625 --> 01:27:28,500 Uno, due, tre, quattro… 1197 01:27:57,708 --> 01:27:58,916 Si gira. 1198 01:28:00,125 --> 01:28:01,666 Si gira. La porta è chiusa? 1199 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 Avanti. 1200 01:28:03,083 --> 01:28:04,416 - Questa? - No. 1201 01:28:04,500 --> 01:28:06,250 Quella in fondo alle scale a chiocciola. 1202 01:28:06,333 --> 01:28:08,000 Va fermata. 1203 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 - Prendi il ciak. - Forza, stupido. 1204 01:28:10,583 --> 01:28:11,875 Porta qui il ciak. 1205 01:28:11,958 --> 01:28:13,291 Porta il ciak. Bene. 1206 01:28:18,416 --> 01:28:19,458 Ok. 1207 01:28:19,541 --> 01:28:21,041 Uno, due, tre, quattro… 1208 01:28:22,791 --> 01:28:23,791 Sì! 1209 01:30:17,166 --> 01:30:18,458 Torna, Loretta. 1210 01:30:19,958 --> 01:30:20,958 Ehi. 1211 01:30:24,833 --> 01:30:25,833 A casa. 1212 01:30:26,333 --> 01:30:27,958 La mamma ti sta aspettando. 1213 01:30:30,208 --> 01:30:32,583 Con i tacchi alti e il maglione a collo basso. 1214 01:30:32,666 --> 01:30:33,833 Torna, Loretta. 1215 01:30:58,416 --> 01:30:59,416 Torna. 1216 01:31:00,666 --> 01:31:01,958 Ti sta aspettando. 1217 01:31:04,166 --> 01:31:05,375 Il tè è pronto. 1218 01:31:26,916 --> 01:31:28,791 - Grazie mille. - Grazie mille. 1219 01:31:28,875 --> 01:31:31,416 Ted Dexter pare sia andato ancora a segno. 1220 01:31:31,500 --> 01:31:33,833 Abbiamo una richiesta da Martin e Luther. 1221 01:31:33,916 --> 01:31:35,958 Più voce sugli amplificatori? 1222 01:31:36,041 --> 01:31:39,625 - No. Non serve più. - D'accordo. Prova. Prova. 1223 01:31:39,708 --> 01:31:42,750 Glyn, ancora voce sui Fender? 1224 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 Falla lì. 1225 01:31:46,000 --> 01:31:48,166 - Cosa? - Falla da lassù. 1226 01:31:48,250 --> 01:31:50,000 No, avrebbero dovuto chiudere il tetto. 1227 01:31:50,083 --> 01:31:52,083 Ok, stop. 1228 01:31:52,166 --> 01:31:53,416 Mike, hai fermato? 1229 01:31:53,500 --> 01:31:54,500 Sì, stop. 1230 01:31:55,208 --> 01:31:56,708 Dove fanno il chiasso? 1231 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 Sul tetto. 1232 01:31:58,416 --> 01:31:59,625 Sa di chi si tratta? 1233 01:31:59,708 --> 01:32:01,541 Sì, sono i Beatles, giusto? 1234 01:32:02,041 --> 01:32:03,166 Ti piace? 1235 01:32:03,250 --> 01:32:04,333 Sì, è ok. 1236 01:32:04,416 --> 01:32:06,250 Cosa pensa dei Beatles? 1237 01:32:06,333 --> 01:32:08,041 Sono molto bravi. 1238 01:32:08,125 --> 01:32:09,208 Le fa piacere? 1239 01:32:09,291 --> 01:32:12,625 Sì, molto. È una cosa divertente, tutto sommato. 1240 01:32:12,708 --> 01:32:14,041 Le piace come idea? 1241 01:32:14,125 --> 01:32:16,000 Non so cosa dovrebbero fare. 1242 01:32:16,083 --> 01:32:18,541 - Bene, stop… - Tutte le cineprese, tre! 1243 01:32:18,625 --> 01:32:20,083 Ok. Quando siete pronti. 1244 01:32:20,166 --> 01:32:21,166 Ok, Billy. 1245 01:32:21,750 --> 01:32:23,458 Uno, due, tre, quattro… 1246 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 Torna, Jo Jo. 1247 01:33:08,125 --> 01:33:09,083 Torna. 1248 01:33:12,500 --> 01:33:14,000 Sì. 1249 01:33:17,166 --> 01:33:18,708 {\an8}Lei una fan dei Beatles? 1250 01:33:18,791 --> 01:33:20,875 Per così dire, sì. Sono bravi. 1251 01:33:33,291 --> 01:33:34,416 Torna, Jo. 1252 01:34:07,333 --> 01:34:10,083 {\an8}Penso diano un po' di vita a Londra. 1253 01:34:10,166 --> 01:34:12,291 {\an8}Mi piace la loro musica. È davvero molto bella. 1254 01:34:18,750 --> 01:34:20,166 Torna, Loretta. 1255 01:34:26,458 --> 01:34:27,750 Sì, torna a casa. 1256 01:34:30,458 --> 01:34:32,125 La mamma ti sta aspettando. 1257 01:34:32,208 --> 01:34:34,208 Con le scarpe col tacco alto e il maglione a collo basso. 1258 01:34:34,291 --> 01:34:35,500 Torna, Loretta. 1259 01:34:46,291 --> 01:34:47,708 {\an8}Che cosa ne pensa? 1260 01:34:47,791 --> 01:34:49,208 {\an8}Lo trovo meraviglioso. Sì. 1261 01:34:49,291 --> 01:34:50,666 {\an8}Sa di chi si tratta? 