1
00:00:05,500 --> 00:00:08,916
Il progetto "Get Back" nel gennaio 1969
fruttò più di 60 ore di filmati
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,875
e più di 150 ore di registrazioni audio.
3
00:00:10,958 --> 00:00:14,708
Si sono dovute compiere numerose scelte,
montando questo documentario.
4
00:00:14,791 --> 00:00:16,875
Scene di solo di materiale audio
5
00:00:16,958 --> 00:00:21,041
sono state integrate
con immagini rappresentative.
6
00:00:22,166 --> 00:00:25,208
I film-maker hanno provato
ininterrottamente a offrire
7
00:00:25,291 --> 00:00:29,541
una ricostruzione accurata degli eventi
rappresentati e delle persone coinvolte.
8
00:00:30,666 --> 00:00:34,375
Nel film si usa linguaggio esplicito,
si parla di tematiche adulte e si fuma.
9
00:00:34,458 --> 00:00:38,041
Si consiglia la visione
a un pubblico adulto.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Gira.
11
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
Stop.
12
00:00:45,916 --> 00:00:48,000
Di nuovo. No, stop.
13
00:00:49,166 --> 00:00:50,166
- Pronti?
- Ok.
14
00:00:55,708 --> 00:00:58,833
I Beatles provano le canzoni
per un album dal vivo e uno speciale TV.
15
00:00:58,916 --> 00:01:04,666
George Harrison, insoddisfatto,
ha lasciato la band venerdì.
16
00:01:05,750 --> 00:01:09,583
Un meeting tenuto di domenica
non ha risolto la situazione.
17
00:01:09,666 --> 00:01:14,500
Il futuro, non solo del progetto,
ma anche del gruppo, è ora in dubbio.
18
00:01:16,375 --> 00:01:18,250
GENNAIO 1969
19
00:01:18,916 --> 00:01:21,375
SHOW DAL VIVO
20
00:01:24,541 --> 00:01:26,958
- Si gira.
- Si gira, ragazzi. Grazie.
21
00:01:27,041 --> 00:01:28,541
OTTAVO GIORNO
LUNEDÌ
22
00:01:28,625 --> 00:01:29,833
Si gira.
23
00:01:31,166 --> 00:01:34,416
Lunedì mattina,
si presenta solo un membro della band.
24
00:01:40,791 --> 00:01:43,166
- Sediamoci lì.
- Ci sediamo lì?
25
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
Sì.
26
00:01:47,375 --> 00:01:48,375
Ciao.
27
00:01:58,833 --> 00:02:02,250
Seconda parte
28
00:02:05,416 --> 00:02:06,791
Com'è andato il meeting?
29
00:02:07,875 --> 00:02:09,166
È andato bene.
30
00:02:10,041 --> 00:02:12,416
Sono uscite fuori molte cose buone.
31
00:02:14,041 --> 00:02:16,208
Ma poi è degenerato nel finale.
32
00:02:17,041 --> 00:02:19,583
Ho parlato con Neil.
Sta chiamando due dei tuoi colleghi...
33
00:02:19,666 --> 00:02:21,083
DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA
34
00:02:21,166 --> 00:02:22,958
...per vedere se verranno.
35
00:02:24,375 --> 00:02:26,541
Ieri sera, dicevano che sarebbero venuti.
36
00:02:26,625 --> 00:02:27,625
REGISTA
37
00:02:28,708 --> 00:02:30,875
Secondo Neil, nessuno sarebbe venuto.
38
00:02:30,958 --> 00:02:34,000
Chiama Neil e digli
che io sono qui a pranzo.
39
00:02:35,958 --> 00:02:38,000
Il materiale basta
per un buon documentario?
40
00:02:38,083 --> 00:02:40,333
Dipende da quanto gioco abbiamo.
41
00:02:40,833 --> 00:02:42,625
Usalo tutto.
42
00:02:42,708 --> 00:02:45,416
In altre parole,
se diciamo le cose come stanno,
43
00:02:45,500 --> 00:02:47,625
il risultato è un ottimo documentario.
44
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
Ma se...
45
00:02:48,791 --> 00:02:50,083
Se le nascondiamo.
46
00:02:50,166 --> 00:02:53,125
Se le nascondiamo,
del documentario non resta molto:
47
00:02:53,208 --> 00:02:56,416
giusto un paio di giorni
in cui le cose non funzionavano.
48
00:02:56,500 --> 00:02:58,250
Sig. Harrison?
49
00:02:58,333 --> 00:02:59,291
Sì.
50
00:03:01,875 --> 00:03:02,875
Sì, li prendo io.
51
00:03:02,958 --> 00:03:04,541
- Glieli do io.
- Ok.
52
00:03:05,791 --> 00:03:07,958
Ho avuto precise istruzioni
di portarli sul set.
53
00:03:08,041 --> 00:03:09,375
Sì, ok.
54
00:03:11,250 --> 00:03:12,375
Sono da parte di chi?
55
00:03:20,041 --> 00:03:21,750
Gli Hare Krishna. Sì. Loro.
56
00:03:21,833 --> 00:03:24,000
- Harry chi?
- Gli Hare Krishna.
57
00:03:24,666 --> 00:03:26,000
Ti piace l'India?
58
00:03:26,083 --> 00:03:27,416
No. Non tanto.
59
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
Ti ho detto
che mia moglie è sicuramente incinta?
60
00:03:47,625 --> 00:03:48,625
- Ah, bene.
- Sì.
61
00:03:48,708 --> 00:03:51,333
- Congratulazioni.
- Ne sono felice. Sì.
62
00:03:53,041 --> 00:03:54,750
Non mi spiacerebbe ingravidare una tipa.
63
00:03:55,916 --> 00:03:57,708
- Mi piacciono i bambini.
- "Ingravidare una tipa."
64
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
- Giorno.
- Giorno.
65
00:04:01,916 --> 00:04:02,750
Grazie.
66
00:04:02,833 --> 00:04:04,416
- Ciao.
- Ciao.
67
00:04:04,500 --> 00:04:07,208
- Giorno, Linda.
- Giorno.
68
00:04:07,291 --> 00:04:08,625
- È...
- Di The Circus.
69
00:04:08,708 --> 00:04:11,625
- Eccoci.
- Ho parlato con Neil. Diceva
70
00:04:12,666 --> 00:04:15,333
che mi avrebbe richiamato alle 11:15
71
00:04:15,416 --> 00:04:17,916
e che, secondo lui,
non si sarebbe visto nessuno.
72
00:04:18,000 --> 00:04:19,958
Poi sono giunto qui e c'era Ringo.
73
00:04:20,625 --> 00:04:22,125
E Paul era in arrivo.
74
00:04:22,208 --> 00:04:24,125
Paul era in arrivo. E...
75
00:04:24,208 --> 00:04:25,166
John era a letto.
76
00:04:25,250 --> 00:04:27,166
John era a letto.
77
00:04:27,250 --> 00:04:28,583
Giorno, Neil.
78
00:04:28,666 --> 00:04:30,000
Buongiorno, Glyn.
79
00:04:30,083 --> 00:04:31,041
Che si fa, allora?
80
00:04:31,125 --> 00:04:32,583
AD DI APPLE CORPS
81
00:04:32,666 --> 00:04:34,916
- Hai contattato John?
- Non rispondeva.
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,125
Ci raggiungerà?
83
00:04:37,000 --> 00:04:37,833
Non lo so.
84
00:04:37,916 --> 00:04:39,833
Non ci ho parlato. Nessuno ha risposto.
85
00:04:39,916 --> 00:04:41,791
Neanche Mal ci ha parlato.
C'è la segreteria.
86
00:04:41,875 --> 00:04:43,625
C'è un telefono, è privo di segreteria
87
00:04:43,875 --> 00:04:45,833
e nessuno risponde.
88
00:04:45,916 --> 00:04:49,166
Metà di ciò che ha detto Yoko ieri
mi è sembrato che non fosse...
89
00:04:49,250 --> 00:04:51,041
Parlava per John.
90
00:04:51,125 --> 00:04:54,958
E non penso che lui ci credesse sul serio,
mi spiego?
91
00:04:55,541 --> 00:04:56,416
No, è che...
92
00:04:56,500 --> 00:04:59,791
John non parlava,
perciò ha parlato Yoko per lui.
93
00:04:59,875 --> 00:05:00,916
George è rimasto?
94
00:05:01,000 --> 00:05:02,291
Nel bel mezzo di tutto,
95
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
George se n'è andato.
96
00:05:03,708 --> 00:05:05,125
Ha detto: "Ci vediamo".
97
00:05:06,416 --> 00:05:08,791
Per loro, è importante cercare
98
00:05:08,875 --> 00:05:11,166
di stare il più vicini possibile.
99
00:05:11,250 --> 00:05:12,458
TECNICO AUDIO - COPRODUTTORE
100
00:05:12,541 --> 00:05:14,125
Vogliono stare insieme, quei due.
101
00:05:14,208 --> 00:05:16,125
Facciamo stare i due piccioncini insieme.
102
00:05:16,208 --> 00:05:17,750
Non c'è nulla di male.
103
00:05:17,833 --> 00:05:21,875
I Beatles, per noi, hanno significato
tanto che, se... Penso a John, ora.
104
00:05:21,958 --> 00:05:25,416
Se qualcuno va spinto da parte,
tra Yoko e i Beatles,
105
00:05:25,500 --> 00:05:26,791
è Yoko.
106
00:05:29,875 --> 00:05:31,000
Va bene.
107
00:05:31,083 --> 00:05:32,125
Stiamo girando?
108
00:05:40,583 --> 00:05:41,583
Sì.
109
00:05:41,666 --> 00:05:43,541
La cosa buffa è che, l'altro giorno,
110
00:05:43,625 --> 00:05:46,666
John ha detto
che non vorrebbe non essere un Beatle.
111
00:05:47,833 --> 00:05:48,791
Sì.
112
00:05:49,541 --> 00:05:52,541
Componevate molto di più insieme,
prima che arrivasse lei?
113
00:05:52,625 --> 00:05:53,875
- Sì. Certo.
- Siete...
114
00:05:53,958 --> 00:05:56,166
Siamo più distanti,
non suonando più insieme.
115
00:05:56,250 --> 00:05:58,916
Vivevamo insieme,
quando suonavamo insieme.
116
00:05:59,000 --> 00:06:02,333
Eravamo nello stesso hotel,
ci alzavamo alla stessa ora, ogni mattina.
117
00:06:03,000 --> 00:06:05,916
Una vicinanza simile finisce per unire.
118
00:06:06,000 --> 00:06:08,833
Quando non si è più così vicini,
qualcosa si perde.
119
00:06:08,916 --> 00:06:10,000
Giusto.
120
00:06:10,083 --> 00:06:14,041
Musicalmente, in realtà,
riusciamo a suonare meglio che mai.
121
00:06:14,125 --> 00:06:16,333
Siamo a posto, da quel punto di vista.
122
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
Solo che non stiamo insieme.
123
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
È difficile partire da zero
con Yoko presente.
124
00:06:21,208 --> 00:06:24,166
Inizio a scrivere canzoni
sui muri bianchi,
125
00:06:24,250 --> 00:06:28,250
solo perché penso
che piacerebbero a John e Yoko.
126
00:06:28,333 --> 00:06:29,541
E non gli piacciono.
127
00:06:30,083 --> 00:06:32,166
Lei è fantastica e va benissimo.
128
00:06:32,250 --> 00:06:34,375
Vogliono soltanto stare vicini.
129
00:06:34,458 --> 00:06:37,916
Quindi penso sia stupido,
da parte mia o di chiunque altro,
130
00:06:38,000 --> 00:06:40,416
cercare di dirgli: "Non potete".
131
00:06:40,500 --> 00:06:44,958
È come se scioperassimo
contro condizioni di lavoro inique.
132
00:06:45,041 --> 00:06:46,041
Non dovrebbe essere così.
133
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
"Non possiamo operare
a questo modo. Basta."
134
00:06:50,291 --> 00:06:52,958
Sembrano sopra le righe.
135
00:06:53,041 --> 00:06:54,416
Ma John lo è sempre.
136
00:06:54,500 --> 00:06:58,208
Mica gli si può dire: "Sii ragionevole,
non portarla ai meeting".
137
00:06:58,708 --> 00:07:00,375
È una sua decisione.
138
00:07:00,458 --> 00:07:02,791
Non sono affari nostri.
Non possiamo interferire.
139
00:07:02,875 --> 00:07:05,958
Ma dovrebbe esserci comunque
spazio per i compromessi.
140
00:07:08,458 --> 00:07:10,583
Perché siano disponibili a un compromesso,
141
00:07:10,666 --> 00:07:12,666
penso di doverlo essere per primo io.
142
00:07:12,750 --> 00:07:14,000
Così lo saranno anche loro.
143
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Ma è stupido che nessuno di noi lo sia.
144
00:07:17,458 --> 00:07:19,041
Probabilmente ci servirebbe
145
00:07:20,333 --> 00:07:22,666
una figura paterna
146
00:07:22,750 --> 00:07:27,458
che ci dicesse: "Sono le 9:00.
Lasciate a casa le ragazze, figlioli".
147
00:07:27,541 --> 00:07:28,708
Siamo tutti...
148
00:07:31,125 --> 00:07:37,541
Farà senz'altro ridere
all'inverosimile, tra 50 anni:
149
00:07:39,500 --> 00:07:41,750
"Si sono sciolti perché Yoko
si è seduta su un amplificatore".
150
00:07:42,833 --> 00:07:44,625
Qualcosa tipo: "Che?"
151
00:07:45,958 --> 00:07:48,291
"John continuava
a portarsi dietro questa ragazza."
152
00:07:50,250 --> 00:07:51,333
"Che?"
153
00:07:51,416 --> 00:07:56,625
Non è che sia avvenuto
chissà quale diverbio disastroso.
154
00:07:57,041 --> 00:07:58,625
Vuoi provare a chiamare John?
155
00:07:58,708 --> 00:08:00,416
Ha già provato Mal a chiamarlo,
156
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
ma la linea era sempre occupata.
157
00:08:02,666 --> 00:08:04,333
Sempre occupata?
158
00:08:04,583 --> 00:08:05,750
Mandategli un telegramma.
159
00:08:11,375 --> 00:08:13,083
Copriamo la gabbia del pappagallo.
160
00:08:25,666 --> 00:08:30,041
Vagliamo le diverse opinioni
su come sarà la nostra vita condivisa
161
00:08:30,125 --> 00:08:32,208
nelle prossime due settimane:
cosa scommettete?
162
00:08:32,291 --> 00:08:34,750
Dovremmo annullare
la prova generale, il 18,
163
00:08:34,833 --> 00:08:37,250
dato che andrà senz'altro spostata al 19.
164
00:08:37,875 --> 00:08:40,291
Intendo già da ora, poiché perdiamo oggi.
165
00:08:40,875 --> 00:08:43,041
Credo si capisca
come andrà a finire la settimana
166
00:08:43,125 --> 00:08:46,083
e che qualcosa sarà senz'altro successo.
167
00:08:46,166 --> 00:08:47,375
Anche se non è nulla?
168
00:08:47,958 --> 00:08:53,083
Ieri sera parlavo con Neil di un'idea
che ho avuto per una trasmissione TV.
169
00:08:53,166 --> 00:08:57,250
Andrebbe trovato qualcuno
come il direttore del Daily Mirror,
170
00:08:58,333 --> 00:09:04,208
un giornalista tosto, per preparare
un team di giornalisti eccezionali.
171
00:09:04,833 --> 00:09:09,000
Così, la sera dello spettacolo,
intervalleremo le canzoni con le notizie:
172
00:09:09,083 --> 00:09:12,208
le ultime e più aggiornate
da ogni angolo della Terra.
173
00:09:12,291 --> 00:09:14,375
"Abbiamo appena saputo di un sisma..."
174
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
Insomma, notizie freschissime.
175
00:09:17,166 --> 00:09:21,291
E, a fine programma, l'ultima notizia
è che i Beatles si sono sciolti.
176
00:09:24,208 --> 00:09:28,708
Ma pensi che, facendogli pressioni,
ti verrà un pochino più incontro?
177
00:09:29,708 --> 00:09:31,041
Non lo so.
178
00:09:35,166 --> 00:09:37,416
E ne rimasero solo due.
179
00:10:08,125 --> 00:10:09,291
Vuoi parlare con John?
180
00:10:09,375 --> 00:10:13,125
- Sì, va bene.
- È quella cosa...
181
00:10:13,208 --> 00:10:16,000
Il mondo muore dalla voglia di vederli.
È questo il fatto.
182
00:10:16,083 --> 00:10:18,208
Se fossi là, resterei a fissarli.
183
00:10:18,291 --> 00:10:21,708
Sì, non soltanto loro.
Fossero anche distanti 60 chilometri.
184
00:10:21,791 --> 00:10:23,791
Ma il pubblico, le urla, le luci...
185
00:10:23,875 --> 00:10:26,041
L'altra notte abbiamo rivisto Aiuto!
186
00:10:26,125 --> 00:10:29,041
e Tutti per uno,
e c'erano loro che suonavano.
187
00:10:29,125 --> 00:10:31,250
Sì, ma erano loro per un'ora e mezzo...
188
00:10:31,333 --> 00:10:32,375
Erano loro.
189
00:10:32,458 --> 00:10:34,541
Parlo da fan.
190
00:10:34,625 --> 00:10:37,041
Anch'io. E sono un loro fan più di te.
191
00:10:37,750 --> 00:10:40,708
- Ah, ok. Facciamo a botte, allora?
- Sì.
192
00:10:40,791 --> 00:10:41,958
Avete fatto una foto?
193
00:10:42,041 --> 00:10:44,041
- Stavo per dire che solo certi...
- Novità?
194
00:10:44,125 --> 00:10:45,000
Arriva.
195
00:10:46,208 --> 00:10:49,041
- Si sta accendendo...
- Si accende una Player's.
196
00:10:49,125 --> 00:10:50,416
E fa finta di fumare.
197
00:10:50,500 --> 00:10:55,458
Vedi, Paul, come dicevo a Linda
mentre eri via, posso farlo comunque,
198
00:10:55,541 --> 00:10:59,291
solo che devo poter continuare a dire
che hai torto se credo che hai torto.
199
00:10:59,875 --> 00:11:02,083
Sì, certo. Ottimo.
200
00:11:02,166 --> 00:11:04,250
Io dirò sempre: "Ho ragione",
quando lo penso.
201
00:11:04,333 --> 00:11:05,833
Sì, ovvio.
202
00:11:05,916 --> 00:11:10,000
Perché, in caso contrario,
rinuncio sia alla qualifica di fan, sia...
203
00:11:11,041 --> 00:11:12,750
Oh, no, un altro sciopero!
204
00:11:14,333 --> 00:11:16,875
"Sentite, o si fa a modo mio,
o mi tiro fuori dallo show."
205
00:11:17,833 --> 00:11:19,708
L'altro giorno pensavo di abbandonare.
206
00:11:19,791 --> 00:11:21,750
Poi ho pensato: "Non lo noteranno".
207
00:11:24,666 --> 00:11:27,000
Sono contrario all'Africa,
in questi giorni.
208
00:11:27,333 --> 00:11:29,750
Potrebbe essere Brighton Beach:
l'Africa non c'entra.
209
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
Sì, perfetto.
210
00:11:31,166 --> 00:11:33,166
Dai, Yoko, tu stanne fuori.
211
00:11:34,625 --> 00:11:35,750
Quando arriva John?
212
00:11:36,125 --> 00:11:37,958
Sarà qui fra un'ora, penso.
213
00:11:39,833 --> 00:11:42,458
John arriva all'ora di pranzo.
214
00:11:42,541 --> 00:11:45,375
Lui e Paul vanno in sala mensa
per discutere privatamente.
215
00:11:46,666 --> 00:11:48,916
Non sanno che i film-maker
216
00:11:49,000 --> 00:11:51,791
hanno nascosto un microfono
in un vaso da fiori.
217
00:11:53,083 --> 00:11:55,291
Dov'è George?
218
00:11:55,375 --> 00:11:56,708
Non vuol stare qui.
219
00:11:56,791 --> 00:12:00,000
Ha detto: "Lavorerò a casa".
220
00:12:00,083 --> 00:12:01,375
Sì. È ciò che farà adesso.
221
00:12:01,458 --> 00:12:03,750
Andrà a casa. E io farò altrettanto.
222
00:12:03,833 --> 00:12:04,833
Sì.
223
00:12:04,916 --> 00:12:06,708
Andrò a casa a registrare nello studio,
224
00:12:06,791 --> 00:12:09,791
anziché patire questo con qualcun altro.
225
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
Sì, certo.
226
00:12:10,958 --> 00:12:14,333
È come se George avesse detto
che non è più soddisfatto,
227
00:12:14,416 --> 00:12:18,208
perché è dovuto scendere a compromessi
affinché restassimo insieme.
228
00:12:18,291 --> 00:12:19,125
Sì.
229
00:12:19,208 --> 00:12:22,708
È una ferita purulenta
che noi abbiamo permesso...
230
00:12:22,791 --> 00:12:27,208
E ieri abbiamo lasciato che peggiorasse
senza neanche fasciargliela.
231
00:12:27,291 --> 00:12:30,666
Mentre lui soffre,
noi abbiamo i nostri ego.
232
00:12:30,750 --> 00:12:33,750
Il fatto è che cercavo
di dire questo a George.
233
00:12:33,833 --> 00:12:37,875
In precedenza, gli avrei detto:
"Fa' così, fa' colà".
234
00:12:37,958 --> 00:12:40,375
Ma la settimana scorsa volevo dirgli:
"Fa' come vuoi.
235
00:12:40,458 --> 00:12:43,291
- Mettici qualunque..."
- Il punto è che, stavolta,
236
00:12:43,375 --> 00:12:46,166
abbiamo entrambi trattato George così
237
00:12:46,250 --> 00:12:48,750
e la sua frustrazione è aumentata.
238
00:12:48,833 --> 00:12:50,250
Sì, l'abbiamo trattato così.
239
00:12:50,333 --> 00:12:52,875
E lui sa che non facciamo altro.
240
00:12:52,958 --> 00:12:53,958
Sì.
241
00:12:54,041 --> 00:12:55,833
Ma credo che abbia ragione lui.
242
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Sì.
243
00:12:57,000 --> 00:12:59,833
Perciò penso che ora
abbiamo un problema, noi quattro.
244
00:12:59,916 --> 00:13:03,250
Tu vai da una parte,
George da un'altra, io da un'altra ancora.
245
00:13:03,333 --> 00:13:05,625
Ma so che vale per tutti noi,
246
00:13:05,708 --> 00:13:09,625
se un giorno canterete tutti
come sapete cantare.
247
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
George può suonare davvero
248
00:13:12,083 --> 00:13:15,416
come sa suonare, non come io provo
continuamente a far sì che suoni.
249
00:13:15,500 --> 00:13:17,375
Sì, perché tu temi
250
00:13:17,458 --> 00:13:20,666
che lui suoni diversamente
da come vuoi che suoni.
251
00:13:20,750 --> 00:13:22,375
È ciò che facciamo, che fai con me.
252
00:13:22,458 --> 00:13:23,416
Sì.
253
00:13:23,500 --> 00:13:24,916
Io a te non dirò cosa suonare.
254
00:13:25,000 --> 00:13:26,333
Sembra questo il problema.
255
00:13:26,416 --> 00:13:30,500
Se, all'occasione,
tu fossi stato capace di dirlo.
256
00:13:30,583 --> 00:13:31,583
Anche di dire solo:
257
00:13:31,666 --> 00:13:35,250
"Non metterò bocca sulla canzone,
perché è molto difficile.
258
00:13:35,333 --> 00:13:36,916
Ora ce la metterò tutta..."
259
00:13:37,000 --> 00:13:39,291
Sai, io ho sempre fatto così le canzoni.
260
00:13:39,375 --> 00:13:41,666
L'unico rammarico
riguardo alle vecchie canzoni
261
00:13:41,750 --> 00:13:43,166
è che, per paura,
262
00:13:43,250 --> 00:13:46,625
ti ho permesso di portare il discorso
dove non avrei voluto.
263
00:13:46,708 --> 00:13:47,708
Sì.
264
00:13:47,791 --> 00:13:52,125
E, poi, che avevo una chance unica
di far subentrare George,
265
00:13:52,208 --> 00:13:53,750
o di destare il suo interesse.
266
00:13:53,833 --> 00:13:57,791
Se mi dai suggerimenti, fammeli rifiutare
o fammi scegliere quello che preferisco:
267
00:13:57,875 --> 00:13:59,166
è il mio apporto compositivo.
268
00:13:59,250 --> 00:14:04,083
La stessa cosa vale per gli arrangiamenti.
Non voglio che siano...
269
00:14:04,166 --> 00:14:05,208
Non lo so.
270
00:14:05,291 --> 00:14:07,333
Ho capito. So cosa intendi, sì.
271
00:14:07,416 --> 00:14:14,000
C'è stato un periodo in cui nessuno di noi
poteva dire nulla sui tuoi arrangiamenti...
272
00:14:14,083 --> 00:14:14,916
Sì.
273
00:14:15,000 --> 00:14:16,416
...perché rifiutavi tutto.
274
00:14:16,500 --> 00:14:18,416
Sì, certo.
275
00:14:18,500 --> 00:14:21,958
Dovrò parlare con George
e dirgli, come tu fai con me...
276
00:14:22,041 --> 00:14:23,041
Ah, sì.
277
00:14:23,125 --> 00:14:27,208
Sai: "Sono Paul McCartney..."
In tante occasioni avevi ragione
278
00:14:27,291 --> 00:14:29,166
e in tante altre sbagliavi.
279
00:14:29,250 --> 00:14:31,000
Così come tutti noi.
280
00:14:31,083 --> 00:14:32,958
Però non immagino la risposta.
281
00:14:33,041 --> 00:14:35,583
Perché tu... D'improvviso, capisci tutto.
282
00:14:35,666 --> 00:14:36,833
Non voglio che tu...
283
00:14:36,916 --> 00:14:39,375
Va bene. Ti sto solo dicendo cosa penso.
284
00:14:39,458 --> 00:14:42,666
Non penso che i Beatles
s'impernino su quattro persone.
285
00:14:42,750 --> 00:14:44,583
Cazzo, può essere un lavoro,
286
00:14:44,666 --> 00:14:47,333
ma ti dico una cosa.
Ti dico cosa penso.
287
00:14:47,416 --> 00:14:49,333
Il nodo centrale è questo:
288
00:14:49,416 --> 00:14:52,250
tu sei sempre stato il boss.
289
00:14:52,333 --> 00:14:54,250
Io sono stato una specie di vice boss.
290
00:14:54,333 --> 00:14:55,166
Non sempre.
291
00:14:55,250 --> 00:14:57,083
No, ascolta. No, sempre!
292
00:14:57,166 --> 00:14:58,000
Beh, io...
293
00:14:58,083 --> 00:15:02,416
Sul serio, sarebbe tanto meglio
se riuscissimo a dirci chiaramente:
294
00:15:02,500 --> 00:15:06,625
"Guarda, George, in 'I've Got A Feeling'
voglio che tu faccia ciò che faccio io".
295
00:15:06,708 --> 00:15:08,125
E lui risponderà:
296
00:15:08,208 --> 00:15:11,416
"Non sono te,
non posso fare esattamente come te".
297
00:15:11,500 --> 00:15:16,375
Ma, quest'anno, ciò che hai fatto,
ciò che tutti abbiamo fatto...
298
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Mi sono sentito in colpa
299
00:15:17,833 --> 00:15:21,291
per come tutti noi,
colpevolmente, ci relazioniamo,
300
00:15:21,375 --> 00:15:23,166
perché potremmo fare di più.
301
00:15:23,250 --> 00:15:25,208
Non ti sto colpevolizzando.
302
00:15:25,291 --> 00:15:28,583
D'improvviso, mi sono reso conto
che era il mio gioco.
303
00:15:28,666 --> 00:15:31,083
Ma il mio obiettivo rimane lo stesso:
304
00:15:31,166 --> 00:15:33,083
l'autoconservazione.
305
00:15:33,166 --> 00:15:37,041
So cosa piace a me. Ho lasciato fare
a te e George ciò che volevate.
306
00:15:37,125 --> 00:15:38,125
Sì, lo so.
307
00:15:38,208 --> 00:15:41,375
Se davvero lo rivogliamo,
a me sta bene continuare così,
308
00:15:41,458 --> 00:15:43,708
perché è ciò che ci ha tenuti assieme.
309
00:15:43,791 --> 00:15:48,125
Non lo so... Suppongo che tornerà.
310
00:15:48,208 --> 00:15:49,500
Vuoi...
311
00:15:49,583 --> 00:15:52,458
Se non tornerà, non tornerà
e avremo un nuovo problema.
312
00:15:52,541 --> 00:15:55,458
Probabilmente, in età molto avanzata,
saremo tutti d'accordo.
313
00:15:55,541 --> 00:15:57,791
E canteremo tutti insieme.
314
00:16:00,166 --> 00:16:03,791
Dopo pranzo, John propone
un nuovo meeting con George.
