1 00:00:02,541 --> 00:00:05,708 El proyecto Get Back en enero de 1969 produjo 60 horas de filmación 2 00:00:05,791 --> 00:00:07,583 y más de 150 horas de audio. 3 00:00:07,666 --> 00:00:11,750 Se tomaron muchas decisiones de edición durante la producción de estos filmes. 4 00:00:11,833 --> 00:00:14,333 Escenas que solo contienen material de audio 5 00:00:14,416 --> 00:00:18,041 se complementaron con fotos representativas. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,666 En todo momento, los realizadores intentaron presentar 7 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 una imagen precisa de los eventos descritos y la gente involucrada. 8 00:00:27,791 --> 00:00:31,541 Esta grabación contiene lenguaje explícito, temas adultos y gente fumando. 9 00:00:31,625 --> 00:00:35,000 Se recomienda discreción. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Continúa. 11 00:00:44,916 --> 00:00:45,958 ¿Un rizo? 12 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 ¿Un cuidado? 13 00:00:54,000 --> 00:00:57,333 The Beatles han estado ensayando durante 16 días para un álbum en vivo 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,666 y posiblemente para montar un show. 15 00:00:59,750 --> 00:01:02,500 Tienen que haber terminado para fin de mes. 16 00:01:03,708 --> 00:01:09,708 El último plan es dar un concierto en la azotea de su propio edificio. 17 00:01:09,791 --> 00:01:12,208 En tres días… 18 00:01:12,291 --> 00:01:13,750 ¿No dormiste anoche, Glyn? 19 00:01:13,833 --> 00:01:14,833 ENERO DE 1969 20 00:01:14,916 --> 00:01:16,916 {\an8}Perdón. Hoy te ves muy desvelado. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,291 {\an8}29 - CONCIERTO EN LA AZOTEA 31- ÚLTIMO DÍA 22 00:01:18,375 --> 00:01:21,208 - ¿Ya oíste la de "Octopus"? - No. 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,833 NO ENTRAR 24 00:01:25,333 --> 00:01:26,541 ¿Aprendiste la menor? 25 00:01:26,625 --> 00:01:27,625 DÍA 17 DOMINGO 26 00:01:47,041 --> 00:01:48,208 Es lo único que me sé. 27 00:01:53,166 --> 00:01:55,750 Después de las dos veces, la segunda vez… 28 00:02:05,083 --> 00:02:08,208 Entonces, para llegar a la parte de sol… 29 00:02:08,291 --> 00:02:10,458 Vamos desde el principio. 30 00:02:10,541 --> 00:02:11,833 - El principio. - Sí. 31 00:02:30,208 --> 00:02:31,791 Quédate en fa. 32 00:02:33,875 --> 00:02:35,458 Esa, después esta… 33 00:02:35,541 --> 00:02:37,125 ¿Cuál es esa? 34 00:02:59,166 --> 00:03:02,083 Es algo para regresar adonde… 35 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 Donde comenzamos. 36 00:03:12,416 --> 00:03:13,416 Es un poco… 37 00:03:31,458 --> 00:03:33,875 PRODUCTOR MUSICAL 38 00:03:35,625 --> 00:03:37,250 - Se resuelve solo. - Sí. 39 00:03:37,958 --> 00:03:40,541 Tendré que poner palabras en esa parte. 40 00:03:41,125 --> 00:03:43,666 ENCARGADO DE GIRA 41 00:03:59,500 --> 00:04:01,250 {\an8}¿Qué voy a tocar, Richie? 42 00:04:01,333 --> 00:04:02,875 {\an8}La batería. 43 00:04:02,958 --> 00:04:04,625 Batería, sí. 44 00:04:04,708 --> 00:04:08,458 A Paul le gustaría tocar la batería, ¿no? Con su fuerte brazo izquierdo. 45 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 No tocaré sin un cigarrillo. 46 00:04:20,375 --> 00:04:22,041 Nunca había estado aquí. 47 00:04:31,166 --> 00:04:32,625 Es muy fuerte. 48 00:04:33,208 --> 00:04:34,208 ¡Muy bien! 49 00:04:37,041 --> 00:04:39,666 Soy un tigre manso. Miau. 50 00:04:40,958 --> 00:04:44,250 {\an8}¡Tenemos unos gatitos que son muy pequeños! 51 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 {\an8}- ¿Te los vas a comer? - ¡No! 52 00:04:45,833 --> 00:04:46,833 {\an8}HIJA DE LINDA 53 00:04:46,916 --> 00:04:48,500 {\an8}Mucha gente se los come. 54 00:04:48,583 --> 00:04:51,000 {\an8}No puedes comer gatitos. Apenas nacieron ayer. 55 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 ¿En pan tostado? 56 00:04:52,416 --> 00:04:54,833 Si le añades masa, será tarta de gato. 57 00:04:54,916 --> 00:04:57,333 {\an8}Nacieron hace unos días, ¿no? 58 00:04:57,416 --> 00:05:00,916 {\an8}- Cómetelos en una semana o dos. - No, nunca me los comeré. 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 {\an8}- Bien. - Los haremos engordar. 60 00:05:02,583 --> 00:05:04,875 {\an8}Uno de ellos es hermoso, como el gato de papá. 61 00:05:04,958 --> 00:05:06,833 {\an8}Tiene una mancha negra grande. 62 00:05:07,541 --> 00:05:09,416 {\an8}No se comen si tienen manchas negras. 63 00:05:09,500 --> 00:05:11,416 {\an8}El otro es como un tigre. 64 00:05:11,958 --> 00:05:14,208 {\an8}Tampoco se comen si son tigres. 65 00:05:14,291 --> 00:05:17,583 {\an8}Los gatos no se comen. ¡No saben bien! 66 00:05:17,666 --> 00:05:22,083 Como sea, soy un gatito que acaba de nacer. 67 00:05:33,375 --> 00:05:36,625 Parte 3 68 00:05:47,416 --> 00:05:49,875 INGENIERO DE GRABACIÓN/COPRODUCTOR 69 00:06:10,416 --> 00:06:11,458 ¿Kevin? 70 00:06:11,541 --> 00:06:14,416 ¿Cuál era…? Haz el final de ese góspel viejo. 71 00:06:14,500 --> 00:06:17,333 - Domingo en la mañana. Iglesia. - Sin duda. 72 00:06:17,416 --> 00:06:20,750 - Y todos nos arrodillaremos. - Hagamos un final que hizo Elvis. 73 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Sí. 74 00:06:24,333 --> 00:06:25,916 Todos lo hacemos. 75 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 - No lo hicimos mal. Solo que… - Sí. 76 00:06:58,875 --> 00:07:00,000 Te diré algo. 77 00:07:00,583 --> 00:07:02,458 Hazlo más ligero. No hagas… 78 00:07:04,666 --> 00:07:05,958 Hazlo más… 79 00:07:08,791 --> 00:07:10,916 El offbeat un poco menos marcado y… 80 00:07:20,625 --> 00:07:23,458 Hazlo ligero. Que no vuelva a ponerse pesado. 81 00:07:29,000 --> 00:07:32,458 "Let it be, H, I, J, K". 82 00:07:32,541 --> 00:07:35,041 No sé qué estás diciendo. 83 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 Hola. 84 00:07:38,916 --> 00:07:40,083 ¿Alguien…? 85 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 Déjame cantar. Hola. ¿Hay alguien en casa? 86 00:08:23,166 --> 00:08:24,458 Hola. 87 00:08:33,750 --> 00:08:34,833 ¡Yoko! 88 00:08:46,208 --> 00:08:47,791 ¡Vamos, Heather! 89 00:09:41,458 --> 00:09:43,541 Por todos los cielos, ¡vamos! 90 00:09:58,375 --> 00:10:02,750 {\an8}Parte de este número aparece en el álbum Let It Be. 91 00:10:42,083 --> 00:10:43,583 ¡Sí! 92 00:10:48,291 --> 00:10:49,291 Perdón. 93 00:10:51,250 --> 00:10:52,791 Vamos, "let it be". 94 00:10:59,750 --> 00:11:01,125 ¿Cuáles no han hecho? 95 00:11:01,208 --> 00:11:03,083 Una cosa pequeña que va así. 96 00:12:33,583 --> 00:12:34,916 {\an8}Un poco sincopado. 97 00:12:39,791 --> 00:12:40,833 No. 98 00:12:40,916 --> 00:12:43,125 Tienes que esperar mucho más. 99 00:12:48,916 --> 00:12:52,250 {\an8}Si lo sincopas, es el doble de síncopa. 100 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 "You done left me". 101 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 No va a haber mucha batería, ¿o sí? 102 00:14:11,125 --> 00:14:12,708 Dale vueltas un poco. 103 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 ¿Qué? 104 00:14:14,333 --> 00:14:16,708 Suena a música de baile con orquesta. 105 00:14:17,625 --> 00:14:19,750 Y un foxtrot lento. 106 00:14:19,833 --> 00:14:22,250 Como Rita y Thomas Williams. 107 00:14:23,750 --> 00:14:26,625 Rita trae un sombrero oscuro y barba. 108 00:14:26,708 --> 00:14:27,708 El acorde de ahí. 109 00:14:27,791 --> 00:14:29,583 {\an8}Sí. Quizá me equivoqué. 110 00:14:29,666 --> 00:14:30,666 {\an8}Toca más fuerte. 111 00:14:30,750 --> 00:14:33,708 Su esposo trae una falda con crinolina que él hizo. 112 00:14:40,750 --> 00:14:43,291 {\an8}No oigo, por eso toco los acordes equivocados. 113 00:14:49,833 --> 00:14:52,041 {\an8}Sí, creo que es más de memoria. 114 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Aún no sé dónde entro yo. 115 00:14:54,041 --> 00:14:56,791 - De memoria. - Y, John, el tuyo no suena mucho… 116 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 Estás tocando demasiadas notas. 117 00:14:59,125 --> 00:15:01,875 - Sí, está bien… - Es demasiado regular. 118 00:15:07,291 --> 00:15:08,791 Pero estás haciendo… 119 00:15:11,375 --> 00:15:12,583 He estado haciendo… 120 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 - ¿Solo quieres esa? - No lo hagas. 121 00:15:15,833 --> 00:15:18,250 No toques ninguna nota ahí. Solo haz… 122 00:15:24,625 --> 00:15:27,125 Eso es lo que estoy haciendo, de verdad… 123 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 ¿Hola? 124 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 ¡Estupendo! 125 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 Increíble. 126 00:16:20,416 --> 00:16:21,833 {\an8}¿Paul? 127 00:16:21,916 --> 00:16:25,041 ¿Sí, Glyn Johns? 128 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 ¿Qué deseas? 129 00:16:27,291 --> 00:16:29,291 {\an8}¿La grabo? Perdón. 130 00:16:29,375 --> 00:16:30,791 {\an8}¿Una toma? 131 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 Está bien. 132 00:16:33,875 --> 00:16:35,041 Una. 133 00:16:51,458 --> 00:16:55,291 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 134 00:17:17,750 --> 00:17:21,125 De seguro, cuando esté mezclada, va a sonar bien. 135 00:17:21,208 --> 00:17:22,333 Sé qué… 136 00:17:22,875 --> 00:17:26,791 {\an8}Sí, pero creo que podríamos mejorarla 137 00:17:26,875 --> 00:17:29,666 {\an8}antes de que la remezclemos. 138 00:17:30,541 --> 00:17:32,375 {\an8}Paul quiere incluir cuerdas. 139 00:17:32,458 --> 00:17:34,958 {\an8}Paul, ¿vas a incluir cuerdas? 140 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 {\an8}No sé. 141 00:17:35,958 --> 00:17:36,916 {\an8}Suéltame, Paul. 142 00:17:37,000 --> 00:17:39,625 {\an8}George dijo que el piano y el piano eléctrico 143 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 {\an8}suelen hacer lo mismo. 144 00:17:41,833 --> 00:17:43,500 - Sí. - Bueno, es como… 145 00:17:44,583 --> 00:17:45,583 Sí, hay partes… 146 00:17:45,666 --> 00:17:48,791 Solo hay partes donde se oye bien el piano eléctrico 147 00:17:48,875 --> 00:17:50,583 - o solo el piano. - Sí. 148 00:17:50,666 --> 00:17:52,916 La mayoría del tiempo, se mezclan. 149 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 {\an8}Tu guitarra Leslie 150 00:17:55,083 --> 00:17:59,208 {\an8}también contribuye. Está en el mismo rango que el piano eléctrico con ese vibrato. 151 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Sí, creo que necesita mucha… 152 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Limpieza. 153 00:18:03,083 --> 00:18:04,250 Limpieza, sí. 154 00:18:05,250 --> 00:18:09,416 El asunto es que se oye agradable, pero se parece a todo lo que hemos hecho. 155 00:18:09,500 --> 00:18:12,875 {\an8}Y esta canción no necesita eso. Necesita algo más eficiente. 156 00:18:12,958 --> 00:18:16,250 La única manera en que la he escuchado es en mi mente, 157 00:18:16,333 --> 00:18:19,166 - como la banda de Ray Charles. - Debo casarme contigo. 158 00:18:19,250 --> 00:18:21,291 Y nunca los he escuchado. 159 00:18:21,375 --> 00:18:25,625 Sería agradable hacer el acorde con un poco de bajo. 160 00:18:25,708 --> 00:18:26,708 Sí. 161 00:18:27,791 --> 00:18:31,375 - Sí. - Mover y sostener notas. 162 00:18:32,208 --> 00:18:33,791 {\an8}No se oye a The Beatles… 163 00:18:33,875 --> 00:18:35,708 - Sí… - Si hago la tuya… 164 00:18:35,791 --> 00:18:38,791 Planeábamos hacerlo para un par de canciones, 165 00:18:38,875 --> 00:18:41,041 para incluir bajo o cuerdas. 166 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 Es lo que George dijo. 167 00:18:42,666 --> 00:18:44,541 Es donde cantaron las Raelettes. 168 00:18:47,916 --> 00:18:49,458 {\an8}Sí, como un acorde. 169 00:18:49,541 --> 00:18:51,791 Dile a la chica: "Perdón, no saldré". 170 00:18:51,875 --> 00:18:52,958 De acuerdo. 171 00:18:56,166 --> 00:18:59,041 Genial. Perdón. Qué amable. 172 00:18:59,541 --> 00:19:01,125 ¿Por qué amable? 173 00:19:01,208 --> 00:19:02,375 Qué amable eres. 174 00:19:03,125 --> 00:19:04,875 - ¿Por qué? - Eres amable. 175 00:19:04,958 --> 00:19:06,958 - ¿Por qué? - Por venir aquí. 176 00:19:07,875 --> 00:19:08,875 Nos vamos a casa. 177 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 - ¿Cuándo? - Ahora. 178 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 No. 179 00:19:13,458 --> 00:19:15,166 ¿Comeré ahora? Voy a volver. 180 00:19:15,250 --> 00:19:17,958 Está preocupada. "Debo comer tres horas, 181 00:19:18,541 --> 00:19:20,458 y quizá irme a la cama a la 1:00". 182 00:19:21,833 --> 00:19:24,375 Vas a regresar a tu caja. 183 00:19:24,458 --> 00:19:26,666 No digas. 184 00:19:26,750 --> 00:19:29,041 ¿No voy a comer nada? 185 00:19:29,125 --> 00:19:31,041 Tengo un regalo para ti. 186 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 - Hasta mañana. - Adiós. 187 00:19:33,458 --> 00:19:36,000 - ¿No te vas, George? - Dije que sí, George. 188 00:19:43,958 --> 00:19:47,416 {\an8}DÍA 18 LUNES 189 00:21:19,666 --> 00:21:21,333 No sé. ¿No grabaste la otra? 190 00:21:21,416 --> 00:21:22,416 - No. - No. 191 00:21:22,500 --> 00:21:24,666 - La recordaremos otro día. - Sí. 192 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 Estoy muy drogado cuando llego de noche. 193 00:21:27,083 --> 00:21:28,375 {\an8}Me acosté muy tarde. 194 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 {\an8}No pude dormir. 195 00:21:29,541 --> 00:21:32,833 {\an8}Escribí una canción estupenda, muy diferente. 