1 00:00:05,500 --> 00:00:08,916 Il progetto "Get Back" nel gennaio 1969 fruttò più di 60 ore di filmati 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,875 e più di 150 ore di registrazioni audio. 3 00:00:10,958 --> 00:00:14,708 Si sono dovute compiere numerose scelte, montando questo documentario. 4 00:00:14,791 --> 00:00:16,875 Scene di solo di materiale audio 5 00:00:16,958 --> 00:00:21,041 sono state integrate con immagini rappresentative. 6 00:00:22,166 --> 00:00:25,208 I film-maker hanno provato ininterrottamente a offrire 7 00:00:25,291 --> 00:00:29,541 una ricostruzione accurata degli eventi rappresentati e delle persone coinvolte. 8 00:00:30,666 --> 00:00:34,375 Nel film si usa linguaggio esplicito, si parla di tematiche adulte e si fuma. 9 00:00:34,458 --> 00:00:38,041 Si consiglia la visione a un pubblico adulto. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Gira. 11 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 Stop. 12 00:00:45,916 --> 00:00:48,000 Di nuovo. No, stop. 13 00:00:49,166 --> 00:00:50,166 - Pronti? - Ok. 14 00:00:55,708 --> 00:00:58,833 I Beatles provano le canzoni per un album dal vivo e uno speciale TV. 15 00:00:58,916 --> 00:01:04,666 George Harrison, insoddisfatto, ha lasciato la band venerdì. 16 00:01:05,750 --> 00:01:09,583 Un meeting tenuto di domenica non ha risolto la situazione. 17 00:01:09,666 --> 00:01:14,500 Il futuro, non solo del progetto, ma anche del gruppo, è ora in dubbio. 18 00:01:16,375 --> 00:01:18,250 GENNAIO 1969 19 00:01:18,916 --> 00:01:21,375 SHOW DAL VIVO 20 00:01:24,541 --> 00:01:26,958 - Si gira. - Si gira, ragazzi. Grazie. 21 00:01:27,041 --> 00:01:28,541 OTTAVO GIORNO LUNEDÌ 22 00:01:28,625 --> 00:01:29,833 Si gira. 23 00:01:31,166 --> 00:01:34,416 Lunedì mattina, si presenta solo un membro della band. 24 00:01:40,791 --> 00:01:43,166 - Sediamoci lì. - Ci sediamo lì? 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,250 Sì. 26 00:01:47,375 --> 00:01:48,375 Ciao. 27 00:01:58,833 --> 00:02:02,250 Seconda parte 28 00:02:05,416 --> 00:02:06,791 Com'è andato il meeting? 29 00:02:07,875 --> 00:02:09,166 È andato bene. 30 00:02:10,041 --> 00:02:12,416 Sono uscite fuori molte cose buone. 31 00:02:14,041 --> 00:02:16,208 Ma poi è degenerato nel finale. 32 00:02:17,041 --> 00:02:19,583 Ho parlato con Neil. Sta chiamando due dei tuoi colleghi... 33 00:02:19,666 --> 00:02:21,083 DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA 34 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 ...per vedere se verranno. 35 00:02:24,375 --> 00:02:26,541 Ieri sera, dicevano che sarebbero venuti. 36 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 REGISTA 37 00:02:28,708 --> 00:02:30,875 Secondo Neil, nessuno sarebbe venuto. 38 00:02:30,958 --> 00:02:34,000 Chiama Neil e digli che io sono qui a pranzo. 39 00:02:35,958 --> 00:02:38,000 Il materiale basta per un buon documentario? 40 00:02:38,083 --> 00:02:40,333 Dipende da quanto gioco abbiamo. 41 00:02:40,833 --> 00:02:42,625 Usalo tutto. 42 00:02:42,708 --> 00:02:45,416 In altre parole, se diciamo le cose come stanno, 43 00:02:45,500 --> 00:02:47,625 il risultato è un ottimo documentario. 44 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 Ma se... 45 00:02:48,791 --> 00:02:50,083 Se le nascondiamo. 46 00:02:50,166 --> 00:02:53,125 Se le nascondiamo, del documentario non resta molto: 47 00:02:53,208 --> 00:02:56,416 giusto un paio di giorni in cui le cose non funzionavano. 48 00:02:56,500 --> 00:02:58,250 Sig. Harrison? 49 00:02:58,333 --> 00:02:59,291 Sì. 50 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Sì, li prendo io. 51 00:03:02,958 --> 00:03:04,541 - Glieli do io. - Ok. 52 00:03:05,791 --> 00:03:07,958 Ho avuto precise istruzioni di portarli sul set. 53 00:03:08,041 --> 00:03:09,375 Sì, ok. 54 00:03:11,250 --> 00:03:12,375 Sono da parte di chi? 55 00:03:20,041 --> 00:03:21,750 Gli Hare Krishna. Sì. Loro. 56 00:03:21,833 --> 00:03:24,000 - Harry chi? - Gli Hare Krishna. 57 00:03:24,666 --> 00:03:26,000 Ti piace l'India? 58 00:03:26,083 --> 00:03:27,416 No. Non tanto. 59 00:03:44,750 --> 00:03:47,541 Ti ho detto che mia moglie è sicuramente incinta? 60 00:03:47,625 --> 00:03:48,625 - Ah, bene. - Sì. 61 00:03:48,708 --> 00:03:51,333 - Congratulazioni. - Ne sono felice. Sì. 62 00:03:53,041 --> 00:03:54,750 Non mi spiacerebbe ingravidare una tipa. 63 00:03:55,916 --> 00:03:57,708 - Mi piacciono i bambini. - "Ingravidare una tipa." 64 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 - Giorno. - Giorno. 65 00:04:01,916 --> 00:04:02,750 Grazie. 66 00:04:02,833 --> 00:04:04,416 - Ciao. - Ciao. 67 00:04:04,500 --> 00:04:07,208 - Giorno, Linda. - Giorno. 68 00:04:07,291 --> 00:04:08,625 - È... - Di The Circus. 69 00:04:08,708 --> 00:04:11,625 - Eccoci. - Ho parlato con Neil. Diceva 70 00:04:12,666 --> 00:04:15,333 che mi avrebbe richiamato alle 11:15 71 00:04:15,416 --> 00:04:17,916 e che, secondo lui, non si sarebbe visto nessuno. 72 00:04:18,000 --> 00:04:19,958 Poi sono giunto qui e c'era Ringo. 73 00:04:20,625 --> 00:04:22,125 E Paul era in arrivo. 74 00:04:22,208 --> 00:04:24,125 Paul era in arrivo. E... 75 00:04:24,208 --> 00:04:25,166 John era a letto. 76 00:04:25,250 --> 00:04:27,166 John era a letto. 77 00:04:27,250 --> 00:04:28,583 Giorno, Neil. 78 00:04:28,666 --> 00:04:30,000 Buongiorno, Glyn. 79 00:04:30,083 --> 00:04:31,041 Che si fa, allora? 80 00:04:31,125 --> 00:04:32,583 AD DI APPLE CORPS 81 00:04:32,666 --> 00:04:34,916 - Hai contattato John? - Non rispondeva. 82 00:04:35,000 --> 00:04:36,125 Ci raggiungerà? 83 00:04:37,000 --> 00:04:37,833 Non lo so. 84 00:04:37,916 --> 00:04:39,833 Non ci ho parlato. Nessuno ha risposto. 85 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 Neanche Mal ci ha parlato. C'è la segreteria. 86 00:04:41,875 --> 00:04:43,625 C'è un telefono, è privo di segreteria 87 00:04:43,875 --> 00:04:45,833 e nessuno risponde. 88 00:04:45,916 --> 00:04:49,166 Metà di ciò che ha detto Yoko ieri mi è sembrato che non fosse... 89 00:04:49,250 --> 00:04:51,041 Parlava per John. 90 00:04:51,125 --> 00:04:54,958 E non penso che lui ci credesse sul serio, mi spiego? 91 00:04:55,541 --> 00:04:56,416 No, è che... 92 00:04:56,500 --> 00:04:59,791 John non parlava, perciò ha parlato Yoko per lui. 93 00:04:59,875 --> 00:05:00,916 George è rimasto? 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,291 Nel bel mezzo di tutto, 95 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 George se n'è andato. 96 00:05:03,708 --> 00:05:05,125 Ha detto: "Ci vediamo". 97 00:05:06,416 --> 00:05:08,791 Per loro, è importante cercare 98 00:05:08,875 --> 00:05:11,166 di stare il più vicini possibile. 99 00:05:11,250 --> 00:05:12,458 TECNICO AUDIO - COPRODUTTORE 100 00:05:12,541 --> 00:05:14,125 Vogliono stare insieme, quei due. 101 00:05:14,208 --> 00:05:16,125 Facciamo stare i due piccioncini insieme. 102 00:05:16,208 --> 00:05:17,750 Non c'è nulla di male. 103 00:05:17,833 --> 00:05:21,875 I Beatles, per noi, hanno significato tanto che, se... Penso a John, ora. 104 00:05:21,958 --> 00:05:25,416 Se qualcuno va spinto da parte, tra Yoko e i Beatles, 105 00:05:25,500 --> 00:05:26,791 è Yoko. 106 00:05:29,875 --> 00:05:31,000 Va bene. 107 00:05:31,083 --> 00:05:32,125 Stiamo girando? 108 00:05:40,583 --> 00:05:41,583 Sì. 109 00:05:41,666 --> 00:05:43,541 La cosa buffa è che, l'altro giorno, 110 00:05:43,625 --> 00:05:46,666 John ha detto che non vorrebbe non essere un Beatle. 111 00:05:47,833 --> 00:05:48,791 Sì. 112 00:05:49,541 --> 00:05:52,541 Componevate molto di più insieme, prima che arrivasse lei? 113 00:05:52,625 --> 00:05:53,875 - Sì. Certo. - Siete... 114 00:05:53,958 --> 00:05:56,166 Siamo più distanti, non suonando più insieme. 115 00:05:56,250 --> 00:05:58,916 Vivevamo insieme, quando suonavamo insieme. 116 00:05:59,000 --> 00:06:02,333 Eravamo nello stesso hotel, ci alzavamo alla stessa ora, ogni mattina. 117 00:06:03,000 --> 00:06:05,916 Una vicinanza simile finisce per unire. 118 00:06:06,000 --> 00:06:08,833 Quando non si è più così vicini, qualcosa si perde. 119 00:06:08,916 --> 00:06:10,000 Giusto. 120 00:06:10,083 --> 00:06:14,041 Musicalmente, in realtà, riusciamo a suonare meglio che mai. 121 00:06:14,125 --> 00:06:16,333 Siamo a posto, da quel punto di vista. 122 00:06:16,416 --> 00:06:18,333 Solo che non stiamo insieme. 123 00:06:18,416 --> 00:06:21,125 È difficile partire da zero con Yoko presente. 124 00:06:21,208 --> 00:06:24,166 Inizio a scrivere canzoni sui muri bianchi, 125 00:06:24,250 --> 00:06:28,250 solo perché penso che piacerebbero a John e Yoko. 126 00:06:28,333 --> 00:06:29,541 E non gli piacciono. 127 00:06:30,083 --> 00:06:32,166 Lei è fantastica e va benissimo. 128 00:06:32,250 --> 00:06:34,375 Vogliono soltanto stare vicini. 129 00:06:34,458 --> 00:06:37,916 Quindi penso sia stupido, da parte mia o di chiunque altro, 130 00:06:38,000 --> 00:06:40,416 cercare di dirgli: "Non potete". 131 00:06:40,500 --> 00:06:44,958 È come se scioperassimo contro condizioni di lavoro inique. 132 00:06:45,041 --> 00:06:46,041 Non dovrebbe essere così. 133 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 "Non possiamo operare a questo modo. Basta." 134 00:06:50,291 --> 00:06:52,958 Sembrano sopra le righe. 135 00:06:53,041 --> 00:06:54,416 Ma John lo è sempre. 136 00:06:54,500 --> 00:06:58,208 Mica gli si può dire: "Sii ragionevole, non portarla ai meeting". 137 00:06:58,708 --> 00:07:00,375 È una sua decisione. 138 00:07:00,458 --> 00:07:02,791 Non sono affari nostri. Non possiamo interferire. 139 00:07:02,875 --> 00:07:05,958 Ma dovrebbe esserci comunque spazio per i compromessi. 140 00:07:08,458 --> 00:07:10,583 Perché siano disponibili a un compromesso, 141 00:07:10,666 --> 00:07:12,666 penso di doverlo essere per primo io. 142 00:07:12,750 --> 00:07:14,000 Così lo saranno anche loro. 143 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Ma è stupido che nessuno di noi lo sia. 144 00:07:17,458 --> 00:07:19,041 Probabilmente ci servirebbe 145 00:07:20,333 --> 00:07:22,666 una figura paterna 146 00:07:22,750 --> 00:07:27,458 che ci dicesse: "Sono le 9:00. Lasciate a casa le ragazze, figlioli". 147 00:07:27,541 --> 00:07:28,708 Siamo tutti... 148 00:07:31,125 --> 00:07:37,541 Farà senz'altro ridere all'inverosimile, tra 50 anni: 149 00:07:39,500 --> 00:07:41,750 "Si sono sciolti perché Yoko si è seduta su un amplificatore". 150 00:07:42,833 --> 00:07:44,625 Qualcosa tipo: "Che?" 151 00:07:45,958 --> 00:07:48,291 "John continuava a portarsi dietro questa ragazza." 152 00:07:50,250 --> 00:07:51,333 "Che?" 153 00:07:51,416 --> 00:07:56,625 Non è che sia avvenuto chissà quale diverbio disastroso. 154 00:07:57,041 --> 00:07:58,625 Vuoi provare a chiamare John? 155 00:07:58,708 --> 00:08:00,416 Ha già provato Mal a chiamarlo, 156 00:08:00,500 --> 00:08:02,583 ma la linea era sempre occupata. 157 00:08:02,666 --> 00:08:04,333 Sempre occupata? 158 00:08:04,583 --> 00:08:05,750 Mandategli un telegramma. 159 00:08:11,375 --> 00:08:13,083 Copriamo la gabbia del pappagallo. 160 00:08:25,666 --> 00:08:30,041 Vagliamo le diverse opinioni su come sarà la nostra vita condivisa 161 00:08:30,125 --> 00:08:32,208 nelle prossime due settimane: cosa scommettete? 162 00:08:32,291 --> 00:08:34,750 Dovremmo annullare la prova generale, il 18, 163 00:08:34,833 --> 00:08:37,250 dato che andrà senz'altro spostata al 19. 164 00:08:37,875 --> 00:08:40,291 Intendo già da ora, poiché perdiamo oggi. 165 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 Credo si capisca come andrà a finire la settimana 166 00:08:43,125 --> 00:08:46,083 e che qualcosa sarà senz'altro successo. 167 00:08:46,166 --> 00:08:47,375 Anche se non è nulla? 168 00:08:47,958 --> 00:08:53,083 Ieri sera parlavo con Neil di un'idea che ho avuto per una trasmissione TV. 169 00:08:53,166 --> 00:08:57,250 Andrebbe trovato qualcuno come il direttore del Daily Mirror, 170 00:08:58,333 --> 00:09:04,208 un giornalista tosto, per preparare un team di giornalisti eccezionali. 171 00:09:04,833 --> 00:09:09,000 Così, la sera dello spettacolo, intervalleremo le canzoni con le notizie: 172 00:09:09,083 --> 00:09:12,208 le ultime e più aggiornate da ogni angolo della Terra. 173 00:09:12,291 --> 00:09:14,375 "Abbiamo appena saputo di un sisma..." 174 00:09:14,458 --> 00:09:16,625 Insomma, notizie freschissime. 175 00:09:17,166 --> 00:09:21,291 E, a fine programma, l'ultima notizia è che i Beatles si sono sciolti. 176 00:09:24,208 --> 00:09:28,708 Ma pensi che, facendogli pressioni, ti verrà un pochino più incontro? 177 00:09:29,708 --> 00:09:31,041 Non lo so. 178 00:09:35,166 --> 00:09:37,416 E ne rimasero solo due. 179 00:10:08,125 --> 00:10:09,291 Vuoi parlare con John? 180 00:10:09,375 --> 00:10:13,125 - Sì, va bene. - È quella cosa... 181 00:10:13,208 --> 00:10:16,000 Il mondo muore dalla voglia di vederli. È questo il fatto. 182 00:10:16,083 --> 00:10:18,208 Se fossi là, resterei a fissarli. 183 00:10:18,291 --> 00:10:21,708 Sì, non soltanto loro. Fossero anche distanti 60 chilometri. 184 00:10:21,791 --> 00:10:23,791 Ma il pubblico, le urla, le luci... 185 00:10:23,875 --> 00:10:26,041 L'altra notte abbiamo rivisto Aiuto! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,041 e Tutti per uno, e c'erano loro che suonavano. 187 00:10:29,125 --> 00:10:31,250 Sì, ma erano loro per un'ora e mezzo... 188 00:10:31,333 --> 00:10:32,375 Erano loro. 189 00:10:32,458 --> 00:10:34,541 Parlo da fan. 190 00:10:34,625 --> 00:10:37,041 Anch'io. E sono un loro fan più di te. 191 00:10:37,750 --> 00:10:40,708 - Ah, ok. Facciamo a botte, allora? - Sì. 192 00:10:40,791 --> 00:10:41,958 Avete fatto una foto? 193 00:10:42,041 --> 00:10:44,041 - Stavo per dire che solo certi... - Novità? 194 00:10:44,125 --> 00:10:45,000 Arriva. 195 00:10:46,208 --> 00:10:49,041 - Si sta accendendo... - Si accende una Player's. 196 00:10:49,125 --> 00:10:50,416 E fa finta di fumare. 197 00:10:50,500 --> 00:10:55,458 Vedi, Paul, come dicevo a Linda mentre eri via, posso farlo comunque, 198 00:10:55,541 --> 00:10:59,291 solo che devo poter continuare a dire che hai torto se credo che hai torto. 199 00:10:59,875 --> 00:11:02,083 Sì, certo. Ottimo. 200 00:11:02,166 --> 00:11:04,250 Io dirò sempre: "Ho ragione", quando lo penso. 201 00:11:04,333 --> 00:11:05,833 Sì, ovvio. 202 00:11:05,916 --> 00:11:10,000 Perché, in caso contrario, rinuncio sia alla qualifica di fan, sia... 203 00:11:11,041 --> 00:11:12,750 Oh, no, un altro sciopero! 204 00:11:14,333 --> 00:11:16,875 "Sentite, o si fa a modo mio, o mi tiro fuori dallo show." 205 00:11:17,833 --> 00:11:19,708 L'altro giorno pensavo di abbandonare. 206 00:11:19,791 --> 00:11:21,750 Poi ho pensato: "Non lo noteranno". 207 00:11:24,666 --> 00:11:27,000 Sono contrario all'Africa, in questi giorni. 208 00:11:27,333 --> 00:11:29,750 Potrebbe essere Brighton Beach: l'Africa non c'entra. 209 00:11:29,833 --> 00:11:31,083 Sì, perfetto. 210 00:11:31,166 --> 00:11:33,166 Dai, Yoko, tu stanne fuori. 211 00:11:34,625 --> 00:11:35,750 Quando arriva John? 212 00:11:36,125 --> 00:11:37,958 Sarà qui fra un'ora, penso. 213 00:11:39,833 --> 00:11:42,458 John arriva all'ora di pranzo. 214 00:11:42,541 --> 00:11:45,375 Lui e Paul vanno in sala mensa per discutere privatamente. 215 00:11:46,666 --> 00:11:48,916 Non sanno che i film-maker 216 00:11:49,000 --> 00:11:51,791 hanno nascosto un microfono in un vaso da fiori. 217 00:11:53,083 --> 00:11:55,291 Dov'è George? 218 00:11:55,375 --> 00:11:56,708 Non vuol stare qui. 219 00:11:56,791 --> 00:12:00,000 Ha detto: "Lavorerò a casa". 220 00:12:00,083 --> 00:12:01,375 Sì. È ciò che farà adesso. 221 00:12:01,458 --> 00:12:03,750 Andrà a casa. E io farò altrettanto. 222 00:12:03,833 --> 00:12:04,833 Sì. 223 00:12:04,916 --> 00:12:06,708 Andrò a casa a registrare nello studio, 224 00:12:06,791 --> 00:12:09,791 anziché patire questo con qualcun altro. 225 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 Sì, certo. 226 00:12:10,958 --> 00:12:14,333 È come se George avesse detto che non è più soddisfatto, 227 00:12:14,416 --> 00:12:18,208 perché è dovuto scendere a compromessi affinché restassimo insieme. 228 00:12:18,291 --> 00:12:19,125 Sì. 229 00:12:19,208 --> 00:12:22,708 È una ferita purulenta che noi abbiamo permesso... 230 00:12:22,791 --> 00:12:27,208 E ieri abbiamo lasciato che peggiorasse senza neanche fasciargliela. 231 00:12:27,291 --> 00:12:30,666 Mentre lui soffre, noi abbiamo i nostri ego. 232 00:12:30,750 --> 00:12:33,750 Il fatto è che cercavo di dire questo a George. 233 00:12:33,833 --> 00:12:37,875 In precedenza, gli avrei detto: "Fa' così, fa' colà". 234 00:12:37,958 --> 00:12:40,375 Ma la settimana scorsa volevo dirgli: "Fa' come vuoi. 235 00:12:40,458 --> 00:12:43,291 - Mettici qualunque..." - Il punto è che, stavolta, 236 00:12:43,375 --> 00:12:46,166 abbiamo entrambi trattato George così 237 00:12:46,250 --> 00:12:48,750 e la sua frustrazione è aumentata. 238 00:12:48,833 --> 00:12:50,250 Sì, l'abbiamo trattato così. 239 00:12:50,333 --> 00:12:52,875 E lui sa che non facciamo altro. 240 00:12:52,958 --> 00:12:53,958 Sì. 241 00:12:54,041 --> 00:12:55,833 Ma credo che abbia ragione lui. 242 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Sì. 243 00:12:57,000 --> 00:12:59,833 Perciò penso che ora abbiamo un problema, noi quattro. 244 00:12:59,916 --> 00:13:03,250 Tu vai da una parte, George da un'altra, io da un'altra ancora. 245 00:13:03,333 --> 00:13:05,625 Ma so che vale per tutti noi, 246 00:13:05,708 --> 00:13:09,625 se un giorno canterete tutti come sapete cantare. 247 00:13:09,708 --> 00:13:12,000 George può suonare davvero 248 00:13:12,083 --> 00:13:15,416 come sa suonare, non come io provo continuamente a far sì che suoni. 249 00:13:15,500 --> 00:13:17,375 Sì, perché tu temi 250 00:13:17,458 --> 00:13:20,666 che lui suoni diversamente da come vuoi che suoni. 251 00:13:20,750 --> 00:13:22,375 È ciò che facciamo, che fai con me. 252 00:13:22,458 --> 00:13:23,416 Sì. 253 00:13:23,500 --> 00:13:24,916 Io a te non dirò cosa suonare. 254 00:13:25,000 --> 00:13:26,333 Sembra questo il problema. 255 00:13:26,416 --> 00:13:30,500 Se, all'occasione, tu fossi stato capace di dirlo. 256 00:13:30,583 --> 00:13:31,583 Anche di dire solo: 257 00:13:31,666 --> 00:13:35,250 "Non metterò bocca sulla canzone, perché è molto difficile. 258 00:13:35,333 --> 00:13:36,916 Ora ce la metterò tutta..." 259 00:13:37,000 --> 00:13:39,291 Sai, io ho sempre fatto così le canzoni. 260 00:13:39,375 --> 00:13:41,666 L'unico rammarico riguardo alle vecchie canzoni 261 00:13:41,750 --> 00:13:43,166 è che, per paura, 262 00:13:43,250 --> 00:13:46,625 ti ho permesso di portare il discorso dove non avrei voluto. 263 00:13:46,708 --> 00:13:47,708 Sì. 264 00:13:47,791 --> 00:13:52,125 E, poi, che avevo una chance unica di far subentrare George, 265 00:13:52,208 --> 00:13:53,750 o di destare il suo interesse. 266 00:13:53,833 --> 00:13:57,791 Se mi dai suggerimenti, fammeli rifiutare o fammi scegliere quello che preferisco: 267 00:13:57,875 --> 00:13:59,166 è il mio apporto compositivo. 268 00:13:59,250 --> 00:14:04,083 La stessa cosa vale per gli arrangiamenti. Non voglio che siano... 269 00:14:04,166 --> 00:14:05,208 Non lo so. 270 00:14:05,291 --> 00:14:07,333 Ho capito. So cosa intendi, sì. 271 00:14:07,416 --> 00:14:14,000 C'è stato un periodo in cui nessuno di noi poteva dire nulla sui tuoi arrangiamenti... 272 00:14:14,083 --> 00:14:14,916 Sì. 273 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 ...perché rifiutavi tutto. 274 00:14:16,500 --> 00:14:18,416 Sì, certo. 275 00:14:18,500 --> 00:14:21,958 Dovrò parlare con George e dirgli, come tu fai con me... 276 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 Ah, sì. 277 00:14:23,125 --> 00:14:27,208 Sai: "Sono Paul McCartney..." In tante occasioni avevi ragione 278 00:14:27,291 --> 00:14:29,166 e in tante altre sbagliavi. 279 00:14:29,250 --> 00:14:31,000 Così come tutti noi. 280 00:14:31,083 --> 00:14:32,958 Però non immagino la risposta. 281 00:14:33,041 --> 00:14:35,583 Perché tu... D'improvviso, capisci tutto. 282 00:14:35,666 --> 00:14:36,833 Non voglio che tu... 283 00:14:36,916 --> 00:14:39,375 Va bene. Ti sto solo dicendo cosa penso. 284 00:14:39,458 --> 00:14:42,666 Non penso che i Beatles s'impernino su quattro persone. 285 00:14:42,750 --> 00:14:44,583 Cazzo, può essere un lavoro, 286 00:14:44,666 --> 00:14:47,333 ma ti dico una cosa. Ti dico cosa penso. 287 00:14:47,416 --> 00:14:49,333 Il nodo centrale è questo: 288 00:14:49,416 --> 00:14:52,250 tu sei sempre stato il boss. 289 00:14:52,333 --> 00:14:54,250 Io sono stato una specie di vice boss. 290 00:14:54,333 --> 00:14:55,166 Non sempre. 291 00:14:55,250 --> 00:14:57,083 No, ascolta. No, sempre! 292 00:14:57,166 --> 00:14:58,000 Beh, io... 293 00:14:58,083 --> 00:15:02,416 Sul serio, sarebbe tanto meglio se riuscissimo a dirci chiaramente: 294 00:15:02,500 --> 00:15:06,625 "Guarda, George, in 'I've Got A Feeling' voglio che tu faccia ciò che faccio io". 295 00:15:06,708 --> 00:15:08,125 E lui risponderà: 296 00:15:08,208 --> 00:15:11,416 "Non sono te, non posso fare esattamente come te". 297 00:15:11,500 --> 00:15:16,375 Ma, quest'anno, ciò che hai fatto, ciò che tutti abbiamo fatto... 