1
00:00:02,541 --> 00:00:05,708
Il progetto "Get Back" nel gennaio 1969
fruttò più di 60 ore di filmati
2
00:00:05,791 --> 00:00:07,583
e di 150 ore di registrazioni audio.
3
00:00:07,666 --> 00:00:11,750
Si sono dovute compiere numerose scelte,
montando questo documentario.
4
00:00:11,833 --> 00:00:14,333
Scene di solo di materiale audio
5
00:00:14,416 --> 00:00:18,041
sono state integrate
con immagini rappresentative.
6
00:00:19,250 --> 00:00:23,666
I film-maker hanno provato
ininterrottamente a offrire
7
00:00:23,750 --> 00:00:26,500
una ricostruzione accurata degli eventi
rappresentati e delle persone coinvolte.
8
00:00:27,791 --> 00:00:31,541
Nel film si usa linguaggio esplicito,
si parla di tematiche adulte e si fuma.
9
00:00:31,625 --> 00:00:35,000
Si consiglia la visione
a un pubblico adulto.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Continua.
11
00:00:44,916 --> 00:00:45,958
Un ricciolo?
12
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
Un "riccio"?
13
00:00:54,000 --> 00:00:57,333
In vista di un album live,
I Beatles hanno provato per 16 giorni…
14
00:00:57,416 --> 00:00:59,666
con l'idea anche di fare un concerto.
15
00:00:59,750 --> 00:01:02,500
Il tutto da concludersi
entro la fine del mese.
16
00:01:03,708 --> 00:01:09,708
L'ultima idea è quella di suonare
sul tetto del loro edificio.
17
00:01:09,791 --> 00:01:12,208
Mancano tre giorni…
18
00:01:12,291 --> 00:01:13,750
Hai dormito stanotte, Glyn?
19
00:01:13,833 --> 00:01:14,833
GENNAIO 1969
20
00:01:14,916 --> 00:01:16,916
{\an8}A guardarti, non si direbbe.
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,291
{\an8}29 - CONCERTO SUL TETTO
31 - ULTIMO GIORNO
22
00:01:18,375 --> 00:01:21,208
- Avete sentito "Octopus"?
- No.
23
00:01:25,333 --> 00:01:26,541
La minore allora?
24
00:01:26,625 --> 00:01:27,625
DICIASSETTESIMO GIORNO
DOMENICA
25
00:01:47,041 --> 00:01:48,208
Non ho altro.
26
00:01:53,166 --> 00:01:55,291
Dopo due volte, la seconda…
27
00:02:05,083 --> 00:02:08,208
Per poi arrivare al sol…
28
00:02:08,291 --> 00:02:10,458
Riproviamo daccapo.
29
00:02:10,541 --> 00:02:11,833
- Dall'inizio.
- Sì.
30
00:02:30,208 --> 00:02:31,791
E rimani sul fa.
31
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
Poi fai quest'altro…
32
00:02:35,541 --> 00:02:37,125
Quale?
33
00:02:59,166 --> 00:03:02,083
Insomma, qualcosa per tornare a dove…
34
00:03:02,166 --> 00:03:03,166
Al punto di partenza.
35
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
È un po'…
36
00:03:31,458 --> 00:03:33,458
PRODUTTORE DISCOGRAFICO
37
00:03:33,541 --> 00:03:35,541
Nel giardino di un polpo, all'ombra
38
00:03:35,625 --> 00:03:37,250
- Così si risolve da sé.
- Sì.
39
00:03:37,958 --> 00:03:40,541
Devo trovare le parole per questa parte.
40
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
{\an8}Cosa suono, Richie?
41
00:04:01,333 --> 00:04:02,875
{\an8}La batteria.
42
00:04:02,958 --> 00:04:04,625
Oh, la batteria, giusto.
43
00:04:04,708 --> 00:04:08,458
Forse vuole suonare Paul la batteria.
Con il suo forte braccio sinistro.
44
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
Non mi siedo là senza una sigaretta.
45
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
Mai stato quassù.
46
00:04:31,166 --> 00:04:32,625
È molto forte.
47
00:04:33,208 --> 00:04:34,208
Ok!
48
00:04:37,041 --> 00:04:39,666
Sono una tigre addomesticata. Miao!
49
00:04:40,958 --> 00:04:44,250
{\an8}Abbiamo dei gattini piccoli così.
50
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
{\an8}- Li mangerai?
- No!
51
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
{\an8}FIGLIA DI LINDA
52
00:04:46,916 --> 00:04:48,500
{\an8}Tanti li mangiano.
53
00:04:48,583 --> 00:04:51,000
{\an8}Non si mangiano i gattini.
Sono nati ieri.
54
00:04:51,083 --> 00:04:52,333
Con i toast?
55
00:04:52,416 --> 00:04:54,833
Se li impasti per bene,
ottieni una torta di gatti.
56
00:04:54,916 --> 00:04:57,333
{\an8}Ma sono nati da poco, no?
57
00:04:57,416 --> 00:04:59,250
{\an8}Aspetta un paio di settimane, allora.
58
00:04:59,333 --> 00:05:00,916
{\an8}No, non li mangerò mai.
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
{\an8}- Bene.
- Li mettiamo nella carne.
60
00:05:02,583 --> 00:05:04,875
{\an8}Uno di loro è bello come il gatto di papà.
61
00:05:04,958 --> 00:05:06,833
{\an8}Ha una grande macchia nera.
62
00:05:07,541 --> 00:05:09,416
{\an8}Non mangiarli se hanno una macchia nera.
63
00:05:09,500 --> 00:05:11,416
{\an8}L'altro sembra una tigre.
64
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
{\an8}Neanche quelli che sembrano una tigre
si mangiano.
65
00:05:14,291 --> 00:05:17,583
{\an8}Nessun gatto si mangia. Non sono buoni!
66
00:05:17,666 --> 00:05:22,083
E poi anch'io
sono una gattina appena nata.
67
00:05:33,375 --> 00:05:36,625
Terza parte
68
00:05:47,416 --> 00:05:49,875
TECNICO DEL SUONO / CO-PRODUTTORE
69
00:06:10,416 --> 00:06:11,458
Kevin?
70
00:06:11,541 --> 00:06:14,416
Com'era… Quel vecchio finale gospel.
71
00:06:14,500 --> 00:06:17,333
- Stile domenica mattina in chiesa.
- Domenica mattina. Sì.
72
00:06:17,416 --> 00:06:20,750
- E ci inginocchiamo tutti.
- Facciamo un finale gospel alla Elvis.
73
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Sì.
74
00:06:24,333 --> 00:06:25,916
Lo avremmo fatto tutti.
75
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
- L'abbiamo fatto proprio bene. Era…
- Sì.
76
00:06:58,875 --> 00:07:00,000
Ti dirò una cosa.
77
00:07:00,583 --> 00:07:02,458
Dev'essere più leggero. Non farlo tipo…
78
00:07:04,666 --> 00:07:05,958
Fallo più…
79
00:07:06,041 --> 00:07:08,708
Da qualche parte sull'Himalaya
80
00:07:08,791 --> 00:07:10,916
Un po' più leggero
sui tempi deboli e forse…
81
00:07:11,000 --> 00:07:12,708
Vive un uomo di nome Babaji
82
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
Da qualche parte a Weybridge
83
00:07:20,625 --> 00:07:23,458
Più leggero. Non di nuovo forte.
84
00:07:23,541 --> 00:07:25,916
Vive un gatto di nome Babaji
85
00:07:29,000 --> 00:07:32,458
Lascia che sia H, I, J, K
86
00:07:32,541 --> 00:07:35,041
Non capisco che cosa stai dicendo.
87
00:07:37,333 --> 00:07:38,333
Ciao.
88
00:07:38,916 --> 00:07:40,083
C'è nessuno…
89
00:07:41,416 --> 00:07:44,333
Fammi cantare. Ciao. C'è nessuno in casa?
90
00:08:23,166 --> 00:08:24,458
Ciao.
91
00:08:33,750 --> 00:08:34,833
Yoko!
92
00:08:46,208 --> 00:08:47,791
Su, Heather!
93
00:09:41,458 --> 00:09:43,541
Per l'amor di Dio, andiamo!
94
00:09:58,375 --> 00:10:02,750
{\an8}Parte di questa esecuzione
è inclusa nell'album Let It Be.
95
00:10:48,291 --> 00:10:49,291
Scusate.
96
00:10:51,250 --> 00:10:52,791
Su, "Let It Be".
97
00:10:59,750 --> 00:11:01,125
Quali dovete suonare ancora?
98
00:11:01,208 --> 00:11:03,083
Una cosetta che fa più o meno così.
99
00:12:33,583 --> 00:12:34,916
{\an8}Sincopa un po'.
100
00:12:40,916 --> 00:12:43,125
No. Ascolta. Devi attendere molto di più.
101
00:12:48,916 --> 00:12:52,250
{\an8}Perché, sincopandolo,
è come se facessi una doppia sincope.
102
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
- Mi hai lasciato.
- Mi hai lasciato.
103
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
Qui non ci sarebbe molta batteria, giusto?
104
00:14:11,125 --> 00:14:12,708
Giraci un po' attorno, sai?
105
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
Cosa?
106
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
Suona un po' come un'orchestra da ballo.
107
00:14:17,625 --> 00:14:19,750
E un lento foxtrot.
108
00:14:19,833 --> 00:14:22,250
Come Rita e Thomas Williams.
109
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
Rita ha un sombrero scuro e la barba.
110
00:14:26,708 --> 00:14:27,708
Questo accordo. Sai…
111
00:14:27,791 --> 00:14:29,583
{\an8}Sì. Forse mi sono sbagliato.
112
00:14:29,666 --> 00:14:30,666
{\an8}E suonare più forte?
113
00:14:30,750 --> 00:14:33,708
Suo marito porta una sottana di crinolina
che si è fatto da sé.
114
00:14:40,750 --> 00:14:43,291
{\an8}Non riesco a sentire,
perciò sbaglio a suonare.
115
00:14:49,833 --> 00:14:52,041
{\an8}Sì. Penso sia più in cima.
116
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Non ho idea di dove attaccare.
117
00:14:54,041 --> 00:14:56,791
- Di getto.
- E, John, la tua suona altrettanto…
118
00:14:57,375 --> 00:14:59,041
Mi sembra ci siano troppe note.
119
00:14:59,125 --> 00:15:01,875
- Sì, giusto. Diventa…
- Troppo normale.
120
00:15:07,291 --> 00:15:08,791
Ma tu fai…
121
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
Ho fatto…
122
00:15:13,958 --> 00:15:15,750
- Dici una sola volta?
- Non così.
123
00:15:15,833 --> 00:15:18,250
No, non metterci altre note lì.
Fa' soltanto…
124
00:15:24,625 --> 00:15:27,125
È ciò che faccio. Andavo…
125
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
Prova.
126
00:15:38,250 --> 00:15:39,250
Grandioso!
127
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
Fantastico.
128
00:16:20,416 --> 00:16:21,833
{\an8}Paul?
129
00:16:21,916 --> 00:16:25,041
Sì, Glyn Johns?
130
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
Che cosa vuoi?
131
00:16:27,291 --> 00:16:29,291
{\an8}Devo registrarla? Scusa.
132
00:16:29,375 --> 00:16:30,791
{\an8}Una registrazione?
133
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
Ok.
134
00:16:33,875 --> 00:16:35,041
Uno.
135
00:16:51,458 --> 00:16:55,291
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
136
00:17:17,750 --> 00:17:21,125
Una volta mixata, così com'è,
sono certo che andrà bene.
137
00:17:21,208 --> 00:17:22,333
So cosa…
138
00:17:22,875 --> 00:17:26,791
{\an8}Sì, però a me sembra
che potremmo sistemarla
139
00:17:26,875 --> 00:17:29,666
{\an8}prima di registrare
quella destinata al remix.
140
00:17:30,541 --> 00:17:32,375
{\an8}Paul pensa di aggiungerci gli archi.
141
00:17:32,458 --> 00:17:34,958
{\an8}Paul, ci aggiungerai gli archi?
142
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
{\an8}Non lo so.
143
00:17:35,958 --> 00:17:36,916
{\an8}Lasciami andare.
144
00:17:37,000 --> 00:17:39,625
{\an8}George diceva
che il pianoforte e il piano elettrico
145
00:17:40,541 --> 00:17:41,750
{\an8}tendono a sovrapporsi.
146
00:17:41,833 --> 00:17:43,500
- Sì.
- Tipo…
147
00:17:44,583 --> 00:17:45,583
In pochi punti
148
00:17:45,666 --> 00:17:48,791
si sente bene
solo il piano elettrico
149
00:17:48,875 --> 00:17:50,583
- o il piano.
- Sì.
150
00:17:50,666 --> 00:17:52,916
Il più delle volte si mescolano.
151
00:17:53,000 --> 00:17:57,333
{\an8}Bada bene, la chitarra Leslie
dà il suo contributo. Suona un po'
152
00:17:57,416 --> 00:17:59,208
{\an8}come il piano elettrico con il vibrato.
153
00:17:59,291 --> 00:18:01,333
Sì, ci vuole un po' di…
154
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Pulizia.
155
00:18:03,083 --> 00:18:04,250
Esatto.
156
00:18:05,250 --> 00:18:07,416
In effetti,
il risultato è piacevole,
157
00:18:07,500 --> 00:18:09,416
ma ricorda cose del passato.
158
00:18:09,500 --> 00:18:11,041
E non va bene per questa canzone.
159
00:18:11,125 --> 00:18:12,875
{\an8}Serve un intervento mirato.
160
00:18:12,958 --> 00:18:16,250
Per come la sento nella mia testa,
è paragonabile
161
00:18:16,333 --> 00:18:19,166
- alla band di Ray Charles.
- Dovrei sposarti.
162
00:18:19,250 --> 00:18:21,291
E non li ho mai ascoltati.
163
00:18:21,375 --> 00:18:25,625
Sarebbe bello disporre
di alcuni ottoni d'accompagnamento.
164
00:18:25,708 --> 00:18:26,708
Sì.
165
00:18:27,791 --> 00:18:31,375
- Sì.
- In movimento e tenendo le note.
166
00:18:32,208 --> 00:18:33,791
{\an8}Sarebbe poco beatlesiano.
167
00:18:33,875 --> 00:18:35,708
- Sì. Dovremmo…
- Se porto su…
168
00:18:35,791 --> 00:18:38,791
In ogni caso progettavamo
di ricorrere ad alcuni ottoni e archi
169
00:18:38,875 --> 00:18:41,041
per un paio di pezzi.
170
00:18:41,125 --> 00:18:42,583
È ciò che diceva prima George.
171
00:18:42,666 --> 00:18:44,541
Vi canterebbero le Raylettes.
172
00:18:47,916 --> 00:18:49,458
{\an8}Sì, come un accordo.
173
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
Dille: "Io non esco".
174
00:18:51,875 --> 00:18:52,958
D'accordo.
175
00:18:56,166 --> 00:18:59,041
Ottimo. Scusate. Oh, simpatico.
176
00:18:59,541 --> 00:19:01,125
Cos'è simpatico?
177
00:19:01,208 --> 00:19:02,375
È simpatico da parte tua.
178
00:19:03,125 --> 00:19:04,875
- Cosa?
- Molto simpatico.
179
00:19:04,958 --> 00:19:06,958
- Cosa?
- Che tu sia qui.
180
00:19:07,875 --> 00:19:08,875
Si va a casa.
181
00:19:08,958 --> 00:19:10,458
- Quando?
- Adesso.
182
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
No.
183
00:19:13,458 --> 00:19:15,166
Vado a mangiare? Poi torno.
184
00:19:15,250 --> 00:19:17,958
Ora è preoccupata:
"Devo mangiare per tre ore,
185
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
dopodiché forse vado a letto all'una".
186
00:19:21,833 --> 00:19:24,375
Te ne torni nel box. Ecco dove torni!
187
00:19:24,458 --> 00:19:26,666
Non dirglielo.
188
00:19:26,750 --> 00:19:29,041
Non hanno niente da mangiare?
189
00:19:29,125 --> 00:19:31,041
Ehi, ho un regalo per te.
190
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
- A domani.
- Ciao.
191
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
- E tu, George?
- Ho detto sì, George.
192
00:19:43,958 --> 00:19:47,416
{\an8}DICIOTTESIMO GIORNO
LUNEDÌ
193
00:21:19,666 --> 00:21:21,333
Non so. Non avete portato l'altro?
194
00:21:21,416 --> 00:21:22,416
- No.
- No.
195
00:21:22,500 --> 00:21:24,666
- Beh, ce ne ricorderemo.
- Già.
196
00:21:24,750 --> 00:21:27,000
Sono così esaltato quando rientro la sera.
197
00:21:27,083 --> 00:21:28,375
{\an8}Sono andato a letto tardi…
198
00:21:28,458 --> 00:21:29,458
{\an8}Non riuscivo a dormire.
199
00:21:29,541 --> 00:21:32,833
{\an8}Ho scritto una bella canzone.
Diversa da ogni altra.
200
00:21:33,333 --> 00:21:36,666
{\an8}Entusiasmante. Un rocker felice.
201
00:21:36,958 --> 00:21:38,791
{\an8}Non ho neanche fatto colazione.
202
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
{\an8}Tè o toast.
203
00:21:40,041 --> 00:21:43,208
{\an8}Continuo a pensare: "Ora vado a letto".
204
00:21:43,291 --> 00:21:46,416
{\an8}E, al contempo, continuo a sentire
la tua voce di dieci anni fa che mi dice:
205
00:21:46,833 --> 00:21:50,333
{\an8}"Finisci subito ciò che hai iniziato",
o "Finiscilo appena lo inizi".
206
00:21:50,416 --> 00:21:54,708
{\an8}Una volta mi hai detto:
"Finiscilo appena lo inizi".
207
00:21:56,833 --> 00:21:59,750
{\an8}Non lo faccio mai.
Non ci riesco, ma so che è giusto.
208
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Già.
209
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
Che accordo è, Billy? C'è il mi con il do?
210
00:22:05,583 --> 00:22:07,500
Sì, aggiungo il mi.
211
00:22:08,250 --> 00:22:09,625
- Sembra un accordo di mi7.
- Sì.
212
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Questo.
213
00:22:12,083 --> 00:22:14,416
Già. Il mi più il diesis…
214
00:22:15,958 --> 00:22:17,833
Il mi con il do. Il mi…
215
00:22:18,583 --> 00:22:21,375
- Sì, il mi con il do.
- Il mi con il do. Cioè?
216
00:22:23,708 --> 00:22:26,208
Avevo il mi con il fa e non era male.
217
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
Che accordo è, allora, Billy?
218
00:23:09,958 --> 00:23:14,250
- È un fa, ma alzato di un semitono.
- Sì. Quindi un fa diesis.
219
00:23:14,333 --> 00:23:17,500
E poi un fa con un intervallo di settima.
220
00:23:18,708 --> 00:23:21,291
È grandioso al piano. Non lo identifico.
221
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
Sì.
222
00:23:22,291 --> 00:23:25,750
Ma è grandioso, perché alla chitarra
non riuscirei a farlo.
223
00:24:15,875 --> 00:24:19,166
- Sì, scusate, quella parte viene…
- Funziona…
224
00:24:19,250 --> 00:24:20,875
- Ma è…
- La parte precedente.
225
00:24:20,958 --> 00:24:24,958
Sì, ma così rimane troppo su quell'altro.
226
00:24:25,041 --> 00:24:28,583
- Per lì è naturale.