1262 01:34:50,750 --> 01:34:52,291 {\an8}Dei Beatles, direi. 1263 01:35:00,250 --> 01:35:01,583 Torna a casa. 1264 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 Basta vagare. 1265 01:35:06,750 --> 01:35:07,958 {\an8}Dove sono? 1266 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 {\an8}Sul tetto. 1267 01:35:09,208 --> 01:35:10,333 {\an8}Sul tetto? 1268 01:35:18,416 --> 01:35:21,000 {\an8}Sa quale musica sta ascoltando? 1269 01:35:21,083 --> 01:35:22,583 Sono i Beatles, no? Sì. 1270 01:35:22,666 --> 01:35:25,625 Sta cantando Paul McCartney adesso. Beh, stava. Sì. 1271 01:35:25,708 --> 01:35:28,375 Ok… Grazie, signore e signori. 1272 01:35:28,458 --> 01:35:30,791 Abbiamo una richiesta da Daisy, Morris e Tommy. 1273 01:35:37,333 --> 01:35:38,791 - "Don't Let Me Down." - Ok. 1274 01:36:23,333 --> 01:36:25,375 Questa musica è perfetta per qui, 1275 01:36:25,458 --> 01:36:28,541 ma la considero un'imposizione. Il volume è troppo alto. 1276 01:36:51,875 --> 01:36:54,333 Impedisce ogni commercio nella zona. 1277 01:36:54,416 --> 01:36:56,375 È grandioso! Chi sono? I Beatles? 1278 01:36:57,333 --> 01:36:58,583 Fantastico. 1279 01:38:31,666 --> 01:38:34,416 AGENTE 1280 01:38:52,083 --> 01:38:54,625 AGENTE 1281 01:38:59,708 --> 01:39:01,291 "Don't Let Me Down." 1282 01:39:16,625 --> 01:39:17,791 Fantastico. 1283 01:39:18,458 --> 01:39:21,708 {\an8}Possiamo parlare con voi, per favore? 1284 01:39:26,375 --> 01:39:28,458 {\an8}Non lo possiamo tollerare, amico. 1285 01:39:28,541 --> 01:39:31,041 {\an8}Per il chiasso che state facendo in strada, 1286 01:39:31,125 --> 01:39:33,916 {\an8}abbiamo ricevuto circa 30 lamentele nel giro di mezz'ora. 1287 01:39:34,000 --> 01:39:35,333 {\an8}Dovete smettere. 1288 01:39:35,416 --> 01:39:38,208 {\an8}- Disturbate la quiete pubblica. Ok? - Sì. 1289 01:39:38,291 --> 01:39:40,666 {\an8}- Potete anche finire in galera. - Ok. 1290 01:39:40,750 --> 01:39:41,958 {\an8}Abbassate, per favore. 1291 01:39:42,041 --> 01:39:45,708 {\an8}Fanno un paio di canzoni e nient'altro. 1292 01:39:45,791 --> 01:39:47,416 {\an8}Dovrebbero terminare… 1293 01:39:48,125 --> 01:39:50,500 {\an8}Non so perché si senta in strada. 1294 01:39:50,583 --> 01:39:52,166 {\an8}Perché si sente in strada? 1295 01:39:52,250 --> 01:39:54,708 {\an8}Beh… Stanno registrando un album. 1296 01:39:54,791 --> 01:39:56,458 - Posso entrare? - No, mi spiace. Chi è? 1297 01:40:00,000 --> 01:40:01,875 {\an8}Non occorre che vi consigli… 1298 01:40:01,958 --> 01:40:05,083 {\an8}Abbassate subito il volume o inizio ad arrestarvi. 1299 01:40:05,166 --> 01:40:06,791 {\an8}Non voglio farlo, ma è così. 1300 01:40:06,875 --> 01:40:08,875 {\an8}- Dovete smetterla. - Ok. 1301 01:40:08,958 --> 01:40:10,833 {\an8}Disturbate la quiete pubblica. 1302 01:40:10,916 --> 01:40:12,250 {\an8}Sì, va bene. Un secondo solo. 1303 01:40:12,708 --> 01:40:14,500 {\an8}- Che cos'è? - Lei cosa pensa? 1304 01:40:14,583 --> 01:40:16,291 {\an8}- Beh, che cos'è? - Sono i Beatles. 1305 01:40:16,375 --> 01:40:18,541 {\an8}È il loro nuovo disco? 1306 01:40:19,250 --> 01:40:21,333 {\an8}Oh, grandioso! Sono pienamente a favore! 1307 01:41:02,000 --> 01:41:05,875 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 1308 01:42:03,041 --> 01:42:05,125 {\an8}Tutto ciò non è di certo necessario. 1309 01:42:05,208 --> 01:42:07,125 {\an8}Non credo che vogliate davvero… 1310 01:42:07,208 --> 01:42:09,541 {\an8}Io non so cosa succeda lassù… 1311 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 {\an8}Onestamente, io non… 1312 01:42:11,333 --> 01:42:12,166 {\an8}…sul serio. 1313 01:42:12,250 --> 01:42:13,166 {\an8}Non credo che ciò… 1314 01:42:13,250 --> 01:42:14,666 {\an8}Fanno delle riprese. 1315 01:42:14,750 --> 01:42:16,958 {\an8}- Sì. Beh, io non… - Per un film, pare. 1316 01:42:17,041 --> 01:42:18,291 {\an8}Sì, va bene. Capisco. 