1
00:00:05,500 --> 00:00:08,916
O projeto "Get Back" em janeiro de 1969
resultou em mais de 60h de vídeo
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,875
e mais de 150h de áudio.
3
00:00:10,958 --> 00:00:14,708
Um sem número de escolhas editoriais
foram feitas na produção deste filme.
4
00:00:14,791 --> 00:00:16,875
Cenas que contêm apenas áudio
5
00:00:16,958 --> 00:00:21,041
foram suplementadas
com fotos representativas.
6
00:00:22,166 --> 00:00:25,208
Durante todo o tempo,
os produtores tentaram retratar
7
00:00:25,291 --> 00:00:29,541
com precisão os eventos apresentados
e as pessoas envolvidas.'
8
00:00:30,666 --> 00:00:34,375
Esta gravação contém linguagem explícita,
temática adulta e pessoas fumando.
9
00:00:34,458 --> 00:00:38,041
Aconselha-se discrição do espectador.
10
00:00:40,916 --> 00:00:41,916
Pode ir.
11
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
Corta.
12
00:00:45,916 --> 00:00:48,000
De novo. Não, corte.
13
00:00:49,166 --> 00:00:50,166
- Prontos?
- Certo.
14
00:00:55,708 --> 00:00:58,833
Os Beatles ensaiam
para um álbum ao vivo e programa de TV.
15
00:00:58,916 --> 00:01:04,666
George Harrison não está feliz
e deixou a banda na sexta-feira.
16
00:01:05,750 --> 00:01:09,583
Uma reunião no domingo
não resolveu a situação.
17
00:01:09,666 --> 00:01:14,500
O futuro do projeto e da banda é incerto.
18
00:01:16,375 --> 00:01:18,250
JANEIRO DE 1969
19
00:01:18,916 --> 00:01:21,375
SHOWS AO VIVO
20
00:01:24,541 --> 00:01:26,958
- Virem-se.
- Virem-se. Obrigado.
21
00:01:27,041 --> 00:01:28,541
DIA 8 - SEGUNDA-FEIRA
22
00:01:28,625 --> 00:01:29,833
Vire.
23
00:01:31,166 --> 00:01:34,416
Enquanto a segunda-feira passa,
só um membro da banda aparece.
24
00:01:40,791 --> 00:01:43,166
- Sente-se ali.
- Sentar ali?
25
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
Sim.
26
00:01:47,375 --> 00:01:48,375
Oi.
27
00:01:58,833 --> 00:02:02,250
Parte 2
28
00:02:05,416 --> 00:02:06,791
Como foi a reunião?
29
00:02:07,875 --> 00:02:09,166
Foi tranquila.
30
00:02:10,041 --> 00:02:12,416
Teve muitas coisas boas, mas...
31
00:02:14,041 --> 00:02:16,208
não deu muito certo no fim.
32
00:02:17,041 --> 00:02:19,583
Neil está ligando para os seus colegas...
33
00:02:19,666 --> 00:02:21,083
DIRETOR DE FOTOGRAFIA
34
00:02:21,166 --> 00:02:22,958
...para ver se também virão.
35
00:02:24,375 --> 00:02:26,541
Alguns me falaram ontem
que chegariam na hora.
36
00:02:26,625 --> 00:02:27,625
DIRETOR
37
00:02:28,708 --> 00:02:30,875
Neil acha que ninguém virá.
38
00:02:30,958 --> 00:02:32,916
Diga para ele que vim almoçar.
39
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
GERENTE
40
00:02:35,958 --> 00:02:38,000
Já tem um bom documentário?
41
00:02:38,083 --> 00:02:40,333
Depende de como estiver a situação.
42
00:02:40,833 --> 00:02:42,625
Use tudo.
43
00:02:42,708 --> 00:02:45,416
Em outras palavras, se falarmos a verdade,
44
00:02:45,500 --> 00:02:47,625
teremos um documentário muito bom.
45
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
Mas se...
46
00:02:48,791 --> 00:02:50,083
Nos escondermos.
47
00:02:50,166 --> 00:02:53,125
Se nos escondermos,
não teremos muita coisa.
48
00:02:53,208 --> 00:02:56,416
Temos só alguns dias
e não está dando certo, é só.
49
00:02:56,500 --> 00:02:58,250
Sr. Harrison?
50
00:02:58,333 --> 00:02:59,291
Isso.
51
00:03:01,875 --> 00:03:02,875
Eu recebo.
52
00:03:02,958 --> 00:03:04,541
- Eu recebo por ele.
- Certo.
53
00:03:05,791 --> 00:03:07,958
Tenho ordens para trazer ao set.
54
00:03:08,041 --> 00:03:09,375
Beleza.
55
00:03:11,250 --> 00:03:12,375
De quem são?
56
00:03:20,041 --> 00:03:21,750
Daqueles Hare Krishna.
57
00:03:21,833 --> 00:03:24,000
- Harry quem?
- Hare Krishna.
58
00:03:24,666 --> 00:03:27,416
- Gosta da Índia?
- Na verdade, não.
59
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
Falei que minha esposa está grávida?
60
00:03:47,625 --> 00:03:48,625
- Ótimo.
- É.
61
00:03:48,708 --> 00:03:51,333
- Parabéns.
- Obrigado.
62
00:03:53,041 --> 00:03:54,750
Eu adoraria engravidar alguém.
63
00:03:55,916 --> 00:03:57,708
- Amo crianças.
- "Engravidar alguém".
64
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
- Bom dia.
- Bom dia.
65
00:04:01,916 --> 00:04:02,750
Obrigado.
66
00:04:02,833 --> 00:04:04,416
- Oi.
- Oi.
67
00:04:04,500 --> 00:04:07,208
- Bom dia, Linda.
- Bom dia.
68
00:04:07,291 --> 00:04:08,625
- É...
- Do The Circus.
69
00:04:08,708 --> 00:04:11,625
- Aqui estamos.
- Neil me disse...
70
00:04:12,666 --> 00:04:15,333
Primeiro, que me ligaria
de volta às 11h15.
71
00:04:15,416 --> 00:04:17,916
E que achava que ninguém viria.
72
00:04:18,000 --> 00:04:19,958
Quando cheguei, RS estava aqui.
73
00:04:20,625 --> 00:04:22,125
PM estava vindo.
74
00:04:22,208 --> 00:04:24,125
PM estava vindo e...
75
00:04:24,208 --> 00:04:25,166
JL estava dormindo.
76
00:04:25,250 --> 00:04:27,166
E JL estava dormindo.
77
00:04:27,250 --> 00:04:28,583
Bom dia, Neil.
78
00:04:28,666 --> 00:04:30,000
Bom dia, Glyn.
79
00:04:30,083 --> 00:04:31,041
O que houve?
80
00:04:31,125 --> 00:04:32,583
DIRETOR DA APPLE
81
00:04:32,666 --> 00:04:34,916
- Falou com o John?
- Não consegui.
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,125
Será que ele vem?
83
00:04:37,000 --> 00:04:37,833
Não sei.
84
00:04:37,916 --> 00:04:39,833
Ninguém atendeu ao telefone.
85
00:04:39,916 --> 00:04:41,791
Vai direto pra secretária.
86
00:04:41,875 --> 00:04:43,625
Tem um telefone sem secretária
87
00:04:43,875 --> 00:04:45,833
e ninguém atende.
88
00:04:45,916 --> 00:04:49,166
Acho que metade
do que Yoko disse ontem não...
89
00:04:49,250 --> 00:04:51,041
Ela falou pelo John.
90
00:04:51,125 --> 00:04:54,958
E acho que ele não acredita
em nada daquilo, sabe?
91
00:04:55,541 --> 00:04:56,416
Não, então...
92
00:04:56,500 --> 00:04:59,791
John não falou,
então Yoko falou no lugar dele.
93
00:04:59,875 --> 00:05:00,916
George ficou?
94
00:05:01,000 --> 00:05:02,291
No meio disto tudo...
95
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
o George saiu.
96
00:05:03,708 --> 00:05:05,125
Ele disse: "Até mais."
97
00:05:06,416 --> 00:05:08,791
A questão deles é que estão tentando
98
00:05:08,875 --> 00:05:11,166
ficar o mais próximos possível.
99
00:05:11,250 --> 00:05:12,458
ENGENHEIRO DE SOM - COPRODUTOR
100
00:05:12,541 --> 00:05:14,125
Eles querem ficar juntos.
101
00:05:14,208 --> 00:05:16,125
Tudo bem, deixe-os juntos.
102
00:05:16,208 --> 00:05:17,750
Mas isso não é ruim.
103
00:05:17,833 --> 00:05:21,875
Conseguimos muito com os Beatles,
então, agora é com o John...
104
00:05:21,958 --> 00:05:25,416
mas, se precisasse escolher
entre Yoko e os Beatles,
105
00:05:25,500 --> 00:05:26,791
seria Yoko.
106
00:05:29,875 --> 00:05:31,000
Certo.
107
00:05:31,083 --> 00:05:32,125
Vamos gravar?
108
00:05:40,583 --> 00:05:41,583
É.
109
00:05:41,666 --> 00:05:43,541
Mas conversávamos outro dia,
110
00:05:43,625 --> 00:05:46,666
e John disse que não queria
deixar de ser um Beatle.
111
00:05:47,833 --> 00:05:48,791
É.
112
00:05:49,541 --> 00:05:52,541
Compunham juntos muito mais
antes de ela surgir?
113
00:05:52,625 --> 00:05:53,875
- Com certeza.
- Você...
114
00:05:53,958 --> 00:05:56,166
Mudou porque paramos de tocar juntos.
115
00:05:56,250 --> 00:05:58,916
Porque antes morávamos juntos.
116
00:05:59,000 --> 00:06:00,166
No mesmo hotel,
117
00:06:00,250 --> 00:06:02,333
acordávamos sempre no mesmo horário.
118
00:06:03,000 --> 00:06:05,916
Quando se fica tão perto assim,
algo se constrói.
119
00:06:06,000 --> 00:06:08,833
Quando a gente se distancia,
algo se perde.
120
00:06:08,916 --> 00:06:10,000
Certo.
121
00:06:10,083 --> 00:06:14,041
Do ponto de vista musical,
estamos tocando melhor do que nunca.
122
00:06:14,125 --> 00:06:16,333
Estamos bem nessa questão.
123
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
É só que não ficamos juntos.
124
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
É difícil começar do zero
com a Yoko junto.
125
00:06:21,208 --> 00:06:24,166
Porque começo a fazer canções
sobre paredes vazias.
126
00:06:24,250 --> 00:06:28,250
Porque acho que John e Yoko
gostariam disso.
127
00:06:28,333 --> 00:06:29,541
Mas não gostam.
128
00:06:30,083 --> 00:06:32,166
Ela é ótima, de verdade.
129
00:06:32,250 --> 00:06:34,375
Eles só querem ficar juntos.
130
00:06:34,458 --> 00:06:37,916
Então acho bobeira se eu ou outra pessoa
131
00:06:38,000 --> 00:06:40,416
tentar falar que não podem.
132
00:06:40,500 --> 00:06:44,958
É como se estivéssemos de greve
porque as condições de trabalho são ruins,
133
00:06:45,041 --> 00:06:46,041
não é pra ser assim.
134
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
Não podemos operar nessas condições.
Vai ter greve.
135
00:06:50,291 --> 00:06:52,958
Eles estão exagerando.
136
00:06:53,041 --> 00:06:54,416
Mas John sempre exagera.
137
00:06:54,500 --> 00:06:58,208
Não podemos dizer: "Pense bem,
não a traga às reuniões."
138
00:06:58,708 --> 00:07:00,375
A decisão é dele.
139
00:07:00,458 --> 00:07:02,791
Não podemos começar a interferir nisso.
140
00:07:02,875 --> 00:07:05,958
Mas ainda é preciso ter um meio-termo.
141
00:07:08,458 --> 00:07:10,583
Acho que para eles cederem,
142
00:07:10,666 --> 00:07:12,666
eu preciso ceder primeiro.
143
00:07:12,750 --> 00:07:14,000
Só aí eles vão ceder.
144
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Mas é uma bobeira ninguém ceder.
145
00:07:17,458 --> 00:07:19,041
Provavelmente precisamos
146
00:07:20,333 --> 00:07:22,666
de uma figura paterna central
147
00:07:22,750 --> 00:07:27,458
que diga: "São 9h, deixem
as meninas em casa, rapazes."
148
00:07:27,541 --> 00:07:28,708
Somos todos...
149
00:07:31,125 --> 00:07:37,541
Vai ser algo muito, incrivelmente hilário
daqui uns 50 anos.
150
00:07:39,500 --> 00:07:41,750
"Terminaram porque Yoko
sentou no amplificador."
151
00:07:42,833 --> 00:07:44,625
Deem um jeito.
152
00:07:45,958 --> 00:07:48,291
"O John trazia aquela garota, sabe?"
153
00:07:50,250 --> 00:07:51,333
O quê?
154
00:07:51,416 --> 00:07:56,625
Não é que seja uma briga
incrivelmente grande nem nada assim.
155
00:07:57,041 --> 00:07:58,625
Tentou ligar para o John?
156
00:07:58,708 --> 00:08:00,416
Mal estava tentando,
157
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
mas estava sempre ocupado.
158
00:08:02,666 --> 00:08:04,333
Sempre ocupado?
159
00:08:04,583 --> 00:08:05,750
Mande um telegrama.
160
00:08:11,375 --> 00:08:13,083
Cubra a gaiola do papagaio.
161
00:08:25,666 --> 00:08:30,041
Se fizéssemos um bolão
de como será nossa vida
162
00:08:30,125 --> 00:08:32,208
nas próximas duas semanas,
o que apostariam?
163
00:08:32,291 --> 00:08:34,750
Deveríamos cancelar o 18o dia.
164
00:08:34,833 --> 00:08:37,250
Porque deveria ser o 19o.
165
00:08:37,875 --> 00:08:40,291
Porque vamos perder o dia de hoje.
166
00:08:40,875 --> 00:08:43,041
Acho que, no fim desta semana,
167
00:08:43,125 --> 00:08:46,083
algo terá acontecido, com certeza.
168
00:08:46,166 --> 00:08:47,375
Mesmo se não for nada?
169
00:08:47,958 --> 00:08:53,083
Eu falei com Neil ontem à noite
sobre a ideia de um programa de TV.
170
00:08:53,166 --> 00:08:57,250
Devíamos chamar, sei lá,
o editor do The Daily Mirror,
171
00:08:58,333 --> 00:09:04,208
algum jornalista importante, para ensaiar
uma equipe de bons repórteres.
172
00:09:04,833 --> 00:09:09,000
Para colocar, na noite do show,
entre as músicas, notícias,
173
00:09:09,083 --> 00:09:12,208
mas as notícias urgentes
de todos os cantos do mundo.
174
00:09:12,291 --> 00:09:14,375
"Acabamos de saber de um terremoto..."
175
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
Um programa de notícias urgentes.
176
00:09:17,166 --> 00:09:21,291
No fim, a última notícia
é que os Beatles se separaram.
177
00:09:24,208 --> 00:09:28,708
Mas acha que, se o pressionasse,
ele ficaria mais do seu lado?
178
00:09:29,708 --> 00:09:31,041
Não sei.
179
00:09:35,166 --> 00:09:37,416
Então restaram dois.
180
00:10:08,125 --> 00:10:09,291
Quer falar com John?
181
00:10:09,375 --> 00:10:13,125
- Falar com ele? Quero.
- Bom, sabe como é...
182
00:10:13,208 --> 00:10:16,000
O mundo está louco para vê-los.
Essa é a questão.
183
00:10:16,083 --> 00:10:18,208
Se eu estivesse lá, só olharia pra eles.
184
00:10:18,291 --> 00:10:21,708
É, não só eles,
pois estavam a 65km de distância.
185
00:10:21,791 --> 00:10:23,791
Mas os gritos da plateia, as luzes...
186
00:10:23,875 --> 00:10:26,041
Vimos Help! no outro dia de novo,
187
00:10:26,125 --> 00:10:29,041
e A Hard Day's Night, e eram eles tocando.
188
00:10:29,125 --> 00:10:31,250
Mas eram eles em 1h30min...
189
00:10:31,333 --> 00:10:32,375
Eram eles, só...
190
00:10:32,458 --> 00:10:34,541
Falo como a fã que sou.
191
00:10:34,625 --> 00:10:37,041
Eu também. E sou mais fã que você.
192
00:10:37,750 --> 00:10:40,708
- Vamos brigar por isso?
- Vamos.
193
00:10:40,791 --> 00:10:41,958
Tirou uma foto?
194
00:10:42,041 --> 00:10:44,041
- Eu ia dizer que...
- E aí?
195
00:10:44,125 --> 00:10:45,000
Ele vem.
196
00:10:46,208 --> 00:10:49,041
- Ele vai acender...
- Acender um cigarro.
197
00:10:49,125 --> 00:10:50,416
E enrolar.
198
00:10:50,500 --> 00:10:55,458
Paul, estava falando pra Linda
que posso fazer isso de qualquer forma,
199
00:10:55,541 --> 00:10:59,291
só que vou precisar dizer
que estão errados quando estiverem.
200
00:10:59,875 --> 00:11:02,083
Certo. Tudo bem.
201
00:11:02,166 --> 00:11:05,833
- E direi que estou certo.
- Claro.
202
00:11:05,916 --> 00:11:10,000
Senão, abdico da minha posição
como fã e da minha...
203
00:11:11,041 --> 00:11:12,750
Outra greve não!
204
00:11:14,333 --> 00:11:16,875
"Sairei se não fizerem do meu jeito."
205
00:11:17,833 --> 00:11:19,708
No outro dia, pensei em sair,
206
00:11:19,791 --> 00:11:21,750
mas achei que não iam perceber.
207
00:11:24,666 --> 00:11:27,000
Estou contra a África no momento.
208
00:11:27,333 --> 00:11:29,750
É Brighton Beach. A África não tem a ver.
209
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
É, seria bom.
210
00:11:31,166 --> 00:11:33,166
Fique fora disso, Yoko.
211
00:11:34,625 --> 00:11:35,750
Quando John chega?
212
00:11:36,125 --> 00:11:37,958
Acho que daqui a uma hora.
213
00:11:39,833 --> 00:11:42,458
John chega na hora do almoço.
214
00:11:42,541 --> 00:11:45,375
Ele e Paul vão ao refeitório
para conversar.
215
00:11:46,666 --> 00:11:48,916
Eles não sabem que a equipe de filmagem
216
00:11:49,000 --> 00:11:51,791
escondeu um microfone no vaso de flores.
217
00:11:53,083 --> 00:11:55,291
Onde está o George?
218
00:11:55,375 --> 00:11:56,708
Bom, ele não quer vir.
219
00:11:56,791 --> 00:12:00,000
Ele só disse que faria isso em casa.
220
00:12:00,083 --> 00:12:01,375
É o que ele vai fazer agora.
221
00:12:01,458 --> 00:12:03,750
Ele vai para casa,
222
00:12:03,833 --> 00:12:04,833
É.
223
00:12:04,916 --> 00:12:06,708
Vou para casa gravar no estúdio,
224
00:12:06,791 --> 00:12:09,791
em vez de fazer isso com alguém...
225
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
Sim, claro.
226
00:12:10,958 --> 00:12:14,333
É o que George falou
sobre não sentir mais satisfação,
227
00:12:14,416 --> 00:12:18,208
por causa das concessões
que teve que fazer para continuar.
228
00:12:18,291 --> 00:12:19,125
É.
229
00:12:19,208 --> 00:12:22,708
É uma ferida aberta que permitimos...
230
00:12:22,791 --> 00:12:25,000
E ontem permitimos
que ficasse mais profunda
231
00:12:25,083 --> 00:12:27,208
e não demos a ele nenhum curativo.
232
00:12:27,291 --> 00:12:30,666
E quando ele chega neste ponto,
temos nossos egos.
233
00:12:30,750 --> 00:12:33,750
Foi isso que tentei dizer ao George, sabe?
234
00:12:33,833 --> 00:12:35,500
Antes, eu teria dito:
235
00:12:35,583 --> 00:12:37,875
"Antes eu diria: Faça assim..."
236
00:12:37,958 --> 00:12:40,375
Mas semana passada tentei dizer: "Faça.
237
00:12:40,458 --> 00:12:43,291
- Faça o que quiser. Vai na sua..."
- A questão
238
00:12:43,375 --> 00:12:46,166
é que nós dois fizemos isso
com George,
239
00:12:46,250 --> 00:12:48,750
e porque a coisa foi crescendo.
240
00:12:48,833 --> 00:12:52,875
Sim, nós o tratamos um pouco assim.
Porque ele sabe o que queremos.
241
00:12:52,958 --> 00:12:53,958
Sim.
242
00:12:54,041 --> 00:12:55,833
Mas eu dou razão a ele.
243
00:12:55,916 --> 00:12:56,916
Pois é.
244
00:12:57,000 --> 00:12:59,833
Por isso eu acho que agora
nós quatro temos um problema.
245
00:12:59,916 --> 00:13:03,250
Você vai para um lado,
George para outro, eu, outro.
246
00:13:03,333 --> 00:13:05,625
Mas sei, e isso se aplicará a todos,
247
00:13:05,708 --> 00:13:09,625
se, um dia,
vocês todos cantarem como você canta.
248
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
George pode tocar de verdade
249
00:13:12,083 --> 00:13:15,416
como ele toca,
não como eu tento fazê-lo tocar...
250
00:13:15,500 --> 00:13:17,375
Mas é porque você tem medo
251
00:13:17,458 --> 00:13:20,666
de que a forma como ele tocará
não será como você quer,
252
00:13:20,750 --> 00:13:22,375
é o que fazemos, o que faz comigo.
253
00:13:22,458 --> 00:13:23,416
É.
254
00:13:23,500 --> 00:13:24,916
Não vou te dizer o que tocar.
255
00:13:25,000 --> 00:13:26,333
Esse é ser o problema.
256
00:13:26,416 --> 00:13:30,500
Se você tivesse dito isso na ocasião.
257
00:13:30,583 --> 00:13:31,583
Mesmo que só:
258
00:13:31,666 --> 00:13:35,250
"Não vou falar nada sobre a canção
porque é muito difícil,
259
00:13:35,333 --> 00:13:36,916
vou realmente tentar..."
260
00:13:37,000 --> 00:13:39,291
Eu sempre cantei assim.
261
00:13:39,375 --> 00:13:41,666
O único arrependimento
sobre canções anteriores
262
00:13:41,750 --> 00:13:43,166
é que, por medo,
263
00:13:43,250 --> 00:13:46,625
permiti que a levasse
para uma direção que eu não queria."
264
00:13:46,708 --> 00:13:47,708
É.
265
00:13:47,791 --> 00:13:52,125
E que minha única chance
era deixar George assumir
266
00:13:52,208 --> 00:13:53,750
ou interessá-lo nisso.
267
00:13:53,833 --> 00:13:57,791
Se me der sugestões,
me deixar rejeitá-las, escolher uma,
268
00:13:57,875 --> 00:13:59,166
...posso ajudar a compor.
269
00:13:59,250 --> 00:14:04,083
A mesma coisa no arranjo.
Eu não quero que...
270
00:14:04,166 --> 00:14:05,208
Sei lá.
271
00:14:05,291 --> 00:14:07,333
Eu sei. Entendo o que quer dizer.
272
00:14:07,416 --> 00:14:09,708
Porque houve uma época
273
00:14:09,791 --> 00:14:14,000
em que não podíamos dizer nada
sobre os seus arranjos.
274
00:14:14,083 --> 00:14:14,916
Sim.
275
00:14:15,000 --> 00:14:16,416
porque você rejeitaria tudo.
276
00:14:16,500 --> 00:14:18,416
Tem razão.
277
00:14:18,500 --> 00:14:21,958
Eu precisava dizer ao George,
como você faz comigo...
278
00:14:22,041 --> 00:14:23,041
Certo.
279
00:14:23,125 --> 00:14:27,208
...sabe, Eu sou Paul McCartney,
e muitas vezes você estava certo
280
00:14:27,291 --> 00:14:29,166
e muitas vezes você estava errado.
281
00:14:29,250 --> 00:14:31,000
Assim como todos nós,
282
00:14:31,083 --> 00:14:32,958
mas não tenho a resposta pra isso.
283
00:14:33,041 --> 00:14:35,583
Porque você... de repente, você tem tudo.
284
00:14:35,666 --> 00:14:36,833
E não quero que você...
285
00:14:36,916 --> 00:14:39,375
Só estou falando o que acho.
286
00:14:39,458 --> 00:14:42,666
Não acho que os Beatles gira
em torno das quatro pessoas.
287
00:14:42,750 --> 00:14:44,583
Pode ser um emprego.
288
00:14:44,666 --> 00:14:47,333
Mas vou te dizer uma coisa. O que eu acho...
289
00:14:47,416 --> 00:14:49,333
O principal é isto:
290
00:14:49,416 --> 00:14:52,250
você sempre foi o chefe.
291
00:14:52,333 --> 00:14:54,250
E eu um chefe secundário.
292
00:14:54,333 --> 00:14:55,166
Nem sempre.
293
00:14:55,250 --> 00:14:57,083
Não, escute. Não, sempre!
294
00:14:57,166 --> 00:14:58,000
Bem, eu...
295
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Será muito melhor
296
00:15:00,000 --> 00:15:02,416
se a gente puder se unir e dizer:
297
00:15:02,500 --> 00:15:06,625
"George, em 'I've Got a Feeling',
quero que faça como eu toco."
298
00:15:06,708 --> 00:15:08,125
Aí ele vai dizer:
299
00:15:08,208 --> 00:15:11,416
"Eu não sou você
e não posso fazer como você faz."
300
00:15:11,500 --> 00:15:16,375
Mas neste ano, o que você
e todo mundo têm feito...
301
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Não só me senti culpado
302
00:15:17,833 --> 00:15:21,291
pela forma como todos somos culpados
pelas nossas relações,
303
00:15:21,375 --> 00:15:23,166
porque poderíamos fazer mais.
304
00:15:23,250 --> 00:15:25,208
Olha, eu não estou culpando você.
305
00:15:25,291 --> 00:15:28,583
De repente entendi,
porque esse era o meu lance,
306
00:15:28,666 --> 00:15:31,083
mas os objetivos continuam iguais.
307
00:15:31,166 --> 00:15:33,083
De autopreservação.
308
00:15:33,166 --> 00:15:37,041
Sei do que gosto, e te deixei fazer
o que quer, e o George também.
309
00:15:37,125 --> 00:15:38,125
Eu sei.
310
00:15:38,208 --> 00:15:41,375
Se queremos que ele fique,
posso aceitar isso,
311
00:15:41,458 --> 00:15:43,708
porque essa política nos manteve juntos.
312
00:15:43,791 --> 00:15:48,125
Eu não sei, estou só presumindo
que ele vai voltar.
313
00:15:48,208 --> 00:15:49,500
Bem, você quer...