196 00:21:33,333 --> 00:21:36,666 {\an8}Qué emoción. Muy roquero y feliz. 197 00:21:36,958 --> 00:21:38,791 {\an8}No desayuné tampoco. 198 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 {\an8}Té o pan tostado. 199 00:21:40,041 --> 00:21:43,208 {\an8}Sigo pensando que debo ir a dormirme ya, 200 00:21:43,291 --> 00:21:46,416 {\an8}y luego escucho tu voz de hace diez años que dice: 201 00:21:46,833 --> 00:21:50,333 {\an8}"En cuando comiences a hacerlas, termínalas". 202 00:21:50,416 --> 00:21:54,708 {\an8}Una vez me dijiste que era mejor terminarlas, ¡así que comencé! 203 00:21:56,833 --> 00:21:59,750 {\an8}Pero nunca lo hago. 204 00:21:59,833 --> 00:22:00,916 ASISTENTE 205 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Sí. 206 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 ¿Qué es este acorde, Billy? ¿Mi con do? 207 00:22:05,583 --> 00:22:07,500 Sí. Estoy cargando la nota mi. 208 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 - Es como mi séptima. - Sí. 209 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Esta. 210 00:22:12,083 --> 00:22:14,416 Sí. Con mi… 211 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 Mi con do. Mi. 212 00:22:18,583 --> 00:22:21,375 - Sí, mi con do. - Mi con do. ¿Qué es eso? 213 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 Puse mi con fa, que es excelente. 214 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 ¿Qué es este acorde, Billy? 215 00:23:09,958 --> 00:23:14,250 - Es fa, pero elevándolo a fa sostenido. - Sí. Fa sostenido. 216 00:23:14,333 --> 00:23:17,500 Y entonces fa con la séptima. 217 00:23:18,708 --> 00:23:21,291 Es genial en piano, porque no soy pianista. 218 00:23:21,375 --> 00:23:22,208 Sí. 219 00:23:22,291 --> 00:23:25,750 Pero es genial, porque no hubiera podido hacer eso en la guitarra. 220 00:24:15,875 --> 00:24:19,166 - Sí, perdón, esa parte viene… - Sí funciona, la parte que… 221 00:24:19,250 --> 00:24:20,875 - Pero… - En la parte anterior. 222 00:24:20,958 --> 00:24:24,958 Sí, pero entonces es… Se queda demasiado tiempo en la otra. 223 00:24:25,041 --> 00:24:28,583 - Pero suena natural en ella. - Sí. Bueno, no sabes… 224 00:25:02,166 --> 00:25:04,291 Los pianos son muy difíciles, ¿no? 225 00:25:16,125 --> 00:25:18,041 ¿Mal? 226 00:25:18,125 --> 00:25:19,750 En fin, la batería está muy alta. 227 00:25:19,833 --> 00:25:23,041 - Cuando la conectemos, oiré a Ringo. - ¡La batería está muy alta! 228 00:25:23,541 --> 00:25:26,166 - No soy bueno con la estatura. - No. 229 00:25:50,791 --> 00:25:51,791 ¿Hola? 230 00:25:54,583 --> 00:25:56,166 Venir del norte de Inglaterra 231 00:25:56,250 --> 00:25:58,541 no resulta nada sencillo por el soul. 232 00:25:58,625 --> 00:26:00,166 Vamos a grabar una. 233 00:26:00,250 --> 00:26:01,333 Sí. 234 00:26:01,416 --> 00:26:04,166 ¿Nos das nuestros micrófonos? ¿Por favor? 235 00:26:04,250 --> 00:26:05,375 INGENIERO DE SONIDO 236 00:26:05,458 --> 00:26:07,375 Que enciendan los micrófonos. Hola. 237 00:26:07,458 --> 00:26:08,958 Y uno para Billy también. 238 00:26:15,500 --> 00:26:17,541 - Es un poco lento. - ¿Qué? 239 00:26:18,500 --> 00:26:21,958 Ya sabes… Se hace un poco lento. Demasiado. 240 00:26:22,041 --> 00:26:25,375 - Es una lamentación, y muy lenta. - Lamentación y… 241 00:26:25,458 --> 00:26:28,750 Una canción lenta. Se tarda mucho en despegar. 242 00:26:28,833 --> 00:26:31,375 Sí. Eso bastará por ahora. 243 00:26:31,458 --> 00:26:33,458 "The Wrong and Winding Box". 244 00:26:57,958 --> 00:27:00,416 Todas esas cosas melódicas. 245 00:27:00,500 --> 00:27:01,916 Es una… 246 00:27:02,750 --> 00:27:05,833 Es como la otra. Son baladas lentas, 247 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 y van muy despacio. 248 00:27:16,375 --> 00:27:19,708 Eso es lo que busco. Sí. Debe ir así. 249 00:27:32,416 --> 00:27:33,541 Un segundo. 250 00:27:33,625 --> 00:27:36,416 Cuando dice… Esa parte dice… 251 00:27:37,666 --> 00:27:38,666 Un momento. 252 00:27:40,041 --> 00:27:42,166 ¿Podemos hacer el puente 253 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 pesado? 254 00:27:45,833 --> 00:27:48,541 No se me ocurre cómo hacer esta. 255 00:27:48,625 --> 00:27:50,458 Es que tengo la mente en blanco. 256 00:27:50,541 --> 00:27:51,666 No sé. 257 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 No sé. 258 00:27:55,083 --> 00:27:56,083 Déjenla. 259 00:27:56,750 --> 00:27:58,291 Pero se oye bien. 260 00:27:58,375 --> 00:27:59,791 - ¿Me bajaste el volumen? - No. 261 00:28:06,125 --> 00:28:08,458 Pero es curioso. Tampoco oyen el piano. 262 00:28:08,541 --> 00:28:11,375 {\an8}Les diré algo. Todos sus instrumentos están en PA, 263 00:28:11,458 --> 00:28:12,625 {\an8}y eso los desconcierta. 264 00:28:12,708 --> 00:28:14,791 {\an8}No queremos eso. Solo queremos tocar. 265 00:28:14,875 --> 00:28:18,916 {\an8}Nos estábamos quejando porque la batería estaba en el amplificador. 266 00:28:19,666 --> 00:28:21,291 {\an8}Hagámoslo como ayer. 267 00:28:21,375 --> 00:28:23,166 {\an8}No. Dije: "Ringo está en PA". 268 00:28:23,250 --> 00:28:25,208 {\an8}Los voy a arreglar. 269 00:28:25,291 --> 00:28:29,000 Un sonido bueno mejorará lo que hacemos. 270 00:28:29,708 --> 00:28:32,791 No, pero es como cuando tocábamos en clubes en Hamburgo. 271 00:28:32,875 --> 00:28:35,833 {\an8}Sí, pero aguarden, el PA estaba encendido, 272 00:28:35,916 --> 00:28:39,750 {\an8}y los micrófonos y los parlantes se relacionaban de forma particular. 273 00:28:39,833 --> 00:28:42,125 {\an8}Tienen micrófonos en todas las posiciones. 274 00:28:42,208 --> 00:28:46,458 {\an8}Los parlantes están muy cerca de los micrófonos, por eso se escuchan. 275 00:28:46,541 --> 00:28:50,583 {\an8}Por eso la retroalimentación. Dave, ponlo todo como estaba ayer. 276 00:28:51,041 --> 00:28:55,666 {\an8}Abre el piano para empezar. Hagamos eso. Los ayudará para comenzar. 277 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 - Gracias, George. - De nada. 278 00:28:57,833 --> 00:29:03,083 Sería bueno tener ese sonido en toda la sala. 279 00:29:03,166 --> 00:29:06,166 ¿Recuerdas la noche cuando intentamos grabar eco con George? 280 00:29:06,250 --> 00:29:07,500 Un poco de voz. 281 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 {\an8}Creo… 282 00:29:09,333 --> 00:29:11,708 {\an8}Creo que también ayudará si John apaga su bajo. 283 00:29:11,791 --> 00:29:13,500 {\an8}Solo puedo escucharme a mí. 284 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 {\an8}Ni siquiera distingo si estoy afinado. 285 00:29:16,541 --> 00:29:19,875 {\an8}- Es lo que más se oye. - Bueno, arregla todo eso. 286 00:29:19,958 --> 00:29:22,166 {\an8}Tendré que adivinar qué estoy tocando. 287 00:29:22,708 --> 00:29:25,291 {\an8}¿Por qué no tenemos parlantes PA adecuados? 288 00:29:25,375 --> 00:29:27,875 {\an8}Hasta en el De Montfort Hall al menos tenían… 289 00:29:28,250 --> 00:29:30,583 Tenían parlantes o algo así, 290 00:29:31,166 --> 00:29:32,375 para oírse fuerte. 291 00:29:33,083 --> 00:29:35,375 Deberían ser tan grandes como el amplificador. 292 00:29:35,458 --> 00:29:36,458 - Sí. - Paul. 293 00:29:36,541 --> 00:29:37,708 Sí. 294 00:29:38,416 --> 00:29:41,166 {\an8}Esos PA no funcionan. Tienen retroalimentación. 295 00:29:41,250 --> 00:29:43,541 El asunto es que está uno frente al otro. 296 00:29:43,625 --> 00:29:45,708 Están al lado de los amplificadores. 297 00:29:45,791 --> 00:29:49,291 {\an8}Porque sus micrófonos están en diferentes posiciones. 298 00:29:49,791 --> 00:29:52,916 {\an8}Normalmente, los parlantes están frente a los micrófonos. 299 00:29:53,000 --> 00:29:55,333 Si los subes, nos complican todo. 300 00:29:55,416 --> 00:29:58,625 Clávalos allá arriba y proyéctalos hacia nosotros, 301 00:29:58,708 --> 00:30:00,458 y nos pondremos como quieras. 302 00:30:00,541 --> 00:30:02,875 {\an8}Eso sería magnífico. 303 00:30:02,958 --> 00:30:05,583 Entonces… No sé a quién decirle que haga eso. 304 00:30:05,666 --> 00:30:07,375 Sí, bien. Haré algo. 305 00:30:07,458 --> 00:30:09,875 Si pudiéramos oír lo que tocan los demás. 306 00:30:09,958 --> 00:30:12,375 {\an8}No importa si Ringo oye el piano, ¿no? 307 00:30:12,458 --> 00:30:14,916 {\an8}No, él no nos importa. Nunca lo notamos. 308 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 Te creo. 309 00:30:45,166 --> 00:30:48,416 Supe que se concretó el divorcio de Yoko. 310 00:30:49,916 --> 00:30:50,916 Libre por fin. 311 00:30:51,000 --> 00:30:52,541 Soy libre. 312 00:30:55,875 --> 00:30:56,875 Hoy en la mañana, 313 00:30:59,708 --> 00:31:03,041 Mi amada le dijo al abogado 314 00:31:03,750 --> 00:31:06,333 - que todo está bien. - Sí. 315 00:31:30,250 --> 00:31:31,500 ¿Dijimos: "And if"? 316 00:31:31,583 --> 00:31:32,583 Vuelve a comenzar. 317 00:31:38,208 --> 00:31:41,291 Acabo de escribir: "If somebody ever loved me". 318 00:31:41,375 --> 00:31:45,333 Escribí: "If somebody ever really loved me like as she do me". 319 00:31:49,916 --> 00:31:53,041 Quizá deberíamos decir: "I guess nobody ever loved me". 320 00:32:20,458 --> 00:32:22,208 ¡Pequeño Willy! ¡Sí! 321 00:32:50,916 --> 00:32:52,875 George. 322 00:32:54,625 --> 00:32:56,333 AMPLIFICADOR LESLIE 323 00:33:24,666 --> 00:33:26,583 El Hombre Huevo se viste de blanco 324 00:33:26,666 --> 00:33:29,416 El diseño del libro que él hizo es muy bueno. 325 00:33:30,208 --> 00:33:31,208 {\an8}DISEÑADOR GRÁFICO 326 00:33:31,291 --> 00:33:33,291 {\an8}- ¿Este es el diseño? - No, solo una parte. 327 00:33:33,958 --> 00:33:38,708 "El Beatle John Lennon abrazó a la actriz japonesa Yoko Ono anoche y dijo: 328 00:33:38,791 --> 00:33:41,416 'Se acabó mi matrimonio. Estoy enamorado de Yoko'". 329 00:33:41,500 --> 00:33:42,666 - Es increíble. - "Sinceriamente". 330 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 LENNON MONTA UNA EXPOSICIÓN… PARA YOKO 331 00:33:44,833 --> 00:33:47,583 "¿Cuánto ama a Yoko? 'Más que a la reina'". 332 00:33:57,916 --> 00:33:59,833 John Lennon ama a Yoko 333 00:34:08,958 --> 00:34:10,625 Lennon: 'Amo a Yoko' 334 00:34:17,791 --> 00:34:20,166 JOHN LENNON DICE: ESTOY ENAMORADO DE YOKO 335 00:34:27,375 --> 00:34:30,125 Hay que grabar todo esta tarde, ahora. 336 00:34:31,208 --> 00:34:33,833 El show del miércoles, que será en la azotea, 337 00:34:35,000 --> 00:34:37,666 no es peor que cuatro tomas en una azotea de Londres, 338 00:34:38,375 --> 00:34:40,708 - y creo que vale la pena. - ¿Cuánto cuesta? 339 00:34:40,791 --> 00:34:42,416 {\an8}Entre 1000 y 1200. 340 00:34:42,500 --> 00:34:44,750 Solo manda el helicóptero. Sin cinta. 341 00:34:44,833 --> 00:34:48,041 - Es demasiado, la cinta y un… - Helicóptero. 342 00:34:48,125 --> 00:34:49,541 ¿Qué opinan, chicos? 343 00:34:49,625 --> 00:34:51,000 - ¡Que lo pague Paul! - Sí. 344 00:34:51,083 --> 00:34:52,375 - Sí. - Sí. 345 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - ¿Es un sí? - Es un no. 346 00:34:54,916 --> 00:34:55,916 GRABANDO 347 00:34:56,000 --> 00:34:57,958 "Sweet Loretta Fart she thought she was a cleaner, 348 00:34:58,041 --> 00:35:00,041 but she was a frying pan". 349 00:35:00,125 --> 00:35:02,333 Uno, dos, tres, cuatro. 350 00:35:18,208 --> 00:35:21,208 Pero no muy fuerte. Es agradable y silencioso. Sí. 351 00:35:21,291 --> 00:35:22,333 INGENIERO DE SONIDO 352 00:35:22,416 --> 00:35:25,083 Quedó bien después de que comenzamos, pero más rápido. 353 00:35:25,166 --> 00:35:27,500 Uno, dos, tres, cuatro. 354 00:35:36,958 --> 00:35:38,833 ¿Creen que un poco más rápido? 355 00:35:39,541 --> 00:35:41,375 Uno, dos, tres, cuatro. 356 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Hola. 357 00:36:00,208 --> 00:36:02,541 - Más lento. - Se está volviendo más rápido. 358 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Sí. 359 00:36:03,708 --> 00:36:05,833 Siento que comienzo a destiempo. 360 00:36:05,916 --> 00:36:06,916 Nos entusiasmamos. 361 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 Y terminamos así… 362 00:36:15,833 --> 00:36:18,708 Esta es la historia de la dulce Loretta Martin 363 00:36:19,458 --> 00:36:20,958 y de Jo Jo McCartney. 364 00:36:42,833 --> 00:36:45,250 Bien, amigo. Bien, John. Debo poner orden, John. 365 00:36:45,333 --> 00:36:47,166 - Bien, Paul. - Es tiempo valioso. 366 00:36:48,125 --> 00:36:49,291 Tranquilo, hijo. 367 00:36:49,375 --> 00:36:50,916 "Don't let me down, babe". 368 00:36:51,750 --> 00:36:52,708 GRABANDO 369 00:37:06,208 --> 00:37:09,708 {\an8}Esta cinta cuesta diez centavos por 30 centímetros. 370 00:37:10,208 --> 00:37:13,541 - Pueden pagarla. - Le cuesta a EMI. Somos artistas de EMI. 371 00:37:31,916 --> 00:37:34,458 - …juntos al principio. - Estupendo, Bill. 372 00:37:34,541 --> 00:37:35,791 Bill, lo hiciste genial. 373 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 ¿Qué van a hacer? 374 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 - Tocarla otra vez. - Cantar. 375 00:37:42,583 --> 00:37:44,958 - ¿J? - Solo consérvalas. 376 00:37:45,041 --> 00:37:46,583 - ¿Otra? - Sí. 377 00:37:46,666 --> 00:37:48,916 Dinos si crees que ya la tenemos. 378 00:37:49,000 --> 00:37:50,208 Sí. 379 00:37:50,291 --> 00:37:52,000 Hay que seguir haciéndolas. 380 00:37:52,083 --> 00:37:54,416 Si las seguimos haciendo, decimos: "Ah". 381 00:37:54,500 --> 00:37:57,000 Hay que hacer otra cosa, porque quizá… 382 00:37:57,083 --> 00:37:58,791 Si lo sigues haciendo, empezarás a tocar mal. 383 00:37:58,875 --> 00:38:00,708 - No. Vamos. - Se puede repetir. 