1
00:00:02,541 --> 00:00:05,708
El proyecto Get Back en enero de 1969
produjo 60 horas de filmación
2
00:00:05,791 --> 00:00:07,583
y más de 150 horas de audio.
3
00:00:07,666 --> 00:00:11,750
Se tomaron muchas decisiones de edición
durante la producción de estos filmes.
4
00:00:11,833 --> 00:00:14,333
Escenas que solo contienen
material de audio
5
00:00:14,416 --> 00:00:18,041
se complementaron
con fotos representativas.
6
00:00:19,250 --> 00:00:23,666
En todo momento,
los realizadores intentaron presentar
7
00:00:23,750 --> 00:00:26,500
una imagen precisa de los eventos
descritos y la gente involucrada.
8
00:00:27,791 --> 00:00:31,541
Esta grabación contiene lenguaje
explícito, temas adultos y gente fumando.
9
00:00:31,625 --> 00:00:35,000
Se recomienda discreción.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Continúa.
11
00:00:44,916 --> 00:00:45,958
¿Un rizo?
12
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
¿Un cuidado?
13
00:00:54,000 --> 00:00:57,333
The Beatles han estado ensayando
durante 16 días para un álbum en vivo
14
00:00:57,416 --> 00:00:59,666
y posiblemente para montar un show.
15
00:00:59,750 --> 00:01:02,500
Tienen que haber terminado
para fin de mes.
16
00:01:03,708 --> 00:01:09,708
El último plan es dar un concierto
en la azotea de su propio edificio.
17
00:01:09,791 --> 00:01:12,208
En tres días…
18
00:01:12,291 --> 00:01:13,750
¿No dormiste anoche, Glyn?
19
00:01:13,833 --> 00:01:14,833
ENERO DE 1969
20
00:01:14,916 --> 00:01:16,916
{\an8}Perdón. Hoy te ves muy desvelado.
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,291
{\an8}29 - CONCIERTO EN LA AZOTEA
31- ÚLTIMO DÍA
22
00:01:18,375 --> 00:01:21,208
- ¿Ya oíste la de "Octopus"?
- No.
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,833
NO ENTRAR
24
00:01:25,333 --> 00:01:26,541
¿Aprendiste la menor?
25
00:01:26,625 --> 00:01:27,625
DÍA 17
DOMINGO
26
00:01:47,041 --> 00:01:48,208
Es lo único que me sé.
27
00:01:53,166 --> 00:01:55,750
Después de las dos veces,
la segunda vez…
28
00:02:05,083 --> 00:02:08,208
Entonces, para llegar a la parte de sol…
29
00:02:08,291 --> 00:02:10,458
Vamos desde el principio.
30
00:02:10,541 --> 00:02:11,833
- El principio.
- Sí.
31
00:02:30,208 --> 00:02:31,791
Quédate en fa.
32
00:02:33,875 --> 00:02:35,458
Esa, después esta…
33
00:02:35,541 --> 00:02:37,125
¿Cuál es esa?
34
00:02:59,166 --> 00:03:02,083
Es algo para regresar adonde…
35
00:03:02,166 --> 00:03:03,166
Donde comenzamos.
36
00:03:12,416 --> 00:03:13,416
Es un poco…
37
00:03:31,458 --> 00:03:33,875
PRODUCTOR MUSICAL
38
00:03:35,625 --> 00:03:37,250
- Se resuelve solo.
- Sí.
39
00:03:37,958 --> 00:03:40,541
Tendré que poner palabras en esa parte.
40
00:03:41,125 --> 00:03:43,666
ENCARGADO DE GIRA
41
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
{\an8}¿Qué voy a tocar, Richie?
42
00:04:01,333 --> 00:04:02,875
{\an8}La batería.
43
00:04:02,958 --> 00:04:04,625
Batería, sí.
44
00:04:04,708 --> 00:04:08,458
A Paul le gustaría tocar la batería, ¿no?
Con su fuerte brazo izquierdo.
45
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
No tocaré sin un cigarrillo.
46
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
Nunca había estado aquí.
47
00:04:31,166 --> 00:04:32,625
Es muy fuerte.
48
00:04:33,208 --> 00:04:34,208
¡Muy bien!
49
00:04:37,041 --> 00:04:39,666
Soy un tigre manso. Miau.
50
00:04:40,958 --> 00:04:44,250
{\an8}¡Tenemos unos gatitos
que son muy pequeños!
51
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
{\an8}- ¿Te los vas a comer?
- ¡No!
52
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
{\an8}HIJA DE LINDA
53
00:04:46,916 --> 00:04:48,500
{\an8}Mucha gente se los come.
54
00:04:48,583 --> 00:04:51,000
{\an8}No puedes comer gatitos.
Apenas nacieron ayer.
55
00:04:51,083 --> 00:04:52,333
¿En pan tostado?
56
00:04:52,416 --> 00:04:54,833
Si le añades masa, será tarta de gato.
57
00:04:54,916 --> 00:04:57,333
{\an8}Nacieron hace unos días, ¿no?
58
00:04:57,416 --> 00:05:00,916
{\an8}- Cómetelos en una semana o dos.
- No, nunca me los comeré.
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
{\an8}- Bien.
- Los haremos engordar.
60
00:05:02,583 --> 00:05:04,875
{\an8}Uno de ellos es hermoso,
como el gato de papá.
61
00:05:04,958 --> 00:05:06,833
{\an8}Tiene una mancha negra grande.
62
00:05:07,541 --> 00:05:09,416
{\an8}No se comen si tienen manchas negras.
63
00:05:09,500 --> 00:05:11,416
{\an8}El otro es como un tigre.
64
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
{\an8}Tampoco se comen si son tigres.
65
00:05:14,291 --> 00:05:17,583
{\an8}Los gatos no se comen. ¡No saben bien!
66
00:05:17,666 --> 00:05:22,083
Como sea,
soy un gatito que acaba de nacer.
67
00:05:33,375 --> 00:05:36,625
Parte 3
68
00:05:47,416 --> 00:05:49,875
INGENIERO DE GRABACIÓN/COPRODUCTOR
69
00:06:10,416 --> 00:06:11,458
¿Kevin?
70
00:06:11,541 --> 00:06:14,416
¿Cuál era…?
Haz el final de ese góspel viejo.
71
00:06:14,500 --> 00:06:17,333
- Domingo en la mañana. Iglesia.
- Sin duda.
72
00:06:17,416 --> 00:06:20,750
- Y todos nos arrodillaremos.
- Hagamos un final que hizo Elvis.
73
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Sí.
74
00:06:24,333 --> 00:06:25,916
Todos lo hacemos.
75
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
- No lo hicimos mal. Solo que…
- Sí.
76
00:06:58,875 --> 00:07:00,000
Te diré algo.
77
00:07:00,583 --> 00:07:02,458
Hazlo más ligero. No hagas…
78
00:07:04,666 --> 00:07:05,958
Hazlo más…
79
00:07:08,791 --> 00:07:10,916
El offbeat un poco menos marcado y…
80
00:07:20,625 --> 00:07:23,458
Hazlo ligero.
Que no vuelva a ponerse pesado.
81
00:07:29,000 --> 00:07:32,458
"Let it be, H, I, J, K".
82
00:07:32,541 --> 00:07:35,041
No sé qué estás diciendo.
83
00:07:37,333 --> 00:07:38,333
Hola.
84
00:07:38,916 --> 00:07:40,083
¿Alguien…?
85
00:07:41,416 --> 00:07:44,333
Déjame cantar. Hola. ¿Hay alguien en casa?
86
00:08:23,166 --> 00:08:24,458
Hola.
87
00:08:33,750 --> 00:08:34,833
¡Yoko!
88
00:08:46,208 --> 00:08:47,791
¡Vamos, Heather!
89
00:09:41,458 --> 00:09:43,541
Por todos los cielos, ¡vamos!
90
00:09:58,375 --> 00:10:02,750
{\an8}Parte de este número
aparece en el álbum Let It Be.
91
00:10:42,083 --> 00:10:43,583
¡Sí!
92
00:10:48,291 --> 00:10:49,291
Perdón.
93
00:10:51,250 --> 00:10:52,791
Vamos, "let it be".
94
00:10:59,750 --> 00:11:01,125
¿Cuáles no han hecho?
95
00:11:01,208 --> 00:11:03,083
Una cosa pequeña que va así.
96
00:12:33,583 --> 00:12:34,916
{\an8}Un poco sincopado.
97
00:12:39,791 --> 00:12:40,833
No.
98
00:12:40,916 --> 00:12:43,125
Tienes que esperar mucho más.
99
00:12:48,916 --> 00:12:52,250
{\an8}Si lo sincopas, es el doble de síncopa.
100
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
"You done left me".
101
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
No va a haber mucha batería, ¿o sí?
102
00:14:11,125 --> 00:14:12,708
Dale vueltas un poco.
103
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
¿Qué?
104
00:14:14,333 --> 00:14:16,708
Suena a música de baile con orquesta.
105
00:14:17,625 --> 00:14:19,750
Y un foxtrot lento.
106
00:14:19,833 --> 00:14:22,250
Como Rita y Thomas Williams.
107
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
Rita trae un sombrero oscuro y barba.
108
00:14:26,708 --> 00:14:27,708
El acorde de ahí.
109
00:14:27,791 --> 00:14:29,583
{\an8}Sí. Quizá me equivoqué.
110
00:14:29,666 --> 00:14:30,666
{\an8}Toca más fuerte.
111
00:14:30,750 --> 00:14:33,708
Su esposo trae una falda con crinolina
que él hizo.
112
00:14:40,750 --> 00:14:43,291
{\an8}No oigo,
por eso toco los acordes equivocados.
113
00:14:49,833 --> 00:14:52,041
{\an8}Sí, creo que es más de memoria.
114
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Aún no sé dónde entro yo.
115
00:14:54,041 --> 00:14:56,791
- De memoria.
- Y, John, el tuyo no suena mucho…
116
00:14:57,375 --> 00:14:59,041
Estás tocando demasiadas notas.
117
00:14:59,125 --> 00:15:01,875
- Sí, está bien…
- Es demasiado regular.
118
00:15:07,291 --> 00:15:08,791
Pero estás haciendo…
119
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
He estado haciendo…
120
00:15:13,958 --> 00:15:15,750
- ¿Solo quieres esa?
- No lo hagas.
121
00:15:15,833 --> 00:15:18,250
No toques ninguna nota ahí. Solo haz…
122
00:15:24,625 --> 00:15:27,125
Eso es lo que estoy haciendo, de verdad…
123
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
¿Hola?
124
00:15:38,250 --> 00:15:39,250
¡Estupendo!
125
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
Increíble.
126
00:16:20,416 --> 00:16:21,833
{\an8}¿Paul?
127
00:16:21,916 --> 00:16:25,041
¿Sí, Glyn Johns?
128
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
¿Qué deseas?
129
00:16:27,291 --> 00:16:29,291
{\an8}¿La grabo? Perdón.
130
00:16:29,375 --> 00:16:30,791
{\an8}¿Una toma?
131
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
Está bien.
132
00:16:33,875 --> 00:16:35,041
Una.
133
00:16:51,458 --> 00:16:55,291
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
134
00:17:17,750 --> 00:17:21,125
De seguro, cuando esté mezclada,
va a sonar bien.
135
00:17:21,208 --> 00:17:22,333
Sé qué…
136
00:17:22,875 --> 00:17:26,791
{\an8}Sí, pero creo que podríamos mejorarla
137
00:17:26,875 --> 00:17:29,666
{\an8}antes de que la remezclemos.
138
00:17:30,541 --> 00:17:32,375
{\an8}Paul quiere incluir cuerdas.
139
00:17:32,458 --> 00:17:34,958
{\an8}Paul, ¿vas a incluir cuerdas?
140
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
{\an8}No sé.
141
00:17:35,958 --> 00:17:36,916
{\an8}Suéltame, Paul.
142
00:17:37,000 --> 00:17:39,625
{\an8}George dijo que el piano
y el piano eléctrico
143
00:17:40,541 --> 00:17:41,750
{\an8}suelen hacer lo mismo.
144
00:17:41,833 --> 00:17:43,500
- Sí.
- Bueno, es como…
145
00:17:44,583 --> 00:17:45,583
Sí, hay partes…
146
00:17:45,666 --> 00:17:48,791
Solo hay partes donde se oye bien
el piano eléctrico
147
00:17:48,875 --> 00:17:50,583
- o solo el piano.
- Sí.
148
00:17:50,666 --> 00:17:52,916
La mayoría del tiempo, se mezclan.
149
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
{\an8}Tu guitarra Leslie
150
00:17:55,083 --> 00:17:59,208
{\an8}también contribuye. Está en el mismo rango
que el piano eléctrico con ese vibrato.
151
00:17:59,291 --> 00:18:01,333
Sí, creo que necesita mucha…
152
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Limpieza.
153
00:18:03,083 --> 00:18:04,250
Limpieza, sí.
154
00:18:05,250 --> 00:18:09,416
El asunto es que se oye agradable,
pero se parece a todo lo que hemos hecho.
155
00:18:09,500 --> 00:18:12,875
{\an8}Y esta canción no necesita eso.
Necesita algo más eficiente.
156
00:18:12,958 --> 00:18:16,250
La única manera en que la he escuchado
es en mi mente,
157
00:18:16,333 --> 00:18:19,166
- como la banda de Ray Charles.
- Debo casarme contigo.
158
00:18:19,250 --> 00:18:21,291
Y nunca los he escuchado.
159
00:18:21,375 --> 00:18:25,625
Sería agradable hacer el acorde
con un poco de bajo.
160
00:18:25,708 --> 00:18:26,708
Sí.
161
00:18:27,791 --> 00:18:31,375
- Sí.
- Mover y sostener notas.
162
00:18:32,208 --> 00:18:33,791
{\an8}No se oye a The Beatles…
163
00:18:33,875 --> 00:18:35,708
- Sí…
- Si hago la tuya…
164
00:18:35,791 --> 00:18:38,791
Planeábamos hacerlo
para un par de canciones,
165
00:18:38,875 --> 00:18:41,041
para incluir bajo o cuerdas.
166
00:18:41,125 --> 00:18:42,583
Es lo que George dijo.
167
00:18:42,666 --> 00:18:44,541
Es donde cantaron las Raelettes.
168
00:18:47,916 --> 00:18:49,458
{\an8}Sí, como un acorde.
169
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
Dile a la chica: "Perdón, no saldré".
170
00:18:51,875 --> 00:18:52,958
De acuerdo.
171
00:18:56,166 --> 00:18:59,041
Genial. Perdón. Qué amable.
172
00:18:59,541 --> 00:19:01,125
¿Por qué amable?
173
00:19:01,208 --> 00:19:02,375
Qué amable eres.
174
00:19:03,125 --> 00:19:04,875
- ¿Por qué?
- Eres amable.
175
00:19:04,958 --> 00:19:06,958
- ¿Por qué?
- Por venir aquí.
176
00:19:07,875 --> 00:19:08,875
Nos vamos a casa.
177
00:19:08,958 --> 00:19:10,458
- ¿Cuándo?
- Ahora.
178
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
No.
179
00:19:13,458 --> 00:19:15,166
¿Comeré ahora? Voy a volver.
180
00:19:15,250 --> 00:19:17,958
Está preocupada. "Debo comer tres horas,
181
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
y quizá irme a la cama a la 1:00".
182
00:19:21,833 --> 00:19:24,375
Vas a regresar a tu caja.
183
00:19:24,458 --> 00:19:26,666
No digas.
184
00:19:26,750 --> 00:19:29,041
¿No voy a comer nada?
185
00:19:29,125 --> 00:19:31,041
Tengo un regalo para ti.
186
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
- Hasta mañana.
- Adiós.
187
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
- ¿No te vas, George?
- Dije que sí, George.
188
00:19:43,958 --> 00:19:47,416
{\an8}DÍA 18
LUNES
189
00:21:19,666 --> 00:21:21,333
No sé. ¿No grabaste la otra?
190
00:21:21,416 --> 00:21:22,416
- No.
- No.
191
00:21:22,500 --> 00:21:24,666
- La recordaremos otro día.
- Sí.
192
00:21:24,750 --> 00:21:27,000
Estoy muy drogado cuando llego de noche.
193
00:21:27,083 --> 00:21:28,375
{\an8}Me acosté muy tarde.
194
00:21:28,458 --> 00:21:29,458
{\an8}No pude dormir.
195
00:21:29,541 --> 00:21:32,833
{\an8}Escribí una canción estupenda,
muy diferente.
196
00:21:33,333 --> 00:21:36,666
{\an8}Qué emoción. Muy roquero y feliz.
197
00:21:36,958 --> 00:21:38,791
{\an8}No desayuné tampoco.
198
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
{\an8}Té o pan tostado.
199
00:21:40,041 --> 00:21:43,208
{\an8}Sigo pensando que debo ir a dormirme ya,
200
00:21:43,291 --> 00:21:46,416
{\an8}y luego escucho tu voz
de hace diez años que dice:
201
00:21:46,833 --> 00:21:50,333
{\an8}"En cuando comiences a hacerlas,
termínalas".
202
00:21:50,416 --> 00:21:54,708
{\an8}Una vez me dijiste que era mejor
terminarlas, ¡así que comencé!
203
00:21:56,833 --> 00:21:59,750
{\an8}Pero nunca lo hago.
204
00:21:59,833 --> 00:22:00,916
ASISTENTE
205
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Sí.
206
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
¿Qué es este acorde, Billy? ¿Mi con do?
207
00:22:05,583 --> 00:22:07,500
Sí. Estoy cargando la nota mi.
208
00:22:08,250 --> 00:22:09,625
- Es como mi séptima.
- Sí.
209
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Esta.
210
00:22:12,083 --> 00:22:14,416
Sí. Con mi…
211
00:22:15,958 --> 00:22:17,833
Mi con do. Mi.