298 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Mi sono sentito in colpa 299 00:15:17,833 --> 00:15:21,291 per come tutti noi, colpevolmente, ci relazioniamo, 300 00:15:21,375 --> 00:15:23,166 perché potremmo fare di più. 301 00:15:23,250 --> 00:15:25,208 Non ti sto colpevolizzando. 302 00:15:25,291 --> 00:15:28,583 D'improvviso, mi sono reso conto che era il mio gioco. 303 00:15:28,666 --> 00:15:31,083 Ma il mio obiettivo rimane lo stesso: 304 00:15:31,166 --> 00:15:33,083 l'autoconservazione. 305 00:15:33,166 --> 00:15:37,041 So cosa piace a me. Ho lasciato fare a te e George ciò che volevate. 306 00:15:37,125 --> 00:15:38,125 Sì, lo so. 307 00:15:38,208 --> 00:15:41,375 Se davvero lo rivogliamo, a me sta bene continuare così, 308 00:15:41,458 --> 00:15:43,708 perché è ciò che ci ha tenuti assieme. 309 00:15:43,791 --> 00:15:48,125 Non lo so... Suppongo che tornerà. 310 00:15:48,208 --> 00:15:49,500 Vuoi... 311 00:15:49,583 --> 00:15:52,458 Se non tornerà, non tornerà e avremo un nuovo problema. 312 00:15:52,541 --> 00:15:55,458 Probabilmente, in età molto avanzata, saremo tutti d'accordo. 313 00:15:55,541 --> 00:15:57,791 E canteremo tutti insieme. 314 00:16:00,166 --> 00:16:03,791 Dopo pranzo, John propone un nuovo meeting con George. 315 00:16:04,583 --> 00:16:05,666 E hai ragione. 316 00:16:05,750 --> 00:16:07,250 Andiamo adesso, allora? 317 00:16:07,333 --> 00:16:08,500 Andiamo da George. 318 00:16:09,000 --> 00:16:10,875 Io ci andavo comunque. 319 00:16:12,375 --> 00:16:14,500 Meglio chiamarlo per sapere se è in casa? 320 00:16:15,708 --> 00:16:17,458 - Hai delle vitamine? - Ok, Mal. 321 00:16:17,541 --> 00:16:18,625 Potrei averne un paio? 322 00:16:18,708 --> 00:16:20,291 Abbiamo un'ora. 323 00:16:20,375 --> 00:16:21,875 Niente di tutto ciò, direi. 324 00:16:21,958 --> 00:16:23,208 Un'ora, giusto per... 325 00:16:23,291 --> 00:16:25,166 Sapevo che andava... 326 00:16:25,250 --> 00:16:26,833 È andato a Liverpool. 327 00:16:27,208 --> 00:16:28,250 Ah, sì? 328 00:16:28,333 --> 00:16:30,041 Tornerà mercoledì. 329 00:16:32,083 --> 00:16:34,666 Beh, allora lo vedremo mercoledì, giusto? 330 00:16:34,750 --> 00:16:35,708 Sì. 331 00:16:35,791 --> 00:16:37,916 Penso che fino ad allora... 332 00:16:41,041 --> 00:16:42,875 Proviamo le canzoni? 333 00:16:43,125 --> 00:16:44,416 Sì. 334 00:16:45,750 --> 00:16:47,416 Ok, "la dolce Loretta Marsh". 335 00:16:48,458 --> 00:16:50,416 La dolce Loretta Marsh pensava 336 00:16:51,708 --> 00:16:54,166 Marsh non suona bene, vero? È troppo... 337 00:16:57,166 --> 00:16:59,791 La dolce Loretta Mare Pensava di essere... 338 00:17:00,375 --> 00:17:03,208 Loretta Mary... Insomma, dev'essere un nome... 339 00:17:03,291 --> 00:17:05,416 La dolce Loretta Mary Pensava di essere una donna 340 00:17:06,958 --> 00:17:09,291 Ma era un altro uomo 341 00:17:10,750 --> 00:17:11,833 Che c'è scritto? 342 00:17:11,916 --> 00:17:13,666 La dolce Loretta Marsh pensava di essere... 343 00:17:13,750 --> 00:17:14,833 Marsh. 344 00:17:16,875 --> 00:17:20,125 Non siamo sicuri che vada bene, però metticelo. 345 00:17:23,875 --> 00:17:28,000 Ci vuole un suono duro, tipo: "night", "bite", "right". 346 00:17:28,083 --> 00:17:31,041 La dolce Loretta Mare... 347 00:17:31,958 --> 00:17:35,416 La dolce Loretta Metty Pensava di essere una donna 348 00:17:35,500 --> 00:17:38,000 Ma era un altro uomo 349 00:17:43,291 --> 00:17:47,000 Lasciala, quella strofa, perché potrebbe andare bene. 350 00:17:47,083 --> 00:17:48,291 Suona bene. 351 00:17:49,166 --> 00:17:51,541 - Ok. La strofa seguente. - Jo Jo Jackson. 352 00:17:53,625 --> 00:17:56,791 Jo Jo Jackson lasciò La sua casa in Arizona 353 00:17:56,875 --> 00:17:59,291 - "Lasciò la sua casa in Arizona", no? - Esatto. 354 00:17:59,375 --> 00:18:01,916 - Sì, "in Arizona". - "Ma sapeva che non poteva durare." 355 00:18:02,000 --> 00:18:04,166 No, "Ma sapeva che non poteva durare" non va. 356 00:18:04,250 --> 00:18:07,541 Jo Jo Jackson lasciò La sua casa in Arizona 357 00:18:24,875 --> 00:18:28,208 Jo Jo Jackson lasciò La sua casa a Tucson, Arizona 358 00:18:29,791 --> 00:18:32,833 "Jo lasciò la sua casa a Tucson, Arizona." 359 00:18:33,458 --> 00:18:35,291 - Tucson è in Arizona? - Sì. 360 00:18:36,291 --> 00:18:37,708 Girano lì Ai confini dell'Arizona. 361 00:18:39,041 --> 00:18:42,541 Jo Jo Jackson lasciò La sua casa a Tucson, Arizona 362 00:18:42,625 --> 00:18:45,375 Pensava che sarebbe stato... 363 00:18:45,958 --> 00:18:47,000 Ha senso. 364 00:18:47,083 --> 00:18:49,375 Jo lascia la sua casa, sperando che sia uno sballo. 365 00:18:49,458 --> 00:18:52,041 Presto scopre di doversene stare da solo 366 00:18:52,125 --> 00:18:54,083 con dell'erba californiana in America. 367 00:18:54,166 --> 00:18:57,458 Si può far sì che abbia un senso, ma non suona bene. 368 00:18:58,666 --> 00:19:00,041 È Jo Jo? 369 00:19:00,125 --> 00:19:03,833 ...a Tucson, Arizona Ma pensava che non poteva durare 370 00:19:03,916 --> 00:19:05,416 Cosa cerca? Cosa? 371 00:19:05,500 --> 00:19:06,833 Cerca una casa che resista 372 00:19:06,916 --> 00:19:08,166 No, cerca... 373 00:19:08,250 --> 00:19:10,333 Cerca un tuffo nel passato 374 00:19:11,041 --> 00:19:12,541 Uno, due, tre. 375 00:19:16,416 --> 00:19:22,500 Jo Jo se n'è andato da Tucson, Arizona Ma sapeva che non poteva durare 376 00:19:25,291 --> 00:19:27,291 Pensava di stare da solo 377 00:19:27,375 --> 00:19:29,875 Per un po' di erba californiana 378 00:19:39,375 --> 00:19:41,250 Ok. Si va a casa, ora? 379 00:19:41,333 --> 00:19:43,833 Prima o poi, dobbiamo finire di ideare lo show. 380 00:19:43,916 --> 00:19:47,666 Ok. Occorre essere flessibili, adesso più che mai. 381 00:19:47,750 --> 00:19:51,916 Oggi, per esempio, il 18 è diventato il 19, 382 00:19:52,000 --> 00:19:53,583 perché abbiamo perso un giorno. 383 00:19:53,666 --> 00:19:55,791 Domani si trasformerà nel 20. 384 00:19:55,875 --> 00:19:57,541 Dopodomani nel 21. 385 00:19:57,625 --> 00:19:58,916 Rinviamo di una settimana? 386 00:19:59,000 --> 00:20:01,500 Esatto. Se George ritorna, sì. 387 00:20:01,583 --> 00:20:02,750 Rinviamo di una settimana. 388 00:20:02,833 --> 00:20:03,875 Una settimana. 389 00:20:03,958 --> 00:20:06,250 Prenotiamo tutta la settimana, e cancelliamo per quella dopo. 390 00:20:06,333 --> 00:20:07,166 SHOW DAL VIVO 391 00:20:07,250 --> 00:20:08,250 Niente variazioni. 392 00:20:08,333 --> 00:20:10,375 Potrei lasciare qui la mia chitarra preferita. 393 00:20:10,458 --> 00:20:12,416 È preziosa. Così tornerai domani. 394 00:20:12,500 --> 00:20:14,333 O la manderai a prendere. 395 00:20:15,333 --> 00:20:19,333 Potrebbe esserci prova di fede più grande del lasciare qui l'elenco di canzoni? 396 00:20:20,041 --> 00:20:22,333 "Baby's in Black", "If I Needed", "Tripper". 397 00:20:22,416 --> 00:20:24,083 Più flessibili di così! 398 00:20:24,166 --> 00:20:28,416 "I Feel Fine", "Yesterday", "I Wanna Be", "Nowhere Man", "Paperback", "Long Tall". 399 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 - Cos'è? - È dei vecchi show. 400 00:20:34,875 --> 00:20:38,416 Gli accordi di tante vecchie canzoni seguono schemi fissi. 401 00:20:38,500 --> 00:20:40,083 È quello il bello. 402 00:20:41,000 --> 00:20:44,291 Cercando di trovare quegli schemi, capisci... 403 00:20:44,375 --> 00:20:45,458 NONO GIORNO MARTEDÌ 404 00:20:45,541 --> 00:20:47,583 ...cosa fanno i musicisti. E loro... 405 00:20:47,666 --> 00:20:48,708 CIACCHISTA 406 00:20:48,791 --> 00:20:49,791 Ad esempio... 407 00:20:59,916 --> 00:21:03,541 Le vecchie canzoni avevano un certo andamento. 408 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 Difficilmente se ne discostavano. 409 00:21:05,833 --> 00:21:08,416 Meglio di me, però, lo conosce mio padre. 410 00:21:08,500 --> 00:21:10,916 Il bello del pianoforte è che c'è tutto. 411 00:21:11,000 --> 00:21:13,583 Ha dentro di sé tutta la musica, capisci? 412 00:21:13,666 --> 00:21:16,791 Tutta quella mai composta è già qui dentro. 413 00:21:41,250 --> 00:21:43,750 In sostanza, è solo uno, due, tre, quattro... 414 00:21:43,833 --> 00:21:44,833 Sì. 415 00:21:45,416 --> 00:21:48,583 Ok, diventa più complicato che in tre. 416 00:21:48,666 --> 00:21:50,458 - Comunque è solo... - Certo. 417 00:21:50,541 --> 00:21:52,791 - Stesso modo, no? - Sì. 418 00:21:53,375 --> 00:21:56,125 Dopodiché, non c'è... 419 00:21:56,208 --> 00:21:58,958 A meno che non ti fermi tu, non c'è interruzione. 420 00:21:59,416 --> 00:22:01,500 Dovrei procurarmi un pianoforte. 421 00:22:04,625 --> 00:22:05,708 E ne rimase solo uno. 422 00:22:08,833 --> 00:22:11,083 Bene! Mi fa piacere sentire quella. 423 00:22:11,833 --> 00:22:13,833 - Giorno, Paul! - Buongiorno, Rich! 424 00:22:13,916 --> 00:22:15,875 - Come va stamani? - Ok! 425 00:22:25,750 --> 00:22:26,750 Bene, grazie. 426 00:22:47,875 --> 00:22:49,250 Usa due mani. 427 00:23:04,583 --> 00:23:06,000 È il mio finale. 428 00:23:06,916 --> 00:23:07,916 Almeno si resta uniti. 429 00:23:08,000 --> 00:23:08,875 RECORDISTA 430 00:23:28,833 --> 00:23:31,583 Chissà se Peter ha ancora l'originale di questa. 431 00:23:32,375 --> 00:23:35,000 All'inizio, era corta. Era strepitosa. 432 00:23:50,166 --> 00:23:51,666 Gordon la faceva benissimo. 433 00:24:02,708 --> 00:24:05,958 Siccome Gordon non arrivava alle note alte, 434 00:24:06,041 --> 00:24:09,333 tirava via e la rifaceva. Ma poi ci sono riusciti. 435 00:24:09,416 --> 00:24:11,333 Una cura da cavallo per Peter e Gordon. 436 00:24:11,416 --> 00:24:12,416 Giusto, sì. 437 00:24:14,666 --> 00:24:17,666 Componi le canzoni al piano o alla chitarra? 438 00:24:17,750 --> 00:24:19,000 Con ciò che ho vicino. 439 00:24:19,083 --> 00:24:21,583 Non ti vengono semplicemente in mente, per così dire? 440 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 Sì, certo. 441 00:24:23,875 --> 00:24:25,458 Me n'è venuta una proprio stamani. 442 00:25:43,250 --> 00:25:44,500 Solo per te. 443 00:25:45,375 --> 00:25:46,416 Bella. 444 00:25:47,125 --> 00:25:49,291 Grazie, Michael Lindsay-Hogg. 445 00:25:50,208 --> 00:25:51,958 Regista di quest'epopea. 446 00:25:52,708 --> 00:25:54,541 Una TV canadese ha intervistato John e Yoko. 447 00:25:54,625 --> 00:25:56,208 - Fu la prima cosa che mi dicesti. - Che cosa? 448 00:25:56,291 --> 00:25:58,291 A Chiswick Park, anni fa, facemmo qualcosa 449 00:25:58,375 --> 00:26:00,833 e mi chiedesti: "Che albero è quello?" E io: "Un tasso". 450 00:26:00,916 --> 00:26:03,916 - Allora tu: "No, è una tassa". - Davvero? 451 00:26:04,000 --> 00:26:06,041 - Pensai: "L'umorismo dei Beatles". - Sì. 452 00:26:06,625 --> 00:26:08,708 Vedo arrivare i set, gente. 453 00:26:08,791 --> 00:26:11,291 - Sì, arrivano i set. - Bene. 454 00:26:11,375 --> 00:26:14,125 Filmiamo l'entrata in scena del treno: ciuf ciuf. 455 00:26:14,208 --> 00:26:15,666 - No. - Perché no? 456 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 Motivi di copyright. 457 00:26:17,166 --> 00:26:18,666 Ma è un documentario. 458 00:26:20,458 --> 00:26:22,250 Illuminatelo. 459 00:26:22,333 --> 00:26:24,666 È utile per creare atmosfera. 460 00:26:24,750 --> 00:26:28,500 - E dai, Tony. Oh, cazzo. Oh, no. - Jean-Luc Godard? 461 00:26:28,583 --> 00:26:30,291 I set delle Incredibili avventure del signor Grand traslocano nel Teatro 1. 462 00:26:30,375 --> 00:26:31,916 Potremmo girare un film. 463 00:26:32,625 --> 00:26:36,541 Troviamo una sceneggiatura e il resto. Non usiamo le cineprese a vuoto. 464 00:26:36,625 --> 00:26:38,541 - Giriamo un filmettino. - Sì. 465 00:26:38,625 --> 00:26:40,000 Un film sul treno. 466 00:26:40,083 --> 00:26:42,166 Non abbiamo centinaia di metri di pellicola in più? 467 00:26:42,250 --> 00:26:44,625 È così. Non diciamolo a Denis. 468 00:26:44,708 --> 00:26:46,916 - Giriamo un film muto. - Sì. 469 00:26:47,000 --> 00:26:49,083 Al rallentatore, e poi lo proiettiamo veloce, 470 00:26:49,166 --> 00:26:50,666 così è buffo da guardare. 471 00:26:50,750 --> 00:26:51,750 Sì. 472 00:26:51,833 --> 00:26:55,666 Possiamo ambientarlo in un club? Sai, con l'atmosfera di un club... 473 00:26:56,333 --> 00:26:58,333 Ci sono: apparteniamo a una gang. 474 00:26:58,416 --> 00:27:00,916 Una gang che spaccia droga. 475 00:27:01,000 --> 00:27:02,750 Vuoi interpretare il buono, Glyn? 476 00:27:03,708 --> 00:27:05,833 Dai, non essere imbronciato! 477 00:27:06,416 --> 00:27:07,416 Vuol essere un buono. 478 00:27:07,500 --> 00:27:09,333 - Lo scapestrato che cambia... - Sì. 479 00:27:09,416 --> 00:27:11,875 - ...per amore. - Lo spacciatore incallito... 480 00:27:11,958 --> 00:27:13,666 - Dal cuore d'oro. - ...che si converte. 481 00:27:15,208 --> 00:27:17,833 Ringo è l'insegnante che va a trovarlo. 482 00:27:17,916 --> 00:27:19,583 Mal il poliziotto disonesto. 483 00:27:20,625 --> 00:27:22,583 Non parlerò, se non sotto tortura. 484 00:27:22,666 --> 00:27:24,500 Non dovremmo filmare a vuoto. 485 00:27:24,583 --> 00:27:26,500 Può girarlo Tony. Oggi faremo un film. 486 00:27:26,583 --> 00:27:28,166 No. Tony è il ricettatore. 487 00:27:28,250 --> 00:27:30,291 - E io? - Glyn si sbarazza della droga. 488 00:27:30,375 --> 00:27:31,541 Sei un cartello stradale. 489 00:27:31,625 --> 00:27:33,625 Se sembrerò magro, Tony, va bene. 490 00:27:33,708 --> 00:27:35,666 - Poi passa per di là? - No. 491 00:27:35,750 --> 00:27:38,750 Fare così equivale a impiccarsi per il culo. 492 00:27:41,875 --> 00:27:43,083 Aiuto, senza gambe. 493 00:27:43,708 --> 00:27:45,291 Visto Il buono, il brutto, il cattivo? 494 00:27:45,375 --> 00:27:46,875 - No. - Fantastico. 495 00:27:49,416 --> 00:27:52,250 Il problema è che a metà strada ti prende il panico. 496 00:27:52,333 --> 00:27:54,500 Quando capisci di soffrire di vertigini. 497 00:27:58,750 --> 00:28:00,583 Che bello il mondo dello spettacolo. 498 00:28:01,750 --> 00:28:03,375 Cos'è? Dritto in cima e ritorno? 499 00:28:03,458 --> 00:28:05,125 Ai vecchi tempi, si riusciva... 500 00:28:05,208 --> 00:28:09,250 I tifosi del Chelsea resterebbero appesi tutto il giorno senza lamentarsi. 501 00:28:09,333 --> 00:28:10,916 Ai vecchi tempi... Ero io! 502 00:28:11,791 --> 00:28:13,791 Un attimo, la cosa si fa pericolosa. 503 00:28:14,541 --> 00:28:15,708 Beh, buonanotte. 504 00:28:16,375 --> 00:28:17,458 Abbiamo finito. 505 00:28:18,833 --> 00:28:20,375 Per stasera è tutto. 506 00:28:25,666 --> 00:28:27,458 Buffo, dovevi dire... 507 00:28:27,541 --> 00:28:29,958 Ottimo. Era bello con la cinepresa in avvicinamento. 508 00:28:30,041 --> 00:28:31,708 - Penso sappiano... - Come vuoi tu. 509 00:28:31,791 --> 00:28:32,833 - ...cosa intendi. - Ok. 510 00:28:32,916 --> 00:28:34,500 È un'opportunità per parlare. 511 00:28:34,583 --> 00:28:36,458 Lo so. È l'unica opportunità che abbiamo. 512 00:28:36,958 --> 00:28:39,416 C'è solo Cliff che fa il suo pezzo. 513 00:28:39,500 --> 00:28:41,833 Lasciai il clero nel '59. 514 00:28:41,916 --> 00:28:43,916 Pensai: "Meglio stare con i ragazzi". 515 00:28:44,500 --> 00:28:46,250 Tutto iniziò con Rosie. 516 00:28:46,333 --> 00:28:48,083 - Molti di noi... - Era nella congrega. 517 00:28:48,166 --> 00:28:50,666 ...hanno iniziato con Rosie, in effetti. 518 00:28:50,750 --> 00:28:52,500 Era la sala prove. 519 00:28:53,291 --> 00:28:56,458 E John Rowles va al Midem Song Festival. 520 00:28:56,541 --> 00:28:57,541 Non è vero? 521 00:28:58,291 --> 00:28:59,375 Se ne vola via. 522 00:29:00,333 --> 00:29:03,000 - Vedo che hai smesso di fumare. - Sì, è così. 523 00:29:03,916 --> 00:29:06,000 L'argomento di oggi pomeriggio 524 00:29:06,083 --> 00:29:09,541 è il significato della religione per una pop star. 525 00:29:09,625 --> 00:29:11,250 E la pop star che abbiamo scelto 526 00:29:11,333 --> 00:29:13,791 è Tumble Starker, che siede proprio qui. 527 00:29:14,166 --> 00:29:15,708 Sono indisposto. 528 00:29:17,541 --> 00:29:21,250 Tony, Denis si preoccuperà ancora delle riprese. Non dirgli che giri. 529 00:29:21,333 --> 00:29:22,666 - Come stai? - Bene. 530 00:29:22,750 --> 00:29:23,958 Benvenuto a Panorama. 531 00:29:24,041 --> 00:29:25,041 - Ciao. - Ciao. 532 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 Come va? È un piacere conoscerti. 533 00:29:26,833 --> 00:29:29,125 Stasera abbiamo la fortuna 534 00:29:29,208 --> 00:29:32,958 di esserci assicurati la presenza qui di Peter Sellers, 535 00:29:33,541 --> 00:29:35,416 che ci darà il numero tre. 536 00:29:36,458 --> 00:29:37,541 Sì. 537 00:29:37,625 --> 00:29:39,875 Numero tre, gente, numero tre. 538 00:29:39,958 --> 00:29:41,416 - Numero tre. - Che ve n'è parso? 539 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 Era il numero tre di Peter Sellers. 540 00:29:43,583 --> 00:29:45,416 - E ora nuovo giro. - Numero tre. 541 00:29:46,500 --> 00:29:48,958 Se glielo chiedessimo molto gentilmente... 542 00:29:49,041 --> 00:29:50,041 ATTORE 543 00:29:50,125 --> 00:29:52,333 - ...potrebbe esibirsi nel numero cinque. - Potrei. 544 00:29:54,458 --> 00:29:56,291 Long Tall Sally era piuttosto carina. 545 00:29:56,375 --> 00:29:59,416 Aveva tutto ciò che lo zio John desiderava. O cielo, baby. 546 00:30:01,083 --> 00:30:03,416 Avete l'opportunità di vincere un favoloso Beatle. 547 00:30:04,333 --> 00:30:06,541 Mandateci 39 tappi a disco. 548 00:30:08,541 --> 00:30:11,541 - Sveglia, Lennon. - Sveglia, Lennon. È l'ora. 549 00:30:13,208 --> 00:30:16,250 Di cosa stiamo discutendo, qui? Qual è... 550 00:30:16,333 --> 00:30:17,791 - Il film. - La questione. 551 00:30:19,833 --> 00:30:21,250 Il microfono per improvvisare. 552 00:30:21,333 --> 00:30:23,125 È un documentario su come lavorano i Beatles. 553 00:30:23,208 --> 00:30:25,666 È spontaneo. Un documentario spontaneo. 554 00:30:25,750 --> 00:30:28,083 Sentiamo di non poter tenere tutto per noi. 555 00:30:28,166 --> 00:30:30,500 Dobbiamo diffonderlo, capisci? 556 00:30:30,583 --> 00:30:35,125 Vogliamo condividere con il mondo ciò che abbiamo, Peter. 557 00:30:35,208 --> 00:30:37,541 - E questo è ciò che abbiamo. - O non abbiamo. 558 00:30:40,166 --> 00:30:43,583 Più che altro, ci sediamo qui e proviamo imbarazzo, 559 00:30:43,666 --> 00:30:46,083 ogni giorno verso quest'ora. 560 00:30:46,166 --> 00:30:48,541 - Ah, sì. - Numero nove. 561 00:30:48,625 --> 00:30:53,208 Stai parlando con il nono cantante pop meglio vestito al mondo, sai? 562 00:30:53,791 --> 00:30:56,166 - Mica quisquilie. Sì. - E Judy Garland. 563 00:30:57,708 --> 00:30:59,625 Sta' attento, Tom Jones, dico io. 564 00:31:00,333 --> 00:31:01,333 A te, Peter. 565 00:31:02,625 --> 00:31:03,625 Chi vuole del tè? 566 00:31:03,708 --> 00:31:06,375 Molto gentile, ma devo andare. 567 00:31:10,666 --> 00:31:12,416 È stato un piacere. 568 00:31:12,500 --> 00:31:13,541 Ciao a tutti. 569 00:31:13,625 --> 00:31:14,625 - Ci vediamo. - Ciao. 570 00:31:14,708 --> 00:31:17,500 - Troppo buono, Pete. - Ciao. 571 00:31:17,583 --> 00:31:19,125 - La porta. - Bene. 572 00:31:19,208 --> 00:31:21,208 - Ok. La porta. - L'uscita. 573 00:31:21,291 --> 00:31:23,041 - Dall'altra parte. - Porta sbagliata. 574 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Dall'altra parte. 575 00:31:25,541 --> 00:31:26,541 Ok. 576 00:31:26,625 --> 00:31:29,166 Non lasciare aghi in giro. 577 00:31:29,250 --> 00:31:33,250 Abbiamo una cattiva reputazione, ora: hanno già arrestato John. 578 00:31:35,500 --> 00:31:38,083 - Sul serio non stai bene? - Sono solo un po'... 579 00:31:38,166 --> 00:31:40,833 Io non sto bene, ma non posso dirlo: comando la nave. 580 00:31:40,916 --> 00:31:42,791 Oggigiorno, il capitano fugge per primo. 581 00:31:43,750 --> 00:31:45,291 No, io affondo con la nave. 582 00:31:46,125 --> 00:31:49,000 Se restiamo ancora un po', si ammalerà Ringo. 583 00:31:50,083 --> 00:31:52,958 Vedo che vi sono mancato stamani. L'ho fatto per la CBS. 584 00:31:53,041 --> 00:31:55,083 - Sono balzato via a metà intervista. - Sì? 585 00:31:55,166 --> 00:31:57,750 In effetti, mi sto giusto riprendendo dalla giornata. 586 00:31:58,875 --> 00:32:00,541 Dalla nottata. 587 00:32:01,125 --> 00:32:03,541 Non ce n'è motivo, se non che maltratto il mio corpo. 588 00:32:04,583 --> 00:32:07,625 Sì. Sono rimasto in piedi fino a tardi. 589 00:32:07,708 --> 00:32:10,083 Avevo fumato erba, ero fatto e ho guardato dei film. 590 00:32:10,166 --> 00:32:11,708 Sarei stato comunque in ritardo. 591 00:32:11,791 --> 00:32:14,083 Occorre parlarne in pubblico, sig. Lennon? 592 00:32:14,166 --> 00:32:15,958 Al momento, sei un ospite a pranzo. 593 00:32:16,041 --> 00:32:17,250 Sì, ma non va bene. 594 00:32:17,333 --> 00:32:20,208 Se devo arrivare alle 10:00, devo arrivare alle 10:00. 595 00:32:20,291 --> 00:32:22,166 In piedi all'alba, a letto al tramonto. 596 00:32:22,708 --> 00:32:24,375 Ringo sempre, Eric mai. 597 00:32:24,458 --> 00:32:25,458 Ok. 598 00:32:26,041 --> 00:32:27,541 Termineremo prima, oggi? 599 00:32:27,625 --> 00:32:28,750 Probabilmente sì. 600 00:32:28,833 --> 00:32:30,791 E inizieremo prima domani? 601 00:32:32,500 --> 00:32:33,875 Sì, io ci sarò. 602 00:32:35,583 --> 00:32:36,583 Sì. 603 00:32:36,666 --> 00:32:38,791 "Quando ero giovane, tanto più giovane di oggi, 604 00:32:38,875 --> 00:32:41,583 non mi occorreva l'aiuto di nessuno. 605 00:32:43,500 --> 00:32:45,916 Ma ora la mia vita è cambiata sotto molti aspetti." 606 00:32:53,166 --> 00:32:55,250 Non possiamo continuare così indefinitamente. 607 00:32:55,916 --> 00:32:57,125 - Così pare. - A far così. 608 00:32:57,208 --> 00:32:58,791 Così pare, ma non possiamo. 