1
00:00:02,541 --> 00:00:05,708
Le projet "Get Back" en janvier 1969
a produit plus de 60 heures d'images
2
00:00:05,791 --> 00:00:07,583
et plus de 150 heures d'audio.
3
00:00:07,666 --> 00:00:11,750
De nombreux choix éditoriaux
ont dû être faits.
4
00:00:11,833 --> 00:00:14,333
Les scènes contenant uniquement du son
5
00:00:14,416 --> 00:00:18,041
ont été complétées
par des images représentatives.
6
00:00:19,250 --> 00:00:23,666
Les réalisateurs ont tenté à tout moment
de représenter fidèlement
7
00:00:23,750 --> 00:00:26,500
les faits et les personnes impliquées.
8
00:00:27,791 --> 00:00:31,541
Ce film contient un langage cru,
des sujets délicats, des gens qui fument.
9
00:00:31,625 --> 00:00:35,000
Ce film s'adresse à un public averti.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Allez.
11
00:00:44,916 --> 00:00:45,958
Une boucle ?
12
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
Une protection ?
13
00:00:54,000 --> 00:00:57,333
Les Beatles ont répété pendant 16 jours
pour l'album live…
14
00:00:57,416 --> 00:00:59,666
et pour présenter un spectacle.
15
00:00:59,750 --> 00:01:02,500
Ils doivent être prêts
d'ici la fin du mois.
16
00:01:03,708 --> 00:01:09,708
Leur dernier projet est de se produire
sur le toit de leur immeuble.
17
00:01:09,791 --> 00:01:12,208
Dans trois jours…
18
00:01:12,291 --> 00:01:13,750
Tu ne t'es pas couché ?
19
00:01:13,833 --> 00:01:14,833
JANVIER 1969
20
00:01:14,916 --> 00:01:16,916
{\an8}On dirait que tu n'as pas dormi.
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,291
{\an8}29 - CONCERT TOIT
31 - DERNIER JOUR
22
00:01:18,375 --> 00:01:21,208
- Tu as entendu "Octopus" ?
- Non.
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,833
ENTRÉE INTERDITE
24
00:01:25,333 --> 00:01:26,541
Tu as appris la mineur ?
25
00:01:26,625 --> 00:01:27,625
JOUR 17
DIMANCHE
26
00:01:47,041 --> 00:01:48,208
Je n'ai que ça.
27
00:01:53,166 --> 00:01:55,291
Après les deux fois, la deuxième fois…
28
00:02:05,083 --> 00:02:08,208
Et pour arriver au sol, un peu…
29
00:02:08,291 --> 00:02:10,458
On reprend du début.
30
00:02:10,541 --> 00:02:11,833
- Du début.
- Oui.
31
00:02:30,208 --> 00:02:31,791
Et reste sur fa.
32
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
Et puis ça et ça…
33
00:02:35,541 --> 00:02:37,125
C'est laquelle ?
34
00:02:59,166 --> 00:03:02,083
Quelque chose pour revenir où tu étais…
35
00:03:02,166 --> 00:03:03,166
Au point de départ.
36
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
C'est un peu…
37
00:03:31,458 --> 00:03:33,458
PRODUCTEUR MUSICAL
38
00:03:33,541 --> 00:03:35,541
In an octopus's garden by the shade
39
00:03:35,625 --> 00:03:37,250
Ça se résout tout seul.
40
00:03:37,958 --> 00:03:40,541
Je dois mettre des paroles
dans ce passage.
41
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
{\an8}Je joue de quoi ?
42
00:04:01,333 --> 00:04:02,875
{\an8}Tu seras à la batterie.
43
00:04:02,958 --> 00:04:04,625
Oh, à la batterie ?
44
00:04:04,708 --> 00:04:08,458
Paul devrait être à la batterie.
Son bras gauche est fort.
45
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
J'y vais pas sans une clope.
46
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
Je n'ai jamais été ici avant.
47
00:04:31,166 --> 00:04:32,625
C'est très fort.
48
00:04:37,041 --> 00:04:38,583
Je suis un tigre domestique.
49
00:04:40,958 --> 00:04:44,250
{\an8}On a des chatons
qui sont petits comme ça !
50
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
{\an8}- Tu vas les manger ?
- Non !
51
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
{\an8}FILLE DE LINDA
52
00:04:46,916 --> 00:04:48,500
{\an8}Plein de gens le font.
53
00:04:48,583 --> 00:04:51,000
{\an8}Comment peut-on manger des chatons ?
54
00:04:51,083 --> 00:04:52,333
Sur un toast ?
55
00:04:52,416 --> 00:04:54,833
Tu les enroules de pâte,
ça fait une tourte au chat.
56
00:04:54,916 --> 00:04:57,333
{\an8}Ils viennent juste de naître.
57
00:04:57,416 --> 00:04:59,250
{\an8}Attends une semaine, alors.
58
00:04:59,333 --> 00:05:00,916
{\an8}Je les mangerai jamais.
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
{\an8}- C'est délicieux
- Sur la viande.
60
00:05:02,583 --> 00:05:04,875
{\an8}L'un deux est beau comme son papa chat.
61
00:05:04,958 --> 00:05:06,833
{\an8}Il a une grosse tache noire là.
62
00:05:07,541 --> 00:05:09,416
{\an8}Ceux-là ne sont pas comestibles.
63
00:05:09,500 --> 00:05:11,416
{\an8}L'autre, on dirait un tigre.
64
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
{\an8}Ceux qui ont l'air d'un tigre non plus.
65
00:05:14,291 --> 00:05:17,583
{\an8}On ne mange aucun chat.
C'est pas bon !
66
00:05:17,666 --> 00:05:22,083
De toute façon,
je suis un chat qui vient de naître.
67
00:05:47,416 --> 00:05:49,875
INGÉNIEUR DU SON / CO-PRODUCTEUR
68
00:06:10,416 --> 00:06:11,458
Kevin ?
69
00:06:11,541 --> 00:06:14,416
C'était quoi le… Joue cette fin gospel.
70
00:06:14,500 --> 00:06:17,333
- Dimanche matin. Église.
- Carrément. Oui.
71
00:06:17,416 --> 00:06:20,750
- On s'agenouillera en jouant.
- On fera une fin gospel comme Elvis.
72
00:06:21,416 --> 00:06:23,166
Be-e-e
73
00:06:24,333 --> 00:06:25,916
On va tous le faire.
74
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
- C'était parfait. Mais…
- Oui.
75
00:06:58,875 --> 00:07:00,000
Juste une chose.
76
00:07:00,583 --> 00:07:02,458
Fais-le plus léger. Pas si…
77
00:07:04,666 --> 00:07:05,958
Fais-le plus…
78
00:07:06,041 --> 00:07:08,708
Quelque part dans l'Himalaya
79
00:07:08,791 --> 00:07:10,916
Et un peu plus décalé et peut-être…
80
00:07:11,000 --> 00:07:12,708
Vit un homme qui s'appelle Babaji
81
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
Quelque part à Weybridge
82
00:07:20,625 --> 00:07:23,458
Reste léger.
Que ça ne redevienne pas lourd.
83
00:07:23,541 --> 00:07:25,916
Vit le chat qui s'appelle Babaji
84
00:07:32,541 --> 00:07:35,041
Je sais pas ce que tu dis.
85
00:07:37,333 --> 00:07:38,333
Bonjour.
86
00:07:38,916 --> 00:07:40,083
Il y a quelqu'un…
87
00:07:41,416 --> 00:07:44,333
Laisse-moi chanter.
Bonjour. Il y a quelqu'un ?
88
00:08:23,166 --> 00:08:24,458
Salut.
89
00:09:41,458 --> 00:09:43,541
Non de Dieu, allez !
90
00:09:58,375 --> 00:10:02,750
{\an8}Une partie de cette interprétation
est utilisée dans l'album "Let It Be".
91
00:10:48,291 --> 00:10:49,291
Désolé.
92
00:10:51,250 --> 00:10:52,791
C'est bon.
93
00:10:59,750 --> 00:11:01,125
Qu'est-ce qu'il reste ?
94
00:11:01,208 --> 00:11:03,083
Une qui fait comme ça…
95
00:12:33,583 --> 00:12:34,916
{\an8}Syncope un peu.
96
00:12:39,791 --> 00:12:43,125
Non. Tu dois attendre
beaucoup plus longtemps.
97
00:12:48,916 --> 00:12:52,250
{\an8}Si tu le syncopes,
ça fait une double syncope.
98
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
- Tu m'as quitté.
- Tu m'as quitté.
99
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
Pas besoin de beaucoup de batterie.
100
00:14:11,125 --> 00:14:12,708
Fais un peu traîner, tu vois ?
101
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
Quoi ?
102
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
On dirait le son
d'un orchestre de danse.
103
00:14:17,625 --> 00:14:19,750
Et un foxtrot lent…
104
00:14:19,833 --> 00:14:22,250
Style Rita et Thomas Williams.
105
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
Rita porte un sombrero noir
et une barbe.
106
00:14:26,708 --> 00:14:27,708
L'accord ici. Je…
107
00:14:27,791 --> 00:14:29,583
{\an8}Je me suis trompé.
108
00:14:29,666 --> 00:14:30,666
{\an8}Joue plus fort.
109
00:14:30,750 --> 00:14:33,708
Son mari porte une crinoline
qu'il a faite lui-même.
110
00:14:40,750 --> 00:14:43,291
{\an8}J'entends rien
et je joue les mauvais accords.
111
00:14:49,833 --> 00:14:52,041
{\an8}C'est plus dans le haut.
112
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Je sais pas quand j'interviens.
113
00:14:54,041 --> 00:14:56,791
- De mémoire.
- John, on dirait que tu joues…
114
00:14:57,375 --> 00:14:59,041
Que tu joues trop de notes.
115
00:14:59,125 --> 00:15:01,875
- D'accord. Ça devient…
- C'est trop régulier.
116
00:15:07,291 --> 00:15:08,791
Mais tu fais…
117
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
J'ai fait…
118
00:15:13,958 --> 00:15:15,750
- Tu veux juste ça ?
- Ne fais pas ça.
119
00:15:15,833 --> 00:15:18,250
Ne joue aucune note, là. Fais juste…
120
00:15:24,625 --> 00:15:27,125
Mais c'est ce que je fais. J'ai fait…
121
00:15:38,250 --> 00:15:39,250
Super !
122
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
Génial.
123
00:16:21,916 --> 00:16:25,041
Oui, Glyn Johns ?
124
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
Que veux-tu ?
125
00:16:27,291 --> 00:16:29,291
{\an8}Je fais une prise ? Désolé.
126
00:16:29,375 --> 00:16:30,791
{\an8}Une prise ?
127
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
D'accord.
128
00:16:33,875 --> 00:16:35,041
Un.
129
00:16:51,458 --> 00:16:55,291
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
130
00:17:17,750 --> 00:17:21,125
Quand ce sera mixé,
je suis sûr que ce sera bien.
131
00:17:21,208 --> 00:17:22,333
Je sais quoi…
132
00:17:22,875 --> 00:17:26,791
{\an8}Oui, mais je trouve
qu'on pourrait l'améliorer,
133
00:17:26,875 --> 00:17:29,666
{\an8}avant de faire celle à remixer.
134
00:17:30,541 --> 00:17:32,375
{\an8}Paul voudrait des cordes.
135
00:17:32,458 --> 00:17:34,958
{\an8}Paul, tu vas mettre des cordes ?
136
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
{\an8}Je sais pas.
137
00:17:35,958 --> 00:17:36,916
{\an8}Lâche-moi, Paul.
138
00:17:37,000 --> 00:17:41,750
{\an8}George disait que le piano électrique
et le piano font la même chose.
139
00:17:41,833 --> 00:17:43,500
- Oui.
- C'est comme…
140
00:17:44,583 --> 00:17:45,583
Il y a des passages…
141
00:17:45,666 --> 00:17:48,791
Il n'y a que quelques passages
où on entend bien l'un,
142
00:17:48,875 --> 00:17:50,583
- ou l'autre.
- Oui.
143
00:17:50,666 --> 00:17:52,916
La plupart du temps, ils se mélangent.
144
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
{\an8}Comme ta guitare Leslie…
145
00:17:55,083 --> 00:17:57,333
{\an8}contribue aussi.
C'est dans la même gamme que…
146
00:17:57,416 --> 00:17:59,208
{\an8}…le piano électrique avec le vibrato.
147
00:17:59,291 --> 00:18:01,333
Il faut faire pas mal de…
148
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
D'améliorations.
149
00:18:03,083 --> 00:18:04,250
Oui.
150
00:18:05,250 --> 00:18:07,416
C'est chouette, mais ça ressemble
151
00:18:07,500 --> 00:18:09,416
à ce qu'on fait toujours.
152
00:18:09,500 --> 00:18:11,041
Cette chanson n'en a pas besoin.
153
00:18:11,125 --> 00:18:12,875
{\an8}Il faut une approche plus clinique.
154
00:18:12,958 --> 00:18:16,250
Dans ma tête,
je l'ai toujours entendue comme
155
00:18:16,333 --> 00:18:19,166
- du Ray Charles.
- Je dois t'épouser.
156
00:18:19,250 --> 00:18:21,291
Et je ne l'ai jamais écouté.
157
00:18:21,375 --> 00:18:25,625
Ce serait bien d'avoir des cuivres
pour faire l'accord soutenu.
158
00:18:25,708 --> 00:18:26,708
Oui.
159
00:18:27,791 --> 00:18:31,375
- Oui.
- Pour tenir chaque note.
160
00:18:32,208 --> 00:18:33,791
{\an8}C'est pas très Beatles…
161
00:18:33,875 --> 00:18:35,708
- Oui, justement.
- Si je monte…
162
00:18:35,791 --> 00:18:41,041
On pensait mettre des cordes
et des cuivres sur quelques chansons.
163
00:18:41,125 --> 00:18:42,583
C'est ce que disait George.
164
00:18:42,666 --> 00:18:44,541
C'est le passage des Raelettes.
165
00:18:47,916 --> 00:18:49,458
{\an8}Comme un accord.
166
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
Va dire à la fille
"Désolé, je sors pas."
167
00:18:51,875 --> 00:18:52,958
D'accord.
168
00:18:56,166 --> 00:18:59,041
Super. Désolé. C'est bien.
169
00:18:59,541 --> 00:19:01,125
C'est bien pourquoi ?
170
00:19:01,208 --> 00:19:02,375
C'est gentil de ta part.
171
00:19:03,125 --> 00:19:04,875
- Quoi ?
- C'est gentil.
172
00:19:04,958 --> 00:19:06,958
- Quoi ?
- D'être venue.
173
00:19:07,875 --> 00:19:08,875
On rentre.
174
00:19:08,958 --> 00:19:10,458
- Quand ?
- Maintenant.
175
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Non.
176
00:19:13,458 --> 00:19:15,166
Je vais manger ? Je reviens.
177
00:19:15,250 --> 00:19:17,958
Elle est inquiète.
"Je dois manger pendant trois heures,
178
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
puis aller au lit vers 1 h."
179
00:19:21,833 --> 00:19:24,375
Tu vas retourner dans ta boîte, surtout.
180
00:19:24,458 --> 00:19:26,666
Ne dis rien.
181
00:19:26,750 --> 00:19:29,041
Je ne vais pas manger ?
182
00:19:29,125 --> 00:19:31,041
J'ai un cadeau pour toi.
183
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
- À demain.
- Salut.
184
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
- Tu viens pas, George ?
- J'ai dit oui, George.
185
00:19:43,958 --> 00:19:47,416
{\an8}JOUR 18
LUNDI
186
00:21:19,666 --> 00:21:21,333
Je sais pas. Tu n'as pas eu l'autre ?
187
00:21:21,416 --> 00:21:22,416
- Non.
- Non.
188
00:21:22,500 --> 00:21:24,666
- On s'en souviendra un autre jour.
- Oui.
189
00:21:24,750 --> 00:21:27,000
Je suis surexcité
quand je rentre le soir.
190
00:21:27,083 --> 00:21:28,375
{\an8}Je me suis couché tard…
191
00:21:28,458 --> 00:21:29,458
{\an8}Je pouvais pas dormir.
192
00:21:29,541 --> 00:21:32,833
{\an8}J'ai écrit une super chanson,
complètement différente.
193
00:21:33,333 --> 00:21:36,666
{\an8}Super excité. Un rocker heureux !
194
00:21:36,958 --> 00:21:38,791
{\an8}J'ai pas pris de petit déjeuner.
195
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
{\an8}Thé ou toast.
196
00:21:40,041 --> 00:21:43,208
{\an8}Je me dis que je vais aller me coucher,
197
00:21:43,291 --> 00:21:46,416
{\an8}mais j'entends ta voix
d'il y a dix ans me dire :
198
00:21:46,833 --> 00:21:50,333
{\an8}"Termine-les
dès que tu les as commencées."
199
00:21:50,416 --> 00:21:54,708
{\an8}Tu m'as dit un jour,
termine-les, et j'ai commencé !