1317 01:42:18,375 --> 01:42:20,416 {\an8}Ma non credo sia necessario. No? 1318 01:42:20,500 --> 01:42:22,833 {\an8}Onestamente, io non so cosa facciano. 1319 01:42:22,916 --> 01:42:24,041 {\an8}Insomma, è assurdo. 1320 01:42:24,125 --> 01:42:26,833 {\an8}Sentirete alla stazione di polizia. 1321 01:42:26,916 --> 01:42:29,708 {\an8}Abbiamo ricevuto 30 lamentele in pochi minuti. 1322 01:42:30,375 --> 01:42:32,041 Oh, anima mia. 1323 01:42:33,250 --> 01:42:34,250 È stata dura. 1324 01:42:35,125 --> 01:42:36,333 Ehi! Bene! 1325 01:42:36,416 --> 01:42:38,458 {\an8}Stiamo cercando Derek Taylor. Non si trova. 1326 01:42:38,541 --> 01:42:39,708 {\an8}No, no. 1327 01:42:39,791 --> 01:42:42,500 {\an8}In ogni caso, scenderà tra un secondo. 1328 01:42:42,583 --> 01:42:44,208 Pace nel mondo! 1329 01:42:55,500 --> 01:42:56,500 Alan. 1330 01:42:58,750 --> 01:42:59,750 Ringo? 1331 01:42:59,833 --> 01:43:01,208 - Le cineprese girano ancora? - Sì. 1332 01:43:01,291 --> 01:43:03,958 Rimetti il microfono del rullante sul rullante. 1333 01:43:05,083 --> 01:43:08,166 Dobbiamo conoscere la sua opinione. Cosa ne pensa? 1334 01:43:08,250 --> 01:43:09,250 Cosa accade? 1335 01:43:09,333 --> 01:43:11,833 - Sono i Beatles. - Che succede qui? 1336 01:43:11,916 --> 01:43:13,583 Hanno deciso di suonare in pubblico. 1337 01:43:13,666 --> 01:43:14,666 Beh, ottimo. 1338 01:43:14,750 --> 01:43:17,208 È un posto dannatamente stupido per un concerto. 1339 01:43:17,291 --> 01:43:19,833 Bello poter avere qualcosa gratis in questo Paese. 1340 01:43:20,416 --> 01:43:21,708 Non le piacciono i Beatles? 1341 01:43:21,791 --> 01:43:22,791 No. 1342 01:43:22,875 --> 01:43:24,125 - No? - No. 1343 01:43:24,208 --> 01:43:25,916 Per nulla? 1344 01:43:26,000 --> 01:43:28,041 Ora no. Sono cambiati completamente. 1345 01:43:28,125 --> 01:43:30,541 I Beatles danno un concerto gratis sul tetto. 1346 01:43:30,625 --> 01:43:32,750 - Adesso? - Sì. Lei cosa ne pensa? 1347 01:43:32,833 --> 01:43:35,083 La trovo un'ottima cosa. Perché non in strada? 1348 01:43:35,166 --> 01:43:36,833 Hanno creduto che voleste ascoltarli. 1349 01:43:36,916 --> 01:43:38,625 Sì. Vorremmo anche vederli. 1350 01:43:38,708 --> 01:43:41,166 Per me non ha proprio alcun senso. 1351 01:43:41,875 --> 01:43:43,500 La trovo un'ottima cosa. 1352 01:43:43,583 --> 01:43:46,750 Mi hanno svegliata e non mi ha fatto piacere. 1353 01:43:51,750 --> 01:43:53,416 Tutte le cineprese, quarta! 1354 01:43:54,666 --> 01:43:56,291 Uno, due, tre. 1355 01:44:38,041 --> 01:44:39,958 {\an8}Che succede, allora? 1356 01:44:40,041 --> 01:44:42,500 {\an8}Non ne ho idea. 1357 01:44:42,958 --> 01:44:44,083 {\an8}Sono appena entrato. 1358 01:44:44,166 --> 01:44:45,166 {\an8}Ah, eccola! 1359 01:44:45,833 --> 01:44:46,833 {\an8}Dov'è il mio denaro? 1360 01:44:47,541 --> 01:44:49,791 {\an8}Ti abbiamo spedito l'assegno tre giorni fa. 1361 01:44:49,875 --> 01:44:52,041 {\an8}Non è ancora arrivato? 1362 01:44:55,125 --> 01:44:59,000 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 1363 01:46:39,833 --> 01:46:42,458 Oh, Danny Boy 1364 01:46:42,541 --> 01:46:44,916 La vecchia savana ti chiama 1365 01:46:45,000 --> 01:46:46,333 Vedi di non appoggiartici. 1366 01:46:56,583 --> 01:46:58,458 - "Dig A Pony." - Allora mi serve il testo. 1367 01:46:58,541 --> 01:47:00,041 - "Dig A Pony". - "Dig A Pony". 1368 01:47:04,833 --> 01:47:06,416 {\an8}Mi mette in linea con la centrale? 1369 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 Non lo so. È… 1370 01:47:10,458 --> 01:47:11,875 Chiedi a Mal di tenerlo. 1371 01:47:11,958 --> 01:47:13,375 Sì. 1372 01:47:13,458 --> 01:47:14,833 - Kev. - Kevin? 1373 01:47:15,583 --> 01:47:17,041 Vieni. 1374 01:47:17,125 --> 01:47:18,625 {\an8}Salve, sono il loro road manager. 1375 01:47:18,708 --> 01:47:20,208 {\an8}Il road manager dei Beatles. 1376 01:47:20,291 --> 01:47:21,375 Puoi attendere? 