315
00:16:04,583 --> 00:16:05,666
E hai ragione.
316
00:16:05,750 --> 00:16:07,250
Andiamo adesso, allora?
317
00:16:07,333 --> 00:16:08,500
Andiamo da George.
318
00:16:09,000 --> 00:16:10,875
Io ci andavo comunque.
319
00:16:12,375 --> 00:16:14,500
Meglio chiamarlo per sapere se è in casa?
320
00:16:15,708 --> 00:16:17,458
- Hai delle vitamine?
- Ok, Mal.
321
00:16:17,541 --> 00:16:18,625
Potrei averne un paio?
322
00:16:18,708 --> 00:16:20,291
Abbiamo un'ora.
323
00:16:20,375 --> 00:16:21,875
Niente di tutto ciò, direi.
324
00:16:21,958 --> 00:16:23,208
Un'ora, giusto per...
325
00:16:23,291 --> 00:16:25,166
Sapevo che andava...
326
00:16:25,250 --> 00:16:26,833
È andato a Liverpool.
327
00:16:27,208 --> 00:16:28,250
Ah, sì?
328
00:16:28,333 --> 00:16:30,041
Tornerà mercoledì.
329
00:16:32,083 --> 00:16:34,666
Beh, allora lo vedremo mercoledì, giusto?
330
00:16:34,750 --> 00:16:35,708
Sì.
331
00:16:35,791 --> 00:16:37,916
Penso che fino ad allora...
332
00:16:41,041 --> 00:16:42,875
Proviamo le canzoni?
333
00:16:43,125 --> 00:16:44,416
Sì.
334
00:16:45,750 --> 00:16:47,416
Ok, "la dolce Loretta Marsh".
335
00:16:48,458 --> 00:16:50,416
La dolce Loretta Marsh pensava
336
00:16:51,708 --> 00:16:54,166
Marsh non suona bene, vero? È troppo...
337
00:16:57,166 --> 00:16:59,791
La dolce Loretta Mare
Pensava di essere...
338
00:17:00,375 --> 00:17:03,208
Loretta Mary...
Insomma, dev'essere un nome...
339
00:17:03,291 --> 00:17:05,416
La dolce Loretta Mary
Pensava di essere una donna
340
00:17:06,958 --> 00:17:09,291
Ma era un altro uomo
341
00:17:10,750 --> 00:17:11,833
Che c'è scritto?
342
00:17:11,916 --> 00:17:13,666
La dolce Loretta Marsh pensava di essere...
343
00:17:13,750 --> 00:17:14,833
Marsh.
344
00:17:16,875 --> 00:17:20,125
Non siamo sicuri che vada bene,
però metticelo.
345
00:17:23,875 --> 00:17:28,000
Ci vuole un suono duro,
tipo: "night", "bite", "right".
346
00:17:28,083 --> 00:17:31,041
La dolce Loretta Mare...
347
00:17:31,958 --> 00:17:35,416
La dolce Loretta Metty
Pensava di essere una donna
348
00:17:35,500 --> 00:17:38,000
Ma era un altro uomo
349
00:17:43,291 --> 00:17:47,000
Lasciala, quella strofa,
perché potrebbe andare bene.
350
00:17:47,083 --> 00:17:48,291
Suona bene.
351
00:17:49,166 --> 00:17:51,541
- Ok. La strofa seguente.
- Jo Jo Jackson.
352
00:17:53,625 --> 00:17:56,791
Jo Jo Jackson lasciò
La sua casa in Arizona
353
00:17:56,875 --> 00:17:59,291
- "Lasciò la sua casa in Arizona", no?
- Esatto.
354
00:17:59,375 --> 00:18:01,916
- Sì, "in Arizona".
- "Ma sapeva che non poteva durare."
355
00:18:02,000 --> 00:18:04,166
No, "Ma sapeva che non poteva durare"
non va.
356
00:18:04,250 --> 00:18:07,541
Jo Jo Jackson lasciò
La sua casa in Arizona
357
00:18:24,875 --> 00:18:28,208
Jo Jo Jackson lasciò
La sua casa a Tucson, Arizona
358
00:18:29,791 --> 00:18:32,833
"Jo lasciò la sua casa a Tucson, Arizona."
359
00:18:33,458 --> 00:18:35,291
- Tucson è in Arizona?
- Sì.
360
00:18:36,291 --> 00:18:37,708
Girano lì Ai confini dell'Arizona.
361
00:18:39,041 --> 00:18:42,541
Jo Jo Jackson lasciò
La sua casa a Tucson, Arizona
362
00:18:42,625 --> 00:18:45,375
Pensava che sarebbe stato...
363
00:18:45,958 --> 00:18:47,000
Ha senso.
364
00:18:47,083 --> 00:18:49,375
Jo lascia la sua casa,
sperando che sia uno sballo.
365
00:18:49,458 --> 00:18:52,041
Presto scopre di doversene stare da solo
366
00:18:52,125 --> 00:18:54,083
con dell'erba californiana in America.
367
00:18:54,166 --> 00:18:57,458
Si può far sì che abbia un senso,
ma non suona bene.
368
00:18:58,666 --> 00:19:00,041
È Jo Jo?
369
00:19:00,125 --> 00:19:03,833
...a Tucson, Arizona
Ma pensava che non poteva durare
370
00:19:03,916 --> 00:19:05,416
Cosa cerca? Cosa?
371
00:19:05,500 --> 00:19:06,833
Cerca una casa che resista
372
00:19:06,916 --> 00:19:08,166
No, cerca...
373
00:19:08,250 --> 00:19:10,333
Cerca un tuffo nel passato
374
00:19:11,041 --> 00:19:12,541
Uno, due, tre.
375
00:19:16,416 --> 00:19:22,500
Jo Jo se n'è andato da Tucson, Arizona
Ma sapeva che non poteva durare
376
00:19:25,291 --> 00:19:27,291
Pensava di stare da solo
377
00:19:27,375 --> 00:19:29,875
Per un po' di erba californiana
378
00:19:39,375 --> 00:19:41,250
Ok. Si va a casa, ora?
379
00:19:41,333 --> 00:19:43,833
Prima o poi, dobbiamo finire
di ideare lo show.
380
00:19:43,916 --> 00:19:47,666
Ok. Occorre essere flessibili,
adesso più che mai.
381
00:19:47,750 --> 00:19:51,916
Oggi, per esempio,
il 18 è diventato il 19,
382
00:19:52,000 --> 00:19:53,583
perché abbiamo perso un giorno.
383
00:19:53,666 --> 00:19:55,791
Domani si trasformerà nel 20.
384
00:19:55,875 --> 00:19:57,541
Dopodomani nel 21.
385
00:19:57,625 --> 00:19:58,916
Rinviamo di una settimana?
386
00:19:59,000 --> 00:20:01,500
Esatto. Se George ritorna, sì.
387
00:20:01,583 --> 00:20:02,750
Rinviamo di una settimana.
388
00:20:02,833 --> 00:20:03,875
Una settimana.
389
00:20:03,958 --> 00:20:06,250
Prenotiamo tutta la settimana,
e cancelliamo per quella dopo.
390
00:20:06,333 --> 00:20:07,166
SHOW DAL VIVO
391
00:20:07,250 --> 00:20:08,250
Niente variazioni.
392
00:20:08,333 --> 00:20:10,375
Potrei lasciare qui
la mia chitarra preferita.
393
00:20:10,458 --> 00:20:12,416
È preziosa. Così tornerai domani.
394
00:20:12,500 --> 00:20:14,333
O la manderai a prendere.
395
00:20:15,333 --> 00:20:19,333
Potrebbe esserci prova di fede più grande
del lasciare qui l'elenco di canzoni?
396
00:20:20,041 --> 00:20:22,333
"Baby's in Black",
"If I Needed", "Tripper".
397
00:20:22,416 --> 00:20:24,083
Più flessibili di così!
398
00:20:24,166 --> 00:20:28,416
"I Feel Fine", "Yesterday", "I Wanna Be",
"Nowhere Man", "Paperback", "Long Tall".
399
00:20:28,500 --> 00:20:30,416
- Cos'è?
- È dei vecchi show.
400
00:20:34,875 --> 00:20:38,416
Gli accordi di tante vecchie canzoni
seguono schemi fissi.
401
00:20:38,500 --> 00:20:40,083
È quello il bello.
402
00:20:41,000 --> 00:20:44,291
Cercando di trovare
quegli schemi, capisci...
403
00:20:44,375 --> 00:20:45,458
NONO GIORNO
MARTEDÌ
404
00:20:45,541 --> 00:20:47,583
...cosa fanno i musicisti. E loro...
405
00:20:47,666 --> 00:20:48,708
CIACCHISTA
406
00:20:48,791 --> 00:20:49,791
Ad esempio...
407
00:20:59,916 --> 00:21:03,541
Le vecchie canzoni
avevano un certo andamento.
408
00:21:03,625 --> 00:21:05,750
Difficilmente se ne discostavano.
409
00:21:05,833 --> 00:21:08,416
Meglio di me, però, lo conosce mio padre.
410
00:21:08,500 --> 00:21:10,916
Il bello del pianoforte è che c'è tutto.
411
00:21:11,000 --> 00:21:13,583
Ha dentro di sé tutta la musica, capisci?
412
00:21:13,666 --> 00:21:16,791
Tutta quella mai composta
è già qui dentro.
413
00:21:41,250 --> 00:21:43,750
In sostanza,
è solo uno, due, tre, quattro...
414
00:21:43,833 --> 00:21:44,833
Sì.
415
00:21:45,416 --> 00:21:48,583
Ok, diventa più complicato che in tre.
416
00:21:48,666 --> 00:21:50,458
- Comunque è solo...
- Certo.
417
00:21:50,541 --> 00:21:52,791
- Stesso modo, no?
- Sì.
418
00:21:53,375 --> 00:21:56,125
Dopodiché, non c'è...
419
00:21:56,208 --> 00:21:58,958
A meno che non ti fermi tu,
non c'è interruzione.
420
00:21:59,416 --> 00:22:01,500
Dovrei procurarmi un pianoforte.
421
00:22:04,625 --> 00:22:05,708
E ne rimase solo uno.
422
00:22:08,833 --> 00:22:11,083
Bene! Mi fa piacere sentire quella.
423
00:22:11,833 --> 00:22:13,833
- Giorno, Paul!
- Buongiorno, Rich!
424
00:22:13,916 --> 00:22:15,875
- Come va stamani?
- Ok!
425
00:22:25,750 --> 00:22:26,750
Bene, grazie.
426
00:22:47,875 --> 00:22:49,250
Usa due mani.
427
00:23:04,583 --> 00:23:06,000
È il mio finale.
428
00:23:06,916 --> 00:23:07,916
Almeno si resta uniti.
429
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
RECORDISTA
430
00:23:28,833 --> 00:23:31,583
Chissà se Peter
ha ancora l'originale di questa.
431
00:23:32,375 --> 00:23:35,000
All'inizio, era corta. Era strepitosa.
432
00:23:50,166 --> 00:23:51,666
Gordon la faceva benissimo.
433
00:24:02,708 --> 00:24:05,958
Siccome Gordon
non arrivava alle note alte,
434
00:24:06,041 --> 00:24:09,333
tirava via e la rifaceva.
Ma poi ci sono riusciti.
435
00:24:09,416 --> 00:24:11,333
Una cura da cavallo per Peter e Gordon.
436
00:24:11,416 --> 00:24:12,416
Giusto, sì.
437
00:24:14,666 --> 00:24:17,666
Componi le canzoni
al piano o alla chitarra?
438
00:24:17,750 --> 00:24:19,000
Con ciò che ho vicino.
439
00:24:19,083 --> 00:24:21,583
Non ti vengono semplicemente
in mente, per così dire?
440
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
Sì, certo.
441
00:24:23,875 --> 00:24:25,458
Me n'è venuta una proprio stamani.
442
00:25:43,250 --> 00:25:44,500
Solo per te.
443
00:25:45,375 --> 00:25:46,416
Bella.
444
00:25:47,125 --> 00:25:49,291
Grazie, Michael Lindsay-Hogg.
445
00:25:50,208 --> 00:25:51,958
Regista di quest'epopea.
446
00:25:52,708 --> 00:25:54,541
Una TV canadese
ha intervistato John e Yoko.
447
00:25:54,625 --> 00:25:56,208
- Fu la prima cosa che mi dicesti.
- Che cosa?
448
00:25:56,291 --> 00:25:58,291
A Chiswick Park, anni fa, facemmo qualcosa
449
00:25:58,375 --> 00:26:00,833
e mi chiedesti: "Che albero è quello?"
E io: "Un tasso".
450
00:26:00,916 --> 00:26:03,916
- Allora tu: "No, è una tassa".
- Davvero?
451
00:26:04,000 --> 00:26:06,041
- Pensai: "L'umorismo dei Beatles".
- Sì.
452
00:26:06,625 --> 00:26:08,708
Vedo arrivare i set, gente.
453
00:26:08,791 --> 00:26:11,291
- Sì, arrivano i set.
- Bene.
454
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
Filmiamo l'entrata in scena del treno:
ciuf ciuf.
455
00:26:14,208 --> 00:26:15,666
- No.
- Perché no?
456
00:26:15,750 --> 00:26:17,083
Motivi di copyright.
457
00:26:17,166 --> 00:26:18,666
Ma è un documentario.
458
00:26:20,458 --> 00:26:22,250
Illuminatelo.
459
00:26:22,333 --> 00:26:24,666
È utile per creare atmosfera.
460
00:26:24,750 --> 00:26:28,500
- E dai, Tony. Oh, cazzo. Oh, no.
- Jean-Luc Godard?
461
00:26:28,583 --> 00:26:30,291
I set delle Incredibili avventure
del signor Grand traslocano nel Teatro 1.
462
00:26:30,375 --> 00:26:31,916
Potremmo girare un film.
463
00:26:32,625 --> 00:26:36,541
Troviamo una sceneggiatura e il resto.
Non usiamo le cineprese a vuoto.
464
00:26:36,625 --> 00:26:38,541
- Giriamo un filmettino.
- Sì.
465
00:26:38,625 --> 00:26:40,000
Un film sul treno.
466
00:26:40,083 --> 00:26:42,166
Non abbiamo
centinaia di metri di pellicola in più?
467
00:26:42,250 --> 00:26:44,625
È così. Non diciamolo a Denis.
468
00:26:44,708 --> 00:26:46,916
- Giriamo un film muto.
- Sì.
469
00:26:47,000 --> 00:26:49,083
Al rallentatore,
e poi lo proiettiamo veloce,
470
00:26:49,166 --> 00:26:50,666
così è buffo da guardare.
471
00:26:50,750 --> 00:26:51,750
Sì.
472
00:26:51,833 --> 00:26:55,666
Possiamo ambientarlo in un club?
Sai, con l'atmosfera di un club...
473
00:26:56,333 --> 00:26:58,333
Ci sono: apparteniamo a una gang.
474
00:26:58,416 --> 00:27:00,916
Una gang che spaccia droga.
475
00:27:01,000 --> 00:27:02,750
Vuoi interpretare il buono, Glyn?
476
00:27:03,708 --> 00:27:05,833
Dai, non essere imbronciato!
477
00:27:06,416 --> 00:27:07,416
Vuol essere un buono.
478
00:27:07,500 --> 00:27:09,333
- Lo scapestrato che cambia...
- Sì.
479
00:27:09,416 --> 00:27:11,875
- ...per amore.
- Lo spacciatore incallito...
480
00:27:11,958 --> 00:27:13,666
- Dal cuore d'oro.
- ...che si converte.
481
00:27:15,208 --> 00:27:17,833
Ringo è l'insegnante che va a trovarlo.
482
00:27:17,916 --> 00:27:19,583
Mal il poliziotto disonesto.
483
00:27:20,625 --> 00:27:22,583
Non parlerò, se non sotto tortura.
484
00:27:22,666 --> 00:27:24,500
Non dovremmo filmare a vuoto.
485
00:27:24,583 --> 00:27:26,500
Può girarlo Tony. Oggi faremo un film.
486
00:27:26,583 --> 00:27:28,166
No. Tony è il ricettatore.
487
00:27:28,250 --> 00:27:30,291
- E io?
- Glyn si sbarazza della droga.
488
00:27:30,375 --> 00:27:31,541
Sei un cartello stradale.
489
00:27:31,625 --> 00:27:33,625
Se sembrerò magro, Tony, va bene.
490
00:27:33,708 --> 00:27:35,666
- Poi passa per di là?
- No.
491
00:27:35,750 --> 00:27:38,750
Fare così equivale
a impiccarsi per il culo.
492
00:27:41,875 --> 00:27:43,083
Aiuto, senza gambe.
493
00:27:43,708 --> 00:27:45,291
Visto Il buono, il brutto, il cattivo?
494
00:27:45,375 --> 00:27:46,875
- No.
- Fantastico.
495
00:27:49,416 --> 00:27:52,250
Il problema è che a metà strada
ti prende il panico.
496
00:27:52,333 --> 00:27:54,500
Quando capisci di soffrire di vertigini.
497
00:27:58,750 --> 00:28:00,583
Che bello il mondo dello spettacolo.
498
00:28:01,750 --> 00:28:03,375
Cos'è? Dritto in cima e ritorno?
499
00:28:03,458 --> 00:28:05,125
Ai vecchi tempi, si riusciva...
500
00:28:05,208 --> 00:28:09,250
I tifosi del Chelsea resterebbero appesi
tutto il giorno senza lamentarsi.
501
00:28:09,333 --> 00:28:10,916
Ai vecchi tempi... Ero io!
502
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
Un attimo, la cosa si fa pericolosa.
503
00:28:14,541 --> 00:28:15,708
Beh, buonanotte.
504
00:28:16,375 --> 00:28:17,458
Abbiamo finito.
505
00:28:18,833 --> 00:28:20,375
Per stasera è tutto.
506
00:28:25,666 --> 00:28:27,458
Buffo, dovevi dire...
507
00:28:27,541 --> 00:28:29,958
Ottimo. Era bello con la cinepresa
in avvicinamento.
508
00:28:30,041 --> 00:28:31,708
- Penso sappiano...
- Come vuoi tu.
509
00:28:31,791 --> 00:28:32,833
- ...cosa intendi.
- Ok.
510
00:28:32,916 --> 00:28:34,500
È un'opportunità per parlare.
511
00:28:34,583 --> 00:28:36,458
Lo so. È l'unica opportunità che abbiamo.
512
00:28:36,958 --> 00:28:39,416
C'è solo Cliff che fa il suo pezzo.
513
00:28:39,500 --> 00:28:41,833
Lasciai il clero nel '59.
514
00:28:41,916 --> 00:28:43,916
Pensai: "Meglio stare con i ragazzi".
515
00:28:44,500 --> 00:28:46,250
Tutto iniziò con Rosie.
516
00:28:46,333 --> 00:28:48,083
- Molti di noi...
- Era nella congrega.
517
00:28:48,166 --> 00:28:50,666
...hanno iniziato con Rosie, in effetti.
518
00:28:50,750 --> 00:28:52,500
Era la sala prove.
519
00:28:53,291 --> 00:28:56,458
E John Rowles va al Midem Song Festival.
520
00:28:56,541 --> 00:28:57,541
Non è vero?
521
00:28:58,291 --> 00:28:59,375
Se ne vola via.
522
00:29:00,333 --> 00:29:03,000
- Vedo che hai smesso di fumare.
- Sì, è così.
523
00:29:03,916 --> 00:29:06,000
L'argomento di oggi pomeriggio
524
00:29:06,083 --> 00:29:09,541
è il significato della religione
per una pop star.
525
00:29:09,625 --> 00:29:11,250
E la pop star che abbiamo scelto
526
00:29:11,333 --> 00:29:13,791
è Tumble Starker, che siede proprio qui.
527
00:29:14,166 --> 00:29:15,708
Sono indisposto.
528
00:29:17,541 --> 00:29:21,250
Tony, Denis si preoccuperà
ancora delle riprese. Non dirgli che giri.
529
00:29:21,333 --> 00:29:22,666
- Come stai?
- Bene.
530
00:29:22,750 --> 00:29:23,958
Benvenuto a Panorama.
531
00:29:24,041 --> 00:29:25,041
- Ciao.
- Ciao.
532
00:29:25,125 --> 00:29:26,750
Come va? È un piacere conoscerti.
533
00:29:26,833 --> 00:29:29,125
Stasera abbiamo la fortuna
534
00:29:29,208 --> 00:29:32,958
di esserci assicurati
la presenza qui di Peter Sellers,
535
00:29:33,541 --> 00:29:35,416
che ci darà il numero tre.
536
00:29:36,458 --> 00:29:37,541
Sì.
537
00:29:37,625 --> 00:29:39,875
Numero tre, gente, numero tre.
538
00:29:39,958 --> 00:29:41,416
- Numero tre.
- Che ve n'è parso?
539
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
Era il numero tre di Peter Sellers.
540
00:29:43,583 --> 00:29:45,416
- E ora nuovo giro.
- Numero tre.
541
00:29:46,500 --> 00:29:48,958
Se glielo chiedessimo molto gentilmente...
542
00:29:49,041 --> 00:29:50,041
ATTORE
543
00:29:50,125 --> 00:29:52,333
- ...potrebbe esibirsi nel numero cinque.
- Potrei.
544
00:29:54,458 --> 00:29:56,291
Long Tall Sally era piuttosto carina.
545
00:29:56,375 --> 00:29:59,416
Aveva tutto ciò che lo zio John
desiderava. O cielo, baby.
546
00:30:01,083 --> 00:30:03,416
Avete l'opportunità
di vincere un favoloso Beatle.
547
00:30:04,333 --> 00:30:06,541
Mandateci 39 tappi a disco.
548
00:30:08,541 --> 00:30:11,541
- Sveglia, Lennon.
- Sveglia, Lennon. È l'ora.
549
00:30:13,208 --> 00:30:16,250
Di cosa stiamo discutendo, qui? Qual è...
550
00:30:16,333 --> 00:30:17,791
- Il film.
- La questione.
551
00:30:19,833 --> 00:30:21,250
Il microfono per improvvisare.
552
00:30:21,333 --> 00:30:23,125
È un documentario
su come lavorano i Beatles.
553
00:30:23,208 --> 00:30:25,666
È spontaneo. Un documentario spontaneo.
554
00:30:25,750 --> 00:30:28,083
Sentiamo di non poter tenere
tutto per noi.
555
00:30:28,166 --> 00:30:30,500
Dobbiamo diffonderlo, capisci?
556
00:30:30,583 --> 00:30:35,125
Vogliamo condividere
con il mondo ciò che abbiamo, Peter.
557
00:30:35,208 --> 00:30:37,541
- E questo è ciò che abbiamo.
- O non abbiamo.
558
00:30:40,166 --> 00:30:43,583
Più che altro, ci sediamo qui
e proviamo imbarazzo,
559
00:30:43,666 --> 00:30:46,083
ogni giorno verso quest'ora.
560
00:30:46,166 --> 00:30:48,541
- Ah, sì.
- Numero nove.
561
00:30:48,625 --> 00:30:53,208
Stai parlando con il nono cantante pop
meglio vestito al mondo, sai?
562
00:30:53,791 --> 00:30:56,166
- Mica quisquilie. Sì.
- E Judy Garland.
563
00:30:57,708 --> 00:30:59,625
Sta' attento, Tom Jones, dico io.
564
00:31:00,333 --> 00:31:01,333
A te, Peter.
565
00:31:02,625 --> 00:31:03,625
Chi vuole del tè?
566
00:31:03,708 --> 00:31:06,375
Molto gentile, ma devo andare.
567
00:31:10,666 --> 00:31:12,416
È stato un piacere.
568
00:31:12,500 --> 00:31:13,541
Ciao a tutti.
569
00:31:13,625 --> 00:31:14,625
- Ci vediamo.
- Ciao.
570
00:31:14,708 --> 00:31:17,500
- Troppo buono, Pete.
- Ciao.
571
00:31:17,583 --> 00:31:19,125
- La porta.
- Bene.
572
00:31:19,208 --> 00:31:21,208
- Ok. La porta.
- L'uscita.
573
00:31:21,291 --> 00:31:23,041
- Dall'altra parte.
- Porta sbagliata.
574
00:31:23,125 --> 00:31:24,125
Dall'altra parte.
575
00:31:25,541 --> 00:31:26,541
Ok.
576
00:31:26,625 --> 00:31:29,166
Non lasciare aghi in giro.
577
00:31:29,250 --> 00:31:33,250
Abbiamo una cattiva reputazione, ora:
hanno già arrestato John.
578
00:31:35,500 --> 00:31:38,083
- Sul serio non stai bene?
- Sono solo un po'...
579
00:31:38,166 --> 00:31:40,833
Io non sto bene, ma non posso dirlo:
comando la nave.
580
00:31:40,916 --> 00:31:42,791
Oggigiorno, il capitano fugge per primo.
581
00:31:43,750 --> 00:31:45,291
No, io affondo con la nave.
582
00:31:46,125 --> 00:31:49,000
Se restiamo ancora un po',
si ammalerà Ringo.
583
00:31:50,083 --> 00:31:52,958
Vedo che vi sono mancato stamani.
L'ho fatto per la CBS.
584
00:31:53,041 --> 00:31:55,083
- Sono balzato via a metà intervista.
- Sì?
585
00:31:55,166 --> 00:31:57,750
In effetti,
mi sto giusto riprendendo dalla giornata.
586
00:31:58,875 --> 00:32:00,541
Dalla nottata.
587
00:32:01,125 --> 00:32:03,541
Non ce n'è motivo,
se non che maltratto il mio corpo.
588
00:32:04,583 --> 00:32:07,625
Sì. Sono rimasto in piedi fino a tardi.
589
00:32:07,708 --> 00:32:10,083
Avevo fumato erba, ero fatto
e ho guardato dei film.
590
00:32:10,166 --> 00:32:11,708
Sarei stato comunque in ritardo.
591
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
Occorre parlarne in pubblico, sig. Lennon?
592
00:32:14,166 --> 00:32:15,958
Al momento, sei un ospite a pranzo.
593
00:32:16,041 --> 00:32:17,250
Sì, ma non va bene.
594
00:32:17,333 --> 00:32:20,208
Se devo arrivare alle 10:00,
devo arrivare alle 10:00.
595
00:32:20,291 --> 00:32:22,166
In piedi all'alba, a letto al tramonto.
596
00:32:22,708 --> 00:32:24,375
Ringo sempre, Eric mai.
597
00:32:24,458 --> 00:32:25,458
Ok.
598
00:32:26,041 --> 00:32:27,541
Termineremo prima, oggi?
599
00:32:27,625 --> 00:32:28,750
Probabilmente sì.
600
00:32:28,833 --> 00:32:30,791
E inizieremo prima domani?
601
00:32:32,500 --> 00:32:33,875
Sì, io ci sarò.
602
00:32:35,583 --> 00:32:36,583
Sì.
603
00:32:36,666 --> 00:32:38,791
"Quando ero giovane,
tanto più giovane di oggi,
604
00:32:38,875 --> 00:32:41,583
non mi occorreva l'aiuto di nessuno.
605
00:32:43,500 --> 00:32:45,916
Ma ora la mia vita è cambiata
sotto molti aspetti."
606
00:32:53,166 --> 00:32:55,250
Non possiamo
continuare così indefinitamente.
607
00:32:55,916 --> 00:32:57,125
- Così pare.
- A far così.
608
00:32:57,208 --> 00:32:58,791
Così pare, ma non possiamo.
609
00:33:00,125 --> 00:33:03,250
A te serve un serio programma di lavoro.
610
00:33:04,291 --> 00:33:08,000
Non un'escursione senza meta
negli anfratti della mente.
611
00:33:09,958 --> 00:33:11,125
Un obiettivo nella vita.
612
00:33:11,750 --> 00:33:14,083
Un viaggio sul dorato vascello costiero.
613
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Noi tutti insieme.
614
00:33:16,666 --> 00:33:19,625
Girovagare senza meta
è assai poco divertente.
615
00:33:22,500 --> 00:33:23,583
Démodé.
616
00:33:23,666 --> 00:33:25,791
Beh... "Quando ti tocco,
mi sento felice dentro.
617
00:33:25,875 --> 00:33:27,458
Come nasconderlo? Come nasconderlo?
618
00:33:30,208 --> 00:33:32,791
- Chiedimi perché. Risponderò: 'Ti amo'."
- Ti serve un programma.
619
00:33:33,625 --> 00:33:35,583
Realizzare qualcosa ogni giorno.
620
00:33:39,458 --> 00:33:41,916
- È dura, vero?
- Difficile essere all'altezza, Paul.
621
00:33:42,000 --> 00:33:44,375
Quante canzoni farete?
622
00:33:44,458 --> 00:33:45,666
Ho intenzione di farne 11.
623
00:33:46,833 --> 00:33:48,541
Tra le 12 e le 14, Mal.
624
00:33:50,916 --> 00:33:52,166
È una scelta di sei.
625
00:33:52,750 --> 00:33:55,166
Alcune prêt-à-porter, altre su misura.