384 00:38:00,791 --> 00:38:03,041 - ¿Te golpeo la cabeza? - Tú me entiendes. 385 00:38:04,500 --> 00:38:06,875 - ¿Quieren hacerla otra vez? - Sí. 386 00:38:06,958 --> 00:38:10,125 Al menos otra vez. Nunca podremos volver a hacerlo. 387 00:38:10,208 --> 00:38:13,375 Es el concierto final. Tenemos un público. 388 00:38:13,458 --> 00:38:16,458 Muy bien, cariño. Hagámoslo una vez más. 389 00:38:17,041 --> 00:38:18,500 Uno, dos… 390 00:38:22,250 --> 00:38:25,500 OPERADOR DE CINTA 391 00:38:27,250 --> 00:38:29,083 La última toma fue excelente. 392 00:38:29,166 --> 00:38:31,250 Bien. Sigamos así. Vamos a continuar. 393 00:38:41,666 --> 00:38:43,583 Hay que hacer otra canción. 394 00:38:43,666 --> 00:38:46,083 Estábamos intentando hacer "Don't Let Me Down", 395 00:38:46,166 --> 00:38:48,166 pero no la hemos hecho ni una vez. 396 00:38:48,250 --> 00:38:51,750 Pensamos en todo e incluso íbamos a tocar "I've Got a Fever". 397 00:38:51,833 --> 00:38:53,166 Si nos la sabemos bien. 398 00:38:53,250 --> 00:38:55,041 En ese caso, cambiaré la cinta. 399 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 ¿Sí? Está bien. 400 00:39:10,458 --> 00:39:12,458 ¿La anterior era mejor que esa? 401 00:39:13,708 --> 00:39:17,250 Sí, hubo una anterior mejor. Aguarda, vamos a… 402 00:39:17,333 --> 00:39:18,916 La anterior fue mejor. 403 00:39:19,000 --> 00:39:21,333 ¿Fumamos otro cigarrillo, tomamos más té o… 404 00:39:21,416 --> 00:39:23,083 - Después de esto. - …un cigarrillo? 405 00:39:23,166 --> 00:39:26,250 ¿Listos? Uno, dos, tres, cuatro. 406 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 Una estuvo muy bien… 407 00:39:39,041 --> 00:39:41,166 - ¿Cuál es el rollo? - …salvo la parte de mi solo. 408 00:39:41,250 --> 00:39:43,666 Recuerden la anterior que a todos nos gustó. 409 00:39:43,750 --> 00:39:45,208 - Sí. - Es la toma 11. 410 00:39:45,291 --> 00:39:46,333 Se puede editar. 411 00:39:46,416 --> 00:39:48,666 - Sí, la estoy editando. - ¿Editar? 412 00:39:48,750 --> 00:39:50,416 Hablas con The Bootles. 413 00:39:50,500 --> 00:39:54,083 {\an8}Tienen que intentar hacer cada canción lo mejor que puedan. 414 00:39:54,166 --> 00:39:55,083 {\an8}Esa es la idea. 415 00:39:55,166 --> 00:39:58,000 {\an8}Hay que ensayar bien y hacer una sola toma. 416 00:39:58,083 --> 00:40:01,541 {\an8}Y si no sale bien, repítanlo una y otra vez. 417 00:40:19,625 --> 00:40:25,250 {\an8}Esta es la toma que aparece en el álbum Let It Be. 418 00:40:49,916 --> 00:40:51,416 Estamos lejos del beat. 419 00:40:51,500 --> 00:40:52,916 - Desafinado. - Sí. 420 00:40:53,000 --> 00:40:54,041 Era la, Bill. 421 00:40:54,125 --> 00:41:00,125 Billy, en vez de darnos una nota, danos un riff como… 422 00:41:01,833 --> 00:41:03,666 Es más fácil afinarlo. 423 00:41:28,500 --> 00:41:31,125 - Un segundo. - Está bien. Déjame… 424 00:41:33,291 --> 00:41:35,666 {\an8}El bajo está ligeramente desafinado, Paul. 425 00:41:36,458 --> 00:41:37,791 ¡No les daremos eso! 426 00:41:39,333 --> 00:41:40,333 Mierda. 427 00:41:44,000 --> 00:41:46,458 Algo pasó. Pero no sé qué fue. 428 00:41:47,083 --> 00:41:48,125 Algo sucedió. 429 00:41:48,208 --> 00:41:49,833 GRABANDO 430 00:42:41,458 --> 00:42:44,083 BAJISTA 431 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 ¿Glyn? ¿Qué tal suena eso? 432 00:43:41,958 --> 00:43:42,958 Solo suerte… 433 00:43:43,958 --> 00:43:45,000 - ¿Qué? - Sí. 434 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 - ¿Bien? - Sí. 435 00:44:02,083 --> 00:44:03,666 - No está mal. - Sí. 436 00:44:05,000 --> 00:44:07,541 - Las últimas dos me bastan. - Eso pensé. 437 00:44:07,625 --> 00:44:10,083 - Fue diabólico. - El asunto es que… 438 00:44:10,166 --> 00:44:13,250 Siento que no estoy cantando bien. 439 00:44:13,333 --> 00:44:14,333 INGENIERO DE A.I.R. 440 00:44:14,416 --> 00:44:16,333 - El otro día canté mejor. - Porque estás de pie. 441 00:44:16,416 --> 00:44:18,083 - E intentas hacer algo. - Quizá. 442 00:44:18,166 --> 00:44:19,416 Deberías sentarte. 443 00:44:19,500 --> 00:44:20,666 - Pásatelo bien. - Sí. 444 00:44:21,583 --> 00:44:25,083 Quizá. Pero incluso así, hoy me siento como… 445 00:44:25,791 --> 00:44:26,916 Hobson's es un poco… 446 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 ¿Está encendida? 447 00:44:29,250 --> 00:44:31,666 {\an8}Hay más canciones que no hemos ensayado. 448 00:44:31,750 --> 00:44:32,750 {\an8}OFICINA DE PRENSA DE APPLE 449 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 {\an8}Dos lentas que estamos haciendo, "Mother Mary" y "Brother Jesus". 450 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 ¿Ya grabamos? 451 00:44:38,791 --> 00:44:40,583 ¿Ya grabamos la de "Mother Mary"? 452 00:44:40,666 --> 00:44:41,916 No ha sucedido aún, ¿o sí? 453 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 - No. - ¿Aún no? 454 00:44:43,083 --> 00:44:44,583 - Una sí. - Bueno… 455 00:44:44,666 --> 00:44:46,375 - ¿Cuál? - Nunca me acuerdo. 456 00:44:46,458 --> 00:44:48,000 - "Long, Winding…". - ¿"Long and Winding Road"? 457 00:44:48,083 --> 00:44:49,166 "Long and Winding Scrotum". 458 00:44:49,250 --> 00:44:51,416 - ¿En serio? - Creo que es muy buena. 459 00:44:51,500 --> 00:44:52,583 Très buena. 460 00:44:52,666 --> 00:44:54,000 La versión que teníamos… 461 00:44:54,083 --> 00:44:56,500 - Este chico les levanta el ánimo. - Sí. 462 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 No, en serio. 463 00:44:57,666 --> 00:44:59,916 - Podemos hacer… - Pueden hacerlo mejor. 464 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 Pero es muy junto. 465 00:45:02,166 --> 00:45:04,833 Se parece un poco a la vieja "Get Back". 466 00:45:04,916 --> 00:45:07,166 Está junto hasta que puedas hacerlo mejor. 467 00:45:08,041 --> 00:45:10,250 Hay que organizar lo que pasará mañana. 468 00:45:10,333 --> 00:45:12,500 John tiene algo a la 1:30 y yo también. 469 00:45:12,583 --> 00:45:15,458 Me las llevaré hoy. Les daré una mezcla mañana. 470 00:45:16,208 --> 00:45:18,166 - Veré a un tipo. - Sí. 471 00:45:19,375 --> 00:45:23,250 No, a la 1:30. Ambos nos iremos a la 1:30, ¿pueden…? 472 00:45:23,333 --> 00:45:26,833 Haremos algo, sí. Haré lo de Ringo a la 1:30. 473 00:45:27,375 --> 00:45:29,333 Digamos que a las 12:00. 474 00:45:29,416 --> 00:45:31,916 ¿Llegaremos antes de la 1:30? 475 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 - Sí. A las 11:00. - Está bien. 476 00:45:34,083 --> 00:45:36,875 - Trabajen hasta la 1:30. - Manos a la obra. 477 00:45:36,958 --> 00:45:39,041 - ¿A qué hora comienzan? - 11:00. 478 00:45:39,625 --> 00:45:41,208 - ¿De 11:30 a 1:30? - 10:30, sí. 479 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Vamos, amigo. 480 00:45:42,708 --> 00:45:44,958 ¿Cuánto tiempo tomarán a partir de la 1:30? 481 00:45:45,041 --> 00:45:46,083 Hasta las 3:00. 482 00:45:46,166 --> 00:45:47,541 Buenas noches a todos. 483 00:45:47,625 --> 00:45:49,416 - Adiós, Rich. - Adiós, Richie. 484 00:45:49,500 --> 00:45:51,375 - Creo que me iré. - ¿Sí? 485 00:45:51,458 --> 00:45:53,333 Lo que dijiste fue mejor… 486 00:45:53,416 --> 00:45:54,416 - ¿Nueve? - …es mejor. 487 00:45:54,500 --> 00:45:56,833 Sí. Pero todavía no lo aprueban. 488 00:45:57,708 --> 00:45:59,208 - Lo conservaremos. - Sí. 489 00:46:03,291 --> 00:46:04,500 {\an8}- ¿Bien? - Sí. 490 00:46:04,583 --> 00:46:05,583 {\an8}Sí. Rollo nuevo. 491 00:46:05,666 --> 00:46:08,375 {\an8}Un pronóstico de mal clima retrasa por 24 horas el concierto en la azotea. 492 00:46:08,458 --> 00:46:10,416 {\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA 493 00:46:11,541 --> 00:46:14,125 - Siento que estoy en el ejército. - Debe ser terrible. 494 00:46:14,208 --> 00:46:16,416 Fue lo único bueno de ser mujer. 495 00:46:16,500 --> 00:46:18,416 ¿Imaginas tener que ir a Vietnam? 496 00:46:18,500 --> 00:46:21,958 De las que hemos hecho, ¿cuál podemos tocar en la azotea? 497 00:46:22,041 --> 00:46:23,041 {\an8}DÍA 19 498 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 {\an8}La que sea sin piano. 499 00:46:25,791 --> 00:46:27,791 - Hola. - Me estás avergonzando. 500 00:46:28,458 --> 00:46:29,833 {\an8}Quieren una canción poderosa. 501 00:46:29,916 --> 00:46:33,833 {\an8}Hagan las que hemos estado oyendo. ¿Anotamos las que podríamos hacer? 502 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 No tienes una lista concisa, ¿verdad, Alan? 503 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 No. Puedo hacer una. 504 00:46:37,916 --> 00:46:39,000 Bueno, yo… 505 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Una es "I Dig a Pony". Esa puede ser. 506 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 "Let It Be". 507 00:46:42,666 --> 00:46:45,833 ¿Cuál es "Let It Be"? No. "Let It Be"debería ser aquí. 508 00:46:46,791 --> 00:46:48,958 Sí, con el piano. 509 00:46:50,166 --> 00:46:52,875 ¿Alguien concibe esto como crear un álbum 510 00:46:52,958 --> 00:46:55,333 o más bien como hacer muchas canciones 511 00:46:55,416 --> 00:46:59,083 para tocar todas una después de otra? 512 00:46:59,166 --> 00:47:00,208 Escojamos las cinco… 513 00:47:00,291 --> 00:47:02,333 {\an8}Toquémoslas en el show. 514 00:47:02,875 --> 00:47:05,375 {\an8}Las demás se pueden grabar mientras tanto. 515 00:47:07,250 --> 00:47:08,166 {\an8}Solo por el álbum. 516 00:47:08,250 --> 00:47:12,083 {\an8}Es inútil hacer "Don't Let Me Down" y "I've Got A Feeling"ahora. 517 00:47:12,166 --> 00:47:13,000 {\an8}Seguir con esas. 518 00:47:13,083 --> 00:47:14,291 Sí… 519 00:47:14,375 --> 00:47:16,083 Porque se pierde. 520 00:47:16,166 --> 00:47:18,666 Escojamos las que están en partes. 521 00:47:19,666 --> 00:47:22,666 Quiero que hagamos una de George de ese primer grupo. 522 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 Sí. 523 00:47:34,166 --> 00:47:36,875 Y tú la siguiente: "Did you know, missed the show?". 524 00:48:12,291 --> 00:48:13,833 ¿Qué podría ser, Paul? 525 00:48:13,916 --> 00:48:15,750 "Something in the way she moves". 526 00:48:15,833 --> 00:48:17,250 ¿Qué me atrajo? 527 00:48:17,333 --> 00:48:19,541 Di lo que se te ocurra cada vez, 528 00:48:19,625 --> 00:48:22,875 "Attracts me like a cauliflower", hasta que tengas la palabra. 529 00:48:22,958 --> 00:48:26,291 Sí, pero ya repasé esta durante unos seis meses. 530 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 "Attracts me like a pomegranate". 531 00:48:31,583 --> 00:48:34,666 Podríamos decir eso. "Attracts me like a pomegranate". 532 00:48:46,458 --> 00:48:47,708 "Cauliflower" es mejor. 533 00:49:28,458 --> 00:49:30,166 - Bien. - ¿Qué fue eso? 534 00:49:30,250 --> 00:49:33,041 Pero tenemos una muy buena de "Love Me Do". 535 00:49:33,125 --> 00:49:36,041 - Sí. Es cierto. - Sí. Está bien. 536 00:49:58,791 --> 00:50:02,875 ¿Es la 1:30? Debo ir a esta reunión. 537 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 ¿Pueden hacerlo? 538 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Termina por nosotros. Y seguiremos con esto. 539 00:50:07,375 --> 00:50:09,041 Sí. Está bien. 540 00:50:25,416 --> 00:50:26,583 ¿La hacemos? 541 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 - ¿Glyn? - Manda un ingeniero. 542 00:50:37,791 --> 00:50:38,791 Glyn. 543 00:50:40,458 --> 00:50:43,666 ¿Pueden arreglar mi micrófono? No deja de caerse. 544 00:50:58,416 --> 00:51:00,208 Mira, ¿puedo cambiar de esto…? 545 00:51:02,708 --> 00:51:05,208 No puedo hacerlo. Haré esa parte de folk. 546 00:51:05,291 --> 00:51:06,375 Toma un cigarro. 547 00:51:24,541 --> 00:51:25,875 Dos, tres, cuatro. 548 00:51:51,375 --> 00:51:54,333 La cantaré un poco diferente. Cantaré… 549 00:51:57,791 --> 00:51:58,791 - Esa parte. - Sí. 550 00:51:58,875 --> 00:52:00,458 ¿Desde el último verso? 551 00:52:00,541 --> 00:52:02,041 Esa es la parte, ¿no? 552 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 Aún creo que… 553 00:52:03,208 --> 00:52:05,791 No estoy seguro de esa parte sincopada. Déjasela a Paul. 554 00:52:05,875 --> 00:52:10,416 Bueno, está bien si lo hacemos en medio, donde el riff… 555 00:52:12,333 --> 00:52:14,291 Ahora está en cada verso. 556 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 Sí, ese es el riff. Va… 557 00:52:17,000 --> 00:52:18,750 - Es decir… - Debería cambiar. 558 00:52:18,833 --> 00:52:20,500 No, va hasta el final. 559 00:52:21,583 --> 00:52:23,208 ¿En medio de cada verso? 560 00:52:36,208 --> 00:52:40,875 Pero también necesitamos a alguien que afine todo en un tono. 561 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Los pianistas hacen eso. 562 00:52:42,583 --> 00:52:44,791 Está bien, tocaremos un poco. 563 00:52:44,875 --> 00:52:47,000 - ¿Cómo afinas un piano eléctrico? - No sé. 564 00:52:47,083 --> 00:52:49,000 ¿Cómo afinas un piano eléctrico? 565 00:52:49,083 --> 00:52:51,375 Debe haber una manera. Probablemente por aquí. 566 00:52:53,291 --> 00:52:54,708 ¿De qué querías hablar? 567 00:52:55,458 --> 00:52:57,708 - Acabo de ver a Klein. - ¿Klein? 568 00:52:57,791 --> 00:52:59,416 Sí. Allen Klein. 569 00:52:59,500 --> 00:53:02,291 - Ya veo. - Sí. Y es muy interesante. 570 00:53:03,250 --> 00:53:05,083 Desde muchos ángulos. 571 00:53:06,541 --> 00:53:09,375 Pero quiero decirte de una vez que… 572 00:53:10,666 --> 00:53:14,083 Pero… Creo que él es fantástico. 