314
00:15:49,583 --> 00:15:52,458
Se ele não voltar, temos outro problema.
315
00:15:52,541 --> 00:15:55,458
Talvez quando ficarmos bem velhos
nos entenderemos,
316
00:15:55,541 --> 00:15:57,791
acho que todos cantaremos juntos.
317
00:16:00,166 --> 00:16:03,791
Após o almoço, John sugere
outra reunião com George.
318
00:16:04,583 --> 00:16:05,666
Você tem razão.
319
00:16:05,750 --> 00:16:07,250
Vamos agora?
320
00:16:07,333 --> 00:16:08,500
Vamos ver George.
321
00:16:09,000 --> 00:16:10,875
Eu já estava indo.
322
00:16:12,375 --> 00:16:14,500
É melhor ligar e ver se ele está lá?
323
00:16:15,708 --> 00:16:17,458
- Tem algum estimulante?
- Certo, Mal.
324
00:16:17,541 --> 00:16:18,625
Me dá uns?
325
00:16:18,708 --> 00:16:20,291
Temos uma hora.
326
00:16:20,375 --> 00:16:21,875
Nada disso, eu sei.
327
00:16:21,958 --> 00:16:23,208
Dando um tempo...
328
00:16:23,291 --> 00:16:25,166
Eu sabia que era pra ser...
329
00:16:25,250 --> 00:16:26,833
Ele foi pra Liverpool.
330
00:16:27,208 --> 00:16:28,250
É sério?
331
00:16:28,333 --> 00:16:30,041
Ele volta na quarta.
332
00:16:32,083 --> 00:16:34,666
Então vamos vê-lo na quarta, certo?
333
00:16:34,750 --> 00:16:35,708
Isso.
334
00:16:35,791 --> 00:16:37,916
Acho que até lá...
335
00:16:41,041 --> 00:16:42,875
Vamos ensaiar as canções?
336
00:16:43,125 --> 00:16:44,416
Sim.
337
00:16:45,750 --> 00:16:47,416
A doce Loretta Marsh.
338
00:16:51,708 --> 00:16:54,166
Marsh não é bom, é? É muito...
339
00:17:00,375 --> 00:17:03,208
Loretta Mary, será um nome...
340
00:17:10,750 --> 00:17:11,833
E isso aqui?
341
00:17:11,916 --> 00:17:13,666
Doce Loretta Marsh achava que...
342
00:17:13,750 --> 00:17:14,833
Marsh.
343
00:17:16,875 --> 00:17:20,125
Ainda não temos certeza, mas escreva.
344
00:17:23,875 --> 00:17:28,000
Quero uma rima forte tipo,
"night", "date", "late".
345
00:17:43,291 --> 00:17:47,000
Deixe esse verso. Pode ser bom.
346
00:17:47,083 --> 00:17:48,291
Fica bom cantado.
347
00:17:49,166 --> 00:17:51,541
- Próximo verso.
- Jo Jo Jackson.
348
00:17:56,875 --> 00:17:59,291
- "Saiu de casa no Arizona", é?
- Isso.
349
00:17:59,375 --> 00:18:01,916
- Casa, Arizona.
- "Sabia que não ia durar."
350
00:18:02,000 --> 00:18:04,166
Não está bom. "Sabia que não ia durar."
351
00:18:29,791 --> 00:18:32,833
"Jo deixou sua casa em Tucson, Arizona."
352
00:18:33,458 --> 00:18:35,291
- Tucson é no Arizona?
- Sim, é.
353
00:18:36,291 --> 00:18:37,708
É onde gravam Chaparral.
354
00:18:45,958 --> 00:18:47,000
Eu consigo entender.
355
00:18:47,083 --> 00:18:49,375
Jo Jo saiu de casa querendo arrasar.
356
00:18:49,458 --> 00:18:52,041
Logo descobriu que seria solitário
357
00:18:52,125 --> 00:18:54,083
com verdinha da Califórnia.
358
00:18:54,166 --> 00:18:57,458
Isso faz sentido,
mas não fica bom cantado.
359
00:18:58,666 --> 00:19:00,041
É isso mesmo, Jo Jo?
360
00:19:03,916 --> 00:19:06,833
- Procurando o quê?
- "Procurando uma casa onde ficar."
361
00:19:06,916 --> 00:19:08,166
Procurando um...
362
00:19:08,250 --> 00:19:10,333
Procurando um sopro do passado.
363
00:19:11,041 --> 00:19:12,541
Um, dois, três.
364
00:19:39,375 --> 00:19:41,250
Podemos ir para casa agora?
365
00:19:41,333 --> 00:19:43,833
Precisamos discutir o conceito do show.
366
00:19:43,916 --> 00:19:47,666
Já tínhamos que ser flexíveis,
mas agora mais ainda.
367
00:19:47,750 --> 00:19:51,916
O 18o dia, hoje, passou a ser o 19o.
368
00:19:52,000 --> 00:19:53,583
Porque perdemos o dia hoje.
369
00:19:53,666 --> 00:19:55,791
Amanhã, será o 20o.
370
00:19:55,875 --> 00:19:58,916
- Um dia depois, o 21o.
- E se adiarmos uma semana?
371
00:19:59,000 --> 00:20:02,750
Isso. Se George voltar, sim.
Vamos adiar uma semana.
372
00:20:02,833 --> 00:20:06,250
Mas reservar a semana, para não cancelar.
373
00:20:06,333 --> 00:20:07,166
SHOWS AO VIVO
374
00:20:07,250 --> 00:20:08,250
E aí não mudar.
375
00:20:08,333 --> 00:20:10,375
Deixo a guitarra favorita como um sinal?
376
00:20:10,458 --> 00:20:12,416
Funciona. Você voltará amanhã.
377
00:20:12,500 --> 00:20:14,333
Ou pedirá que a busquem.
378
00:20:15,333 --> 00:20:19,333
Tem fé maior do que deixar a lista?
379
00:20:20,041 --> 00:20:22,333
"Baby's in Black,"
"If I Needed," "Tripper."
380
00:20:22,416 --> 00:20:24,083
Mais flexível, impossível.
381
00:20:24,166 --> 00:20:28,416
"I Feel Fine," "Yesterday," "I Wanna Be,"
"Nowhere Man," "Paperback," "Long Tall."
382
00:20:28,500 --> 00:20:30,416
- De onde é?
- De shows antigos.
383
00:20:34,875 --> 00:20:38,416
Muitas canções antigas
têm padrão de acordes.
384
00:20:38,500 --> 00:20:40,083
Isso é bacana. Quando...
385
00:20:41,000 --> 00:20:44,291
Quando tentamos achar o padrão, sentimos...
386
00:20:44,375 --> 00:20:45,458
DIA 9 - TERÇA-FEIRA
387
00:20:45,541 --> 00:20:47,583
...o que os músicos fazem, e eles...
388
00:20:48,791 --> 00:20:49,791
É como...
389
00:20:59,916 --> 00:21:03,541
Como nas músicas antigas,
elas tinham um certo ritmo.
390
00:21:03,625 --> 00:21:05,750
E raramente variavam.
391
00:21:05,833 --> 00:21:08,416
Eu não sei ao certo.
Meu pai sabe mais que eu.
392
00:21:08,500 --> 00:21:10,916
O melhor do piano é que está tudo nele.
393
00:21:11,000 --> 00:21:13,583
A música toda está nele, sabe?
394
00:21:13,666 --> 00:21:16,791
Tudo que já foi escrito
pode ser tocado nele.
395
00:21:41,250 --> 00:21:43,750
É basicamente só um, dois, três, quatro.
396
00:21:43,833 --> 00:21:44,833
Sim.
397
00:21:45,416 --> 00:21:48,583
Vai ficando mais complicado,
398
00:21:48,666 --> 00:21:50,458
- mas ainda é só...
- Claro.
399
00:21:50,541 --> 00:21:52,791
- Fez da mesma forma, suponho?
- Sim.
400
00:21:53,375 --> 00:21:56,125
E a partir daí, não tem...
401
00:21:56,208 --> 00:21:58,958
A menos que pare, não tem como parar.
402
00:21:59,416 --> 00:22:01,500
- Preciso comprar um piano.
- É.
403
00:22:04,625 --> 00:22:05,708
Então restou um.
404
00:22:08,833 --> 00:22:11,083
Ótimo! Fico feliz em ouvir isso.
405
00:22:11,833 --> 00:22:13,833
- Bom dia, Paul!
- Bom dia, Rich!
406
00:22:13,916 --> 00:22:15,875
- Como está você?
- Bem.
407
00:22:25,750 --> 00:22:26,750
Tudo bem. Obrigado.
408
00:22:47,875 --> 00:22:49,250
Use as duas mãos.
409
00:23:04,583 --> 00:23:06,000
É meu toque final.
410
00:23:06,916 --> 00:23:07,916
E estamos juntos.
411
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
ENGENHEIRO DE SOM
412
00:23:28,833 --> 00:23:31,583
Será que o Peter ainda tem
a gravação original?
413
00:23:32,375 --> 00:23:35,000
Na primeira vez, era pequeno. Era tipo...
414
00:23:50,166 --> 00:23:51,666
É a parte que Gordon fez.
415
00:24:02,708 --> 00:24:05,958
Gordon não alcançava
as notas altas e então...
416
00:24:06,041 --> 00:24:09,333
E então ele os mandava repetir,
mas conseguiram.
417
00:24:09,416 --> 00:24:12,416
- Foi um megassucesso de Peter & Gordon.
- Verdade.
418
00:24:14,666 --> 00:24:17,666
Você escreve suas canções
no piano ou no violão?
419
00:24:17,750 --> 00:24:19,000
O que tiver por perto.
420
00:24:19,083 --> 00:24:21,583
Elas não surgem na sua cabeça?
421
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
Também.
422
00:24:23,875 --> 00:24:25,458
Pensei numa nesta manhã.
423
00:25:43,250 --> 00:25:44,500
É só para você.
424
00:25:45,375 --> 00:25:46,416
Boa.
425
00:25:47,125 --> 00:25:49,291
Obrigado, Michael Lindsay-Hogg.
426
00:25:50,208 --> 00:25:51,958
Diretor deste épico.
427
00:25:52,708 --> 00:25:54,541
John e Yoko dão uma entrevista.
428
00:25:54,625 --> 00:25:56,208
- Foi o que me disse.
- O quê?
429
00:25:56,291 --> 00:25:58,291
Em Chiswick Park,
fomos fazer alguma coisa,
430
00:25:58,375 --> 00:26:00,833
e você: "Que árvore é essa?"
E eu: "Teixo."
431
00:26:00,916 --> 00:26:03,916
- E você: "Não, se fala 'queixo'."
- Verdade.
432
00:26:04,000 --> 00:26:06,041
- É piada dos Beatles.
- É.
433
00:26:06,625 --> 00:26:08,708
Os cenários estão chegando.
434
00:26:08,791 --> 00:26:11,291
- Está chegando tudo.
- Boa.
435
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
Vamos filmar o trem chegando? "Tchu-tchu".
436
00:26:14,208 --> 00:26:15,666
- Não.
- Por que não?
437
00:26:15,750 --> 00:26:17,083
Tem direito autoral.
438
00:26:17,166 --> 00:26:18,666
É um documentário.
439
00:26:20,458 --> 00:26:22,250
É só girar as luzes.
440
00:26:22,333 --> 00:26:24,666
É uma boa imagem para dar o clima.
441
00:26:24,750 --> 00:26:28,500
- Por favor, Tony. Merda! Essa não.
- Jean-Luc Godard?
442
00:26:28,583 --> 00:26:30,291
Chegam sets de Um Beatle no Paraíso.
443
00:26:30,375 --> 00:26:31,916
Poderíamos fazer um filme.
444
00:26:32,625 --> 00:26:36,541
Com um roteiro e tal,
sem perder tanto tempo com a câmera.
445
00:26:36,625 --> 00:26:38,541
- Fazer um filme.
- Pois é.
446
00:26:38,625 --> 00:26:40,000
Podemos fazer filmes de trem.
447
00:26:40,083 --> 00:26:42,166
Temos quilômetros de filme sobrando.
448
00:26:42,250 --> 00:26:44,625
Não diremos ao Denis sobre o filme.
449
00:26:44,708 --> 00:26:46,916
- Vamos fazer um filme mudo.
- É.
450
00:26:47,000 --> 00:26:50,666
Devagar para acelerar no projetor,
porque é mais divertido.
451
00:26:50,750 --> 00:26:51,750
É.
452
00:26:51,833 --> 00:26:55,666
Pode ser numa boate?
A atmosfera é uma boate e...
453
00:26:56,333 --> 00:26:58,333
Já sei. Somos uma banda.
454
00:26:58,416 --> 00:27:00,916
Uma banda que vende drogas.
455
00:27:01,000 --> 00:27:02,750
Quer ser o mocinho, Glyn?
456
00:27:03,708 --> 00:27:05,833
Agora está de cara feia.
457
00:27:06,416 --> 00:27:07,416
Será o mocinho.
458
00:27:07,500 --> 00:27:09,333
- O valentão que vira...
- É.
459
00:27:09,416 --> 00:27:11,875
- ...um romântico.
- É, o traficante durão...
460
00:27:11,958 --> 00:27:13,666
- Do bem.
- ...que vira religioso.
461
00:27:15,208 --> 00:27:17,833
Ringo é o professor que o procura.
462
00:27:17,916 --> 00:27:19,583
Mal é o policial corrupto.
463
00:27:20,625 --> 00:27:22,583
Não vão arrancar nada de mim.
464
00:27:22,666 --> 00:27:24,500
Não devíamos desperdiçar filme assim.
465
00:27:24,583 --> 00:27:26,500
Tony filma. Faremos um filme hoje.
466
00:27:26,583 --> 00:27:28,166
Ele é o atravessador.
467
00:27:28,250 --> 00:27:30,291
- Posso entrar?
- Glyn descarta as drogas.
468
00:27:30,375 --> 00:27:31,541
Pode ser uma placa.
469
00:27:31,625 --> 00:27:33,625
Desde que eu pareça magro.
470
00:27:33,708 --> 00:27:35,666
- Consegue passar?
- Não.
471
00:27:35,750 --> 00:27:38,750
Se botar assim
é como se pendurar pela bunda.
472
00:27:41,875 --> 00:27:43,083
Ajuda, sem as pernas.
473
00:27:43,708 --> 00:27:45,291
Viu Três Homens em Conflito?
474
00:27:45,375 --> 00:27:46,875
- Não.
- Está ótimo.
475
00:27:49,416 --> 00:27:52,250
O problema é o pânico vir
na metade do caminho.
476
00:27:52,333 --> 00:27:54,500
Sabemos que não gosta de altura.
477
00:27:58,750 --> 00:28:00,583
Nada como o showbiz.
478
00:28:01,750 --> 00:28:03,375
Vou até lá em cima e volto.
479
00:28:03,458 --> 00:28:05,125
Antigamente, costumavam...
480
00:28:05,208 --> 00:28:09,250
Torcedores do Chelsea
ficariam lá em cima o dia todo.
481
00:28:09,333 --> 00:28:10,916
Antigamente, isso era...
482
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
Vai começar a ficar perigoso.
483
00:28:14,541 --> 00:28:15,708
Boa noite.
484
00:28:16,375 --> 00:28:17,458
Acabou por hoje.
485
00:28:18,833 --> 00:28:20,375
Por hoje é só.
486
00:28:25,666 --> 00:28:27,458
Você deveria ter dito...
487
00:28:27,541 --> 00:28:29,958
Foi muito bom quando a câmera subiu.
488
00:28:30,041 --> 00:28:31,708
- Eles gravaram.
- O que disse.
489
00:28:31,791 --> 00:28:32,833
O quê?
490
00:28:32,916 --> 00:28:34,500
É uma chance de falar.
491
00:28:34,583 --> 00:28:36,458
Pois é, nossa única chance.
492
00:28:36,958 --> 00:28:39,416
Só tem Cliff fazendo a piada dele...
493
00:28:39,500 --> 00:28:41,833
Eu deixei o clero em 1959.
494
00:28:41,916 --> 00:28:43,916
Foi o melhor para as crianças.
495
00:28:44,500 --> 00:28:46,250
Tudo começou com Rosie.
496
00:28:46,333 --> 00:28:48,083
- Muitos de nós.
- Era da congregação.
497
00:28:48,166 --> 00:28:50,666
Muitos começamos com Rosie.
498
00:28:50,750 --> 00:28:52,500
Era na sala de ensaio.
499
00:28:53,291 --> 00:28:56,458
E no Festival de Música
de Midgham, John Rowles.
500
00:28:56,541 --> 00:28:57,541
Mentira.
501
00:28:58,291 --> 00:28:59,375
Está indo para lá.
502
00:29:00,333 --> 00:29:03,000
- Você parou de fumar.
- Parei.
503
00:29:03,916 --> 00:29:06,000
Agora vamos discutir esta tarde
504
00:29:06,083 --> 00:29:09,541
o que religião significava
para um astro do pop.
505
00:29:09,625 --> 00:29:11,250
E o astro do pop escolhido
506
00:29:11,333 --> 00:29:13,791
é Tumble Starker, que está conosco.
507
00:29:14,166 --> 00:29:15,708
Estou enjoado, na verdade.
508
00:29:17,541 --> 00:29:19,625
Tony, Denis vai se preocupar.
509
00:29:19,708 --> 00:29:21,250
Não diga que está filmando.
510
00:29:21,333 --> 00:29:22,666
- Como está?
- Tudo bem.
511
00:29:22,750 --> 00:29:23,958
Bem-vindo ao Panorama.
512
00:29:24,041 --> 00:29:25,041
- Olá.
- Olá.
513
00:29:25,125 --> 00:29:26,750
Prazer em conhecer você.
514
00:29:26,833 --> 00:29:29,125
Temos a sorte hoje
515
00:29:29,208 --> 00:29:32,958
de receber o talentoso Sr. Peter Sellers,
516
00:29:33,541 --> 00:29:35,416
que apresentará o número três.
517
00:29:36,458 --> 00:29:37,541
É.
518
00:29:37,625 --> 00:29:39,875
Número três, pessoal.
519
00:29:39,958 --> 00:29:41,416
- Número três.
- O que acham?
520
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
Esse foi no 3, com Peter Sellers.
521
00:29:43,583 --> 00:29:45,416
- Para a próxima rodada.
- No 3.
522
00:29:46,500 --> 00:29:48,958
Se pedirmos com educação...
523
00:29:49,041 --> 00:29:50,041
ATOR
524
00:29:50,125 --> 00:29:52,333
- ...ele fará um cinco.
- Talvez.
525
00:29:54,458 --> 00:29:56,291
Sally altinha, um amor.
526
00:29:56,375 --> 00:29:59,416
Ela tem tudo de que o tio John precisa.
Caramba, baby.
527
00:30:01,083 --> 00:30:03,416
Sua chance de vencer um fabuloso Beatle.
528
00:30:04,333 --> 00:30:06,541
Envie 39 etiquetas de disco.
529
00:30:08,541 --> 00:30:11,541
- Acorde, Lennon.
- Acorde, Lennon. Está na hora.
530
00:30:13,208 --> 00:30:16,250
O que estamos discutindo? Qual é o...
531
00:30:16,333 --> 00:30:17,791
- O filme.
- A questão.
532
00:30:19,833 --> 00:30:21,250
Microfone do improviso.
533
00:30:21,333 --> 00:30:23,125
Um documentário sobre os Beatles.
534
00:30:23,208 --> 00:30:25,666
É um documentário espontâneo.
535
00:30:25,750 --> 00:30:28,083
Não deveríamos manter tudo com a gente.
536
00:30:28,166 --> 00:30:30,500
Deveríamos espalhar por aí.
537
00:30:30,583 --> 00:30:35,125
Queremos dividir com o mundo
o que temos, Peter.
538
00:30:35,208 --> 00:30:37,541
- É o que temos.
- Ou o que não temos.
539
00:30:40,166 --> 00:30:43,583
Isso... Ficamos sentados aqui
e nos permitimos ficar constrangidos
540
00:30:43,666 --> 00:30:46,083
neste horário todos os dias.
541
00:30:46,166 --> 00:30:48,541
- Sim
- Número nove.
542
00:30:48,625 --> 00:30:53,208
Está falando com o 9o cantor pop
mais bem vestido do mundo.
543
00:30:53,791 --> 00:30:56,166
- Sem brincadeira.
- E Judy Garland.
544
00:30:57,708 --> 00:30:59,625
Cuidado, Tom Jones.
545
00:31:00,333 --> 00:31:01,333
É com você, Peter.
546
00:31:02,625 --> 00:31:03,625
Quem quer chá?
547
00:31:03,708 --> 00:31:06,375
É muita gentileza, mas preciso ir.
548
00:31:10,666 --> 00:31:12,416
Foi um prazer.
549
00:31:12,500 --> 00:31:13,541
Rapazes.
550
00:31:13,625 --> 00:31:14,625
- Até mais.
551
00:31:14,708 --> 00:31:15,708
- Tchau.
- Exagerou.
552
00:31:15,791 --> 00:31:17,500
Tchau.
553
00:31:17,583 --> 00:31:19,125
- A saída.
- Beleza.
554
00:31:19,208 --> 00:31:21,208
- Vá.
- A saída.
555
00:31:21,291 --> 00:31:23,041
- É por ali.
- É, caminho errado.
556
00:31:23,125 --> 00:31:24,125
Por ali.
557
00:31:25,541 --> 00:31:26,541
Tudo bem.
558
00:31:26,625 --> 00:31:29,166
Só não deixe as agulhas jogadas.
559
00:31:29,250 --> 00:31:33,250
Ficamos com reputação ruim
depois que John foi preso.
560
00:31:35,500 --> 00:31:38,083
- Está passando mal mesmo?
- Não, só...
561
00:31:38,166 --> 00:31:40,833
Não me sinto bem,
mas sou o capitão do navio.
562
00:31:40,916 --> 00:31:42,791
Agora o capitão sai primeiro.
563
00:31:43,750 --> 00:31:45,291
Não, naufrago com o navio.
564
00:31:46,125 --> 00:31:49,000
Se ficarmos mais,
filmaremos Ringo vomitando.
565
00:31:50,083 --> 00:31:52,958
Fiz esta manhã para a CBS.
566
00:31:53,041 --> 00:31:55,083
- Saí no meio da entrevista.
- Mesmo?
567
00:31:55,166 --> 00:31:57,750
Estou me recuperando deste dia.
568
00:31:58,875 --> 00:32:00,541
Da noite.
569
00:32:01,125 --> 00:32:03,541
Por nada, só estou maltratando meu corpo.
570
00:32:04,583 --> 00:32:07,625
Sim. Dormi tarde.
571
00:32:07,708 --> 00:32:10,083
Fiquei chapado, vendo filmes.
572
00:32:10,166 --> 00:32:11,708
Não teria conseguido ir.
573
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
Precisa fazer isso em público, Sr. Lennon?
574
00:32:14,166 --> 00:32:15,958
O senhor é convidado para o almoço.
575
00:32:16,041 --> 00:32:17,250
Mas não adianta se...
576
00:32:17,333 --> 00:32:20,208
Chego às 10h se for pra chegar às 10h.
577
00:32:20,291 --> 00:32:22,166
Acordar e dormir com o sol.
578
00:32:22,708 --> 00:32:24,375
Ringo sempre, Eric nunca.
579
00:32:24,458 --> 00:32:25,458
Certo.
580
00:32:26,041 --> 00:32:27,541
Vamos encerrar cedo hoje?
581
00:32:27,625 --> 00:32:28,750
Provavelmente.
582
00:32:28,833 --> 00:32:30,791
Vamos começar cedo amanhã?
583
00:32:32,500 --> 00:32:33,875
Eu farei isso.
584
00:32:35,583 --> 00:32:36,583
Certo.
585
00:32:36,666 --> 00:32:38,791
"Quando era mais jovem,
mais jovem que hoje,
586
00:32:38,875 --> 00:32:41,583
nunca precisei da ajuda de ninguém.
587
00:32:43,500 --> 00:32:45,916
Mas agora minha vida mudou
de muitas formas."
588
00:32:53,166 --> 00:32:55,250
Não dá pra continuarmos assim.
589
00:32:55,916 --> 00:32:57,125
- Continuamos.
- Fazendo isso.
590
00:32:57,208 --> 00:32:58,791
Parece, mas não podemos.
591
00:33:00,125 --> 00:33:03,250
Precisamos de um bom
cronograma de trabalho.
592
00:33:04,291 --> 00:33:08,000
Não ficar vagando sem objetivo
pelos desfiladeiros da mente.
593
00:33:09,958 --> 00:33:11,125
Um objetivo na vida.
594
00:33:11,750 --> 00:33:14,083
Viajar naquele navio dourado.
595
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Estamos todos juntos.
596
00:33:16,666 --> 00:33:19,625
Divagar sem rumo quebra o ritmo.
597
00:33:22,500 --> 00:33:23,583
Não é legal.
598
00:33:23,666 --> 00:33:25,791
"Quando te toco,
me sinto bem por dentro.
599
00:33:25,875 --> 00:33:27,458
Não consigo esconder."
600
00:33:30,208 --> 00:33:32,791
- Pergunte-me e direi "te amo".
- Precisamos de agenda.
601
00:33:33,625 --> 00:33:35,583
Ter algum resultado todo dia.
602
00:33:39,458 --> 00:33:41,916
- É difícil.
- É difícil cumprir as expectativas.
603
00:33:42,000 --> 00:33:44,375
Quantas canções vocês vão cantar?
604
00:33:44,458 --> 00:33:45,666
Planejo cantar 11.
605
00:33:46,833 --> 00:33:48,541
Entre 12 e 14, Mal.
606
00:33:50,916 --> 00:33:52,166
São seis a escolher.
607
00:33:52,750 --> 00:33:55,166
Algumas prontas para vestir,
outras sob medida.
608
00:33:57,291 --> 00:33:59,875
Ringo pode fazer um solo demorado.
609
00:34:00,208 --> 00:34:01,666
Por uma hora e meia.
610
00:34:03,083 --> 00:34:05,041
Estávamos falando disso.
611
00:34:05,125 --> 00:34:06,500
Sobre o espaço entre nós?
612
00:34:07,416 --> 00:34:08,750
Sobre a distância entre nós.
613
00:34:08,833 --> 00:34:12,291
Mas também do documentário
que está parado. Como fazemos?
614
00:34:12,375 --> 00:34:14,458
Parado? Acho que está avançando.
615
00:34:14,541 --> 00:34:15,833
Exatamente. Vamos lá.
616
00:34:15,916 --> 00:34:19,250
"Dê uma volta",
como disse Frankie Vaughan.
617
00:34:19,333 --> 00:34:20,458
A perna maravilhosa.
618
00:34:22,583 --> 00:34:25,875
Ringo disse que devíamos
dizer as coisas abertamente.
619
00:34:28,916 --> 00:34:29,916
Acho que estamos.
