1 00:00:02,541 --> 00:00:05,708 Le projet "Get Back" en janvier 1969 a produit plus de 60 heures d'images 2 00:00:05,791 --> 00:00:07,583 et plus de 150 heures d'audio. 3 00:00:07,666 --> 00:00:11,750 De nombreux choix éditoriaux ont dû être faits. 4 00:00:11,833 --> 00:00:14,333 Les scènes contenant uniquement du son 5 00:00:14,416 --> 00:00:18,041 ont été complétées par des images représentatives. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,666 Les réalisateurs ont tenté à tout moment de représenter fidèlement 7 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 les faits et les personnes impliquées. 8 00:00:27,791 --> 00:00:31,541 Ce film contient un langage cru, des sujets délicats, des gens qui fument. 9 00:00:31,625 --> 00:00:35,000 Ce film s'adresse à un public averti. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Allez. 11 00:00:44,916 --> 00:00:45,958 Une boucle ? 12 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 Une protection ? 13 00:00:54,000 --> 00:00:57,333 Les Beatles ont répété pendant 16 jours pour l'album live… 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,666 et pour présenter un spectacle. 15 00:00:59,750 --> 00:01:02,500 Ils doivent être prêts d'ici la fin du mois. 16 00:01:03,708 --> 00:01:09,708 Leur dernier projet est de se produire sur le toit de leur immeuble. 17 00:01:09,791 --> 00:01:12,208 Dans trois jours… 18 00:01:12,291 --> 00:01:13,750 Tu ne t'es pas couché ? 19 00:01:13,833 --> 00:01:14,833 JANVIER 1969 20 00:01:14,916 --> 00:01:16,916 {\an8}On dirait que tu n'as pas dormi. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,291 {\an8}29 - CONCERT TOIT 31 - DERNIER JOUR 22 00:01:18,375 --> 00:01:21,208 - Tu as entendu "Octopus" ? - Non. 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,833 ENTRÉE INTERDITE 24 00:01:25,333 --> 00:01:26,541 Tu as appris la mineur ? 25 00:01:26,625 --> 00:01:27,625 JOUR 17 DIMANCHE 26 00:01:47,041 --> 00:01:48,208 Je n'ai que ça. 27 00:01:53,166 --> 00:01:55,291 Après les deux fois, la deuxième fois… 28 00:02:05,083 --> 00:02:08,208 Et pour arriver au sol, un peu… 29 00:02:08,291 --> 00:02:10,458 On reprend du début. 30 00:02:10,541 --> 00:02:11,833 - Du début. - Oui. 31 00:02:30,208 --> 00:02:31,791 Et reste sur fa. 32 00:02:33,875 --> 00:02:35,458 Et puis ça et ça… 33 00:02:35,541 --> 00:02:37,125 C'est laquelle ? 34 00:02:59,166 --> 00:03:02,083 Quelque chose pour revenir où tu étais… 35 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 Au point de départ. 36 00:03:12,416 --> 00:03:13,416 C'est un peu… 37 00:03:31,458 --> 00:03:33,458 PRODUCTEUR MUSICAL 38 00:03:33,541 --> 00:03:35,541 In an octopus's garden by the shade 39 00:03:35,625 --> 00:03:37,250 Ça se résout tout seul. 40 00:03:37,958 --> 00:03:40,541 Je dois mettre des paroles dans ce passage. 41 00:03:59,500 --> 00:04:01,250 {\an8}Je joue de quoi ? 42 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 {\an8}Tu seras à la batterie. 43 00:04:02,958 --> 00:04:04,625 Oh, à la batterie ? 44 00:04:04,708 --> 00:04:08,458 Paul devrait être à la batterie. Son bras gauche est fort. 45 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 J'y vais pas sans une clope. 46 00:04:20,375 --> 00:04:22,041 Je n'ai jamais été ici avant. 47 00:04:31,166 --> 00:04:32,625 C'est très fort. 48 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 Je suis un tigre domestique. 49 00:04:40,958 --> 00:04:44,250 {\an8}On a des chatons qui sont petits comme ça ! 50 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 {\an8}- Tu vas les manger ? - Non ! 51 00:04:45,833 --> 00:04:46,833 {\an8}FILLE DE LINDA 52 00:04:46,916 --> 00:04:48,500 {\an8}Plein de gens le font. 53 00:04:48,583 --> 00:04:51,000 {\an8}Comment peut-on manger des chatons ? 54 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 Sur un toast ? 55 00:04:52,416 --> 00:04:54,833 Tu les enroules de pâte, ça fait une tourte au chat. 56 00:04:54,916 --> 00:04:57,333 {\an8}Ils viennent juste de naître. 57 00:04:57,416 --> 00:04:59,250 {\an8}Attends une semaine, alors. 58 00:04:59,333 --> 00:05:00,916 {\an8}Je les mangerai jamais. 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 {\an8}- C'est délicieux - Sur la viande. 60 00:05:02,583 --> 00:05:04,875 {\an8}L'un deux est beau comme son papa chat. 61 00:05:04,958 --> 00:05:06,833 {\an8}Il a une grosse tache noire là. 62 00:05:07,541 --> 00:05:09,416 {\an8}Ceux-là ne sont pas comestibles. 63 00:05:09,500 --> 00:05:11,416 {\an8}L'autre, on dirait un tigre. 64 00:05:11,958 --> 00:05:14,208 {\an8}Ceux qui ont l'air d'un tigre non plus. 65 00:05:14,291 --> 00:05:17,583 {\an8}On ne mange aucun chat. C'est pas bon ! 66 00:05:17,666 --> 00:05:22,083 De toute façon, je suis un chat qui vient de naître. 67 00:05:47,416 --> 00:05:49,875 INGÉNIEUR DU SON / CO-PRODUCTEUR 68 00:06:10,416 --> 00:06:11,458 Kevin ? 69 00:06:11,541 --> 00:06:14,416 C'était quoi le… Joue cette fin gospel. 70 00:06:14,500 --> 00:06:17,333 - Dimanche matin. Église. - Carrément. Oui. 71 00:06:17,416 --> 00:06:20,750 - On s'agenouillera en jouant. - On fera une fin gospel comme Elvis. 72 00:06:21,416 --> 00:06:23,166 Be-e-e 73 00:06:24,333 --> 00:06:25,916 On va tous le faire. 74 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 - C'était parfait. Mais… - Oui. 75 00:06:58,875 --> 00:07:00,000 Juste une chose. 76 00:07:00,583 --> 00:07:02,458 Fais-le plus léger. Pas si… 77 00:07:04,666 --> 00:07:05,958 Fais-le plus… 78 00:07:06,041 --> 00:07:08,708 Quelque part dans l'Himalaya 79 00:07:08,791 --> 00:07:10,916 Et un peu plus décalé et peut-être… 80 00:07:11,000 --> 00:07:12,708 Vit un homme qui s'appelle Babaji 81 00:07:19,291 --> 00:07:20,541 Quelque part à Weybridge 82 00:07:20,625 --> 00:07:23,458 Reste léger. Que ça ne redevienne pas lourd. 83 00:07:23,541 --> 00:07:25,916 Vit le chat qui s'appelle Babaji 84 00:07:32,541 --> 00:07:35,041 Je sais pas ce que tu dis. 85 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 Bonjour. 86 00:07:38,916 --> 00:07:40,083 Il y a quelqu'un… 87 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 Laisse-moi chanter. Bonjour. Il y a quelqu'un ? 88 00:08:23,166 --> 00:08:24,458 Salut. 89 00:09:41,458 --> 00:09:43,541 Non de Dieu, allez ! 90 00:09:58,375 --> 00:10:02,750 {\an8}Une partie de cette interprétation est utilisée dans l'album "Let It Be". 91 00:10:48,291 --> 00:10:49,291 Désolé. 92 00:10:51,250 --> 00:10:52,791 C'est bon. 93 00:10:59,750 --> 00:11:01,125 Qu'est-ce qu'il reste ? 94 00:11:01,208 --> 00:11:03,083 Une qui fait comme ça… 95 00:12:33,583 --> 00:12:34,916 {\an8}Syncope un peu. 96 00:12:39,791 --> 00:12:43,125 Non. Tu dois attendre beaucoup plus longtemps. 97 00:12:48,916 --> 00:12:52,250 {\an8}Si tu le syncopes, ça fait une double syncope. 98 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 - Tu m'as quitté. - Tu m'as quitté. 99 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 Pas besoin de beaucoup de batterie. 100 00:14:11,125 --> 00:14:12,708 Fais un peu traîner, tu vois ? 101 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 Quoi ? 102 00:14:14,333 --> 00:14:16,708 On dirait le son d'un orchestre de danse. 103 00:14:17,625 --> 00:14:19,750 Et un foxtrot lent… 104 00:14:19,833 --> 00:14:22,250 Style Rita et Thomas Williams. 105 00:14:23,750 --> 00:14:26,625 Rita porte un sombrero noir et une barbe. 106 00:14:26,708 --> 00:14:27,708 L'accord ici. Je… 107 00:14:27,791 --> 00:14:29,583 {\an8}Je me suis trompé. 108 00:14:29,666 --> 00:14:30,666 {\an8}Joue plus fort. 109 00:14:30,750 --> 00:14:33,708 Son mari porte une crinoline qu'il a faite lui-même. 110 00:14:40,750 --> 00:14:43,291 {\an8}J'entends rien et je joue les mauvais accords. 111 00:14:49,833 --> 00:14:52,041 {\an8}C'est plus dans le haut. 112 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Je sais pas quand j'interviens. 113 00:14:54,041 --> 00:14:56,791 - De mémoire. - John, on dirait que tu joues… 114 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 Que tu joues trop de notes. 115 00:14:59,125 --> 00:15:01,875 - D'accord. Ça devient… - C'est trop régulier. 116 00:15:07,291 --> 00:15:08,791 Mais tu fais… 117 00:15:11,375 --> 00:15:12,583 J'ai fait… 118 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 - Tu veux juste ça ? - Ne fais pas ça. 119 00:15:15,833 --> 00:15:18,250 Ne joue aucune note, là. Fais juste… 120 00:15:24,625 --> 00:15:27,125 Mais c'est ce que je fais. J'ai fait… 121 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 Super ! 122 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 Génial. 123 00:16:21,916 --> 00:16:25,041 Oui, Glyn Johns ? 124 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 Que veux-tu ? 125 00:16:27,291 --> 00:16:29,291 {\an8}Je fais une prise ? Désolé. 126 00:16:29,375 --> 00:16:30,791 {\an8}Une prise ? 127 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 D'accord. 128 00:16:33,875 --> 00:16:35,041 Un. 129 00:16:51,458 --> 00:16:55,291 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 130 00:17:17,750 --> 00:17:21,125 Quand ce sera mixé, je suis sûr que ce sera bien. 131 00:17:21,208 --> 00:17:22,333 Je sais quoi… 132 00:17:22,875 --> 00:17:26,791 {\an8}Oui, mais je trouve qu'on pourrait l'améliorer, 133 00:17:26,875 --> 00:17:29,666 {\an8}avant de faire celle à remixer. 134 00:17:30,541 --> 00:17:32,375 {\an8}Paul voudrait des cordes. 135 00:17:32,458 --> 00:17:34,958 {\an8}Paul, tu vas mettre des cordes ? 136 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 {\an8}Je sais pas. 137 00:17:35,958 --> 00:17:36,916 {\an8}Lâche-moi, Paul. 138 00:17:37,000 --> 00:17:41,750 {\an8}George disait que le piano électrique et le piano font la même chose. 139 00:17:41,833 --> 00:17:43,500 - Oui. - C'est comme… 140 00:17:44,583 --> 00:17:45,583 Il y a des passages… 141 00:17:45,666 --> 00:17:48,791 Il n'y a que quelques passages où on entend bien l'un, 142 00:17:48,875 --> 00:17:50,583 - ou l'autre. - Oui. 143 00:17:50,666 --> 00:17:52,916 La plupart du temps, ils se mélangent. 144 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 {\an8}Comme ta guitare Leslie… 145 00:17:55,083 --> 00:17:57,333 {\an8}contribue aussi. C'est dans la même gamme que… 146 00:17:57,416 --> 00:17:59,208 {\an8}…le piano électrique avec le vibrato. 147 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Il faut faire pas mal de… 148 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 D'améliorations. 149 00:18:03,083 --> 00:18:04,250 Oui. 150 00:18:05,250 --> 00:18:07,416 C'est chouette, mais ça ressemble 151 00:18:07,500 --> 00:18:09,416 à ce qu'on fait toujours. 152 00:18:09,500 --> 00:18:11,041 Cette chanson n'en a pas besoin. 153 00:18:11,125 --> 00:18:12,875 {\an8}Il faut une approche plus clinique. 154 00:18:12,958 --> 00:18:16,250 Dans ma tête, je l'ai toujours entendue comme 155 00:18:16,333 --> 00:18:19,166 - du Ray Charles. - Je dois t'épouser. 156 00:18:19,250 --> 00:18:21,291 Et je ne l'ai jamais écouté. 157 00:18:21,375 --> 00:18:25,625 Ce serait bien d'avoir des cuivres pour faire l'accord soutenu. 158 00:18:25,708 --> 00:18:26,708 Oui. 159 00:18:27,791 --> 00:18:31,375 - Oui. - Pour tenir chaque note. 160 00:18:32,208 --> 00:18:33,791 {\an8}C'est pas très Beatles… 161 00:18:33,875 --> 00:18:35,708 - Oui, justement. - Si je monte… 162 00:18:35,791 --> 00:18:41,041 On pensait mettre des cordes et des cuivres sur quelques chansons. 163 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 C'est ce que disait George. 164 00:18:42,666 --> 00:18:44,541 C'est le passage des Raelettes. 165 00:18:47,916 --> 00:18:49,458 {\an8}Comme un accord. 166 00:18:49,541 --> 00:18:51,791 Va dire à la fille "Désolé, je sors pas." 167 00:18:51,875 --> 00:18:52,958 D'accord. 168 00:18:56,166 --> 00:18:59,041 Super. Désolé. C'est bien. 169 00:18:59,541 --> 00:19:01,125 C'est bien pourquoi ? 170 00:19:01,208 --> 00:19:02,375 C'est gentil de ta part. 171 00:19:03,125 --> 00:19:04,875 - Quoi ? - C'est gentil. 172 00:19:04,958 --> 00:19:06,958 - Quoi ? - D'être venue. 173 00:19:07,875 --> 00:19:08,875 On rentre. 174 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 - Quand ? - Maintenant. 175 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Non. 176 00:19:13,458 --> 00:19:15,166 Je vais manger ? Je reviens. 177 00:19:15,250 --> 00:19:17,958 Elle est inquiète. "Je dois manger pendant trois heures, 178 00:19:18,541 --> 00:19:20,458 puis aller au lit vers 1 h." 179 00:19:21,833 --> 00:19:24,375 Tu vas retourner dans ta boîte, surtout. 180 00:19:24,458 --> 00:19:26,666 Ne dis rien. 181 00:19:26,750 --> 00:19:29,041 Je ne vais pas manger ? 182 00:19:29,125 --> 00:19:31,041 J'ai un cadeau pour toi. 183 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 - À demain. - Salut. 184 00:19:33,458 --> 00:19:36,000 - Tu viens pas, George ? - J'ai dit oui, George. 185 00:19:43,958 --> 00:19:47,416 {\an8}JOUR 18 LUNDI 186 00:21:19,666 --> 00:21:21,333 Je sais pas. Tu n'as pas eu l'autre ? 