609 00:33:00,125 --> 00:33:03,250 A te serve un serio programma di lavoro. 610 00:33:04,291 --> 00:33:08,000 Non un'escursione senza meta negli anfratti della mente. 611 00:33:09,958 --> 00:33:11,125 Un obiettivo nella vita. 612 00:33:11,750 --> 00:33:14,083 Un viaggio sul dorato vascello costiero. 613 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Noi tutti insieme. 614 00:33:16,666 --> 00:33:19,625 Girovagare senza meta è assai poco divertente. 615 00:33:22,500 --> 00:33:23,583 Démodé. 616 00:33:23,666 --> 00:33:25,791 Beh... "Quando ti tocco, mi sento felice dentro. 617 00:33:25,875 --> 00:33:27,458 Come nasconderlo? Come nasconderlo? 618 00:33:30,208 --> 00:33:32,791 - Chiedimi perché. Risponderò: 'Ti amo'." - Ti serve un programma. 619 00:33:33,625 --> 00:33:35,583 Realizzare qualcosa ogni giorno. 620 00:33:39,458 --> 00:33:41,916 - È dura, vero? - Difficile essere all'altezza, Paul. 621 00:33:42,000 --> 00:33:44,375 Quante canzoni farete? 622 00:33:44,458 --> 00:33:45,666 Ho intenzione di farne 11. 623 00:33:46,833 --> 00:33:48,541 Tra le 12 e le 14, Mal. 624 00:33:50,916 --> 00:33:52,166 È una scelta di sei. 625 00:33:52,750 --> 00:33:55,166 Alcune prêt-à-porter, altre su misura. 626 00:33:57,291 --> 00:33:59,875 Ringo può suonare un lungo break alla batteria. 627 00:34:00,208 --> 00:34:01,666 Per un'ora e mezzo? 628 00:34:03,083 --> 00:34:05,041 Prima parlavamo... 629 00:34:05,125 --> 00:34:06,500 Della distanza fra noi? 630 00:34:07,416 --> 00:34:08,750 Delle divergenze fra noi. 631 00:34:08,833 --> 00:34:12,291 Ma anche del documentario, che è a una battuta d'arresto. 632 00:34:12,375 --> 00:34:14,458 A una battuta d'arresto? Mi pare stia decollando. 633 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 È così. Si parte! 634 00:34:15,916 --> 00:34:19,250 "Loop de loop", come disse una volta Frankie Vaughan, 635 00:34:19,333 --> 00:34:20,458 il fenomeno su una gamba sola. 636 00:34:22,583 --> 00:34:25,875 Secondo Ringo, dovremmo dire le cose come stanno. 637 00:34:28,916 --> 00:34:29,916 Lo stiamo facendo. 638 00:34:31,458 --> 00:34:33,041 C'era una svolta 639 00:34:33,125 --> 00:34:37,000 un piccolo bagaglio la cui ruota destra era oltremodo deforme. 640 00:34:38,583 --> 00:34:41,333 La mostrò a tutti i dottori. Loro gli dissero... 641 00:34:43,416 --> 00:34:44,416 Finché un giorno... 642 00:34:47,708 --> 00:34:49,041 E vissero felici e contenti. 643 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 Sir Joseph. 644 00:34:56,333 --> 00:34:58,458 È per quell'accordo con l'FBI. 645 00:34:59,500 --> 00:35:00,958 Mi serve un altro milione 646 00:35:02,625 --> 00:35:06,250 con il consenso scritto di Dick James. 647 00:35:07,541 --> 00:35:09,291 So che è dura. 648 00:35:09,375 --> 00:35:11,083 Li ha uccisi l'idea che ci masturbassimo. 649 00:35:15,833 --> 00:35:17,208 Cos'hanno da ridere? 650 00:35:17,291 --> 00:35:20,125 Parlo dei boy-scout, a cui vietano di masturbarsi. 651 00:35:20,750 --> 00:35:23,125 La tentazione è forte, indossando i calzoncini. 652 00:35:23,916 --> 00:35:27,416 Se portassero i calzoni lunghi, forse avrebbero più chance. 653 00:35:28,208 --> 00:35:31,291 Posso dire però che non si diventa ciechi. Solo molto miopi. 654 00:35:35,541 --> 00:35:38,291 Parli per esperienza, John? 655 00:36:04,916 --> 00:36:06,750 Bene. Chitarre? 656 00:36:06,833 --> 00:36:10,041 - Pensavo facessero questo. - Fanno questo, ma non puoi... 657 00:36:10,125 --> 00:36:12,833 Potrei perfino cantarvi metà della canzone che scrivevo. 658 00:36:12,916 --> 00:36:13,958 Forza. 659 00:36:49,291 --> 00:36:51,166 Beh, è stato proprio divertente. 660 00:36:51,250 --> 00:36:53,416 Cerchiamo di capire. Volete provare? 661 00:36:53,500 --> 00:36:57,125 O preferite trasferirvi alla EMI e, magari, registrare l'album? 662 00:36:57,791 --> 00:37:00,625 Tutto dipende da quando vedremo... 663 00:37:00,708 --> 00:37:03,208 Io penso che ora sia meglio smettere di filmare. 664 00:37:03,291 --> 00:37:04,791 - Insomma, lo so... - Però... 665 00:37:04,875 --> 00:37:07,333 - Basta così, ragazzi. - Si va a casa, Jim. 666 00:37:07,416 --> 00:37:09,541 Il fatto è che George è a Liverpool 667 00:37:09,625 --> 00:37:11,000 e dovrebbe tornare domani. 668 00:37:11,083 --> 00:37:13,250 Quindi pensi che domani lo vedremo? 669 00:37:13,333 --> 00:37:14,416 Sì. 670 00:37:14,500 --> 00:37:17,708 Le prove dell'indomani sono annullate. 671 00:37:17,791 --> 00:37:22,583 John, Paul e Ringo s'incontreranno di nuovo con George. 672 00:37:34,416 --> 00:37:38,416 Questa volta, il meeting è positivo e costruttivo. 673 00:37:38,500 --> 00:37:43,791 I Beatles si accordano sulla direzione che il progetto Get Back deve prendere. 674 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 L'idea dello speciale TV dal vivo viene abbandonata. 675 00:37:49,083 --> 00:37:54,125 Si trasferiranno nel nuovo studio Apple e registreranno le canzoni là. 676 00:37:58,416 --> 00:38:03,500 Lo studio è stato creato apposta per loro da Alexis "Magic Alex" Mardas. 677 00:38:05,333 --> 00:38:08,666 Lunedì, i Beatles si trasferiranno nel loro studio al piano interrato. 678 00:38:14,250 --> 00:38:16,041 - Tutto bene, ragazzi? - Sì. 679 00:38:16,125 --> 00:38:17,458 Si gira. 680 00:38:17,541 --> 00:38:19,791 - Giriamo. Pronti. - Sta registrando. 681 00:38:23,000 --> 00:38:24,666 DECIMO GIORNO GIOVEDÌ 682 00:38:24,750 --> 00:38:25,875 Andremo quasi di sicuro. 683 00:38:27,541 --> 00:38:31,166 L'ultimo giorno a Twickenham. 684 00:38:31,958 --> 00:38:33,250 Spegni i due verdi, Steve. 685 00:38:33,333 --> 00:38:34,791 Paul registra un breve demo. 686 00:38:34,875 --> 00:38:36,041 Un attimo. 687 00:40:25,291 --> 00:40:29,500 George arriva a Twickenham per incontrarsi con Glyn. 688 00:40:31,125 --> 00:40:34,833 Vanno a Londra insieme per dare un'occhiata al nuovo studio. 689 00:40:35,750 --> 00:40:37,166 PARZIALMENTE CIECO 690 00:40:40,458 --> 00:40:45,041 Ciò che scoprono scontenta Glyn e George. 691 00:40:48,791 --> 00:40:50,791 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. 692 00:40:50,875 --> 00:40:55,250 L'attrezzatura di Alex genera un livello inaccettabile di distorsione e sibili. 693 00:40:56,458 --> 00:41:01,916 Glyn chiede aiuto a George Martin. 694 00:41:03,333 --> 00:41:05,541 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette. 695 00:41:06,958 --> 00:41:07,958 STUDI DI REGISTRAZIONE 696 00:41:08,041 --> 00:41:11,666 George Martin ottiene che la EMI invii un'attrezzatura portatile a Savile Row. 697 00:41:18,000 --> 00:41:21,583 Dave Harries, Keith Slaughter e un team di Abbey Road 698 00:41:21,666 --> 00:41:24,833 passano il week-end a installare l'attrezzatura. 699 00:41:29,250 --> 00:41:31,375 Creano un banco di registrazione a otto tracce 700 00:41:31,458 --> 00:41:34,833 connettendo insieme le console di due mixer a quattro tracce. 701 00:41:36,166 --> 00:41:41,625 Il suono, poi, finisce nel registratore a otto tracce di George Harrison. 702 00:42:00,041 --> 00:42:02,625 SPARI CONTRO I COSMONAUTI SOVIETICI 703 00:42:05,333 --> 00:42:08,625 UNDICESIMO GIORNO LUNEDÌ 704 00:42:09,250 --> 00:42:12,416 Lunedì mattina, lo studio Apple non è ancora pronto. 705 00:42:15,000 --> 00:42:18,750 I Beatles, però, continueranno a provare. Inizieranno a registrare martedì. 706 00:42:22,250 --> 00:42:26,166 Durante il primo giorno alla Apple, le cineprese non sono ammesse. 707 00:42:29,125 --> 00:42:31,458 Stiamo girando un film da circa due settimane 708 00:42:33,250 --> 00:42:36,125 e, ogni giorno, vi abbiamo notate sia a Twickenham che qui. 709 00:42:36,208 --> 00:42:38,791 Restate qua fuori tutto il giorno. Perché? 710 00:42:38,875 --> 00:42:40,750 Per vederli, ecco perché. 711 00:42:40,833 --> 00:42:42,458 DIVIETO D'ACCESSO 712 00:42:56,250 --> 00:42:59,625 Cosa pensate di John Lennon e della sua relazione con Yoko Ono? 713 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Non so. Che è ok. 714 00:43:03,833 --> 00:43:06,125 D'altronde è una sua scelta, no? 715 00:43:06,208 --> 00:43:08,375 - Non vi preoccupa affatto? - No. 716 00:43:08,458 --> 00:43:10,916 Non riguarda nessun altro. Sbaglio? 717 00:43:11,833 --> 00:43:13,125 No. Ottima risposta. 718 00:43:24,333 --> 00:43:27,666 Avrete senz'altro letto la notizia che i Beatles potrebbero separarsi. 719 00:43:27,750 --> 00:43:29,416 Che effetto vi ha fatto? 720 00:43:29,500 --> 00:43:32,875 Beh, anche se non voglio che si separino, 721 00:43:32,958 --> 00:43:34,333 non sono qui per tutti loro, 722 00:43:34,416 --> 00:43:36,416 ma solo per Paul, quindi poco importa. 723 00:43:37,916 --> 00:43:40,166 A me basta poter vedere lui. 724 00:43:45,166 --> 00:43:47,250 Cosa vi piacerebbe facessero i Beatles, ora? 725 00:43:47,875 --> 00:43:49,125 - Che domanda. - Uno show. 726 00:43:49,208 --> 00:43:51,625 Sì. Uno show dal vivo. 727 00:43:51,708 --> 00:43:53,125 - Qualunque show. - Sì. 728 00:44:10,541 --> 00:44:11,625 DODICESIMO GIORNO MARTEDÌ 729 00:44:11,708 --> 00:44:14,583 Ieri è stato bello entrare qui, dopo Twickenham. 730 00:44:14,666 --> 00:44:16,791 A posteriori, sono lieto che ce ne siamo andati. 731 00:44:16,875 --> 00:44:19,250 C'era un non so che di strano a Twickenham. 732 00:44:19,333 --> 00:44:20,666 - Troppo grande... - Troppo grande? 733 00:44:20,750 --> 00:44:22,541 ...per ciò che facevamo. 734 00:44:22,625 --> 00:44:23,958 E questo posto è più bello. 735 00:44:27,541 --> 00:44:29,166 Da oggi seguo una dieta speciale. 736 00:44:29,250 --> 00:44:30,791 - Quale? - Niente cibo. 737 00:44:30,875 --> 00:44:32,208 Oh, povero. Perché? 738 00:44:32,875 --> 00:44:34,833 Mi sento un po' sovrappeso. 739 00:44:34,916 --> 00:44:38,416 Uscendo dalla vasca, scopri che non ti ammiri allo specchio. 740 00:44:38,500 --> 00:44:39,500 C'è troppo da ammirare. 741 00:44:39,583 --> 00:44:42,208 Farete tutto qui, anziché andare alla EMI in futuro? 742 00:44:42,291 --> 00:44:45,291 - Se non pensate a grandi orchestrazioni. - Aspettiamo una conferma. 743 00:44:45,916 --> 00:44:48,458 Per George, il fatto che non dobbiate lottare con la EMI 744 00:44:48,541 --> 00:44:50,291 è molto meglio per il disco. 745 00:44:50,375 --> 00:44:51,375 Sì. 746 00:44:51,458 --> 00:44:53,625 Il suono è molto più autentico. 747 00:44:53,708 --> 00:44:56,375 È meglio 748 00:44:56,458 --> 00:44:57,958 perché ci autogoverniamo. 749 00:44:59,500 --> 00:45:01,083 Avete già salutato Fred? 750 00:45:01,166 --> 00:45:04,250 Potrete eliminare questi cosi, quando ci saremo sistemati. 751 00:45:04,333 --> 00:45:06,250 - Quali cosi? - I microfoni a giraffa. 752 00:45:06,333 --> 00:45:09,166 Questo serve per le conversazioni private e inavvertite 753 00:45:09,250 --> 00:45:10,833 nel mezzo della stanza, però. 754 00:45:10,916 --> 00:45:12,541 Conversazioni inavvertite? 755 00:45:15,208 --> 00:45:17,250 Oggi dovremmo riuscire a cominciare. 756 00:45:17,333 --> 00:45:19,750 Ci siamo riusciti già ieri: giornata molto proficua. 757 00:45:19,833 --> 00:45:22,416 Sì, dal vostro punto di vista. Io parlavo dal mio. 758 00:45:22,500 --> 00:45:25,833 - Sì. Tu è bene che prosegua. - Che ore avete fatto, ieri? 759 00:45:25,916 --> 00:45:27,500 All'incirca le 19:20. 760 00:45:28,000 --> 00:45:30,333 È così, ma poteva durare anche di più. 761 00:45:31,583 --> 00:45:32,750 - Giorno. - Giorno, George. 762 00:45:32,833 --> 00:45:34,583 - Sembri molto... - Rosa. 763 00:45:34,666 --> 00:45:37,875 - Sì, molto pulito e in ordine. - Lavato e in ordine. 764 00:45:37,958 --> 00:45:39,375 Ieri è andata bene, dicono? 765 00:45:39,458 --> 00:45:40,875 - In termini di lavoro. - Sì. 766 00:45:42,125 --> 00:45:44,041 - Vibrazioni positive. - Sì. 767 00:45:44,125 --> 00:45:45,791 Buongiorno, Glyn. Come va? 768 00:45:45,875 --> 00:45:47,375 - Giorno, Glyn. - Giorno, Glyn. 769 00:45:47,458 --> 00:45:48,958 - Giorno, George. - Che facciamo? 770 00:45:49,041 --> 00:45:50,833 Che ci fanno qui tutte queste persone? 771 00:45:51,375 --> 00:45:53,166 Sono qui per te, John. 772 00:45:53,250 --> 00:45:56,125 Chi può disattivare l'aerazione? Mal? 773 00:45:56,625 --> 00:45:58,000 Fa proprio freddo, qui. 774 00:45:58,083 --> 00:46:03,250 Ascoltavo... L'ho già detto a tutti. Sai lo speciale Around The Beatles? 775 00:46:04,541 --> 00:46:06,458 - Sì. - Tu curasti il suono: ottimo lavoro. 776 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 I Beatles intendono incidere nuovi brani dal vivo, senza montaggi o sovraincisioni. 777 00:46:09,708 --> 00:46:12,125 L'ho ascoltato nel week-end. Siamo stati bravi, eh? 778 00:46:12,208 --> 00:46:13,583 Siete stati bravi. Sì. 779 00:46:14,916 --> 00:46:18,833 L'acetato è grandioso: ci sono rocker di ogni genere nella prima parte, 780 00:46:18,916 --> 00:46:22,208 e noi con "Love Me Do", "Please, Please Me" nella seconda. 781 00:46:22,291 --> 00:46:25,041 I rocker sono fantastici. Tutti i ragazzini urlano. 782 00:46:25,708 --> 00:46:26,916 Ma il suono è grandioso. 783 00:46:27,416 --> 00:46:29,416 Mi piace quando suonate il rock and roll. 784 00:46:30,000 --> 00:46:32,208 George, prima che me ne scordi... 785 00:46:32,291 --> 00:46:34,166 Dove si comprano degli spartiti classici? 786 00:46:34,250 --> 00:46:35,375 Dischi classici? 787 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 No, spartiti. Sai, come... 788 00:46:37,333 --> 00:46:38,583 Spartiti per piano. 789 00:46:39,583 --> 00:46:42,125 Nei buoni negozi di musica. Ce n'è un paio qui intorno. 790 00:46:42,416 --> 00:46:43,583 Tipo Chappell's? 791 00:46:43,666 --> 00:46:44,666 Chappell's, sì. 792 00:46:45,291 --> 00:46:49,916 Anche se lo speciale TV è saltato, le riprese continuano. 793 00:46:51,083 --> 00:46:54,916 Serviranno per il prossimo film dei Beatles. 794 00:46:55,958 --> 00:46:58,000 Ma penso che dovremmo riunirci. 795 00:46:58,083 --> 00:47:01,041 Vedere se, all'aperto, la gente si presenterà. 796 00:47:01,125 --> 00:47:04,250 L'idea è che il film culminerà in uno spettacolo all'aperto. 797 00:47:04,333 --> 00:47:07,041 L'intento è ancora avere tanto pubblico in un colpo solo? 798 00:47:07,125 --> 00:47:10,666 Sì. Diciamo che si farà questo week-end? 799 00:47:11,416 --> 00:47:12,750 Dovremmo fissare dei tempi. 800 00:47:17,333 --> 00:47:20,583 Glyn Johns è atteso a Los Angeles per un'altra incisione. 801 00:47:20,666 --> 00:47:24,041 Ha solo pochi giorni per finire il lavoro con i Beatles. 802 00:47:24,125 --> 00:47:28,208 Il problema è che Glyn ha iniziato e vorrei che lui finisse. 803 00:47:28,291 --> 00:47:30,958 - Non si cambia cavallo a metà corsa. - Lo so. 804 00:47:31,041 --> 00:47:32,583 FINE DI UNA BELLA AMICIZIA? 805 00:47:32,666 --> 00:47:34,666 "La droga, il divorzio, il danno d'immagine." 806 00:47:34,750 --> 00:47:40,500 E dice anche: "Non è la prima volta che si sono presi a cazzotti". 807 00:47:40,583 --> 00:47:41,625 Sì. 808 00:47:45,250 --> 00:47:47,666 Se c'è qualcuno che prenderei a pugni, è Housego. 809 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 di MICHAEL HOUSEGO 810 00:47:48,833 --> 00:47:50,958 Fenomenali i giornalisti nell'ultima settimana. 811 00:47:51,041 --> 00:47:54,041 Hanno raccontato soltanto menzogne. 812 00:47:54,125 --> 00:47:56,375 Mica verrà fuori che ho picchiato Maharishi? 813 00:47:56,458 --> 00:47:59,458 Prima che arrivi là, Derek avrà letto tutto 814 00:47:59,541 --> 00:48:01,708 e mandato loro qualche telegramma. 815 00:48:01,791 --> 00:48:03,000 Di congratulazioni. 816 00:48:04,958 --> 00:48:06,250 Buongiorno, Denis. 817 00:48:07,416 --> 00:48:09,083 Letto Michael Housego, oggi? 818 00:48:09,166 --> 00:48:10,791 - Non è da denuncia? - No. 819 00:48:10,875 --> 00:48:12,375 ADDETTO STAMPA DEI BEATLES 820 00:48:12,458 --> 00:48:14,541 - E la scazzottata? - Nulla di tutto ciò? 821 00:48:14,625 --> 00:48:16,166 Ha detto che non c'è mai stata, giusto? 822 00:48:16,250 --> 00:48:17,666 - Lui dice di sì. - No. 823 00:48:17,750 --> 00:48:19,500 - Cavolo. - Sì invece. 824 00:48:19,583 --> 00:48:21,250 Una volta si sono di certo presi a cazzotti. 825 00:48:21,333 --> 00:48:24,250 - Usa il condizionale. - "In passato", ma è falso anche quello. 826 00:48:24,833 --> 00:48:28,791 Mai arrivati a tanto. Giusto un piatto a cena ad Amburgo. 827 00:48:28,875 --> 00:48:30,708 La foto è grandiosa, sì. 828 00:48:31,208 --> 00:48:33,708 George Harrison, l'unico sano di mente, dice la sua. 829 00:48:35,333 --> 00:48:36,791 L'ho letto prima dei rebus. 830 00:49:02,791 --> 00:49:05,041 Ieri abbiamo visto la prima versione di The Circus. 831 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 Ti va di presentare gli Stones per The Circus? 832 00:49:07,333 --> 00:49:10,250 Michael ha terminato il suo ultimo film: The Rolling Stones Rock and Roll Circus. 833 00:49:10,333 --> 00:49:11,333 Vale a dire? 834 00:49:11,416 --> 00:49:14,833 Abbiamo scoperto di non aver filmato nessuno che presentasse gli Stones. 835 00:49:14,916 --> 00:49:16,166 Capisco. 836 00:49:16,250 --> 00:49:18,125 - Che tipo di... - Basterebbe: 837 00:49:19,416 --> 00:49:22,541 "Ora, signore e signori, gli anfitrioni di stasera: i Rolling Stones", 838 00:49:22,625 --> 00:49:23,875 o qualcosa di simile. 839 00:49:23,958 --> 00:49:25,583 - Se è una cosa tranquilla, ok. - Sì. 840 00:49:25,666 --> 00:49:32,458 E, ora, i vostri anfitrioni di stasera: i Rolling Stones. 841 00:49:33,625 --> 00:49:35,250 - Hai visto Hancock? - Sì. 842 00:49:36,291 --> 00:49:38,000 La suono bene. 843 00:49:38,083 --> 00:49:39,958 È Keith Moon. 844 00:49:47,291 --> 00:49:49,833 Vedi? Con questo sound, io... 845 00:49:51,583 --> 00:49:53,291 Così mi ecciti, diamine. 846 00:49:54,541 --> 00:49:55,625 Sai fare il giocoliere? 847 00:49:56,250 --> 00:49:57,791 - È la cosa che mi... - Guarda. 848 00:50:00,416 --> 00:50:01,833 Molto scoordinato. 849 00:50:01,916 --> 00:50:03,750 No, non so fare il giocoliere. 850 00:50:03,833 --> 00:50:05,250 Faresti il giocoliere, Ringo? 851 00:50:05,875 --> 00:50:08,291 Mentre lui si esibiva, ho accoltellato la parete. 852 00:50:11,916 --> 00:50:13,125 Pronto al tre. 853 00:50:13,875 --> 00:50:18,000 Ho il dito rock sanguinante 854 00:50:18,666 --> 00:50:21,875 Ho il dito rock ferito 855 00:50:44,750 --> 00:50:47,958 "Il Beatle George Harrison è oggi atteso in tribunale, accusato di aggressione. 856 00:50:48,041 --> 00:50:49,291 George rischia la galera in Francia 857 00:50:49,375 --> 00:50:52,208 "Se non si presenterà, sarà subito condannato alla prigione. 858 00:50:52,291 --> 00:50:55,208 A maggio, Harrison avrebbe aggredito un fotografo 859 00:50:55,291 --> 00:50:57,625 uscendo da un nightclub insieme a Ringo Starr." 860 00:50:58,666 --> 00:50:59,750 Ehi! 861 00:51:13,833 --> 00:51:16,250 L'impianto audio viene prima o dopo i limitatori? 862 00:51:17,416 --> 00:51:18,666 Dopo, no? 863 00:51:18,750 --> 00:51:21,166 I Beatles vogliono iniziare a registrare, ma Glyn non è pronto. 864 00:51:21,250 --> 00:51:25,333 Si possono mettere le casse dietro Paul un po' più in cerchio? 865 00:51:25,416 --> 00:51:26,750 Glyn? 866 00:51:27,458 --> 00:51:29,291 Quando sarai pronto per registrare? 867 00:51:29,375 --> 00:51:30,791 Non sono tutti collegati? 868 00:51:31,291 --> 00:51:33,000 Non ci siamo ancora? 869 00:51:35,333 --> 00:51:36,500 Nessuna risposta. 870 00:51:36,583 --> 00:51:39,125 D'accordo. Non ancora, vuoi dire? 871 00:51:42,916 --> 00:51:44,708 Che roba è? 872 00:51:45,208 --> 00:51:49,208 Arriva Mal con l'ultima invenzione di "Magic Alex". 873 00:51:49,291 --> 00:51:50,541 È un'invenzione di Alex. 874 00:51:50,625 --> 00:51:53,625 È una combinazione tra un basso e una chitarra ritmica 875 00:51:53,708 --> 00:51:55,125 con un manico rotante. 876 00:51:55,208 --> 00:51:56,500 Come l'accordi? 877 00:51:56,583 --> 00:51:59,625 E questo è il modello di quel basso/chitarra. 878 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 Che? 879 00:52:02,125 --> 00:52:04,625 - Sembra aver... - Diamogli mezzo milione di sterline. 880 00:52:04,708 --> 00:52:06,083 Sembra una buona idea. 881 00:52:06,166 --> 00:52:07,500 - Sì. - Un basso/chitarra... 882 00:52:07,583 --> 00:52:09,583 Se le merita per questa idea! 883 00:52:10,166 --> 00:52:11,458 La metterò in mostra. 884 00:52:15,625 --> 00:52:18,250 Deve avere qualcosa per quella. 885 00:52:18,333 --> 00:52:19,541 Non puoi mai... 886 00:52:19,625 --> 00:52:22,041 Dovrebbe farla con meno lati. 887 00:52:22,625 --> 00:52:24,083 Eccoci. 888 00:52:24,166 --> 00:52:25,916 - Sì, due lati. - Due lati e un... 889 00:52:26,000 --> 00:52:28,583 Tutte quelle corde irriteranno le mani. 890 00:52:28,666 --> 00:52:30,458 Digli di costruire un prototipo. 891 00:52:30,541 --> 00:52:31,833 Meglio se funzionante! 892 00:52:34,875 --> 00:52:37,791 - Glyn, puoi controllare l'impianto audio? - Pensiamo in termini... 893 00:52:37,875 --> 00:52:40,500 Il suono non è ancora ottimale. 894 00:52:41,125 --> 00:52:45,666 Se dobbiamo registrare in questa sala, cerchiamo di aggiustarlo. 895 00:52:45,750 --> 00:52:50,000 Per ora non ci siamo. Ciò che sentiamo ci rintrona. 896 00:52:50,083 --> 00:52:51,208 Penso sia ora di... 897 00:52:51,291 --> 00:52:52,958 Se possibile, registriamo un po': 898 00:52:53,041 --> 00:52:54,708 abbiamo tutti questi arrangiamenti. 899 00:52:54,791 --> 00:52:58,583 - L'ho detto ora, così proseguiamo. - Non ne ho idea. 900 00:52:59,041 --> 00:53:01,583 È come quando abbiamo suonato al Top Ten di Amburgo. 901 00:53:01,666 --> 00:53:03,625 Il suono era magnifico. 