1 00:00:05,500 --> 00:00:08,916 O projeto "Get Back" em janeiro de 1969 resultou em mais de 60h de vídeo 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,875 e mais de 150h de áudio. 3 00:00:10,958 --> 00:00:14,708 Um sem número de escolhas editoriais foram feitas na produção deste filme. 4 00:00:14,791 --> 00:00:16,875 Cenas que contêm apenas áudio 5 00:00:16,958 --> 00:00:21,041 foram suplementadas com fotos representativas. 6 00:00:22,166 --> 00:00:25,208 Durante todo o tempo, os produtores tentaram retratar 7 00:00:25,291 --> 00:00:29,541 com precisão os eventos apresentados e as pessoas envolvidas.' 8 00:00:30,666 --> 00:00:34,375 Esta gravação contém linguagem explícita, temática adulta e pessoas fumando. 9 00:00:34,458 --> 00:00:38,041 Aconselha-se discrição do espectador. 10 00:00:40,916 --> 00:00:41,916 Pode ir. 11 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 Corta. 12 00:00:45,916 --> 00:00:48,000 De novo. Não, corte. 13 00:00:49,166 --> 00:00:50,166 - Prontos? - Certo. 14 00:00:55,708 --> 00:00:58,833 Os Beatles ensaiam para um álbum ao vivo e programa de TV. 15 00:00:58,916 --> 00:01:04,666 George Harrison não está feliz e deixou a banda na sexta-feira. 16 00:01:05,750 --> 00:01:09,583 Uma reunião no domingo não resolveu a situação. 17 00:01:09,666 --> 00:01:14,500 O futuro do projeto e da banda é incerto. 18 00:01:16,375 --> 00:01:18,250 JANEIRO DE 1969 19 00:01:18,916 --> 00:01:21,375 SHOWS AO VIVO 20 00:01:24,541 --> 00:01:26,958 - Virem-se. - Virem-se. Obrigado. 21 00:01:27,041 --> 00:01:28,541 DIA 8 - SEGUNDA-FEIRA 22 00:01:28,625 --> 00:01:29,833 Vire. 23 00:01:31,166 --> 00:01:34,416 Enquanto a segunda-feira passa, só um membro da banda aparece. 24 00:01:40,791 --> 00:01:43,166 - Sente-se ali. - Sentar ali? 25 00:01:43,250 --> 00:01:44,250 Sim. 26 00:01:47,375 --> 00:01:48,375 Oi. 27 00:01:58,833 --> 00:02:02,250 Parte 2 28 00:02:05,416 --> 00:02:06,791 Como foi a reunião? 29 00:02:07,875 --> 00:02:09,166 Foi tranquila. 30 00:02:10,041 --> 00:02:12,416 Teve muitas coisas boas, mas... 31 00:02:14,041 --> 00:02:16,208 não deu muito certo no fim. 32 00:02:17,041 --> 00:02:19,583 Neil está ligando para os seus colegas... 33 00:02:19,666 --> 00:02:21,083 DIRETOR DE FOTOGRAFIA 34 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 ...para ver se também virão. 35 00:02:24,375 --> 00:02:26,541 Alguns me falaram ontem que chegariam na hora. 36 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 DIRETOR 37 00:02:28,708 --> 00:02:30,875 Neil acha que ninguém virá. 38 00:02:30,958 --> 00:02:32,916 Diga para ele que vim almoçar. 39 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 GERENTE 40 00:02:35,958 --> 00:02:38,000 Já tem um bom documentário? 41 00:02:38,083 --> 00:02:40,333 Depende de como estiver a situação. 42 00:02:40,833 --> 00:02:42,625 Use tudo. 43 00:02:42,708 --> 00:02:45,416 Em outras palavras, se falarmos a verdade, 44 00:02:45,500 --> 00:02:47,625 teremos um documentário muito bom. 45 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 Mas se... 46 00:02:48,791 --> 00:02:50,083 Nos escondermos. 47 00:02:50,166 --> 00:02:53,125 Se nos escondermos, não teremos muita coisa. 48 00:02:53,208 --> 00:02:56,416 Temos só alguns dias e não está dando certo, é só. 49 00:02:56,500 --> 00:02:58,250 Sr. Harrison? 50 00:02:58,333 --> 00:02:59,291 Isso. 51 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Eu recebo. 