212
00:22:18,583 --> 00:22:21,375
- Sí, mi con do.
- Mi con do. ¿Qué es eso?
213
00:22:23,708 --> 00:22:26,208
Puse mi con fa, que es excelente.
214
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
¿Qué es este acorde, Billy?
215
00:23:09,958 --> 00:23:14,250
- Es fa, pero elevándolo a fa sostenido.
- Sí. Fa sostenido.
216
00:23:14,333 --> 00:23:17,500
Y entonces fa con la séptima.
217
00:23:18,708 --> 00:23:21,291
Es genial en piano,
porque no soy pianista.
218
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
Sí.
219
00:23:22,291 --> 00:23:25,750
Pero es genial, porque no hubiera podido
hacer eso en la guitarra.
220
00:24:15,875 --> 00:24:19,166
- Sí, perdón, esa parte viene…
- Sí funciona, la parte que…
221
00:24:19,250 --> 00:24:20,875
- Pero…
- En la parte anterior.
222
00:24:20,958 --> 00:24:24,958
Sí, pero entonces es…
Se queda demasiado tiempo en la otra.
223
00:24:25,041 --> 00:24:28,583
- Pero suena natural en ella.
- Sí. Bueno, no sabes…
224
00:25:02,166 --> 00:25:04,291
Los pianos son muy difíciles, ¿no?
225
00:25:16,125 --> 00:25:18,041
¿Mal?
226
00:25:18,125 --> 00:25:19,750
En fin, la batería está muy alta.
227
00:25:19,833 --> 00:25:23,041
- Cuando la conectemos, oiré a Ringo.
- ¡La batería está muy alta!
228
00:25:23,541 --> 00:25:26,166
- No soy bueno con la estatura.
- No.
229
00:25:50,791 --> 00:25:51,791
¿Hola?
230
00:25:54,583 --> 00:25:56,166
Venir del norte de Inglaterra
231
00:25:56,250 --> 00:25:58,541
no resulta nada sencillo por el soul.
232
00:25:58,625 --> 00:26:00,166
Vamos a grabar una.
233
00:26:00,250 --> 00:26:01,333
Sí.
234
00:26:01,416 --> 00:26:04,166
¿Nos das nuestros micrófonos? ¿Por favor?
235
00:26:04,250 --> 00:26:05,375
INGENIERO DE SONIDO
236
00:26:05,458 --> 00:26:07,375
Que enciendan los micrófonos. Hola.
237
00:26:07,458 --> 00:26:08,958
Y uno para Billy también.
238
00:26:15,500 --> 00:26:17,541
- Es un poco lento.
- ¿Qué?
239
00:26:18,500 --> 00:26:21,958
Ya sabes… Se hace un poco lento.
Demasiado.
240
00:26:22,041 --> 00:26:25,375
- Es una lamentación, y muy lenta.
- Lamentación y…
241
00:26:25,458 --> 00:26:28,750
Una canción lenta.
Se tarda mucho en despegar.
242
00:26:28,833 --> 00:26:31,375
Sí. Eso bastará por ahora.
243
00:26:31,458 --> 00:26:33,458
"The Wrong and Winding Box".
244
00:26:57,958 --> 00:27:00,416
Todas esas cosas melódicas.
245
00:27:00,500 --> 00:27:01,916
Es una…
246
00:27:02,750 --> 00:27:05,833
Es como la otra. Son baladas lentas,
247
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
y van muy despacio.
248
00:27:16,375 --> 00:27:19,708
Eso es lo que busco. Sí. Debe ir así.
249
00:27:32,416 --> 00:27:33,541
Un segundo.
250
00:27:33,625 --> 00:27:36,416
Cuando dice… Esa parte dice…
251
00:27:37,666 --> 00:27:38,666
Un momento.
252
00:27:40,041 --> 00:27:42,166
¿Podemos hacer el puente
253
00:27:43,333 --> 00:27:44,333
pesado?
254
00:27:45,833 --> 00:27:48,541
No se me ocurre cómo hacer esta.
255
00:27:48,625 --> 00:27:50,458
Es que tengo la mente en blanco.
256
00:27:50,541 --> 00:27:51,666
No sé.
257
00:27:52,833 --> 00:27:54,250
No sé.
258
00:27:55,083 --> 00:27:56,083
Déjenla.
259
00:27:56,750 --> 00:27:58,291
Pero se oye bien.
260
00:27:58,375 --> 00:27:59,791
- ¿Me bajaste el volumen?
- No.
261
00:28:06,125 --> 00:28:08,458
Pero es curioso. Tampoco oyen el piano.
262
00:28:08,541 --> 00:28:11,375
{\an8}Les diré algo.
Todos sus instrumentos están en PA,
263
00:28:11,458 --> 00:28:12,625
{\an8}y eso los desconcierta.
264
00:28:12,708 --> 00:28:14,791
{\an8}No queremos eso. Solo queremos tocar.
265
00:28:14,875 --> 00:28:18,916
{\an8}Nos estábamos quejando porque la batería
estaba en el amplificador.
266
00:28:19,666 --> 00:28:21,291
{\an8}Hagámoslo como ayer.
267
00:28:21,375 --> 00:28:23,166
{\an8}No. Dije: "Ringo está en PA".
268
00:28:23,250 --> 00:28:25,208
{\an8}Los voy a arreglar.
269
00:28:25,291 --> 00:28:29,000
Un sonido bueno mejorará lo que hacemos.
270
00:28:29,708 --> 00:28:32,791
No, pero es como cuando tocábamos
en clubes en Hamburgo.
271
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
{\an8}Sí, pero aguarden, el PA estaba encendido,
272
00:28:35,916 --> 00:28:39,750
{\an8}y los micrófonos y los parlantes
se relacionaban de forma particular.
273
00:28:39,833 --> 00:28:42,125
{\an8}Tienen micrófonos en todas las posiciones.
274
00:28:42,208 --> 00:28:46,458
{\an8}Los parlantes están muy cerca
de los micrófonos, por eso se escuchan.
275
00:28:46,541 --> 00:28:50,583
{\an8}Por eso la retroalimentación.
Dave, ponlo todo como estaba ayer.
276
00:28:51,041 --> 00:28:55,666
{\an8}Abre el piano para empezar.
Hagamos eso. Los ayudará para comenzar.
277
00:28:55,750 --> 00:28:57,291
- Gracias, George.
- De nada.
278
00:28:57,833 --> 00:29:03,083
Sería bueno tener ese sonido
en toda la sala.
279
00:29:03,166 --> 00:29:06,166
¿Recuerdas la noche
cuando intentamos grabar eco con George?
280
00:29:06,250 --> 00:29:07,500
Un poco de voz.
281
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
{\an8}Creo…
282
00:29:09,333 --> 00:29:11,708
{\an8}Creo que también ayudará
si John apaga su bajo.
283
00:29:11,791 --> 00:29:13,500
{\an8}Solo puedo escucharme a mí.
284
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
{\an8}Ni siquiera distingo si estoy afinado.
285
00:29:16,541 --> 00:29:19,875
{\an8}- Es lo que más se oye.
- Bueno, arregla todo eso.
286
00:29:19,958 --> 00:29:22,166
{\an8}Tendré que adivinar qué estoy tocando.
287
00:29:22,708 --> 00:29:25,291
{\an8}¿Por qué no tenemos
parlantes PA adecuados?
288
00:29:25,375 --> 00:29:27,875
{\an8}Hasta en el De Montfort Hall
al menos tenían…
289
00:29:28,250 --> 00:29:30,583
Tenían parlantes o algo así,
290
00:29:31,166 --> 00:29:32,375
para oírse fuerte.
291
00:29:33,083 --> 00:29:35,375
Deberían ser tan grandes
como el amplificador.
292
00:29:35,458 --> 00:29:36,458
- Sí.
- Paul.
293
00:29:36,541 --> 00:29:37,708
Sí.
294
00:29:38,416 --> 00:29:41,166
{\an8}Esos PA no funcionan.
Tienen retroalimentación.
295
00:29:41,250 --> 00:29:43,541
El asunto es que está uno frente al otro.
296
00:29:43,625 --> 00:29:45,708
Están al lado de los amplificadores.
297
00:29:45,791 --> 00:29:49,291
{\an8}Porque sus micrófonos
están en diferentes posiciones.
298
00:29:49,791 --> 00:29:52,916
{\an8}Normalmente, los parlantes
están frente a los micrófonos.
299
00:29:53,000 --> 00:29:55,333
Si los subes, nos complican todo.
300
00:29:55,416 --> 00:29:58,625
Clávalos allá arriba
y proyéctalos hacia nosotros,
301
00:29:58,708 --> 00:30:00,458
y nos pondremos como quieras.
302
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
{\an8}Eso sería magnífico.
303
00:30:02,958 --> 00:30:05,583
Entonces…
No sé a quién decirle que haga eso.
304
00:30:05,666 --> 00:30:07,375
Sí, bien. Haré algo.
305
00:30:07,458 --> 00:30:09,875
Si pudiéramos oír lo que tocan los demás.
306
00:30:09,958 --> 00:30:12,375
{\an8}No importa si Ringo oye el piano, ¿no?
307
00:30:12,458 --> 00:30:14,916
{\an8}No, él no nos importa. Nunca lo notamos.
308
00:30:24,750 --> 00:30:25,875
Te creo.
309
00:30:45,166 --> 00:30:48,416
Supe que se concretó el divorcio de Yoko.
310
00:30:49,916 --> 00:30:50,916
Libre por fin.
311
00:30:51,000 --> 00:30:52,541
Soy libre.
312
00:30:55,875 --> 00:30:56,875
Hoy en la mañana,
313
00:30:59,708 --> 00:31:03,041
Mi amada le dijo al abogado
314
00:31:03,750 --> 00:31:06,333
- que todo está bien.
- Sí.
315
00:31:30,250 --> 00:31:31,500
¿Dijimos: "And if"?
316
00:31:31,583 --> 00:31:32,583
Vuelve a comenzar.
317
00:31:38,208 --> 00:31:41,291
Acabo de escribir:
"If somebody ever loved me".
318
00:31:41,375 --> 00:31:45,333
Escribí: "If somebody ever really
loved me like as she do me".
319
00:31:49,916 --> 00:31:53,041
Quizá deberíamos decir:
"I guess nobody ever loved me".
320
00:32:20,458 --> 00:32:22,208
¡Pequeño Willy! ¡Sí!
321
00:32:50,916 --> 00:32:52,875
George.
322
00:32:54,625 --> 00:32:56,333
AMPLIFICADOR LESLIE
323
00:33:24,666 --> 00:33:26,583
El Hombre Huevo se viste de blanco
324
00:33:26,666 --> 00:33:29,416
El diseño del libro que él hizo
es muy bueno.
325
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
{\an8}DISEÑADOR GRÁFICO
326
00:33:31,291 --> 00:33:33,291
{\an8}- ¿Este es el diseño?
- No, solo una parte.
327
00:33:33,958 --> 00:33:38,708
"El Beatle John Lennon abrazó a la actriz
japonesa Yoko Ono anoche y dijo:
328
00:33:38,791 --> 00:33:41,416
'Se acabó mi matrimonio.
Estoy enamorado de Yoko'".
329
00:33:41,500 --> 00:33:42,666
- Es increíble.
- "Sinceriamente".
330
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
LENNON MONTA UNA EXPOSICIÓN…
PARA YOKO
331
00:33:44,833 --> 00:33:47,583
"¿Cuánto ama a Yoko?
'Más que a la reina'".
332
00:33:57,916 --> 00:33:59,833
John Lennon ama a Yoko
333
00:34:08,958 --> 00:34:10,625
Lennon: 'Amo a Yoko'
334
00:34:17,791 --> 00:34:20,166
JOHN LENNON DICE:
ESTOY ENAMORADO DE YOKO
335
00:34:27,375 --> 00:34:30,125
Hay que grabar todo esta tarde, ahora.
336
00:34:31,208 --> 00:34:33,833
El show del miércoles,
que será en la azotea,
337
00:34:35,000 --> 00:34:37,666
no es peor que cuatro tomas
en una azotea de Londres,
338
00:34:38,375 --> 00:34:40,708
- y creo que vale la pena.
- ¿Cuánto cuesta?
339
00:34:40,791 --> 00:34:42,416
{\an8}Entre 1000 y 1200.
340
00:34:42,500 --> 00:34:44,750
Solo manda el helicóptero. Sin cinta.
341
00:34:44,833 --> 00:34:48,041
- Es demasiado, la cinta y un…
- Helicóptero.
342
00:34:48,125 --> 00:34:49,541
¿Qué opinan, chicos?
343
00:34:49,625 --> 00:34:51,000
- ¡Que lo pague Paul!
- Sí.
344
00:34:51,083 --> 00:34:52,375
- Sí.
- Sí.
345
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- ¿Es un sí?
- Es un no.
346
00:34:54,916 --> 00:34:55,916
GRABANDO
347
00:34:56,000 --> 00:34:57,958
"Sweet Loretta Fart
she thought she was a cleaner,
348
00:34:58,041 --> 00:35:00,041
but she was a frying pan".
349
00:35:00,125 --> 00:35:02,333
Uno, dos, tres, cuatro.
350
00:35:18,208 --> 00:35:21,208
Pero no muy fuerte.
Es agradable y silencioso. Sí.
351
00:35:21,291 --> 00:35:22,333
INGENIERO DE SONIDO
352
00:35:22,416 --> 00:35:25,083
Quedó bien después de que comenzamos,
pero más rápido.
353
00:35:25,166 --> 00:35:27,500
Uno, dos, tres, cuatro.
354
00:35:36,958 --> 00:35:38,833
¿Creen que un poco más rápido?
355
00:35:39,541 --> 00:35:41,375
Uno, dos, tres, cuatro.
356
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Hola.
357
00:36:00,208 --> 00:36:02,541
- Más lento.
- Se está volviendo más rápido.
358
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Sí.
359
00:36:03,708 --> 00:36:05,833
Siento que comienzo a destiempo.
360
00:36:05,916 --> 00:36:06,916
Nos entusiasmamos.
361
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
Y terminamos así…
362
00:36:15,833 --> 00:36:18,708
Esta es la historia
de la dulce Loretta Martin
363
00:36:19,458 --> 00:36:20,958
y de Jo Jo McCartney.
364
00:36:42,833 --> 00:36:45,250
Bien, amigo. Bien, John.
Debo poner orden, John.
365
00:36:45,333 --> 00:36:47,166
- Bien, Paul.
- Es tiempo valioso.
366
00:36:48,125 --> 00:36:49,291
Tranquilo, hijo.
367
00:36:49,375 --> 00:36:50,916
"Don't let me down, babe".
368
00:36:51,750 --> 00:36:52,708
GRABANDO
369
00:37:06,208 --> 00:37:09,708
{\an8}Esta cinta cuesta diez centavos
por 30 centímetros.
370
00:37:10,208 --> 00:37:13,541
- Pueden pagarla.
- Le cuesta a EMI. Somos artistas de EMI.
371
00:37:31,916 --> 00:37:34,458
- …juntos al principio.
- Estupendo, Bill.
372
00:37:34,541 --> 00:37:35,791
Bill, lo hiciste genial.
373
00:37:39,583 --> 00:37:40,708
¿Qué van a hacer?
374
00:37:40,791 --> 00:37:42,500
- Tocarla otra vez.
- Cantar.
375
00:37:42,583 --> 00:37:44,958
- ¿J?
- Solo consérvalas.
376
00:37:45,041 --> 00:37:46,583
- ¿Otra?
- Sí.
377
00:37:46,666 --> 00:37:48,916
Dinos si crees que ya la tenemos.
378
00:37:49,000 --> 00:37:50,208
Sí.
379
00:37:50,291 --> 00:37:52,000
Hay que seguir haciéndolas.
380
00:37:52,083 --> 00:37:54,416
Si las seguimos haciendo, decimos: "Ah".
381
00:37:54,500 --> 00:37:57,000
Hay que hacer otra cosa, porque quizá…
382
00:37:57,083 --> 00:37:58,791
Si lo sigues haciendo,
empezarás a tocar mal.
383
00:37:58,875 --> 00:38:00,708
- No. Vamos.
- Se puede repetir.
384
00:38:00,791 --> 00:38:03,041
- ¿Te golpeo la cabeza?
- Tú me entiendes.
385
00:38:04,500 --> 00:38:06,875
- ¿Quieren hacerla otra vez?
- Sí.
386
00:38:06,958 --> 00:38:10,125
Al menos otra vez.
Nunca podremos volver a hacerlo.
387
00:38:10,208 --> 00:38:13,375
Es el concierto final.
Tenemos un público.
388
00:38:13,458 --> 00:38:16,458
Muy bien, cariño. Hagámoslo una vez más.
389
00:38:17,041 --> 00:38:18,500
Uno, dos…
390
00:38:22,250 --> 00:38:25,500
OPERADOR DE CINTA
391
00:38:27,250 --> 00:38:29,083
La última toma fue excelente.
392
00:38:29,166 --> 00:38:31,250
Bien. Sigamos así. Vamos a continuar.
393
00:38:41,666 --> 00:38:43,583
Hay que hacer otra canción.
394
00:38:43,666 --> 00:38:46,083
Estábamos intentando hacer
"Don't Let Me Down",
395
00:38:46,166 --> 00:38:48,166
pero no la hemos hecho ni una vez.
396
00:38:48,250 --> 00:38:51,750
Pensamos en todo e incluso
íbamos a tocar "I've Got a Fever".
397
00:38:51,833 --> 00:38:53,166
Si nos la sabemos bien.
398
00:38:53,250 --> 00:38:55,041
En ese caso, cambiaré la cinta.
399
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
¿Sí? Está bien.
400
00:39:10,458 --> 00:39:12,458
¿La anterior era mejor que esa?
401
00:39:13,708 --> 00:39:17,250
Sí, hubo una anterior mejor.