200
00:21:56,833 --> 00:21:59,750
{\an8}J'y arrive pas,
mais je sais que c'est mieux.
201
00:21:59,833 --> 00:22:02,000
ASSISTANT DES BEATLES
202
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
C'est quoi cet accord, Billy ?
Un miet un do ?
203
00:22:05,583 --> 00:22:07,500
Oui. Fais le mi.
204
00:22:08,250 --> 00:22:09,625
Comme un accord de septième.
205
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Celui-là.
206
00:22:12,083 --> 00:22:14,416
Oui. Mi, avec un…
207
00:22:15,958 --> 00:22:17,833
Mi avec un do. Mi.
208
00:22:18,583 --> 00:22:21,375
- Oui, mi avec un do.
- Mi et do. C'est quoi ?
209
00:22:23,708 --> 00:22:26,208
J'avais mi et fa, qui est pas mal.
210
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
C'est quoi cet accord ?
211
00:23:09,958 --> 00:23:14,250
- C'est un fa, mais fa dièse.
- Fa dièse. Diminué.
212
00:23:14,333 --> 00:23:17,500
Puis fa avec ça, avec la septième.
213
00:23:18,708 --> 00:23:21,291
C'est super au piano,
parce que j'y connais rien.
214
00:23:21,708 --> 00:23:25,750
Mais c'est génial,
j'aurais pas pu faire ça à la guitare.
215
00:24:15,875 --> 00:24:19,166
- Ce passage arrive…
- Il est bien…
216
00:24:19,250 --> 00:24:20,875
- Mais…
- Dans le passage d'avant.
217
00:24:20,958 --> 00:24:24,958
Mais alors…
Mais ça reste trop longtemps sur l'autre.
218
00:24:25,041 --> 00:24:28,583
- Mais c'est naturel ici.
- Oui. On ne sait pas.
219
00:25:02,166 --> 00:25:04,291
C'est difficile, le piano.
220
00:25:16,125 --> 00:25:18,041
Mal ?
221
00:25:18,125 --> 00:25:19,750
La batterie est sur ampli.
222
00:25:19,833 --> 00:25:21,166
Quand on le branche, j'entends Ringo.
223
00:25:21,250 --> 00:25:23,041
La batterie est sur ampli !
224
00:25:23,541 --> 00:25:26,166
Tu parles d'un assistant personnel.
225
00:25:54,583 --> 00:25:58,541
Quand on vient du nord de l'Angleterre,
la vie n'est pas facile.
226
00:25:58,625 --> 00:26:00,166
On enregistre maintenant.
227
00:26:01,416 --> 00:26:04,166
On peut avoir nos microphones ?
Monsieur, s'il vous plaît ?
228
00:26:04,250 --> 00:26:05,375
INGÉNIEUR DU SON
229
00:26:05,458 --> 00:26:07,375
Dis-leur d'allumer les micros.
Bonjour.
230
00:26:07,458 --> 00:26:08,958
Un pour Billy aussi.
231
00:26:15,500 --> 00:26:17,541
- C'est un peu lourd.
- Quoi ?
232
00:26:18,500 --> 00:26:21,958
Ça patauge un peu.
233
00:26:22,041 --> 00:26:25,375
- C'est triste et lent.
- Triste et…
234
00:26:25,458 --> 00:26:28,750
C'est une chanson lente.
Il faut longtemps pour en sortir.
235
00:26:28,833 --> 00:26:31,375
Ça fera l'affaire pour l'instant.
236
00:26:31,458 --> 00:26:33,458
"La mauvaise boîte sinueuse".
237
00:26:57,958 --> 00:27:00,416
Tous ces trucs mélodiques.
238
00:27:02,750 --> 00:27:05,833
C'est comme l'autre.
Elles sont lentes, des ballades,
239
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
et elles traînent un peu.
240
00:27:16,375 --> 00:27:19,708
Voilà. Ça doit faire ça. Oui. Comme ça.
241
00:27:32,416 --> 00:27:33,541
Une seconde.
242
00:27:33,625 --> 00:27:36,416
Quand ça fait… Ici, ça fait…
243
00:27:37,666 --> 00:27:38,666
Attends.
244
00:27:40,041 --> 00:27:42,166
On peut faire le lien…
245
00:27:43,333 --> 00:27:44,333
lourd ?
246
00:27:45,833 --> 00:27:48,541
Je sais pas du tout comment la faire.
247
00:27:48,625 --> 00:27:50,458
J'ai l'esprit vide.
248
00:27:50,541 --> 00:27:51,666
Je sais pas.
249
00:27:52,833 --> 00:27:54,250
Je sais pas.
250
00:27:55,083 --> 00:27:56,083
Je laisse tomber.
251
00:27:56,750 --> 00:27:58,291
Mais c'est bien.
252
00:27:58,375 --> 00:27:59,791
- Tu m'as éteint ?
- Non.
253
00:28:06,125 --> 00:28:08,458
Bizarre.
On n'entend pas le piano non plus.
254
00:28:08,541 --> 00:28:11,375
{\an8}En fait,
tous vos instruments sont amplifiés,
255
00:28:11,458 --> 00:28:12,625
{\an8}et ça vous embrouille.
256
00:28:12,708 --> 00:28:14,791
{\an8}On en veut pas. On veut juste jouer.
257
00:28:14,875 --> 00:28:18,916
{\an8}On se plaignait justement du fait
que la batterie était sur ampli.
258
00:28:19,666 --> 00:28:21,291
{\an8}Revenons aux réglages d'hier.
259
00:28:21,375 --> 00:28:23,166
{\an8}J'ai dit "Ringo est sur ampli."
260
00:28:23,250 --> 00:28:25,208
{\an8}Je vais arranger ça.
261
00:28:25,291 --> 00:28:29,000
Un bon son améliorera ce qu'on fait.
262
00:28:29,708 --> 00:28:32,791
Non, mais c'est comme quand on jouait
dans des clubs à Hambourg.
263
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
{\an8}Quand vous étiez sonorisés,
264
00:28:35,916 --> 00:28:39,750
{\an8}vos micros et vos enceintes
étaient configurés différemment.
265
00:28:39,833 --> 00:28:42,125
{\an8}Ici, vous avez des micros partout.
266
00:28:42,208 --> 00:28:46,458
{\an8}Ils sont si près des enceintes
qu'ils les captent.
267
00:28:46,541 --> 00:28:47,583
{\an8}Résultat : larsen.
268
00:28:47,666 --> 00:28:50,583
{\an8}Dave, remets tout comme hier.
269
00:28:51,041 --> 00:28:53,500
{\an8}Si vous ouvriez le piano ?
270
00:28:53,583 --> 00:28:55,666
Oui. Ça vous aidera pour commencer.
271
00:28:55,750 --> 00:28:57,291
- Merci, George.
- De rien.
272
00:28:57,833 --> 00:29:00,416
Ce serait bien d'avoir le maximum,
273
00:29:01,083 --> 00:29:03,083
d'avoir le son dans cette pièce.
274
00:29:03,166 --> 00:29:06,166
Tu te rappelles quand on a essayé
l'écho à bande avec George ?
275
00:29:06,250 --> 00:29:07,500
Sur un peu de vocal.
276
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
{\an8}Je pense…
277
00:29:09,333 --> 00:29:11,708
{\an8}Ça aidera aussi si John baisse sa basse.
278
00:29:11,791 --> 00:29:13,500
{\an8}Je m'entends à peine.
279
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
{\an8}Je ne sais même pas si je joue juste.
280
00:29:16,541 --> 00:29:17,583
{\an8}On n'entend que ça.
281
00:29:17,666 --> 00:29:22,166
{\an8}D'accord, faites ce qu'il faut.
J'aurai qu'à deviner ce que je joue.
282
00:29:22,708 --> 00:29:25,291
{\an8}Pourquoi on n'a pas
des enceintes correctes ?
283
00:29:25,375 --> 00:29:27,875
{\an8}Même au De Montfort Hall, ils avaient…
284
00:29:28,250 --> 00:29:30,583
Ils avaient des enceintes énormes,
285
00:29:31,166 --> 00:29:32,375
pour que ça pète.
286
00:29:33,083 --> 00:29:35,375
De la taille d'un ampli de basse.
287
00:29:38,416 --> 00:29:41,166
{\an8}Ces baffles sont pourris.
Il y a du feedback.
288
00:29:41,250 --> 00:29:43,541
Pour commencer, ils se font face.
289
00:29:43,625 --> 00:29:45,708
Et ils sont à côté des amplis.
290
00:29:45,791 --> 00:29:49,291
{\an8}Mais vos micros sont
dans des positions différentes.
291
00:29:49,791 --> 00:29:52,916
{\an8}Normalement, les baffles
sont en face des micros.
292
00:29:53,000 --> 00:29:55,333
Mets-les là-haut, que le son descende.
293
00:29:55,416 --> 00:29:58,625
Accroche-les là-haut
et dirige-les vers nous,
294
00:29:58,708 --> 00:30:00,458
et on se tourne dans ce sens.
295
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
{\an8}Ce serait génial, vraiment génial.
296
00:30:02,958 --> 00:30:05,583
Je sais pas à qui demander ça.
297
00:30:05,666 --> 00:30:07,375
Oui. Je vais m'en occuper.
298
00:30:07,458 --> 00:30:09,875
On doit entendre ce que les autres jouent.
299
00:30:09,958 --> 00:30:12,375
{\an8}Ringo n'a pas besoin
d'entendre le piano, si ?
300
00:30:12,458 --> 00:30:14,916
{\an8}Non, on se fiche de Ringo.
301
00:30:45,166 --> 00:30:48,416
Le divorce de Yoko vient d'être prononcé.
302
00:30:49,916 --> 00:30:50,916
Enfin libres.
303
00:30:51,000 --> 00:30:52,541
Je suis libre
304
00:30:55,875 --> 00:30:56,875
Ce matin
305
00:30:59,708 --> 00:31:03,041
Ma chérie a dit à l'avocat
306
00:31:03,750 --> 00:31:06,333
C'est OK
307
00:31:30,250 --> 00:31:31,500
On a… "And if" ?
308
00:31:31,583 --> 00:31:32,583
Recommence.
309
00:31:38,208 --> 00:31:41,291
Ici, c'est écrit :
"If somebody ever loved me."
310
00:31:41,375 --> 00:31:45,333
Et moi j'ai : "If somebody ever really
loved me, like as she do me."
311
00:31:49,916 --> 00:31:53,041
Ou peut-être :
"I guess nobody ever loved me."
312
00:32:20,458 --> 00:32:22,208
Oh, Petit Willy ! Oui !
313
00:32:54,625 --> 00:32:56,333
BAFFLE D'ORGUE
314
00:33:24,666 --> 00:33:26,583
L'Eggman est en blanc
315
00:33:26,666 --> 00:33:29,416
La mise en page du livre
est vraiment chouette.
316
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
{\an8}GRAPHISTE
317
00:33:31,291 --> 00:33:33,291
{\an8}- C'est la mise en page ?
- Non, une partie.
318
00:33:33,958 --> 00:33:38,708
"John Lennon a pris l'actrice japonaise
Yoko Ono dans ses bras hier en disant :
319
00:33:38,791 --> 00:33:41,416
'Mon mariage est fini. J'aime Yoko.'"
320
00:33:41,500 --> 00:33:42,666
- Génial.
- Sérieux.
321
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
LENNON FAIT UNE EXPOSITION…
POUR YOKO
322
00:33:44,833 --> 00:33:47,583
"Il aime beaucoup Yoko ?
'Bien plus que la Reine.'"
323
00:33:57,916 --> 00:33:59,833
John Lennon aime Yoko
324
00:34:08,958 --> 00:34:10,625
Lennon : 'J'aime Yoko'
325
00:34:17,791 --> 00:34:20,166
JOHN LENNON DIT :
JE SUIS AMOUREUX DE YOKO
326
00:34:27,375 --> 00:34:30,125
Enregistrons tout l'album cet après-midi.
327
00:34:31,208 --> 00:34:33,833
Pour le concert sur le toit mercredi,
on peut avoir…
328
00:34:33,916 --> 00:34:34,916
RÉALISATEUR
329
00:34:35,000 --> 00:34:37,666
…quatre caméras sur le toit,
dirigées vers Londres,
330
00:34:38,375 --> 00:34:40,708
- ça en vaut la peine.
- Combien ça coûte ?
331
00:34:40,791 --> 00:34:42,416
{\an8}Entre 1 000 et 1 200.
332
00:34:42,500 --> 00:34:44,750
Envoie l'hélico. Sans filmer.
333
00:34:44,833 --> 00:34:48,041
- C'est trop, filmer et un…
- Hélicoptère.
334
00:34:48,125 --> 00:34:49,541
Vous en dites quoi ?
335
00:34:49,625 --> 00:34:51,000
Mettez-la sur Paul !
336
00:34:51,083 --> 00:34:52,375
Oui !
337
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- C'est oui ?
- C'est non.
338
00:34:54,916 --> 00:34:57,958
Sweet Loretta Fart
Croyait qu'elle était une servante
339
00:34:58,041 --> 00:35:00,041
Mais c'était une poêle à frire
340
00:35:18,208 --> 00:35:21,208
Pas trop fort. C'est tranquille.
341
00:35:21,291 --> 00:35:22,333
INGÉNIEUR DU SON
342
00:35:22,416 --> 00:35:25,083
Mais on a accéléré
dès qu'on a commencé.
343
00:35:36,958 --> 00:35:38,833
Un peu plus vite maintenant.
344
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Salut.
345
00:36:00,208 --> 00:36:03,625
- Un peu plus lent.
- Mais ça accélère, je crois.
346
00:36:03,708 --> 00:36:05,833
Et donc je me retrouve à faire…
347
00:36:05,916 --> 00:36:06,916
On s'emballe.
348
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
Et je finis genre…
349
00:36:15,833 --> 00:36:18,708
C'est l'histoire
de Sweet Loretta Martin
350
00:36:19,458 --> 00:36:20,958
et de Jo Jo McCartney.
351
00:36:42,833 --> 00:36:45,250
D'accord, John. Un rappel à l'ordre.
352
00:36:45,333 --> 00:36:47,166
Le temps c'est de l'argent.
353
00:36:48,125 --> 00:36:49,291
Une chanson cool.
354
00:36:49,375 --> 00:36:50,916
Me laisse pas tomber, bébé.
355
00:37:06,208 --> 00:37:09,708
{\an8}Ça vous coûte deux schillings
pour 30 cm de bande.
356
00:37:10,208 --> 00:37:13,541
- Ils peuvent se le permettre.
- On est des artistes EMI.
357
00:37:31,916 --> 00:37:34,458
- …ensemble au début.
- Tu as été génial, Bill.
358
00:37:34,541 --> 00:37:35,791
Tu as été super.
359
00:37:39,583 --> 00:37:40,708
Vous allez faire quoi ?
360
00:37:40,791 --> 00:37:42,500
- La refaire.
- Chanter.
361
00:37:42,583 --> 00:37:44,958
- J ?
- Garde-les.
362
00:37:45,041 --> 00:37:46,583
- Une autre prise ?
- Oui.
363
00:37:46,666 --> 00:37:48,916
Dis-nous si on a déjà ce qu'il faut.
364
00:37:49,000 --> 00:37:50,208
Oui.
365
00:37:50,291 --> 00:37:52,000
Continue à en faire.
366
00:37:52,083 --> 00:37:54,416
Parce qu'on est déçus à chaque fois.
367
00:37:54,500 --> 00:37:57,000
Vous devriez changer de chanson.
368
00:37:57,083 --> 00:37:58,791
Si vous continuez, vous allez stagner.
369
00:37:58,875 --> 00:38:00,708
- Non. On la refait
- Plus tard.
370
00:38:00,791 --> 00:38:03,041
- Tu veux qu'on te frappe ?
- Tu comprends.
371
00:38:04,500 --> 00:38:06,875
- Une dernière fois ?
- Oui.
372
00:38:06,958 --> 00:38:10,125
Au moins une fois.
On n'aura plus l'occasion.
373
00:38:10,208 --> 00:38:13,375
Imaginons que c'est le concert
devant un public.
374
00:38:13,458 --> 00:38:16,458
D'accord, mes chéris. On la refait.
375
00:38:22,250 --> 00:38:25,500
INGÉNIEUR DU SON
376
00:38:27,250 --> 00:38:29,083
Cette dernière prise était excellente.
377
00:38:29,166 --> 00:38:31,250
Alors garde-la bien. On continue.
378
00:38:41,666 --> 00:38:43,583
Une autre directement ?
379
00:38:43,666 --> 00:38:46,083
On essayait de passer
à "Don't Let Me Down",
380
00:38:46,166 --> 00:38:48,166
mais on a pas réussi une seule fois.
381
00:38:48,250 --> 00:38:51,750
On pense à tout,
on va même faire "I've Got a Fever".
382
00:38:51,833 --> 00:38:53,166
Si on peut.