52 00:03:02,958 --> 00:03:04,541 - Eu recebo por ele. - Certo. 53 00:03:05,791 --> 00:03:07,958 Tenho ordens para trazer ao set. 54 00:03:08,041 --> 00:03:09,375 Beleza. 55 00:03:11,250 --> 00:03:12,375 De quem são? 56 00:03:20,041 --> 00:03:21,750 Daqueles Hare Krishna. 57 00:03:21,833 --> 00:03:24,000 - Harry quem? - Hare Krishna. 58 00:03:24,666 --> 00:03:27,416 - Gosta da Índia? - Na verdade, não. 59 00:03:44,750 --> 00:03:47,541 Falei que minha esposa está grávida? 60 00:03:47,625 --> 00:03:48,625 - Ótimo. - É. 61 00:03:48,708 --> 00:03:51,333 - Parabéns. - Obrigado. 62 00:03:53,041 --> 00:03:54,750 Eu adoraria engravidar alguém. 63 00:03:55,916 --> 00:03:57,708 - Amo crianças. - "Engravidar alguém". 64 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 - Bom dia. - Bom dia. 65 00:04:01,916 --> 00:04:02,750 Obrigado. 66 00:04:02,833 --> 00:04:04,416 - Oi. - Oi. 67 00:04:04,500 --> 00:04:07,208 - Bom dia, Linda. - Bom dia. 68 00:04:07,291 --> 00:04:08,625 - É... - Do The Circus. 69 00:04:08,708 --> 00:04:11,625 - Aqui estamos. - Neil me disse... 70 00:04:12,666 --> 00:04:15,333 Primeiro, que me ligaria de volta às 11h15. 71 00:04:15,416 --> 00:04:17,916 E que achava que ninguém viria. 72 00:04:18,000 --> 00:04:19,958 Quando cheguei, RS estava aqui. 73 00:04:20,625 --> 00:04:22,125 PM estava vindo. 74 00:04:22,208 --> 00:04:24,125 PM estava vindo e... 75 00:04:24,208 --> 00:04:25,166 JL estava dormindo. 76 00:04:25,250 --> 00:04:27,166 E JL estava dormindo. 77 00:04:27,250 --> 00:04:28,583 Bom dia, Neil. 78 00:04:28,666 --> 00:04:30,000 Bom dia, Glyn. 79 00:04:30,083 --> 00:04:31,041 O que houve? 80 00:04:31,125 --> 00:04:32,583 DIRETOR DA APPLE 81 00:04:32,666 --> 00:04:34,916 - Falou com o John? - Não consegui. 82 00:04:35,000 --> 00:04:36,125 Será que ele vem? 83 00:04:37,000 --> 00:04:37,833 Não sei. 84 00:04:37,916 --> 00:04:39,833 Ninguém atendeu ao telefone. 85 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 Vai direto pra secretária. 86 00:04:41,875 --> 00:04:43,625 Tem um telefone sem secretária 87 00:04:43,875 --> 00:04:45,833 e ninguém atende. 88 00:04:45,916 --> 00:04:49,166 Acho que metade do que Yoko disse ontem não... 89 00:04:49,250 --> 00:04:51,041 Ela falou pelo John. 90 00:04:51,125 --> 00:04:54,958 E acho que ele não acredita em nada daquilo, sabe? 91 00:04:55,541 --> 00:04:56,416 Não, então... 92 00:04:56,500 --> 00:04:59,791 John não falou, então Yoko falou no lugar dele. 93 00:04:59,875 --> 00:05:00,916 George ficou? 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,291 No meio disto tudo... 95 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 o George saiu. 96 00:05:03,708 --> 00:05:05,125 Ele disse: "Até mais." 97 00:05:06,416 --> 00:05:08,791 A questão deles é que estão tentando 98 00:05:08,875 --> 00:05:11,166 ficar o mais próximos possível. 99 00:05:11,250 --> 00:05:12,458 ENGENHEIRO DE SOM - COPRODUTOR 100 00:05:12,541 --> 00:05:14,125 Eles querem ficar juntos. 101 00:05:14,208 --> 00:05:16,125 Tudo bem, deixe-os juntos. 102 00:05:16,208 --> 00:05:17,750 Mas isso não é ruim. 103 00:05:17,833 --> 00:05:21,875 Conseguimos muito com os Beatles, então, agora é com o John... 104 00:05:21,958 --> 00:05:25,416 mas, se precisasse escolher entre Yoko e os Beatles, 105 00:05:25,500 --> 00:05:26,791 seria Yoko. 106 00:05:29,875 --> 00:05:31,000 Certo. 107 00:05:31,083 --> 00:05:32,125 Vamos gravar? 