Aguarda, vamos a…
402
00:39:17,333 --> 00:39:18,916
La anterior fue mejor.
403
00:39:19,000 --> 00:39:21,333
¿Fumamos otro cigarrillo,
tomamos más té o…
404
00:39:21,416 --> 00:39:23,083
- Después de esto.
- …un cigarrillo?
405
00:39:23,166 --> 00:39:26,250
¿Listos? Uno, dos, tres, cuatro.
406
00:39:37,500 --> 00:39:38,958
Una estuvo muy bien…
407
00:39:39,041 --> 00:39:41,166
- ¿Cuál es el rollo?
- …salvo la parte de mi solo.
408
00:39:41,250 --> 00:39:43,666
Recuerden la anterior
que a todos nos gustó.
409
00:39:43,750 --> 00:39:45,208
- Sí.
- Es la toma 11.
410
00:39:45,291 --> 00:39:46,333
Se puede editar.
411
00:39:46,416 --> 00:39:48,666
- Sí, la estoy editando.
- ¿Editar?
412
00:39:48,750 --> 00:39:50,416
Hablas con The Bootles.
413
00:39:50,500 --> 00:39:54,083
{\an8}Tienen que intentar hacer cada canción
lo mejor que puedan.
414
00:39:54,166 --> 00:39:55,083
{\an8}Esa es la idea.
415
00:39:55,166 --> 00:39:58,000
{\an8}Hay que ensayar bien
y hacer una sola toma.
416
00:39:58,083 --> 00:40:01,541
{\an8}Y si no sale bien,
repítanlo una y otra vez.
417
00:40:19,625 --> 00:40:25,250
{\an8}Esta es la toma que aparece
en el álbum Let It Be.
418
00:40:49,916 --> 00:40:51,416
Estamos lejos del beat.
419
00:40:51,500 --> 00:40:52,916
- Desafinado.
- Sí.
420
00:40:53,000 --> 00:40:54,041
Era la, Bill.
421
00:40:54,125 --> 00:41:00,125
Billy, en vez de darnos una nota,
danos un riff como…
422
00:41:01,833 --> 00:41:03,666
Es más fácil afinarlo.
423
00:41:28,500 --> 00:41:31,125
- Un segundo.
- Está bien. Déjame…
424
00:41:33,291 --> 00:41:35,666
{\an8}El bajo está ligeramente desafinado, Paul.
425
00:41:36,458 --> 00:41:37,791
¡No les daremos eso!
426
00:41:39,333 --> 00:41:40,333
Mierda.
427
00:41:44,000 --> 00:41:46,458
Algo pasó. Pero no sé qué fue.
428
00:41:47,083 --> 00:41:48,125
Algo sucedió.
429
00:41:48,208 --> 00:41:49,833
GRABANDO
430
00:42:41,458 --> 00:42:44,083
BAJISTA
431
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
¿Glyn? ¿Qué tal suena eso?
432
00:43:41,958 --> 00:43:42,958
Solo suerte…
433
00:43:43,958 --> 00:43:45,000
- ¿Qué?
- Sí.
434
00:43:45,083 --> 00:43:46,125
- ¿Bien?
- Sí.
435
00:44:02,083 --> 00:44:03,666
- No está mal.
- Sí.
436
00:44:05,000 --> 00:44:07,541
- Las últimas dos me bastan.
- Eso pensé.
437
00:44:07,625 --> 00:44:10,083
- Fue diabólico.
- El asunto es que…
438
00:44:10,166 --> 00:44:13,250
Siento que no estoy cantando bien.
439
00:44:13,333 --> 00:44:14,333
INGENIERO DE A.I.R.
440
00:44:14,416 --> 00:44:16,333
- El otro día canté mejor.
- Porque estás de pie.
441
00:44:16,416 --> 00:44:18,083
- E intentas hacer algo.
- Quizá.
442
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
Deberías sentarte.
443
00:44:19,500 --> 00:44:20,666
- Pásatelo bien.
- Sí.
444
00:44:21,583 --> 00:44:25,083
Quizá. Pero incluso así,
hoy me siento como…
445
00:44:25,791 --> 00:44:26,916
Hobson's es un poco…
446
00:44:28,166 --> 00:44:29,166
¿Está encendida?
447
00:44:29,250 --> 00:44:31,666
{\an8}Hay más canciones que no hemos ensayado.
448
00:44:31,750 --> 00:44:32,750
{\an8}OFICINA DE PRENSA DE APPLE
449
00:44:32,833 --> 00:44:37,000
{\an8}Dos lentas que estamos haciendo,
"Mother Mary" y "Brother Jesus".
450
00:44:37,083 --> 00:44:38,708
¿Ya grabamos?
451
00:44:38,791 --> 00:44:40,583
¿Ya grabamos la de "Mother Mary"?
452
00:44:40,666 --> 00:44:41,916
No ha sucedido aún, ¿o sí?
453
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
- No.
- ¿Aún no?
454
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
- Una sí.
- Bueno…
455
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
- ¿Cuál?
- Nunca me acuerdo.
456
00:44:46,458 --> 00:44:48,000
- "Long, Winding…".
- ¿"Long and Winding Road"?
457
00:44:48,083 --> 00:44:49,166
"Long and Winding Scrotum".
458
00:44:49,250 --> 00:44:51,416
- ¿En serio?
- Creo que es muy buena.
459
00:44:51,500 --> 00:44:52,583
Très buena.
460
00:44:52,666 --> 00:44:54,000
La versión que teníamos…
461
00:44:54,083 --> 00:44:56,500
- Este chico les levanta el ánimo.
- Sí.
462
00:44:56,583 --> 00:44:57,583
No, en serio.
463
00:44:57,666 --> 00:44:59,916
- Podemos hacer…
- Pueden hacerlo mejor.
464
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
Pero es muy junto.
465
00:45:02,166 --> 00:45:04,833
Se parece un poco a la vieja "Get Back".
466
00:45:04,916 --> 00:45:07,166
Está junto hasta que puedas hacerlo mejor.
467
00:45:08,041 --> 00:45:10,250
Hay que organizar lo que pasará mañana.
468
00:45:10,333 --> 00:45:12,500
John tiene algo a la 1:30 y yo también.
469
00:45:12,583 --> 00:45:15,458
Me las llevaré hoy.
Les daré una mezcla mañana.
470
00:45:16,208 --> 00:45:18,166
- Veré a un tipo.
- Sí.
471
00:45:19,375 --> 00:45:23,250
No, a la 1:30.
Ambos nos iremos a la 1:30, ¿pueden…?
472
00:45:23,333 --> 00:45:26,833
Haremos algo, sí.
Haré lo de Ringo a la 1:30.
473
00:45:27,375 --> 00:45:29,333
Digamos que a las 12:00.
474
00:45:29,416 --> 00:45:31,916
¿Llegaremos antes de la 1:30?
475
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
- Sí. A las 11:00.
- Está bien.
476
00:45:34,083 --> 00:45:36,875
- Trabajen hasta la 1:30.
- Manos a la obra.
477
00:45:36,958 --> 00:45:39,041
- ¿A qué hora comienzan?
- 11:00.
478
00:45:39,625 --> 00:45:41,208
- ¿De 11:30 a 1:30?
- 10:30, sí.
479
00:45:41,291 --> 00:45:42,625
Vamos, amigo.
480
00:45:42,708 --> 00:45:44,958
¿Cuánto tiempo tomarán
a partir de la 1:30?
481
00:45:45,041 --> 00:45:46,083
Hasta las 3:00.
482
00:45:46,166 --> 00:45:47,541
Buenas noches a todos.
483
00:45:47,625 --> 00:45:49,416
- Adiós, Rich.
- Adiós, Richie.
484
00:45:49,500 --> 00:45:51,375
- Creo que me iré.
- ¿Sí?
485
00:45:51,458 --> 00:45:53,333
Lo que dijiste fue mejor…
486
00:45:53,416 --> 00:45:54,416
- ¿Nueve?
- …es mejor.
487
00:45:54,500 --> 00:45:56,833
Sí. Pero todavía no lo aprueban.
488
00:45:57,708 --> 00:45:59,208
- Lo conservaremos.
- Sí.
489
00:46:03,291 --> 00:46:04,500
{\an8}- ¿Bien?
- Sí.
490
00:46:04,583 --> 00:46:05,583
{\an8}Sí. Rollo nuevo.
491
00:46:05,666 --> 00:46:08,375
{\an8}Un pronóstico de mal clima retrasa
por 24 horas el concierto en la azotea.
492
00:46:08,458 --> 00:46:10,416
{\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA
493
00:46:11,541 --> 00:46:14,125
- Siento que estoy en el ejército.
- Debe ser terrible.
494
00:46:14,208 --> 00:46:16,416
Fue lo único bueno de ser mujer.
495
00:46:16,500 --> 00:46:18,416
¿Imaginas tener que ir a Vietnam?
496
00:46:18,500 --> 00:46:21,958
De las que hemos hecho,
¿cuál podemos tocar en la azotea?
497
00:46:22,041 --> 00:46:23,041
{\an8}DÍA 19
498
00:46:23,125 --> 00:46:24,333
{\an8}La que sea sin piano.
499
00:46:25,791 --> 00:46:27,791
- Hola.
- Me estás avergonzando.
500
00:46:28,458 --> 00:46:29,833
{\an8}Quieren una canción poderosa.
501
00:46:29,916 --> 00:46:33,833
{\an8}Hagan las que hemos estado oyendo.
¿Anotamos las que podríamos hacer?
502
00:46:34,375 --> 00:46:36,750
No tienes una lista concisa,
¿verdad, Alan?
503
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
No. Puedo hacer una.
504
00:46:37,916 --> 00:46:39,000
Bueno, yo…
505
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Una es "I Dig a Pony". Esa puede ser.
506
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
"Let It Be".
507
00:46:42,666 --> 00:46:45,833
¿Cuál es "Let It Be"? No.
"Let It Be"debería ser aquí.
508
00:46:46,791 --> 00:46:48,958
Sí, con el piano.
509
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
¿Alguien concibe esto como crear un álbum
510
00:46:52,958 --> 00:46:55,333
o más bien como hacer muchas canciones
511
00:46:55,416 --> 00:46:59,083
para tocar todas una después de otra?
512
00:46:59,166 --> 00:47:00,208
Escojamos las cinco…
513
00:47:00,291 --> 00:47:02,333
{\an8}Toquémoslas en el show.
514
00:47:02,875 --> 00:47:05,375
{\an8}Las demás se pueden grabar mientras tanto.
515
00:47:07,250 --> 00:47:08,166
{\an8}Solo por el álbum.
516
00:47:08,250 --> 00:47:12,083
{\an8}Es inútil hacer "Don't Let Me Down"
y "I've Got A Feeling"ahora.
517
00:47:12,166 --> 00:47:13,000
{\an8}Seguir con esas.
518
00:47:13,083 --> 00:47:14,291
Sí…
519
00:47:14,375 --> 00:47:16,083
Porque se pierde.
520
00:47:16,166 --> 00:47:18,666
Escojamos las que están en partes.
521
00:47:19,666 --> 00:47:22,666
Quiero que hagamos una de George
de ese primer grupo.
522
00:47:23,583 --> 00:47:24,583
Sí.
523
00:47:34,166 --> 00:47:36,875
Y tú la siguiente:
"Did you know, missed the show?".
524
00:48:12,291 --> 00:48:13,833
¿Qué podría ser, Paul?
525
00:48:13,916 --> 00:48:15,750
"Something in the way she moves".
526
00:48:15,833 --> 00:48:17,250
¿Qué me atrajo?
527
00:48:17,333 --> 00:48:19,541
Di lo que se te ocurra cada vez,
528
00:48:19,625 --> 00:48:22,875
"Attracts me like a cauliflower",
hasta que tengas la palabra.
529
00:48:22,958 --> 00:48:26,291
Sí, pero ya repasé esta
durante unos seis meses.
530
00:48:26,375 --> 00:48:29,041
"Attracts me like a pomegranate".
531
00:48:31,583 --> 00:48:34,666
Podríamos decir eso.
"Attracts me like a pomegranate".
532
00:48:46,458 --> 00:48:47,708
"Cauliflower" es mejor.
533
00:49:28,458 --> 00:49:30,166
- Bien.
- ¿Qué fue eso?
534
00:49:30,250 --> 00:49:33,041
Pero tenemos una muy buena
de "Love Me Do".
535
00:49:33,125 --> 00:49:36,041
- Sí. Es cierto.
- Sí. Está bien.
536
00:49:58,791 --> 00:50:02,875
¿Es la 1:30? Debo ir a esta reunión.
537
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
¿Pueden hacerlo?
538
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Termina por nosotros.
Y seguiremos con esto.
539
00:50:07,375 --> 00:50:09,041
Sí. Está bien.
540
00:50:25,416 --> 00:50:26,583
¿La hacemos?
541
00:50:35,541 --> 00:50:37,708
- ¿Glyn?
- Manda un ingeniero.
542
00:50:37,791 --> 00:50:38,791
Glyn.
543
00:50:40,458 --> 00:50:43,666
¿Pueden arreglar mi micrófono?
No deja de caerse.
544
00:50:58,416 --> 00:51:00,208
Mira, ¿puedo cambiar de esto…?
545
00:51:02,708 --> 00:51:05,208
No puedo hacerlo. Haré esa parte de folk.
546
00:51:05,291 --> 00:51:06,375
Toma un cigarro.
547
00:51:24,541 --> 00:51:25,875
Dos, tres, cuatro.
548
00:51:51,375 --> 00:51:54,333
La cantaré un poco diferente. Cantaré…
549
00:51:57,791 --> 00:51:58,791
- Esa parte.
- Sí.
550
00:51:58,875 --> 00:52:00,458
¿Desde el último verso?
551
00:52:00,541 --> 00:52:02,041
Esa es la parte, ¿no?
552
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
Aún creo que…
553
00:52:03,208 --> 00:52:05,791
No estoy seguro de esa parte sincopada.
Déjasela a Paul.
554
00:52:05,875 --> 00:52:10,416
Bueno, está bien si lo hacemos en medio,
donde el riff…
555
00:52:12,333 --> 00:52:14,291
Ahora está en cada verso.
556
00:52:14,375 --> 00:52:16,375
Sí, ese es el riff. Va…
557
00:52:17,000 --> 00:52:18,750
- Es decir…
- Debería cambiar.
558
00:52:18,833 --> 00:52:20,500
No, va hasta el final.
559
00:52:21,583 --> 00:52:23,208
¿En medio de cada verso?
560
00:52:36,208 --> 00:52:40,875
Pero también necesitamos a alguien
que afine todo en un tono.
561
00:52:40,958 --> 00:52:42,500
Los pianistas hacen eso.
562
00:52:42,583 --> 00:52:44,791
Está bien, tocaremos un poco.
563
00:52:44,875 --> 00:52:47,000
- ¿Cómo afinas un piano eléctrico?
- No sé.
564
00:52:47,083 --> 00:52:49,000
¿Cómo afinas un piano eléctrico?
565
00:52:49,083 --> 00:52:51,375
Debe haber una manera.
Probablemente por aquí.
566
00:52:53,291 --> 00:52:54,708
¿De qué querías hablar?
567
00:52:55,458 --> 00:52:57,708
- Acabo de ver a Klein.
- ¿Klein?
568
00:52:57,791 --> 00:52:59,416
Sí. Allen Klein.
569
00:52:59,500 --> 00:53:02,291
- Ya veo.
- Sí. Y es muy interesante.
570
00:53:03,250 --> 00:53:05,083
Desde muchos ángulos.
571
00:53:06,541 --> 00:53:09,375
Pero quiero decirte de una vez que…
572
00:53:10,666 --> 00:53:14,083
Pero… Creo que él es fantástico.
573
00:53:14,166 --> 00:53:15,583
- ¿En serio?
- Sí.
574
00:53:15,666 --> 00:53:17,000
BEATLEMANÍA
Llega con nuevo LP
575
00:53:17,083 --> 00:53:19,833
Muchas noticias interesantes
de las que no sabemos,
576
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
- solo…
- ¿De nosotros?
577
00:53:21,375 --> 00:53:24,708
Bueno, diré… Él te dirá todo eso, porque…
578
00:53:24,791 --> 00:53:26,791
Él sabe absolutamente todo.
579
00:53:26,875 --> 00:53:28,000
Un tipo interesante.
580
00:53:28,083 --> 00:53:30,791
- Estuve ahí hasta las 2:00.
- ¿Fuiste anoche?
581
00:53:30,875 --> 00:53:34,125
Fui pensando: "Tengo que verlo.
Lo aplacé la última vez".
582
00:53:34,208 --> 00:53:35,458
¿Sabes?
583
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
He oído mucho de él estos años.
584
00:53:37,500 --> 00:53:40,375
Cosas que no puedo creer.
585
00:53:40,458 --> 00:53:44,125
Va justo adonde están las cosas
586
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
y sabe cómo obtenerlas.
587
00:53:47,958 --> 00:53:51,666
Así que… No quería decírselo
solo a la mitad de ustedes.
588
00:53:51,750 --> 00:53:54,416
Pensé: "Él me va a cuidar".
589
00:53:54,500 --> 00:53:56,041
Es… así es.
590
00:53:58,083 --> 00:54:00,875
Y él sabe cómo somos.
591
00:54:00,958 --> 00:54:03,375
La forma en que nos describió,
592
00:54:03,458 --> 00:54:05,833
lo que hemos hecho y lo que haremos.
593
00:54:05,916 --> 00:54:09,125
Me conoce tan bien como ustedes.
594
00:54:10,791 --> 00:54:12,125
Un sujeto increíble.
595
00:54:12,208 --> 00:54:13,208
{\an8}Es dueño de MGM.
596
00:54:13,291 --> 00:54:16,833
{\an8}Tiene una buena idea para Biafra.
Dice: "Soy un hombre práctico".
597
00:54:16,916 --> 00:54:19,875
¿Supieron del show
que hicimos con The Stones?