573 00:53:14,166 --> 00:53:15,583 - ¿En serio? - Sí. 574 00:53:15,666 --> 00:53:17,000 BEATLEMANÍA Llega con nuevo LP 575 00:53:17,083 --> 00:53:19,833 Muchas noticias interesantes de las que no sabemos, 576 00:53:19,916 --> 00:53:21,291 - solo… - ¿De nosotros? 577 00:53:21,375 --> 00:53:24,708 Bueno, diré… Él te dirá todo eso, porque… 578 00:53:24,791 --> 00:53:26,791 Él sabe absolutamente todo. 579 00:53:26,875 --> 00:53:28,000 Un tipo interesante. 580 00:53:28,083 --> 00:53:30,791 - Estuve ahí hasta las 2:00. - ¿Fuiste anoche? 581 00:53:30,875 --> 00:53:34,125 Fui pensando: "Tengo que verlo. Lo aplacé la última vez". 582 00:53:34,208 --> 00:53:35,458 ¿Sabes? 583 00:53:35,541 --> 00:53:37,416 He oído mucho de él estos años. 584 00:53:37,500 --> 00:53:40,375 Cosas que no puedo creer. 585 00:53:40,458 --> 00:53:44,125 Va justo adonde están las cosas 586 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 y sabe cómo obtenerlas. 587 00:53:47,958 --> 00:53:51,666 Así que… No quería decírselo solo a la mitad de ustedes. 588 00:53:51,750 --> 00:53:54,416 Pensé: "Él me va a cuidar". 589 00:53:54,500 --> 00:53:56,041 Es… así es. 590 00:53:58,083 --> 00:54:00,875 Y él sabe cómo somos. 591 00:54:00,958 --> 00:54:03,375 La forma en que nos describió, 592 00:54:03,458 --> 00:54:05,833 lo que hemos hecho y lo que haremos. 593 00:54:05,916 --> 00:54:09,125 Me conoce tan bien como ustedes. 594 00:54:10,791 --> 00:54:12,125 Un sujeto increíble. 595 00:54:12,208 --> 00:54:13,208 {\an8}Es dueño de MGM. 596 00:54:13,291 --> 00:54:16,833 {\an8}Tiene una buena idea para Biafra. Dice: "Soy un hombre práctico". 597 00:54:16,916 --> 00:54:19,875 ¿Supieron del show que hicimos con The Stones? 598 00:54:19,958 --> 00:54:21,833 - Él les organiza esas cosas. - Sí. 599 00:54:21,916 --> 00:54:27,041 Todos hemos oído de eso y las ganancias de ese entonces… 600 00:54:27,125 --> 00:54:28,875 - Sí. - … son mayores a las nuestras. 601 00:54:28,958 --> 00:54:31,375 Por mucho que vendamos, ellos ganan. 602 00:54:33,541 --> 00:54:38,166 Él lanzará un LP del show de The Stones. Claro, sacarán un libro y todo. 603 00:54:38,250 --> 00:54:39,916 A todos les gusta eso. 604 00:54:40,000 --> 00:54:45,083 Y lanzará un LP, de todos los que participaron 605 00:54:45,791 --> 00:54:48,625 para comida para Biafra. 606 00:54:48,708 --> 00:54:51,041 Le hablé de tu idea para el filme. 607 00:54:51,125 --> 00:54:55,875 El asunto es que si lleváramos comida a ese lugar, con el dinero que ganamos… 608 00:54:55,958 --> 00:54:57,958 Él organizaría todo por su cuenta. 609 00:54:58,041 --> 00:55:01,458 No fue mi intención hablar de todo esto, pero es fascinante. 610 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 ¿Quieren hacerlo otra vez? 611 00:55:06,875 --> 00:55:07,500 Sí. 612 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 Porque me gustaría aprenderme "On the Road to Marrakesh". 613 00:55:14,625 --> 00:55:15,791 O "Mr. Mustard". 614 00:55:16,333 --> 00:55:18,791 Hay que hacer otra canción. 615 00:55:31,625 --> 00:55:34,750 Mal, ¿cómo se llamaba la zapatería que está en la calle Bond? 616 00:55:34,833 --> 00:55:37,458 ¿Conoces una zapatería buena cerca? 617 00:55:37,541 --> 00:55:39,375 Hay muchas en Bond. 618 00:55:39,458 --> 00:55:44,041 Sí. Pero solo quiero zapatos comunes de cuero negro. 619 00:55:44,625 --> 00:55:47,875 Nunca compro, porque nunca voy a las zapaterías. 620 00:55:48,625 --> 00:55:50,458 ¿Traigo al vendedor? 621 00:55:50,541 --> 00:55:56,750 ¿Puedes hacer que venga alguien con varios mocasines negros del número 8? 622 00:55:56,833 --> 00:55:57,875 Sí, está bien. 623 00:56:45,625 --> 00:56:47,083 ¿Qué? 624 00:56:47,958 --> 00:56:50,166 ¿De dónde es? ¿Quién lo fabrica? 625 00:56:50,250 --> 00:56:51,666 - Vaya. - ¿Japonés? 626 00:56:51,750 --> 00:56:53,833 Lo vi en televisión y pensé… 627 00:56:56,166 --> 00:56:58,041 ¡Demasiado! 628 00:56:59,208 --> 00:57:00,208 Buen sonido. 629 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - ¿Podrías tocar eso en re? - Sí. 630 00:57:02,625 --> 00:57:05,916 - Todo en una nota. - Sí, puedes cambiarla. 631 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Uno a la vez. Es un órgano pequeño. 632 00:57:15,541 --> 00:57:16,541 Está mejor. 633 00:57:17,083 --> 00:57:19,541 Sí. Es excelente, amigo. 634 00:57:53,916 --> 00:57:56,416 Qué bonita canción. Hermosa. No podría… 635 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Ganaste un premio. 636 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 Es lo mejor. ¿Podemos tocar otra ahora? 637 00:57:59,750 --> 00:58:01,541 Otra canción. Sí, George. 638 00:58:02,208 --> 00:58:04,708 ¿Qué tal…? ¿Qué traes bajo la manga, John? 639 00:58:06,041 --> 00:58:07,250 ¿Qué tal "Love Me Do"? 640 00:58:07,333 --> 00:58:09,750 ¿Les parece bien "Don't Let Me Down"? Es muy buena. 641 00:58:09,833 --> 00:58:12,250 Muy aguda. Pero no importa. Practicaremos el coro. 642 00:58:12,333 --> 00:58:13,416 - ¿Qué pasa? - Solo… 643 00:58:13,500 --> 00:58:16,083 "And if somebody ever loved me like she does", es todo. 644 00:58:16,166 --> 00:58:17,416 Quita el "really". 645 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 ¿La misma guitarra? 646 00:58:42,750 --> 00:58:44,166 Bien, George. Vamos. 647 00:58:45,000 --> 00:58:46,375 Uno… 648 00:58:46,458 --> 00:58:47,708 La crónica Krishna. 649 00:58:49,458 --> 00:58:51,000 El club navideño Krishna. 650 00:58:53,583 --> 00:58:56,833 - Un poco desafinado, creo. - No creo, George. 651 00:58:56,916 --> 00:58:58,750 Sí, John. No lo hagas. 652 00:58:58,833 --> 00:59:01,208 Tomé un poco de vino. Recuerden a Bob Wooler. 653 00:59:01,291 --> 00:59:03,000 Así es, carajo. 654 00:59:03,083 --> 00:59:04,166 Paz en la Tierra. 655 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 "Don't Let Me Down the Road Again Blues". 656 00:59:07,666 --> 00:59:10,083 "Short, fat Fanny, you're my desire". 657 00:59:11,791 --> 00:59:14,041 Uno, dos, tres, cuatro. 658 00:59:31,875 --> 00:59:35,416 {\an8}Esta toma es elegida como el lado B de su siguiente sencillo. 659 01:01:26,291 --> 01:01:27,500 Allen Klein está aquí. 660 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 ¿Dónde va a estar? 661 01:01:30,708 --> 01:01:32,291 ¿Vamos a nuestro cuarto? 662 01:01:32,375 --> 01:01:34,375 - Sí. - Mierda. 663 01:01:34,458 --> 01:01:38,666 Los miembros de The Beatles suben para su primera reunión con Allen Klein. 664 01:01:46,125 --> 01:01:47,833 {\an8}- Hola, Michael. - Hola, R.S. 665 01:01:47,916 --> 01:01:51,166 ¿Cuántas canciones tendrán para mañana a la 1:00 666 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 - antes de subir? - Unas seis. 667 01:01:53,125 --> 01:01:54,541 {\an8}¿El show será mañana? 668 01:01:54,625 --> 01:01:55,458 {\an8}DÍA 20 669 01:01:55,541 --> 01:01:59,250 {\an8}- El reporte del clima es bueno. - Hay que acabar esta noche. 670 01:01:59,333 --> 01:02:02,250 {\an8}Hay que repasar los números y lo que haremos mañana. 671 01:02:02,333 --> 01:02:03,833 {\an8}Solo hay cinco o seis. 672 01:02:04,541 --> 01:02:05,708 {\an8}Y dormir aquí. 673 01:02:06,166 --> 01:02:07,500 {\an8}¿Tardaron con Allen? 674 01:02:07,916 --> 01:02:11,000 {\an8}Sí, hablamos hasta las 12:00 o 12:30. 675 01:02:11,083 --> 01:02:12,875 {\an8}Se habló de todo. 676 01:02:13,916 --> 01:02:15,333 {\an8}¿Ya conocías a Allen? 677 01:02:15,416 --> 01:02:18,250 {\an8}Lo vi aquí y en The Circus. 678 01:02:18,333 --> 01:02:19,833 {\an8}Dijo "hola" o algo así. 679 01:02:21,250 --> 01:02:22,458 {\an8}Un tipo raro, ¿no? 680 01:02:22,541 --> 01:02:23,750 {\an8}Pero fantástico. 681 01:02:23,833 --> 01:02:25,833 {\an8}De verdad es muy extraño. 682 01:02:25,916 --> 01:02:27,541 {\an8}Muy inteligente. 683 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 {\an8}Sí. 684 01:02:29,541 --> 01:02:30,875 {\an8}Pero extraño. 685 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 {\an8}Sí, bueno, él… 686 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 {\an8}- De eso se trata. - Todos lo somos. 687 01:02:34,083 --> 01:02:35,416 {\an8}Todos somos estafadores. 688 01:02:35,500 --> 01:02:38,083 {\an8}Un estafador está de nuestro lado, para variar. 689 01:02:38,166 --> 01:02:40,416 {\an8}Los otros estafadores están del otro lado. 690 01:02:40,500 --> 01:02:43,416 {\an8}Es extraordinario, su capacidad… No puedo explicarlo. 691 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 {\an8}No sé si te habla como le habla a otra gente. 692 01:02:46,791 --> 01:02:48,583 {\an8}Quizá no, por ser quien eres, 693 01:02:48,666 --> 01:02:51,541 {\an8}pero te hace una pregunta, 694 01:02:51,625 --> 01:02:55,291 {\an8}y si no le gusta la respuesta, o si no es lo que quería oír, 695 01:02:55,375 --> 01:02:57,791 {\an8}cambiará el tema a mitad de una oración. 696 01:02:57,875 --> 01:02:59,750 {\an8}Eso me molesta un poco. 697 01:03:00,708 --> 01:03:03,958 Mañana, con las nueve cámaras, si lo hacemos mañana, 698 01:03:04,041 --> 01:03:05,958 diremos: "Algo sucederá". 699 01:03:06,041 --> 01:03:08,000 No, la mejor parte de nosotros, 700 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 que siempre lo ha sido y lo será, 701 01:03:09,958 --> 01:03:12,875 es cuando estamos contra la pared 702 01:03:12,958 --> 01:03:14,916 y no hemos dejado de ensayar. 703 01:03:15,000 --> 01:03:17,583 Él sabe que hay que añadir sonido. Lo hace muy bien. 704 01:03:17,666 --> 01:03:22,000 No, la organización tiene que venir de ti o de hacerlo con un público. 705 01:03:22,083 --> 01:03:24,708 Pero eso no es cierto. Hay una diferencia. 706 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 Como cuando llegamos de Twickenham. 707 01:03:27,458 --> 01:03:29,083 Es algo muy diferente. 708 01:03:30,041 --> 01:03:34,458 Si fuéramos al estudio de TV ahora, uno de esos estudios grandes y vacíos, 709 01:03:34,541 --> 01:03:36,833 y nos sentaras con las canciones y amplificadores, 710 01:03:36,916 --> 01:03:38,500 las haríamos muy bien. 711 01:03:39,541 --> 01:03:41,500 Lo que necesitamos es un público. 712 01:03:41,583 --> 01:03:43,083 O un público sorpresa… 713 01:03:43,166 --> 01:03:45,125 {\an8}Me tiré un gas. 714 01:03:45,208 --> 01:03:46,041 {\an8}Encenderé mi puro. 715 01:03:46,125 --> 01:03:47,791 {\an8}- Quise avisar. - Gracias. 716 01:03:47,875 --> 01:03:50,166 {\an8}Iba a sentarme en silencio y mirarte. 717 01:03:50,250 --> 01:03:51,833 {\an8}Y se me ocurrió decirte. 718 01:03:51,916 --> 01:03:52,916 {\an8}Paul, ¿qué pasa? 719 01:03:53,000 --> 01:03:53,916 {\an8}Si tenemos todo… 720 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 {\an8}DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA 721 01:03:55,083 --> 01:03:56,750 {\an8}…listo para mañana, hagámoslo. 722 01:03:56,833 --> 01:03:58,416 La azotea está muy lejos. 723 01:03:58,500 --> 01:03:59,833 Si es al aire libre… 724 01:04:00,583 --> 01:04:03,208 Eso es lo único que opino de toda la escena. 725 01:04:03,291 --> 01:04:07,875 Hay que aprendernos todas las canciones. Todas las que estarán en el álbum. 726 01:04:07,958 --> 01:04:09,791 Sé que requiere más tiempo. 727 01:04:09,875 --> 01:04:11,750 Por eso quiero repasar… 728 01:04:11,833 --> 01:04:14,041 Pero no tenemos el final. 729 01:04:14,125 --> 01:04:17,000 Presiento que sonaremos raro… 730 01:04:18,041 --> 01:04:19,083 "Got a feeling". 731 01:04:19,166 --> 01:04:22,000 Sonaremos raro como al final del otro álbum. 732 01:04:22,625 --> 01:04:25,375 Y pensarán: "No otro maldito álbum". 733 01:04:25,458 --> 01:04:26,291 ¿Me explico? 734 01:04:26,375 --> 01:04:27,791 Porque así es. 735 01:04:27,875 --> 01:04:30,333 - Ya quiero trabajar aquí. - Sí. 736 01:04:30,416 --> 01:04:33,833 Tenemos tomas mejores después de salir de Twickenham. 737 01:04:33,916 --> 01:04:36,291 Sí, pero esta es como nuestra casa. 738 01:04:36,375 --> 01:04:41,833 Pero, aun así, no tenemos ningún objetivo, salvo un álbum otra vez. 739 01:04:41,916 --> 01:04:44,791 Nuestro único objetivo es un álbum. 740 01:04:44,875 --> 01:04:47,083 Es algo no visual. 741 01:04:47,166 --> 01:04:49,416 Pero eso estamos haciendo. 742 01:04:49,500 --> 01:04:53,916 Hay que ser sigilosos con The Beatles o seguiremos en círculos para siempre. 743 01:04:54,000 --> 01:04:56,750 Cuando hablamos de eso, tenemos ciertas reglas. 744 01:04:56,833 --> 01:05:00,291 George dice: "¿Qué quieren hacer?", y él dice: "Nada de filmar". 745 01:05:00,375 --> 01:05:02,958 Pero eso está muy equivocado. 746 01:05:03,041 --> 01:05:04,708 Porque no sabes. 747 01:05:04,791 --> 01:05:07,833 Se refiere a que no es Help, ni Hard Day's Night. 748 01:05:07,916 --> 01:05:10,375 Porque esto es un filme. Y a él no le importa. 749 01:05:10,458 --> 01:05:12,416 Nos portamos tontos de nuevo. 750 01:05:12,500 --> 01:05:14,291 {\an8}No es cierto. Podemos hacerlo. 751 01:05:14,375 --> 01:05:16,833 Es como cuando volvimos de Hamburgo 752 01:05:16,916 --> 01:05:20,666 y tocamos en Leicester, y fue una primera noche pésima, 753 01:05:20,750 --> 01:05:22,750 estábamos nerviosos y fue horrible. 754 01:05:22,833 --> 01:05:25,375 Y tocamos la siguiente noche. Lo hicimos bien. 755 01:05:25,458 --> 01:05:28,000 Somos buenos cuando superamos los nervios. 756 01:05:28,083 --> 01:05:31,833 Pero en este momento, existe el obstáculo de ese nerviosismo. 