626
00:33:57,291 --> 00:33:59,875
Ringo può suonare
un lungo break alla batteria.
627
00:34:00,208 --> 00:34:01,666
Per un'ora e mezzo?
628
00:34:03,083 --> 00:34:05,041
Prima parlavamo...
629
00:34:05,125 --> 00:34:06,500
Della distanza fra noi?
630
00:34:07,416 --> 00:34:08,750
Delle divergenze fra noi.
631
00:34:08,833 --> 00:34:12,291
Ma anche del documentario,
che è a una battuta d'arresto.
632
00:34:12,375 --> 00:34:14,458
A una battuta d'arresto?
Mi pare stia decollando.
633
00:34:14,541 --> 00:34:15,833
È così. Si parte!
634
00:34:15,916 --> 00:34:19,250
"Loop de loop",
come disse una volta Frankie Vaughan,
635
00:34:19,333 --> 00:34:20,458
il fenomeno su una gamba sola.
636
00:34:22,583 --> 00:34:25,875
Secondo Ringo,
dovremmo dire le cose come stanno.
637
00:34:28,916 --> 00:34:29,916
Lo stiamo facendo.
638
00:34:31,458 --> 00:34:33,041
C'era una svolta
639
00:34:33,125 --> 00:34:37,000
un piccolo bagaglio la cui ruota destra
era oltremodo deforme.
640
00:34:38,583 --> 00:34:41,333
La mostrò a tutti i dottori.
Loro gli dissero...
641
00:34:43,416 --> 00:34:44,416
Finché un giorno...
642
00:34:47,708 --> 00:34:49,041
E vissero felici e contenti.
643
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
Sir Joseph.
644
00:34:56,333 --> 00:34:58,458
È per quell'accordo con l'FBI.
645
00:34:59,500 --> 00:35:00,958
Mi serve un altro milione
646
00:35:02,625 --> 00:35:06,250
con il consenso scritto di Dick James.
647
00:35:07,541 --> 00:35:09,291
So che è dura.
648
00:35:09,375 --> 00:35:11,083
Li ha uccisi l'idea che ci masturbassimo.
649
00:35:15,833 --> 00:35:17,208
Cos'hanno da ridere?
650
00:35:17,291 --> 00:35:20,125
Parlo dei boy-scout,
a cui vietano di masturbarsi.
651
00:35:20,750 --> 00:35:23,125
La tentazione è forte,
indossando i calzoncini.
652
00:35:23,916 --> 00:35:27,416
Se portassero i calzoni lunghi,
forse avrebbero più chance.
653
00:35:28,208 --> 00:35:31,291
Posso dire però che non si diventa ciechi.
Solo molto miopi.
654
00:35:35,541 --> 00:35:38,291
Parli per esperienza, John?
655
00:36:04,916 --> 00:36:06,750
Bene. Chitarre?
656
00:36:06,833 --> 00:36:10,041
- Pensavo facessero questo.
- Fanno questo, ma non puoi...
657
00:36:10,125 --> 00:36:12,833
Potrei perfino cantarvi
metà della canzone che scrivevo.
658
00:36:12,916 --> 00:36:13,958
Forza.
659
00:36:49,291 --> 00:36:51,166
Beh, è stato proprio divertente.
660
00:36:51,250 --> 00:36:53,416
Cerchiamo di capire. Volete provare?
661
00:36:53,500 --> 00:36:57,125
O preferite trasferirvi alla EMI
e, magari, registrare l'album?
662
00:36:57,791 --> 00:37:00,625
Tutto dipende da quando vedremo...
663
00:37:00,708 --> 00:37:03,208
Io penso
che ora sia meglio smettere di filmare.
664
00:37:03,291 --> 00:37:04,791
- Insomma, lo so...
- Però...
665
00:37:04,875 --> 00:37:07,333
- Basta così, ragazzi.
- Si va a casa, Jim.
666
00:37:07,416 --> 00:37:09,541
Il fatto è che George è a Liverpool
667
00:37:09,625 --> 00:37:11,000
e dovrebbe tornare domani.
668
00:37:11,083 --> 00:37:13,250
Quindi pensi che domani lo vedremo?
669
00:37:13,333 --> 00:37:14,416
Sì.
670
00:37:14,500 --> 00:37:17,708
Le prove dell'indomani sono annullate.
671
00:37:17,791 --> 00:37:22,583
John, Paul e Ringo
s'incontreranno di nuovo con George.
672
00:37:34,416 --> 00:37:38,416
Questa volta,
il meeting è positivo e costruttivo.
673
00:37:38,500 --> 00:37:43,791
I Beatles si accordano sulla direzione
che il progetto Get Back deve prendere.
674
00:37:45,000 --> 00:37:49,000
L'idea dello speciale TV dal vivo
viene abbandonata.
675
00:37:49,083 --> 00:37:54,125
Si trasferiranno nel nuovo studio Apple
e registreranno le canzoni là.
676
00:37:58,416 --> 00:38:03,500
Lo studio è stato creato apposta per loro
da Alexis "Magic Alex" Mardas.
677
00:38:05,333 --> 00:38:08,666
Lunedì, i Beatles si trasferiranno
nel loro studio al piano interrato.
678
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
- Tutto bene, ragazzi?
- Sì.
679
00:38:16,125 --> 00:38:17,458
Si gira.
680
00:38:17,541 --> 00:38:19,791
- Giriamo. Pronti.
- Sta registrando.
681
00:38:23,000 --> 00:38:24,666
DECIMO GIORNO
GIOVEDÌ
682
00:38:24,750 --> 00:38:25,875
Andremo quasi di sicuro.
683
00:38:27,541 --> 00:38:31,166
L'ultimo giorno a Twickenham.
684
00:38:31,958 --> 00:38:33,250
Spegni i due verdi, Steve.
685
00:38:33,333 --> 00:38:34,791
Paul registra un breve demo.
686
00:38:34,875 --> 00:38:36,041
Un attimo.
687
00:40:25,291 --> 00:40:29,500
George arriva a Twickenham
per incontrarsi con Glyn.
688
00:40:31,125 --> 00:40:34,833
Vanno a Londra insieme
per dare un'occhiata al nuovo studio.
689
00:40:35,750 --> 00:40:37,166
PARZIALMENTE CIECO
690
00:40:40,458 --> 00:40:45,041
Ciò che scoprono scontenta Glyn e George.
691
00:40:48,791 --> 00:40:50,791
Uno, due, tre, quattro, cinque,
sei, sette, otto, nove, dieci.
692
00:40:50,875 --> 00:40:55,250
L'attrezzatura di Alex genera un livello
inaccettabile di distorsione e sibili.
693
00:40:56,458 --> 00:41:01,916
Glyn chiede aiuto a George Martin.
694
00:41:03,333 --> 00:41:05,541
Uno, due, tre,
quattro, cinque, sei, sette.
695
00:41:06,958 --> 00:41:07,958
STUDI DI REGISTRAZIONE
696
00:41:08,041 --> 00:41:11,666
George Martin ottiene che la EMI invii
un'attrezzatura portatile a Savile Row.
697
00:41:18,000 --> 00:41:21,583
Dave Harries, Keith Slaughter
e un team di Abbey Road
698
00:41:21,666 --> 00:41:24,833
passano il week-end
a installare l'attrezzatura.
699
00:41:29,250 --> 00:41:31,375
Creano un banco di registrazione
a otto tracce
700
00:41:31,458 --> 00:41:34,833
connettendo insieme
le console di due mixer a quattro tracce.
701
00:41:36,166 --> 00:41:41,625
Il suono, poi, finisce nel registratore
a otto tracce di George Harrison.
702
00:42:00,041 --> 00:42:02,625
SPARI CONTRO I COSMONAUTI SOVIETICI
703
00:42:05,333 --> 00:42:08,625
UNDICESIMO GIORNO
LUNEDÌ
704
00:42:09,250 --> 00:42:12,416
Lunedì mattina,
lo studio Apple non è ancora pronto.
705
00:42:15,000 --> 00:42:18,750
I Beatles, però, continueranno a provare.
Inizieranno a registrare martedì.
706
00:42:22,250 --> 00:42:26,166
Durante il primo giorno alla Apple,
le cineprese non sono ammesse.
707
00:42:29,125 --> 00:42:31,458
Stiamo girando un film
da circa due settimane
708
00:42:33,250 --> 00:42:36,125
e, ogni giorno, vi abbiamo notate
sia a Twickenham che qui.
709
00:42:36,208 --> 00:42:38,791
Restate qua fuori tutto il giorno. Perché?
710
00:42:38,875 --> 00:42:40,750
Per vederli, ecco perché.
711
00:42:40,833 --> 00:42:42,458
DIVIETO D'ACCESSO
712
00:42:56,250 --> 00:42:59,625
Cosa pensate di John Lennon
e della sua relazione con Yoko Ono?
713
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Non so. Che è ok.
714
00:43:03,833 --> 00:43:06,125
D'altronde è una sua scelta, no?
715
00:43:06,208 --> 00:43:08,375
- Non vi preoccupa affatto?
- No.
716
00:43:08,458 --> 00:43:10,916
Non riguarda nessun altro. Sbaglio?
717
00:43:11,833 --> 00:43:13,125
No. Ottima risposta.
718
00:43:24,333 --> 00:43:27,666
Avrete senz'altro letto la notizia
che i Beatles potrebbero separarsi.
719
00:43:27,750 --> 00:43:29,416
Che effetto vi ha fatto?
720
00:43:29,500 --> 00:43:32,875
Beh, anche se non voglio che si separino,
721
00:43:32,958 --> 00:43:34,333
non sono qui per tutti loro,
722
00:43:34,416 --> 00:43:36,416
ma solo per Paul, quindi poco importa.
723
00:43:37,916 --> 00:43:40,166
A me basta poter vedere lui.
724
00:43:45,166 --> 00:43:47,250
Cosa vi piacerebbe
facessero i Beatles, ora?
725
00:43:47,875 --> 00:43:49,125
- Che domanda.
- Uno show.
726
00:43:49,208 --> 00:43:51,625
Sì. Uno show dal vivo.
727
00:43:51,708 --> 00:43:53,125
- Qualunque show.
- Sì.
728
00:44:10,541 --> 00:44:11,625
DODICESIMO GIORNO
MARTEDÌ
729
00:44:11,708 --> 00:44:14,583
Ieri è stato bello entrare qui,
dopo Twickenham.
730
00:44:14,666 --> 00:44:16,791
A posteriori,
sono lieto che ce ne siamo andati.
731
00:44:16,875 --> 00:44:19,250
C'era un non so che di strano
a Twickenham.
732
00:44:19,333 --> 00:44:20,666
- Troppo grande...
- Troppo grande?
733
00:44:20,750 --> 00:44:22,541
...per ciò che facevamo.
734
00:44:22,625 --> 00:44:23,958
E questo posto è più bello.
735
00:44:27,541 --> 00:44:29,166
Da oggi seguo una dieta speciale.
736
00:44:29,250 --> 00:44:30,791
- Quale?
- Niente cibo.
737
00:44:30,875 --> 00:44:32,208
Oh, povero. Perché?
738
00:44:32,875 --> 00:44:34,833
Mi sento un po' sovrappeso.
739
00:44:34,916 --> 00:44:38,416
Uscendo dalla vasca,
scopri che non ti ammiri allo specchio.
740
00:44:38,500 --> 00:44:39,500
C'è troppo da ammirare.
741
00:44:39,583 --> 00:44:42,208
Farete tutto qui,
anziché andare alla EMI in futuro?
742
00:44:42,291 --> 00:44:45,291
- Se non pensate a grandi orchestrazioni.
- Aspettiamo una conferma.
743
00:44:45,916 --> 00:44:48,458
Per George, il fatto
che non dobbiate lottare con la EMI
744
00:44:48,541 --> 00:44:50,291
è molto meglio per il disco.
745
00:44:50,375 --> 00:44:51,375
Sì.
746
00:44:51,458 --> 00:44:53,625
Il suono è molto più autentico.
747
00:44:53,708 --> 00:44:56,375
È meglio
748
00:44:56,458 --> 00:44:57,958
perché ci autogoverniamo.
749
00:44:59,500 --> 00:45:01,083
Avete già salutato Fred?
750
00:45:01,166 --> 00:45:04,250
Potrete eliminare questi cosi,
quando ci saremo sistemati.
751
00:45:04,333 --> 00:45:06,250
- Quali cosi?
- I microfoni a giraffa.
752
00:45:06,333 --> 00:45:09,166
Questo serve
per le conversazioni private e inavvertite
753
00:45:09,250 --> 00:45:10,833
nel mezzo della stanza, però.
754
00:45:10,916 --> 00:45:12,541
Conversazioni inavvertite?
755
00:45:15,208 --> 00:45:17,250
Oggi dovremmo riuscire a cominciare.
756
00:45:17,333 --> 00:45:19,750
Ci siamo riusciti già ieri:
giornata molto proficua.
757
00:45:19,833 --> 00:45:22,416
Sì, dal vostro punto di vista.
Io parlavo dal mio.
758
00:45:22,500 --> 00:45:25,833
- Sì. Tu è bene che prosegua.
- Che ore avete fatto, ieri?
759
00:45:25,916 --> 00:45:27,500
All'incirca le 19:20.
760
00:45:28,000 --> 00:45:30,333
È così, ma poteva durare anche di più.
761
00:45:31,583 --> 00:45:32,750
- Giorno.
- Giorno, George.
762
00:45:32,833 --> 00:45:34,583
- Sembri molto...
- Rosa.
763
00:45:34,666 --> 00:45:37,875
- Sì, molto pulito e in ordine.
- Lavato e in ordine.
764
00:45:37,958 --> 00:45:39,375
Ieri è andata bene, dicono?
765
00:45:39,458 --> 00:45:40,875
- In termini di lavoro.
- Sì.
766
00:45:42,125 --> 00:45:44,041
- Vibrazioni positive.
- Sì.
767
00:45:44,125 --> 00:45:45,791
Buongiorno, Glyn. Come va?
768
00:45:45,875 --> 00:45:47,375
- Giorno, Glyn.
- Giorno, Glyn.
769
00:45:47,458 --> 00:45:48,958
- Giorno, George.
- Che facciamo?
770
00:45:49,041 --> 00:45:50,833
Che ci fanno qui tutte queste persone?
771
00:45:51,375 --> 00:45:53,166
Sono qui per te, John.
772
00:45:53,250 --> 00:45:56,125
Chi può disattivare l'aerazione? Mal?
773
00:45:56,625 --> 00:45:58,000
Fa proprio freddo, qui.
774
00:45:58,083 --> 00:46:03,250
Ascoltavo... L'ho già detto a tutti.
Sai lo speciale Around The Beatles?
775
00:46:04,541 --> 00:46:06,458
- Sì.
- Tu curasti il suono: ottimo lavoro.
776
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
I Beatles intendono incidere nuovi brani
dal vivo, senza montaggi o sovraincisioni.
777
00:46:09,708 --> 00:46:12,125
L'ho ascoltato nel week-end.
Siamo stati bravi, eh?
778
00:46:12,208 --> 00:46:13,583
Siete stati bravi. Sì.
779
00:46:14,916 --> 00:46:18,833
L'acetato è grandioso: ci sono
rocker di ogni genere nella prima parte,
780
00:46:18,916 --> 00:46:22,208
e noi con "Love Me Do",
"Please, Please Me" nella seconda.
781
00:46:22,291 --> 00:46:25,041
I rocker sono fantastici.
Tutti i ragazzini urlano.
782
00:46:25,708 --> 00:46:26,916
Ma il suono è grandioso.
783
00:46:27,416 --> 00:46:29,416
Mi piace quando suonate il rock and roll.
784
00:46:30,000 --> 00:46:32,208
George, prima che me ne scordi...
785
00:46:32,291 --> 00:46:34,166
Dove si comprano degli spartiti classici?
786
00:46:34,250 --> 00:46:35,375
Dischi classici?
787
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
No, spartiti. Sai, come...
788
00:46:37,333 --> 00:46:38,583
Spartiti per piano.
789
00:46:39,583 --> 00:46:42,125
Nei buoni negozi di musica.
Ce n'è un paio qui intorno.
790
00:46:42,416 --> 00:46:43,583
Tipo Chappell's?
791
00:46:43,666 --> 00:46:44,666
Chappell's, sì.
792
00:46:45,291 --> 00:46:49,916
Anche se lo speciale TV è saltato,
le riprese continuano.
793
00:46:51,083 --> 00:46:54,916
Serviranno per il prossimo film dei Beatles.
794
00:46:55,958 --> 00:46:58,000
Ma penso che dovremmo riunirci.
795
00:46:58,083 --> 00:47:01,041
Vedere se, all'aperto,
la gente si presenterà.
796
00:47:01,125 --> 00:47:04,250
L'idea è che il film culminerà
in uno spettacolo all'aperto.
797
00:47:04,333 --> 00:47:07,041
L'intento è ancora
avere tanto pubblico in un colpo solo?
798
00:47:07,125 --> 00:47:10,666
Sì. Diciamo che si farà questo week-end?
799
00:47:11,416 --> 00:47:12,750
Dovremmo fissare dei tempi.
800
00:47:17,333 --> 00:47:20,583
Glyn Johns è atteso a Los Angeles
per un'altra incisione.
801
00:47:20,666 --> 00:47:24,041
Ha solo pochi giorni
per finire il lavoro con i Beatles.
802
00:47:24,125 --> 00:47:28,208
Il problema è che Glyn
ha iniziato e vorrei che lui finisse.
803
00:47:28,291 --> 00:47:30,958
- Non si cambia cavallo a metà corsa.
- Lo so.
804
00:47:31,041 --> 00:47:32,583
FINE DI UNA BELLA AMICIZIA?
805
00:47:32,666 --> 00:47:34,666
"La droga, il divorzio,
il danno d'immagine."
806
00:47:34,750 --> 00:47:40,500
E dice anche: "Non è la prima volta
che si sono presi a cazzotti".
807
00:47:40,583 --> 00:47:41,625
Sì.
808
00:47:45,250 --> 00:47:47,666
Se c'è qualcuno
che prenderei a pugni, è Housego.
809
00:47:47,750 --> 00:47:48,750
di MICHAEL HOUSEGO
810
00:47:48,833 --> 00:47:50,958
Fenomenali i giornalisti
nell'ultima settimana.
811
00:47:51,041 --> 00:47:54,041
Hanno raccontato soltanto menzogne.
812
00:47:54,125 --> 00:47:56,375
Mica verrà fuori
che ho picchiato Maharishi?
813
00:47:56,458 --> 00:47:59,458
Prima che arrivi là,
Derek avrà letto tutto
814
00:47:59,541 --> 00:48:01,708
e mandato loro qualche telegramma.
815
00:48:01,791 --> 00:48:03,000
Di congratulazioni.
816
00:48:04,958 --> 00:48:06,250
Buongiorno, Denis.
817
00:48:07,416 --> 00:48:09,083
Letto Michael Housego, oggi?
818
00:48:09,166 --> 00:48:10,791
- Non è da denuncia?
- No.
819
00:48:10,875 --> 00:48:12,375
ADDETTO STAMPA DEI BEATLES
820
00:48:12,458 --> 00:48:14,541
- E la scazzottata?
- Nulla di tutto ciò?
821
00:48:14,625 --> 00:48:16,166
Ha detto che non c'è mai stata, giusto?
822
00:48:16,250 --> 00:48:17,666
- Lui dice di sì.
- No.
823
00:48:17,750 --> 00:48:19,500
- Cavolo.
- Sì invece.
824
00:48:19,583 --> 00:48:21,250
Una volta
si sono di certo presi a cazzotti.
825
00:48:21,333 --> 00:48:24,250
- Usa il condizionale.
- "In passato", ma è falso anche quello.
826
00:48:24,833 --> 00:48:28,791
Mai arrivati a tanto.
Giusto un piatto a cena ad Amburgo.
827
00:48:28,875 --> 00:48:30,708
La foto è grandiosa, sì.
828
00:48:31,208 --> 00:48:33,708
George Harrison, l'unico sano di mente,
dice la sua.
829
00:48:35,333 --> 00:48:36,791
L'ho letto prima dei rebus.
830
00:49:02,791 --> 00:49:05,041
Ieri abbiamo visto
la prima versione di The Circus.
831
00:49:05,125 --> 00:49:07,250
Ti va di presentare gli Stones
per The Circus?
832
00:49:07,333 --> 00:49:10,250
Michael ha terminato il suo ultimo film:
The Rolling Stones Rock and Roll Circus.
833
00:49:10,333 --> 00:49:11,333
Vale a dire?
834
00:49:11,416 --> 00:49:14,833
Abbiamo scoperto di non aver filmato
nessuno che presentasse gli Stones.
835
00:49:14,916 --> 00:49:16,166
Capisco.
836
00:49:16,250 --> 00:49:18,125
- Che tipo di...
- Basterebbe:
837
00:49:19,416 --> 00:49:22,541
"Ora, signore e signori, gli anfitrioni
di stasera: i Rolling Stones",
838
00:49:22,625 --> 00:49:23,875
o qualcosa di simile.
839
00:49:23,958 --> 00:49:25,583
- Se è una cosa tranquilla, ok.
- Sì.
840
00:49:25,666 --> 00:49:32,458
E, ora, i vostri anfitrioni di stasera:
i Rolling Stones.
841
00:49:33,625 --> 00:49:35,250
- Hai visto Hancock?
- Sì.
842
00:49:36,291 --> 00:49:38,000
La suono bene.
843
00:49:38,083 --> 00:49:39,958
È Keith Moon.
844
00:49:47,291 --> 00:49:49,833
Vedi? Con questo sound, io...
845
00:49:51,583 --> 00:49:53,291
Così mi ecciti, diamine.
846
00:49:54,541 --> 00:49:55,625
Sai fare il giocoliere?
847
00:49:56,250 --> 00:49:57,791
- È la cosa che mi...
- Guarda.
848
00:50:00,416 --> 00:50:01,833
Molto scoordinato.
849
00:50:01,916 --> 00:50:03,750
No, non so fare il giocoliere.
850
00:50:03,833 --> 00:50:05,250
Faresti il giocoliere, Ringo?
851
00:50:05,875 --> 00:50:08,291
Mentre lui si esibiva,
ho accoltellato la parete.
852
00:50:11,916 --> 00:50:13,125
Pronto al tre.
853
00:50:13,875 --> 00:50:18,000
Ho il dito rock sanguinante
854
00:50:18,666 --> 00:50:21,875
Ho il dito rock ferito
855
00:50:44,750 --> 00:50:47,958
"Il Beatle George Harrison è oggi atteso
in tribunale, accusato di aggressione.
856
00:50:48,041 --> 00:50:49,291
George rischia la galera in Francia
857
00:50:49,375 --> 00:50:52,208
"Se non si presenterà,
sarà subito condannato alla prigione.
858
00:50:52,291 --> 00:50:55,208
A maggio, Harrison
avrebbe aggredito un fotografo
859
00:50:55,291 --> 00:50:57,625
uscendo da un nightclub
insieme a Ringo Starr."
860
00:50:58,666 --> 00:50:59,750
Ehi!
861
00:51:13,833 --> 00:51:16,250
L'impianto audio viene prima
o dopo i limitatori?
862
00:51:17,416 --> 00:51:18,666
Dopo, no?
863
00:51:18,750 --> 00:51:21,166
I Beatles vogliono iniziare a registrare,
ma Glyn non è pronto.
864
00:51:21,250 --> 00:51:25,333
Si possono mettere le casse
dietro Paul un po' più in cerchio?
865
00:51:25,416 --> 00:51:26,750
Glyn?
866
00:51:27,458 --> 00:51:29,291
Quando sarai pronto per registrare?
867
00:51:29,375 --> 00:51:30,791
Non sono tutti collegati?
868
00:51:31,291 --> 00:51:33,000
Non ci siamo ancora?
869
00:51:35,333 --> 00:51:36,500
Nessuna risposta.
870
00:51:36,583 --> 00:51:39,125
D'accordo. Non ancora, vuoi dire?
871
00:51:42,916 --> 00:51:44,708
Che roba è?
872
00:51:45,208 --> 00:51:49,208
Arriva Mal
con l'ultima invenzione di "Magic Alex".
873
00:51:49,291 --> 00:51:50,541
È un'invenzione di Alex.
874
00:51:50,625 --> 00:51:53,625
È una combinazione
tra un basso e una chitarra ritmica
875
00:51:53,708 --> 00:51:55,125
con un manico rotante.
876
00:51:55,208 --> 00:51:56,500
Come l'accordi?
877
00:51:56,583 --> 00:51:59,625
E questo è il modello
di quel basso/chitarra.
878
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
Che?
879
00:52:02,125 --> 00:52:04,625
- Sembra aver...
- Diamogli mezzo milione di sterline.
880
00:52:04,708 --> 00:52:06,083
Sembra una buona idea.
881
00:52:06,166 --> 00:52:07,500
- Sì.
- Un basso/chitarra...
882
00:52:07,583 --> 00:52:09,583
Se le merita per questa idea!
883
00:52:10,166 --> 00:52:11,458
La metterò in mostra.
884
00:52:15,625 --> 00:52:18,250
Deve avere qualcosa per quella.
885
00:52:18,333 --> 00:52:19,541
Non puoi mai...
886
00:52:19,625 --> 00:52:22,041
Dovrebbe farla con meno lati.
887
00:52:22,625 --> 00:52:24,083
Eccoci.
888
00:52:24,166 --> 00:52:25,916
- Sì, due lati.
- Due lati e un...
889
00:52:26,000 --> 00:52:28,583
Tutte quelle corde irriteranno le mani.
890
00:52:28,666 --> 00:52:30,458
Digli di costruire un prototipo.
891
00:52:30,541 --> 00:52:31,833
Meglio se funzionante!
892
00:52:34,875 --> 00:52:37,791
- Glyn, puoi controllare l'impianto audio?
- Pensiamo in termini...
893
00:52:37,875 --> 00:52:40,500
Il suono non è ancora ottimale.
894
00:52:41,125 --> 00:52:45,666
Se dobbiamo registrare in questa sala,
cerchiamo di aggiustarlo.
895
00:52:45,750 --> 00:52:50,000
Per ora non ci siamo.
Ciò che sentiamo ci rintrona.
896
00:52:50,083 --> 00:52:51,208
Penso sia ora di...
897
00:52:51,291 --> 00:52:52,958
Se possibile, registriamo un po':
898
00:52:53,041 --> 00:52:54,708
abbiamo tutti questi arrangiamenti.
899
00:52:54,791 --> 00:52:58,583
- L'ho detto ora, così proseguiamo.
- Non ne ho idea.
900
00:52:59,041 --> 00:53:01,583
È come quando abbiamo suonato
al Top Ten di Amburgo.
901
00:53:01,666 --> 00:53:03,625
Il suono era magnifico.
902
00:53:19,208 --> 00:53:20,208
D'accordo!
903
00:53:52,500 --> 00:53:53,750
Passaggio, stasera?
904
00:53:53,833 --> 00:53:55,208
Mi dai un passaggio, stasera?
905
00:53:56,541 --> 00:53:58,000
È di strada per te, no?
906
00:54:23,208 --> 00:54:24,500
Ok.
907
00:54:24,583 --> 00:54:26,708
- Facciamo qualcosa per loro.
- Ok, ragazzi.
908
00:54:27,208 --> 00:54:28,500
A posto così.
909
00:54:28,583 --> 00:54:31,791
Adesso calmiamoci
e iniziamo, tanto per cambiare.
910
00:54:32,500 --> 00:54:35,125
State buoni e tranquilli.
911
00:54:37,458 --> 00:54:40,250
Un altro originale
di Lennon e McCartney intitolato...
912
00:55:10,791 --> 00:55:12,666
Kevin, hai preso quell'elenco?
913
00:55:12,958 --> 00:55:14,166
- Sì. Ok.
- Grazie.
914
00:55:14,250 --> 00:55:17,958
"All I Want Is You",
"The Long And Winding Road",
915
00:55:18,750 --> 00:55:21,583
"Bathroom Window", "Let It Be",
916
00:55:21,666 --> 00:55:23,833
- "Bathroom Window"?
- "Across the Universe",
917
00:55:23,916 --> 00:55:28,875
"Get Back To Where You Once Belonged",
"Two Of Us On Our Way Home",
918
00:55:28,958 --> 00:55:31,875
"Maxwell's Silver Hammer",
"I Got A Feeling",
919
00:55:31,958 --> 00:55:34,083
"Sunrise", "I Me Mine".
920
00:55:34,166 --> 00:55:36,458
- "Sunrise"?
- "Sunrise"?
921
00:55:37,041 --> 00:55:39,083
"Sun..." "All Things Shall Pass."
922
00:55:39,166 --> 00:55:40,708
- Oh, santo...
- Vogliono dire...
923
00:55:40,791 --> 00:55:41,791
Mi hai sorpreso.
924
00:55:41,875 --> 00:55:45,333
Ho pensato: "Cazzo, sto via un giorno
e imparano un'altra canzone".
925
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
Laggiù.
926
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
Laggiù.
927
00:55:49,750 --> 00:55:51,541
Se intendiamo registrare l'album,
928
00:55:51,625 --> 00:55:53,666
credo sia l'ora di cominciare.