598
00:54:19,958 --> 00:54:21,833
- Él les organiza esas cosas.
- Sí.
599
00:54:21,916 --> 00:54:27,041
Todos hemos oído de eso
y las ganancias de ese entonces…
600
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
- Sí.
- … son mayores a las nuestras.
601
00:54:28,958 --> 00:54:31,375
Por mucho que vendamos, ellos ganan.
602
00:54:33,541 --> 00:54:38,166
Él lanzará un LP del show de The Stones.
Claro, sacarán un libro y todo.
603
00:54:38,250 --> 00:54:39,916
A todos les gusta eso.
604
00:54:40,000 --> 00:54:45,083
Y lanzará un LP,
de todos los que participaron
605
00:54:45,791 --> 00:54:48,625
para comida para Biafra.
606
00:54:48,708 --> 00:54:51,041
Le hablé de tu idea para el filme.
607
00:54:51,125 --> 00:54:55,875
El asunto es que si lleváramos comida
a ese lugar, con el dinero que ganamos…
608
00:54:55,958 --> 00:54:57,958
Él organizaría todo por su cuenta.
609
00:54:58,041 --> 00:55:01,458
No fue mi intención hablar de todo esto,
pero es fascinante.
610
00:55:04,791 --> 00:55:06,791
¿Quieren hacerlo otra vez?
611
00:55:06,875 --> 00:55:07,500
Sí.
612
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
Porque me gustaría aprenderme
"On the Road to Marrakesh".
613
00:55:14,625 --> 00:55:15,791
O "Mr. Mustard".
614
00:55:16,333 --> 00:55:18,791
Hay que hacer otra canción.
615
00:55:31,625 --> 00:55:34,750
Mal, ¿cómo se llamaba la zapatería
que está en la calle Bond?
616
00:55:34,833 --> 00:55:37,458
¿Conoces una zapatería buena cerca?
617
00:55:37,541 --> 00:55:39,375
Hay muchas en Bond.
618
00:55:39,458 --> 00:55:44,041
Sí. Pero solo quiero
zapatos comunes de cuero negro.
619
00:55:44,625 --> 00:55:47,875
Nunca compro,
porque nunca voy a las zapaterías.
620
00:55:48,625 --> 00:55:50,458
¿Traigo al vendedor?
621
00:55:50,541 --> 00:55:56,750
¿Puedes hacer que venga alguien
con varios mocasines negros del número 8?
622
00:55:56,833 --> 00:55:57,875
Sí, está bien.
623
00:56:45,625 --> 00:56:47,083
¿Qué?
624
00:56:47,958 --> 00:56:50,166
¿De dónde es? ¿Quién lo fabrica?
625
00:56:50,250 --> 00:56:51,666
- Vaya.
- ¿Japonés?
626
00:56:51,750 --> 00:56:53,833
Lo vi en televisión y pensé…
627
00:56:56,166 --> 00:56:58,041
¡Demasiado!
628
00:56:59,208 --> 00:57:00,208
Buen sonido.
629
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- ¿Podrías tocar eso en re?
- Sí.
630
00:57:02,625 --> 00:57:05,916
- Todo en una nota.
- Sí, puedes cambiarla.
631
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Uno a la vez. Es un órgano pequeño.
632
00:57:15,541 --> 00:57:16,541
Está mejor.
633
00:57:17,083 --> 00:57:19,541
Sí. Es excelente, amigo.
634
00:57:53,916 --> 00:57:56,416
Qué bonita canción. Hermosa.
No podría…
635
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Ganaste un premio.
636
00:57:57,583 --> 00:57:59,666
Es lo mejor. ¿Podemos tocar otra ahora?
637
00:57:59,750 --> 00:58:01,541
Otra canción. Sí, George.
638
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
¿Qué tal…?
¿Qué traes bajo la manga, John?
639
00:58:06,041 --> 00:58:07,250
¿Qué tal "Love Me Do"?
640
00:58:07,333 --> 00:58:09,750
¿Les parece bien "Don't Let Me Down"?
Es muy buena.
641
00:58:09,833 --> 00:58:12,250
Muy aguda. Pero no importa.
Practicaremos el coro.
642
00:58:12,333 --> 00:58:13,416
- ¿Qué pasa?
- Solo…
643
00:58:13,500 --> 00:58:16,083
"And if somebody ever loved me
like she does", es todo.
644
00:58:16,166 --> 00:58:17,416
Quita el "really".
645
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
¿La misma guitarra?
646
00:58:42,750 --> 00:58:44,166
Bien, George. Vamos.
647
00:58:45,000 --> 00:58:46,375
Uno…
648
00:58:46,458 --> 00:58:47,708
La crónica Krishna.
649
00:58:49,458 --> 00:58:51,000
El club navideño Krishna.
650
00:58:53,583 --> 00:58:56,833
- Un poco desafinado, creo.
- No creo, George.
651
00:58:56,916 --> 00:58:58,750
Sí, John. No lo hagas.
652
00:58:58,833 --> 00:59:01,208
Tomé un poco de vino.
Recuerden a Bob Wooler.
653
00:59:01,291 --> 00:59:03,000
Así es, carajo.
654
00:59:03,083 --> 00:59:04,166
Paz en la Tierra.
655
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
"Don't Let Me Down the Road Again Blues".
656
00:59:07,666 --> 00:59:10,083
"Short, fat Fanny, you're my desire".
657
00:59:11,791 --> 00:59:14,041
Uno, dos, tres, cuatro.
658
00:59:31,875 --> 00:59:35,416
{\an8}Esta toma es elegida como el lado B
de su siguiente sencillo.
659
01:01:26,291 --> 01:01:27,500
Allen Klein está aquí.
660
01:01:28,458 --> 01:01:29,791
¿Dónde va a estar?
661
01:01:30,708 --> 01:01:32,291
¿Vamos a nuestro cuarto?
662
01:01:32,375 --> 01:01:34,375
- Sí.
- Mierda.
663
01:01:34,458 --> 01:01:38,666
Los miembros de The Beatles suben
para su primera reunión con Allen Klein.
664
01:01:46,125 --> 01:01:47,833
{\an8}- Hola, Michael.
- Hola, R.S.
665
01:01:47,916 --> 01:01:51,166
¿Cuántas canciones
tendrán para mañana a la 1:00
666
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
- antes de subir?
- Unas seis.
667
01:01:53,125 --> 01:01:54,541
{\an8}¿El show será mañana?
668
01:01:54,625 --> 01:01:55,458
{\an8}DÍA 20
669
01:01:55,541 --> 01:01:59,250
{\an8}- El reporte del clima es bueno.
- Hay que acabar esta noche.
670
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
{\an8}Hay que repasar los números
y lo que haremos mañana.
671
01:02:02,333 --> 01:02:03,833
{\an8}Solo hay cinco o seis.
672
01:02:04,541 --> 01:02:05,708
{\an8}Y dormir aquí.
673
01:02:06,166 --> 01:02:07,500
{\an8}¿Tardaron con Allen?
674
01:02:07,916 --> 01:02:11,000
{\an8}Sí, hablamos hasta las 12:00 o 12:30.
675
01:02:11,083 --> 01:02:12,875
{\an8}Se habló de todo.
676
01:02:13,916 --> 01:02:15,333
{\an8}¿Ya conocías a Allen?
677
01:02:15,416 --> 01:02:18,250
{\an8}Lo vi aquí y en The Circus.
678
01:02:18,333 --> 01:02:19,833
{\an8}Dijo "hola" o algo así.
679
01:02:21,250 --> 01:02:22,458
{\an8}Un tipo raro, ¿no?
680
01:02:22,541 --> 01:02:23,750
{\an8}Pero fantástico.
681
01:02:23,833 --> 01:02:25,833
{\an8}De verdad es muy extraño.
682
01:02:25,916 --> 01:02:27,541
{\an8}Muy inteligente.
683
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
{\an8}Sí.
684
01:02:29,541 --> 01:02:30,875
{\an8}Pero extraño.
685
01:02:30,958 --> 01:02:31,791
{\an8}Sí, bueno, él…
686
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
{\an8}- De eso se trata.
- Todos lo somos.
687
01:02:34,083 --> 01:02:35,416
{\an8}Todos somos estafadores.
688
01:02:35,500 --> 01:02:38,083
{\an8}Un estafador está de nuestro lado,
para variar.
689
01:02:38,166 --> 01:02:40,416
{\an8}Los otros estafadores
están del otro lado.
690
01:02:40,500 --> 01:02:43,416
{\an8}Es extraordinario, su capacidad…
No puedo explicarlo.
691
01:02:43,500 --> 01:02:46,708
{\an8}No sé si te habla
como le habla a otra gente.
692
01:02:46,791 --> 01:02:48,583
{\an8}Quizá no, por ser quien eres,
693
01:02:48,666 --> 01:02:51,541
{\an8}pero te hace una pregunta,
694
01:02:51,625 --> 01:02:55,291
{\an8}y si no le gusta la respuesta,
o si no es lo que quería oír,
695
01:02:55,375 --> 01:02:57,791
{\an8}cambiará el tema a mitad de una oración.
696
01:02:57,875 --> 01:02:59,750
{\an8}Eso me molesta un poco.
697
01:03:00,708 --> 01:03:03,958
Mañana, con las nueve cámaras,
si lo hacemos mañana,
698
01:03:04,041 --> 01:03:05,958
diremos: "Algo sucederá".
699
01:03:06,041 --> 01:03:08,000
No, la mejor parte de nosotros,
700
01:03:08,083 --> 01:03:09,875
que siempre lo ha sido y lo será,
701
01:03:09,958 --> 01:03:12,875
es cuando estamos contra la pared
702
01:03:12,958 --> 01:03:14,916
y no hemos dejado de ensayar.
703
01:03:15,000 --> 01:03:17,583
Él sabe que hay que añadir sonido.
Lo hace muy bien.
704
01:03:17,666 --> 01:03:22,000
No, la organización tiene que venir de ti
o de hacerlo con un público.
705
01:03:22,083 --> 01:03:24,708
Pero eso no es cierto. Hay una diferencia.
706
01:03:24,791 --> 01:03:27,375
Como cuando llegamos de Twickenham.
707
01:03:27,458 --> 01:03:29,083
Es algo muy diferente.
708
01:03:30,041 --> 01:03:34,458
Si fuéramos al estudio de TV ahora,
uno de esos estudios grandes y vacíos,
709
01:03:34,541 --> 01:03:36,833
y nos sentaras
con las canciones y amplificadores,
710
01:03:36,916 --> 01:03:38,500
las haríamos muy bien.
711
01:03:39,541 --> 01:03:41,500
Lo que necesitamos es un público.
712
01:03:41,583 --> 01:03:43,083
O un público sorpresa…
713
01:03:43,166 --> 01:03:45,125
{\an8}Me tiré un gas.
714
01:03:45,208 --> 01:03:46,041
{\an8}Encenderé mi puro.
715
01:03:46,125 --> 01:03:47,791
{\an8}- Quise avisar.
- Gracias.
716
01:03:47,875 --> 01:03:50,166
{\an8}Iba a sentarme en silencio y mirarte.
717
01:03:50,250 --> 01:03:51,833
{\an8}Y se me ocurrió decirte.
718
01:03:51,916 --> 01:03:52,916
{\an8}Paul, ¿qué pasa?
719
01:03:53,000 --> 01:03:53,916
{\an8}Si tenemos todo…
720
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
{\an8}DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
721
01:03:55,083 --> 01:03:56,750
{\an8}…listo para mañana, hagámoslo.
722
01:03:56,833 --> 01:03:58,416
La azotea está muy lejos.
723
01:03:58,500 --> 01:03:59,833
Si es al aire libre…
724
01:04:00,583 --> 01:04:03,208
Eso es lo único que opino
de toda la escena.
725
01:04:03,291 --> 01:04:07,875
Hay que aprendernos todas las canciones.
Todas las que estarán en el álbum.
726
01:04:07,958 --> 01:04:09,791
Sé que requiere más tiempo.
727
01:04:09,875 --> 01:04:11,750
Por eso quiero repasar…
728
01:04:11,833 --> 01:04:14,041
Pero no tenemos el final.
729
01:04:14,125 --> 01:04:17,000
Presiento que sonaremos raro…
730
01:04:18,041 --> 01:04:19,083
"Got a feeling".
731
01:04:19,166 --> 01:04:22,000
Sonaremos raro
como al final del otro álbum.
732
01:04:22,625 --> 01:04:25,375
Y pensarán: "No otro maldito álbum".
733
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
¿Me explico?
734
01:04:26,375 --> 01:04:27,791
Porque así es.
735
01:04:27,875 --> 01:04:30,333
- Ya quiero trabajar aquí.
- Sí.
736
01:04:30,416 --> 01:04:33,833
Tenemos tomas mejores
después de salir de Twickenham.
737
01:04:33,916 --> 01:04:36,291
Sí, pero esta es como nuestra casa.
738
01:04:36,375 --> 01:04:41,833
Pero, aun así, no tenemos ningún objetivo,
salvo un álbum otra vez.
739
01:04:41,916 --> 01:04:44,791
Nuestro único objetivo es un álbum.
740
01:04:44,875 --> 01:04:47,083
Es algo no visual.
741
01:04:47,166 --> 01:04:49,416
Pero eso estamos haciendo.
742
01:04:49,500 --> 01:04:53,916
Hay que ser sigilosos con The Beatles
o seguiremos en círculos para siempre.
743
01:04:54,000 --> 01:04:56,750
Cuando hablamos de eso,
tenemos ciertas reglas.
744
01:04:56,833 --> 01:05:00,291
George dice: "¿Qué quieren hacer?",
y él dice: "Nada de filmar".
745
01:05:00,375 --> 01:05:02,958
Pero eso está muy equivocado.
746
01:05:03,041 --> 01:05:04,708
Porque no sabes.
747
01:05:04,791 --> 01:05:07,833
Se refiere a que no es Help,
ni Hard Day's Night.
748
01:05:07,916 --> 01:05:10,375
Porque esto es un filme.
Y a él no le importa.
749
01:05:10,458 --> 01:05:12,416
Nos portamos tontos de nuevo.
750
01:05:12,500 --> 01:05:14,291
{\an8}No es cierto. Podemos hacerlo.
751
01:05:14,375 --> 01:05:16,833
Es como cuando volvimos de Hamburgo
752
01:05:16,916 --> 01:05:20,666
y tocamos en Leicester,
y fue una primera noche pésima,
753
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
estábamos nerviosos y fue horrible.
754
01:05:22,833 --> 01:05:25,375
Y tocamos la siguiente noche.
Lo hicimos bien.
755
01:05:25,458 --> 01:05:28,000
Somos buenos cuando superamos los nervios.
756
01:05:28,083 --> 01:05:31,833
Pero en este momento,
existe el obstáculo de ese nerviosismo.
757
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
{\an8}Mañana es el día.
758
01:05:33,541 --> 01:05:37,583
{\an8}Hoy tenemos que preparar
las seis canciones para poder hacer…
759
01:05:37,666 --> 01:05:40,125
¿Para quién mañana es el día? No para mí.
760
01:05:40,208 --> 01:05:42,000
Es como si hubiera algo
761
01:05:42,083 --> 01:05:45,708
donde hay que realizar un show
con lo que salga de aquí,
762
01:05:45,791 --> 01:05:48,791
y es asombroso. Es increíble.
763
01:05:48,875 --> 01:05:51,666
No tienes que ir a la azotea
ni a ningún lado.
764
01:05:51,750 --> 01:05:52,916
Solo cántalas.
765
01:05:53,000 --> 01:05:54,375
Si nos quedamos aquí…
766
01:05:54,458 --> 01:05:58,083
La fecha límite depende de ustedes, Paul.
Ya les dimos la fecha.
767
01:05:58,166 --> 01:06:01,250
Bueno, es por eso
que le estoy hablando a John, no a ti.
768
01:06:02,541 --> 01:06:07,458
La forma más fácil de acabar el show
es sentarnos aquí más días
769
01:06:07,541 --> 01:06:10,958
y comenzar a ensayar
y hacer tres canciones a la vez.
770
01:06:11,041 --> 01:06:15,625
Como dijo George, hacer un programa
de lo que haremos y seguirlo.
771
01:06:15,708 --> 01:06:17,625
Y comenzar a tocarlas ya.
772
01:06:17,708 --> 01:06:19,625
Y después continuar.
773
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
Como solías,
todas tus canciones en guitarra.
774
01:06:22,458 --> 01:06:24,875
Sí. Creí que eso era lo que hacíamos.
775
01:06:24,958 --> 01:06:27,791
- Dices que no están listos.
- No estamos listos.
776
01:06:27,875 --> 01:06:29,333
No para hacer 14.
777
01:06:29,416 --> 01:06:33,375
El único problema es que debemos querer
hacer un show al final.
778
01:06:33,458 --> 01:06:35,250
Ese es el asunto.
779
01:06:35,333 --> 01:06:37,208
Ninguno tiene un objetivo.
780
01:06:37,291 --> 01:06:39,750
No tenemos nada al final
que queramos hacer.
781
01:06:39,833 --> 01:06:42,083
Pudimos haber hecho un show
en De Montford Hall.
782
01:06:42,166 --> 01:06:43,708
Habría sido De Montford Hall.
783
01:06:43,791 --> 01:06:46,666
si hubiéramos hecho
el ensayo con vestuario aquí.
784
01:06:46,750 --> 01:06:48,958
Y si hubiéramos superado el nerviosismo
785
01:06:49,041 --> 01:06:51,416
y tocado para lucirnos ante el público.
786
01:06:52,708 --> 01:06:55,708
{\an8}Esa fue la idea original
para el 19 y el 20.
787
01:06:55,791 --> 01:06:59,250
Sí. Las voces dicen en mi mente:
"¿Cómo lo haremos?".
788
01:06:59,333 --> 01:07:04,166
¿Cuál es tu respuesta práctica
al problema de mañana?