902 00:53:19,208 --> 00:53:20,208 D'accordo! 903 00:53:52,500 --> 00:53:53,750 Passaggio, stasera? 904 00:53:53,833 --> 00:53:55,208 Mi dai un passaggio, stasera? 905 00:53:56,541 --> 00:53:58,000 È di strada per te, no? 906 00:54:23,208 --> 00:54:24,500 Ok. 907 00:54:24,583 --> 00:54:26,708 - Facciamo qualcosa per loro. - Ok, ragazzi. 908 00:54:27,208 --> 00:54:28,500 A posto così. 909 00:54:28,583 --> 00:54:31,791 Adesso calmiamoci e iniziamo, tanto per cambiare. 910 00:54:32,500 --> 00:54:35,125 State buoni e tranquilli. 911 00:54:37,458 --> 00:54:40,250 Un altro originale di Lennon e McCartney intitolato... 912 00:55:10,791 --> 00:55:12,666 Kevin, hai preso quell'elenco? 913 00:55:12,958 --> 00:55:14,166 - Sì. Ok. - Grazie. 914 00:55:14,250 --> 00:55:17,958 "All I Want Is You", "The Long And Winding Road", 915 00:55:18,750 --> 00:55:21,583 "Bathroom Window", "Let It Be", 916 00:55:21,666 --> 00:55:23,833 - "Bathroom Window"? - "Across the Universe", 917 00:55:23,916 --> 00:55:28,875 "Get Back To Where You Once Belonged", "Two Of Us On Our Way Home", 918 00:55:28,958 --> 00:55:31,875 "Maxwell's Silver Hammer", "I Got A Feeling", 919 00:55:31,958 --> 00:55:34,083 "Sunrise", "I Me Mine". 920 00:55:34,166 --> 00:55:36,458 - "Sunrise"? - "Sunrise"? 921 00:55:37,041 --> 00:55:39,083 "Sun..." "All Things Shall Pass." 922 00:55:39,166 --> 00:55:40,708 - Oh, santo... - Vogliono dire... 923 00:55:40,791 --> 00:55:41,791 Mi hai sorpreso. 924 00:55:41,875 --> 00:55:45,333 Ho pensato: "Cazzo, sto via un giorno e imparano un'altra canzone". 925 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 Laggiù. 926 00:55:48,583 --> 00:55:49,666 Laggiù. 927 00:55:49,750 --> 00:55:51,541 Se intendiamo registrare l'album, 928 00:55:51,625 --> 00:55:53,666 credo sia l'ora di cominciare. 929 00:55:54,291 --> 00:55:57,166 Secondo me, è meglio cantarle live alla cinepresa. 930 00:55:57,875 --> 00:55:59,958 Probabilmente ci metteremo mezz'ora. 931 00:56:00,041 --> 00:56:04,166 Io, io, io 932 00:56:05,541 --> 00:56:08,125 Amo un pony 933 00:56:08,208 --> 00:56:10,708 Beh, puoi festeggiare Tutto ciò che vuoi 934 00:56:12,875 --> 00:56:17,083 Sì, puoi festeggiare Tutto ciò che vuoi 935 00:56:17,666 --> 00:56:23,250 Oh, io, io, io 936 00:56:24,333 --> 00:56:26,416 Prendo un lucernaio 937 00:56:27,208 --> 00:56:30,625 Beh, puoi addentrarti In qualsiasi posto tu vada 938 00:56:33,708 --> 00:56:34,791 Non sono io, vero? 939 00:56:35,666 --> 00:56:38,541 - Sono io? - Dev'essere un ritorno del microfono. 940 00:56:41,958 --> 00:56:44,416 Smette quando parlo al microfono, quindi... 941 00:56:45,000 --> 00:56:46,416 Smorzeresti i bassi? 942 00:56:46,500 --> 00:56:47,958 - Ti spiace? - Certo. 943 00:56:48,666 --> 00:56:52,875 Sostituirò "lucernaio" con "motociclista", sebbene sia una parola carina. 944 00:56:52,958 --> 00:56:55,375 Ti ripeto di non farlo, ma non mi dai retta. 945 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 - Hai ragione. - Lo so. 946 00:56:56,791 --> 00:56:58,083 Che cos'è? 947 00:56:58,166 --> 00:56:59,250 Una fragile Leslie. 948 00:57:00,875 --> 00:57:04,500 Presi un Lowrey, una volta, ma non suonava bene. 949 00:57:04,583 --> 00:57:06,666 - Sì. - Presi un Lowrey... 950 00:57:06,750 --> 00:57:09,500 Non c'era... Così l'ho sostituita con "cane e osso" di Paul. 951 00:57:09,583 --> 00:57:13,125 - Avevi anche "dammi una Leslie." - Sì, "dammi una Leslie." 952 00:57:13,625 --> 00:57:15,791 Saranno in re e in si, sai? 953 00:57:17,958 --> 00:57:19,916 Sono pronti per registrare? 954 00:57:21,083 --> 00:57:22,916 Non lo so! 955 00:57:24,166 --> 00:57:26,291 Riescono a sentirci, lì dentro? 956 00:57:26,375 --> 00:57:28,166 Glyn, puoi sentirci? 957 00:57:30,750 --> 00:57:32,041 Ed eccolo uscire. 958 00:57:32,666 --> 00:57:33,666 Sì, Glyn? 959 00:57:34,833 --> 00:57:37,458 Mancano ancora molte cose. Nel tardo pomeriggio. 960 00:57:37,541 --> 00:57:41,458 Ok, perché, ora come ora, non capiamo come funzioni. 961 00:57:42,625 --> 00:57:43,833 In effetti, 962 00:57:43,916 --> 00:57:46,041 durante la vostra pausa pranzo, 963 00:57:46,125 --> 00:57:48,375 finiremo di allestire lo studio. 964 00:57:48,458 --> 00:57:50,583 Ho una visita medica alle 15:30. 965 00:57:51,666 --> 00:57:53,666 - No, non ce l'hai! - Sì, ce l'ho! 966 00:59:07,750 --> 00:59:10,666 FINE DI UNA BELLA AMICIZIA? di MICHAEL HOUSEGO 967 00:59:31,708 --> 00:59:35,708 "Fine di una bella amicizia" 968 00:59:35,791 --> 00:59:38,708 di Michael House-va'-a-casa 969 00:59:41,541 --> 00:59:45,041 "La tremenda tensione dovuta al fatto di essere sempre insieme 970 00:59:45,125 --> 00:59:47,875 è esplosa l'altra sera, durante una prova per la TV. 971 00:59:48,416 --> 00:59:51,875 E tra i Beatles John, George, Paul e Harold, come minimo, 972 00:59:52,583 --> 00:59:54,958 sono volate alcune parole feroci." 973 00:59:57,750 --> 01:00:01,666 "Lui, quello mistico, ha perso così tanto della 'magia' dei Beatles." 974 01:00:02,708 --> 01:00:03,958 "Lei, la donna nuda." 975 01:00:05,666 --> 01:00:10,791 "La rapidità del loro declino dallo status di 'ragazzi della porta accanto' 976 01:00:10,875 --> 01:00:15,583 alla categoria di 'stravaganti' è l'unico motivo per cui interessano ancora i più." 977 01:00:15,666 --> 01:00:17,416 L'ha appena suonata. 978 01:00:17,500 --> 01:00:20,166 "È a partire dalla metà degli anni '60 979 01:00:20,250 --> 01:00:22,875 che il lustro personale dei Beatles 980 01:00:22,958 --> 01:00:26,708 ha iniziato a mostrarsi appannato. 981 01:00:26,791 --> 01:00:29,708 Lascio volutamente Ringo fuori da questo discorso, 982 01:00:29,791 --> 01:00:34,375 giacché non ha mai sviluppato una propensione alle bizzarrie. 983 01:00:34,458 --> 01:00:36,500 Lennon era felicemente sposato. 984 01:00:36,583 --> 01:00:41,000 McCartney faceva coppia fissa e George Harrison stava per sposarsi. 985 01:00:41,541 --> 01:00:44,458 Tutto era roseo nella vita dei Beatles. 986 01:00:44,541 --> 01:00:46,500 Ma ciò era vero tanto tempo fa..." 987 01:00:46,583 --> 01:00:51,000 "Ciascuno è andato per la sua strada, in privato, ha stretto nuove amicizie 988 01:00:51,083 --> 01:00:54,666 e si è affidato meno 989 01:00:54,750 --> 01:00:57,833 ai consigli e al cameratismo degli altri. 990 01:00:57,916 --> 01:01:00,166 A cosa ha portato tutto ciò? 991 01:01:00,250 --> 01:01:02,000 Suppongo sia corretto dire 992 01:01:03,500 --> 01:01:08,458 che ha portato a una situazione 993 01:01:08,541 --> 01:01:11,625 pronta a sfociare presto o tardi nel disastro. 994 01:01:11,708 --> 01:01:16,166 Oggi, sono per tutti loro motivo di acuto imbarazzo 995 01:01:16,250 --> 01:01:19,166 i racconti delle bizzarre avventure e condotte 996 01:01:19,250 --> 01:01:23,208 ora dell'uno, ora dell'altro. 997 01:01:23,833 --> 01:01:28,750 Le scappate che Harrison ha fatto dal suo mistico preferito in India 998 01:01:28,833 --> 01:01:32,000 hanno lasciato sbalorditi Paul e Ringo, 999 01:01:32,083 --> 01:01:36,000 che si sono sentiti in dovere di raggiungerlo 1000 01:01:36,083 --> 01:01:39,791 per capire se non si stessero perdendo qualcosa." 1001 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 "La droga, il divorzio e il danno d'immagine 1002 01:01:45,333 --> 01:01:50,041 hanno giocato brutti scherzi alle loro menti, convincendo tutti loro 1003 01:01:50,125 --> 01:01:52,708 che l'opinione pubblica fosse stata spronata 1004 01:01:52,791 --> 01:01:54,583 a 'odiarli'." 1005 01:02:07,750 --> 01:02:12,500 "Ma ciò non equivale al dissolvimento completo del gruppo. 1006 01:02:12,583 --> 01:02:16,041 Quale che sia il loro talento individuale, 1007 01:02:16,125 --> 01:02:18,291 e nessuno può negare che l'abbiano, 1008 01:02:18,375 --> 01:02:24,125 la loro capacità di guadagnare dipende in larga parte 1009 01:02:24,208 --> 01:02:26,875 dalle loro performance di gruppo. 1010 01:02:27,416 --> 01:02:32,125 Finché non saranno ricchi abbastanza da potersene infischiare 1011 01:02:32,208 --> 01:02:36,125 o non ne potranno proprio più, 1012 01:02:36,208 --> 01:02:41,416 resteranno insieme per necessità economiche. 1013 01:02:42,333 --> 01:02:47,166 Ma posso dire con certezza che, come amichevole quartetto i cui membri 1014 01:02:47,250 --> 01:02:52,375 sono irrevocabilmente legati per i codini, 1015 01:02:52,458 --> 01:02:54,375 hanno chiuso. 1016 01:02:54,458 --> 01:02:58,375 Non saranno mai più esattamente gli stessi." 1017 01:03:04,041 --> 01:03:05,791 - Ok. - Ok. 1018 01:03:05,875 --> 01:03:07,500 - Ok, allora. - Sei pronto, George? 1019 01:03:08,375 --> 01:03:10,208 Ci siamo, Glyn. 1020 01:03:10,291 --> 01:03:11,708 Che tu sia pronto o no. 1021 01:03:11,791 --> 01:03:13,750 - Glyn. - Registriamo. 1022 01:03:14,333 --> 01:03:17,041 - Ok, ragazzi e ragazze. - Ok. 1023 01:03:17,708 --> 01:03:18,791 "All I Want Is You." 1024 01:03:18,875 --> 01:03:20,041 Registrazione uno. 1025 01:03:23,166 --> 01:03:26,541 E, ora, i vostri anfitrioni di stasera: i Bottles. 1026 01:05:28,083 --> 01:05:29,333 Dai, andiamo a sentire. 1027 01:05:29,416 --> 01:05:30,375 Sentiamo. 1028 01:05:30,458 --> 01:05:31,791 - Cosa? Dove? - Sì. 1029 01:05:31,875 --> 01:05:33,458 - Andare di là? - Di là. 1030 01:05:33,541 --> 01:05:34,583 Certo. Perché no? 1031 01:05:37,416 --> 01:05:39,125 - No. - Oh, no, John. 1032 01:05:39,208 --> 01:05:40,833 Fare così porta sfortuna. 1033 01:06:09,166 --> 01:06:11,333 Suona quasi come di là in sala. 1034 01:06:11,416 --> 01:06:13,708 Il suono è davvero molto buono. 1035 01:06:13,791 --> 01:06:15,208 Sono molto contento del suono. 1036 01:06:15,291 --> 01:06:17,833 Ho pensato: "Cazzo, se non gli piace, cosa vanno cercano?" 1037 01:06:17,916 --> 01:06:19,250 È il nostro suono quello. 1038 01:06:22,375 --> 01:06:26,666 E, ora, i nostri anfitrioni di stasera: i Bony Rolls. 1039 01:06:26,750 --> 01:06:31,625 "Mi piace un pigmeo", di Charles Hawtrey e gli Apparecchi Acustici! 1040 01:06:32,625 --> 01:06:35,958 Fase uno, in cui a Doris danno i fiocchi d'avena. 1041 01:06:36,458 --> 01:06:37,541 Ringo! 1042 01:06:38,250 --> 01:06:39,500 Richie! 1043 01:06:40,750 --> 01:06:42,500 Testa di rapa! Vieni qui! 1044 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Ancora una. 1045 01:06:45,333 --> 01:06:48,083 Glyn vorrebbe che la suonassimo un'altra volta. 1046 01:06:48,166 --> 01:06:49,916 Dobbiamo accontentarlo? 1047 01:06:50,000 --> 01:06:51,250 Ok. 1048 01:06:51,333 --> 01:06:53,583 Penso si possa fare un po' più tranquilla. 1049 01:06:53,666 --> 01:06:55,208 Penso di essere d'accordo. 1050 01:06:55,833 --> 01:06:59,458 E, quando dico: "Oh", voglio che rispondiate: "Oh". 1051 01:06:59,541 --> 01:07:00,541 Capito! 1052 01:07:24,083 --> 01:07:27,250 Arrivati a "il vento che ama", sono impazzito. 1053 01:07:29,541 --> 01:07:31,666 E, con il vento, è volato via. 1054 01:07:31,750 --> 01:07:33,833 - Sparsi i pensieri... - Ho alzato una tempesta. 1055 01:07:33,916 --> 01:07:35,958 ...rotola come un bicchiere di carta. 1056 01:07:37,333 --> 01:07:39,333 "L'ho succhiato a un motociclista." Ora sì. 1057 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Gliel'ho succhiato. 1058 01:07:41,708 --> 01:07:44,583 Striscia selvaggiamente come un cane cieco. 1059 01:07:45,416 --> 01:07:48,083 Mentre sgattaiola via per le mie mutande. 1060 01:07:53,000 --> 01:07:55,708 - Sono un paroliere, a buon diritto. - Lo è. 1061 01:07:55,791 --> 01:07:59,041 Sì. Chi sarà mai Richard Rodgers rispetto a lui? 1062 01:07:59,125 --> 01:08:00,833 Oh, Paul, talvolta... 1063 01:08:00,916 --> 01:08:02,833 Sì, John, talvolta non so... 1064 01:08:02,916 --> 01:08:05,166 Quella lingua segnerà la tua morte! 1065 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 "Sento il vento che ama"? 1066 01:08:07,666 --> 01:08:09,958 Sì, ora è diventato "il vento che ama". 1067 01:08:10,041 --> 01:08:13,458 - Me li invento via via. - È così che fai tu? 1068 01:08:32,833 --> 01:08:35,083 Voglio che faccia... 1069 01:08:37,000 --> 01:08:38,458 Entra il basso, lì. 1070 01:08:38,541 --> 01:08:41,291 Prova a suonare come se il ritmo fosse in quarti. Quindi... 1071 01:08:46,333 --> 01:08:47,708 In quel punto. 1072 01:08:47,791 --> 01:08:50,583 È l'inizio della strofa, giusto? 1073 01:08:50,666 --> 01:08:51,666 Sì. 1074 01:08:53,666 --> 01:08:55,041 È ciò che faccio adesso. 1075 01:08:55,125 --> 01:08:56,208 Ma questo non è... 1076 01:08:56,875 --> 01:08:58,541 ...alto o pesante. Si sente il... 1077 01:08:59,125 --> 01:09:01,916 Questo non si sente. Ora c'è solo il basso, lì. 1078 01:09:02,000 --> 01:09:04,875 Non abbiamo la doppia grancassa. L'altra grancassa. 1079 01:09:04,958 --> 01:09:07,666 Che ritmo è, Paul? È un ritmo in quarti? 1080 01:09:07,750 --> 01:09:09,083 Stai usando il charleston? 1081 01:09:10,750 --> 01:09:12,041 Non lo so. Forse è un... 1082 01:09:14,125 --> 01:09:16,791 Se hai... Stai usando il crash? 1083 01:09:20,625 --> 01:09:22,166 - Lo suono così. - Sì. 1084 01:09:22,750 --> 01:09:25,916 Dopo 40 anni nel deserto Non riusciva a trovarsi le palle 1085 01:09:27,500 --> 01:09:28,875 A che ora stacchiamo? 1086 01:09:28,958 --> 01:09:30,291 - Che ore sono? - Le 19:00. 1087 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 Stacchiamo adesso. 1088 01:10:31,916 --> 01:10:34,000 Uno, due, cinque, sei! 1089 01:10:36,041 --> 01:10:39,041 Sembra ok, qui, no? Non c'è molta differenza. 1090 01:10:39,125 --> 01:10:41,583 Sì. Ma, con i microfoni così vicini, 1091 01:10:41,666 --> 01:10:43,791 non si nota molto su nastro. 1092 01:10:43,875 --> 01:10:48,500 Questi sono ideali per gli archi o, comunque, con un microfono a distanza. 1093 01:10:48,583 --> 01:10:50,000 - Sì? - Capisci che intendo? 1094 01:10:50,958 --> 01:10:54,208 Pensa se avessimo potuto suonare così al Cavern. Sarebbe stato grandioso. 1095 01:10:55,083 --> 01:10:56,583 Noi c'eravamo, non è vero? 1096 01:10:56,666 --> 01:10:57,875 Ho un altro giocattolo. 1097 01:10:57,958 --> 01:11:00,125 Ci vuoi il piano lì? 1098 01:11:00,833 --> 01:11:02,166 Sì, ma come si fa? 1099 01:11:02,250 --> 01:11:04,416 Poi rimane solo una chitarra, no? 1100 01:11:04,500 --> 01:11:05,958 - Ci serve qualcun altro. - Sì. 1101 01:11:06,041 --> 01:11:09,000 Probabilmente ci serve uno che suoni sempre il piano. 1102 01:11:09,083 --> 01:11:10,708 Quello che suona con gli Stones 1103 01:11:10,791 --> 01:11:12,416 - o un altro. - Nicky Hopkins. 1104 01:11:12,500 --> 01:11:16,541 Se Beethoven fosse ancora vivo, avrebbe un apparecchio acustico e un piano elettrico. 1105 01:11:34,708 --> 01:11:37,333 Plop, plop, plop. 1106 01:11:38,625 --> 01:11:40,583 "Don't Let Me Down", baby! 1107 01:12:19,375 --> 01:12:20,875 ATTORE COMICO 1108 01:12:30,791 --> 01:12:33,458 "She Came in Through the Bathroom Window." 1109 01:12:33,541 --> 01:12:34,541 Non ne ho idea. 1110 01:12:34,625 --> 01:12:36,750 Un accordo in la da "Diana". 1111 01:12:38,291 --> 01:12:40,416 - Sono al piano per questa. - Sì. 1112 01:12:40,500 --> 01:12:41,791 È un gran bel piano. 1113 01:12:45,708 --> 01:12:48,125 - È il migliore, qui. - Sì, ma ne avevi uno. 1114 01:12:48,208 --> 01:12:49,833 - Non era come... - La tua Fender. 1115 01:12:49,916 --> 01:12:51,458 Nicky Hopkins ne ha uno. 1116 01:12:51,541 --> 01:12:54,250 Ne ho avuto uno per due anni, a casa, ma non era così buono. 1117 01:12:54,333 --> 01:12:57,625 Doveva essere un prototipo. Ronzava come quello vecchio. 1118 01:13:04,958 --> 01:13:06,333 Così. 1119 01:13:49,500 --> 01:13:52,166 Il ritornello... Dev'essere più solido. 1120 01:13:53,125 --> 01:13:54,291 Tipo... 1121 01:13:55,416 --> 01:13:56,916 Cantiamoci sopra. 1122 01:14:00,041 --> 01:14:02,750 Sì, così sono tutti contenti. 1123 01:14:12,833 --> 01:14:16,750 Dovrebbe essere in tre parti, molto vicine tra loro. 1124 01:14:16,833 --> 01:14:18,000 E con qualcosa come... 1125 01:14:26,833 --> 01:14:29,833 Proprio come... E il sottofondo dovrebbe essere... 1126 01:14:32,291 --> 01:14:33,375 Molto liscio. 1127 01:14:53,541 --> 01:14:55,958 Dovremmo prendere tutte le altre imparate ora. 1128 01:14:56,041 --> 01:14:57,666 - Sì, pezzetti... - Iniziare a farle. 1129 01:14:59,625 --> 01:15:02,458 Ok. Quando si fanno le armonie? Domani? 1130 01:15:07,458 --> 01:15:10,500 Dobbiamo averle, per suonare con il piano elettrico. 1131 01:15:10,583 --> 01:15:12,541 Ho visto altri gruppi usarlo in concerto. 1132 01:15:13,250 --> 01:15:15,875 Ho visto gente che lo suonava alla TV. 1133 01:15:15,958 --> 01:15:18,375 Ci serve un'altra persona nel gruppo. 1134 01:15:18,458 --> 01:15:19,625 Tutto qui. 1135 01:15:19,708 --> 01:15:20,833 Vieni anche tu. 1136 01:15:20,916 --> 01:15:22,666 - Sì. - Vieni. Si va a casa. 1137 01:15:22,750 --> 01:15:24,125 Andiamo con Ringo. 1138 01:15:25,750 --> 01:15:28,208 Arrivederci a domani. 1139 01:15:28,291 --> 01:15:29,750 Ok. A che ora arrivate? 1140 01:15:30,708 --> 01:15:33,000 Alle 11:00 in punto. 1141 01:15:34,625 --> 01:15:35,833 Oppure alle 13:00. 1142 01:15:35,916 --> 01:15:37,500 Ma in punto. 1143 01:15:37,583 --> 01:15:39,125 Ho un'idea per lo spettacolo TV. 1144 01:15:39,208 --> 01:15:41,083 L'unico modo in cui le abbiamo fatte... 1145 01:15:41,166 --> 01:15:43,333 - Le armonie? È vero. - È vero, John. 1146 01:15:43,416 --> 01:15:45,416 I riff alla chitarra, le armonie al piano. 1147 01:15:45,500 --> 01:15:48,541 Mi piacerebbe... Oggi è stata la stessa storia. 1148 01:15:48,625 --> 01:15:50,291 - Stessa storia. - Stessa storia. 1149 01:15:50,375 --> 01:15:51,958 - Ti riferisci alle voci? - Sì. 1150 01:15:52,041 --> 01:15:53,000 - Certo. - Sì. 1151 01:15:53,083 --> 01:15:54,833 Vanno messe a punto le voci. 1152 01:15:54,916 --> 01:15:57,000 Perfezioniamole lavorando sui riff. 1153 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 A me piace lavorare sui riff, come sai. 1154 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 Sì. 1155 01:16:01,541 --> 01:16:03,333 - Ok. A domani. - Sì. Buona serata. 1156 01:16:03,416 --> 01:16:04,708 - Sì. - Alle 11:00. 1157 01:16:04,791 --> 01:16:05,875 Buona serata. 1158 01:16:05,958 --> 01:16:07,291 Ciao. 1159 01:16:10,125 --> 01:16:12,083 Ciao. Buona serata. 1160 01:16:17,041 --> 01:16:19,416 - "'E così sia', dice George Harrison." - È Michael Housego? 1161 01:16:19,500 --> 01:16:20,500 - Hai visto? - No. 1162 01:16:20,583 --> 01:16:23,125 Sul Mail c'è una tua foto. Alla pagina dopo. 1163 01:16:23,208 --> 01:16:24,500 Sulla Francia, hai detto... 1164 01:16:24,583 --> 01:16:25,583 TREDICESIMO GIORNO MERCOLEDÌ 1165 01:16:25,666 --> 01:16:27,583 "'E così sia', dice George Harrison, 1166 01:16:27,666 --> 01:16:31,208 che ha danneggiato l'abito da sera e le macchine del fotografo..." 1167 01:16:31,291 --> 01:16:32,666 Sono stato di certo io. 1168 01:16:32,750 --> 01:16:37,416 "Harrison ha già accettato di pagare a Bebert un risarcimento di 425 sterline." 1169 01:16:37,500 --> 01:16:40,708 È incredibile il modo in cui proseguono senza mai avere 1170 01:16:40,791 --> 01:16:42,375 - a che fare con te. - Sì. 1171 01:16:42,458 --> 01:16:45,375 Come se gli avessi dato un tuo manichino di plastica 1172 01:16:45,458 --> 01:16:48,541 da maltrattare e con cui giocare. 1173 01:16:49,208 --> 01:16:53,416 Buongiorno a tutti. È una giornata radiosa. Giorno, cinepresa. 1174 01:16:54,250 --> 01:16:58,666 E, ora, i vostri anfitrioni di stasera: i Rolling Stones. 1175 01:16:59,250 --> 01:17:01,625 Da qui passa una piacevole aria calda. Grandioso. 1176 01:17:04,708 --> 01:17:07,250 Lo studio somiglia già a una porcilaia. 1177 01:17:07,333 --> 01:17:10,625 Neil pensa che negli USA vorranno stamparli da sé. 1178 01:17:10,708 --> 01:17:11,791 Sì. Così faranno. 1179 01:17:11,875 --> 01:17:13,666 È che a me non piace 1180 01:17:13,750 --> 01:17:15,916 quando, negli USA, li vendono a meno 1181 01:17:16,000 --> 01:17:17,958 - e fanno la ristampa. - So cosa intendi. 1182 01:17:18,041 --> 01:17:20,083 L'album si chiamerà Postcard. 1183 01:17:21,833 --> 01:17:23,041 Di Mary Hopkin? 1184 01:17:23,125 --> 01:17:24,333 Di Mary Hopkin. 1185 01:17:24,416 --> 01:17:27,458 Perciò stiamo chiedendo a quelli di Valentine's una cartolina 1186 01:17:27,541 --> 01:17:30,166 da mettere sulla copertina dell'LP. 1187 01:17:30,250 --> 01:17:32,875 - Non ci sono testi sulla copertina. - E una sua foto. 1188 01:17:32,958 --> 01:17:35,083 Sì. E alcune sue fotografie. 1189 01:17:35,666 --> 01:17:36,500 - Postcard? - Sì. 1190 01:17:36,583 --> 01:17:37,500 FOTOGRAFO 1191 01:17:37,583 --> 01:17:39,166 - A stretto giro di Postcard. - Mi sentite? 1192 01:17:40,041 --> 01:17:41,458 - Funziona? - Sì. 1193 01:17:42,250 --> 01:17:44,333 - Santo cielo. - È una giornata positiva, pare. 1194 01:17:45,250 --> 01:17:47,375 Porta il tamburello, la prossima volta. 1195 01:17:47,458 --> 01:17:48,458 D'accordo. 1196 01:17:48,541 --> 01:17:51,125 - È il toast che avevi prima o... - Sì. 1197 01:17:51,208 --> 01:17:53,791 - Ne porteranno altri. - Con della marmellata, Kev? 1198 01:17:55,625 --> 01:17:56,625 Grazie. 1199 01:18:00,250 --> 01:18:01,833 John, ci daresti un mi? 1200 01:18:01,916 --> 01:18:03,000 Sì. 1201 01:18:15,958 --> 01:18:16,958 Wow, ottimo. 1202 01:18:17,041 --> 01:18:18,583 Michael, le vuoi? 1203 01:18:18,666 --> 01:18:19,791 - Quelle pareti? - Sì. 1204 01:18:19,875 --> 01:18:23,166 - Non ci servono più. - Lo mandano tutto verso di noi. 1205 01:18:23,250 --> 01:18:24,541 - Il caldo? - Sì. 1206 01:18:25,583 --> 01:18:27,666 - Hai proprio ragione. - Oh, Paul... 1207 01:18:27,750 --> 01:18:29,791 Devi aver vissuto in una casa di vetro. 