- Sì, non sai…
227
00:25:02,166 --> 00:25:04,291
Il pianoforte è molto difficile, no?
228
00:25:16,125 --> 00:25:18,041
Mal?
229
00:25:18,125 --> 00:25:19,750
La batteria è amplificata.
230
00:25:19,833 --> 00:25:21,166
Così ho sentito Ringo.
231
00:25:21,250 --> 00:25:23,041
La batteria è amplificata!
232
00:25:23,541 --> 00:25:26,166
- Amplificare la batteria non è l'ideale.
- No.
233
00:25:50,791 --> 00:25:51,791
Prova. Prova.
234
00:25:54,583 --> 00:25:56,166
Venendo dal nord dell'Inghilterra,
235
00:25:56,250 --> 00:25:58,541
non è facile tutto il discorso del soul…
236
00:25:58,625 --> 00:26:00,166
Facciamone una.
237
00:26:00,250 --> 00:26:01,333
Giusto.
238
00:26:01,416 --> 00:26:04,166
Possiamo avere i microfoni accesi?
Oh, signore, possiamo?
239
00:26:04,250 --> 00:26:05,375
TECNICO DEL SUONO
240
00:26:05,458 --> 00:26:07,375
Chiedi che attivino i microfoni. Pronto?
241
00:26:07,458 --> 00:26:08,958
E un altro per Billy.
242
00:26:15,500 --> 00:26:17,541
- È arrancante.
- Cosa?
243
00:26:18,500 --> 00:26:21,958
Il ponte dà l'idea
di arrancare un po' troppo.
244
00:26:22,041 --> 00:26:25,375
- È funereo e molto lento.
- È funereo e…
245
00:26:25,458 --> 00:26:28,750
La canzone è lenta.
Ci si mette un sacco per uscirne.
246
00:26:28,833 --> 00:26:31,375
Sì. Per adesso può bastare.
247
00:26:31,458 --> 00:26:33,458
"La cassa da morto sbagliata e tortuosa."
248
00:26:57,958 --> 00:27:00,416
Tutte queste parti melodiche.
249
00:27:00,500 --> 00:27:01,916
È…
250
00:27:02,750 --> 00:27:05,833
È come l'altra:
stesso tipo di ballate lente.
251
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
Ed entrambe arrancano un po'.
252
00:27:16,375 --> 00:27:19,708
Ecco. Una cosa di questo genere.
Sì. Dovrebbe fare così.
253
00:27:32,416 --> 00:27:33,541
Un attimo.
254
00:27:33,625 --> 00:27:36,416
Quando fa… La parte in cui fa…
255
00:27:37,666 --> 00:27:38,666
Alt.
256
00:27:40,041 --> 00:27:42,166
Possiamo rendere il bridge
257
00:27:43,333 --> 00:27:44,333
più grave?
258
00:27:45,833 --> 00:27:48,541
Non riesco a capire come fare questo giro.
259
00:27:48,625 --> 00:27:50,458
Non mi viene niente.
260
00:27:50,541 --> 00:27:51,666
Non lo so.
261
00:27:52,833 --> 00:27:54,250
Non so.
262
00:27:55,083 --> 00:27:56,083
Ci rinuncio.
263
00:27:56,750 --> 00:27:58,291
È carino comunque.
264
00:27:58,375 --> 00:27:59,791
- Mi hai abbassato?
- No.
265
00:28:06,125 --> 00:28:08,458
Buffo, però.
Non si sente neanche il piano.
266
00:28:08,541 --> 00:28:09,833
{\an8}Ti dico io perché.
267
00:28:09,916 --> 00:28:11,375
{\an8}Gli strumenti
sono collegati all'impianto audio,
268
00:28:11,458 --> 00:28:12,625
{\an8}che sta incasinando tutto.
269
00:28:12,708 --> 00:28:14,791
{\an8}Non ce li vogliamo.
Chiediamo solo di suonare.
270
00:28:14,875 --> 00:28:18,916
{\an8}Ci siamo già lamentati
perché la batteria era amplificata.
271
00:28:19,666 --> 00:28:21,291
{\an8}Torniamo come eravamo ieri.
272
00:28:21,375 --> 00:28:23,166
{\an8}No. Ho detto: "Ringo è amplificato".
273
00:28:23,250 --> 00:28:25,208
{\an8}Sistemo io la cosa. Ci penso io.
274
00:28:25,291 --> 00:28:29,000
Con un suono ottimale qui dentro,
ciò che facciamo migliorerà.
275
00:28:29,708 --> 00:28:32,791
È come quando suonavamo
nei club di Amburgo.
276
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
{\an8}Sì. Ma, ascolta,
quando erano collegati all'impianto audio,
277
00:28:35,916 --> 00:28:39,750
{\an8}tra i tuoi microfoni e le casse acustiche
c'era un rapporto preciso.
278
00:28:39,833 --> 00:28:42,125
{\an8}Qui ci sono microfoni dappertutto.
279
00:28:42,208 --> 00:28:46,458
{\an8}Perciò le casse acustiche sono vicinissime
ai microfoni, che le captano.
280
00:28:46,541 --> 00:28:47,583
{\an8}Da cui il ritorno.
281
00:28:47,666 --> 00:28:50,583
{\an8}Ora, Dave, mettiti dove ti trovavi ieri.
282
00:28:51,041 --> 00:28:53,500
{\an8}Perché non ricominci
dall'apertura del piano?
283
00:28:53,583 --> 00:28:55,666
Facciamo quella.
Sarà d'aiuto per l'inizio.
284
00:28:55,750 --> 00:28:57,291
- Grazie, George.
- Prego.
285
00:28:57,833 --> 00:29:00,416
Sarebbe bene poterlo avere tutto.
286
00:29:01,083 --> 00:29:03,083
Mi riferisco al suono qui in sala.
287
00:29:03,166 --> 00:29:06,166
Sai la sera in cui provammo
il delay/echo con George?
288
00:29:06,250 --> 00:29:07,500
Con un po' di cantato.
289
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
{\an8}Penso…
290
00:29:09,333 --> 00:29:11,708
{\an8}Aiuterebbe anche
se John abbassasse il volume del basso.
291
00:29:11,791 --> 00:29:13,500
{\an8}Mi sento a malapena.
292
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
{\an8}Neanche riesco a dire
se sono intonato o meno.
293
00:29:16,541 --> 00:29:17,583
{\an8}In sala è il più alto.
294
00:29:17,666 --> 00:29:19,875
{\an8}Ok, allora regola tu il tutto.
295
00:29:19,958 --> 00:29:22,166
{\an8}Dovrò tirare a indovinare cosa suono.
296
00:29:22,708 --> 00:29:25,291
{\an8}Non possiamo avere
delle casse acustiche migliori?
297
00:29:25,375 --> 00:29:27,875
{\an8}Perfino alla De Montfort Hall avevano…
298
00:29:28,250 --> 00:29:30,583
Avevano delle casse acustiche enormi
o qualcosa
299
00:29:31,166 --> 00:29:32,375
tramite cui urlare.
300
00:29:33,083 --> 00:29:35,375
Dovrebbero essere grandi
almeno quanto un amplificatore per basso.
301
00:29:35,458 --> 00:29:36,458
- Sì.
- Paul.
302
00:29:36,541 --> 00:29:37,708
Già.
303
00:29:38,416 --> 00:29:41,166
{\an8}Quell'impianto non funziona bene.
Ci sono continui ritorni.
304
00:29:41,250 --> 00:29:43,541
È che le casse
sono una di fronte all'altra.
305
00:29:43,625 --> 00:29:45,708
E sono accanto agli amplificatori.
306
00:29:45,791 --> 00:29:47,250
{\an8}Avete tutti i microfoni
in posizioni diverse.
307
00:29:47,333 --> 00:29:49,291
{\an8}Sono rivolti in direzioni strane.
308
00:29:49,791 --> 00:29:52,916
{\an8}Di norma, le casse più potenti
sono di fronte ai microfoni.
309
00:29:53,000 --> 00:29:55,333
Mettiamole lassù, rivolte verso di noi.
310
00:29:55,416 --> 00:29:58,625
Inchiodiamole. Che stiano fisse lassù
e sparacele in basso
311
00:29:58,708 --> 00:30:00,458
e noi ci rivolgiamo in là. Dove vuoi.
312
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
{\an8}Lo sai? Sarebbe grandioso.
Davvero grandioso.
313
00:30:02,958 --> 00:30:05,583
Beh… Non so a chi chiederlo.
314
00:30:05,666 --> 00:30:07,375
Va bene, ok. Sì. Ci penso io.
315
00:30:07,458 --> 00:30:09,875
Ognuno di noi dovrebbe poter sentire
cosa suonano gli altri.
316
00:30:09,958 --> 00:30:11,208
{\an8}Non importa
317
00:30:11,291 --> 00:30:12,375
{\an8}che Ringo senta il piano, no?
318
00:30:12,458 --> 00:30:14,916
{\an8}No, non ci preoccupiamo di Ringo.
Non ci facciamo mai caso.
319
00:30:45,166 --> 00:30:48,416
Ho appena saputo
che il divorzio di Yoko è stato approvato.
320
00:30:49,916 --> 00:30:50,916
Finalmente liberi.
321
00:30:51,000 --> 00:30:52,541
Sono libero
322
00:30:55,875 --> 00:30:56,875
Stamattina
323
00:30:59,708 --> 00:31:03,041
La mia piccola ha detto all'avvocato
324
00:31:03,750 --> 00:31:06,333
- Sono a posto
- Sì
325
00:31:30,250 --> 00:31:31,500
Abbiamo… "E se"?
326
00:31:31,583 --> 00:31:32,583
Ricomincia.
327
00:31:38,208 --> 00:31:41,291
Qui c'è scritto:
"E se qualcuno mi ha mai amato".
328
00:31:41,375 --> 00:31:45,333
Beh, io ho: "Se qualcuno
mi ha mai amato davvero come mi ama lei".
329
00:31:49,916 --> 00:31:53,041
Forse andrebbe meglio:
"Nessuno mi ha mai amato".
330
00:32:20,458 --> 00:32:22,208
Oh, Little Willy! Sì!
331
00:32:50,916 --> 00:32:52,875
George.
332
00:32:54,625 --> 00:32:56,333
CASSA ORGANO
333
00:33:24,666 --> 00:33:26,583
L'uomo-uovo si veste di bianco
334
00:33:26,666 --> 00:33:29,416
Mi piace molto
come ha impostato graficamente il libro.
335
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
{\an8}GRAFICO
336
00:33:31,291 --> 00:33:33,291
{\an8}- È finito?
- No, questa è solo una parte.
337
00:33:33,958 --> 00:33:38,708
"Il Beatle John Lennon,
abbracciando Yoko Ono, ieri sera ha detto:
338
00:33:38,791 --> 00:33:41,416
'Il mio matrimonio è finito. Amo Yoko'".
339
00:33:41,500 --> 00:33:42,666
- Splendido.
- Sinceramente.
340
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
LENNON ALLESTISCE UNA MOSTRA…
PER AMORE DI YOKO
341
00:33:44,833 --> 00:33:47,583
"Quanto ama Yoko?
'Molto più della regina.'"
342
00:33:57,916 --> 00:33:59,833
John Lennon ama Yoko
343
00:34:08,958 --> 00:34:10,625
Lennon: 'Amo Yoko'
344
00:34:17,791 --> 00:34:20,166
IL BEATLE JOHN LENNON DICE:
SONO INNAMORATO DI YOKO
345
00:34:27,375 --> 00:34:30,125
Registriamolo tutto questo pomeriggio.
346
00:34:31,208 --> 00:34:33,833
Per lo spettacolo di mercoledì sul tetto…
347
00:34:33,916 --> 00:34:34,916
REGISTA
348
00:34:35,000 --> 00:34:37,666
Al peggio avremo un'inquadratura a quattro
che si allarga su Londra.
349
00:34:38,375 --> 00:34:40,708
- Credo ne valga la pena.
- Sì. Quanto costa?
350
00:34:40,791 --> 00:34:42,416
{\an8}Tra 1000 e 1200.
351
00:34:42,500 --> 00:34:44,750
Allora manda solo l'elicottero.
Niente film.
352
00:34:44,833 --> 00:34:48,041
- Costano troppo film e…
- Elicottero.
353
00:34:48,125 --> 00:34:49,541
Che ne dite, ragazzi?
354
00:34:49,625 --> 00:34:51,000
- Rifatevela con Paul!
- Sì.
355
00:34:51,083 --> 00:34:52,375
- Sì.
- Già.
356
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- È un sì?
- È un no.
357
00:34:54,916 --> 00:34:55,916
REGISTRAZIONE
358
00:34:56,000 --> 00:34:57,958
La dolce Loretta Peto
Pensava di essere un detergente
359
00:34:58,041 --> 00:35:00,041
Ma era una padella per friggere
360
00:35:00,125 --> 00:35:02,333
Uno, due, tre, quattro.
361
00:35:18,208 --> 00:35:21,208
Non troppo forte. Con tranquillità.
362
00:35:21,291 --> 00:35:22,333
TECNICO DEL SUONO
363
00:35:22,416 --> 00:35:25,083
Si aggiusta dopo il punto
da cui siamo partiti, ma più veloce.
364
00:35:25,166 --> 00:35:27,500
Uno, due, tre, quattro.
365
00:35:36,958 --> 00:35:38,833
Un po' più veloce.
366
00:35:39,541 --> 00:35:41,375
Uno, due, tre, quattro.
367
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Ehilà.
368
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
- Un po' più lento.
- Sembra accelerare.
369
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Sì.
370
00:36:03,708 --> 00:36:05,833
Perché all'inizio faccio…
371
00:36:05,916 --> 00:36:06,916
Ci entusiasmiamo.
372
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
E poi finisco per fare…
373
00:36:15,833 --> 00:36:18,708
Questa è la storia
della dolce Loretta Martin
374
00:36:19,458 --> 00:36:20,958
e di Jo Jo McCartney.
375
00:36:42,833 --> 00:36:45,250
Va bene, John.
Ti richiamo all'ordine.
376
00:36:45,333 --> 00:36:47,166
- Ok, Paul.
- Tempo prezioso.
377
00:36:48,125 --> 00:36:49,291
Calma.
378
00:36:49,375 --> 00:36:50,916
Non mi deludere, tesoro.
379
00:36:51,750 --> 00:36:52,708
REGISTRAZIONE
380
00:37:06,208 --> 00:37:09,708
{\an8}Sapete che ogni 30 cm di bobina
vi costano due scellini?
381
00:37:10,208 --> 00:37:13,541
- Se lo possono permettere.
- Costano all'EMI, siamo artisti EMI.
382
00:37:31,916 --> 00:37:34,458
- …insieme all'inizio.
- Bravissimo, Bill.
383
00:37:34,541 --> 00:37:35,791
Bill, sei stato grande.
384
00:37:39,583 --> 00:37:40,708
Che volete fare?
385
00:37:40,791 --> 00:37:42,500
- Suonarla ancora.
- Cantarne un pezzo.
386
00:37:42,583 --> 00:37:44,958
- J?
- Teniamo queste registrazioni.
387
00:37:45,041 --> 00:37:46,583
- Ne facciamo un'altra?
- Sì.
388
00:37:46,666 --> 00:37:48,916
Beh, dicci se ci è venuta bene.
389
00:37:49,000 --> 00:37:50,208
Beh, sì.
390
00:37:50,291 --> 00:37:52,000
Registriamo ancora, ok?
391
00:37:52,083 --> 00:37:54,416
Perché, continuando,
poi di là magari diciamo: "Oh".
392
00:37:54,500 --> 00:37:57,000
Penso che dovreste passare ad altro.
393
00:37:57,083 --> 00:37:58,791
A furia di ripeterla,
l'esecuzione perde freschezza.
394
00:37:58,875 --> 00:38:00,708
- No, ripetiamola.
- Potete tornarci dopo.
395
00:38:00,791 --> 00:38:03,041
- Vuoi un calcio in testa?
- Capisci che intendo?
396
00:38:04,500 --> 00:38:06,875
- Volete ripeterla ancora?
- Sì.
397
00:38:06,958 --> 00:38:10,125
Almeno un'altra volta.
Non avremo occasione di rifarla.
398
00:38:10,208 --> 00:38:13,375
È l'esecuzione finale.
Avete il pubblico.
399
00:38:13,458 --> 00:38:16,458
Ok, tesorucci, suoniamola
per l'ultima volta. Bene.
400
00:38:17,041 --> 00:38:18,500
Uno, due…
401
00:38:22,250 --> 00:38:25,500
OPERATORE NASTRI
402
00:38:27,250 --> 00:38:29,083
L'ultima registrazione era ottima.
403
00:38:29,166 --> 00:38:31,250
Ok. Che rimanga tale, allora.
Noi proseguiamo.
404
00:38:41,666 --> 00:38:43,583
Perché non andare direttamente alla dieci?
405
00:38:43,666 --> 00:38:46,083
Volevamo arrivare a "Don't Let Me Down",
406
00:38:46,166 --> 00:38:48,166
ma non ce l'abbiamo fatta.
407
00:38:48,250 --> 00:38:51,750
Pensiamo a tutto
e faremo persino "I've Got a Fever".
408
00:38:51,833 --> 00:38:53,166
Se la sappiamo davvero.
409
00:38:53,250 --> 00:38:55,041
In tal caso, cambio la bobina.
410
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
Pronti? Bene.
411
00:39:10,458 --> 00:39:12,458
L'altra ancora prima era meglio?
412
00:39:13,708 --> 00:39:17,250
Sì. Ce n'era una precedente migliore.
Un attimo. Il tempo di…
413
00:39:17,333 --> 00:39:18,916
Era migliore la penultima, per me.
414
00:39:19,000 --> 00:39:21,333
Fumiamo una sigaretta e beviamo un tè? O…
415
00:39:21,416 --> 00:39:23,083
- Ok, dopo questa.
- …sigaretta dopo il vino.
416
00:39:23,166 --> 00:39:26,250
Di già? Uno, due, tre, quattro.
417
00:39:37,500 --> 00:39:38,958
In una andava tutto bene…
418
00:39:39,041 --> 00:39:41,166
- La prossima bobina?
- …tranne l'ultima parte del mio assolo.
419
00:39:41,250 --> 00:39:43,666
Ti ricordi che trovavamo ottima
quella ancora prima?
420
00:39:43,750 --> 00:39:45,208
- Sì.
- Era la 11.
421
00:39:45,291 --> 00:39:46,333
Puoi sempre editarle.
422
00:39:46,416 --> 00:39:48,666
- Sì, ci sono quasi.
- "Editarle"?
423
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
Stai parlando con i Bootles.
424
00:39:50,500 --> 00:39:54,083
{\an8}Allora dovete eseguire
ogni canzone meglio che potete.
425
00:39:54,166 --> 00:39:55,083
{\an8}È questa l'idea?
426
00:39:55,166 --> 00:39:58,000
{\an8}Proviamo come si deve,
così basta registrare una volta.
427
00:39:58,083 --> 00:40:01,541
{\an8}E poi la rifaremo ancora… e ancora.
428
00:40:19,625 --> 00:40:25,250
{\an8}Questa è la registrazione
che compare nell'album Let It Be.
429
00:40:49,916 --> 00:40:51,416
Ancora non ci siamo, vero?
430
00:40:51,500 --> 00:40:52,916
- Vero.
- Sì.
431
00:40:53,000 --> 00:40:54,041
Era un la, Bill.
432
00:40:54,125 --> 00:41:00,125
Ehi, Billy, anziché darci una nota sola,
dacci un riff, tipo…
433
00:41:01,833 --> 00:41:03,666
Così accordare è più facile.