789
01:07:07,541 --> 01:07:09,958
Seríamos tontos si no lo hiciéramos…
790
01:07:10,041 --> 01:07:12,208
- Hagamos algo mañana…
- Perdón por llegar tarde.
791
01:07:12,291 --> 01:07:16,416
…aunque sea un gran ensayo con vestuario
y a ver cómo resulta.
792
01:07:16,500 --> 01:07:18,750
- Buenos días, George.
- Y entonces…
793
01:07:19,708 --> 01:07:22,041
Si tuviéramos otras seis semanas…
794
01:07:28,250 --> 01:07:29,458
¿Seis semanas?
795
01:07:30,833 --> 01:07:33,833
Si tuviéramos otro mes para ensayar,
796
01:07:33,916 --> 01:07:38,166
para lograr tener 14 canciones al hilo,
797
01:07:38,958 --> 01:07:41,625
sería bueno igual
hacer las siete que tenemos.
798
01:07:42,541 --> 01:07:45,541
- ¿Planean tocar el…?
- ¿Qué?
799
01:07:45,625 --> 01:07:48,750
No… Creo que tardaremos meses
en hacer algo así.
800
01:07:49,916 --> 01:07:52,250
Entonces, ¿cómo deberíamos hacerlas?
801
01:07:52,333 --> 01:07:56,500
Puedes filmar mientras las grabamos
al mismo tiempo, pero…
802
01:07:56,583 --> 01:07:58,750
Sí, eso es lo que quiero entender.
803
01:07:58,833 --> 01:08:02,416
¿Es un documental
de nosotros haciendo otro álbum? Eso es.
804
01:08:02,500 --> 01:08:05,125
Pero las hacemos una detrás de otra.
805
01:08:05,208 --> 01:08:07,958
No, pero no habrá resultado.
806
01:08:08,041 --> 01:08:13,291
No haremos las once canciones seguidas
para un álbum.
807
01:08:13,375 --> 01:08:15,500
Vamos a tener que conjuntarlas.
808
01:08:15,583 --> 01:08:18,208
Estoy de acuerdo. Es decepcionante,
809
01:08:18,291 --> 01:08:20,666
pero solo tenemos siete. Hagamos esas.
810
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
Sí.
811
01:08:24,916 --> 01:08:27,333
No tenemos tiempo de hacer 14,
812
01:08:27,416 --> 01:08:29,458
porque Ringo se tiene que ir.
813
01:08:29,541 --> 01:08:33,583
Pero quizá podamos preparar otras siete
al final de dos semanas.
814
01:08:33,666 --> 01:08:35,166
Sí lo haremos.
815
01:08:35,250 --> 01:08:40,750
El problema es que la única gente que debe
estar de acuerdo somos los cuatro,
816
01:08:40,833 --> 01:08:43,333
y somos los únicos
que no lo hemos hablado.
817
01:08:43,416 --> 01:08:46,375
Tuvimos una junta antes
y dijimos: "Show de TV".
818
01:08:46,458 --> 01:08:49,208
Tengo que hacerme a la idea. Es un álbum.
819
01:08:49,291 --> 01:08:52,875
Con todo ese metraje,
podríamos hacer seis filmes.
820
01:08:52,958 --> 01:08:54,791
Nos filman haciendo un álbum.
821
01:08:54,875 --> 01:08:56,458
Sí, pero eso es visual.
822
01:08:56,541 --> 01:08:58,166
Sí.
823
01:08:58,250 --> 01:09:01,583
Sí. No tengo quejas.
Pero debo hacerme a la idea.
824
01:09:01,666 --> 01:09:05,875
{\an8}Cuando lo hayas hecho, no hay razón
para no hacer un show de TV.
825
01:09:05,958 --> 01:09:10,041
{\an8}Vuelve a pensar en un show de TV
con estas canciones.
826
01:09:10,125 --> 01:09:13,333
Este show de TV
iba a ser un programa del último álbum.
827
01:09:14,500 --> 01:09:15,750
- ¿El último álbum?
- Sí.
828
01:09:15,833 --> 01:09:18,708
Pero cuando vinimos, dijimos
que escribiríamos canciones nuevas.
829
01:09:18,791 --> 01:09:20,541
Nosotros siempre… Nunca…
830
01:09:20,625 --> 01:09:22,291
Nos entusiasmamos de más.
831
01:09:22,875 --> 01:09:26,125
El asunto es que ayer
no fue un día particularmente bueno,
832
01:09:26,208 --> 01:09:29,000
y anteayer tampoco lo fue,
833
01:09:29,083 --> 01:09:31,250
obviamente, porque están tocando
834
01:09:31,333 --> 01:09:34,833
las mismas tres o cuatro canciones
toda una semana,
835
01:09:34,916 --> 01:09:36,125
y ya es tedioso.
836
01:09:36,208 --> 01:09:37,875
Se aburren de ellas.
837
01:09:37,958 --> 01:09:39,583
- No puede ser diferente.
- Sí.
838
01:09:39,666 --> 01:09:42,000
Por eso George y yo queríamos
839
01:09:42,083 --> 01:09:45,541
que hicieran las tres seguidas ayer,
para que pensaran:
840
01:09:45,625 --> 01:09:48,000
"¿Cuál es la clave?
¿Por qué no está bien?".
841
01:09:48,083 --> 01:09:50,333
¿Cuántas grabamos ya que sean buenas?
842
01:09:50,416 --> 01:09:51,416
Ninguna.
843
01:09:51,500 --> 01:09:55,458
¿Ninguna?
¿Y las veces que hemos hecho "Get Back"?
844
01:09:55,541 --> 01:09:57,416
Alguna de ellas está bien, ¿no?
845
01:09:57,500 --> 01:09:59,333
Una de las tuyas, sí.
846
01:10:00,000 --> 01:10:01,291
Y "Get Back".
847
01:10:01,375 --> 01:10:04,458
Pero están en una etapa
donde ensayan con vestuario.
848
01:10:04,541 --> 01:10:07,083
Si hicieran un concierto, sería ese.
849
01:10:08,500 --> 01:10:10,708
- Sí.
- Ayer se acercaron bastante
850
01:10:10,791 --> 01:10:13,041
con unas canciones que intentaron hacer.
851
01:10:13,125 --> 01:10:16,541
- Una toma más.
- Estoy físicamente cansado.
852
01:10:16,625 --> 01:10:20,750
Requirió un gran esfuerzo
completar "Don't Let Me Down"y la otra.
853
01:10:20,833 --> 01:10:23,625
Físicamente, cantar a ese paso
y estar agotado.
854
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Ese es el asunto,
855
01:10:24,791 --> 01:10:29,291
si planeas trabajar con Ringo
hasta que haga el filme, haciendo esto,
856
01:10:29,375 --> 01:10:31,041
vamos a desmayarnos.
857
01:10:32,041 --> 01:10:36,041
{\an8}Y aun así, no vamos a tener nada grabado.
858
01:10:36,125 --> 01:10:39,041
- Pudimos grabar esas.
- Pero no tuvimos fin de semana.
859
01:10:39,125 --> 01:10:42,000
Si no lo hubiéramos tenido,
no lo habríamos intentado ayer.
860
01:10:42,083 --> 01:10:43,333
Esa es la paradoja.
861
01:10:43,416 --> 01:10:45,666
Pero si las hubiéramos grabado…
862
01:10:45,750 --> 01:10:48,583
El documental en este momento
es como Sin salida.
863
01:10:48,666 --> 01:10:51,375
Damos vueltas y vueltas
y no hay resultados.
864
01:10:51,458 --> 01:10:52,458
No hay historia.
865
01:10:52,541 --> 01:10:54,875
Hay cosas buenas
que grabamos en el documental,
866
01:10:54,958 --> 01:10:56,250
pero aún no hay historia.
867
01:10:56,333 --> 01:11:01,666
Ahora sé cómo conjuntar este show de TV
en aproximadamente una semana.
868
01:11:01,750 --> 01:11:04,291
Pero no puedo hacerlo con ustedes.
No puedo producirlos.
869
01:11:04,375 --> 01:11:06,375
- Nadie puede.
- No, claro.
870
01:11:06,458 --> 01:11:08,083
Porque nosotros no lo permitimos.
871
01:11:08,666 --> 01:11:10,958
No dejamos que nadie nos diga:
"Hagan esto".
872
01:11:11,041 --> 01:11:13,750
Por eso creo estructuras artificiales,
para hacerlo…
873
01:11:13,833 --> 01:11:16,500
Hay cosas buenas,
como algunos días en Twickenham.
874
01:11:16,583 --> 01:11:19,500
Cosas geniales, un contrapunto.
Pero no tenemos un final.
875
01:11:19,583 --> 01:11:22,375
Como tienen el filme, quiero terminar ya.
876
01:11:22,458 --> 01:11:25,458
Hicimos el filme.
Hemos ensayado las canciones.
877
01:11:25,541 --> 01:11:26,666
Y comenzamos juntos…
878
01:11:26,750 --> 01:11:30,458
Pero si George quiere pensar
que hace un disco.
879
01:11:30,541 --> 01:11:33,208
- Sí, es…
- Y tú quieres creer que ensayamos,
880
01:11:33,291 --> 01:11:34,458
eso no cambia nada.
881
01:11:34,541 --> 01:11:38,166
Hay que decidir
no seguir con "Get Back" por tres horas.
882
01:11:38,250 --> 01:11:39,958
{\an8}No. Entonces detente.
883
01:11:40,041 --> 01:11:42,791
{\an8}Es un esfuerzo unido para nosotros.
884
01:11:42,875 --> 01:11:45,291
O siento que intento producir
a The Beatles,
885
01:11:45,375 --> 01:11:47,041
y sé que es imposible.
886
01:11:47,125 --> 01:11:48,708
No puedo hacerlo.
887
01:11:48,791 --> 01:11:49,791
Y nadie puede hacerlo,
888
01:11:49,875 --> 01:11:52,916
porque los cuatro
somos muy fuertes individualmente.
889
01:11:53,000 --> 01:11:55,916
- Lo sabemos.
- ¿Quieres que grabemos estas canciones?
890
01:11:56,000 --> 01:11:59,583
Sí. Conjuntarlo ahora,
en vez de hablar del show.
891
01:11:59,666 --> 01:12:01,416
Así que tenemos 14 canciones.
892
01:12:01,500 --> 01:12:03,958
Hablamos de algo abstracto
que queremos lograr,
893
01:12:04,041 --> 01:12:05,916
y no llegamos a nada con eso.
894
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Manos a la obra.
895
01:12:07,083 --> 01:12:09,958
Pero… Ayer intentamos
aprendernos la siguiente mitad.
896
01:12:10,041 --> 01:12:11,375
Pero estábamos cansados.
897
01:12:11,458 --> 01:12:12,916
- Eso es todo.
- Así es.
898
01:12:13,000 --> 01:12:14,541
- Intentamos obedecerlos.
- Sí.
899
01:12:14,625 --> 01:12:18,791
Pudimos haber hecho lo que él nos dijo,
pero estábamos cansados.
900
01:12:18,875 --> 01:12:19,875
- Es todo.
- Sí.
901
01:12:19,958 --> 01:12:22,083
Pudimos haber dormido más…
902
01:12:22,166 --> 01:12:26,000
¿Siguen esperando que estemos
en la azotea con mucha gente
903
01:12:26,083 --> 01:12:27,333
o algo así?
904
01:12:27,416 --> 01:12:29,875
No nos preocuparemos por eso.
No nos digas eso.
905
01:12:29,958 --> 01:12:32,041
George, ya no usamos la palabra "esperar".
906
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
"Pensar".
907
01:12:33,208 --> 01:12:35,458
- ¿"Rezar"?
- "Rezar. Ilusionarnos".
908
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
¿Y lo de la azotea mañana?
¿Quieren hacerlo todos o no?
909
01:12:40,583 --> 01:12:43,625
Decidamos eso un poco después.
910
01:12:43,708 --> 01:12:45,708
No hablemos de eso.
911
01:12:45,791 --> 01:12:47,333
Haremos las canciones.
912
01:12:47,416 --> 01:12:48,500
Somos la banda.
913
01:12:49,875 --> 01:12:51,416
Y somos…
914
01:12:51,500 --> 01:12:54,041
¿Saben? Yo… Da igual.
915
01:12:54,125 --> 01:12:56,166
Si tenemos que ir a la azotea, lo haré.
916
01:12:56,250 --> 01:12:57,625
Son la banda…
917
01:12:57,708 --> 01:13:00,125
{\an8}Pero no quiero subir a la azotea.
918
01:13:00,208 --> 01:13:02,250
{\an8}Claro que no quiero ir a la azotea.
919
01:13:02,333 --> 01:13:04,416
{\an8}A mí me gustaría ir a la azotea.
920
01:13:04,500 --> 01:13:05,708
¿Te gustaría?
921
01:13:07,541 --> 01:13:08,791
{\an8}A mí también.
922
01:13:08,875 --> 01:13:10,708
Gente muy diversa.
923
01:13:10,791 --> 01:13:13,000
- Un segundo.
- Es decir… No me molesta…
924
01:13:13,083 --> 01:13:16,000
- No hablaremos de eso.
- …si nadie quiere hacerlo.
925
01:13:16,083 --> 01:13:18,083
- No fue…
- ¿Qué canciones tenemos?
926
01:13:18,166 --> 01:13:20,750
¿Hay alguna lista de lo que tenemos?
927
01:13:20,833 --> 01:13:23,541
Muchas son… Hay una lista.
928
01:13:23,625 --> 01:13:25,666
- Pero todo está aquí.
- Está bien.
929
01:13:25,750 --> 01:13:28,166
"I've Got a Feeling",
"Don't Let Me Down", "Get Back".
930
01:13:28,916 --> 01:13:31,750
- No sé qué es.
- "I'd Like a Love That's Right".
931
01:13:33,375 --> 01:13:35,375
{\an8}- Aprendimos la de George.
- "Long Winding",
932
01:13:35,458 --> 01:13:37,125
"Let it Be," "For You Blue."
933
01:13:37,208 --> 01:13:41,291
{\an8}"Yer Blue". Es la que grabamos con George
y los hawaianos.
934
01:13:41,375 --> 01:13:44,541
- "I Love You, Blue".
- "Two Of Us," "All I Want Is You",
935
01:13:44,625 --> 01:13:46,875
"Across The Universe",
"Maxwell's Silver Hammer".
936
01:13:46,958 --> 01:13:48,083
"Route 999".
937
01:13:48,166 --> 01:13:50,875
- "One After 909".
- "One After 909".
938
01:13:50,958 --> 01:13:52,916
No hay canciones sorpresa aquí.
939
01:13:53,000 --> 01:13:54,083
¿Sorpresa?
940
01:13:54,166 --> 01:13:56,541
No hay nada que nos tome por sorpresa.
941
01:13:56,625 --> 01:13:58,500
"Bathroom Window", "Teddy Boy".
942
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
No hemos ensayado "Maxwell's"
desde Twickenham.
943
01:14:00,666 --> 01:14:05,208
- No. "All Things Must Pass". Son 13.
- "Dig It" también, que es muy larga.
944
01:14:05,291 --> 01:14:06,791
{\an8}Sin duda, tenemos un álbum.
945
01:14:06,875 --> 01:14:11,375
Muchas canciones nuevas
para compensar el número que no existe.
946
01:14:11,458 --> 01:14:12,458
- Sí.
- Genial.
947
01:14:12,541 --> 01:14:13,791
Tenemos todas.
948
01:14:13,875 --> 01:14:16,958
Está el álbum en vivo.
Si quieren hacerlo, si averiguamos…
949
01:14:17,041 --> 01:14:20,541
Hay que saber qué opinan todos
y revisar cada canción
950
01:14:20,625 --> 01:14:24,958
para asegurarnos de saber todos
los acordes, todas las notas del bajo.
951
01:14:42,583 --> 01:14:44,750
{\an8}HERMANO DE PAUL
952
01:15:55,666 --> 01:15:56,875
¿Almorzaremos pronto?
953
01:15:58,291 --> 01:16:00,375
- Nos vemos.
- Adiós, chicas.
954
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Nos vemos.
955
01:16:07,916 --> 01:16:10,791
John, te diré qué quisiera hacer.
956
01:16:12,708 --> 01:16:17,250
Tengo tantas canciones, que ya completé
957
01:16:17,333 --> 01:16:22,666
mi cuota de canciones
para los próximos diez años o álbumes.
958
01:16:23,291 --> 01:16:29,875
Me gustaría quizá
hacer un álbum de canciones.
959
01:16:29,958 --> 01:16:30,791
{\an8}¿Tú solo?
960
01:16:30,875 --> 01:16:33,916
- Sí.
- Pero me gustaría para que…
961
01:16:38,125 --> 01:16:41,791
Porque sería agradable.
Sería bueno terminarlas todas.
962
01:16:41,875 --> 01:16:42,708
Sí.
963
01:16:42,791 --> 01:16:44,083
{\an8}Sería bueno.
964
01:16:44,166 --> 01:16:48,791
Y, en segundo lugar, para saber
cómo se oyen todas mis canciones juntas.
965
01:16:48,875 --> 01:16:51,625
{\an8}Si lanzáramos un LP,
diríamos: "The Beatles están juntos,
966
01:16:51,708 --> 01:16:53,166
{\an8}pero George hará un álbum".
967
01:16:53,250 --> 01:16:58,875
Pero sería bueno que cada uno
pudiera hacer cosas por separado también.
968
01:16:58,958 --> 01:17:04,625
Así se preserva un poco más
la parte de The Beatles.
969
01:17:04,708 --> 01:17:05,708
Porque entonces…
970
01:17:05,791 --> 01:17:08,041
Una salida por cada nota que quieras.
971
01:17:08,125 --> 01:17:10,458
Como todas estas canciones son mías,
972
01:17:10,541 --> 01:17:12,916
se las podría dar a quien las haga bien.