383
00:38:53,250 --> 00:38:55,041
Alors, je change la bande.
384
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
Ça va ?
385
00:39:10,458 --> 00:39:12,458
La précédente était meilleure ?
386
00:39:13,708 --> 00:39:17,250
Oui, il y en avait une meilleure avant.
On va juste…
387
00:39:17,333 --> 00:39:18,916
Je suis du même avis.
388
00:39:19,000 --> 00:39:21,333
On fait une pause clope, un thé ou…
389
00:39:21,416 --> 00:39:23,083
- Après ça.
- …une clope après le vin.
390
00:39:23,166 --> 00:39:26,250
Prêts ? Un, deux, trois, quatre.
391
00:39:37,500 --> 00:39:38,958
Il y en a une où tout était bien…
392
00:39:39,041 --> 00:39:41,166
- Et la bobine suivante ?
- …sauf la fin de mon solo.
393
00:39:41,250 --> 00:39:43,666
Mais celle d'avant nous plaisait aussi.
394
00:39:43,750 --> 00:39:45,208
- Oui.
- Prise 11.
395
00:39:45,291 --> 00:39:46,333
On peut corriger.
396
00:39:46,416 --> 00:39:48,666
- Oui, je le fais.
- Corriger ?
397
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
Tu parles aux Bootles.
398
00:39:50,500 --> 00:39:55,083
{\an8}Vous devez vraiment essayer
de faire chaque chanson du mieux possible.
399
00:39:55,166 --> 00:39:58,000
{\an8}Répétons bien, et faisons une seule prise.
400
00:39:58,083 --> 00:40:01,541
{\an8}Si c'est pas bien,
on la refait encore et encore.
401
00:40:19,625 --> 00:40:25,250
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
402
00:40:49,916 --> 00:40:51,416
On est pas en rythme.
403
00:40:51,500 --> 00:40:52,916
- L'accord.
- Oui.
404
00:40:53,000 --> 00:40:54,041
Fais-nous un la, Bill.
405
00:40:54,125 --> 00:41:00,125
Billy, au lieu de nous donner une note,
joue-nous un riff…
406
00:41:01,833 --> 00:41:03,666
C'est plus facile pour s'accorder.
407
00:41:28,500 --> 00:41:31,125
- Attendez.
- Laissez-moi…
408
00:41:33,291 --> 00:41:35,666
{\an8}La basse est légèrement fausse, Paul.
409
00:41:36,458 --> 00:41:37,791
On veut pas de ça !
410
00:41:39,333 --> 00:41:40,333
C'est vrai, putain.
411
00:41:44,000 --> 00:41:46,458
Il s'est passé un truc,
mais je ne sais pas quoi.
412
00:41:47,083 --> 00:41:48,125
Il s'est passé un truc.
413
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
Glyn ? Qu'est-ce que ça donne ?
414
00:43:41,958 --> 00:43:42,958
Pure chance…
415
00:43:43,958 --> 00:43:45,000
- Quoi ?
- Oui.
416
00:43:45,083 --> 00:43:46,125
- C'est bon ?
- Oui !
417
00:44:02,083 --> 00:44:03,666
- Pas mal.
- C'est bon.
418
00:44:05,000 --> 00:44:07,541
- Les deux dernières me vont.
- C'est ce que je pensais.
419
00:44:07,625 --> 00:44:10,083
- C'était assez diabolique.
- Mais le truc…
420
00:44:10,166 --> 00:44:13,250
J'ai l'impression
de ne pas bien la chanter.
421
00:44:13,333 --> 00:44:14,333
INGÉNIEUR DU SON
422
00:44:14,416 --> 00:44:16,333
- J'ai fait mieux.
- Parce que tu es debout.
423
00:44:16,416 --> 00:44:18,083
- T'essaies un truc.
- Peut-être.
424
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
Tu devrais t'asseoir.
425
00:44:19,500 --> 00:44:20,666
- Amuse-toi.
- Oui.
426
00:44:21,583 --> 00:44:25,083
Peut-être. Mais même aujourd'hui,
je me sens…
427
00:44:25,791 --> 00:44:26,916
Hobson's est un peu…
428
00:44:28,166 --> 00:44:29,166
Cette bobine ?
429
00:44:29,250 --> 00:44:31,666
{\an8}Il reste plein de chansons à répéter.
430
00:44:32,250 --> 00:44:37,000
{\an8}Les deux lentes,
"Mother Mary" et "Brother Jesus".
431
00:44:37,083 --> 00:44:38,708
On a enregistré ?
432
00:44:38,791 --> 00:44:40,583
On a enregistré "Mother Mary" ?
433
00:44:40,666 --> 00:44:41,916
Pas encore, si ?
434
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
- Non.
- Non ?
435
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
- Une, si.
- Alors…
436
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
- Laquelle ?
- J'arrive jamais à le dire.
437
00:44:46,458 --> 00:44:48,000
- "Long"…
- "Long and Winding Road" ?
438
00:44:48,083 --> 00:44:49,166
"Le long scrotum sinueux".
439
00:44:49,250 --> 00:44:51,416
- Vraiment ?
- C'est très bien.
440
00:44:51,500 --> 00:44:52,583
Très bien, même.
441
00:44:52,666 --> 00:44:54,000
La version qu'on avait…
442
00:44:54,083 --> 00:44:56,500
Il est doué pour remonter le moral.
443
00:44:56,583 --> 00:44:57,583
Non, vraiment.
444
00:44:57,666 --> 00:44:59,916
Je dis pas que c'est le summum.
445
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
Mais c'est bien ficelé.
446
00:45:02,166 --> 00:45:04,833
C'est comme l'autre prise de "Get Back".
447
00:45:04,916 --> 00:45:07,166
Bonne, jusqu'à ce qu'on pense
pouvoir faire mieux.
448
00:45:08,041 --> 00:45:10,250
Organisons l'heure du déjeuner demain.
449
00:45:10,333 --> 00:45:12,500
John a un truc à 13 h 30 et moi aussi.
450
00:45:12,583 --> 00:45:15,458
Je les prends ce soir.
Vous aurez un mix demain.
451
00:45:16,208 --> 00:45:18,166
- Je dois voir un type.
- D'accord.
452
00:45:19,375 --> 00:45:23,250
Non, à 13 h 30. On part tous les deux
à 13 h 30. Donc vous pouvez…
453
00:45:23,333 --> 00:45:26,833
On fera un truc. Je ferai Ringo à 13 h 30.
454
00:45:27,375 --> 00:45:29,333
Disons à 12 h.
455
00:45:29,416 --> 00:45:31,916
On viendra avant 13 h 30 ?
456
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
- Venez à 11 h.
- D'accord.
457
00:45:34,083 --> 00:45:36,875
- On bosse jusqu'à 13 h 30.
- D'accord, mes chéris.
458
00:45:36,958 --> 00:45:39,041
- Vous commencez à quelle heure ?
- 11 h.
459
00:45:39,625 --> 00:45:41,208
- De 11 h 00 à 13 h 30 ?
- 10 h 30.
460
00:45:41,291 --> 00:45:42,625
Compris ?
461
00:45:42,708 --> 00:45:44,958
À partir de 13 h 30,
vous êtes libres jusqu'à ?
462
00:45:45,041 --> 00:45:46,083
Jusqu'à 15 h.
463
00:45:46,166 --> 00:45:47,541
Bonne nuit à tous.
464
00:45:47,625 --> 00:45:49,416
Bonne nuit, Richie.
465
00:45:49,500 --> 00:45:51,375
- Je vais y aller.
- Vraiment ?
466
00:45:51,458 --> 00:45:53,333
La prise que tu trouves mieux…
467
00:45:53,416 --> 00:45:54,416
- La neuf ?
- …est mieux.
468
00:45:54,500 --> 00:45:56,833
Oui. Mais c'est pas encore suffisant.
469
00:45:57,708 --> 00:45:59,208
- Mais je la garde.
- Oui.
470
00:46:03,291 --> 00:46:04,500
{\an8}- Bien ?
- Oui.
471
00:46:04,583 --> 00:46:05,583
{\an8}Nouvelle bobine.
472
00:46:05,666 --> 00:46:08,375
{\an8}Le concert sur le toit est reporté
de 24 heures à cause la météo.
473
00:46:08,458 --> 00:46:10,416
{\an8}CONCERT SUR LE TOIT
474
00:46:11,541 --> 00:46:13,041
J'ai l'impression d'être à l'armée.
475
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Ça doit être horrible.
476
00:46:14,208 --> 00:46:16,416
C'était le seul avantage
d'être une fille.
477
00:46:16,500 --> 00:46:18,416
Tu t'imagines au Vietnam ?
478
00:46:18,500 --> 00:46:21,958
George, quelles chansons
on peut faire sur le toit ?
479
00:46:22,041 --> 00:46:23,041
{\an8}JOUR 19
480
00:46:23,125 --> 00:46:24,333
{\an8}Celles sans le piano.
481
00:46:25,791 --> 00:46:27,791
- Bonjour.
- Tu me gênes.
482
00:46:28,458 --> 00:46:31,375
{\an8}Vous pourriez faire
celles qu'on vient d'écouter.
483
00:46:31,583 --> 00:46:33,833
On écrit celles qu'on peut jouer ?
484
00:46:34,375 --> 00:46:36,750
Tu n'as pas encore
de liste concise, Allan ?
485
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
Je peux la faire.
486
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
On peut jouer "I Dig a Pony".
487
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
"Let It Be".
488
00:46:42,666 --> 00:46:45,833
"Let It Be" ?
Oh, non. Je l'imaginais ici.
489
00:46:46,791 --> 00:46:48,958
Avec le piano.
490
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
Vous envisagez ça comme un album,
491
00:46:52,958 --> 00:46:55,333
ou plutôt comme une longue suite
492
00:46:55,416 --> 00:46:59,083
de chansons à interpréter
l'une après l'autre ?
493
00:46:59,166 --> 00:47:00,208
Choisissons les cinq…
494
00:47:00,291 --> 00:47:02,333
{\an8}À faire au concert.
495
00:47:02,875 --> 00:47:05,375
{\an8}On peut enregistrer les autres entretemps.
496
00:47:07,250 --> 00:47:08,166
{\an8}Juste pour l'album.
497
00:47:08,250 --> 00:47:12,083
{\an8}Arrêtons de refaire "Don't Let Me Down",
"I've Got A Feeling" et celle-ci.
498
00:47:12,166 --> 00:47:13,000
{\an8}De les répéter.
499
00:47:14,375 --> 00:47:16,083
Car on se perd.
500
00:47:16,166 --> 00:47:18,666
Reprenons celles qui sont fragmentées.
501
00:47:19,666 --> 00:47:22,666
Je voudrais qu'on en fasse une de George.
502
00:47:24,666 --> 00:47:28,000
Qu'est-ce que tu sais, M. Show ?
503
00:47:29,333 --> 00:47:30,916
Je ne sais pas
504
00:47:34,166 --> 00:47:36,875
Et la suivante sera
"Le saviez-vous, il a manqué le show ?"
505
00:47:49,500 --> 00:47:52,416
Le savez-vous, M. Show ?
506
00:48:00,583 --> 00:48:04,416
{\an8}M'attire comme une mite sur une flamme
507
00:48:12,291 --> 00:48:13,833
Ça pourrait être quoi, Paul ?
508
00:48:13,916 --> 00:48:15,750
"Quelque chose dans sa façon de bouger."
509
00:48:15,833 --> 00:48:17,250
Qu'est-ce qui m'a attiré ?
510
00:48:17,333 --> 00:48:19,541
Dis ce qui te vient à l'esprit.
511
00:48:19,625 --> 00:48:22,875
"M'attire comme un chou-fleur",
jusqu'à ce que tu trouves le mot.
512
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
Oui, mais je suis dessus depuis six mois.
513
00:48:26,375 --> 00:48:29,041
M'attire comme une grenade
514
00:48:31,583 --> 00:48:34,666
Pourquoi pas.
"M'attire comme une grenade."
515
00:48:41,875 --> 00:48:46,375
M'attire comme une mite sur une flamme…
Une grenade
516
00:48:46,458 --> 00:48:47,708
"Chou-fleur" c'est mieux.
517
00:49:28,458 --> 00:49:30,166
C'était quoi ça ?
518
00:49:30,250 --> 00:49:33,041
On a une très bonne prise
de "Love Me Do".
519
00:49:33,125 --> 00:49:36,041
- Oui. C'est vrai.
- Oui.
520
00:49:58,791 --> 00:50:02,875
Il est 13 h 30 ?
Je dois aller à cette réunion.
521
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
Tu peux le faire ?
522
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Tu sonneras en bas ?
Nous on continue.
523
00:50:07,375 --> 00:50:09,041
Oui. D'accord.
524
00:50:25,416 --> 00:50:26,583
On y va ?
525
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
- Glyn ?
- Envoie un ingénieur.
526
00:50:40,458 --> 00:50:43,666
Tu peux réparer mon micro ?
Il tombe tout le temps.
527
00:50:58,416 --> 00:51:00,208
Donc au lieu de faire ça…
528
00:51:02,708 --> 00:51:05,208
Je fais un truc folk.
529
00:51:05,291 --> 00:51:06,375
Fume une clope, Billy.
530
00:51:24,541 --> 00:51:25,875
Deux, trois, quatre.
531
00:51:51,375 --> 00:51:54,333
Je vais chanter un peu différemment…
532
00:51:57,791 --> 00:51:58,791
Tout ce passage.
533
00:51:58,875 --> 00:52:00,458
On reprend du dernier couplet ?
534
00:52:00,541 --> 00:52:02,041
C'est cette partie ?
535
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
Je reste d'avis…
536
00:52:03,208 --> 00:52:05,791
Je suis pas sûr pour la syncope,
on demandera à Paul.
537
00:52:05,875 --> 00:52:10,416
Ça marche si on le fait entre le riff…
538
00:52:12,333 --> 00:52:14,291
Il traverse tous les couplets.
539
00:52:14,375 --> 00:52:16,375
Oui, c'est le riff. Ça fait…
540
00:52:17,000 --> 00:52:18,750
- Ce…
- Il faut changer.
541
00:52:18,833 --> 00:52:20,500
Ça, c'est qu'à la fin.
542
00:52:21,583 --> 00:52:23,208
Au milieu de chaque couplet ?
543
00:52:36,208 --> 00:52:40,875
Mais on a aussi besoin de quelqu'un
qui accorde tout ici.
544
00:52:40,958 --> 00:52:42,500
Le pianiste le fait.
545
00:52:42,583 --> 00:52:44,791
En attendant, continuons à jouer.
546
00:52:44,875 --> 00:52:47,000
- Comment accorder un piano électrique ?
- Je sais pas.
547
00:52:47,083 --> 00:52:49,000
Comment accorder
un piano électrique ?
548
00:52:49,083 --> 00:52:51,375
Il doit y avoir un moyen. Ici.
549
00:52:53,291 --> 00:52:54,708
De quoi tu voulais parler ?
550
00:52:55,458 --> 00:52:57,708
- J'ai vu Klein.
- Klein ?
551
00:52:57,791 --> 00:52:59,416
Klein. Allen Klein.
552
00:52:59,500 --> 00:53:02,291
- Je vois.
- C'est très intéressant.
553
00:53:03,250 --> 00:53:05,083
À beaucoup d'égards.
554
00:53:06,541 --> 00:53:09,375
Je veux vous en parler immédiatement…
555
00:53:10,666 --> 00:53:14,083
Je le trouve formidable.
556
00:53:14,166 --> 00:53:15,583
- C'est vrai ?
- Oui.
557
00:53:15,666 --> 00:53:17,000
La BEATLE MANIA frappe L.A.
558
00:53:17,083 --> 00:53:19,833
Beaucoup de nouvelles intéressantes
qu'on ignore,
559
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
- sur…
- Sur nous ?
560
00:53:21,375 --> 00:53:24,708
C'est lui qui te le dira, parce que…
561
00:53:24,791 --> 00:53:26,791
Il sait tout sur tout.
562
00:53:26,875 --> 00:53:28,000
Un type passionnant.
563
00:53:28,083 --> 00:53:30,791
- Je suis resté jusqu'à 2 h du mat.
- Hier soir ?
564
00:53:30,875 --> 00:53:34,125
Je devais y aller,
j'avais annulé la dernière fois.
565
00:53:34,208 --> 00:53:35,458
Tu vois ?
566
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
J'entends parler de lui depuis longtemps.
567
00:53:37,500 --> 00:53:40,375
Des trucs complètement incroyables.
568
00:53:40,458 --> 00:53:44,125
Jusqu'à savoir où c'est passé,
569
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
et comment l'avoir.
570
00:53:47,958 --> 00:53:51,666
Je ne voulais pas vous en parler à moitié.
571
00:53:51,750 --> 00:53:54,416
J'ai pensé :
"Il va s'occuper de moi."
572
00:53:54,500 --> 00:53:56,041
C'est… C'est comme ça.
573
00:53:58,083 --> 00:54:00,875
Et il sait comment on est.