108 00:05:40,583 --> 00:05:41,583 É. 109 00:05:41,666 --> 00:05:43,541 Mas conversávamos outro dia, 110 00:05:43,625 --> 00:05:46,666 e John disse que não queria deixar de ser um Beatle. 111 00:05:47,833 --> 00:05:48,791 É. 112 00:05:49,541 --> 00:05:52,541 Compunham juntos muito mais antes de ela surgir? 113 00:05:52,625 --> 00:05:53,875 - Com certeza. - Você... 114 00:05:53,958 --> 00:05:56,166 Mudou porque paramos de tocar juntos. 115 00:05:56,250 --> 00:05:58,916 Porque antes morávamos juntos. 116 00:05:59,000 --> 00:06:00,166 No mesmo hotel, 117 00:06:00,250 --> 00:06:02,333 acordávamos sempre no mesmo horário. 118 00:06:03,000 --> 00:06:05,916 Quando se fica tão perto assim, algo se constrói. 119 00:06:06,000 --> 00:06:08,833 Quando a gente se distancia, algo se perde. 120 00:06:08,916 --> 00:06:10,000 Certo. 121 00:06:10,083 --> 00:06:14,041 Do ponto de vista musical, estamos tocando melhor do que nunca. 122 00:06:14,125 --> 00:06:16,333 Estamos bem nessa questão. 123 00:06:16,416 --> 00:06:18,333 É só que não ficamos juntos. 124 00:06:18,416 --> 00:06:21,125 É difícil começar do zero com a Yoko junto. 125 00:06:21,208 --> 00:06:24,166 Porque começo a fazer canções sobre paredes vazias. 126 00:06:24,250 --> 00:06:28,250 Porque acho que John e Yoko gostariam disso. 127 00:06:28,333 --> 00:06:29,541 Mas não gostam. 128 00:06:30,083 --> 00:06:32,166 Ela é ótima, de verdade. 129 00:06:32,250 --> 00:06:34,375 Eles só querem ficar juntos. 130 00:06:34,458 --> 00:06:37,916 Então acho bobeira se eu ou outra pessoa 131 00:06:38,000 --> 00:06:40,416 tentar falar que não podem. 132 00:06:40,500 --> 00:06:44,958 É como se estivéssemos de greve porque as condições de trabalho são ruins, 133 00:06:45,041 --> 00:06:46,041 não é pra ser assim. 134 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 Não podemos operar nessas condições. Vai ter greve. 135 00:06:50,291 --> 00:06:52,958 Eles estão exagerando. 136 00:06:53,041 --> 00:06:54,416 Mas John sempre exagera. 137 00:06:54,500 --> 00:06:58,208 Não podemos dizer: "Pense bem, não a traga às reuniões." 138 00:06:58,708 --> 00:07:00,375 A decisão é dele. 139 00:07:00,458 --> 00:07:02,791 Não podemos começar a interferir nisso. 140 00:07:02,875 --> 00:07:05,958 Mas ainda é preciso ter um meio-termo. 141 00:07:08,458 --> 00:07:10,583 Acho que para eles cederem, 142 00:07:10,666 --> 00:07:12,666 eu preciso ceder primeiro. 143 00:07:12,750 --> 00:07:14,000 Só aí eles vão ceder. 144 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Mas é uma bobeira ninguém ceder. 145 00:07:17,458 --> 00:07:19,041 Provavelmente precisamos 146 00:07:20,333 --> 00:07:22,666 de uma figura paterna central 147 00:07:22,750 --> 00:07:27,458 que diga: "São 9h, deixem as meninas em casa, rapazes." 148 00:07:27,541 --> 00:07:28,708 Somos todos... 149 00:07:31,125 --> 00:07:37,541 Vai ser algo muito, incrivelmente hilário daqui uns 50 anos. 150 00:07:39,500 --> 00:07:41,750 "Terminaram porque Yoko sentou no amplificador." 151 00:07:42,833 --> 00:07:44,625 Deem um jeito. 152 00:07:45,958 --> 00:07:48,291 "O John trazia aquela garota, sabe?" 153 00:07:50,250 --> 00:07:51,333 O quê? 154 00:07:51,416 --> 00:07:56,625 Não é que seja uma briga incrivelmente grande nem nada assim. 155 00:07:57,041 --> 00:07:58,625 Tentou ligar para o John? 156 00:07:58,708 --> 00:08:00,416 Mal estava tentando, 157 00:08:00,500 --> 00:08:02,583 mas estava sempre ocupado. 158 00:08:02,666 --> 00:08:04,333 Sempre ocupado? 