434
00:41:28,500 --> 00:41:31,125
- Aspetta.
- Ok.
435
00:41:33,291 --> 00:41:35,666
{\an8}Il basso è leggermente scordato, Paul.
436
00:41:36,458 --> 00:41:37,791
Non cediamo alla tentazione!
437
00:41:39,333 --> 00:41:40,333
Giusto, cazzo.
438
00:41:44,000 --> 00:41:46,458
È successo qualcosa, ma non so cosa.
439
00:41:47,083 --> 00:41:48,125
È successo qualcosa.
440
00:41:48,208 --> 00:41:49,833
REGISTRAZIONE
441
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
Glyn, questa com'è venuta?
442
00:43:41,958 --> 00:43:42,958
Probabilmente…
443
00:43:43,958 --> 00:43:45,000
- Cosa?
- Sì.
444
00:43:45,083 --> 00:43:46,125
- Va bene?
- Sì.
445
00:44:02,083 --> 00:44:03,666
- Non male.
- Capito.
446
00:44:05,000 --> 00:44:07,541
- Oh, le ultime due mi bastano.
- Come pensavo.
447
00:44:07,625 --> 00:44:10,083
- È stato abbastanza diabolico.
- Vedi, il fatto è…
448
00:44:10,166 --> 00:44:13,250
Non mi pare di cantarla bene.
449
00:44:13,333 --> 00:44:14,333
TECNICO A.I.R
450
00:44:14,416 --> 00:44:16,333
- L'altro giorno cantavo meglio.
- Perché stai in piedi.
451
00:44:16,416 --> 00:44:18,083
- Cerchi di dimostrare qualcosa.
- Forse.
452
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
Dovresti sederti.
453
00:44:19,500 --> 00:44:20,666
- Divertiti.
- Sì.
454
00:44:21,583 --> 00:44:25,083
Forse. No, ma anche così, oggi, mi sento…
455
00:44:25,791 --> 00:44:26,916
L'Hobson's è un po'…
456
00:44:28,166 --> 00:44:29,166
La bobina è montata?
457
00:44:29,250 --> 00:44:31,666
{\an8}Abbiamo ancora molte canzoni da provare.
458
00:44:31,750 --> 00:44:32,750
{\an8}UFFICIO STAMPA
459
00:44:32,833 --> 00:44:37,000
{\an8}Ce ne sono due lente che faremo:
"Mother Mary" e "Brother Jesus".
460
00:44:37,083 --> 00:44:38,708
L'abbiamo registrata?
461
00:44:38,791 --> 00:44:40,583
Non abbiamo già registrato "Mother Mary"?
462
00:44:40,666 --> 00:44:41,916
Non credo, vero?
463
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
- No.
- Non ancora?
464
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
- Ne abbiamo una.
- Beh…
465
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
- Quale?
- Non ricordo mai il titolo.
466
00:44:46,458 --> 00:44:48,000
- "Long, Long, Winding…"
- "Long and Winding Road"?
467
00:44:48,083 --> 00:44:49,166
"Long and Winding Scrotum".
468
00:44:49,250 --> 00:44:51,416
- Davvero?
- La trovo appetitosa.
469
00:44:51,500 --> 00:44:52,583
Molto appetitosa.
470
00:44:52,666 --> 00:44:54,000
La versione breve…
471
00:44:54,083 --> 00:44:56,500
- Sa tirarti su il morale, questo ragazzo.
- Sì.
472
00:44:56,583 --> 00:44:57,583
No, sul serio.
473
00:44:57,666 --> 00:44:59,916
- Possiamo…
- Non che non la possiate fare meglio.
474
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
Ma, insomma, è molto accurata.
475
00:45:02,166 --> 00:45:07,166
È come la vecchia "Get Back": è accurata,
finché non pensi di poterla fare meglio.
476
00:45:08,041 --> 00:45:10,250
Dobbiamo organizzarci per domani a pranzo.
477
00:45:10,333 --> 00:45:12,500
John ha da fare alle 13:30. Idem io.
478
00:45:12,583 --> 00:45:15,458
Stasera le prendo io.
Domani le avrete mixate.
479
00:45:16,208 --> 00:45:18,166
- Ho un appuntamento.
- Bene.
480
00:45:19,375 --> 00:45:23,250
No. Alle 13:30 ce ne andiamo entrambi.
Così voi…
481
00:45:23,333 --> 00:45:26,833
Faremo qualcosa, d'accordo.
Io mi farò Ringo alle 13:30.
482
00:45:27,375 --> 00:45:29,333
Facciamo alle 12:00.
483
00:45:29,416 --> 00:45:31,916
Arriveremo prima delle 13:30?
484
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
- Sì. Alle 11:00.
- Bene.
485
00:45:34,083 --> 00:45:36,875
- E a lavorare fino alle 13:30.
- Tesorucci, suoniamola l'ultima volta.
486
00:45:36,958 --> 00:45:39,041
- A che ora inizierete?
- Alle 11:00.
487
00:45:39,625 --> 00:45:41,208
- Dalle 11:00 alle 13:30?
- Sì.
488
00:45:41,291 --> 00:45:42,625
Capito.
489
00:45:42,708 --> 00:45:44,958
E dopo le 13:30 quanto starete via?
490
00:45:45,041 --> 00:45:46,083
Fino alle 15:00.
491
00:45:46,166 --> 00:45:47,541
Buona serata a tutti.
492
00:45:47,625 --> 00:45:49,416
- Ciao, Rich.
- Ciao, Richie.
493
00:45:49,500 --> 00:45:51,375
- Penso che me ne andrò.
- Sì?
494
00:45:51,458 --> 00:45:53,333
Quella che hai detto tu era la migliore.
495
00:45:53,416 --> 00:45:54,416
- La nove?
- La migliore.
496
00:45:54,500 --> 00:45:56,833
Sì, ma non significa che vada bene.
497
00:45:57,708 --> 00:45:59,208
- La teniamo comunque.
- Tenetela.
498
00:46:03,291 --> 00:46:04,500
{\an8}- Bene?
- Sì.
499
00:46:04,583 --> 00:46:05,583
{\an8}Ok. Nuova bobina.
500
00:46:05,666 --> 00:46:08,375
{\an8}A causa delle previsioni meteorologiche,
il concerto è rimandato di 24 ore.
501
00:46:08,458 --> 00:46:10,416
{\an8}CONCERTO SUL TETTO
502
00:46:11,541 --> 00:46:13,041
Mi sembra di stare nell'esercito.
503
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Deve essere terribile.
504
00:46:14,208 --> 00:46:16,416
Era l'unico lato positivo
dell'essere una ragazza.
505
00:46:16,500 --> 00:46:18,416
Vi immaginate
essere catapultati in Vietnam?
506
00:46:18,500 --> 00:46:21,958
George, tra quelle che hanno fatto finora,
quali ritieni fattibili sul tetto?
507
00:46:22,041 --> 00:46:23,041
{\an8}DICIANNOVESIMO GIORNO
508
00:46:23,125 --> 00:46:24,333
{\an8}Quelle senza piano a coda.
509
00:46:25,791 --> 00:46:27,791
- Buongiorno.
- Mi imbarazzi.
510
00:46:28,458 --> 00:46:29,833
{\an8}Vuoi sapere quali di preciso?
511
00:46:29,916 --> 00:46:31,375
{\an8}Quelle appena ascoltate.
512
00:46:31,583 --> 00:46:33,833
Ci annotiamo
quali potremmo fare sul tetto?
513
00:46:34,375 --> 00:46:36,750
Non abbiamo
una lista succinta di titoli. Vero, Allen?
514
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
No. Posso stilarla.
515
00:46:37,916 --> 00:46:39,000
Beh, io…
516
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Una fattibile è"I Dig a Pony".
517
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
"Let It Be".
518
00:46:42,666 --> 00:46:45,833
Qual è "Let It Be"?
Oh, no. "Let It Be" va bene quaggiù.
519
00:46:46,791 --> 00:46:48,958
Sì, quella prevede il piano.
520
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
Nessuno pensa a questo
come alla realizzazione di un album
521
00:46:52,958 --> 00:46:55,333
o al fare tante canzoni
522
00:46:55,416 --> 00:46:59,083
in modo da poterle poi eseguire
una dopo l'altra?
523
00:46:59,166 --> 00:47:00,208
Scegliamo le cinque…
524
00:47:00,291 --> 00:47:02,333
{\an8}Facciamole durante il concerto.
525
00:47:02,875 --> 00:47:05,375
{\an8}Nel frattempo, registriamo tutte le altre.
526
00:47:07,250 --> 00:47:08,166
{\an8}Solo per l'album.
527
00:47:08,250 --> 00:47:09,750
{\an8}Ora non c'è motivo di fare
528
00:47:09,833 --> 00:47:12,083
{\an8}"Don't Let Me Down",
"I've Got A Feeling" e quella.
529
00:47:12,166 --> 00:47:13,000
{\an8}Di rifarle.
530
00:47:13,083 --> 00:47:14,291
Sì…
531
00:47:14,375 --> 00:47:16,083
Se no si impazzisce.
532
00:47:16,166 --> 00:47:18,666
Scegliamo quelle
che sono tutte frammentate.
533
00:47:19,666 --> 00:47:22,666
Vorrei che ne facessimo una di George
al primo giro.
534
00:47:23,583 --> 00:47:24,583
Sì.
535
00:47:24,666 --> 00:47:28,000
Che ne sai, signor Show?
536
00:47:29,333 --> 00:47:30,916
Non lo so
537
00:47:32,583 --> 00:47:34,083
Non lo so
538
00:47:34,166 --> 00:47:36,875
E a seguire:
"Lo sapevi? Ti sei perso lo show".
539
00:47:49,500 --> 00:47:52,416
Ora lo sai, signor Joe?
540
00:48:00,583 --> 00:48:04,416
{\an8}Mi attrae come una falena
Verso la luce di una candela
541
00:48:12,291 --> 00:48:13,833
Che cosa può essere, Paul?
542
00:48:13,916 --> 00:48:15,750
"Qualcosa nel modo in cui si muove."
543
00:48:15,833 --> 00:48:17,250
Che cosa mi ha attratto?
544
00:48:17,333 --> 00:48:19,541
Qualunque cosa
ti salti in testa sul momento.
545
00:48:19,625 --> 00:48:22,875
"Mi attrae come un cavolfiore."
Finché non trovi la parola.
546
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
Sì, ma sono sei mesi
che cerco questa parola.
547
00:48:26,375 --> 00:48:29,041
Mi attrae come una melagrana
548
00:48:31,583 --> 00:48:34,666
Potrebbe andare.
"Mi attrae come una melagrana."
549
00:48:41,875 --> 00:48:46,375
Mi attrae come una falena verso la luce…
La melagrana
550
00:48:46,458 --> 00:48:47,708
"Cavolfiore" ci sta meglio.
551
00:49:28,458 --> 00:49:30,166
- Ok.
- Com'era?
552
00:49:30,250 --> 00:49:33,041
Sì, ma ne abbiamo una ottima
di "Love Me Do".
553
00:49:33,125 --> 00:49:36,041
- Beh, sì. È vero.
- Sì. Bene.
554
00:49:58,791 --> 00:50:02,875
Sono le 13:30?
Devo andare a quella riunione.
555
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
Potete pensarci voi?
556
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Paul, faresti uno squillo giù per noi?
Noi continuiamo qui.
557
00:50:07,375 --> 00:50:09,041
Sì. Ok.
558
00:50:25,416 --> 00:50:26,583
Attacchiamo?
559
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
- Glyn?
- Ci serve un tecnico.
560
00:50:37,791 --> 00:50:38,791
Glyn.
561
00:50:40,458 --> 00:50:43,666
Puoi sistemare il microfono?
Continua a cadere.
562
00:50:58,416 --> 00:51:00,208
Posso cambiare? Anziché fare…
563
00:51:02,708 --> 00:51:05,208
Perché non mi viene. Faccio la parte folk.
564
00:51:05,291 --> 00:51:06,375
Fuma, Billy.
565
00:51:24,541 --> 00:51:25,875
Due, tre, quattro.
566
00:51:51,375 --> 00:51:54,333
La canto un po' diversamente. Faccio…
567
00:51:57,791 --> 00:51:58,791
- Tutta così.
- Sì.
568
00:51:58,875 --> 00:52:00,458
Ok. Riprendiamo dall'ultima strofa?
569
00:52:00,541 --> 00:52:02,041
È la più difficile, no?
570
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
Continuo a pensare…
571
00:52:03,208 --> 00:52:05,791
Il sincopato non mi convince,
ma lasciamo decidere a Paul.
572
00:52:05,875 --> 00:52:10,416
Beh, non è un problema
se lo eseguiamo nel mezzo, dove il riff…
573
00:52:12,333 --> 00:52:14,291
Adesso è presente in ogni strofa.
574
00:52:14,375 --> 00:52:16,375
Sì, è il riff. Fa…
575
00:52:17,000 --> 00:52:18,750
- Voglio dire…
- Deve cambiare.
576
00:52:18,833 --> 00:52:20,500
No, quello arriva alla fine.
577
00:52:21,583 --> 00:52:23,208
Nel mezzo di ogni strofa?
578
00:52:36,208 --> 00:52:40,875
Ma ci serve anche qualcuno che accordi
tutti gli strumenti allo stesso tono.
579
00:52:40,958 --> 00:52:42,500
Lo fa chi accorda i pianoforti.
580
00:52:42,583 --> 00:52:44,791
Ok, cercheremo una soluzione.
581
00:52:44,875 --> 00:52:47,000
- Come si accorda un piano elettrico?
- Non lo so.
582
00:52:47,083 --> 00:52:49,000
Come si accorda un piano elettrico?
583
00:52:49,083 --> 00:52:51,375
Ci deve essere un modo. Forse qui.
584
00:52:53,291 --> 00:52:54,708
Cosa volevi dirmi?
585
00:52:55,458 --> 00:52:57,708
- Solo che ho visto Klein, e quello.
- Chi, Klein?
586
00:52:57,791 --> 00:52:59,416
Sì, Allen Klein.
587
00:52:59,500 --> 00:53:02,291
- Ho capito.
- Sì. Ed è molto interessante.
588
00:53:03,250 --> 00:53:05,083
Sotto tanti punti di vista.
589
00:53:06,541 --> 00:53:09,375
Ma voglio darti tutti i dettagli,
così non è…
590
00:53:10,666 --> 00:53:14,083
Lo reputo… Per me è un tipo fantastico.
591
00:53:14,166 --> 00:53:15,583
- Davvero?
- Sì.
592
00:53:15,666 --> 00:53:17,000
La BEATLEMANIA infuria
con i nuovi LP a Los Angeles
593
00:53:17,083 --> 00:53:19,833
Un sacco di notizie interessanti
di cui sappiamo ben poco,
594
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
- su…
- Su di noi?
595
00:53:21,375 --> 00:53:24,708
Beh, ti dirò… Ti dirà tutto lui, perché è…
596
00:53:24,791 --> 00:53:26,791
Sa tutto su ogni cosa possibile.
597
00:53:26,875 --> 00:53:28,000
Che tipo interessante!
598
00:53:28,083 --> 00:53:30,791
- Sono rimasto lì fino alle 2:00.
- Sei andato lì ieri sera?
599
00:53:30,875 --> 00:53:34,125
Ci sono andato pensando: "Devo vederlo.
L'altra volta ho rimandato".
600
00:53:34,208 --> 00:53:35,458
Sai?
601
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
Ho sentito parlare di lui per anni.
602
00:53:37,500 --> 00:53:40,375
Cose che… Cose da non credere.
603
00:53:40,458 --> 00:53:44,125
Proprio là dov'è finito
604
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
e come.
605
00:53:47,958 --> 00:53:51,666
Perciò, vedi,
non volevo dirlo a metà di voi.
606
00:53:51,750 --> 00:53:54,416
Ho pensato:
"Si occuperà di me a prescindere".
607
00:53:54,500 --> 00:53:56,041
Funziona così e basta.
608
00:53:58,083 --> 00:54:00,875
E sa perfino come siamo, capisci?
609
00:54:00,958 --> 00:54:03,375
Il modo in cui ha descritto ognuno di noi,
610
00:54:03,458 --> 00:54:05,833
ciò che abbiamo fatto e ciò che faremo…
611
00:54:05,916 --> 00:54:09,125
Sembrava conoscermi tanto quanto te.
612
00:54:10,791 --> 00:54:12,125
Che tipo incredibile!
613
00:54:12,208 --> 00:54:13,208
{\an8}Possiede mezza MGM.
614
00:54:13,291 --> 00:54:14,875
{\an8}Ha un'idea geniale per il Biafra.
615
00:54:14,958 --> 00:54:16,833
Si definisce un uomo pragmatico.
616
00:54:16,916 --> 00:54:19,875
Sai il circo degli Stones
a cui abbiamo partecipato?
617
00:54:19,958 --> 00:54:21,833
- Organizza lui quelle cose per loro.
- Sì.
618
00:54:21,916 --> 00:54:27,041
Tutto ciò che sentiamo da anni
sulle royalty e il resto…
619
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
- Sì.
- Loro prendono molto più di noi.
620
00:54:28,958 --> 00:54:31,375
Indipendentemente da quanto vendiamo,
loro spaccano.
621
00:54:33,875 --> 00:54:35,958
Lui trarrà un LP
dallo spettacolo degli Stones.
622
00:54:36,041 --> 00:54:38,166
Faranno un libro e altro ancora, sai?
623
00:54:38,250 --> 00:54:39,916
Sono tutti coinvolti.
624
00:54:40,000 --> 00:54:45,083
E ne trarrà un LP
con tutti i presenti allo spettacolo
625
00:54:45,791 --> 00:54:48,708
per comprare cibo per il Biafra.
626
00:54:48,791 --> 00:54:51,041
Gli dicevo della tua idea per quel film.
627
00:54:51,125 --> 00:54:55,875
Se portiamo il cibo laggiù,
grazie ai soldi che abbiamo guadagnato…
628
00:54:55,958 --> 00:54:57,958
Organizzerebbe tutto lui.
629
00:54:58,041 --> 00:55:01,458
Non intendevo farmi coinvolgere,
ma lui è così affascinante!
630
00:55:04,791 --> 00:55:06,791
Volete rifarla un'altra volta?
631
00:55:06,875 --> 00:55:08,250
- Sì.
- Eh?
632
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
Perché a me piacerebbe finire
"On the Road to Marrakech".
633
00:55:14,625 --> 00:55:15,791
O "Mr. Mustard".
634
00:55:16,333 --> 00:55:18,791
Bisogna farne un'altra, ho deciso.
635
00:55:31,625 --> 00:55:34,750
Mal, come si chiamava
quel negozio di scarpe in Bond Street?
636
00:55:34,833 --> 00:55:37,458
Uno buono.
Conosci un negozio di scarpe nei paraggi?
637
00:55:37,541 --> 00:55:39,375
Ce ne sono tanti in Bond Street.
638
00:55:39,458 --> 00:55:44,041
Sì, ma io voglio
delle classiche scarpe nere di pelle.
639
00:55:44,625 --> 00:55:47,875
Non ne ho,
perché non vado mai nei negozi di scarpe.
640
00:55:48,625 --> 00:55:50,458
Ti porto qui il commesso?
641
00:55:50,541 --> 00:55:56,750
Se puoi, convinci qualcuno a venire qui
con alcuni mocassini neri taglia 42.
642
00:55:56,833 --> 00:55:57,875
Sì, ok.