187 00:21:21,416 --> 00:21:22,416 - Non. - Non. 188 00:21:22,500 --> 00:21:24,666 - On s'en souviendra un autre jour. - Oui. 189 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 Je suis surexcité quand je rentre le soir. 190 00:21:27,083 --> 00:21:28,375 {\an8}Je me suis couché tard… 191 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 {\an8}Je pouvais pas dormir. 192 00:21:29,541 --> 00:21:32,833 {\an8}J'ai écrit une super chanson, complètement différente. 193 00:21:33,333 --> 00:21:36,666 {\an8}Super excité. Un rocker heureux ! 194 00:21:36,958 --> 00:21:38,791 {\an8}J'ai pas pris de petit déjeuner. 195 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 {\an8}Thé ou toast. 196 00:21:40,041 --> 00:21:43,208 {\an8}Je me dis que je vais aller me coucher, 197 00:21:43,291 --> 00:21:46,416 {\an8}mais j'entends ta voix d'il y a dix ans me dire : 198 00:21:46,833 --> 00:21:50,333 {\an8}"Termine-les dès que tu les as commencées." 199 00:21:50,416 --> 00:21:54,708 {\an8}Tu m'as dit un jour, termine-les, et j'ai commencé ! 200 00:21:56,833 --> 00:21:59,750 {\an8}J'y arrive pas, mais je sais que c'est mieux. 201 00:21:59,833 --> 00:22:02,000 ASSISTANT DES BEATLES 202 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 C'est quoi cet accord, Billy ? Un miet un do ? 203 00:22:05,583 --> 00:22:07,500 Oui. Fais le mi. 204 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 Comme un accord de septième. 205 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Celui-là. 206 00:22:12,083 --> 00:22:14,416 Oui. Mi, avec un… 207 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 Mi avec un do. Mi. 208 00:22:18,583 --> 00:22:21,375 - Oui, mi avec un do. - Mi et do. C'est quoi ? 209 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 J'avais mi et fa, qui est pas mal. 210 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 C'est quoi cet accord ? 211 00:23:09,958 --> 00:23:14,250 - C'est un fa, mais fa dièse. - Fa dièse. Diminué. 212 00:23:14,333 --> 00:23:17,500 Puis fa avec ça, avec la septième. 213 00:23:18,708 --> 00:23:21,291 C'est super au piano, parce que j'y connais rien. 214 00:23:21,708 --> 00:23:25,750 Mais c'est génial, j'aurais pas pu faire ça à la guitare. 215 00:24:15,875 --> 00:24:19,166 - Ce passage arrive… - Il est bien… 216 00:24:19,250 --> 00:24:20,875 - Mais… - Dans le passage d'avant. 217 00:24:20,958 --> 00:24:24,958 Mais alors… Mais ça reste trop longtemps sur l'autre. 218 00:24:25,041 --> 00:24:28,583 - Mais c'est naturel ici. - Oui. On ne sait pas. 219 00:25:02,166 --> 00:25:04,291 C'est difficile, le piano. 220 00:25:16,125 --> 00:25:18,041 Mal ? 221 00:25:18,125 --> 00:25:19,750 La batterie est sur ampli. 222 00:25:19,833 --> 00:25:21,166 Quand on le branche, j'entends Ringo. 223 00:25:21,250 --> 00:25:23,041 La batterie est sur ampli ! 224 00:25:23,541 --> 00:25:26,166 Tu parles d'un assistant personnel. 225 00:25:54,583 --> 00:25:58,541 Quand on vient du nord de l'Angleterre, la vie n'est pas facile. 226 00:25:58,625 --> 00:26:00,166 On enregistre maintenant. 227 00:26:01,416 --> 00:26:04,166 On peut avoir nos microphones ? Monsieur, s'il vous plaît ? 228 00:26:04,250 --> 00:26:05,375 INGÉNIEUR DU SON 229 00:26:05,458 --> 00:26:07,375 Dis-leur d'allumer les micros. Bonjour. 230 00:26:07,458 --> 00:26:08,958 Un pour Billy aussi. 231 00:26:15,500 --> 00:26:17,541 - C'est un peu lourd. - Quoi ? 232 00:26:18,500 --> 00:26:21,958 Ça patauge un peu. 233 00:26:22,041 --> 00:26:25,375 - C'est triste et lent. - Triste et… 234 00:26:25,458 --> 00:26:28,750 C'est une chanson lente. Il faut longtemps pour en sortir. 235 00:26:28,833 --> 00:26:31,375 Ça fera l'affaire pour l'instant. 236 00:26:31,458 --> 00:26:33,458 "La mauvaise boîte sinueuse". 237 00:26:57,958 --> 00:27:00,416 Tous ces trucs mélodiques. 238 00:27:02,750 --> 00:27:05,833 C'est comme l'autre. Elles sont lentes, des ballades, 239 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 et elles traînent un peu. 240 00:27:16,375 --> 00:27:19,708 Voilà. Ça doit faire ça. Oui. Comme ça. 241 00:27:32,416 --> 00:27:33,541 Une seconde. 242 00:27:33,625 --> 00:27:36,416 Quand ça fait… Ici, ça fait… 243 00:27:37,666 --> 00:27:38,666 Attends. 244 00:27:40,041 --> 00:27:42,166 On peut faire le lien… 245 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 lourd ? 246 00:27:45,833 --> 00:27:48,541 Je sais pas du tout comment la faire. 247 00:27:48,625 --> 00:27:50,458 J'ai l'esprit vide. 248 00:27:50,541 --> 00:27:51,666 Je sais pas. 249 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 Je sais pas. 250 00:27:55,083 --> 00:27:56,083 Je laisse tomber. 251 00:27:56,750 --> 00:27:58,291 Mais c'est bien. 252 00:27:58,375 --> 00:27:59,791 - Tu m'as éteint ? - Non. 253 00:28:06,125 --> 00:28:08,458 Bizarre. On n'entend pas le piano non plus. 254 00:28:08,541 --> 00:28:11,375 {\an8}En fait, tous vos instruments sont amplifiés, 255 00:28:11,458 --> 00:28:12,625 {\an8}et ça vous embrouille. 256 00:28:12,708 --> 00:28:14,791 {\an8}On en veut pas. On veut juste jouer. 257 00:28:14,875 --> 00:28:18,916 {\an8}On se plaignait justement du fait que la batterie était sur ampli. 258 00:28:19,666 --> 00:28:21,291 {\an8}Revenons aux réglages d'hier. 259 00:28:21,375 --> 00:28:23,166 {\an8}J'ai dit "Ringo est sur ampli." 260 00:28:23,250 --> 00:28:25,208 {\an8}Je vais arranger ça. 261 00:28:25,291 --> 00:28:29,000 Un bon son améliorera ce qu'on fait. 262 00:28:29,708 --> 00:28:32,791 Non, mais c'est comme quand on jouait dans des clubs à Hambourg. 263 00:28:32,875 --> 00:28:35,833 {\an8}Quand vous étiez sonorisés, 264 00:28:35,916 --> 00:28:39,750 {\an8}vos micros et vos enceintes étaient configurés différemment. 265 00:28:39,833 --> 00:28:42,125 {\an8}Ici, vous avez des micros partout. 266 00:28:42,208 --> 00:28:46,458 {\an8}Ils sont si près des enceintes qu'ils les captent. 267 00:28:46,541 --> 00:28:47,583 {\an8}Résultat : larsen. 268 00:28:47,666 --> 00:28:50,583 {\an8}Dave, remets tout comme hier. 269 00:28:51,041 --> 00:28:53,500 {\an8}Si vous ouvriez le piano ? 270 00:28:53,583 --> 00:28:55,666 Oui. Ça vous aidera pour commencer. 271 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 - Merci, George. - De rien. 272 00:28:57,833 --> 00:29:00,416 Ce serait bien d'avoir le maximum, 273 00:29:01,083 --> 00:29:03,083 d'avoir le son dans cette pièce. 274 00:29:03,166 --> 00:29:06,166 Tu te rappelles quand on a essayé l'écho à bande avec George ? 275 00:29:06,250 --> 00:29:07,500 Sur un peu de vocal. 276 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 {\an8}Je pense… 277 00:29:09,333 --> 00:29:11,708 {\an8}Ça aidera aussi si John baisse sa basse. 278 00:29:11,791 --> 00:29:13,500 {\an8}Je m'entends à peine. 279 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 {\an8}Je ne sais même pas si je joue juste. 280 00:29:16,541 --> 00:29:17,583 {\an8}On n'entend que ça. 281 00:29:17,666 --> 00:29:22,166 {\an8}D'accord, faites ce qu'il faut. J'aurai qu'à deviner ce que je joue. 282 00:29:22,708 --> 00:29:25,291 {\an8}Pourquoi on n'a pas des enceintes correctes ? 283 00:29:25,375 --> 00:29:27,875 {\an8}Même au De Montfort Hall, ils avaient… 284 00:29:28,250 --> 00:29:30,583 Ils avaient des enceintes énormes, 285 00:29:31,166 --> 00:29:32,375 pour que ça pète. 286 00:29:33,083 --> 00:29:35,375 De la taille d'un ampli de basse. 287 00:29:38,416 --> 00:29:41,166 {\an8}Ces baffles sont pourris. Il y a du feedback. 288 00:29:41,250 --> 00:29:43,541 Pour commencer, ils se font face. 289 00:29:43,625 --> 00:29:45,708 Et ils sont à côté des amplis. 290 00:29:45,791 --> 00:29:49,291 {\an8}Mais vos micros sont dans des positions différentes. 291 00:29:49,791 --> 00:29:52,916 {\an8}Normalement, les baffles sont en face des micros. 292 00:29:53,000 --> 00:29:55,333 Mets-les là-haut, que le son descende. 293 00:29:55,416 --> 00:29:58,625 Accroche-les là-haut et dirige-les vers nous, 294 00:29:58,708 --> 00:30:00,458 et on se tourne dans ce sens. 295 00:30:00,541 --> 00:30:02,875 {\an8}Ce serait génial, vraiment génial. 296 00:30:02,958 --> 00:30:05,583 Je sais pas à qui demander ça. 297 00:30:05,666 --> 00:30:07,375 Oui. Je vais m'en occuper. 298 00:30:07,458 --> 00:30:09,875 On doit entendre ce que les autres jouent. 299 00:30:09,958 --> 00:30:12,375 {\an8}Ringo n'a pas besoin d'entendre le piano, si ? 300 00:30:12,458 --> 00:30:14,916 {\an8}Non, on se fiche de Ringo. 301 00:30:45,166 --> 00:30:48,416 Le divorce de Yoko vient d'être prononcé. 302 00:30:49,916 --> 00:30:50,916 Enfin libres. 303 00:30:51,000 --> 00:30:52,541 Je suis libre 304 00:30:55,875 --> 00:30:56,875 Ce matin 305 00:30:59,708 --> 00:31:03,041 Ma chérie a dit à l'avocat 306 00:31:03,750 --> 00:31:06,333 C'est OK 307 00:31:30,250 --> 00:31:31,500 On a… "And if" ? 308 00:31:31,583 --> 00:31:32,583 Recommence. 309 00:31:38,208 --> 00:31:41,291 Ici, c'est écrit : "If somebody ever loved me." 310 00:31:41,375 --> 00:31:45,333 Et moi j'ai : "If somebody ever really loved me, like as she do me." 311 00:31:49,916 --> 00:31:53,041 Ou peut-être : "I guess nobody ever loved me." 312 00:32:20,458 --> 00:32:22,208 Oh, Petit Willy ! Oui ! 313 00:32:54,625 --> 00:32:56,333 BAFFLE D'ORGUE 314 00:33:24,666 --> 00:33:26,583 L'Eggman est en blanc 315 00:33:26,666 --> 00:33:29,416 La mise en page du livre est vraiment chouette. 316 00:33:30,208 --> 00:33:31,208 {\an8}GRAPHISTE 317 00:33:31,291 --> 00:33:33,291 {\an8}- C'est la mise en page ? - Non, une partie. 318 00:33:33,958 --> 00:33:38,708 "John Lennon a pris l'actrice japonaise Yoko Ono dans ses bras hier en disant : 319 00:33:38,791 --> 00:33:41,416 'Mon mariage est fini. J'aime Yoko.'" 320 00:33:41,500 --> 00:33:42,666 - Génial. - Sérieux. 321 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 LENNON FAIT UNE EXPOSITION… POUR YOKO 322 00:33:44,833 --> 00:33:47,583 "Il aime beaucoup Yoko ? 'Bien plus que la Reine.'" 323 00:33:57,916 --> 00:33:59,833 John Lennon aime Yoko 324 00:34:08,958 --> 00:34:10,625 Lennon : 'J'aime Yoko' 325 00:34:17,791 --> 00:34:20,166 JOHN LENNON DIT : JE SUIS AMOUREUX DE YOKO 326 00:34:27,375 --> 00:34:30,125 Enregistrons tout l'album cet après-midi. 327 00:34:31,208 --> 00:34:33,833 Pour le concert sur le toit mercredi, on peut avoir… 328 00:34:33,916 --> 00:34:34,916 RÉALISATEUR 329 00:34:35,000 --> 00:34:37,666 …quatre caméras sur le toit, dirigées vers Londres, 330 00:34:38,375 --> 00:34:40,708 - ça en vaut la peine. - Combien ça coûte ? 331 00:34:40,791 --> 00:34:42,416 {\an8}Entre 1 000 et 1 200. 332 00:34:42,500 --> 00:34:44,750 Envoie l'hélico. Sans filmer. 333 00:34:44,833 --> 00:34:48,041 - C'est trop, filmer et un… - Hélicoptère. 334 00:34:48,125 --> 00:34:49,541 Vous en dites quoi ? 335 00:34:49,625 --> 00:34:51,000 Mettez-la sur Paul ! 336 00:34:51,083 --> 00:34:52,375 Oui ! 337 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - C'est oui ? - C'est non. 338 00:34:54,916 --> 00:34:57,958 Sweet Loretta Fart Croyait qu'elle était une servante 339 00:34:58,041 --> 00:35:00,041 Mais c'était une poêle à frire 340 00:35:18,208 --> 00:35:21,208 Pas trop fort. C'est tranquille. 341 00:35:21,291 --> 00:35:22,333 INGÉNIEUR DU SON 342 00:35:22,416 --> 00:35:25,083 Mais on a accéléré dès qu'on a commencé. 343 00:35:36,958 --> 00:35:38,833 Un peu plus vite maintenant. 344 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Salut. 345 00:36:00,208 --> 00:36:03,625 - Un peu plus lent. - Mais ça accélère, je crois. 346 00:36:03,708 --> 00:36:05,833 Et donc je me retrouve à faire… 347 00:36:05,916 --> 00:36:06,916 On s'emballe. 348 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 Et je finis genre… 349 00:36:15,833 --> 00:36:18,708 C'est l'histoire de Sweet Loretta Martin 350 00:36:19,458 --> 00:36:20,958 et de Jo Jo McCartney. 351 00:36:42,833 --> 00:36:45,250 D'accord, John. Un rappel à l'ordre. 352 00:36:45,333 --> 00:36:47,166 Le temps c'est de l'argent. 353 00:36:48,125 --> 00:36:49,291 Une chanson cool. 354 00:36:49,375 --> 00:36:50,916 Me laisse pas tomber, bébé. 355 00:37:06,208 --> 00:37:09,708 {\an8}Ça vous coûte deux schillings pour 30 cm de bande. 356 00:37:10,208 --> 00:37:13,541 - Ils peuvent se le permettre. - On est des artistes EMI. 357 00:37:31,916 --> 00:37:34,458 - …ensemble au début. - Tu as été génial, Bill. 358 00:37:34,541 --> 00:37:35,791 Tu as été super. 359 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 Vous allez faire quoi ? 360 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 - La refaire. - Chanter. 361 00:37:42,583 --> 00:37:44,958 - J ? - Garde-les. 362 00:37:45,041 --> 00:37:46,583 - Une autre prise ? - Oui. 363 00:37:46,666 --> 00:37:48,916 Dis-nous si on a déjà ce qu'il faut. 364 00:37:49,000 --> 00:37:50,208 Oui. 365 00:37:50,291 --> 00:37:52,000 Continue à en faire. 