620
00:34:31,458 --> 00:34:33,041
Uma vez, numa pista de aeroporto,
621
00:34:33,125 --> 00:34:37,000
havia uma mala com enorme distorção
na perna direita.
622
00:34:38,583 --> 00:34:41,333
Consultou os médicos, e eles disseram...
623
00:34:43,416 --> 00:34:44,416
Mas um dia...
624
00:34:47,708 --> 00:34:49,041
Feliz para sempre.
625
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
Sir Joseph.
626
00:34:56,333 --> 00:34:58,458
É sobre esse acordo com o FBI.
627
00:34:59,500 --> 00:35:00,958
Preciso de outro milhão
628
00:35:02,625 --> 00:35:06,250
e a aclamação escrita de Dick James.
629
00:35:07,541 --> 00:35:11,083
Sei que é difícil.
Eles morreram para podermos nos masturbar.
630
00:35:15,833 --> 00:35:17,208
De que eles estão rindo?
631
00:35:17,291 --> 00:35:20,125
Falo dos escoteiros
que não podem se masturbar.
632
00:35:20,750 --> 00:35:23,125
Dá muita vontade quando se está de short.
633
00:35:23,916 --> 00:35:27,416
Se usassem calça,
talvez conseguissem, sabe?
634
00:35:28,208 --> 00:35:31,291
Vou te dizer, não te deixa cego,
mas bem míope.
635
00:35:35,541 --> 00:35:38,291
Diz isso por experiência própria?
636
00:36:04,916 --> 00:36:06,750
Certo. Guitarras?
637
00:36:06,833 --> 00:36:10,041
- Achei que faziam isso.
- E é, mas não pode...
638
00:36:10,125 --> 00:36:12,833
Cantaria meia canção que estava compondo.
639
00:36:12,916 --> 00:36:13,958
Vamos.
640
00:36:49,291 --> 00:36:51,166
Foi bem divertido.
641
00:36:51,250 --> 00:36:53,416
Temos que decidir.
642
00:36:53,500 --> 00:36:57,125
Ou querem ir até a EMI gravar?
643
00:36:57,791 --> 00:37:03,208
- Vamos saber quando virmos...
- Sugiro parar de filmar agora.
644
00:37:03,291 --> 00:37:04,791
- Pois é...
- Mas...
645
00:37:04,875 --> 00:37:07,333
- Fim de papo, rapazes.
- Vamos encerrar, Jim.
646
00:37:07,416 --> 00:37:09,541
É que o George está em Liverpool...
647
00:37:09,625 --> 00:37:11,000
e deveria voltar amanhã.
648
00:37:11,083 --> 00:37:13,250
Então vamos lá vê-lo amanhã?
649
00:37:13,333 --> 00:37:14,416
Vamos.
650
00:37:14,500 --> 00:37:17,708
Os ensaios de amanhã foram cancelados.
651
00:37:17,791 --> 00:37:22,583
John, Paul e Ringo
vão encontrar George novamente.
652
00:37:34,416 --> 00:37:38,416
O encontro foi bom e construtivo.
653
00:37:38,500 --> 00:37:43,791
Os Beatles concordaram
em dar novo rumo ao projeto "Get Back".
654
00:37:45,000 --> 00:37:49,000
O especial ao vivo na TV foi abandonado.
655
00:37:49,083 --> 00:37:54,125
A banda vai para o novo estúdio deles
para gravar as canções lá.
656
00:37:55,166 --> 00:37:56,875
Cidade de Westminster
657
00:37:58,416 --> 00:38:03,500
O estúdio foi construído para os Beatles
por Alexis Mardas, o "Magic Alex".
658
00:38:05,333 --> 00:38:08,666
Os Beatles vão para o estúdio no porão
na segunda-feira.
659
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
- Todos prontos?
- Prontos.
660
00:38:16,125 --> 00:38:17,458
Correndo aqui.
661
00:38:17,541 --> 00:38:19,791
- Correndo. Pronto.
- Rápido.
662
00:38:23,000 --> 00:38:24,666
DIA 10 - QUINTA-FEIRA
663
00:38:24,750 --> 00:38:25,875
Com certeza vamos.
664
00:38:27,541 --> 00:38:31,166
Último dia em Twickenham.
665
00:38:31,958 --> 00:38:33,250
Desligue os dois, Steve.
666
00:38:33,333 --> 00:38:34,791
Paul passa pra gravar uma demo.
667
00:38:34,875 --> 00:38:36,041
Espera um minuto.
668
00:39:19,666 --> 00:39:20,708
Oh, querida.
669
00:39:21,833 --> 00:39:23,250
Por favor, acredite em mim.
670
00:39:24,541 --> 00:39:25,666
Sim, senhora.
671
00:39:26,833 --> 00:39:30,375
Nunca vou te magoar.
672
00:40:25,291 --> 00:40:29,500
George chega a Twickenham
para se encontrar com Glyn.
673
00:40:31,125 --> 00:40:34,833
Eles vão o centro de Londres
para ver o novo estúdio.
674
00:40:35,750 --> 00:40:37,166
PARCIALMENTE CEGO
675
00:40:40,458 --> 00:40:45,041
Glyn e George não estão felizes
com o que encontraram.
676
00:40:48,791 --> 00:40:50,791
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
677
00:40:50,875 --> 00:40:55,250
O equipamento de Alex produz
uma distorção inaceitável.
678
00:40:56,458 --> 00:41:01,916
Glyn pede ajuda a George Martin.
679
00:41:03,333 --> 00:41:05,541
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.
680
00:41:06,958 --> 00:41:07,958
ESTÚDIOS EMI
681
00:41:08,041 --> 00:41:11,666
George Martin envia equipamentos portáteis
da EMI para Savile Row.
682
00:41:18,000 --> 00:41:21,583
Dave Harries, Keith Slaughter
e a equipe do Abbey Road
683
00:41:21,666 --> 00:41:24,833
trabalham no fim de semana
para instalar os equipamentos.
684
00:41:29,250 --> 00:41:31,375
Um estúdio de oito pistas é criado
685
00:41:31,458 --> 00:41:34,833
conectando duas mesas
de mixagem de quatro canais.
686
00:41:36,166 --> 00:41:41,625
Assim o som é levado para o gravador
de oito pistas de George Harrison.
687
00:42:00,041 --> 00:42:02,625
TIROS DISPARADOS NOS AUSTRONAUSTAS RUSSOS
EVENING STANDARD
688
00:42:05,333 --> 00:42:08,625
DIA 11 - SEGUNDA-FEIRA
689
00:42:09,250 --> 00:42:12,416
NA SEGUNDA DE MANHÃ,
O ESTÚDIO NÃO ESTÁ PRONTO,
690
00:42:15,000 --> 00:42:18,750
A banda vai continuar a ensaiar
e começar a gravar na terça-feira.
691
00:42:22,250 --> 00:42:26,166
Nesse dia, câmeras não são permitidas
no estúdio.
692
00:42:29,125 --> 00:42:31,458
Estamos gravando um filme
nas últimas duas semanas.
693
00:42:33,250 --> 00:42:36,125
E vimos vocês todos os dias
em Twickenham e aqui.
694
00:42:36,208 --> 00:42:38,791
Por que passam o dia do lado de fora?
695
00:42:38,875 --> 00:42:40,750
Queremos vê-los, por isso.
696
00:42:40,833 --> 00:42:42,458
ENTRADA PROIBIDA
697
00:42:56,250 --> 00:42:59,625
O que acha do relacionamento
do John Lennon com a Yoko Ono?
698
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Sei lá. Acho normal.
699
00:43:03,833 --> 00:43:06,125
Ele sabe o que faz, né?
700
00:43:06,208 --> 00:43:08,375
- Não te preocupa nem um pouco?
- Não.
701
00:43:08,458 --> 00:43:10,916
Não tem nada a ver com ninguém mais, tem?
702
00:43:11,833 --> 00:43:13,125
Verdade. Boa resposta.
703
00:43:24,333 --> 00:43:27,666
Já leu nos jornais
sobre a possível separação dos Beatles.
704
00:43:27,750 --> 00:43:29,416
Como isso afeta você?
705
00:43:29,500 --> 00:43:32,875
Não quero que eles se separem, mas...
706
00:43:32,958 --> 00:43:34,333
Não vim para ver todos.
707
00:43:34,416 --> 00:43:36,416
Venho pelo Paul, então não importa.
708
00:43:37,916 --> 00:43:40,166
Se conseguir vê-lo, tudo bem.
709
00:43:45,166 --> 00:43:47,250
O que gostaria que os Beatles fizessem?
710
00:43:47,875 --> 00:43:49,125
- Gente...
- Um show...
711
00:43:49,208 --> 00:43:51,625
Isso, um show ao vivo.
712
00:43:51,708 --> 00:43:53,125
- Qualquer um.
- Isso.
713
00:44:10,541 --> 00:44:11,625
DIA 12 - TERÇA-FEIRA
714
00:44:11,708 --> 00:44:14,583
Foi ótimo entrar aqui ontem
depois de Twickenham.
715
00:44:14,666 --> 00:44:16,791
Estou feliz por termos saído.
716
00:44:16,875 --> 00:44:19,250
Tem algo estranho lá, não sei o quê.
717
00:44:19,333 --> 00:44:20,666
- Era muito grande.
- Era?
718
00:44:20,750 --> 00:44:22,541
Para o que estamos fazendo.
719
00:44:22,625 --> 00:44:23,958
E isso é mais legal.
720
00:44:27,541 --> 00:44:29,166
Estou numa dieta especial hoje.
721
00:44:29,250 --> 00:44:30,791
- Que dieta?
- Comer nada.
722
00:44:30,875 --> 00:44:32,208
Pobrezinho, por quê?
723
00:44:32,875 --> 00:44:34,833
Me sinto meio pesado.
724
00:44:34,916 --> 00:44:38,416
Quando você sai do banho,
e já não se admira no espelho.
725
00:44:38,500 --> 00:44:39,500
Muito pra admirar.
726
00:44:39,583 --> 00:44:42,208
Vai fazer tudo aqui?
Em vez de ir para EMI.
727
00:44:42,291 --> 00:44:45,291
- Só se precisar de algo maior.
- Só saberemos ouvindo.
728
00:44:45,916 --> 00:44:48,458
George disse que é bom
ter uma boa relação com a EMI,
729
00:44:48,541 --> 00:44:50,291
que isso refletia nos discos.
730
00:44:50,375 --> 00:44:51,375
Sim.
731
00:44:51,458 --> 00:44:56,375
É um som bem mais real
que o pessoal compra,
732
00:44:56,458 --> 00:44:57,958
porque mandamos em tudo.
733
00:44:59,500 --> 00:45:01,083
Deram "bom dia" ao Fred?
734
00:45:01,166 --> 00:45:04,250
Poderá se livrar dessas coisas
quando estivermos prontos.
735
00:45:04,333 --> 00:45:06,250
- Que coisas?
- Os microfones boom.
736
00:45:06,333 --> 00:45:09,166
Mas isso é para conversas íntimas
737
00:45:09,250 --> 00:45:10,833
no meio da sala.
738
00:45:10,916 --> 00:45:12,541
Conversas íntimas?
739
00:45:15,208 --> 00:45:17,250
Seria bom avançarmos bem hoje.
740
00:45:17,333 --> 00:45:19,750
Progredimos muito ontem. Foi um bom dia.
741
00:45:19,833 --> 00:45:22,416
Do seu ponto de vista.
Estou falando do meu.
742
00:45:22,500 --> 00:45:25,833
- É, deveria trabalhar nisso.
- Trabalhou até tarde ontem?
743
00:45:25,916 --> 00:45:27,500
Até umas 19h20.
744
00:45:28,000 --> 00:45:30,333
Poderia ter trabalhado mais.
745
00:45:31,583 --> 00:45:32,750
- Bom dia.
- Bom dia.
746
00:45:32,833 --> 00:45:34,583
- Você está bem...
- Rosa.
747
00:45:34,666 --> 00:45:37,875
- É, bem arrumado e limpo.
- E lavado.
748
00:45:37,958 --> 00:45:39,375
Soube que ontem foi bom?
749
00:45:39,458 --> 00:45:40,875
- No trabalho.
- Sim.
750
00:45:42,125 --> 00:45:44,041
- A vibe está boa, cara.
- Sim.
751
00:45:44,125 --> 00:45:45,791
Bom dia, Glyn. Como você está?
752
00:45:45,875 --> 00:45:47,375
- Bom dia, Glyn.
- Bom dia.
753
00:45:47,458 --> 00:45:50,833
- O que estamos fazendo?
- O que estão fazendo?
754
00:45:51,375 --> 00:45:53,166
Vieram te ver, John.
755
00:45:53,250 --> 00:45:56,125
Quem pode mudar essa ventilação? Mal?
756
00:45:56,625 --> 00:45:58,000
Está congelante aqui.
757
00:45:58,083 --> 00:46:03,250
Eu estava ouvindo "I've told everybody".
A coisa sobre os Beatles?
758
00:46:04,541 --> 00:46:06,458
- Sei.
- Você fez um ótimo som.
759
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
Os Beatles ainda querem
gravar as canções novas, sem edição.
760
00:46:09,708 --> 00:46:12,125
Fiz isso no fim de semana.
E fomos ótimos, sabe?
761
00:46:12,208 --> 00:46:13,583
Vocês foram mesmo.
762
00:46:14,916 --> 00:46:18,833
O acetato é ótimo, porque
a primeira metade do LP é estridente,
763
00:46:18,916 --> 00:46:22,208
com "Love Me Do'" e "Please, Please Me"
na segunda metade.
764
00:46:22,291 --> 00:46:25,041
As mais pesadas são ótimas
com a galera gritando.
765
00:46:25,708 --> 00:46:29,416
- Mas o som estava ótimo.
- Adoro quando vocês tocam rock.
766
00:46:30,000 --> 00:46:32,208
George, antes que eu esqueça, você...
767
00:46:32,291 --> 00:46:34,166
Onde você compra partituras clássicas?
768
00:46:34,250 --> 00:46:35,375
Discos clássicos?
769
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
Não, não, quero partituras...
770
00:46:37,333 --> 00:46:38,583
Partituras de piano.
771
00:46:39,583 --> 00:46:42,125
Qualquer loja de música que se preze.
772
00:46:42,416 --> 00:46:43,583
Tipo a Chappell's?
773
00:46:43,666 --> 00:46:44,666
Sim, pode ser lá.
774
00:46:45,291 --> 00:46:49,916
O especial para TV foi cancelado,
mas as gravações continuam.
775
00:46:51,083 --> 00:46:54,916
O material agora será usado
no próximo longa da banda.
776
00:46:55,958 --> 00:46:58,000
Mas acho que temos que nos reunir.
777
00:46:58,083 --> 00:47:01,041
Se vai ser num local aberto,
se vai ter plateia.
778
00:47:01,125 --> 00:47:04,250
Um show ao ar livre pro clímax
do filme continua nos planos.
779
00:47:04,333 --> 00:47:07,041
Ainda querem fazer isso
com tudo, gente, plateia, junto?
780
00:47:07,125 --> 00:47:10,666
Vamos combinar de fazer
neste fim de semana?
781
00:47:11,416 --> 00:47:12,750
Acho que devemos marcar.
782
00:47:17,333 --> 00:47:20,583
Glyn Johns tem outra gravação
em Los Angeles.
783
00:47:20,666 --> 00:47:24,041
Ele tem poucos dias
para terminar o trabalho com os Beatles.
784
00:47:24,125 --> 00:47:25,791
Tem esse problema com o Glyn.
785
00:47:25,875 --> 00:47:28,208
Se ele começou, queria que ele terminasse.
786
00:47:28,291 --> 00:47:30,958
- É idiotice mudar no meio do projeto.
- Eu sei.
787
00:47:31,041 --> 00:47:32,583
O FIM DE UMA BELA AMIZADE?
788
00:47:32,666 --> 00:47:34,666
"Drogas, divórcio e imagem arranhada."
789
00:47:34,750 --> 00:47:40,500
E diz: "Mas não foi a primeira vez
que trocaram socos."
790
00:47:40,583 --> 00:47:41,625
É.
791
00:47:45,250 --> 00:47:47,666
Só há um cara que eu queria socar,
o Housego.
792
00:47:47,750 --> 00:47:48,750
POR MICHAEL HOUSEGO
793
00:47:48,833 --> 00:47:50,958
Semana passada, a imprensa foi demais, né?
794
00:47:51,041 --> 00:47:54,041
Não tem nada nele além de mentiras.
795
00:47:54,125 --> 00:47:56,375
Espero que não digam
que bati no Maharishi.
796
00:47:56,458 --> 00:47:59,458
Claro que o Derek leu antes de publicarem
797
00:47:59,541 --> 00:48:01,708
e mandou telegramas e coisas assim.
798
00:48:01,791 --> 00:48:03,000
Com os parabéns.
799
00:48:04,958 --> 00:48:06,250
Bom dia, Denis.
800
00:48:07,416 --> 00:48:09,083
Viu Michael Housego hoje?
801
00:48:09,166 --> 00:48:10,791
- Isso dá processo?
- Não?
802
00:48:10,875 --> 00:48:12,375
ASSESSOR DE IMPRENSA
803
00:48:12,458 --> 00:48:14,541
- E as brigas?
- Nadinha.
804
00:48:14,625 --> 00:48:16,166
Isso não aconteceu, certo?
805
00:48:16,250 --> 00:48:17,666
- Ele disse que sim.
- Não.
806
00:48:17,750 --> 00:48:19,500
- Que saco. Ele disse sim.
- É.
807
00:48:19,583 --> 00:48:21,250
Teve uma vez que trocaram socos.
808
00:48:21,333 --> 00:48:24,250
- Ele disse "talvez".
- Sim, mas é mentira também.
809
00:48:24,833 --> 00:48:28,791
Nunca chegou a isso, exceto
por um prato de comida em Hamburgo.
810
00:48:28,875 --> 00:48:30,708
A foto está ótima.
811
00:48:31,208 --> 00:48:33,708
George Harrison, o lúcido, fala.
812
00:48:35,333 --> 00:48:36,791
Eu leio as charadas antes.
813
00:49:02,791 --> 00:49:05,041
Vimos a versão preliminar
de The Circus ontem.
814
00:49:05,125 --> 00:49:07,250
Gostaria de ligar os Stones
ao The Circus...
815
00:49:07,333 --> 00:49:10,250
Michael terminou o filme mais recente
com os Stones.
816
00:49:10,333 --> 00:49:11,333
O que é?
817
00:49:11,416 --> 00:49:14,833
Vimos que não tinha ninguém
apresentando os Rolling Stones.
818
00:49:14,916 --> 00:49:16,166
Entendi.
819
00:49:16,250 --> 00:49:18,125
- Que tipo de...?
- Seria só...
820
00:49:19,416 --> 00:49:22,541
"Senhoras e senhores, os anfitriões
da noite, Os Rolling Stones",
821
00:49:22,625 --> 00:49:23,875
ou algo assim.
822
00:49:23,958 --> 00:49:25,583
- Direto? Então eu faço.
- É.
823
00:49:25,666 --> 00:49:32,458
Os anfitriões desta noite, Rolling Stones.
824
00:49:33,625 --> 00:49:35,250
- Viu Hancock?
- Vi.
825
00:49:36,291 --> 00:49:38,000
Estou tocando certo.
826
00:49:38,083 --> 00:49:39,958
É Keith Moon.
827
00:49:47,291 --> 00:49:49,833
Viram? Com o som...
828
00:49:51,583 --> 00:49:53,291
Vai me deixar excitado?
829
00:49:54,541 --> 00:49:55,625
Faz malabarismo?
830
00:49:56,250 --> 00:49:57,791
- É uma coisa que eu...
- Olhe.
831
00:50:00,416 --> 00:50:01,833
Sou muito descoordenado.
832
00:50:01,916 --> 00:50:03,750
Não faço malabarismo.
833
00:50:03,833 --> 00:50:05,250
Faz malabarismo, RS?
834
00:50:05,875 --> 00:50:08,291
Enquanto isso, o que acha daquela parede?
835
00:50:11,916 --> 00:50:13,125
Pronto para a terceira.
836
00:50:13,875 --> 00:50:18,000
Meu dedinho do rock está sangrando.
837
00:50:18,666 --> 00:50:21,875
Meu dedinho do rock está machucado.
838
00:50:44,750 --> 00:50:47,958
"O Beatle George Harrison está
no tribunal para responder acusações."
839
00:50:48,041 --> 00:50:49,291
George pode ser preso
840
00:50:49,375 --> 00:50:52,208
Caso não apareça, ele será sentenciado
à prisão imediatamente
841
00:50:52,291 --> 00:50:55,208
Harrison é acusado de agredir
um fotógrafo em maio,
842
00:50:55,291 --> 00:50:57,625
quando ele e Ringo Star
saíam de uma boate.
843
00:50:58,666 --> 00:50:59,750
Ei!
844
00:51:13,833 --> 00:51:16,250
O PA vem antes ou depois?
845
00:51:17,416 --> 00:51:18,666
Depois, né?
846
00:51:18,750 --> 00:51:21,166
Eles querem gravar,
mas Glyn não está pronto.
847
00:51:21,250 --> 00:51:25,333
Pode mover os alto-falantes
para que fiquem mais atrás da parede?
848
00:51:25,416 --> 00:51:26,750
Glyn?
849
00:51:27,458 --> 00:51:29,291
Quando ficará pronto pra gravar algo?
850
00:51:29,375 --> 00:51:30,791
Todos ligados?
851
00:51:31,291 --> 00:51:33,000
Não chegamos a esse ponto ainda?
852
00:51:35,333 --> 00:51:36,500
Sem resposta.
853
00:51:36,583 --> 00:51:39,125
Tudo bem. Ainda não?
854
00:51:42,916 --> 00:51:44,708
O que foi?
855
00:51:45,208 --> 00:51:49,208
Mal chega com a última invenção
de "Magic Alex".
856
00:51:49,291 --> 00:51:50,541
O Alex fez.
857
00:51:50,625 --> 00:51:55,125
É um baixo e uma guitarra base,
com um braço intercambiável.
858
00:51:55,208 --> 00:51:56,500
Como afina isso?
859
00:51:56,583 --> 00:51:59,625
E aqui a réplica do modelo
de dois lados baixo/guitarra.
860
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
O quê?
861
00:52:02,125 --> 00:52:04,625
- Parece.
- Vamos dar meio milhão de libras.
862
00:52:04,708 --> 00:52:06,083
Parece uma boa ideia.
863
00:52:06,166 --> 00:52:07,500
- É.
- Baixo e guitarra.
864
00:52:07,583 --> 00:52:09,583
E o dinheiro é só para isso.
865
00:52:10,166 --> 00:52:11,458
Vou usar num show.
866
00:52:15,625 --> 00:52:18,250
Isso pode dar certo.
867
00:52:18,333 --> 00:52:19,541
Você nunca...
868
00:52:19,625 --> 00:52:22,041
Têm que ter menos lados.
869
00:52:22,625 --> 00:52:24,083
Agora sim.
870
00:52:24,166 --> 00:52:25,916
- É, dois lados.
- Dois lados em um.
871
00:52:26,000 --> 00:52:28,583
Todas as cordas vão tocar na sua mão.
872
00:52:28,666 --> 00:52:30,458
Diga para ele fazer um protótipo.
873
00:52:30,541 --> 00:52:31,833
É melhor ser bom.
874
00:52:34,875 --> 00:52:37,791
- Glyn, pode olhar o PA?
- Vamos pensar em...
875
00:52:37,875 --> 00:52:40,500
Não conseguimos
um som bom do PA.
876
00:52:41,125 --> 00:52:45,666
Se gravaremos aqui,
vamos tentar conseguir o som aqui.
877
00:52:45,750 --> 00:52:50,000
Ainda não conseguimos. Ficamos
impressionados quando ouvimos você.
878
00:52:50,083 --> 00:52:51,208
É hora de...
879
00:52:51,291 --> 00:52:52,958
seria bom gravarmos algo,
880
00:52:53,041 --> 00:52:54,708
porque já temos todo um arranjo.
881
00:52:54,791 --> 00:52:58,583
- Diga agora para seguirmos em frente.
- Não tenho ideia.
882
00:52:59,041 --> 00:53:01,583
Igual à vez que tocamos
no Top Ten em Hamburgo.
883
00:53:01,666 --> 00:53:03,625
Seu som estava ótimo.
884
00:53:19,208 --> 00:53:20,208
Certo!
885
00:53:52,500 --> 00:53:53,750
Vai me levar hoje?
886
00:53:53,833 --> 00:53:55,208
Vai me levar essa noite?
887
00:53:56,541 --> 00:53:58,000
É no seu caminho, não?
888
00:54:23,208 --> 00:54:24,500
Tudo bem.
889
00:54:24,583 --> 00:54:26,708
- Faça algo por eles.
- Tudo bem, rapazes.
890
00:54:27,208 --> 00:54:28,500
Certo, rapazes.
891
00:54:28,583 --> 00:54:31,791
Vamos relaxar e ir com tudo, para variar.
892
00:54:32,500 --> 00:54:35,125
Esperem. Não se mexam.
893
00:54:37,458 --> 00:54:40,250
Outra canção original
de Lennon e McCartney intitulada:
894
00:55:10,791 --> 00:55:12,666
Kevin, você pegou a lista?
895
00:55:12,958 --> 00:55:14,166
- Sim.
- Obrigado.
896
00:55:14,250 --> 00:55:17,958
"All I Want Is You",
"The Long and Winding Road",
897
00:55:18,750 --> 00:55:21,583
"Bathroom Window", "Let It Be"
898
00:55:21,666 --> 00:55:23,833
- "Bathroom Window"?
- "Across the Universe."
899
00:55:23,916 --> 00:55:28,875
"Get Back To Where You Once Belonged",
"Two Of Us On Our Way Home",
900
00:55:28,958 --> 00:55:31,875
"Maxwell's Silver Hammer",
"I Got A Feeling",
901
00:55:31,958 --> 00:55:34,083
"Sunrise", "I Me Mine."
902
00:55:34,166 --> 00:55:36,458
- "Sunrise"?
- "Sunrise"?
903
00:55:37,041 --> 00:55:39,083
"All Things Shall Pass."
904
00:55:39,166 --> 00:55:40,708
- Deus...
- Quer dizer...
905
00:55:40,791 --> 00:55:45,333
Vocês me confundiram. Perdi um dia,
e aprenderam uma canção.
906
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
Aqui.
907
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
Aqui.
908
00:55:49,750 --> 00:55:51,541
Se queremos gravar o álbum,
909
00:55:51,625 --> 00:55:53,666
deveríamos começar logo.
910
00:55:54,291 --> 00:55:57,166
Acho que só vamos acenar para as câmeras.
911
00:55:57,875 --> 00:55:59,958
Só vamos fazer isso por meia hora.
912
00:56:33,708 --> 00:56:34,791
Não sou eu, sou?
913
00:56:35,666 --> 00:56:38,541
- Sou eu?