643
00:56:45,625 --> 00:56:47,083
Cosa?
644
00:56:47,958 --> 00:56:50,166
Da dove viene? Chi l'ha fatto?
645
00:56:50,250 --> 00:56:51,666
- Caspita.
- Giapponese?
646
00:56:51,750 --> 00:56:53,833
L'ho visto in TV l'altro giorno
e ho pensato…
647
00:56:56,166 --> 00:56:58,041
Troppo forte!
648
00:56:59,208 --> 00:57:00,208
Bel suono.
649
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- Puoi trasporlo in re?
- Sì.
650
00:57:02,625 --> 00:57:05,916
- Tutto su una nota?
- Sì, si può cambiare.
651
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Uno alla volta. È un organetto.
652
00:57:15,541 --> 00:57:16,541
Tremendo, eh?
653
00:57:17,083 --> 00:57:19,541
Sì. È troppo forte, cavolo.
654
00:57:53,916 --> 00:57:56,416
Mi piace quella canzone. Bella.
Non potrei…
655
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Hai vinto un premio.
656
00:57:57,583 --> 00:57:59,666
Meglio di così! Passiamo ad altro ora?
657
00:57:59,750 --> 00:58:01,541
Un'altra canzone. Ok, George?
658
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
Che asso hai nella manica, John?
659
00:58:06,041 --> 00:58:07,250
Che ne dici di "Love Me Do"?
660
00:58:07,333 --> 00:58:09,750
E di "Don't Let Me Down"?
È dannatamente buona quella.
661
00:58:09,833 --> 00:58:12,250
Ma è alta. Non importa.
Proviamo l'accompagnamento.
662
00:58:12,333 --> 00:58:13,416
- Ora cos'è?
- È…
663
00:58:13,500 --> 00:58:16,083
"E se qualcuno mi ha mai amato
come lei." Basta.
664
00:58:16,166 --> 00:58:17,416
Togliamo "davvero".
665
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
Stessa chitarra?
666
00:58:42,750 --> 00:58:44,166
Ok, George. Vai.
667
00:58:45,000 --> 00:58:46,375
Uno…
668
00:58:46,458 --> 00:58:47,708
Le cronache di Krishna.
669
00:58:49,458 --> 00:58:51,000
Il lob natalizio di Krishna.
670
00:58:53,583 --> 00:58:56,833
- Un po' stonato all'inizio.
- Secondo me no, George.
671
00:58:56,916 --> 00:58:58,750
Sì, John. Non negare.
672
00:58:58,833 --> 00:59:01,208
Prenderò del vino. Ricorda Bob Wooler.
673
00:59:01,291 --> 00:59:03,000
È vero, cazzo.
674
00:59:03,083 --> 00:59:04,166
Pace in terra.
675
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
"Don't Let Me Down the Road Again", blues.
676
00:59:07,666 --> 00:59:10,083
"Piccola, grassa figa, ti desidero."
677
00:59:11,791 --> 00:59:14,041
Uno, due, tre, quattro.
678
00:59:31,875 --> 00:59:35,416
{\an8}Questa registrazione viene scelta
per il lato B del loro singolo seguente.
679
00:59:53,416 --> 00:59:55,208
Ho bisogno di te
680
00:59:56,458 --> 00:59:58,208
{\an8}Ho tanto bisogno di te
681
01:00:00,583 --> 01:00:01,666
{\an8}Ho bisogno di te
682
01:00:02,625 --> 01:00:06,083
Ho tanto bisogno di te
Sto impazzendo
683
01:00:06,166 --> 01:00:08,166
Sto impazzendo
684
01:00:13,583 --> 01:00:16,333
Mezzo chilo di cerone in faccia
685
01:00:16,416 --> 01:00:18,500
{\an8}Questa è la vita
Ammettiamolo, amici
686
01:00:20,666 --> 01:00:21,875
{\an8}Gli altri sono barboni
687
01:00:21,958 --> 01:00:24,208
Oh, mezzo chilo di cerone
In faccia
688
01:00:24,291 --> 01:00:27,208
Vestiti e fai in fretta
689
01:00:27,291 --> 01:00:32,166
Mettiti quel pancake sulla testa
E sali sul palco
690
01:00:32,750 --> 01:00:35,250
Fagliela vedere, fagliela vedere
Un'altra volta
691
01:00:35,333 --> 01:00:37,875
Finché non cala il sipario
692
01:00:37,958 --> 01:00:40,916
Fai il tuo numero
E fallo bene
693
01:00:41,000 --> 01:00:43,708
Non deluderli
Sotto ai vecchi riflettori
694
01:00:43,791 --> 01:00:46,458
Oh, mezzo chilo di cerone
In faccia
695
01:00:46,541 --> 01:00:48,833
È una cosetta
Che non puoi cancellare
696
01:00:48,916 --> 01:00:51,833
Ti entra nel sangue
Ti entra in circolazione
697
01:00:51,916 --> 01:00:54,541
Perciò sali sul palco
E fagli sentire il tuo grido
698
01:00:56,708 --> 01:00:58,458
Mezzo chilo di cerone
699
01:00:59,500 --> 01:01:00,916
Mezzo chilo di cerone
700
01:01:02,291 --> 01:01:03,458
Signor Show
701
01:01:07,500 --> 01:01:09,916
Canta e balla
702
01:01:13,041 --> 01:01:15,458
Fa' buffi saltelli
703
01:01:16,750 --> 01:01:21,208
Fammi sentire come fai il nuovo
Oh, l'ultimissimo ballo
704
01:01:21,291 --> 01:01:22,958
E con i pantaloni col cerone
705
01:01:23,916 --> 01:01:25,625
L'uomo con i pantaloni col cerone
706
01:01:26,291 --> 01:01:27,500
È arrivato Allen Klein.
707
01:01:28,458 --> 01:01:29,791
Dov'è?
708
01:01:30,708 --> 01:01:32,291
Si va nella nostra sala?
709
01:01:32,375 --> 01:01:34,375
- Sì.
- Oh, cazzo.
710
01:01:34,458 --> 01:01:38,666
I Beatles salgono su per incontrare
per la prima volta Allen Klein.
711
01:01:46,125 --> 01:01:47,833
{\an8}- Giorno, Michael.
- Giorno, ragazzi.
712
01:01:47,916 --> 01:01:51,166
Quante canzoni avrete
per domani all'una,
713
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
- prima di salire sul tetto?
- Sei.
714
01:01:53,125 --> 01:01:54,541
{\an8}Il concerto è fattibile domani?
715
01:01:54,625 --> 01:01:55,458
{\an8}VENTESIMO GIORNO
716
01:01:55,541 --> 01:01:56,791
{\an8}Le previsioni meteo sono buone.
717
01:01:57,791 --> 01:01:59,250
{\an8}Dovremmo finire presto stasera.
718
01:01:59,333 --> 01:02:01,041
{\an8}Limitiamoci a ripassare le canzoni
719
01:02:01,125 --> 01:02:02,250
{\an8}e ciò che faremo domani.
720
01:02:02,333 --> 01:02:03,833
{\an8}Sono solo cinque o sei.
721
01:02:04,541 --> 01:02:05,708
{\an8}E dormiamo qui.
722
01:02:06,166 --> 01:02:07,500
{\an8}Poi sei rimasto con Allen?
723
01:02:07,916 --> 01:02:11,000
{\an8}Sì, abbiamo parlato
fino a mezzanotte o mezzanotte e mezzo.
724
01:02:11,083 --> 01:02:12,875
{\an8}Abbiamo discusso di tutto.
725
01:02:13,916 --> 01:02:15,333
{\an8}Avevi già incontrato Allen?
726
01:02:15,416 --> 01:02:18,250
{\an8}L'altro giorno l'ho incontrato qui.
Prima ancora a "The Circus".
727
01:02:18,333 --> 01:02:19,833
{\an8}Mi aveva giusto salutato.
728
01:02:21,250 --> 01:02:22,458
{\an8}Tipo strano, vero?
729
01:02:22,541 --> 01:02:23,750
{\an8}È fantastico, però.
730
01:02:23,833 --> 01:02:25,833
{\an8}È davvero molto strano.
731
01:02:25,916 --> 01:02:27,541
{\an8}Molto, molto sveglio.
732
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
{\an8}Sì.
733
01:02:29,541 --> 01:02:30,875
{\an8}Ma strano.
734
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
{\an8}Sì, beh, è…
735
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
{\an8}- Di questo si tratta, no?
- Non lo siamo tutti?
736
01:02:34,083 --> 01:02:35,416
{\an8}Siamo tutti ciarlatani.
737
01:02:35,500 --> 01:02:38,083
{\an8}Per una volta, è un truffatore
che sta dalla nostra parte.
738
01:02:38,166 --> 01:02:40,416
{\an8}Tutti gli altri no.
739
01:02:40,500 --> 01:02:42,125
{\an8}È straordinario. La sua capacità…
740
01:02:42,208 --> 01:02:43,416
{\an8}È difficile spiegarlo.
741
01:02:43,500 --> 01:02:44,625
{\an8}Non so se con voi parli
742
01:02:44,708 --> 01:02:46,708
{\an8}come parla con le altre persone.
743
01:02:46,791 --> 01:02:48,583
{\an8}Forse no, perché voi siete chi siete.
744
01:02:48,666 --> 01:02:51,541
{\an8}Ma, se ti fa una domanda,
sei nel mezzo della risposta
745
01:02:51,625 --> 01:02:53,333
{\an8}e la tua risposta a lui non piace,
746
01:02:53,416 --> 01:02:55,291
{\an8}o non è ciò che vuole sentire,
747
01:02:55,375 --> 01:02:57,791
{\an8}cambia argomento
nel bel mezzo della frase.
748
01:02:57,875 --> 01:02:59,750
{\an8}È una cosa che mi irrita.
749
01:03:00,708 --> 01:03:03,958
Domani, se si farà domani,
con le nove cineprese, sarà
750
01:03:04,041 --> 01:03:05,958
come dire: "Succederà qualcosa".
751
01:03:06,041 --> 01:03:08,000
È ciò che ci contraddistingue meglio.
752
01:03:08,083 --> 01:03:09,875
Da sempre. E sarà sempre così.
753
01:03:09,958 --> 01:03:12,875
Accade quando siamo con le spalle al muro
754
01:03:12,958 --> 01:03:14,916
e abbiamo provato tutto il tempo.
755
01:03:15,000 --> 01:03:17,583
Lui sa che la ripresa ha tempi stretti.
E va alla grande.
756
01:03:17,666 --> 01:03:20,791
No, l'organizzazione deve venire da voi
757
01:03:20,875 --> 01:03:22,000
o dall'avere un pubblico.
758
01:03:22,083 --> 01:03:24,708
Ma non è così, capisci?
C'è una differenza.
759
01:03:24,791 --> 01:03:27,375
Come quando siamo venuti qui
da Twickenham.
760
01:03:27,458 --> 01:03:29,083
È tutta un'altra cosa, sai?
761
01:03:30,041 --> 01:03:34,458
Se ora andassimo in uno studio televisivo,
in uno di quei grandi studi vuoti,
762
01:03:34,541 --> 01:03:36,833
seduti lì,
con gli amplificatori e le canzoni,
763
01:03:36,916 --> 01:03:38,500
suoneremmo alla grande.
764
01:03:39,541 --> 01:03:41,500
Credo ci serva del pubblico.
765
01:03:41,583 --> 01:03:43,083
O un pubblico a sorpresa…
766
01:03:43,166 --> 01:03:45,125
{\an8}Ho scorreggiato.
767
01:03:45,208 --> 01:03:46,041
{\an8}Mi farò un sigaro.
768
01:03:46,125 --> 01:03:47,791
{\an8}- Pensavo di dovervelo dire.
- Grazie.
769
01:03:47,875 --> 01:03:50,166
{\an8}Sedevo qui in silenzio guardandovi.
770
01:03:50,250 --> 01:03:51,833
{\an8}E poi: "No, glielo dirò".
771
01:03:51,916 --> 01:03:52,916
{\an8}Paul, qual è il problema?
772
01:03:53,000 --> 01:03:53,916
{\an8}Se è tutto pronto…
773
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
{\an8}DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA
774
01:03:55,083 --> 01:03:56,750
{\an8}…domattina, si va e si fa.
775
01:03:56,833 --> 01:03:58,416
Il tetto è troppo lontano.
776
01:03:58,500 --> 01:03:59,833
Se ci si esibisce all'aperto…
777
01:04:00,583 --> 01:04:03,208
Sì, è così
che concepisco l'intera faccenda.
778
01:04:03,291 --> 01:04:05,916
Bisogna sapere tutte le canzoni.
Tutte quante.
779
01:04:06,000 --> 01:04:07,875
Tutte quelle che saranno nell'album.
780
01:04:07,958 --> 01:04:09,791
So che richiede più tempo.
781
01:04:09,875 --> 01:04:11,750
Perciò volevo parlare con te. Quelle…
782
01:04:11,833 --> 01:04:14,041
Ma ci mancano le cose finali.
783
01:04:14,125 --> 01:04:17,000
Ho la sensazione che andrà a finire…
784
01:04:18,041 --> 01:04:19,083
"Ho la sensazione."
785
01:04:19,166 --> 01:04:22,000
Finirà come dopo aver terminato
l'ultimo album.
786
01:04:22,625 --> 01:04:25,375
Penseremo:
"Non un altro stramaledetto album".
787
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
Mi spiego?
788
01:04:26,375 --> 01:04:27,791
Perché di questo si tratta.
789
01:04:27,875 --> 01:04:30,333
- Io non vedo l'ora di realizzare la cosa.
- Sì.
790
01:04:30,416 --> 01:04:33,833
Abbiamo registrato molto meglio
dopo il trasloco da Twickenham a qui.
791
01:04:33,916 --> 01:04:36,291
Oh, sì. Insomma, mi piace qui.
È come casa.
792
01:04:36,375 --> 01:04:41,833
Ma non abbiamo puntato ad altro
che non fosse un nuovo album.
793
01:04:41,916 --> 01:04:44,791
Il nostro unico scopo è un album.
794
01:04:44,875 --> 01:04:47,083
Qualcosa, cioè, di molto poco visivo.
795
01:04:47,166 --> 01:04:49,416
Ma, al momento, facciamo album.
796
01:04:49,500 --> 01:04:51,208
Devi essere subdolo con i Beatles,
797
01:04:51,291 --> 01:04:53,916
altrimenti gireranno in tondo
per l'eternità.
798
01:04:54,000 --> 01:04:56,750
Ogni volta che ne parliamo,
abbiamo certe regole.
799
01:04:56,833 --> 01:05:00,291
Come George. Se gli chiedi:
"Che vuoi fare?" Risponde: "Niente film".
800
01:05:00,375 --> 01:05:02,958
Ma è uno sbaglio. Un grosso sbaglio.
801
01:05:03,041 --> 01:05:04,708
Perché non si sa mai.
802
01:05:04,791 --> 01:05:07,833
Dice: "Un attimo.
Non è Help. Non è Hard Day's Night".
803
01:05:07,916 --> 01:05:10,375
Però questo è un film,
solo che ora non gl'importa.
804
01:05:10,458 --> 01:05:12,416
Ci stiamo di nuovo comportando da stupidi.
805
01:05:12,500 --> 01:05:14,291
{\an8}No. Io penso che si possa fare.
806
01:05:14,375 --> 01:05:16,833
È come quando siamo tornati da Amburgo
807
01:05:16,916 --> 01:05:20,666
e, alla De Montfort Hall, a Leicester,
abbiamo avuto la peggiore prima possibile.
808
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
Eravamo nervosi. È stato tremendo.
809
01:05:22,833 --> 01:05:25,375
La sera dopo abbiamo suonato alla grande.
810
01:05:25,458 --> 01:05:28,000
Ci riusciamo,
quando superiamo il nervosismo,
811
01:05:28,083 --> 01:05:31,833
che adesso
sembra rappresentare un problema.
812
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
{\an8}Domani è il giorno del concerto.
813
01:05:33,541 --> 01:05:36,041
{\an8}Oggi dobbiamo preparare
le sei canzoni, o quante saranno,
814
01:05:36,125 --> 01:05:37,583
{\an8}così da poter fare…
815
01:05:37,666 --> 01:05:40,125
Chi ha detto
che è per forza domani? Non io.
816
01:05:40,208 --> 01:05:42,000
Vedi? C'è questa cosa.
817
01:05:42,083 --> 01:05:45,708
C'è un concerto
da realizzare con quello che abbiamo
818
01:05:45,791 --> 01:05:48,791
e che è semplicemente incredibile,
è straordinario.
819
01:05:48,875 --> 01:05:51,666
E non devi andare per forza
sul tetto o altrove.
820
01:05:51,750 --> 01:05:52,916
Devi solo cantare.
821
01:05:53,000 --> 01:05:54,375
Anche se restassimo qui…
822
01:05:54,458 --> 01:05:56,375
Per la scadenza, Paul, sta a voi:
823
01:05:56,458 --> 01:05:58,083
noi ve ne abbiamo date alcune.
824
01:05:58,166 --> 01:06:01,250
Sì, beh… Perciò ne sto parlando
con John e non con te.
825
01:06:02,541 --> 01:06:07,458
Il modo più semplice di finire il concerto
è sedersi qui per qualche altro giorno
826
01:06:07,541 --> 01:06:10,958
e provare le canzoni una dopo l'altra,
facendone tre alla volta.
827
01:06:11,041 --> 01:06:13,708
E, come ha detto George,
programmare dove le eseguiremo
828
01:06:13,791 --> 01:06:15,625
e in quale ordine.
829
01:06:15,708 --> 01:06:17,625
Iniziare a suonarle per intero.
830
01:06:17,708 --> 01:06:19,625
E poi basta.
831
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
Come facevate…
E hai tutti i titoli sulla chitarra.
832
01:06:22,458 --> 01:06:24,875
Sì, infatti credevo stessimo facendo così.
833
01:06:24,958 --> 01:06:26,333
Dici che non siete pronti.
834
01:06:26,416 --> 01:06:27,791
Non siamo pronti, certo.
835
01:06:27,875 --> 01:06:29,333
Non siamo pronti per farne 14.
836
01:06:29,416 --> 01:06:33,375
L'unico problema è che dobbiamo davvero
voler fare un concerto alla fine.
837
01:06:33,458 --> 01:06:35,250
Il problema è tutto qua.
838
01:06:35,333 --> 01:06:37,208
Nessuno di noi ha uno scopo.
839
01:06:37,291 --> 01:06:39,750
Non c'è un obiettivo finale
che vogliamo realizzare.
840
01:06:39,833 --> 01:06:42,083
Potevamo fare un concerto
alla De Montfort Hall…
841
01:06:42,166 --> 01:06:43,708
Avremmo potuto,
842
01:06:43,791 --> 01:06:46,666
se avessimo fatto la prova generale qui.
843
01:06:46,750 --> 01:06:48,958
Superare il nervosismo dovuto al pubblico
844
01:06:49,041 --> 01:06:51,416
e smetterla di suonare per farci ammirare.
845
01:06:52,708 --> 01:06:55,708
{\an8}Era l'idea originaria per il 19 e il 20.
846
01:06:55,791 --> 01:06:59,250
Sì. Nella mia testa,
mi chiedo da che parte…
847
01:06:59,333 --> 01:07:04,166
Risposta pratica
al problema riguardante domani?
848
01:07:07,541 --> 01:07:09,958
Penso che sarebbe sciocco
da parte nostra
849
01:07:10,041 --> 01:07:12,208
- non cercare di fare qualcosa domani…
- Scusate il ritardo.