973
01:17:13,000 --> 01:17:15,625
Pero de repente pensé: "Al carajo.
974
01:17:15,708 --> 01:17:18,750
Me voy a concentrar en mí por un tiempo".
975
01:17:18,833 --> 01:17:21,000
- Eso es lo real.
- Es buena idea.
976
01:17:21,083 --> 01:17:22,625
Y, ya saben…
977
01:18:24,875 --> 01:18:27,125
Es difícil incluir esas palabras.
978
01:19:35,375 --> 01:19:36,375
Esta.
979
01:20:22,416 --> 01:20:23,541
- Grábala.
- Sí, señor.
980
01:21:15,625 --> 01:21:16,625
Me voy a casa.
981
01:21:19,666 --> 01:21:20,666
Adiós.
982
01:21:20,750 --> 01:21:21,916
Adiós.
983
01:21:22,625 --> 01:21:23,750
Hola.
984
01:21:23,833 --> 01:21:25,750
A, B, C, D, E, F, G,
985
01:21:25,833 --> 01:21:28,375
- H, I, J, K, L, M, N, O, P.
- Greta Garbo.
986
01:21:28,458 --> 01:21:32,291
- Q, S, R, T.
- Greta Garbo.
987
01:21:32,375 --> 01:21:33,666
{\an8}¿Es el orden?
988
01:21:33,750 --> 01:21:35,125
{\an8}No, no es…
989
01:21:35,208 --> 01:21:37,250
{\an8}Es la cacofonía existente.
990
01:21:37,333 --> 01:21:39,958
Pon las que conocemos en un sombrero.
991
01:21:40,041 --> 01:21:42,416
Revuélvelas para ver
en qué orden las haremos.
992
01:21:42,833 --> 01:21:44,708
{\an8}¿A qué hora vendremos mañana?
993
01:21:44,791 --> 01:21:46,666
Llegaremos temprano.
994
01:21:46,750 --> 01:21:48,000
11:30.
995
01:21:48,083 --> 01:21:50,750
Hoy dormiremos en casa de George.
Nos animaremos.
996
01:21:50,833 --> 01:21:52,458
Estamos listos para mañana.
997
01:21:52,541 --> 01:21:54,375
¿Haremos el show mañana en la azotea?
998
01:21:54,875 --> 01:21:55,958
{\an8}¿En la azotea?
999
01:21:56,208 --> 01:21:59,166
{\an8}- ¿Albert Hall? ¿A las 5:00?
- Claro que sí.
1000
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
{\an8}Ahí nos vemos.
1001
01:22:00,333 --> 01:22:01,416
{\an8}Trae tu propia banda.
1002
01:22:02,416 --> 01:22:04,500
{\an8}Yo iré, si alguien…
1003
01:22:09,666 --> 01:22:10,583
¿Tú también?
1004
01:22:10,666 --> 01:22:14,458
- Sí.
- John y Ringo irán a la azotea.
1005
01:22:14,541 --> 01:22:16,083
{\an8}Ringo, en una bolsa verde.
1006
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
{\an8}En una bolsa verde en la azotea.
1007
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
{\an8}Entonces, ¿va a ser el día?
1008
01:22:20,833 --> 01:22:22,208
¿Quién sabe, Yoko?
1009
01:22:24,750 --> 01:22:26,791
Se supone, sí.
1010
01:22:28,833 --> 01:22:30,750
- Bien.
- Sí. Hagamos esa.
1011
01:22:30,833 --> 01:22:32,000
A la azotea.
1012
01:22:32,083 --> 01:22:33,583
- Adiós, Mike.
- Buenas noches.
1013
01:22:34,416 --> 01:22:35,875
- A las 11.
- Los otros…
1014
01:22:35,958 --> 01:22:37,208
- Adiós.
- Adiós.
1015
01:22:37,291 --> 01:22:38,541
- Adiós.
- Adiós.
1016
01:22:39,583 --> 01:22:40,583
De tu show.
1017
01:22:40,666 --> 01:22:42,416
- Adiós, George.
- ¡Adiós, George!
1018
01:22:43,166 --> 01:22:44,666
Buenas noches, Sr. Richard.
1019
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
Vendré mañana para filmar en la iglesia.
1020
01:22:47,083 --> 01:22:50,125
{\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA
1021
01:22:51,833 --> 01:22:54,833
Ciudad de Westminster
1022
01:22:55,458 --> 01:22:58,583
DÍA 21
JUEVES
1023
01:22:59,958 --> 01:23:02,208
Tony y yo nos iremos abajo.
1024
01:23:04,708 --> 01:23:08,958
{\an8}Michael dirige la posición
de diez cámaras.
1025
01:23:13,500 --> 01:23:17,000
{\an8}Cinco cámaras están en la azotea.
1026
01:23:23,750 --> 01:23:28,416
{\an8}Una cámara
está en el edificio de enfrente.
1027
01:23:31,041 --> 01:23:35,666
{\an8}Tres cámaras capturarán la acción
a nivel de la calle.
1028
01:23:38,125 --> 01:23:41,708
{\an8}Y hay una cámara escondida
en el área de recepción.
1029
01:23:49,041 --> 01:23:50,958
¿Quieres subir un momento?
1030
01:23:51,625 --> 01:23:54,208
- ¿A qué hora lo espera?
- Dáselas a Debbie.
1031
01:23:54,291 --> 01:23:57,333
Es exclusivo.
Debe funcionar para quien lo haga.
1032
01:23:57,416 --> 01:23:59,000
RECEPCIONISTA
1033
01:23:59,083 --> 01:24:00,208
Gracias.
1034
01:24:08,875 --> 01:24:11,208
Una cámara en el vestíbulo.
1035
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Cuidado con el cable.
1036
01:24:13,083 --> 01:24:14,833
¿Me revisas el nivel?
1037
01:24:17,875 --> 01:24:21,458
{\an8}En el sótano, George y Glyn
se preparan para grabar el concierto.
1038
01:24:23,833 --> 01:24:28,875
{\an8}Monitorearán los eventos de la azotea
con una cámara de circuito cerrado.
1039
01:24:29,708 --> 01:24:34,541
{\an8}The Beatles se reúnen
en una sala en el piso de abajo,
1040
01:24:34,625 --> 01:24:39,208
{\an8}aún sin saber si tocarán en la azotea.
1041
01:24:39,291 --> 01:24:40,458
Bien, aguarda.
1042
01:24:41,750 --> 01:24:44,333
Tres, dos, uno. Muy bien.
1043
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Hola. ¿Podemos entrar?
1044
01:24:54,875 --> 01:24:55,958
PORTERO
1045
01:24:56,041 --> 01:24:58,166
- ¿A quién buscan?
- A Tony Richmond. ¿Está…?
1046
01:25:06,583 --> 01:25:08,125
Un cable va por debajo.
1047
01:25:10,291 --> 01:25:11,541
Tony está listo, ¿no?
1048
01:25:13,458 --> 01:25:14,500
¿Con cámaras?
1049
01:25:14,583 --> 01:25:15,666
- Sí.
- Sí.
1050
01:25:24,833 --> 01:25:26,416
Bien. Vamos.
1051
01:25:27,541 --> 01:25:29,125
- ¿Está rodando?
- Sí.
1052
01:25:29,208 --> 01:25:30,666
- Estamos rodando.
- Sí.
1053
01:25:30,750 --> 01:25:32,083
- ¿Qué pasa?
- Muy bien.
1054
01:25:33,041 --> 01:25:34,666
Cámaras, ¡toma uno!
1055
01:25:36,208 --> 01:25:37,958
¿Dónde estorbamos menos?
1056
01:25:38,041 --> 01:25:40,750
Por aquí, creo. Con Maureen.
1057
01:25:42,250 --> 01:25:44,166
Nunca se sabe qué está haciendo.
1058
01:25:45,916 --> 01:25:47,208
Perdón.
1059
01:25:47,291 --> 01:25:49,000
- Hola.
- Tú vas atrás.
1060
01:25:51,458 --> 01:25:52,708
Tú vas aquí.
1061
01:25:54,958 --> 01:25:56,458
- Quizá hallemos…
- Bien.
1062
01:25:56,541 --> 01:25:58,458
- Hace frío, ¿no?
- ¿Qué pasa?
1063
01:25:58,541 --> 01:26:00,541
Es… estupendo.
1064
01:26:05,041 --> 01:26:07,125
- ¿Podrás tocar bien ahí?
- No sé.
1065
01:26:11,083 --> 01:26:12,416
- Buena toma.
- Sí.
1066
01:26:13,000 --> 01:26:14,083
¿Y los instrumentos?
1067
01:26:15,166 --> 01:26:16,166
¿Mal?
1068
01:26:17,166 --> 01:26:18,916
Me pusieron en un mal lugar.
1069
01:26:19,458 --> 01:26:21,041
Ese es el último, sí.
1070
01:26:21,708 --> 01:26:23,958
Los tres… Primero, segundo y tercero.
1071
01:26:24,916 --> 01:26:26,125
Primero, eso parece…
1072
01:26:26,208 --> 01:26:27,416
Creo que si tenemos…
1073
01:26:28,250 --> 01:26:30,791
- ¿Seguro?
- Sí, pero ya lo resolvimos.
1074
01:26:31,875 --> 01:26:33,375
- Vamos a ponerlos.
- Sí.
1075
01:26:39,041 --> 01:26:41,833
Por ahí. Ahí es donde lo volviste a poner.
1076
01:26:41,916 --> 01:26:43,208
Y ese está en espera.
1077
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Aquí está.
1078
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Sí, va ahí.
1079
01:26:46,875 --> 01:26:48,416
- Eso debería bastar.
- Sí.
1080
01:26:50,416 --> 01:26:52,750
- ¿Qué es? Encaja perfecto.
- Sí, amigo.
1081
01:26:56,458 --> 01:26:57,541
¿Qué es eso?
1082
01:26:59,416 --> 01:27:00,916
Las manos lo sienten.
1083
01:27:02,250 --> 01:27:05,208
Tiene que ser como es.
Solo graba la canción.
1084
01:27:06,875 --> 01:27:07,958
Yoko. Producción.
1085
01:27:08,666 --> 01:27:10,416
Glyn, ¿escuchas desde ahí?
1086
01:27:12,583 --> 01:27:14,208
- Es diestro.
- ¿Sí?
1087
01:27:14,291 --> 01:27:15,958
- Sí.
- ¿Kevin?
1088
01:27:16,541 --> 01:27:18,291
Me perdí el inicio. George…
1089
01:27:19,541 --> 01:27:22,083
- Mira abajo. Debe haber algunos.
- Lo van a oír.
1090
01:27:24,291 --> 01:27:26,541
- Revisiones finales. Sonido.
- Sí.
1091
01:27:26,625 --> 01:27:28,500
Uno, dos, tres, cuatro…
1092
01:27:57,708 --> 01:27:58,916
Rodando.
1093
01:28:00,125 --> 01:28:01,666
Rodando. ¿La puerta está cerrada?
1094
01:28:01,750 --> 01:28:03,000
Vamos.
1095
01:28:03,083 --> 01:28:04,416
- ¿Esta?
- No.
1096
01:28:04,500 --> 01:28:06,250
Al fondo de las espirales.
1097
01:28:06,333 --> 01:28:08,000
Va a tener una cuña.
1098
01:28:08,083 --> 01:28:10,500
- Ve por la claqueta.
- Anda, tonto.
1099
01:28:10,583 --> 01:28:11,875
Trae la claqueta.
1100
01:28:11,958 --> 01:28:13,291
Trae la claqueta. Sí.
1101
01:28:18,416 --> 01:28:19,458
Bien.
1102
01:28:19,541 --> 01:28:21,041
Uno, dos, tres, cuatro…
1103
01:28:22,791 --> 01:28:23,791
Sí.
1104
01:30:17,166 --> 01:30:18,458
"Get back, Loretta".
1105
01:30:19,958 --> 01:30:20,958
Oye.
1106
01:30:24,833 --> 01:30:25,833
Vete.
1107
01:30:26,333 --> 01:30:27,958
Mamá te espera.
1108
01:30:30,208 --> 01:30:32,583
Con sus zapatos de tacón
y su suéter escotado.
1109
01:30:32,666 --> 01:30:33,833
"Get back, Loretta".
1110
01:30:58,416 --> 01:30:59,416
Vete.
1111
01:31:00,666 --> 01:31:01,958
Ella te espera.
1112
01:31:04,166 --> 01:31:05,375
El té está listo.
1113
01:31:26,916 --> 01:31:28,791
- Muchas gracias.
- Gracias.
1114
01:31:28,875 --> 01:31:31,416
Parece que Ted Dexter anotó otra vez.
1115
01:31:31,500 --> 01:31:33,833
Hay una solicitud de Martin y Luther.
1116
01:31:33,916 --> 01:31:35,958
¿Necesitamos más voz en el PA?
1117
01:31:36,041 --> 01:31:39,625
- No necesitamos más.
- Así es. Hola.
1118
01:31:39,708 --> 01:31:42,750
Glyn, ¿más voz en las Fender?
1119
01:31:44,208 --> 01:31:45,333
Hazlo ahí.
1120
01:31:46,000 --> 01:31:48,166
- ¿Qué?
- Hazlo desde arriba.
1121
01:31:48,250 --> 01:31:52,083
- No, tendrían que apagar toda la azotea.
- Muy bien, corte.
1122
01:31:52,166 --> 01:31:53,416
Mike, ¿ya editaste?
1123
01:31:53,500 --> 01:31:54,500
Sí, lo editaremos.
1124
01:31:55,208 --> 01:31:56,708
¿De dónde viene ese ruido?
1125
01:31:56,791 --> 01:31:58,333
Viene de la azotea.
1126
01:31:58,416 --> 01:31:59,625
¿Saben quién es?
1127
01:31:59,708 --> 01:32:01,541
Sí, The Beatles, ¿no?
1128
01:32:02,041 --> 01:32:03,166
¿Les gusta?
1129
01:32:03,250 --> 01:32:04,333
Sí.
1130
01:32:04,416 --> 01:32:06,250
¿Qué opina? Es The Beatles.
1131
01:32:06,333 --> 01:32:08,041
Me gusta mucho.
1132
01:32:08,125 --> 01:32:09,208
¿Le gusta?
1133
01:32:09,291 --> 01:32:12,625
Sí. Algo maravilloso que ver
al final del día.
1134
01:32:12,708 --> 01:32:14,041
¿Les gusta la idea?
1135
01:32:14,125 --> 01:32:16,000
No sé qué están haciendo.
1136
01:32:16,083 --> 01:32:18,541
- Alto…
- Todas las cámaras, ¡tres!
1137
01:32:18,625 --> 01:32:20,083
Cuando estén listos.
1138
01:32:20,166 --> 01:32:21,166
Muy bien, Billy.
1139
01:32:21,750 --> 01:32:23,458
Uno, dos, tres, cuatro.
1140
01:33:00,625 --> 01:33:01,625
"Get back, Jo Jo".
1141
01:33:08,125 --> 01:33:09,083
Vete.
1142
01:33:12,500 --> 01:33:14,000
Sí.
1143
01:33:17,166 --> 01:33:18,708
{\an8}Eres fan de The Beatles, ¿no?
1144
01:33:18,791 --> 01:33:20,875
Podría decirse. Son geniales.
1145
01:33:33,291 --> 01:33:34,416
"Get back, Jo".
1146
01:34:07,333 --> 01:34:10,083
{\an8}Creo que le dan vida a Londres.
1147
01:34:10,166 --> 01:34:12,291
{\an8}Me gusta su música. Es muy agradable.
1148
01:34:18,750 --> 01:34:20,166
"Get back, Loretta".
1149
01:34:26,458 --> 01:34:27,750
Sí, vete.
1150
01:34:30,458 --> 01:34:32,125
Mamá te espera.
1151
01:34:32,208 --> 01:34:34,208
Con zapatos de tacón
y suéter escotado.
1152
01:34:34,291 --> 01:34:35,500
"Get back, Loretta".
1153
01:34:46,291 --> 01:34:47,708
{\an8}¿Qué opinas?
1154
01:34:47,791 --> 01:34:49,208
{\an8}Es maravilloso. Sí.
1155
01:34:49,291 --> 01:34:50,666
{\an8}¿Sabes quién es?
1156
01:34:50,750 --> 01:34:52,291
{\an8}The Beatles, creo.
1157
01:35:00,250 --> 01:35:01,583
Vete.
1158
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
No vagues nunca más.
1159
01:35:06,750 --> 01:35:07,958
{\an8}¿Dónde están?
1160
01:35:08,041 --> 01:35:09,125
{\an8}En la azotea.
1161
01:35:09,208 --> 01:35:10,333
{\an8}¿En la azotea?
1162
01:35:18,416 --> 01:35:21,000
{\an8}¿Sabe qué música está escuchando?
1163
01:35:21,083 --> 01:35:22,583
The Beatles, ¿no? Sí.
1164
01:35:22,666 --> 01:35:25,625
Paul McCartney está cantando.
Bueno, estaba. Sí.
1165
01:35:25,708 --> 01:35:28,375
Bien. Gracias, damas y caballeros.
1166
01:35:28,458 --> 01:35:30,791
Tenemos una solicitud
de Daisy, Morris y Tommy.
1167
01:35:37,333 --> 01:35:38,791
- "Don't Let Me Down".
- Bien.
1168
01:36:23,333 --> 01:36:25,375
Esta música está bien en su lugar,
1169
01:36:25,458 --> 01:36:28,541
pero creo que es una imposición.
Es demasiado ruidosa.
1170
01:36:51,875 --> 01:36:54,333
Perturba todos los negocios de esta área.
1171
01:36:54,416 --> 01:36:56,375
¡Es genial! ¿Quién es? ¿The Beatles?
1172
01:36:57,333 --> 01:36:58,583
Creo que es fantástico.