366 00:37:52,083 --> 00:37:54,416 Parce qu'on est déçus à chaque fois. 367 00:37:54,500 --> 00:37:57,000 Vous devriez changer de chanson. 368 00:37:57,083 --> 00:37:58,791 Si vous continuez, vous allez stagner. 369 00:37:58,875 --> 00:38:00,708 - Non. On la refait - Plus tard. 370 00:38:00,791 --> 00:38:03,041 - Tu veux qu'on te frappe ? - Tu comprends. 371 00:38:04,500 --> 00:38:06,875 - Une dernière fois ? - Oui. 372 00:38:06,958 --> 00:38:10,125 Au moins une fois. On n'aura plus l'occasion. 373 00:38:10,208 --> 00:38:13,375 Imaginons que c'est le concert devant un public. 374 00:38:13,458 --> 00:38:16,458 D'accord, mes chéris. On la refait. 375 00:38:22,250 --> 00:38:25,500 INGÉNIEUR DU SON 376 00:38:27,250 --> 00:38:29,083 Cette dernière prise était excellente. 377 00:38:29,166 --> 00:38:31,250 Alors garde-la bien. On continue. 378 00:38:41,666 --> 00:38:43,583 Une autre directement ? 379 00:38:43,666 --> 00:38:46,083 On essayait de passer à "Don't Let Me Down", 380 00:38:46,166 --> 00:38:48,166 mais on a pas réussi une seule fois. 381 00:38:48,250 --> 00:38:51,750 On pense à tout, on va même faire "I've Got a Fever". 382 00:38:51,833 --> 00:38:53,166 Si on peut. 383 00:38:53,250 --> 00:38:55,041 Alors, je change la bande. 384 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 Ça va ? 385 00:39:10,458 --> 00:39:12,458 La précédente était meilleure ? 386 00:39:13,708 --> 00:39:17,250 Oui, il y en avait une meilleure avant. On va juste… 387 00:39:17,333 --> 00:39:18,916 Je suis du même avis. 388 00:39:19,000 --> 00:39:21,333 On fait une pause clope, un thé ou… 389 00:39:21,416 --> 00:39:23,083 - Après ça. - …une clope après le vin. 390 00:39:23,166 --> 00:39:26,250 Prêts ? Un, deux, trois, quatre. 391 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 Il y en a une où tout était bien… 392 00:39:39,041 --> 00:39:41,166 - Et la bobine suivante ? - …sauf la fin de mon solo. 393 00:39:41,250 --> 00:39:43,666 Mais celle d'avant nous plaisait aussi. 394 00:39:43,750 --> 00:39:45,208 - Oui. - Prise 11. 395 00:39:45,291 --> 00:39:46,333 On peut corriger. 396 00:39:46,416 --> 00:39:48,666 - Oui, je le fais. - Corriger ? 397 00:39:48,750 --> 00:39:50,416 Tu parles aux Bootles. 398 00:39:50,500 --> 00:39:55,083 {\an8}Vous devez vraiment essayer de faire chaque chanson du mieux possible. 399 00:39:55,166 --> 00:39:58,000 {\an8}Répétons bien, et faisons une seule prise. 400 00:39:58,083 --> 00:40:01,541 {\an8}Si c'est pas bien, on la refait encore et encore. 401 00:40:19,625 --> 00:40:25,250 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 402 00:40:49,916 --> 00:40:51,416 On est pas en rythme. 403 00:40:51,500 --> 00:40:52,916 - L'accord. - Oui. 404 00:40:53,000 --> 00:40:54,041 Fais-nous un la, Bill. 405 00:40:54,125 --> 00:41:00,125 Billy, au lieu de nous donner une note, joue-nous un riff… 406 00:41:01,833 --> 00:41:03,666 C'est plus facile pour s'accorder. 407 00:41:28,500 --> 00:41:31,125 - Attendez. - Laissez-moi… 408 00:41:33,291 --> 00:41:35,666 {\an8}La basse est légèrement fausse, Paul. 409 00:41:36,458 --> 00:41:37,791 On veut pas de ça ! 410 00:41:39,333 --> 00:41:40,333 C'est vrai, putain. 411 00:41:44,000 --> 00:41:46,458 Il s'est passé un truc, mais je ne sais pas quoi. 412 00:41:47,083 --> 00:41:48,125 Il s'est passé un truc. 413 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 Glyn ? Qu'est-ce que ça donne ? 414 00:43:41,958 --> 00:43:42,958 Pure chance… 415 00:43:43,958 --> 00:43:45,000 - Quoi ? - Oui. 416 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 - C'est bon ? - Oui ! 417 00:44:02,083 --> 00:44:03,666 - Pas mal. - C'est bon. 418 00:44:05,000 --> 00:44:07,541 - Les deux dernières me vont. - C'est ce que je pensais. 419 00:44:07,625 --> 00:44:10,083 - C'était assez diabolique. - Mais le truc… 420 00:44:10,166 --> 00:44:13,250 J'ai l'impression de ne pas bien la chanter. 421 00:44:13,333 --> 00:44:14,333 INGÉNIEUR DU SON 422 00:44:14,416 --> 00:44:16,333 - J'ai fait mieux. - Parce que tu es debout. 423 00:44:16,416 --> 00:44:18,083 - T'essaies un truc. - Peut-être. 424 00:44:18,166 --> 00:44:19,416 Tu devrais t'asseoir. 425 00:44:19,500 --> 00:44:20,666 - Amuse-toi. - Oui. 426 00:44:21,583 --> 00:44:25,083 Peut-être. Mais même aujourd'hui, je me sens… 427 00:44:25,791 --> 00:44:26,916 Hobson's est un peu… 428 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 Cette bobine ? 429 00:44:29,250 --> 00:44:31,666 {\an8}Il reste plein de chansons à répéter. 430 00:44:32,250 --> 00:44:37,000 {\an8}Les deux lentes, "Mother Mary" et "Brother Jesus". 431 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 On a enregistré ? 432 00:44:38,791 --> 00:44:40,583 On a enregistré "Mother Mary" ? 433 00:44:40,666 --> 00:44:41,916 Pas encore, si ? 434 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 - Non. - Non ? 435 00:44:43,083 --> 00:44:44,583 - Une, si. - Alors… 436 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 - Laquelle ? - J'arrive jamais à le dire. 437 00:44:46,458 --> 00:44:48,000 - "Long"… - "Long and Winding Road" ? 438 00:44:48,083 --> 00:44:49,166 "Le long scrotum sinueux". 439 00:44:49,250 --> 00:44:51,416 - Vraiment ? - C'est très bien. 440 00:44:51,500 --> 00:44:52,583 Très bien, même. 441 00:44:52,666 --> 00:44:54,000 La version qu'on avait… 442 00:44:54,083 --> 00:44:56,500 Il est doué pour remonter le moral. 443 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 Non, vraiment. 444 00:44:57,666 --> 00:44:59,916 Je dis pas que c'est le summum. 445 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 Mais c'est bien ficelé. 446 00:45:02,166 --> 00:45:04,833 C'est comme l'autre prise de "Get Back". 447 00:45:04,916 --> 00:45:07,166 Bonne, jusqu'à ce qu'on pense pouvoir faire mieux. 448 00:45:08,041 --> 00:45:10,250 Organisons l'heure du déjeuner demain. 449 00:45:10,333 --> 00:45:12,500 John a un truc à 13 h 30 et moi aussi. 450 00:45:12,583 --> 00:45:15,458 Je les prends ce soir. Vous aurez un mix demain. 451 00:45:16,208 --> 00:45:18,166 - Je dois voir un type. - D'accord. 452 00:45:19,375 --> 00:45:23,250 Non, à 13 h 30. On part tous les deux à 13 h 30. Donc vous pouvez… 453 00:45:23,333 --> 00:45:26,833 On fera un truc. Je ferai Ringo à 13 h 30. 454 00:45:27,375 --> 00:45:29,333 Disons à 12 h. 455 00:45:29,416 --> 00:45:31,916 On viendra avant 13 h 30 ? 456 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 - Venez à 11 h. - D'accord. 457 00:45:34,083 --> 00:45:36,875 - On bosse jusqu'à 13 h 30. - D'accord, mes chéris. 458 00:45:36,958 --> 00:45:39,041 - Vous commencez à quelle heure ? - 11 h. 459 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 - De 11 h 00 à 13 h 30 ? - 10 h 30. 460 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Compris ? 461 00:45:42,708 --> 00:45:44,958 À partir de 13 h 30, vous êtes libres jusqu'à ? 462 00:45:45,041 --> 00:45:46,083 Jusqu'à 15 h. 463 00:45:46,166 --> 00:45:47,541 Bonne nuit à tous. 464 00:45:47,625 --> 00:45:49,416 Bonne nuit, Richie. 465 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 - Je vais y aller. - Vraiment ? 466 00:45:51,458 --> 00:45:53,333 La prise que tu trouves mieux… 467 00:45:53,416 --> 00:45:54,416 - La neuf ? - …est mieux. 468 00:45:54,500 --> 00:45:56,833 Oui. Mais c'est pas encore suffisant. 469 00:45:57,708 --> 00:45:59,208 - Mais je la garde. - Oui. 470 00:46:03,291 --> 00:46:04,500 {\an8}- Bien ? - Oui. 471 00:46:04,583 --> 00:46:05,583 {\an8}Nouvelle bobine. 472 00:46:05,666 --> 00:46:08,375 {\an8}Le concert sur le toit est reporté de 24 heures à cause la météo. 473 00:46:08,458 --> 00:46:10,416 {\an8}CONCERT SUR LE TOIT 474 00:46:11,541 --> 00:46:13,041 J'ai l'impression d'être à l'armée. 475 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Ça doit être horrible. 476 00:46:14,208 --> 00:46:16,416 C'était le seul avantage d'être une fille. 477 00:46:16,500 --> 00:46:18,416 Tu t'imagines au Vietnam ? 478 00:46:18,500 --> 00:46:21,958 George, quelles chansons on peut faire sur le toit ? 479 00:46:22,041 --> 00:46:23,041 {\an8}JOUR 19 480 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 {\an8}Celles sans le piano. 481 00:46:25,791 --> 00:46:27,791 - Bonjour. - Tu me gênes. 482 00:46:28,458 --> 00:46:31,375 {\an8}Vous pourriez faire celles qu'on vient d'écouter. 483 00:46:31,583 --> 00:46:33,833 On écrit celles qu'on peut jouer ? 484 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 Tu n'as pas encore de liste concise, Allan ? 485 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 Je peux la faire. 486 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 On peut jouer "I Dig a Pony". 487 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 "Let It Be". 488 00:46:42,666 --> 00:46:45,833 "Let It Be" ? Oh, non. Je l'imaginais ici. 489 00:46:46,791 --> 00:46:48,958 Avec le piano. 490 00:46:50,166 --> 00:46:52,875 Vous envisagez ça comme un album, 491 00:46:52,958 --> 00:46:55,333 ou plutôt comme une longue suite 492 00:46:55,416 --> 00:46:59,083 de chansons à interpréter l'une après l'autre ? 493 00:46:59,166 --> 00:47:00,208 Choisissons les cinq… 494 00:47:00,291 --> 00:47:02,333 {\an8}À faire au concert. 495 00:47:02,875 --> 00:47:05,375 {\an8}On peut enregistrer les autres entretemps. 496 00:47:07,250 --> 00:47:08,166 {\an8}Juste pour l'album. 497 00:47:08,250 --> 00:47:12,083 {\an8}Arrêtons de refaire "Don't Let Me Down", "I've Got A Feeling" et celle-ci. 498 00:47:12,166 --> 00:47:13,000 {\an8}De les répéter. 499 00:47:14,375 --> 00:47:16,083 Car on se perd. 500 00:47:16,166 --> 00:47:18,666 Reprenons celles qui sont fragmentées. 501 00:47:19,666 --> 00:47:22,666 Je voudrais qu'on en fasse une de George. 502 00:47:24,666 --> 00:47:28,000 Qu'est-ce que tu sais, M. Show ? 503 00:47:29,333 --> 00:47:30,916 Je ne sais pas 504 00:47:34,166 --> 00:47:36,875 Et la suivante sera "Le saviez-vous, il a manqué le show ?" 505 00:47:49,500 --> 00:47:52,416 Le savez-vous, M. Show ? 506 00:48:00,583 --> 00:48:04,416 {\an8}M'attire comme une mite sur une flamme 507 00:48:12,291 --> 00:48:13,833 Ça pourrait être quoi, Paul ? 508 00:48:13,916 --> 00:48:15,750 "Quelque chose dans sa façon de bouger." 509 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 Qu'est-ce qui m'a attiré ? 510 00:48:17,333 --> 00:48:19,541 Dis ce qui te vient à l'esprit. 511 00:48:19,625 --> 00:48:22,875 "M'attire comme un chou-fleur", jusqu'à ce que tu trouves le mot. 512 00:48:22,958 --> 00:48:26,291 Oui, mais je suis dessus depuis six mois. 513 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 M'attire comme une grenade 514 00:48:31,583 --> 00:48:34,666 Pourquoi pas. "M'attire comme une grenade." 515 00:48:41,875 --> 00:48:46,375 M'attire comme une mite sur une flamme… Une grenade 516 00:48:46,458 --> 00:48:47,708 "Chou-fleur" c'est mieux. 517 00:49:28,458 --> 00:49:30,166 C'était quoi ça ? 518 00:49:30,250 --> 00:49:33,041 On a une très bonne prise de "Love Me Do". 519 00:49:33,125 --> 00:49:36,041 - Oui. C'est vrai. - Oui. 520 00:49:58,791 --> 00:50:02,875 Il est 13 h 30 ? Je dois aller à cette réunion. 521 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 Tu peux le faire ? 522 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Tu sonneras en bas ? Nous on continue. 523 00:50:07,375 --> 00:50:09,041 Oui. D'accord. 524 00:50:25,416 --> 00:50:26,583 On y va ? 525 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 - Glyn ? - Envoie un ingénieur. 526 00:50:40,458 --> 00:50:43,666 Tu peux réparer mon micro ? Il tombe tout le temps. 527 00:50:58,416 --> 00:51:00,208 Donc au lieu de faire ça… 528 00:51:02,708 --> 00:51:05,208 Je fais un truc folk. 529 00:51:05,291 --> 00:51:06,375 Fume une clope, Billy. 530 00:51:24,541 --> 00:51:25,875 Deux, trois, quatre. 531 00:51:51,375 --> 00:51:54,333 Je vais chanter un peu différemment… 532 00:51:57,791 --> 00:51:58,791 Tout ce passage. 533 00:51:58,875 --> 00:52:00,458 On reprend du dernier couplet ? 534 00:52:00,541 --> 00:52:02,041 C'est cette partie ? 535 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 Je reste d'avis… 536 00:52:03,208 --> 00:52:05,791 Je suis pas sûr pour la syncope, on demandera à Paul. 537 00:52:05,875 --> 00:52:10,416 Ça marche si on le fait entre le riff… 538 00:52:12,333 --> 00:52:14,291 Il traverse tous les couplets. 539 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 Oui, c'est le riff. Ça fait… 540 00:52:17,000 --> 00:52:18,750 - Ce… - Il faut changer. 541 00:52:18,833 --> 00:52:20,500 Ça, c'est qu'à la fin. 542 00:52:21,583 --> 00:52:23,208 Au milieu de chaque couplet ? 543 00:52:36,208 --> 00:52:40,875 Mais on a aussi besoin de quelqu'un qui accorde tout ici. 544 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Le pianiste le fait. 545 00:52:42,583 --> 00:52:44,791 En attendant, continuons à jouer. 546 00:52:44,875 --> 00:52:47,000 - Comment accorder un piano électrique ? - Je sais pas. 547 00:52:47,083 --> 00:52:49,000 Comment accorder un piano électrique ? 