574
00:54:00,958 --> 00:54:03,375
Il a décrit parfaitement chacun de nous,
575
00:54:03,458 --> 00:54:05,833
ce qu'on a fait et ce qu'on va faire.
576
00:54:05,916 --> 00:54:09,125
Mais il me connaît
autant que tu me connais.
577
00:54:10,791 --> 00:54:12,125
Un type incroyable.
578
00:54:12,208 --> 00:54:13,208
{\an8}Il possède la moitié de MGM.
579
00:54:13,291 --> 00:54:14,875
{\an8}Il a une super idée pour le Biafra.
580
00:54:14,958 --> 00:54:16,833
Il dit qu'il est pragmatique.
581
00:54:16,916 --> 00:54:19,875
Et ce truc…
Le Stones Circus qu'on a fait ?
582
00:54:19,958 --> 00:54:21,833
C'est lui qui l'a organisé.
583
00:54:21,916 --> 00:54:27,041
Tout ce qu'on en a entendu à ce sujet
et sur les royalties à l'époque…
584
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
Ils gagnent plus que nous.
585
00:54:28,958 --> 00:54:31,375
Quoi qu'on vende, ils gagnent.
586
00:54:33,375 --> 00:54:38,166
Il va faire un 33 tours de ce concert.
Un livre, tout le tintouin.
587
00:54:38,250 --> 00:54:39,916
Tout le monde adore.
588
00:54:40,000 --> 00:54:45,083
Il va en faire un 33 tours
avec tous ceux qui ont participé,
589
00:54:45,791 --> 00:54:48,500
pour nourrir le Biafra.
590
00:54:48,583 --> 00:54:51,041
Je lui ai parlé de ton idée
pour ce film.
591
00:54:51,125 --> 00:54:55,875
Si on apportait la nourriture là-bas,
avec l'argent qu'on a déjà…
592
00:54:55,958 --> 00:54:57,958
Il organiserait tout lui-même.
593
00:54:58,041 --> 00:55:01,458
Je ne voulais pas m'immiscer,
mais il est fascinant.
594
00:55:04,791 --> 00:55:06,791
On la refait une fois ?
595
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
J'aimerais terminer
"On the Road to Marrakech".
596
00:55:14,625 --> 00:55:15,791
Ou "Mr. Mustard".
597
00:55:16,333 --> 00:55:18,791
J'ai décidé
qu'on devait en faire une autre.
598
00:55:31,625 --> 00:55:34,750
Mal, comment s'appelait
ce magasin de chaussures sur Bond Street ?
599
00:55:34,833 --> 00:55:37,458
Tu en connais un bien dans le coin ?
600
00:55:37,541 --> 00:55:39,375
Il y en a beaucoup.
601
00:55:39,458 --> 00:55:44,041
Je veux des chaussures normales,
en cuir noir.
602
00:55:44,625 --> 00:55:47,875
J'en achète jamais,
je vais jamais dans les magasins.
603
00:55:48,625 --> 00:55:50,458
Tu veux que je demande au type ?
604
00:55:50,541 --> 00:55:56,750
Si t'arrives à convaincre quelqu'un
de venir avec une sélection en 41.
605
00:55:56,833 --> 00:55:57,875
D'accord.
606
00:56:45,625 --> 00:56:47,083
Quoi ?
607
00:56:47,958 --> 00:56:50,166
C'est bien. Ça vient d'où ?
608
00:56:50,250 --> 00:56:51,666
C'est japonais ?
609
00:56:51,750 --> 00:56:53,833
J'ai vu ça à la télé et j'ai pensé…
610
00:56:56,166 --> 00:56:58,041
C'est trop !
611
00:56:59,208 --> 00:57:00,208
Un bon son.
612
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- Tu peux transposer ça en ré ?
- Oui.
613
00:57:02,625 --> 00:57:05,916
- Tout sur une seule note ?
- Oui, tu peux changer.
614
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Un à la fois. C'est un petit orgue.
615
00:57:15,541 --> 00:57:16,541
C'est mieux.
616
00:57:17,083 --> 00:57:19,541
Oui. C'est trop.
617
00:57:53,916 --> 00:57:56,416
Une belle chanson. Magnifique.
618
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Tu as gagné un prix.
619
00:57:57,583 --> 00:57:59,666
Je pouvais pas demander mieux.
Une autre ?
620
00:57:59,750 --> 00:58:01,541
Une autre chanson. D'accord.
621
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
Qu'est-ce que tu as en réserve, John ?
622
00:58:06,041 --> 00:58:07,250
Encore "Love Me Do" ?
623
00:58:07,333 --> 00:58:09,750
Ou "Don't Let Me Down" ? Elle est géniale.
624
00:58:09,833 --> 00:58:12,250
C'est haut, mais pas grave.
On répétera les chœurs.
625
00:58:12,333 --> 00:58:13,416
- Quoi ?
- Juste…
626
00:58:13,500 --> 00:58:16,083
"Et si quelqu'un m'a jamais aimé
comme elle, c'est tout.
627
00:58:16,166 --> 00:58:17,416
Sans le "vraiment".
628
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
La même guitare ?
629
00:58:42,750 --> 00:58:44,166
Bien, George, allez.
630
00:58:45,000 --> 00:58:46,375
Un…
631
00:58:46,458 --> 00:58:47,708
La Chronique Krishna.
632
00:58:49,458 --> 00:58:51,000
Le Christmas club Krishna.
633
00:58:53,583 --> 00:58:56,833
- Un peu faux au début.
- Je ne pense pas, George.
634
00:58:56,916 --> 00:58:58,750
T'as raison, John. Fais pas ça.
635
00:58:58,833 --> 00:59:01,208
J'ai peut-être bu. Pensons à Bob Wooler.
636
00:59:01,291 --> 00:59:03,000
Oui, putain.
637
00:59:03,083 --> 00:59:04,166
Paix sur la Terre.
638
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
"Don't Let Me Down the Road Again Blues."
639
00:59:07,666 --> 00:59:10,083
"Short, fat Fanny, you're my desire".
640
00:59:31,875 --> 00:59:35,416
{\an8}Cette prise est choisie comme face B
de leur prochain single.
641
01:01:26,291 --> 01:01:27,500
Allen Klein est là.
642
01:01:28,458 --> 01:01:29,791
Il sera où ?
643
01:01:30,708 --> 01:01:32,291
On va dans notre loge ?
644
01:01:32,375 --> 01:01:34,375
- Oui.
- Merde.
645
01:01:34,458 --> 01:01:38,666
Les Beatles montent pour leur premier
rendez-vous avec Allen Klein.
646
01:01:46,125 --> 01:01:47,833
{\an8}- Bonjour.
- Salut, R.S.
647
01:01:47,916 --> 01:01:51,166
Combien de chansons aurez-vous
demain à 13 h,
648
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
- avant d'aller sur le toit ?
- Six.
649
01:01:53,125 --> 01:01:54,541
{\an8}Le concert est bien demain ?
650
01:01:54,625 --> 01:01:55,458
{\an8}JOUR 20
MERCREDI
651
01:01:55,541 --> 01:01:56,791
{\an8}Il devrait faire beau.
652
01:01:57,791 --> 01:01:59,250
{\an8}Terminons tôt ce soir.
653
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
{\an8}Répétons les chansons
et ce qu'on va faire demain.
654
01:02:02,333 --> 01:02:03,833
{\an8}Il n'y en a que cinq ou six.
655
01:02:04,541 --> 01:02:05,708
{\an8}Et on dort ici.
656
01:02:06,166 --> 01:02:07,500
{\an8}Ça a fini tard avec Allen ?
657
01:02:07,916 --> 01:02:11,000
{\an8}On a parlé jusqu'à minuit, minuit trente.
658
01:02:11,083 --> 01:02:12,875
{\an8}On a parlé de tout.
659
01:02:13,916 --> 01:02:15,333
{\an8}Tu avais déjà rencontré Allen ?
660
01:02:15,416 --> 01:02:18,250
{\an8}L'autre jour ici, et sur "The Circus".
661
01:02:18,333 --> 01:02:19,833
{\an8}Il m'avait juste salué.
662
01:02:21,250 --> 01:02:22,458
{\an8}Drôle de type, non ?
663
01:02:22,541 --> 01:02:23,750
{\an8}Mais il est génial.
664
01:02:23,833 --> 01:02:25,833
{\an8}Il est très bizarre.
665
01:02:25,916 --> 01:02:27,541
{\an8}Très intelligent.
666
01:02:29,541 --> 01:02:30,875
{\an8}Mais bizarre.
667
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
{\an8}Il est…
668
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
{\an8}- C'est le jeu, non ?
- Qui ne l'est pas ?
669
01:02:34,083 --> 01:02:35,416
{\an8}On est tous des escrocs.
670
01:02:35,500 --> 01:02:38,083
{\an8}C'est un escroc de notre côté
pour une fois.
671
01:02:38,166 --> 01:02:40,416
{\an8}Tous les autres sont en face.
672
01:02:40,500 --> 01:02:42,125
{\an8}Il est extraordinaire. Sa capacité…
673
01:02:42,208 --> 01:02:43,416
{\an8}J'ai du mal à expliquer.
674
01:02:43,500 --> 01:02:46,708
{\an8}Je ne sais pas s'il te parle
comme aux autres.
675
01:02:46,791 --> 01:02:48,583
{\an8}Peut-être pas, car tu es toi,
676
01:02:48,666 --> 01:02:51,541
{\an8}mais il te pose une question
et à la moitié de ta réponse,
677
01:02:51,625 --> 01:02:55,291
{\an8}s'il l'aime pas
ou si c'est pas ce qu'il veut entendre,
678
01:02:55,375 --> 01:02:57,791
{\an8}il change de sujet au milieu de ta phrase.
679
01:02:57,875 --> 01:02:59,750
{\an8}Ça m'agace un peu.
680
01:03:00,708 --> 01:03:03,958
Si on fait le concert demain,
avec neuf caméras,
681
01:03:04,041 --> 01:03:05,958
les gens s'attendront à un truc.
682
01:03:06,041 --> 01:03:08,000
Non, c'est notre fort,
683
01:03:08,083 --> 01:03:09,875
ça l'a toujours été et ça le restera,
684
01:03:09,958 --> 01:03:12,875
quand on est dos au mur
685
01:03:12,958 --> 01:03:14,916
et qu'on répète d'arrache-pied.
686
01:03:15,000 --> 01:03:17,583
Il sait que ça rapporte
et il fait ça bien.
687
01:03:17,666 --> 01:03:22,000
Mais l'organisation doit venir de vous
ou de vous devant un public.
688
01:03:22,083 --> 01:03:24,708
Mais c'est pas vrai.
Il y a une différence.
689
01:03:24,791 --> 01:03:27,375
Quand on est venus ici de Twickenham.
690
01:03:27,458 --> 01:03:29,083
C'est totalement différent.
691
01:03:30,041 --> 01:03:34,458
Si on allait
dans un grand studio de télé vide,
692
01:03:34,541 --> 01:03:36,833
avec nos chansons et nos amplis,
693
01:03:36,916 --> 01:03:38,500
on ferait un truc super.
694
01:03:39,541 --> 01:03:41,500
On a besoin d'un public.
695
01:03:41,583 --> 01:03:43,083
Un public surprise ou…
696
01:03:43,166 --> 01:03:45,125
{\an8}J'ai pété.
697
01:03:45,208 --> 01:03:46,041
{\an8}J'allume mon cigare.
698
01:03:46,125 --> 01:03:47,791
{\an8}- Je voulais vous le dire.
- Merci.
699
01:03:47,875 --> 01:03:50,166
{\an8}Je voulais rester assis sans rien dire.
700
01:03:50,250 --> 01:03:51,833
{\an8}Puis j'ai décidé de le dire.
701
01:03:51,916 --> 01:03:52,916
{\an8}Quel est le problème ?
702
01:03:53,000 --> 01:03:53,916
{\an8}Tout est prêt…
703
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
{\an8}DIRECTEUR PHOTO
704
01:03:55,083 --> 01:03:56,750
{\an8}…pour demain. Il faut juste…
705
01:03:56,833 --> 01:03:58,416
Le toit est trop loin.
706
01:03:58,500 --> 01:03:59,833
Si on fait ça dehors…
707
01:04:00,583 --> 01:04:03,208
Je vois les choses comme ça.
708
01:04:03,291 --> 01:04:05,916
On apprend toutes les chansons.
709
01:04:06,000 --> 01:04:07,875
Toutes celles qui seront sur l'album.
710
01:04:07,958 --> 01:04:09,791
Ça prend plus de temps, je sais.
711
01:04:09,875 --> 01:04:11,750
On doit décider aujourd'hui.
712
01:04:11,833 --> 01:04:14,041
Mais on n'a pas d'objectif.
713
01:04:14,125 --> 01:04:17,000
J'ai l'impression
qu'on va juste s'énerver…
714
01:04:18,041 --> 01:04:19,083
"Got a feeling."
715
01:04:19,166 --> 01:04:22,000
On va exploser
comme à la fin du dernier album.
716
01:04:22,625 --> 01:04:25,375
Et dire : "Plus jamais de putain d'album."
717
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
Tu vois ?
718
01:04:26,375 --> 01:04:27,791
C'est comme ça.
719
01:04:27,875 --> 01:04:30,333
J'ai hâte de travailler ici.
720
01:04:30,416 --> 01:04:33,833
Les prises sont bien meilleures
qu'à Twickenham.
721
01:04:33,916 --> 01:04:36,291
Ici, c'est comme à la maison.
722
01:04:36,375 --> 01:04:41,833
Mais on n'a pas encore d'objectif,
à part un nouvel album.
723
01:04:41,916 --> 01:04:44,791
Mais notre objectif est toujours un album.
724
01:04:44,875 --> 01:04:47,083
Et c'est très peu visuel.
725
01:04:47,166 --> 01:04:49,416
Mais c'est ce qu'on fait.
726
01:04:49,500 --> 01:04:53,916
Il faut être sournois avec les Beatles,
sinon on va tourner en rond sans fin.
727
01:04:54,000 --> 01:04:56,750
Entre nous, on a des règles.
728
01:04:56,833 --> 01:05:00,291
Comme George qui ne veut jamais
faire des films.
729
01:05:00,375 --> 01:05:02,958
C'est une erreur. Grave erreur.
730
01:05:03,041 --> 01:05:04,708
Parce qu'on ne sait pas.
731
01:05:04,791 --> 01:05:07,833
Il veut dire pas de
Help ou Hard Day's Night.
732
01:05:07,916 --> 01:05:10,375
Car c'est un film.
Et ça le dérange plus.
733
01:05:10,458 --> 01:05:14,291
{\an8}- On fait encore les idiots.
- Non, on pourrait le faire.
734
01:05:14,375 --> 01:05:16,833
À notre retour de Hambourg, on a fait
735
01:05:16,916 --> 01:05:20,666
Leicester, De Montfort Hall,
et la première était horrible,
736
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
on était tous nerveux, c'était nul.
737
01:05:22,833 --> 01:05:25,375
On a enchaîné le lendemain. Et ça allait.
738
01:05:25,458 --> 01:05:28,000
C'est notre fort,
une fois la nervosité surmontée.
739
01:05:28,083 --> 01:05:31,833
Mais l'ombre de la nervosité
nous guette en ce moment.
740
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
{\an8}Le concert est demain.
741
01:05:33,541 --> 01:05:36,041
{\an8}Aujourd'hui, on doit avoir six chansons…
742
01:05:36,125 --> 01:05:37,583
{\an8}…prêtes pour…
743
01:05:37,666 --> 01:05:40,125
Qui dit que ça doit être demain ? Pas moi.
744
01:05:40,208 --> 01:05:42,000
Voilà, il y a ce truc,
745
01:05:42,083 --> 01:05:45,708
il y a un concert avec ce qu'on a ici,
746
01:05:45,791 --> 01:05:48,791
et c'est juste incroyable.
C'est fabuleux.
747
01:05:48,875 --> 01:05:51,666
Pas besoin d'aller sur le toit
ni ailleurs.
748
01:05:51,750 --> 01:05:52,916
Il suffit de les chanter.
749
01:05:53,000 --> 01:05:54,375
Même si on reste ici…
750
01:05:54,458 --> 01:05:58,083
La date, c'est à vous de voir.
On vous a donné des délais.
751
01:05:58,166 --> 01:06:01,250
C'est pour ça que je parle à John
et pas à toi.
752
01:06:02,541 --> 01:06:07,458
Le meilleur moyen de finir ce concert,
c'est de rester encore quelques jours
753
01:06:07,541 --> 01:06:10,958
et de les répéter l'une après l'autre,
par série de trois.
754
01:06:11,041 --> 01:06:15,625
Et avoir, comme dit George,
un programme avec l'ordre des chansons.
755
01:06:15,708 --> 01:06:17,625
Les jouer toutes d'affilée
756
01:06:17,708 --> 01:06:19,625
et en finir.
757
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
Comme avant,
tu colles la liste sur ta guitare.