1173
01:38:31,666 --> 01:38:34,416
OFICIAL
1174
01:38:52,083 --> 01:38:54,625
OFICIAL
1175
01:38:59,708 --> 01:39:01,291
"Don't let me down".
1176
01:39:16,625 --> 01:39:17,791
Así es.
1177
01:39:18,458 --> 01:39:21,708
{\an8}¿Podemos hablar, por favor?
1178
01:39:26,375 --> 01:39:28,458
{\an8}No nos agrada esto, amigo.
1179
01:39:28,541 --> 01:39:31,041
{\an8}El ruido que están causando en la calle.
1180
01:39:31,125 --> 01:39:33,916
{\an8}Hemos recibido unas 30 quejas
en media hora.
1181
01:39:34,000 --> 01:39:35,333
{\an8}Deben bajar el volumen.
1182
01:39:35,416 --> 01:39:38,208
{\an8}- Es una perturbación de la paz. ¿Sí?
- Sí.
1183
01:39:38,291 --> 01:39:40,666
{\an8}- Los podemos arrestar por eso.
- Está bien.
1184
01:39:40,750 --> 01:39:41,958
{\an8}Bajen el volumen.
1185
01:39:42,041 --> 01:39:45,708
{\an8}Solo cantarán un par de canciones,
es todo.
1186
01:39:45,791 --> 01:39:47,416
{\an8}Van a terminar…
1187
01:39:48,125 --> 01:39:50,500
{\an8}No sé por qué se filtra a la calle.
1188
01:39:50,583 --> 01:39:52,166
{\an8}¿Por qué se filtra a la calle?
1189
01:39:52,250 --> 01:39:54,708
{\an8}Bueno… están grabando un álbum.
1190
01:39:54,791 --> 01:39:56,458
- ¿Puedo entrar?
- No. ¿Quién es?
1191
01:40:00,000 --> 01:40:01,875
{\an8}No necesito advertirles…
1192
01:40:01,958 --> 01:40:05,083
{\an8}Bajen el volumen
o comenzaré a arrestar gente.
1193
01:40:05,166 --> 01:40:06,791
{\an8}No quiero, pero así es.
1194
01:40:06,875 --> 01:40:08,875
{\an8}- Bajen el volumen.
- Está bien.
1195
01:40:08,958 --> 01:40:10,833
{\an8}Están perturbando la paz.
1196
01:40:10,916 --> 01:40:12,250
{\an8}De acuerdo. Un segundo…
1197
01:40:12,708 --> 01:40:14,500
{\an8}- ¿Qué es?
- ¿Qué opina?
1198
01:40:14,583 --> 01:40:16,291
{\an8}- ¿Qué es?
- The Beatles.
1199
01:40:16,375 --> 01:40:18,541
{\an8}¿Es su disco nuevo?
1200
01:40:19,250 --> 01:40:21,333
{\an8}¡Genial! ¡Estoy totalmente a favor!
1201
01:41:02,000 --> 01:41:05,875
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
1202
01:42:03,041 --> 01:42:05,125
{\an8}Esto no es necesario, ¿cierto?
1203
01:42:05,208 --> 01:42:07,125
{\an8}No puedo creer que de verdad…
1204
01:42:07,208 --> 01:42:09,541
{\an8}No sé qué sucede ahí…
1205
01:42:10,000 --> 01:42:11,250
{\an8}De verdad, no…
1206
01:42:11,333 --> 01:42:12,166
{\an8}En serio.
1207
01:42:12,250 --> 01:42:13,166
{\an8}No puedo creer…
1208
01:42:13,250 --> 01:42:14,666
{\an8}Están haciendo un filme.
1209
01:42:14,750 --> 01:42:16,958
{\an8}- No…
- Parece que es para un filme.
1210
01:42:17,041 --> 01:42:18,291
{\an8}De acuerdo. Ya veo.
1211
01:42:18,375 --> 01:42:20,416
{\an8}Pero no creo que sea necesario.
1212
01:42:20,500 --> 01:42:22,833
{\an8}De verdad, no sé qué están haciendo.
1213
01:42:22,916 --> 01:42:24,041
{\an8}Es ridículo.
1214
01:42:24,125 --> 01:42:26,833
{\an8}Se oye hasta la estación de policía.
1215
01:42:26,916 --> 01:42:29,708
{\an8}¡Recibimos 30 quejas por ruido
en pocos minutos!
1216
01:42:30,375 --> 01:42:32,041
Cielos.
1217
01:42:33,250 --> 01:42:34,250
Eso fue difícil.
1218
01:42:35,125 --> 01:42:36,333
¡Oigan! ¡Muy bien!
1219
01:42:36,416 --> 01:42:38,458
{\an8}Buscamos a Derek Taylor.
Nadie lo encuentra.
1220
01:42:38,541 --> 01:42:39,708
{\an8}No.
1221
01:42:39,791 --> 01:42:42,500
{\an8}Bajará en cualquier momento.
1222
01:42:42,583 --> 01:42:44,208
¡Paz en la Tierra!
1223
01:42:55,500 --> 01:42:56,500
Alan.
1224
01:42:58,750 --> 01:42:59,750
¿Ringo?
1225
01:42:59,833 --> 01:43:01,208
- ¿Aún están grabando?
- Sí.
1226
01:43:01,291 --> 01:43:03,958
Pon tu micrófono en la tarola.
1227
01:43:05,083 --> 01:43:08,166
Señor, díganos su comentario. ¿Qué opina?
1228
01:43:08,250 --> 01:43:09,250
¿Qué pasa?
1229
01:43:09,333 --> 01:43:11,833
- Es The Beatles.
- ¿Qué está pasando?
1230
01:43:11,916 --> 01:43:14,666
- Decidieron tocar gratuitamente.
- Qué genial.
1231
01:43:14,750 --> 01:43:17,208
Es un lugar tonto para hacer un concierto.
1232
01:43:17,291 --> 01:43:19,833
Es agradable tener algo gratis
en este país, ¿no?
1233
01:43:20,416 --> 01:43:21,708
¿Le gusta The Beatles?
1234
01:43:21,791 --> 01:43:22,791
No.
1235
01:43:22,875 --> 01:43:24,125
- ¿No?
- No.
1236
01:43:24,208 --> 01:43:25,916
¿En absoluto?
1237
01:43:26,000 --> 01:43:28,041
Ya no. Cambiaron por completo.
1238
01:43:28,125 --> 01:43:30,541
The Beatles está dando
un concierto en la azotea.
1239
01:43:30,625 --> 01:43:32,750
- ¿Ahora?
- Sí. ¿Qué opina?
1240
01:43:32,833 --> 01:43:35,083
Es genial. ¿Por qué no en la calle?
1241
01:43:35,166 --> 01:43:36,833
Creyeron que les gustaría oírlo.
1242
01:43:36,916 --> 01:43:38,625
También queremos verlos.
1243
01:43:38,708 --> 01:43:41,166
No creo que tenga sentido.
1244
01:43:41,875 --> 01:43:43,500
Creo que es algo estupendo.
1245
01:43:43,583 --> 01:43:46,750
Me despertó y no me agrada.
1246
01:43:51,750 --> 01:43:53,416
Todas las cámaras, ¡cuatro!
1247
01:43:54,666 --> 01:43:56,291
Uno, dos, tres.
1248
01:44:38,041 --> 01:44:39,958
{\an8}Así que… ¿qué está pasando?
1249
01:44:40,041 --> 01:44:42,500
{\an8}No tengo idea, amigo.
1250
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
{\an8}Acabo de llegar.
1251
01:44:44,166 --> 01:44:45,166
{\an8}¡Ahí está ella!
1252
01:44:45,833 --> 01:44:46,833
{\an8}¿Y mi dinero?
1253
01:44:47,541 --> 01:44:49,791
{\an8}Tu cheque se envió hace tres días.
1254
01:44:49,875 --> 01:44:52,041
{\an8}¿Aún no ha llegado?
1255
01:44:55,125 --> 01:44:59,000
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
1256
01:46:45,000 --> 01:46:46,333
No te recargues en eso.
1257
01:46:56,583 --> 01:46:58,458
- "Dig A Pony."
- A ver la letra.
1258
01:46:58,541 --> 01:47:00,041
- "Dig A Pony".
- "Dig A Pony".
1259
01:47:04,833 --> 01:47:06,416
{\an8}Comuníqueme con la policía.
1260
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
No sé. Es…
1261
01:47:10,458 --> 01:47:11,875
Dile a Mal que los sostenga.
1262
01:47:11,958 --> 01:47:13,375
Sí.
1263
01:47:13,458 --> 01:47:14,833
- Kev.
- ¿Kevin?
1264
01:47:15,583 --> 01:47:17,041
Ven.
1265
01:47:17,125 --> 01:47:18,625
{\an8}Soy su encargado de gira.
1266
01:47:18,708 --> 01:47:20,208
{\an8}El encargado de The Beatles.
1267
01:47:20,291 --> 01:47:21,375
Permítame.
1268
01:47:21,458 --> 01:47:23,375
Llamaré después, ¿sí?
1269
01:47:27,583 --> 01:47:29,791
{\an8}No me pondré difícil con esto.
1270
01:47:29,875 --> 01:47:33,000
{\an8}Así que tienen que grabar,
pero esto no es necesario.
1271
01:47:33,083 --> 01:47:35,875
{\an8}Hemos recibido 30 quejas en poco minutos.
1272
01:47:35,958 --> 01:47:37,541
{\an8}Lo que intentamos hacer…
1273
01:47:37,625 --> 01:47:40,000
{\an8}Me temo que eso no afecta el problema.
1274
01:47:40,083 --> 01:47:43,333
{\an8}Bajen el volumen o habrá arrestos.
1275
01:47:43,416 --> 01:47:44,666
{\an8}No es amenaza.
1276
01:47:44,750 --> 01:47:46,166
{\an8}Le digo qué va a pasar.
1277
01:47:46,250 --> 01:47:47,541
{\an8}No queremos importunar.
1278
01:47:47,625 --> 01:47:48,791
{\an8}Están importunando.
1279
01:47:48,875 --> 01:47:51,208
{\an8}Nos ganamos la vida.
Nos costará mucho dinero.
1280
01:47:51,291 --> 01:47:52,333
{\an8}¿Pueden…?
1281
01:47:52,416 --> 01:47:54,291
{\an8}Tenemos un sistema PA arriba.
1282
01:47:54,375 --> 01:47:55,791
{\an8}Podríamos apagarlo.
1283
01:47:55,875 --> 01:47:57,250
{\an8}Mientras no se escuchen.
1284
01:47:57,333 --> 01:47:58,250
{\an8}¿En las calles?
1285
01:47:58,333 --> 01:47:59,791
{\an8}No se escucha ahí…
1286
01:47:59,875 --> 01:48:03,416
{\an8}Tenemos un sistema PA
para que se oiga en todos lados,
1287
01:48:03,500 --> 01:48:05,166
{\an8}para que se escuchen tocar.
1288
01:48:05,250 --> 01:48:06,375
{\an8}¿Lo puede apagar?
1289
01:48:06,458 --> 01:48:08,208
{\an8}- Sí.
- Apague el sistema PA.
1290
01:48:08,291 --> 01:48:10,500
{\an8}Los instrumentos solos no se oirán tanto.
1291
01:48:10,583 --> 01:48:13,750
{\an8}El problema es que se oye
hasta la calle Compton.
1292
01:48:13,833 --> 01:48:16,583
{\an8}Apaguen el sistema PA
y veremos qué pasa.
1293
01:48:16,666 --> 01:48:17,666
{\an8}Gracias.
1294
01:48:19,875 --> 01:48:21,375
No podemos llamar a la policía.
1295
01:48:23,625 --> 01:48:25,166
Maravilloso, ¿no?
1296
01:48:25,250 --> 01:48:26,291
¿Jimmy?
1297
01:48:26,375 --> 01:48:28,000
Ten un cigarrillo.
1298
01:48:29,000 --> 01:48:30,875
Gracias. Con gusto.
1299
01:48:37,041 --> 01:48:39,666
{\an8}¿Estos estudios
no son a prueba de sonido?
1300
01:48:39,750 --> 01:48:41,208
{\an8}Es en la azotea.
1301
01:48:41,291 --> 01:48:42,500
{\an8}Están en la azotea.
1302
01:48:42,583 --> 01:48:45,375
{\an8}Sí, porque han estado grabando
en los estudios.
1303
01:48:45,458 --> 01:48:50,166
{\an8}Hicieron esto
para ver un paisaje y demás.
1304
01:48:50,916 --> 01:48:53,041
{\an8}Es para el filme del que les hablé.
1305
01:48:53,125 --> 01:48:55,208
{\an8}Una gran película.
1306
01:48:57,875 --> 01:48:59,125
{\an8}Bueno, es decir…
1307
01:48:59,208 --> 01:49:00,625
{\an8}Si están filmando…
1308
01:49:00,708 --> 01:49:03,666
{\an8}Pueden agregar el sonido en el filme, ¿no?
1309
01:49:03,750 --> 01:49:06,083
{\an8}Pero se trata del concierto en vivo.
1310
01:49:06,166 --> 01:49:08,541
{\an8}Tiene que ser en vivo.
1311
01:49:09,500 --> 01:49:11,041
Grabando.
1312
01:49:11,125 --> 01:49:13,125
EL SHOW DE THE BEATLES
1313
01:49:15,333 --> 01:49:16,416
¿Están listos?
1314
01:49:16,500 --> 01:49:18,541
- Sí.
- Bien. ¿Estamos grabando?
1315
01:49:18,625 --> 01:49:19,708
- Sí.
- Bueno.
1316
01:49:19,791 --> 01:49:21,458
- ¡Uno, dos, tres!
- ¡Momento!
1317
01:49:25,500 --> 01:49:26,958
Uno, dos, tres…
1318
01:50:01,458 --> 01:50:05,333
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
1319
01:50:19,666 --> 01:50:21,458
{\an8}Está haciendo mucho ruido.
1320
01:50:21,541 --> 01:50:23,833
{\an8}Que venga aquí el oficial, por favor.
1321
01:50:52,333 --> 01:50:54,875
{\an8}Sí, así que ¿por qué están en la azotea?
1322
01:50:54,958 --> 01:50:57,791
{\an8}Es para hacer algo extraordinario.
1323
01:50:57,875 --> 01:50:59,666
{\an8}¿Todo el dinero que tienen?
1324
01:51:00,625 --> 01:51:03,291
{\an8}¿Conoces la música que estás escuchando?
1325
01:51:03,375 --> 01:51:05,541
{\an8}No tengo idea. Pero suena maravilloso.
1326
01:51:05,625 --> 01:51:07,375
{\an8}- Te gusta, ¿no?
- Sí.
1327
01:51:07,458 --> 01:51:09,833
{\an8}The Beatles está tocando en la azotea.
1328
01:51:09,916 --> 01:51:12,250
{\an8}Es su primera aparición en mucho tiempo.
1329
01:51:12,333 --> 01:51:13,166
{\an8}Sí.
1330
01:51:13,250 --> 01:51:14,625
{\an8}¿Y te gusta la música?
1331
01:51:14,708 --> 01:51:15,583
{\an8}Sí.
1332
01:51:15,666 --> 01:51:17,541
{\an8}- ¿Compras sus discos?
- Sí.
1333
01:51:18,208 --> 01:51:19,875
{\an8}Sí, es buena idea.
1334
01:51:19,958 --> 01:51:22,208
{\an8}¿Te gustaría verlos siempre
en el almuerzo?
1335
01:51:22,291 --> 01:51:23,291
{\an8}Sí.
1336
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
{\an8}Cierran la puerta cuando graban.
1337
01:51:36,750 --> 01:51:39,916
{\an8}Porque la gente intenta subirse
a la azotea.
1338
01:51:40,000 --> 01:51:42,708
{\an8}Es para ser geniales.
1339
01:52:56,500 --> 01:52:57,916
{\an8}Quité casi todo el PA.
1340
01:52:58,000 --> 01:53:00,166
{\an8}Y hay otro en el estudio de abajo.
1341
01:53:00,250 --> 01:53:01,625
{\an8}Voy a apagar ese ahora.
1342
01:53:10,583 --> 01:53:12,000
Gracias, hermanos.
1343
01:53:12,791 --> 01:53:15,416
Se me están enfriando las manos
por tocar un acorde.
1344
01:53:15,500 --> 01:53:17,041
- Enciende el PA.
- Bien.
1345
01:53:17,125 --> 01:53:19,375
- ¿Cantamos "Can You Dig It"?
- ¿"Can You Dig It"?
1346
01:53:19,458 --> 01:53:20,458
No sé.
1347
01:53:26,791 --> 01:53:28,291
{\an8}Hay mucha gente.
1348
01:53:28,375 --> 01:53:29,833
{\an8}Sí.
1349
01:53:30,541 --> 01:53:31,625
Cielos.
1350
01:53:33,500 --> 01:53:35,291
{\an8}Hay mucha gente de todo tipo.
1351
01:53:35,375 --> 01:53:37,750
{\an8}Están perturbando los negocios locales.
1352
01:53:37,833 --> 01:53:39,541
{\an8}Sí.
1353
01:53:39,625 --> 01:53:41,916
{\an8}¡Nadie creyó que habría tantos!
1354
01:53:42,000 --> 01:53:44,708
{\an8}- ¿Qué pasa?
- ¿Se puede hacer algo?
1355
01:53:49,666 --> 01:53:51,416
{\an8}¿Saben qué música están oyendo?
1356
01:53:52,041 --> 01:53:53,375
{\an8}The Beatles, obviamente.
1357
01:53:53,458 --> 01:53:54,791
{\an8}- ¿The Beatles? Sí.
- Sí.
1358
01:53:55,875 --> 01:54:00,166
{\an8}La música que están escuchando
saldrá pronto en su nuevo disco.
1359
01:54:00,250 --> 01:54:01,458
{\an8}¿Les gusta?