1377 01:47:21,458 --> 01:47:23,375 Allora ti richiamo, ok? 1378 01:47:27,583 --> 01:47:29,791 {\an8}Non chiedo chissà che. 1379 01:47:29,875 --> 01:47:33,000 {\an8}D'accordo. Voi dovete registrare, ma tutto ciò non è necessario, ok? 1380 01:47:33,083 --> 01:47:35,875 {\an8}Abbiamo ricevuto 30 lamentele in pochi minuti. 1381 01:47:35,958 --> 01:47:37,541 {\an8}Ciò che tentiamo di fare è… 1382 01:47:37,625 --> 01:47:40,000 {\an8}In tutta onestà, temo sia ininfluente. 1383 01:47:40,083 --> 01:47:43,333 {\an8}Dovete smettere, altrimenti ci saranno degli arresti. 1384 01:47:43,416 --> 01:47:44,666 {\an8}Non vi sto minacciando. 1385 01:47:44,750 --> 01:47:46,166 {\an8}Sto dicendo cosa accadrà. 1386 01:47:46,250 --> 01:47:47,541 {\an8}Non vogliamo conflittualità. 1387 01:47:47,625 --> 01:47:48,791 {\an8}Beh, le conflittualità… 1388 01:47:48,875 --> 01:47:51,208 {\an8}Ci guadagniamo da vivere. Ci costerà un mare di soldi. 1389 01:47:51,291 --> 01:47:52,333 {\an8}Per favore, potete… 1390 01:47:52,416 --> 01:47:54,291 {\an8}Lassù abbiamo un impianto audio. 1391 01:47:54,375 --> 01:47:55,791 {\an8}Potremmo spegnere… 1392 01:47:55,875 --> 01:47:57,250 {\an8}Basta che non si senta. 1393 01:47:57,333 --> 01:47:58,250 {\an8}Giù in strada? 1394 01:47:58,333 --> 01:47:59,791 {\an8}Non si può sentire là… 1395 01:47:59,875 --> 01:48:03,416 {\an8}Beh, abbiamo un altoparlante per diffondere il suono, 1396 01:48:03,500 --> 01:48:05,166 {\an8}così loro stessi possono sentirsi. 1397 01:48:05,250 --> 01:48:06,375 {\an8}Lo spegnete, per favore? 1398 01:48:06,458 --> 01:48:08,208 {\an8}- Sì, ok. - Spegnete l'altoparlante. 1399 01:48:08,291 --> 01:48:10,500 {\an8}Il suono degli strumenti si propagherà meno. 1400 01:48:10,583 --> 01:48:13,750 {\an8}Al momento, si sente fino a Compton Street. 1401 01:48:13,833 --> 01:48:14,833 {\an8}Spegnetelo 1402 01:48:14,916 --> 01:48:16,583 {\an8}e vediamo come va dopo. 1403 01:48:16,666 --> 01:48:17,666 {\an8}Grazie mille. 1404 01:48:19,875 --> 01:48:21,375 Non possiamo contare sulla centrale. 1405 01:48:23,625 --> 01:48:25,166 Splendido, no? 1406 01:48:25,250 --> 01:48:26,291 Jimmy? 1407 01:48:26,375 --> 01:48:28,000 Prendi una sigaretta. 1408 01:48:29,000 --> 01:48:30,875 Grazie. Con piacere. 1409 01:48:37,041 --> 01:48:39,666 {\an8}Questi studi non sono insonorizzati? 1410 01:48:39,750 --> 01:48:41,208 {\an8}È sul tetto. 1411 01:48:41,291 --> 01:48:42,500 {\an8}Sono sul tetto, eh? 1412 01:48:42,583 --> 01:48:45,375 {\an8}Sì. Stavano registrando dentro gli studi. 1413 01:48:45,458 --> 01:48:50,166 {\an8}Hanno fatto così per avere un paesaggio di sfondo. 1414 01:48:50,916 --> 01:48:53,041 {\an8}È per le riprese importanti di cui vi parlavo. 1415 01:48:53,125 --> 01:48:55,208 {\an8}Le riprese per un film importante. 1416 01:48:57,875 --> 01:48:59,125 {\an8}Beh, ecco, insomma… 1417 01:48:59,208 --> 01:49:00,625 {\an8}Se fate un film, 1418 01:49:00,708 --> 01:49:03,666 {\an8}di certo potrete aggiungere il sonoro a posteriori, no? 1419 01:49:03,750 --> 01:49:06,083 {\an8}Ma è un film su un'esibizione dal vivo. 1420 01:49:06,166 --> 01:49:08,541 {\an8}Dev'essere dal vivo, capisce? 1421 01:49:09,500 --> 01:49:11,041 Si gira. 1422 01:49:11,125 --> 01:49:13,125 CONCERTO DEI BEATLES 1423 01:49:15,333 --> 01:49:16,416 Tutti pronti? 1424 01:49:16,500 --> 01:49:18,541 - Sì. - Sì? Ok. Stiamo girando? 1425 01:49:18,625 --> 01:49:19,708 - Sì. - Ok. 1426 01:49:19,791 --> 01:49:21,458 - Uno, due, tre! - Aspettate! 1427 01:49:25,500 --> 01:49:26,958 Uno, due, tre… 1428 01:50:01,458 --> 01:50:05,333 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 1429 01:50:19,666 --> 01:50:21,458 {\an8}Fanno un baccano del diavolo. 1430 01:50:21,541 --> 01:50:23,833 {\an8}Possiamo avere l'agente di turno, per favore? 1431 01:50:52,333 --> 01:50:54,875 {\an8}Sì. Perché si svolge in cima al tetto? 1432 01:50:54,958 --> 01:50:57,791 {\an8}Per realizzare qualcosa fuori dell'ordinario. 