159 00:08:04,583 --> 00:08:05,750 Mande um telegrama. 160 00:08:11,375 --> 00:08:13,083 Cubra a gaiola do papagaio. 161 00:08:25,666 --> 00:08:30,041 Se fizéssemos um bolão de como será nossa vida 162 00:08:30,125 --> 00:08:32,208 nas próximas duas semanas, o que apostariam? 163 00:08:32,291 --> 00:08:34,750 Deveríamos cancelar o 18o dia. 164 00:08:34,833 --> 00:08:37,250 Porque deveria ser o 19o. 165 00:08:37,875 --> 00:08:40,291 Porque vamos perder o dia de hoje. 166 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 Acho que, no fim desta semana, 167 00:08:43,125 --> 00:08:46,083 algo terá acontecido, com certeza. 168 00:08:46,166 --> 00:08:47,375 Mesmo se não for nada? 169 00:08:47,958 --> 00:08:53,083 Eu falei com Neil ontem à noite sobre a ideia de um programa de TV. 170 00:08:53,166 --> 00:08:57,250 Devíamos chamar, sei lá, o editor do The Daily Mirror, 171 00:08:58,333 --> 00:09:04,208 algum jornalista importante, para ensaiar uma equipe de bons repórteres. 172 00:09:04,833 --> 00:09:09,000 Para colocar, na noite do show, entre as músicas, notícias, 173 00:09:09,083 --> 00:09:12,208 mas as notícias urgentes de todos os cantos do mundo. 174 00:09:12,291 --> 00:09:14,375 "Acabamos de saber de um terremoto..." 175 00:09:14,458 --> 00:09:16,625 Um programa de notícias urgentes. 176 00:09:17,166 --> 00:09:21,291 No fim, a última notícia é que os Beatles se separaram. 177 00:09:24,208 --> 00:09:28,708 Mas acha que, se o pressionasse, ele ficaria mais do seu lado? 178 00:09:29,708 --> 00:09:31,041 Não sei. 179 00:09:35,166 --> 00:09:37,416 Então restaram dois. 180 00:10:08,125 --> 00:10:09,291 Quer falar com John? 181 00:10:09,375 --> 00:10:13,125 - Falar com ele? Quero. - Bom, sabe como é... 182 00:10:13,208 --> 00:10:16,000 O mundo está louco para vê-los. Essa é a questão. 183 00:10:16,083 --> 00:10:18,208 Se eu estivesse lá, só olharia pra eles. 184 00:10:18,291 --> 00:10:21,708 É, não só eles, pois estavam a 65km de distância. 185 00:10:21,791 --> 00:10:23,791 Mas os gritos da plateia, as luzes... 186 00:10:23,875 --> 00:10:26,041 Vimos Help! no outro dia de novo, 187 00:10:26,125 --> 00:10:29,041 e A Hard Day's Night, e eram eles tocando. 188 00:10:29,125 --> 00:10:31,250 Mas eram eles em 1h30min... 189 00:10:31,333 --> 00:10:32,375 Eram eles, só... 190 00:10:32,458 --> 00:10:34,541 Falo como a fã que sou. 191 00:10:34,625 --> 00:10:37,041 Eu também. E sou mais fã que você. 192 00:10:37,750 --> 00:10:40,708 - Vamos brigar por isso? - Vamos. 193 00:10:40,791 --> 00:10:41,958 Tirou uma foto? 194 00:10:42,041 --> 00:10:44,041 - Eu ia dizer que... - E aí? 195 00:10:44,125 --> 00:10:45,000 Ele vem. 196 00:10:46,208 --> 00:10:49,041 - Ele vai acender... - Acender um cigarro. 197 00:10:49,125 --> 00:10:50,416 E enrolar. 198 00:10:50,500 --> 00:10:55,458 Paul, estava falando pra Linda que posso fazer isso de qualquer forma, 199 00:10:55,541 --> 00:10:59,291 só que vou precisar dizer que estão errados quando estiverem. 200 00:10:59,875 --> 00:11:02,083 Certo. Tudo bem. 201 00:11:02,166 --> 00:11:05,833 - E direi que estou certo. - Claro. 202 00:11:05,916 --> 00:11:10,000 Senão, abdico da minha posição como fã e da minha... 203 00:11:11,041 --> 00:11:12,750 Outra greve não! 204 00:11:14,333 --> 00:11:16,875 "Sairei se não fizerem do meu jeito." 205 00:11:17,833 --> 00:11:19,708 No outro dia, pensei em sair, 206 00:11:19,791 --> 00:11:21,750 mas achei que não iam perceber. 