757 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 {\an8}Mañana es el día. 758 01:05:33,541 --> 01:05:37,583 {\an8}Hoy tenemos que preparar las seis canciones para poder hacer… 759 01:05:37,666 --> 01:05:40,125 ¿Para quién mañana es el día? No para mí. 760 01:05:40,208 --> 01:05:42,000 Es como si hubiera algo 761 01:05:42,083 --> 01:05:45,708 donde hay que realizar un show con lo que salga de aquí, 762 01:05:45,791 --> 01:05:48,791 y es asombroso. Es increíble. 763 01:05:48,875 --> 01:05:51,666 No tienes que ir a la azotea ni a ningún lado. 764 01:05:51,750 --> 01:05:52,916 Solo cántalas. 765 01:05:53,000 --> 01:05:54,375 Si nos quedamos aquí… 766 01:05:54,458 --> 01:05:58,083 La fecha límite depende de ustedes, Paul. Ya les dimos la fecha. 767 01:05:58,166 --> 01:06:01,250 Bueno, es por eso que le estoy hablando a John, no a ti. 768 01:06:02,541 --> 01:06:07,458 La forma más fácil de acabar el show es sentarnos aquí más días 769 01:06:07,541 --> 01:06:10,958 y comenzar a ensayar y hacer tres canciones a la vez. 770 01:06:11,041 --> 01:06:15,625 Como dijo George, hacer un programa de lo que haremos y seguirlo. 771 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 Y comenzar a tocarlas ya. 772 01:06:17,708 --> 01:06:19,625 Y después continuar. 773 01:06:19,708 --> 01:06:22,375 Como solías, todas tus canciones en guitarra. 774 01:06:22,458 --> 01:06:24,875 Sí. Creí que eso era lo que hacíamos. 775 01:06:24,958 --> 01:06:27,791 - Dices que no están listos. - No estamos listos. 776 01:06:27,875 --> 01:06:29,333 No para hacer 14. 777 01:06:29,416 --> 01:06:33,375 El único problema es que debemos querer hacer un show al final. 778 01:06:33,458 --> 01:06:35,250 Ese es el asunto. 779 01:06:35,333 --> 01:06:37,208 Ninguno tiene un objetivo. 780 01:06:37,291 --> 01:06:39,750 No tenemos nada al final que queramos hacer. 781 01:06:39,833 --> 01:06:42,083 Pudimos haber hecho un show en De Montford Hall. 782 01:06:42,166 --> 01:06:43,708 Habría sido De Montford Hall. 783 01:06:43,791 --> 01:06:46,666 si hubiéramos hecho el ensayo con vestuario aquí. 784 01:06:46,750 --> 01:06:48,958 Y si hubiéramos superado el nerviosismo 785 01:06:49,041 --> 01:06:51,416 y tocado para lucirnos ante el público. 786 01:06:52,708 --> 01:06:55,708 {\an8}Esa fue la idea original para el 19 y el 20. 787 01:06:55,791 --> 01:06:59,250 Sí. Las voces dicen en mi mente: "¿Cómo lo haremos?". 788 01:06:59,333 --> 01:07:04,166 ¿Cuál es tu respuesta práctica al problema de mañana? 789 01:07:07,541 --> 01:07:09,958 Seríamos tontos si no lo hiciéramos… 790 01:07:10,041 --> 01:07:12,208 - Hagamos algo mañana… - Perdón por llegar tarde. 791 01:07:12,291 --> 01:07:16,416 …aunque sea un gran ensayo con vestuario y a ver cómo resulta. 792 01:07:16,500 --> 01:07:18,750 - Buenos días, George. - Y entonces… 793 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 Si tuviéramos otras seis semanas… 794 01:07:28,250 --> 01:07:29,458 ¿Seis semanas? 795 01:07:30,833 --> 01:07:33,833 Si tuviéramos otro mes para ensayar, 796 01:07:33,916 --> 01:07:38,166 para lograr tener 14 canciones al hilo, 797 01:07:38,958 --> 01:07:41,625 sería bueno igual hacer las siete que tenemos. 798 01:07:42,541 --> 01:07:45,541 - ¿Planean tocar el…? - ¿Qué? 799 01:07:45,625 --> 01:07:48,750 No… Creo que tardaremos meses en hacer algo así. 800 01:07:49,916 --> 01:07:52,250 Entonces, ¿cómo deberíamos hacerlas? 801 01:07:52,333 --> 01:07:56,500 Puedes filmar mientras las grabamos al mismo tiempo, pero… 802 01:07:56,583 --> 01:07:58,750 Sí, eso es lo que quiero entender. 803 01:07:58,833 --> 01:08:02,416 ¿Es un documental de nosotros haciendo otro álbum? Eso es. 804 01:08:02,500 --> 01:08:05,125 Pero las hacemos una detrás de otra. 805 01:08:05,208 --> 01:08:07,958 No, pero no habrá resultado. 806 01:08:08,041 --> 01:08:13,291 No haremos las once canciones seguidas para un álbum. 807 01:08:13,375 --> 01:08:15,500 Vamos a tener que conjuntarlas. 808 01:08:15,583 --> 01:08:18,208 Estoy de acuerdo. Es decepcionante, 809 01:08:18,291 --> 01:08:20,666 pero solo tenemos siete. Hagamos esas. 810 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 Sí. 811 01:08:24,916 --> 01:08:27,333 No tenemos tiempo de hacer 14, 812 01:08:27,416 --> 01:08:29,458 porque Ringo se tiene que ir. 813 01:08:29,541 --> 01:08:33,583 Pero quizá podamos preparar otras siete al final de dos semanas. 814 01:08:33,666 --> 01:08:35,166 Sí lo haremos. 815 01:08:35,250 --> 01:08:40,750 El problema es que la única gente que debe estar de acuerdo somos los cuatro, 816 01:08:40,833 --> 01:08:43,333 y somos los únicos que no lo hemos hablado. 817 01:08:43,416 --> 01:08:46,375 Tuvimos una junta antes y dijimos: "Show de TV". 818 01:08:46,458 --> 01:08:49,208 Tengo que hacerme a la idea. Es un álbum. 819 01:08:49,291 --> 01:08:52,875 Con todo ese metraje, podríamos hacer seis filmes. 820 01:08:52,958 --> 01:08:54,791 Nos filman haciendo un álbum. 821 01:08:54,875 --> 01:08:56,458 Sí, pero eso es visual. 822 01:08:56,541 --> 01:08:58,166 Sí. 823 01:08:58,250 --> 01:09:01,583 Sí. No tengo quejas. Pero debo hacerme a la idea. 824 01:09:01,666 --> 01:09:05,875 {\an8}Cuando lo hayas hecho, no hay razón para no hacer un show de TV. 825 01:09:05,958 --> 01:09:10,041 {\an8}Vuelve a pensar en un show de TV con estas canciones. 826 01:09:10,125 --> 01:09:13,333 Este show de TV iba a ser un programa del último álbum. 827 01:09:14,500 --> 01:09:15,750 - ¿El último álbum? - Sí. 828 01:09:15,833 --> 01:09:18,708 Pero cuando vinimos, dijimos que escribiríamos canciones nuevas. 829 01:09:18,791 --> 01:09:20,541 Nosotros siempre… Nunca… 830 01:09:20,625 --> 01:09:22,291 Nos entusiasmamos de más. 831 01:09:22,875 --> 01:09:26,125 El asunto es que ayer no fue un día particularmente bueno, 832 01:09:26,208 --> 01:09:29,000 y anteayer tampoco lo fue, 833 01:09:29,083 --> 01:09:31,250 obviamente, porque están tocando 834 01:09:31,333 --> 01:09:34,833 las mismas tres o cuatro canciones toda una semana, 835 01:09:34,916 --> 01:09:36,125 y ya es tedioso. 836 01:09:36,208 --> 01:09:37,875 Se aburren de ellas. 837 01:09:37,958 --> 01:09:39,583 - No puede ser diferente. - Sí. 838 01:09:39,666 --> 01:09:42,000 Por eso George y yo queríamos 839 01:09:42,083 --> 01:09:45,541 que hicieran las tres seguidas ayer, para que pensaran: 840 01:09:45,625 --> 01:09:48,000 "¿Cuál es la clave? ¿Por qué no está bien?". 841 01:09:48,083 --> 01:09:50,333 ¿Cuántas grabamos ya que sean buenas? 842 01:09:50,416 --> 01:09:51,416 Ninguna. 843 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 ¿Ninguna? ¿Y las veces que hemos hecho "Get Back"? 844 01:09:55,541 --> 01:09:57,416 Alguna de ellas está bien, ¿no? 845 01:09:57,500 --> 01:09:59,333 Una de las tuyas, sí. 846 01:10:00,000 --> 01:10:01,291 Y "Get Back". 847 01:10:01,375 --> 01:10:04,458 Pero están en una etapa donde ensayan con vestuario. 848 01:10:04,541 --> 01:10:07,083 Si hicieran un concierto, sería ese. 849 01:10:08,500 --> 01:10:10,708 - Sí. - Ayer se acercaron bastante 850 01:10:10,791 --> 01:10:13,041 con unas canciones que intentaron hacer. 851 01:10:13,125 --> 01:10:16,541 - Una toma más. - Estoy físicamente cansado. 852 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 Requirió un gran esfuerzo completar "Don't Let Me Down"y la otra. 853 01:10:20,833 --> 01:10:23,625 Físicamente, cantar a ese paso y estar agotado. 854 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Ese es el asunto, 855 01:10:24,791 --> 01:10:29,291 si planeas trabajar con Ringo hasta que haga el filme, haciendo esto, 856 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 vamos a desmayarnos. 857 01:10:32,041 --> 01:10:36,041 {\an8}Y aun así, no vamos a tener nada grabado. 858 01:10:36,125 --> 01:10:39,041 - Pudimos grabar esas. - Pero no tuvimos fin de semana. 859 01:10:39,125 --> 01:10:42,000 Si no lo hubiéramos tenido, no lo habríamos intentado ayer. 860 01:10:42,083 --> 01:10:43,333 Esa es la paradoja. 861 01:10:43,416 --> 01:10:45,666 Pero si las hubiéramos grabado… 862 01:10:45,750 --> 01:10:48,583 El documental en este momento es como Sin salida. 863 01:10:48,666 --> 01:10:51,375 Damos vueltas y vueltas y no hay resultados. 864 01:10:51,458 --> 01:10:52,458 No hay historia. 865 01:10:52,541 --> 01:10:54,875 Hay cosas buenas que grabamos en el documental, 866 01:10:54,958 --> 01:10:56,250 pero aún no hay historia. 867 01:10:56,333 --> 01:11:01,666 Ahora sé cómo conjuntar este show de TV en aproximadamente una semana. 868 01:11:01,750 --> 01:11:04,291 Pero no puedo hacerlo con ustedes. No puedo producirlos. 869 01:11:04,375 --> 01:11:06,375 - Nadie puede. - No, claro. 870 01:11:06,458 --> 01:11:08,083 Porque nosotros no lo permitimos. 871 01:11:08,666 --> 01:11:10,958 No dejamos que nadie nos diga: "Hagan esto". 872 01:11:11,041 --> 01:11:13,750 Por eso creo estructuras artificiales, para hacerlo… 873 01:11:13,833 --> 01:11:16,500 Hay cosas buenas, como algunos días en Twickenham. 874 01:11:16,583 --> 01:11:19,500 Cosas geniales, un contrapunto. Pero no tenemos un final. 875 01:11:19,583 --> 01:11:22,375 Como tienen el filme, quiero terminar ya. 876 01:11:22,458 --> 01:11:25,458 Hicimos el filme. Hemos ensayado las canciones. 877 01:11:25,541 --> 01:11:26,666 Y comenzamos juntos… 878 01:11:26,750 --> 01:11:30,458 Pero si George quiere pensar que hace un disco. 879 01:11:30,541 --> 01:11:33,208 - Sí, es… - Y tú quieres creer que ensayamos, 880 01:11:33,291 --> 01:11:34,458 eso no cambia nada. 881 01:11:34,541 --> 01:11:38,166 Hay que decidir no seguir con "Get Back" por tres horas. 882 01:11:38,250 --> 01:11:39,958 {\an8}No. Entonces detente. 883 01:11:40,041 --> 01:11:42,791 {\an8}Es un esfuerzo unido para nosotros. 884 01:11:42,875 --> 01:11:45,291 O siento que intento producir a The Beatles, 885 01:11:45,375 --> 01:11:47,041 y sé que es imposible. 886 01:11:47,125 --> 01:11:48,708 No puedo hacerlo. 887 01:11:48,791 --> 01:11:49,791 Y nadie puede hacerlo, 888 01:11:49,875 --> 01:11:52,916 porque los cuatro somos muy fuertes individualmente. 889 01:11:53,000 --> 01:11:55,916 - Lo sabemos. - ¿Quieres que grabemos estas canciones? 890 01:11:56,000 --> 01:11:59,583 Sí. Conjuntarlo ahora, en vez de hablar del show. 891 01:11:59,666 --> 01:12:01,416 Así que tenemos 14 canciones. 892 01:12:01,500 --> 01:12:03,958 Hablamos de algo abstracto que queremos lograr, 893 01:12:04,041 --> 01:12:05,916 y no llegamos a nada con eso. 894 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Manos a la obra. 895 01:12:07,083 --> 01:12:09,958 Pero… Ayer intentamos aprendernos la siguiente mitad. 896 01:12:10,041 --> 01:12:11,375 Pero estábamos cansados. 897 01:12:11,458 --> 01:12:12,916 - Eso es todo. - Así es. 898 01:12:13,000 --> 01:12:14,541 - Intentamos obedecerlos. - Sí. 899 01:12:14,625 --> 01:12:18,791 Pudimos haber hecho lo que él nos dijo, pero estábamos cansados. 900 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 - Es todo. - Sí. 901 01:12:19,958 --> 01:12:22,083 Pudimos haber dormido más… 902 01:12:22,166 --> 01:12:26,000 ¿Siguen esperando que estemos en la azotea con mucha gente 903 01:12:26,083 --> 01:12:27,333 o algo así? 904 01:12:27,416 --> 01:12:29,875 No nos preocuparemos por eso. No nos digas eso. 905 01:12:29,958 --> 01:12:32,041 George, ya no usamos la palabra "esperar". 906 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 "Pensar". 907 01:12:33,208 --> 01:12:35,458 - ¿"Rezar"? - "Rezar. Ilusionarnos". 908 01:12:36,916 --> 01:12:40,500 ¿Y lo de la azotea mañana? ¿Quieren hacerlo todos o no? 909 01:12:40,583 --> 01:12:43,625 Decidamos eso un poco después. 910 01:12:43,708 --> 01:12:45,708 No hablemos de eso. 911 01:12:45,791 --> 01:12:47,333 Haremos las canciones. 912 01:12:47,416 --> 01:12:48,500 Somos la banda. 913 01:12:49,875 --> 01:12:51,416 Y somos… 914 01:12:51,500 --> 01:12:54,041 ¿Saben? Yo… Da igual. 915 01:12:54,125 --> 01:12:56,166 Si tenemos que ir a la azotea, lo haré. 916 01:12:56,250 --> 01:12:57,625 Son la banda… 917 01:12:57,708 --> 01:13:00,125 {\an8}Pero no quiero subir a la azotea. 918 01:13:00,208 --> 01:13:02,250 {\an8}Claro que no quiero ir a la azotea. 919 01:13:02,333 --> 01:13:04,416 {\an8}A mí me gustaría ir a la azotea. 920 01:13:04,500 --> 01:13:05,708 ¿Te gustaría? 921 01:13:07,541 --> 01:13:08,791 {\an8}A mí también. 922 01:13:08,875 --> 01:13:10,708 Gente muy diversa. 923 01:13:10,791 --> 01:13:13,000 - Un segundo. - Es decir… No me molesta… 924 01:13:13,083 --> 01:13:16,000 - No hablaremos de eso. - …si nadie quiere hacerlo. 925 01:13:16,083 --> 01:13:18,083 - No fue… - ¿Qué canciones tenemos? 926 01:13:18,166 --> 01:13:20,750 ¿Hay alguna lista de lo que tenemos? 927 01:13:20,833 --> 01:13:23,541 Muchas son… Hay una lista. 928 01:13:23,625 --> 01:13:25,666 - Pero todo está aquí. - Está bien. 929 01:13:25,750 --> 01:13:28,166 "I've Got a Feeling", "Don't Let Me Down", "Get Back". 930 01:13:28,916 --> 01:13:31,750 - No sé qué es. - "I'd Like a Love That's Right". 931 01:13:33,375 --> 01:13:35,375 {\an8}- Aprendimos la de George. - "Long Winding", 932 01:13:35,458 --> 01:13:37,125 "Let it Be," "For You Blue." 933 01:13:37,208 --> 01:13:41,291 {\an8}"Yer Blue". Es la que grabamos con George y los hawaianos. 934 01:13:41,375 --> 01:13:44,541 - "I Love You, Blue". - "Two Of Us," "All I Want Is You", 935 01:13:44,625 --> 01:13:46,875 "Across The Universe", "Maxwell's Silver Hammer". 936 01:13:46,958 --> 01:13:48,083 "Route 999". 