548 00:52:49,083 --> 00:52:51,375 Il doit y avoir un moyen. Ici. 549 00:52:53,291 --> 00:52:54,708 De quoi tu voulais parler ? 550 00:52:55,458 --> 00:52:57,708 - J'ai vu Klein. - Klein ? 551 00:52:57,791 --> 00:52:59,416 Klein. Allen Klein. 552 00:52:59,500 --> 00:53:02,291 - Je vois. - C'est très intéressant. 553 00:53:03,250 --> 00:53:05,083 À beaucoup d'égards. 554 00:53:06,541 --> 00:53:09,375 Je veux vous en parler immédiatement… 555 00:53:10,666 --> 00:53:14,083 Je le trouve formidable. 556 00:53:14,166 --> 00:53:15,583 - C'est vrai ? - Oui. 557 00:53:15,666 --> 00:53:17,000 La BEATLE MANIA frappe L.A. 558 00:53:17,083 --> 00:53:19,833 Beaucoup de nouvelles intéressantes qu'on ignore, 559 00:53:19,916 --> 00:53:21,291 - sur… - Sur nous ? 560 00:53:21,375 --> 00:53:24,708 C'est lui qui te le dira, parce que… 561 00:53:24,791 --> 00:53:26,791 Il sait tout sur tout. 562 00:53:26,875 --> 00:53:28,000 Un type passionnant. 563 00:53:28,083 --> 00:53:30,791 - Je suis resté jusqu'à 2 h du mat. - Hier soir ? 564 00:53:30,875 --> 00:53:34,125 Je devais y aller, j'avais annulé la dernière fois. 565 00:53:34,208 --> 00:53:35,458 Tu vois ? 566 00:53:35,541 --> 00:53:37,416 J'entends parler de lui depuis longtemps. 567 00:53:37,500 --> 00:53:40,375 Des trucs complètement incroyables. 568 00:53:40,458 --> 00:53:44,125 Jusqu'à savoir où c'est passé, 569 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 et comment l'avoir. 570 00:53:47,958 --> 00:53:51,666 Je ne voulais pas vous en parler à moitié. 571 00:53:51,750 --> 00:53:54,416 J'ai pensé : "Il va s'occuper de moi." 572 00:53:54,500 --> 00:53:56,041 C'est… C'est comme ça. 573 00:53:58,083 --> 00:54:00,875 Et il sait comment on est. 574 00:54:00,958 --> 00:54:03,375 Il a décrit parfaitement chacun de nous, 575 00:54:03,458 --> 00:54:05,833 ce qu'on a fait et ce qu'on va faire. 576 00:54:05,916 --> 00:54:09,125 Mais il me connaît autant que tu me connais. 577 00:54:10,791 --> 00:54:12,125 Un type incroyable. 578 00:54:12,208 --> 00:54:13,208 {\an8}Il possède la moitié de MGM. 579 00:54:13,291 --> 00:54:14,875 {\an8}Il a une super idée pour le Biafra. 580 00:54:14,958 --> 00:54:16,833 Il dit qu'il est pragmatique. 581 00:54:16,916 --> 00:54:19,875 Et ce truc… Le Stones Circus qu'on a fait ? 582 00:54:19,958 --> 00:54:21,833 C'est lui qui l'a organisé. 583 00:54:21,916 --> 00:54:27,041 Tout ce qu'on en a entendu à ce sujet et sur les royalties à l'époque… 584 00:54:27,125 --> 00:54:28,875 Ils gagnent plus que nous. 585 00:54:28,958 --> 00:54:31,375 Quoi qu'on vende, ils gagnent. 586 00:54:33,375 --> 00:54:38,166 Il va faire un 33 tours de ce concert. Un livre, tout le tintouin. 587 00:54:38,250 --> 00:54:39,916 Tout le monde adore. 588 00:54:40,000 --> 00:54:45,083 Il va en faire un 33 tours avec tous ceux qui ont participé, 589 00:54:45,791 --> 00:54:48,500 pour nourrir le Biafra. 590 00:54:48,583 --> 00:54:51,041 Je lui ai parlé de ton idée pour ce film. 591 00:54:51,125 --> 00:54:55,875 Si on apportait la nourriture là-bas, avec l'argent qu'on a déjà… 592 00:54:55,958 --> 00:54:57,958 Il organiserait tout lui-même. 593 00:54:58,041 --> 00:55:01,458 Je ne voulais pas m'immiscer, mais il est fascinant. 594 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 On la refait une fois ? 595 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 J'aimerais terminer "On the Road to Marrakech". 596 00:55:14,625 --> 00:55:15,791 Ou "Mr. Mustard". 597 00:55:16,333 --> 00:55:18,791 J'ai décidé qu'on devait en faire une autre. 598 00:55:31,625 --> 00:55:34,750 Mal, comment s'appelait ce magasin de chaussures sur Bond Street ? 599 00:55:34,833 --> 00:55:37,458 Tu en connais un bien dans le coin ? 600 00:55:37,541 --> 00:55:39,375 Il y en a beaucoup. 601 00:55:39,458 --> 00:55:44,041 Je veux des chaussures normales, en cuir noir. 602 00:55:44,625 --> 00:55:47,875 J'en achète jamais, je vais jamais dans les magasins. 603 00:55:48,625 --> 00:55:50,458 Tu veux que je demande au type ? 604 00:55:50,541 --> 00:55:56,750 Si t'arrives à convaincre quelqu'un de venir avec une sélection en 41. 605 00:55:56,833 --> 00:55:57,875 D'accord. 606 00:56:45,625 --> 00:56:47,083 Quoi ? 607 00:56:47,958 --> 00:56:50,166 C'est bien. Ça vient d'où ? 608 00:56:50,250 --> 00:56:51,666 C'est japonais ? 609 00:56:51,750 --> 00:56:53,833 J'ai vu ça à la télé et j'ai pensé… 610 00:56:56,166 --> 00:56:58,041 C'est trop ! 611 00:56:59,208 --> 00:57:00,208 Un bon son. 612 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - Tu peux transposer ça en ? - Oui. 613 00:57:02,625 --> 00:57:05,916 - Tout sur une seule note ? - Oui, tu peux changer. 614 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Un à la fois. C'est un petit orgue. 615 00:57:15,541 --> 00:57:16,541 C'est mieux. 616 00:57:17,083 --> 00:57:19,541 Oui. C'est trop. 617 00:57:53,916 --> 00:57:56,416 Une belle chanson. Magnifique. 618 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Tu as gagné un prix. 619 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 Je pouvais pas demander mieux. Une autre ? 620 00:57:59,750 --> 00:58:01,541 Une autre chanson. D'accord. 621 00:58:02,208 --> 00:58:04,708 Qu'est-ce que tu as en réserve, John ? 622 00:58:06,041 --> 00:58:07,250 Encore "Love Me Do" ? 623 00:58:07,333 --> 00:58:09,750 Ou "Don't Let Me Down" ? Elle est géniale. 624 00:58:09,833 --> 00:58:12,250 C'est haut, mais pas grave. On répétera les chœurs. 625 00:58:12,333 --> 00:58:13,416 - Quoi ? - Juste… 626 00:58:13,500 --> 00:58:16,083 "Et si quelqu'un m'a jamais aimé comme elle, c'est tout. 627 00:58:16,166 --> 00:58:17,416 Sans le "vraiment". 628 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 La même guitare ? 629 00:58:42,750 --> 00:58:44,166 Bien, George, allez. 630 00:58:45,000 --> 00:58:46,375 Un… 631 00:58:46,458 --> 00:58:47,708 La Chronique Krishna. 632 00:58:49,458 --> 00:58:51,000 Le Christmas club Krishna. 633 00:58:53,583 --> 00:58:56,833 - Un peu faux au début. - Je ne pense pas, George. 634 00:58:56,916 --> 00:58:58,750 T'as raison, John. Fais pas ça. 635 00:58:58,833 --> 00:59:01,208 J'ai peut-être bu. Pensons à Bob Wooler. 636 00:59:01,291 --> 00:59:03,000 Oui, putain. 637 00:59:03,083 --> 00:59:04,166 Paix sur la Terre. 638 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 "Don't Let Me Down the Road Again Blues." 639 00:59:07,666 --> 00:59:10,083 "Short, fat Fanny, you're my desire". 640 00:59:31,875 --> 00:59:35,416 {\an8}Cette prise est choisie comme face B de leur prochain single. 641 01:01:26,291 --> 01:01:27,500 Allen Klein est là. 642 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Il sera où ? 643 01:01:30,708 --> 01:01:32,291 On va dans notre loge ? 644 01:01:32,375 --> 01:01:34,375 - Oui. - Merde. 645 01:01:34,458 --> 01:01:38,666 Les Beatles montent pour leur premier rendez-vous avec Allen Klein. 646 01:01:46,125 --> 01:01:47,833 {\an8}- Bonjour. - Salut, R.S. 647 01:01:47,916 --> 01:01:51,166 Combien de chansons aurez-vous demain à 13 h, 648 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 - avant d'aller sur le toit ? - Six. 649 01:01:53,125 --> 01:01:54,541 {\an8}Le concert est bien demain ? 650 01:01:54,625 --> 01:01:55,458 {\an8}JOUR 20 MERCREDI 651 01:01:55,541 --> 01:01:56,791 {\an8}Il devrait faire beau. 652 01:01:57,791 --> 01:01:59,250 {\an8}Terminons tôt ce soir. 653 01:01:59,333 --> 01:02:02,250 {\an8}Répétons les chansons et ce qu'on va faire demain. 654 01:02:02,333 --> 01:02:03,833 {\an8}Il n'y en a que cinq ou six. 655 01:02:04,541 --> 01:02:05,708 {\an8}Et on dort ici. 656 01:02:06,166 --> 01:02:07,500 {\an8}Ça a fini tard avec Allen ? 657 01:02:07,916 --> 01:02:11,000 {\an8}On a parlé jusqu'à minuit, minuit trente. 658 01:02:11,083 --> 01:02:12,875 {\an8}On a parlé de tout. 659 01:02:13,916 --> 01:02:15,333 {\an8}Tu avais déjà rencontré Allen ? 660 01:02:15,416 --> 01:02:18,250 {\an8}L'autre jour ici, et sur "The Circus". 661 01:02:18,333 --> 01:02:19,833 {\an8}Il m'avait juste salué. 662 01:02:21,250 --> 01:02:22,458 {\an8}Drôle de type, non ? 663 01:02:22,541 --> 01:02:23,750 {\an8}Mais il est génial. 664 01:02:23,833 --> 01:02:25,833 {\an8}Il est très bizarre. 665 01:02:25,916 --> 01:02:27,541 {\an8}Très intelligent. 666 01:02:29,541 --> 01:02:30,875 {\an8}Mais bizarre. 667 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 {\an8}Il est… 668 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 {\an8}- C'est le jeu, non ? - Qui ne l'est pas ? 669 01:02:34,083 --> 01:02:35,416 {\an8}On est tous des escrocs. 670 01:02:35,500 --> 01:02:38,083 {\an8}C'est un escroc de notre côté pour une fois. 671 01:02:38,166 --> 01:02:40,416 {\an8}Tous les autres sont en face. 672 01:02:40,500 --> 01:02:42,125 {\an8}Il est extraordinaire. Sa capacité… 673 01:02:42,208 --> 01:02:43,416 {\an8}J'ai du mal à expliquer. 674 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 {\an8}Je ne sais pas s'il te parle comme aux autres. 675 01:02:46,791 --> 01:02:48,583 {\an8}Peut-être pas, car tu es toi, 676 01:02:48,666 --> 01:02:51,541 {\an8}mais il te pose une question et à la moitié de ta réponse, 677 01:02:51,625 --> 01:02:55,291 {\an8}s'il l'aime pas ou si c'est pas ce qu'il veut entendre, 678 01:02:55,375 --> 01:02:57,791 {\an8}il change de sujet au milieu de ta phrase. 679 01:02:57,875 --> 01:02:59,750 {\an8}Ça m'agace un peu. 680 01:03:00,708 --> 01:03:03,958 Si on fait le concert demain, avec neuf caméras, 681 01:03:04,041 --> 01:03:05,958 les gens s'attendront à un truc. 682 01:03:06,041 --> 01:03:08,000 Non, c'est notre fort, 683 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 ça l'a toujours été et ça le restera, 684 01:03:09,958 --> 01:03:12,875 quand on est dos au mur 685 01:03:12,958 --> 01:03:14,916 et qu'on répète d'arrache-pied. 686 01:03:15,000 --> 01:03:17,583 Il sait que ça rapporte et il fait ça bien. 687 01:03:17,666 --> 01:03:22,000 Mais l'organisation doit venir de vous ou de vous devant un public. 688 01:03:22,083 --> 01:03:24,708 Mais c'est pas vrai. Il y a une différence. 689 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 Quand on est venus ici de Twickenham. 690 01:03:27,458 --> 01:03:29,083 C'est totalement différent. 691 01:03:30,041 --> 01:03:34,458 Si on allait dans un grand studio de télé vide, 692 01:03:34,541 --> 01:03:36,833 avec nos chansons et nos amplis, 693 01:03:36,916 --> 01:03:38,500 on ferait un truc super. 694 01:03:39,541 --> 01:03:41,500 On a besoin d'un public. 695 01:03:41,583 --> 01:03:43,083 Un public surprise ou… 696 01:03:43,166 --> 01:03:45,125 {\an8}J'ai pété. 697 01:03:45,208 --> 01:03:46,041 {\an8}J'allume mon cigare. 698 01:03:46,125 --> 01:03:47,791 {\an8}- Je voulais vous le dire. - Merci. 699 01:03:47,875 --> 01:03:50,166 {\an8}Je voulais rester assis sans rien dire. 700 01:03:50,250 --> 01:03:51,833 {\an8}Puis j'ai décidé de le dire. 701 01:03:51,916 --> 01:03:52,916 {\an8}Quel est le problème ? 702 01:03:53,000 --> 01:03:53,916 {\an8}Tout est prêt… 703 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 {\an8}DIRECTEUR PHOTO 704 01:03:55,083 --> 01:03:56,750 {\an8}…pour demain. Il faut juste… 705 01:03:56,833 --> 01:03:58,416 Le toit est trop loin. 706 01:03:58,500 --> 01:03:59,833 Si on fait ça dehors… 707 01:04:00,583 --> 01:04:03,208 Je vois les choses comme ça. 708 01:04:03,291 --> 01:04:05,916 On apprend toutes les chansons. 709 01:04:06,000 --> 01:04:07,875 Toutes celles qui seront sur l'album. 710 01:04:07,958 --> 01:04:09,791 Ça prend plus de temps, je sais. 711 01:04:09,875 --> 01:04:11,750 On doit décider aujourd'hui. 712 01:04:11,833 --> 01:04:14,041 Mais on n'a pas d'objectif. 713 01:04:14,125 --> 01:04:17,000 J'ai l'impression qu'on va juste s'énerver… 714 01:04:18,041 --> 01:04:19,083 "Got a feeling." 715 01:04:19,166 --> 01:04:22,000 On va exploser comme à la fin du dernier album. 716 01:04:22,625 --> 01:04:25,375 Et dire : "Plus jamais de putain d'album." 717 01:04:25,458 --> 01:04:26,291 Tu vois ? 718 01:04:26,375 --> 01:04:27,791 C'est comme ça. 719 01:04:27,875 --> 01:04:30,333 J'ai hâte de travailler ici. 720 01:04:30,416 --> 01:04:33,833 Les prises sont bien meilleures qu'à Twickenham. 721 01:04:33,916 --> 01:04:36,291 Ici, c'est comme à la maison. 722 01:04:36,375 --> 01:04:41,833 Mais on n'a pas encore d'objectif, à part un nouvel album. 723 01:04:41,916 --> 01:04:44,791 Mais notre objectif est toujours un album. 724 01:04:44,875 --> 01:04:47,083 Et c'est très peu visuel. 725 01:04:47,166 --> 01:04:49,416 Mais c'est ce qu'on fait. 726 01:04:49,500 --> 01:04:53,916 Il faut être sournois avec les Beatles, sinon on va tourner en rond sans fin. 727 01:04:54,000 --> 01:04:56,750 Entre nous, on a des règles. 728 01:04:56,833 --> 01:05:00,291 Comme George qui ne veut jamais faire des films. 729 01:05:00,375 --> 01:05:02,958 C'est une erreur. Grave erreur. 