1208 01:18:29,875 --> 01:18:30,875 Laurea in Scienze. 1209 01:18:38,000 --> 01:18:42,083 Paul, vorrei parlare con Neil per vedere se Primrose Hill è disponibile. 1210 01:18:42,166 --> 01:18:43,083 Vi va bene? 1211 01:18:43,166 --> 01:18:44,916 Primrose Hill è la location più probabile per l'esibizione live a Londra. 1212 01:18:45,000 --> 01:18:46,416 Sarebbe bello non dirlo al pubblico. 1213 01:18:46,500 --> 01:18:47,791 Perciò proponevo l'Africa. 1214 01:18:47,875 --> 01:18:50,750 Iniziate a suonare e gli spettatori arrivano uno dopo l'altro, a decine. 1215 01:18:50,833 --> 01:18:54,583 Per me, Primrose Hill va bene. Mi piace. 1216 01:18:54,958 --> 01:18:57,583 Inoltre, se durerà due giorni, 1217 01:18:57,666 --> 01:18:58,541 sarà ottimo, 1218 01:18:58,625 --> 01:19:00,750 perché avremo dei limiti di tempo 1219 01:19:00,833 --> 01:19:02,166 e non avremo altri tentativi. 1220 01:19:02,458 --> 01:19:05,333 Concordo. Il secondo giorno sarà decisivo. 1221 01:19:05,583 --> 01:19:07,833 E scommetto sarà ciò che, magicamente, 1222 01:19:07,916 --> 01:19:09,625 ci darà lo show. 1223 01:19:10,750 --> 01:19:13,625 Approssimativamente, quanto ai tempi, diresti una settimana? 1224 01:19:13,708 --> 01:19:14,708 Sì. 1225 01:19:14,791 --> 01:19:19,208 Mal, compreresti dei ventilatori? Sfusi vanno bene. 1226 01:19:19,291 --> 01:19:21,875 - Il tecnico sta arrivando. - Ci servono le ventole. 1227 01:19:22,458 --> 01:19:24,750 Paul, hai cambiato il suono del basso, 1228 01:19:24,833 --> 01:19:26,500 sul basso stesso, 1229 01:19:26,583 --> 01:19:28,291 da ieri sera? 1230 01:19:28,375 --> 01:19:29,500 Sì. 1231 01:19:29,583 --> 01:19:32,625 Non saremo mai gli stessi per due giorni consecutivi. 1232 01:19:32,708 --> 01:19:34,916 - È impossibile da ricordare. - Certo. 1233 01:19:36,291 --> 01:19:38,791 L'amplificatore non è un problema per me. 1234 01:19:38,875 --> 01:19:40,791 Lo è il basso in sé e per sé. 1235 01:19:41,708 --> 01:19:43,958 Avete visto i Fleetwood Mac al Late Night Live? 1236 01:19:44,041 --> 01:19:46,041 - Fortissimi. - Sì? 1237 01:19:46,125 --> 01:19:48,958 Il loro cantante principale è grandioso. 1238 01:19:49,041 --> 01:19:51,083 Canta anche molto piano. 1239 01:19:51,166 --> 01:19:52,750 Non è uno che grida. 1240 01:19:52,833 --> 01:19:54,083 Ed erano tipo... 1241 01:19:56,208 --> 01:19:57,875 Sono un po' come i Canned Heat. 1242 01:19:57,958 --> 01:19:59,583 Sì, ma meglio dei Canned Heat. 1243 01:20:00,458 --> 01:20:02,125 Erano solo in quattro, ieri sera, no? 1244 01:20:02,208 --> 01:20:03,583 Sì, ma sono davvero bravi. 1245 01:20:03,666 --> 01:20:06,041 Sono più forti. Con la chitarra sospesa... 1246 01:20:11,041 --> 01:20:13,458 Mi piace questa dei Canned Heat. 1247 01:20:34,000 --> 01:20:35,708 Ok, Glynis. 1248 01:20:35,791 --> 01:20:37,750 - Si parte? - Ok. 1249 01:20:37,833 --> 01:20:40,500 Bene. Proviamoci. 1250 01:20:40,583 --> 01:20:42,875 Basta Canned Heat. Ora siamo i Beatles. 1251 01:20:43,416 --> 01:20:45,208 - Suoniamo come i Beatles. - Si gira. 1252 01:21:24,833 --> 01:21:25,875 Ottimo. 1253 01:21:25,958 --> 01:21:27,000 Anche il finale. 1254 01:21:27,083 --> 01:21:28,583 - Di certo... - Miglioriamo con il tempo. 1255 01:21:28,666 --> 01:21:31,041 Mica parli con Ricky e i Red Streaks, sai? 1256 01:21:31,125 --> 01:21:32,291 Come il buon vino. 1257 01:21:32,875 --> 01:21:34,041 È una canzone impegnativa. 1258 01:21:34,125 --> 01:21:36,666 Ogni volta è pesante da affrontare. 1259 01:21:36,750 --> 01:21:39,041 Sì. Non c'è un attimo di respiro. 1260 01:21:39,625 --> 01:21:41,208 Provo a farla nei modi più diversi. 1261 01:21:41,291 --> 01:21:43,166 Ok, cambiamo format. 1262 01:21:43,250 --> 01:21:45,791 - Ripassiamo "I've Got a Feeling". - Ok. 1263 01:21:56,375 --> 01:21:57,375 Passiamo al re. 1264 01:21:57,458 --> 01:21:59,708 Avevo un'armonia. Mi è venuta come... 1265 01:22:00,833 --> 01:22:01,666 John? 1266 01:22:01,750 --> 01:22:04,250 Puoi togliere un po' di bassi alla tua chitarra? 1267 01:22:13,250 --> 01:22:14,208 Di più. 1268 01:22:14,291 --> 01:22:17,458 Lasciate che vi dica la sensazione che ho. 1269 01:22:17,541 --> 01:22:18,750 Un po' di più. 1270 01:22:28,833 --> 01:22:31,750 Non suona così bene come quando aveva più bassi. 1271 01:22:32,375 --> 01:22:33,583 Qual è il problema? 1272 01:22:34,500 --> 01:22:36,208 - Non ti sento. - E bassi siano. 1273 01:22:36,291 --> 01:22:37,375 - Cosa? - E bassi siano! 1274 01:22:37,458 --> 01:22:42,083 Perché sento un ronzio senza che il volume sia alto. Mi spiego? 1275 01:22:42,166 --> 01:22:43,166 Giusto. 1276 01:22:44,791 --> 01:22:47,000 - Ringo. - Sì? Che c'è? 1277 01:22:47,083 --> 01:22:49,375 C'è la sordina al tuo tam-tam? 1278 01:22:49,458 --> 01:22:50,625 - La sordina? - Sì. 1279 01:22:50,708 --> 01:22:51,541 No. 1280 01:22:51,625 --> 01:22:54,000 L'unica sordina qui sei tu, Glyn Johns! 1281 01:22:54,083 --> 01:22:56,083 - La vuoi? - Sì. 1282 01:22:56,166 --> 01:22:57,750 Dovrebbe andar bene. 1283 01:22:57,833 --> 01:22:59,000 All'otto. 1284 01:23:01,041 --> 01:23:02,833 Sì! 1285 01:23:02,916 --> 01:23:04,500 - Sì, ok. - Ok. 1286 01:23:05,083 --> 01:23:06,875 Prendiamo la canzone e vediamo. 1287 01:23:13,708 --> 01:23:16,625 - Tutti hanno avuto un anno difficile - Ho un sogno 1288 01:23:16,708 --> 01:23:18,791 Tutti avevano una delicata lucentezza 1289 01:23:23,208 --> 01:23:24,375 Canta, Paul! 1290 01:23:41,375 --> 01:23:44,958 - Ho un sogno. - Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio. 1291 01:23:45,708 --> 01:23:47,291 Sì, ho fatto un sogno. 1292 01:23:47,375 --> 01:23:49,833 Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio. 1293 01:23:50,416 --> 01:23:52,541 - Sì, ho fatto un sogno. - Grande, no? 1294 01:23:54,000 --> 01:23:56,083 Che tutte le persone... 1295 01:23:58,208 --> 01:23:59,458 ...siano unite. 1296 01:23:59,541 --> 01:24:00,541 Hai sentito Martin Luther King? 1297 01:24:00,625 --> 01:24:01,875 - No. - Fantastico. 1298 01:24:01,958 --> 01:24:05,041 Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio, figlioli. 1299 01:24:05,125 --> 01:24:08,250 Ho sognato che i bambini neri e quelli bianchi staranno insieme. 1300 01:24:08,333 --> 01:24:09,666 Cammineranno tenendosi per mano. 1301 01:24:09,750 --> 01:24:10,833 Grande poesia la sua. 1302 01:24:10,916 --> 01:24:12,708 Sarebbe potuto diventare presidente. 1303 01:24:12,791 --> 01:24:14,708 - Sì. - Era un poeta. 1304 01:24:14,791 --> 01:24:18,000 - E la sua voce... - Era come Tennyson. 1305 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 "Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio." 1306 01:24:44,583 --> 01:24:47,750 Abbiamo delle registrazioni per riascoltare queste canzoni, Glynis? 1307 01:24:47,833 --> 01:24:49,583 - Hai registrato l'ultima? - Sì. 1308 01:24:54,625 --> 01:24:56,541 Vorrei dire soltanto... 1309 01:24:57,208 --> 01:25:00,041 - Questo studio è ok. - Diventerà un buono studio. 1310 01:25:00,125 --> 01:25:01,750 Siamo qui solo da due giorni 1311 01:25:01,833 --> 01:25:04,458 con un'attrezzatura di fortuna, poiché siamo entrati 1312 01:25:04,541 --> 01:25:05,916 più in fretta del previsto. 1313 01:25:06,750 --> 01:25:09,541 - Che roba è questa? - È degli arredatori. 1314 01:25:09,625 --> 01:25:13,250 Dirò: "I Wanna Hold Your Hand. Disco 1932". 1315 01:25:13,750 --> 01:25:15,208 I dischi d'oro! 1316 01:25:15,666 --> 01:25:16,625 Dovremmo farlo: 1317 01:25:16,708 --> 01:25:17,791 appendere 1318 01:25:17,875 --> 01:25:20,166 tutti i nostri dischi d'oro sul muro. 1319 01:25:20,250 --> 01:25:22,041 Potendo staccarli dalla parete di Mimi. 1320 01:25:25,291 --> 01:25:26,583 Non avviene così. 1321 01:25:26,666 --> 01:25:28,416 Insomma, lui non farà... 1322 01:25:29,333 --> 01:25:30,458 Lunga, alla fine. 1323 01:25:30,541 --> 01:25:32,041 Penso che, forse, potresti... 1324 01:25:32,125 --> 01:25:35,375 Beh, adesso puoi alternarli fra loro. 1325 01:25:35,458 --> 01:25:37,125 Si può alternare tutto, ora. 1326 01:25:37,208 --> 01:25:39,333 Insomma, puoi riempirlo un po'. 1327 01:25:39,416 --> 01:25:42,916 A: "Voglio solo te, tutto dev'essere come vuoi tu", puoi fare... 1328 01:25:45,625 --> 01:25:48,208 - Quello. - È lì che siamo, adesso. 1329 01:25:48,291 --> 01:25:52,791 Di solito, incidiamo in quest'ordine. Suoniamo un pezzo. Ok. 1330 01:25:52,875 --> 01:25:53,875 Passiamo alle voci. 1331 01:25:53,958 --> 01:25:55,791 - Completiamo il tutto. - Suoniamo ancora. 1332 01:25:55,875 --> 01:25:57,291 Infine arriva il disco. 1333 01:25:57,375 --> 01:26:00,291 E dopo pensiamo: "Avremmo dovuto suonare un po' più così". 1334 01:26:00,375 --> 01:26:02,375 - Sì. - È così. 1335 01:26:02,458 --> 01:26:05,083 - Cerchiamo di fare un passo avanti. - Sì. 1336 01:26:05,166 --> 01:26:07,375 Sì. Credo che ora sia possibile. 1337 01:26:07,458 --> 01:26:11,666 Devo solo trovare un ritmo un po' diverso. 1338 01:26:11,750 --> 01:26:14,750 Serve qualcosa... Ora non è in un modo, né nell'altro. 1339 01:26:16,000 --> 01:26:19,000 Ci serve qualcosa per il... 1340 01:26:20,875 --> 01:26:23,375 Billy Preston diventò amico dei Beatles nel 1962, 1341 01:26:23,458 --> 01:26:25,958 quando suonava ad Amburgo con Little Richard. 1342 01:26:27,875 --> 01:26:31,375 Spesso li guardava esibirsi e chiedeva loro di suonare "A Taste of Honey". 1343 01:26:31,458 --> 01:26:33,541 Come stai? Come va? Come stai? 1344 01:26:33,625 --> 01:26:34,500 È bello rivederti. 1345 01:26:34,583 --> 01:26:37,416 Billy è a Londra per un paio di apparizioni TV. 1346 01:26:37,500 --> 01:26:38,666 Era grande così. 1347 01:26:38,750 --> 01:26:40,750 - Ciao. - Come va, Ringo? È bello rivederti. 1348 01:26:40,833 --> 01:26:42,041 - Idem. - Sì. 1349 01:26:42,125 --> 01:26:43,416 Benissimo. 1350 01:26:44,750 --> 01:26:49,208 Passa per un saluto, senza sapere che ai Beatles serve un tastierista. 1351 01:26:50,291 --> 01:26:53,250 Ogni canzone ha una parte per piano. 1352 01:26:53,333 --> 01:26:55,500 Normalmente, la sovraincidiamo. 1353 01:26:55,583 --> 01:26:57,625 Ma, questa volta, vogliamo che sia dal vivo. 1354 01:26:57,708 --> 01:26:59,083 Sì. Sarebbe bello. 1355 01:26:59,166 --> 01:27:00,833 - Dal vivo con noi. - Sì. 1356 01:27:00,916 --> 01:27:03,041 Direttamente, una canzone dopo l'altra. 1357 01:27:03,125 --> 01:27:05,125 Ciò significa avere qualcuno alle tastiere. 1358 01:27:05,208 --> 01:27:08,583 - Se vuoi, sei il benvenuto. - Certo. Splendido. 1359 01:27:08,666 --> 01:27:11,416 - Ok. E finiresti nell'album. - Scherzi? 1360 01:27:11,500 --> 01:27:12,666 Siamo d'accordo, allora. 1361 01:27:13,708 --> 01:27:19,375 Ne abbiamo registrate alcune, ma bisognerebbe avere alcuni nastri 1362 01:27:20,333 --> 01:27:22,208 e darglieli da ascoltare a casa. 1363 01:27:22,291 --> 01:27:24,666 Forse le impara più velocemente sentendoci suonare. 1364 01:27:24,750 --> 01:27:26,291 Sì, provandole. 1365 01:27:27,375 --> 01:27:29,458 - Conosci già Billy, George? - Come va, Billy? 1366 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Ti presento George Martin, direttore A&R. George, lui è Billy. 1367 01:27:32,375 --> 01:27:36,208 Abbiamo suonato con lui ad Amburgo. Accompagnava Little Richard. 1368 01:27:36,291 --> 01:27:37,541 - Eravate... - Ad Amburgo. 1369 01:27:37,625 --> 01:27:38,625 Sì. 1370 01:27:38,708 --> 01:27:39,833 Ai vecchi tempi. 1371 01:27:53,458 --> 01:27:55,250 Il piano è lì dietro. 1372 01:28:05,166 --> 01:28:07,166 Chi controlla l'impianto audio? 1373 01:28:08,625 --> 01:28:10,625 - Prova. - E questo è spento. 1374 01:28:10,708 --> 01:28:12,666 - Quello è acceso? - Uno è spento, Glyn. 1375 01:28:17,250 --> 01:28:18,666 Sai tutti gli accordi? 1376 01:28:19,375 --> 01:28:23,250 E, ora, i vostri anfitrioni di stasera: i Rolling Stones. 1377 01:28:53,291 --> 01:28:54,416 Sì, è così. 1378 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 In che cosa? 1379 01:29:28,250 --> 01:29:29,375 Sei nel gruppo! 1380 01:29:30,583 --> 01:29:32,125 - D'accordo. - Sì. 1381 01:29:32,208 --> 01:29:34,458 Il suono del piano elettrico è magnifico. 1382 01:29:35,958 --> 01:29:38,458 Solo... C'è una cassa acustica rivolta verso di te? 1383 01:29:38,541 --> 01:29:40,000 Sì, il suono mi arriva. 1384 01:29:40,708 --> 01:29:41,875 Ok. 1385 01:29:42,458 --> 01:29:43,916 Fammi un gran bel... 1386 01:29:44,000 --> 01:29:46,500 Per darmi la forza di urlare. 1387 01:29:46,583 --> 01:29:47,791 Ok. 1388 01:29:59,958 --> 01:30:01,500 Ottimo! 1389 01:30:01,583 --> 01:30:03,125 - Ci sollevi il morale, Bill! - Ok. 1390 01:30:03,208 --> 01:30:05,333 La proviamo da giorni. 1391 01:30:05,416 --> 01:30:06,541 Settimane. 1392 01:30:06,625 --> 01:30:08,458 - È strozzata. - Anni. 1393 01:30:08,541 --> 01:30:10,166 La mia voce è strozzata. 1394 01:30:10,833 --> 01:30:14,083 Magari avessi la voce di ieri e l'accompagnamento di oggi! 1395 01:30:14,750 --> 01:30:15,916 Ieri ero più in forma. 1396 01:30:16,541 --> 01:30:19,041 In termini di voce. Ho un po' esagerato. 1397 01:30:42,208 --> 01:30:45,083 Ci sono del tè e i sandwich. 1398 01:30:45,166 --> 01:30:47,166 - Sì. - Sandwich? 1399 01:30:58,625 --> 01:31:00,375 Bene, Glynis. Siamo tornati. 1400 01:31:11,458 --> 01:31:12,500 A te, Billy! 1401 01:31:19,291 --> 01:31:20,375 Ti piace? 1402 01:31:28,833 --> 01:31:31,083 Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio. 1403 01:31:35,500 --> 01:31:36,833 Era "Don't Let Me Down." 1404 01:31:38,750 --> 01:31:41,833 Signore e signori, vorremmo cambiare un po' il tempo. 1405 01:31:42,333 --> 01:31:44,666 Passiamo alla canzone seguente, allora. 1406 01:31:45,666 --> 01:31:49,125 - Va bene? Farò la mia introduzione. - Scusa. 1407 01:31:49,208 --> 01:31:50,708 Ti spiace? 1408 01:31:50,791 --> 01:31:53,500 A ogni canzone rimbecillisco di più. Questo... 1409 01:31:53,583 --> 01:31:56,208 - Su, figliolo. Fa' del tuo meglio. - Diventa... Guardali. 1410 01:31:56,291 --> 01:31:57,291 Non... 1411 01:31:58,791 --> 01:32:00,375 - Stava registrando? - Sì. 1412 01:32:00,458 --> 01:32:03,041 Faremo "Dig a Pony" e, subito dopo, "I've Got A Fever". 1413 01:32:03,125 --> 01:32:04,375 Cambio le bobine, 1414 01:32:04,458 --> 01:32:05,416 in tal caso. 1415 01:32:05,500 --> 01:32:07,208 Restate sintonizzati. 1416 01:32:07,291 --> 01:32:09,000 E che cazzo. 1417 01:32:09,083 --> 01:32:11,375 OPERATORE NASTRI 1418 01:32:33,250 --> 01:32:35,000 I Beatles rinunciano all'acquisizione 1419 01:32:54,208 --> 01:32:57,166 Ogni volta che voglio... 1420 01:32:57,250 --> 01:33:00,041 Continua e mi butta giù 1421 01:33:00,125 --> 01:33:03,583 Con un cupcake, baby Cioccolato, sì, sì 1422 01:33:47,583 --> 01:33:49,208 Volete risentire una delle due? 1423 01:33:49,291 --> 01:33:50,750 O le cancello? 1424 01:33:50,833 --> 01:33:52,083 No, tienile. 1425 01:33:52,166 --> 01:33:55,083 - Insomma, cosa c'era che non andava? - Non c'era nulla da tenere. 1426 01:33:55,166 --> 01:33:57,208 Sono migliorate rispetto a stamani. 1427 01:33:57,291 --> 01:33:58,500 Ora ne hai tre? 1428 01:33:58,583 --> 01:33:59,625 Parli di... 1429 01:33:59,708 --> 01:34:02,541 Hai anche "Don't Let Me Down" nelle tre? 1430 01:34:02,625 --> 01:34:06,583 Sì, hai le ultime tre, con due registrazioni di "I've Got A Feeling". 1431 01:34:06,666 --> 01:34:07,666 Oh, sì! 1432 01:34:07,750 --> 01:34:11,458 Vogliamo sentire cosa abbiamo combinato: i valzer e compagnia. Tienile. 1433 01:34:11,541 --> 01:34:14,041 - Non hai altro nastro? - Sì. 1434 01:34:14,125 --> 01:34:16,625 Beh, non serve più registrare. Tienile. 1435 01:34:16,708 --> 01:34:18,625 Sentiamo "Don't Let Me Down"? 1436 01:34:18,708 --> 01:34:20,125 Ciò che cerco di fare 1437 01:34:20,208 --> 01:34:23,000 è darvi un'idea del risultato in stereofonia. 1438 01:34:23,750 --> 01:34:26,458 La batteria è su due tracce. Perciò, quando fa... 1439 01:34:27,291 --> 01:34:29,458 Si diffonde per tutta la stanza. 1440 01:34:29,541 --> 01:34:30,625 Forte. 1441 01:34:31,625 --> 01:34:34,708 Quando ha chiesto quattro casse, all'EMI gli hanno risposto: 1442 01:34:34,791 --> 01:34:37,208 "A che scopo? Avete solo due orecchie". 1443 01:35:19,083 --> 01:35:21,166 - Sai suonare il violino? - No. 1444 01:35:21,541 --> 01:35:22,541 Due-nove-zero. 1445 01:35:22,625 --> 01:35:24,208 - Che ore sono? - Le 18:05. 1446 01:35:24,291 --> 01:35:26,125 - Grazie. - Siamo orologi svizzeri. 1447 01:35:29,125 --> 01:35:32,708 Ottime le sue aggiunte in "Don't Let Me Down". 1448 01:35:34,291 --> 01:35:36,166 - Ho parlato con Neil. - Sì. 1449 01:35:36,250 --> 01:35:39,583 Lui suggerisce di fare qualcosa all'inizio della prossima settimana. 1450 01:35:40,625 --> 01:35:43,125 Sarà fantastico. Non appena le avremo imparate... 1451 01:35:43,208 --> 01:35:45,333 Insomma, sappiamo quasi tre canzoni. 1452 01:35:46,291 --> 01:35:47,291 Ci daremo dentro. 1453 01:35:47,916 --> 01:35:49,916 Oltretutto c'è Billy, adesso. 1454 01:35:50,000 --> 01:35:52,250 - Starà con voi? - Sì, certamente. 1455 01:35:52,333 --> 01:35:53,333 È la persona giusta. 1456 01:35:53,416 --> 01:35:54,916 Il che risolve molti problemi. 1457 01:35:56,208 --> 01:35:58,333 Paul diceva di fare tutto lo show qui una volta 1458 01:35:58,416 --> 01:36:00,500 e poi andare a Primrose Hill o altrove. 1459 01:36:00,583 --> 01:36:03,000 Penso che farlo qui e poi impiegare una settimana... 1460 01:36:03,083 --> 01:36:05,333 O potremmo incidere metà LP qui 1461 01:36:05,416 --> 01:36:07,208 e l'altra metà fuori. 1462 01:36:07,875 --> 01:36:10,250 Verrà benissimo, con gli ultimi sviluppi, 1463 01:36:10,333 --> 01:36:13,708 i foglietti, Twickenham e quello scenario. 1464 01:36:13,791 --> 01:36:16,416 E sarà un film, non uno spettacolo TV. 1465 01:36:16,500 --> 01:36:18,541 Sarà il terzo film dei Beatles. 1466 01:36:18,625 --> 01:36:19,875 Se sarà abbastanza valido. 1467 01:36:20,416 --> 01:36:21,958 È già abbastanza valido. 1468 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 Quando incidi, stabilisci qualcosa. 1469 01:36:24,625 --> 01:36:27,250 Dici: "Ok. Il brano è così, per adesso". 1470 01:36:27,333 --> 01:36:32,583 Ma, quando sei in tour e lo esegui di continuo, il brano cambia lentamente. 1471 01:36:32,666 --> 01:36:36,333 In altre parole, potremmo continuare a provare per sempre. 1472 01:36:37,125 --> 01:36:38,166 Sì. 1473 01:36:38,708 --> 01:36:39,750 Sì. 1474 01:36:39,833 --> 01:36:41,625 DIRIGENTE DI APPLE CORPS 1475 01:36:45,958 --> 01:36:48,583 - Ho parlato con il sig. Klein. - Ah, sì. 1476 01:36:48,666 --> 01:36:49,958 Arriverà venerdì. 1477 01:36:50,041 --> 01:36:51,541 Sarà qui a fine giornata, penso. 1478 01:36:51,625 --> 01:36:53,250 Verso le 18:00 di venerdì. 1479 01:36:53,333 --> 01:36:55,666 Non avevamo un impegno, venerdì sera? 1480 01:36:55,750 --> 01:36:56,791 Venerdì sera? Sì. 1481 01:36:56,875 --> 01:36:58,625 - Non starà solo un giorno, vero? - No. 1482 01:36:58,708 --> 01:37:00,375 - Posso vederlo lunedì sera? - Ok. 1483 01:37:00,458 --> 01:37:01,708 - Ceneremo con lui. - Chi è? 1484 01:37:01,791 --> 01:37:03,000 Allen Klein. 1485 01:37:03,083 --> 01:37:04,083 Lunedì sera. 1486 01:37:04,166 --> 01:37:07,541 Allen Klein è l'agente newyorkese dei Rolling Stones. 1487 01:37:09,833 --> 01:37:14,083 Klein ambisce da tempo a rappresentare i Beatles. 1488 01:37:29,875 --> 01:37:32,875 QUATTORDICESIMO GIORNO GIOVEDÌ 1489 01:37:57,791 --> 01:38:01,083 "FREAKOUT", IMPROVVISAZIONE (CON YOKO ONO) 1490 01:38:23,291 --> 01:38:24,583 Le luci funzionano. 1491 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Che ti sei perso! 1492 01:38:25,750 --> 01:38:28,166 Sì, l'ho pensato lasciando il secondo piano. 1493 01:38:28,250 --> 01:38:29,375 È stato grandioso. 1494 01:38:29,458 --> 01:38:33,500 Yoko, John, Paul e Billy stavano facendo la loro "Freakout". 1495 01:38:33,583 --> 01:38:34,833 - I Beatles, sì. - No. 1496 01:38:34,916 --> 01:38:35,916 Sì, continua. 1497 01:38:36,000 --> 01:38:37,666 Billy, Yoko, John e Paul. 1498 01:38:38,166 --> 01:38:39,166 C'è un filmato? 1499 01:38:39,250 --> 01:38:40,916 - Sì. - Forte come filmato! 1500 01:38:41,000 --> 01:38:43,833 - Il posto era come sotto un effetto zoom. - È vero. Bellissimo. 1501 01:38:43,916 --> 01:38:46,333 Vorrei che fosse una traccia del nuovo LP. 1502 01:38:46,416 --> 01:38:48,375 - Glyn! - Il nostro nuovo LP. 1503 01:38:49,875 --> 01:38:51,750 Secondo me, siete matti voi due. 1504 01:38:53,625 --> 01:38:55,208 L'idea attuale 1505 01:38:55,291 --> 01:38:58,208 è che, forse, faremo lo show alla fine della prossima settimana. 1506 01:38:58,291 --> 01:39:00,958 Se lavorassimo dieci giorni di filato da oggi... 1507 01:39:01,041 --> 01:39:03,916 State lavorando molto bene insieme, adesso. 1508 01:39:04,000 --> 01:39:05,958 - Sì. - Continuiamo così. 1509 01:39:06,041 --> 01:39:09,166 - Non dirò di no. - Per l'impossibilità di parlare? 1510 01:39:09,250 --> 01:39:13,041 Preferirei lavorare nel week-end, piuttosto che un'altra settimana. 1511 01:39:13,125 --> 01:39:15,125 Penso convenga mirare a giovedì: 1512 01:39:15,208 --> 01:39:18,125 se non ce la faremo per giovedì... 1513 01:39:18,208 --> 01:39:19,958 Allora non usciremo fuori, giusto? 1514 01:39:21,000 --> 01:39:23,375 Michael diceva di puntare a giovedì prossimo... 1515 01:39:23,458 --> 01:39:24,458 Sì. 1516 01:39:24,958 --> 01:39:26,625 ...lavorando nel week-end. 1517 01:39:27,458 --> 01:39:29,291 Sarà insulso. 