937 01:13:48,166 --> 01:13:50,875 - "One After 909". - "One After 909". 938 01:13:50,958 --> 01:13:52,916 No hay canciones sorpresa aquí. 939 01:13:53,000 --> 01:13:54,083 ¿Sorpresa? 940 01:13:54,166 --> 01:13:56,541 No hay nada que nos tome por sorpresa. 941 01:13:56,625 --> 01:13:58,500 "Bathroom Window", "Teddy Boy". 942 01:13:58,583 --> 01:14:00,583 No hemos ensayado "Maxwell's" desde Twickenham. 943 01:14:00,666 --> 01:14:05,208 - No. "All Things Must Pass". Son 13. - "Dig It" también, que es muy larga. 944 01:14:05,291 --> 01:14:06,791 {\an8}Sin duda, tenemos un álbum. 945 01:14:06,875 --> 01:14:11,375 Muchas canciones nuevas para compensar el número que no existe. 946 01:14:11,458 --> 01:14:12,458 - Sí. - Genial. 947 01:14:12,541 --> 01:14:13,791 Tenemos todas. 948 01:14:13,875 --> 01:14:16,958 Está el álbum en vivo. Si quieren hacerlo, si averiguamos… 949 01:14:17,041 --> 01:14:20,541 Hay que saber qué opinan todos y revisar cada canción 950 01:14:20,625 --> 01:14:24,958 para asegurarnos de saber todos los acordes, todas las notas del bajo. 951 01:14:42,583 --> 01:14:44,750 {\an8}HERMANO DE PAUL 952 01:15:55,666 --> 01:15:56,875 ¿Almorzaremos pronto? 953 01:15:58,291 --> 01:16:00,375 - Nos vemos. - Adiós, chicas. 954 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Nos vemos. 955 01:16:07,916 --> 01:16:10,791 John, te diré qué quisiera hacer. 956 01:16:12,708 --> 01:16:17,250 Tengo tantas canciones, que ya completé 957 01:16:17,333 --> 01:16:22,666 mi cuota de canciones para los próximos diez años o álbumes. 958 01:16:23,291 --> 01:16:29,875 Me gustaría quizá hacer un álbum de canciones. 959 01:16:29,958 --> 01:16:30,791 {\an8}¿Tú solo? 960 01:16:30,875 --> 01:16:33,916 - Sí. - Pero me gustaría para que… 961 01:16:38,125 --> 01:16:41,791 Porque sería agradable. Sería bueno terminarlas todas. 962 01:16:41,875 --> 01:16:42,708 Sí. 963 01:16:42,791 --> 01:16:44,083 {\an8}Sería bueno. 964 01:16:44,166 --> 01:16:48,791 Y, en segundo lugar, para saber cómo se oyen todas mis canciones juntas. 965 01:16:48,875 --> 01:16:51,625 {\an8}Si lanzáramos un LP, diríamos: "The Beatles están juntos, 966 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 {\an8}pero George hará un álbum". 967 01:16:53,250 --> 01:16:58,875 Pero sería bueno que cada uno pudiera hacer cosas por separado también. 968 01:16:58,958 --> 01:17:04,625 Así se preserva un poco más la parte de The Beatles. 969 01:17:04,708 --> 01:17:05,708 Porque entonces… 970 01:17:05,791 --> 01:17:08,041 Una salida por cada nota que quieras. 971 01:17:08,125 --> 01:17:10,458 Como todas estas canciones son mías, 972 01:17:10,541 --> 01:17:12,916 se las podría dar a quien las haga bien. 973 01:17:13,000 --> 01:17:15,625 Pero de repente pensé: "Al carajo. 974 01:17:15,708 --> 01:17:18,750 Me voy a concentrar en mí por un tiempo". 975 01:17:18,833 --> 01:17:21,000 - Eso es lo real. - Es buena idea. 976 01:17:21,083 --> 01:17:22,625 Y, ya saben… 977 01:18:24,875 --> 01:18:27,125 Es difícil incluir esas palabras. 978 01:19:35,375 --> 01:19:36,375 Esta. 979 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 - Grábala. - Sí, señor. 980 01:21:15,625 --> 01:21:16,625 Me voy a casa. 981 01:21:19,666 --> 01:21:20,666 Adiós. 982 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Adiós. 983 01:21:22,625 --> 01:21:23,750 Hola. 984 01:21:23,833 --> 01:21:25,750 A, B, C, D, E, F, G, 985 01:21:25,833 --> 01:21:28,375 - H, I, J, K, L, M, N, O, P. - Greta Garbo. 986 01:21:28,458 --> 01:21:32,291 - Q, S, R, T. - Greta Garbo. 987 01:21:32,375 --> 01:21:33,666 {\an8}¿Es el orden? 988 01:21:33,750 --> 01:21:35,125 {\an8}No, no es… 989 01:21:35,208 --> 01:21:37,250 {\an8}Es la cacofonía existente. 990 01:21:37,333 --> 01:21:39,958 Pon las que conocemos en un sombrero. 991 01:21:40,041 --> 01:21:42,416 Revuélvelas para ver en qué orden las haremos. 992 01:21:42,833 --> 01:21:44,708 {\an8}¿A qué hora vendremos mañana? 993 01:21:44,791 --> 01:21:46,666 Llegaremos temprano. 994 01:21:46,750 --> 01:21:48,000 11:30. 995 01:21:48,083 --> 01:21:50,750 Hoy dormiremos en casa de George. Nos animaremos. 996 01:21:50,833 --> 01:21:52,458 Estamos listos para mañana. 997 01:21:52,541 --> 01:21:54,375 ¿Haremos el show mañana en la azotea? 998 01:21:54,875 --> 01:21:55,958 {\an8}¿En la azotea? 999 01:21:56,208 --> 01:21:59,166 {\an8}- ¿Albert Hall? ¿A las 5:00? - Claro que sí. 1000 01:21:59,250 --> 01:22:00,250 {\an8}Ahí nos vemos. 1001 01:22:00,333 --> 01:22:01,416 {\an8}Trae tu propia banda. 1002 01:22:02,416 --> 01:22:04,500 {\an8}Yo iré, si alguien… 1003 01:22:09,666 --> 01:22:10,583 ¿Tú también? 1004 01:22:10,666 --> 01:22:14,458 - Sí. - John y Ringo irán a la azotea. 1005 01:22:14,541 --> 01:22:16,083 {\an8}Ringo, en una bolsa verde. 1006 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 {\an8}En una bolsa verde en la azotea. 1007 01:22:18,208 --> 01:22:20,375 {\an8}Entonces, ¿va a ser el día? 1008 01:22:20,833 --> 01:22:22,208 ¿Quién sabe, Yoko? 1009 01:22:24,750 --> 01:22:26,791 Se supone, sí. 1010 01:22:28,833 --> 01:22:30,750 - Bien. - Sí. Hagamos esa. 1011 01:22:30,833 --> 01:22:32,000 A la azotea. 1012 01:22:32,083 --> 01:22:33,583 - Adiós, Mike. - Buenas noches. 1013 01:22:34,416 --> 01:22:35,875 - A las 11. - Los otros… 1014 01:22:35,958 --> 01:22:37,208 - Adiós. - Adiós. 1015 01:22:37,291 --> 01:22:38,541 - Adiós. - Adiós. 1016 01:22:39,583 --> 01:22:40,583 De tu show. 1017 01:22:40,666 --> 01:22:42,416 - Adiós, George. - ¡Adiós, George! 1018 01:22:43,166 --> 01:22:44,666 Buenas noches, Sr. Richard. 1019 01:22:44,750 --> 01:22:47,000 Vendré mañana para filmar en la iglesia. 1020 01:22:47,083 --> 01:22:50,125 {\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA 1021 01:22:51,833 --> 01:22:54,833 Ciudad de Westminster 1022 01:22:55,458 --> 01:22:58,583 DÍA 21 JUEVES 1023 01:22:59,958 --> 01:23:02,208 Tony y yo nos iremos abajo. 1024 01:23:04,708 --> 01:23:08,958 {\an8}Michael dirige la posición de diez cámaras. 1025 01:23:13,500 --> 01:23:17,000 {\an8}Cinco cámaras están en la azotea. 1026 01:23:23,750 --> 01:23:28,416 {\an8}Una cámara está en el edificio de enfrente. 1027 01:23:31,041 --> 01:23:35,666 {\an8}Tres cámaras capturarán la acción a nivel de la calle. 1028 01:23:38,125 --> 01:23:41,708 {\an8}Y hay una cámara escondida en el área de recepción. 1029 01:23:49,041 --> 01:23:50,958 ¿Quieres subir un momento? 1030 01:23:51,625 --> 01:23:54,208 - ¿A qué hora lo espera? - Dáselas a Debbie. 1031 01:23:54,291 --> 01:23:57,333 Es exclusivo. Debe funcionar para quien lo haga. 1032 01:23:57,416 --> 01:23:59,000 RECEPCIONISTA 1033 01:23:59,083 --> 01:24:00,208 Gracias. 1034 01:24:08,875 --> 01:24:11,208 Una cámara en el vestíbulo. 1035 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Cuidado con el cable. 1036 01:24:13,083 --> 01:24:14,833 ¿Me revisas el nivel? 1037 01:24:17,875 --> 01:24:21,458 {\an8}En el sótano, George y Glyn se preparan para grabar el concierto. 1038 01:24:23,833 --> 01:24:28,875 {\an8}Monitorearán los eventos de la azotea con una cámara de circuito cerrado. 1039 01:24:29,708 --> 01:24:34,541 {\an8}The Beatles se reúnen en una sala en el piso de abajo, 1040 01:24:34,625 --> 01:24:39,208 {\an8}aún sin saber si tocarán en la azotea. 1041 01:24:39,291 --> 01:24:40,458 Bien, aguarda. 1042 01:24:41,750 --> 01:24:44,333 Tres, dos, uno. Muy bien. 1043 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Hola. ¿Podemos entrar? 1044 01:24:54,875 --> 01:24:55,958 PORTERO 1045 01:24:56,041 --> 01:24:58,166 - ¿A quién buscan? - A Tony Richmond. ¿Está…? 1046 01:25:06,583 --> 01:25:08,125 Un cable va por debajo. 1047 01:25:10,291 --> 01:25:11,541 Tony está listo, ¿no? 1048 01:25:13,458 --> 01:25:14,500 ¿Con cámaras? 1049 01:25:14,583 --> 01:25:15,666 - Sí. - Sí. 1050 01:25:24,833 --> 01:25:26,416 Bien. Vamos. 1051 01:25:27,541 --> 01:25:29,125 - ¿Está rodando? - Sí. 1052 01:25:29,208 --> 01:25:30,666 - Estamos rodando. - Sí. 1053 01:25:30,750 --> 01:25:32,083 - ¿Qué pasa? - Muy bien. 1054 01:25:33,041 --> 01:25:34,666 Cámaras, ¡toma uno! 1055 01:25:36,208 --> 01:25:37,958 ¿Dónde estorbamos menos? 1056 01:25:38,041 --> 01:25:40,750 Por aquí, creo. Con Maureen. 1057 01:25:42,250 --> 01:25:44,166 Nunca se sabe qué está haciendo. 1058 01:25:45,916 --> 01:25:47,208 Perdón. 1059 01:25:47,291 --> 01:25:49,000 - Hola. - Tú vas atrás. 1060 01:25:51,458 --> 01:25:52,708 Tú vas aquí. 1061 01:25:54,958 --> 01:25:56,458 - Quizá hallemos… - Bien. 1062 01:25:56,541 --> 01:25:58,458 - Hace frío, ¿no? - ¿Qué pasa? 1063 01:25:58,541 --> 01:26:00,541 Es… estupendo. 1064 01:26:05,041 --> 01:26:07,125 - ¿Podrás tocar bien ahí? - No sé. 1065 01:26:11,083 --> 01:26:12,416 - Buena toma. - Sí. 1066 01:26:13,000 --> 01:26:14,083 ¿Y los instrumentos? 1067 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 ¿Mal? 1068 01:26:17,166 --> 01:26:18,916 Me pusieron en un mal lugar. 1069 01:26:19,458 --> 01:26:21,041 Ese es el último, sí. 1070 01:26:21,708 --> 01:26:23,958 Los tres… Primero, segundo y tercero. 1071 01:26:24,916 --> 01:26:26,125 Primero, eso parece… 1072 01:26:26,208 --> 01:26:27,416 Creo que si tenemos… 1073 01:26:28,250 --> 01:26:30,791 - ¿Seguro? - Sí, pero ya lo resolvimos. 1074 01:26:31,875 --> 01:26:33,375 - Vamos a ponerlos. - Sí. 1075 01:26:39,041 --> 01:26:41,833 Por ahí. Ahí es donde lo volviste a poner. 1076 01:26:41,916 --> 01:26:43,208 Y ese está en espera. 1077 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Aquí está. 1078 01:26:45,625 --> 01:26:46,791 Sí, va ahí. 1079 01:26:46,875 --> 01:26:48,416 - Eso debería bastar. - Sí. 1080 01:26:50,416 --> 01:26:52,750 - ¿Qué es? Encaja perfecto. - Sí, amigo. 1081 01:26:56,458 --> 01:26:57,541 ¿Qué es eso? 1082 01:26:59,416 --> 01:27:00,916 Las manos lo sienten. 1083 01:27:02,250 --> 01:27:05,208 Tiene que ser como es. Solo graba la canción. 1084 01:27:06,875 --> 01:27:07,958 Yoko. Producción. 1085 01:27:08,666 --> 01:27:10,416 Glyn, ¿escuchas desde ahí? 1086 01:27:12,583 --> 01:27:14,208 - Es diestro. - ¿Sí? 1087 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 - Sí. - ¿Kevin? 1088 01:27:16,541 --> 01:27:18,291 Me perdí el inicio. George… 1089 01:27:19,541 --> 01:27:22,083 - Mira abajo. Debe haber algunos. - Lo van a oír. 1090 01:27:24,291 --> 01:27:26,541 - Revisiones finales. Sonido. - Sí. 1091 01:27:26,625 --> 01:27:28,500 Uno, dos, tres, cuatro… 1092 01:27:57,708 --> 01:27:58,916 Rodando. 1093 01:28:00,125 --> 01:28:01,666 Rodando. ¿La puerta está cerrada? 1094 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 Vamos. 1095 01:28:03,083 --> 01:28:04,416 - ¿Esta? - No. 1096 01:28:04,500 --> 01:28:06,250 Al fondo de las espirales. 1097 01:28:06,333 --> 01:28:08,000 Va a tener una cuña. 1098 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 - Ve por la claqueta. - Anda, tonto. 1099 01:28:10,583 --> 01:28:11,875 Trae la claqueta. 1100 01:28:11,958 --> 01:28:13,291 Trae la claqueta. Sí. 1101 01:28:18,416 --> 01:28:19,458 Bien. 1102 01:28:19,541 --> 01:28:21,041 Uno, dos, tres, cuatro… 1103 01:28:22,791 --> 01:28:23,791 Sí. 1104 01:30:17,166 --> 01:30:18,458 "Get back, Loretta". 1105 01:30:19,958 --> 01:30:20,958 Oye. 1106 01:30:24,833 --> 01:30:25,833 Vete. 1107 01:30:26,333 --> 01:30:27,958 Mamá te espera. 1108 01:30:30,208 --> 01:30:32,583 Con sus zapatos de tacón y su suéter escotado. 1109 01:30:32,666 --> 01:30:33,833 "Get back, Loretta". 1110 01:30:58,416 --> 01:30:59,416 Vete. 1111 01:31:00,666 --> 01:31:01,958 Ella te espera. 1112 01:31:04,166 --> 01:31:05,375 El té está listo. 1113 01:31:26,916 --> 01:31:28,791 - Muchas gracias. - Gracias. 1114 01:31:28,875 --> 01:31:31,416 Parece que Ted Dexter anotó otra vez. 1115 01:31:31,500 --> 01:31:33,833 Hay una solicitud de Martin y Luther. 1116 01:31:33,916 --> 01:31:35,958 ¿Necesitamos más voz en el PA? 1117 01:31:36,041 --> 01:31:39,625 - No necesitamos más. - Así es. Hola. 1118 01:31:39,708 --> 01:31:42,750 Glyn, ¿más voz en las Fender? 1119 01:31:44,208 --> 01:31:45,333 Hazlo ahí. 1120 01:31:46,000 --> 01:31:48,166 - ¿Qué? - Hazlo desde arriba. 1121 01:31:48,250 --> 01:31:52,083 - No, tendrían que apagar toda la azotea. - Muy bien, corte. 1122 01:31:52,166 --> 01:31:53,416 Mike, ¿ya editaste? 1123 01:31:53,500 --> 01:31:54,500 Sí, lo editaremos. 1124 01:31:55,208 --> 01:31:56,708 ¿De dónde viene ese ruido? 1125 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 Viene de la azotea. 1126 01:31:58,416 --> 01:31:59,625 ¿Saben quién es? 1127 01:31:59,708 --> 01:32:01,541 Sí, The Beatles, ¿no? 1128 01:32:02,041 --> 01:32:03,166 ¿Les gusta? 1129 01:32:03,250 --> 01:32:04,333 Sí. 1130 01:32:04,416 --> 01:32:06,250 ¿Qué opina? Es The Beatles. 1131 01:32:06,333 --> 01:32:08,041 Me gusta mucho. 1132 01:32:08,125 --> 01:32:09,208 ¿Le gusta? 1133 01:32:09,291 --> 01:32:12,625 Sí. Algo maravilloso que ver al final del día. 1134 01:32:12,708 --> 01:32:14,041 ¿Les gusta la idea? 1135 01:32:14,125 --> 01:32:16,000 No sé qué están haciendo. 1136 01:32:16,083 --> 01:32:18,541 - Alto… - Todas las cámaras, ¡tres! 1137 01:32:18,625 --> 01:32:20,083 Cuando estén listos. 1138 01:32:20,166 --> 01:32:21,166 Muy bien, Billy. 1139 01:32:21,750 --> 01:32:23,458 Uno, dos, tres, cuatro. 1140 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 "Get back, Jo Jo". 