207 00:11:24,666 --> 00:11:27,000 Estou contra a África no momento. 208 00:11:27,333 --> 00:11:29,750 É Brighton Beach. A África não tem a ver. 209 00:11:29,833 --> 00:11:31,083 É, seria bom. 210 00:11:31,166 --> 00:11:33,166 Fique fora disso, Yoko. 211 00:11:34,625 --> 00:11:35,750 Quando John chega? 212 00:11:36,125 --> 00:11:37,958 Acho que daqui a uma hora. 213 00:11:39,833 --> 00:11:42,458 John chega na hora do almoço. 214 00:11:42,541 --> 00:11:45,375 Ele e Paul vão ao refeitório para conversar. 215 00:11:46,666 --> 00:11:48,916 Eles não sabem que a equipe de filmagem 216 00:11:49,000 --> 00:11:51,791 escondeu um microfone no vaso de flores. 217 00:11:53,083 --> 00:11:55,291 Onde está o George? 218 00:11:55,375 --> 00:11:56,708 Bom, ele não quer vir. 219 00:11:56,791 --> 00:12:00,000 Ele só disse que faria isso em casa. 220 00:12:00,083 --> 00:12:01,375 É o que ele vai fazer agora. 221 00:12:01,458 --> 00:12:03,750 Ele vai para casa, 222 00:12:03,833 --> 00:12:04,833 É. 223 00:12:04,916 --> 00:12:06,708 Vou para casa gravar no estúdio, 224 00:12:06,791 --> 00:12:09,791 em vez de fazer isso com alguém... 225 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 Sim, claro. 226 00:12:10,958 --> 00:12:14,333 É o que George falou sobre não sentir mais satisfação, 227 00:12:14,416 --> 00:12:18,208 por causa das concessões que teve que fazer para continuar. 228 00:12:18,291 --> 00:12:19,125 É. 229 00:12:19,208 --> 00:12:22,708 É uma ferida aberta que permitimos... 230 00:12:22,791 --> 00:12:25,000 E ontem permitimos que ficasse mais profunda 231 00:12:25,083 --> 00:12:27,208 e não demos a ele nenhum curativo. 232 00:12:27,291 --> 00:12:30,666 E quando ele chega neste ponto, temos nossos egos. 233 00:12:30,750 --> 00:12:33,750 Foi isso que tentei dizer ao George, sabe? 234 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Antes, eu teria dito: 235 00:12:35,583 --> 00:12:37,875 "Antes eu diria: Faça assim..." 236 00:12:37,958 --> 00:12:40,375 Mas semana passada tentei dizer: "Faça. 237 00:12:40,458 --> 00:12:43,291 - Faça o que quiser. Vai na sua..." - A questão 238 00:12:43,375 --> 00:12:46,166 é que nós dois fizemos isso com George, 239 00:12:46,250 --> 00:12:48,750 e porque a coisa foi crescendo. 240 00:12:48,833 --> 00:12:52,875 Sim, nós o tratamos um pouco assim. Porque ele sabe o que queremos. 241 00:12:52,958 --> 00:12:53,958 Sim. 242 00:12:54,041 --> 00:12:55,833 Mas eu dou razão a ele. 243 00:12:55,916 --> 00:12:56,916 Pois é. 244 00:12:57,000 --> 00:12:59,833 Por isso eu acho que agora nós quatro temos um problema. 245 00:12:59,916 --> 00:13:03,250 Você vai para um lado, George para outro, eu, outro. 246 00:13:03,333 --> 00:13:05,625 Mas sei, e isso se aplicará a todos, 247 00:13:05,708 --> 00:13:09,625 se, um dia, vocês todos cantarem como você canta. 248 00:13:09,708 --> 00:13:12,000 George pode tocar de verdade 249 00:13:12,083 --> 00:13:15,416 como ele toca, não como eu tento fazê-lo tocar... 250 00:13:15,500 --> 00:13:17,375 Mas é porque você tem medo 251 00:13:17,458 --> 00:13:20,666 de que a forma como ele tocará não será como você quer, 252 00:13:20,750 --> 00:13:22,375 é o que fazemos, o que faz comigo. 253 00:13:22,458 --> 00:13:23,416 É. 254 00:13:23,500 --> 00:13:24,916 Não vou te dizer o que tocar. 255 00:13:25,000 --> 00:13:26,333 Esse é ser o problema. 256 00:13:26,416 --> 00:13:30,500 Se você tivesse dito isso na ocasião. 