850
01:07:12,291 --> 01:07:16,416
…anche se fosse una prova generale,
e vedere come va.
851
01:07:16,500 --> 01:07:18,750
- Giorno, George.
- E poi…
852
01:07:19,708 --> 01:07:22,041
Insomma, se avessimo altre sei settimane…
853
01:07:28,250 --> 01:07:29,458
Sei settimane?
854
01:07:30,833 --> 01:07:33,833
Se avessimo un altro mese per provare
855
01:07:33,916 --> 01:07:38,166
e assimilarle davvero tutte e 14…
856
01:07:38,958 --> 01:07:41,625
Sarebbe una buona cosa
per fare ancora le sette che abbiamo.
857
01:07:42,541 --> 01:07:45,541
- Pensi di suonare…
- Cosa?
858
01:07:45,625 --> 01:07:48,750
Non so… Io credo che ci vorrebbero
dei mesi se facessimo così.
859
01:07:49,916 --> 01:07:52,250
Come pensi che dovremmo fare, allora?
860
01:07:52,333 --> 01:07:54,625
Se ne possono filmare alcune
mentre le registriamo
861
01:07:54,708 --> 01:07:56,500
allo stesso tempo, ok, ma…
862
01:07:56,583 --> 01:07:58,750
Sì, ecco, vorrei aver chiaro questo:
863
01:07:58,833 --> 01:08:02,416
è un documentario su noi che facciamo
un altro album? Perché lo è.
864
01:08:02,500 --> 01:08:05,125
Solo che le faremo di filato.
865
01:08:05,208 --> 01:08:07,958
No, ma, voglio dire,
non sappiamo dove andremo a parare.
866
01:08:08,041 --> 01:08:13,291
Non faremo le undici canzoni
preparate per un album.
867
01:08:13,375 --> 01:08:15,500
Dovremo collegarle fra loro,
in qualche modo.
868
01:08:15,583 --> 01:08:18,208
Concordo. Lo trovo insoddisfacente,
ma va bene:
869
01:08:18,291 --> 01:08:20,666
ne abbiamo solo sette, facciamone sette.
870
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
Sì.
871
01:08:24,916 --> 01:08:27,333
Perché non c'è tempo di farne 14,
872
01:08:27,416 --> 01:08:29,458
perché Ringo se ne va.
873
01:08:29,541 --> 01:08:33,583
Ma potremmo riuscire
ad averne altre sette tra due settimane.
874
01:08:33,666 --> 01:08:35,166
Voglio dire, ci riusciamo.
875
01:08:35,250 --> 01:08:38,625
C'è un solo problema: gli unici
876
01:08:38,708 --> 01:08:40,750
a doversi accordare su ciò che faremo
siamo noi quattro,
877
01:08:40,833 --> 01:08:43,333
che siamo anche gli unici
a non averne mai discusso.
878
01:08:43,416 --> 01:08:46,375
Perché in una riunione precedente
abbiamo detto: "Spettacolo TV".
879
01:08:46,458 --> 01:08:49,208
Vorrei aver chiaro questo.
È un album.
880
01:08:49,291 --> 01:08:52,875
E tutto il materiale girato
basta per una mezza dozzina di film.
881
01:08:52,958 --> 01:08:54,791
Film su noi che facciamo un album, però.
882
01:08:54,875 --> 01:08:56,458
Sì, ma è visivo.
883
01:08:56,541 --> 01:08:58,166
Sì.
884
01:08:58,250 --> 01:09:01,583
Sì. Non mi lamento al riguardo,
ma vorrei aver chiaro lo scopo.
885
01:09:01,666 --> 01:09:04,208
{\an8}Dopo aver fatto questo, Paul,
potete sempre
886
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
{\an8}fare uno spettacolo TV.
887
01:09:05,958 --> 01:09:08,041
{\an8}Ripensare uno spettacolo TV e farlo
888
01:09:08,125 --> 01:09:10,041
{\an8}più tardi con queste canzoni.
889
01:09:10,125 --> 01:09:13,333
Quello spettacolo TV doveva essere
lo spettacolo TV dell'ultimo album.
890
01:09:14,500 --> 01:09:15,750
- L'ultimo album?
- Sì.
891
01:09:15,833 --> 01:09:18,708
Ma siamo venuti a farlo ripromettendoci
di scrivere nuove canzoni.
892
01:09:18,791 --> 01:09:20,541
Perché funziona così. Sempre… Mai…
893
01:09:20,625 --> 01:09:22,291
Per portarci avanti nel lavoro.
894
01:09:22,875 --> 01:09:26,125
Il fatto è che ieri, ad esempio,
non è stata una buona giornata,
895
01:09:26,208 --> 01:09:29,000
né lo è stata ieri l'altro,
896
01:09:29,083 --> 01:09:31,250
per l'ovvia ragione che avete suonato
897
01:09:31,333 --> 01:09:34,833
le stesse tre o quattro canzoni
per una settimana circa,
898
01:09:34,916 --> 01:09:36,125
ripetendole fino alla nausea.
899
01:09:36,208 --> 01:09:37,875
Certo che vi siete stufati.
900
01:09:37,958 --> 01:09:39,583
- Non poteva essere altrimenti.
- Già.
901
01:09:39,666 --> 01:09:42,000
Ecco perché George e io, ieri, cercavamo
902
01:09:42,083 --> 01:09:45,541
di farvene fare tre di filato,
una dopo l'altra, così dovevate pensare:
903
01:09:45,625 --> 01:09:48,000
"Qual è la chiave? Perché non è giusta?"
904
01:09:48,083 --> 01:09:50,333
Fra quelle già registrate
quante sono buone?
905
01:09:50,416 --> 01:09:51,416
Nessuna.
906
01:09:51,500 --> 01:09:55,458
Nessuna? E tutte le volte
in cui abbiamo rifatto "Get Back", allora?
907
01:09:55,541 --> 01:09:57,416
Beh, una di quelle andava bene, no?
908
01:09:57,500 --> 01:09:59,333
C'è una registrazione della tua.
909
01:10:00,000 --> 01:10:01,291
E "Get Back".
910
01:10:01,375 --> 01:10:04,458
Ma sono alla fase della prova generale,
911
01:10:04,541 --> 01:10:07,083
in cui la qualità esecutiva,
ormai, è quella.
912
01:10:08,500 --> 01:10:10,708
- Sì.
- Ieri ci siete andati vicinissimi,
913
01:10:10,791 --> 01:10:13,041
provando un paio di quelle canzoni.
914
01:10:13,125 --> 01:10:16,541
- Ancora una volta e c'eravate.
- Da parte mia era solo stanchezza fisica.
915
01:10:16,625 --> 01:10:20,750
Richiede un grande sforzo
completare "Don't Let Me Down" e l'altra.
916
01:10:20,833 --> 01:10:23,625
Cantare a quella velocità
mi stanca molto.
917
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Beh,
918
01:10:24,791 --> 01:10:27,541
se l'idea è di preparare del materiale
finché Ringo non gira il film,
919
01:10:27,625 --> 01:10:29,291
facendo come adesso
920
01:10:29,375 --> 01:10:31,041
collasseremo e basta.
921
01:10:32,041 --> 01:10:33,083
{\an8}E ancora
922
01:10:33,166 --> 01:10:36,041
{\an8}non registreremo nulla.
923
01:10:36,125 --> 01:10:39,041
- Potevamo almeno registrare quelle.
- Risultato: niente week-end.
924
01:10:39,125 --> 01:10:42,000
Senza il week-end,
ieri non avremmo neanche potuto tentare.
925
01:10:42,083 --> 01:10:43,333
Ecco il paradosso.
926
01:10:43,416 --> 01:10:45,666
Almeno avessimo registrato…
927
01:10:45,750 --> 01:10:48,583
E, al momento, il documentario
è un labirinto senza uscita.
928
01:10:48,666 --> 01:10:51,375
Gira in tondo senza un esito chiaro.
929
01:10:51,458 --> 01:10:52,458
Non c'è una storia.
930
01:10:52,541 --> 01:10:54,875
C'è molto materiale ottimo
per un documentario,
931
01:10:54,958 --> 01:10:56,250
ma non una storia.
932
01:10:56,333 --> 01:11:01,666
Ora so come mettere insieme
lo spettacolo TV in una settimana circa.
933
01:11:01,750 --> 01:11:04,291
Ma non posso farlo con voi.
Non posso supervisionarvi.
934
01:11:04,375 --> 01:11:06,375
- Né può farlo qualcun altro.
- No, giusto.
935
01:11:06,458 --> 01:11:08,083
Perché noi non lo permettiamo.
936
01:11:08,666 --> 01:11:10,958
Non permettiamo
che ci dicano: "Fate questo".
937
01:11:11,041 --> 01:11:13,750
Creerò delle strutture artificiali
per inquadrarlo come uno…
938
01:11:13,833 --> 01:11:16,500
C'è molto materiale ottimo,
ad esempio di Twickenham,
939
01:11:16,583 --> 01:11:19,500
da giustapporre. Ma, al momento,
ci manca un finale.
940
01:11:19,583 --> 01:11:22,375
Hanno il film. Adesso voglio uscire.
941
01:11:22,458 --> 01:11:25,458
Abbiamo fatto il film.
Abbiamo fatto abbastanza canzoni.
942
01:11:25,541 --> 01:11:26,666
E siamo stati insieme…
943
01:11:26,750 --> 01:11:30,458
Se George, mentre le facciamo,
vuol pensare che registriamo un disco…
944
01:11:30,541 --> 01:11:33,208
- Sì.
- …e tu vuoi pensare che proviamo,
945
01:11:33,291 --> 01:11:34,458
non fa differenza.
946
01:11:34,541 --> 01:11:38,166
Decidiamo di non rimanere
su "Get Back" per tre ore.
947
01:11:38,250 --> 01:11:39,958
{\an8}No. D'accordo. Nel caso, fermaci.
948
01:11:40,041 --> 01:11:42,791
{\an8}È uno sforzo congiunto per noi…
949
01:11:42,875 --> 01:11:45,291
altrimenti è come se io cercassi di fare
da supervisore dei Beatles,
950
01:11:45,375 --> 01:11:47,041
quando so che è inutile.
951
01:11:47,125 --> 01:11:48,708
Non posso farlo.
952
01:11:48,791 --> 01:11:49,791
Nessuno può farlo,
953
01:11:49,875 --> 01:11:52,916
perché siamo quattro personalità
troppo forti individualmente.
954
01:11:53,000 --> 01:11:55,916
- È vero.
- Volete solo che registriamo le canzoni?
955
01:11:56,000 --> 01:11:59,583
Diamoci da fare ora,
anziché parlare dello spettacolo.
956
01:11:59,666 --> 01:12:01,416
Diamoci dentro, così avremo 14 canzoni.
957
01:12:01,500 --> 01:12:03,958
Parlavamo in astratto
di ciò che speravamo di ottenere
958
01:12:04,041 --> 01:12:05,916
e, parlandone, non l'ottenevamo.
959
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Ok, facciamo così.
960
01:12:07,083 --> 01:12:09,958
Fisicamente… Ieri abbiamo cercato
di imparare le altre,
961
01:12:10,041 --> 01:12:11,375
ma eravamo troppo stanchi fisicamente.
962
01:12:11,458 --> 01:12:12,916
- Tutto qui.
- Sì, esatto.
963
01:12:13,000 --> 01:12:14,541
Provando a fare come dicevi tu.
964
01:12:14,625 --> 01:12:17,166
Potevamo provare a fare
anche come diceva lui,
965
01:12:17,250 --> 01:12:18,791
ma eravamo troppo stanchi.
966
01:12:18,875 --> 01:12:19,875
- Tutto qui.
- Sì.
967
01:12:19,958 --> 01:12:22,083
Avremmo potuto dormire un po' di più.
968
01:12:22,166 --> 01:12:26,000
Insomma, ti aspetti ancora che ci esibiamo
sul tetto con tanta gente
969
01:12:26,083 --> 01:12:27,333
o roba del genere?
970
01:12:27,416 --> 01:12:29,875
Beh, comunque, non ce ne preoccuperemo.
Non parlarcene.
971
01:12:29,958 --> 01:12:32,041
George, "aspettarsi" è un verbo
che non usiamo più.
972
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
È meglio "pensare".
973
01:12:33,208 --> 01:12:35,458
- "Pregare"?
- "Pregare", "sperare".
974
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
Per il tetto domani, quindi?
975
01:12:40,583 --> 01:12:43,625
Decideremo tra un po'.
976
01:12:43,708 --> 01:12:45,708
Lasciamo perdere, per ora.
977
01:12:45,791 --> 01:12:47,333
Faremo le canzoni.
978
01:12:47,416 --> 01:12:48,500
Siamo la band.
979
01:12:49,875 --> 01:12:51,416
E siamo…
980
01:12:51,500 --> 01:12:54,041
Lo sapete…
981
01:12:54,125 --> 01:12:56,166
Ci sto, se decidiamo di salire sul tetto…
982
01:12:56,250 --> 01:12:57,625
Siete voi la band…
983
01:12:57,708 --> 01:13:00,125
{\an8}…ma non voglio salirci,
984
01:13:00,208 --> 01:13:02,250
{\an8}decisamente non mi va di salirci.
985
01:13:02,333 --> 01:13:04,416
{\an8}A me piacerebbe salire sul tetto.
986
01:13:04,500 --> 01:13:05,708
A te piacerebbe?
987
01:13:07,541 --> 01:13:08,791
{\an8}Sì, mi piacerebbe.
988
01:13:08,875 --> 01:13:10,708
Diversità di vedute.
989
01:13:10,791 --> 01:13:13,000
- Un attimo.
- Insomma, se… Non resto male…
990
01:13:13,083 --> 01:13:16,000
- Va bene. Non ne discuteremo.
- …se nessun altro vuole salirci.
991
01:13:16,083 --> 01:13:18,083
- Non era…
- Quali canzoni abbiamo, allora?
992
01:13:18,166 --> 01:13:20,750
Abbiamo una lista delle canzoni? Perché…
993
01:13:20,833 --> 01:13:23,541
Molte sono… La lista è anche troppo lunga.
994
01:13:23,625 --> 01:13:25,666
- Ma, di sicuro, qui ci sono tutte.
- Okay.
995
01:13:25,750 --> 01:13:28,166
"I've Got A Feeling,"
"Don't Let Me Down," "Get Back".
996
01:13:28,916 --> 01:13:31,750
- Non so cosa sia.
- "I'd Like a Love That's Right".
997
01:13:33,375 --> 01:13:35,375
{\an8}Abbiamo imparato gli accordi ieri.
998
01:13:35,458 --> 01:13:37,125
"Long and Winding Road", "Let it Be",
"For You Blue".
999
01:13:37,208 --> 01:13:39,125
{\an8}Oh, "Yer Blue". L'abbiamo registrata
1000
01:13:39,208 --> 01:13:41,291
{\an8}con George e la chitarra hawaiana.
1001
01:13:41,375 --> 01:13:44,541
- "I Love You, Blue."
- "Two of Us", "All I Want is You",
1002
01:13:44,625 --> 01:13:46,875
"Across the Universe",
"Maxwell's Silver Hammer".
1003
01:13:46,958 --> 01:13:48,083
"Route 999."
1004
01:13:48,166 --> 01:13:50,875
- "One After 909."
- "One After 909."
1005
01:13:50,958 --> 01:13:52,916
Questa lista non contiene
canzoni a sorpresa.
1006
01:13:53,000 --> 01:13:54,083
A sorpresa?
1007
01:13:54,166 --> 01:13:56,541
Non avremmo brutte sorprese
se le facessimo tutte.
1008
01:13:56,625 --> 01:13:58,500
"Bathroom Window", "Teddy Boy".
1009
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
È da Twickenham
che non ripassiamo "Maxwell's".
1010
01:14:00,666 --> 01:14:03,500
No. "All Things Must Pass".
Le 13 fortunate.
1011
01:14:03,583 --> 01:14:05,208
"Dig It" è molto lunga.
1012
01:14:05,291 --> 01:14:06,791
{\an8}Qui c'è senz'altro un album.
1013
01:14:06,875 --> 01:14:11,375
Sembra che il problema di trovarne altre
per fare numero non esista.
1014
01:14:11,458 --> 01:14:12,458
- Vero.
- Giusto.
1015
01:14:12,541 --> 01:14:13,791
Le abbiamo tutte.
1016
01:14:13,875 --> 01:14:16,958
Avete l'album dal vivo.
Se volete farlo, a noi basta trovare…
1017
01:14:17,041 --> 01:14:20,541
Dovremmo solo raccogliere tutti i pareri
su queste ed esaminarle una a una,
1018
01:14:20,625 --> 01:14:24,958
per assicurarci che tu sappia tutti
gli accordi e io tutte le note del basso.
1019
01:14:26,041 --> 01:14:27,875
"Dig It", "Dig It", "Dig It"
1020
01:14:27,958 --> 01:14:29,416
"Don't Let Me Down"
1021
01:14:32,625 --> 01:14:33,625
"Get Back"
1022
01:14:35,791 --> 01:14:37,375
"I've Got A Feeling"
1023
01:14:40,125 --> 01:14:42,000
"Two Of Us (On Our Way Home)"
1024
01:14:42,583 --> 01:14:44,583
{\an8}FRATELLO DI PAUL
1025
01:14:44,666 --> 01:14:47,000
{\an8}"All I Want Is You", "Teddy Boy"
1026
01:14:48,416 --> 01:14:50,583
"One After 909"
1027
01:14:52,833 --> 01:14:54,750
"All Things Must Pass"
1028
01:14:56,958 --> 01:14:58,791
Beh, "Can You Dig It?"
1029
01:15:01,708 --> 01:15:03,291
"Let It Be"
1030
01:15:04,958 --> 01:15:07,416
"The Long And Winding Road"
1031
01:15:09,333 --> 01:15:11,416
Anche "For You Blue"
1032
01:15:13,125 --> 01:15:15,333
"Across The Universe"
1033
01:15:17,416 --> 01:15:20,083
Con "Maxwell's Silver Hammer"
1034
01:15:22,666 --> 01:15:24,083
"I Me Mine"
1035
01:15:25,833 --> 01:15:28,333
"Through the Bathroom Window"
1036
01:15:30,166 --> 01:15:31,375
{\an8}"Vorrei una vita"
1037
01:15:31,458 --> 01:15:35,750
{\an8}Si, do, re, fa, sol, la bemolle, la
1038
01:15:35,833 --> 01:15:38,916
La, do, re, fa, sol, la bemolle, la
1039
01:15:42,791 --> 01:15:46,000
"Dig It", "Dig It", "Dig It"
"Dig It", "Dig It", "Dig It"
1040
01:15:46,083 --> 01:15:47,916
"Dig It", "Dig It", "Dig It", "Dig It"
1041
01:15:55,666 --> 01:15:56,875
Si va a pranzo?
1042
01:15:58,291 --> 01:16:00,375
- A dopo.
- Ci si vede, ragazze.
1043
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Ciao.
1044
01:16:07,916 --> 01:16:10,791
Ti dico cosa vorrei fare.
1045
01:16:12,708 --> 01:16:17,250
Ho talmente tante canzoni… Ho, tipo,
1046
01:16:17,333 --> 01:16:22,666
mie canzoni di qualità sufficienti
per i prossimi dieci anni o album.
1047
01:16:23,291 --> 01:16:29,875
Mi piacerebbe incidere
un album di canzoni.
1048
01:16:29,958 --> 01:16:30,791
{\an8}Per conto tuo?