- Parece ser a microfonia desse microfone.
914
00:56:41,958 --> 00:56:44,416
A microfonia para
quando falo no microfone.
915
00:56:45,000 --> 00:56:46,416
Pode não diminuir o baixo?
916
00:56:46,500 --> 00:56:47,958
- Pode?
- Claro.
917
00:56:48,666 --> 00:56:52,875
Vou pôr "roadhog" em vez de "skylight",
por mais bonito que seja.
918
00:56:52,958 --> 00:56:55,375
Falei pra não fazer, você não me escuta.
919
00:56:55,458 --> 00:56:56,708
- Está certo.
- Eu sei.
920
00:56:56,791 --> 00:56:58,083
O que é isso?
921
00:56:58,166 --> 00:56:59,250
Um Leslie frágil.
922
00:57:00,875 --> 00:57:04,500
Era para ser "Lowrey", mas não soa bem.
923
00:57:04,583 --> 00:57:06,666
- Isso.
- Con a Lowrey...
924
00:57:06,750 --> 00:57:09,500
Não era. Então vou mudar
para "dog a boney".
925
00:57:09,583 --> 00:57:13,125
- "Cadge a Leslie."
- Boa.
926
00:57:13,625 --> 00:57:15,791
Tem que ser Ré e Si, entende?
927
00:57:17,958 --> 00:57:19,916
Estão prontos para gravar?
928
00:57:21,083 --> 00:57:22,916
Não sei.
929
00:57:24,166 --> 00:57:28,166
Eles podem nos ouvir lá?
Glyn pode ouvir. Não pode?
930
00:57:30,750 --> 00:57:32,041
Ele está saindo.
931
00:57:32,666 --> 00:57:33,666
Sim, Glyn?
932
00:57:34,833 --> 00:57:37,458
Ainda falta muita coisa.
No fim da tarde, hoje...
933
00:57:37,541 --> 00:57:41,458
Porque chegou ao ponto
de não sabermos de nada aqui.
934
00:57:42,625 --> 00:57:43,833
Na verdade...
935
00:57:43,916 --> 00:57:46,041
enquanto estiverem almoçando...
936
00:57:46,125 --> 00:57:48,375
vamos terminar tudo.
937
00:57:48,458 --> 00:57:50,583
Vou ao médico às 15h30.
938
00:57:51,666 --> 00:57:53,666
- Não, você não vai!
- Vou sim!
939
00:59:07,750 --> 00:59:10,666
O FIM DE UMA BELA AMIZADE?
POR MICHAEL HOUSEGO
940
00:59:31,708 --> 00:59:35,708
O fim de uma bela amizade
941
00:59:35,791 --> 00:59:38,708
por Michael House-go-home.
942
00:59:41,541 --> 00:59:45,041
"A horrível tensão de estar preso
nos braços um do outro
943
00:59:45,125 --> 00:59:47,875
se manifestou ontem no ensaio para a TV.
944
00:59:48,416 --> 00:59:51,875
E John, George, Paul e Harold,
no mínimo,
945
00:59:52,583 --> 00:59:54,958
trocaram alguns insultos.
946
00:59:57,750 --> 01:00:01,666
Ele, o místico, que perdeu
tanta magia dos Beatles.
947
01:00:02,708 --> 01:00:03,958
Ela, a nudista.
948
01:00:05,666 --> 01:00:10,791
"A rapidez de seu declínio
do status de 'garotos do bairro'
949
01:00:10,875 --> 01:00:15,583
para a categoria de 'esquisitões'
deixou a maioria das pessoas inquietas. "
950
01:00:15,666 --> 01:00:17,416
Ele acabou de tocar essa.
951
01:00:17,500 --> 01:00:20,166
Seria no meio de 1960
952
01:00:20,250 --> 01:00:22,875
que o brilho dos Beatles
953
01:00:22,958 --> 01:00:26,708
começaria a mostrar sinais de ferrugem.
954
01:00:26,791 --> 01:00:29,708
Vou, deliberadamente,
deixar Ringo fora dessa,
955
01:00:29,791 --> 01:00:32,916
porque nunca demonstrou inclinação
956
01:00:33,000 --> 01:00:34,375
em direção ao bizarro.
957
01:00:34,458 --> 01:00:36,500
Lennon estava casado e feliz.
958
01:00:36,583 --> 01:00:41,000
McCartney namorava sério,
e George estava para casar.
959
01:00:41,541 --> 01:00:44,458
Tudo florescia no jardim dos Beatles.
960
01:00:44,541 --> 01:00:46,500
Mas isso foi há muito tempo.
961
01:00:46,583 --> 01:00:51,000
Eles seguiram caminhos separados,
fizeram seus próprios amigos
962
01:00:51,083 --> 01:00:54,666
e se tornaram menos dependentes
uns dos outros
963
01:00:54,750 --> 01:00:57,833
para conselhos e camaradagem.
964
01:00:57,916 --> 01:01:00,166
Aonde isso tudo levou?
965
01:01:00,250 --> 01:01:03,416
Acho justo dizer
966
01:01:03,500 --> 01:01:08,458
que isso levou tudo
para bem perto do desastre,
967
01:01:08,541 --> 01:01:11,625
uma hora ou outra.
968
01:01:11,708 --> 01:01:16,166
Hoje em dia todos acham
969
01:01:16,250 --> 01:01:19,166
muito constrangedoras
as histórias uns dos outros,
970
01:01:19,250 --> 01:01:23,208
as doidas aventuras e a conduta.
971
01:01:23,833 --> 01:01:28,750
As fugidas de Harrison
com seu místico favorito da Índia
972
01:01:28,833 --> 01:01:32,000
deixou Paul e Ringo horrorizados,
973
01:01:32,083 --> 01:01:36,000
e na obrigação de experimentá-lo também
974
01:01:36,083 --> 01:01:39,791
para ver estavam deixando passar
alguma coisa.
975
01:01:41,666 --> 01:01:44,750
Drogas, divórcio e uma imagem arranhada
976
01:01:45,333 --> 01:01:50,041
passaram pela cabeça deles
e todos eles acharam
977
01:01:50,125 --> 01:01:52,708
que o público estava sendo encorajado
978
01:01:52,791 --> 01:01:54,583
a odiá-los.
979
01:02:07,750 --> 01:02:12,500
Mas isso ainda não significa
uma dissolução total do grupo.
980
01:02:12,583 --> 01:02:16,041
Por mais talentosos
que sejam como indivíduos,
981
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
e quem pode negar isso,
982
01:02:18,375 --> 01:02:24,125
a capacidade deles de ter rendimento
está muito atrelada
983
01:02:24,208 --> 01:02:26,875
às suas apresentações como grupo.
984
01:02:27,416 --> 01:02:32,125
E até eles estarem ricos o suficiente
para não se importarem...
985
01:02:32,208 --> 01:02:36,125
...ou de saco cheio...
986
01:02:36,208 --> 01:02:41,416
...eles ficarão juntos
por causa da necessidade econômica.
987
01:02:42,333 --> 01:02:47,166
Mas não posso dizer com certeza
que, como o quarteto de amigos
988
01:02:47,250 --> 01:02:52,375
amarrados uns aos outros
por suas marias-chiquinhas,
989
01:02:52,458 --> 01:02:54,375
esteja tudo acabado.
990
01:02:54,458 --> 01:02:58,375
Eles nunca mais serão
exatamente os mesmos novamente."
991
01:03:05,875 --> 01:03:07,500
- Certo.
- Está pronto, George?
992
01:03:08,375 --> 01:03:10,208
Vamos lá, Glyn.
993
01:03:10,291 --> 01:03:11,708
Estou indo, pronto ou não.
994
01:03:11,791 --> 01:03:13,750
- Glyn.
- Gravando.
995
01:03:14,333 --> 01:03:17,041
- Certo, meninos e meninas.
- Certo.
996
01:03:17,708 --> 01:03:18,791
"All I Want Is You."
997
01:03:18,875 --> 01:03:20,041
Primeira tomada.
998
01:03:23,166 --> 01:03:26,541
Com vocês, os anfitriões
desta noite, The Bottles.
999
01:05:28,083 --> 01:05:29,333
Vamos, vamos entrar e ouvir.
1000
01:05:29,416 --> 01:05:30,375
Vamos ouvir.
1001
01:05:30,458 --> 01:05:31,791
- O quê? Onde?
- Ali.
1002
01:05:31,875 --> 01:05:33,458
- Entrar lá?
- Lá.
1003
01:05:33,541 --> 01:05:34,583
Claro. Por que não?
1004
01:05:37,416 --> 01:05:39,125
- Não, não.
- Não. Não, John.
1005
01:05:39,208 --> 01:05:40,833
Não vai azarar tudo.
1006
01:06:09,166 --> 01:06:11,333
Tem a mesma sonoridade aqui que tinha lá.
1007
01:06:11,416 --> 01:06:13,708
O som está muito bom.
1008
01:06:13,791 --> 01:06:15,208
Estou adorando o som.
1009
01:06:15,291 --> 01:06:17,833
Se não gostarem, fazer o quê?
1010
01:06:17,916 --> 01:06:19,250
Esse é o nosso som.
1011
01:06:19,333 --> 01:06:21,541
Large Sam Wrapper é o lugar aonde ir.
1012
01:06:22,375 --> 01:06:26,666
Com vocês, os anfitriões da noite,
Os Bony Rolls.
1013
01:06:26,750 --> 01:06:31,625
"I Dig a Pygmy"
de Charles Hawtrey and the Deaf-Aids!
1014
01:06:32,625 --> 01:06:35,958
Fase um, em que Doris consegue sua aveia.
1015
01:06:36,458 --> 01:06:37,541
Ringo!
1016
01:06:38,250 --> 01:06:39,500
Richie!
1017
01:06:40,750 --> 01:06:42,500
Venha aqui!
1018
01:06:43,125 --> 01:06:44,208
Mais uma.
1019
01:06:45,333 --> 01:06:48,083
Glyn quer que façamos mais uma vez.
1020
01:06:48,166 --> 01:06:49,916
Fazemos o que ele pede?
1021
01:06:50,000 --> 01:06:51,250
Certo.
1022
01:06:51,333 --> 01:06:53,583
Acho que podemos deixá-la mais calma.
1023
01:06:53,666 --> 01:06:55,208
Acho que concordo.
1024
01:06:55,833 --> 01:06:59,458
E quando eu disser "oh",
quero que diga também.
1025
01:06:59,541 --> 01:07:00,541
Entendi.
1026
01:07:24,083 --> 01:07:27,250
Quando chegamos em "vento do amor",
fiquei irado.
1027
01:07:29,541 --> 01:07:31,666
Vente o vento, ele se dissipou.
1028
01:07:31,750 --> 01:07:33,833
- Com pensamentos soltos...
- Soprei ventania.
1029
01:07:33,916 --> 01:07:35,958
caindo como um copinho...
1030
01:07:37,333 --> 01:07:39,333
"Dar uma fechada". É melhor.
1031
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Dar uma fechada.
1032
01:07:41,708 --> 01:07:44,583
Deslize descontroladamente
como um cachorro cego.
1033
01:07:45,416 --> 01:07:48,083
Se arrasta pela minha cueca.
1034
01:07:53,000 --> 01:07:55,708
- Sou letrista. Vai ficar bom.
- Ele é mesmo.
1035
01:07:55,791 --> 01:07:59,041
É, ele não deve nada a Richard Rodgers.
1036
01:08:02,916 --> 01:08:05,166
Você vai morder a língua!
1037
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
"Sinto a brisa do amor"?
1038
01:08:07,666 --> 01:08:09,958
É, troquei para "o vento do amor".
1039
01:08:10,041 --> 01:08:13,458
- Vou inventando.
- É assim que você faz?
1040
01:08:32,833 --> 01:08:35,083
É, eu quero que fique assim...
1041
01:08:37,000 --> 01:08:38,458
O baixo entra aqui.
1042
01:08:38,541 --> 01:08:41,291
Compasso com quatro. Então...
1043
01:08:46,333 --> 01:08:47,708
vá para aquelas partes.
1044
01:08:47,791 --> 01:08:50,583
Esse é o começo do verso, não é?
1045
01:08:50,666 --> 01:08:51,666
É.
1046
01:08:53,666 --> 01:08:55,041
É isso que estou fazendo.
1047
01:08:55,125 --> 01:08:56,208
Essa não fica...
1048
01:08:56,875 --> 01:08:58,541
alta e pesada. Dá para ouvir...
1049
01:08:59,125 --> 01:09:01,916
Não tem nada aí,
só o baixo está fazendo isso.
1050
01:09:02,000 --> 01:09:04,875
Não temos a bateria de pedal duplo.
Ou a outra bateria.
1051
01:09:04,958 --> 01:09:07,666
Paul, serão quatro em um compasso?
1052
01:09:07,750 --> 01:09:09,083
Vai usar chimbal?
1053
01:09:10,750 --> 01:09:12,041
Não sei, talvez um...
1054
01:09:14,125 --> 01:09:16,791
Se for usar, será o grande?
1055
01:09:20,625 --> 01:09:22,166
- Isso.
- Tudo bem.
1056
01:09:22,750 --> 01:09:25,916
Após 40 anos no deserto
Ele não achava o próprio saco
1057
01:09:27,500 --> 01:09:28,875
Vamos seguir até que horas?
1058
01:09:28,958 --> 01:09:30,291
- Que horas são?
- Sete.
1059
01:09:30,375 --> 01:09:31,458
Já foi o bastante.
1060
01:10:31,916 --> 01:10:34,000
1, 2, 5, 6!
1061
01:10:36,041 --> 01:10:39,041
O som está bom, não está?
Não faz muita diferença.
1062
01:10:39,125 --> 01:10:41,583
É. Mas com tudo tão fechado,
1063
01:10:41,666 --> 01:10:43,791
Não faz diferença na gravação.
1064
01:10:43,875 --> 01:10:48,500
Isso é ótimo para cordas ou uma distância...
1065
01:10:48,583 --> 01:10:50,000
- É?
- Entendeu?
1066
01:10:50,958 --> 01:10:54,208
Imagina se tocássemos assim
no The Cavern. Seria ótimo.
1067
01:10:55,083 --> 01:10:56,583
Estivemos lá, não foi?
1068
01:10:56,666 --> 01:10:57,875
Tenho outro brinquedo.
1069
01:10:57,958 --> 01:11:00,125
Teria piano na canção?
1070
01:11:00,833 --> 01:11:02,166
Sim, mas como seria isso?
1071
01:11:02,250 --> 01:11:04,416
Porque só ficaria uma guitarra, não?
1072
01:11:04,500 --> 01:11:05,958
- Precisamos de alguém.
- É.
1073
01:11:06,041 --> 01:11:09,000
Provavelmente um cara
que sempre toca piano.
1074
01:11:09,083 --> 01:11:10,708
O que toca com os Stones.
1075
01:11:10,791 --> 01:11:12,416
- Ou outro.
- Nicky Hopkins.
1076
01:11:12,500 --> 01:11:16,541
Se Beethoven fosse vivo,
teria aparelho auditivo e piano elétrico.
1077
01:11:34,708 --> 01:11:37,333
Plop, plop, plop. Plop. Plop.
1078
01:11:38,625 --> 01:11:40,583
Não me decepcione, amor!
1079
01:12:19,375 --> 01:12:20,875
COMEDIANTE
1080
01:12:30,791 --> 01:12:33,458
"She Came in Through the Bathroom Window."
1081
01:12:33,541 --> 01:12:34,541
Não tenho ideia.
1082
01:12:34,625 --> 01:12:36,750
Um acorde suave, sabe?
1083
01:12:38,291 --> 01:12:40,416
- Estou no piano nessa.
- É.
1084
01:12:40,500 --> 01:12:41,791
Ótimo piano.
1085
01:12:45,708 --> 01:12:48,125
- Mas é o melhor nisso.
- É. Mas você tinha um.
1086
01:12:48,208 --> 01:12:49,833
- Eu sei, mas não era meu...
- Fender.
1087
01:12:49,916 --> 01:12:51,458
Nicky Hopkins comprou um desses.
1088
01:12:51,541 --> 01:12:54,250
Eu tive um há dois anos,
mas não é bom como este.
1089
01:12:54,333 --> 01:12:57,625
Deve ser o protótipo. Deve ser velho.
1090
01:13:04,958 --> 01:13:06,333
Assim.
1091
01:13:49,500 --> 01:13:52,166
Os acordes precisam ser mais sólidos
1092
01:13:53,125 --> 01:13:54,291
Então, tipo...
1093
01:13:55,416 --> 01:13:56,916
Cante.
1094
01:14:00,041 --> 01:14:02,750
É, são todos assim.
1095
01:14:12,833 --> 01:14:16,750
Deveriam ser três partes,
bem próximas e amarradas.
1096
01:14:16,833 --> 01:14:18,000
E com um tipo de...
1097
01:14:26,833 --> 01:14:29,833
Um tipo de... No fundo, deveria ser...
1098
01:14:32,291 --> 01:14:33,375
Bem simples.
1099
01:14:53,541 --> 01:14:55,958
Temos que começar as outras
que aprendemos agora.
1100
01:14:56,041 --> 01:14:57,666
- É, um pouco...
- E tocá-las.
1101
01:14:59,625 --> 01:15:02,458
Vamos fazer a harmonia amanhã?
1102
01:15:07,458 --> 01:15:10,500
Precisamos delas para tocar
com o piano elétrico.
1103
01:15:10,583 --> 01:15:12,541
Outros grupos tocam no palco
com eles.
1104
01:15:13,250 --> 01:15:15,875
Já vi pessoas na televisão
tocando com eles, sabe?
1105
01:15:15,958 --> 01:15:18,375
Precisamos de mais um na banda.
1106
01:15:18,458 --> 01:15:19,625
Isso aí.
1107
01:15:19,708 --> 01:15:20,833
Venha junto.
1108
01:15:20,916 --> 01:15:22,666
- É.
- Vamos. Venham.
1109
01:15:22,750 --> 01:15:24,125
Vamos com Ringo.
1110
01:15:25,750 --> 01:15:28,208
Tchau. Tchau. Até amanhã.
1111
01:15:28,291 --> 01:15:29,750
Que horas vocês vêm?
1112
01:15:30,708 --> 01:15:33,000
Às 11h, em ponto.
1113
01:15:34,625 --> 01:15:35,833
Ou 13h.
1114
01:15:35,916 --> 01:15:37,500
Em ponto.
1115
01:15:37,583 --> 01:15:39,125
Tenho uma ideia pro show na TV.
1116
01:15:39,208 --> 01:15:41,083
A única maneira de fazermos...
1117
01:15:41,166 --> 01:15:43,333
- Harmonia? Está certo.
- Está certo, John.
1118
01:15:43,416 --> 01:15:45,416
Riffs na guitarra. Harmonia no piano.
1119
01:15:45,500 --> 01:15:48,541
O que fizemos hoje foi a mesma história.
1120
01:15:48,625 --> 01:15:50,291
- Mesma história.
- Mesmíssima.
1121
01:15:50,375 --> 01:15:51,958
- Em relação a voz?
- Sim.
1122
01:15:52,041 --> 01:15:53,000
- Claro.
- Sim.
1123
01:15:53,083 --> 01:15:54,833
Temos que limpar as vozes.
1124
01:15:54,916 --> 01:15:57,000
Vamos mostrar as partes dos riffs.
1125
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Porque eu gosto da fase dos riffs.
1126
01:16:00,458 --> 01:16:01,458
É.
1127
01:16:01,541 --> 01:16:03,333
- Até amanhã.
- É, até. Boa noite.
1128
01:16:03,416 --> 01:16:04,708
- É.
- Às 11h.
1129
01:16:04,791 --> 01:16:05,875
Boa noite.
1130
01:16:05,958 --> 01:16:07,291
Tchau.
1131
01:16:10,125 --> 01:16:12,083
Boa noite.
1132
01:16:17,041 --> 01:16:19,416
- "Que seja", disse George Harrison.
- Michael Housego?
1133
01:16:19,500 --> 01:16:20,500
- Viu isso?
- Não.
1134
01:16:20,583 --> 01:16:23,125
Tem uma foto sua no jornal.
1135
01:16:23,208 --> 01:16:24,500
Falou sobre a França...
1136
01:16:24,583 --> 01:16:25,583
DIA 13 - QUARTA-FEIRA
1137
01:16:25,666 --> 01:16:27,583
"Que seja", disse o Beatle
George Harrison.
1138
01:16:27,666 --> 01:16:31,208
que arruinou o terno do cara
e as câmeras e..."
1139
01:16:31,291 --> 01:16:32,666
Deve ser sobre mim.
1140
01:16:32,750 --> 01:16:37,416
"Harrison concordou em pagar 425 libras
para Bebert como compensação."
1141
01:16:37,500 --> 01:16:40,708
É incrível como as coisas acontecem
mesmo quando
1142
01:16:40,791 --> 01:16:42,375
- não tem nada a ver com você.
- É.
1143
01:16:42,458 --> 01:16:45,375
É como se você desse um fantoche seu
1144
01:16:45,458 --> 01:16:48,541
para eles ficarem brincando.
1145
01:16:49,208 --> 01:16:53,416
Bom dia. Bom dia, pessoal.
Outro dia brilhante. Bom dia, câmera.
1146
01:16:54,250 --> 01:16:58,666
Com vocês, os anfitriões da noite,
os Rolling Stones.
1147
01:16:59,250 --> 01:17:01,625
Ar quente adorável saindo daqui. É ótimo.
1148
01:17:04,708 --> 01:17:07,250
O estúdio parece um chiqueiro.
1149
01:17:07,333 --> 01:17:10,625
E Neil acha que vão imprimir
os deles nos EUA.
1150
01:17:10,708 --> 01:17:11,791
Sim, eles vão.
1151
01:17:11,875 --> 01:17:13,666
Eu não gosto dessa coisa
1152
01:17:13,750 --> 01:17:15,916
de chegar mais barato nos EUA,
1153
01:17:16,000 --> 01:17:17,958
- e fazem reimpressão.
- Sei como é.
1154
01:17:18,041 --> 01:17:20,083
O álbum vai se chamar "Postcard".
1155
01:17:21,833 --> 01:17:23,041
É da Mary Hopkin?
1156
01:17:23,125 --> 01:17:24,333
Da Mary Hopkin.
1157
01:17:24,416 --> 01:17:27,458
Estamos chamando Valentine's,
as pessoas que fazem os cartões
1158
01:17:27,541 --> 01:17:30,166
para colocar um deles na capa do LP.
1159
01:17:30,250 --> 01:17:32,875
- Não tem encarte.
- É. E uma foto dela.
1160
01:17:32,958 --> 01:17:35,083
É. E só algumas fotos dela.
1161
01:17:35,666 --> 01:17:36,500
- Postcard?
- É.
1162
01:17:36,583 --> 01:17:37,500
FOTÓGRAFO
1163
01:17:37,583 --> 01:17:39,166
- O Hopkin.
- Está me ouvindo?
1164
01:17:40,041 --> 01:17:41,458
- Isso funciona?
- Funciona.
1165
01:17:42,250 --> 01:17:44,333
- Sou eu.
- Deve ser um bom dia.
1166
01:17:45,250 --> 01:17:47,375
Traga seu pandeiro
da próxima vez que vier.
1167
01:17:47,458 --> 01:17:48,458
Certo.
1168
01:17:48,541 --> 01:17:51,125
- É aquela torrada velha?
- É.
1169
01:17:51,208 --> 01:17:53,791
- Estão trazendo mais.
- Com marmelada?
1170
01:17:55,625 --> 01:17:56,625
Obrigado.
1171
01:18:00,250 --> 01:18:01,833
John, pode nos dar um Mi?
1172
01:18:01,916 --> 01:18:03,000
Posso.
1173
01:18:15,958 --> 01:18:16,958
Nossa, isso está bom.
1174
01:18:17,041 --> 01:18:18,583
Michael, você quer isso?
1175
01:18:18,666 --> 01:18:19,791
Aquelas paredes?
1176
01:18:19,875 --> 01:18:23,166
- Não precisamos mais delas.
- Estão refletindo na gente.
1177
01:18:23,250 --> 01:18:24,541
- O calor?
- Pois é.
1178
01:18:25,583 --> 01:18:27,666
- Você está certo.
- Ah, Paul, eu...
1179
01:18:27,750 --> 01:18:29,791
Sei que você morou numa estufa.
1180
01:18:29,875 --> 01:18:30,875
Estudei ciências.
1181
01:18:38,000 --> 01:18:42,083
Paul, quero falar com Neil
para ver se Primrose Hill está livre.
1182
01:18:42,166 --> 01:18:43,083
Posso fazer isso?
1183
01:18:43,166 --> 01:18:44,916
O show deve ser em Primrose Hill.
1184
01:18:45,000 --> 01:18:47,791
- Não vamos divulgar.
- É isso que quero fazer na África.
1185
01:18:47,875 --> 01:18:50,750
Se tocar uma por uma,
elas vêm uma por uma, dez por dez...
1186
01:18:50,833 --> 01:18:54,583
Por mim, tudo bem. Gosto de Primrose.
1187
01:18:54,958 --> 01:18:57,583
E se durar dois dias...
1188
01:18:57,666 --> 01:19:00,750
vai ser muito bom
porque teremos um tempo definido
1189
01:19:00,833 --> 01:19:02,166
e não teremos outra chance.
1190
01:19:02,458 --> 01:19:04,333
Concordo. Acho que no segundo dia...
1191
01:19:04,416 --> 01:19:05,333
vamos conseguir.
1192
01:19:05,583 --> 01:19:09,625
E acho que magicamente vamos fazer o show.
1193
01:19:10,750 --> 01:19:13,625
Mas em relação ao tempo,
você diria em uma semana?
1194
01:19:13,708 --> 01:19:14,708
É.
1195
01:19:14,791 --> 01:19:19,208
Mal, pode comprar uns ventiladores.
Soltos.
1196
01:19:19,291 --> 01:19:21,875
- O engenheiro está vindo.
- Precisamos disso.
1197
01:19:22,458 --> 01:19:28,291
Paul, mudou o som do baixo
desde ontem à noite?
1198
01:19:28,375 --> 01:19:29,500
Mudei.
1199
01:19:29,583 --> 01:19:32,625
Nunca vamos ser
os mesmos dois dias seguidos.
1200
01:19:32,708 --> 01:19:34,916
- É impossível lembrar.
- Sim.
1201
01:19:36,291 --> 01:19:38,791
O amplificador não me incomoda.
1202
01:19:38,875 --> 01:19:40,791
Só o baixo.
1203
01:19:41,708 --> 01:19:43,958
Você viu Fleetwood Mac
quando tocaram ao vivo?
1204
01:19:44,041 --> 01:19:46,041
- Foi muito bom.
- Foi?
1205
01:19:46,125 --> 01:19:48,958
O vocalista é ótimo. Parece ótimo.
1206
01:19:49,041 --> 01:19:51,083
E ele canta muito tranquilo.