758
01:06:22,458 --> 01:06:24,875
C'est pas ce qu'on a fait jusqu'ici ?
759
01:06:24,958 --> 01:06:26,333
Mais vous n'êtes pas prêts.
760
01:06:26,416 --> 01:06:27,791
On n'est pas prêts, c'est sûr.
761
01:06:27,875 --> 01:06:29,333
Pas pour en jouer 14.
762
01:06:29,416 --> 01:06:33,375
Le problème, c'est qu'on doit
vouloir faire un concert à la fin.
763
01:06:33,458 --> 01:06:35,250
C'est le souci.
764
01:06:35,333 --> 01:06:37,208
Aucun de nous n'a un objectif.
765
01:06:37,291 --> 01:06:39,750
Une chose qu'on veut faire à la fin.
766
01:06:39,833 --> 01:06:42,083
On aurait pu faire un De Montfort Hall…
767
01:06:42,166 --> 01:06:43,708
Ça aurait été De Montfort Hall,
768
01:06:43,791 --> 01:06:46,666
si on avait fait
la répétition générale ici.
769
01:06:46,750 --> 01:06:48,958
Et surmonté le stress d'un public,
770
01:06:49,041 --> 01:06:51,416
en arrêtant de jouer
pour l'impressionner.
771
01:06:52,708 --> 01:06:55,708
{\an8}C'était l'idée pour les 19 et 20 janvier.
772
01:06:55,791 --> 01:06:59,250
Les voix dans ma tête
cherchent comment on va faire.
773
01:06:59,333 --> 01:07:04,166
Quelle est ta réponse pratique
au problème pour demain ?
774
01:07:07,541 --> 01:07:09,958
On serait stupides de ne pas le faire…
775
01:07:10,041 --> 01:07:12,208
- On essaie de faire un truc demain…
- Je suis en retard.
776
01:07:12,291 --> 01:07:16,416
…même si c'est une répétition générale,
et on voit ce que ça donne.
777
01:07:16,500 --> 01:07:18,750
- Bonjour, George.
- Et ensuite…
778
01:07:19,708 --> 01:07:22,041
Avec six semaines de plus…
779
01:07:28,250 --> 01:07:29,458
Six semaines ?
780
01:07:30,833 --> 01:07:33,833
Si on avait un mois de plus,
781
01:07:33,916 --> 01:07:38,166
pour vraiment, je pense,
en avoir 14 directement,
782
01:07:38,958 --> 01:07:41,625
ça serait bien de faire aussi
les sept qu'on a.
783
01:07:42,541 --> 01:07:45,541
- Vous comptez jouer le…
- Quoi ?
784
01:07:45,625 --> 01:07:48,750
Ça va prendre des mois
de faire ça comme ça.
785
01:07:49,916 --> 01:07:52,250
Alors, on fait comment ?
786
01:07:52,333 --> 01:07:54,625
Filme un peu pendant qu'on enregistre
787
01:07:54,708 --> 01:07:56,500
en même temps, mais…
788
01:07:56,583 --> 01:07:58,750
C'est ce que je veux comprendre.
789
01:07:58,833 --> 01:08:02,416
Est-ce un documentaire
sur la création d'un nouvel album ? Oui.
790
01:08:02,500 --> 01:08:05,125
Sauf qu'on les enchaîne.
791
01:08:05,208 --> 01:08:07,958
On ne cherche pas l'optimisation.
792
01:08:08,041 --> 01:08:13,291
On ne fait pas les 11 chansons d'affilée
pour un album.
793
01:08:13,375 --> 01:08:15,500
On doit les connecter.
794
01:08:15,583 --> 01:08:18,208
Je suis d'accord. C'est décevant,
795
01:08:18,291 --> 01:08:20,666
mais si on n'en a que sept,
faisons-en sept.
796
01:08:24,916 --> 01:08:27,333
On n'a pas le temps d'en faire 14,
797
01:08:27,416 --> 01:08:29,458
car Ringo doit partir.
798
01:08:29,541 --> 01:08:33,583
Mais on pourrait en avoir sept autres
d'ici deux semaines.
799
01:08:33,666 --> 01:08:35,166
On les aura, mais…
800
01:08:35,250 --> 01:08:38,625
Mais les seules personnes
qui doivent être d'accord
801
01:08:38,708 --> 01:08:40,750
sur le projet, c'est nous quatre,
802
01:08:40,833 --> 01:08:43,333
et on est les seuls
à ne pas en avoir parlé.
803
01:08:43,416 --> 01:08:46,375
On a eu une réunion
et on a dit : "Émission télé".
804
01:08:46,458 --> 01:08:49,208
C'est un album
et je dois me le mettre en tête.
805
01:08:49,291 --> 01:08:52,875
Et toutes ces séquences du film
pourraient faire six films.
806
01:08:52,958 --> 01:08:54,791
C'est un film
sur la création d'un album.
807
01:08:54,875 --> 01:08:56,458
Mais ça c'est visuel.
808
01:08:58,250 --> 01:09:01,583
Je ne me plains pas.
Mais je dois me le mettre en tête.
809
01:09:01,666 --> 01:09:05,875
{\an8}Quand ce sera fait, il y a pas de raison
que tu ne fasses pas d'émission.
810
01:09:05,958 --> 01:09:10,041
{\an8}La repenser et la faire
avec ces chansons plus tard.
811
01:09:10,125 --> 01:09:13,333
Ça devait être une émission
sur le dernier album.
812
01:09:14,500 --> 01:09:15,750
- Le dernier album ?
- Oui.
813
01:09:15,833 --> 01:09:18,708
Mais après, on a décidé
d'écrire de nouvelles chansons.
814
01:09:18,791 --> 01:09:20,541
C'est le problème. On…
815
01:09:20,625 --> 01:09:22,291
On a une longueur d'avance.
816
01:09:22,875 --> 01:09:29,000
Mais par exemple, hier et avant-hier
n'étaient pas des bons jours.
817
01:09:29,083 --> 01:09:31,250
C'est parce que vous jouez
818
01:09:31,333 --> 01:09:34,833
les trois ou quatre mêmes chansons
pendant une semaine,
819
01:09:34,916 --> 01:09:36,125
et vous vous acharnez.
820
01:09:36,208 --> 01:09:37,875
Donc vous vous lassez.
821
01:09:37,958 --> 01:09:39,583
C'est impossible autrement.
822
01:09:39,666 --> 01:09:42,000
C'est pour ça qu'on vous disait d'en faire
823
01:09:42,083 --> 01:09:45,541
trois d'affilée, sans s'arrêter,
pour que vous pensiez,
824
01:09:45,625 --> 01:09:48,000
"C'est quoi la clé ?
Pourquoi c'est faux ?"
825
01:09:48,083 --> 01:09:50,333
Combien de bonnes prises on a ?
826
01:09:50,416 --> 01:09:51,416
Aucune.
827
01:09:51,500 --> 01:09:55,458
Aucune ?
Et toutes les prises de "Get Back" ?
828
01:09:55,541 --> 01:09:57,416
Y en a une bonne, non ?
829
01:09:57,500 --> 01:09:59,333
Il y a la tienne.
830
01:10:00,000 --> 01:10:01,291
Et "Get Back".
831
01:10:01,375 --> 01:10:04,458
Elles ont un niveau de générale.
832
01:10:04,541 --> 01:10:07,083
En concert, elles seraient bonnes.
833
01:10:08,500 --> 01:10:10,708
Hier, vous avez frôlé la perfection
834
01:10:10,791 --> 01:10:13,041
sur quelques chansons.
835
01:10:13,125 --> 01:10:16,541
- Une prise de plus et c'était bon.
- C'est de la fatigue.
836
01:10:16,625 --> 01:10:20,750
C'est éprouvant de faire
"Don't Let Me Down" et l'autre.
837
01:10:20,833 --> 01:10:23,625
Chanter à ce rythme,
ça me fatigue physiquement.
838
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Justement,
839
01:10:24,791 --> 01:10:27,541
si vous comptez travailler
jusqu'au film de Ringo,
840
01:10:27,625 --> 01:10:29,291
à ce rythme,
841
01:10:29,375 --> 01:10:31,041
on va craquer.
842
01:10:32,041 --> 01:10:36,041
{\an8}Et on n'aura toujours rien enregistré.
843
01:10:36,125 --> 01:10:42,000
- Et en bossant le week-end.
- On n'aurait même pas pu essayer hier.
844
01:10:42,083 --> 01:10:43,333
C'est le paradoxe.
845
01:10:43,416 --> 01:10:45,666
Mais si on les avait enregistrées…
846
01:10:45,750 --> 01:10:48,583
Pour l'instant,
le documentaire est comme No Exit.
847
01:10:48,666 --> 01:10:51,375
Ça tourne, ça tourne
et ça ne va nulle part.
848
01:10:51,458 --> 01:10:52,458
Aucune histoire.
849
01:10:52,541 --> 01:10:54,875
Il y a du bon matériel
dans ce documentaire,
850
01:10:54,958 --> 01:10:56,250
mais pas d'histoire.
851
01:10:56,333 --> 01:11:01,666
Je sais comment faire cette émission
ensemble en une semaine.
852
01:11:01,750 --> 01:11:04,291
Mais pas avec toi.
Je peux pas te produire.
853
01:11:04,375 --> 01:11:06,375
- Ni personne d'autre.
- Non.
854
01:11:06,458 --> 01:11:08,083
On ne le permet pas.
855
01:11:08,666 --> 01:11:10,958
On ne permet à personne
de nous dire : "Fais ça."
856
01:11:11,041 --> 01:11:13,750
Voilà pourquoi je crée
des cadres de travail artificiels…
857
01:11:13,833 --> 01:11:16,500
On a du bon matériel,
avec les jours à Twickenham.
858
01:11:16,583 --> 01:11:19,500
On a des super trucs de contrepoint.
Mais pas de fin.
859
01:11:19,583 --> 01:11:22,375
Ils ont le film. Je veux juste partir.
860
01:11:22,458 --> 01:11:25,458
On a fait le film,
on a répété suffisamment.
861
01:11:25,541 --> 01:11:26,666
On commence ensemble…
862
01:11:26,750 --> 01:11:30,458
Mais George pense qu'il fait un disque,
en même temps.
863
01:11:30,541 --> 01:11:34,458
Et tu penses qu'on répète,
ça ne fait pas de différence.
864
01:11:34,541 --> 01:11:38,166
Décidons de ne pas passer trois heures
sur "Get Back".
865
01:11:38,250 --> 01:11:39,958
{\an8}D'accord. Arrête-nous.
866
01:11:40,041 --> 01:11:42,791
{\an8}C'est un effort conjoint…
867
01:11:42,875 --> 01:11:45,291
J'ai le sentiment que j'essaie
de produire les Beatles
868
01:11:45,375 --> 01:11:47,041
et que c'est sans espoir.
869
01:11:47,125 --> 01:11:48,708
Je ne peux pas.
870
01:11:48,791 --> 01:11:52,916
Aucun de nous ne le peut, car on a tous
des personnalités très fortes.
871
01:11:53,000 --> 01:11:55,916
- Je sais.
- Donc on enregistre les chansons ?
872
01:11:56,000 --> 01:11:59,583
On s'y met maintenant,
au lieu de parler du concert.
873
01:11:59,666 --> 01:12:01,416
Comme ça, on aura 14 chansons.
874
01:12:01,500 --> 01:12:03,958
On parle
d'un objectif abstrait à atteindre,
875
01:12:04,041 --> 01:12:05,916
et en en parlant, on ne l'atteint pas.
876
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Au travail !
877
01:12:07,083 --> 01:12:09,958
Hier, on a essayé d'apprendre
la deuxième moitié.
878
01:12:10,041 --> 01:12:11,375
Mais on était fatigués.
879
01:12:11,458 --> 01:12:12,916
- C'était ça.
- Oui, c'est vrai.
880
01:12:13,000 --> 01:12:17,166
On a essayé de faire ce que tu disais
et ce qu'il disait en même temps,
881
01:12:17,250 --> 01:12:18,791
mais on était trop fatigués.
882
01:12:18,875 --> 01:12:19,875
- C'est tout.
- Oui.
883
01:12:19,958 --> 01:12:22,083
On aurait pu dormir plus…
884
01:12:22,166 --> 01:12:26,000
Tu t'attends toujours à nous voir
sur ce toit avec plein de monde,
885
01:12:26,083 --> 01:12:27,333
ou un truc comme ça ?
886
01:12:27,416 --> 01:12:29,875
On va pas s'inquiéter.
Nous fais pas le coup.
887
01:12:29,958 --> 01:12:32,041
George, on n'emploie plus
le mot "s'attendre".
888
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
"Y penser" ?
889
01:12:33,208 --> 01:12:35,458
- "Prier" ?
- "Prier, espérer".
890
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
Et pour le toit demain ?
Vous voulez tous le faire ou non ?
891
01:12:40,583 --> 01:12:43,625
On prendra la décision, disons, plus tard.
892
01:12:43,708 --> 01:12:45,708
N'y pensons pas maintenant.
893
01:12:45,791 --> 01:12:47,333
Faisons les chansons.
894
01:12:47,416 --> 01:12:48,500
On est le groupe.
895
01:12:49,875 --> 01:12:51,416
Et on est les…
896
01:12:51,500 --> 01:12:54,041
Tu vois… peu importe.
897
01:12:54,125 --> 01:12:56,166
Si on doit aller sur le toit, je le ferai.
898
01:12:56,250 --> 01:12:57,625
Vous êtes le groupe…
899
01:12:57,708 --> 01:13:02,250
{\an8}…mais je veux pas aller sur le toit.
Bien sûr que non.
900
01:13:02,333 --> 01:13:04,416
{\an8}Moi, j'aimerais bien.
901
01:13:04,500 --> 01:13:05,708
C'est vrai ?
902
01:13:07,541 --> 01:13:08,791
{\an8}Moi aussi.
903
01:13:08,875 --> 01:13:10,708
Des gens très différents.
904
01:13:10,791 --> 01:13:13,000
- Une seconde.
- Mais… Peu m'importe…
905
01:13:13,083 --> 01:13:16,000
- C'est ça. On n'en parle pas.
- …ne veut pas y aller.
906
01:13:16,083 --> 01:13:20,750
On a quelles chansons ? On a une liste ?
907
01:13:20,833 --> 01:13:25,666
Cette liste est trop longue.
Mais tout y est sûrement.
908
01:13:25,750 --> 01:13:28,166
"I've Got a Feeling",
"Don't Let Me Down", "Get Back".
909
01:13:28,916 --> 01:13:31,750
- Je ne sais ce que c'est.
- "I'd Like a Love That's Right".
910
01:13:33,375 --> 01:13:35,375
{\an8}On a appris les accords à George hier.
911
01:13:35,458 --> 01:13:37,125
"Long and Winding Road",
"Let it Be", "For You Blue".
912
01:13:37,208 --> 01:13:39,125
{\an8}Oh Yer Blue.
Celle enregistrée avec…
913
01:13:39,208 --> 01:13:41,291
{\an8}…George et l'Hawaiien.
914
01:13:41,375 --> 01:13:44,541
- "I Love You, Blue".
- "Two Of Us", "All I Want Is You",
915
01:13:44,625 --> 01:13:46,875
"Across the Universe".
"Maxwell's Silver Hammer".
916
01:13:46,958 --> 01:13:48,083
"Route 999".
917
01:13:48,166 --> 01:13:50,875
"One After 909".
918
01:13:50,958 --> 01:13:52,916
Il n'y a pas de surprise là-dedans.
919
01:13:53,000 --> 01:13:54,083
Des surprises ?
920
01:13:54,166 --> 01:13:56,541
Rien qui nous oblige
à le faire maintenant.
921
01:13:56,625 --> 01:13:58,500
"Bathroom Window", "Teddy Boy".
922
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
On n'a pas fait "Maxwell's"
depuis Twickenham.
923
01:14:00,666 --> 01:14:03,500
Non. "All Things Must Pass".
Le 13 porte bonheur.
924
01:14:03,583 --> 01:14:05,208
Il y a aussi "Dig It" qui est longue.
925
01:14:05,291 --> 01:14:06,791
{\an8}On a un album, c'est sûr.
926
01:14:06,875 --> 01:14:11,375
Les nouvelles à inventer
pour atteindre le nombre n'existent pas.
927
01:14:11,458 --> 01:14:12,458
- Oui.
- D'accord.
928
01:14:12,541 --> 01:14:13,791
On les a toutes.
929
01:14:13,875 --> 01:14:16,958
On a l'album live.
Si vous voulez le faire, trouvons un…
930
01:14:17,041 --> 01:14:20,541
On devrait faire un tour de table,
vérifier chaque chanson,
931
01:14:20,625 --> 01:14:24,958
s'assurer que vous connaissez les accords,
moi, les notes de basse.