929
00:55:54,291 --> 00:55:57,166
Secondo me,
è meglio cantarle live alla cinepresa.
930
00:55:57,875 --> 00:55:59,958
Probabilmente ci metteremo mezz'ora.
931
00:56:00,041 --> 00:56:04,166
Io, io, io
932
00:56:05,541 --> 00:56:08,125
Amo un pony
933
00:56:08,208 --> 00:56:10,708
Beh, puoi festeggiare
Tutto ciò che vuoi
934
00:56:12,875 --> 00:56:17,083
Sì, puoi festeggiare
Tutto ciò che vuoi
935
00:56:17,666 --> 00:56:23,250
Oh, io, io, io
936
00:56:24,333 --> 00:56:26,416
Prendo un lucernaio
937
00:56:27,208 --> 00:56:30,625
Beh, puoi addentrarti
In qualsiasi posto tu vada
938
00:56:33,708 --> 00:56:34,791
Non sono io, vero?
939
00:56:35,666 --> 00:56:38,541
- Sono io?
- Dev'essere un ritorno del microfono.
940
00:56:41,958 --> 00:56:44,416
Smette quando parlo al microfono, quindi...
941
00:56:45,000 --> 00:56:46,416
Smorzeresti i bassi?
942
00:56:46,500 --> 00:56:47,958
- Ti spiace?
- Certo.
943
00:56:48,666 --> 00:56:52,875
Sostituirò "lucernaio" con "motociclista",
sebbene sia una parola carina.
944
00:56:52,958 --> 00:56:55,375
Ti ripeto di non farlo,
ma non mi dai retta.
945
00:56:55,458 --> 00:56:56,708
- Hai ragione.
- Lo so.
946
00:56:56,791 --> 00:56:58,083
Che cos'è?
947
00:56:58,166 --> 00:56:59,250
Una fragile Leslie.
948
00:57:00,875 --> 00:57:04,500
Presi un Lowrey, una volta,
ma non suonava bene.
949
00:57:04,583 --> 00:57:06,666
- Sì.
- Presi un Lowrey...
950
00:57:06,750 --> 00:57:09,500
Non c'era... Così l'ho sostituita
con "cane e osso" di Paul.
951
00:57:09,583 --> 00:57:13,125
- Avevi anche "dammi una Leslie."
- Sì, "dammi una Leslie."
952
00:57:13,625 --> 00:57:15,791
Saranno in re e in si, sai?
953
00:57:17,958 --> 00:57:19,916
Sono pronti per registrare?
954
00:57:21,083 --> 00:57:22,916
Non lo so!
955
00:57:24,166 --> 00:57:26,291
Riescono a sentirci, lì dentro?
956
00:57:26,375 --> 00:57:28,166
Glyn, puoi sentirci?
957
00:57:30,750 --> 00:57:32,041
Ed eccolo uscire.
958
00:57:32,666 --> 00:57:33,666
Sì, Glyn?
959
00:57:34,833 --> 00:57:37,458
Mancano ancora molte cose.
Nel tardo pomeriggio.
960
00:57:37,541 --> 00:57:41,458
Ok, perché, ora come ora,
non capiamo come funzioni.
961
00:57:42,625 --> 00:57:43,833
In effetti,
962
00:57:43,916 --> 00:57:46,041
durante la vostra pausa pranzo,
963
00:57:46,125 --> 00:57:48,375
finiremo di allestire lo studio.
964
00:57:48,458 --> 00:57:50,583
Ho una visita medica alle 15:30.
965
00:57:51,666 --> 00:57:53,666
- No, non ce l'hai!
- Sì, ce l'ho!
966
00:59:07,750 --> 00:59:10,666
FINE DI UNA BELLA AMICIZIA?
di MICHAEL HOUSEGO
967
00:59:31,708 --> 00:59:35,708
"Fine di una bella amicizia"
968
00:59:35,791 --> 00:59:38,708
di Michael House-va'-a-casa
969
00:59:41,541 --> 00:59:45,041
"La tremenda tensione
dovuta al fatto di essere sempre insieme
970
00:59:45,125 --> 00:59:47,875
è esplosa l'altra sera,
durante una prova per la TV.
971
00:59:48,416 --> 00:59:51,875
E tra i Beatles
John, George, Paul e Harold, come minimo,
972
00:59:52,583 --> 00:59:54,958
sono volate alcune parole feroci."
973
00:59:57,750 --> 01:00:01,666
"Lui, quello mistico, ha perso
così tanto della 'magia' dei Beatles."
974
01:00:02,708 --> 01:00:03,958
"Lei, la donna nuda."
975
01:00:05,666 --> 01:00:10,791
"La rapidità del loro declino dallo status
di 'ragazzi della porta accanto'
976
01:00:10,875 --> 01:00:15,583
alla categoria di 'stravaganti' è l'unico
motivo per cui interessano ancora i più."
977
01:00:15,666 --> 01:00:17,416
L'ha appena suonata.
978
01:00:17,500 --> 01:00:20,166
"È a partire dalla metà degli anni '60
979
01:00:20,250 --> 01:00:22,875
che il lustro personale dei Beatles
980
01:00:22,958 --> 01:00:26,708
ha iniziato a mostrarsi appannato.
981
01:00:26,791 --> 01:00:29,708
Lascio volutamente Ringo
fuori da questo discorso,
982
01:00:29,791 --> 01:00:34,375
giacché non ha mai sviluppato
una propensione alle bizzarrie.
983
01:00:34,458 --> 01:00:36,500
Lennon era felicemente sposato.
984
01:00:36,583 --> 01:00:41,000
McCartney faceva coppia fissa
e George Harrison stava per sposarsi.
985
01:00:41,541 --> 01:00:44,458
Tutto era roseo nella vita dei Beatles.
986
01:00:44,541 --> 01:00:46,500
Ma ciò era vero tanto tempo fa..."
987
01:00:46,583 --> 01:00:51,000
"Ciascuno è andato per la sua strada,
in privato, ha stretto nuove amicizie
988
01:00:51,083 --> 01:00:54,666
e si è affidato meno
989
01:00:54,750 --> 01:00:57,833
ai consigli e al cameratismo degli altri.
990
01:00:57,916 --> 01:01:00,166
A cosa ha portato tutto ciò?
991
01:01:00,250 --> 01:01:02,000
Suppongo sia corretto dire
992
01:01:03,500 --> 01:01:08,458
che ha portato a una situazione
993
01:01:08,541 --> 01:01:11,625
pronta a sfociare
presto o tardi nel disastro.
994
01:01:11,708 --> 01:01:16,166
Oggi, sono per tutti loro
motivo di acuto imbarazzo
995
01:01:16,250 --> 01:01:19,166
i racconti
delle bizzarre avventure e condotte
996
01:01:19,250 --> 01:01:23,208
ora dell'uno, ora dell'altro.
997
01:01:23,833 --> 01:01:28,750
Le scappate che Harrison ha fatto
dal suo mistico preferito in India
998
01:01:28,833 --> 01:01:32,000
hanno lasciato sbalorditi Paul e Ringo,
999
01:01:32,083 --> 01:01:36,000
che si sono sentiti in dovere
di raggiungerlo
1000
01:01:36,083 --> 01:01:39,791
per capire
se non si stessero perdendo qualcosa."
1001
01:01:41,666 --> 01:01:44,750
"La droga, il divorzio
e il danno d'immagine
1002
01:01:45,333 --> 01:01:50,041
hanno giocato brutti scherzi
alle loro menti, convincendo tutti loro
1003
01:01:50,125 --> 01:01:52,708
che l'opinione pubblica
fosse stata spronata
1004
01:01:52,791 --> 01:01:54,583
a 'odiarli'."
1005
01:02:07,750 --> 01:02:12,500
"Ma ciò non equivale
al dissolvimento completo del gruppo.
1006
01:02:12,583 --> 01:02:16,041
Quale che sia il loro talento individuale,
1007
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
e nessuno può negare che l'abbiano,
1008
01:02:18,375 --> 01:02:24,125
la loro capacità di guadagnare
dipende in larga parte
1009
01:02:24,208 --> 01:02:26,875
dalle loro performance di gruppo.
1010
01:02:27,416 --> 01:02:32,125
Finché non saranno ricchi abbastanza
da potersene infischiare
1011
01:02:32,208 --> 01:02:36,125
o non ne potranno proprio più,
1012
01:02:36,208 --> 01:02:41,416
resteranno insieme
per necessità economiche.
1013
01:02:42,333 --> 01:02:47,166
Ma posso dire con certezza che,
come amichevole quartetto i cui membri
1014
01:02:47,250 --> 01:02:52,375
sono irrevocabilmente legati per i codini,
1015
01:02:52,458 --> 01:02:54,375
hanno chiuso.
1016
01:02:54,458 --> 01:02:58,375
Non saranno mai più
esattamente gli stessi."
1017
01:03:04,041 --> 01:03:05,791
- Ok.
- Ok.
1018
01:03:05,875 --> 01:03:07,500
- Ok, allora.
- Sei pronto, George?
1019
01:03:08,375 --> 01:03:10,208
Ci siamo, Glyn.
1020
01:03:10,291 --> 01:03:11,708
Che tu sia pronto o no.
1021
01:03:11,791 --> 01:03:13,750
- Glyn.
- Registriamo.
1022
01:03:14,333 --> 01:03:17,041
- Ok, ragazzi e ragazze.
- Ok.
1023
01:03:17,708 --> 01:03:18,791
"All I Want Is You."
1024
01:03:18,875 --> 01:03:20,041
Registrazione uno.
1025
01:03:23,166 --> 01:03:26,541
E, ora, i vostri anfitrioni di stasera:
i Bottles.
1026
01:05:28,083 --> 01:05:29,333
Dai, andiamo a sentire.
1027
01:05:29,416 --> 01:05:30,375
Sentiamo.
1028
01:05:30,458 --> 01:05:31,791
- Cosa? Dove?
- Sì.
1029
01:05:31,875 --> 01:05:33,458
- Andare di là?
- Di là.
1030
01:05:33,541 --> 01:05:34,583
Certo. Perché no?
1031
01:05:37,416 --> 01:05:39,125
- No.
- Oh, no, John.
1032
01:05:39,208 --> 01:05:40,833
Fare così porta sfortuna.
1033
01:06:09,166 --> 01:06:11,333
Suona quasi come di là in sala.
1034
01:06:11,416 --> 01:06:13,708
Il suono è davvero molto buono.
1035
01:06:13,791 --> 01:06:15,208
Sono molto contento del suono.
1036
01:06:15,291 --> 01:06:17,833
Ho pensato: "Cazzo, se non gli piace,
cosa vanno cercano?"
1037
01:06:17,916 --> 01:06:19,250
È il nostro suono quello.
1038
01:06:22,375 --> 01:06:26,666
E, ora, i nostri anfitrioni di stasera:
i Bony Rolls.
1039
01:06:26,750 --> 01:06:31,625
"Mi piace un pigmeo", di Charles Hawtrey
e gli Apparecchi Acustici!
1040
01:06:32,625 --> 01:06:35,958
Fase uno,
in cui a Doris danno i fiocchi d'avena.
1041
01:06:36,458 --> 01:06:37,541
Ringo!
1042
01:06:38,250 --> 01:06:39,500
Richie!
1043
01:06:40,750 --> 01:06:42,500
Testa di rapa! Vieni qui!
1044
01:06:43,125 --> 01:06:44,208
Ancora una.
1045
01:06:45,333 --> 01:06:48,083
Glyn vorrebbe
che la suonassimo un'altra volta.
1046
01:06:48,166 --> 01:06:49,916
Dobbiamo accontentarlo?
1047
01:06:50,000 --> 01:06:51,250
Ok.
1048
01:06:51,333 --> 01:06:53,583
Penso si possa fare un po' più tranquilla.
1049
01:06:53,666 --> 01:06:55,208
Penso di essere d'accordo.
1050
01:06:55,833 --> 01:06:59,458
E, quando dico: "Oh",
voglio che rispondiate: "Oh".
1051
01:06:59,541 --> 01:07:00,541
Capito!
1052
01:07:24,083 --> 01:07:27,250
Arrivati a "il vento che ama",
sono impazzito.
1053
01:07:29,541 --> 01:07:31,666
E, con il vento, è volato via.
1054
01:07:31,750 --> 01:07:33,833
- Sparsi i pensieri...
- Ho alzato una tempesta.
1055
01:07:33,916 --> 01:07:35,958
...rotola come un bicchiere di carta.
1056
01:07:37,333 --> 01:07:39,333
"L'ho succhiato a un motociclista."
Ora sì.
1057
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Gliel'ho succhiato.
1058
01:07:41,708 --> 01:07:44,583
Striscia selvaggiamente
come un cane cieco.
1059
01:07:45,416 --> 01:07:48,083
Mentre sgattaiola via per le mie mutande.
1060
01:07:53,000 --> 01:07:55,708
- Sono un paroliere, a buon diritto.
- Lo è.
1061
01:07:55,791 --> 01:07:59,041
Sì. Chi sarà mai Richard Rodgers
rispetto a lui?
1062
01:07:59,125 --> 01:08:00,833
Oh, Paul, talvolta...
1063
01:08:00,916 --> 01:08:02,833
Sì, John, talvolta non so...
1064
01:08:02,916 --> 01:08:05,166
Quella lingua segnerà la tua morte!
1065
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
"Sento il vento che ama"?
1066
01:08:07,666 --> 01:08:09,958
Sì, ora è diventato "il vento che ama".
1067
01:08:10,041 --> 01:08:13,458
- Me li invento via via.
- È così che fai tu?
1068
01:08:32,833 --> 01:08:35,083
Voglio che faccia...
1069
01:08:37,000 --> 01:08:38,458
Entra il basso, lì.
1070
01:08:38,541 --> 01:08:41,291
Prova a suonare
come se il ritmo fosse in quarti. Quindi...
1071
01:08:46,333 --> 01:08:47,708
In quel punto.
1072
01:08:47,791 --> 01:08:50,583
È l'inizio della strofa, giusto?
1073
01:08:50,666 --> 01:08:51,666
Sì.
1074
01:08:53,666 --> 01:08:55,041
È ciò che faccio adesso.
1075
01:08:55,125 --> 01:08:56,208
Ma questo non è...
1076
01:08:56,875 --> 01:08:58,541
...alto o pesante. Si sente il...
1077
01:08:59,125 --> 01:09:01,916
Questo non si sente.
Ora c'è solo il basso, lì.
1078
01:09:02,000 --> 01:09:04,875
Non abbiamo la doppia grancassa.
L'altra grancassa.
1079
01:09:04,958 --> 01:09:07,666
Che ritmo è, Paul? È un ritmo in quarti?
1080
01:09:07,750 --> 01:09:09,083
Stai usando il charleston?
1081
01:09:10,750 --> 01:09:12,041
Non lo so. Forse è un...
1082
01:09:14,125 --> 01:09:16,791
Se hai... Stai usando il crash?
1083
01:09:20,625 --> 01:09:22,166
- Lo suono così.
- Sì.
1084
01:09:22,750 --> 01:09:25,916
Dopo 40 anni nel deserto
Non riusciva a trovarsi le palle
1085
01:09:27,500 --> 01:09:28,875
A che ora stacchiamo?
1086
01:09:28,958 --> 01:09:30,291
- Che ore sono?
- Le 19:00.
1087
01:09:30,375 --> 01:09:31,458
Stacchiamo adesso.
1088
01:10:31,916 --> 01:10:34,000
Uno, due, cinque, sei!
1089
01:10:36,041 --> 01:10:39,041
Sembra ok, qui, no?
Non c'è molta differenza.
1090
01:10:39,125 --> 01:10:41,583
Sì. Ma, con i microfoni così vicini,
1091
01:10:41,666 --> 01:10:43,791
non si nota molto su nastro.
1092
01:10:43,875 --> 01:10:48,500
Questi sono ideali per gli archi
o, comunque, con un microfono a distanza.
1093
01:10:48,583 --> 01:10:50,000
- Sì?
- Capisci che intendo?
1094
01:10:50,958 --> 01:10:54,208
Pensa se avessimo potuto suonare così
al Cavern. Sarebbe stato grandioso.
1095
01:10:55,083 --> 01:10:56,583
Noi c'eravamo, non è vero?
1096
01:10:56,666 --> 01:10:57,875
Ho un altro giocattolo.
1097
01:10:57,958 --> 01:11:00,125
Ci vuoi il piano lì?
1098
01:11:00,833 --> 01:11:02,166
Sì, ma come si fa?
1099
01:11:02,250 --> 01:11:04,416
Poi rimane solo una chitarra, no?
1100
01:11:04,500 --> 01:11:05,958
- Ci serve qualcun altro.
- Sì.
1101
01:11:06,041 --> 01:11:09,000
Probabilmente ci serve uno
che suoni sempre il piano.
1102
01:11:09,083 --> 01:11:10,708
Quello che suona con gli Stones
1103
01:11:10,791 --> 01:11:12,416
- o un altro.
- Nicky Hopkins.
1104
01:11:12,500 --> 01:11:16,541
Se Beethoven fosse ancora vivo, avrebbe un
apparecchio acustico e un piano elettrico.
1105
01:11:34,708 --> 01:11:37,333
Plop, plop, plop.
1106
01:11:38,625 --> 01:11:40,583
"Don't Let Me Down", baby!
1107
01:12:19,375 --> 01:12:20,875
ATTORE COMICO
1108
01:12:30,791 --> 01:12:33,458
"She Came in Through the Bathroom Window."
1109
01:12:33,541 --> 01:12:34,541
Non ne ho idea.
1110
01:12:34,625 --> 01:12:36,750
Un accordo in la da "Diana".
1111
01:12:38,291 --> 01:12:40,416
- Sono al piano per questa.
- Sì.
1112
01:12:40,500 --> 01:12:41,791
È un gran bel piano.
1113
01:12:45,708 --> 01:12:48,125
- È il migliore, qui.
- Sì, ma ne avevi uno.
1114
01:12:48,208 --> 01:12:49,833
- Non era come...
- La tua Fender.
1115
01:12:49,916 --> 01:12:51,458
Nicky Hopkins ne ha uno.
1116
01:12:51,541 --> 01:12:54,250
Ne ho avuto uno per due anni, a casa,
ma non era così buono.
1117
01:12:54,333 --> 01:12:57,625
Doveva essere un prototipo.
Ronzava come quello vecchio.
1118
01:13:04,958 --> 01:13:06,333
Così.
1119
01:13:49,500 --> 01:13:52,166
Il ritornello... Dev'essere più solido.
1120
01:13:53,125 --> 01:13:54,291
Tipo...
1121
01:13:55,416 --> 01:13:56,916
Cantiamoci sopra.
1122
01:14:00,041 --> 01:14:02,750
Sì, così sono tutti contenti.
1123
01:14:12,833 --> 01:14:16,750
Dovrebbe essere in tre parti,
molto vicine tra loro.
1124
01:14:16,833 --> 01:14:18,000
E con qualcosa come...
1125
01:14:26,833 --> 01:14:29,833
Proprio come...
E il sottofondo dovrebbe essere...
1126
01:14:32,291 --> 01:14:33,375
Molto liscio.
1127
01:14:53,541 --> 01:14:55,958
Dovremmo prendere
tutte le altre imparate ora.
1128
01:14:56,041 --> 01:14:57,666
- Sì, pezzetti...
- Iniziare a farle.
1129
01:14:59,625 --> 01:15:02,458
Ok. Quando si fanno le armonie? Domani?
1130
01:15:07,458 --> 01:15:10,500
Dobbiamo averle,
per suonare con il piano elettrico.
1131
01:15:10,583 --> 01:15:12,541
Ho visto altri gruppi usarlo in concerto.
1132
01:15:13,250 --> 01:15:15,875
Ho visto gente che lo suonava alla TV.
1133
01:15:15,958 --> 01:15:18,375
Ci serve un'altra persona nel gruppo.
1134
01:15:18,458 --> 01:15:19,625
Tutto qui.
1135
01:15:19,708 --> 01:15:20,833
Vieni anche tu.
1136
01:15:20,916 --> 01:15:22,666
- Sì.
- Vieni. Si va a casa.
1137
01:15:22,750 --> 01:15:24,125
Andiamo con Ringo.
1138
01:15:25,750 --> 01:15:28,208
Arrivederci a domani.
1139
01:15:28,291 --> 01:15:29,750
Ok. A che ora arrivate?
1140
01:15:30,708 --> 01:15:33,000
Alle 11:00 in punto.
1141
01:15:34,625 --> 01:15:35,833
Oppure alle 13:00.
1142
01:15:35,916 --> 01:15:37,500
Ma in punto.
1143
01:15:37,583 --> 01:15:39,125
Ho un'idea per lo spettacolo TV.
1144
01:15:39,208 --> 01:15:41,083
L'unico modo in cui le abbiamo fatte...
1145
01:15:41,166 --> 01:15:43,333
- Le armonie? È vero.
- È vero, John.
1146
01:15:43,416 --> 01:15:45,416
I riff alla chitarra, le armonie al piano.
1147
01:15:45,500 --> 01:15:48,541
Mi piacerebbe...
Oggi è stata la stessa storia.
1148
01:15:48,625 --> 01:15:50,291
- Stessa storia.
- Stessa storia.
1149
01:15:50,375 --> 01:15:51,958
- Ti riferisci alle voci?
- Sì.
1150
01:15:52,041 --> 01:15:53,000
- Certo.
- Sì.
1151
01:15:53,083 --> 01:15:54,833
Vanno messe a punto le voci.
1152
01:15:54,916 --> 01:15:57,000
Perfezioniamole lavorando sui riff.
1153
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
A me piace lavorare sui riff, come sai.
1154
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
Sì.
1155
01:16:01,541 --> 01:16:03,333
- Ok. A domani.
- Sì. Buona serata.
1156
01:16:03,416 --> 01:16:04,708
- Sì.
- Alle 11:00.
1157
01:16:04,791 --> 01:16:05,875
Buona serata.
1158
01:16:05,958 --> 01:16:07,291
Ciao.
1159
01:16:10,125 --> 01:16:12,083
Ciao. Buona serata.
1160
01:16:17,041 --> 01:16:19,416
- "'E così sia', dice George Harrison."
- È Michael Housego?
1161
01:16:19,500 --> 01:16:20,500
- Hai visto?
- No.
1162
01:16:20,583 --> 01:16:23,125
Sul Mail c'è una tua foto.
Alla pagina dopo.
1163
01:16:23,208 --> 01:16:24,500
Sulla Francia, hai detto...
1164
01:16:24,583 --> 01:16:25,583
TREDICESIMO GIORNO
MERCOLEDÌ
1165
01:16:25,666 --> 01:16:27,583
"'E così sia', dice George Harrison,
1166
01:16:27,666 --> 01:16:31,208
che ha danneggiato l'abito da sera
e le macchine del fotografo..."
1167
01:16:31,291 --> 01:16:32,666
Sono stato di certo io.
1168
01:16:32,750 --> 01:16:37,416
"Harrison ha già accettato di pagare
a Bebert un risarcimento di 425 sterline."
1169
01:16:37,500 --> 01:16:40,708
È incredibile
il modo in cui proseguono senza mai avere
1170
01:16:40,791 --> 01:16:42,375
- a che fare con te.
- Sì.
1171
01:16:42,458 --> 01:16:45,375
Come se gli avessi dato
un tuo manichino di plastica
1172
01:16:45,458 --> 01:16:48,541
da maltrattare e con cui giocare.
1173
01:16:49,208 --> 01:16:53,416
Buongiorno a tutti.
È una giornata radiosa. Giorno, cinepresa.
1174
01:16:54,250 --> 01:16:58,666
E, ora, i vostri anfitrioni di stasera:
i Rolling Stones.
1175
01:16:59,250 --> 01:17:01,625
Da qui passa una piacevole aria calda.
Grandioso.
1176
01:17:04,708 --> 01:17:07,250
Lo studio somiglia già a una porcilaia.
1177
01:17:07,333 --> 01:17:10,625
Neil pensa
che negli USA vorranno stamparli da sé.
1178
01:17:10,708 --> 01:17:11,791
Sì. Così faranno.
1179
01:17:11,875 --> 01:17:13,666
È che a me non piace
1180
01:17:13,750 --> 01:17:15,916
quando, negli USA, li vendono a meno
1181
01:17:16,000 --> 01:17:17,958
- e fanno la ristampa.
- So cosa intendi.
1182
01:17:18,041 --> 01:17:20,083
L'album si chiamerà Postcard.
1183
01:17:21,833 --> 01:17:23,041
Di Mary Hopkin?
1184
01:17:23,125 --> 01:17:24,333
Di Mary Hopkin.
1185
01:17:24,416 --> 01:17:27,458
Perciò stiamo chiedendo
a quelli di Valentine's una cartolina
1186
01:17:27,541 --> 01:17:30,166
da mettere sulla copertina dell'LP.
1187
01:17:30,250 --> 01:17:32,875
- Non ci sono testi sulla copertina.
- E una sua foto.
1188
01:17:32,958 --> 01:17:35,083
Sì. E alcune sue fotografie.
1189
01:17:35,666 --> 01:17:36,500
- Postcard?
- Sì.
1190
01:17:36,583 --> 01:17:37,500
FOTOGRAFO
1191
01:17:37,583 --> 01:17:39,166
- A stretto giro di Postcard.
- Mi sentite?
1192
01:17:40,041 --> 01:17:41,458
- Funziona?
- Sì.
1193
01:17:42,250 --> 01:17:44,333
- Santo cielo.
- È una giornata positiva, pare.
1194
01:17:45,250 --> 01:17:47,375
Porta il tamburello, la prossima volta.
1195
01:17:47,458 --> 01:17:48,458
D'accordo.
1196
01:17:48,541 --> 01:17:51,125
- È il toast che avevi prima o...
- Sì.
1197
01:17:51,208 --> 01:17:53,791
- Ne porteranno altri.
- Con della marmellata, Kev?
1198
01:17:55,625 --> 01:17:56,625
Grazie.
1199
01:18:00,250 --> 01:18:01,833
John, ci daresti un mi?
1200
01:18:01,916 --> 01:18:03,000
Sì.
1201
01:18:15,958 --> 01:18:16,958
Wow, ottimo.
1202
01:18:17,041 --> 01:18:18,583
Michael, le vuoi?
1203
01:18:18,666 --> 01:18:19,791
- Quelle pareti?
- Sì.
1204
01:18:19,875 --> 01:18:23,166
- Non ci servono più.
- Lo mandano tutto verso di noi.
1205
01:18:23,250 --> 01:18:24,541
- Il caldo?
- Sì.
1206
01:18:25,583 --> 01:18:27,666
- Hai proprio ragione.
- Oh, Paul...
1207
01:18:27,750 --> 01:18:29,791
Devi aver vissuto in una casa di vetro.
1208
01:18:29,875 --> 01:18:30,875
Laurea in Scienze.
1209
01:18:38,000 --> 01:18:42,083
Paul, vorrei parlare con Neil
per vedere se Primrose Hill è disponibile.
1210
01:18:42,166 --> 01:18:43,083
Vi va bene?
1211
01:18:43,166 --> 01:18:44,916
Primrose Hill è la location più probabile
per l'esibizione live a Londra.
1212
01:18:45,000 --> 01:18:46,416
Sarebbe bello non dirlo al pubblico.
1213
01:18:46,500 --> 01:18:47,791
Perciò proponevo l'Africa.
1214
01:18:47,875 --> 01:18:50,750
Iniziate a suonare e gli spettatori
arrivano uno dopo l'altro, a decine.
1215
01:18:50,833 --> 01:18:54,583
Per me, Primrose Hill va bene. Mi piace.
1216
01:18:54,958 --> 01:18:57,583
Inoltre, se durerà due giorni,
1217
01:18:57,666 --> 01:18:58,541
sarà ottimo,
1218
01:18:58,625 --> 01:19:00,750
perché avremo dei limiti di tempo
1219
01:19:00,833 --> 01:19:02,166
e non avremo altri tentativi.
1220
01:19:02,458 --> 01:19:05,333
Concordo. Il secondo giorno sarà decisivo.
1221
01:19:05,583 --> 01:19:07,833
E scommetto sarà ciò che, magicamente,
1222
01:19:07,916 --> 01:19:09,625
ci darà lo show.
1223
01:19:10,750 --> 01:19:13,625
Approssimativamente, quanto ai tempi,
diresti una settimana?
1224
01:19:13,708 --> 01:19:14,708
Sì.
1225
01:19:14,791 --> 01:19:19,208
Mal, compreresti dei ventilatori?
Sfusi vanno bene.
1226
01:19:19,291 --> 01:19:21,875
- Il tecnico sta arrivando.
- Ci servono le ventole.
1227
01:19:22,458 --> 01:19:24,750
Paul, hai cambiato il suono del basso,
1228
01:19:24,833 --> 01:19:26,500
sul basso stesso,
1229
01:19:26,583 --> 01:19:28,291
da ieri sera?
1230
01:19:28,375 --> 01:19:29,500
Sì.