730 01:05:03,041 --> 01:05:04,708 Parce qu'on ne sait pas. 731 01:05:04,791 --> 01:05:07,833 Il veut dire pas de Help ou Hard Day's Night. 732 01:05:07,916 --> 01:05:10,375 Car c'est un film. Et ça le dérange plus. 733 01:05:10,458 --> 01:05:14,291 {\an8}- On fait encore les idiots. - Non, on pourrait le faire. 734 01:05:14,375 --> 01:05:16,833 À notre retour de Hambourg, on a fait 735 01:05:16,916 --> 01:05:20,666 Leicester, De Montfort Hall, et la première était horrible, 736 01:05:20,750 --> 01:05:22,750 on était tous nerveux, c'était nul. 737 01:05:22,833 --> 01:05:25,375 On a enchaîné le lendemain. Et ça allait. 738 01:05:25,458 --> 01:05:28,000 C'est notre fort, une fois la nervosité surmontée. 739 01:05:28,083 --> 01:05:31,833 Mais l'ombre de la nervosité nous guette en ce moment. 740 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 {\an8}Le concert est demain. 741 01:05:33,541 --> 01:05:36,041 {\an8}Aujourd'hui, on doit avoir six chansons… 742 01:05:36,125 --> 01:05:37,583 {\an8}…prêtes pour… 743 01:05:37,666 --> 01:05:40,125 Qui dit que ça doit être demain ? Pas moi. 744 01:05:40,208 --> 01:05:42,000 Voilà, il y a ce truc, 745 01:05:42,083 --> 01:05:45,708 il y a un concert avec ce qu'on a ici, 746 01:05:45,791 --> 01:05:48,791 et c'est juste incroyable. C'est fabuleux. 747 01:05:48,875 --> 01:05:51,666 Pas besoin d'aller sur le toit ni ailleurs. 748 01:05:51,750 --> 01:05:52,916 Il suffit de les chanter. 749 01:05:53,000 --> 01:05:54,375 Même si on reste ici… 750 01:05:54,458 --> 01:05:58,083 La date, c'est à vous de voir. On vous a donné des délais. 751 01:05:58,166 --> 01:06:01,250 C'est pour ça que je parle à John et pas à toi. 752 01:06:02,541 --> 01:06:07,458 Le meilleur moyen de finir ce concert, c'est de rester encore quelques jours 753 01:06:07,541 --> 01:06:10,958 et de les répéter l'une après l'autre, par série de trois. 754 01:06:11,041 --> 01:06:15,625 Et avoir, comme dit George, un programme avec l'ordre des chansons. 755 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 Les jouer toutes d'affilée 756 01:06:17,708 --> 01:06:19,625 et en finir. 757 01:06:19,708 --> 01:06:22,375 Comme avant, tu colles la liste sur ta guitare. 758 01:06:22,458 --> 01:06:24,875 C'est pas ce qu'on a fait jusqu'ici ? 759 01:06:24,958 --> 01:06:26,333 Mais vous n'êtes pas prêts. 760 01:06:26,416 --> 01:06:27,791 On n'est pas prêts, c'est sûr. 761 01:06:27,875 --> 01:06:29,333 Pas pour en jouer 14. 762 01:06:29,416 --> 01:06:33,375 Le problème, c'est qu'on doit vouloir faire un concert à la fin. 763 01:06:33,458 --> 01:06:35,250 C'est le souci. 764 01:06:35,333 --> 01:06:37,208 Aucun de nous n'a un objectif. 765 01:06:37,291 --> 01:06:39,750 Une chose qu'on veut faire à la fin. 766 01:06:39,833 --> 01:06:42,083 On aurait pu faire un De Montfort Hall… 767 01:06:42,166 --> 01:06:43,708 Ça aurait été De Montfort Hall, 768 01:06:43,791 --> 01:06:46,666 si on avait fait la répétition générale ici. 769 01:06:46,750 --> 01:06:48,958 Et surmonté le stress d'un public, 770 01:06:49,041 --> 01:06:51,416 en arrêtant de jouer pour l'impressionner. 771 01:06:52,708 --> 01:06:55,708 {\an8}C'était l'idée pour les 19 et 20 janvier. 772 01:06:55,791 --> 01:06:59,250 Les voix dans ma tête cherchent comment on va faire. 773 01:06:59,333 --> 01:07:04,166 Quelle est ta réponse pratique au problème pour demain ? 774 01:07:07,541 --> 01:07:09,958 On serait stupides de ne pas le faire… 775 01:07:10,041 --> 01:07:12,208 - On essaie de faire un truc demain… - Je suis en retard. 776 01:07:12,291 --> 01:07:16,416 …même si c'est une répétition générale, et on voit ce que ça donne. 777 01:07:16,500 --> 01:07:18,750 - Bonjour, George. - Et ensuite… 778 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 Avec six semaines de plus… 779 01:07:28,250 --> 01:07:29,458 Six semaines ? 780 01:07:30,833 --> 01:07:33,833 Si on avait un mois de plus, 781 01:07:33,916 --> 01:07:38,166 pour vraiment, je pense, en avoir 14 directement, 782 01:07:38,958 --> 01:07:41,625 ça serait bien de faire aussi les sept qu'on a. 783 01:07:42,541 --> 01:07:45,541 - Vous comptez jouer le… - Quoi ? 784 01:07:45,625 --> 01:07:48,750 Ça va prendre des mois de faire ça comme ça. 785 01:07:49,916 --> 01:07:52,250 Alors, on fait comment ? 786 01:07:52,333 --> 01:07:54,625 Filme un peu pendant qu'on enregistre 787 01:07:54,708 --> 01:07:56,500 en même temps, mais… 788 01:07:56,583 --> 01:07:58,750 C'est ce que je veux comprendre. 789 01:07:58,833 --> 01:08:02,416 Est-ce un documentaire sur la création d'un nouvel album ? Oui. 790 01:08:02,500 --> 01:08:05,125 Sauf qu'on les enchaîne. 791 01:08:05,208 --> 01:08:07,958 On ne cherche pas l'optimisation. 792 01:08:08,041 --> 01:08:13,291 On ne fait pas les 11 chansons d'affilée pour un album. 793 01:08:13,375 --> 01:08:15,500 On doit les connecter. 794 01:08:15,583 --> 01:08:18,208 Je suis d'accord. C'est décevant, 795 01:08:18,291 --> 01:08:20,666 mais si on n'en a que sept, faisons-en sept. 796 01:08:24,916 --> 01:08:27,333 On n'a pas le temps d'en faire 14, 797 01:08:27,416 --> 01:08:29,458 car Ringo doit partir. 798 01:08:29,541 --> 01:08:33,583 Mais on pourrait en avoir sept autres d'ici deux semaines. 799 01:08:33,666 --> 01:08:35,166 On les aura, mais… 800 01:08:35,250 --> 01:08:38,625 Mais les seules personnes qui doivent être d'accord 801 01:08:38,708 --> 01:08:40,750 sur le projet, c'est nous quatre, 802 01:08:40,833 --> 01:08:43,333 et on est les seuls à ne pas en avoir parlé. 803 01:08:43,416 --> 01:08:46,375 On a eu une réunion et on a dit : "Émission télé". 804 01:08:46,458 --> 01:08:49,208 C'est un album et je dois me le mettre en tête. 805 01:08:49,291 --> 01:08:52,875 Et toutes ces séquences du film pourraient faire six films. 806 01:08:52,958 --> 01:08:54,791 C'est un film sur la création d'un album. 807 01:08:54,875 --> 01:08:56,458 Mais ça c'est visuel. 808 01:08:58,250 --> 01:09:01,583 Je ne me plains pas. Mais je dois me le mettre en tête. 809 01:09:01,666 --> 01:09:05,875 {\an8}Quand ce sera fait, il y a pas de raison que tu ne fasses pas d'émission. 810 01:09:05,958 --> 01:09:10,041 {\an8}La repenser et la faire avec ces chansons plus tard. 811 01:09:10,125 --> 01:09:13,333 Ça devait être une émission sur le dernier album. 812 01:09:14,500 --> 01:09:15,750 - Le dernier album ? - Oui. 813 01:09:15,833 --> 01:09:18,708 Mais après, on a décidé d'écrire de nouvelles chansons. 814 01:09:18,791 --> 01:09:20,541 C'est le problème. On… 815 01:09:20,625 --> 01:09:22,291 On a une longueur d'avance. 816 01:09:22,875 --> 01:09:29,000 Mais par exemple, hier et avant-hier n'étaient pas des bons jours. 817 01:09:29,083 --> 01:09:31,250 C'est parce que vous jouez 818 01:09:31,333 --> 01:09:34,833 les trois ou quatre mêmes chansons pendant une semaine, 819 01:09:34,916 --> 01:09:36,125 et vous vous acharnez. 820 01:09:36,208 --> 01:09:37,875 Donc vous vous lassez. 821 01:09:37,958 --> 01:09:39,583 C'est impossible autrement. 822 01:09:39,666 --> 01:09:42,000 C'est pour ça qu'on vous disait d'en faire 823 01:09:42,083 --> 01:09:45,541 trois d'affilée, sans s'arrêter, pour que vous pensiez, 824 01:09:45,625 --> 01:09:48,000 "C'est quoi la clé ? Pourquoi c'est faux ?" 825 01:09:48,083 --> 01:09:50,333 Combien de bonnes prises on a ? 826 01:09:50,416 --> 01:09:51,416 Aucune. 827 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 Aucune ? Et toutes les prises de "Get Back" ? 828 01:09:55,541 --> 01:09:57,416 Y en a une bonne, non ? 829 01:09:57,500 --> 01:09:59,333 Il y a la tienne. 830 01:10:00,000 --> 01:10:01,291 Et "Get Back". 831 01:10:01,375 --> 01:10:04,458 Elles ont un niveau de générale. 832 01:10:04,541 --> 01:10:07,083 En concert, elles seraient bonnes. 833 01:10:08,500 --> 01:10:10,708 Hier, vous avez frôlé la perfection 834 01:10:10,791 --> 01:10:13,041 sur quelques chansons. 835 01:10:13,125 --> 01:10:16,541 - Une prise de plus et c'était bon. - C'est de la fatigue. 836 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 C'est éprouvant de faire "Don't Let Me Down" et l'autre. 837 01:10:20,833 --> 01:10:23,625 Chanter à ce rythme, ça me fatigue physiquement. 838 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Justement, 839 01:10:24,791 --> 01:10:27,541 si vous comptez travailler jusqu'au film de Ringo, 840 01:10:27,625 --> 01:10:29,291 à ce rythme, 841 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 on va craquer. 842 01:10:32,041 --> 01:10:36,041 {\an8}Et on n'aura toujours rien enregistré. 843 01:10:36,125 --> 01:10:42,000 - Et en bossant le week-end. - On n'aurait même pas pu essayer hier. 844 01:10:42,083 --> 01:10:43,333 C'est le paradoxe. 845 01:10:43,416 --> 01:10:45,666 Mais si on les avait enregistrées… 846 01:10:45,750 --> 01:10:48,583 Pour l'instant, le documentaire est comme No Exit. 847 01:10:48,666 --> 01:10:51,375 Ça tourne, ça tourne et ça ne va nulle part. 848 01:10:51,458 --> 01:10:52,458 Aucune histoire. 849 01:10:52,541 --> 01:10:54,875 Il y a du bon matériel dans ce documentaire, 850 01:10:54,958 --> 01:10:56,250 mais pas d'histoire. 851 01:10:56,333 --> 01:11:01,666 Je sais comment faire cette émission ensemble en une semaine. 852 01:11:01,750 --> 01:11:04,291 Mais pas avec toi. Je peux pas te produire. 853 01:11:04,375 --> 01:11:06,375 - Ni personne d'autre. - Non. 854 01:11:06,458 --> 01:11:08,083 On ne le permet pas. 855 01:11:08,666 --> 01:11:10,958 On ne permet à personne de nous dire : "Fais ça." 856 01:11:11,041 --> 01:11:13,750 Voilà pourquoi je crée des cadres de travail artificiels… 857 01:11:13,833 --> 01:11:16,500 On a du bon matériel, avec les jours à Twickenham. 858 01:11:16,583 --> 01:11:19,500 On a des super trucs de contrepoint. Mais pas de fin. 859 01:11:19,583 --> 01:11:22,375 Ils ont le film. Je veux juste partir. 860 01:11:22,458 --> 01:11:25,458 On a fait le film, on a répété suffisamment. 861 01:11:25,541 --> 01:11:26,666 On commence ensemble… 862 01:11:26,750 --> 01:11:30,458 Mais George pense qu'il fait un disque, en même temps. 863 01:11:30,541 --> 01:11:34,458 Et tu penses qu'on répète, ça ne fait pas de différence. 864 01:11:34,541 --> 01:11:38,166 Décidons de ne pas passer trois heures sur "Get Back". 865 01:11:38,250 --> 01:11:39,958 {\an8}D'accord. Arrête-nous. 866 01:11:40,041 --> 01:11:42,791 {\an8}C'est un effort conjoint… 867 01:11:42,875 --> 01:11:45,291 J'ai le sentiment que j'essaie de produire les Beatles 868 01:11:45,375 --> 01:11:47,041 et que c'est sans espoir. 869 01:11:47,125 --> 01:11:48,708 Je ne peux pas. 870 01:11:48,791 --> 01:11:52,916 Aucun de nous ne le peut, car on a tous des personnalités très fortes. 871 01:11:53,000 --> 01:11:55,916 - Je sais. - Donc on enregistre les chansons ? 872 01:11:56,000 --> 01:11:59,583 On s'y met maintenant, au lieu de parler du concert. 873 01:11:59,666 --> 01:12:01,416 Comme ça, on aura 14 chansons. 874 01:12:01,500 --> 01:12:03,958 On parle d'un objectif abstrait à atteindre, 875 01:12:04,041 --> 01:12:05,916 et en en parlant, on ne l'atteint pas. 876 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Au travail ! 877 01:12:07,083 --> 01:12:09,958 Hier, on a essayé d'apprendre la deuxième moitié. 878 01:12:10,041 --> 01:12:11,375 Mais on était fatigués. 879 01:12:11,458 --> 01:12:12,916 - C'était ça. - Oui, c'est vrai. 880 01:12:13,000 --> 01:12:17,166 On a essayé de faire ce que tu disais et ce qu'il disait en même temps, 881 01:12:17,250 --> 01:12:18,791 mais on était trop fatigués. 882 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 - C'est tout. - Oui. 883 01:12:19,958 --> 01:12:22,083 On aurait pu dormir plus… 884 01:12:22,166 --> 01:12:26,000 Tu t'attends toujours à nous voir sur ce toit avec plein de monde, 885 01:12:26,083 --> 01:12:27,333 ou un truc comme ça ? 886 01:12:27,416 --> 01:12:29,875 On va pas s'inquiéter. Nous fais pas le coup. 887 01:12:29,958 --> 01:12:32,041 George, on n'emploie plus le mot "s'attendre". 888 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 "Y penser" ? 889 01:12:33,208 --> 01:12:35,458 - "Prier" ? - "Prier, espérer". 890 01:12:36,916 --> 01:12:40,500 Et pour le toit demain ? Vous voulez tous le faire ou non ? 891 01:12:40,583 --> 01:12:43,625 On prendra la décision, disons, plus tard. 892 01:12:43,708 --> 01:12:45,708 N'y pensons pas maintenant. 893 01:12:45,791 --> 01:12:47,333 Faisons les chansons. 894 01:12:47,416 --> 01:12:48,500 On est le groupe. 895 01:12:49,875 --> 01:12:51,416 Et on est les… 896 01:12:51,500 --> 01:12:54,041 Tu vois… peu importe. 897 01:12:54,125 --> 01:12:56,166 Si on doit aller sur le toit, je le ferai. 898 01:12:56,250 --> 01:12:57,625 Vous êtes le groupe… 899 01:12:57,708 --> 01:13:02,250 {\an8}…mais je veux pas aller sur le toit. Bien sûr que non. 900 01:13:02,333 --> 01:13:04,416 {\an8}Moi, j'aimerais bien. 901 01:13:04,500 --> 01:13:05,708 C'est vrai ? 902 01:13:07,541 --> 01:13:08,791 {\an8}Moi aussi. 