932
01:14:42,583 --> 01:14:44,875
{\an8}FRÈRE DE PAUL
933
01:15:31,458 --> 01:15:35,750
{\an8}SI, DO, RÉ, FA, LA BÈMOL, LA
934
01:15:35,833 --> 01:15:38,916
LA, DO, RÉ, FA, SOL, LA BÉMOL, LA.
935
01:15:55,666 --> 01:15:56,875
On déjeune bientôt ?
936
01:15:58,291 --> 01:16:00,375
- À plus tard.
- Salut, les filles.
937
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Salut.
938
01:16:07,916 --> 01:16:10,791
Je vais te dire
ce que j'aimerais faire, John.
939
01:16:12,708 --> 01:16:17,250
J'ai tellement de chansons,
j'en ai beaucoup, genre,
940
01:16:17,333 --> 01:16:22,666
j'ai mon quotas de chansons
pour les dix ans ou dix albums à venir.
941
01:16:23,291 --> 01:16:29,875
J'aimerais faire, peut-être,
un album de chansons.
942
01:16:29,958 --> 01:16:30,791
{\an8}En solo ?
943
01:16:30,875 --> 01:16:33,916
- Oui.
- Mais en fait, j'aimerais que…
944
01:16:38,125 --> 01:16:41,791
Ce serait libérateur
de pouvoir les enregistrer.
945
01:16:42,791 --> 01:16:44,083
{\an8}Ce serait bien.
946
01:16:44,166 --> 01:16:48,791
Et aussi pour entendre ce que donnent
les miennes toutes ensemble.
947
01:16:48,875 --> 01:16:51,625
{\an8}On sort un 33 tours,
c'est les Beatles ensemble,
948
01:16:51,708 --> 01:16:53,166
{\an8}mais George fait un album.
949
01:16:53,250 --> 01:16:58,875
Mais ce serait bien qu'on puisse faire
des choses séparément.
950
01:16:58,958 --> 01:17:04,625
Comme ça, ça préserve aussi un peu plus
la partie Beatles.
951
01:17:04,708 --> 01:17:05,708
Parce que…
952
01:17:05,791 --> 01:17:08,041
Un exutoire pour chaque petite note.
953
01:17:08,125 --> 01:17:12,916
Toutes mes chansons,
elles pourraient faire du bien aux gens.
954
01:17:13,000 --> 01:17:18,750
Je me suis dit : "Et puis merde.
Je vais me concentrer sur moi un moment."
955
01:17:18,833 --> 01:17:21,000
- C'est l'essentiel.
- Bonne idée.
956
01:17:21,083 --> 01:17:22,625
Et, vous savez…
957
01:19:35,375 --> 01:19:36,375
Celle-là.
958
01:20:22,416 --> 01:20:23,541
- Prends.
- Oui, monsieur.
959
01:21:15,625 --> 01:21:16,625
Je rentre à la maison
960
01:21:19,666 --> 01:21:20,666
Au revoir
961
01:21:20,750 --> 01:21:21,916
Au revoir
962
01:21:22,625 --> 01:21:23,750
Bonjour
963
01:21:23,833 --> 01:21:25,750
A, B, C, D, E, F, G,
964
01:21:25,833 --> 01:21:28,375
- H, I, J, K, L, M, N, O, P…
- Greta Garbo.
965
01:21:28,458 --> 01:21:32,291
- …Q, S, R, T.
- Greta Garbo. Greta Garbo. Greta Garbo.
966
01:21:32,375 --> 01:21:33,666
{\an8}C'est ça, l'ordre ?
967
01:21:33,750 --> 01:21:35,125
{\an8}Non, ce n'est pas…
968
01:21:35,208 --> 01:21:37,250
{\an8}C'est une cacophonie.
969
01:21:37,333 --> 01:21:39,958
Mets celles qu'on connaît
dans un chapeau.
970
01:21:40,041 --> 01:21:42,416
Mélange-les pour savoir l'ordre.
971
01:21:42,833 --> 01:21:44,708
{\an8}On arrive quand demain ?
972
01:21:44,791 --> 01:21:46,666
On sera tous là aux aurores.
973
01:21:46,750 --> 01:21:48,000
11 h 30.
974
01:21:48,083 --> 01:21:50,750
On dort chez George.
Pour se mettre dans l'ambiance.
975
01:21:50,833 --> 01:21:52,458
On est prêts pour demain.
976
01:21:52,541 --> 01:21:54,375
Donc, concert sur le toit ?
977
01:21:54,875 --> 01:21:55,958
{\an8}Sur le toit ?
978
01:21:56,208 --> 01:21:59,166
{\an8}- Albert Hall ? À 17 h ?
- Oui. Albert Hall, 17 h.
979
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
{\an8}On se voit là-bas.
980
01:22:00,333 --> 01:22:01,416
{\an8}Amène ton groupe.
981
01:22:02,416 --> 01:22:04,500
{\an8}J'irai, si quelqu'un…
982
01:22:09,666 --> 01:22:10,583
Tu iras aussi ?
983
01:22:10,666 --> 01:22:14,458
- Oui.
- John et Ringo sont sur le toit.
984
01:22:14,541 --> 01:22:16,083
{\an8}Ringo dans un sac vert.
985
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
{\an8}Dans un sac vert sur le toit.
986
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
{\an8}Ce sera le grand jour, alors ?
987
01:22:20,833 --> 01:22:22,208
Qui sait, Yoko ?
988
01:22:24,750 --> 01:22:26,791
Sans doute, oui.
989
01:22:28,833 --> 01:22:30,750
Oui. On va le faire.
990
01:22:30,833 --> 01:22:32,000
Sur le toit.
991
01:22:32,083 --> 01:22:33,583
Bonne nuit, Mike.
992
01:22:34,416 --> 01:22:35,875
- Bonne chance.
- Les autres sont…
993
01:22:35,958 --> 01:22:37,208
Bonne nuit.
994
01:22:39,583 --> 01:22:40,583
De ton émission.
995
01:22:40,666 --> 01:22:42,416
Bonne nuit, George !
996
01:22:43,166 --> 01:22:44,666
Bonne nuit, M. Richard.
997
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
Je serai là demain
pour filmer dans l'église.
998
01:22:47,083 --> 01:22:50,125
{\an8}30
CONCERT SUR LE TOIT
999
01:22:55,458 --> 01:22:58,583
JOUR 21
JEUDI
1000
01:22:59,958 --> 01:23:02,208
Tony et moi, on se retrouve en bas.
1001
01:23:04,708 --> 01:23:08,958
{\an8}Michael dirige le positionnement
de dix caméras.
1002
01:23:13,500 --> 01:23:17,000
{\an8}Cinq sont sur le toit.
1003
01:23:23,750 --> 01:23:28,416
{\an8}Une est sur l'immeuble
de l'autre côté de la rue.
1004
01:23:31,041 --> 01:23:35,666
{\an8}Trois caméras filmeront
ce qui se passe dans la rue.
1005
01:23:38,125 --> 01:23:41,708
{\an8}Et il y a une "caméra cachée"
dans le hall d'accueil.
1006
01:23:49,041 --> 01:23:50,958
Tu montes quand tu es prêt ?
1007
01:23:51,625 --> 01:23:54,208
- Il m'attend quand ?
- Donne-les à Debbie.
1008
01:23:54,291 --> 01:23:57,333
C'est exclusif.
Ça doit marcher pour celui qui le fait.
1009
01:23:57,416 --> 01:23:59,000
RÉCEPTIONNISTE
1010
01:23:59,083 --> 01:24:00,208
Merci.
1011
01:24:08,875 --> 01:24:11,208
On met une caméra dans le hall aussi.
1012
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Attention au câble.
1013
01:24:13,083 --> 01:24:14,833
Tu me donnes le niveau ?
1014
01:24:17,875 --> 01:24:18,875
{\an8}Dans le studio,
1015
01:24:18,958 --> 01:24:21,458
{\an8}George et Glyn sont prêts
à enregistrer le concert.
1016
01:24:23,833 --> 01:24:28,875
{\an8}Ils surveilleront le concert sur le toit
via une caméra de télé en circuit fermé.
1017
01:24:29,708 --> 01:24:34,541
{\an8}Les Beatles se retrouvent
dans une pièce en bas…
1018
01:24:34,625 --> 01:24:39,208
{\an8}…toujours pas convaincus du fait
de faire un concert sur le toit.
1019
01:24:41,750 --> 01:24:44,333
Trois, deux, un. Bien.
1020
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
On peut entrer ?
1021
01:24:54,875 --> 01:24:55,958
PORTIER
1022
01:24:56,041 --> 01:24:58,166
- Vous cherchez qui ?
- Tony Richmond.
1023
01:25:06,583 --> 01:25:08,125
Un fil spécial passe en dessous.
1024
01:25:10,291 --> 01:25:11,541
Tony est prêt ?
1025
01:25:13,458 --> 01:25:14,500
Avec les caméras ?
1026
01:25:24,833 --> 01:25:26,416
Bon. Allons-y.
1027
01:25:27,541 --> 01:25:29,125
- Ça tourne ?
- Oui.
1028
01:25:29,208 --> 01:25:30,666
Ça tourne.
1029
01:25:33,041 --> 01:25:34,666
Toutes les caméras, prise un !
1030
01:25:36,208 --> 01:25:37,958
Où on se met pour pas gêner ?
1031
01:25:38,041 --> 01:25:40,750
Ici, je dirais. Avec Maureen.
1032
01:25:42,250 --> 01:25:44,166
On sait jamais ce qu'il fait.
1033
01:25:45,916 --> 01:25:47,208
Désolé.
1034
01:25:47,291 --> 01:25:49,000
Fais le tour.
1035
01:25:51,458 --> 01:25:52,708
Toi, tu es ici.
1036
01:25:54,958 --> 01:25:58,458
Tout va bien ? Il fait frisquet, non ?
1037
01:25:58,541 --> 01:26:00,541
C'est… super.
1038
01:26:05,041 --> 01:26:07,125
- Ça vous va de jouer ici ?
- Je sais pas.
1039
01:26:11,083 --> 01:26:12,416
Ici c'est bien.
1040
01:26:13,000 --> 01:26:14,083
Où sont les instruments ?
1041
01:26:15,166 --> 01:26:16,166
Mal ?
1042
01:26:17,166 --> 01:26:18,916
Je suis pas au bon endroit.
1043
01:26:19,458 --> 01:26:21,041
Peu importe.
1044
01:26:21,708 --> 01:26:23,958
Les trois… Un, deux et trois.
1045
01:26:24,916 --> 01:26:26,125
Ça paraît…
1046
01:26:26,208 --> 01:26:27,416
Si on avait un peu…
1047
01:26:28,250 --> 01:26:29,625
Tu es sûr…
1048
01:26:29,708 --> 01:26:30,791
On y a pensé.
1049
01:26:31,875 --> 01:26:33,375
Installons-les.
1050
01:26:41,916 --> 01:26:43,208
Ça c'est en standby.
1051
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Voilà.
1052
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Et ça va là.
1053
01:26:46,875 --> 01:26:48,416
- C'est bon.
- Oui.
1054
01:26:50,416 --> 01:26:52,750
- C'est le truc parfait ?
- Oui.
1055
01:26:56,458 --> 01:26:57,541
C'est quoi ?
1056
01:26:59,416 --> 01:27:00,916
J'ai froid aux mains.
1057
01:27:02,250 --> 01:27:05,208
Ce sera comme ce sera.
Mais enregistre la chanson.
1058
01:27:06,875 --> 01:27:07,958
Yoko. Production.
1059
01:27:08,666 --> 01:27:10,416
Glyn, tu vois ça d'en bas ?
1060
01:27:12,583 --> 01:27:14,208
C'est pour droitier.
1061
01:27:14,291 --> 01:27:15,958
Kevin ?
1062
01:27:16,541 --> 01:27:18,291
J'ai raté le début. George…
1063
01:27:19,541 --> 01:27:22,083
- Regarde en bas. Il y a des gens.
- Ils vont nous entendre.
1064
01:27:24,291 --> 01:27:26,541
Derniers contrôles. On tourne.
1065
01:27:57,708 --> 01:27:58,916
Ça tourne.
1066
01:28:00,125 --> 01:28:01,666
On tourne. La porte est fermée ?
1067
01:28:01,750 --> 01:28:03,000
Allez.
1068
01:28:03,083 --> 01:28:04,416
- Celui-là ?
- Non.
1069
01:28:04,500 --> 01:28:06,250
Celui qui est en bas des spirales.
1070
01:28:06,333 --> 01:28:08,000
Il faut le caler.
1071
01:28:08,083 --> 01:28:10,500
- Le clap.
- Allez, idiot.
1072
01:28:10,583 --> 01:28:11,875
Apporte le clap.
1073
01:30:17,166 --> 01:30:18,458
Reviens, Loretta.
1074
01:30:24,833 --> 01:30:25,833
Rentre.
1075
01:30:26,333 --> 01:30:27,958
Maman t'attend.
1076
01:30:30,208 --> 01:30:32,583
Avec ses talons
et son pull à col roulé.
1077
01:30:32,666 --> 01:30:33,833
Reviens, Loretta.
1078
01:30:58,416 --> 01:30:59,416
Rentre.
1079
01:31:00,666 --> 01:31:01,958
Elle t'attend.
1080
01:31:04,166 --> 01:31:05,375
Le thé chauffe.
1081
01:31:26,916 --> 01:31:28,791
Merci beaucoup.
1082
01:31:28,875 --> 01:31:31,416
On dirait
que Ted Dexter a encore marqué.
1083
01:31:31,500 --> 01:31:33,833
On a une demande
de Martin et Luther.
1084
01:31:33,916 --> 01:31:35,958
Plus de voix dans les baffles ?
1085
01:31:36,041 --> 01:31:39,625
- Non, ça suffit.
- C'est bon. Bonjour.
1086
01:31:39,708 --> 01:31:42,750
Glyn, plus de sons sur les Fender ?
1087
01:31:44,208 --> 01:31:45,333
Fais-le ici.
1088
01:31:46,000 --> 01:31:48,166
- Quoi ?
- Fais-le d'en haut.
1089
01:31:48,250 --> 01:31:50,000
Non, ils auraient dû éteindre
tout le toit.
1090
01:31:50,083 --> 01:31:52,083
Coupez.
1091
01:31:52,166 --> 01:31:53,416
Mike, tu as coupé ?
1092
01:31:53,500 --> 01:31:54,500
On coupe.
1093
01:31:55,208 --> 01:31:56,708
D'où vient ce bruit ?
1094
01:31:56,791 --> 01:31:58,333
Du toit.
1095
01:31:58,416 --> 01:31:59,625
Vous savez qui c'est ?
1096
01:31:59,708 --> 01:32:01,541
C'est les Beatles, non ? Oui.
1097
01:32:02,041 --> 01:32:03,166
Vous aimez ?
1098
01:32:03,250 --> 01:32:04,333
Oui, c'est cool.
1099
01:32:04,416 --> 01:32:06,250
Qu'en pensez-vous ?
C'est les Beatles.
1100
01:32:06,333 --> 01:32:08,041
Je les trouve excellents.
1101
01:32:08,125 --> 01:32:09,208
Ça vous plaît ?
1102
01:32:09,291 --> 01:32:12,625
Oui, c'est très chouette à voir
en fin de journée.
1103
01:32:12,708 --> 01:32:14,041
Vous aimez l'idée ?
1104
01:32:14,125 --> 01:32:16,000
Ils font ça pour quoi ?
1105
01:32:16,083 --> 01:32:18,541
- Stop…
- Toutes les caméras, trois !
1106
01:32:18,625 --> 01:32:20,083
Quand vous voulez.
1107
01:32:20,166 --> 01:32:21,166
D'accord, Billy.
1108
01:33:00,625 --> 01:33:01,625
Reviens, Jo Jo.
1109
01:33:08,125 --> 01:33:09,083
Rentre.
1110
01:33:17,166 --> 01:33:18,708
{\an8}Vous êtes fan des Beatles ?
1111
01:33:18,791 --> 01:33:20,875
On peut dire ça. Ils sont super.
1112
01:33:33,291 --> 01:33:34,416
Reviens, Jo.
1113
01:34:07,333 --> 01:34:10,083
{\an8}Ils animent un peu Londres.
1114
01:34:10,166 --> 01:34:12,291
{\an8}J'aime leur musique. C'est très bien.
1115
01:34:18,750 --> 01:34:20,166
Reviens, Loretta.
1116
01:34:26,458 --> 01:34:27,750
Oui, rentre.
1117
01:34:30,458 --> 01:34:32,125
Ta maman t'attend.
1118
01:34:32,208 --> 01:34:34,208
Avec ses talons
et un pull à col roulé.
1119
01:34:34,291 --> 01:34:35,500
Reviens, Loretta.
1120
01:34:46,291 --> 01:34:47,708
{\an8}Qu'en pensez-vous ?
1121
01:34:47,791 --> 01:34:49,208
{\an8}C'est merveilleux. Oui.
1122
01:34:49,291 --> 01:34:50,666
{\an8}Vous savez qui c'est ?