1231
01:19:29,583 --> 01:19:32,625
Non saremo mai gli stessi
per due giorni consecutivi.
1232
01:19:32,708 --> 01:19:34,916
- È impossibile da ricordare.
- Certo.
1233
01:19:36,291 --> 01:19:38,791
L'amplificatore non è un problema per me.
1234
01:19:38,875 --> 01:19:40,791
Lo è il basso in sé e per sé.
1235
01:19:41,708 --> 01:19:43,958
Avete visto i Fleetwood Mac
al Late Night Live?
1236
01:19:44,041 --> 01:19:46,041
- Fortissimi.
- Sì?
1237
01:19:46,125 --> 01:19:48,958
Il loro cantante principale è grandioso.
1238
01:19:49,041 --> 01:19:51,083
Canta anche molto piano.
1239
01:19:51,166 --> 01:19:52,750
Non è uno che grida.
1240
01:19:52,833 --> 01:19:54,083
Ed erano tipo...
1241
01:19:56,208 --> 01:19:57,875
Sono un po' come i Canned Heat.
1242
01:19:57,958 --> 01:19:59,583
Sì, ma meglio dei Canned Heat.
1243
01:20:00,458 --> 01:20:02,125
Erano solo in quattro, ieri sera, no?
1244
01:20:02,208 --> 01:20:03,583
Sì, ma sono davvero bravi.
1245
01:20:03,666 --> 01:20:06,041
Sono più forti. Con la chitarra sospesa...
1246
01:20:11,041 --> 01:20:13,458
Mi piace questa dei Canned Heat.
1247
01:20:34,000 --> 01:20:35,708
Ok, Glynis.
1248
01:20:35,791 --> 01:20:37,750
- Si parte?
- Ok.
1249
01:20:37,833 --> 01:20:40,500
Bene. Proviamoci.
1250
01:20:40,583 --> 01:20:42,875
Basta Canned Heat. Ora siamo i Beatles.
1251
01:20:43,416 --> 01:20:45,208
- Suoniamo come i Beatles.
- Si gira.
1252
01:21:24,833 --> 01:21:25,875
Ottimo.
1253
01:21:25,958 --> 01:21:27,000
Anche il finale.
1254
01:21:27,083 --> 01:21:28,583
- Di certo...
- Miglioriamo con il tempo.
1255
01:21:28,666 --> 01:21:31,041
Mica parli con Ricky e i Red Streaks, sai?
1256
01:21:31,125 --> 01:21:32,291
Come il buon vino.
1257
01:21:32,875 --> 01:21:34,041
È una canzone impegnativa.
1258
01:21:34,125 --> 01:21:36,666
Ogni volta è pesante da affrontare.
1259
01:21:36,750 --> 01:21:39,041
Sì. Non c'è un attimo di respiro.
1260
01:21:39,625 --> 01:21:41,208
Provo a farla nei modi più diversi.
1261
01:21:41,291 --> 01:21:43,166
Ok, cambiamo format.
1262
01:21:43,250 --> 01:21:45,791
- Ripassiamo "I've Got a Feeling".
- Ok.
1263
01:21:56,375 --> 01:21:57,375
Passiamo al re.
1264
01:21:57,458 --> 01:21:59,708
Avevo un'armonia. Mi è venuta come...
1265
01:22:00,833 --> 01:22:01,666
John?
1266
01:22:01,750 --> 01:22:04,250
Puoi togliere un po' di bassi
alla tua chitarra?
1267
01:22:13,250 --> 01:22:14,208
Di più.
1268
01:22:14,291 --> 01:22:17,458
Lasciate che vi dica la sensazione che ho.
1269
01:22:17,541 --> 01:22:18,750
Un po' di più.
1270
01:22:28,833 --> 01:22:31,750
Non suona così bene
come quando aveva più bassi.
1271
01:22:32,375 --> 01:22:33,583
Qual è il problema?
1272
01:22:34,500 --> 01:22:36,208
- Non ti sento.
- E bassi siano.
1273
01:22:36,291 --> 01:22:37,375
- Cosa?
- E bassi siano!
1274
01:22:37,458 --> 01:22:42,083
Perché sento un ronzio
senza che il volume sia alto. Mi spiego?
1275
01:22:42,166 --> 01:22:43,166
Giusto.
1276
01:22:44,791 --> 01:22:47,000
- Ringo.
- Sì? Che c'è?
1277
01:22:47,083 --> 01:22:49,375
C'è la sordina al tuo tam-tam?
1278
01:22:49,458 --> 01:22:50,625
- La sordina?
- Sì.
1279
01:22:50,708 --> 01:22:51,541
No.
1280
01:22:51,625 --> 01:22:54,000
L'unica sordina qui sei tu, Glyn Johns!
1281
01:22:54,083 --> 01:22:56,083
- La vuoi?
- Sì.
1282
01:22:56,166 --> 01:22:57,750
Dovrebbe andar bene.
1283
01:22:57,833 --> 01:22:59,000
All'otto.
1284
01:23:01,041 --> 01:23:02,833
Sì!
1285
01:23:02,916 --> 01:23:04,500
- Sì, ok.
- Ok.
1286
01:23:05,083 --> 01:23:06,875
Prendiamo la canzone e vediamo.
1287
01:23:13,708 --> 01:23:16,625
- Tutti hanno avuto un anno difficile
- Ho un sogno
1288
01:23:16,708 --> 01:23:18,791
Tutti avevano una delicata lucentezza
1289
01:23:23,208 --> 01:23:24,375
Canta, Paul!
1290
01:23:41,375 --> 01:23:44,958
- Ho un sogno.
- Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio.
1291
01:23:45,708 --> 01:23:47,291
Sì, ho fatto un sogno.
1292
01:23:47,375 --> 01:23:49,833
Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio.
1293
01:23:50,416 --> 01:23:52,541
- Sì, ho fatto un sogno.
- Grande, no?
1294
01:23:54,000 --> 01:23:56,083
Che tutte le persone...
1295
01:23:58,208 --> 01:23:59,458
...siano unite.
1296
01:23:59,541 --> 01:24:00,541
Hai sentito Martin Luther King?
1297
01:24:00,625 --> 01:24:01,875
- No.
- Fantastico.
1298
01:24:01,958 --> 01:24:05,041
Ho fatto un sogno,
oggi pomeriggio, figlioli.
1299
01:24:05,125 --> 01:24:08,250
Ho sognato che i bambini neri
e quelli bianchi staranno insieme.
1300
01:24:08,333 --> 01:24:09,666
Cammineranno tenendosi per mano.
1301
01:24:09,750 --> 01:24:10,833
Grande poesia la sua.
1302
01:24:10,916 --> 01:24:12,708
Sarebbe potuto diventare presidente.
1303
01:24:12,791 --> 01:24:14,708
- Sì.
- Era un poeta.
1304
01:24:14,791 --> 01:24:18,000
- E la sua voce...
- Era come Tennyson.
1305
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
"Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio."
1306
01:24:44,583 --> 01:24:47,750
Abbiamo delle registrazioni
per riascoltare queste canzoni, Glynis?
1307
01:24:47,833 --> 01:24:49,583
- Hai registrato l'ultima?
- Sì.
1308
01:24:54,625 --> 01:24:56,541
Vorrei dire soltanto...
1309
01:24:57,208 --> 01:25:00,041
- Questo studio è ok.
- Diventerà un buono studio.
1310
01:25:00,125 --> 01:25:01,750
Siamo qui solo da due giorni
1311
01:25:01,833 --> 01:25:04,458
con un'attrezzatura di fortuna,
poiché siamo entrati
1312
01:25:04,541 --> 01:25:05,916
più in fretta del previsto.
1313
01:25:06,750 --> 01:25:09,541
- Che roba è questa?
- È degli arredatori.
1314
01:25:09,625 --> 01:25:13,250
Dirò: "I Wanna Hold Your Hand.
Disco 1932".
1315
01:25:13,750 --> 01:25:15,208
I dischi d'oro!
1316
01:25:15,666 --> 01:25:16,625
Dovremmo farlo:
1317
01:25:16,708 --> 01:25:17,791
appendere
1318
01:25:17,875 --> 01:25:20,166
tutti i nostri dischi d'oro sul muro.
1319
01:25:20,250 --> 01:25:22,041
Potendo staccarli dalla parete di Mimi.
1320
01:25:25,291 --> 01:25:26,583
Non avviene così.
1321
01:25:26,666 --> 01:25:28,416
Insomma, lui non farà...
1322
01:25:29,333 --> 01:25:30,458
Lunga, alla fine.
1323
01:25:30,541 --> 01:25:32,041
Penso che, forse, potresti...
1324
01:25:32,125 --> 01:25:35,375
Beh, adesso puoi alternarli fra loro.
1325
01:25:35,458 --> 01:25:37,125
Si può alternare tutto, ora.
1326
01:25:37,208 --> 01:25:39,333
Insomma, puoi riempirlo un po'.
1327
01:25:39,416 --> 01:25:42,916
A: "Voglio solo te,
tutto dev'essere come vuoi tu", puoi fare...
1328
01:25:45,625 --> 01:25:48,208
- Quello.
- È lì che siamo, adesso.
1329
01:25:48,291 --> 01:25:52,791
Di solito, incidiamo in quest'ordine.
Suoniamo un pezzo. Ok.
1330
01:25:52,875 --> 01:25:53,875
Passiamo alle voci.
1331
01:25:53,958 --> 01:25:55,791
- Completiamo il tutto.
- Suoniamo ancora.
1332
01:25:55,875 --> 01:25:57,291
Infine arriva il disco.
1333
01:25:57,375 --> 01:26:00,291
E dopo pensiamo:
"Avremmo dovuto suonare un po' più così".
1334
01:26:00,375 --> 01:26:02,375
- Sì.
- È così.
1335
01:26:02,458 --> 01:26:05,083
- Cerchiamo di fare un passo avanti.
- Sì.
1336
01:26:05,166 --> 01:26:07,375
Sì. Credo che ora sia possibile.
1337
01:26:07,458 --> 01:26:11,666
Devo solo trovare un ritmo un po' diverso.
1338
01:26:11,750 --> 01:26:14,750
Serve qualcosa...
Ora non è in un modo, né nell'altro.
1339
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
Ci serve qualcosa per il...
1340
01:26:20,875 --> 01:26:23,375
Billy Preston
diventò amico dei Beatles nel 1962,
1341
01:26:23,458 --> 01:26:25,958
quando suonava ad Amburgo
con Little Richard.
1342
01:26:27,875 --> 01:26:31,375
Spesso li guardava esibirsi e chiedeva
loro di suonare "A Taste of Honey".
1343
01:26:31,458 --> 01:26:33,541
Come stai? Come va?
Come stai?
1344
01:26:33,625 --> 01:26:34,500
È bello rivederti.
1345
01:26:34,583 --> 01:26:37,416
Billy è a Londra
per un paio di apparizioni TV.
1346
01:26:37,500 --> 01:26:38,666
Era grande così.
1347
01:26:38,750 --> 01:26:40,750
- Ciao.
- Come va, Ringo? È bello rivederti.
1348
01:26:40,833 --> 01:26:42,041
- Idem.
- Sì.
1349
01:26:42,125 --> 01:26:43,416
Benissimo.
1350
01:26:44,750 --> 01:26:49,208
Passa per un saluto, senza sapere
che ai Beatles serve un tastierista.
1351
01:26:50,291 --> 01:26:53,250
Ogni canzone ha una parte per piano.
1352
01:26:53,333 --> 01:26:55,500
Normalmente, la sovraincidiamo.
1353
01:26:55,583 --> 01:26:57,625
Ma, questa volta,
vogliamo che sia dal vivo.
1354
01:26:57,708 --> 01:26:59,083
Sì. Sarebbe bello.
1355
01:26:59,166 --> 01:27:00,833
- Dal vivo con noi.
- Sì.
1356
01:27:00,916 --> 01:27:03,041
Direttamente, una canzone dopo l'altra.
1357
01:27:03,125 --> 01:27:05,125
Ciò significa
avere qualcuno alle tastiere.
1358
01:27:05,208 --> 01:27:08,583
- Se vuoi, sei il benvenuto.
- Certo. Splendido.
1359
01:27:08,666 --> 01:27:11,416
- Ok. E finiresti nell'album.
- Scherzi?
1360
01:27:11,500 --> 01:27:12,666
Siamo d'accordo, allora.
1361
01:27:13,708 --> 01:27:19,375
Ne abbiamo registrate alcune,
ma bisognerebbe avere alcuni nastri
1362
01:27:20,333 --> 01:27:22,208
e darglieli da ascoltare a casa.
1363
01:27:22,291 --> 01:27:24,666
Forse le impara più velocemente
sentendoci suonare.
1364
01:27:24,750 --> 01:27:26,291
Sì, provandole.
1365
01:27:27,375 --> 01:27:29,458
- Conosci già Billy, George?
- Come va, Billy?
1366
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Ti presento George Martin, direttore A&R.
George, lui è Billy.
1367
01:27:32,375 --> 01:27:36,208
Abbiamo suonato con lui ad Amburgo.
Accompagnava Little Richard.
1368
01:27:36,291 --> 01:27:37,541
- Eravate...
- Ad Amburgo.
1369
01:27:37,625 --> 01:27:38,625
Sì.
1370
01:27:38,708 --> 01:27:39,833
Ai vecchi tempi.
1371
01:27:53,458 --> 01:27:55,250
Il piano è lì dietro.
1372
01:28:05,166 --> 01:28:07,166
Chi controlla l'impianto audio?
1373
01:28:08,625 --> 01:28:10,625
- Prova.
- E questo è spento.
1374
01:28:10,708 --> 01:28:12,666
- Quello è acceso?
- Uno è spento, Glyn.
1375
01:28:17,250 --> 01:28:18,666
Sai tutti gli accordi?
1376
01:28:19,375 --> 01:28:23,250
E, ora, i vostri anfitrioni di stasera:
i Rolling Stones.
1377
01:28:53,291 --> 01:28:54,416
Sì, è così.
1378
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
In che cosa?
1379
01:29:28,250 --> 01:29:29,375
Sei nel gruppo!
1380
01:29:30,583 --> 01:29:32,125
- D'accordo.
- Sì.
1381
01:29:32,208 --> 01:29:34,458
Il suono del piano elettrico è magnifico.
1382
01:29:35,958 --> 01:29:38,458
Solo... C'è una cassa acustica
rivolta verso di te?
1383
01:29:38,541 --> 01:29:40,000
Sì, il suono mi arriva.
1384
01:29:40,708 --> 01:29:41,875
Ok.
1385
01:29:42,458 --> 01:29:43,916
Fammi un gran bel...
1386
01:29:44,000 --> 01:29:46,500
Per darmi la forza di urlare.
1387
01:29:46,583 --> 01:29:47,791
Ok.
1388
01:29:59,958 --> 01:30:01,500
Ottimo!
1389
01:30:01,583 --> 01:30:03,125
- Ci sollevi il morale, Bill!
- Ok.
1390
01:30:03,208 --> 01:30:05,333
La proviamo da giorni.
1391
01:30:05,416 --> 01:30:06,541
Settimane.
1392
01:30:06,625 --> 01:30:08,458
- È strozzata.
- Anni.
1393
01:30:08,541 --> 01:30:10,166
La mia voce è strozzata.
1394
01:30:10,833 --> 01:30:14,083
Magari avessi la voce di ieri
e l'accompagnamento di oggi!
1395
01:30:14,750 --> 01:30:15,916
Ieri ero più in forma.
1396
01:30:16,541 --> 01:30:19,041
In termini di voce. Ho un po' esagerato.
1397
01:30:42,208 --> 01:30:45,083
Ci sono del tè e i sandwich.
1398
01:30:45,166 --> 01:30:47,166
- Sì.
- Sandwich?
1399
01:30:58,625 --> 01:31:00,375
Bene, Glynis. Siamo tornati.
1400
01:31:11,458 --> 01:31:12,500
A te, Billy!
1401
01:31:19,291 --> 01:31:20,375
Ti piace?
1402
01:31:28,833 --> 01:31:31,083
Ho fatto un sogno, oggi pomeriggio.
1403
01:31:35,500 --> 01:31:36,833
Era "Don't Let Me Down."
1404
01:31:38,750 --> 01:31:41,833
Signore e signori,
vorremmo cambiare un po' il tempo.
1405
01:31:42,333 --> 01:31:44,666
Passiamo alla canzone seguente, allora.
1406
01:31:45,666 --> 01:31:49,125
- Va bene? Farò la mia introduzione.
- Scusa.
1407
01:31:49,208 --> 01:31:50,708
Ti spiace?
1408
01:31:50,791 --> 01:31:53,500
A ogni canzone
rimbecillisco di più. Questo...
1409
01:31:53,583 --> 01:31:56,208
- Su, figliolo. Fa' del tuo meglio.
- Diventa... Guardali.
1410
01:31:56,291 --> 01:31:57,291
Non...
1411
01:31:58,791 --> 01:32:00,375
- Stava registrando?
- Sì.
1412
01:32:00,458 --> 01:32:03,041
Faremo "Dig a Pony"
e, subito dopo, "I've Got A Fever".
1413
01:32:03,125 --> 01:32:04,375
Cambio le bobine,
1414
01:32:04,458 --> 01:32:05,416
in tal caso.
1415
01:32:05,500 --> 01:32:07,208
Restate sintonizzati.
1416
01:32:07,291 --> 01:32:09,000
E che cazzo.
1417
01:32:09,083 --> 01:32:11,375
OPERATORE NASTRI
1418
01:32:33,250 --> 01:32:35,000
I Beatles rinunciano all'acquisizione
1419
01:32:54,208 --> 01:32:57,166
Ogni volta che voglio...
1420
01:32:57,250 --> 01:33:00,041
Continua e mi butta giù
1421
01:33:00,125 --> 01:33:03,583
Con un cupcake, baby
Cioccolato, sì, sì
1422
01:33:47,583 --> 01:33:49,208
Volete risentire una delle due?
1423
01:33:49,291 --> 01:33:50,750
O le cancello?
1424
01:33:50,833 --> 01:33:52,083
No, tienile.
1425
01:33:52,166 --> 01:33:55,083
- Insomma, cosa c'era che non andava?
- Non c'era nulla da tenere.
1426
01:33:55,166 --> 01:33:57,208
Sono migliorate rispetto a stamani.
1427
01:33:57,291 --> 01:33:58,500
Ora ne hai tre?
1428
01:33:58,583 --> 01:33:59,625
Parli di...
1429
01:33:59,708 --> 01:34:02,541
Hai anche "Don't Let Me Down" nelle tre?
1430
01:34:02,625 --> 01:34:06,583
Sì, hai le ultime tre, con due
registrazioni di "I've Got A Feeling".
1431
01:34:06,666 --> 01:34:07,666
Oh, sì!
1432
01:34:07,750 --> 01:34:11,458
Vogliamo sentire cosa abbiamo combinato:
i valzer e compagnia. Tienile.
1433
01:34:11,541 --> 01:34:14,041
- Non hai altro nastro?
- Sì.
1434
01:34:14,125 --> 01:34:16,625
Beh, non serve più registrare. Tienile.
1435
01:34:16,708 --> 01:34:18,625
Sentiamo "Don't Let Me Down"?
1436
01:34:18,708 --> 01:34:20,125
Ciò che cerco di fare
1437
01:34:20,208 --> 01:34:23,000
è darvi un'idea
del risultato in stereofonia.
1438
01:34:23,750 --> 01:34:26,458
La batteria è su due tracce.
Perciò, quando fa...
1439
01:34:27,291 --> 01:34:29,458
Si diffonde per tutta la stanza.
1440
01:34:29,541 --> 01:34:30,625
Forte.
1441
01:34:31,625 --> 01:34:34,708
Quando ha chiesto quattro casse,
all'EMI gli hanno risposto:
1442
01:34:34,791 --> 01:34:37,208
"A che scopo? Avete solo due orecchie".
1443
01:35:19,083 --> 01:35:21,166
- Sai suonare il violino?
- No.
1444
01:35:21,541 --> 01:35:22,541
Due-nove-zero.
1445
01:35:22,625 --> 01:35:24,208
- Che ore sono?
- Le 18:05.
1446
01:35:24,291 --> 01:35:26,125
- Grazie.
- Siamo orologi svizzeri.
1447
01:35:29,125 --> 01:35:32,708
Ottime le sue aggiunte
in "Don't Let Me Down".
1448
01:35:34,291 --> 01:35:36,166
- Ho parlato con Neil.
- Sì.
1449
01:35:36,250 --> 01:35:39,583
Lui suggerisce di fare qualcosa
all'inizio della prossima settimana.
1450
01:35:40,625 --> 01:35:43,125
Sarà fantastico.
Non appena le avremo imparate...
1451
01:35:43,208 --> 01:35:45,333
Insomma, sappiamo quasi tre canzoni.
1452
01:35:46,291 --> 01:35:47,291
Ci daremo dentro.
1453
01:35:47,916 --> 01:35:49,916
Oltretutto c'è Billy, adesso.
1454
01:35:50,000 --> 01:35:52,250
- Starà con voi?
- Sì, certamente.
1455
01:35:52,333 --> 01:35:53,333
È la persona giusta.
1456
01:35:53,416 --> 01:35:54,916
Il che risolve molti problemi.
1457
01:35:56,208 --> 01:35:58,333
Paul diceva
di fare tutto lo show qui una volta
1458
01:35:58,416 --> 01:36:00,500
e poi andare a Primrose Hill o altrove.
1459
01:36:00,583 --> 01:36:03,000
Penso che farlo qui
e poi impiegare una settimana...
1460
01:36:03,083 --> 01:36:05,333
O potremmo incidere metà LP qui
1461
01:36:05,416 --> 01:36:07,208
e l'altra metà fuori.
1462
01:36:07,875 --> 01:36:10,250
Verrà benissimo, con gli ultimi sviluppi,
1463
01:36:10,333 --> 01:36:13,708
i foglietti, Twickenham e quello scenario.
1464
01:36:13,791 --> 01:36:16,416
E sarà un film, non uno spettacolo TV.
1465
01:36:16,500 --> 01:36:18,541
Sarà il terzo film dei Beatles.
1466
01:36:18,625 --> 01:36:19,875
Se sarà abbastanza valido.
1467
01:36:20,416 --> 01:36:21,958
È già abbastanza valido.
1468
01:36:22,041 --> 01:36:24,541
Quando incidi, stabilisci qualcosa.
1469
01:36:24,625 --> 01:36:27,250
Dici: "Ok. Il brano è così, per adesso".
1470
01:36:27,333 --> 01:36:32,583
Ma, quando sei in tour e lo esegui
di continuo, il brano cambia lentamente.
1471
01:36:32,666 --> 01:36:36,333
In altre parole,
potremmo continuare a provare per sempre.
1472
01:36:37,125 --> 01:36:38,166
Sì.
1473
01:36:38,708 --> 01:36:39,750
Sì.
1474
01:36:39,833 --> 01:36:41,625
DIRIGENTE DI APPLE CORPS
1475
01:36:45,958 --> 01:36:48,583
- Ho parlato con il sig. Klein.
- Ah, sì.
1476
01:36:48,666 --> 01:36:49,958
Arriverà venerdì.
1477
01:36:50,041 --> 01:36:51,541
Sarà qui a fine giornata, penso.
1478
01:36:51,625 --> 01:36:53,250
Verso le 18:00 di venerdì.
1479
01:36:53,333 --> 01:36:55,666
Non avevamo un impegno, venerdì sera?
1480
01:36:55,750 --> 01:36:56,791
Venerdì sera? Sì.
1481
01:36:56,875 --> 01:36:58,625
- Non starà solo un giorno, vero?
- No.
1482
01:36:58,708 --> 01:37:00,375
- Posso vederlo lunedì sera?
- Ok.
1483
01:37:00,458 --> 01:37:01,708
- Ceneremo con lui.
- Chi è?
1484
01:37:01,791 --> 01:37:03,000
Allen Klein.
1485
01:37:03,083 --> 01:37:04,083
Lunedì sera.
1486
01:37:04,166 --> 01:37:07,541
Allen Klein
è l'agente newyorkese dei Rolling Stones.
1487
01:37:09,833 --> 01:37:14,083
Klein ambisce da tempo
a rappresentare i Beatles.
1488
01:37:29,875 --> 01:37:32,875
QUATTORDICESIMO GIORNO
GIOVEDÌ
1489
01:37:57,791 --> 01:38:01,083
"FREAKOUT", IMPROVVISAZIONE (CON YOKO ONO)
1490
01:38:23,291 --> 01:38:24,583
Le luci funzionano.
1491
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Che ti sei perso!
1492
01:38:25,750 --> 01:38:28,166
Sì, l'ho pensato
lasciando il secondo piano.
1493
01:38:28,250 --> 01:38:29,375
È stato grandioso.
1494
01:38:29,458 --> 01:38:33,500
Yoko, John, Paul e Billy
stavano facendo la loro "Freakout".
1495
01:38:33,583 --> 01:38:34,833
- I Beatles, sì.
- No.
1496
01:38:34,916 --> 01:38:35,916
Sì, continua.
1497
01:38:36,000 --> 01:38:37,666
Billy, Yoko, John e Paul.
1498
01:38:38,166 --> 01:38:39,166
C'è un filmato?
1499
01:38:39,250 --> 01:38:40,916
- Sì.
- Forte come filmato!
1500
01:38:41,000 --> 01:38:43,833
- Il posto era come sotto un effetto zoom.
- È vero. Bellissimo.
1501
01:38:43,916 --> 01:38:46,333
Vorrei che fosse una traccia del nuovo LP.
1502
01:38:46,416 --> 01:38:48,375
- Glyn!
- Il nostro nuovo LP.
1503
01:38:49,875 --> 01:38:51,750
Secondo me, siete matti voi due.
1504
01:38:53,625 --> 01:38:55,208
L'idea attuale
1505
01:38:55,291 --> 01:38:58,208
è che, forse, faremo lo show
alla fine della prossima settimana.
1506
01:38:58,291 --> 01:39:00,958
Se lavorassimo
dieci giorni di filato da oggi...
1507
01:39:01,041 --> 01:39:03,916
State lavorando
molto bene insieme, adesso.
1508
01:39:04,000 --> 01:39:05,958
- Sì.
- Continuiamo così.
1509
01:39:06,041 --> 01:39:09,166
- Non dirò di no.
- Per l'impossibilità di parlare?
1510
01:39:09,250 --> 01:39:13,041
Preferirei lavorare nel week-end,
piuttosto che un'altra settimana.
1511
01:39:13,125 --> 01:39:15,125
Penso convenga mirare a giovedì:
1512
01:39:15,208 --> 01:39:18,125
se non ce la faremo per giovedì...
1513
01:39:18,208 --> 01:39:19,958
Allora non usciremo fuori, giusto?
1514
01:39:21,000 --> 01:39:23,375
Michael diceva di puntare
a giovedì prossimo...
1515
01:39:23,458 --> 01:39:24,458
Sì.
1516
01:39:24,958 --> 01:39:26,625
...lavorando nel week-end.
1517
01:39:27,458 --> 01:39:29,291
Sarà insulso.
1518
01:39:30,458 --> 01:39:33,791
Lavoriamo sabato, ma non domenica,
giusto per lasciarci un giorno.
1519
01:39:33,875 --> 01:39:36,708
- Sarà utile, la prossima settimana...
- Sì.
1520
01:39:36,791 --> 01:39:38,000
...aver avuto un giorno.
1521
01:39:38,083 --> 01:39:40,166
Sono così stanco, però. Incredibile.
1522
01:39:40,750 --> 01:39:42,875
Mal, ci porteresti
dell'altro tè in una teiera?
1523
01:40:11,333 --> 01:40:14,875
Per lo show,
dovremmo tutti avere i capelli impomatati.
1524
01:40:14,958 --> 01:40:16,583
Sì, come i veri rocker!
1525
01:40:16,666 --> 01:40:18,458
Stile anni '50.
1526
01:40:18,541 --> 01:40:21,333
Voi, probabilmente,
non vi ricordate degli anni '50.
1527
01:40:21,416 --> 01:40:23,458
Quando circolavano i grandi nomi:
1528
01:40:24,250 --> 01:40:27,208
Eddie Cochran, Gene Burke.
1529
01:40:27,291 --> 01:40:31,291
- George Hemingway, Frida Starr.
- Foster Dulles.
1530
01:40:32,333 --> 01:40:33,583
Mal?
1531
01:40:33,666 --> 01:40:39,625
Puoi mandare qualcuno a comprarmi
uno di quei cravattini texani?
1532
01:40:39,708 --> 01:40:41,791
- Tipo cowboy?
- Di colore nero.
1533
01:40:41,875 --> 01:40:43,291
- Uno da cowboy?
- Un laccetto?
1534
01:40:43,375 --> 01:40:46,375
Sì, si annodano sotto al colletto.
1535
01:40:47,708 --> 01:40:49,750
Cosa si fa di divertente?
1536
01:40:49,833 --> 01:40:51,208
A parte lavorare?
1537
01:40:52,375 --> 01:40:54,541
- Facciamo quella?
- Sì.
1538
01:40:54,625 --> 01:40:57,250
- "Across the Universe"?