1049
01:16:30,875 --> 01:16:33,916
- Sì.
- Ma, insomma, mi piacerebbe se…
1050
01:16:38,125 --> 01:16:41,791
Sarebbe bello anzitutto
poter tirare fuori tutte le mie canzoni.
1051
01:16:41,875 --> 01:16:42,708
Sì.
1052
01:16:42,791 --> 01:16:44,083
{\an8}Bello, comunque.
1053
01:16:44,166 --> 01:16:48,791
E, in secondo luogo, poter sentire
che effetto farebbero tutte insieme.
1054
01:16:48,875 --> 01:16:51,625
{\an8}Se pubblichiamo un LP, diciamo:
"I Beatles sono insieme,
1055
01:16:51,708 --> 01:16:53,166
{\an8}ma George farà un album".
1056
01:16:53,250 --> 01:16:58,875
Sì, però sarebbe bello se ognuno di noi
potesse fare cose anche per conto proprio.
1057
01:16:58,958 --> 01:17:04,625
In tal modo, si salvaguarderebbe meglio
l'unità dei Beatles.
1058
01:17:04,708 --> 01:17:05,708
Perché allora…
1059
01:17:05,791 --> 01:17:08,041
Uno sfogo per tutte le melodie che vuoi.
1060
01:17:08,125 --> 01:17:10,458
Perché tutte queste mie canzoni
1061
01:17:10,541 --> 01:17:12,916
potevo darle a qualcuno
capace di eseguirle bene.
1062
01:17:13,000 --> 01:17:15,625
Ma, d'improvviso, mi sono detto:
"Sai cosa? Vaffanculo".
1063
01:17:15,708 --> 01:17:18,750
Una volta tanto, penso a me. Mi spiego?
1064
01:17:18,833 --> 01:17:21,000
- È importante.
- È grandioso. Buona idea.
1065
01:17:21,083 --> 01:17:22,625
E, sai com'è…
1066
01:17:23,416 --> 01:17:25,291
Ho fatto un sogno
1067
01:17:26,750 --> 01:17:29,791
Ho fatto un bel sogno
1068
01:17:30,958 --> 01:17:32,583
Ho fatto un sogno
1069
01:17:34,166 --> 01:17:36,083
Ho fatto un bel sogno…
1070
01:17:36,166 --> 01:17:40,416
Che tu sia nero o bianco
Vuoi fare la cosa giusta?
1071
01:17:43,083 --> 01:17:44,583
Ho fatto un sogno
1072
01:17:46,291 --> 01:17:48,333
Un sogno molto bello ieri notte
1073
01:17:49,791 --> 01:17:52,041
Ho detto che ho un sogno
1074
01:17:54,041 --> 01:18:00,208
Ho detto sbagliato o giusto, nero o bianco
Meritiamo tutti gli stessi diritti
1075
01:18:02,083 --> 01:18:03,875
Ho fatto un sogno
1076
01:18:05,041 --> 01:18:07,708
Un sogno molto bello
Sì, l'ho fatto
1077
01:18:09,291 --> 01:18:10,875
Ho fatto un sogno
1078
01:18:12,625 --> 01:18:15,291
Un sogno molto bello, gente
1079
01:18:16,541 --> 01:18:18,750
Ho fatto un sogno
1080
01:18:19,625 --> 01:18:22,583
Un sogno molto bello
Ogni uomo si merita un sogno
1081
01:18:22,666 --> 01:18:24,791
Se sei nero o bianco
Vogliamo gli stessi diritti
1082
01:18:24,875 --> 01:18:27,125
È difficile trovare le parole.
1083
01:19:35,375 --> 01:19:36,375
Questa.
1084
01:20:22,416 --> 01:20:23,541
- A te.
- Sissignore.
1085
01:21:15,625 --> 01:21:16,625
Vado a casa
1086
01:21:19,666 --> 01:21:20,666
Arrivederci
1087
01:21:20,750 --> 01:21:21,916
Arrivederci
1088
01:21:22,625 --> 01:21:23,750
Ciao
1089
01:21:23,833 --> 01:21:25,750
A, B, C, D, E, F, G,
1090
01:21:25,833 --> 01:21:28,375
- H, I, J, K, L, M, N, O, P…
- Greta Garbo.
1091
01:21:28,458 --> 01:21:32,291
- …Q, S, R, T.
- Greta Garbo.
1092
01:21:32,375 --> 01:21:33,666
{\an8}Questo è l'ordine?
1093
01:21:33,750 --> 01:21:35,125
{\an8}No, quello non è …
1094
01:21:35,208 --> 01:21:37,250
{\an8}No, quello è il caos vigente.
1095
01:21:37,333 --> 01:21:39,958
Metti in un cappello quelle che sappiamo,
1096
01:21:40,041 --> 01:21:42,416
mescola ed estraendole
vedrai in che ordine le faremo.
1097
01:21:42,833 --> 01:21:44,708
{\an8}A che ora bisogna arrivare la mattina?
1098
01:21:44,791 --> 01:21:46,666
Probabilmente di buon mattino.
1099
01:21:46,750 --> 01:21:48,000
Alle 11:30.
1100
01:21:48,083 --> 01:21:50,750
Dormiamo tutti da George stanotte.
Entra nello spirito.
1101
01:21:50,833 --> 01:21:52,458
Siamo pronti per domani.
1102
01:21:52,541 --> 01:21:54,375
Così farete il concerto sul tetto domani?
1103
01:21:54,875 --> 01:21:55,958
{\an8}Sul tetto?
1104
01:21:56,208 --> 01:21:59,166
{\an8}- Albert Hall? Alle 17:00?
- Certo. Alle 17:00.
1105
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
{\an8}Ci vediamo là.
1106
01:22:00,333 --> 01:22:01,416
{\an8}Porta la tua band.
1107
01:22:02,416 --> 01:22:04,500
{\an8}Io ci vado, se ci sono altri…
1108
01:22:09,666 --> 01:22:10,583
Vieni anche tu?
1109
01:22:10,666 --> 01:22:14,458
- Sì.
- John e Ringo penso andranno sul tetto.
1110
01:22:14,541 --> 01:22:16,083
{\an8}Ringo in una borsa verde.
1111
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
{\an8}In una borsa verde sul tetto.
1112
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
{\an8}Allora sarà quello il giorno?
1113
01:22:20,833 --> 01:22:22,208
Chissà, Yoko!
1114
01:22:24,750 --> 01:22:26,791
Suppongo di sì. Eh, già.
1115
01:22:28,833 --> 01:22:30,750
- Ok.
- Sì. Facciamolo.
1116
01:22:30,833 --> 01:22:32,000
Andiamo sul tetto.
1117
01:22:32,083 --> 01:22:33,583
- Buonanotte, Mike.
- Buonanotte.
1118
01:22:34,416 --> 01:22:35,875
- Da sette a 11.
- Le altre sono…
1119
01:22:35,958 --> 01:22:37,208
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1120
01:22:37,291 --> 01:22:38,541
- Buonanotte.
- Buonanotte!
1121
01:22:39,583 --> 01:22:40,583
Dal vostro spettacolo.
1122
01:22:40,666 --> 01:22:42,416
- Notte, George.
- Buonanotte, George.
1123
01:22:43,166 --> 01:22:44,666
Buonanotte, Sir Richard.
1124
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
Verrò qui domani per girare in chiesa.
1125
01:22:47,083 --> 01:22:50,125
{\an8}30 - CONCERTO SUL TETTO
1126
01:22:55,458 --> 01:22:58,583
VENTUNESIMO GIORNO
GIOVEDÌ
1127
01:22:59,958 --> 01:23:02,208
Poi Tony e io
ci salutiamo al piano di sotto.
1128
01:23:04,708 --> 01:23:08,958
{\an8}Michael dà istruzioni
per il posizionamento di dieci cineprese.
1129
01:23:13,500 --> 01:23:17,000
{\an8}Cinque cineprese sono sul tetto.
1130
01:23:23,750 --> 01:23:28,416
{\an8}Una cinepresa è sull'edificio
dall'altro lato della strada.
1131
01:23:31,041 --> 01:23:35,666
{\an8}Tre cineprese riprenderanno
ciò che avviene al livello della strada.
1132
01:23:38,125 --> 01:23:41,708
{\an8}E c'è una cinepresa nascosta
nell'area della reception.
1133
01:23:49,041 --> 01:23:50,958
Vuoi salire su per un po'?
1134
01:23:51,625 --> 01:23:54,208
- A che ora ti aspetta?
- Puoi darli a Debbie.
1135
01:23:54,291 --> 01:23:57,333
Sì, è esclusiva. Funzionerà con chiunque.
1136
01:23:59,083 --> 01:24:00,208
Grazie.
1137
01:24:08,875 --> 01:24:11,208
Portiamo una cinepresa giù nella hall.
1138
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Attenzione ai cavi.
1139
01:24:13,083 --> 01:24:14,833
Controllo livello?
1140
01:24:17,875 --> 01:24:18,875
{\an8}Al piano interrato,
1141
01:24:18,958 --> 01:24:21,458
{\an8}George e Glyn sono pronti
a registrare il concerto dal vivo.
1142
01:24:23,833 --> 01:24:28,875
{\an8}Possono osservare il tetto
mediante una telecamera a circuito chiuso.
1143
01:24:29,708 --> 01:24:34,541
{\an8}I Beatles, di sotto,
1144
01:24:34,625 --> 01:24:39,208
{\an8}sono ancora indecisi
se esibirsi o no sul tetto.
1145
01:24:39,291 --> 01:24:40,458
Ok, aspetta.
1146
01:24:41,750 --> 01:24:44,333
Tre, due, uno. D'accordo.
1147
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Salve. Possiamo entrare?
1148
01:24:54,875 --> 01:24:55,958
USCIERE
1149
01:24:56,041 --> 01:24:58,166
- Chi cercate?
- Tony Richmond. È…
1150
01:25:06,583 --> 01:25:08,125
C'è un terminale speciale che va sotto.
1151
01:25:10,291 --> 01:25:11,541
Tony è pronto, vero?
1152
01:25:13,458 --> 01:25:14,500
Con le cineprese?
1153
01:25:14,583 --> 01:25:15,666
- Sì.
- Sì.
1154
01:25:24,833 --> 01:25:26,416
Ok. Andiamo.
1155
01:25:27,541 --> 01:25:29,125
- Sta girando?
- Sì.
1156
01:25:29,208 --> 01:25:30,666
- Si gira.
- Si gira.
1157
01:25:30,750 --> 01:25:32,083
- Che succede?
- Tutto bene.
1158
01:25:33,041 --> 01:25:34,666
A tutte le cineprese, ciak uno!
1159
01:25:36,208 --> 01:25:37,958
Da dove si passa per levarsi dai piedi?
1160
01:25:38,041 --> 01:25:40,750
Da quella parte, mi sa. Con Maureen.
1161
01:25:42,250 --> 01:25:44,166
Non puoi mai sapere che combina.
1162
01:25:45,916 --> 01:25:47,208
Chiedo scusa.
1163
01:25:47,291 --> 01:25:49,000
- Ehi.
- Va' lì dietro.
1164
01:25:51,458 --> 01:25:52,708
Tu stai qui.
1165
01:25:54,958 --> 01:25:56,458
- Troviamo…
- Tutto bene, sì?
1166
01:25:56,541 --> 01:25:58,458
- Freddino, vero?
- Che succede?
1167
01:25:58,541 --> 01:26:00,541
È grandioso.
1168
01:26:05,041 --> 01:26:07,125
- Va bene se suoni qui?
- Non lo so.
1169
01:26:11,083 --> 01:26:12,416
- Bella inquadratura lì.
- Sì.
1170
01:26:13,000 --> 01:26:14,083
Dove sono gli strumenti?
1171
01:26:15,166 --> 01:26:16,166
Mal?
1172
01:26:17,166 --> 01:26:18,916
Inchiodato alle responsabilità altrui.
1173
01:26:19,458 --> 01:26:21,041
Questa è l'ultima, sì.
1174
01:26:21,708 --> 01:26:23,958
I tre… Primo, secondo e terzo.
1175
01:26:24,916 --> 01:26:26,125
Anzitutto, sembra…
1176
01:26:26,208 --> 01:26:27,416
Penso se abbiamo qualche…
1177
01:26:28,250 --> 01:26:29,625
Sei sicuro…
1178
01:26:29,708 --> 01:26:30,791
Abbiamo risolto.
1179
01:26:31,875 --> 01:26:33,375
- Sistemiamoli.
- Sì.
1180
01:26:39,041 --> 01:26:41,833
Vanno piazzati dove ci sono le tubature.
1181
01:26:41,916 --> 01:26:43,208
E questo è in attesa.
1182
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Eccolo.
1183
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Sì, quello va qui.
1184
01:26:46,875 --> 01:26:48,416
- Dovrebbe andar bene.
- Sì.
1185
01:26:50,416 --> 01:26:52,750
- E quello? Misura perfetta.
- Già.
1186
01:26:56,458 --> 01:26:57,541
Cosa c'è?
1187
01:26:59,416 --> 01:27:00,916
Le mani si stanno abituando.
1188
01:27:02,250 --> 01:27:05,208
Fa' così. Registra la canzone e basta.
1189
01:27:06,875 --> 01:27:07,958
Yoko, la produzione…
1190
01:27:08,666 --> 01:27:10,416
Glyn, porti tu questa laggiù?
1191
01:27:12,583 --> 01:27:14,208
- È per destrorsi.
- Questo affare?
1192
01:27:14,291 --> 01:27:15,958
- Sì.
- Kevin?
1193
01:27:16,541 --> 01:27:18,291
Ho perso l'inizio. George…
1194
01:27:19,541 --> 01:27:22,083
- Guardate giù. Ci sarà già qualcuno.
- Ci sentiranno.
1195
01:27:24,291 --> 01:27:26,541
- Verifica finale dell'audio.
- Acceso.
1196
01:27:26,625 --> 01:27:28,500
Uno, due, tre, quattro…
1197
01:27:57,708 --> 01:27:58,916
Si gira.
1198
01:28:00,125 --> 01:28:01,666
Si gira. La porta è chiusa?
1199
01:28:01,750 --> 01:28:03,000
Avanti.
1200
01:28:03,083 --> 01:28:04,416
- Questa?
- No.
1201
01:28:04,500 --> 01:28:06,250
Quella in fondo alle scale a chiocciola.
1202
01:28:06,333 --> 01:28:08,000
Va fermata.
1203
01:28:08,083 --> 01:28:10,500
- Prendi il ciak.
- Forza, stupido.
1204
01:28:10,583 --> 01:28:11,875
Porta qui il ciak.
1205
01:28:11,958 --> 01:28:13,291
Porta il ciak. Bene.
1206
01:28:18,416 --> 01:28:19,458
Ok.
1207
01:28:19,541 --> 01:28:21,041
Uno, due, tre, quattro…
1208
01:28:22,791 --> 01:28:23,791
Sì!
1209
01:30:17,166 --> 01:30:18,458
Torna, Loretta.
1210
01:30:19,958 --> 01:30:20,958
Ehi.
1211
01:30:24,833 --> 01:30:25,833
A casa.
1212
01:30:26,333 --> 01:30:27,958
La mamma ti sta aspettando.
1213
01:30:30,208 --> 01:30:32,583
Con i tacchi alti
e il maglione a collo basso.
1214
01:30:32,666 --> 01:30:33,833
Torna, Loretta.
1215
01:30:58,416 --> 01:30:59,416
Torna.
1216
01:31:00,666 --> 01:31:01,958
Ti sta aspettando.
1217
01:31:04,166 --> 01:31:05,375
Il tè è pronto.
1218
01:31:26,916 --> 01:31:28,791
- Grazie mille.
- Grazie mille.
1219
01:31:28,875 --> 01:31:31,416
Ted Dexter pare sia andato ancora a segno.
1220
01:31:31,500 --> 01:31:33,833
Abbiamo una richiesta
da Martin e Luther.
1221
01:31:33,916 --> 01:31:35,958
Più voce sugli amplificatori?
1222
01:31:36,041 --> 01:31:39,625
- No. Non serve più.
- D'accordo. Prova. Prova.
1223
01:31:39,708 --> 01:31:42,750
Glyn, ancora voce sui Fender?
1224
01:31:44,208 --> 01:31:45,333
Falla lì.
1225
01:31:46,000 --> 01:31:48,166
- Cosa?
- Falla da lassù.
1226
01:31:48,250 --> 01:31:50,000
No, avrebbero dovuto chiudere il tetto.
1227
01:31:50,083 --> 01:31:52,083
Ok, stop.
1228
01:31:52,166 --> 01:31:53,416
Mike, hai fermato?
1229
01:31:53,500 --> 01:31:54,500
Sì, stop.
1230
01:31:55,208 --> 01:31:56,708
Dove fanno il chiasso?
1231
01:31:56,791 --> 01:31:58,333
Sul tetto.
1232
01:31:58,416 --> 01:31:59,625
Sa di chi si tratta?
1233
01:31:59,708 --> 01:32:01,541
Sì, sono i Beatles, giusto?
1234
01:32:02,041 --> 01:32:03,166
Ti piace?
1235
01:32:03,250 --> 01:32:04,333
Sì, è ok.
1236
01:32:04,416 --> 01:32:06,250
Cosa pensa dei Beatles?
1237
01:32:06,333 --> 01:32:08,041
Sono molto bravi.
1238
01:32:08,125 --> 01:32:09,208
Le fa piacere?
1239
01:32:09,291 --> 01:32:12,625
Sì, molto.
È una cosa divertente, tutto sommato.
1240
01:32:12,708 --> 01:32:14,041
Le piace come idea?
1241
01:32:14,125 --> 01:32:16,000
Non so cosa dovrebbero fare.
1242
01:32:16,083 --> 01:32:18,541
- Bene, stop…
- Tutte le cineprese, tre!
1243
01:32:18,625 --> 01:32:20,083
Ok. Quando siete pronti.
1244
01:32:20,166 --> 01:32:21,166
Ok, Billy.
1245
01:32:21,750 --> 01:32:23,458
Uno, due, tre, quattro…
1246
01:33:00,625 --> 01:33:01,625
Torna, Jo Jo.
1247
01:33:08,125 --> 01:33:09,083
Torna.
1248
01:33:12,500 --> 01:33:14,000
Sì.
1249
01:33:17,166 --> 01:33:18,708
{\an8}Lei una fan dei Beatles?
1250
01:33:18,791 --> 01:33:20,875
Per così dire, sì. Sono bravi.
1251
01:33:33,291 --> 01:33:34,416
Torna, Jo.
1252
01:34:07,333 --> 01:34:10,083
{\an8}Penso diano un po' di vita a Londra.
1253
01:34:10,166 --> 01:34:12,291
{\an8}Mi piace la loro musica.
È davvero molto bella.
1254
01:34:18,750 --> 01:34:20,166
Torna, Loretta.
1255
01:34:26,458 --> 01:34:27,750
Sì, torna a casa.
1256
01:34:30,458 --> 01:34:32,125
La mamma ti sta aspettando.
1257
01:34:32,208 --> 01:34:34,208
Con le scarpe col tacco alto
e il maglione a collo basso.
1258
01:34:34,291 --> 01:34:35,500
Torna, Loretta.
1259
01:34:46,291 --> 01:34:47,708
{\an8}Che cosa ne pensa?
1260
01:34:47,791 --> 01:34:49,208
{\an8}Lo trovo meraviglioso. Sì.
1261
01:34:49,291 --> 01:34:50,666
{\an8}Sa di chi si tratta?