1141 01:33:08,125 --> 01:33:09,083 Vete. 1142 01:33:12,500 --> 01:33:14,000 Sí. 1143 01:33:17,166 --> 01:33:18,708 {\an8}Eres fan de The Beatles, ¿no? 1144 01:33:18,791 --> 01:33:20,875 Podría decirse. Son geniales. 1145 01:33:33,291 --> 01:33:34,416 "Get back, Jo". 1146 01:34:07,333 --> 01:34:10,083 {\an8}Creo que le dan vida a Londres. 1147 01:34:10,166 --> 01:34:12,291 {\an8}Me gusta su música. Es muy agradable. 1148 01:34:18,750 --> 01:34:20,166 "Get back, Loretta". 1149 01:34:26,458 --> 01:34:27,750 Sí, vete. 1150 01:34:30,458 --> 01:34:32,125 Mamá te espera. 1151 01:34:32,208 --> 01:34:34,208 Con zapatos de tacón y suéter escotado. 1152 01:34:34,291 --> 01:34:35,500 "Get back, Loretta". 1153 01:34:46,291 --> 01:34:47,708 {\an8}¿Qué opinas? 1154 01:34:47,791 --> 01:34:49,208 {\an8}Es maravilloso. Sí. 1155 01:34:49,291 --> 01:34:50,666 {\an8}¿Sabes quién es? 1156 01:34:50,750 --> 01:34:52,291 {\an8}The Beatles, creo. 1157 01:35:00,250 --> 01:35:01,583 Vete. 1158 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 No vagues nunca más. 1159 01:35:06,750 --> 01:35:07,958 {\an8}¿Dónde están? 1160 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 {\an8}En la azotea. 1161 01:35:09,208 --> 01:35:10,333 {\an8}¿En la azotea? 1162 01:35:18,416 --> 01:35:21,000 {\an8}¿Sabe qué música está escuchando? 1163 01:35:21,083 --> 01:35:22,583 The Beatles, ¿no? Sí. 1164 01:35:22,666 --> 01:35:25,625 Paul McCartney está cantando. Bueno, estaba. Sí. 1165 01:35:25,708 --> 01:35:28,375 Bien. Gracias, damas y caballeros. 1166 01:35:28,458 --> 01:35:30,791 Tenemos una solicitud de Daisy, Morris y Tommy. 1167 01:35:37,333 --> 01:35:38,791 - "Don't Let Me Down". - Bien. 1168 01:36:23,333 --> 01:36:25,375 Esta música está bien en su lugar, 1169 01:36:25,458 --> 01:36:28,541 pero creo que es una imposición. Es demasiado ruidosa. 1170 01:36:51,875 --> 01:36:54,333 Perturba todos los negocios de esta área. 1171 01:36:54,416 --> 01:36:56,375 ¡Es genial! ¿Quién es? ¿The Beatles? 1172 01:36:57,333 --> 01:36:58,583 Creo que es fantástico. 1173 01:38:31,666 --> 01:38:34,416 OFICIAL 1174 01:38:52,083 --> 01:38:54,625 OFICIAL 1175 01:38:59,708 --> 01:39:01,291 "Don't let me down". 1176 01:39:16,625 --> 01:39:17,791 Así es. 1177 01:39:18,458 --> 01:39:21,708 {\an8}¿Podemos hablar, por favor? 1178 01:39:26,375 --> 01:39:28,458 {\an8}No nos agrada esto, amigo. 1179 01:39:28,541 --> 01:39:31,041 {\an8}El ruido que están causando en la calle. 1180 01:39:31,125 --> 01:39:33,916 {\an8}Hemos recibido unas 30 quejas en media hora. 1181 01:39:34,000 --> 01:39:35,333 {\an8}Deben bajar el volumen. 1182 01:39:35,416 --> 01:39:38,208 {\an8}- Es una perturbación de la paz. ¿Sí? - Sí. 1183 01:39:38,291 --> 01:39:40,666 {\an8}- Los podemos arrestar por eso. - Está bien. 1184 01:39:40,750 --> 01:39:41,958 {\an8}Bajen el volumen. 1185 01:39:42,041 --> 01:39:45,708 {\an8}Solo cantarán un par de canciones, es todo. 1186 01:39:45,791 --> 01:39:47,416 {\an8}Van a terminar… 1187 01:39:48,125 --> 01:39:50,500 {\an8}No sé por qué se filtra a la calle. 1188 01:39:50,583 --> 01:39:52,166 {\an8}¿Por qué se filtra a la calle? 1189 01:39:52,250 --> 01:39:54,708 {\an8}Bueno… están grabando un álbum. 1190 01:39:54,791 --> 01:39:56,458 - ¿Puedo entrar? - No. ¿Quién es? 1191 01:40:00,000 --> 01:40:01,875 {\an8}No necesito advertirles… 1192 01:40:01,958 --> 01:40:05,083 {\an8}Bajen el volumen o comenzaré a arrestar gente. 1193 01:40:05,166 --> 01:40:06,791 {\an8}No quiero, pero así es. 1194 01:40:06,875 --> 01:40:08,875 {\an8}- Bajen el volumen. - Está bien. 1195 01:40:08,958 --> 01:40:10,833 {\an8}Están perturbando la paz. 1196 01:40:10,916 --> 01:40:12,250 {\an8}De acuerdo. Un segundo… 1197 01:40:12,708 --> 01:40:14,500 {\an8}- ¿Qué es? - ¿Qué opina? 1198 01:40:14,583 --> 01:40:16,291 {\an8}- ¿Qué es? - The Beatles. 1199 01:40:16,375 --> 01:40:18,541 {\an8}¿Es su disco nuevo? 1200 01:40:19,250 --> 01:40:21,333 {\an8}¡Genial! ¡Estoy totalmente a favor! 1201 01:41:02,000 --> 01:41:05,875 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 1202 01:42:03,041 --> 01:42:05,125 {\an8}Esto no es necesario, ¿cierto? 1203 01:42:05,208 --> 01:42:07,125 {\an8}No puedo creer que de verdad… 1204 01:42:07,208 --> 01:42:09,541 {\an8}No sé qué sucede ahí… 1205 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 {\an8}De verdad, no… 1206 01:42:11,333 --> 01:42:12,166 {\an8}En serio. 1207 01:42:12,250 --> 01:42:13,166 {\an8}No puedo creer… 1208 01:42:13,250 --> 01:42:14,666 {\an8}Están haciendo un filme. 1209 01:42:14,750 --> 01:42:16,958 {\an8}- No… - Parece que es para un filme. 1210 01:42:17,041 --> 01:42:18,291 {\an8}De acuerdo. Ya veo. 1211 01:42:18,375 --> 01:42:20,416 {\an8}Pero no creo que sea necesario. 1212 01:42:20,500 --> 01:42:22,833 {\an8}De verdad, no sé qué están haciendo. 1213 01:42:22,916 --> 01:42:24,041 {\an8}Es ridículo. 1214 01:42:24,125 --> 01:42:26,833 {\an8}Se oye hasta la estación de policía. 1215 01:42:26,916 --> 01:42:29,708 {\an8}¡Recibimos 30 quejas por ruido en pocos minutos! 1216 01:42:30,375 --> 01:42:32,041 Cielos. 1217 01:42:33,250 --> 01:42:34,250 Eso fue difícil. 1218 01:42:35,125 --> 01:42:36,333 ¡Oigan! ¡Muy bien! 1219 01:42:36,416 --> 01:42:38,458 {\an8}Buscamos a Derek Taylor. Nadie lo encuentra. 1220 01:42:38,541 --> 01:42:39,708 {\an8}No. 1221 01:42:39,791 --> 01:42:42,500 {\an8}Bajará en cualquier momento. 1222 01:42:42,583 --> 01:42:44,208 ¡Paz en la Tierra! 1223 01:42:55,500 --> 01:42:56,500 Alan. 1224 01:42:58,750 --> 01:42:59,750 ¿Ringo? 1225 01:42:59,833 --> 01:43:01,208 - ¿Aún están grabando? - Sí. 1226 01:43:01,291 --> 01:43:03,958 Pon tu micrófono en la tarola. 1227 01:43:05,083 --> 01:43:08,166 Señor, díganos su comentario. ¿Qué opina? 1228 01:43:08,250 --> 01:43:09,250 ¿Qué pasa? 1229 01:43:09,333 --> 01:43:11,833 - Es The Beatles. - ¿Qué está pasando? 1230 01:43:11,916 --> 01:43:14,666 - Decidieron tocar gratuitamente. - Qué genial. 1231 01:43:14,750 --> 01:43:17,208 Es un lugar tonto para hacer un concierto. 1232 01:43:17,291 --> 01:43:19,833 Es agradable tener algo gratis en este país, ¿no? 1233 01:43:20,416 --> 01:43:21,708 ¿Le gusta The Beatles? 1234 01:43:21,791 --> 01:43:22,791 No. 1235 01:43:22,875 --> 01:43:24,125 - ¿No? - No. 1236 01:43:24,208 --> 01:43:25,916 ¿En absoluto? 1237 01:43:26,000 --> 01:43:28,041 Ya no. Cambiaron por completo. 1238 01:43:28,125 --> 01:43:30,541 The Beatles está dando un concierto en la azotea. 1239 01:43:30,625 --> 01:43:32,750 - ¿Ahora? - Sí. ¿Qué opina? 1240 01:43:32,833 --> 01:43:35,083 Es genial. ¿Por qué no en la calle? 1241 01:43:35,166 --> 01:43:36,833 Creyeron que les gustaría oírlo. 1242 01:43:36,916 --> 01:43:38,625 También queremos verlos. 1243 01:43:38,708 --> 01:43:41,166 No creo que tenga sentido. 1244 01:43:41,875 --> 01:43:43,500 Creo que es algo estupendo. 1245 01:43:43,583 --> 01:43:46,750 Me despertó y no me agrada. 1246 01:43:51,750 --> 01:43:53,416 Todas las cámaras, ¡cuatro! 1247 01:43:54,666 --> 01:43:56,291 Uno, dos, tres. 1248 01:44:38,041 --> 01:44:39,958 {\an8}Así que… ¿qué está pasando? 1249 01:44:40,041 --> 01:44:42,500 {\an8}No tengo idea, amigo. 1250 01:44:42,958 --> 01:44:44,083 {\an8}Acabo de llegar. 1251 01:44:44,166 --> 01:44:45,166 {\an8}¡Ahí está ella! 1252 01:44:45,833 --> 01:44:46,833 {\an8}¿Y mi dinero? 1253 01:44:47,541 --> 01:44:49,791 {\an8}Tu cheque se envió hace tres días. 1254 01:44:49,875 --> 01:44:52,041 {\an8}¿Aún no ha llegado? 1255 01:44:55,125 --> 01:44:59,000 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 1256 01:46:45,000 --> 01:46:46,333 No te recargues en eso. 1257 01:46:56,583 --> 01:46:58,458 - "Dig A Pony." - A ver la letra. 1258 01:46:58,541 --> 01:47:00,041 - "Dig A Pony". - "Dig A Pony". 1259 01:47:04,833 --> 01:47:06,416 {\an8}Comuníqueme con la policía. 1260 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 No sé. Es… 1261 01:47:10,458 --> 01:47:11,875 Dile a Mal que los sostenga. 1262 01:47:11,958 --> 01:47:13,375 Sí. 1263 01:47:13,458 --> 01:47:14,833 - Kev. - ¿Kevin? 1264 01:47:15,583 --> 01:47:17,041 Ven. 1265 01:47:17,125 --> 01:47:18,625 {\an8}Soy su encargado de gira. 1266 01:47:18,708 --> 01:47:20,208 {\an8}El encargado de The Beatles. 1267 01:47:20,291 --> 01:47:21,375 Permítame. 1268 01:47:21,458 --> 01:47:23,375 Llamaré después, ¿sí? 1269 01:47:27,583 --> 01:47:29,791 {\an8}No me pondré difícil con esto. 1270 01:47:29,875 --> 01:47:33,000 {\an8}Así que tienen que grabar, pero esto no es necesario. 1271 01:47:33,083 --> 01:47:35,875 {\an8}Hemos recibido 30 quejas en poco minutos. 1272 01:47:35,958 --> 01:47:37,541 {\an8}Lo que intentamos hacer… 1273 01:47:37,625 --> 01:47:40,000 {\an8}Me temo que eso no afecta el problema. 1274 01:47:40,083 --> 01:47:43,333 {\an8}Bajen el volumen o habrá arrestos. 1275 01:47:43,416 --> 01:47:44,666 {\an8}No es amenaza. 1276 01:47:44,750 --> 01:47:46,166 {\an8}Le digo qué va a pasar. 1277 01:47:46,250 --> 01:47:47,541 {\an8}No queremos importunar. 1278 01:47:47,625 --> 01:47:48,791 {\an8}Están importunando. 1279 01:47:48,875 --> 01:47:51,208 {\an8}Nos ganamos la vida. Nos costará mucho dinero. 1280 01:47:51,291 --> 01:47:52,333 {\an8}¿Pueden…? 1281 01:47:52,416 --> 01:47:54,291 {\an8}Tenemos un sistema PA arriba. 1282 01:47:54,375 --> 01:47:55,791 {\an8}Podríamos apagarlo. 1283 01:47:55,875 --> 01:47:57,250 {\an8}Mientras no se escuchen. 1284 01:47:57,333 --> 01:47:58,250 {\an8}¿En las calles? 1285 01:47:58,333 --> 01:47:59,791 {\an8}No se escucha ahí… 1286 01:47:59,875 --> 01:48:03,416 {\an8}Tenemos un sistema PA para que se oiga en todos lados, 1287 01:48:03,500 --> 01:48:05,166 {\an8}para que se escuchen tocar. 1288 01:48:05,250 --> 01:48:06,375 {\an8}¿Lo puede apagar? 1289 01:48:06,458 --> 01:48:08,208 {\an8}- Sí. - Apague el sistema PA. 1290 01:48:08,291 --> 01:48:10,500 {\an8}Los instrumentos solos no se oirán tanto. 1291 01:48:10,583 --> 01:48:13,750 {\an8}El problema es que se oye hasta la calle Compton. 1292 01:48:13,833 --> 01:48:16,583 {\an8}Apaguen el sistema PA y veremos qué pasa. 1293 01:48:16,666 --> 01:48:17,666 {\an8}Gracias. 1294 01:48:19,875 --> 01:48:21,375 No podemos llamar a la policía. 1295 01:48:23,625 --> 01:48:25,166 Maravilloso, ¿no? 1296 01:48:25,250 --> 01:48:26,291 ¿Jimmy? 1297 01:48:26,375 --> 01:48:28,000 Ten un cigarrillo. 1298 01:48:29,000 --> 01:48:30,875 Gracias. Con gusto. 1299 01:48:37,041 --> 01:48:39,666 {\an8}¿Estos estudios no son a prueba de sonido? 1300 01:48:39,750 --> 01:48:41,208 {\an8}Es en la azotea. 1301 01:48:41,291 --> 01:48:42,500 {\an8}Están en la azotea. 1302 01:48:42,583 --> 01:48:45,375 {\an8}Sí, porque han estado grabando en los estudios. 1303 01:48:45,458 --> 01:48:50,166 {\an8}Hicieron esto para ver un paisaje y demás. 1304 01:48:50,916 --> 01:48:53,041 {\an8}Es para el filme del que les hablé. 1305 01:48:53,125 --> 01:48:55,208 {\an8}Una gran película. 1306 01:48:57,875 --> 01:48:59,125 {\an8}Bueno, es decir… 1307 01:48:59,208 --> 01:49:00,625 {\an8}Si están filmando… 1308 01:49:00,708 --> 01:49:03,666 {\an8}Pueden agregar el sonido en el filme, ¿no? 1309 01:49:03,750 --> 01:49:06,083 {\an8}Pero se trata del concierto en vivo. 1310 01:49:06,166 --> 01:49:08,541 {\an8}Tiene que ser en vivo. 1311 01:49:09,500 --> 01:49:11,041 Grabando. 1312 01:49:11,125 --> 01:49:13,125 EL SHOW DE THE BEATLES 1313 01:49:15,333 --> 01:49:16,416 ¿Están listos? 1314 01:49:16,500 --> 01:49:18,541 - Sí. - Bien. ¿Estamos grabando? 1315 01:49:18,625 --> 01:49:19,708 - Sí. - Bueno. 1316 01:49:19,791 --> 01:49:21,458 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Momento! 1317 01:49:25,500 --> 01:49:26,958 Uno, dos, tres… 1318 01:50:01,458 --> 01:50:05,333 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 1319 01:50:19,666 --> 01:50:21,458 {\an8}Está haciendo mucho ruido. 1320 01:50:21,541 --> 01:50:23,833 {\an8}Que venga aquí el oficial, por favor. 1321 01:50:52,333 --> 01:50:54,875 {\an8}Sí, así que ¿por qué están en la azotea? 1322 01:50:54,958 --> 01:50:57,791 {\an8}Es para hacer algo extraordinario. 1323 01:50:57,875 --> 01:50:59,666 {\an8}¿Todo el dinero que tienen? 1324 01:51:00,625 --> 01:51:03,291 {\an8}¿Conoces la música que estás escuchando? 1325 01:51:03,375 --> 01:51:05,541 {\an8}No tengo idea. Pero suena maravilloso. 1326 01:51:05,625 --> 01:51:07,375 {\an8}- Te gusta, ¿no? - Sí. 1327 01:51:07,458 --> 01:51:09,833 {\an8}The Beatles está tocando en la azotea. 1328 01:51:09,916 --> 01:51:12,250 {\an8}Es su primera aparición en mucho tiempo. 1329 01:51:12,333 --> 01:51:13,166 {\an8}Sí. 1330 01:51:13,250 --> 01:51:14,625 {\an8}¿Y te gusta la música? 1331 01:51:14,708 --> 01:51:15,583 {\an8}Sí. 1332 01:51:15,666 --> 01:51:17,541 {\an8}- ¿Compras sus discos? - Sí. 1333 01:51:18,208 --> 01:51:19,875 {\an8}Sí, es buena idea. 1334 01:51:19,958 --> 01:51:22,208 {\an8}¿Te gustaría verlos siempre en el almuerzo? 1335 01:51:22,291 --> 01:51:23,291 {\an8}Sí. 1336 01:51:34,291 --> 01:51:36,666 {\an8}Cierran la puerta cuando graban. 1337 01:51:36,750 --> 01:51:39,916 {\an8}Porque la gente intenta subirse a la azotea. 1338 01:51:40,000 --> 01:51:42,708 {\an8}Es para ser geniales. 1339 01:52:56,500 --> 01:52:57,916 {\an8}Quité casi todo el PA. 1340 01:52:58,000 --> 01:53:00,166 {\an8}Y hay otro en el estudio de abajo. 1341 01:53:00,250 --> 01:53:01,625 {\an8}Voy a apagar ese ahora. 1342 01:53:10,583 --> 01:53:12,000 Gracias, hermanos. 