- No, perché uscirà in EP.
1539
01:40:57,333 --> 01:40:59,416
C'è sempre lo strumento di Mal.
1540
01:40:59,916 --> 01:41:01,750
Un'incudine al centro della stanza.
1541
01:41:05,000 --> 01:41:09,666
Così che vi ricordiate
di "Maxwell's Silver Hammer" a ogni ora.
1542
01:41:10,458 --> 01:41:13,666
Oggi mi piacerebbe
fare una canzone in cui canto poco.
1543
01:41:13,750 --> 01:41:15,958
- È davvero insulso.
- Sì.
1544
01:42:05,500 --> 01:42:07,625
- Lo sapevate?
- Molto interessante.
1545
01:42:07,708 --> 01:42:11,500
L'amplificatore Twin Reverb, Paul,
mi soddisfa pienamente.
1546
01:42:12,166 --> 01:42:15,916
E, ora, i vostri anfitrioni di stasera:
i Rolling Stones.
1547
01:42:26,541 --> 01:42:28,125
Quante strofe sono?
1548
01:42:29,041 --> 01:42:32,916
Beh, all'inizio,
era una canzone di protesta...
1549
01:42:33,000 --> 01:42:34,041
Ma sai cosa?
1550
01:42:34,583 --> 01:42:37,833
Penso funzioni bene
con due strofe soltanto:
1551
01:42:38,458 --> 01:42:40,625
la prima sulla dolce Loretta Martin...
1552
01:42:40,708 --> 01:42:42,500
- Facciamone solo due, per ora.
- Sì.
1553
01:42:42,583 --> 01:42:44,958
Però, più che il numero delle strofe,
chiedevo...
1554
01:42:45,041 --> 01:42:47,583
- Ok, la canto tutta.
- ...quante volte ripeti le strofe?
1555
01:42:47,666 --> 01:42:51,166
La canto tutta e alzo la voce
nei punti in cui penso che vada.
1556
01:42:51,250 --> 01:42:54,791
Se non sei d'accordo,
ricordatelo e la cambiamo.
1557
01:42:54,875 --> 01:42:57,333
Se facessimo
introduzione, strofa, ritornello
1558
01:42:57,416 --> 01:42:59,666
di "Get Back" e poi un pezzo con...
1559
01:42:59,750 --> 01:43:02,833
Un assolo, sì, dopo "Torna, Jo".
1560
01:43:03,625 --> 01:43:06,291
Dopo l'assolo, però,
c'è un pezzo del ritornello.
1561
01:43:06,375 --> 01:43:07,375
Sì, e poi...
1562
01:43:08,375 --> 01:43:14,083
Poi la strofa successiva, il ritornello,
un altro assolo e di nuovo il ritornello.
1563
01:43:14,166 --> 01:43:16,625
Facciamo un assolo alla chitarra
e uno al piano, allora.
1564
01:43:16,708 --> 01:43:17,541
Ok.
1565
01:43:17,625 --> 01:43:19,583
Io riesco a farne soltanto uno.
1566
01:43:20,625 --> 01:43:22,958
Chi vuoi essere: Jo Jo o Loretta?
1567
01:43:23,791 --> 01:43:25,375
Torna dalla dolce Loretta.
1568
01:43:26,125 --> 01:43:27,625
Ti sta aspettando.
1569
01:43:30,000 --> 01:43:32,541
Questa vecchia drag queen torna nel ranch.
1570
01:43:32,625 --> 01:43:33,833
A Tucson.
1571
01:43:33,916 --> 01:43:35,916
Porta le scarpe con il tacco alto.
1572
01:44:03,041 --> 01:44:04,791
- Uno, due, tre.
- Due.
1573
01:44:05,791 --> 01:44:08,083
Scusate. Uno, due, tre, quattro.
1574
01:44:11,500 --> 01:44:13,958
È come in "Reach Out". Avete presente?
1575
01:44:14,916 --> 01:44:18,125
In "Reach Out",
quando tutto si ferma, c'è solo...
1576
01:44:19,125 --> 01:44:20,208
Il beat prosegue...
1577
01:44:27,583 --> 01:44:29,333
Serve questo alla canzone.
1578
01:44:29,791 --> 01:44:31,541
Le serve un riff orecchiabile.
1579
01:44:44,125 --> 01:44:48,208
Parti tu. Poi c'è il mio assolo.
Poi cantiamo tu e io.
1580
01:44:48,291 --> 01:44:51,208
Dopodiché entra lui,
con il suo break e l'assolo.
1581
01:44:51,291 --> 01:44:54,750
Poi canti una strofa
e un ultimo, lungo "Torna". Fine.
1582
01:44:54,833 --> 01:44:57,208
- Una sfida, Ringo...
- Ok. Dunque...
1583
01:44:57,291 --> 01:44:58,291
Ma quel break...
1584
01:44:58,375 --> 01:45:01,000
È un pezzo rock, per sua natura,
ma con un break.
1585
01:45:01,083 --> 01:45:02,708
- Sì.
- Giusto un break...
1586
01:45:02,791 --> 01:45:05,208
Il fatto è che, se il break dura troppo,
1587
01:45:05,291 --> 01:45:07,416
finisce per essere un arrangiamento.
1588
01:45:07,500 --> 01:45:08,583
Sì, dovrebbe andare...
1589
01:45:08,666 --> 01:45:10,958
È meglio avere un brano puramente rock.
1590
01:45:11,041 --> 01:45:13,666
Ma c'erano i break
nei brani, ai vecchi tempi.
1591
01:45:13,750 --> 01:45:14,916
Era quello che intendevo.
1592
01:45:15,000 --> 01:45:16,333
Per ora, farò una vamp.
1593
01:45:16,416 --> 01:45:18,041
C'è quel che basta di arrangiamento.
1594
01:45:18,125 --> 01:45:20,541
Uno, due, tre, quattro.
1595
01:45:28,291 --> 01:45:30,875
- Serve giusto a risolvere la cosa.
- Sì.
1596
01:45:30,958 --> 01:45:31,791
Io faccio...
1597
01:45:31,875 --> 01:45:33,875
Sarebbe bello se, prima dell'assolo,
1598
01:45:33,958 --> 01:45:36,083
nella strofa che lo precede,
1599
01:45:36,166 --> 01:45:41,166
noi smettessimo di fare ciò che facciamo
e tu, invece, continuassi.
1600
01:45:42,375 --> 01:45:46,125
- Sì.
- Tu fai... E Ringo e io... Giusto quel...
1601
01:45:47,375 --> 01:45:48,708
Canta una strofa...
1602
01:45:48,791 --> 01:45:49,958
Sì. Va bene.
1603
01:46:01,666 --> 01:46:04,375
- Là dovrebbe esserci quella cosa.
- Sì.
1604
01:46:04,458 --> 01:46:07,458
- Prima di passare alla seconda strofa.
- Gli assoli saranno due?
1605
01:46:07,541 --> 01:46:10,041
Dovremmo avere una vera formula.
Mi spiego?
1606
01:46:10,125 --> 01:46:12,875
Ad esempio: un inizio...
1607
01:46:13,666 --> 01:46:17,666
- Inizio, strofa, ritornello, assolo.
- ...poi la strofa e dopo il ritornello.
1608
01:46:17,750 --> 01:46:20,333
"Ritorna. Torna nel posto da cui provieni.
1609
01:46:20,416 --> 01:46:21,500
Torna!"
1610
01:46:22,583 --> 01:46:24,166
Poi quella bassa.
1611
01:46:24,250 --> 01:46:27,166
"Torna. Torna.
Torna nel posto da cui provieni."
1612
01:46:43,333 --> 01:46:46,166
Più nel registro in cui siamo noi.
1613
01:46:52,833 --> 01:46:53,833
Perché non facciamo...
1614
01:46:53,916 --> 01:46:56,500
Non dovevamo fare
una strofa, il ritornello, l'assolo
1615
01:46:56,583 --> 01:46:58,916
- e di nuovo strofa, ritornello, assolo?
- Sì. Vedi...
1616
01:46:59,000 --> 01:47:02,458
Proviamo a fare un break
dopo l'assolo, no?
1617
01:47:02,541 --> 01:47:04,708
- Sì.
- Usiamo un break per separare...
1618
01:47:04,791 --> 01:47:07,708
Sì, ma ora abbiamo
un piccolo break e un altro assolo.
1619
01:47:07,791 --> 01:47:09,833
- Saranno tre gli assolo?
- Non due?
1620
01:47:09,916 --> 01:47:11,458
- Sarebbe bello...
- Tre?
1621
01:47:11,541 --> 01:47:13,458
Come nel pezzo che iniziavamo a fare.
1622
01:47:13,541 --> 01:47:14,958
Mi piacciono gli assolo.
1623
01:47:15,041 --> 01:47:17,166
Anche a me, ma ne ho solo uno.
1624
01:47:17,250 --> 01:47:20,291
- Il pezzo che iniziavamo...
- Pensavo ne avessi due tu.
1625
01:47:20,375 --> 01:47:22,416
E un altro Billy, a metà brano.
1626
01:47:22,500 --> 01:47:24,833
Entrambi i tuoi dopo: "Torna, Jo Jo".
1627
01:47:25,625 --> 01:47:27,125
Lo stesso assolo due volte?
1628
01:47:27,208 --> 01:47:29,833
- Sì, potresti.
- Lo faccio un po' più rock and roll.
1629
01:47:31,291 --> 01:47:33,250
- Ok, allora.
- Ok.
1630
01:47:33,333 --> 01:47:35,666
Mi sono perso. Vogliamo annotarcelo?
1631
01:47:35,750 --> 01:47:38,208
Scrivi: "Strofa, assolo, strofa".
1632
01:47:41,250 --> 01:47:42,250
Cosa ho fatto?
1633
01:47:43,166 --> 01:47:45,666
Il problema è che fai l'armonia
e poi passi alla melodia.
1634
01:47:45,750 --> 01:47:47,791
- Sì.
- In realtà, dovresti fare...
1635
01:47:55,250 --> 01:47:58,333
Se potessi darci l'accordo che noi...
1636
01:47:59,416 --> 01:48:00,416
Sì.
1637
01:48:00,500 --> 01:48:02,166
Alla fine dell'assolo di John.
1638
01:48:04,791 --> 01:48:05,791
A fine assolo.
1639
01:48:09,500 --> 01:48:10,708
Lì.
1640
01:48:12,708 --> 01:48:14,541
Poi riprendo io.
1641
01:48:14,625 --> 01:48:17,166
Io continuo a suonare,
e mi riallaccio quando posso.
1642
01:48:17,250 --> 01:48:18,958
Presumo sia il verso in cui entro.
1643
01:48:19,041 --> 01:48:22,083
Non terminare l'assolo
in maniera frenetica.
1644
01:48:22,166 --> 01:48:23,375
Perché, poi,
1645
01:48:23,458 --> 01:48:26,041
dobbiamo suonare tutte le note
prima che finisca l'assolo.
1646
01:48:26,125 --> 01:48:27,916
Ma non terminarlo...
1647
01:48:28,000 --> 01:48:29,291
Devo lavorarci.
1648
01:48:29,833 --> 01:48:31,583
Magari non arrivare subito alla fine.
1649
01:48:37,041 --> 01:48:38,416
No, fa' solo...
1650
01:48:38,500 --> 01:48:40,208
- Sì.
- Posso farlo se passo...
1651
01:48:40,291 --> 01:48:41,458
Sei in tempo.
1652
01:48:41,541 --> 01:48:42,916
- Visto?
- Ah, sì?
1653
01:48:43,000 --> 01:48:45,291
Sì. Ti restano delle ore,
se lo termini lì.
1654
01:48:45,375 --> 01:48:47,166
- Ho capito.
- Dobbiamo riempire il buco.
1655
01:48:47,250 --> 01:48:49,750
- È il cantarne una che mi frastorna.
- Stiamo per uscire.
1656
01:48:49,833 --> 01:48:51,000
- Ok.
- Ti lancio un urlo.
1657
01:48:51,083 --> 01:48:53,291
Vorrei solo non dover cantare quel pezzo.
1658
01:48:53,375 --> 01:48:54,500
No. Devi cantare.
1659
01:48:54,583 --> 01:48:55,666
- Ok.
- Non temere.
1660
01:48:55,750 --> 01:48:57,416
Cambiare: essere un chitarrista...
1661
01:48:57,500 --> 01:48:59,666
- Lo so.
- ...e non anche un cantante.
1662
01:48:59,750 --> 01:49:02,500
Sei un chitarrista,
fino a quella piccola parte cantata.
1663
01:49:11,708 --> 01:49:13,416
No, dove fa: "Provieni".
1664
01:49:13,500 --> 01:49:16,875
Forse, cantando: "Torna",
dovremmo suonarlo due volte,
1665
01:49:16,958 --> 01:49:19,458
- passando al la.
- Scusate!
1666
01:49:20,166 --> 01:49:22,083
Credevo di suonare il motivo.
1667
01:49:22,750 --> 01:49:24,000
Faccio un po' confusione
1668
01:49:24,083 --> 01:49:25,625
- tra le varie parti, ora.
- Sì.
1669
01:49:25,708 --> 01:49:27,208
Come si chiama questa, Paul?
1670
01:49:27,791 --> 01:49:29,416
- Merda.
- "Torna, merda."
1671
01:49:29,500 --> 01:49:31,208
- "Merda", registrazione uno.
- Grazie.
1672
01:49:32,208 --> 01:49:33,333
"Get Back."
1673
01:49:41,958 --> 01:49:43,583
Era peggio ieri, penso.
1674
01:49:43,666 --> 01:49:46,333
- Sembrava pulsare.
- Sono molto stanco, oggi.
1675
01:49:46,416 --> 01:49:48,041
Ieri era la peggiore, per me.
1676
01:49:48,125 --> 01:49:50,750
- Dolorante.
- Quel gridare tutto il giorno.
1677
01:49:50,833 --> 01:49:52,833
- Povero John.
- Sì, terribile.
1678
01:49:54,250 --> 01:49:56,166
- Paul?
- Sì, Glyn?
1679
01:49:58,416 --> 01:50:03,083
Puoi aumentare i bassi sulla chitarra?
1680
01:50:03,166 --> 01:50:04,625
- No, no, no.
- Cosa?
1681
01:50:04,708 --> 01:50:07,416
È una chitarra strana questa:
non so come aumentarli.
1682
01:50:07,500 --> 01:50:08,333
Ho capito.
1683
01:50:08,416 --> 01:50:11,750
Dov'è la tua Rickenbacker?
Non è molto meglio quella?
1684
01:50:12,416 --> 01:50:14,000
Mi piace questa. È più leggera.
1685
01:50:16,000 --> 01:50:17,625
- Ok.
- Sei sicuro di poterlo fare?
1686
01:50:17,708 --> 01:50:19,666
- Uno, due, tre, quattro.
- La risposta è no.
1687
01:50:24,291 --> 01:50:27,291
Ok, stavolta
la suoniamo in modo un po' più calmo.
1688
01:50:31,000 --> 01:50:32,500
- Uno, due...
- Registriamo?
1689
01:50:32,583 --> 01:50:33,583
- Sì.
- Sì.
1690
01:50:33,666 --> 01:50:35,833
- Ci siamo.
- Un attimino.
1691
01:50:35,916 --> 01:50:38,000
- "Un attimo", vorrai dire.
- Un attimino.
1692
01:50:52,208 --> 01:50:54,791
Non importa per l'ultima,
visto che non canto.
1693
01:50:54,875 --> 01:50:56,791
- Si, ma c'è...
- Posso fare...
1694
01:50:56,875 --> 01:51:00,041
Sì, ma significa che passi al re
mentre suoniamo ancora in la.
1695
01:51:00,125 --> 01:51:01,250
Esatto.
1696
01:51:01,333 --> 01:51:03,416
Vale solo per quella in cui canto.
1697
01:51:03,500 --> 01:51:06,041
No, pensavo che avresti fatto
due assoli per due volte.
1698
01:51:06,125 --> 01:51:08,125
- Cosa?
- Variando un po' la seconda volta.
1699
01:51:08,208 --> 01:51:10,750
La seconda volta. Sì. Preferisco...
1700
01:51:11,333 --> 01:51:12,458
TREDICESIMO GIORNO
1701
01:51:15,166 --> 01:51:18,583
Ora ricordo
perché ho smesso di fare gli assolo.
1702
01:51:18,666 --> 01:51:20,291
Perché ogni volta finiva così.
1703
01:51:24,750 --> 01:51:25,750
Tanto per...
1704
01:51:28,083 --> 01:51:29,833
Vi ricordate che spettacoli?
1705
01:51:29,916 --> 01:51:31,125
Non si teneva il tempo.
1706
01:51:31,208 --> 01:51:34,375
I tour in cui ci perdevamo mezza canzone.
1707
01:51:38,291 --> 01:51:39,333
Quello con Jimmie Nicol.
1708
01:51:39,916 --> 01:51:40,958
E uno, due.
1709
01:51:44,000 --> 01:51:45,083
E uno, due.
1710
01:51:45,583 --> 01:51:47,208
"She Loves You", in Svezia.
1711
01:51:47,291 --> 01:51:48,458
In Svezia, sì.
1712
01:51:48,541 --> 01:51:50,583
Per la prima volta,
questo nuovo batterista
1713
01:51:50,666 --> 01:51:52,333
sostituiva Ringo, che era malato.
1714
01:51:52,416 --> 01:51:53,958
Seduto in cima a un podio,
1715
01:51:54,041 --> 01:51:56,166
non faceva che guardare le ragazze.
1716
01:51:57,791 --> 01:51:59,208
Noi facemmo: "Uno, due!"
1717
01:52:00,750 --> 01:52:02,791
Bisognava cominciare.
1718
01:52:04,041 --> 01:52:05,208
E lui, d'improvviso...
1719
01:52:08,583 --> 01:52:11,291
Era così spassoso
che finì prima ancora di iniziare.
1720
01:52:11,375 --> 01:52:14,208
- Continuo a sbagliare quel pezzo in re.
- Ok. Sì.
1721
01:52:14,750 --> 01:52:16,875
- Alla fine, griderò.
- Tre, quattro.
1722
01:52:18,916 --> 01:52:20,333
In crescendo.
1723
01:52:20,416 --> 01:52:22,666
- Sì.
- Due, tre, quattro.
1724
01:52:45,958 --> 01:52:47,500
Forse ho l'influenza di Hong Kong.
1725
01:52:47,583 --> 01:52:48,416
Ah, sì?
1726
01:52:48,500 --> 01:52:49,875
- Curati.
- Davvero?
1727
01:52:49,958 --> 01:52:53,375
La eseguiremo tutta ancora una volta
e verrà meglio che mai.
1728
01:52:53,458 --> 01:52:55,000
Dovremmo provare a...
1729
01:52:55,750 --> 01:52:58,166
Quando fai l'assolo, ti alzi.
1730
01:52:58,250 --> 01:52:59,916
- Ok.
- Sì?
1731
01:53:01,083 --> 01:53:02,083
Mi hai convinto.
1732
01:53:02,875 --> 01:53:04,541
Pronti per entrare in azione.
1733
01:53:04,625 --> 01:53:06,125
Pronti!
1734
01:53:06,958 --> 01:53:09,125
- Non riesco a suonare in piedi.
- Neanch'io.
1735
01:53:09,708 --> 01:53:10,833
Non ci riesco.
1736
01:53:12,916 --> 01:53:14,208
Salve.
1737
01:53:18,541 --> 01:53:19,708
No, devi...
1738
01:53:19,791 --> 01:53:21,583
- Sì.
- Ok, Barney.
1739
01:53:23,833 --> 01:53:26,166
Uno, due.
1740
01:53:26,250 --> 01:53:28,041
Uno, due, uno, due, tre, quattro.
1741
01:53:30,666 --> 01:53:31,875
Continua, Al.
1742
01:53:32,666 --> 01:53:34,750
Cosa? Che?
1743
01:53:34,833 --> 01:53:36,583
Ho detto solo: "Continua, Al".
1744
01:53:37,625 --> 01:53:40,000
Non interrompere le star che registrano.
1745
01:53:40,083 --> 01:53:42,625
- Ehi, tu.
- Siamo delle dannate star, sai?
1746
01:53:42,708 --> 01:53:44,041
Ascolta, faccia di merda...
1747
01:53:45,083 --> 01:53:46,875
- Non commentare.
- Cazzo, che impudenza.
1748
01:53:53,000 --> 01:53:54,416
Grazie mille.
1749
01:54:53,375 --> 01:54:55,333
- Va eseguita seduti...
- Sì.
1750
01:54:55,416 --> 01:54:56,666
...o ci esalteremo troppo.
1751
01:55:32,833 --> 01:55:34,166
ASSOLO DI CHITARRA
1752
01:56:25,041 --> 01:56:27,708
PRODUTTORE APPLE FILMS
1753
01:56:33,291 --> 01:56:37,708
I Beatles non pubblicano un singolo
da cinque mesi.
1754
01:56:38,250 --> 01:56:40,458
Sarebbe bello farlo uscire come singolo.
1755
01:56:41,000 --> 01:56:43,375
- Sì.
- Farne subito un singolo.
1756
01:56:43,458 --> 01:56:45,833
- Ok.
- Impegniamoci per fare un singolo.
1757
01:56:45,916 --> 01:56:47,833
- Terminiamolo...
- Incidiamolo ora
1758
01:56:47,916 --> 01:56:50,291
e rilasciamolo come singolo
la prossima settimana.
1759
01:56:50,375 --> 01:56:51,875
- Sì?
- È facile.
1760
01:56:51,958 --> 01:56:53,750
Lo porti lì dentro, ne trai il master.
1761
01:56:53,833 --> 01:56:55,375
Domattina il master è pronto.
1762
01:56:55,458 --> 01:56:56,458
Il master.
1763
01:56:56,541 --> 01:56:57,958
Lo terminiamo in mezz'ora.
1764
01:56:58,041 --> 01:57:00,041
Non ho pretese, ragazzi.
1765
01:57:00,125 --> 01:57:02,250
Qual è stato il nostro ultimo singolo?
1766
01:57:02,333 --> 01:57:03,375
"Hey Jude."
1767
01:57:03,458 --> 01:57:04,750
Sarebbe incredibile.
1768
01:57:05,083 --> 01:57:07,083
E poi nello show suoniamo...
1769
01:57:07,166 --> 01:57:08,666
Il singolo.
1770
01:57:08,750 --> 01:57:09,625
Sì.
1771
01:57:09,708 --> 01:57:11,500
E dovremmo farne anche un film.
1772
01:57:11,583 --> 01:57:13,125
Bene. Vi ricordate come facevamo?
1773
01:57:13,208 --> 01:57:16,083
Non appena usciva un disco,
ne era pronto un altro.
1774
01:57:16,166 --> 01:57:18,333
- La frenesia dei vecchi tempi.
- Sì.
1775
01:57:19,083 --> 01:57:21,291
Potremmo tornare indietro nel tempo.
1776
01:57:23,625 --> 01:57:25,041
Mai accantonare buone idee. Si fa!
1777
01:57:25,125 --> 01:57:26,625
Io vado a casa. Smonto.
1778
01:57:26,708 --> 01:57:29,083
- D'accordo, Paul.
- Metti questa.
1779
01:57:29,166 --> 01:57:30,916
- Ok.
- Ma domani torno.
1780
01:57:31,000 --> 01:57:33,541
Facciamo un po' le parti strumentali.
1781
01:57:33,625 --> 01:57:35,083
Per l'album.
1782
01:57:35,750 --> 01:57:38,000
Hai l'aria di un minatore vittoriano.
1783
01:57:38,083 --> 01:57:39,125
È vero.
1784
01:57:39,208 --> 01:57:40,625
- Sì?
- D. H. Lawrence.
1785
01:57:40,708 --> 01:57:43,333
Ok, non posso restare qui a gingillarmi.
1786
01:57:48,333 --> 01:57:50,833
- Hai sentito dell'idea del libro?
- Sì.
1787
01:57:50,916 --> 01:57:53,000
È fantastico.
1788
01:57:56,416 --> 01:57:57,750
Sarà un libro sul film.
1789
01:57:57,833 --> 01:58:00,166
Possono far uscire quasi in simultanea
1790
01:58:00,250 --> 01:58:02,875
il libro sul film, il libro sul... Tutto.
1791
01:58:02,958 --> 01:58:04,458
- Un pacchetto grandioso.
- Bello.
1792
01:58:04,541 --> 01:58:05,875
Avranno i lucidi.
1793
01:58:05,958 --> 01:58:07,791
E lunedì parlerò con John Kosh.
1794
01:58:07,875 --> 01:58:10,208
Penso che saprebbe progettarlo bene.
1795
01:58:10,875 --> 01:58:12,708
Ne avete qualcuna nuova, oggi?
1796
01:58:14,458 --> 01:58:16,583
Li assaggerò senza marmellata, oggi.
1797
01:58:16,666 --> 01:58:17,666
QUINDICESIMO GIORNO
VENERDÌ
1798
01:58:17,750 --> 01:58:20,125
Molto bene. Vedi cosa succede?
1799
01:58:20,208 --> 01:58:22,750
Oggi si concentrano
sulle nostre gambe e i toast.
1800
01:58:22,833 --> 01:58:25,166
Forte. Uscirà "Get Back".
1801
01:58:25,250 --> 01:58:26,500
Faremo un singolo?
1802
01:58:27,333 --> 01:58:31,375
Non lo so. Sto ancora facendo le prove.
1803
01:58:31,458 --> 01:58:33,250
- Sì.
- E, se ne suoniamo una, meglio.
1804
01:58:33,333 --> 01:58:37,791
Il fatto è che, tra le varie canzoni,
finora è la prima che padroneggiamo.
1805
01:58:37,875 --> 01:58:38,916
Però c'è un...
1806
01:58:39,000 --> 01:58:42,083
Io padroneggio
"Don't Let Me Down" e "I Dig a Pony",
1807
01:58:42,166 --> 01:58:43,833
personalmente.
1808
01:58:43,916 --> 01:58:45,458
Beh, sì, insomma...
1809
01:58:45,541 --> 01:58:49,291
Io non sono ancora soddisfatto
di come eseguo "Don't Let Me Down".
1810
01:58:49,375 --> 01:58:51,083
Ah, sì? Beh, ci riesce bene,
1811
01:58:51,166 --> 01:58:53,500
quindi mettiti l'animo in pace, ok?
1812
01:58:53,583 --> 01:58:55,166
Paul sa del contratto con Billy?
1813
01:58:55,250 --> 01:58:57,708
Billy proverà quasi tutto il giorno
per il Lulu TV Show.
1814
01:58:57,791 --> 01:58:59,625
- Non ancora.
- Non è più con la Capitol.
1815
01:58:59,708 --> 01:59:01,041
Questo è quanto.
1816
01:59:01,125 --> 01:59:02,958
E George gli farà da produttore.
1817
01:59:03,041 --> 01:59:04,750
Gliene stavo parlando.
1818
01:59:04,833 --> 01:59:07,333
Gli ho chiesto:
"Cos'hai fatto dopo Amburgo?"
1819
01:59:07,416 --> 01:59:10,000
Ha risposto:
"Ho visto che successo avete avuto voi".
1820
01:59:10,625 --> 01:59:12,875
È stato in un paio di gruppi,
1821
01:59:12,958 --> 01:59:15,291
- ma senza mai poter fare ciò che voleva.
- Sì.
1822
01:59:15,375 --> 01:59:20,250
Billy è davvero estasiato,
è entusiasta di lavorare con noi.
1823
01:59:20,333 --> 01:59:23,125
La considera la sua grande opportunità.
1824
01:59:23,208 --> 01:59:25,083
Apple Records pubblicherà
i due album seguenti di Billy.
1825
01:59:25,166 --> 01:59:27,416
Associa il suo nome ai Beatles:
"È Billy Preston!"
1826
01:59:27,500 --> 01:59:28,625
Non ci avevo pensato.
1827
01:59:28,708 --> 01:59:30,333
Dobbiamo decidere quanto pagarlo.
1828
01:59:30,416 --> 01:59:31,416
È vero.
1829
01:59:31,500 --> 01:59:33,708
Se suonasse con noi Nicky Hopkins,
1830
01:59:33,791 --> 01:59:36,083
riceverebbe un compenso da session man...
1831
01:59:36,166 --> 01:59:37,541
- Sì.
- ...che equivale...
1832
01:59:37,625 --> 01:59:40,208
Nel nostro caso c'è anche il film, però.
1833
01:59:40,291 --> 01:59:43,250
Sì. Basta chiedere a Ron:
"Puoi parlare con Billy?"
1834
01:59:43,333 --> 01:59:45,041
Favoloso che ci sia anche il film.
1835
01:59:45,125 --> 01:59:47,875
A me basterebbe avere lui nella band.
1836
01:59:48,750 --> 01:59:50,458
Mi piacerebbe un quinto Beatle.
1837
01:59:51,000 --> 01:59:52,416
A Twickenham ne rimanevano tre,
1838
01:59:52,500 --> 01:59:55,375
ora siamo in quattro,
poi ce ne saranno cinque!