1518 01:39:30,458 --> 01:39:33,791 Lavoriamo sabato, ma non domenica, giusto per lasciarci un giorno. 1519 01:39:33,875 --> 01:39:36,708 - Sarà utile, la prossima settimana... - Sì. 1520 01:39:36,791 --> 01:39:38,000 ...aver avuto un giorno. 1521 01:39:38,083 --> 01:39:40,166 Sono così stanco, però. Incredibile. 1522 01:39:40,750 --> 01:39:42,875 Mal, ci porteresti dell'altro tè in una teiera? 1523 01:40:11,333 --> 01:40:14,875 Per lo show, dovremmo tutti avere i capelli impomatati. 1524 01:40:14,958 --> 01:40:16,583 Sì, come i veri rocker! 1525 01:40:16,666 --> 01:40:18,458 Stile anni '50. 1526 01:40:18,541 --> 01:40:21,333 Voi, probabilmente, non vi ricordate degli anni '50. 1527 01:40:21,416 --> 01:40:23,458 Quando circolavano i grandi nomi: 1528 01:40:24,250 --> 01:40:27,208 Eddie Cochran, Gene Burke. 1529 01:40:27,291 --> 01:40:31,291 - George Hemingway, Frida Starr. - Foster Dulles. 1530 01:40:32,333 --> 01:40:33,583 Mal? 1531 01:40:33,666 --> 01:40:39,625 Puoi mandare qualcuno a comprarmi uno di quei cravattini texani? 1532 01:40:39,708 --> 01:40:41,791 - Tipo cowboy? - Di colore nero. 1533 01:40:41,875 --> 01:40:43,291 - Uno da cowboy? - Un laccetto? 1534 01:40:43,375 --> 01:40:46,375 Sì, si annodano sotto al colletto. 1535 01:40:47,708 --> 01:40:49,750 Cosa si fa di divertente? 1536 01:40:49,833 --> 01:40:51,208 A parte lavorare? 1537 01:40:52,375 --> 01:40:54,541 - Facciamo quella? - Sì. 1538 01:40:54,625 --> 01:40:57,250 - "Across the Universe"? - No, perché uscirà in EP. 1539 01:40:57,333 --> 01:40:59,416 C'è sempre lo strumento di Mal. 1540 01:40:59,916 --> 01:41:01,750 Un'incudine al centro della stanza. 1541 01:41:05,000 --> 01:41:09,666 Così che vi ricordiate di "Maxwell's Silver Hammer" a ogni ora. 1542 01:41:10,458 --> 01:41:13,666 Oggi mi piacerebbe fare una canzone in cui canto poco. 1543 01:41:13,750 --> 01:41:15,958 - È davvero insulso. - Sì. 1544 01:42:05,500 --> 01:42:07,625 - Lo sapevate? - Molto interessante. 1545 01:42:07,708 --> 01:42:11,500 L'amplificatore Twin Reverb, Paul, mi soddisfa pienamente. 1546 01:42:12,166 --> 01:42:15,916 E, ora, i vostri anfitrioni di stasera: i Rolling Stones. 1547 01:42:26,541 --> 01:42:28,125 Quante strofe sono? 1548 01:42:29,041 --> 01:42:32,916 Beh, all'inizio, era una canzone di protesta... 1549 01:42:33,000 --> 01:42:34,041 Ma sai cosa? 1550 01:42:34,583 --> 01:42:37,833 Penso funzioni bene con due strofe soltanto: 1551 01:42:38,458 --> 01:42:40,625 la prima sulla dolce Loretta Martin... 1552 01:42:40,708 --> 01:42:42,500 - Facciamone solo due, per ora. - Sì. 1553 01:42:42,583 --> 01:42:44,958 Però, più che il numero delle strofe, chiedevo... 1554 01:42:45,041 --> 01:42:47,583 - Ok, la canto tutta. - ...quante volte ripeti le strofe? 1555 01:42:47,666 --> 01:42:51,166 La canto tutta e alzo la voce nei punti in cui penso che vada. 1556 01:42:51,250 --> 01:42:54,791 Se non sei d'accordo, ricordatelo e la cambiamo. 1557 01:42:54,875 --> 01:42:57,333 Se facessimo introduzione, strofa, ritornello 1558 01:42:57,416 --> 01:42:59,666 di "Get Back" e poi un pezzo con... 1559 01:42:59,750 --> 01:43:02,833 Un assolo, sì, dopo "Torna, Jo". 1560 01:43:03,625 --> 01:43:06,291 Dopo l'assolo, però, c'è un pezzo del ritornello. 1561 01:43:06,375 --> 01:43:07,375 Sì, e poi... 1562 01:43:08,375 --> 01:43:14,083 Poi la strofa successiva, il ritornello, un altro assolo e di nuovo il ritornello. 1563 01:43:14,166 --> 01:43:16,625 Facciamo un assolo alla chitarra e uno al piano, allora. 1564 01:43:16,708 --> 01:43:17,541 Ok. 1565 01:43:17,625 --> 01:43:19,583 Io riesco a farne soltanto uno. 1566 01:43:20,625 --> 01:43:22,958 Chi vuoi essere: Jo Jo o Loretta? 1567 01:43:23,791 --> 01:43:25,375 Torna dalla dolce Loretta. 1568 01:43:26,125 --> 01:43:27,625 Ti sta aspettando. 1569 01:43:30,000 --> 01:43:32,541 Questa vecchia drag queen torna nel ranch. 1570 01:43:32,625 --> 01:43:33,833 A Tucson. 1571 01:43:33,916 --> 01:43:35,916 Porta le scarpe con il tacco alto. 1572 01:44:03,041 --> 01:44:04,791 - Uno, due, tre. - Due. 1573 01:44:05,791 --> 01:44:08,083 Scusate. Uno, due, tre, quattro. 1574 01:44:11,500 --> 01:44:13,958 È come in "Reach Out". Avete presente? 1575 01:44:14,916 --> 01:44:18,125 In "Reach Out", quando tutto si ferma, c'è solo... 1576 01:44:19,125 --> 01:44:20,208 Il beat prosegue... 1577 01:44:27,583 --> 01:44:29,333 Serve questo alla canzone. 1578 01:44:29,791 --> 01:44:31,541 Le serve un riff orecchiabile. 1579 01:44:44,125 --> 01:44:48,208 Parti tu. Poi c'è il mio assolo. Poi cantiamo tu e io. 1580 01:44:48,291 --> 01:44:51,208 Dopodiché entra lui, con il suo break e l'assolo. 1581 01:44:51,291 --> 01:44:54,750 Poi canti una strofa e un ultimo, lungo "Torna". Fine. 1582 01:44:54,833 --> 01:44:57,208 - Una sfida, Ringo... - Ok. Dunque... 1583 01:44:57,291 --> 01:44:58,291 Ma quel break... 1584 01:44:58,375 --> 01:45:01,000 È un pezzo rock, per sua natura, ma con un break. 1585 01:45:01,083 --> 01:45:02,708 - Sì. - Giusto un break... 1586 01:45:02,791 --> 01:45:05,208 Il fatto è che, se il break dura troppo, 1587 01:45:05,291 --> 01:45:07,416 finisce per essere un arrangiamento. 1588 01:45:07,500 --> 01:45:08,583 Sì, dovrebbe andare... 1589 01:45:08,666 --> 01:45:10,958 È meglio avere un brano puramente rock. 1590 01:45:11,041 --> 01:45:13,666 Ma c'erano i break nei brani, ai vecchi tempi. 1591 01:45:13,750 --> 01:45:14,916 Era quello che intendevo. 1592 01:45:15,000 --> 01:45:16,333 Per ora, farò una vamp. 1593 01:45:16,416 --> 01:45:18,041 C'è quel che basta di arrangiamento. 1594 01:45:18,125 --> 01:45:20,541 Uno, due, tre, quattro. 1595 01:45:28,291 --> 01:45:30,875 - Serve giusto a risolvere la cosa. - Sì. 1596 01:45:30,958 --> 01:45:31,791 Io faccio... 1597 01:45:31,875 --> 01:45:33,875 Sarebbe bello se, prima dell'assolo, 1598 01:45:33,958 --> 01:45:36,083 nella strofa che lo precede, 1599 01:45:36,166 --> 01:45:41,166 noi smettessimo di fare ciò che facciamo e tu, invece, continuassi. 1600 01:45:42,375 --> 01:45:46,125 - Sì. - Tu fai... E Ringo e io... Giusto quel... 1601 01:45:47,375 --> 01:45:48,708 Canta una strofa... 1602 01:45:48,791 --> 01:45:49,958 Sì. Va bene. 1603 01:46:01,666 --> 01:46:04,375 - Là dovrebbe esserci quella cosa. - Sì. 1604 01:46:04,458 --> 01:46:07,458 - Prima di passare alla seconda strofa. - Gli assoli saranno due? 1605 01:46:07,541 --> 01:46:10,041 Dovremmo avere una vera formula. Mi spiego? 1606 01:46:10,125 --> 01:46:12,875 Ad esempio: un inizio... 1607 01:46:13,666 --> 01:46:17,666 - Inizio, strofa, ritornello, assolo. - ...poi la strofa e dopo il ritornello. 1608 01:46:17,750 --> 01:46:20,333 "Ritorna. Torna nel posto da cui provieni. 1609 01:46:20,416 --> 01:46:21,500 Torna!" 1610 01:46:22,583 --> 01:46:24,166 Poi quella bassa. 1611 01:46:24,250 --> 01:46:27,166 "Torna. Torna. Torna nel posto da cui provieni." 1612 01:46:43,333 --> 01:46:46,166 Più nel registro in cui siamo noi. 1613 01:46:52,833 --> 01:46:53,833 Perché non facciamo... 1614 01:46:53,916 --> 01:46:56,500 Non dovevamo fare una strofa, il ritornello, l'assolo 1615 01:46:56,583 --> 01:46:58,916 - e di nuovo strofa, ritornello, assolo? - Sì. Vedi... 1616 01:46:59,000 --> 01:47:02,458 Proviamo a fare un break dopo l'assolo, no? 1617 01:47:02,541 --> 01:47:04,708 - Sì. - Usiamo un break per separare... 1618 01:47:04,791 --> 01:47:07,708 Sì, ma ora abbiamo un piccolo break e un altro assolo. 1619 01:47:07,791 --> 01:47:09,833 - Saranno tre gli assolo? - Non due? 1620 01:47:09,916 --> 01:47:11,458 - Sarebbe bello... - Tre? 1621 01:47:11,541 --> 01:47:13,458 Come nel pezzo che iniziavamo a fare. 1622 01:47:13,541 --> 01:47:14,958 Mi piacciono gli assolo. 1623 01:47:15,041 --> 01:47:17,166 Anche a me, ma ne ho solo uno. 1624 01:47:17,250 --> 01:47:20,291 - Il pezzo che iniziavamo... - Pensavo ne avessi due tu. 1625 01:47:20,375 --> 01:47:22,416 E un altro Billy, a metà brano. 1626 01:47:22,500 --> 01:47:24,833 Entrambi i tuoi dopo: "Torna, Jo Jo". 1627 01:47:25,625 --> 01:47:27,125 Lo stesso assolo due volte? 1628 01:47:27,208 --> 01:47:29,833 - Sì, potresti. - Lo faccio un po' più rock and roll. 1629 01:47:31,291 --> 01:47:33,250 - Ok, allora. - Ok. 1630 01:47:33,333 --> 01:47:35,666 Mi sono perso. Vogliamo annotarcelo? 1631 01:47:35,750 --> 01:47:38,208 Scrivi: "Strofa, assolo, strofa". 1632 01:47:41,250 --> 01:47:42,250 Cosa ho fatto? 1633 01:47:43,166 --> 01:47:45,666 Il problema è che fai l'armonia e poi passi alla melodia. 1634 01:47:45,750 --> 01:47:47,791 - Sì. - In realtà, dovresti fare... 1635 01:47:55,250 --> 01:47:58,333 Se potessi darci l'accordo che noi... 1636 01:47:59,416 --> 01:48:00,416 Sì. 1637 01:48:00,500 --> 01:48:02,166 Alla fine dell'assolo di John. 1638 01:48:04,791 --> 01:48:05,791 A fine assolo. 1639 01:48:09,500 --> 01:48:10,708 Lì. 1640 01:48:12,708 --> 01:48:14,541 Poi riprendo io. 1641 01:48:14,625 --> 01:48:17,166 Io continuo a suonare, e mi riallaccio quando posso. 1642 01:48:17,250 --> 01:48:18,958 Presumo sia il verso in cui entro. 1643 01:48:19,041 --> 01:48:22,083 Non terminare l'assolo in maniera frenetica. 1644 01:48:22,166 --> 01:48:23,375 Perché, poi, 1645 01:48:23,458 --> 01:48:26,041 dobbiamo suonare tutte le note prima che finisca l'assolo. 1646 01:48:26,125 --> 01:48:27,916 Ma non terminarlo... 1647 01:48:28,000 --> 01:48:29,291 Devo lavorarci. 1648 01:48:29,833 --> 01:48:31,583 Magari non arrivare subito alla fine. 1649 01:48:37,041 --> 01:48:38,416 No, fa' solo... 1650 01:48:38,500 --> 01:48:40,208 - Sì. - Posso farlo se passo... 1651 01:48:40,291 --> 01:48:41,458 Sei in tempo. 1652 01:48:41,541 --> 01:48:42,916 - Visto? - Ah, sì? 1653 01:48:43,000 --> 01:48:45,291 Sì. Ti restano delle ore, se lo termini lì. 1654 01:48:45,375 --> 01:48:47,166 - Ho capito. - Dobbiamo riempire il buco. 1655 01:48:47,250 --> 01:48:49,750 - È il cantarne una che mi frastorna. - Stiamo per uscire. 1656 01:48:49,833 --> 01:48:51,000 - Ok. - Ti lancio un urlo. 1657 01:48:51,083 --> 01:48:53,291 Vorrei solo non dover cantare quel pezzo. 1658 01:48:53,375 --> 01:48:54,500 No. Devi cantare. 1659 01:48:54,583 --> 01:48:55,666 - Ok. - Non temere. 1660 01:48:55,750 --> 01:48:57,416 Cambiare: essere un chitarrista... 1661 01:48:57,500 --> 01:48:59,666 - Lo so. - ...e non anche un cantante. 1662 01:48:59,750 --> 01:49:02,500 Sei un chitarrista, fino a quella piccola parte cantata. 1663 01:49:11,708 --> 01:49:13,416 No, dove fa: "Provieni". 1664 01:49:13,500 --> 01:49:16,875 Forse, cantando: "Torna", dovremmo suonarlo due volte, 1665 01:49:16,958 --> 01:49:19,458 - passando al la. - Scusate! 1666 01:49:20,166 --> 01:49:22,083 Credevo di suonare il motivo. 1667 01:49:22,750 --> 01:49:24,000 Faccio un po' confusione 1668 01:49:24,083 --> 01:49:25,625 - tra le varie parti, ora. - Sì. 1669 01:49:25,708 --> 01:49:27,208 Come si chiama questa, Paul? 1670 01:49:27,791 --> 01:49:29,416 - Merda. - "Torna, merda." 1671 01:49:29,500 --> 01:49:31,208 - "Merda", registrazione uno. - Grazie. 1672 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 "Get Back." 1673 01:49:41,958 --> 01:49:43,583 Era peggio ieri, penso. 1674 01:49:43,666 --> 01:49:46,333 - Sembrava pulsare. - Sono molto stanco, oggi. 1675 01:49:46,416 --> 01:49:48,041 Ieri era la peggiore, per me. 1676 01:49:48,125 --> 01:49:50,750 - Dolorante. - Quel gridare tutto il giorno. 1677 01:49:50,833 --> 01:49:52,833 - Povero John. - Sì, terribile. 1678 01:49:54,250 --> 01:49:56,166 - Paul? - Sì, Glyn? 1679 01:49:58,416 --> 01:50:03,083 Puoi aumentare i bassi sulla chitarra? 1680 01:50:03,166 --> 01:50:04,625 - No, no, no. - Cosa? 1681 01:50:04,708 --> 01:50:07,416 È una chitarra strana questa: non so come aumentarli. 1682 01:50:07,500 --> 01:50:08,333 Ho capito. 1683 01:50:08,416 --> 01:50:11,750 Dov'è la tua Rickenbacker? Non è molto meglio quella? 1684 01:50:12,416 --> 01:50:14,000 Mi piace questa. È più leggera. 1685 01:50:16,000 --> 01:50:17,625 - Ok. - Sei sicuro di poterlo fare? 1686 01:50:17,708 --> 01:50:19,666 - Uno, due, tre, quattro. - La risposta è no. 1687 01:50:24,291 --> 01:50:27,291 Ok, stavolta la suoniamo in modo un po' più calmo. 1688 01:50:31,000 --> 01:50:32,500 - Uno, due... - Registriamo? 1689 01:50:32,583 --> 01:50:33,583 - Sì. - Sì. 1690 01:50:33,666 --> 01:50:35,833 - Ci siamo. - Un attimino. 1691 01:50:35,916 --> 01:50:38,000 - "Un attimo", vorrai dire. - Un attimino. 1692 01:50:52,208 --> 01:50:54,791 Non importa per l'ultima, visto che non canto. 1693 01:50:54,875 --> 01:50:56,791 - Si, ma c'è... - Posso fare... 1694 01:50:56,875 --> 01:51:00,041 Sì, ma significa che passi al re mentre suoniamo ancora in la. 1695 01:51:00,125 --> 01:51:01,250 Esatto. 1696 01:51:01,333 --> 01:51:03,416 Vale solo per quella in cui canto. 1697 01:51:03,500 --> 01:51:06,041 No, pensavo che avresti fatto due assoli per due volte. 1698 01:51:06,125 --> 01:51:08,125 - Cosa? - Variando un po' la seconda volta. 1699 01:51:08,208 --> 01:51:10,750 La seconda volta. Sì. Preferisco... 1700 01:51:11,333 --> 01:51:12,458 TREDICESIMO GIORNO 1701 01:51:15,166 --> 01:51:18,583 Ora ricordo perché ho smesso di fare gli assolo. 1702 01:51:18,666 --> 01:51:20,291 Perché ogni volta finiva così. 1703 01:51:24,750 --> 01:51:25,750 Tanto per... 1704 01:51:28,083 --> 01:51:29,833 Vi ricordate che spettacoli? 1705 01:51:29,916 --> 01:51:31,125 Non si teneva il tempo. 1706 01:51:31,208 --> 01:51:34,375 I tour in cui ci perdevamo mezza canzone. 1707 01:51:38,291 --> 01:51:39,333 Quello con Jimmie Nicol. 1708 01:51:39,916 --> 01:51:40,958 E uno, due. 1709 01:51:44,000 --> 01:51:45,083 E uno, due. 1710 01:51:45,583 --> 01:51:47,208 "She Loves You", in Svezia. 1711 01:51:47,291 --> 01:51:48,458 In Svezia, sì. 1712 01:51:48,541 --> 01:51:50,583 Per la prima volta, questo nuovo batterista 1713 01:51:50,666 --> 01:51:52,333 sostituiva Ringo, che era malato. 1714 01:51:52,416 --> 01:51:53,958 Seduto in cima a un podio, 1715 01:51:54,041 --> 01:51:56,166 non faceva che guardare le ragazze. 1716 01:51:57,791 --> 01:51:59,208 Noi facemmo: "Uno, due!" 1717 01:52:00,750 --> 01:52:02,791 Bisognava cominciare. 1718 01:52:04,041 --> 01:52:05,208 E lui, d'improvviso... 1719 01:52:08,583 --> 01:52:11,291 Era così spassoso che finì prima ancora di iniziare. 1720 01:52:11,375 --> 01:52:14,208 - Continuo a sbagliare quel pezzo in re. - Ok. Sì. 1721 01:52:14,750 --> 01:52:16,875 - Alla fine, griderò. - Tre, quattro. 1722 01:52:18,916 --> 01:52:20,333 In crescendo. 1723 01:52:20,416 --> 01:52:22,666 - Sì. - Due, tre, quattro. 1724 01:52:45,958 --> 01:52:47,500 Forse ho l'influenza di Hong Kong. 1725 01:52:47,583 --> 01:52:48,416 Ah, sì? 1726 01:52:48,500 --> 01:52:49,875 - Curati. - Davvero? 1727 01:52:49,958 --> 01:52:53,375 La eseguiremo tutta ancora una volta e verrà meglio che mai. 1728 01:52:53,458 --> 01:52:55,000 Dovremmo provare a... 1729 01:52:55,750 --> 01:52:58,166 Quando fai l'assolo, ti alzi. 1730 01:52:58,250 --> 01:52:59,916 - Ok. - Sì? 1731 01:53:01,083 --> 01:53:02,083 Mi hai convinto. 1732 01:53:02,875 --> 01:53:04,541 Pronti per entrare in azione. 1733 01:53:04,625 --> 01:53:06,125 Pronti! 1734 01:53:06,958 --> 01:53:09,125 - Non riesco a suonare in piedi. - Neanch'io. 1735 01:53:09,708 --> 01:53:10,833 Non ci riesco. 1736 01:53:12,916 --> 01:53:14,208 Salve. 1737 01:53:18,541 --> 01:53:19,708 No, devi... 1738 01:53:19,791 --> 01:53:21,583 - Sì. - Ok, Barney. 1739 01:53:23,833 --> 01:53:26,166 Uno, due. 1740 01:53:26,250 --> 01:53:28,041 Uno, due, uno, due, tre, quattro. 1741 01:53:30,666 --> 01:53:31,875 Continua, Al. 1742 01:53:32,666 --> 01:53:34,750 Cosa? Che? 1743 01:53:34,833 --> 01:53:36,583 Ho detto solo: "Continua, Al". 1744 01:53:37,625 --> 01:53:40,000 Non interrompere le star che registrano. 1745 01:53:40,083 --> 01:53:42,625 - Ehi, tu. - Siamo delle dannate star, sai? 1746 01:53:42,708 --> 01:53:44,041 Ascolta, faccia di merda... 1747 01:53:45,083 --> 01:53:46,875 - Non commentare. - Cazzo, che impudenza. 1748 01:53:53,000 --> 01:53:54,416 Grazie mille. 1749 01:54:53,375 --> 01:54:55,333 - Va eseguita seduti... - Sì. 1750 01:54:55,416 --> 01:54:56,666 ...o ci esalteremo troppo. 1751 01:55:32,833 --> 01:55:34,166 ASSOLO DI CHITARRA 1752 01:56:25,041 --> 01:56:27,708 PRODUTTORE APPLE FILMS 1753 01:56:33,291 --> 01:56:37,708 I Beatles non pubblicano un singolo da cinque mesi. 1754 01:56:38,250 --> 01:56:40,458 Sarebbe bello farlo uscire come singolo. 1755 01:56:41,000 --> 01:56:43,375 - Sì. - Farne subito un singolo. 1756 01:56:43,458 --> 01:56:45,833 - Ok. - Impegniamoci per fare un singolo. 1757 01:56:45,916 --> 01:56:47,833 - Terminiamolo... - Incidiamolo ora 1758 01:56:47,916 --> 01:56:50,291 e rilasciamolo come singolo la prossima settimana. 1759 01:56:50,375 --> 01:56:51,875 - Sì? - È facile. 1760 01:56:51,958 --> 01:56:53,750 Lo porti lì dentro, ne trai il master. 1761 01:56:53,833 --> 01:56:55,375 Domattina il master è pronto. 1762 01:56:55,458 --> 01:56:56,458 Il master. 1763 01:56:56,541 --> 01:56:57,958 Lo terminiamo in mezz'ora. 1764 01:56:58,041 --> 01:57:00,041 Non ho pretese, ragazzi. 1765 01:57:00,125 --> 01:57:02,250 Qual è stato il nostro ultimo singolo? 1766 01:57:02,333 --> 01:57:03,375 "Hey Jude." 1767 01:57:03,458 --> 01:57:04,750 Sarebbe incredibile. 1768 01:57:05,083 --> 01:57:07,083 E poi nello show suoniamo... 1769 01:57:07,166 --> 01:57:08,666 Il singolo. 1770 01:57:08,750 --> 01:57:09,625 Sì. 1771 01:57:09,708 --> 01:57:11,500 E dovremmo farne anche un film. 1772 01:57:11,583 --> 01:57:13,125 Bene. Vi ricordate come facevamo? 1773 01:57:13,208 --> 01:57:16,083 Non appena usciva un disco, ne era pronto un altro. 1774 01:57:16,166 --> 01:57:18,333 - La frenesia dei vecchi tempi. - Sì. 1775 01:57:19,083 --> 01:57:21,291 Potremmo tornare indietro nel tempo. 1776 01:57:23,625 --> 01:57:25,041 Mai accantonare buone idee. Si fa! 1777 01:57:25,125 --> 01:57:26,625 Io vado a casa. Smonto. 1778 01:57:26,708 --> 01:57:29,083 - D'accordo, Paul. - Metti questa. 1779 01:57:29,166 --> 01:57:30,916 - Ok. - Ma domani torno. 1780 01:57:31,000 --> 01:57:33,541 Facciamo un po' le parti strumentali. 1781 01:57:33,625 --> 01:57:35,083 Per l'album. 1782 01:57:35,750 --> 01:57:38,000 Hai l'aria di un minatore vittoriano. 1783 01:57:38,083 --> 01:57:39,125 È vero. 1784 01:57:39,208 --> 01:57:40,625 - Sì? - D. H. Lawrence. 1785 01:57:40,708 --> 01:57:43,333 Ok, non posso restare qui a gingillarmi. 1786 01:57:48,333 --> 01:57:50,833 - Hai sentito dell'idea del libro? - Sì. 1787 01:57:50,916 --> 01:57:53,000 È fantastico. 1788 01:57:56,416 --> 01:57:57,750 Sarà un libro sul film. 1789 01:57:57,833 --> 01:58:00,166 Possono far uscire quasi in simultanea 1790 01:58:00,250 --> 01:58:02,875 il libro sul film, il libro sul... Tutto. 1791 01:58:02,958 --> 01:58:04,458 - Un pacchetto grandioso. - Bello. 1792 01:58:04,541 --> 01:58:05,875 Avranno i lucidi. 1793 01:58:05,958 --> 01:58:07,791 E lunedì parlerò con John Kosh. 1794 01:58:07,875 --> 01:58:10,208 Penso che saprebbe progettarlo bene. 1795 01:58:10,875 --> 01:58:12,708 Ne avete qualcuna nuova, oggi? 1796 01:58:14,458 --> 01:58:16,583 Li assaggerò senza marmellata, oggi. 1797 01:58:16,666 --> 01:58:17,666 QUINDICESIMO GIORNO VENERDÌ 1798 01:58:17,750 --> 01:58:20,125 Molto bene. Vedi cosa succede? 1799 01:58:20,208 --> 01:58:22,750 Oggi si concentrano sulle nostre gambe e i toast. 1800 01:58:22,833 --> 01:58:25,166 Forte. Uscirà "Get Back". 1801 01:58:25,250 --> 01:58:26,500 Faremo un singolo? 1802 01:58:27,333 --> 01:58:31,375 Non lo so. Sto ancora facendo le prove. 1803 01:58:31,458 --> 01:58:33,250 - Sì. - E, se ne suoniamo una, meglio. 1804 01:58:33,333 --> 01:58:37,791 Il fatto è che, tra le varie canzoni, finora è la prima che padroneggiamo. 1805 01:58:37,875 --> 01:58:38,916 Però c'è un... 1806 01:58:39,000 --> 01:58:42,083 Io padroneggio "Don't Let Me Down" e "I Dig a Pony", 1807 01:58:42,166 --> 01:58:43,833 personalmente. 1808 01:58:43,916 --> 01:58:45,458 Beh, sì, insomma... 1809 01:58:45,541 --> 01:58:49,291 Io non sono ancora soddisfatto di come eseguo "Don't Let Me Down". 1810 01:58:49,375 --> 01:58:51,083 Ah, sì? Beh, ci riesce bene, 1811 01:58:51,166 --> 01:58:53,500 quindi mettiti l'animo in pace, ok? 1812 01:58:53,583 --> 01:58:55,166 Paul sa del contratto con Billy? 1813 01:58:55,250 --> 01:58:57,708 Billy proverà quasi tutto il giorno per il Lulu TV Show. 1814 01:58:57,791 --> 01:58:59,625 - Non ancora. - Non è più con la Capitol. 1815 01:58:59,708 --> 01:59:01,041 Questo è quanto. 1816 01:59:01,125 --> 01:59:02,958 E George gli farà da produttore. 1817 01:59:03,041 --> 01:59:04,750 Gliene stavo parlando. 1818 01:59:04,833 --> 01:59:07,333 Gli ho chiesto: "Cos'hai fatto dopo Amburgo?" 1819 01:59:07,416 --> 01:59:10,000 Ha risposto: "Ho visto che successo avete avuto voi". 1820 01:59:10,625 --> 01:59:12,875 È stato in un paio di gruppi, 1821 01:59:12,958 --> 01:59:15,291 - ma senza mai poter fare ciò che voleva. - Sì. 1822 01:59:15,375 --> 01:59:20,250 Billy è davvero estasiato, è entusiasta di lavorare con noi. 1823 01:59:20,333 --> 01:59:23,125 La considera la sua grande opportunità. 1824 01:59:23,208 --> 01:59:25,083 Apple Records pubblicherà i due album seguenti di Billy. 1825 01:59:25,166 --> 01:59:27,416 Associa il suo nome ai Beatles: "È Billy Preston!" 1826 01:59:27,500 --> 01:59:28,625 Non ci avevo pensato. 1827 01:59:28,708 --> 01:59:30,333 Dobbiamo decidere quanto pagarlo. 