903 01:13:08,875 --> 01:13:10,708 Des gens très différents. 904 01:13:10,791 --> 01:13:13,000 - Une seconde. - Mais… Peu m'importe… 905 01:13:13,083 --> 01:13:16,000 - C'est ça. On n'en parle pas. - …ne veut pas y aller. 906 01:13:16,083 --> 01:13:20,750 On a quelles chansons ? On a une liste ? 907 01:13:20,833 --> 01:13:25,666 Cette liste est trop longue. Mais tout y est sûrement. 908 01:13:25,750 --> 01:13:28,166 "I've Got a Feeling", "Don't Let Me Down", "Get Back". 909 01:13:28,916 --> 01:13:31,750 - Je ne sais ce que c'est. - "I'd Like a Love That's Right". 910 01:13:33,375 --> 01:13:35,375 {\an8}On a appris les accords à George hier. 911 01:13:35,458 --> 01:13:37,125 "Long and Winding Road", "Let it Be", "For You Blue". 912 01:13:37,208 --> 01:13:39,125 {\an8}Oh Yer Blue. Celle enregistrée avec… 913 01:13:39,208 --> 01:13:41,291 {\an8}…George et l'Hawaiien. 914 01:13:41,375 --> 01:13:44,541 - "I Love You, Blue". - "Two Of Us", "All I Want Is You", 915 01:13:44,625 --> 01:13:46,875 "Across the Universe". "Maxwell's Silver Hammer". 916 01:13:46,958 --> 01:13:48,083 "Route 999". 917 01:13:48,166 --> 01:13:50,875 "One After 909". 918 01:13:50,958 --> 01:13:52,916 Il n'y a pas de surprise là-dedans. 919 01:13:53,000 --> 01:13:54,083 Des surprises ? 920 01:13:54,166 --> 01:13:56,541 Rien qui nous oblige à le faire maintenant. 921 01:13:56,625 --> 01:13:58,500 "Bathroom Window", "Teddy Boy". 922 01:13:58,583 --> 01:14:00,583 On n'a pas fait "Maxwell's" depuis Twickenham. 923 01:14:00,666 --> 01:14:03,500 Non. "All Things Must Pass". Le 13 porte bonheur. 924 01:14:03,583 --> 01:14:05,208 Il y a aussi "Dig It" qui est longue. 925 01:14:05,291 --> 01:14:06,791 {\an8}On a un album, c'est sûr. 926 01:14:06,875 --> 01:14:11,375 Les nouvelles à inventer pour atteindre le nombre n'existent pas. 927 01:14:11,458 --> 01:14:12,458 - Oui. - D'accord. 928 01:14:12,541 --> 01:14:13,791 On les a toutes. 929 01:14:13,875 --> 01:14:16,958 On a l'album live. Si vous voulez le faire, trouvons un… 930 01:14:17,041 --> 01:14:20,541 On devrait faire un tour de table, vérifier chaque chanson, 931 01:14:20,625 --> 01:14:24,958 s'assurer que vous connaissez les accords, moi, les notes de basse. 932 01:14:42,583 --> 01:14:44,875 {\an8}FRÈRE DE PAUL 933 01:15:31,458 --> 01:15:35,750 {\an8}SI, DO, RÉ, FA, LA BÈMOL, LA 934 01:15:35,833 --> 01:15:38,916 LA, DO, RÉ, FA, SOL, LA BÉMOL, LA. 935 01:15:55,666 --> 01:15:56,875 On déjeune bientôt ? 936 01:15:58,291 --> 01:16:00,375 - À plus tard. - Salut, les filles. 937 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Salut. 938 01:16:07,916 --> 01:16:10,791 Je vais te dire ce que j'aimerais faire, John. 939 01:16:12,708 --> 01:16:17,250 J'ai tellement de chansons, j'en ai beaucoup, genre, 940 01:16:17,333 --> 01:16:22,666 j'ai mon quotas de chansons pour les dix ans ou dix albums à venir. 941 01:16:23,291 --> 01:16:29,875 J'aimerais faire, peut-être, un album de chansons. 942 01:16:29,958 --> 01:16:30,791 {\an8}En solo ? 943 01:16:30,875 --> 01:16:33,916 - Oui. - Mais en fait, j'aimerais que… 944 01:16:38,125 --> 01:16:41,791 Ce serait libérateur de pouvoir les enregistrer. 945 01:16:42,791 --> 01:16:44,083 {\an8}Ce serait bien. 946 01:16:44,166 --> 01:16:48,791 Et aussi pour entendre ce que donnent les miennes toutes ensemble. 947 01:16:48,875 --> 01:16:51,625 {\an8}On sort un 33 tours, c'est les Beatles ensemble, 948 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 {\an8}mais George fait un album. 949 01:16:53,250 --> 01:16:58,875 Mais ce serait bien qu'on puisse faire des choses séparément. 950 01:16:58,958 --> 01:17:04,625 Comme ça, ça préserve aussi un peu plus la partie Beatles. 951 01:17:04,708 --> 01:17:05,708 Parce que… 952 01:17:05,791 --> 01:17:08,041 Un exutoire pour chaque petite note. 953 01:17:08,125 --> 01:17:12,916 Toutes mes chansons, elles pourraient faire du bien aux gens. 954 01:17:13,000 --> 01:17:18,750 Je me suis dit : "Et puis merde. Je vais me concentrer sur moi un moment." 955 01:17:18,833 --> 01:17:21,000 - C'est l'essentiel. - Bonne idée. 956 01:17:21,083 --> 01:17:22,625 Et, vous savez… 957 01:19:35,375 --> 01:19:36,375 Celle-là. 958 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 - Prends. - Oui, monsieur. 959 01:21:15,625 --> 01:21:16,625 Je rentre à la maison 960 01:21:19,666 --> 01:21:20,666 Au revoir 961 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Au revoir 962 01:21:22,625 --> 01:21:23,750 Bonjour 963 01:21:23,833 --> 01:21:25,750 A, B, C, D, E, F, G, 964 01:21:25,833 --> 01:21:28,375 - H, I, J, K, L, M, N, O, P… - Greta Garbo. 965 01:21:28,458 --> 01:21:32,291 - …Q, S, R, T. - Greta Garbo. Greta Garbo. Greta Garbo. 966 01:21:32,375 --> 01:21:33,666 {\an8}C'est ça, l'ordre ? 967 01:21:33,750 --> 01:21:35,125 {\an8}Non, ce n'est pas… 968 01:21:35,208 --> 01:21:37,250 {\an8}C'est une cacophonie. 969 01:21:37,333 --> 01:21:39,958 Mets celles qu'on connaît dans un chapeau. 970 01:21:40,041 --> 01:21:42,416 Mélange-les pour savoir l'ordre. 971 01:21:42,833 --> 01:21:44,708 {\an8}On arrive quand demain ? 972 01:21:44,791 --> 01:21:46,666 On sera tous là aux aurores. 973 01:21:46,750 --> 01:21:48,000 11 h 30. 974 01:21:48,083 --> 01:21:50,750 On dort chez George. Pour se mettre dans l'ambiance. 975 01:21:50,833 --> 01:21:52,458 On est prêts pour demain. 976 01:21:52,541 --> 01:21:54,375 Donc, concert sur le toit ? 977 01:21:54,875 --> 01:21:55,958 {\an8}Sur le toit ? 978 01:21:56,208 --> 01:21:59,166 {\an8}- Albert Hall ? À 17 h ? - Oui. Albert Hall, 17 h. 979 01:21:59,250 --> 01:22:00,250 {\an8}On se voit là-bas. 980 01:22:00,333 --> 01:22:01,416 {\an8}Amène ton groupe. 981 01:22:02,416 --> 01:22:04,500 {\an8}J'irai, si quelqu'un… 982 01:22:09,666 --> 01:22:10,583 Tu iras aussi ? 983 01:22:10,666 --> 01:22:14,458 - Oui. - John et Ringo sont sur le toit. 984 01:22:14,541 --> 01:22:16,083 {\an8}Ringo dans un sac vert. 985 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 {\an8}Dans un sac vert sur le toit. 986 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 {\an8}Ce sera le grand jour, alors ? 987 01:22:20,833 --> 01:22:22,208 Qui sait, Yoko ? 988 01:22:24,750 --> 01:22:26,791 Sans doute, oui. 989 01:22:28,833 --> 01:22:30,750 Oui. On va le faire. 990 01:22:30,833 --> 01:22:32,000 Sur le toit. 991 01:22:32,083 --> 01:22:33,583 Bonne nuit, Mike. 992 01:22:34,416 --> 01:22:35,875 - Bonne chance. - Les autres sont… 993 01:22:35,958 --> 01:22:37,208 Bonne nuit. 994 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 De ton émission. 995 01:22:40,666 --> 01:22:42,416 Bonne nuit, George ! 996 01:22:43,166 --> 01:22:44,666 Bonne nuit, M. Richard. 997 01:22:44,750 --> 01:22:47,000 Je serai là demain pour filmer dans l'église. 998 01:22:47,083 --> 01:22:50,125 {\an8}30 CONCERT SUR LE TOIT 999 01:22:55,458 --> 01:22:58,583 JOUR 21 JEUDI 1000 01:22:59,958 --> 01:23:02,208 Tony et moi, on se retrouve en bas. 1001 01:23:04,708 --> 01:23:08,958 {\an8}Michael dirige le positionnement de dix caméras. 1002 01:23:13,500 --> 01:23:17,000 {\an8}Cinq sont sur le toit. 1003 01:23:23,750 --> 01:23:28,416 {\an8}Une est sur l'immeuble de l'autre côté de la rue. 1004 01:23:31,041 --> 01:23:35,666 {\an8}Trois caméras filmeront ce qui se passe dans la rue. 1005 01:23:38,125 --> 01:23:41,708 {\an8}Et il y a une "caméra cachée" dans le hall d'accueil. 1006 01:23:49,041 --> 01:23:50,958 Tu montes quand tu es prêt ? 1007 01:23:51,625 --> 01:23:54,208 - Il m'attend quand ? - Donne-les à Debbie. 1008 01:23:54,291 --> 01:23:57,333 C'est exclusif. Ça doit marcher pour celui qui le fait. 1009 01:23:57,416 --> 01:23:59,000 RÉCEPTIONNISTE 1010 01:23:59,083 --> 01:24:00,208 Merci. 1011 01:24:08,875 --> 01:24:11,208 On met une caméra dans le hall aussi. 1012 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Attention au câble. 1013 01:24:13,083 --> 01:24:14,833 Tu me donnes le niveau ? 1014 01:24:17,875 --> 01:24:18,875 {\an8}Dans le studio, 1015 01:24:18,958 --> 01:24:21,458 {\an8}George et Glyn sont prêts à enregistrer le concert. 1016 01:24:23,833 --> 01:24:28,875 {\an8}Ils surveilleront le concert sur le toit via une caméra de télé en circuit fermé. 1017 01:24:29,708 --> 01:24:34,541 {\an8}Les Beatles se retrouvent dans une pièce en bas… 1018 01:24:34,625 --> 01:24:39,208 {\an8}…toujours pas convaincus du fait de faire un concert sur le toit. 1019 01:24:41,750 --> 01:24:44,333 Trois, deux, un. Bien. 1020 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 On peut entrer ? 1021 01:24:54,875 --> 01:24:55,958 PORTIER 1022 01:24:56,041 --> 01:24:58,166 - Vous cherchez qui ? - Tony Richmond. 1023 01:25:06,583 --> 01:25:08,125 Un fil spécial passe en dessous. 1024 01:25:10,291 --> 01:25:11,541 Tony est prêt ? 1025 01:25:13,458 --> 01:25:14,500 Avec les caméras ? 1026 01:25:24,833 --> 01:25:26,416 Bon. Allons-y. 1027 01:25:27,541 --> 01:25:29,125 - Ça tourne ? - Oui. 1028 01:25:29,208 --> 01:25:30,666 Ça tourne. 1029 01:25:33,041 --> 01:25:34,666 Toutes les caméras, prise un ! 1030 01:25:36,208 --> 01:25:37,958 Où on se met pour pas gêner ? 1031 01:25:38,041 --> 01:25:40,750 Ici, je dirais. Avec Maureen. 1032 01:25:42,250 --> 01:25:44,166 On sait jamais ce qu'il fait. 1033 01:25:45,916 --> 01:25:47,208 Désolé. 1034 01:25:47,291 --> 01:25:49,000 Fais le tour. 1035 01:25:51,458 --> 01:25:52,708 Toi, tu es ici. 1036 01:25:54,958 --> 01:25:58,458 Tout va bien ? Il fait frisquet, non ? 1037 01:25:58,541 --> 01:26:00,541 C'est… super. 1038 01:26:05,041 --> 01:26:07,125 - Ça vous va de jouer ici ? - Je sais pas. 1039 01:26:11,083 --> 01:26:12,416 Ici c'est bien. 1040 01:26:13,000 --> 01:26:14,083 Où sont les instruments ? 1041 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 Mal ? 1042 01:26:17,166 --> 01:26:18,916 Je suis pas au bon endroit. 1043 01:26:19,458 --> 01:26:21,041 Peu importe. 1044 01:26:21,708 --> 01:26:23,958 Les trois… Un, deux et trois. 1045 01:26:24,916 --> 01:26:26,125 Ça paraît… 1046 01:26:26,208 --> 01:26:27,416 Si on avait un peu… 1047 01:26:28,250 --> 01:26:29,625 Tu es sûr… 1048 01:26:29,708 --> 01:26:30,791 On y a pensé. 1049 01:26:31,875 --> 01:26:33,375 Installons-les. 1050 01:26:41,916 --> 01:26:43,208 Ça c'est en standby. 1051 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Voilà. 1052 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Et ça va là. 1053 01:26:46,875 --> 01:26:48,416 - C'est bon. - Oui. 1054 01:26:50,416 --> 01:26:52,750 - C'est le truc parfait ? - Oui. 1055 01:26:56,458 --> 01:26:57,541 C'est quoi ? 1056 01:26:59,416 --> 01:27:00,916 J'ai froid aux mains. 1057 01:27:02,250 --> 01:27:05,208 Ce sera comme ce sera. Mais enregistre la chanson. 1058 01:27:06,875 --> 01:27:07,958 Yoko. Production. 1059 01:27:08,666 --> 01:27:10,416 Glyn, tu vois ça d'en bas ? 1060 01:27:12,583 --> 01:27:14,208 C'est pour droitier. 1061 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 Kevin ? 1062 01:27:16,541 --> 01:27:18,291 J'ai raté le début. George… 1063 01:27:19,541 --> 01:27:22,083 - Regarde en bas. Il y a des gens. - Ils vont nous entendre. 1064 01:27:24,291 --> 01:27:26,541 Derniers contrôles. On tourne. 1065 01:27:57,708 --> 01:27:58,916 Ça tourne. 1066 01:28:00,125 --> 01:28:01,666 On tourne. La porte est fermée ? 1067 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 Allez. 1068 01:28:03,083 --> 01:28:04,416 - Celui-là ? - Non. 1069 01:28:04,500 --> 01:28:06,250 Celui qui est en bas des spirales. 1070 01:28:06,333 --> 01:28:08,000 Il faut le caler. 1071 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 - Le clap. - Allez, idiot. 1072 01:28:10,583 --> 01:28:11,875 Apporte le clap. 1073 01:30:17,166 --> 01:30:18,458 Reviens, Loretta. 1074 01:30:24,833 --> 01:30:25,833 Rentre. 1075 01:30:26,333 --> 01:30:27,958 Maman t'attend. 1076 01:30:30,208 --> 01:30:32,583 Avec ses talons et son pull à col roulé. 1077 01:30:32,666 --> 01:30:33,833 Reviens, Loretta. 1078 01:30:58,416 --> 01:30:59,416 Rentre. 1079 01:31:00,666 --> 01:31:01,958 Elle t'attend. 1080 01:31:04,166 --> 01:31:05,375 Le thé chauffe. 1081 01:31:26,916 --> 01:31:28,791 Merci beaucoup. 1082 01:31:28,875 --> 01:31:31,416 On dirait que Ted Dexter a encore marqué. 1083 01:31:31,500 --> 01:31:33,833 On a une demande de Martin et Luther. 1084 01:31:33,916 --> 01:31:35,958 Plus de voix dans les baffles ? 1085 01:31:36,041 --> 01:31:39,625 - Non, ça suffit. - C'est bon. Bonjour. 1086 01:31:39,708 --> 01:31:42,750 Glyn, plus de sons sur les Fender ? 1087 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 Fais-le ici. 1088 01:31:46,000 --> 01:31:48,166 - Quoi ? - Fais-le d'en haut. 1089 01:31:48,250 --> 01:31:50,000 Non, ils auraient dû éteindre tout le toit. 1090 01:31:50,083 --> 01:31:52,083 Coupez. 1091 01:31:52,166 --> 01:31:53,416 Mike, tu as coupé ? 1092 01:31:53,500 --> 01:31:54,500 On coupe. 1093 01:31:55,208 --> 01:31:56,708 D'où vient ce bruit ? 