1839
01:59:55,458 --> 01:59:57,208
Possiamo fare anche così.
1840
01:59:57,291 --> 02:00:00,750
Se chiedessi a Dylan
di entrare nei Beatles, sarebbe disposto.
1841
02:00:00,833 --> 02:00:02,416
Possiamo coinvolgere tutti!
1842
02:00:02,500 --> 02:00:04,625
Sì, ma non hanno bisogno
di unirsi ai Beatles.
1843
02:00:04,708 --> 02:00:07,000
Potremmo chiamarci i Beatles & Co.
1844
02:00:07,625 --> 02:00:10,291
Saremmo la Sergeant Pepper's
Lonely Hearts Club Band.
1845
02:00:10,375 --> 02:00:11,666
- Sì.
- Coinvolgiamo tutti.
1846
02:00:11,750 --> 02:00:14,833
Io direi di no.
È già complicato essere in quattro.
1847
02:00:16,166 --> 02:00:17,458
- Ok.
- Mal, possiamo...
1848
02:00:18,375 --> 02:00:21,083
Non abbiamo l'amplificatore. Lo sanno?
1849
02:00:21,166 --> 02:00:22,916
- L'impianto audio è spento.
- Ciao...
1850
02:00:23,000 --> 02:00:25,541
- D'accordo.
- Ok. Che si fa, Paul?
1851
02:00:26,125 --> 02:00:28,208
C'è altro che state scrivendo?
1852
02:00:29,291 --> 02:00:31,500
Tu scrivi in continuazione. No, John?
1853
02:00:31,583 --> 02:00:32,583
Certamente.
1854
02:00:32,666 --> 02:00:36,416
Farei "On The Road To Marrakesh",
che è forte come canzone.
1855
02:00:36,500 --> 02:00:37,666
- È forte?
- È forte.
1856
02:00:37,750 --> 02:00:39,541
Avevo un pezzo da orchestra anni '30.
1857
02:01:22,125 --> 02:01:23,333
Scorda dove finiamo.
1858
02:01:23,416 --> 02:01:25,083
- Paul?
- Sì?
1859
02:01:25,166 --> 02:01:28,166
Quante probabilità ci sono
che tu usi un altro basso?
1860
02:01:28,250 --> 02:01:29,666
Devo provare il basso da solo?
1861
02:01:29,750 --> 02:01:31,416
Prova un altro basso.
1862
02:01:31,500 --> 02:01:32,875
D'accordo.
1863
02:02:03,791 --> 02:02:08,666
Il problema è che le corde si sfilano,
perché il basso è per mancini,
1864
02:02:08,750 --> 02:02:11,458
ma il capotasto è per destrorsi.
1865
02:02:11,541 --> 02:02:14,666
- Perciò non mi fa impazzire.
- Vedrò che posso fare.
1866
02:02:32,083 --> 02:02:33,541
- Va sistemato.
- È seccante, sì.
1867
02:02:33,625 --> 02:02:34,958
Sì, ma lo faccio sistemare.
1868
02:02:35,041 --> 02:02:36,541
Vorrei sentire di più il basso.
1869
02:02:39,833 --> 02:02:42,375
Non so proprio a cosa servano
queste manopole, in effetti.
1870
02:02:42,458 --> 02:02:44,708
A quanto pare, siamo perduti senza Billy.
1871
02:02:44,791 --> 02:02:45,875
Quali facciamo?
1872
02:02:45,958 --> 02:02:48,083
Quelle che non sappiamo.
1873
02:02:48,166 --> 02:02:49,166
Sì.
1874
02:02:49,958 --> 02:02:51,791
Proviamo a fare "Two Of Us".
1875
02:02:51,875 --> 02:02:54,708
- Ok. Io la canto ancora?
- Sì.
1876
02:02:54,791 --> 02:02:56,250
Sì? Ok.
1877
02:02:56,333 --> 02:02:58,125
Che roba era, quella?
1878
02:02:58,208 --> 02:03:01,250
Non lo so,
però siamo tutti parecchio legnosi...
1879
02:03:01,791 --> 02:03:02,791
Sì.
1880
02:03:09,833 --> 02:03:11,666
Quando ho sentito Stevie Wonder...
1881
02:03:11,750 --> 02:03:15,208
Non so come farebbe l'accompagnamento,
ma canteremmo più sciolti.
1882
02:03:15,291 --> 02:03:16,333
Ma non posso...
1883
02:03:18,666 --> 02:03:19,958
Forse, solo più soft.
1884
02:03:22,791 --> 02:03:24,125
Mi spiego?
1885
02:03:24,750 --> 02:03:26,625
Mal, hai la mia chitarra acustica?
1886
02:03:26,708 --> 02:03:27,708
La Martin?
1887
02:03:27,791 --> 02:03:30,375
E un pacchetto di sigarette, Mal.
1888
02:03:30,458 --> 02:03:31,916
E un pacchetto di sigarette.
1889
02:03:32,833 --> 02:03:37,041
Non vorrei suonare il basso in queste,
perché sarebbe sciocco:
1890
02:03:37,125 --> 02:03:39,791
le ho composte usando la mia chitarra.
1891
02:03:39,875 --> 02:03:40,875
Sarebbe...
1892
02:03:41,500 --> 02:03:42,875
Un po' come per "Peggy Sue".
1893
02:03:45,750 --> 02:03:48,541
Non riesco a cantare
suonando il basso, capisci?
1894
02:03:48,625 --> 02:03:51,291
Restiamo sulla chitarra,
finché il basso non serve.
1895
02:03:51,375 --> 02:03:52,750
Allora lo suonerò io.
1896
02:03:52,833 --> 02:03:54,083
Il basso è...
1897
02:03:54,166 --> 02:03:55,916
È una seccatura il basso, no?
1898
02:03:56,000 --> 02:03:58,041
È una seccatura quando non c'è il basso.
1899
02:03:58,125 --> 02:03:59,583
Sai com'è, però...
1900
02:04:01,250 --> 02:04:03,208
Ecco fatto. Suona.
1901
02:04:04,625 --> 02:04:07,875
A me quelle
in cui non c'è il basso piacciono.
1902
02:04:07,958 --> 02:04:09,125
Mai sentita una.
1903
02:04:09,208 --> 02:04:11,125
- Ne abbiamo fatte alcune.
- Quali?
1904
02:04:11,208 --> 02:04:14,041
"I'll Follow The Sun."
Erano un po' tutte a quel modo.
1905
02:04:14,125 --> 02:04:15,750
Ma sono belle.
1906
02:04:17,125 --> 02:04:18,916
Perdono il sederone.
1907
02:04:19,541 --> 02:04:22,958
Ma acquistano
una figura snella e flessuosa.
1908
02:04:23,541 --> 02:04:24,541
Ok.
1909
02:04:51,250 --> 02:04:52,166
Sì!
1910
02:05:25,458 --> 02:05:26,666
Sì, mi piace.
1911
02:05:26,750 --> 02:05:29,541
Però, anche se dal vivo
la facessimo solo a metà,
1912
02:05:29,625 --> 02:05:31,541
potremmo ritornarci dopo
1913
02:05:31,625 --> 02:05:33,041
e fare la canzone intera.
1914
02:05:33,125 --> 02:05:34,250
Si chiama imbrogliare.
1915
02:05:34,333 --> 02:05:35,583
Sono un imbroglione.
1916
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
"Sono un imbroglione."
1917
02:05:38,541 --> 02:05:41,125
Perché, volendo eseguirla in concerto
dopo averla incisa,
1918
02:05:41,208 --> 02:05:43,416
dovremmo modificarla.
L'abbiamo sempre fatto.
1919
02:05:43,500 --> 02:05:45,000
Cosa volete per pranzo?
1920
02:05:45,083 --> 02:05:46,000
Registrazione uno.
1921
02:05:46,083 --> 02:05:48,208
- Tu cosa vuoi?
- E una bistecca.
1922
02:05:48,291 --> 02:05:50,083
Un tramezzino al passero.
1923
02:05:50,166 --> 02:05:52,041
Testicoli bolliti.
1924
02:05:52,625 --> 02:05:54,041
- Mal?
- Sì?
1925
02:05:54,125 --> 02:05:56,583
Per me, va bene
qualunque verdura ci sia.
1926
02:05:56,666 --> 02:05:59,625
Se hanno qualche salsa al formaggio
per il cavolfiore...
1927
02:05:59,708 --> 02:06:01,708
- Una frittata ai funghi.
- Cavolfiore.
1928
02:06:01,916 --> 02:06:03,000
Purè di patate.
1929
02:06:03,083 --> 02:06:05,583
Non farlo, Richie. Non farlo.
1930
02:06:05,666 --> 02:06:06,833
Mangiava patatine.
1931
02:06:10,166 --> 02:06:12,833
Dopo "torna nel posto da cui provieni",
andrebbe bene
1932
02:06:12,916 --> 02:06:14,791
- "stiamo andando a casa".
- Sì.
1933
02:06:14,875 --> 02:06:15,875
C'è un filo narrativo.
1934
02:06:15,958 --> 02:06:17,666
E poi c'è: "Don't Let Me Down."
1935
02:06:17,750 --> 02:06:20,708
Oh, tesoro, non ti deluderò mai
1936
02:06:20,791 --> 02:06:23,291
- Sì. Così sembriamo due amanti.
- Sì.
1937
02:06:23,375 --> 02:06:25,333
Dovremo essere più sfacciati, eseguendoli.
1938
02:06:25,416 --> 02:06:26,458
Grazie, Mal.
1939
02:06:28,958 --> 02:06:29,958
Non è carino?
1940
02:06:32,125 --> 02:06:33,375
Non ce l'avevi nero?
1941
02:06:33,458 --> 02:06:35,416
Ne vorrei uno nero come quello viola.
1942
02:06:35,500 --> 02:06:36,500
Sì.
1943
02:06:37,250 --> 02:06:38,250
Bello.
1944
02:06:39,916 --> 02:06:41,791
Sono belli i papillon.
1945
02:06:44,750 --> 02:06:46,166
- Un papillon viola.
- Bello.
1946
02:06:46,250 --> 02:06:48,500
Me ne serve uno nero per il mio abito.
1947
02:06:48,958 --> 02:06:51,625
È tutta un'altra cosa con un papillon.
1948
02:06:52,000 --> 02:06:53,125
Devo prenderne uno?
1949
02:06:53,208 --> 02:06:54,208
- Sì.
- Ok.
1950
02:06:54,291 --> 02:06:55,875
"Funky Pudding", registrazione uno.
1951
02:06:55,958 --> 02:06:57,458
- Ci sei?
- Ok.
1952
02:07:29,083 --> 02:07:31,416
- Il suono è ottimo, ora.
- Sì.
1953
02:07:31,500 --> 02:07:34,166
Dopo tutti i tormenti che abbiamo passato.
1954
02:07:35,583 --> 02:07:37,666
- Beh, c'entra col pudding.
- Sì.
1955
02:07:37,750 --> 02:07:39,125
L'ascoltiamo?
1956
02:07:39,208 --> 02:07:42,000
- Dai, ascoltiamolo.
- Sharkey, metti i violini e andiamo.
1957
02:07:42,666 --> 02:07:44,625
- Mettilo sul lato B.
- Pubblicalo.
1958
02:07:45,666 --> 02:07:50,125
Pubblicalo solo in Italia. Facciamo
un singolo diverso per ogni nazione.
1959
02:07:57,833 --> 02:07:59,083
Phyllis Lindsay-Hogg.
1960
02:08:00,083 --> 02:08:01,833
Anziché farci prendere da Mal,
1961
02:08:01,916 --> 02:08:04,583
un giorno dovresti
farci essere qui da casa per questo.
1962
02:08:04,666 --> 02:08:08,500
Far arrivare qui ciascuno di noi
direttamente da casa sua,
1963
02:08:08,583 --> 02:08:11,125
entrandogli persino in camera da letto.
Facciamo così...
1964
02:08:11,208 --> 02:08:13,000
Non so più cosa sto raccontando.
1965
02:08:13,083 --> 02:08:15,708
È l'autobiografia dei Beatles, no?
1966
02:08:15,791 --> 02:08:16,708
Sì.
1967
02:08:16,791 --> 02:08:17,833
Al momento, è un film su gente
1968
02:08:17,916 --> 02:08:20,166
che fuma, rompe i nasi
e si mangia le unghie
1969
02:08:22,041 --> 02:08:24,208
Beh, siamo tipi piuttosto ineducati.
1970
02:08:24,791 --> 02:08:26,458
Non siamo la tua élite.
1971
02:09:07,333 --> 02:09:08,791
Com'è?
1972
02:09:14,208 --> 02:09:16,041
Mal, hai la chitarra hawaiana?
1973
02:09:17,875 --> 02:09:19,375
Non è affatto così.
1974
02:09:19,458 --> 02:09:21,583
Dovrei avere un piccolo leggio.
1975
02:09:21,666 --> 02:09:23,833
Uno va collegato all'amplificatore,
1976
02:09:23,916 --> 02:09:25,750
l'altro al pedale.
1977
02:09:26,250 --> 02:09:28,750
I terminali
vanno a un pedale e all'amplificatore.
1978
02:09:29,333 --> 02:09:32,291
- Portala ad Alex.
- Troverà lui i dannati cavi.
1979
02:09:40,875 --> 02:09:43,208
Era quella che costava meno.
1980
02:09:43,291 --> 02:09:46,250
Ma, se sa cavarne qualcosa di buono,
gliene diamo una migliore.
1981
02:11:18,208 --> 02:11:20,833
BALLATA TRADIZIONALE
1982
02:12:04,666 --> 02:12:05,666
A te, Maggie!
1983
02:12:18,208 --> 02:12:20,666
"Fancy My Chances With You"
è un'altra delle canzoni
1984
02:12:20,750 --> 02:12:23,041
scritte da John e Paul
quando erano adolescenti.
1985
02:12:36,375 --> 02:12:38,041
Sì!
1986
02:12:41,291 --> 02:12:42,291
Sì.
1987
02:12:42,375 --> 02:12:43,458
- Una domanda.
- Quale?
1988
02:12:43,541 --> 02:12:45,583
Per te è un problema
venire qui ogni giorno?
1989
02:12:45,666 --> 02:12:49,125
No, è uno sballo.
Non avevo altri programmi.
1990
02:12:49,208 --> 02:12:50,375
Sai com'è.
1991
02:12:50,458 --> 02:12:53,583
Venendo qui ogni giorno,
magari ti chiedi: "Quando mi pagano?"
1992
02:13:27,125 --> 02:13:30,041
MOGLIE DI GEORGE
1993
02:13:32,958 --> 02:13:35,833
Era "Can You Dig It", di Georgie Wood.
1994
02:13:35,916 --> 02:13:39,166
E, ora, vorremmo eseguire
"Hark, the Angels Come."
1995
02:13:41,166 --> 02:13:43,625
- Da quanto ce l'hai?
- Da quasi sei mesi.
1996
02:13:43,708 --> 02:13:45,375
Sono fantastiche quelle cose.
1997
02:13:46,416 --> 02:13:49,500
Allora cosa fai?
Selezioni il replay, che è collegato...
1998
02:13:50,541 --> 02:13:53,791
- Il nastro magnetico?
- Sì, il videoregistratore.
1999
02:13:53,875 --> 02:13:55,458
Vorrei bere. Andiamo al pub?
2000
02:13:55,541 --> 02:13:58,291
- C'è un pub, qui.
- Sì? Fa' strada.
2001
02:13:59,208 --> 02:14:01,666
Come vanno lo studio,
il lavoro e tutto il resto?
2002
02:14:02,250 --> 02:14:03,916
Bene, George, grazie.
2003
02:14:04,000 --> 02:14:06,000
Ho dovuto cambiare sede.
2004
02:14:06,083 --> 02:14:07,333
Non ci sei rimasto male?
2005
02:14:07,416 --> 02:14:09,291
La tua Apple non è una mela guasta?
2006
02:14:09,375 --> 02:14:11,750
Non si è disfatta come la nostra?
2007
02:14:13,166 --> 02:14:14,833
Lavorate benissimo insieme.
2008
02:14:14,916 --> 02:14:16,458
Se vi guardate, vi vedete.
2009
02:14:16,750 --> 02:14:18,041
Sta andando così, no?
2010
02:14:18,708 --> 02:14:20,916
La vita è un avvenimento ogni giorno
2011
02:14:21,000 --> 02:14:22,666
Va bene. Mi siederò qui.
2012
02:14:51,125 --> 02:14:52,708
Sei stato in India, vero?
2013
02:14:52,791 --> 02:14:55,458
- Sì, è così.
- Guardavo la mia, ieri sera...
2014
02:14:55,541 --> 02:14:56,583
SEDICESIMO GIORNO
SABATO
2015
02:14:56,666 --> 02:14:58,125
...accanto all'abito per Sgt. Pepper's.
2016
02:14:59,375 --> 02:15:01,541
- Ho tenuto la camicia.
- Anch'io.
2017
02:15:19,208 --> 02:15:21,583
- Ho visto il film, ieri sera.
- Quale?
2018
02:15:21,666 --> 02:15:24,250
Quello con noi da Maharishi.
Ho tutto il film.
2019
02:15:24,333 --> 02:15:26,708
L'inizio è grandioso. È incredibile.
2020
02:15:26,791 --> 02:15:27,958
Comincia con Cyn,
2021
02:15:29,958 --> 02:15:31,375
Pattie,
2022
02:15:32,458 --> 02:15:33,666
Jane.
2023
02:15:33,750 --> 02:15:36,875
E poi c'è tutta una serie di cambiamenti.
2024
02:15:36,958 --> 02:15:38,541
Ci sono tutti quelli che erano là.
2025
02:15:38,625 --> 02:15:42,958
Jeffrey... Quella ragazzina americana.
2026
02:15:43,041 --> 02:15:44,375
Ci sono tutti.
2027
02:15:44,458 --> 02:15:47,041
Sempre con la stessa inquadratura
e il cielo come sfondo.
2028
02:15:47,125 --> 02:15:48,750
Cambia solo la persona.
2029
02:15:48,833 --> 02:15:52,583
È bello come inizio. Tipo:
"Vi presento il cast di stasera".
2030
02:15:53,541 --> 02:15:54,375
Cast milionario.
2031
02:15:54,458 --> 02:15:55,500
E poi prosegue...
2032
02:15:55,583 --> 02:15:57,666
E poi c'è un grande bagliore bianco,
2033
02:15:57,750 --> 02:15:59,958
perché cambia la bobina.
2034
02:16:00,041 --> 02:16:01,541
Grandioso. È venuto bene.
2035
02:16:01,625 --> 02:16:04,375
Dovrebbe esserci una colonna sonora tipo...
2036
02:16:07,916 --> 02:16:10,375
Sì, una cosa del genere,
perché compare Mike Love
2037
02:16:10,958 --> 02:16:13,250
con il suo...
2038
02:16:13,333 --> 02:16:16,375
Poi si siede con Cyn e Jane. Saluta.
2039
02:16:16,458 --> 02:16:17,583
Ci sono Mike Love e Cyn,
2040
02:16:17,666 --> 02:16:21,708
e si vede cosa facciamo. È incredibile.
2041
02:16:22,625 --> 02:16:23,708
Cosa facevamo?
2042
02:16:23,791 --> 02:16:25,958
- Già, cosa facevamo?
- Noi...
2043
02:16:27,291 --> 02:16:28,666
In realtà, non saprei.
2044
02:16:29,250 --> 02:16:34,250
Però eravamo totalmente liberi
dalle costrizioni dei nostri personaggi,
2045
02:16:34,333 --> 02:16:35,625
facevamo ciò che ci andava.
2046
02:16:35,708 --> 02:16:37,750
E si vedeva bene che eravamo tutti...
2047
02:16:37,833 --> 02:16:39,333
Chi componeva le canzoni?
2048
02:16:40,916 --> 02:16:42,791
- Forse è di quando...
- In camera tua.
2049
02:16:42,875 --> 02:16:43,916
Sì, giusto.
2050
02:16:44,000 --> 02:16:45,416
Mi ricordo, sì.
2051
02:16:46,166 --> 02:16:48,000
C'è una specie di...
2052
02:16:48,083 --> 02:16:49,291
Vi siete pentiti
2053
02:16:49,375 --> 02:16:50,291
di essere stati là?
2054
02:16:50,375 --> 02:16:52,000
No. Ah, no.
2055
02:16:52,250 --> 02:16:53,750
Io non mi pento mai di nulla.
2056
02:16:53,833 --> 02:16:57,666
Penso che, laggiù,
non fossimo molto sinceri.
2057
02:16:57,750 --> 02:17:00,666
Sgattaiolavamo via senza essere visti
e ci sentivamo
2058
02:17:00,750 --> 02:17:02,291
un po' come a scuola, no?
2059
02:17:02,375 --> 02:17:05,041
Nel film si vede che era come a scuola.
2060
02:17:06,541 --> 02:17:09,416
Puoi intitolarlo:
Cosa abbiamo fatto nelle vacanze?
2061
02:17:09,500 --> 02:17:10,666
Era proprio così.
2062
02:17:10,750 --> 02:17:13,333
C'è questa lunga ripresa
di te che cammini con lui.
2063
02:17:13,416 --> 02:17:15,000
Ma non sei tu, mi spiego?
2064
02:17:15,083 --> 02:17:17,958
Sei... Sì!
2065
02:17:20,291 --> 02:17:22,666
- L'inizio è grandioso.
- Sì.
2066
02:17:23,708 --> 02:17:24,708
Impressionante.
2067
02:17:25,458 --> 02:17:27,750
Ho un paio di bobine, se ne vuoi altre.
2068
02:17:28,541 --> 02:17:30,458
Una dall'elicottero, su in cielo.
2069
02:17:30,541 --> 02:17:32,791
Quando riprendevi, pensavo:
"Ne voglio una copia".
2070
02:17:32,875 --> 02:17:35,291
L'idea era quella:
avevi detto di voler fare un film.
2071
02:17:36,083 --> 02:17:39,208
Sulle mie bobine voglio ci sia scritto:
"Una produzione John Lennon".
2072
02:17:39,291 --> 02:17:40,458
UNA PRODUZIONE JOHN LENNON
2073
02:17:40,541 --> 02:17:44,666
Ma c'è già la didascalia: "Di John Lennon"
sulle mie bobine.
2074
02:17:44,750 --> 02:17:46,166
"Bobina di John Lennon."
2075
02:17:47,666 --> 02:17:49,333
Se me ne ricordo, le porto.
2076
02:17:49,416 --> 02:17:51,791
Linda si ricorda
di cosa hai detto l'altra sera
2077
02:17:51,875 --> 02:17:53,708
su quando andasti in elicottero con lui.
2078
02:17:53,791 --> 02:17:56,083
Pensavi ti avrebbe passato la risposta.
2079
02:17:58,875 --> 02:18:00,416
Pensavo se ne volasse a casa.
2080
02:18:00,958 --> 02:18:02,541
Tipo: "Dimmi, o Maestro".
2081
02:18:02,875 --> 02:18:04,291
"Dimmi, vecchio Maestro."
2082
02:18:04,708 --> 02:18:07,708
"Ehi, John. Per inciso, John..."
2083
02:18:07,791 --> 02:18:09,666
"Volevo dirti..."
2084
02:18:09,750 --> 02:18:10,875
"Volevo dirti, figliolo..."
2085
02:18:11,458 --> 02:18:13,458
"La parola è: 'Bagheera'."
2086
02:18:15,666 --> 02:18:17,250
Non mi spiacerebbe avere...
2087
02:18:17,333 --> 02:18:19,041
Non mi spiacerebbe avere i suoi soldi.
2088
02:18:20,541 --> 02:18:21,708
Non mi spiacerebbe avere
2089
02:18:22,416 --> 02:18:27,500
due mesi di ferie ogni quattro mesi,
per stare in un posto come quello.
2090
02:18:27,583 --> 02:18:29,416
Linda chiedeva: "Sedendovi sul suo tetto
2091
02:18:29,500 --> 02:18:33,625
e vedendo quel panorama,
non avevate voglia di andare in giro?"
2092
02:18:33,708 --> 02:18:36,000
Beh, siamo andati in giro, no?
2093
02:18:36,750 --> 02:18:40,125
Sì. Un po' per villaggi e altro. Giusto?
2094
02:18:40,208 --> 02:18:43,416
Ciò che faceva da quelle parti
il 95% degli altri,
2095
02:18:43,500 --> 02:18:46,250
tranne i convertiti in collina.
2096
02:18:46,333 --> 02:18:48,166
Mi spiego? È una roba incredibile.
2097
02:18:50,583 --> 02:18:54,166
A seguire,
c'è di nuovo un bagliore bianco.
2098
02:18:54,250 --> 02:18:56,666
Nella scena successiva,
una scimmia si avvicina
2099
02:18:56,750 --> 02:18:58,958
a un'altra scimmia e se la scopa.
2100
02:19:08,833 --> 02:19:10,083
Poi smettono
2101
02:19:10,166 --> 02:19:12,083
e iniziano a punzecchiarsi a vicenda.
2102
02:19:12,166 --> 02:19:13,166
È grandiosa.
2103
02:19:13,750 --> 02:19:15,375
Poi ce n'è un'altra con te.
2104
02:19:15,458 --> 02:19:18,208
Vieni verso di noi, attraversi il tetto
2105
02:19:18,291 --> 02:19:21,083
e, mentre cammini,
sembri uno studente di filosofia
2106
02:19:21,166 --> 02:19:22,375
con il suo registratore.
2107
02:19:22,875 --> 02:19:23,875
E poi...
2108
02:19:24,458 --> 02:19:26,916
Sì, ho anche tutte le tracce audio.
2109
02:19:36,625 --> 02:19:39,583
Peccato che, probabilmente,
avremmo dovuto...
2110
02:19:41,291 --> 02:19:43,625
- Essere noi stessi.
- Sì. Molto di più.
2111
02:19:48,958 --> 02:19:54,208
L'ironia più grande è questa:
"Essere sé stessi".
2112
02:19:54,291 --> 02:19:56,250
Lo scopo dell'andare là
2113
02:19:56,333 --> 02:19:59,041
era proprio cercare
di trovare il proprio io.
2114
02:19:59,125 --> 02:20:00,666
Sì. L'abbiamo trovato, no?
2115
02:20:00,750 --> 02:20:04,625
Se fossimo davvero noi stessi,
non saremmo affatto come siamo ora.
2116
02:20:08,166 --> 02:20:09,541
"Act Naturally", insomma.
2117
02:20:22,375 --> 02:20:24,000
Billy oggi arriverà?
2118
02:20:24,083 --> 02:20:26,208
No, sta facendo uno spettacolo TV.
2119
02:20:26,291 --> 02:20:27,916
- Tutto il giorno?
- Sì.
2120
02:20:28,000 --> 02:20:29,500
Non buttare CONTANTI
al vento
2121
02:21:21,750 --> 02:21:25,541
Ok. Quattro di noi vanno a casa.
2122
02:21:25,625 --> 02:21:26,958
Bene.
2123
02:21:49,583 --> 02:21:50,750
Parti con più calma.
2124
02:21:53,166 --> 02:21:54,166
Ah, sì.
2125
02:22:00,833 --> 02:22:02,291
Tu fai quella bassa.
2126
02:22:11,208 --> 02:22:12,333
Buffo.
2127
02:22:16,625 --> 02:22:17,625
Quella è la mia.
2128
02:22:25,250 --> 02:22:27,166
Abbassa un po' la voce.
2129
02:22:53,708 --> 02:22:56,083
OPERATORE NASTRI
2130
02:23:18,041 --> 02:23:19,250
Alla grande.
2131
02:24:25,708 --> 02:24:27,291
Andiamo a casa
2132
02:24:39,375 --> 02:24:40,875
QUINDICESIMO GIORNO
2133
02:24:41,958 --> 02:24:43,291
Andiamo a casa.
2134
02:24:43,375 --> 02:24:44,500
Oh, sì. Ora.
2135
02:24:53,500 --> 02:24:54,500
Sì, ragazzo.
2136
02:25:08,291 --> 02:25:09,291
È così, sì.
2137
02:25:17,750 --> 02:25:19,250
Ciò che si può fare
2138
02:25:19,333 --> 02:25:22,083
è finire una canzone, no? Così è pronta
2139
02:25:22,166 --> 02:25:24,541
per essere filmata ed eseguita.
2140
02:25:24,625 --> 02:25:25,958
Si passa alla seguente:
2141
02:25:26,041 --> 02:25:28,250
la si prepara, finisce ed esegue.
2142
02:25:28,500 --> 02:25:29,458
Cominciando ora?
2143
02:25:29,541 --> 02:25:31,166
Quando si vuole. Sì.
2144
02:25:31,666 --> 02:25:34,125
Dobbiamo incidere l'album
2145
02:25:34,208 --> 02:25:35,833
entro martedì, quindi?
2146
02:25:37,958 --> 02:25:40,083
È questa l'idea? Registrare tutte
2147
02:25:40,166 --> 02:25:43,333
le canzoni dell'album prima di martedì,
quando se ne va Glyn?
2148
02:25:43,416 --> 02:25:44,708
È così?