1207
01:19:51,166 --> 01:19:52,750
Ele não grita.
1208
01:19:52,833 --> 01:19:54,083
E eles ficavam...
1209
01:19:56,208 --> 01:19:57,875
Pareciam o Canned Heat.
1210
01:19:57,958 --> 01:19:59,583
Sim, mas melhor que eles.
1211
01:20:00,458 --> 01:20:02,125
Só tinham quatro deles.
1212
01:20:02,208 --> 01:20:03,583
Mas são muito bons.
1213
01:20:03,666 --> 01:20:06,041
É mais suave, só com a guitarra.
1214
01:20:11,041 --> 01:20:13,458
Aquela do Canned Heat.
Adoro aquela.
1215
01:20:34,000 --> 01:20:35,708
Certo, Glynis.
1216
01:20:35,791 --> 01:20:37,750
- Vamos gravar?
- Certo.
1217
01:20:37,833 --> 01:20:40,500
Certo. Vamos tentar agora.
1218
01:20:40,583 --> 01:20:42,875
Desista do Canned Heat.
Somos os Beatles agora.
1219
01:20:43,416 --> 01:20:44,250
Faça como os Beatles.
1220
01:21:24,833 --> 01:21:25,875
Ótimo.
1221
01:21:25,958 --> 01:21:27,000
Acertou o final.
1222
01:21:27,625 --> 01:21:28,583
Melhoramos com o tempo.
1223
01:21:28,666 --> 01:21:31,041
Você não está falando
com Ricky and the Red Streaks.
1224
01:21:31,125 --> 01:21:32,291
Como um bom vinho.
1225
01:21:32,875 --> 01:21:34,041
É uma bela canção.
1226
01:21:34,125 --> 01:21:36,666
É tão pesada pra passar todas essas vezes.
1227
01:21:36,750 --> 01:21:39,041
Não dá tempo para respirar.
1228
01:21:39,625 --> 01:21:41,208
Estou tentando de todo jeito.
1229
01:21:41,291 --> 01:21:43,166
Vamos mudar o formato.
1230
01:21:43,250 --> 01:21:45,791
- Vamos de "I've Got a Feeling".
- Certo.
1231
01:21:56,375 --> 01:21:57,375
Vamos de Ré.
1232
01:21:57,458 --> 01:21:59,708
Achei uma harmonia. Chegou assim...
1233
01:22:00,833 --> 01:22:01,666
John?
1234
01:22:01,750 --> 01:22:04,250
Deixe sua guitarra menos grave.
1235
01:22:13,250 --> 01:22:14,208
Mais.
1236
01:22:14,291 --> 01:22:17,458
Vou contar o que acho.
1237
01:22:17,541 --> 01:22:18,750
Um pouco mais.
1238
01:22:28,833 --> 01:22:31,750
Estava melhor antes, mais grave.
1239
01:22:32,375 --> 01:22:33,583
Qual é o problema?
1240
01:22:34,500 --> 01:22:36,208
- Não consigo te ouvir.
- Mais grave.
1241
01:22:36,291 --> 01:22:37,375
- O quê?
- Mais grave.
1242
01:22:37,458 --> 01:22:42,083
Só escuto um zumbido se não falar alto.
1243
01:22:42,166 --> 01:22:43,166
Certo.
1244
01:22:44,791 --> 01:22:47,000
- Ringo?
- O quê?
1245
01:22:47,083 --> 01:22:49,375
Tem um abafador no seu surdo?
1246
01:22:49,458 --> 01:22:50,625
- Um abafador?
- É.
1247
01:22:50,708 --> 01:22:51,541
Não.
1248
01:22:51,625 --> 01:22:54,000
O único abafador aqui é você, Glyn Johns.
1249
01:22:54,083 --> 01:22:56,083
- Quer um?
- Sim.
1250
01:22:56,166 --> 01:22:57,750
Vai dar um jeito.
1251
01:22:57,833 --> 01:22:59,000
Às 8h.
1252
01:23:01,041 --> 01:23:02,833
Isso!
1253
01:23:02,916 --> 01:23:04,500
- Certo.
- Certo.
1254
01:23:05,083 --> 01:23:06,875
Vamos gravar a canção e ouvi-la.
1255
01:23:23,208 --> 01:23:24,375
Cante, Paul.
1256
01:23:41,375 --> 01:23:44,958
- Eu tenho um sonho...
- Eu tive um sonho essa tarde.
1257
01:23:45,708 --> 01:23:47,291
É, eu tive um sonho.
1258
01:23:47,375 --> 01:23:49,833
Eu tive um sonho essa tarde.
1259
01:23:50,416 --> 01:23:52,541
- É, eu tive um sonho.
- Ótimo, não é?
1260
01:23:54,000 --> 01:23:56,083
Em que todas as pessoas...
1261
01:23:58,208 --> 01:23:59,458
deveriam se unir.
1262
01:23:59,541 --> 01:24:00,541
Ouviu o Luther King?
1263
01:24:00,625 --> 01:24:01,875
- É.
- Fantástico.
1264
01:24:01,958 --> 01:24:05,041
Eu tive um sonho essa tarde, crianças.
1265
01:24:05,125 --> 01:24:08,250
Sonhei que as crianças negras e brancas...
1266
01:24:08,333 --> 01:24:09,666
Andavam juntas, mãos dadas.
1267
01:24:09,750 --> 01:24:10,833
Como um grande poema.
1268
01:24:10,916 --> 01:24:12,708
Ele teria sido presidente.
1269
01:24:12,791 --> 01:24:14,708
- É.
- Parecia um poeta.
1270
01:24:14,791 --> 01:24:18,000
- A voz dele é...
- Parece o Tennyson naquela coisa oral.
1271
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
"Eu tive um sonho essa tarde."
1272
01:24:44,583 --> 01:24:47,750
Gravou alguma dessas para ouvimos, Glynis?
1273
01:24:47,833 --> 01:24:49,583
- Gravou a última?
- Gravei.
1274
01:24:54,625 --> 01:24:56,541
Eu gostaria de dizer...
1275
01:24:57,208 --> 01:25:00,041
- É bom, esse estúdio.
- Vai ser um bom estúdio.
1276
01:25:00,125 --> 01:25:04,458
Só estamos aqui há alguns dias,
e isso é equipamento temporário
1277
01:25:04,541 --> 01:25:05,916
porque viemos para cá cedo.
1278
01:25:06,750 --> 01:25:09,541
- O que é isso?
- Os decoradores.
1279
01:25:09,625 --> 01:25:13,250
Vou dizer, "I Wanna Hold Your Hand.
Disco 1932".
1280
01:25:13,750 --> 01:25:15,208
Discos de ouro.
1281
01:25:15,666 --> 01:25:20,166
É, deveríamos fazer
uma montagem de discos de ouro na parede.
1282
01:25:20,250 --> 01:25:22,041
Se conseguir tirar da parede da Mimi.
1283
01:25:25,291 --> 01:25:26,583
Não vai rolar.
1284
01:25:26,666 --> 01:25:28,416
Ele não vai...
1285
01:25:29,333 --> 01:25:30,458
Na última.
1286
01:25:30,541 --> 01:25:32,041
Poderíamos fazer assim...
1287
01:25:32,125 --> 01:25:35,375
Agora você pode alternar entre eles.
1288
01:25:35,458 --> 01:25:37,125
Alterne tudo agora.
1289
01:25:37,208 --> 01:25:39,333
Preencha ele um pouco.
1290
01:25:39,416 --> 01:25:42,916
E em "all I need, all I want,
everything has got to be," você pode...
1291
01:25:45,625 --> 01:25:48,208
- Essa.
- É na que estamos agora.
1292
01:25:48,291 --> 01:25:52,791
Nós gravamos, deixamos assim
e deixamos essa parte boa.
1293
01:25:52,875 --> 01:25:53,875
Depois fazemos a voz.
1294
01:25:53,958 --> 01:25:55,791
- Aí terminamos.
- Comece a trabalhar.
1295
01:25:55,875 --> 01:25:57,291
E depois a gravamos.
1296
01:25:57,375 --> 01:26:00,291
E depois você pensa:
"Deveríamos ter tocado mais assim."
1297
01:26:00,375 --> 01:26:02,375
- É.
- É assim mesmo.
1298
01:26:02,458 --> 01:26:05,083
- Está tentando pular etapas.
- É.
1299
01:26:05,166 --> 01:26:07,375
É. Acho que está bom. Está bom.
1300
01:26:07,458 --> 01:26:11,666
Tenho que estar num ritmo diferente.
1301
01:26:11,750 --> 01:26:14,750
Tem que ser uma coisa...
Vai ser uma coisa, não a outra.
1302
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
E tem algo que precisamos para...
1303
01:26:20,875 --> 01:26:23,375
Billy Preston se tornou amigo dos Beatles
em 1962
1304
01:26:23,458 --> 01:26:25,958
enquanto tocava com Little Richard
em Hamburgo.
1305
01:26:27,875 --> 01:26:31,375
Ele sempre pedia para os Beatles
tocarem A Taste of Honey.
1306
01:26:31,458 --> 01:26:33,541
Como você vai?
Como vai, querido?
1307
01:26:33,625 --> 01:26:34,500
Bom te ver.
1308
01:26:34,583 --> 01:26:37,416
Billy foi a Londres
para filmar programas de TV.
1309
01:26:37,500 --> 01:26:38,666
Ele era deste tamanho.
1310
01:26:38,750 --> 01:26:40,750
- Olá.
- Como vai, Ringo? Bom te ver.
1311
01:26:40,833 --> 01:26:42,041
- Você também.
- É.
1312
01:26:42,125 --> 01:26:43,416
Sumido, hein?
1313
01:26:44,750 --> 01:26:49,208
Billy passou para dar "oi", sem saber
que os Beatles precisavam de tecladista.
1314
01:26:50,291 --> 01:26:53,250
Toda canção tem uma parte de piano...
1315
01:26:53,333 --> 01:26:55,500
e normalmente gravamos depois.
1316
01:26:55,583 --> 01:26:57,625
Desta vez queremos gravar ao vivo.
1317
01:26:57,708 --> 01:26:59,083
Seria legal.
1318
01:26:59,166 --> 01:27:00,833
Ao vivo para nós mesmos.
1319
01:27:00,916 --> 01:27:03,041
Direto. Uma canção atrás da outra.
1320
01:27:03,125 --> 01:27:05,125
Precisamos que alguém toque.
1321
01:27:05,208 --> 01:27:08,583
- Se você quiser, é bem-vindo.
- Claro. Sim. Lindo.
1322
01:27:08,666 --> 01:27:11,416
- Certo. E você estaria no álbum.
- Está brincando.
1323
01:27:11,500 --> 01:27:12,666
Então tudo bem.
1324
01:27:13,708 --> 01:27:19,375
Gravamos algumas. Gravamos um pouco
do que fizemos.
1325
01:27:20,333 --> 01:27:22,208
Deixamos que ouça, que leve para casa.
1326
01:27:22,291 --> 01:27:24,666
Ele vai pegar mais rápido
se nos ouvir tocando.
1327
01:27:24,750 --> 01:27:26,291
É, ensaiando.
1328
01:27:27,375 --> 01:27:29,458
- Conhece o Billy, George?
- Como vai, Billy?
1329
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Esse é George Martin, nosso produtor.
1330
01:27:32,375 --> 01:27:36,208
Tocamos com ele em Hamburgo.
Estava na banda do Little Richard.
1331
01:27:36,291 --> 01:27:37,541
- Vocês foram...
- Em Hamburgo.
1332
01:27:37,625 --> 01:27:38,625
É.
1333
01:27:38,708 --> 01:27:39,833
Nos velhos tempos.
1334
01:27:53,458 --> 01:27:55,250
E o piano entraria aqui.
1335
01:28:05,166 --> 01:28:07,166
Quem está no amplificador?
1336
01:28:08,625 --> 01:28:10,625
- Oi?
- Está desligado.
1337
01:28:10,708 --> 01:28:12,666
- Está ligado?
- Um deles, não. Glyn.
1338
01:28:17,250 --> 01:28:18,666
Pegou os acordes?
1339
01:28:19,375 --> 01:28:23,250
Com vocês, os anfitriões
da noite, os Rolling Stones.
1340
01:28:53,291 --> 01:28:54,416
Sim, você tem.
1341
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
Em seu o quê?
1342
01:29:28,250 --> 01:29:29,375
Você está no grupo.
1343
01:29:30,583 --> 01:29:32,125
- Nossa!
- Isso.
1344
01:29:32,208 --> 01:29:34,458
O piano elétrico tem um ótimo som.
1345
01:29:35,958 --> 01:29:38,458
Tem um alto-falante te encarando também?
1346
01:29:38,541 --> 01:29:40,000
Estou recebendo o retorno.
1347
01:29:40,708 --> 01:29:41,875
Certo.
1348
01:29:42,458 --> 01:29:43,916
Faça um grande...
1349
01:29:44,000 --> 01:29:46,500
Para me dar coragem de entrar gritando.
1350
01:29:46,583 --> 01:29:47,791
Tudo bem.
1351
01:29:59,958 --> 01:30:01,500
Ótimo!
1352
01:30:01,583 --> 01:30:03,125
- Subiu o astral, Bill!
- Legal.
1353
01:30:03,208 --> 01:30:05,333
Estamos fazendo isso há dias.
1354
01:30:05,416 --> 01:30:06,541
Semanas.
1355
01:30:06,625 --> 01:30:08,458
- E não rola.
- Anos...
1356
01:30:08,541 --> 01:30:10,166
Minha voz está engasgando.
1357
01:30:10,833 --> 01:30:14,083
Eu queria ter a voz de ontem
para o backing vocal de hoje.
1358
01:30:14,750 --> 01:30:15,916
Eu mandei bem ontem.
1359
01:30:16,541 --> 01:30:19,041
Em termos de voz. Fui além do limite.
1360
01:30:42,208 --> 01:30:45,083
Tem chá e sanduíches, pessoal.
1361
01:30:45,166 --> 01:30:47,166
- É.
- Sanduíches?
1362
01:30:58,625 --> 01:31:00,375
Certo, Glynis. Estamos prontos.
1363
01:31:11,458 --> 01:31:12,500
Vamos, Billy.
1364
01:31:19,291 --> 01:31:20,375
Consegue?
1365
01:31:28,833 --> 01:31:31,083
Tive um sonho esta tarde.
1366
01:31:35,500 --> 01:31:36,833
Não me decepcione.
1367
01:31:38,750 --> 01:31:41,833
Senhoras e senhores, gostaria
de mudar um pouco o tempo.
1368
01:31:42,333 --> 01:31:44,666
Certo, vamos para a próxima canção.
1369
01:31:45,666 --> 01:31:49,125
- Tudo bem? Estou fazendo a introdução.
- Desculpe.
1370
01:31:49,208 --> 01:31:50,708
Pode ser?
1371
01:31:50,791 --> 01:31:53,500
Estou ficando surdo. Toda canção é isso.
1372
01:31:53,583 --> 01:31:56,208
- Anda, filho. Dê seu melhor.
- Olhe só.
1373
01:31:56,291 --> 01:31:57,291
Eu não...
1374
01:31:58,791 --> 01:32:00,375
- Ele está gravando?
- Está.
1375
01:32:00,458 --> 01:32:03,041
Vamos de "Dig a Pony"
direto para "I've Got a Fever".
1376
01:32:03,125 --> 01:32:07,208
Quero mudar de fita, nesse caso.
Fique ligado.
1377
01:32:07,291 --> 01:32:09,000
Cuidado onde pisa.
1378
01:32:09,083 --> 01:32:11,375
OPERADOR DE GRAVAÇÃO
1379
01:32:33,250 --> 01:32:35,000
Plano de decolagem dos Beatles cancelado
1380
01:33:47,583 --> 01:33:49,208
Querem ouvir alguma das duas
1381
01:33:49,291 --> 01:33:50,750
antes que eu as apague?
1382
01:33:50,833 --> 01:33:52,083
Não, guarde-as.
1383
01:33:52,166 --> 01:33:55,083
- Tinha algo errado com elas?
- Não tem o que guardar.
1384
01:33:55,166 --> 01:33:58,500
Elas melhoraram hoje de manhã,
e temos três agora.
1385
01:33:58,583 --> 01:33:59,625
Está falando...
1386
01:33:59,708 --> 01:34:02,541
Você tem "Don't Let Me Down" também?
São três.
1387
01:34:02,625 --> 01:34:06,583
É, tem as últimas três
com dois versões de "I've Got A Feeling".
1388
01:34:06,666 --> 01:34:07,666
Ah, sim.
1389
01:34:07,750 --> 01:34:11,458
Queremos ouvir o que fizemos com elas
Então as mantenha.
1390
01:34:11,541 --> 01:34:14,041
- Não tem mais fita?
- Tem.
1391
01:34:14,125 --> 01:34:16,625
Não precisamos que grave mais,
então fique com elas.
1392
01:34:16,708 --> 01:34:18,625
Podemos ouvir "Don't Let Me Down"?
1393
01:34:18,708 --> 01:34:20,125
O que estou tentando fazer
1394
01:34:20,208 --> 01:34:23,000
é ver como vai ficar tocando no som.
1395
01:34:23,750 --> 01:34:26,458
A bateria está em duas faixas.
Quando toca...
1396
01:34:27,291 --> 01:34:29,458
o som se espalha por toda a sala.
1397
01:34:29,541 --> 01:34:30,625
Ótimo, cara.
1398
01:34:31,625 --> 01:34:34,708
Quando ele pediu quatro alto-falantes,
o cara da EMI disse:
1399
01:34:34,791 --> 01:34:37,208
"Para que quatro?
Vocês só têm dois ouvidos."
1400
01:35:19,083 --> 01:35:21,166
- Você toca violino?
- Não.
1401
01:35:21,541 --> 01:35:22,541
Take 290.
1402
01:35:22,625 --> 01:35:24,208
- Que horas são?
- São 18h05.
1403
01:35:24,291 --> 01:35:26,125
- Obrigado.
- Trabalhamos sem parar.
1404
01:35:29,125 --> 01:35:32,708
Esses preenchimentos
em "Don't let me down" são bons.
1405
01:35:34,291 --> 01:35:36,166
- Conversei com o Neil.
- É.
1406
01:35:36,250 --> 01:35:39,583
Ele disse que faremos algo
no começo da semana que vem.
1407
01:35:40,625 --> 01:35:43,125
Vai ser ótimo. Assim que as fizermos...
1408
01:35:43,208 --> 01:35:45,333
Já temos quase três prontas.
1409
01:35:46,291 --> 01:35:47,291
Vamos conseguir.
1410
01:35:47,916 --> 01:35:49,916
Temos o Billy agora.
1411
01:35:50,000 --> 01:35:52,250
- Ele vai ficar com vocês?
- Claro.
1412
01:35:52,333 --> 01:35:53,333
Ele é o cara.
1413
01:35:53,416 --> 01:35:54,916
E isso resolve muita coisa.
1414
01:35:56,208 --> 01:35:58,333
Paul disse para fazermos o show aqui
1415
01:35:58,416 --> 01:36:00,500
e ir pra Primrose Hill ou algo assim.
1416
01:36:00,583 --> 01:36:03,000
Devíamos fazer aqui
e depois de uma semana...
1417
01:36:03,083 --> 01:36:05,333
Ou poderíamos fazer metade
do LP aqui
1418
01:36:05,416 --> 01:36:07,208
e a outra metade fora.
1419
01:36:07,875 --> 01:36:10,250
Porque seria fantástica esta preparação
1420
01:36:10,333 --> 01:36:13,708
com partes de Twickenham,
e toda essa cena.
1421
01:36:13,791 --> 01:36:16,416
E vai ser um filme, não um programa de TV.
1422
01:36:16,500 --> 01:36:18,541
Será o terceiro filme dos Beatles.
1423
01:36:18,625 --> 01:36:19,875
Está bom.
1424
01:36:20,416 --> 01:36:21,958
Está legal, agora.
1425
01:36:22,041 --> 01:36:24,541
Quando gravarmos, você se decide por algo.
1426
01:36:24,625 --> 01:36:27,250
E você diz:
"Certo, é assim que vai ser agora."
1427
01:36:27,333 --> 01:36:32,583
Mas quando se está na estrada,
repetindo, muda aos poucos.
1428
01:36:32,666 --> 01:36:36,333
Então isso significa que podemos
ficar ensaiando para sempre.
1429
01:36:37,125 --> 01:36:38,166
É.
1430
01:36:38,708 --> 01:36:39,750
É isso.
1431
01:36:39,833 --> 01:36:41,625
EXECUTIVO DA APPLE CORPS
1432
01:36:45,958 --> 01:36:48,583
- Falei com o Sr. Klein.
- É.
1433
01:36:48,666 --> 01:36:49,958
Ele vem na sexta.
1434
01:36:50,041 --> 01:36:51,541
Ele vai vir mais tarde.
1435
01:36:51,625 --> 01:36:53,250
Sexta por volta das 18h.
1436
01:36:53,333 --> 01:36:55,666
Não íamos fazer algo sexta à noite?
1437
01:36:55,750 --> 01:36:56,791
Sexta à noite, sim.
1438
01:36:56,875 --> 01:36:58,625
- Ele vai ficar mais de um dia?
- Não.
1439
01:36:58,708 --> 01:37:00,375
- Posso vê-lo segunda?
- Pode.
1440
01:37:00,458 --> 01:37:01,708
- Vamos jantar.
- Quem é?
1441
01:37:01,791 --> 01:37:03,000
Allen Klein.
1442
01:37:03,083 --> 01:37:04,083
Segunda à noite.
1443
01:37:04,166 --> 01:37:07,541
Allen Klein é um empresário de Nova York
que representa os Rollin Stones.
1444
01:37:09,833 --> 01:37:14,083
Há tempos, Klein tem a ambição
de ser empresário dos Beatles.
1445
01:37:27,875 --> 01:37:29,125
Cidade de Westminster
1446
01:37:29,875 --> 01:37:32,875
DIA 14 - QUINTA-FEIRA
1447
01:38:23,291 --> 01:38:24,583
As luzes estão funcionando.
1448
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Você perdeu!
1449
01:38:25,750 --> 01:38:28,166
Deu pra sentir lá do segundo andar.
1450
01:38:28,250 --> 01:38:29,375
Foi ótimo.
1451
01:38:29,458 --> 01:38:33,500
Yoko, John, Paul e Billy
estavam fazendo a loucura deles.
1452
01:38:33,583 --> 01:38:34,833
- Os Beatles, é.
- Não.
1453
01:38:34,916 --> 01:38:35,916
Prossiga.
1454
01:38:36,000 --> 01:38:37,666
Billy, Yoko, John e Paul.
1455
01:38:38,166 --> 01:38:39,166
Está tudo gravado?
1456
01:38:39,250 --> 01:38:40,916
- Está.
- Que grande filme!
1457
01:38:41,000 --> 01:38:43,833
- O local estava fervendo.
- Verdade.
1458
01:38:43,916 --> 01:38:46,333
Eu quero que faça parte
do nosso novo LP.
1459
01:38:46,416 --> 01:38:48,375
- Glyn!
- Nosso novo LP.
1460
01:38:49,875 --> 01:38:51,750
Acho que estão loucos. Vocês dois.
1461
01:38:53,625 --> 01:38:55,208
A ideia atual
1462
01:38:55,291 --> 01:38:58,208
é tentar fazer o show
no fim da semana que vem.
1463
01:38:58,291 --> 01:39:00,958
Se trabalharmos dez dias seguidos...
1464
01:39:01,041 --> 01:39:03,916
Estão trabalhando tão bem juntos agora.
1465
01:39:04,000 --> 01:39:05,958
- É.
- Vamos continuar.
1466
01:39:06,041 --> 01:39:09,166
- Não vou dizer não.
- Talvez não consiga falar.
1467
01:39:09,250 --> 01:39:13,041
Prefiro trabalhar no fim de semana
do que mais outra semana ou algo assim.
1468
01:39:13,125 --> 01:39:15,125
Podemos ter quinta como meta.
1469
01:39:15,208 --> 01:39:18,125
Porque se não terminarmos na quinta, nós...
1470
01:39:18,208 --> 01:39:19,958
Não vamos sair, vamos?
1471
01:39:21,000 --> 01:39:23,375
Mike estava falando na próxima quinta.
1472
01:39:23,458 --> 01:39:24,458
É.
1473
01:39:24,958 --> 01:39:26,625
E trabalhar fim de semana.
1474
01:39:27,458 --> 01:39:29,291
Isso é idiotice.
1475
01:39:30,458 --> 01:39:33,791
Vamos trabalhar sábado, mas não domingo.
Vamos tirar um dia.
1476
01:39:33,875 --> 01:39:36,708
- Porque ajuda pra próxima semana...
- É.
1477
01:39:36,791 --> 01:39:38,000
Se conseguirmos.
1478
01:39:38,083 --> 01:39:40,166
Estou tão cansado. É incrível.
1479
01:39:40,750 --> 01:39:42,875
Podemos tomar mais chá, Mal,
tipo um bule?
1480
01:40:11,333 --> 01:40:14,875
Para o show, vamos usar
o cabelo lambido para trás.
1481
01:40:14,958 --> 01:40:16,583
Como roqueiros.
1482
01:40:16,666 --> 01:40:18,458
Dos anos de 1950.
1483
01:40:18,541 --> 01:40:21,333
Você nem deve se lembrar dos anos de 1950.
1484
01:40:21,416 --> 01:40:23,458
Quando os grandes nomes estavam tocando.
1485
01:40:24,250 --> 01:40:27,208
Eddie Cochran, Gene Burke.
1486
01:40:27,291 --> 01:40:31,291
- George Hemingway, Frida Starr.
- Foster Dulles.
1487
01:40:32,333 --> 01:40:33,583
Mal?
1488
01:40:33,666 --> 01:40:39,625
Pode mandar alguém comprar
uma gravata com laço para mim?
1489
01:40:39,708 --> 01:40:41,791
- Como um caubói?
- Uma preta.
1490
01:40:41,875 --> 01:40:43,291
- De caubói?
- Com laço?
1491
01:40:43,375 --> 01:40:46,375
É, mas elas prendem embaixo
do seu colarinho.
1492
01:40:47,708 --> 01:40:49,750
O que faremos para nos divertir?
1493
01:40:49,833 --> 01:40:51,208
Além de trabalhar?
1494
01:40:52,375 --> 01:40:53,625
Estamos fazendo isso?
1495
01:40:54,625 --> 01:40:57,250
- "Across the Universe"?
- Não. Vai sair em um EP.
1496
01:40:57,333 --> 01:40:59,416
É só o instrumento do Mal.
1497
01:40:59,916 --> 01:41:01,750
Anvil no meio do cômodo.
1498
01:41:05,000 --> 01:41:09,666
É só para te lembrar de
"Maxwell's Silver Hammer" o tempo todo.
1499
01:41:10,458 --> 01:41:13,666
Queria tocar uma canção
em que eu não cantasse tanto.