1094 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 Du toit. 1095 01:31:58,416 --> 01:31:59,625 Vous savez qui c'est ? 1096 01:31:59,708 --> 01:32:01,541 C'est les Beatles, non ? Oui. 1097 01:32:02,041 --> 01:32:03,166 Vous aimez ? 1098 01:32:03,250 --> 01:32:04,333 Oui, c'est cool. 1099 01:32:04,416 --> 01:32:06,250 Qu'en pensez-vous ? C'est les Beatles. 1100 01:32:06,333 --> 01:32:08,041 Je les trouve excellents. 1101 01:32:08,125 --> 01:32:09,208 Ça vous plaît ? 1102 01:32:09,291 --> 01:32:12,625 Oui, c'est très chouette à voir en fin de journée. 1103 01:32:12,708 --> 01:32:14,041 Vous aimez l'idée ? 1104 01:32:14,125 --> 01:32:16,000 Ils font ça pour quoi ? 1105 01:32:16,083 --> 01:32:18,541 - Stop… - Toutes les caméras, trois ! 1106 01:32:18,625 --> 01:32:20,083 Quand vous voulez. 1107 01:32:20,166 --> 01:32:21,166 D'accord, Billy. 1108 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 Reviens, Jo Jo. 1109 01:33:08,125 --> 01:33:09,083 Rentre. 1110 01:33:17,166 --> 01:33:18,708 {\an8}Vous êtes fan des Beatles ? 1111 01:33:18,791 --> 01:33:20,875 On peut dire ça. Ils sont super. 1112 01:33:33,291 --> 01:33:34,416 Reviens, Jo. 1113 01:34:07,333 --> 01:34:10,083 {\an8}Ils animent un peu Londres. 1114 01:34:10,166 --> 01:34:12,291 {\an8}J'aime leur musique. C'est très bien. 1115 01:34:18,750 --> 01:34:20,166 Reviens, Loretta. 1116 01:34:26,458 --> 01:34:27,750 Oui, rentre. 1117 01:34:30,458 --> 01:34:32,125 Ta maman t'attend. 1118 01:34:32,208 --> 01:34:34,208 Avec ses talons et un pull à col roulé. 1119 01:34:34,291 --> 01:34:35,500 Reviens, Loretta. 1120 01:34:46,291 --> 01:34:47,708 {\an8}Qu'en pensez-vous ? 1121 01:34:47,791 --> 01:34:49,208 {\an8}C'est merveilleux. Oui. 1122 01:34:49,291 --> 01:34:50,666 {\an8}Vous savez qui c'est ? 1123 01:34:50,750 --> 01:34:52,291 {\an8}Les Beatles, je crois. 1124 01:35:00,250 --> 01:35:01,583 Rentre. 1125 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 Ne plus jamais errer. 1126 01:35:06,750 --> 01:35:07,958 {\an8}Où sont-ils ? 1127 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 {\an8}Sur le toit. 1128 01:35:09,208 --> 01:35:10,333 {\an8}Sur le toit ? 1129 01:35:18,416 --> 01:35:21,000 {\an8}Vous savez ce que vous entendez ? 1130 01:35:21,083 --> 01:35:22,583 C'est les Beatles, non ? 1131 01:35:22,666 --> 01:35:25,625 C'est Paul McCartney qui chante. Enfin, chantait. 1132 01:35:25,708 --> 01:35:28,375 Merci, mesdames et messieurs. 1133 01:35:28,458 --> 01:35:30,791 Une demande de Daisy, Morris et Tommy. 1134 01:35:37,333 --> 01:35:38,791 "Don't Let Me Down". 1135 01:36:23,333 --> 01:36:25,375 Ce genre de musique est bien, 1136 01:36:25,458 --> 01:36:28,541 mais c'est un peu intrusif. D'abord, c'est trop fort. 1137 01:36:51,875 --> 01:36:54,333 Ça perturbe les activités du quartier. 1138 01:36:54,416 --> 01:36:56,375 C'est super ! C'est les Beatles ? 1139 01:36:57,333 --> 01:36:58,583 C'est fantastique. 1140 01:38:59,708 --> 01:39:01,291 Me laisse pas tomber. 1141 01:39:16,625 --> 01:39:17,791 C'est ça. 1142 01:39:18,458 --> 01:39:21,708 {\an8}On peut vous parler ? 1143 01:39:26,375 --> 01:39:28,458 {\an8}Nous n'apprécions pas ça. 1144 01:39:28,541 --> 01:39:31,041 {\an8}Le bruit que vous faites dans la rue… 1145 01:39:31,125 --> 01:39:33,916 {\an8}On a reçu 30 plaintes en une demi-heure. 1146 01:39:34,000 --> 01:39:35,333 {\an8}Ça doit cesser. 1147 01:39:35,416 --> 01:39:38,208 {\an8}C'est une atteinte à l'ordre public. 1148 01:39:38,291 --> 01:39:40,666 {\an8}C'est passible d'arrestation. 1149 01:39:40,750 --> 01:39:41,958 {\an8}Vous pouvez baisser ? 1150 01:39:42,041 --> 01:39:45,708 {\an8}Ils jouent quelques chansons, c'est tout. 1151 01:39:45,791 --> 01:39:47,416 {\an8}Ils devraient cesser… 1152 01:39:48,125 --> 01:39:52,166 {\an8}Mais pourquoi la musique est dans la rue ? 1153 01:39:52,250 --> 01:39:54,708 {\an8}Ils enregistrent un album. 1154 01:39:54,791 --> 01:39:56,458 - Je peux entrer ? - Non, désolée. 1155 01:40:00,000 --> 01:40:01,875 {\an8}Si vous voulez un conseil… 1156 01:40:01,958 --> 01:40:05,083 {\an8}Baissez, ou je commence à arrêter des gens. 1157 01:40:05,166 --> 01:40:06,791 {\an8}Je ne veux pas, mais voilà. 1158 01:40:06,875 --> 01:40:10,833 {\an8}Ça doit cesser. Ça trouble l'ordre public. 1159 01:40:10,916 --> 01:40:12,250 {\an8}D'accord. Attendez. 1160 01:40:12,708 --> 01:40:14,500 {\an8}- C'est quoi ? - Ça vous plaît ? 1161 01:40:14,583 --> 01:40:16,291 {\an8}- C'est quoi ? - Les Beatles. 1162 01:40:16,375 --> 01:40:18,541 {\an8}C'est leur nouveau disque ? 1163 01:40:19,250 --> 01:40:21,333 {\an8}Super ! Je suis carrément pour ! 1164 01:41:02,000 --> 01:41:05,875 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 1165 01:42:03,041 --> 01:42:05,125 {\an8}Ce n'est pas nécessaire. 1166 01:42:05,208 --> 01:42:07,125 {\an8}Je n'arrive pas à croire que… 1167 01:42:07,208 --> 01:42:09,541 {\an8}J'ignore ce qui se passe là-haut… 1168 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 {\an8}J'en doute fort. 1169 01:42:11,333 --> 01:42:12,166 {\an8}…vraiment. 1170 01:42:12,250 --> 01:42:14,666 {\an8}- Je doute que… - Ils tournent un truc. 1171 01:42:14,750 --> 01:42:16,958 {\an8}Pour un film, apparemment. 1172 01:42:17,041 --> 01:42:20,416 {\an8}Je vois cela. Mais ce n'est pas nécessaire. 1173 01:42:20,500 --> 01:42:22,833 {\an8}Je ne sais vraiment pas ce qu'ils font. 1174 01:42:22,916 --> 01:42:26,833 {\an8}C'est ridicule. On les entend jusqu'au commissariat. 1175 01:42:26,916 --> 01:42:29,708 {\an8}On a eu 30 plaintes en quelques minutes ! 1176 01:42:30,375 --> 01:42:32,041 Mon Dieu. 1177 01:42:33,250 --> 01:42:34,250 C'était dur. 1178 01:42:36,416 --> 01:42:38,458 {\an8}On cherche Derek Taylor. Il est introuvable. 1179 01:42:39,791 --> 01:42:42,500 {\an8}Il sera là dans une minute. 1180 01:42:42,583 --> 01:42:44,208 Paix sur la Terre ! 1181 01:42:55,500 --> 01:42:56,500 Alan. 1182 01:42:58,750 --> 01:42:59,750 Ringo ? 1183 01:42:59,833 --> 01:43:01,208 Les caméras tournent ? 1184 01:43:01,291 --> 01:43:03,958 Mets ton micro de caisse claire sur la caisse claire. 1185 01:43:05,083 --> 01:43:08,166 Monsieur, un commentaire ? Qu'en pensez-vous ? 1186 01:43:08,250 --> 01:43:09,250 Que se passe-t-il ? 1187 01:43:09,333 --> 01:43:11,833 - C'est les Beatles. - Il se passe quoi ? 1188 01:43:11,916 --> 01:43:13,583 Ils jouent gratuitement. 1189 01:43:13,666 --> 01:43:14,666 C'est super. 1190 01:43:14,750 --> 01:43:17,208 C'est idiot de faire un concert là. 1191 01:43:17,291 --> 01:43:19,833 Enfin un truc gratuit dans ce pays. 1192 01:43:20,416 --> 01:43:21,708 Vous aimez les Beatles ? 1193 01:43:21,791 --> 01:43:22,791 Non. 1194 01:43:24,208 --> 01:43:25,916 Pas du tout ? 1195 01:43:26,000 --> 01:43:28,041 Plus maintenant. Ils ont changé. 1196 01:43:28,125 --> 01:43:30,541 Les Beatles font un concert gratuit sur le toit. 1197 01:43:30,625 --> 01:43:32,750 - Maintenant ? - Oui. Ça vous plaît ? 1198 01:43:32,833 --> 01:43:35,083 C'est super. Pourquoi pas dans la rue ? 1199 01:43:35,166 --> 01:43:36,833 Ils voulaient qu'on les entendent. 1200 01:43:36,916 --> 01:43:38,625 On aimerait aussi les voir. 1201 01:43:38,708 --> 01:43:41,166 Ça n'a aucun sens. 1202 01:43:41,875 --> 01:43:43,500 C'est une très bonne chose. 1203 01:43:43,583 --> 01:43:46,750 Ça m'a réveillée, et je n'aime pas ça. 1204 01:43:51,750 --> 01:43:53,416 Toutes les caméras, quatre ! 1205 01:43:54,666 --> 01:43:56,291 Un, deux, trois. 1206 01:44:38,041 --> 01:44:39,958 {\an8}Alors… que se passe-t-il ? 1207 01:44:40,041 --> 01:44:42,500 {\an8}Aucune idée… 1208 01:44:42,958 --> 01:44:44,083 {\an8}…je viens d'arriver. 1209 01:44:44,166 --> 01:44:45,166 {\an8}La voilà ! 1210 01:44:45,833 --> 01:44:46,833 {\an8}Où est mon argent ? 1211 01:44:47,541 --> 01:44:52,041 {\an8}Ton chèque a été posté il y a trois jours. Tu ne l'as pas reçu ? 1212 01:44:55,125 --> 01:44:59,000 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 1213 01:46:45,000 --> 01:46:46,333 Ne t'appuie pas là. 1214 01:46:56,583 --> 01:46:58,458 - "Dig A Pony". - Il me faut les paroles. 1215 01:47:04,833 --> 01:47:06,416 {\an8}City One Reserve, merci. 1216 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 Je sais pas. C'est… 1217 01:47:10,458 --> 01:47:11,875 Dis à Mal de les retenir. 1218 01:47:13,458 --> 01:47:14,833 - Kev. - Kevin ? 1219 01:47:15,583 --> 01:47:17,041 Viens là. 1220 01:47:17,125 --> 01:47:18,625 {\an8}Je suis leur road-manager. 1221 01:47:18,708 --> 01:47:20,208 {\an8}Des Beatles. 1222 01:47:20,291 --> 01:47:21,375 Vous pouvez attendre ? 1223 01:47:21,458 --> 01:47:23,375 Je vous rappelle. 1224 01:47:27,583 --> 01:47:29,791 {\an8}Je vais faire simple. 1225 01:47:29,875 --> 01:47:33,000 {\an8}Vous devez enregistrer, mais ceci n'est pas nécessaire. 1226 01:47:33,083 --> 01:47:35,875 {\an8}On a eu 30 plaintes au commissariat. 1227 01:47:35,958 --> 01:47:37,541 {\an8}On essaie de faire… 1228 01:47:37,625 --> 01:47:40,000 {\an8}Ça ne change rien au problème. 1229 01:47:40,083 --> 01:47:43,333 {\an8}Cessez, ou il va y avoir des arrestations. 1230 01:47:43,416 --> 01:47:46,166 {\an8}Je ne vous menace pas. Je vous dis ce qui va se passer. 1231 01:47:46,250 --> 01:47:47,541 {\an8}On ne veut fâcher personne. 1232 01:47:47,625 --> 01:47:48,791 {\an8}Mais vous le faites… 1233 01:47:48,875 --> 01:47:51,208 {\an8}C'est notre travail. Ça nous coûte cher. 1234 01:47:51,291 --> 01:47:52,333 {\an8}Pouvez-vous… 1235 01:47:52,416 --> 01:47:55,791 {\an8}On a un système d'amplification. On pourrait l'éteindre. 1236 01:47:55,875 --> 01:47:57,250 {\an8}Tant qu'ils n'entendent pas. 1237 01:47:57,333 --> 01:47:58,250 {\an8}Dans la rue ? 1238 01:47:58,333 --> 01:47:59,791 {\an8}Dehors. 1239 01:47:59,875 --> 01:48:03,416 {\an8}On a un amplificateur qui fait tourner le son, 1240 01:48:03,500 --> 01:48:05,166 {\an8}pour qu'ils s'entendent jouer. 1241 01:48:05,250 --> 01:48:06,375 {\an8}Pouvez-vous l'éteindre ? 1242 01:48:06,458 --> 01:48:08,208 {\an8}- D'accord. - Éteignez-le. 1243 01:48:08,291 --> 01:48:10,500 {\an8}Les instruments ne porteront pas si loin. 1244 01:48:10,583 --> 01:48:13,750 {\an8}Là, on les entend jusque sur Compton Street. 1245 01:48:13,833 --> 01:48:16,583 {\an8}Éteignez l'ampli, et on verra après. 1246 01:48:16,666 --> 01:48:17,666 {\an8}Merci beaucoup. 1247 01:48:19,875 --> 01:48:21,375 On ne peut pas utiliser la ligne. 1248 01:48:23,625 --> 01:48:25,166 Charmant, non ? 1249 01:48:25,250 --> 01:48:26,291 Jimmy ? 1250 01:48:26,375 --> 01:48:28,000 Prenez une cigarette. 1251 01:48:29,000 --> 01:48:30,875 Merci. Je ne dis pas non. 1252 01:48:37,041 --> 01:48:39,666 {\an8}Ces studios ne sont pas insonorisés ? 1253 01:48:39,750 --> 01:48:41,208 {\an8}C'est sur le toit. 1254 01:48:41,291 --> 01:48:42,500 {\an8}Ils sont sur le toit ? 1255 01:48:42,583 --> 01:48:45,375 {\an8}Oui, ils ont enregistré dans les studios. 1256 01:48:45,458 --> 01:48:50,166 {\an8}Ils ont fait ça pour avoir un peu de paysage. 1257 01:48:50,916 --> 01:48:53,041 {\an8}Pour le film dont je vous parlais. 1258 01:48:53,125 --> 01:48:55,208 {\an8}Un super long métrage. 1259 01:48:57,875 --> 01:48:59,125 {\an8}Vous savez… 1260 01:48:59,208 --> 01:49:00,625 {\an8}Si vous faites un film… 1261 01:49:00,708 --> 01:49:03,666 {\an8}…vous pouvez ajouter le son après, non ? 1262 01:49:03,750 --> 01:49:06,083 {\an8}La clé, c'est le concert live. 1263 01:49:06,166 --> 01:49:08,541 {\an8}Ça doit être en direct. 1264 01:49:09,500 --> 01:49:11,041 On tourne. 1265 01:49:15,333 --> 01:49:16,416 Vous êtes prêts ? 1266 01:49:16,500 --> 01:49:18,541 - Oui. - Oui. Ça tourne ? 1267 01:49:19,791 --> 01:49:21,458 - Un, deux, trois ! - Attendez ! 1268 01:49:25,500 --> 01:49:26,958 Un, deux, trois… 1269 01:50:01,458 --> 01:50:05,333 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 1270 01:50:19,666 --> 01:50:21,458 {\an8}Ça fait un sacré vacarme. 1271 01:50:21,541 --> 01:50:23,833 {\an8}Vous pouvez envoyer l'agent de service ? 1272 01:50:52,333 --> 01:50:54,875 {\an8}Pourquoi est-ce sur le toit ? 1273 01:50:54,958 --> 01:50:57,791 {\an8}Pour faire quelque chose d'inédit. 1274 01:50:57,875 --> 01:50:59,666 {\an8}Ils ont tant d'argent ? 1275 01:51:00,625 --> 01:51:03,291 {\an8}Vous savez ce que vous entendez ? 1276 01:51:03,375 --> 01:51:05,541 {\an8}Aucune idée. Mais c'est vraiment bien. 1277 01:51:05,625 --> 01:51:07,375 {\an8}- Ça vous plaît ? - Oui. 1278 01:51:07,458 --> 01:51:09,833 {\an8}C'est les Beatles qui jouent sur le toit. 1279 01:51:09,916 --> 01:51:13,166 {\an8}Leur première apparition publique depuis longtemps. 1280 01:51:13,250 --> 01:51:14,625 {\an8}La musique vous plaît ? 1281 01:51:14,708 --> 01:51:17,541 {\an8}- Vous achetez leurs disques ? - Oui. Tout à fait. 1282 01:51:18,208 --> 01:51:19,875 {\an8}Oui. C'est une bonne idée. 1283 01:51:19,958 --> 01:51:22,208 {\an8}Vous aimeriez les voir ici tous les midis ? 