1433 01:50:57,875 --> 01:50:59,666 {\an8}Con tutti i soldi che hanno? 1434 01:51:00,625 --> 01:51:03,291 {\an8}Sa quale musica sta ascoltando adesso? 1435 01:51:03,375 --> 01:51:05,541 {\an8}Non ne ho idea, ma è davvero splendida. 1436 01:51:05,625 --> 01:51:07,375 {\an8}- Le piace, quindi? - Sì. 1437 01:51:07,458 --> 01:51:09,833 {\an8}Sono i Beatles che suonano sul tetto. 1438 01:51:09,916 --> 01:51:12,250 {\an8}Era un po' che non si esibivano in pubblico. 1439 01:51:12,333 --> 01:51:13,166 {\an8}Sì. 1440 01:51:13,250 --> 01:51:14,625 {\an8}E lei apprezza questa musica? 1441 01:51:14,708 --> 01:51:15,583 {\an8}Oh, sì. 1442 01:51:15,666 --> 01:51:17,541 {\an8}- Compra i loro dischi? - Sì, li compro. 1443 01:51:18,208 --> 01:51:19,875 {\an8}Sì, la trovo una buona idea. 1444 01:51:19,958 --> 01:51:22,208 {\an8}Vorrebbe vederli qui ogni giorno all'ora di pranzo? 1445 01:51:22,291 --> 01:51:23,291 {\an8}Sì. 1446 01:51:34,291 --> 01:51:36,666 {\an8}Chiudono la porta quando registrano. 1447 01:51:36,750 --> 01:51:39,916 {\an8}Perché la gente cerca continuamente di salire sul tetto. 1448 01:51:40,000 --> 01:51:42,708 {\an8}Sapete com'è: lo trovano forte. 1449 01:52:56,500 --> 01:52:57,916 {\an8}Ho staccato molti altoparlanti. 1450 01:52:58,000 --> 01:53:00,166 {\an8}C'è un altro terminale nello studio di sotto. 1451 01:53:00,250 --> 01:53:01,625 {\an8}Ora vado anche lì. 1452 01:53:10,583 --> 01:53:12,000 Grazie, fratelli. 1453 01:53:12,791 --> 01:53:15,416 Adesso ho troppo freddo alle mani per suonare. 1454 01:53:15,500 --> 01:53:17,041 - Accendi l'amplificatore. - Ok. 1455 01:53:17,125 --> 01:53:19,375 - Facciamo "Can You Dig It"? - "Can You Dig It"? 1456 01:53:19,458 --> 01:53:20,458 Non so. 1457 01:53:26,791 --> 01:53:28,291 {\an8}Gran folla. 1458 01:53:28,375 --> 01:53:29,833 {\an8}Sì. 1459 01:53:30,541 --> 01:53:31,625 Accidenti. 1460 01:53:33,500 --> 01:53:35,291 {\an8}C'è gente di tutti i tipi. 1461 01:53:35,375 --> 01:53:37,750 {\an8}Il commercio è bloccato. 1462 01:53:37,833 --> 01:53:39,541 {\an8}Sì. 1463 01:53:39,625 --> 01:53:41,916 {\an8}Nessuno pensava ci sarebbe stata tanta folla. 1464 01:53:42,000 --> 01:53:44,708 {\an8}- Che succede? - Qualcosa si potrà pur fare! 1465 01:53:49,666 --> 01:53:51,416 {\an8}Sapete quale musica state ascoltando? 1466 01:53:52,041 --> 01:53:53,375 {\an8}I Beatles, ovviamente. 1467 01:53:53,458 --> 01:53:54,791 {\an8}- I Beatles? Sì. - Sì. 1468 01:53:55,875 --> 01:53:58,250 {\an8}La musica che state ascoltando sarà 1469 01:53:58,333 --> 01:54:00,166 {\an8}nel loro nuovo LP, in uscita a breve. 1470 01:54:00,250 --> 01:54:01,458 {\an8}Vi piace? 1471 01:54:01,541 --> 01:54:04,208 {\an8}- Favoloso. Che bello! - Senza dubbio. Fantastico. 1472 01:54:04,291 --> 01:54:06,458 {\an8}Tra i Beatles ce n'è uno che preferite? 1473 01:54:06,541 --> 01:54:08,500 {\an8}O li preferite tutti e quattro? 1474 01:54:08,583 --> 01:54:11,916 {\an8}- Rientrano tutti tra i miei preferiti. - Sì. Se la spassano, vero? 1475 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 {\an8}- Mi scusi? - Ho detto: "Se la spassano". 1476 01:54:15,375 --> 01:54:16,625 {\an8}I Beatles sono superlativi! 1477 01:54:16,708 --> 01:54:18,375 {\an8}Non li batte nessuno! 1478 01:54:19,083 --> 01:54:20,458 {\an8}Sono troppo bravi. 1479 01:54:20,541 --> 01:54:22,125 {\an8}Hanno uno stile unico. 1480 01:54:22,208 --> 01:54:24,541 {\an8}E la mia opinione è… 1481 01:54:24,625 --> 01:54:26,791 {\an8}Li trovo un bel gruppo. 1482 01:54:26,875 --> 01:54:29,166 {\an8}Hanno delle grandi qualità. 1483 01:54:29,250 --> 01:54:30,458 {\an8}Cantano bene. 1484 01:54:31,041 --> 01:54:34,458 {\an8}E, beh, posso solo aggiungere che sono delle brave persone. 1485 01:54:34,541 --> 01:54:36,541 È questa, credo. 1486 01:54:39,000 --> 01:54:40,000 È così. Bene. 1487 01:54:40,083 --> 01:54:42,583 Dove posso ascoltarla? 1488 01:54:43,333 --> 01:54:44,875 {\an8}Vorrebbe vederli ancora? 