2149
02:25:44,791 --> 02:25:47,500
- Io parto giovedì, ora.
- Ho capito.
2150
02:25:47,583 --> 02:25:50,250
Credevo che l'idea fosse
di saperle tutte entro martedì.
2151
02:25:50,333 --> 02:25:52,458
- Mercoledì le registriamo tutte.
- Sì, tutte.
2152
02:25:52,541 --> 02:25:54,166
Vorrei mixarle, prima di andare.
2153
02:25:54,250 --> 02:25:55,375
Fare lo show.
2154
02:25:55,458 --> 02:25:56,750
Vogliamo ancora fare lo show?
2155
02:25:56,833 --> 02:25:58,250
Non lo so, in realtà.
2156
02:25:58,333 --> 02:26:03,958
Metti che ne prepariamo otto o nove.
Lui tornerà dopo circa una settimana.
2157
02:26:06,083 --> 02:26:08,583
Questo se, entro martedì,
non riusciamo a prepararne 14.
2158
02:26:10,375 --> 02:26:11,750
Ok.
2159
02:26:12,791 --> 02:26:17,458
Il piano. Sarebbe simpatico
se fosse uno di quei pessimi pianoforti...
2160
02:26:17,541 --> 02:26:18,541
Sì.
2161
02:26:18,625 --> 02:26:19,625
Perché...
2162
02:26:20,500 --> 02:26:25,041
Glyn, come facciamo a ottenere
uno di quei vecchi pianoforti da saloon,
2163
02:26:25,125 --> 02:26:27,833
anziché un Blüthner a coda?
2164
02:26:30,666 --> 02:26:32,000
Cosa fa la carta al piano?
2165
02:26:32,083 --> 02:26:33,583
- Lo rende più metallico?
- Metallico.
2166
02:26:33,666 --> 02:26:35,916
- Sì, più metallico.
- Sì, lo rende più da saloon.
2167
02:26:36,000 --> 02:26:37,625
Meno Blüthner, in breve.
2168
02:26:37,708 --> 02:26:39,208
- Come dici?
- Meno Blüthner.
2169
02:26:39,291 --> 02:26:40,750
"Meno Blüthner, in breve."
2170
02:26:41,291 --> 02:26:42,625
Un Blüthner malridotto.
2171
02:26:43,625 --> 02:26:48,375
Per questa idea, ho preso spunto
da quei musicisti dei tempi andati
2172
02:26:48,458 --> 02:26:51,166
che erano tutt'altro che professionisti.
2173
02:26:51,250 --> 02:26:54,375
Quelli che sono definiti "una meteora".
2174
02:26:54,458 --> 02:26:56,583
Ma noi potremmo parlare
di quattro meteore.
2175
02:27:26,958 --> 02:27:28,166
È tutto.
2176
02:27:29,166 --> 02:27:30,833
Personalmente, sono stato fenomenale.
2177
02:27:31,916 --> 02:27:33,791
Un altro sorso di whiskey, mamma.
2178
02:27:34,750 --> 02:27:37,125
La chitarra è accordata, Glyn?
2179
02:27:37,916 --> 02:27:39,333
Quanto basta
2180
02:27:39,416 --> 02:27:40,375
per lo skiffle.
2181
02:27:41,875 --> 02:27:43,291
Sì, andava bene?
2182
02:27:44,458 --> 02:27:46,375
Il mio assolo è stato strepitoso.
2183
02:27:47,541 --> 02:27:49,375
- Come andava, Glyn?
- Bene.
2184
02:27:49,458 --> 02:27:51,291
- La teniamo e se ne fa un'altra?
- Sì.
2185
02:27:51,375 --> 02:27:53,916
Sì. George?
2186
02:27:54,500 --> 02:27:55,458
Come va?
2187
02:27:55,541 --> 02:27:57,000
La teniamo e se ne fa un'altra?
2188
02:27:57,666 --> 02:27:59,416
Magari se ne fa una tentando...
2189
02:27:59,500 --> 02:28:00,750
- Torno subito.
- Ok.
2190
02:28:01,625 --> 02:28:03,833
Fra un minuto non sarò più così in forma.
2191
02:28:03,916 --> 02:28:05,791
Credo di essere al massimo ora.
2192
02:28:05,875 --> 02:28:06,875
Ok.
2193
02:28:11,458 --> 02:28:12,958
Ricomincia.
2194
02:28:13,041 --> 02:28:15,291
Non parlate quando lui suona, gente.
2195
02:28:58,458 --> 02:29:00,208
Teniamola e facciamone un'altra.
2196
02:29:01,916 --> 02:29:04,583
A che scopo?
2197
02:29:04,666 --> 02:29:06,833
Così può suonare la chitarra come vuole.
2198
02:29:27,250 --> 02:29:30,625
Questa registrazione
compare nell'album Let It Be.
2199
02:29:50,583 --> 02:29:51,875
Penso...
2200
02:29:51,958 --> 02:29:54,916
Penso che ci sia un buon suono
negli studi Apple.
2201
02:29:55,000 --> 02:29:56,291
Sì, anch'io.
2202
02:29:56,375 --> 02:29:57,666
Visto, Glyn?
2203
02:29:58,166 --> 02:30:00,458
Niente è come la Apple.
2204
02:30:01,166 --> 02:30:03,375
Sono dannatamente buoni gli studi Apple!
2205
02:30:03,458 --> 02:30:04,625
Prodotto da Apple.
2206
02:30:05,541 --> 02:30:07,041
Registrato da Apple.
2207
02:30:08,250 --> 02:30:10,166
Ok, puoi farci ascoltare l'altra?
2208
02:30:10,250 --> 02:30:15,250
Per me questa non va per prima:
la metterei dopo "I Love You"...
2209
02:30:15,333 --> 02:30:17,000
- Sì.
- ...e la lascerei lì.
2210
02:30:17,083 --> 02:30:18,208
Buona idea.
2211
02:30:18,291 --> 02:30:21,083
Sì. Sono pieno di idee così. È risaputo.
2212
02:30:21,166 --> 02:30:23,958
- Sono proprio un Beatle, sai?
- Ave, capitano.
2213
02:30:24,041 --> 02:30:27,583
Questa è una delle apparecchiature
portate da Alex.
2214
02:30:27,666 --> 02:30:30,250
- È un pezzo unico al mondo.
- È un mixer.
2215
02:30:30,333 --> 02:30:32,083
- Sì.
- Un mixer a 20 canali.
2216
02:30:32,166 --> 02:30:35,625
O uno schermo radar.
O la coda di un aeroplano.
2217
02:30:36,500 --> 02:30:39,000
- Aeroplano.
- O...
2218
02:30:39,083 --> 02:30:40,875
Scomoda come tutto il resto.
2219
02:30:47,208 --> 02:30:52,625
Il concerto a Primrose Hill
non è più fattibile.
2220
02:30:53,833 --> 02:30:55,291
In origine, erano uno show e un album.
2221
02:30:55,750 --> 02:30:58,791
Un album registrato sul luogo,
dal vivo come lo show.
2222
02:30:58,875 --> 02:31:02,375
Ciò che credo manchi,
al momento, è lo show.
2223
02:31:02,583 --> 02:31:05,625
- Mi piacerebbe suonare su un palco.
- Sì.
2224
02:31:05,708 --> 02:31:08,666
Se tutto fosse a posto,
se non ci fossero casini
2225
02:31:08,750 --> 02:31:10,916
e noi suonassimo su un palco...
2226
02:31:11,000 --> 02:31:13,541
Perciò ho detto sì allo spettacolo TV.
2227
02:31:13,625 --> 02:31:15,250
Col cavolo che volevo farlo,
2228
02:31:16,625 --> 02:31:20,208
ma nessun altro vuol salire sul palco
o fare uno spettacolo TV.
2229
02:31:20,833 --> 02:31:25,625
Tutto qui.
Nessun altro vuol suonare là fuori.
2230
02:31:25,708 --> 02:31:27,541
Suppongo sia vero, sai?
2231
02:31:27,625 --> 02:31:31,583
La penso così.
Mi baso su quanto è accaduto.
2232
02:31:31,666 --> 02:31:33,416
Sì.
2233
02:31:34,166 --> 02:31:36,541
Come fai a fare uno spettacolo, adesso?
2234
02:31:37,958 --> 02:31:39,541
- Non ho una risposta.
- Lo so.
2235
02:31:39,625 --> 02:31:42,625
Non c'è una risposta valida.
2236
02:31:43,333 --> 02:31:46,375
Ciò che ha funzionato al meglio, per noi,
2237
02:31:46,458 --> 02:31:49,041
non è mai stato pianificato
tanto quanto ora.
2238
02:31:49,125 --> 02:31:54,333
Di solito, ti cimenti in qualcosa
e quel qualcosa va da sé.
2239
02:31:54,416 --> 02:31:57,916
Come dire? Quel che dev'essere sarà.
2240
02:31:58,000 --> 02:32:00,833
Il risultato non è ciò che voleva Paul.
2241
02:32:00,916 --> 02:32:04,125
È come se l'intero show
dovesse essere la sua canzone.
2242
02:32:04,208 --> 02:32:07,583
Beh, più della sua,
ha finito per essere la nostra canzone.
2243
02:32:07,666 --> 02:32:09,666
Tutto qui. E...
2244
02:32:11,416 --> 02:32:13,166
Non c'è altro, in realtà.
2245
02:32:13,250 --> 02:32:16,041
Sì, lo so.
Decide la maggioranza e via dicendo.
2246
02:32:16,666 --> 02:32:20,375
Stiamo ragionando
come se l'LP andasse registrato in blocco
2247
02:32:20,458 --> 02:32:22,333
e non ci fossero le cineprese.
2248
02:32:23,916 --> 02:32:26,750
Ma potrebbe essere un'idea guardarle,
2249
02:32:27,666 --> 02:32:29,041
quando cantiamo.
2250
02:32:29,125 --> 02:32:34,125
Il motivo per inciderlo tutto in una volta
è che sappiamo delle cineprese.
2251
02:32:34,208 --> 02:32:36,208
Dovremmo guardare le cineprese
2252
02:32:36,291 --> 02:32:38,666
e cantare verso di loro.
2253
02:32:38,750 --> 02:32:39,750
- Sì.
- E...
2254
02:32:39,833 --> 02:32:42,375
A fine film,
noi eseguiamo bene le canzoni.
2255
02:32:48,208 --> 02:32:49,291
Cosa ne pensate?
2256
02:32:49,875 --> 02:32:51,875
L'importante è il passaggio
2257
02:32:51,958 --> 02:32:54,250
dagli strumenti acustici
a quelli elettrici.
2258
02:32:55,000 --> 02:32:57,125
Se si fa sul palco, bisogna...
2259
02:32:57,208 --> 02:33:01,208
"Un attimo, signore e signori,
George prende la sua Rickenbacker."
2260
02:33:01,291 --> 02:33:04,250
Per quanto mi riguarda,
dovreste provare ogni canzone,
2261
02:33:04,333 --> 02:33:07,708
così verifico l'equalizzazione ottimale,
perché cambia tutto.
2262
02:33:07,791 --> 02:33:11,291
Potremo provarle meglio
quando avremo stabilito un ordine.
2263
02:33:15,083 --> 02:33:16,333
Occorre un filo conduttore.
2264
02:33:16,416 --> 02:33:17,416
Va bene,
2265
02:33:17,500 --> 02:33:21,291
ma intendevo inserire le canzoni
in una cornice diversa, stavolta.
2266
02:33:21,375 --> 02:33:22,875
Era questo che pensavo.
2267
02:33:23,833 --> 02:33:28,583
Restiamo sempre
nello stesso, identico tipo di ambiente.
2268
02:33:28,666 --> 02:33:30,791
Non proviamo mai a rompere gli schemi.
2269
02:33:30,875 --> 02:33:35,208
Rieccoci in uno studio londinese
a incidere un nuovo album.
2270
02:33:35,291 --> 02:33:39,083
È da tanto che non mi trovavo
in un luogo bello come questo studio.
2271
02:33:39,166 --> 02:33:41,416
- Sì, è bello.
- No, dico sul serio.
2272
02:33:41,500 --> 02:33:43,125
Inoltre abbiamo suonato...
2273
02:33:43,208 --> 02:33:46,708
Non avevo mai suonato così tanto
ogni giorno.
2274
02:33:46,791 --> 02:33:51,625
Sento che le mie dita sono più sciolte.
2275
02:33:51,708 --> 02:33:52,916
Sì.
2276
02:33:53,000 --> 02:33:55,166
Non avevamo occasione di fare così.
2277
02:33:55,250 --> 02:33:57,583
- Ma io voglio suonare.
- È questo che conta.
2278
02:33:57,666 --> 02:34:02,916
Ciò che abbiamo siete voi
che suonate dal vivo in una sala.
2279
02:34:03,000 --> 02:34:05,750
Già questa è una novità per i Beatles.
2280
02:34:08,000 --> 02:34:09,916
Resterete in cerchio?
2281
02:34:10,000 --> 02:34:12,208
Potremmo voler stare in piedi.
Ci sarà da gridare.
2282
02:34:12,291 --> 02:34:13,500
Comunque si farà,
2283
02:34:13,583 --> 02:34:16,291
sembrerete seduti in una sala
a incidere un album.
2284
02:34:16,375 --> 02:34:17,958
In sé e per sé, non è uno show.
2285
02:34:18,041 --> 02:34:22,875
Abbiamo solo noi stessi
e un documentario in cui cantiamo.
2286
02:34:24,416 --> 02:34:26,958
Sapete cosa succede
quando ci divertiamo a suonare.
2287
02:34:27,041 --> 02:34:29,750
- Il luogo si trasforma del tutto.
- È vero.
2288
02:34:29,833 --> 02:34:32,666
E, se suoneremo bene il giorno dello show,
2289
02:34:32,750 --> 02:34:33,916
senza nulla,
2290
02:34:35,208 --> 02:34:37,458
sarà evidente. È una cosa da fare.
2291
02:34:39,250 --> 02:34:42,375
Ricordatevi anche che, in origine,
l'idea era uno spettacolo TV
2292
02:34:42,458 --> 02:34:44,000
e un documentario su di esso.
2293
02:34:44,083 --> 02:34:46,083
Mentre ora è un film.
2294
02:34:46,166 --> 02:34:49,916
Se il film era destinato
alle sale cinematografiche,
2295
02:34:50,000 --> 02:34:52,083
andava girato in 35 millimetri,
2296
02:34:52,166 --> 02:34:54,166
il formato qualitativamente migliore.
2297
02:34:54,875 --> 02:34:57,666
Stiamo girando in 16 millimetri
perché è per la TV.
2298
02:34:57,750 --> 02:35:00,708
Per fare un film basterebbe
una serie di foto in posa
2299
02:35:00,791 --> 02:35:02,708
con una colonna sonora.
2300
02:35:03,291 --> 02:35:07,541
Penso che dovremmo convertirlo
in un 35 millimetri e, se non lo vogliono,
2301
02:35:07,625 --> 02:35:09,125
- sono dei cazzoni...
- Sì.
2302
02:35:09,208 --> 02:35:11,416
...perché non avranno altro, no?
2303
02:35:11,500 --> 02:35:13,750
Se la qualità del film non è superlativa,
2304
02:35:13,833 --> 02:35:16,208
convertirlo da 16 a 35 mm è un casino.
2305
02:35:16,291 --> 02:35:17,708
- Non è così.
- Di solito.
2306
02:35:17,791 --> 02:35:20,458
Certe pellicole sono meglio di altre
per la conversione.
2307
02:35:20,541 --> 02:35:21,958
L'Ektachrome 500.
2308
02:35:22,041 --> 02:35:23,916
Sì. Questo film si converte bene.
2309
02:35:24,500 --> 02:35:25,458
Sì?
2310
02:35:25,541 --> 02:35:28,541
Neanch'io so
cosa mi disturbi di preciso, eppure...
2311
02:35:28,625 --> 02:35:31,333
Devo dire che non lo capisco neanch'io,
2312
02:35:31,416 --> 02:35:33,958
perché gli ultimi due giorni
sono andati benissimo.
2313
02:35:34,041 --> 02:35:36,375
- Ha ragione, sai.
- Sta venendo splendidamente.
2314
02:35:36,458 --> 02:35:37,791
È qualcosa di speciale.
2315
02:35:37,875 --> 02:35:39,041
È vero, però.
2316
02:35:39,958 --> 02:35:43,250
Ho la sensazione che... Va tutto bene, eh?
2317
02:35:43,333 --> 02:35:45,208
Non che mi voglia lamentare,
2318
02:35:46,083 --> 02:35:49,333
ma è strano rendersi conto
che, dopo tutto ciò,
2319
02:35:49,416 --> 02:35:53,291
si finirà in un sacco nero
da qualche parte alla Albert Hall.
2320
02:35:53,958 --> 02:35:55,458
Sì.
2321
02:35:57,000 --> 02:35:59,041
Ti disturba che non ci sia appagamento.
2322
02:35:59,791 --> 02:36:02,041
Ciò che voglio io, penso sia...
2323
02:36:02,708 --> 02:36:05,916
Probabilmente,
una volta che tutto è pronto,
2324
02:36:06,000 --> 02:36:08,125
vorrei solo divertirmi andando in scena.
2325
02:36:08,208 --> 02:36:12,291
Invece di finire come abbiamo cominciato.
2326
02:36:12,375 --> 02:36:15,250
Mi piacerebbe che facessimo... come finale.
2327
02:36:15,958 --> 02:36:18,583
Usciamo fuori, cambiamo scenario,
2328
02:36:18,666 --> 02:36:23,083
andiamo da un'altra parte,
facciamo uno show dal vivo, su un palco.
2329
02:36:23,166 --> 02:36:27,375
Mi piacerebbe accendere un razzo
e decollare, nel finale.
2330
02:36:27,458 --> 02:36:29,666
E... Va beh.
2331
02:36:29,750 --> 02:36:32,541
Una cosa del genere
sarebbe un po' estrema, suppongo.
2332
02:36:32,625 --> 02:36:34,125
Però non impossibile.
2333
02:36:34,625 --> 02:36:36,500
Sono così, sai? Io faccio sempre così.
2334
02:36:50,250 --> 02:36:53,250
Trovare una location alternativa
2335
02:36:53,333 --> 02:36:57,583
in un paio di giorni non è possibile.
2336
02:37:06,083 --> 02:37:10,000
Un suggerimento di Michael e Glyn, però,
2337
02:37:10,083 --> 02:37:15,958
potrebbe procurare a Paul
l'appagamento da lui auspicato.
2338
02:37:29,041 --> 02:37:35,208
I Beatles potrebbero esibirsi
in una location molto più comoda.
2339
02:37:37,375 --> 02:37:41,041
Il tetto del loro palazzo.
2340
02:37:48,791 --> 02:37:51,125
Sì, o forse non dobbiamo suonare sopra...
2341
02:37:51,208 --> 02:37:53,250
Attireremmo i pendolari, le madri e...
2342
02:37:53,333 --> 02:37:54,333
Sì, grandioso.
2343
02:37:54,416 --> 02:37:56,750
L'unica cosa
è che serve un'autorizzazione, Paul.
2344
02:37:56,833 --> 02:37:57,833
Sì.
2345
02:37:57,916 --> 02:38:00,250
Così la polizia non sale per buttarci giù.
2346
02:38:00,875 --> 02:38:02,708
E se salissimo in cima a quel tetto?
2347
02:38:02,791 --> 02:38:03,791
È il tetto di altri.
2348
02:38:03,875 --> 02:38:07,291
Così ci sarebbe non solo
il disturbo della quiete pubblica,
2349
02:38:07,375 --> 02:38:08,791
ma anche la violazione di domicilio.
2350
02:38:08,875 --> 02:38:10,500
Va bene, allora.
2351
02:38:11,083 --> 02:38:13,916
Ma, in termini di tempo,
giusto per regolarmi...
2352
02:38:14,000 --> 02:38:18,291
Sì. Ok. Ascolta,
diciamo intorno a venerdì.
2353
02:38:18,375 --> 02:38:19,833
- Ok?
- Bene.
2354
02:38:27,291 --> 02:38:31,291
C'è il timore che il tetto
non regga il peso di band e strumenti.
2355
02:38:48,583 --> 02:38:50,583
John?
2356
02:38:51,250 --> 02:38:53,083
È piuttosto potente, cavolo.
2357
02:38:53,166 --> 02:38:55,250
Penso che puntiamo a giovedì.
2358
02:38:55,333 --> 02:38:57,208
Faremo tutto lo show qui, ora?
2359
02:38:57,291 --> 02:38:59,041
Meglio puntare a prima di giovedì.
2360
02:38:59,125 --> 02:39:01,083
Se puntate a giovedì, non sarà giovedì.
2361
02:39:01,166 --> 02:39:05,000
Dobbiamo permettere loro
di portare lì le altre cineprese.
2362
02:39:05,083 --> 02:39:06,166
Meglio mercoledì.
2363
02:39:06,250 --> 02:39:07,166
Meglio mercoledì.
2364
02:39:07,250 --> 02:39:10,250
Il tempo sarà poco,
ma dovrebbe comunque bastarci.
2365
02:39:46,958 --> 02:39:48,666
Ok, Paul.
2366
02:39:49,583 --> 02:39:51,875
- Come inizia?
- Non saprei proprio.
2367
02:39:51,958 --> 02:39:54,291
- Come inizia?
- In qualunque ordine.
2368
02:39:54,375 --> 02:39:56,666
- Come inizia?
- Più lungo è, meglio è.
2369
02:39:56,750 --> 02:39:58,250
- Ok.
- D'accordo, allora.
2370
02:39:58,333 --> 02:39:59,583
Continua.
2371
02:40:00,916 --> 02:40:03,416
- Direttamente alla prima strofa?
- È ciò che... Sì.
2372
02:40:03,500 --> 02:40:04,583
O all'introduzione?
2373
02:40:05,583 --> 02:40:06,750
Probabilmente, farò...
2374
02:40:25,875 --> 02:40:26,958
D'accordo.
2375
02:40:27,666 --> 02:40:29,416
Dai, ho solo due note nella canzone.
2376
02:41:49,250 --> 02:41:50,791
A Robert Fraser
2377
02:41:50,875 --> 02:41:52,083
MERCANTE D'ARTE
2378
02:41:52,166 --> 02:41:54,541
C'è ancora una possibilità che vedano
2379
02:41:55,458 --> 02:41:57,708
Ci sarà una risposta
2380
02:42:00,750 --> 02:42:03,250
Dopo il due, allora. Uno, due.
2381
02:42:12,583 --> 02:42:14,416
Se fosse di questa lunghezza,
andrebbe bene.
2382
02:42:14,500 --> 02:42:17,125
Sì. Avevi ragione
sul fare un'altra strofa.
2383
02:42:17,208 --> 02:42:18,875
- Ha ragione, sai.
- Ha ragione.
2384
02:42:19,500 --> 02:42:21,083
"Captain Marvel viene a me."
2385
02:42:27,583 --> 02:42:30,000
Forza, torniamo al tran tran. Grazie.
2386
02:42:30,083 --> 02:42:33,250
Sei tu che lo rendi tale, dannazione.
È tutta colpa tua.
2387
02:42:33,333 --> 02:42:34,958
Il vero significato del Natale.
2388
02:42:35,041 --> 02:42:36,125
Forza.
2389
02:42:37,291 --> 02:42:38,291
Andiamo.
2390
02:42:39,083 --> 02:42:40,416
Ok.
2391
02:42:44,166 --> 02:42:45,958
"Maria la Sanguinaria viene a me."
2392
02:42:52,750 --> 02:42:55,125
Glyn dice che è troppo rapido.
2393
02:42:55,208 --> 02:42:57,500
- Sì. Siamo sovreccitabili.
- È vero.
2394
02:42:57,583 --> 02:42:59,666
No, hai ragione. Arriva troppo presto.
2395
02:42:59,750 --> 02:43:01,291
Ok. Suonalo preciso, allora.
2396
02:43:01,375 --> 02:43:03,375
Come noi... Com'era.
2397
02:43:03,458 --> 02:43:04,791
Mi piace l'idea dell'assolo.
2398
02:43:04,875 --> 02:43:06,791
- Non è com'era?
- Non lo so.
2399
02:43:06,875 --> 02:43:09,458
Ma è il finale della canzone,
a quanto ne so.
2400
02:43:09,541 --> 02:43:11,250
Pensa a cosa farebbe Vera Lynn.
2401
02:43:11,333 --> 02:43:12,666
Vediamo, sì.
2402
02:43:15,416 --> 02:43:16,666
Glyn?
2403
02:43:16,750 --> 02:43:19,416
Come mai questo microfono
è tanto silenzioso?
2404
02:43:22,416 --> 02:43:25,375
Ci sono solo quelle due strofe. Guardami.
2405
02:43:25,458 --> 02:43:27,041
Dovremmo scriverne altre, no?
2406
02:43:28,916 --> 02:43:30,583
È una possibilità, suppongo.
2407
02:43:30,666 --> 02:43:32,250
C'era l'"ora di oscurità"?
2408
02:43:32,333 --> 02:43:34,750
- Sì.
- Mi sembrava un po' presto.
2409
02:43:37,625 --> 02:43:40,125
Che tu sia dannato, microfonino.
2410
02:43:45,875 --> 02:43:48,000
Ok, state a guardare. Ora la suoniamo.
2411
02:43:48,083 --> 02:43:50,000
- Guardateci.
- Ok, ragazzi. Su.
2412
02:43:50,083 --> 02:43:51,666
Ricomponetevi.
2413
02:43:52,291 --> 02:43:53,708
- Parli con me?
- Esatto.
2414
02:43:53,791 --> 02:43:55,000
Parli con me?
2415
02:43:55,083 --> 02:43:57,416
È l'uomo più composto di Garston.
2416
02:44:05,916 --> 02:44:07,208
Sì. Lasciamo che si sviluppi.
2417
02:44:15,041 --> 02:44:16,125
Non era così.
2418
02:44:16,208 --> 02:44:19,833
La stai suonando come l'abbiamo provata
a Twickenham o in un altro modo?
2419
02:44:19,916 --> 02:44:21,708
Non ne sono sicuro. Non ricordo.
2420
02:44:21,791 --> 02:44:25,833
La suonerò per intero due volte.
Sono due strofe.
2421
02:44:25,916 --> 02:44:27,083
"Can You Dig It?"
2422
02:44:27,875 --> 02:44:30,041
- Prendi questa, allora.
- Sì, portala a casa.
2423
02:44:31,458 --> 02:44:33,875
Questa ti stenderà.
2424
02:44:56,916 --> 02:44:58,916
Cantate, bambini!
2425
02:45:04,833 --> 02:45:08,333
Vorrei ringraziarvi specialmente
per tutti i regali di compleanno.
2426
02:45:10,416 --> 02:45:11,416
Molto malinconica.
2427
02:45:25,791 --> 02:45:27,625
Ok. È la tua ultima chance.
2428
02:45:27,708 --> 02:45:30,333
Forza, ragazzi. Un po' d'entusiasmo.
2429
02:45:30,416 --> 02:45:33,958
Non faccio in tempo ad arrivare
alla mia parte che tu hai già finito.
2430
02:45:37,166 --> 02:45:40,916
Taci, va bene? Ti faccio bandire
dalla dannata Apple, se non taci.
2431
02:45:58,125 --> 02:46:00,125
Non ci arrivo, visto? Devo sforzarmi.
2432
02:46:00,750 --> 02:46:03,083
- Sì.
- Dopo tutto ciò, ero pure in anticipo.
2433
02:46:05,500 --> 02:46:06,875
Continuiamo domani?
2434
02:46:06,958 --> 02:46:08,875
- Sono stanco.
- Sì, d'accordo.
2435
02:46:11,500 --> 02:46:13,375
Non vi spiace finire ora, vero?
2436
02:46:13,458 --> 02:46:16,250
Sto solo cercando di far lavorare
il gruppo, come ogni giorno.
2437
02:46:16,333 --> 02:46:18,208
Lo so, ma orario d'ufficio.
2438
02:46:19,375 --> 02:46:22,541
Sì, Paul, bisogna essere rigorosi.
Ci vuole disciplina.
2439
02:46:22,625 --> 02:46:25,250
Rasati e tagliati i capelli, cazzo.
2440
02:46:25,833 --> 02:46:26,833
Vivi.
2441
02:46:26,916 --> 02:46:29,750
- Veniamo qui domani?
- Cosa?
2442
02:46:29,833 --> 02:46:31,333
- Veniamo qui domani?
- Sì.
2443
02:46:32,500 --> 02:46:34,000
Possiamo venire anche noi?
2444
02:46:35,041 --> 02:46:37,250
- Sì, certo.
- Ok. Ciao.
2445
02:46:37,333 --> 02:46:41,541
I Beatles decidono che il concerto
sul tetto si terrà mercoledì.
2446
02:46:42,791 --> 02:46:47,041
Ossia quattro giorni dopo.
2447
02:46:49,000 --> 02:46:52,833
Fine della seconda parte
2448
02:52:58,083 --> 02:53:00,083
Sottotitoli: Giovanni Campanella