1500
01:41:13,750 --> 01:41:15,958
- Porque isso é muito idiota.
- É.
1501
01:42:05,500 --> 01:42:07,625
- Ouviu isso?
- É muito interessante.
1502
01:42:07,708 --> 01:42:11,500
Com o amplificador Twin Reverb,
fiquei totalmente satisfeito.
1503
01:42:12,166 --> 01:42:15,916
Com vocês, os anfitriões da noite,
Os Rolling Stones.
1504
01:42:26,541 --> 01:42:28,125
Quantos versos têm?
1505
01:42:29,041 --> 01:42:32,916
O que começou como uma canção de protesto,
1506
01:42:33,000 --> 01:42:34,041
mas sabe...
1507
01:42:34,583 --> 01:42:37,833
Acho que funciona só com dois versos
1508
01:42:38,458 --> 01:42:40,625
sobre a doce Loretta Martin
no primeiro verso...
1509
01:42:40,708 --> 01:42:42,500
- Só tem dois por enquanto.
- É.
1510
01:42:42,583 --> 01:42:44,958
Não quis dizer quantos versos...
1511
01:42:45,041 --> 01:42:47,583
- Canto os versos.
- Quantas vezes?
1512
01:42:47,666 --> 01:42:51,166
Vou cantar e gritar onde achar que devo.
1513
01:42:51,250 --> 01:42:54,791
Se você não concordar, nós mudamos.
1514
01:42:54,875 --> 01:42:57,333
Talvez uma introdução,
um verso e um refrão,
1515
01:42:57,416 --> 01:42:59,666
e tivesse uma pequena parte em que..
1516
01:42:59,750 --> 01:43:02,833
Solo. É, solo. Volte, Jo.
1517
01:43:03,625 --> 01:43:06,291
Tem um pequeno refrão no fim do solo.
1518
01:43:06,375 --> 01:43:07,375
E o...
1519
01:43:08,375 --> 01:43:14,083
próximo refrão, o próximo solo,
o próximo refrão.
1520
01:43:14,166 --> 01:43:16,625
Teremos um solo de guitarra
após o de piano.
1521
01:43:16,708 --> 01:43:17,541
Certo.
1522
01:43:17,625 --> 01:43:19,583
Porque só vou conseguir fazer uma.
1523
01:43:20,625 --> 01:43:22,958
Quem você quer, Jo Jo ou Loretta?
1524
01:43:23,791 --> 01:43:25,375
Volte para a doce Loretta.
1525
01:43:26,125 --> 01:43:27,625
Ele está esperando por você.
1526
01:43:30,000 --> 01:43:32,541
É uma velha drag queen lá no rancho.
1527
01:43:32,625 --> 01:43:33,833
Tucson.
1528
01:43:33,916 --> 01:43:35,916
Usando salto alto.
1529
01:44:01,166 --> 01:44:02,541
Volte, Jo Jo.
1530
01:44:03,041 --> 01:44:04,791
- Um, dois, três.
- Dois.
1531
01:44:05,791 --> 01:44:08,083
Desculpe. Um, dois, três, quatro.
1532
01:44:11,500 --> 01:44:13,958
Parece "Reach Out", lembra?
1533
01:44:14,916 --> 01:44:18,125
Lembra? Em "Reach Out",
tudo para e depois vai...
1534
01:44:19,125 --> 01:44:20,208
Essa batida...
1535
01:44:23,750 --> 01:44:24,708
Volte, Jo Jo.
1536
01:44:27,583 --> 01:44:29,333
Sabem do que ela precisa?
1537
01:44:29,791 --> 01:44:31,541
De um riff cativante.
1538
01:44:40,333 --> 01:44:41,708
Volte!
1539
01:44:44,125 --> 01:44:48,208
O começo, meu solo, depois o seu,
depois eu canto,
1540
01:44:48,291 --> 01:44:51,208
depois ele entra,
faz a instrumental e o solo,
1541
01:44:51,291 --> 01:44:54,750
aí você canta um verso,
um último "get back" e acabou.
1542
01:44:54,833 --> 01:44:57,208
- Uma combinação.
- Certo.
1543
01:44:57,291 --> 01:44:58,291
A parte instrumental...
1544
01:44:58,375 --> 01:45:01,000
Está bem natural, tirando isso.
1545
01:45:01,083 --> 01:45:02,708
- É.
- É um instrumental...
1546
01:45:02,791 --> 01:45:05,208
É isso. Se a instrumental ficar grande,
1547
01:45:05,291 --> 01:45:07,416
fica parecendo uma canção
com arranjo demais.
1548
01:45:07,500 --> 01:45:10,958
É melhor que seja como uma música de rock.
1549
01:45:11,041 --> 01:45:13,666
Mas elas tinham instrumentais antigamente.
1550
01:45:13,750 --> 01:45:14,916
É isso.
1551
01:45:15,000 --> 01:45:16,333
Vou improvisar.
1552
01:45:16,416 --> 01:45:18,041
É bom sabermos o arranjo.
1553
01:45:18,125 --> 01:45:20,541
Um, dois, três, quatro.
1554
01:45:28,291 --> 01:45:30,875
- Isso resolve tudo.
- É.
1555
01:45:30,958 --> 01:45:31,791
Eu gosto...
1556
01:45:31,875 --> 01:45:33,875
Seria legal, para a parte antes do solo...
1557
01:45:33,958 --> 01:45:36,083
Para o último verso antes do solo,
1558
01:45:36,166 --> 01:45:41,166
se parássemos o que estamos fazendo
e você continuasse fazendo isso.
1559
01:45:42,375 --> 01:45:46,125
- É.
- Você, Ringo e eu...
1560
01:45:47,375 --> 01:45:48,708
Cante um verso.
1561
01:45:48,791 --> 01:45:49,958
É, ótimo.
1562
01:46:01,666 --> 01:46:04,375
- Aí nós teríamos a coisa.
- É, a mudança.
1563
01:46:04,458 --> 01:46:07,458
- Antes do segundo verso.
- Vai ter dois solos?
1564
01:46:07,541 --> 01:46:10,041
Deveríamos ter uma fórmula
de verdade, sabe?
1565
01:46:10,125 --> 01:46:12,875
Como um começo.
1566
01:46:13,666 --> 01:46:17,666
- Começo, verso, refrão, solo.
- Verso depois o refrão.
1567
01:46:17,750 --> 01:46:20,333
"De volta.
De volta para onde já foi seu lugar."
1568
01:46:20,416 --> 01:46:21,500
"De volta."
1569
01:46:22,583 --> 01:46:24,166
E depois outro.
1570
01:46:24,250 --> 01:46:27,166
Volte. Volte.
Volte para onde já foi seu lugar.
1571
01:46:27,250 --> 01:46:29,541
Volte. Volte.
Volte para onde já foi seu lugar.
1572
01:46:43,333 --> 01:46:46,166
É mais no registro vocal em que estamos.
1573
01:46:52,833 --> 01:46:53,833
Por que não...
1574
01:46:53,916 --> 01:46:56,500
Não era pra ser um verso, refrão e solo,
1575
01:46:56,583 --> 01:46:58,916
- aí, verso, refrão e solo?
- Olha...
1576
01:46:59,000 --> 01:47:02,458
Queremos uma parte instrumental
depois do solo.
1577
01:47:02,541 --> 01:47:04,708
- É.
- Uma instrumental para separar.
1578
01:47:04,791 --> 01:47:07,708
Mas temos uma instrumental
e outro solo agora.
1579
01:47:07,791 --> 01:47:09,833
- Serão três solos?
- Não dois?
1580
01:47:09,916 --> 01:47:11,458
- Porque seria legal ter...
- Três?
1581
01:47:11,541 --> 01:47:13,458
Como a parte
que estávamos começando a ter.
1582
01:47:13,541 --> 01:47:14,958
Gosto de solos.
1583
01:47:15,041 --> 01:47:17,166
Eu também, mas só tive um.
1584
01:47:17,250 --> 01:47:20,291
- A parte que teremos...
- Você devia ter dois solos.
1585
01:47:20,375 --> 01:47:22,416
E o Billy ter um solo no meio deles.
1586
01:47:22,500 --> 01:47:24,833
Você vai fazer os dois "Get Back, Jo Jo".
1587
01:47:25,625 --> 01:47:27,125
Vamos fazer o mesmo duas vezes.
1588
01:47:27,208 --> 01:47:29,833
- É, pode ser.
- Faça isso e vá no rock.
1589
01:47:31,291 --> 01:47:33,250
- Certo, então...
- Certo.
1590
01:47:33,333 --> 01:47:35,666
Estou perdido. Quer começar a escrever?
1591
01:47:35,750 --> 01:47:38,208
Escreva. Verso, solo, verso.
1592
01:47:41,250 --> 01:47:42,250
O que eu fiz?
1593
01:47:43,166 --> 01:47:45,666
É que você está na harmonia
e vai pra melodia.
1594
01:47:45,750 --> 01:47:47,791
- É
- Você deveria ir...
1595
01:47:55,250 --> 01:47:58,333
Se puder nos dar um acorde
com os dois.
1596
01:47:59,416 --> 01:48:00,416
É.
1597
01:48:00,500 --> 01:48:02,166
No fim do solo do John...
1598
01:48:04,791 --> 01:48:05,791
Vai no fim do solo.
1599
01:48:09,500 --> 01:48:10,708
Isso.
1600
01:48:12,708 --> 01:48:14,541
Então acelero um pouco.
1601
01:48:14,625 --> 01:48:17,166
Continue fazendo isso,
e eu me junto quando puder.
1602
01:48:17,250 --> 01:48:18,958
Presumindo que seja a letra certa.
1603
01:48:19,041 --> 01:48:22,083
Termine o solo sem papagaiada.
1604
01:48:22,166 --> 01:48:23,375
Você sabe.
1605
01:48:23,458 --> 01:48:26,041
Porque temos que pegar todas as notas
antes do solo.
1606
01:48:26,125 --> 01:48:27,916
Não terminar do nada.
1607
01:48:28,000 --> 01:48:29,291
Preciso praticar.
1608
01:48:29,833 --> 01:48:31,583
Não vá direto para o final.
1609
01:48:37,041 --> 01:48:38,416
Não, só...
1610
01:48:38,500 --> 01:48:40,208
- É.
- Certo.
1611
01:48:40,291 --> 01:48:41,458
Está no momento certo.
1612
01:48:41,541 --> 01:48:42,916
- Essa é a coisa.
- Estou?
1613
01:48:43,000 --> 01:48:45,291
Teremos horas se você terminar aí.
1614
01:48:45,375 --> 01:48:47,166
- Sei.
- Temos que preencher o espaço.
1615
01:48:47,250 --> 01:48:49,750
- A parte cantada me incomoda.
- Vamos tirar.
1616
01:48:49,833 --> 01:48:51,000
- Tudo bem.
- Dou um toque.
1617
01:48:51,083 --> 01:48:53,291
Queria não ter que cantar
essa parte.
1618
01:48:53,375 --> 01:48:54,500
Você tem que cantar.
1619
01:48:54,833 --> 01:48:55,666
Não se preocupe.
1620
01:48:55,750 --> 01:48:57,416
É legal ser só guitarrista.
1621
01:48:57,500 --> 01:48:59,666
- Eu sei.
- E não pensar nos vocais.
1622
01:48:59,750 --> 01:49:02,500
Você é o guitarrista até essa parte.
1623
01:49:11,708 --> 01:49:13,416
Não, no B de "Belong".
1624
01:49:13,500 --> 01:49:16,875
Talvez para a parte do "Get Back",
deveríamos fazer duas vezes.
1625
01:49:16,958 --> 01:49:19,458
- A nota é um Lá.
- Desculpe.
1626
01:49:20,166 --> 01:49:22,083
Achei que estivesse certo.
1627
01:49:22,750 --> 01:49:24,000
Estou ficando confuso
1628
01:49:24,083 --> 01:49:25,625
- com tantos trechos.
- É.
1629
01:49:25,708 --> 01:49:27,208
De que está chamando isso, Paul?
1630
01:49:27,791 --> 01:49:29,416
- Merda.
- "Merda de volta."
1631
01:49:29,500 --> 01:49:31,208
- "Merda", tomada 1.
- Obrigado.
1632
01:49:32,208 --> 01:49:33,333
"Get Back".
1633
01:49:41,958 --> 01:49:43,583
Não me sinto tão mal quanto ontem.
1634
01:49:43,666 --> 01:49:46,333
- Eu estava muito mal.
- Me sinto cansado hoje.
1635
01:49:46,416 --> 01:49:48,041
Ontem foi pior para mim.
1636
01:49:48,125 --> 01:49:50,750
- Foi sofrido.
- A gritaria o dia todo.
1637
01:49:50,833 --> 01:49:52,833
- Pobre John.
- É, é terrível.
1638
01:49:54,250 --> 01:49:56,166
- Paul.
- Sim, Glyn?
1639
01:49:58,416 --> 01:50:03,083
Pode deixar a guitarra mais grave?
1640
01:50:03,166 --> 01:50:04,625
- Não.
- O quê?
1641
01:50:04,708 --> 01:50:07,416
É uma guitarra incomum.
Não fica muito grave.
1642
01:50:07,500 --> 01:50:08,333
Entendi.
1643
01:50:08,416 --> 01:50:11,750
Onde está sua Rickenbacker?
Não é bem melhor?
1644
01:50:12,416 --> 01:50:14,000
Gosto desta, é mais leve.
1645
01:50:16,000 --> 01:50:17,625
- Certo.
- Vai mesmo fazer isso?
1646
01:50:17,708 --> 01:50:19,666
- Um, dois, três quatro.
- A resposta é não.
1647
01:50:24,291 --> 01:50:27,291
Agora um pouco mais calmo.
1648
01:50:31,000 --> 01:50:32,500
- 1, 2.
- Tomada?
1649
01:50:32,583 --> 01:50:33,583
- É.
- É.
1650
01:50:33,666 --> 01:50:35,833
- Vamos.
- Só um segundo.
1651
01:50:35,916 --> 01:50:38,000
- Um segundo?
- Um segundo?
1652
01:50:52,208 --> 01:50:54,791
A última não importa, não entro cantando.
1653
01:50:54,875 --> 01:50:56,791
- É, mas tem...
- Sabe, eu não..
1654
01:50:56,875 --> 01:51:00,041
É, mas você está entrando em Ré
quando estamos em Lá.
1655
01:51:00,125 --> 01:51:01,250
Tudo bem.
1656
01:51:01,333 --> 01:51:03,416
O problema é na que entro cantando.
1657
01:51:03,500 --> 01:51:06,041
São dois solos, duas vezes?
1658
01:51:06,125 --> 01:51:08,125
- O quê?
- O segundo é um pouco diferente.
1659
01:51:08,208 --> 01:51:10,750
No segundo, prefiro...
1660
01:51:11,333 --> 01:51:12,458
DIA 13
1661
01:51:15,166 --> 01:51:18,583
Agora me lembro por que parei
de ter solos.
1662
01:51:18,666 --> 01:51:20,291
Porque isso sempre aconteceria.
1663
01:51:24,750 --> 01:51:25,750
Só...
1664
01:51:28,083 --> 01:51:29,833
Se lembra daqueles shows?
1665
01:51:29,916 --> 01:51:31,125
Sem senso de tempo.
1666
01:51:31,208 --> 01:51:34,375
Perdíamos metade da canção.
1667
01:51:38,291 --> 01:51:39,333
Com Jimmie Nicol.
1668
01:51:39,916 --> 01:51:40,958
Um, dois.
1669
01:51:44,000 --> 01:51:45,083
Um, dois.
1670
01:51:45,583 --> 01:51:47,208
"She Loves You", na Suécia.
1671
01:51:47,291 --> 01:51:48,458
Pode crer.
1672
01:51:48,541 --> 01:51:50,583
Era a primeira vez do baterista...
1673
01:51:50,666 --> 01:51:52,333
porque Ringo ficou doente.
1674
01:51:52,416 --> 01:51:56,166
E ele ficou sentado ali,
só olhando todas as mulheres.
1675
01:51:57,791 --> 01:51:59,208
E nós falando: "Um, dois".
1676
01:52:00,750 --> 01:52:02,791
Tínhamos que começar.
1677
01:52:04,041 --> 01:52:05,208
E ele foi e...
1678
01:52:08,583 --> 01:52:11,291
Foi muito divertido.
Acabou antes de começar.
1679
01:52:11,375 --> 01:52:14,208
- Sinto falta.
- Pois é.
1680
01:52:14,750 --> 01:52:16,875
- Vou gritar no fim.
- Três, quatro.
1681
01:52:18,916 --> 01:52:20,333
Mais peso.
1682
01:52:20,916 --> 01:52:22,666
Dois, três, quatro.
1683
01:52:45,958 --> 01:52:48,416
- Acho que estou com Gripe de Hong Kong.
- Sério?
1684
01:52:48,500 --> 01:52:49,875
- Use drogas.
- É sério?
1685
01:52:49,958 --> 01:52:53,375
Vamos fazer mais uma vez,
e vai ser a melhor.
1686
01:52:53,458 --> 01:52:55,000
Você deveria ter...
1687
01:52:55,750 --> 01:52:58,166
Quando você fizer seu solo, levante.
1688
01:52:58,250 --> 01:52:59,916
- Tudo bem.
- Isso.
1689
01:53:01,083 --> 01:53:02,083
Me convenceu.
1690
01:53:02,875 --> 01:53:04,541
Os rapazes estão prontos para ação.
1691
01:53:04,625 --> 01:53:06,125
Os rapazes estão prontos.
1692
01:53:06,958 --> 01:53:09,125
- Não consigo tocar levantando.
- Nem eu.
1693
01:53:09,708 --> 01:53:10,833
Não consigo.
1694
01:53:12,916 --> 01:53:14,208
Olá.
1695
01:53:18,541 --> 01:53:19,708
Tem que...
1696
01:53:19,791 --> 01:53:21,583
- É.
- Isso, Barney.
1697
01:53:23,833 --> 01:53:26,166
Um, dois...
1698
01:53:26,250 --> 01:53:28,041
Um, dois três, quatro.
1699
01:53:30,666 --> 01:53:31,875
Continue.
1700
01:53:32,666 --> 01:53:34,750
O quê?
1701
01:53:34,833 --> 01:53:36,583
Disse para continuar.
1702
01:53:37,625 --> 01:53:40,000
Não interrompa astros gravando.
1703
01:53:41,000 --> 01:53:42,625
Nós somos astros, sabe?
1704
01:53:42,708 --> 01:53:44,041
É, cara de bunda.
1705
01:53:45,083 --> 01:53:46,875
- Não comente.
- Mal-educado.
1706
01:53:53,000 --> 01:53:54,416
Muito obrigado.
1707
01:54:53,375 --> 01:54:55,333
- Vamos ter que sentar.
- É.
1708
01:54:55,416 --> 01:54:56,666
Senão nos animamos demais.
1709
01:55:32,833 --> 01:55:34,166
SOLO DE GUITARRA
1710
01:56:25,041 --> 01:56:27,708
PRODUTOR - APPLE FILMS
1711
01:56:33,291 --> 01:56:37,708
Os Beatles não lançam um single há
cinco meses.
1712
01:56:38,250 --> 01:56:40,458
Vai ser legal lançar como um single.
1713
01:56:41,333 --> 01:56:43,375
É, só lançar um single agora.
1714
01:56:43,458 --> 01:56:45,833
- Certo.
- Vamos lançar como single então.
1715
01:56:45,916 --> 01:56:47,833
- Vamos terminar.
- Vamos fazer isso.
1716
01:56:47,916 --> 01:56:50,291
Ela vai ser um single,
e a lançamos semana que vem
1717
01:56:50,375 --> 01:56:51,875
- É?
- É fácil.
1718
01:56:51,958 --> 01:56:53,750
Coloque ali, ponha na fita master.
1719
01:56:53,833 --> 01:56:55,375
Vai ter a master de volta amanhã.
1720
01:56:55,458 --> 01:56:56,458
Master.
1721
01:56:56,541 --> 01:56:57,958
Vamos finalizar em meia hora.
1722
01:56:58,041 --> 01:57:00,041
Estou calmo, rapazes.
1723
01:57:00,125 --> 01:57:02,250
Qual foi a última?
1724
01:57:02,333 --> 01:57:03,375
"Hey, Jude".
1725
01:57:03,458 --> 01:57:04,750
Seria inacreditável.
1726
01:57:05,083 --> 01:57:07,083
No show, faríamos...
1727
01:57:07,166 --> 01:57:08,666
O single.
1728
01:57:08,750 --> 01:57:09,625
Isso.
1729
01:57:09,708 --> 01:57:11,500
E teríamos um filme para lançar.
1730
01:57:11,583 --> 01:57:13,125
Lembra como a gente fazia?
1731
01:57:13,208 --> 01:57:16,083
Uma canção era lançada,
e já tínhamos outra para lançar.
1732
01:57:16,166 --> 01:57:18,333
- Será como antigamente.
- É.
1733
01:57:19,083 --> 01:57:21,291
Podíamos voltar no tempo.
1734
01:57:23,625 --> 01:57:25,041
Nunca guardem uma boa ideia!
1735
01:57:25,125 --> 01:57:26,625
Vou para casa agora. Parando.
1736
01:57:26,708 --> 01:57:29,083
- Tudo bem, Paul.
- Eu te entendo.
1737
01:57:29,166 --> 01:57:30,916
- Certo. É.
- Volto amanhã.
1738
01:57:31,000 --> 01:57:33,541
Vamos ver alguns instrumentos...
1739
01:57:33,625 --> 01:57:35,083
Para o álbum.
1740
01:57:35,750 --> 01:57:38,000
Você parece um minerador na era vitoriana.
1741
01:57:38,083 --> 01:57:39,125
É verdade.
1742
01:57:39,208 --> 01:57:40,625
- Pareço?
- Como D.H. Lawrence.
1743
01:57:40,708 --> 01:57:43,333
Bem, não posso ficar de bobeira aqui.
1744
01:57:48,333 --> 01:57:50,833
- Soube da ideia do livro?
- Ouvi.
1745
01:57:50,916 --> 01:57:53,000
Eles são demais, cara. Demais.
1746
01:57:56,416 --> 01:57:57,750
Será um livro sobre o filme.
1747
01:57:57,833 --> 01:58:00,166
Podem ser lançados juntos.
1748
01:58:00,250 --> 01:58:02,875
O livro do filme e o livro de tudo isso.
1749
01:58:02,958 --> 01:58:04,458
- O pacote é ótimo.
- Legal.
1750
01:58:04,541 --> 01:58:05,875
Quero slides, sabe.
1751
01:58:05,958 --> 01:58:07,791
Falarei com John Kosh na segunda.
1752
01:58:07,875 --> 01:58:10,208
Ele seria bom para o design.
1753
01:58:10,875 --> 01:58:12,708
Vamos tocar alguma nova hoje?
1754
01:58:14,458 --> 01:58:16,583
Estou tentando sem a marmelada hoje.
1755
01:58:16,666 --> 01:58:17,666
DIA 15 - SEXTA-FEIRA
1756
01:58:17,750 --> 01:58:20,125
Muito bom. Veremos o que acontece.
1757
01:58:20,208 --> 01:58:22,750
Vamos nos concentrar nas nossas pernas
e torrada hoje.
1758
01:58:22,833 --> 01:58:25,166
"Get Back" vai sair.
1759
01:58:25,250 --> 01:58:26,500
Vamos fazer um single?
1760
01:58:27,333 --> 01:58:31,375
Não sei. Ainda estou ensaiando.
1761
01:58:31,458 --> 01:58:33,250
- É.
- E se criamos um, ótimo.
1762
01:58:33,333 --> 01:58:34,333
A questão é,
1763
01:58:34,416 --> 01:58:37,791
é a primeira canção
em que entramos no clima e gostamos.
1764
01:58:37,875 --> 01:58:38,916
Mas tem...
1765
01:58:39,000 --> 01:58:42,083
Eu gosto de "Don't Let Me Down"
e de "I Dig a Pony".
1766
01:58:42,166 --> 01:58:43,833
Gosto pessoal.
1767
01:58:43,916 --> 01:58:45,458
Bem, é, quer dizer...
1768
01:58:45,541 --> 01:58:49,291
Ainda não estou satisfeito
com "Don't Let Me Down".
1769
01:58:49,375 --> 01:58:51,083
Sério? Tocamos bem nela...
1770
01:58:51,166 --> 01:58:53,500
então se recomponha, pode ser?
1771
01:58:53,583 --> 01:58:57,708
Falou para o Paul que temos
o contrato do Billy?
1772
01:58:57,791 --> 01:58:59,625
Nós o tiramos da Capitol.
1773
01:58:59,708 --> 01:59:02,958
Fácil assim. E George vai produzi- lo.
1774
01:59:03,041 --> 01:59:04,750
Estava falando disso com ele.
1775
01:59:04,833 --> 01:59:07,333
Perguntei o que ele fez
depois de Hamburgo.
1776
01:59:07,416 --> 01:59:10,000
Ele disse que nos viu chegar até a Lua.
1777
01:59:10,625 --> 01:59:12,875
E ele participou de umas bandas.
1778
01:59:12,958 --> 01:59:14,958
Mas nunca fez uma coisa só dele.
1779
01:59:15,375 --> 01:59:18,791
O principal é que o Billy
está entusiasmado...
1780
01:59:18,875 --> 01:59:20,250
Muito animado.
1781
01:59:20,333 --> 01:59:23,125
E ele vê isso
como uma grande oportunidade.
1782
01:59:23,208 --> 01:59:25,083
Billy Preston lança 2 discos pela Apple
1783
01:59:25,166 --> 01:59:27,416
Aí põe o nome dele com os Beatles.
Billy Preston!
1784
01:59:27,500 --> 01:59:28,625
Não pensei nisso.
1785
01:59:28,708 --> 01:59:30,333
O que acha de pagá-lo?
1786
01:59:30,416 --> 01:59:31,416
Sim.
1787
01:59:31,500 --> 01:59:33,708
Se fosse o Nicky Hopkins,
1788
01:59:33,791 --> 01:59:36,083
nós pagaríamos as taxas de músico dele.
1789
01:59:36,166 --> 01:59:37,541
- É.
- O que vai ser...
1790
01:59:37,625 --> 01:59:40,208
Isso vai estar num filme.
1791
01:59:40,291 --> 01:59:43,250
Vamos dizer para o Ron:
"Você fala com o Billy?"
1792
01:59:43,333 --> 01:59:45,041
No filme, foi tão bom...
1793
01:59:45,125 --> 01:59:47,875
Gosto dele na nossa banda, na verdade.
1794
01:59:48,750 --> 01:59:50,458
É como se fosse o quinto Beatle.
1795
01:59:51,000 --> 01:59:52,416
Em Twickenham tinham três...
1796
01:59:52,500 --> 01:59:55,375
depois tinha quatro de nós,
agora são cinco.
1797
01:59:55,458 --> 01:59:57,208
Podemos fazer isso também.