1489 01:54:44,958 --> 01:54:46,250 {\an8}Sì. Con piacere. 1490 01:54:46,333 --> 01:54:47,833 {\an8}- Le piace la loro musica? - Sì. 1491 01:54:47,916 --> 01:54:50,000 {\an8}Tra i Beatles qual è il suo preferito? 1492 01:54:50,583 --> 01:54:51,583 {\an8}Direi Ringo. 1493 01:54:52,416 --> 01:54:55,541 {\an8}Sa che musica state ascoltando adesso? 1494 01:54:56,041 --> 01:54:57,291 {\an8}- No. - E lei? 1495 01:54:57,375 --> 01:54:58,208 {\an8}No. 1496 01:54:58,291 --> 01:54:59,666 {\an8}State ascoltando i Beatles. 1497 01:54:59,750 --> 01:55:01,791 {\an8}- Conosce i Beatles? - Sì. 1498 01:55:01,875 --> 01:55:04,000 {\an8}- Le piace la loro musica? - Sì. Sono bravi. 1499 01:55:04,083 --> 01:55:05,666 {\an8}Non disapprova, allora? 1500 01:55:05,750 --> 01:55:07,083 {\an8}No, neanche i loro capelli. 1501 01:55:07,166 --> 01:55:09,041 {\an8}Né il loro stile o i loro vestiti. 1502 01:55:09,125 --> 01:55:11,000 {\an8}E se sua figlia uscisse con un Beatle? 1503 01:55:11,083 --> 01:55:13,000 {\an8}Non sarei dispiaciuto, perché sono ricchi. 1504 01:55:30,291 --> 01:55:32,541 Ok. Glynny. Sei pronto, Glyn? 1505 01:55:32,625 --> 01:55:33,958 - Si gira. - Azione, Mike. 1506 01:55:34,041 --> 01:55:35,541 Cancelliamo quella? 1507 01:55:35,625 --> 01:55:37,541 - Accordiamo. - Si gira. Pronti? 1508 01:55:40,291 --> 01:55:41,458 Ok. 1509 01:56:10,625 --> 01:56:12,708 {\an8}Le piace? 1510 01:56:12,791 --> 01:56:14,125 {\an8}Non nella strada, no. 1511 01:56:14,791 --> 01:56:17,000 {\an8}Volevamo sapere: le piace la musica dei Beatles? 1512 01:56:17,083 --> 01:56:19,250 {\an8}Sì. Moltissimo. 1513 01:56:19,333 --> 01:56:20,958 {\an8}Compra i loro dischi? 1514 01:56:21,041 --> 01:56:22,458 No. Li compra mio figlio. 1515 01:56:22,541 --> 01:56:24,083 Sì. Li compra mia figlia. 1516 01:56:24,791 --> 01:56:27,833 Mio figlio sì. A lui piace. A me no. 1517 01:57:34,208 --> 01:57:35,541 {\an8}Volete andare di sopra? 1518 01:57:35,625 --> 01:57:37,291 {\an8}Ci porti sul tetto, per favore. 1519 01:57:37,375 --> 01:57:38,375 {\an8}Ok. 1520 01:57:38,458 --> 01:57:39,541 {\an8}Sì, veniamo di sopra. 1521 01:59:13,958 --> 01:59:18,125 Una bella ragazza è come una melodia che… 1522 01:59:20,833 --> 01:59:21,958 Sì. 1523 01:59:22,041 --> 01:59:24,166 - Uno, due, tre, quattro. - "Per la prima volta". 1524 01:59:25,083 --> 01:59:26,666 No, è "Don't Let Me Down". Scusa. 1525 01:59:30,708 --> 01:59:32,250 Rock and roll! 1526 01:59:32,333 --> 01:59:33,500 Anche a te! 1527 02:01:39,708 --> 02:01:41,791 {\an8}SERGENTE 1528 02:01:50,916 --> 02:01:52,083 Sì, è così. 1529 02:01:53,250 --> 02:01:55,291 {\an8}- Ci sono dei nostri agenti qui? - Sì. 1530 02:01:55,375 --> 02:01:57,125 {\an8}- Sì? - Sì, di sopra, sul tetto. 1531 02:01:57,208 --> 02:01:58,125 {\an8}Davvero? 1532 02:01:58,208 --> 02:02:00,083 {\an8}Molto gentile. Le spiace se vado da loro? 1533 02:02:00,708 --> 02:02:02,000 {\an8}Le spiace? 1534 02:02:02,083 --> 02:02:03,333 {\an8}Mi scusi? 1535 02:02:03,416 --> 02:02:04,750 {\an8}Le spiace se vado su? 1536 02:02:04,833 --> 02:02:07,291 {\an8}Può salire, ma non proprio sul tetto: 1537 02:02:07,375 --> 02:02:08,958 {\an8}è per via del sovraccarico. 1538 02:02:09,041 --> 02:02:11,125 {\an8}Vada in ascensore fino al quarto piano… 1539 02:02:11,208 --> 02:02:12,416 {\an8}- Sono su, vero? - Sì. 1540 02:02:12,500 --> 02:02:13,333 {\an8}Grazie mille. 1541 02:03:23,000 --> 02:03:24,125 È spento. 1542 02:03:32,250 --> 02:03:33,500 Torna, Jo Jo. 1543 02:03:33,583 --> 02:03:34,583 Sì. 1544 02:04:04,083 --> 02:04:05,666 Torna, Jo. 1545 02:04:10,208 --> 02:04:12,750 Sì, torna. 1546 02:04:15,583 --> 02:04:16,583 Sì! 1547 02:04:49,458 --> 02:04:51,166 Torna, Loretta. Torna a casa. 1548 02:04:52,166 --> 02:04:53,166 Su! 1549 02:04:55,541 --> 02:04:57,375 Su, torna a casa. 1550 02:04:57,458 --> 02:04:59,291 La mamma ti sta aspettando. 