1284 01:51:22,291 --> 01:51:23,291 {\an8}Oui. 1285 01:51:34,291 --> 01:51:36,666 {\an8}Ils ferment à clé quand ils enregistrent. 1286 01:51:36,750 --> 01:51:39,916 {\an8}Les gens essaient de monter sur le toit. 1287 01:51:40,000 --> 01:51:42,708 {\an8}Pour être tranquilles. 1288 01:52:56,500 --> 01:53:00,166 {\an8}J'ai coupé l'ampli. Il y a un autre câble dans le studio. 1289 01:53:00,250 --> 01:53:01,625 {\an8}J'y vais maintenant. 1290 01:53:10,583 --> 01:53:12,000 Merci, mes frères. 1291 01:53:12,791 --> 01:53:15,416 Mes mains sont trop froides pour jouer. 1292 01:53:15,500 --> 01:53:17,041 Allume l'ampli aussi. 1293 01:53:17,125 --> 01:53:19,375 On fait "Can You Dig It" ? 1294 01:53:19,458 --> 01:53:20,458 Je ne sais pas. 1295 01:53:26,791 --> 01:53:29,833 {\an8}- Il y a du monde. - Oui. 1296 01:53:30,541 --> 01:53:31,625 Mon Dieu. 1297 01:53:33,500 --> 01:53:35,291 {\an8}Tous ces gens différents. 1298 01:53:35,375 --> 01:53:37,750 {\an8}Ils dérangent tout le quartier. 1299 01:53:39,625 --> 01:53:41,916 {\an8}Personne ne s'attendait à cette foule. 1300 01:53:42,000 --> 01:53:44,708 {\an8}On doit pouvoir faire quelque chose. 1301 01:53:49,666 --> 01:53:51,416 {\an8}Vous connaissez cette musique ? 1302 01:53:52,041 --> 01:53:53,375 {\an8}Les Beatles, bien sûr. 1303 01:53:53,458 --> 01:53:54,791 {\an8}- Les Beatles ? - Oui. 1304 01:53:55,875 --> 01:54:00,166 {\an8}Ce que vous entendez figurera dans leur tout prochain album. 1305 01:54:00,250 --> 01:54:01,458 {\an8}Ça vous plaît ? 1306 01:54:01,541 --> 01:54:04,208 {\an8}- Fabuleux. - Carrément. Fantastique. 1307 01:54:04,291 --> 01:54:06,458 {\an8}Il y en a un que vous préférez ? 1308 01:54:06,541 --> 01:54:08,500 {\an8}Ou vous les aimez tous ? 1309 01:54:08,583 --> 01:54:11,916 {\an8}- Ils me plaisent tous. - Pourquoi choisir ? 1310 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 {\an8}- Pardon ? - Pourquoi choisir ? 1311 01:54:15,375 --> 01:54:18,375 {\an8}Les Beatles sont géniaux ! Imbattables ! 1312 01:54:19,083 --> 01:54:22,125 {\an8}Ils ont un style bien à eux. 1313 01:54:22,208 --> 01:54:26,791 {\an8}Et personnellement, je les trouve adorables. 1314 01:54:26,875 --> 01:54:29,166 {\an8}Ils ont plein de qualités. 1315 01:54:29,250 --> 01:54:30,458 {\an8}Ils chantent bien. 1316 01:54:31,041 --> 01:54:34,458 {\an8}Que dire d'autre ? Ce sont des gens bien. 1317 01:54:34,541 --> 01:54:36,541 C'est "Misery", je crois. 1318 01:54:38,041 --> 01:54:40,000 - C'est tout ? - Oui, merci. 1319 01:54:40,083 --> 01:54:42,583 Je peux écouter quelque part ? 1320 01:54:43,333 --> 01:54:44,875 {\an8}Vous aimeriez les revoir ? 1321 01:54:44,958 --> 01:54:46,250 {\an8}Oui. Beaucoup. 1322 01:54:46,333 --> 01:54:47,833 {\an8}Vous aimez leur musique ? 1323 01:54:47,916 --> 01:54:50,000 {\an8}Lequel est votre préféré ? 1324 01:54:50,583 --> 01:54:51,583 {\an8}Ringo, je crois. 1325 01:54:52,416 --> 01:54:55,541 {\an8}Vous savez ce que vous écoutez ? 1326 01:54:56,041 --> 01:54:57,291 {\an8}- Non. - Et vous ? 1327 01:54:57,958 --> 01:54:59,666 {\an8}Ce sont les Beatles. 1328 01:54:59,750 --> 01:55:01,791 {\an8}Vous connaissez les Beatles ? 1329 01:55:01,875 --> 01:55:04,000 {\an8}- Vous aimez ? - Oui. Ils sont bons. 1330 01:55:04,083 --> 01:55:05,666 {\an8}Donc vous ne désapprouvez pas ? 1331 01:55:05,750 --> 01:55:09,041 {\an8}Je ne désapprouve ni leurs cheveux, ni leur style, ni leur tenue. 1332 01:55:09,125 --> 01:55:11,000 {\an8}Votre fille avec un des Beatles ? 1333 01:55:11,083 --> 01:55:13,000 {\an8}Pas de souci, ils sont riches. 1334 01:55:30,291 --> 01:55:32,541 Tu es prêt, Glyn ? 1335 01:55:32,625 --> 01:55:33,958 - On tourne. - Change, Mike. 1336 01:55:34,041 --> 01:55:35,541 On peut arrêter ça ? 1337 01:55:35,625 --> 01:55:37,541 - Accord. - On tourne. Prêts ? 1338 01:56:10,625 --> 01:56:12,708 {\an8}Ça vous plaît ? 1339 01:56:12,791 --> 01:56:14,125 {\an8}Pas dans la rue, non. 1340 01:56:14,791 --> 01:56:17,000 {\an8}Vous aimez la musique des Beatles ? 1341 01:56:17,083 --> 01:56:19,250 {\an8}Oh, oui. Beaucoup. 1342 01:56:19,333 --> 01:56:20,958 {\an8}Vous achetez leurs disques ? 1343 01:56:21,041 --> 01:56:22,458 Mon fils, oui. 1344 01:56:22,541 --> 01:56:24,083 Oui. Ma fille. 1345 01:56:24,791 --> 01:56:27,833 Mon fils. Il aime ça, mais pas moi. 1346 01:57:34,208 --> 01:57:35,541 {\an8}Vous voulez monter ? 1347 01:57:35,625 --> 01:57:37,291 {\an8}Emmenez-nous sur le toit. 1348 01:57:38,458 --> 01:57:39,541 {\an8}Oui, on va monter. 1349 01:59:22,041 --> 01:59:24,166 "And For The First Time". 1350 01:59:25,083 --> 01:59:26,666 "Don't Let Me Down". Pardon. 1351 01:59:32,333 --> 01:59:33,500 Vous aussi ! 1352 02:01:50,916 --> 02:01:52,083 Oui, exact. 1353 02:01:53,250 --> 02:01:55,291 {\an8}Nos agents sont chez vous ? 1354 02:01:55,375 --> 02:01:57,125 {\an8}Ils sont sur le toit. 1355 02:01:57,208 --> 02:01:58,125 {\an8}Vraiment ? 1356 02:01:58,208 --> 02:02:00,083 {\an8}Merci. Je peux entrer ? 1357 02:02:00,708 --> 02:02:02,000 {\an8}Ça ne vous gêne pas ? 1358 02:02:02,083 --> 02:02:04,750 {\an8}- Je vous demande pardon ? - Je peux entrer ? 1359 02:02:04,833 --> 02:02:08,958 {\an8}Montez, mais pas sur le toit, il y a trop de poids. 1360 02:02:09,041 --> 02:02:11,125 {\an8}Prenez l'ascenseur jusqu'au 4e. 1361 02:02:11,208 --> 02:02:12,416 {\an8}Ils sont montés ? 1362 02:02:12,500 --> 02:02:13,333 {\an8}Merci. 1363 02:03:23,000 --> 02:03:24,125 C'est éteint. 1364 02:04:04,083 --> 02:04:05,666 Reviens, Jo Jo. 1365 02:04:10,208 --> 02:04:12,750 Reviens. 1366 02:04:49,458 --> 02:04:51,166 Reviens, Loretta. Rentre. 1367 02:04:52,166 --> 02:04:53,166 Allez ! 1368 02:04:55,541 --> 02:04:57,375 Allez, rentre. 1369 02:04:57,458 --> 02:04:59,291 Ta maman t'attend. 1370 02:04:59,375 --> 02:05:01,708 Avec ses talons et un pull à col roulé. 1371 02:05:01,791 --> 02:05:04,458 {\an8}Je peux avoir un agent pour gérer les gens ? 1372 02:05:04,541 --> 02:05:05,875 {\an8}Entrez. 1373 02:05:07,791 --> 02:05:11,875 {\an8}Il n'y a personne là-haut, à part les quatre agents. 1374 02:05:11,958 --> 02:05:13,541 {\an8}- Quatre agents ? - Sur le toit. 1375 02:05:13,625 --> 02:05:15,041 {\an8}Non. Mon immeuble, en face ? 1376 02:05:15,125 --> 02:05:16,583 {\an8}L'immeuble d'en face ? 1377 02:05:16,666 --> 02:05:18,458 {\an8}Il n'y a personne de chez vous. 1378 02:05:18,541 --> 02:05:19,750 {\an8}Pour qui est-ce ? 1379 02:05:20,666 --> 02:05:23,083 {\an8}Il n'y a personne en face. 1380 02:05:23,625 --> 02:05:24,958 {\an8}Il y a des cameramen. 1381 02:05:25,750 --> 02:05:28,541 {\an8}Je ne suis pas au courant. 1382 02:05:28,791 --> 02:05:31,875 Tu es partie trop longtemps. Tu as joué sur les toits. 1383 02:05:31,958 --> 02:05:35,166 Et c'est pas bien, tu sais que ta mère n'aime pas ça. 1384 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 Elle est fâchée. 1385 02:05:37,166 --> 02:05:39,208 Elle va te faire arrêter ! Rentre ! 1386 02:05:55,666 --> 02:05:58,208 C'était la dernière prestation publique des Beatles. 1387 02:06:00,333 --> 02:06:01,333 Merci, Mo. 1388 02:06:01,416 --> 02:06:04,125 Je vous remercie au nom du groupe, 1389 02:06:04,208 --> 02:06:05,875 j'espère qu'on a réussi l'audition. 1390 02:06:08,541 --> 02:06:11,625 Allez, les gars. Entrez là. Écartez-vous. 1391 02:06:18,375 --> 02:06:20,416 Allez. Rentrez. Venez là. 1392 02:06:20,500 --> 02:06:22,166 Quoi ? Tout va bien ? 1393 02:06:25,791 --> 02:06:28,541 Filme toutes les fenêtres des bureaux. 1394 02:06:30,166 --> 02:06:31,750 Les gens sur le toit. Tout. 1395 02:06:31,833 --> 02:06:33,625 Restez là, les filles. 1396 02:06:44,500 --> 02:06:47,166 Dès que tu as tout filmé, on remballe. 1397 02:06:50,833 --> 02:06:52,416 Circulez, merci. 1398 02:06:52,500 --> 02:06:55,125 Dégagez la voie. Circulez. 1399 02:06:56,791 --> 02:06:58,375 Circulez, s'il vous plaît. 1400 02:07:01,625 --> 02:07:02,875 Avancez, merci. 1401 02:07:05,916 --> 02:07:07,083 Attention aux voitures. 1402 02:07:08,291 --> 02:07:09,541 Dégagez la route. 1403 02:07:12,000 --> 02:07:13,000 Circulez. 1404 02:07:13,083 --> 02:07:16,333 La loi dit-elle pourquoi c'est interdit ? 1405 02:07:16,416 --> 02:07:19,166 - À cause des baffles. - Ça trouble la paix. 1406 02:07:19,250 --> 02:07:21,166 {\an8}À cause du bruit. 1407 02:07:21,250 --> 02:07:22,333 {\an8}FEMME DE RINGO 1408 02:07:22,416 --> 02:07:26,708 Comme disait Mike, c'était une excellente répétition. 1409 02:07:26,791 --> 02:07:29,083 En plus de la valeur en soi de la chose. 1410 02:07:30,250 --> 02:07:32,875 Pour s'être emparés de Londres. 1411 02:07:32,958 --> 02:07:35,166 En haut du Hilton demain ! 1412 02:07:35,250 --> 02:07:37,416 - Ils feront péter le son. - Génial. 1413 02:07:37,500 --> 02:07:41,750 Et tous les groupes du monde sur les toits. 1414 02:07:41,833 --> 02:07:44,375 - Jouant la même chanson. - Sur un sol de baffles. 1415 02:07:44,458 --> 02:07:47,958 On serait attachés à des petites boîtes dans une structure. 1416 02:10:02,375 --> 02:10:05,125 Vous voulez encore travailler aujourd'hui ? 1417 02:10:05,208 --> 02:10:08,166 Oui, on devrait enregistrer les autres. 1418 02:10:08,250 --> 02:10:10,083 Faut descendre le matos. 1419 02:10:10,166 --> 02:10:12,666 - Faisons une pause. - Déjeunons. 1420 02:10:12,750 --> 02:10:15,333 Après, on enregistrera le reste. 1421 02:10:15,416 --> 02:10:17,583 En haut. Les trucs acoustiques. 1422 02:10:17,666 --> 02:10:19,500 - En haut ? - Non, ici en bas. 1423 02:10:19,583 --> 02:10:21,375 Plus de toit. 1424 02:10:21,458 --> 02:10:23,750 - Plus de toit. - C'était pas bien. 1425 02:10:24,416 --> 02:10:27,583 {\an8}Ça prend du temps de descendre tout le matériel du toit. 1426 02:10:27,666 --> 02:10:29,916 {\an8}Si on voit la police, on dira dans le film 1427 02:10:30,000 --> 02:10:32,583 {\an8}qu'on a dû descendre à cause d'elle. 1428 02:10:32,666 --> 02:10:35,250 {\an8}C'est ce qui s'est passé. 1429 02:10:35,333 --> 02:10:38,500 {\an8}Les derniers enregistrements se feront demain matin. 1430 02:10:40,416 --> 02:10:43,458 {\an8}CONCERT SUR LE TOIT 1431 02:10:43,541 --> 02:10:45,125 {\an8}31 DERNIER JOUR 1432 02:10:45,208 --> 02:10:48,833 {\an8}Moteur caméra B, 1 150. 1433 02:10:48,916 --> 02:10:53,333 {\an8}Clap 500. Prise 1. 1434 02:10:54,166 --> 02:10:55,250 JOUR 22 VENDREDI 1435 02:10:55,333 --> 02:10:58,250 Ça aurait pu être… J'aime pas jeter les choses. 1436 02:10:58,333 --> 02:10:59,416 Prêts ? 1437 02:10:59,500 --> 02:11:01,208 - On tourne. - Clap. 1438 02:11:01,291 --> 02:11:02,583 Caméras de rotation. 1439 02:12:01,916 --> 02:12:03,541 - On tourne. - Rotation. 1440 02:12:03,625 --> 02:12:06,041 - Je t'ai raconté l'histoire de… - Prise dix. 1441 02:12:06,875 --> 02:12:08,583 Je veux pas savoir, Dick. 1442 02:12:09,750 --> 02:12:11,083 OK, Jim. 1443 02:12:12,750 --> 02:12:14,500 - Bonne nuit. - Dis bonne nuit. 1444 02:12:14,583 --> 02:12:16,375 - Bonne nuit, Paul. - Bonne nuit. 1445 02:12:28,333 --> 02:12:34,125 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 1446 02:13:09,791 --> 02:13:12,666 {\an8}Je me suis rendu compte Que j'étais désaccordé 1447 02:13:12,750 --> 02:13:15,583 {\an8}Mais j'ai continué Car je ne suis pas un demeuré 1448 02:13:17,333 --> 02:13:19,875 {\an8}Prise… Prise… Prise 17 ! 1449 02:13:34,500 --> 02:13:35,625 On recommence. 1450 02:13:42,875 --> 02:13:43,875 Objectif. 1451 02:13:46,208 --> 02:13:47,875 Il nous en faut encore une. 1452 02:13:49,666 --> 02:13:50,666 Prise 18. 1453 02:13:54,041 --> 02:13:55,583 Tu as joué quel accord… 1454 02:14:26,625 --> 02:14:27,708 Ça tourne. 1455 02:14:28,458 --> 02:14:29,958 On tourne, Col ? Mike ? 1456 02:14:30,041 --> 02:14:31,625 - Oui. - Silence. Clap. 1457 02:14:31,708 --> 02:14:32,916 Prise 25. 1458 02:15:18,083 --> 02:15:20,375 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? 1459 02:15:28,291 --> 02:15:30,958 Un, deux, trois et quart. 1460 02:15:39,958 --> 02:15:41,625 C'est quoi ce bordel ? 1461 02:15:41,708 --> 02:15:44,208 Je ferai jamais "Maggie Mae", à ce rythme. 1462 02:15:49,500 --> 02:15:51,333 On est censés glousser pendant le solo ? 1463 02:15:57,541 --> 02:15:59,208 Dégage, clodo ! 1464 02:16:11,333 --> 02:16:13,500 J'ai perdu une note de basse. 1465 02:17:10,250 --> 02:17:16,041 {\an8}Cette interprétation figure dans l'album "Let It Be". 1466 02:17:30,125 --> 02:17:33,541 - La meilleure ? - Je crois que c'était plutôt super. 1467 02:17:34,041 --> 02:17:35,833 J'en ramènerais une chez moi. 1468 02:17:37,625 --> 02:17:38,666 Oui, c'était bien. 1469 02:17:39,291 --> 02:17:41,208 Te fiche pas de nous, Glyn. 1470 02:17:42,083 --> 02:17:44,125 Tourne pas autour du pot. 1471 02:17:45,291 --> 02:17:47,458 - Débarrassez-moi de cette basse. - C'était bon ? 1472 02:17:47,541 --> 02:17:50,708 - Oui. - Une dernière par sécurité. 1473 02:17:50,791 --> 02:17:53,458 Maintenant on sait qu'on a ce qu'il faut. 1474 02:17:54,208 --> 02:17:56,125 On en a plein de ces garces. 1475 02:18:00,500 --> 02:18:02,500 Sous-titres : Charlotte Dekaise