1262
01:34:50,750 --> 01:34:52,291
{\an8}Dei Beatles, direi.
1263
01:35:00,250 --> 01:35:01,583
Torna a casa.
1264
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
Basta vagare.
1265
01:35:06,750 --> 01:35:07,958
{\an8}Dove sono?
1266
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
{\an8}Sul tetto.
1267
01:35:09,208 --> 01:35:10,333
{\an8}Sul tetto?
1268
01:35:18,416 --> 01:35:21,000
{\an8}Sa quale musica sta ascoltando?
1269
01:35:21,083 --> 01:35:22,583
Sono i Beatles, no? Sì.
1270
01:35:22,666 --> 01:35:25,625
Sta cantando Paul McCartney adesso.
Beh, stava. Sì.
1271
01:35:25,708 --> 01:35:28,375
Ok… Grazie, signore e signori.
1272
01:35:28,458 --> 01:35:30,791
Abbiamo una richiesta
da Daisy, Morris e Tommy.
1273
01:35:37,333 --> 01:35:38,791
- "Don't Let Me Down."
- Ok.
1274
01:36:23,333 --> 01:36:25,375
Questa musica è perfetta per qui,
1275
01:36:25,458 --> 01:36:28,541
ma la considero un'imposizione.
Il volume è troppo alto.
1276
01:36:51,875 --> 01:36:54,333
Impedisce ogni commercio nella zona.
1277
01:36:54,416 --> 01:36:56,375
È grandioso! Chi sono? I Beatles?
1278
01:36:57,333 --> 01:36:58,583
Fantastico.
1279
01:38:31,666 --> 01:38:34,416
AGENTE
1280
01:38:52,083 --> 01:38:54,625
AGENTE
1281
01:38:59,708 --> 01:39:01,291
"Don't Let Me Down."
1282
01:39:16,625 --> 01:39:17,791
Fantastico.
1283
01:39:18,458 --> 01:39:21,708
{\an8}Possiamo parlare con voi, per favore?
1284
01:39:26,375 --> 01:39:28,458
{\an8}Non lo possiamo tollerare, amico.
1285
01:39:28,541 --> 01:39:31,041
{\an8}Per il chiasso
che state facendo in strada,
1286
01:39:31,125 --> 01:39:33,916
{\an8}abbiamo ricevuto circa 30 lamentele
nel giro di mezz'ora.
1287
01:39:34,000 --> 01:39:35,333
{\an8}Dovete smettere.
1288
01:39:35,416 --> 01:39:38,208
{\an8}- Disturbate la quiete pubblica. Ok?
- Sì.
1289
01:39:38,291 --> 01:39:40,666
{\an8}- Potete anche finire in galera.
- Ok.
1290
01:39:40,750 --> 01:39:41,958
{\an8}Abbassate, per favore.
1291
01:39:42,041 --> 01:39:45,708
{\an8}Fanno un paio di canzoni e nient'altro.
1292
01:39:45,791 --> 01:39:47,416
{\an8}Dovrebbero terminare…
1293
01:39:48,125 --> 01:39:50,500
{\an8}Non so perché si senta in strada.
1294
01:39:50,583 --> 01:39:52,166
{\an8}Perché si sente in strada?
1295
01:39:52,250 --> 01:39:54,708
{\an8}Beh… Stanno registrando un album.
1296
01:39:54,791 --> 01:39:56,458
- Posso entrare?
- No, mi spiace. Chi è?
1297
01:40:00,000 --> 01:40:01,875
{\an8}Non occorre che vi consigli…
1298
01:40:01,958 --> 01:40:05,083
{\an8}Abbassate subito il volume
o inizio ad arrestarvi.
1299
01:40:05,166 --> 01:40:06,791
{\an8}Non voglio farlo, ma è così.
1300
01:40:06,875 --> 01:40:08,875
{\an8}- Dovete smetterla.
- Ok.
1301
01:40:08,958 --> 01:40:10,833
{\an8}Disturbate la quiete pubblica.
1302
01:40:10,916 --> 01:40:12,250
{\an8}Sì, va bene. Un secondo solo.
1303
01:40:12,708 --> 01:40:14,500
{\an8}- Che cos'è?
- Lei cosa pensa?
1304
01:40:14,583 --> 01:40:16,291
{\an8}- Beh, che cos'è?
- Sono i Beatles.
1305
01:40:16,375 --> 01:40:18,541
{\an8}È il loro nuovo disco?
1306
01:40:19,250 --> 01:40:21,333
{\an8}Oh, grandioso! Sono pienamente a favore!
1307
01:41:02,000 --> 01:41:05,875
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
1308
01:42:03,041 --> 01:42:05,125
{\an8}Tutto ciò non è di certo necessario.
1309
01:42:05,208 --> 01:42:07,125
{\an8}Non credo che vogliate davvero…
1310
01:42:07,208 --> 01:42:09,541
{\an8}Io non so cosa succeda lassù…
1311
01:42:10,000 --> 01:42:11,250
{\an8}Onestamente, io non…
1312
01:42:11,333 --> 01:42:12,166
{\an8}…sul serio.
1313
01:42:12,250 --> 01:42:13,166
{\an8}Non credo che ciò…
1314
01:42:13,250 --> 01:42:14,666
{\an8}Fanno delle riprese.
1315
01:42:14,750 --> 01:42:16,958
{\an8}- Sì. Beh, io non…
- Per un film, pare.
1316
01:42:17,041 --> 01:42:18,291
{\an8}Sì, va bene. Capisco.
1317
01:42:18,375 --> 01:42:20,416
{\an8}Ma non credo sia necessario. No?
1318
01:42:20,500 --> 01:42:22,833
{\an8}Onestamente, io non so cosa facciano.
1319
01:42:22,916 --> 01:42:24,041
{\an8}Insomma, è assurdo.
1320
01:42:24,125 --> 01:42:26,833
{\an8}Sentirete alla stazione di polizia.
1321
01:42:26,916 --> 01:42:29,708
{\an8}Abbiamo ricevuto 30 lamentele
in pochi minuti.
1322
01:42:30,375 --> 01:42:32,041
Oh, anima mia.
1323
01:42:33,250 --> 01:42:34,250
È stata dura.
1324
01:42:35,125 --> 01:42:36,333
Ehi! Bene!
1325
01:42:36,416 --> 01:42:38,458
{\an8}Stiamo cercando Derek Taylor.
Non si trova.
1326
01:42:38,541 --> 01:42:39,708
{\an8}No, no.
1327
01:42:39,791 --> 01:42:42,500
{\an8}In ogni caso, scenderà tra un secondo.
1328
01:42:42,583 --> 01:42:44,208
Pace nel mondo!
1329
01:42:55,500 --> 01:42:56,500
Alan.
1330
01:42:58,750 --> 01:42:59,750
Ringo?
1331
01:42:59,833 --> 01:43:01,208
- Le cineprese girano ancora?
- Sì.
1332
01:43:01,291 --> 01:43:03,958
Rimetti il microfono del rullante
sul rullante.
1333
01:43:05,083 --> 01:43:08,166
Dobbiamo conoscere la sua opinione.
Cosa ne pensa?
1334
01:43:08,250 --> 01:43:09,250
Cosa accade?
1335
01:43:09,333 --> 01:43:11,833
- Sono i Beatles.
- Che succede qui?
1336
01:43:11,916 --> 01:43:13,583
Hanno deciso di suonare in pubblico.
1337
01:43:13,666 --> 01:43:14,666
Beh, ottimo.
1338
01:43:14,750 --> 01:43:17,208
È un posto dannatamente stupido
per un concerto.
1339
01:43:17,291 --> 01:43:19,833
Bello poter avere qualcosa gratis
in questo Paese.
1340
01:43:20,416 --> 01:43:21,708
Non le piacciono i Beatles?
1341
01:43:21,791 --> 01:43:22,791
No.
1342
01:43:22,875 --> 01:43:24,125
- No?
- No.
1343
01:43:24,208 --> 01:43:25,916
Per nulla?
1344
01:43:26,000 --> 01:43:28,041
Ora no. Sono cambiati completamente.
1345
01:43:28,125 --> 01:43:30,541
I Beatles danno
un concerto gratis sul tetto.
1346
01:43:30,625 --> 01:43:32,750
- Adesso?
- Sì. Lei cosa ne pensa?
1347
01:43:32,833 --> 01:43:35,083
La trovo un'ottima cosa.
Perché non in strada?
1348
01:43:35,166 --> 01:43:36,833
Hanno creduto che voleste ascoltarli.
1349
01:43:36,916 --> 01:43:38,625
Sì. Vorremmo anche vederli.
1350
01:43:38,708 --> 01:43:41,166
Per me non ha proprio alcun senso.
1351
01:43:41,875 --> 01:43:43,500
La trovo un'ottima cosa.
1352
01:43:43,583 --> 01:43:46,750
Mi hanno svegliata
e non mi ha fatto piacere.
1353
01:43:51,750 --> 01:43:53,416
Tutte le cineprese, quarta!
1354
01:43:54,666 --> 01:43:56,291
Uno, due, tre.
1355
01:44:38,041 --> 01:44:39,958
{\an8}Che succede, allora?
1356
01:44:40,041 --> 01:44:42,500
{\an8}Non ne ho idea.
1357
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
{\an8}Sono appena entrato.
1358
01:44:44,166 --> 01:44:45,166
{\an8}Ah, eccola!
1359
01:44:45,833 --> 01:44:46,833
{\an8}Dov'è il mio denaro?
1360
01:44:47,541 --> 01:44:49,791
{\an8}Ti abbiamo spedito l'assegno
tre giorni fa.
1361
01:44:49,875 --> 01:44:52,041
{\an8}Non è ancora arrivato?
1362
01:44:55,125 --> 01:44:59,000
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
1363
01:46:39,833 --> 01:46:42,458
Oh, Danny Boy
1364
01:46:42,541 --> 01:46:44,916
La vecchia savana ti chiama
1365
01:46:45,000 --> 01:46:46,333
Vedi di non appoggiartici.
1366
01:46:56,583 --> 01:46:58,458
- "Dig A Pony."
- Allora mi serve il testo.
1367
01:46:58,541 --> 01:47:00,041
- "Dig A Pony".
- "Dig A Pony".
1368
01:47:04,833 --> 01:47:06,416
{\an8}Mi mette in linea con la centrale?
1369
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
Non lo so. È…
1370
01:47:10,458 --> 01:47:11,875
Chiedi a Mal di tenerlo.
1371
01:47:11,958 --> 01:47:13,375
Sì.
1372
01:47:13,458 --> 01:47:14,833
- Kev.
- Kevin?
1373
01:47:15,583 --> 01:47:17,041
Vieni.
1374
01:47:17,125 --> 01:47:18,625
{\an8}Salve, sono il loro road manager.
1375
01:47:18,708 --> 01:47:20,208
{\an8}Il road manager dei Beatles.
1376
01:47:20,291 --> 01:47:21,375
Puoi attendere?
1377
01:47:21,458 --> 01:47:23,375
Allora ti richiamo, ok?
1378
01:47:27,583 --> 01:47:29,791
{\an8}Non chiedo chissà che.
1379
01:47:29,875 --> 01:47:33,000
{\an8}D'accordo. Voi dovete registrare,
ma tutto ciò non è necessario, ok?
1380
01:47:33,083 --> 01:47:35,875
{\an8}Abbiamo ricevuto 30 lamentele
in pochi minuti.
1381
01:47:35,958 --> 01:47:37,541
{\an8}Ciò che tentiamo di fare è…
1382
01:47:37,625 --> 01:47:40,000
{\an8}In tutta onestà, temo sia ininfluente.
1383
01:47:40,083 --> 01:47:43,333
{\an8}Dovete smettere,
altrimenti ci saranno degli arresti.
1384
01:47:43,416 --> 01:47:44,666
{\an8}Non vi sto minacciando.
1385
01:47:44,750 --> 01:47:46,166
{\an8}Sto dicendo cosa accadrà.
1386
01:47:46,250 --> 01:47:47,541
{\an8}Non vogliamo conflittualità.
1387
01:47:47,625 --> 01:47:48,791
{\an8}Beh, le conflittualità…
1388
01:47:48,875 --> 01:47:51,208
{\an8}Ci guadagniamo da vivere.
Ci costerà un mare di soldi.
1389
01:47:51,291 --> 01:47:52,333
{\an8}Per favore, potete…
1390
01:47:52,416 --> 01:47:54,291
{\an8}Lassù abbiamo un impianto audio.
1391
01:47:54,375 --> 01:47:55,791
{\an8}Potremmo spegnere…
1392
01:47:55,875 --> 01:47:57,250
{\an8}Basta che non si senta.
1393
01:47:57,333 --> 01:47:58,250
{\an8}Giù in strada?
1394
01:47:58,333 --> 01:47:59,791
{\an8}Non si può sentire là…
1395
01:47:59,875 --> 01:48:03,416
{\an8}Beh, abbiamo un altoparlante
per diffondere il suono,
1396
01:48:03,500 --> 01:48:05,166
{\an8}così loro stessi possono sentirsi.
1397
01:48:05,250 --> 01:48:06,375
{\an8}Lo spegnete, per favore?
1398
01:48:06,458 --> 01:48:08,208
{\an8}- Sì, ok.
- Spegnete l'altoparlante.
1399
01:48:08,291 --> 01:48:10,500
{\an8}Il suono degli strumenti
si propagherà meno.
1400
01:48:10,583 --> 01:48:13,750
{\an8}Al momento,
si sente fino a Compton Street.
1401
01:48:13,833 --> 01:48:14,833
{\an8}Spegnetelo
1402
01:48:14,916 --> 01:48:16,583
{\an8}e vediamo come va dopo.
1403
01:48:16,666 --> 01:48:17,666
{\an8}Grazie mille.
1404
01:48:19,875 --> 01:48:21,375
Non possiamo contare sulla centrale.
1405
01:48:23,625 --> 01:48:25,166
Splendido, no?
1406
01:48:25,250 --> 01:48:26,291
Jimmy?
1407
01:48:26,375 --> 01:48:28,000
Prendi una sigaretta.
1408
01:48:29,000 --> 01:48:30,875
Grazie. Con piacere.
1409
01:48:37,041 --> 01:48:39,666
{\an8}Questi studi non sono insonorizzati?
1410
01:48:39,750 --> 01:48:41,208
{\an8}È sul tetto.
1411
01:48:41,291 --> 01:48:42,500
{\an8}Sono sul tetto, eh?
1412
01:48:42,583 --> 01:48:45,375
{\an8}Sì. Stavano registrando dentro gli studi.
1413
01:48:45,458 --> 01:48:50,166
{\an8}Hanno fatto così
per avere un paesaggio di sfondo.
1414
01:48:50,916 --> 01:48:53,041
{\an8}È per le riprese importanti
di cui vi parlavo.
1415
01:48:53,125 --> 01:48:55,208
{\an8}Le riprese per un film importante.
1416
01:48:57,875 --> 01:48:59,125
{\an8}Beh, ecco, insomma…
1417
01:48:59,208 --> 01:49:00,625
{\an8}Se fate un film,
1418
01:49:00,708 --> 01:49:03,666
{\an8}di certo potrete aggiungere
il sonoro a posteriori, no?
1419
01:49:03,750 --> 01:49:06,083
{\an8}Ma è un film su un'esibizione dal vivo.
1420
01:49:06,166 --> 01:49:08,541
{\an8}Dev'essere dal vivo, capisce?
1421
01:49:09,500 --> 01:49:11,041
Si gira.
1422
01:49:11,125 --> 01:49:13,125
CONCERTO DEI BEATLES
1423
01:49:15,333 --> 01:49:16,416
Tutti pronti?
1424
01:49:16,500 --> 01:49:18,541
- Sì.
- Sì? Ok. Stiamo girando?
1425
01:49:18,625 --> 01:49:19,708
- Sì.
- Ok.
1426
01:49:19,791 --> 01:49:21,458
- Uno, due, tre!
- Aspettate!
1427
01:49:25,500 --> 01:49:26,958
Uno, due, tre…
1428
01:50:01,458 --> 01:50:05,333
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
1429
01:50:19,666 --> 01:50:21,458
{\an8}Fanno un baccano del diavolo.
1430
01:50:21,541 --> 01:50:23,833
{\an8}Possiamo avere l'agente di turno,
per favore?
1431
01:50:52,333 --> 01:50:54,875
{\an8}Sì. Perché si svolge in cima al tetto?
1432
01:50:54,958 --> 01:50:57,791
{\an8}Per realizzare qualcosa
fuori dell'ordinario.
1433
01:50:57,875 --> 01:50:59,666
{\an8}Con tutti i soldi che hanno?
1434
01:51:00,625 --> 01:51:03,291
{\an8}Sa quale musica sta ascoltando adesso?
1435
01:51:03,375 --> 01:51:05,541
{\an8}Non ne ho idea, ma è davvero splendida.
1436
01:51:05,625 --> 01:51:07,375
{\an8}- Le piace, quindi?
- Sì.
1437
01:51:07,458 --> 01:51:09,833
{\an8}Sono i Beatles che suonano sul tetto.
1438
01:51:09,916 --> 01:51:12,250
{\an8}Era un po'
che non si esibivano in pubblico.
1439
01:51:12,333 --> 01:51:13,166
{\an8}Sì.
1440
01:51:13,250 --> 01:51:14,625
{\an8}E lei apprezza questa musica?
1441
01:51:14,708 --> 01:51:15,583
{\an8}Oh, sì.
1442
01:51:15,666 --> 01:51:17,541
{\an8}- Compra i loro dischi?
- Sì, li compro.
1443
01:51:18,208 --> 01:51:19,875
{\an8}Sì, la trovo una buona idea.
1444
01:51:19,958 --> 01:51:22,208
{\an8}Vorrebbe vederli qui
ogni giorno all'ora di pranzo?
1445
01:51:22,291 --> 01:51:23,291
{\an8}Sì.
1446
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
{\an8}Chiudono la porta quando registrano.
1447
01:51:36,750 --> 01:51:39,916
{\an8}Perché la gente
cerca continuamente di salire sul tetto.
1448
01:51:40,000 --> 01:51:42,708
{\an8}Sapete com'è: lo trovano forte.
1449
01:52:56,500 --> 01:52:57,916
{\an8}Ho staccato molti altoparlanti.
1450
01:52:58,000 --> 01:53:00,166
{\an8}C'è un altro terminale
nello studio di sotto.
1451
01:53:00,250 --> 01:53:01,625
{\an8}Ora vado anche lì.
1452
01:53:10,583 --> 01:53:12,000
Grazie, fratelli.
1453
01:53:12,791 --> 01:53:15,416
Adesso ho troppo freddo alle mani
per suonare.
1454
01:53:15,500 --> 01:53:17,041
- Accendi l'amplificatore.
- Ok.
1455
01:53:17,125 --> 01:53:19,375
- Facciamo "Can You Dig It"?
- "Can You Dig It"?
1456
01:53:19,458 --> 01:53:20,458
Non so.
1457
01:53:26,791 --> 01:53:28,291
{\an8}Gran folla.
1458
01:53:28,375 --> 01:53:29,833
{\an8}Sì.
1459
01:53:30,541 --> 01:53:31,625
Accidenti.
1460
01:53:33,500 --> 01:53:35,291
{\an8}C'è gente di tutti i tipi.
1461
01:53:35,375 --> 01:53:37,750
{\an8}Il commercio è bloccato.
1462
01:53:37,833 --> 01:53:39,541
{\an8}Sì.