1828 01:59:30,416 --> 01:59:31,416 È vero. 1829 01:59:31,500 --> 01:59:33,708 Se suonasse con noi Nicky Hopkins, 1830 01:59:33,791 --> 01:59:36,083 riceverebbe un compenso da session man... 1831 01:59:36,166 --> 01:59:37,541 - Sì. - ...che equivale... 1832 01:59:37,625 --> 01:59:40,208 Nel nostro caso c'è anche il film, però. 1833 01:59:40,291 --> 01:59:43,250 Sì. Basta chiedere a Ron: "Puoi parlare con Billy?" 1834 01:59:43,333 --> 01:59:45,041 Favoloso che ci sia anche il film. 1835 01:59:45,125 --> 01:59:47,875 A me basterebbe avere lui nella band. 1836 01:59:48,750 --> 01:59:50,458 Mi piacerebbe un quinto Beatle. 1837 01:59:51,000 --> 01:59:52,416 A Twickenham ne rimanevano tre, 1838 01:59:52,500 --> 01:59:55,375 ora siamo in quattro, poi ce ne saranno cinque! 1839 01:59:55,458 --> 01:59:57,208 Possiamo fare anche così. 1840 01:59:57,291 --> 02:00:00,750 Se chiedessi a Dylan di entrare nei Beatles, sarebbe disposto. 1841 02:00:00,833 --> 02:00:02,416 Possiamo coinvolgere tutti! 1842 02:00:02,500 --> 02:00:04,625 Sì, ma non hanno bisogno di unirsi ai Beatles. 1843 02:00:04,708 --> 02:00:07,000 Potremmo chiamarci i Beatles & Co. 1844 02:00:07,625 --> 02:00:10,291 Saremmo la Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band. 1845 02:00:10,375 --> 02:00:11,666 - Sì. - Coinvolgiamo tutti. 1846 02:00:11,750 --> 02:00:14,833 Io direi di no. È già complicato essere in quattro. 1847 02:00:16,166 --> 02:00:17,458 - Ok. - Mal, possiamo... 1848 02:00:18,375 --> 02:00:21,083 Non abbiamo l'amplificatore. Lo sanno? 1849 02:00:21,166 --> 02:00:22,916 - L'impianto audio è spento. - Ciao... 1850 02:00:23,000 --> 02:00:25,541 - D'accordo. - Ok. Che si fa, Paul? 1851 02:00:26,125 --> 02:00:28,208 C'è altro che state scrivendo? 1852 02:00:29,291 --> 02:00:31,500 Tu scrivi in continuazione. No, John? 1853 02:00:31,583 --> 02:00:32,583 Certamente. 1854 02:00:32,666 --> 02:00:36,416 Farei "On The Road To Marrakesh", che è forte come canzone. 1855 02:00:36,500 --> 02:00:37,666 - È forte? - È forte. 1856 02:00:37,750 --> 02:00:39,541 Avevo un pezzo da orchestra anni '30. 1857 02:01:22,125 --> 02:01:23,333 Scorda dove finiamo. 1858 02:01:23,416 --> 02:01:25,083 - Paul? - Sì? 1859 02:01:25,166 --> 02:01:28,166 Quante probabilità ci sono che tu usi un altro basso? 1860 02:01:28,250 --> 02:01:29,666 Devo provare il basso da solo? 1861 02:01:29,750 --> 02:01:31,416 Prova un altro basso. 1862 02:01:31,500 --> 02:01:32,875 D'accordo. 1863 02:02:03,791 --> 02:02:08,666 Il problema è che le corde si sfilano, perché il basso è per mancini, 1864 02:02:08,750 --> 02:02:11,458 ma il capotasto è per destrorsi. 1865 02:02:11,541 --> 02:02:14,666 - Perciò non mi fa impazzire. - Vedrò che posso fare. 1866 02:02:32,083 --> 02:02:33,541 - Va sistemato. - È seccante, sì. 1867 02:02:33,625 --> 02:02:34,958 Sì, ma lo faccio sistemare. 1868 02:02:35,041 --> 02:02:36,541 Vorrei sentire di più il basso. 1869 02:02:39,833 --> 02:02:42,375 Non so proprio a cosa servano queste manopole, in effetti. 1870 02:02:42,458 --> 02:02:44,708 A quanto pare, siamo perduti senza Billy. 1871 02:02:44,791 --> 02:02:45,875 Quali facciamo? 1872 02:02:45,958 --> 02:02:48,083 Quelle che non sappiamo. 1873 02:02:48,166 --> 02:02:49,166 Sì. 1874 02:02:49,958 --> 02:02:51,791 Proviamo a fare "Two Of Us". 1875 02:02:51,875 --> 02:02:54,708 - Ok. Io la canto ancora? - Sì. 1876 02:02:54,791 --> 02:02:56,250 Sì? Ok. 1877 02:02:56,333 --> 02:02:58,125 Che roba era, quella? 1878 02:02:58,208 --> 02:03:01,250 Non lo so, però siamo tutti parecchio legnosi... 1879 02:03:01,791 --> 02:03:02,791 Sì. 1880 02:03:09,833 --> 02:03:11,666 Quando ho sentito Stevie Wonder... 1881 02:03:11,750 --> 02:03:15,208 Non so come farebbe l'accompagnamento, ma canteremmo più sciolti. 1882 02:03:15,291 --> 02:03:16,333 Ma non posso... 1883 02:03:18,666 --> 02:03:19,958 Forse, solo più soft. 1884 02:03:22,791 --> 02:03:24,125 Mi spiego? 1885 02:03:24,750 --> 02:03:26,625 Mal, hai la mia chitarra acustica? 1886 02:03:26,708 --> 02:03:27,708 La Martin? 1887 02:03:27,791 --> 02:03:30,375 E un pacchetto di sigarette, Mal. 1888 02:03:30,458 --> 02:03:31,916 E un pacchetto di sigarette. 1889 02:03:32,833 --> 02:03:37,041 Non vorrei suonare il basso in queste, perché sarebbe sciocco: 1890 02:03:37,125 --> 02:03:39,791 le ho composte usando la mia chitarra. 1891 02:03:39,875 --> 02:03:40,875 Sarebbe... 1892 02:03:41,500 --> 02:03:42,875 Un po' come per "Peggy Sue". 1893 02:03:45,750 --> 02:03:48,541 Non riesco a cantare suonando il basso, capisci? 1894 02:03:48,625 --> 02:03:51,291 Restiamo sulla chitarra, finché il basso non serve. 1895 02:03:51,375 --> 02:03:52,750 Allora lo suonerò io. 1896 02:03:52,833 --> 02:03:54,083 Il basso è... 1897 02:03:54,166 --> 02:03:55,916 È una seccatura il basso, no? 1898 02:03:56,000 --> 02:03:58,041 È una seccatura quando non c'è il basso. 1899 02:03:58,125 --> 02:03:59,583 Sai com'è, però... 1900 02:04:01,250 --> 02:04:03,208 Ecco fatto. Suona. 1901 02:04:04,625 --> 02:04:07,875 A me quelle in cui non c'è il basso piacciono. 1902 02:04:07,958 --> 02:04:09,125 Mai sentita una. 1903 02:04:09,208 --> 02:04:11,125 - Ne abbiamo fatte alcune. - Quali? 1904 02:04:11,208 --> 02:04:14,041 "I'll Follow The Sun." Erano un po' tutte a quel modo. 1905 02:04:14,125 --> 02:04:15,750 Ma sono belle. 1906 02:04:17,125 --> 02:04:18,916 Perdono il sederone. 1907 02:04:19,541 --> 02:04:22,958 Ma acquistano una figura snella e flessuosa. 1908 02:04:23,541 --> 02:04:24,541 Ok. 1909 02:04:51,250 --> 02:04:52,166 Sì! 1910 02:05:25,458 --> 02:05:26,666 Sì, mi piace. 1911 02:05:26,750 --> 02:05:29,541 Però, anche se dal vivo la facessimo solo a metà, 1912 02:05:29,625 --> 02:05:31,541 potremmo ritornarci dopo 1913 02:05:31,625 --> 02:05:33,041 e fare la canzone intera. 1914 02:05:33,125 --> 02:05:34,250 Si chiama imbrogliare. 1915 02:05:34,333 --> 02:05:35,583 Sono un imbroglione. 1916 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 "Sono un imbroglione." 1917 02:05:38,541 --> 02:05:41,125 Perché, volendo eseguirla in concerto dopo averla incisa, 1918 02:05:41,208 --> 02:05:43,416 dovremmo modificarla. L'abbiamo sempre fatto. 1919 02:05:43,500 --> 02:05:45,000 Cosa volete per pranzo? 1920 02:05:45,083 --> 02:05:46,000 Registrazione uno. 1921 02:05:46,083 --> 02:05:48,208 - Tu cosa vuoi? - E una bistecca. 1922 02:05:48,291 --> 02:05:50,083 Un tramezzino al passero. 1923 02:05:50,166 --> 02:05:52,041 Testicoli bolliti. 1924 02:05:52,625 --> 02:05:54,041 - Mal? - Sì? 1925 02:05:54,125 --> 02:05:56,583 Per me, va bene qualunque verdura ci sia. 1926 02:05:56,666 --> 02:05:59,625 Se hanno qualche salsa al formaggio per il cavolfiore... 1927 02:05:59,708 --> 02:06:01,708 - Una frittata ai funghi. - Cavolfiore. 1928 02:06:01,916 --> 02:06:03,000 Purè di patate. 1929 02:06:03,083 --> 02:06:05,583 Non farlo, Richie. Non farlo. 1930 02:06:05,666 --> 02:06:06,833 Mangiava patatine. 1931 02:06:10,166 --> 02:06:12,833 Dopo "torna nel posto da cui provieni", andrebbe bene 1932 02:06:12,916 --> 02:06:14,791 - "stiamo andando a casa". - Sì. 1933 02:06:14,875 --> 02:06:15,875 C'è un filo narrativo. 1934 02:06:15,958 --> 02:06:17,666 E poi c'è: "Don't Let Me Down." 1935 02:06:17,750 --> 02:06:20,708 Oh, tesoro, non ti deluderò mai 1936 02:06:20,791 --> 02:06:23,291 - Sì. Così sembriamo due amanti. - Sì. 1937 02:06:23,375 --> 02:06:25,333 Dovremo essere più sfacciati, eseguendoli. 1938 02:06:25,416 --> 02:06:26,458 Grazie, Mal. 1939 02:06:28,958 --> 02:06:29,958 Non è carino? 1940 02:06:32,125 --> 02:06:33,375 Non ce l'avevi nero? 1941 02:06:33,458 --> 02:06:35,416 Ne vorrei uno nero come quello viola. 1942 02:06:35,500 --> 02:06:36,500 Sì. 1943 02:06:37,250 --> 02:06:38,250 Bello. 1944 02:06:39,916 --> 02:06:41,791 Sono belli i papillon. 1945 02:06:44,750 --> 02:06:46,166 - Un papillon viola. - Bello. 1946 02:06:46,250 --> 02:06:48,500 Me ne serve uno nero per il mio abito. 1947 02:06:48,958 --> 02:06:51,625 È tutta un'altra cosa con un papillon. 1948 02:06:52,000 --> 02:06:53,125 Devo prenderne uno? 1949 02:06:53,208 --> 02:06:54,208 - Sì. - Ok. 1950 02:06:54,291 --> 02:06:55,875 "Funky Pudding", registrazione uno. 1951 02:06:55,958 --> 02:06:57,458 - Ci sei? - Ok. 1952 02:07:29,083 --> 02:07:31,416 - Il suono è ottimo, ora. - Sì. 1953 02:07:31,500 --> 02:07:34,166 Dopo tutti i tormenti che abbiamo passato. 1954 02:07:35,583 --> 02:07:37,666 - Beh, c'entra col pudding. - Sì. 1955 02:07:37,750 --> 02:07:39,125 L'ascoltiamo? 1956 02:07:39,208 --> 02:07:42,000 - Dai, ascoltiamolo. - Sharkey, metti i violini e andiamo. 1957 02:07:42,666 --> 02:07:44,625 - Mettilo sul lato B. - Pubblicalo. 1958 02:07:45,666 --> 02:07:50,125 Pubblicalo solo in Italia. Facciamo un singolo diverso per ogni nazione. 1959 02:07:57,833 --> 02:07:59,083 Phyllis Lindsay-Hogg. 1960 02:08:00,083 --> 02:08:01,833 Anziché farci prendere da Mal, 1961 02:08:01,916 --> 02:08:04,583 un giorno dovresti farci essere qui da casa per questo. 1962 02:08:04,666 --> 02:08:08,500 Far arrivare qui ciascuno di noi direttamente da casa sua, 1963 02:08:08,583 --> 02:08:11,125 entrandogli persino in camera da letto. Facciamo così... 1964 02:08:11,208 --> 02:08:13,000 Non so più cosa sto raccontando. 1965 02:08:13,083 --> 02:08:15,708 È l'autobiografia dei Beatles, no? 1966 02:08:15,791 --> 02:08:16,708 Sì. 1967 02:08:16,791 --> 02:08:17,833 Al momento, è un film su gente 1968 02:08:17,916 --> 02:08:20,166 che fuma, rompe i nasi e si mangia le unghie 1969 02:08:22,041 --> 02:08:24,208 Beh, siamo tipi piuttosto ineducati. 1970 02:08:24,791 --> 02:08:26,458 Non siamo la tua élite. 1971 02:09:07,333 --> 02:09:08,791 Com'è? 1972 02:09:14,208 --> 02:09:16,041 Mal, hai la chitarra hawaiana? 1973 02:09:17,875 --> 02:09:19,375 Non è affatto così. 1974 02:09:19,458 --> 02:09:21,583 Dovrei avere un piccolo leggio. 1975 02:09:21,666 --> 02:09:23,833 Uno va collegato all'amplificatore, 1976 02:09:23,916 --> 02:09:25,750 l'altro al pedale. 1977 02:09:26,250 --> 02:09:28,750 I terminali vanno a un pedale e all'amplificatore. 1978 02:09:29,333 --> 02:09:32,291 - Portala ad Alex. - Troverà lui i dannati cavi. 1979 02:09:40,875 --> 02:09:43,208 Era quella che costava meno. 1980 02:09:43,291 --> 02:09:46,250 Ma, se sa cavarne qualcosa di buono, gliene diamo una migliore. 1981 02:11:18,208 --> 02:11:20,833 BALLATA TRADIZIONALE 1982 02:12:04,666 --> 02:12:05,666 A te, Maggie! 1983 02:12:18,208 --> 02:12:20,666 "Fancy My Chances With You" è un'altra delle canzoni 1984 02:12:20,750 --> 02:12:23,041 scritte da John e Paul quando erano adolescenti. 1985 02:12:36,375 --> 02:12:38,041 Sì! 1986 02:12:41,291 --> 02:12:42,291 Sì. 1987 02:12:42,375 --> 02:12:43,458 - Una domanda. - Quale? 1988 02:12:43,541 --> 02:12:45,583 Per te è un problema venire qui ogni giorno? 1989 02:12:45,666 --> 02:12:49,125 No, è uno sballo. Non avevo altri programmi. 1990 02:12:49,208 --> 02:12:50,375 Sai com'è. 1991 02:12:50,458 --> 02:12:53,583 Venendo qui ogni giorno, magari ti chiedi: "Quando mi pagano?" 1992 02:13:27,125 --> 02:13:30,041 MOGLIE DI GEORGE 1993 02:13:32,958 --> 02:13:35,833 Era "Can You Dig It", di Georgie Wood. 1994 02:13:35,916 --> 02:13:39,166 E, ora, vorremmo eseguire "Hark, the Angels Come." 1995 02:13:41,166 --> 02:13:43,625 - Da quanto ce l'hai? - Da quasi sei mesi. 1996 02:13:43,708 --> 02:13:45,375 Sono fantastiche quelle cose. 1997 02:13:46,416 --> 02:13:49,500 Allora cosa fai? Selezioni il replay, che è collegato... 1998 02:13:50,541 --> 02:13:53,791 - Il nastro magnetico? - Sì, il videoregistratore. 1999 02:13:53,875 --> 02:13:55,458 Vorrei bere. Andiamo al pub? 2000 02:13:55,541 --> 02:13:58,291 - C'è un pub, qui. - Sì? Fa' strada. 2001 02:13:59,208 --> 02:14:01,666 Come vanno lo studio, il lavoro e tutto il resto? 2002 02:14:02,250 --> 02:14:03,916 Bene, George, grazie. 2003 02:14:04,000 --> 02:14:06,000 Ho dovuto cambiare sede. 2004 02:14:06,083 --> 02:14:07,333 Non ci sei rimasto male? 2005 02:14:07,416 --> 02:14:09,291 La tua Apple non è una mela guasta? 2006 02:14:09,375 --> 02:14:11,750 Non si è disfatta come la nostra? 2007 02:14:13,166 --> 02:14:14,833 Lavorate benissimo insieme. 2008 02:14:14,916 --> 02:14:16,458 Se vi guardate, vi vedete. 2009 02:14:16,750 --> 02:14:18,041 Sta andando così, no? 2010 02:14:18,708 --> 02:14:20,916 La vita è un avvenimento ogni giorno 2011 02:14:21,000 --> 02:14:22,666 Va bene. Mi siederò qui. 2012 02:14:51,125 --> 02:14:52,708 Sei stato in India, vero? 2013 02:14:52,791 --> 02:14:55,458 - Sì, è così. - Guardavo la mia, ieri sera... 2014 02:14:55,541 --> 02:14:56,583 SEDICESIMO GIORNO SABATO 2015 02:14:56,666 --> 02:14:58,125 ...accanto all'abito per Sgt. Pepper's. 2016 02:14:59,375 --> 02:15:01,541 - Ho tenuto la camicia. - Anch'io. 2017 02:15:19,208 --> 02:15:21,583 - Ho visto il film, ieri sera. - Quale? 2018 02:15:21,666 --> 02:15:24,250 Quello con noi da Maharishi. Ho tutto il film. 2019 02:15:24,333 --> 02:15:26,708 L'inizio è grandioso. È incredibile. 2020 02:15:26,791 --> 02:15:27,958 Comincia con Cyn, 2021 02:15:29,958 --> 02:15:31,375 Pattie, 2022 02:15:32,458 --> 02:15:33,666 Jane. 2023 02:15:33,750 --> 02:15:36,875 E poi c'è tutta una serie di cambiamenti. 2024 02:15:36,958 --> 02:15:38,541 Ci sono tutti quelli che erano là. 2025 02:15:38,625 --> 02:15:42,958 Jeffrey... Quella ragazzina americana. 2026 02:15:43,041 --> 02:15:44,375 Ci sono tutti. 2027 02:15:44,458 --> 02:15:47,041 Sempre con la stessa inquadratura e il cielo come sfondo. 2028 02:15:47,125 --> 02:15:48,750 Cambia solo la persona. 2029 02:15:48,833 --> 02:15:52,583 È bello come inizio. Tipo: "Vi presento il cast di stasera". 2030 02:15:53,541 --> 02:15:54,375 Cast milionario. 2031 02:15:54,458 --> 02:15:55,500 E poi prosegue... 2032 02:15:55,583 --> 02:15:57,666 E poi c'è un grande bagliore bianco, 2033 02:15:57,750 --> 02:15:59,958 perché cambia la bobina. 2034 02:16:00,041 --> 02:16:01,541 Grandioso. È venuto bene. 2035 02:16:01,625 --> 02:16:04,375 Dovrebbe esserci una colonna sonora tipo... 2036 02:16:07,916 --> 02:16:10,375 Sì, una cosa del genere, perché compare Mike Love 2037 02:16:10,958 --> 02:16:13,250 con il suo... 2038 02:16:13,333 --> 02:16:16,375 Poi si siede con Cyn e Jane. Saluta. 2039 02:16:16,458 --> 02:16:17,583 Ci sono Mike Love e Cyn, 2040 02:16:17,666 --> 02:16:21,708 e si vede cosa facciamo. È incredibile. 2041 02:16:22,625 --> 02:16:23,708 Cosa facevamo? 2042 02:16:23,791 --> 02:16:25,958 - Già, cosa facevamo? - Noi... 2043 02:16:27,291 --> 02:16:28,666 In realtà, non saprei. 2044 02:16:29,250 --> 02:16:34,250 Però eravamo totalmente liberi dalle costrizioni dei nostri personaggi, 2045 02:16:34,333 --> 02:16:35,625 facevamo ciò che ci andava. 2046 02:16:35,708 --> 02:16:37,750 E si vedeva bene che eravamo tutti... 2047 02:16:37,833 --> 02:16:39,333 Chi componeva le canzoni? 2048 02:16:40,916 --> 02:16:42,791 - Forse è di quando... - In camera tua. 2049 02:16:42,875 --> 02:16:43,916 Sì, giusto. 2050 02:16:44,000 --> 02:16:45,416 Mi ricordo, sì. 2051 02:16:46,166 --> 02:16:48,000 C'è una specie di... 2052 02:16:48,083 --> 02:16:49,291 Vi siete pentiti 2053 02:16:49,375 --> 02:16:50,291 di essere stati là? 2054 02:16:50,375 --> 02:16:52,000 No. Ah, no. 2055 02:16:52,250 --> 02:16:53,750 Io non mi pento mai di nulla. 2056 02:16:53,833 --> 02:16:57,666 Penso che, laggiù, non fossimo molto sinceri. 2057 02:16:57,750 --> 02:17:00,666 Sgattaiolavamo via senza essere visti e ci sentivamo 2058 02:17:00,750 --> 02:17:02,291 un po' come a scuola, no? 2059 02:17:02,375 --> 02:17:05,041 Nel film si vede che era come a scuola. 2060 02:17:06,541 --> 02:17:09,416 Puoi intitolarlo: Cosa abbiamo fatto nelle vacanze? 2061 02:17:09,500 --> 02:17:10,666 Era proprio così. 2062 02:17:10,750 --> 02:17:13,333 C'è questa lunga ripresa di te che cammini con lui. 2063 02:17:13,416 --> 02:17:15,000 Ma non sei tu, mi spiego? 2064 02:17:15,083 --> 02:17:17,958 Sei... Sì! 2065 02:17:20,291 --> 02:17:22,666 - L'inizio è grandioso. - Sì. 2066 02:17:23,708 --> 02:17:24,708 Impressionante. 2067 02:17:25,458 --> 02:17:27,750 Ho un paio di bobine, se ne vuoi altre. 2068 02:17:28,541 --> 02:17:30,458 Una dall'elicottero, su in cielo. 2069 02:17:30,541 --> 02:17:32,791 Quando riprendevi, pensavo: "Ne voglio una copia". 2070 02:17:32,875 --> 02:17:35,291 L'idea era quella: avevi detto di voler fare un film. 2071 02:17:36,083 --> 02:17:39,208 Sulle mie bobine voglio ci sia scritto: "Una produzione John Lennon". 2072 02:17:39,291 --> 02:17:40,458 UNA PRODUZIONE JOHN LENNON 2073 02:17:40,541 --> 02:17:44,666 Ma c'è già la didascalia: "Di John Lennon" sulle mie bobine. 2074 02:17:44,750 --> 02:17:46,166 "Bobina di John Lennon." 2075 02:17:47,666 --> 02:17:49,333 Se me ne ricordo, le porto. 2076 02:17:49,416 --> 02:17:51,791 Linda si ricorda di cosa hai detto l'altra sera 2077 02:17:51,875 --> 02:17:53,708 su quando andasti in elicottero con lui. 2078 02:17:53,791 --> 02:17:56,083 Pensavi ti avrebbe passato la risposta. 2079 02:17:58,875 --> 02:18:00,416 Pensavo se ne volasse a casa. 2080 02:18:00,958 --> 02:18:02,541 Tipo: "Dimmi, o Maestro". 2081 02:18:02,875 --> 02:18:04,291 "Dimmi, vecchio Maestro." 2082 02:18:04,708 --> 02:18:07,708 "Ehi, John. Per inciso, John..." 2083 02:18:07,791 --> 02:18:09,666 "Volevo dirti..." 2084 02:18:09,750 --> 02:18:10,875 "Volevo dirti, figliolo..." 2085 02:18:11,458 --> 02:18:13,458 "La parola è: 'Bagheera'." 2086 02:18:15,666 --> 02:18:17,250 Non mi spiacerebbe avere... 2087 02:18:17,333 --> 02:18:19,041 Non mi spiacerebbe avere i suoi soldi. 2088 02:18:20,541 --> 02:18:21,708 Non mi spiacerebbe avere 2089 02:18:22,416 --> 02:18:27,500 due mesi di ferie ogni quattro mesi, per stare in un posto come quello. 2090 02:18:27,583 --> 02:18:29,416 Linda chiedeva: "Sedendovi sul suo tetto 2091 02:18:29,500 --> 02:18:33,625 e vedendo quel panorama, non avevate voglia di andare in giro?" 2092 02:18:33,708 --> 02:18:36,000 Beh, siamo andati in giro, no? 2093 02:18:36,750 --> 02:18:40,125 Sì. Un po' per villaggi e altro. Giusto? 2094 02:18:40,208 --> 02:18:43,416 Ciò che faceva da quelle parti il 95% degli altri, 2095 02:18:43,500 --> 02:18:46,250 tranne i convertiti in collina. 2096 02:18:46,333 --> 02:18:48,166 Mi spiego? È una roba incredibile. 2097 02:18:50,583 --> 02:18:54,166 A seguire, c'è di nuovo un bagliore bianco. 2098 02:18:54,250 --> 02:18:56,666 Nella scena successiva, una scimmia si avvicina 2099 02:18:56,750 --> 02:18:58,958 a un'altra scimmia e se la scopa. 2100 02:19:08,833 --> 02:19:10,083 Poi smettono 2101 02:19:10,166 --> 02:19:12,083 e iniziano a punzecchiarsi a vicenda. 2102 02:19:12,166 --> 02:19:13,166 È grandiosa. 2103 02:19:13,750 --> 02:19:15,375 Poi ce n'è un'altra con te. 2104 02:19:15,458 --> 02:19:18,208 Vieni verso di noi, attraversi il tetto 2105 02:19:18,291 --> 02:19:21,083 e, mentre cammini, sembri uno studente di filosofia 2106 02:19:21,166 --> 02:19:22,375 con il suo registratore. 2107 02:19:22,875 --> 02:19:23,875 E poi... 2108 02:19:24,458 --> 02:19:26,916 Sì, ho anche tutte le tracce audio. 2109 02:19:36,625 --> 02:19:39,583 Peccato che, probabilmente, avremmo dovuto... 2110 02:19:41,291 --> 02:19:43,625 - Essere noi stessi. - Sì. Molto di più. 2111 02:19:48,958 --> 02:19:54,208 L'ironia più grande è questa: "Essere sé stessi". 2112 02:19:54,291 --> 02:19:56,250 Lo scopo dell'andare là 2113 02:19:56,333 --> 02:19:59,041 era proprio cercare di trovare il proprio io. 2114 02:19:59,125 --> 02:20:00,666 Sì. L'abbiamo trovato, no? 2115 02:20:00,750 --> 02:20:04,625 Se fossimo davvero noi stessi, non saremmo affatto come siamo ora. 2116 02:20:08,166 --> 02:20:09,541 "Act Naturally", insomma. 2117 02:20:22,375 --> 02:20:24,000 Billy oggi arriverà? 2118 02:20:24,083 --> 02:20:26,208 No, sta facendo uno spettacolo TV. 2119 02:20:26,291 --> 02:20:27,916 - Tutto il giorno? - Sì. 2120 02:20:28,000 --> 02:20:29,500 Non buttare CONTANTI al vento 2121 02:21:21,750 --> 02:21:25,541 Ok. Quattro di noi vanno a casa. 2122 02:21:25,625 --> 02:21:26,958 Bene. 2123 02:21:49,583 --> 02:21:50,750 Parti con più calma. 2124 02:21:53,166 --> 02:21:54,166 Ah, sì. 2125 02:22:00,833 --> 02:22:02,291 Tu fai quella bassa. 2126 02:22:11,208 --> 02:22:12,333 Buffo. 2127 02:22:16,625 --> 02:22:17,625 Quella è la mia. 2128 02:22:25,250 --> 02:22:27,166 Abbassa un po' la voce. 2129 02:22:53,708 --> 02:22:56,083 OPERATORE NASTRI 2130 02:23:18,041 --> 02:23:19,250 Alla grande. 2131 02:24:25,708 --> 02:24:27,291 Andiamo a casa 2132 02:24:39,375 --> 02:24:40,875 QUINDICESIMO GIORNO 2133 02:24:41,958 --> 02:24:43,291 Andiamo a casa. 2134 02:24:43,375 --> 02:24:44,500 Oh, sì. Ora. 2135 02:24:53,500 --> 02:24:54,500 Sì, ragazzo. 2136 02:25:08,291 --> 02:25:09,291 È così, sì. 2137 02:25:17,750 --> 02:25:19,250 Ciò che si può fare 2138 02:25:19,333 --> 02:25:22,083 è finire una canzone, no? Così è pronta 2139 02:25:22,166 --> 02:25:24,541 per essere filmata ed eseguita. 2140 02:25:24,625 --> 02:25:25,958 Si passa alla seguente: 2141 02:25:26,041 --> 02:25:28,250 la si prepara, finisce ed esegue. 2142 02:25:28,500 --> 02:25:29,458 Cominciando ora? 2143 02:25:29,541 --> 02:25:31,166 Quando si vuole. Sì. 2144 02:25:31,666 --> 02:25:34,125 Dobbiamo incidere l'album 2145 02:25:34,208 --> 02:25:35,833 entro martedì, quindi? 