1798
01:59:57,291 --> 02:00:00,750
Posso chamar o Dylan também?
1799
02:00:00,833 --> 02:00:02,416
Todos entram na banda.
1800
02:00:02,500 --> 02:00:04,625
Eles não precisam dos Beatles.
1801
02:00:04,708 --> 02:00:07,000
Chamamos de Beatles sem limites.
Será nossa banda.
1802
02:00:07,625 --> 02:00:10,291
A Sergeant Pepper's
Lonely Hearts Club Band, estará nela?
1803
02:00:10,375 --> 02:00:11,666
- Claro.
- Vamos pôr todos.
1804
02:00:11,750 --> 02:00:14,833
Só não coloco porque já é ruim
o bastante com quatro.
1805
02:00:16,166 --> 02:00:17,458
- Certo...
- Mal, traz...
1806
02:00:18,375 --> 02:00:21,083
Não tenho amplificador.
Eles sabem disso?
1807
02:00:21,166 --> 02:00:22,916
- Ele não está ligado.
- Bem...
1808
02:00:23,583 --> 02:00:25,541
Certo, o que devemos fazer, Paul?
1809
02:00:26,125 --> 02:00:28,208
Está compondo alguma outra coisa?
1810
02:00:29,291 --> 02:00:31,500
Você escreve o tempo todo, não é, John?
1811
02:00:31,583 --> 02:00:32,583
Com certeza.
1812
02:00:32,666 --> 02:00:36,416
Eu toco "On the Road to Marrakesh",
que é uma ótima música.
1813
02:00:36,500 --> 02:00:39,541
- Ótima canção.
- Eu ia fazer com uma grande orquestra.
1814
02:01:22,125 --> 02:01:23,333
Esqueci onde termina.
1815
02:01:23,416 --> 02:01:25,083
- Paul?
- Sim?
1816
02:01:25,166 --> 02:01:28,166
Qual a possibilidade
de você usar outro baixo?
1817
02:01:28,250 --> 02:01:29,666
Quer testar o baixo?
1818
02:01:29,750 --> 02:01:31,416
Tente um baixo diferente.
1819
02:01:31,500 --> 02:01:32,875
Certo.
1820
02:02:03,791 --> 02:02:08,666
O único problema é que as cordas
escorregam porque é de canhoto.
1821
02:02:08,750 --> 02:02:11,458
mas as tarraxas são para destros.
1822
02:02:11,541 --> 02:02:14,666
- Não curto muito.
- Vamos tentar.
1823
02:02:32,083 --> 02:02:33,333
Eu ajeito isso.
1824
02:02:33,625 --> 02:02:34,958
Vou dar um jeito.
1825
02:02:35,041 --> 02:02:36,541
Quero ouvir um som mais grave.
1826
02:02:39,833 --> 02:02:42,375
Não sei o que esses botões fazem.
1827
02:02:42,458 --> 02:02:44,708
A gente se perde sem o Billy.
1828
02:02:44,791 --> 02:02:45,875
O que devemos fazer?
1829
02:02:45,958 --> 02:02:48,083
Só as que não sabemos.
1830
02:02:48,166 --> 02:02:49,166
Isso.
1831
02:02:49,958 --> 02:02:51,791
Vamos tentar tocar "Two of Us".
1832
02:02:51,875 --> 02:02:54,166
Certo. Ainda vou cantar?
1833
02:02:54,791 --> 02:02:56,250
É? Tudo bem.
1834
02:02:56,333 --> 02:02:58,125
Que tipo de coisa era?
1835
02:02:58,208 --> 02:03:01,250
Não sei. Nós estávamos meio presos.
1836
02:03:01,791 --> 02:03:02,791
É.
1837
02:03:09,833 --> 02:03:11,666
Quando ouvi Stevie Wonder...
1838
02:03:11,750 --> 02:03:15,208
Não sei como seria o backing dele,
mas você cantaria com mais liberdade.
1839
02:03:15,291 --> 02:03:16,333
Mas não posso...
1840
02:03:18,666 --> 02:03:19,958
Talvez mais suave.
1841
02:03:22,791 --> 02:03:24,125
Entende?
1842
02:03:24,750 --> 02:03:26,625
Mal, pegou minha acústica?
1843
02:03:26,708 --> 02:03:27,708
Martin?
1844
02:03:27,791 --> 02:03:30,375
E um maço de cigarros.
1845
02:03:30,458 --> 02:03:31,916
Um maço de cigarros.
1846
02:03:32,833 --> 02:03:37,041
Não quero tocar baixo nesses,
1847
02:03:37,125 --> 02:03:39,791
eu compus na minha guitarra, sabe?
1848
02:03:39,875 --> 02:03:40,875
E isso é...
1849
02:03:41,500 --> 02:03:42,875
Um pouco como "Peggy Sue".
1850
02:03:45,750 --> 02:03:48,541
Não posso tocar baixo e cantar.
1851
02:03:48,625 --> 02:03:51,291
Vamos ficar na guitarra
até precisarmos do baixo.
1852
02:03:51,375 --> 02:03:52,750
Depois voltamos nisso.
1853
02:03:52,833 --> 02:03:54,083
O baixo é...
1854
02:03:54,166 --> 02:03:55,916
Baixo é um saco, não é?
1855
02:03:56,000 --> 02:03:58,041
Baixo é um saco quando não tem baixo.
1856
02:03:58,125 --> 02:03:59,583
Mas, sabe como é...
1857
02:04:01,250 --> 02:04:03,208
É isso. Toque.
1858
02:04:04,625 --> 02:04:07,875
Eu gosto dessas que não têm baixo.
1859
02:04:07,958 --> 02:04:09,125
Nunca ouvi uma.
1860
02:04:09,208 --> 02:04:11,125
- Fizemos algumas.
- Quais?
1861
02:04:11,208 --> 02:04:14,041
I'll Follow the Sun".
Todas tendem a ser assim.
1862
02:04:14,125 --> 02:04:15,750
Mas são legais.
1863
02:04:17,125 --> 02:04:18,916
Perdem profundidade.
1864
02:04:19,541 --> 02:04:22,958
Mas ganham uma... agilidade.
1865
02:04:23,541 --> 02:04:24,541
Certo.
1866
02:04:51,250 --> 02:04:52,166
É.
1867
02:05:25,458 --> 02:05:26,666
Gosto disso.
1868
02:05:26,750 --> 02:05:29,541
Podemos tocar só metade ao vivo,
1869
02:05:29,625 --> 02:05:31,541
depois trabalhamos mais nela.
1870
02:05:31,625 --> 02:05:33,041
Trabalhar na canção toda...
1871
02:05:33,125 --> 02:05:34,250
É trapaça.
1872
02:05:34,333 --> 02:05:35,583
Sou trapaceiro.
1873
02:05:35,666 --> 02:05:37,083
"Sou trapaceiro."
1874
02:05:38,541 --> 02:05:41,125
Podíamos gravar
e depois tentar tocar no palco.
1875
02:05:41,208 --> 02:05:43,416
Teríamos que modificá-la
como sempre fizemos.
1876
02:05:43,500 --> 02:05:45,041
O que quer para o almoço?
1877
02:05:45,125 --> 02:05:46,000
Tomada um.
1878
02:05:46,083 --> 02:05:48,208
- O que quer?
- Um bife.
1879
02:05:48,291 --> 02:05:50,083
Pardal com torrada.
1880
02:05:50,166 --> 02:05:52,041
Testículo cozido.
1881
02:05:52,625 --> 02:05:54,041
- Mal?
- Oi?
1882
02:05:54,125 --> 02:05:56,583
Quero qualquer vegetal que tiver.
1883
02:05:56,666 --> 02:05:59,625
Se tiver qualquer molho de queijo
para a couve-flor...
1884
02:05:59,708 --> 02:06:01,708
- Purê de batata então.
- Couve-flor.
1885
02:06:01,916 --> 02:06:03,000
Purê de batatas.
1886
02:06:03,083 --> 02:06:05,583
Não faça isso, Richie. Não faça isso.
1887
02:06:05,666 --> 02:06:06,833
Ele comia salgadinhos.
1888
02:06:10,166 --> 02:06:12,833
Depois de "Get Back",
1889
02:06:12,916 --> 02:06:14,791
- vem "We're on our way home".
- Isso.
1890
02:06:14,875 --> 02:06:15,875
Tem uma história.
1891
02:06:15,958 --> 02:06:17,666
"Don't Let Me Down."
1892
02:06:20,791 --> 02:06:22,125
É como se você e eu fôssemos amantes.
1893
02:06:23,375 --> 02:06:25,333
Teremos que encenar essas duas.
1894
02:06:25,416 --> 02:06:26,458
Obrigado, Mal.
1895
02:06:28,958 --> 02:06:29,958
Não é linda?
1896
02:06:32,125 --> 02:06:33,375
Não tinha uma preta.
1897
02:06:33,458 --> 02:06:35,416
Eu queria uma preta igual à roxa.
1898
02:06:35,500 --> 02:06:36,500
É.
1899
02:06:37,250 --> 02:06:38,250
É linda.
1900
02:06:39,916 --> 02:06:41,791
Adoro gravata borboleta.
1901
02:06:44,750 --> 02:06:46,166
- Uma roxa.
- Legal.
1902
02:06:46,250 --> 02:06:48,500
Quero uma preta para combinar com o terno.
1903
02:06:48,958 --> 02:06:51,625
A gravata borboleta muda tudo.
1904
02:06:52,000 --> 02:06:53,125
Vamos gravar?
1905
02:06:53,208 --> 02:06:54,208
- Sim.
- Tudo bem.
1906
02:06:54,291 --> 02:06:55,875
"Funky Pudding," tomada um.
1907
02:06:55,958 --> 02:06:57,458
- Está ligado?
- Certo.
1908
02:07:29,083 --> 02:07:30,875
O som está adorável.
1909
02:07:31,291 --> 02:07:34,166
Apesar dos pesares, conseguimos.
1910
02:07:35,583 --> 02:07:37,666
- É parte do pudim.
- É.
1911
02:07:37,750 --> 02:07:39,125
Vamos ouvir?
1912
02:07:39,208 --> 02:07:42,000
- Vamos ouvir.
- Pegue o violino.
1913
02:07:42,666 --> 02:07:44,625
- Ponham no lado B.
- Lancem.
1914
02:07:45,666 --> 02:07:50,125
Lancem só na Itália.
Faremos um single para cada país.
1915
02:07:57,833 --> 02:07:59,083
Phyllis Lindsay-Hogg.
1916
02:08:00,083 --> 02:08:01,833
Em vez de Mal nos buscar,
1917
02:08:01,916 --> 02:08:04,583
você deveria gravar
de nossas casas, Phyllis.
1918
02:08:04,666 --> 02:08:08,500
Cada dia um nós gravando da nossa casa,
1919
02:08:08,583 --> 02:08:11,125
até no quarto, sabe. Vamos nos arriscar.
1920
02:08:11,208 --> 02:08:13,000
Não sei que história estou contando.
1921
02:08:13,083 --> 02:08:15,708
Está contando
a autobiografia dos Beatles, não?
1922
02:08:15,791 --> 02:08:16,708
É.
1923
02:08:16,791 --> 02:08:20,166
No momento, temos um filme
sobre fumantes e gente que rói unhas.
1924
02:08:22,041 --> 02:08:24,208
Somos meio rústicos.
1925
02:08:24,791 --> 02:08:26,458
Não somos elite.
1926
02:09:07,333 --> 02:09:08,791
O que foi?
1927
02:09:14,208 --> 02:09:16,041
Mal, e o havaiano?
1928
02:09:17,875 --> 02:09:19,375
Não é assim.
1929
02:09:19,458 --> 02:09:21,583
Preciso de um pedestal.
1930
02:09:21,666 --> 02:09:23,833
Um vai no amplificador,
1931
02:09:23,916 --> 02:09:25,750
o outro vai no pedal.
1932
02:09:26,250 --> 02:09:28,750
Vai da guitarra pro pedal,
depois para o amplificador
1933
02:09:29,333 --> 02:09:32,291
- Leve pro Alex...
- Arranje uns cabos.
1934
02:09:40,875 --> 02:09:43,208
Esse é o mais barato, na verdade.
1935
02:09:43,291 --> 02:09:46,250
Mas se ele ficar bom nisso,
damos um bom para ele.
1936
02:12:04,666 --> 02:12:05,666
Vamos, Maggie!
1937
02:12:18,208 --> 02:12:20,666
"Fancy Me Chances With You" é outra canção
1938
02:12:20,750 --> 02:12:23,041
composta por John e Paul
quando eram adolescentes.
1939
02:12:36,375 --> 02:12:38,041
É.
1940
02:12:41,291 --> 02:12:42,291
É.
1941
02:12:42,375 --> 02:12:43,458
- Quer saber?
- Quê?
1942
02:12:43,541 --> 02:12:45,583
Não te perguntamos se podia vir todo dia.
1943
02:12:45,666 --> 02:12:49,125
Está tranquilo. Eu estava livre.
1944
02:12:49,208 --> 02:12:53,583
Todo dia, deve chegar pensando:
"Quando vão me pagar por isso?"
1945
02:13:32,958 --> 02:13:35,833
Essa foi "Can You Dig It?"
de Georgie Wood.
1946
02:13:35,916 --> 02:13:39,166
E agora queremos tocar
"Hark, the Angels Come".
1947
02:13:41,166 --> 02:13:43,625
- Quando comprou a câmera?
- Faz seis meses.
1948
02:13:43,708 --> 02:13:45,375
São fantásticas.
1949
02:13:46,416 --> 02:13:49,500
O que você faz? Você coloca no...
1950
02:13:50,541 --> 02:13:53,791
- Fita magnética?
- É uma fita de vídeo.
1951
02:13:53,875 --> 02:13:55,458
Quero beber. Vamos pro pub?
1952
02:13:55,541 --> 02:13:58,291
- Tem um bar?
- Tem.
1953
02:13:59,208 --> 02:14:01,666
Como vai seu estúdio, seu negócio
e tudo mais?
1954
02:14:02,250 --> 02:14:03,916
Bem, obrigado, George.
1955
02:14:04,000 --> 02:14:06,000
Tive que abandonar o lugar planejado.
1956
02:14:06,083 --> 02:14:07,333
Não azedou pra você?
1957
02:14:07,416 --> 02:14:09,291
Sua maçã não apodreceu?
1958
02:14:09,375 --> 02:14:11,750
Não se deteriorou como a nossa?
1959
02:14:13,166 --> 02:14:14,833
Estão trabalhando bem juntos.
1960
02:14:14,916 --> 02:14:16,458
Estão olhando um para o outro.
1961
02:14:16,750 --> 02:14:18,041
Está acontecendo, não?
1962
02:14:21,000 --> 02:14:22,666
Tudo bem. Eu vejo isso.
1963
02:14:51,125 --> 02:14:52,708
Nunca foi na Índia, foi?
1964
02:14:52,791 --> 02:14:55,458
- Sim, já fui.
- Vi minha roupa indiana ontem...
1965
02:14:55,541 --> 02:14:56,583
DIA 16 - SÁBADO
1966
02:14:56,666 --> 02:14:58,125
...perto da roupa do Pepper.
1967
02:14:59,375 --> 02:15:01,541
- Ainda tenho a blusa.
- Eu também.
1968
02:15:19,208 --> 02:15:21,583
- Eu vi esse filme ontem.
- Quê?
1969
02:15:21,666 --> 02:15:24,250
De nós no Marahishi. Tenho tudo filmado.
1970
02:15:24,333 --> 02:15:26,708
A abertura é ótima. É incrível.
1971
02:15:26,791 --> 02:15:27,958
Começa com Cyn...
1972
02:15:29,958 --> 02:15:31,375
e Pattie...
1973
02:15:32,458 --> 02:15:33,666
Jane.
1974
02:15:33,750 --> 02:15:36,875
E passa por várias mudanças e tal.
1975
02:15:36,958 --> 02:15:38,541
É todo mundo que estava lá.
1976
02:15:38,625 --> 02:15:42,958
Jefrey e a garota americana.
1977
02:15:43,041 --> 02:15:44,375
São todos eles, cara.
1978
02:15:44,458 --> 02:15:47,041
E todos estão na mesma tomada,
com o céu de fundo.
1979
02:15:47,125 --> 02:15:48,750
E muda para outra pessoa.
1980
02:15:48,833 --> 02:15:52,583
É uma boa abertura: "O elenco de hoje é..."
1981
02:15:53,541 --> 02:15:54,375
Um elenco estelar.
1982
02:15:54,458 --> 02:15:55,500
Mas depois...
1983
02:15:55,583 --> 02:15:57,666
Tem uma grande mancha branca lá,
1984
02:15:57,750 --> 02:15:59,958
porque é uma mudança de rolo de filme.
1985
02:16:00,041 --> 02:16:01,541
É ótimo. Acho que funciona.
1986
02:16:01,625 --> 02:16:04,375
E a trilha sonora deveria começar com...
1987
02:16:05,708 --> 02:16:07,833
Voo de Miami Beach, B.O.A.C.
1988
02:16:07,916 --> 02:16:10,375
É. É assim porque Mike Love aparece,
1989
02:16:10,958 --> 02:16:13,250
E ele é...
1990
02:16:13,333 --> 02:16:16,375
Depois ele aparece sentado
com Cyn e Jane acenando.
1991
02:16:16,458 --> 02:16:17,583
É Mike Love e Cyn.
1992
02:16:17,666 --> 02:16:21,708
E eles nos veem, o que estamos fazendo.
1993
02:16:22,625 --> 02:16:23,708
O que estavam fazendo?
1994
02:16:23,791 --> 02:16:25,958
- É. O que estávamos fazendo?
- Nós...
1995
02:16:27,291 --> 02:16:28,666
Eu não sei, entende?
1996
02:16:29,250 --> 02:16:34,250
Mas parece que deixamos a personalidade
em segundo plano,
1997
02:16:34,333 --> 02:16:35,625
só por fazer...
1998
02:16:35,708 --> 02:16:37,750
E dá para ver que nós...
1999
02:16:37,833 --> 02:16:39,333
Quem está compondo as canções?
2000
02:16:40,916 --> 02:16:42,791
- Foi quando fizemos...
- No seu quarto.
2001
02:16:42,875 --> 02:16:43,916
Isso.
2002
02:16:44,000 --> 02:16:45,416
Eu me lembro.
2003
02:16:46,166 --> 02:16:48,000
Mas tem uma...
2004
02:16:48,083 --> 02:16:49,291
Você se arrepende
2005
02:16:49,375 --> 02:16:50,291
de ter ido lá?
2006
02:16:50,375 --> 02:16:52,000
Não, não. Não.
2007
02:16:52,250 --> 02:16:53,750
Nunca me arrependo de nada.
2008
02:16:53,833 --> 02:16:57,666
Acho que não fomos muito verdadeiros
no que fizemos lá.
2009
02:16:57,750 --> 02:17:00,666
Coisas como falar por trás dele
e meio que dizer:
2010
02:17:00,750 --> 02:17:02,291
"É meio voltar pra escola, não?"
2011
02:17:02,375 --> 02:17:05,041
No filme dá para ver
que parece uma escola.
2012
02:17:06,541 --> 02:17:09,416
Quer chamar de:
"O Que Fizemos Nas Nossas Férias".
2013
02:17:09,500 --> 02:17:10,666
Mas é assim.
2014
02:17:10,750 --> 02:17:13,333
Tem uma longa tomada de você
caminhando com ele.
2015
02:17:13,416 --> 02:17:15,000
Não é só você.
2016
02:17:15,083 --> 02:17:17,958
Também... É.
2017
02:17:20,291 --> 02:17:22,666
- Tem uma grande abertura.
- É.
2018
02:17:23,708 --> 02:17:24,708
Incrível.
2019
02:17:25,458 --> 02:17:27,750
Tenho alguns rolos desse filme em casa.
2020
02:17:28,541 --> 02:17:30,458
O do helicóptero, lá no céu.
2021
02:17:30,541 --> 02:17:32,791
Eu te vi gravando,
então pensei, vou gravar isso.
2022
02:17:32,875 --> 02:17:35,291
Era a ideia, você disse
que fazia um filme.
2023
02:17:36,083 --> 02:17:39,208
Eu quero "Da John Lennon Productions"
escrito nos dois rolos.
2024
02:17:39,291 --> 02:17:40,458
POR JOHN LENNON PRODUCTIONS
2025
02:17:40,541 --> 02:17:44,666
Mas meus dois rolos têm
"Por John Lennon" no filme todo.
2026
02:17:44,750 --> 02:17:46,166
Rolo do John Lennon.
2027
02:17:47,666 --> 02:17:49,333
Se eu lembrar, vou trazê-los.
2028
02:17:49,416 --> 02:17:51,791
Linda se lembrou
do que você disse outra noite,
2029
02:17:51,875 --> 02:17:53,708
sobre andar de helicóptero com ele.
2030
02:17:53,791 --> 02:17:56,083
Você achou que ele podia
te dar a resposta.
2031
02:17:58,875 --> 02:18:00,416
Achei que ele voaria para casa.
2032
02:18:00,958 --> 02:18:02,541
Tipo, me diga, mestre.
2033
02:18:02,875 --> 02:18:04,291
Tipo, me diga, mestre.
2034
02:18:04,708 --> 02:18:07,708
Ei, John, a propósito...
2035
02:18:07,791 --> 02:18:09,666
Estava querendo te contar...
2036
02:18:09,750 --> 02:18:10,875
Queria te contar...
2037
02:18:11,458 --> 02:18:13,458
A palavra é "Bagheera".
2038
02:18:15,666 --> 02:18:17,250
Eu não me importaria...
2039
02:18:17,333 --> 02:18:19,041
de ter essa mãe.
2040
02:18:20,541 --> 02:18:21,708
Não me importaria...
2041
02:18:22,416 --> 02:18:26,041
de, a cada quatro meses, passar dois meses
2042
02:18:26,125 --> 02:18:27,500
em um lugar como aquele.
2043
02:18:27,583 --> 02:18:29,416
E ele disse que sentado no telhado,
2044
02:18:29,500 --> 02:18:33,625
e olhando aquela beleza,
não dá vontade de ir pra lá?
2045
02:18:33,708 --> 02:18:36,000
Bem, estávamos lá, sabe.
2046
02:18:36,750 --> 02:18:40,125
É, mas eu quis dizer,
ir um pouco ao vilarejo, sabe?
2047
02:18:40,208 --> 02:18:43,416
O que 95% deles estavam fazendo lá,
2048
02:18:43,500 --> 02:18:46,250
exceto os convertidos na montanha.
2049
02:18:46,333 --> 02:18:48,166
Sabe?
2050
02:18:50,583 --> 02:18:54,166
E a cena seguinte fica em branco de novo.
2051
02:18:54,250 --> 02:18:56,666
E a cena depois é só um macaco
2052
02:18:56,750 --> 02:18:58,958
encoxando outro macaco.
2053
02:19:08,833 --> 02:19:10,083
E depois eles pulam.
2054
02:19:10,166 --> 02:19:12,083
Depois começam a se provocar.
2055
02:19:12,166 --> 02:19:13,166
É ótimo.
2056
02:19:13,750 --> 02:19:15,375
Depois tem uma grande cena de você.
2057
02:19:15,458 --> 02:19:18,208
Você vem vagando pelo telhado...
2058
02:19:18,291 --> 02:19:21,083
e caminha, você está parecendo
um estudante de filosofia
2059
02:19:21,166 --> 02:19:22,375
com o seu gravador.
2060
02:19:22,875 --> 02:19:23,875
E depois...
2061
02:19:24,458 --> 02:19:26,916
Também tenho toda a trilha sonora.
2062
02:19:36,625 --> 02:19:39,583
É isso. Deveríamos ter só...
2063
02:19:41,291 --> 02:19:43,625
- Sido nós mesmos.
- É bem mais. É.
2064
02:19:48,958 --> 02:19:54,208
Essa é a grande piada. Ser nós mesmos.
2065
02:19:54,291 --> 02:19:56,250
Foi para isso que fomos lá.
2066
02:19:56,333 --> 02:19:59,041
Tentar achar nossa identidade.
2067
02:19:59,125 --> 02:20:00,666
É. Nós encontramos, não?
2068
02:20:00,750 --> 02:20:04,625
Se você fosse você mesmo lá,
você não seria nada do que é agora.
2069
02:20:08,166 --> 02:20:09,541
Todos agem naturalmente.
2070
02:20:22,375 --> 02:20:24,000
O Billy vem hoje?
2071
02:20:24,083 --> 02:20:26,208
Ele estava gravando um programa de TV.
2072
02:20:26,291 --> 02:20:27,916
- O dia todo?
- É.
2073
02:20:28,000 --> 02:20:29,500
Não jogue dinheiro fora
2074
02:21:21,750 --> 02:21:25,541
Certo. Nós quatro indo pra casa.
2075
02:21:25,625 --> 02:21:26,958
Certo.
2076
02:21:49,583 --> 02:21:50,750
Vai com calma.
2077
02:21:53,166 --> 02:21:54,166
Certo.
2078
02:22:00,833 --> 02:22:02,291
Está abaixo.
2079
02:22:11,208 --> 02:22:12,333
É engraçado.
2080
02:22:16,625 --> 02:22:17,625
Isso é meu.
2081
02:22:25,250 --> 02:22:27,166
Mantenha o tom baixo.
2082
02:22:53,708 --> 02:22:56,083
OPERADOR DE GRAVAÇÃO
2083
02:23:18,041 --> 02:23:19,250
Mandou bem.
2084
02:24:41,958 --> 02:24:43,291
Vamos para casa.
2085
02:24:43,375 --> 02:24:44,500
Isso aí.
2086
02:24:53,500 --> 02:24:54,500
Isso, cara.
2087
02:25:08,291 --> 02:25:09,291
Nós estamos.
2088
02:25:17,750 --> 02:25:22,083
O que vamos fazer é tocar
uma canção a menos?
2089
02:25:22,166 --> 02:25:24,541
Pronto, fazer isso. E filmar. Certo?
2090
02:25:24,625 --> 02:25:28,250
E seguir para a próxima,
deixar pronta e finalizar.
2091
02:25:28,500 --> 02:25:29,458
Começando agora.
2092
02:25:29,541 --> 02:25:31,166
A qualquer momento.
2093
02:25:31,666 --> 02:25:34,125
Temos que terminar o álbum
2094
02:25:34,208 --> 02:25:35,833
até terça então?
2095
02:25:37,958 --> 02:25:43,333
A ideia é essa? Vamos gravar todas até
estarem todas prontas até terça?
2096
02:25:43,416 --> 02:25:44,708
É isso?
2097
02:25:44,791 --> 02:25:47,500
- Não. Na quinta.
- Sei.
2098
02:25:47,583 --> 02:25:50,250
Achei que gravaríamos todas até terça.
2099
02:25:50,333 --> 02:25:52,458
- Quarta à noite...
- Gravar todas.