1463
01:53:39,625 --> 01:53:41,916
{\an8}Nessuno pensava
ci sarebbe stata tanta folla.
1464
01:53:42,000 --> 01:53:44,708
{\an8}- Che succede?
- Qualcosa si potrà pur fare!
1465
01:53:49,666 --> 01:53:51,416
{\an8}Sapete quale musica state ascoltando?
1466
01:53:52,041 --> 01:53:53,375
{\an8}I Beatles, ovviamente.
1467
01:53:53,458 --> 01:53:54,791
{\an8}- I Beatles? Sì.
- Sì.
1468
01:53:55,875 --> 01:53:58,250
{\an8}La musica che state ascoltando sarà
1469
01:53:58,333 --> 01:54:00,166
{\an8}nel loro nuovo LP, in uscita a breve.
1470
01:54:00,250 --> 01:54:01,458
{\an8}Vi piace?
1471
01:54:01,541 --> 01:54:04,208
{\an8}- Favoloso. Che bello!
- Senza dubbio. Fantastico.
1472
01:54:04,291 --> 01:54:06,458
{\an8}Tra i Beatles ce n'è uno che preferite?
1473
01:54:06,541 --> 01:54:08,500
{\an8}O li preferite tutti e quattro?
1474
01:54:08,583 --> 01:54:11,916
{\an8}- Rientrano tutti tra i miei preferiti.
- Sì. Se la spassano, vero?
1475
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
{\an8}- Mi scusi?
- Ho detto: "Se la spassano".
1476
01:54:15,375 --> 01:54:16,625
{\an8}I Beatles sono superlativi!
1477
01:54:16,708 --> 01:54:18,375
{\an8}Non li batte nessuno!
1478
01:54:19,083 --> 01:54:20,458
{\an8}Sono troppo bravi.
1479
01:54:20,541 --> 01:54:22,125
{\an8}Hanno uno stile unico.
1480
01:54:22,208 --> 01:54:24,541
{\an8}E la mia opinione è…
1481
01:54:24,625 --> 01:54:26,791
{\an8}Li trovo un bel gruppo.
1482
01:54:26,875 --> 01:54:29,166
{\an8}Hanno delle grandi qualità.
1483
01:54:29,250 --> 01:54:30,458
{\an8}Cantano bene.
1484
01:54:31,041 --> 01:54:34,458
{\an8}E, beh, posso solo aggiungere
che sono delle brave persone.
1485
01:54:34,541 --> 01:54:36,541
È questa, credo.
1486
01:54:39,000 --> 01:54:40,000
È così. Bene.
1487
01:54:40,083 --> 01:54:42,583
Dove posso ascoltarla?
1488
01:54:43,333 --> 01:54:44,875
{\an8}Vorrebbe vederli ancora?
1489
01:54:44,958 --> 01:54:46,250
{\an8}Sì. Con piacere.
1490
01:54:46,333 --> 01:54:47,833
{\an8}- Le piace la loro musica?
- Sì.
1491
01:54:47,916 --> 01:54:50,000
{\an8}Tra i Beatles qual è il suo preferito?
1492
01:54:50,583 --> 01:54:51,583
{\an8}Direi Ringo.
1493
01:54:52,416 --> 01:54:55,541
{\an8}Sa che musica state ascoltando adesso?
1494
01:54:56,041 --> 01:54:57,291
{\an8}- No.
- E lei?
1495
01:54:57,375 --> 01:54:58,208
{\an8}No.
1496
01:54:58,291 --> 01:54:59,666
{\an8}State ascoltando i Beatles.
1497
01:54:59,750 --> 01:55:01,791
{\an8}- Conosce i Beatles?
- Sì.
1498
01:55:01,875 --> 01:55:04,000
{\an8}- Le piace la loro musica?
- Sì. Sono bravi.
1499
01:55:04,083 --> 01:55:05,666
{\an8}Non disapprova, allora?
1500
01:55:05,750 --> 01:55:07,083
{\an8}No, neanche i loro capelli.
1501
01:55:07,166 --> 01:55:09,041
{\an8}Né il loro stile o i loro vestiti.
1502
01:55:09,125 --> 01:55:11,000
{\an8}E se sua figlia uscisse con un Beatle?
1503
01:55:11,083 --> 01:55:13,000
{\an8}Non sarei dispiaciuto, perché sono ricchi.
1504
01:55:30,291 --> 01:55:32,541
Ok. Glynny. Sei pronto, Glyn?
1505
01:55:32,625 --> 01:55:33,958
- Si gira.
- Azione, Mike.
1506
01:55:34,041 --> 01:55:35,541
Cancelliamo quella?
1507
01:55:35,625 --> 01:55:37,541
- Accordiamo.
- Si gira. Pronti?
1508
01:55:40,291 --> 01:55:41,458
Ok.
1509
01:56:10,625 --> 01:56:12,708
{\an8}Le piace?
1510
01:56:12,791 --> 01:56:14,125
{\an8}Non nella strada, no.
1511
01:56:14,791 --> 01:56:17,000
{\an8}Volevamo sapere:
le piace la musica dei Beatles?
1512
01:56:17,083 --> 01:56:19,250
{\an8}Sì. Moltissimo.
1513
01:56:19,333 --> 01:56:20,958
{\an8}Compra i loro dischi?
1514
01:56:21,041 --> 01:56:22,458
No. Li compra mio figlio.
1515
01:56:22,541 --> 01:56:24,083
Sì. Li compra mia figlia.
1516
01:56:24,791 --> 01:56:27,833
Mio figlio sì. A lui piace. A me no.
1517
01:57:34,208 --> 01:57:35,541
{\an8}Volete andare di sopra?
1518
01:57:35,625 --> 01:57:37,291
{\an8}Ci porti sul tetto, per favore.
1519
01:57:37,375 --> 01:57:38,375
{\an8}Ok.
1520
01:57:38,458 --> 01:57:39,541
{\an8}Sì, veniamo di sopra.
1521
01:59:13,958 --> 01:59:18,125
Una bella ragazza è come una melodia che…
1522
01:59:20,833 --> 01:59:21,958
Sì.
1523
01:59:22,041 --> 01:59:24,166
- Uno, due, tre, quattro.
- "Per la prima volta".
1524
01:59:25,083 --> 01:59:26,666
No, è "Don't Let Me Down". Scusa.
1525
01:59:30,708 --> 01:59:32,250
Rock and roll!
1526
01:59:32,333 --> 01:59:33,500
Anche a te!
1527
02:01:39,708 --> 02:01:41,791
{\an8}SERGENTE
1528
02:01:50,916 --> 02:01:52,083
Sì, è così.
1529
02:01:53,250 --> 02:01:55,291
{\an8}- Ci sono dei nostri agenti qui?
- Sì.
1530
02:01:55,375 --> 02:01:57,125
{\an8}- Sì?
- Sì, di sopra, sul tetto.
1531
02:01:57,208 --> 02:01:58,125
{\an8}Davvero?
1532
02:01:58,208 --> 02:02:00,083
{\an8}Molto gentile. Le spiace se vado da loro?
1533
02:02:00,708 --> 02:02:02,000
{\an8}Le spiace?
1534
02:02:02,083 --> 02:02:03,333
{\an8}Mi scusi?
1535
02:02:03,416 --> 02:02:04,750
{\an8}Le spiace se vado su?
1536
02:02:04,833 --> 02:02:07,291
{\an8}Può salire, ma non proprio sul tetto:
1537
02:02:07,375 --> 02:02:08,958
{\an8}è per via del sovraccarico.
1538
02:02:09,041 --> 02:02:11,125
{\an8}Vada in ascensore fino al quarto piano…
1539
02:02:11,208 --> 02:02:12,416
{\an8}- Sono su, vero?
- Sì.
1540
02:02:12,500 --> 02:02:13,333
{\an8}Grazie mille.
1541
02:03:23,000 --> 02:03:24,125
È spento.
1542
02:03:32,250 --> 02:03:33,500
Torna, Jo Jo.
1543
02:03:33,583 --> 02:03:34,583
Sì.
1544
02:04:04,083 --> 02:04:05,666
Torna, Jo.
1545
02:04:10,208 --> 02:04:12,750
Sì, torna.
1546
02:04:15,583 --> 02:04:16,583
Sì!
1547
02:04:49,458 --> 02:04:51,166
Torna, Loretta. Torna a casa.
1548
02:04:52,166 --> 02:04:53,166
Su!
1549
02:04:55,541 --> 02:04:57,375
Su, torna a casa.
1550
02:04:57,458 --> 02:04:59,291
La mamma ti sta aspettando.
1551
02:04:59,375 --> 02:05:01,708
Con i tacchi alti
e il maglione a collo basso.
1552
02:05:01,791 --> 02:05:04,458
{\an8}Cerco qualcuno con l'autorità
per sanzionare quella gente.
1553
02:05:04,541 --> 02:05:05,875
{\an8}Entri pure.
1554
02:05:07,791 --> 02:05:09,833
{\an8}Lassù non c'è nessun altro
1555
02:05:09,916 --> 02:05:11,875
{\an8}oltre ai quattro poliziotti.
1556
02:05:11,958 --> 02:05:13,541
{\an8}- Quattro poliziotti?
- Su in cima.
1557
02:05:13,625 --> 02:05:15,041
{\an8}No. Il mio edificio, di fronte?
1558
02:05:15,125 --> 02:05:16,583
{\an8}Il suo edificio? Di fronte?
1559
02:05:16,666 --> 02:05:18,458
{\an8}Qui non c'è nessuno del suo edificio.
1560
02:05:18,541 --> 02:05:19,750
{\an8}Per chi è tutto ciò?
1561
02:05:20,666 --> 02:05:21,958
{\an8}Non c'è nessuno
1562
02:05:22,041 --> 02:05:23,083
{\an8}del suo edificio.
1563
02:05:23,625 --> 02:05:24,958
{\an8}C'è una troupe televisiva su.
1564
02:05:25,750 --> 02:05:28,541
{\an8}Non so nulla di tutto ciò.
1565
02:05:28,791 --> 02:05:31,875
Sei stata troppo a lungo
a suonare sui tetti, Loretta.
1566
02:05:31,958 --> 02:05:35,166
E non va bene, perché sai
che alla mamma non piace.
1567
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
Si arrabbia.
1568
02:05:37,166 --> 02:05:39,208
Ti farà arrestare. Torna!
1569
02:05:55,666 --> 02:05:58,208
È stata l'ultima esibizione dal vivo
dei Beatles
1570
02:06:00,333 --> 02:06:01,333
Grazie, Mo.
1571
02:06:01,416 --> 02:06:04,125
Vorrei dire grazie da parte del gruppo
e di noi stessi.
1572
02:06:04,208 --> 02:06:05,875
Speriamo d'aver passato l'audizione.
1573
02:06:08,541 --> 02:06:11,625
Forza, ragazzi. Entriamo. Spostatevi.
1574
02:06:18,375 --> 02:06:20,416
Dai. Entriamo. Su.
1575
02:06:20,500 --> 02:06:22,166
Che succede? Tutto a posto?
1576
02:06:25,791 --> 02:06:28,541
Riprendi qualcun altro laggiù.
Filma le finestre degli uffici.
1577
02:06:30,166 --> 02:06:31,750
Persone sul tetto. Tutto.
1578
02:06:31,833 --> 02:06:33,625
State lì, ragazze. Restate lì.
1579
02:06:44,041 --> 02:06:44,875
Grazie.
1580
02:06:44,958 --> 02:06:47,166
Ok. Non appena hai la copertina,
abbiamo finito.
1581
02:06:50,833 --> 02:06:52,416
Circolate, per favore.
1582
02:06:52,500 --> 02:06:55,125
Non sostate, prego.
1583
02:06:56,791 --> 02:06:58,375
Circolare, prego.
1584
02:07:01,625 --> 02:07:02,875
Circolare, prego.
1585
02:07:05,916 --> 02:07:07,083
Attenzione al traffico.
1586
02:07:08,291 --> 02:07:09,541
Via dalla strada, prego.
1587
02:07:12,000 --> 02:07:13,000
Avanti.
1588
02:07:13,083 --> 02:07:16,333
Quale norma lo vieta, di preciso?
1589
02:07:16,416 --> 02:07:19,166
- Credo fosse per l'audio.
- Disturbo della quiete pubblica.
1590
02:07:19,250 --> 02:07:21,166
{\an8}- "Disturbo della quiete pubblica"?
- Rumore.
1591
02:07:21,250 --> 02:07:22,333
{\an8}MOGLIE DI RINGO
1592
02:07:22,416 --> 02:07:26,708
Come diceva Mike, è stata un'ottima
prova generale anche per qualcos'altro.
1593
02:07:26,791 --> 02:07:29,083
A prescindere dal suo valore intrinseco.
1594
02:07:29,166 --> 02:07:30,166
Sì.
1595
02:07:30,250 --> 02:07:32,875
- Sì, per la conquista di Londra.
- Sì.
1596
02:07:32,958 --> 02:07:35,166
- Vedete, perché…
- Vedrete all'Hilton domani.
1597
02:07:35,250 --> 02:07:37,416
- Volume sparato al massimo.
- Fantastico.
1598
02:07:37,500 --> 02:07:41,750
E tutti i gruppi rock del mondo
verranno sui tetti di Londra.
1599
02:07:41,833 --> 02:07:44,375
- A suonare la stessa canzone.
- Su un piedistallo per altoparlanti.
1600
02:07:44,458 --> 02:07:47,958
Imbracati all'interno di questa struttura.
1601
02:10:02,375 --> 02:10:05,125
Cosa pensate di fare, oggi?
Volete lavorare ancora o no?
1602
02:10:05,208 --> 02:10:08,166
Sì. Dovremmo registrare le altre, ora.
1603
02:10:08,250 --> 02:10:10,083
Dobbiamo prima portare giù la roba.
1604
02:10:10,166 --> 02:10:12,666
- Facciamo pausa.
- Andiamo a pranzo.
1605
02:10:12,750 --> 02:10:15,333
E poi registriamo le canzoni
che non abbiamo fatto.
1606
02:10:15,416 --> 02:10:17,583
- Giusto.
- Di sopra. L'impianto audio.
1607
02:10:17,666 --> 02:10:19,500
- Di sopra?
- No, ora quaggiù.
1608
02:10:19,583 --> 02:10:21,375
- Cioè…
- Basta tetti.
1609
02:10:21,458 --> 02:10:23,750
- Niente più tetti.
- È stato orribile.
1610
02:10:24,416 --> 02:10:27,583
{\an8}Ci vuole tempo per portare giù
tutta la loro attrezzatura.
1611
02:10:27,666 --> 02:10:29,916
{\an8}Con gli agenti lì,
nel film potevamo fingere
1612
02:10:30,000 --> 02:10:32,583
{\an8}che ci avessero costretti a scendere.
Ed eccoci qui.
1613
02:10:32,666 --> 02:10:35,250
{\an8}Proprio com'è successo. Siamo così.
1614
02:10:35,333 --> 02:10:38,500
{\an8}Hanno deciso di tornare domani
per finire le registrazioni.
1615
02:10:40,416 --> 02:10:43,458
{\an8}CONCERTO SUL TETTO
1616
02:10:43,541 --> 02:10:45,125
{\an8}31 - ULTIMO GIORNO
1617
02:10:45,208 --> 02:10:48,833
{\an8}Pellicola cinepresa B: 1150.
1618
02:10:48,916 --> 02:10:53,333
{\an8}Lavagnetta 500: ciak uno.
1619
02:10:54,166 --> 02:10:55,250
VENTIDUESIMO GIORNO
VENERDÌ
1620
02:10:55,333 --> 02:10:58,250
Sai, a me non piace buttare via le cose.
1621
02:10:58,333 --> 02:10:59,416
Ok. Pronti?
1622
02:10:59,500 --> 02:11:01,208
- Cineprese in azione.
- Dai il ciak.
1623
02:11:01,291 --> 02:11:02,583
Cineprese in azione.
1624
02:12:00,833 --> 02:12:01,833
Ok.
1625
02:12:01,916 --> 02:12:03,541
- Si gira.
- Azione.
1626
02:12:03,625 --> 02:12:06,041
- Ti ho mai detto quando ho…
- Ciak dieci.
1627
02:12:06,875 --> 02:12:08,583
Non credo di volerlo sapere, Dick.
1628
02:12:09,750 --> 02:12:11,083
Ok, Jim.
1629
02:12:12,750 --> 02:12:14,500
- Buonanotte, Paul.
- Di' buonanotte, John.
1630
02:12:14,583 --> 02:12:16,375
- Buonanotte, Paul.
- Buonanotte.
1631
02:12:28,333 --> 02:12:34,125
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
1632
02:13:09,791 --> 02:13:12,666
{\an8}L'ho scoperto all'improvviso
Il mio strumento era scordato
1633
02:13:12,750 --> 02:13:15,583
{\an8}Ma a suonare ho continuato
Non essendo scimunito
1634
02:13:17,333 --> 02:13:19,875
{\an8}Ciak 17!
1635
02:13:34,500 --> 02:13:35,625
Ok, ricominciamo.
1636
02:13:42,875 --> 02:13:43,875
F-stop.
1637
02:13:46,208 --> 02:13:47,875
Ce ne serve un'altra.
1638
02:13:49,666 --> 02:13:50,666
Ciak 18.
1639
02:13:54,041 --> 02:13:55,583
Qual è ora l'accordo che fai…
1640
02:14:26,625 --> 02:14:27,708
Si gira.
1641
02:14:28,458 --> 02:14:29,958
- Si gira, Col? Si gira, Mike?
- Sì.
1642
02:14:30,041 --> 02:14:31,625
- Sì.
- Bello tranquillo. Vai.
1643
02:14:31,708 --> 02:14:32,916
Ciak 25.
1644
02:15:18,083 --> 02:15:20,375
Che cacata sta venendo, qui?
1645
02:15:28,291 --> 02:15:30,958
Eins, zwei, viertel nach drei.
1646
02:15:39,958 --> 02:15:41,625
Che cazzo succede?
1647
02:15:41,708 --> 02:15:44,208
Di questo passo
non faremo mai "Maggie Mae".
1648
02:15:49,500 --> 02:15:51,333
Dovremmo ridacchiare durante l'assolo?
1649
02:15:51,416 --> 02:15:52,625
- Sì.
- Ok.
1650
02:15:57,541 --> 02:15:59,208
Va via, barbone!
1651
02:16:11,333 --> 02:16:13,500
Ho perso una nota bassa da qualche parte.
1652
02:17:10,250 --> 02:17:16,041
{\an8}Questa esecuzione
compare nell'album Let It Be.
1653
02:17:30,125 --> 02:17:33,541
- È la migliore?
- L'ho trovata alquanto grandiosa.
1654
02:17:34,041 --> 02:17:35,833
Io me la porterei a casa.
1655
02:17:37,625 --> 02:17:38,666
Sì, andava bene.
1656
02:17:39,291 --> 02:17:41,208
Non prenderti gioco di noi, Glyn.
1657
02:17:42,083 --> 02:17:44,125
Sii sincero.
1658
02:17:45,291 --> 02:17:47,458
- "Mi faccia scappare dalla base."
- Era buona?
1659
02:17:47,541 --> 02:17:50,708
- Sì.
- Facciamone un'altra per sicurezza.
1660
02:17:50,791 --> 02:17:53,458
Facciamone un'altra,
perché ora sappiamo farla.
1661
02:17:54,208 --> 02:17:56,125
Di infami ne hai a bizzeffe.
1662
02:18:00,500 --> 02:18:02,500
Sottotitoli: Giovanni Campanella