1551 02:04:59,375 --> 02:05:01,708 Con i tacchi alti e il maglione a collo basso. 1552 02:05:01,791 --> 02:05:04,458 {\an8}Cerco qualcuno con l'autorità per sanzionare quella gente. 1553 02:05:04,541 --> 02:05:05,875 {\an8}Entri pure. 1554 02:05:07,791 --> 02:05:09,833 {\an8}Lassù non c'è nessun altro 1555 02:05:09,916 --> 02:05:11,875 {\an8}oltre ai quattro poliziotti. 1556 02:05:11,958 --> 02:05:13,541 {\an8}- Quattro poliziotti? - Su in cima. 1557 02:05:13,625 --> 02:05:15,041 {\an8}No. Il mio edificio, di fronte? 1558 02:05:15,125 --> 02:05:16,583 {\an8}Il suo edificio? Di fronte? 1559 02:05:16,666 --> 02:05:18,458 {\an8}Qui non c'è nessuno del suo edificio. 1560 02:05:18,541 --> 02:05:19,750 {\an8}Per chi è tutto ciò? 1561 02:05:20,666 --> 02:05:21,958 {\an8}Non c'è nessuno 1562 02:05:22,041 --> 02:05:23,083 {\an8}del suo edificio. 1563 02:05:23,625 --> 02:05:24,958 {\an8}C'è una troupe televisiva su. 1564 02:05:25,750 --> 02:05:28,541 {\an8}Non so nulla di tutto ciò. 1565 02:05:28,791 --> 02:05:31,875 Sei stata troppo a lungo a suonare sui tetti, Loretta. 1566 02:05:31,958 --> 02:05:35,166 E non va bene, perché sai che alla mamma non piace. 1567 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 Si arrabbia. 1568 02:05:37,166 --> 02:05:39,208 Ti farà arrestare. Torna! 1569 02:05:55,666 --> 02:05:58,208 È stata l'ultima esibizione dal vivo dei Beatles 1570 02:06:00,333 --> 02:06:01,333 Grazie, Mo. 1571 02:06:01,416 --> 02:06:04,125 Vorrei dire grazie da parte del gruppo e di noi stessi. 1572 02:06:04,208 --> 02:06:05,875 Speriamo d'aver passato l'audizione. 1573 02:06:08,541 --> 02:06:11,625 Forza, ragazzi. Entriamo. Spostatevi. 1574 02:06:18,375 --> 02:06:20,416 Dai. Entriamo. Su. 1575 02:06:20,500 --> 02:06:22,166 Che succede? Tutto a posto? 1576 02:06:25,791 --> 02:06:28,541 Riprendi qualcun altro laggiù. Filma le finestre degli uffici. 1577 02:06:30,166 --> 02:06:31,750 Persone sul tetto. Tutto. 1578 02:06:31,833 --> 02:06:33,625 State lì, ragazze. Restate lì. 1579 02:06:44,041 --> 02:06:44,875 Grazie. 1580 02:06:44,958 --> 02:06:47,166 Ok. Non appena hai la copertina, abbiamo finito. 1581 02:06:50,833 --> 02:06:52,416 Circolate, per favore. 1582 02:06:52,500 --> 02:06:55,125 Non sostate, prego. 1583 02:06:56,791 --> 02:06:58,375 Circolare, prego. 1584 02:07:01,625 --> 02:07:02,875 Circolare, prego. 1585 02:07:05,916 --> 02:07:07,083 Attenzione al traffico. 1586 02:07:08,291 --> 02:07:09,541 Via dalla strada, prego. 1587 02:07:12,000 --> 02:07:13,000 Avanti. 1588 02:07:13,083 --> 02:07:16,333 Quale norma lo vieta, di preciso? 1589 02:07:16,416 --> 02:07:19,166 - Credo fosse per l'audio. - Disturbo della quiete pubblica. 1590 02:07:19,250 --> 02:07:21,166 {\an8}- "Disturbo della quiete pubblica"? - Rumore. 1591 02:07:21,250 --> 02:07:22,333 {\an8}MOGLIE DI RINGO 1592 02:07:22,416 --> 02:07:26,708 Come diceva Mike, è stata un'ottima prova generale anche per qualcos'altro. 1593 02:07:26,791 --> 02:07:29,083 A prescindere dal suo valore intrinseco. 1594 02:07:29,166 --> 02:07:30,166 Sì. 1595 02:07:30,250 --> 02:07:32,875 - Sì, per la conquista di Londra. - Sì. 1596 02:07:32,958 --> 02:07:35,166 - Vedete, perché… - Vedrete all'Hilton domani. 1597 02:07:35,250 --> 02:07:37,416 - Volume sparato al massimo. - Fantastico. 1598 02:07:37,500 --> 02:07:41,750 E tutti i gruppi rock del mondo verranno sui tetti di Londra. 1599 02:07:41,833 --> 02:07:44,375 - A suonare la stessa canzone. - Su un piedistallo per altoparlanti. 1600 02:07:44,458 --> 02:07:47,958 Imbracati all'interno di questa struttura. 1601 02:10:02,375 --> 02:10:05,125 Cosa pensate di fare, oggi? Volete lavorare ancora o no? 1602 02:10:05,208 --> 02:10:08,166 Sì. Dovremmo registrare le altre, ora. 1603 02:10:08,250 --> 02:10:10,083 Dobbiamo prima portare giù la roba. 1604 02:10:10,166 --> 02:10:12,666 - Facciamo pausa. - Andiamo a pranzo. 