1123
01:34:50,750 --> 01:34:52,291
{\an8}Les Beatles, je crois.
1124
01:35:00,250 --> 01:35:01,583
Rentre.
1125
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
Ne plus jamais errer.
1126
01:35:06,750 --> 01:35:07,958
{\an8}Où sont-ils ?
1127
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
{\an8}Sur le toit.
1128
01:35:09,208 --> 01:35:10,333
{\an8}Sur le toit ?
1129
01:35:18,416 --> 01:35:21,000
{\an8}Vous savez ce que vous entendez ?
1130
01:35:21,083 --> 01:35:22,583
C'est les Beatles, non ?
1131
01:35:22,666 --> 01:35:25,625
C'est Paul McCartney qui chante.
Enfin, chantait.
1132
01:35:25,708 --> 01:35:28,375
Merci, mesdames et messieurs.
1133
01:35:28,458 --> 01:35:30,791
Une demande
de Daisy, Morris et Tommy.
1134
01:35:37,333 --> 01:35:38,791
"Don't Let Me Down".
1135
01:36:23,333 --> 01:36:25,375
Ce genre de musique est bien,
1136
01:36:25,458 --> 01:36:28,541
mais c'est un peu intrusif.
D'abord, c'est trop fort.
1137
01:36:51,875 --> 01:36:54,333
Ça perturbe les activités du quartier.
1138
01:36:54,416 --> 01:36:56,375
C'est super ! C'est les Beatles ?
1139
01:36:57,333 --> 01:36:58,583
C'est fantastique.
1140
01:38:59,708 --> 01:39:01,291
Me laisse pas tomber.
1141
01:39:16,625 --> 01:39:17,791
C'est ça.
1142
01:39:18,458 --> 01:39:21,708
{\an8}On peut vous parler ?
1143
01:39:26,375 --> 01:39:28,458
{\an8}Nous n'apprécions pas ça.
1144
01:39:28,541 --> 01:39:31,041
{\an8}Le bruit que vous faites dans la rue…
1145
01:39:31,125 --> 01:39:33,916
{\an8}On a reçu 30 plaintes en une demi-heure.
1146
01:39:34,000 --> 01:39:35,333
{\an8}Ça doit cesser.
1147
01:39:35,416 --> 01:39:38,208
{\an8}C'est une atteinte à l'ordre public.
1148
01:39:38,291 --> 01:39:40,666
{\an8}C'est passible d'arrestation.
1149
01:39:40,750 --> 01:39:41,958
{\an8}Vous pouvez baisser ?
1150
01:39:42,041 --> 01:39:45,708
{\an8}Ils jouent quelques chansons, c'est tout.
1151
01:39:45,791 --> 01:39:47,416
{\an8}Ils devraient cesser…
1152
01:39:48,125 --> 01:39:52,166
{\an8}Mais pourquoi la musique est dans la rue ?
1153
01:39:52,250 --> 01:39:54,708
{\an8}Ils enregistrent un album.
1154
01:39:54,791 --> 01:39:56,458
- Je peux entrer ?
- Non, désolée.
1155
01:40:00,000 --> 01:40:01,875
{\an8}Si vous voulez un conseil…
1156
01:40:01,958 --> 01:40:05,083
{\an8}Baissez, ou je commence
à arrêter des gens.
1157
01:40:05,166 --> 01:40:06,791
{\an8}Je ne veux pas, mais voilà.
1158
01:40:06,875 --> 01:40:10,833
{\an8}Ça doit cesser. Ça trouble l'ordre public.
1159
01:40:10,916 --> 01:40:12,250
{\an8}D'accord. Attendez.
1160
01:40:12,708 --> 01:40:14,500
{\an8}- C'est quoi ?
- Ça vous plaît ?
1161
01:40:14,583 --> 01:40:16,291
{\an8}- C'est quoi ?
- Les Beatles.
1162
01:40:16,375 --> 01:40:18,541
{\an8}C'est leur nouveau disque ?
1163
01:40:19,250 --> 01:40:21,333
{\an8}Super ! Je suis carrément pour !
1164
01:41:02,000 --> 01:41:05,875
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
1165
01:42:03,041 --> 01:42:05,125
{\an8}Ce n'est pas nécessaire.
1166
01:42:05,208 --> 01:42:07,125
{\an8}Je n'arrive pas à croire que…
1167
01:42:07,208 --> 01:42:09,541
{\an8}J'ignore ce qui se passe là-haut…
1168
01:42:10,000 --> 01:42:11,250
{\an8}J'en doute fort.
1169
01:42:11,333 --> 01:42:12,166
{\an8}…vraiment.
1170
01:42:12,250 --> 01:42:14,666
{\an8}- Je doute que…
- Ils tournent un truc.
1171
01:42:14,750 --> 01:42:16,958
{\an8}Pour un film, apparemment.
1172
01:42:17,041 --> 01:42:20,416
{\an8}Je vois cela.
Mais ce n'est pas nécessaire.
1173
01:42:20,500 --> 01:42:22,833
{\an8}Je ne sais vraiment pas ce qu'ils font.
1174
01:42:22,916 --> 01:42:26,833
{\an8}C'est ridicule. On les entend
jusqu'au commissariat.
1175
01:42:26,916 --> 01:42:29,708
{\an8}On a eu 30 plaintes en quelques minutes !
1176
01:42:30,375 --> 01:42:32,041
Mon Dieu.
1177
01:42:33,250 --> 01:42:34,250
C'était dur.
1178
01:42:36,416 --> 01:42:38,458
{\an8}On cherche Derek Taylor.
Il est introuvable.
1179
01:42:39,791 --> 01:42:42,500
{\an8}Il sera là dans une minute.
1180
01:42:42,583 --> 01:42:44,208
Paix sur la Terre !
1181
01:42:55,500 --> 01:42:56,500
Alan.
1182
01:42:58,750 --> 01:42:59,750
Ringo ?
1183
01:42:59,833 --> 01:43:01,208
Les caméras tournent ?
1184
01:43:01,291 --> 01:43:03,958
Mets ton micro de caisse claire
sur la caisse claire.
1185
01:43:05,083 --> 01:43:08,166
Monsieur, un commentaire ?
Qu'en pensez-vous ?
1186
01:43:08,250 --> 01:43:09,250
Que se passe-t-il ?
1187
01:43:09,333 --> 01:43:11,833
- C'est les Beatles.
- Il se passe quoi ?
1188
01:43:11,916 --> 01:43:13,583
Ils jouent gratuitement.
1189
01:43:13,666 --> 01:43:14,666
C'est super.
1190
01:43:14,750 --> 01:43:17,208
C'est idiot de faire un concert là.
1191
01:43:17,291 --> 01:43:19,833
Enfin un truc gratuit dans ce pays.
1192
01:43:20,416 --> 01:43:21,708
Vous aimez les Beatles ?
1193
01:43:21,791 --> 01:43:22,791
Non.
1194
01:43:24,208 --> 01:43:25,916
Pas du tout ?
1195
01:43:26,000 --> 01:43:28,041
Plus maintenant. Ils ont changé.
1196
01:43:28,125 --> 01:43:30,541
Les Beatles font un concert gratuit
sur le toit.
1197
01:43:30,625 --> 01:43:32,750
- Maintenant ?
- Oui. Ça vous plaît ?
1198
01:43:32,833 --> 01:43:35,083
C'est super.
Pourquoi pas dans la rue ?
1199
01:43:35,166 --> 01:43:36,833
Ils voulaient qu'on les entendent.
1200
01:43:36,916 --> 01:43:38,625
On aimerait aussi les voir.
1201
01:43:38,708 --> 01:43:41,166
Ça n'a aucun sens.
1202
01:43:41,875 --> 01:43:43,500
C'est une très bonne chose.
1203
01:43:43,583 --> 01:43:46,750
Ça m'a réveillée, et je n'aime pas ça.
1204
01:43:51,750 --> 01:43:53,416
Toutes les caméras, quatre !
1205
01:43:54,666 --> 01:43:56,291
Un, deux, trois.
1206
01:44:38,041 --> 01:44:39,958
{\an8}Alors… que se passe-t-il ?
1207
01:44:40,041 --> 01:44:42,500
{\an8}Aucune idée…
1208
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
{\an8}…je viens d'arriver.
1209
01:44:44,166 --> 01:44:45,166
{\an8}La voilà !
1210
01:44:45,833 --> 01:44:46,833
{\an8}Où est mon argent ?
1211
01:44:47,541 --> 01:44:52,041
{\an8}Ton chèque a été posté il y a trois jours.
Tu ne l'as pas reçu ?
1212
01:44:55,125 --> 01:44:59,000
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
1213
01:46:45,000 --> 01:46:46,333
Ne t'appuie pas là.
1214
01:46:56,583 --> 01:46:58,458
- "Dig A Pony".
- Il me faut les paroles.
1215
01:47:04,833 --> 01:47:06,416
{\an8}City One Reserve, merci.
1216
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
Je sais pas. C'est…
1217
01:47:10,458 --> 01:47:11,875
Dis à Mal de les retenir.
1218
01:47:13,458 --> 01:47:14,833
- Kev.
- Kevin ?
1219
01:47:15,583 --> 01:47:17,041
Viens là.
1220
01:47:17,125 --> 01:47:18,625
{\an8}Je suis leur road-manager.
1221
01:47:18,708 --> 01:47:20,208
{\an8}Des Beatles.
1222
01:47:20,291 --> 01:47:21,375
Vous pouvez attendre ?
1223
01:47:21,458 --> 01:47:23,375
Je vous rappelle.
1224
01:47:27,583 --> 01:47:29,791
{\an8}Je vais faire simple.
1225
01:47:29,875 --> 01:47:33,000
{\an8}Vous devez enregistrer,
mais ceci n'est pas nécessaire.
1226
01:47:33,083 --> 01:47:35,875
{\an8}On a eu 30 plaintes au commissariat.
1227
01:47:35,958 --> 01:47:37,541
{\an8}On essaie de faire…
1228
01:47:37,625 --> 01:47:40,000
{\an8}Ça ne change rien au problème.
1229
01:47:40,083 --> 01:47:43,333
{\an8}Cessez, ou il va y avoir des arrestations.
1230
01:47:43,416 --> 01:47:46,166
{\an8}Je ne vous menace pas.
Je vous dis ce qui va se passer.
1231
01:47:46,250 --> 01:47:47,541
{\an8}On ne veut fâcher personne.
1232
01:47:47,625 --> 01:47:48,791
{\an8}Mais vous le faites…
1233
01:47:48,875 --> 01:47:51,208
{\an8}C'est notre travail.
Ça nous coûte cher.
1234
01:47:51,291 --> 01:47:52,333
{\an8}Pouvez-vous…
1235
01:47:52,416 --> 01:47:55,791
{\an8}On a un système d'amplification.
On pourrait l'éteindre.
1236
01:47:55,875 --> 01:47:57,250
{\an8}Tant qu'ils n'entendent pas.
1237
01:47:57,333 --> 01:47:58,250
{\an8}Dans la rue ?
1238
01:47:58,333 --> 01:47:59,791
{\an8}Dehors.
1239
01:47:59,875 --> 01:48:03,416
{\an8}On a un amplificateur
qui fait tourner le son,
1240
01:48:03,500 --> 01:48:05,166
{\an8}pour qu'ils s'entendent jouer.
1241
01:48:05,250 --> 01:48:06,375
{\an8}Pouvez-vous l'éteindre ?
1242
01:48:06,458 --> 01:48:08,208
{\an8}- D'accord.
- Éteignez-le.
1243
01:48:08,291 --> 01:48:10,500
{\an8}Les instruments ne porteront pas si loin.
1244
01:48:10,583 --> 01:48:13,750
{\an8}Là, on les entend
jusque sur Compton Street.
1245
01:48:13,833 --> 01:48:16,583
{\an8}Éteignez l'ampli, et on verra après.
1246
01:48:16,666 --> 01:48:17,666
{\an8}Merci beaucoup.
1247
01:48:19,875 --> 01:48:21,375
On ne peut pas utiliser la ligne.
1248
01:48:23,625 --> 01:48:25,166
Charmant, non ?
1249
01:48:25,250 --> 01:48:26,291
Jimmy ?
1250
01:48:26,375 --> 01:48:28,000
Prenez une cigarette.
1251
01:48:29,000 --> 01:48:30,875
Merci. Je ne dis pas non.
1252
01:48:37,041 --> 01:48:39,666
{\an8}Ces studios ne sont pas insonorisés ?
1253
01:48:39,750 --> 01:48:41,208
{\an8}C'est sur le toit.
1254
01:48:41,291 --> 01:48:42,500
{\an8}Ils sont sur le toit ?
1255
01:48:42,583 --> 01:48:45,375
{\an8}Oui, ils ont enregistré dans les studios.
1256
01:48:45,458 --> 01:48:50,166
{\an8}Ils ont fait ça pour avoir
un peu de paysage.
1257
01:48:50,916 --> 01:48:53,041
{\an8}Pour le film dont je vous parlais.
1258
01:48:53,125 --> 01:48:55,208
{\an8}Un super long métrage.
1259
01:48:57,875 --> 01:48:59,125
{\an8}Vous savez…
1260
01:48:59,208 --> 01:49:00,625
{\an8}Si vous faites un film…
1261
01:49:00,708 --> 01:49:03,666
{\an8}…vous pouvez ajouter le son après, non ?
1262
01:49:03,750 --> 01:49:06,083
{\an8}La clé, c'est le concert live.
1263
01:49:06,166 --> 01:49:08,541
{\an8}Ça doit être en direct.
1264
01:49:09,500 --> 01:49:11,041
On tourne.
1265
01:49:15,333 --> 01:49:16,416
Vous êtes prêts ?
1266
01:49:16,500 --> 01:49:18,541
- Oui.
- Oui. Ça tourne ?
1267
01:49:19,791 --> 01:49:21,458
- Un, deux, trois !
- Attendez !
1268
01:49:25,500 --> 01:49:26,958
Un, deux, trois…
1269
01:50:01,458 --> 01:50:05,333
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
1270
01:50:19,666 --> 01:50:21,458
{\an8}Ça fait un sacré vacarme.
1271
01:50:21,541 --> 01:50:23,833
{\an8}Vous pouvez envoyer l'agent de service ?
1272
01:50:52,333 --> 01:50:54,875
{\an8}Pourquoi est-ce sur le toit ?
1273
01:50:54,958 --> 01:50:57,791
{\an8}Pour faire quelque chose d'inédit.
1274
01:50:57,875 --> 01:50:59,666
{\an8}Ils ont tant d'argent ?
1275
01:51:00,625 --> 01:51:03,291
{\an8}Vous savez ce que vous entendez ?
1276
01:51:03,375 --> 01:51:05,541
{\an8}Aucune idée.
Mais c'est vraiment bien.
1277
01:51:05,625 --> 01:51:07,375
{\an8}- Ça vous plaît ?
- Oui.
1278
01:51:07,458 --> 01:51:09,833
{\an8}C'est les Beatles qui jouent sur le toit.
1279
01:51:09,916 --> 01:51:13,166
{\an8}Leur première apparition publique
depuis longtemps.
1280
01:51:13,250 --> 01:51:14,625
{\an8}La musique vous plaît ?
1281
01:51:14,708 --> 01:51:17,541
{\an8}- Vous achetez leurs disques ?
- Oui. Tout à fait.
1282
01:51:18,208 --> 01:51:19,875
{\an8}Oui. C'est une bonne idée.
1283
01:51:19,958 --> 01:51:22,208
{\an8}Vous aimeriez les voir ici
tous les midis ?
1284
01:51:22,291 --> 01:51:23,291
{\an8}Oui.
1285
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
{\an8}Ils ferment à clé quand ils enregistrent.
1286
01:51:36,750 --> 01:51:39,916
{\an8}Les gens essaient de monter sur le toit.
1287
01:51:40,000 --> 01:51:42,708
{\an8}Pour être tranquilles.
1288
01:52:56,500 --> 01:53:00,166
{\an8}J'ai coupé l'ampli.
Il y a un autre câble dans le studio.
1289
01:53:00,250 --> 01:53:01,625
{\an8}J'y vais maintenant.
1290
01:53:10,583 --> 01:53:12,000
Merci, mes frères.
1291
01:53:12,791 --> 01:53:15,416
Mes mains sont trop froides pour jouer.
1292
01:53:15,500 --> 01:53:17,041
Allume l'ampli aussi.
1293
01:53:17,125 --> 01:53:19,375
On fait "Can You Dig It" ?
1294
01:53:19,458 --> 01:53:20,458
Je ne sais pas.
1295
01:53:26,791 --> 01:53:29,833
{\an8}- Il y a du monde.
- Oui.
1296
01:53:30,541 --> 01:53:31,625
Mon Dieu.
1297
01:53:33,500 --> 01:53:35,291
{\an8}Tous ces gens différents.
1298
01:53:35,375 --> 01:53:37,750
{\an8}Ils dérangent tout le quartier.