1343 01:53:12,791 --> 01:53:15,416 Se me están enfriando las manos por tocar un acorde. 1344 01:53:15,500 --> 01:53:17,041 - Enciende el PA. - Bien. 1345 01:53:17,125 --> 01:53:19,375 - ¿Cantamos "Can You Dig It"? - ¿"Can You Dig It"? 1346 01:53:19,458 --> 01:53:20,458 No sé. 1347 01:53:26,791 --> 01:53:28,291 {\an8}Hay mucha gente. 1348 01:53:28,375 --> 01:53:29,833 {\an8}Sí. 1349 01:53:30,541 --> 01:53:31,625 Cielos. 1350 01:53:33,500 --> 01:53:35,291 {\an8}Hay mucha gente de todo tipo. 1351 01:53:35,375 --> 01:53:37,750 {\an8}Están perturbando los negocios locales. 1352 01:53:37,833 --> 01:53:39,541 {\an8}Sí. 1353 01:53:39,625 --> 01:53:41,916 {\an8}¡Nadie creyó que habría tantos! 1354 01:53:42,000 --> 01:53:44,708 {\an8}- ¿Qué pasa? - ¿Se puede hacer algo? 1355 01:53:49,666 --> 01:53:51,416 {\an8}¿Saben qué música están oyendo? 1356 01:53:52,041 --> 01:53:53,375 {\an8}The Beatles, obviamente. 1357 01:53:53,458 --> 01:53:54,791 {\an8}- ¿The Beatles? Sí. - Sí. 1358 01:53:55,875 --> 01:54:00,166 {\an8}La música que están escuchando saldrá pronto en su nuevo disco. 1359 01:54:00,250 --> 01:54:01,458 {\an8}¿Les gusta? 1360 01:54:01,541 --> 01:54:04,208 {\an8}- Fabuloso. - No hay duda. Fantástico. 1361 01:54:04,291 --> 01:54:06,458 {\an8}¿Tienen un Beatle favorito? 1362 01:54:06,541 --> 01:54:08,500 {\an8}¿O todos son sus favoritos? 1363 01:54:08,583 --> 01:54:11,916 {\an8}- Todos me gustan. - Sí. Se acuestan con todas. 1364 01:54:12,000 --> 01:54:14,000 {\an8}- ¿Perdón? - Se acuestan con todas. 1365 01:54:15,375 --> 01:54:16,625 {\an8}¡Son de lo mejor! 1366 01:54:16,708 --> 01:54:18,375 {\an8}¡No pueden vencerlos! 1367 01:54:19,083 --> 01:54:20,458 {\an8}No se comparan con nadie. 1368 01:54:20,541 --> 01:54:22,125 {\an8}Tienen su propio estilo. 1369 01:54:22,208 --> 01:54:24,541 {\an8}Y, en mi opinión, 1370 01:54:24,625 --> 01:54:26,791 {\an8}son de lo mejor que hay. 1371 01:54:26,875 --> 01:54:29,166 {\an8}Tienen buenas cualidades. 1372 01:54:29,250 --> 01:54:30,458 {\an8}Cantan bien. 1373 01:54:31,041 --> 01:54:34,458 {\an8}Bueno, ¿qué más puedo decir? Son buenas personas. 1374 01:54:34,541 --> 01:54:36,541 "Misery". Creo que esa. 1375 01:54:38,041 --> 01:54:40,000 - ¿Esa? - Así es. Hermosa. 1376 01:54:40,083 --> 01:54:42,583 ¿Dónde más podría escuchar esto? 1377 01:54:43,333 --> 01:54:44,875 {\an8}¿Le gustaría volver a verlos? 1378 01:54:44,958 --> 01:54:46,250 {\an8}Sí. Muchísimo. 1379 01:54:46,333 --> 01:54:47,833 {\an8}- ¿Le gusta su música? - Mucho. 1380 01:54:47,916 --> 01:54:50,000 {\an8}¿Tiene un Beatle favorito? 1381 01:54:50,583 --> 01:54:51,583 {\an8}Creo que Ringo. 1382 01:54:52,416 --> 01:54:55,541 {\an8}¿Saben qué música están oyendo en este momento? 1383 01:54:56,041 --> 01:54:57,291 {\an8}- No. - ¿Tú? 1384 01:54:57,375 --> 01:54:58,208 {\an8}No. 1385 01:54:58,291 --> 01:54:59,666 {\an8}Están oyendo a The Beatles. 1386 01:54:59,750 --> 01:55:01,791 {\an8}- ¿Han oído de The Beatles? - Sí. 1387 01:55:01,875 --> 01:55:04,000 {\an8}- ¿Les gusta su música? - Sí. Son buenos. 1388 01:55:04,083 --> 01:55:07,083 {\an8}- ¿Le agradan? - Me agradan sus cabelleras. 1389 01:55:07,166 --> 01:55:09,041 {\an8}Me agrada su estilo, su ropa. 1390 01:55:09,125 --> 01:55:13,000 {\an8}- ¿Dejaría a su hija salir con uno? - No me molestaría. Tienen dinero. 1391 01:55:30,291 --> 01:55:32,541 Muy bien. Glynny. ¿Estás listo? 1392 01:55:32,625 --> 01:55:33,958 - Rodando. - Graba, Mike. 1393 01:55:34,041 --> 01:55:35,541 ¿Podemos borrar eso? 1394 01:55:35,625 --> 01:55:37,541 - Afinando. - Grabando. ¿Listos? 1395 01:55:40,291 --> 01:55:41,458 Está bien. 1396 01:56:10,625 --> 01:56:12,708 {\an8}Le gusta, ¿no? 1397 01:56:12,791 --> 01:56:14,125 {\an8}No en la calle. 1398 01:56:14,791 --> 01:56:17,000 {\an8}¿Le gusta la música de The Beatles? 1399 01:56:17,083 --> 01:56:19,250 {\an8}Sí. Mucho. 1400 01:56:19,333 --> 01:56:20,958 {\an8}¿Compra sus discos? 1401 01:56:21,041 --> 01:56:22,458 No, mi hijo sí. 1402 01:56:22,541 --> 01:56:24,083 Sí. Mi hija. 1403 01:56:24,791 --> 01:56:27,833 Mi hijo lo haría. Le gusta todo eso, a mí no. 1404 01:57:34,208 --> 01:57:35,541 {\an8}¿Quieren subir? 1405 01:57:35,625 --> 01:57:37,291 {\an8}Llévenos a la azotea, por favor. 1406 01:57:37,375 --> 01:57:38,375 {\an8}Está bien. 1407 01:57:38,458 --> 01:57:39,541 {\an8}Sí, subiremos. 1408 01:59:20,833 --> 01:59:21,958 Sí. 1409 01:59:22,041 --> 01:59:24,166 - Uno, dos, tres, cuatro. - "And For The First Time". 1410 01:59:25,083 --> 01:59:26,666 No, "Don't Let Me Down". Perdón. 1411 01:59:30,708 --> 01:59:32,250 ¡Rock and roll! 1412 01:59:32,333 --> 01:59:33,500 ¡Tú también! 1413 02:01:39,708 --> 02:01:41,791 {\an8}SARGENTO 1414 02:01:50,916 --> 02:01:52,083 Sí, así es. 1415 02:01:53,250 --> 02:01:55,291 {\an8}- ¿Mandaron a nuestros oficiales aquí? - Sí. 1416 02:01:55,375 --> 02:01:57,125 {\an8}- ¿Sí? - Sí, están en la azotea. 1417 02:01:57,208 --> 02:01:58,125 {\an8}¿De verdad? 1418 02:01:58,208 --> 02:02:00,083 {\an8}Muchas gracias. ¿Puedo ir? 1419 02:02:00,708 --> 02:02:02,000 {\an8}¿Puedo? 1420 02:02:02,083 --> 02:02:03,333 {\an8}¿Disculpe? 1421 02:02:03,416 --> 02:02:04,750 {\an8}¿Puedo pasar? 1422 02:02:04,833 --> 02:02:07,291 {\an8}Puede subir, pero no vaya a la azotea, 1423 02:02:07,375 --> 02:02:08,958 {\an8}porque hay demasiado peso. 1424 02:02:09,041 --> 02:02:11,125 {\an8}Vaya al cuarto piso por el ascensor. 1425 02:02:11,208 --> 02:02:12,416 {\an8}- Subieron, ¿no? - Sí. 1426 02:02:12,500 --> 02:02:13,333 {\an8}Muchas gracias. 1427 02:03:23,000 --> 02:03:24,125 Se apagó. 1428 02:03:32,250 --> 02:03:33,500 "Get back, Jo Jo". 1429 02:03:33,583 --> 02:03:34,583 Sí. 1430 02:04:04,083 --> 02:04:05,666 "Get back, Jo". 1431 02:04:10,208 --> 02:04:12,750 Sí. "Get back". 1432 02:04:15,583 --> 02:04:16,583 ¡Sí! 1433 02:04:49,458 --> 02:04:51,166 "Get back, Loretta. Get back home". 1434 02:04:52,166 --> 02:04:53,166 ¡Vamos! 1435 02:04:55,541 --> 02:04:57,375 Vamos. 1436 02:04:57,458 --> 02:04:59,291 Mamá te espera. 1437 02:04:59,375 --> 02:05:01,708 Con sus zapatos de tacón y un suéter escotado. 1438 02:05:01,791 --> 02:05:04,458 {\an8}¿Puede venir un oficial para acomodar a la gente? 1439 02:05:04,541 --> 02:05:05,875 {\an8}Bueno, entre. 1440 02:05:07,791 --> 02:05:11,875 {\an8}No hay nadie ahí arriba más que los cuatro policías. 1441 02:05:11,958 --> 02:05:13,541 {\an8}- ¿Cuatro policías? - Arriba. 1442 02:05:13,625 --> 02:05:16,583 {\an8}- No. Mi edificio, enfrente. - ¿Su edificio? 1443 02:05:16,666 --> 02:05:18,458 {\an8}No hay nadie de ahí. 1444 02:05:18,541 --> 02:05:19,750 {\an8}¿Para quién es? 1445 02:05:20,666 --> 02:05:23,083 {\an8}No hay nadie de… de su edificio. 1446 02:05:23,625 --> 02:05:24,958 {\an8}Hay camarógrafos arriba. 1447 02:05:25,750 --> 02:05:28,541 {\an8}No sé nada de eso. 1448 02:05:28,791 --> 02:05:31,875 Has estado tocando en las azoteas de nuevo, Loretta. 1449 02:05:31,958 --> 02:05:35,166 Y eso no está bien, porque a tu mamá no le agrada. 1450 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 Se enoja. 1451 02:05:37,166 --> 02:05:39,208 ¡Hará que te arresten! "Get back". 1452 02:05:54,083 --> 02:05:55,083 "Get back". 1453 02:05:55,666 --> 02:05:58,208 Fue el último concierto público de The Beatles. 1454 02:06:00,333 --> 02:06:01,333 Gracias, Mo. 1455 02:06:01,416 --> 02:06:04,125 Muchas gracias en nombre nuestro y del grupo, 1456 02:06:04,208 --> 02:06:05,875 y ojalá hayamos pasamos la audición. 1457 02:06:08,541 --> 02:06:11,625 Muy bien, chicos. Entren. A un lado. 1458 02:06:18,375 --> 02:06:20,416 Vamos. Entren. Vengan. 1459 02:06:20,500 --> 02:06:22,166 ¿Qué pasa? ¿Todo está bien? 1460 02:06:25,791 --> 02:06:28,541 Más cobertura allá. Filmen todas las ventanas. 1461 02:06:30,166 --> 02:06:31,750 Gente en la azotea. Todo. 1462 02:06:31,833 --> 02:06:33,625 Quédense ahí, chicas. 1463 02:06:44,041 --> 02:06:44,875 Gracias. 1464 02:06:44,958 --> 02:06:47,166 En cuanto acaben la cobertura, terminamos. 1465 02:06:50,833 --> 02:06:52,416 Sigan avanzando, por favor. 1466 02:06:52,500 --> 02:06:55,125 A un lado, por favor. ¡Muévanse! 1467 02:06:56,791 --> 02:06:58,375 A un lado, por favor. 1468 02:07:01,625 --> 02:07:02,875 Muévanse. 1469 02:07:05,916 --> 02:07:07,083 Cuidado con los autos. 1470 02:07:08,291 --> 02:07:09,541 Quítense del camino. 1471 02:07:12,000 --> 02:07:13,000 Muévanse. 1472 02:07:13,083 --> 02:07:16,333 ¿La policía dice por qué no se puede hacer eso? 1473 02:07:16,416 --> 02:07:19,166 - Fue por los parlantes. - Perturban la paz. 1474 02:07:19,250 --> 02:07:21,166 {\an8}- ¿"Perturban"? - Se refieren al ruido. 1475 02:07:21,250 --> 02:07:22,333 {\an8}ESPOSA DE RINGO 1476 02:07:22,416 --> 02:07:26,708 Como decía Mike, es un excelente ensayo para algo más también. 1477 02:07:26,791 --> 02:07:29,083 Además del valor que ya tiene. 1478 02:07:29,166 --> 02:07:30,166 Sí. 1479 02:07:30,250 --> 02:07:32,875 - Sí, para dominar Londres. - Sí. 1480 02:07:32,958 --> 02:07:35,166 - Porque… - Mañana, en la azotea del Hilton. 1481 02:07:35,250 --> 02:07:37,416 - Sonarán con toda su potencia. - Genial. 1482 02:07:37,500 --> 02:07:41,750 Todos los grupos del mundo en azoteas de edificios en Londres. 1483 02:07:41,833 --> 02:07:44,375 - Tocando la misma canción. - Con parlantes. 1484 02:07:44,458 --> 02:07:47,958 Están atados a cajas pequeñas en esta estructura. 1485 02:10:02,375 --> 02:10:05,125 ¿Cómo se sienten? ¿Quieren trabajar más hoy? 1486 02:10:05,208 --> 02:10:08,166 Sí. Hay que grabar las otras ahora. 1487 02:10:08,250 --> 02:10:10,083 Primero hay que bajar las cosas. 1488 02:10:10,166 --> 02:10:12,666 - Tomemos un receso. - Vamos a almorzar. 1489 02:10:12,750 --> 02:10:15,333 Y luego grabamos lo que no hicimos. 1490 02:10:15,416 --> 02:10:17,583 - Sí. - Ahí arriba. Lo acústico. 1491 02:10:17,666 --> 02:10:19,500 - ¿Arriba? - No, aquí abajo. 1492 02:10:19,583 --> 02:10:21,375 - Cuando… - No habrá más azoteas. 1493 02:10:21,458 --> 02:10:23,750 - No más azotea. - Salió muy mal. 1494 02:10:24,416 --> 02:10:27,583 {\an8}Tardarán bastante en bajar todo el equipo de la azotea. 1495 02:10:27,666 --> 02:10:32,583 {\an8}Si llega la policía, podemos fingir que bajamos a causa de ellos. 1496 02:10:32,666 --> 02:10:35,250 {\an8}Justo como pasó. Eso será todo. 1497 02:10:35,333 --> 02:10:38,500 {\an8}Deciden volver mañana para completar las grabaciones finales. 1498 02:10:40,416 --> 02:10:43,458 {\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA 1499 02:10:43,541 --> 02:10:45,125 {\an8}ÚLTIMO DÍA 1500 02:10:45,208 --> 02:10:48,833 {\an8}Estamos rodando con la cámara B, 1150. 1501 02:10:48,916 --> 02:10:53,333 {\an8}Pizarra 500, toma uno. 1502 02:10:54,166 --> 02:10:55,250 DÍA 22 VIERNES 1503 02:10:55,333 --> 02:10:58,250 No me gusta desechar las cosas. 1504 02:10:58,333 --> 02:10:59,416 Bien. ¿Listos? 1505 02:10:59,500 --> 02:11:01,208 - Rodando. - Claqueta. 1506 02:11:01,291 --> 02:11:02,583 Rodando cámaras. 1507 02:12:00,833 --> 02:12:01,833 Está bien. 1508 02:12:01,916 --> 02:12:03,541 - Filmando. - Rodando. 1509 02:12:03,625 --> 02:12:06,041 - ¿Les conté de cuando…? - Toma diez. 1510 02:12:06,875 --> 02:12:08,583 No quiero oír eso, Dick. 1511 02:12:09,750 --> 02:12:11,083 Está bien, Jim. 1512 02:12:12,750 --> 02:12:14,500 - Adiós, Paul. - Despídete, John. 1513 02:12:14,583 --> 02:12:16,375 - Adiós, Paul. - Buenas noches. 1514 02:12:28,333 --> 02:12:34,125 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 1515 02:13:09,791 --> 02:13:12,666 {\an8}De pronto descubrí que estaba desafinado. 1516 02:13:12,750 --> 02:13:15,583 {\an8}Pero seguí tocando porque no soy tonto. 1517 02:13:17,333 --> 02:13:19,875 {\an8}¡Toma 17! 1518 02:13:34,500 --> 02:13:35,625 Comiencen de nuevo. 1519 02:13:42,875 --> 02:13:43,875 Número f. 1520 02:13:46,208 --> 02:13:47,875 Necesitamos solo una más. 1521 02:13:49,666 --> 02:13:50,666 Toma 18. 1522 02:13:54,041 --> 02:13:55,583 ¿Cuál es el acorde que…? 1523 02:14:26,625 --> 02:14:27,708 Rodando. 1524 02:14:28,458 --> 02:14:29,958 - ¿Grabando, Col, Mike? - Sí. 1525 02:14:30,041 --> 02:14:31,625 - Rodando. - En silencio. 1526 02:14:31,708 --> 02:14:32,916 Toma 25. 1527 02:15:18,083 --> 02:15:20,375 ¿Qué carajos sucede aquí? 1528 02:15:28,291 --> 02:15:30,958 "Eins, zwei, viertel nach drei". 1529 02:15:39,958 --> 02:15:41,625 ¿Qué mierda pasa? 1530 02:15:41,708 --> 02:15:44,208 Nunca terminaré "Maggie Mae" si seguimos así. 1531 02:15:49,500 --> 02:15:51,333 ¿Nos reímos en el solo? 1532 02:15:51,416 --> 02:15:52,625 - Sí. - Bien. 1533 02:15:57,541 --> 02:15:59,208 ¡Bájate, vago! 1534 02:16:11,333 --> 02:16:13,500 Perdí una nota del bajo. 1535 02:17:10,250 --> 02:17:16,041 {\an8}Esta interpretación aparece en el álbum Let It Be. 1536 02:17:30,125 --> 02:17:33,541 - ¿Es la mejor? - Creo que fue magnífica. 1537 02:17:34,041 --> 02:17:35,833 Me llevaré una a casa. 1538 02:17:37,625 --> 02:17:38,666 Sí, estuvo bien. 1539 02:17:39,291 --> 02:17:41,208 No juegues con nosotros, Glyn. 1540 02:17:42,083 --> 02:17:44,125 Sé sincero. 1541 02:17:45,291 --> 02:17:47,458 - Quítenme este bajo. - ¿Estuvo bien? 1542 02:17:47,541 --> 02:17:50,708 - Sí. - Haremos otra para cubrirnos. 1543 02:17:50,791 --> 02:17:53,458 Haremos otra. Sé que ya lo logramos. 1544 02:17:54,208 --> 02:17:56,125 Ya tenemos muchas. 1545 02:18:00,500 --> 02:18:02,500 Subtítulos: Wendy Nava Salas