1605 02:10:12,750 --> 02:10:15,333 E poi registriamo le canzoni che non abbiamo fatto. 1606 02:10:15,416 --> 02:10:17,583 - Giusto. - Di sopra. L'impianto audio. 1607 02:10:17,666 --> 02:10:19,500 - Di sopra? - No, ora quaggiù. 1608 02:10:19,583 --> 02:10:21,375 - Cioè… - Basta tetti. 1609 02:10:21,458 --> 02:10:23,750 - Niente più tetti. - È stato orribile. 1610 02:10:24,416 --> 02:10:27,583 {\an8}Ci vuole tempo per portare giù tutta la loro attrezzatura. 1611 02:10:27,666 --> 02:10:29,916 {\an8}Con gli agenti lì, nel film potevamo fingere 1612 02:10:30,000 --> 02:10:32,583 {\an8}che ci avessero costretti a scendere. Ed eccoci qui. 1613 02:10:32,666 --> 02:10:35,250 {\an8}Proprio com'è successo. Siamo così. 1614 02:10:35,333 --> 02:10:38,500 {\an8}Hanno deciso di tornare domani per finire le registrazioni. 1615 02:10:40,416 --> 02:10:43,458 {\an8}CONCERTO SUL TETTO 1616 02:10:43,541 --> 02:10:45,125 {\an8}31 - ULTIMO GIORNO 1617 02:10:45,208 --> 02:10:48,833 {\an8}Pellicola cinepresa B: 1150. 1618 02:10:48,916 --> 02:10:53,333 {\an8}Lavagnetta 500: ciak uno. 1619 02:10:54,166 --> 02:10:55,250 VENTIDUESIMO GIORNO VENERDÌ 1620 02:10:55,333 --> 02:10:58,250 Sai, a me non piace buttare via le cose. 1621 02:10:58,333 --> 02:10:59,416 Ok. Pronti? 1622 02:10:59,500 --> 02:11:01,208 - Cineprese in azione. - Dai il ciak. 1623 02:11:01,291 --> 02:11:02,583 Cineprese in azione. 1624 02:12:00,833 --> 02:12:01,833 Ok. 1625 02:12:01,916 --> 02:12:03,541 - Si gira. - Azione. 1626 02:12:03,625 --> 02:12:06,041 - Ti ho mai detto quando ho… - Ciak dieci. 1627 02:12:06,875 --> 02:12:08,583 Non credo di volerlo sapere, Dick. 1628 02:12:09,750 --> 02:12:11,083 Ok, Jim. 1629 02:12:12,750 --> 02:12:14,500 - Buonanotte, Paul. - Di' buonanotte, John. 1630 02:12:14,583 --> 02:12:16,375 - Buonanotte, Paul. - Buonanotte. 1631 02:12:28,333 --> 02:12:34,125 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 1632 02:13:09,791 --> 02:13:12,666 {\an8}L'ho scoperto all'improvviso Il mio strumento era scordato 1633 02:13:12,750 --> 02:13:15,583 {\an8}Ma a suonare ho continuato Non essendo scimunito 1634 02:13:17,333 --> 02:13:19,875 {\an8}Ciak 17! 1635 02:13:34,500 --> 02:13:35,625 Ok, ricominciamo. 1636 02:13:42,875 --> 02:13:43,875 F-stop. 1637 02:13:46,208 --> 02:13:47,875 Ce ne serve un'altra. 1638 02:13:49,666 --> 02:13:50,666 Ciak 18. 1639 02:13:54,041 --> 02:13:55,583 Qual è ora l'accordo che fai… 1640 02:14:26,625 --> 02:14:27,708 Si gira. 1641 02:14:28,458 --> 02:14:29,958 - Si gira, Col? Si gira, Mike? - Sì. 1642 02:14:30,041 --> 02:14:31,625 - Sì. - Bello tranquillo. Vai. 1643 02:14:31,708 --> 02:14:32,916 Ciak 25. 1644 02:15:18,083 --> 02:15:20,375 Che cacata sta venendo, qui? 1645 02:15:28,291 --> 02:15:30,958 Eins, zwei, viertel nach drei. 1646 02:15:39,958 --> 02:15:41,625 Che cazzo succede? 1647 02:15:41,708 --> 02:15:44,208 Di questo passo non faremo mai "Maggie Mae". 1648 02:15:49,500 --> 02:15:51,333 Dovremmo ridacchiare durante l'assolo? 1649 02:15:51,416 --> 02:15:52,625 - Sì. - Ok. 1650 02:15:57,541 --> 02:15:59,208 Va via, barbone! 1651 02:16:11,333 --> 02:16:13,500 Ho perso una nota bassa da qualche parte. 1652 02:17:10,250 --> 02:17:16,041 {\an8}Questa esecuzione compare nell'album Let It Be. 1653 02:17:30,125 --> 02:17:33,541 - È la migliore? - L'ho trovata alquanto grandiosa. 1654 02:17:34,041 --> 02:17:35,833 Io me la porterei a casa. 1655 02:17:37,625 --> 02:17:38,666 Sì, andava bene. 1656 02:17:39,291 --> 02:17:41,208 Non prenderti gioco di noi, Glyn. 1657 02:17:42,083 --> 02:17:44,125 Sii sincero. 1658 02:17:45,291 --> 02:17:47,458 - "Mi faccia scappare dalla base." - Era buona? 1659 02:17:47,541 --> 02:17:50,708 - Sì. - Facciamone un'altra per sicurezza. 1660 02:17:50,791 --> 02:17:53,458 Facciamone un'altra, perché ora sappiamo farla. 1661 02:17:54,208 --> 02:17:56,125 Di infami ne hai a bizzeffe. 1662 02:18:00,500 --> 02:18:02,500 Sottotitoli: Giovanni Campanella