2100
02:25:52,541 --> 02:25:54,166
Quero mixá-las antes.
2101
02:25:54,250 --> 02:25:55,375
Antes do show.
2102
02:25:55,458 --> 02:25:56,750
Ainda vamos fazer o show?
2103
02:25:56,833 --> 02:25:58,250
Não sei.
2104
02:25:58,333 --> 02:26:03,958
Se fizermos oito ou nove,
ele voltará em uma semana.
2105
02:26:06,083 --> 02:26:08,583
Isso se não fizermos 14 até terça.
2106
02:26:10,375 --> 02:26:11,750
Certo.
2107
02:26:12,791 --> 02:26:17,458
O piano. Se você quer fazer o piano.
Um dos pianos ruins.
2108
02:26:17,541 --> 02:26:18,541
É.
2109
02:26:18,625 --> 02:26:19,625
Porque...
2110
02:26:20,500 --> 02:26:25,041
Glyn, como podemos fazer o som
daqueles honky tonks bem antigos?
2111
02:26:25,125 --> 02:26:27,833
Em vez do som de um Blüthner grand.
2112
02:26:30,666 --> 02:26:32,000
O que o papel faz?
Deixa o som mais fraco?
2113
02:26:32,083 --> 02:26:33,583
- Mais fraco?
- Isso.
2114
02:26:33,666 --> 02:26:35,916
- Só um pouco.
- Parecido com honky tonk.
2115
02:26:36,000 --> 02:26:37,625
Diferente do Blüthner.
2116
02:26:37,708 --> 02:26:39,208
- Quê?
- Diferente do Blüthner.
2117
02:26:39,291 --> 02:26:40,750
Diferente do Blüthner.
2118
02:26:41,291 --> 02:26:42,625
De um Blüthner ferrado.
2119
02:26:43,625 --> 02:26:46,208
A minha ideia é que...
2120
02:26:46,291 --> 02:26:48,375
seja influenciado por pianistas antigos,
2121
02:26:48,458 --> 02:26:51,166
sabe, onde nada era profissional.
2122
02:26:51,250 --> 02:26:54,375
Então é uma coisa de uma tomada.
2123
02:26:54,458 --> 02:26:56,583
Mas podemos ter uma coisa
de quatro tomadas.
2124
02:27:26,958 --> 02:27:28,166
É isso.
2125
02:27:29,166 --> 02:27:30,833
Pessoalmente, eu era um fenômeno.
2126
02:27:31,916 --> 02:27:33,791
Mais uma dose de uísque, Mama.
2127
02:27:34,750 --> 02:27:37,125
A guitarra parece afinada, Glyn?
2128
02:27:37,916 --> 02:27:39,333
Bom o bastante para...
2129
02:27:39,416 --> 02:27:40,375
tocar skiffle.
2130
02:27:41,875 --> 02:27:43,291
É, ficou direito?
2131
02:27:44,458 --> 02:27:46,375
Meu solo foi de outro mundo.
2132
02:27:47,541 --> 02:27:49,375
- Como foi, Glyn?
- Tudo bem.
2133
02:27:49,458 --> 02:27:51,291
- Vamos guardar e fazer outro?
- É.
2134
02:27:51,375 --> 02:27:53,916
Sim. George?
2135
02:27:54,500 --> 02:27:55,458
Como você está?
2136
02:27:55,541 --> 02:27:57,000
Vamos guardar e fazer outra?
2137
02:27:57,666 --> 02:27:59,416
Vamos fazer uma e tentar...
2138
02:27:59,500 --> 02:28:00,750
- de novo.
- Certo.
2139
02:28:01,625 --> 02:28:03,833
Porque vou passar do meu limite
em um minuto.
2140
02:28:03,916 --> 02:28:05,791
Estou no meu melhor agora.
2141
02:28:05,875 --> 02:28:06,875
Certo.
2142
02:28:11,458 --> 02:28:12,958
Comece de novo. Ei.
2143
02:28:13,041 --> 02:28:15,291
Não falem quando ele estiver tocando.
2144
02:28:58,458 --> 02:29:00,208
Vamos guardar essa e fazer mais uma.
2145
02:29:01,916 --> 02:29:04,583
Para quê?
2146
02:29:04,666 --> 02:29:06,833
- Ele toca a guitarra como quiser.
- Anda.
2147
02:29:27,250 --> 02:29:30,625
Essa versão aparece no álbum "Let It Be".
2148
02:29:50,583 --> 02:29:51,875
Eu acho que...
2149
02:29:51,958 --> 02:29:54,916
Acho que fizemos um bom som
no Apple Studios.
2150
02:29:55,000 --> 02:29:56,291
Também acho.
2151
02:29:56,375 --> 02:29:57,666
Glyn, ouviu isso?
2152
02:29:58,166 --> 02:30:00,458
É a Apple.
2153
02:30:01,166 --> 02:30:03,375
Ótimo estúdio. Apple Studios.
2154
02:30:03,458 --> 02:30:04,625
Produzido pela Apple.
2155
02:30:05,541 --> 02:30:07,041
Projetado pela Apple.
2156
02:30:08,250 --> 02:30:10,166
Certo. Pode tocar a outra?
2157
02:30:10,250 --> 02:30:15,250
Vou colocar esta após a primeira
e dar tudo depois do "eu te amo".
2158
02:30:15,333 --> 02:30:17,000
- Só...
- Deixe isso aí.
2159
02:30:17,083 --> 02:30:18,208
É uma boa ideia.
2160
02:30:18,291 --> 02:30:21,083
Estou cheio de ideias.
2161
02:30:21,166 --> 02:30:23,958
- Literalmente um Beatle.
- Ao capitão.
2162
02:30:24,041 --> 02:30:27,583
Essa é uma que
a Alex's Apple Electronics trouxe.
2163
02:30:27,666 --> 02:30:29,500
E não há outra igual.
2164
02:30:30,625 --> 02:30:32,083
É um mixer de 20 canais.
2165
02:30:32,166 --> 02:30:35,625
Ou um display, ou a cauda de um avião.
2166
02:30:36,500 --> 02:30:39,000
- Avião.
- Ou...
2167
02:30:39,083 --> 02:30:40,875
Acho que é desconfortável.
2168
02:30:47,208 --> 02:30:52,625
O show planejado para Primrose Hill
foi cancelado.
2169
02:30:53,833 --> 02:30:58,791
Originalmente era um show e um álbum,
um álbum gravado ao vivo de um show.
2170
02:30:58,875 --> 02:31:02,375
E o que ficou faltando foi o show.
2171
02:31:02,583 --> 02:31:05,625
- Eu gostaria de tocar no palco.
- É.
2172
02:31:05,708 --> 02:31:08,666
Se estivesse tudo bem
e não tivesse confusão.
2173
02:31:08,750 --> 02:31:10,916
Nós tocamos no palco.
2174
02:31:11,000 --> 02:31:13,541
Por isso eu aceitei o programa de tv.
2175
02:31:13,625 --> 02:31:15,250
Eu não queria fazer isso.
2176
02:31:16,625 --> 02:31:20,208
Ninguém mais quer ir para o palco
ou fazer show.
2177
02:31:20,833 --> 02:31:25,625
A questão é essa. Ninguém quer fazer isso.
2178
02:31:25,708 --> 02:31:27,541
É verdade.
2179
02:31:27,625 --> 02:31:31,583
Eu acho. Sabe? Só vou pelo que aconteceu.
2180
02:31:31,666 --> 02:31:33,416
É, é.
2181
02:31:34,166 --> 02:31:36,541
Está tentando fazer um show agora?
2182
02:31:37,958 --> 02:31:39,541
- Não posso responder.
- Sei.
2183
02:31:39,625 --> 02:31:42,625
Sei que não tem resposta para isso.
2184
02:31:43,333 --> 02:31:46,375
As coisas que mais deram certo pra nós
2185
02:31:46,458 --> 02:31:49,041
não foram feitas
com mais planejamento que isso.
2186
02:31:49,125 --> 02:31:54,333
Você vai lá e faz algo, e acontece
2187
02:31:54,416 --> 02:31:57,916
o que quer que tenha que acontecer.
2188
02:31:58,000 --> 02:32:00,833
Acabou nisso, e não é o que o Paul quer.
2189
02:32:00,916 --> 02:32:04,125
É como se a apresentação fosse só dele.
2190
02:32:04,208 --> 02:32:07,583
Mas se tornou mais nossa apresentação
do que dele.
2191
02:32:07,666 --> 02:32:09,666
Isso é tudo. E...
2192
02:32:11,416 --> 02:32:13,166
É só isso.
2193
02:32:13,250 --> 02:32:16,041
É, eu sei. A maioria decide.
2194
02:32:16,666 --> 02:32:20,375
Presumimos que vamos fazer esse LP
de qualquer jeito como um todo,
2195
02:32:20,458 --> 02:32:22,333
como se as câmeras não estivessem aqui.
2196
02:32:23,916 --> 02:32:26,750
Mas pode ser uma ideia encará-los
2197
02:32:27,666 --> 02:32:29,041
para a parte do canto.
2198
02:32:29,125 --> 02:32:34,125
O objetivo de gravar em uma tomada
é porque sabemos da câmera.
2199
02:32:34,208 --> 02:32:36,208
Então deveríamos olhar para a câmera.
2200
02:32:36,291 --> 02:32:38,666
E cantamos direto para elas.
2201
02:32:38,750 --> 02:32:39,750
- É.
- E...
2202
02:32:39,833 --> 02:32:42,375
O final é só nós tocando as canções bem.
2203
02:32:48,208 --> 02:32:49,291
O que você acha?
2204
02:32:49,875 --> 02:32:51,875
O principal é fazer a mudança
2205
02:32:51,958 --> 02:32:54,250
das canções acústicas para as elétricas.
2206
02:32:55,000 --> 02:32:57,125
Se tocarmos no palco, teremos que...
2207
02:32:57,208 --> 02:33:01,208
Espere, pessoal, George largou
sua Rickenbauer.
2208
02:33:01,291 --> 02:33:04,250
Eu precisaria passar cada canção
2209
02:33:04,333 --> 02:33:07,708
para ver o equilíbrio delas,
porque tudo muda muito rápido.
2210
02:33:07,791 --> 02:33:11,291
Saberemos melhor assim
que tivermos uma ordem das canções.
2211
02:33:15,083 --> 02:33:16,333
Aí teremos uma história.
2212
02:33:16,416 --> 02:33:17,416
Tudo bem.
2213
02:33:17,500 --> 02:33:21,291
Mas quero que coloquem as canções
em algum tipo de estrutura.
2214
02:33:21,375 --> 02:33:22,875
Foi isso que pensei.
2215
02:33:23,833 --> 02:33:28,583
Em mantermos
o mesmo ambiente, sempre, sabem?
2216
02:33:28,666 --> 02:33:30,791
Que não tentemos sair disso.
2217
02:33:30,875 --> 02:33:35,208
Estamos num estúdio novamente em Londres
gravando outro álbum, sabe?
2218
02:33:35,291 --> 02:33:39,083
Acho que esse é o lugar mais legal
em que estive em muito tempo.
2219
02:33:39,166 --> 02:33:41,416
- É. É mesmo.
- De verdade.
2220
02:33:41,500 --> 02:33:43,125
E nós tocamos...
2221
02:33:43,208 --> 02:33:46,708
Acho que é a vez que mais toquei
dias seguidos.
2222
02:33:46,791 --> 02:33:51,625
E sinto como se meus dedos
estivessem soltando.
2223
02:33:51,708 --> 02:33:52,916
Isso.
2224
02:33:53,000 --> 02:33:55,166
Porque não temos a chance de fazer isso.
2225
02:33:55,250 --> 02:33:57,583
- Mas eu só quero tocar.
- Banda é isso.
2226
02:33:57,666 --> 02:34:02,916
O que temos é vocês tocando ao vivo
em uma sala.
2227
02:34:03,000 --> 02:34:05,750
O que é uma coisa nova para os Beatles.
2228
02:34:08,000 --> 02:34:09,916
Vocês vão ficar em círculo?
2229
02:34:10,000 --> 02:34:12,208
A não ser que queiramos ficar de pé.
2230
02:34:12,291 --> 02:34:16,291
Não importa o que façamos,
vai parecer que estamos sentados gravando.
2231
02:34:16,375 --> 02:34:17,958
Não parece um show.
2232
02:34:18,041 --> 02:34:22,875
Somos só nós e o documentário,
onde, por acaso, cantamos.
2233
02:34:24,416 --> 02:34:26,958
Você vê o que acontece
quando estamos curtindo a música.
2234
02:34:27,041 --> 02:34:29,750
- O lugar todo muda.
- É, isso é verdade.
2235
02:34:29,833 --> 02:34:32,666
E se fizermos isso bem no dia
2236
02:34:32,750 --> 02:34:33,916
sem nada...
2237
02:34:35,208 --> 02:34:37,458
deve dar certo. Temos que fazer isso.
2238
02:34:39,250 --> 02:34:42,375
E a ideia original era um show de TV
2239
02:34:42,458 --> 02:34:44,000
e um documentário.
2240
02:34:44,083 --> 02:34:46,083
Agora mudou para um filme.
2241
02:34:46,166 --> 02:34:49,916
Se vamos fazer um filme para o cinema,
2242
02:34:50,000 --> 02:34:52,083
deveria ser feito em 35 mm,
2243
02:34:52,166 --> 02:34:54,166
que tem qualidade melhor.
2244
02:34:54,875 --> 02:34:57,666
Gravamos em 16mm porque é coisa de TV.
2245
02:34:57,750 --> 02:35:00,708
Só com as fotos
já dava para fazer um filme
2246
02:35:00,791 --> 02:35:02,708
se colocar uma trilha sonora.
2247
02:35:03,291 --> 02:35:07,541
Deveríamos usar a 35mm
e, se eles não aceitarem,
2248
02:35:07,625 --> 02:35:09,125
- são idiotas.
- É.
2249
02:35:09,208 --> 02:35:11,416
Porque não vão ter nada mais.
2250
02:35:11,500 --> 02:35:13,750
A não ser que tenha muita qualidade nisso,
2251
02:35:13,833 --> 02:35:16,208
converter 16 em 35 é um erro.
2252
02:35:16,291 --> 02:35:17,708
- Não é.
- Geralmente.
2253
02:35:17,791 --> 02:35:20,458
Tem uma certa máquina que converte melhor...
2254
02:35:20,541 --> 02:35:21,958
Ektachrome 500.
2255
02:35:22,041 --> 02:35:23,916
É, vai converter bem o filme.
2256
02:35:24,500 --> 02:35:25,458
É.
2257
02:35:25,541 --> 02:35:28,541
Não sei do que estou reclamando,
mas é que...
2258
02:35:28,625 --> 02:35:31,333
Devo admitir que não entendo também.
2259
02:35:31,416 --> 02:35:33,958
Porque os dois últimos dias
foram muito bons.
2260
02:35:34,041 --> 02:35:36,375
- Ele está certo.
- Está ótimo.
2261
02:35:36,458 --> 02:35:37,791
Isso é muito bom.
2262
02:35:37,875 --> 02:35:39,041
Mas é verdade.
2263
02:35:39,958 --> 02:35:43,250
Tenho a sensação de que está tudo bem.
2264
02:35:43,333 --> 02:35:45,208
Não tem do que reclamar, mas...
2265
02:35:46,083 --> 02:35:49,333
É engraçado perceber que,
após tudo estar terminado,
2266
02:35:49,416 --> 02:35:53,291
você estará num saco preto
no Albert Hall, sabe?
2267
02:35:53,958 --> 02:35:55,458
É.
2268
02:35:57,000 --> 02:35:59,041
Está reclamando de não ter recompensa.
2269
02:35:59,791 --> 02:36:02,041
Tudo que eu quero é...
2270
02:36:02,708 --> 02:36:05,916
Eu quero terminar tudo,
2271
02:36:06,000 --> 02:36:08,125
só quero me divertir com tudo isso.
2272
02:36:08,208 --> 02:36:12,291
Em vez de terminar exatamente
como começamos.
2273
02:36:12,375 --> 02:36:15,250
E eu queria fazer um... para o final.
2274
02:36:15,958 --> 02:36:18,583
E nós vamos lá fora, mudamos o cenário,
2275
02:36:18,666 --> 02:36:23,083
e gravamos em outro lugar,
em um show ao vivo, no palco.
2276
02:36:23,166 --> 02:36:24,875
Sabe, acender um foguete
2277
02:36:24,958 --> 02:36:27,375
e lançar no final do filme.
2278
02:36:27,458 --> 02:36:29,666
E, sabe...
2279
02:36:29,750 --> 02:36:32,541
Mas suponho que isso seja demais.
2280
02:36:32,625 --> 02:36:34,125
Ainda dá para fazer.
2281
02:36:34,625 --> 02:36:36,500
Mas eu sou assim. Sempre faço isso.
2282
02:36:50,250 --> 02:36:53,250
Arranjar um local alternativo para o show
2283
02:36:53,333 --> 02:36:57,583
em apenas alguns dias é impossível.
2284
02:37:06,083 --> 02:37:10,000
Mas Michael e Glyn têm uma ideia
2285
02:37:10,083 --> 02:37:15,958
que pode dar ao filme
o resultado que Paul deseja.
2286
02:37:29,041 --> 02:37:35,208
Poderiam fazer o show
num lugar muito mais conveniente...
2287
02:37:37,375 --> 02:37:41,041
No terraço do próprio prédio.
2288
02:37:48,791 --> 02:37:51,125
Se não tivéssemos que gravar no...
2289
02:37:51,208 --> 02:37:53,250
Ponham as pessoas, as mães e...
2290
02:37:53,333 --> 02:37:54,333
Ótimo!
2291
02:37:54,416 --> 02:37:56,750
O problema é que precisamos de permissão.
2292
02:37:56,833 --> 02:37:57,833
Sim.
2293
02:37:57,916 --> 02:38:00,250
Para os policiais não nos expulsarem.
2294
02:38:00,875 --> 02:38:02,708
Se formos no telhado do outro prédio?
2295
02:38:02,791 --> 02:38:03,791
Se for em outro,
2296
02:38:03,875 --> 02:38:07,291
pode dar problemas
não só por perturbação da paz,
2297
02:38:07,375 --> 02:38:08,791
mas por invasão.
2298
02:38:08,875 --> 02:38:10,500
Bom.
2299
02:38:11,083 --> 02:38:13,916
Em termos de tempo,
para eu pensar no equipamento.
2300
02:38:14,000 --> 02:38:18,291
Certo. Então. Se dissermos...
Tipo sexta, algo assim.
2301
02:38:18,375 --> 02:38:19,833
- Sabe?
- Sei.
2302
02:38:27,291 --> 02:38:29,791
A preocupação é o terraço
talvez não aguentar o peso
2303
02:38:29,875 --> 02:38:31,291
da banda e do equipamento.
2304
02:38:48,583 --> 02:38:50,583
John?
2305
02:38:51,250 --> 02:38:53,083
Está bem forte, cara.
2306
02:38:53,166 --> 02:38:55,250
Podemos marcar pra quinta.
2307
02:38:55,333 --> 02:38:57,208
Faremos tudo aqui agora?
2308
02:38:57,291 --> 02:38:59,041
Devíamos pensar em antes da quinta.
2309
02:38:59,125 --> 02:39:01,083
Se planejar para quinta, não dará tempo.
2310
02:39:01,166 --> 02:39:05,000
Eles precisam ter tempo
de colocar outras câmeras.
2311
02:39:05,083 --> 02:39:06,166
Quem sabe quarta.
2312
02:39:06,250 --> 02:39:07,166
Quem sabe quarta.
2313
02:39:07,250 --> 02:39:10,250
Já está aí, mas daria tempo.
2314
02:39:46,958 --> 02:39:48,666
Certo, Paul.
2315
02:39:49,583 --> 02:39:51,875
- Como começa?
- Não sei agora.
2316
02:39:51,958 --> 02:39:54,291
- Como começa?
- Em qualquer ordem.
2317
02:39:54,375 --> 02:39:56,666
- Como começa?
- Se demorar é melhor.
2318
02:39:56,750 --> 02:39:58,250
- Certo.
- Tudo bem, então.
2319
02:39:58,333 --> 02:39:59,583
Continue.
2320
02:40:00,916 --> 02:40:03,416
- Direto para o primeiro verso.
- Assim. É.
2321
02:40:03,500 --> 02:40:04,583
Ou uma introdução.
2322
02:40:05,583 --> 02:40:06,750
Eu provavelmente farei...
2323
02:40:25,875 --> 02:40:26,958
Tudo bem.
2324
02:40:27,666 --> 02:40:29,416
Só tenho duas notas na canção.
2325
02:41:50,875 --> 02:41:52,083
NEGOCIANTE DE ARTE
2326
02:42:00,750 --> 02:42:03,250
No dois. Um, dois...
2327
02:42:12,583 --> 02:42:14,416
Seria legal se ficasse assim.
2328
02:42:14,500 --> 02:42:17,125
Você estava certo sobre outro verso.
2329
02:42:17,208 --> 02:42:18,875
- Sempre certo.
- Ele tem razão.
2330
02:42:19,500 --> 02:42:21,083
Capitão Marvel veio até mim.
2331
02:42:27,583 --> 02:42:30,000
Vamos voltar ao trabalho enfadonho.
2332
02:42:30,083 --> 02:42:33,250
É você que está deixando assim. É você
que está fazendo assim.
2333
02:42:33,333 --> 02:42:34,958
O verdadeiro significado do Natal.
2334
02:42:35,041 --> 02:42:36,125
Vamos.
2335
02:42:37,291 --> 02:42:38,291
Vamos.
2336
02:42:39,083 --> 02:42:40,416
Certo.
2337
02:42:44,166 --> 02:42:45,958
Bloody Mary veio até mim.
2338
02:42:52,750 --> 02:42:55,125
Glyn disse que tudo
está acontecendo rápido demais.
2339
02:42:55,208 --> 02:42:57,500
- Estamos animados com isso.
- De certo modo.
2340
02:42:57,583 --> 02:42:59,666
Você sabe que está rápido demais.
2341
02:42:59,750 --> 02:43:01,291
Faça como é então.
2342
02:43:01,375 --> 02:43:03,375
Como... como era.
2343
02:43:03,458 --> 02:43:04,791
Gosto muito do solo.
2344
02:43:04,875 --> 02:43:06,791
- Não está como era?
- Não sei.
2345
02:43:06,875 --> 02:43:09,458
Mas esse é o fim da canção, até onde sei.
2346
02:43:09,541 --> 02:43:11,250
Acho que Vera Lynn faria isso, Paul.
2347
02:43:11,333 --> 02:43:12,666
Vamos ver.
2348
02:43:15,416 --> 02:43:16,666
Glyn?
2349
02:43:16,750 --> 02:43:19,416
Por que esse microfone é tão amplo?
2350
02:43:22,416 --> 02:43:25,375
Só tem esses dois versos... Veja.
2351
02:43:25,458 --> 02:43:27,041
Vamos escrever mais versos?
2352
02:43:28,916 --> 02:43:30,583
É uma possibilidade. Eu suponho.
2353
02:43:30,666 --> 02:43:32,250
Já usamos "out of darkness"?
2354
02:43:32,333 --> 02:43:34,750
- Já.
- Achei que tinha vindo rápido demais.
2355
02:43:37,625 --> 02:43:40,125
Vai se ferrar, microfone.
2356
02:43:45,875 --> 02:43:48,000
Certo, vejam. Faremos isso agora.
2357
02:43:48,083 --> 02:43:50,000
- Vejam.
- Certo, rapazes. Vamos.
2358
02:43:50,083 --> 02:43:51,666
Se recomponham.
2359
02:43:52,291 --> 02:43:53,708
- Está falando comigo?
- Isso.
2360
02:43:53,791 --> 02:43:55,000
Está falando comigo?
2361
02:43:55,083 --> 02:43:57,416
É o homem mais composto de Garston.
2362
02:44:05,916 --> 02:44:07,208
Deixe a coisa se desenvolver.
2363
02:44:15,041 --> 02:44:16,125
Subimos?
2364
02:44:16,208 --> 02:44:19,833
Está fazendo como ensaiamos?
Ou está mexendo? Está mudando?
2365
02:44:19,916 --> 02:44:21,708
Não sei. Não me lembro.
2366
02:44:21,791 --> 02:44:25,833
Estou fazendo tudo duas vezes.
2367
02:44:25,916 --> 02:44:27,083
Você entende?
2368
02:44:27,875 --> 02:44:30,041
- Então pegue essa.
- É, pegue essa.
2369
02:44:31,458 --> 02:44:33,875
Isso vai te impressionar, rapaz.
2370
02:44:56,916 --> 02:44:58,916
Cantem, crianças!
2371
02:45:04,833 --> 02:45:08,333
Gostaria de agradecer
pelos presentes de aniversário.
2372
02:45:10,416 --> 02:45:11,416
Humor volátil.
2373
02:45:25,791 --> 02:45:27,625
Essa é sua última chance.
2374
02:45:27,708 --> 02:45:30,333
Certo, rapazes, mostrem entusiasmo.
2375
02:45:30,416 --> 02:45:33,958
Não posso. Nem cheguei na minha parte.
Você fica terminando.
2376
02:45:37,166 --> 02:45:40,916
Cale- se.
Te expulso da Apple se não se calar.
2377
02:45:58,125 --> 02:46:00,125
Não viu? Tive que forçar.
2378
02:46:00,750 --> 02:46:03,083
- Quinta.
- Depois disso tudo, entrei cedo.
2379
02:46:05,500 --> 02:46:06,875
Podemos continuar amanhã?
2380
02:46:06,958 --> 02:46:08,875
- Estou cansado.
- Então é amanhã.
2381
02:46:11,500 --> 02:46:13,375
Sei que não liga se terminarmos agora.
2382
02:46:13,458 --> 02:46:16,250
Só quero fazer o grupo trabalhar.
2383
02:46:16,333 --> 02:46:18,208
Sim, mas em horário comercial.
2384
02:46:19,375 --> 02:46:22,541
Sim, Paul. Você tem que ser rígido.
Disciplina.
2385
02:46:22,625 --> 02:46:25,250
Vá se barbear e cortar o cabelo.
2386
02:46:25,833 --> 02:46:26,833
Viva, cara.
2387
02:46:26,916 --> 02:46:29,750
- Vamos vir amanhã?
- O quê?
2388
02:46:29,833 --> 02:46:31,333
- Viremos amanhã?
- Sim.
2389
02:46:32,500 --> 02:46:34,000
Se podemos vir?
2390
02:46:35,041 --> 02:46:37,250
- Sim, claro.
- Tchau.
2391
02:46:37,333 --> 02:46:41,541
Os Beatles decidem
fazer o show do terraço na quarta-feira.
2392
02:46:42,791 --> 02:46:47,041
Daqui a quatro dias.
2393
02:46:49,000 --> 02:46:52,833
Fim da Parte 2
2394
02:52:58,083 --> 02:53:00,083
Tradução: João Artur Souza