1360
01:54:01,541 --> 01:54:04,208
{\an8}- Fabuloso.
- No hay duda. Fantástico.
1361
01:54:04,291 --> 01:54:06,458
{\an8}¿Tienen un Beatle favorito?
1362
01:54:06,541 --> 01:54:08,500
{\an8}¿O todos son sus favoritos?
1363
01:54:08,583 --> 01:54:11,916
{\an8}- Todos me gustan.
- Sí. Se acuestan con todas.
1364
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
{\an8}- ¿Perdón?
- Se acuestan con todas.
1365
01:54:15,375 --> 01:54:16,625
{\an8}¡Son de lo mejor!
1366
01:54:16,708 --> 01:54:18,375
{\an8}¡No pueden vencerlos!
1367
01:54:19,083 --> 01:54:20,458
{\an8}No se comparan con nadie.
1368
01:54:20,541 --> 01:54:22,125
{\an8}Tienen su propio estilo.
1369
01:54:22,208 --> 01:54:24,541
{\an8}Y, en mi opinión,
1370
01:54:24,625 --> 01:54:26,791
{\an8}son de lo mejor que hay.
1371
01:54:26,875 --> 01:54:29,166
{\an8}Tienen buenas cualidades.
1372
01:54:29,250 --> 01:54:30,458
{\an8}Cantan bien.
1373
01:54:31,041 --> 01:54:34,458
{\an8}Bueno, ¿qué más puedo decir?
Son buenas personas.
1374
01:54:34,541 --> 01:54:36,541
"Misery". Creo que esa.
1375
01:54:38,041 --> 01:54:40,000
- ¿Esa?
- Así es. Hermosa.
1376
01:54:40,083 --> 01:54:42,583
¿Dónde más podría escuchar esto?
1377
01:54:43,333 --> 01:54:44,875
{\an8}¿Le gustaría volver a verlos?
1378
01:54:44,958 --> 01:54:46,250
{\an8}Sí. Muchísimo.
1379
01:54:46,333 --> 01:54:47,833
{\an8}- ¿Le gusta su música?
- Mucho.
1380
01:54:47,916 --> 01:54:50,000
{\an8}¿Tiene un Beatle favorito?
1381
01:54:50,583 --> 01:54:51,583
{\an8}Creo que Ringo.
1382
01:54:52,416 --> 01:54:55,541
{\an8}¿Saben qué música
están oyendo en este momento?
1383
01:54:56,041 --> 01:54:57,291
{\an8}- No.
- ¿Tú?
1384
01:54:57,375 --> 01:54:58,208
{\an8}No.
1385
01:54:58,291 --> 01:54:59,666
{\an8}Están oyendo a The Beatles.
1386
01:54:59,750 --> 01:55:01,791
{\an8}- ¿Han oído de The Beatles?
- Sí.
1387
01:55:01,875 --> 01:55:04,000
{\an8}- ¿Les gusta su música?
- Sí. Son buenos.
1388
01:55:04,083 --> 01:55:07,083
{\an8}- ¿Le agradan?
- Me agradan sus cabelleras.
1389
01:55:07,166 --> 01:55:09,041
{\an8}Me agrada su estilo, su ropa.
1390
01:55:09,125 --> 01:55:13,000
{\an8}- ¿Dejaría a su hija salir con uno?
- No me molestaría. Tienen dinero.
1391
01:55:30,291 --> 01:55:32,541
Muy bien. Glynny. ¿Estás listo?
1392
01:55:32,625 --> 01:55:33,958
- Rodando.
- Graba, Mike.
1393
01:55:34,041 --> 01:55:35,541
¿Podemos borrar eso?
1394
01:55:35,625 --> 01:55:37,541
- Afinando.
- Grabando. ¿Listos?
1395
01:55:40,291 --> 01:55:41,458
Está bien.
1396
01:56:10,625 --> 01:56:12,708
{\an8}Le gusta, ¿no?
1397
01:56:12,791 --> 01:56:14,125
{\an8}No en la calle.
1398
01:56:14,791 --> 01:56:17,000
{\an8}¿Le gusta la música de The Beatles?
1399
01:56:17,083 --> 01:56:19,250
{\an8}Sí. Mucho.
1400
01:56:19,333 --> 01:56:20,958
{\an8}¿Compra sus discos?
1401
01:56:21,041 --> 01:56:22,458
No, mi hijo sí.
1402
01:56:22,541 --> 01:56:24,083
Sí. Mi hija.
1403
01:56:24,791 --> 01:56:27,833
Mi hijo lo haría.
Le gusta todo eso, a mí no.
1404
01:57:34,208 --> 01:57:35,541
{\an8}¿Quieren subir?
1405
01:57:35,625 --> 01:57:37,291
{\an8}Llévenos a la azotea, por favor.
1406
01:57:37,375 --> 01:57:38,375
{\an8}Está bien.
1407
01:57:38,458 --> 01:57:39,541
{\an8}Sí, subiremos.
1408
01:59:20,833 --> 01:59:21,958
Sí.
1409
01:59:22,041 --> 01:59:24,166
- Uno, dos, tres, cuatro.
- "And For The First Time".
1410
01:59:25,083 --> 01:59:26,666
No, "Don't Let Me Down". Perdón.
1411
01:59:30,708 --> 01:59:32,250
¡Rock and roll!
1412
01:59:32,333 --> 01:59:33,500
¡Tú también!
1413
02:01:39,708 --> 02:01:41,791
{\an8}SARGENTO
1414
02:01:50,916 --> 02:01:52,083
Sí, así es.
1415
02:01:53,250 --> 02:01:55,291
{\an8}- ¿Mandaron a nuestros oficiales aquí?
- Sí.
1416
02:01:55,375 --> 02:01:57,125
{\an8}- ¿Sí?
- Sí, están en la azotea.
1417
02:01:57,208 --> 02:01:58,125
{\an8}¿De verdad?
1418
02:01:58,208 --> 02:02:00,083
{\an8}Muchas gracias. ¿Puedo ir?
1419
02:02:00,708 --> 02:02:02,000
{\an8}¿Puedo?
1420
02:02:02,083 --> 02:02:03,333
{\an8}¿Disculpe?
1421
02:02:03,416 --> 02:02:04,750
{\an8}¿Puedo pasar?
1422
02:02:04,833 --> 02:02:07,291
{\an8}Puede subir, pero no vaya a la azotea,
1423
02:02:07,375 --> 02:02:08,958
{\an8}porque hay demasiado peso.
1424
02:02:09,041 --> 02:02:11,125
{\an8}Vaya al cuarto piso por el ascensor.
1425
02:02:11,208 --> 02:02:12,416
{\an8}- Subieron, ¿no?
- Sí.
1426
02:02:12,500 --> 02:02:13,333
{\an8}Muchas gracias.
1427
02:03:23,000 --> 02:03:24,125
Se apagó.
1428
02:03:32,250 --> 02:03:33,500
"Get back, Jo Jo".
1429
02:03:33,583 --> 02:03:34,583
Sí.
1430
02:04:04,083 --> 02:04:05,666
"Get back, Jo".
1431
02:04:10,208 --> 02:04:12,750
Sí. "Get back".
1432
02:04:15,583 --> 02:04:16,583
¡Sí!
1433
02:04:49,458 --> 02:04:51,166
"Get back, Loretta. Get back home".
1434
02:04:52,166 --> 02:04:53,166
¡Vamos!
1435
02:04:55,541 --> 02:04:57,375
Vamos.
1436
02:04:57,458 --> 02:04:59,291
Mamá te espera.
1437
02:04:59,375 --> 02:05:01,708
Con sus zapatos de tacón
y un suéter escotado.
1438
02:05:01,791 --> 02:05:04,458
{\an8}¿Puede venir un oficial
para acomodar a la gente?
1439
02:05:04,541 --> 02:05:05,875
{\an8}Bueno, entre.
1440
02:05:07,791 --> 02:05:11,875
{\an8}No hay nadie ahí arriba
más que los cuatro policías.
1441
02:05:11,958 --> 02:05:13,541
{\an8}- ¿Cuatro policías?
- Arriba.
1442
02:05:13,625 --> 02:05:16,583
{\an8}- No. Mi edificio, enfrente.
- ¿Su edificio?
1443
02:05:16,666 --> 02:05:18,458
{\an8}No hay nadie de ahí.
1444
02:05:18,541 --> 02:05:19,750
{\an8}¿Para quién es?
1445
02:05:20,666 --> 02:05:23,083
{\an8}No hay nadie de… de su edificio.
1446
02:05:23,625 --> 02:05:24,958
{\an8}Hay camarógrafos arriba.
1447
02:05:25,750 --> 02:05:28,541
{\an8}No sé nada de eso.
1448
02:05:28,791 --> 02:05:31,875
Has estado tocando
en las azoteas de nuevo, Loretta.
1449
02:05:31,958 --> 02:05:35,166
Y eso no está bien,
porque a tu mamá no le agrada.
1450
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
Se enoja.
1451
02:05:37,166 --> 02:05:39,208
¡Hará que te arresten! "Get back".
1452
02:05:54,083 --> 02:05:55,083
"Get back".
1453
02:05:55,666 --> 02:05:58,208
Fue el último concierto público
de The Beatles.
1454
02:06:00,333 --> 02:06:01,333
Gracias, Mo.
1455
02:06:01,416 --> 02:06:04,125
Muchas gracias
en nombre nuestro y del grupo,
1456
02:06:04,208 --> 02:06:05,875
y ojalá hayamos pasamos la audición.
1457
02:06:08,541 --> 02:06:11,625
Muy bien, chicos. Entren. A un lado.
1458
02:06:18,375 --> 02:06:20,416
Vamos. Entren. Vengan.
1459
02:06:20,500 --> 02:06:22,166
¿Qué pasa? ¿Todo está bien?
1460
02:06:25,791 --> 02:06:28,541
Más cobertura allá.
Filmen todas las ventanas.
1461
02:06:30,166 --> 02:06:31,750
Gente en la azotea. Todo.
1462
02:06:31,833 --> 02:06:33,625
Quédense ahí, chicas.
1463
02:06:44,041 --> 02:06:44,875
Gracias.
1464
02:06:44,958 --> 02:06:47,166
En cuanto acaben la cobertura, terminamos.
1465
02:06:50,833 --> 02:06:52,416
Sigan avanzando, por favor.
1466
02:06:52,500 --> 02:06:55,125
A un lado, por favor. ¡Muévanse!
1467
02:06:56,791 --> 02:06:58,375
A un lado, por favor.
1468
02:07:01,625 --> 02:07:02,875
Muévanse.
1469
02:07:05,916 --> 02:07:07,083
Cuidado con los autos.
1470
02:07:08,291 --> 02:07:09,541
Quítense del camino.
1471
02:07:12,000 --> 02:07:13,000
Muévanse.
1472
02:07:13,083 --> 02:07:16,333
¿La policía dice
por qué no se puede hacer eso?
1473
02:07:16,416 --> 02:07:19,166
- Fue por los parlantes.
- Perturban la paz.
1474
02:07:19,250 --> 02:07:21,166
{\an8}- ¿"Perturban"?
- Se refieren al ruido.
1475
02:07:21,250 --> 02:07:22,333
{\an8}ESPOSA DE RINGO
1476
02:07:22,416 --> 02:07:26,708
Como decía Mike, es un excelente ensayo
para algo más también.
1477
02:07:26,791 --> 02:07:29,083
Además del valor que ya tiene.
1478
02:07:29,166 --> 02:07:30,166
Sí.
1479
02:07:30,250 --> 02:07:32,875
- Sí, para dominar Londres.
- Sí.
1480
02:07:32,958 --> 02:07:35,166
- Porque…
- Mañana, en la azotea del Hilton.
1481
02:07:35,250 --> 02:07:37,416
- Sonarán con toda su potencia.
- Genial.
1482
02:07:37,500 --> 02:07:41,750
Todos los grupos del mundo
en azoteas de edificios en Londres.
1483
02:07:41,833 --> 02:07:44,375
- Tocando la misma canción.
- Con parlantes.
1484
02:07:44,458 --> 02:07:47,958
Están atados a cajas pequeñas
en esta estructura.
1485
02:10:02,375 --> 02:10:05,125
¿Cómo se sienten?
¿Quieren trabajar más hoy?
1486
02:10:05,208 --> 02:10:08,166
Sí. Hay que grabar las otras ahora.
1487
02:10:08,250 --> 02:10:10,083
Primero hay que bajar las cosas.
1488
02:10:10,166 --> 02:10:12,666
- Tomemos un receso.
- Vamos a almorzar.
1489
02:10:12,750 --> 02:10:15,333
Y luego grabamos lo que no hicimos.
1490
02:10:15,416 --> 02:10:17,583
- Sí.
- Ahí arriba. Lo acústico.
1491
02:10:17,666 --> 02:10:19,500
- ¿Arriba?
- No, aquí abajo.
1492
02:10:19,583 --> 02:10:21,375
- Cuando…
- No habrá más azoteas.
1493
02:10:21,458 --> 02:10:23,750
- No más azotea.
- Salió muy mal.
1494
02:10:24,416 --> 02:10:27,583
{\an8}Tardarán bastante
en bajar todo el equipo de la azotea.
1495
02:10:27,666 --> 02:10:32,583
{\an8}Si llega la policía, podemos fingir
que bajamos a causa de ellos.
1496
02:10:32,666 --> 02:10:35,250
{\an8}Justo como pasó. Eso será todo.
1497
02:10:35,333 --> 02:10:38,500
{\an8}Deciden volver mañana
para completar las grabaciones finales.
1498
02:10:40,416 --> 02:10:43,458
{\an8}CONCIERTO EN LA AZOTEA
1499
02:10:43,541 --> 02:10:45,125
{\an8}ÚLTIMO DÍA
1500
02:10:45,208 --> 02:10:48,833
{\an8}Estamos rodando con la cámara B, 1150.
1501
02:10:48,916 --> 02:10:53,333
{\an8}Pizarra 500, toma uno.
1502
02:10:54,166 --> 02:10:55,250
DÍA 22
VIERNES
1503
02:10:55,333 --> 02:10:58,250
No me gusta desechar las cosas.
1504
02:10:58,333 --> 02:10:59,416
Bien. ¿Listos?
1505
02:10:59,500 --> 02:11:01,208
- Rodando.
- Claqueta.
1506
02:11:01,291 --> 02:11:02,583
Rodando cámaras.
1507
02:12:00,833 --> 02:12:01,833
Está bien.
1508
02:12:01,916 --> 02:12:03,541
- Filmando.
- Rodando.
1509
02:12:03,625 --> 02:12:06,041
- ¿Les conté de cuando…?
- Toma diez.
1510
02:12:06,875 --> 02:12:08,583
No quiero oír eso, Dick.
1511
02:12:09,750 --> 02:12:11,083
Está bien, Jim.
1512
02:12:12,750 --> 02:12:14,500
- Adiós, Paul.
- Despídete, John.
1513
02:12:14,583 --> 02:12:16,375
- Adiós, Paul.
- Buenas noches.
1514
02:12:28,333 --> 02:12:34,125
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
1515
02:13:09,791 --> 02:13:12,666
{\an8}De pronto descubrí que estaba desafinado.
1516
02:13:12,750 --> 02:13:15,583
{\an8}Pero seguí tocando porque no soy tonto.
1517
02:13:17,333 --> 02:13:19,875
{\an8}¡Toma 17!
1518
02:13:34,500 --> 02:13:35,625
Comiencen de nuevo.
1519
02:13:42,875 --> 02:13:43,875
Número f.
1520
02:13:46,208 --> 02:13:47,875
Necesitamos solo una más.
1521
02:13:49,666 --> 02:13:50,666
Toma 18.
1522
02:13:54,041 --> 02:13:55,583
¿Cuál es el acorde que…?
1523
02:14:26,625 --> 02:14:27,708
Rodando.
1524
02:14:28,458 --> 02:14:29,958
- ¿Grabando, Col, Mike?
- Sí.
1525
02:14:30,041 --> 02:14:31,625
- Rodando.
- En silencio.
1526
02:14:31,708 --> 02:14:32,916
Toma 25.
1527
02:15:18,083 --> 02:15:20,375
¿Qué carajos sucede aquí?
1528
02:15:28,291 --> 02:15:30,958
"Eins, zwei, viertel nach drei".
1529
02:15:39,958 --> 02:15:41,625
¿Qué mierda pasa?
1530
02:15:41,708 --> 02:15:44,208
Nunca terminaré "Maggie Mae"
si seguimos así.
1531
02:15:49,500 --> 02:15:51,333
¿Nos reímos en el solo?
1532
02:15:51,416 --> 02:15:52,625
- Sí.
- Bien.
1533
02:15:57,541 --> 02:15:59,208
¡Bájate, vago!
1534
02:16:11,333 --> 02:16:13,500
Perdí una nota del bajo.
1535
02:17:10,250 --> 02:17:16,041
{\an8}Esta interpretación
aparece en el álbum Let It Be.
1536
02:17:30,125 --> 02:17:33,541
- ¿Es la mejor?
- Creo que fue magnífica.
1537
02:17:34,041 --> 02:17:35,833
Me llevaré una a casa.
1538
02:17:37,625 --> 02:17:38,666
Sí, estuvo bien.
1539
02:17:39,291 --> 02:17:41,208
No juegues con nosotros, Glyn.
1540
02:17:42,083 --> 02:17:44,125
Sé sincero.
1541
02:17:45,291 --> 02:17:47,458
- Quítenme este bajo.
- ¿Estuvo bien?
1542
02:17:47,541 --> 02:17:50,708
- Sí.
- Haremos otra para cubrirnos.
1543
02:17:50,791 --> 02:17:53,458
Haremos otra. Sé que ya lo logramos.
1544
02:17:54,208 --> 02:17:56,125
Ya tenemos muchas.
1545
02:18:00,500 --> 02:18:02,500
Subtítulos: Wendy Nava Salas