1299
01:53:39,625 --> 01:53:41,916
{\an8}Personne ne s'attendait à cette foule.
1300
01:53:42,000 --> 01:53:44,708
{\an8}On doit pouvoir faire quelque chose.
1301
01:53:49,666 --> 01:53:51,416
{\an8}Vous connaissez cette musique ?
1302
01:53:52,041 --> 01:53:53,375
{\an8}Les Beatles, bien sûr.
1303
01:53:53,458 --> 01:53:54,791
{\an8}- Les Beatles ?
- Oui.
1304
01:53:55,875 --> 01:54:00,166
{\an8}Ce que vous entendez figurera
dans leur tout prochain album.
1305
01:54:00,250 --> 01:54:01,458
{\an8}Ça vous plaît ?
1306
01:54:01,541 --> 01:54:04,208
{\an8}- Fabuleux.
- Carrément. Fantastique.
1307
01:54:04,291 --> 01:54:06,458
{\an8}Il y en a un que vous préférez ?
1308
01:54:06,541 --> 01:54:08,500
{\an8}Ou vous les aimez tous ?
1309
01:54:08,583 --> 01:54:11,916
{\an8}- Ils me plaisent tous.
- Pourquoi choisir ?
1310
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
{\an8}- Pardon ?
- Pourquoi choisir ?
1311
01:54:15,375 --> 01:54:18,375
{\an8}Les Beatles sont géniaux ! Imbattables !
1312
01:54:19,083 --> 01:54:22,125
{\an8}Ils ont un style bien à eux.
1313
01:54:22,208 --> 01:54:26,791
{\an8}Et personnellement,
je les trouve adorables.
1314
01:54:26,875 --> 01:54:29,166
{\an8}Ils ont plein de qualités.
1315
01:54:29,250 --> 01:54:30,458
{\an8}Ils chantent bien.
1316
01:54:31,041 --> 01:54:34,458
{\an8}Que dire d'autre ? Ce sont des gens bien.
1317
01:54:34,541 --> 01:54:36,541
C'est "Misery", je crois.
1318
01:54:38,041 --> 01:54:40,000
- C'est tout ?
- Oui, merci.
1319
01:54:40,083 --> 01:54:42,583
Je peux écouter quelque part ?
1320
01:54:43,333 --> 01:54:44,875
{\an8}Vous aimeriez les revoir ?
1321
01:54:44,958 --> 01:54:46,250
{\an8}Oui. Beaucoup.
1322
01:54:46,333 --> 01:54:47,833
{\an8}Vous aimez leur musique ?
1323
01:54:47,916 --> 01:54:50,000
{\an8}Lequel est votre préféré ?
1324
01:54:50,583 --> 01:54:51,583
{\an8}Ringo, je crois.
1325
01:54:52,416 --> 01:54:55,541
{\an8}Vous savez ce que vous écoutez ?
1326
01:54:56,041 --> 01:54:57,291
{\an8}- Non.
- Et vous ?
1327
01:54:57,958 --> 01:54:59,666
{\an8}Ce sont les Beatles.
1328
01:54:59,750 --> 01:55:01,791
{\an8}Vous connaissez les Beatles ?
1329
01:55:01,875 --> 01:55:04,000
{\an8}- Vous aimez ?
- Oui. Ils sont bons.
1330
01:55:04,083 --> 01:55:05,666
{\an8}Donc vous ne désapprouvez pas ?
1331
01:55:05,750 --> 01:55:09,041
{\an8}Je ne désapprouve ni leurs cheveux,
ni leur style, ni leur tenue.
1332
01:55:09,125 --> 01:55:11,000
{\an8}Votre fille avec un des Beatles ?
1333
01:55:11,083 --> 01:55:13,000
{\an8}Pas de souci, ils sont riches.
1334
01:55:30,291 --> 01:55:32,541
Tu es prêt, Glyn ?
1335
01:55:32,625 --> 01:55:33,958
- On tourne.
- Change, Mike.
1336
01:55:34,041 --> 01:55:35,541
On peut arrêter ça ?
1337
01:55:35,625 --> 01:55:37,541
- Accord.
- On tourne. Prêts ?
1338
01:56:10,625 --> 01:56:12,708
{\an8}Ça vous plaît ?
1339
01:56:12,791 --> 01:56:14,125
{\an8}Pas dans la rue, non.
1340
01:56:14,791 --> 01:56:17,000
{\an8}Vous aimez la musique des Beatles ?
1341
01:56:17,083 --> 01:56:19,250
{\an8}Oh, oui. Beaucoup.
1342
01:56:19,333 --> 01:56:20,958
{\an8}Vous achetez leurs disques ?
1343
01:56:21,041 --> 01:56:22,458
Mon fils, oui.
1344
01:56:22,541 --> 01:56:24,083
Oui. Ma fille.
1345
01:56:24,791 --> 01:56:27,833
Mon fils. Il aime ça, mais pas moi.
1346
01:57:34,208 --> 01:57:35,541
{\an8}Vous voulez monter ?
1347
01:57:35,625 --> 01:57:37,291
{\an8}Emmenez-nous sur le toit.
1348
01:57:38,458 --> 01:57:39,541
{\an8}Oui, on va monter.
1349
01:59:22,041 --> 01:59:24,166
"And For The First Time".
1350
01:59:25,083 --> 01:59:26,666
"Don't Let Me Down". Pardon.
1351
01:59:32,333 --> 01:59:33,500
Vous aussi !
1352
02:01:50,916 --> 02:01:52,083
Oui, exact.
1353
02:01:53,250 --> 02:01:55,291
{\an8}Nos agents sont chez vous ?
1354
02:01:55,375 --> 02:01:57,125
{\an8}Ils sont sur le toit.
1355
02:01:57,208 --> 02:01:58,125
{\an8}Vraiment ?
1356
02:01:58,208 --> 02:02:00,083
{\an8}Merci. Je peux entrer ?
1357
02:02:00,708 --> 02:02:02,000
{\an8}Ça ne vous gêne pas ?
1358
02:02:02,083 --> 02:02:04,750
{\an8}- Je vous demande pardon ?
- Je peux entrer ?
1359
02:02:04,833 --> 02:02:08,958
{\an8}Montez, mais pas sur le toit,
il y a trop de poids.
1360
02:02:09,041 --> 02:02:11,125
{\an8}Prenez l'ascenseur jusqu'au 4e.
1361
02:02:11,208 --> 02:02:12,416
{\an8}Ils sont montés ?
1362
02:02:12,500 --> 02:02:13,333
{\an8}Merci.
1363
02:03:23,000 --> 02:03:24,125
C'est éteint.
1364
02:04:04,083 --> 02:04:05,666
Reviens, Jo Jo.
1365
02:04:10,208 --> 02:04:12,750
Reviens.
1366
02:04:49,458 --> 02:04:51,166
Reviens, Loretta. Rentre.
1367
02:04:52,166 --> 02:04:53,166
Allez !
1368
02:04:55,541 --> 02:04:57,375
Allez, rentre.
1369
02:04:57,458 --> 02:04:59,291
Ta maman t'attend.
1370
02:04:59,375 --> 02:05:01,708
Avec ses talons
et un pull à col roulé.
1371
02:05:01,791 --> 02:05:04,458
{\an8}Je peux avoir un agent
pour gérer les gens ?
1372
02:05:04,541 --> 02:05:05,875
{\an8}Entrez.
1373
02:05:07,791 --> 02:05:11,875
{\an8}Il n'y a personne là-haut,
à part les quatre agents.
1374
02:05:11,958 --> 02:05:13,541
{\an8}- Quatre agents ?
- Sur le toit.
1375
02:05:13,625 --> 02:05:15,041
{\an8}Non. Mon immeuble, en face ?
1376
02:05:15,125 --> 02:05:16,583
{\an8}L'immeuble d'en face ?
1377
02:05:16,666 --> 02:05:18,458
{\an8}Il n'y a personne de chez vous.
1378
02:05:18,541 --> 02:05:19,750
{\an8}Pour qui est-ce ?
1379
02:05:20,666 --> 02:05:23,083
{\an8}Il n'y a personne en face.
1380
02:05:23,625 --> 02:05:24,958
{\an8}Il y a des cameramen.
1381
02:05:25,750 --> 02:05:28,541
{\an8}Je ne suis pas au courant.
1382
02:05:28,791 --> 02:05:31,875
Tu es partie trop longtemps.
Tu as joué sur les toits.
1383
02:05:31,958 --> 02:05:35,166
Et c'est pas bien,
tu sais que ta mère n'aime pas ça.
1384
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
Elle est fâchée.
1385
02:05:37,166 --> 02:05:39,208
Elle va te faire arrêter ! Rentre !
1386
02:05:55,666 --> 02:05:58,208
C'était la dernière prestation publique
des Beatles.
1387
02:06:00,333 --> 02:06:01,333
Merci, Mo.
1388
02:06:01,416 --> 02:06:04,125
Je vous remercie au nom du groupe,
1389
02:06:04,208 --> 02:06:05,875
j'espère qu'on a réussi l'audition.
1390
02:06:08,541 --> 02:06:11,625
Allez, les gars. Entrez là. Écartez-vous.
1391
02:06:18,375 --> 02:06:20,416
Allez. Rentrez. Venez là.
1392
02:06:20,500 --> 02:06:22,166
Quoi ? Tout va bien ?
1393
02:06:25,791 --> 02:06:28,541
Filme toutes les fenêtres des bureaux.
1394
02:06:30,166 --> 02:06:31,750
Les gens sur le toit. Tout.
1395
02:06:31,833 --> 02:06:33,625
Restez là, les filles.
1396
02:06:44,500 --> 02:06:47,166
Dès que tu as tout filmé, on remballe.
1397
02:06:50,833 --> 02:06:52,416
Circulez, merci.
1398
02:06:52,500 --> 02:06:55,125
Dégagez la voie. Circulez.
1399
02:06:56,791 --> 02:06:58,375
Circulez, s'il vous plaît.
1400
02:07:01,625 --> 02:07:02,875
Avancez, merci.
1401
02:07:05,916 --> 02:07:07,083
Attention aux voitures.
1402
02:07:08,291 --> 02:07:09,541
Dégagez la route.
1403
02:07:12,000 --> 02:07:13,000
Circulez.
1404
02:07:13,083 --> 02:07:16,333
La loi dit-elle pourquoi c'est interdit ?
1405
02:07:16,416 --> 02:07:19,166
- À cause des baffles.
- Ça trouble la paix.
1406
02:07:19,250 --> 02:07:21,166
{\an8}À cause du bruit.
1407
02:07:21,250 --> 02:07:22,333
{\an8}FEMME DE RINGO
1408
02:07:22,416 --> 02:07:26,708
Comme disait Mike,
c'était une excellente répétition.
1409
02:07:26,791 --> 02:07:29,083
En plus de la valeur en soi de la chose.
1410
02:07:30,250 --> 02:07:32,875
Pour s'être emparés de Londres.
1411
02:07:32,958 --> 02:07:35,166
En haut du Hilton demain !
1412
02:07:35,250 --> 02:07:37,416
- Ils feront péter le son.
- Génial.
1413
02:07:37,500 --> 02:07:41,750
Et tous les groupes du monde
sur les toits.
1414
02:07:41,833 --> 02:07:44,375
- Jouant la même chanson.
- Sur un sol de baffles.
1415
02:07:44,458 --> 02:07:47,958
On serait attachés à des petites boîtes
dans une structure.
1416
02:10:02,375 --> 02:10:05,125
Vous voulez encore
travailler aujourd'hui ?
1417
02:10:05,208 --> 02:10:08,166
Oui, on devrait enregistrer les autres.
1418
02:10:08,250 --> 02:10:10,083
Faut descendre le matos.
1419
02:10:10,166 --> 02:10:12,666
- Faisons une pause.
- Déjeunons.
1420
02:10:12,750 --> 02:10:15,333
Après, on enregistrera le reste.
1421
02:10:15,416 --> 02:10:17,583
En haut. Les trucs acoustiques.
1422
02:10:17,666 --> 02:10:19,500
- En haut ?
- Non, ici en bas.
1423
02:10:19,583 --> 02:10:21,375
Plus de toit.
1424
02:10:21,458 --> 02:10:23,750
- Plus de toit.
- C'était pas bien.
1425
02:10:24,416 --> 02:10:27,583
{\an8}Ça prend du temps de descendre
tout le matériel du toit.
1426
02:10:27,666 --> 02:10:29,916
{\an8}Si on voit la police,
on dira dans le film
1427
02:10:30,000 --> 02:10:32,583
{\an8}qu'on a dû descendre à cause d'elle.
1428
02:10:32,666 --> 02:10:35,250
{\an8}C'est ce qui s'est passé.
1429
02:10:35,333 --> 02:10:38,500
{\an8}Les derniers enregistrements
se feront demain matin.
1430
02:10:40,416 --> 02:10:43,458
{\an8}CONCERT SUR LE TOIT
1431
02:10:43,541 --> 02:10:45,125
{\an8}31
DERNIER JOUR
1432
02:10:45,208 --> 02:10:48,833
{\an8}Moteur caméra B, 1 150.
1433
02:10:48,916 --> 02:10:53,333
{\an8}Clap 500. Prise 1.
1434
02:10:54,166 --> 02:10:55,250
JOUR 22
VENDREDI
1435
02:10:55,333 --> 02:10:58,250
Ça aurait pu être…
J'aime pas jeter les choses.
1436
02:10:58,333 --> 02:10:59,416
Prêts ?
1437
02:10:59,500 --> 02:11:01,208
- On tourne.
- Clap.
1438
02:11:01,291 --> 02:11:02,583
Caméras de rotation.
1439
02:12:01,916 --> 02:12:03,541
- On tourne.
- Rotation.
1440
02:12:03,625 --> 02:12:06,041
- Je t'ai raconté l'histoire de…
- Prise dix.
1441
02:12:06,875 --> 02:12:08,583
Je veux pas savoir, Dick.
1442
02:12:09,750 --> 02:12:11,083
OK, Jim.
1443
02:12:12,750 --> 02:12:14,500
- Bonne nuit.
- Dis bonne nuit.
1444
02:12:14,583 --> 02:12:16,375
- Bonne nuit, Paul.
- Bonne nuit.
1445
02:12:28,333 --> 02:12:34,125
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
1446
02:13:09,791 --> 02:13:12,666
{\an8}Je me suis rendu compte
Que j'étais désaccordé
1447
02:13:12,750 --> 02:13:15,583
{\an8}Mais j'ai continué
Car je ne suis pas un demeuré
1448
02:13:17,333 --> 02:13:19,875
{\an8}Prise… Prise… Prise 17 !
1449
02:13:34,500 --> 02:13:35,625
On recommence.
1450
02:13:42,875 --> 02:13:43,875
Objectif.
1451
02:13:46,208 --> 02:13:47,875
Il nous en faut encore une.
1452
02:13:49,666 --> 02:13:50,666
Prise 18.
1453
02:13:54,041 --> 02:13:55,583
Tu as joué quel accord…
1454
02:14:26,625 --> 02:14:27,708
Ça tourne.
1455
02:14:28,458 --> 02:14:29,958
On tourne, Col ? Mike ?
1456
02:14:30,041 --> 02:14:31,625
- Oui.
- Silence. Clap.
1457
02:14:31,708 --> 02:14:32,916
Prise 25.
1458
02:15:18,083 --> 02:15:20,375
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
1459
02:15:28,291 --> 02:15:30,958
Un, deux, trois et quart.
1460
02:15:39,958 --> 02:15:41,625
C'est quoi ce bordel ?
1461
02:15:41,708 --> 02:15:44,208
Je ferai jamais "Maggie Mae", à ce rythme.
1462
02:15:49,500 --> 02:15:51,333
On est censés glousser pendant le solo ?
1463
02:15:57,541 --> 02:15:59,208
Dégage, clodo !
1464
02:16:11,333 --> 02:16:13,500
J'ai perdu une note de basse.
1465
02:17:10,250 --> 02:17:16,041
{\an8}Cette interprétation figure
dans l'album "Let It Be".
1466
02:17:30,125 --> 02:17:33,541
- La meilleure ?
- Je crois que c'était plutôt super.
1467
02:17:34,041 --> 02:17:35,833
J'en ramènerais une chez moi.
1468
02:17:37,625 --> 02:17:38,666
Oui, c'était bien.
1469
02:17:39,291 --> 02:17:41,208
Te fiche pas de nous, Glyn.
1470
02:17:42,083 --> 02:17:44,125
Tourne pas autour du pot.
1471
02:17:45,291 --> 02:17:47,458
- Débarrassez-moi de cette basse.
- C'était bon ?
1472
02:17:47,541 --> 02:17:50,708
- Oui.
- Une dernière par sécurité.
1473
02:17:50,791 --> 02:17:53,458
Maintenant on sait
qu'on a ce qu'il faut.
1474
02:17:54,208 --> 02:17:56,125
On en a plein de ces garces.
1475
02:18:00,500 --> 02:18:02,500
Sous-titres : Charlotte Dekaise