2146 02:25:37,958 --> 02:25:40,083 È questa l'idea? Registrare tutte 2147 02:25:40,166 --> 02:25:43,333 le canzoni dell'album prima di martedì, quando se ne va Glyn? 2148 02:25:43,416 --> 02:25:44,708 È così? 2149 02:25:44,791 --> 02:25:47,500 - Io parto giovedì, ora. - Ho capito. 2150 02:25:47,583 --> 02:25:50,250 Credevo che l'idea fosse di saperle tutte entro martedì. 2151 02:25:50,333 --> 02:25:52,458 - Mercoledì le registriamo tutte. - Sì, tutte. 2152 02:25:52,541 --> 02:25:54,166 Vorrei mixarle, prima di andare. 2153 02:25:54,250 --> 02:25:55,375 Fare lo show. 2154 02:25:55,458 --> 02:25:56,750 Vogliamo ancora fare lo show? 2155 02:25:56,833 --> 02:25:58,250 Non lo so, in realtà. 2156 02:25:58,333 --> 02:26:03,958 Metti che ne prepariamo otto o nove. Lui tornerà dopo circa una settimana. 2157 02:26:06,083 --> 02:26:08,583 Questo se, entro martedì, non riusciamo a prepararne 14. 2158 02:26:10,375 --> 02:26:11,750 Ok. 2159 02:26:12,791 --> 02:26:17,458 Il piano. Sarebbe simpatico se fosse uno di quei pessimi pianoforti... 2160 02:26:17,541 --> 02:26:18,541 Sì. 2161 02:26:18,625 --> 02:26:19,625 Perché... 2162 02:26:20,500 --> 02:26:25,041 Glyn, come facciamo a ottenere uno di quei vecchi pianoforti da saloon, 2163 02:26:25,125 --> 02:26:27,833 anziché un Blüthner a coda? 2164 02:26:30,666 --> 02:26:32,000 Cosa fa la carta al piano? 2165 02:26:32,083 --> 02:26:33,583 - Lo rende più metallico? - Metallico. 2166 02:26:33,666 --> 02:26:35,916 - Sì, più metallico. - Sì, lo rende più da saloon. 2167 02:26:36,000 --> 02:26:37,625 Meno Blüthner, in breve. 2168 02:26:37,708 --> 02:26:39,208 - Come dici? - Meno Blüthner. 2169 02:26:39,291 --> 02:26:40,750 "Meno Blüthner, in breve." 2170 02:26:41,291 --> 02:26:42,625 Un Blüthner malridotto. 2171 02:26:43,625 --> 02:26:48,375 Per questa idea, ho preso spunto da quei musicisti dei tempi andati 2172 02:26:48,458 --> 02:26:51,166 che erano tutt'altro che professionisti. 2173 02:26:51,250 --> 02:26:54,375 Quelli che sono definiti "una meteora". 2174 02:26:54,458 --> 02:26:56,583 Ma noi potremmo parlare di quattro meteore. 2175 02:27:26,958 --> 02:27:28,166 È tutto. 2176 02:27:29,166 --> 02:27:30,833 Personalmente, sono stato fenomenale. 2177 02:27:31,916 --> 02:27:33,791 Un altro sorso di whiskey, mamma. 2178 02:27:34,750 --> 02:27:37,125 La chitarra è accordata, Glyn? 2179 02:27:37,916 --> 02:27:39,333 Quanto basta 2180 02:27:39,416 --> 02:27:40,375 per lo skiffle. 2181 02:27:41,875 --> 02:27:43,291 Sì, andava bene? 2182 02:27:44,458 --> 02:27:46,375 Il mio assolo è stato strepitoso. 2183 02:27:47,541 --> 02:27:49,375 - Come andava, Glyn? - Bene. 2184 02:27:49,458 --> 02:27:51,291 - La teniamo e se ne fa un'altra? - Sì. 2185 02:27:51,375 --> 02:27:53,916 Sì. George? 2186 02:27:54,500 --> 02:27:55,458 Come va? 2187 02:27:55,541 --> 02:27:57,000 La teniamo e se ne fa un'altra? 2188 02:27:57,666 --> 02:27:59,416 Magari se ne fa una tentando... 2189 02:27:59,500 --> 02:28:00,750 - Torno subito. - Ok. 2190 02:28:01,625 --> 02:28:03,833 Fra un minuto non sarò più così in forma. 2191 02:28:03,916 --> 02:28:05,791 Credo di essere al massimo ora. 2192 02:28:05,875 --> 02:28:06,875 Ok. 2193 02:28:11,458 --> 02:28:12,958 Ricomincia. 2194 02:28:13,041 --> 02:28:15,291 Non parlate quando lui suona, gente. 2195 02:28:58,458 --> 02:29:00,208 Teniamola e facciamone un'altra. 2196 02:29:01,916 --> 02:29:04,583 A che scopo? 2197 02:29:04,666 --> 02:29:06,833 Così può suonare la chitarra come vuole. 2198 02:29:27,250 --> 02:29:30,625 Questa registrazione compare nell'album Let It Be. 2199 02:29:50,583 --> 02:29:51,875 Penso... 2200 02:29:51,958 --> 02:29:54,916 Penso che ci sia un buon suono negli studi Apple. 2201 02:29:55,000 --> 02:29:56,291 Sì, anch'io. 2202 02:29:56,375 --> 02:29:57,666 Visto, Glyn? 2203 02:29:58,166 --> 02:30:00,458 Niente è come la Apple. 2204 02:30:01,166 --> 02:30:03,375 Sono dannatamente buoni gli studi Apple! 2205 02:30:03,458 --> 02:30:04,625 Prodotto da Apple. 2206 02:30:05,541 --> 02:30:07,041 Registrato da Apple. 2207 02:30:08,250 --> 02:30:10,166 Ok, puoi farci ascoltare l'altra? 2208 02:30:10,250 --> 02:30:15,250 Per me questa non va per prima: la metterei dopo "I Love You"... 2209 02:30:15,333 --> 02:30:17,000 - Sì. - ...e la lascerei lì. 2210 02:30:17,083 --> 02:30:18,208 Buona idea. 2211 02:30:18,291 --> 02:30:21,083 Sì. Sono pieno di idee così. È risaputo. 2212 02:30:21,166 --> 02:30:23,958 - Sono proprio un Beatle, sai? - Ave, capitano. 2213 02:30:24,041 --> 02:30:27,583 Questa è una delle apparecchiature portate da Alex. 2214 02:30:27,666 --> 02:30:30,250 - È un pezzo unico al mondo. - È un mixer. 2215 02:30:30,333 --> 02:30:32,083 - Sì. - Un mixer a 20 canali. 2216 02:30:32,166 --> 02:30:35,625 O uno schermo radar. O la coda di un aeroplano. 2217 02:30:36,500 --> 02:30:39,000 - Aeroplano. - O... 2218 02:30:39,083 --> 02:30:40,875 Scomoda come tutto il resto. 2219 02:30:47,208 --> 02:30:52,625 Il concerto a Primrose Hill non è più fattibile. 2220 02:30:53,833 --> 02:30:55,291 In origine, erano uno show e un album. 2221 02:30:55,750 --> 02:30:58,791 Un album registrato sul luogo, dal vivo come lo show. 2222 02:30:58,875 --> 02:31:02,375 Ciò che credo manchi, al momento, è lo show. 2223 02:31:02,583 --> 02:31:05,625 - Mi piacerebbe suonare su un palco. - Sì. 2224 02:31:05,708 --> 02:31:08,666 Se tutto fosse a posto, se non ci fossero casini 2225 02:31:08,750 --> 02:31:10,916 e noi suonassimo su un palco... 2226 02:31:11,000 --> 02:31:13,541 Perciò ho detto sì allo spettacolo TV. 2227 02:31:13,625 --> 02:31:15,250 Col cavolo che volevo farlo, 2228 02:31:16,625 --> 02:31:20,208 ma nessun altro vuol salire sul palco o fare uno spettacolo TV. 2229 02:31:20,833 --> 02:31:25,625 Tutto qui. Nessun altro vuol suonare là fuori. 2230 02:31:25,708 --> 02:31:27,541 Suppongo sia vero, sai? 2231 02:31:27,625 --> 02:31:31,583 La penso così. Mi baso su quanto è accaduto. 2232 02:31:31,666 --> 02:31:33,416 Sì. 2233 02:31:34,166 --> 02:31:36,541 Come fai a fare uno spettacolo, adesso? 2234 02:31:37,958 --> 02:31:39,541 - Non ho una risposta. - Lo so. 2235 02:31:39,625 --> 02:31:42,625 Non c'è una risposta valida. 2236 02:31:43,333 --> 02:31:46,375 Ciò che ha funzionato al meglio, per noi, 2237 02:31:46,458 --> 02:31:49,041 non è mai stato pianificato tanto quanto ora. 2238 02:31:49,125 --> 02:31:54,333 Di solito, ti cimenti in qualcosa e quel qualcosa va da sé. 2239 02:31:54,416 --> 02:31:57,916 Come dire? Quel che dev'essere sarà. 2240 02:31:58,000 --> 02:32:00,833 Il risultato non è ciò che voleva Paul. 2241 02:32:00,916 --> 02:32:04,125 È come se l'intero show dovesse essere la sua canzone. 2242 02:32:04,208 --> 02:32:07,583 Beh, più della sua, ha finito per essere la nostra canzone. 2243 02:32:07,666 --> 02:32:09,666 Tutto qui. E... 2244 02:32:11,416 --> 02:32:13,166 Non c'è altro, in realtà. 2245 02:32:13,250 --> 02:32:16,041 Sì, lo so. Decide la maggioranza e via dicendo. 2246 02:32:16,666 --> 02:32:20,375 Stiamo ragionando come se l'LP andasse registrato in blocco 2247 02:32:20,458 --> 02:32:22,333 e non ci fossero le cineprese. 2248 02:32:23,916 --> 02:32:26,750 Ma potrebbe essere un'idea guardarle, 2249 02:32:27,666 --> 02:32:29,041 quando cantiamo. 2250 02:32:29,125 --> 02:32:34,125 Il motivo per inciderlo tutto in una volta è che sappiamo delle cineprese. 2251 02:32:34,208 --> 02:32:36,208 Dovremmo guardare le cineprese 2252 02:32:36,291 --> 02:32:38,666 e cantare verso di loro. 2253 02:32:38,750 --> 02:32:39,750 - Sì. - E... 2254 02:32:39,833 --> 02:32:42,375 A fine film, noi eseguiamo bene le canzoni. 2255 02:32:48,208 --> 02:32:49,291 Cosa ne pensate? 2256 02:32:49,875 --> 02:32:51,875 L'importante è il passaggio 2257 02:32:51,958 --> 02:32:54,250 dagli strumenti acustici a quelli elettrici. 2258 02:32:55,000 --> 02:32:57,125 Se si fa sul palco, bisogna... 2259 02:32:57,208 --> 02:33:01,208 "Un attimo, signore e signori, George prende la sua Rickenbacker." 2260 02:33:01,291 --> 02:33:04,250 Per quanto mi riguarda, dovreste provare ogni canzone, 2261 02:33:04,333 --> 02:33:07,708 così verifico l'equalizzazione ottimale, perché cambia tutto. 2262 02:33:07,791 --> 02:33:11,291 Potremo provarle meglio quando avremo stabilito un ordine. 2263 02:33:15,083 --> 02:33:16,333 Occorre un filo conduttore. 2264 02:33:16,416 --> 02:33:17,416 Va bene, 2265 02:33:17,500 --> 02:33:21,291 ma intendevo inserire le canzoni in una cornice diversa, stavolta. 2266 02:33:21,375 --> 02:33:22,875 Era questo che pensavo. 2267 02:33:23,833 --> 02:33:28,583 Restiamo sempre nello stesso, identico tipo di ambiente. 2268 02:33:28,666 --> 02:33:30,791 Non proviamo mai a rompere gli schemi. 2269 02:33:30,875 --> 02:33:35,208 Rieccoci in uno studio londinese a incidere un nuovo album. 2270 02:33:35,291 --> 02:33:39,083 È da tanto che non mi trovavo in un luogo bello come questo studio. 2271 02:33:39,166 --> 02:33:41,416 - Sì, è bello. - No, dico sul serio. 2272 02:33:41,500 --> 02:33:43,125 Inoltre abbiamo suonato... 2273 02:33:43,208 --> 02:33:46,708 Non avevo mai suonato così tanto ogni giorno. 2274 02:33:46,791 --> 02:33:51,625 Sento che le mie dita sono più sciolte. 2275 02:33:51,708 --> 02:33:52,916 Sì. 2276 02:33:53,000 --> 02:33:55,166 Non avevamo occasione di fare così. 2277 02:33:55,250 --> 02:33:57,583 - Ma io voglio suonare. - È questo che conta. 2278 02:33:57,666 --> 02:34:02,916 Ciò che abbiamo siete voi che suonate dal vivo in una sala. 2279 02:34:03,000 --> 02:34:05,750 Già questa è una novità per i Beatles. 2280 02:34:08,000 --> 02:34:09,916 Resterete in cerchio? 2281 02:34:10,000 --> 02:34:12,208 Potremmo voler stare in piedi. Ci sarà da gridare. 2282 02:34:12,291 --> 02:34:13,500 Comunque si farà, 2283 02:34:13,583 --> 02:34:16,291 sembrerete seduti in una sala a incidere un album. 2284 02:34:16,375 --> 02:34:17,958 In sé e per sé, non è uno show. 2285 02:34:18,041 --> 02:34:22,875 Abbiamo solo noi stessi e un documentario in cui cantiamo. 2286 02:34:24,416 --> 02:34:26,958 Sapete cosa succede quando ci divertiamo a suonare. 2287 02:34:27,041 --> 02:34:29,750 - Il luogo si trasforma del tutto. - È vero. 2288 02:34:29,833 --> 02:34:32,666 E, se suoneremo bene il giorno dello show, 2289 02:34:32,750 --> 02:34:33,916 senza nulla, 2290 02:34:35,208 --> 02:34:37,458 sarà evidente. È una cosa da fare. 2291 02:34:39,250 --> 02:34:42,375 Ricordatevi anche che, in origine, l'idea era uno spettacolo TV 2292 02:34:42,458 --> 02:34:44,000 e un documentario su di esso. 2293 02:34:44,083 --> 02:34:46,083 Mentre ora è un film. 2294 02:34:46,166 --> 02:34:49,916 Se il film era destinato alle sale cinematografiche, 2295 02:34:50,000 --> 02:34:52,083 andava girato in 35 millimetri, 2296 02:34:52,166 --> 02:34:54,166 il formato qualitativamente migliore. 2297 02:34:54,875 --> 02:34:57,666 Stiamo girando in 16 millimetri perché è per la TV. 2298 02:34:57,750 --> 02:35:00,708 Per fare un film basterebbe una serie di foto in posa 2299 02:35:00,791 --> 02:35:02,708 con una colonna sonora. 2300 02:35:03,291 --> 02:35:07,541 Penso che dovremmo convertirlo in un 35 millimetri e, se non lo vogliono, 2301 02:35:07,625 --> 02:35:09,125 - sono dei cazzoni... - Sì. 2302 02:35:09,208 --> 02:35:11,416 ...perché non avranno altro, no? 2303 02:35:11,500 --> 02:35:13,750 Se la qualità del film non è superlativa, 2304 02:35:13,833 --> 02:35:16,208 convertirlo da 16 a 35 mm è un casino. 2305 02:35:16,291 --> 02:35:17,708 - Non è così. - Di solito. 2306 02:35:17,791 --> 02:35:20,458 Certe pellicole sono meglio di altre per la conversione. 2307 02:35:20,541 --> 02:35:21,958 L'Ektachrome 500. 2308 02:35:22,041 --> 02:35:23,916 Sì. Questo film si converte bene. 2309 02:35:24,500 --> 02:35:25,458 Sì? 2310 02:35:25,541 --> 02:35:28,541 Neanch'io so cosa mi disturbi di preciso, eppure... 2311 02:35:28,625 --> 02:35:31,333 Devo dire che non lo capisco neanch'io, 2312 02:35:31,416 --> 02:35:33,958 perché gli ultimi due giorni sono andati benissimo. 2313 02:35:34,041 --> 02:35:36,375 - Ha ragione, sai. - Sta venendo splendidamente. 2314 02:35:36,458 --> 02:35:37,791 È qualcosa di speciale. 2315 02:35:37,875 --> 02:35:39,041 È vero, però. 2316 02:35:39,958 --> 02:35:43,250 Ho la sensazione che... Va tutto bene, eh? 2317 02:35:43,333 --> 02:35:45,208 Non che mi voglia lamentare, 2318 02:35:46,083 --> 02:35:49,333 ma è strano rendersi conto che, dopo tutto ciò, 2319 02:35:49,416 --> 02:35:53,291 si finirà in un sacco nero da qualche parte alla Albert Hall. 2320 02:35:53,958 --> 02:35:55,458 Sì. 2321 02:35:57,000 --> 02:35:59,041 Ti disturba che non ci sia appagamento. 2322 02:35:59,791 --> 02:36:02,041 Ciò che voglio io, penso sia... 2323 02:36:02,708 --> 02:36:05,916 Probabilmente, una volta che tutto è pronto, 2324 02:36:06,000 --> 02:36:08,125 vorrei solo divertirmi andando in scena. 2325 02:36:08,208 --> 02:36:12,291 Invece di finire come abbiamo cominciato. 2326 02:36:12,375 --> 02:36:15,250 Mi piacerebbe che facessimo... come finale. 2327 02:36:15,958 --> 02:36:18,583 Usciamo fuori, cambiamo scenario, 2328 02:36:18,666 --> 02:36:23,083 andiamo da un'altra parte, facciamo uno show dal vivo, su un palco. 2329 02:36:23,166 --> 02:36:27,375 Mi piacerebbe accendere un razzo e decollare, nel finale. 2330 02:36:27,458 --> 02:36:29,666 E... Va beh. 2331 02:36:29,750 --> 02:36:32,541 Una cosa del genere sarebbe un po' estrema, suppongo. 2332 02:36:32,625 --> 02:36:34,125 Però non impossibile. 2333 02:36:34,625 --> 02:36:36,500 Sono così, sai? Io faccio sempre così. 2334 02:36:50,250 --> 02:36:53,250 Trovare una location alternativa 2335 02:36:53,333 --> 02:36:57,583 in un paio di giorni non è possibile. 2336 02:37:06,083 --> 02:37:10,000 Un suggerimento di Michael e Glyn, però, 2337 02:37:10,083 --> 02:37:15,958 potrebbe procurare a Paul l'appagamento da lui auspicato. 2338 02:37:29,041 --> 02:37:35,208 I Beatles potrebbero esibirsi in una location molto più comoda. 2339 02:37:37,375 --> 02:37:41,041 Il tetto del loro palazzo. 2340 02:37:48,791 --> 02:37:51,125 Sì, o forse non dobbiamo suonare sopra... 2341 02:37:51,208 --> 02:37:53,250 Attireremmo i pendolari, le madri e... 2342 02:37:53,333 --> 02:37:54,333 Sì, grandioso. 2343 02:37:54,416 --> 02:37:56,750 L'unica cosa è che serve un'autorizzazione, Paul. 2344 02:37:56,833 --> 02:37:57,833 Sì. 2345 02:37:57,916 --> 02:38:00,250 Così la polizia non sale per buttarci giù. 2346 02:38:00,875 --> 02:38:02,708 E se salissimo in cima a quel tetto? 2347 02:38:02,791 --> 02:38:03,791 È il tetto di altri. 2348 02:38:03,875 --> 02:38:07,291 Così ci sarebbe non solo il disturbo della quiete pubblica, 2349 02:38:07,375 --> 02:38:08,791 ma anche la violazione di domicilio. 2350 02:38:08,875 --> 02:38:10,500 Va bene, allora. 2351 02:38:11,083 --> 02:38:13,916 Ma, in termini di tempo, giusto per regolarmi... 2352 02:38:14,000 --> 02:38:18,291 Sì. Ok. Ascolta, diciamo intorno a venerdì. 2353 02:38:18,375 --> 02:38:19,833 - Ok? - Bene. 2354 02:38:27,291 --> 02:38:31,291 C'è il timore che il tetto non regga il peso di band e strumenti. 2355 02:38:48,583 --> 02:38:50,583 John? 2356 02:38:51,250 --> 02:38:53,083 È piuttosto potente, cavolo. 2357 02:38:53,166 --> 02:38:55,250 Penso che puntiamo a giovedì. 2358 02:38:55,333 --> 02:38:57,208 Faremo tutto lo show qui, ora? 2359 02:38:57,291 --> 02:38:59,041 Meglio puntare a prima di giovedì. 2360 02:38:59,125 --> 02:39:01,083 Se puntate a giovedì, non sarà giovedì. 2361 02:39:01,166 --> 02:39:05,000 Dobbiamo permettere loro di portare lì le altre cineprese. 2362 02:39:05,083 --> 02:39:06,166 Meglio mercoledì. 2363 02:39:06,250 --> 02:39:07,166 Meglio mercoledì. 2364 02:39:07,250 --> 02:39:10,250 Il tempo sarà poco, ma dovrebbe comunque bastarci. 2365 02:39:46,958 --> 02:39:48,666 Ok, Paul. 2366 02:39:49,583 --> 02:39:51,875 - Come inizia? - Non saprei proprio. 2367 02:39:51,958 --> 02:39:54,291 - Come inizia? - In qualunque ordine. 2368 02:39:54,375 --> 02:39:56,666 - Come inizia? - Più lungo è, meglio è. 2369 02:39:56,750 --> 02:39:58,250 - Ok. - D'accordo, allora. 2370 02:39:58,333 --> 02:39:59,583 Continua. 2371 02:40:00,916 --> 02:40:03,416 - Direttamente alla prima strofa? - È ciò che... Sì. 2372 02:40:03,500 --> 02:40:04,583 O all'introduzione? 2373 02:40:05,583 --> 02:40:06,750 Probabilmente, farò... 2374 02:40:25,875 --> 02:40:26,958 D'accordo. 2375 02:40:27,666 --> 02:40:29,416 Dai, ho solo due note nella canzone. 2376 02:41:49,250 --> 02:41:50,791 A Robert Fraser 2377 02:41:50,875 --> 02:41:52,083 MERCANTE D'ARTE 2378 02:41:52,166 --> 02:41:54,541 C'è ancora una possibilità che vedano 2379 02:41:55,458 --> 02:41:57,708 Ci sarà una risposta 2380 02:42:00,750 --> 02:42:03,250 Dopo il due, allora. Uno, due. 2381 02:42:12,583 --> 02:42:14,416 Se fosse di questa lunghezza, andrebbe bene. 2382 02:42:14,500 --> 02:42:17,125 Sì. Avevi ragione sul fare un'altra strofa. 2383 02:42:17,208 --> 02:42:18,875 - Ha ragione, sai. - Ha ragione. 2384 02:42:19,500 --> 02:42:21,083 "Captain Marvel viene a me." 2385 02:42:27,583 --> 02:42:30,000 Forza, torniamo al tran tran. Grazie. 2386 02:42:30,083 --> 02:42:33,250 Sei tu che lo rendi tale, dannazione. È tutta colpa tua. 2387 02:42:33,333 --> 02:42:34,958 Il vero significato del Natale. 2388 02:42:35,041 --> 02:42:36,125 Forza. 2389 02:42:37,291 --> 02:42:38,291 Andiamo. 2390 02:42:39,083 --> 02:42:40,416 Ok. 2391 02:42:44,166 --> 02:42:45,958 "Maria la Sanguinaria viene a me." 2392 02:42:52,750 --> 02:42:55,125 Glyn dice che è troppo rapido. 2393 02:42:55,208 --> 02:42:57,500 - Sì. Siamo sovreccitabili. - È vero. 2394 02:42:57,583 --> 02:42:59,666 No, hai ragione. Arriva troppo presto. 2395 02:42:59,750 --> 02:43:01,291 Ok. Suonalo preciso, allora. 2396 02:43:01,375 --> 02:43:03,375 Come noi... Com'era. 2397 02:43:03,458 --> 02:43:04,791 Mi piace l'idea dell'assolo. 2398 02:43:04,875 --> 02:43:06,791 - Non è com'era? - Non lo so. 2399 02:43:06,875 --> 02:43:09,458 Ma è il finale della canzone, a quanto ne so. 2400 02:43:09,541 --> 02:43:11,250 Pensa a cosa farebbe Vera Lynn. 2401 02:43:11,333 --> 02:43:12,666 Vediamo, sì. 2402 02:43:15,416 --> 02:43:16,666 Glyn? 2403 02:43:16,750 --> 02:43:19,416 Come mai questo microfono è tanto silenzioso? 2404 02:43:22,416 --> 02:43:25,375 Ci sono solo quelle due strofe. Guardami. 2405 02:43:25,458 --> 02:43:27,041 Dovremmo scriverne altre, no? 2406 02:43:28,916 --> 02:43:30,583 È una possibilità, suppongo. 2407 02:43:30,666 --> 02:43:32,250 C'era l'"ora di oscurità"? 2408 02:43:32,333 --> 02:43:34,750 - Sì. - Mi sembrava un po' presto. 2409 02:43:37,625 --> 02:43:40,125 Che tu sia dannato, microfonino. 2410 02:43:45,875 --> 02:43:48,000 Ok, state a guardare. Ora la suoniamo. 2411 02:43:48,083 --> 02:43:50,000 - Guardateci. - Ok, ragazzi. Su. 2412 02:43:50,083 --> 02:43:51,666 Ricomponetevi. 2413 02:43:52,291 --> 02:43:53,708 - Parli con me? - Esatto. 2414 02:43:53,791 --> 02:43:55,000 Parli con me? 2415 02:43:55,083 --> 02:43:57,416 È l'uomo più composto di Garston. 2416 02:44:05,916 --> 02:44:07,208 Sì. Lasciamo che si sviluppi. 2417 02:44:15,041 --> 02:44:16,125 Non era così. 2418 02:44:16,208 --> 02:44:19,833 La stai suonando come l'abbiamo provata a Twickenham o in un altro modo? 2419 02:44:19,916 --> 02:44:21,708 Non ne sono sicuro. Non ricordo. 2420 02:44:21,791 --> 02:44:25,833 La suonerò per intero due volte. Sono due strofe. 2421 02:44:25,916 --> 02:44:27,083 "Can You Dig It?" 2422 02:44:27,875 --> 02:44:30,041 - Prendi questa, allora. - Sì, portala a casa. 2423 02:44:31,458 --> 02:44:33,875 Questa ti stenderà. 2424 02:44:56,916 --> 02:44:58,916 Cantate, bambini! 2425 02:45:04,833 --> 02:45:08,333 Vorrei ringraziarvi specialmente per tutti i regali di compleanno. 2426 02:45:10,416 --> 02:45:11,416 Molto malinconica. 2427 02:45:25,791 --> 02:45:27,625 Ok. È la tua ultima chance. 2428 02:45:27,708 --> 02:45:30,333 Forza, ragazzi. Un po' d'entusiasmo. 2429 02:45:30,416 --> 02:45:33,958 Non faccio in tempo ad arrivare alla mia parte che tu hai già finito. 2430 02:45:37,166 --> 02:45:40,916 Taci, va bene? Ti faccio bandire dalla dannata Apple, se non taci. 2431 02:45:58,125 --> 02:46:00,125 Non ci arrivo, visto? Devo sforzarmi. 2432 02:46:00,750 --> 02:46:03,083 - Sì. - Dopo tutto ciò, ero pure in anticipo. 2433 02:46:05,500 --> 02:46:06,875 Continuiamo domani? 2434 02:46:06,958 --> 02:46:08,875 - Sono stanco. - Sì, d'accordo. 2435 02:46:11,500 --> 02:46:13,375 Non vi spiace finire ora, vero? 2436 02:46:13,458 --> 02:46:16,250 Sto solo cercando di far lavorare il gruppo, come ogni giorno. 2437 02:46:16,333 --> 02:46:18,208 Lo so, ma orario d'ufficio. 2438 02:46:19,375 --> 02:46:22,541 Sì, Paul, bisogna essere rigorosi. Ci vuole disciplina. 2439 02:46:22,625 --> 02:46:25,250 Rasati e tagliati i capelli, cazzo. 2440 02:46:25,833 --> 02:46:26,833 Vivi. 2441 02:46:26,916 --> 02:46:29,750 - Veniamo qui domani? - Cosa? 2442 02:46:29,833 --> 02:46:31,333 - Veniamo qui domani? - Sì. 2443 02:46:32,500 --> 02:46:34,000 Possiamo venire anche noi? 2444 02:46:35,041 --> 02:46:37,250 - Sì, certo. - Ok. Ciao. 2445 02:46:37,333 --> 02:46:41,541 I Beatles decidono che il concerto sul tetto si terrà mercoledì. 2446 02:46:42,791 --> 02:46:47,041 Ossia quattro giorni dopo. 2447 02:46:49,000 --> 02:46:52,833 Fine della seconda parte 2448 02:52:58,083 --> 02:53:00,083 Sottotitoli: Giovanni Campanella