257 00:13:30,583 --> 00:13:31,583 Mesmo que só: 258 00:13:31,666 --> 00:13:35,250 "Não vou falar nada sobre a canção porque é muito difícil, 259 00:13:35,333 --> 00:13:36,916 vou realmente tentar..." 260 00:13:37,000 --> 00:13:39,291 Eu sempre cantei assim. 261 00:13:39,375 --> 00:13:41,666 O único arrependimento sobre canções anteriores 262 00:13:41,750 --> 00:13:43,166 é que, por medo, 263 00:13:43,250 --> 00:13:46,625 permiti que a levasse para uma direção que eu não queria." 264 00:13:46,708 --> 00:13:47,708 É. 265 00:13:47,791 --> 00:13:52,125 E que minha única chance era deixar George assumir 266 00:13:52,208 --> 00:13:53,750 ou interessá-lo nisso. 267 00:13:53,833 --> 00:13:57,791 Se me der sugestões, me deixar rejeitá-las, escolher uma, 268 00:13:57,875 --> 00:13:59,166 ...posso ajudar a compor. 269 00:13:59,250 --> 00:14:04,083 A mesma coisa no arranjo. Eu não quero que... 270 00:14:04,166 --> 00:14:05,208 Sei lá. 271 00:14:05,291 --> 00:14:07,333 Eu sei. Entendo o que quer dizer. 272 00:14:07,416 --> 00:14:09,708 Porque houve uma época 273 00:14:09,791 --> 00:14:14,000 em que não podíamos dizer nada sobre os seus arranjos. 274 00:14:14,083 --> 00:14:14,916 Sim. 275 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 porque você rejeitaria tudo. 276 00:14:16,500 --> 00:14:18,416 Tem razão. 277 00:14:18,500 --> 00:14:21,958 Eu precisava dizer ao George, como você faz comigo... 278 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 Certo. 279 00:14:23,125 --> 00:14:27,208 ...sabe, Eu sou Paul McCartney, e muitas vezes você estava certo 280 00:14:27,291 --> 00:14:29,166 e muitas vezes você estava errado. 281 00:14:29,250 --> 00:14:31,000 Assim como todos nós, 282 00:14:31,083 --> 00:14:32,958 mas não tenho a resposta pra isso. 283 00:14:33,041 --> 00:14:35,583 Porque você... de repente, você tem tudo. 284 00:14:35,666 --> 00:14:36,833 E não quero que você... 285 00:14:36,916 --> 00:14:39,375 Só estou falando o que acho. 286 00:14:39,458 --> 00:14:42,666 Não acho que os Beatles gira em torno das quatro pessoas. 287 00:14:42,750 --> 00:14:44,583 Pode ser um emprego. 288 00:14:44,666 --> 00:14:47,333 Mas vou te dizer uma coisa. O que eu acho... 289 00:14:47,416 --> 00:14:49,333 O principal é isto: 290 00:14:49,416 --> 00:14:52,250 você sempre foi o chefe. 291 00:14:52,333 --> 00:14:54,250 E eu um chefe secundário. 292 00:14:54,333 --> 00:14:55,166 Nem sempre. 293 00:14:55,250 --> 00:14:57,083 Não, escute. Não, sempre! 294 00:14:57,166 --> 00:14:58,000 Bem, eu... 295 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Será muito melhor 296 00:15:00,000 --> 00:15:02,416 se a gente puder se unir e dizer: 297 00:15:02,500 --> 00:15:06,625 "George, em 'I've Got a Feeling', quero que faça como eu toco." 298 00:15:06,708 --> 00:15:08,125 Aí ele vai dizer: 299 00:15:08,208 --> 00:15:11,416 "Eu não sou você e não posso fazer como você faz." 300 00:15:11,500 --> 00:15:16,375 Mas neste ano, o que você e todo mundo têm feito... 301 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Não só me senti culpado 302 00:15:17,833 --> 00:15:21,291 pela forma como todos somos culpados pelas nossas relações, 303 00:15:21,375 --> 00:15:23,166 porque poderíamos fazer mais. 304 00:15:23,250 --> 00:15:25,208 Olha, eu não estou culpando você. 305 00:15:25,291 --> 00:15:28,583 De repente entendi, porque esse era o meu lance, 306 00:15:28,666 --> 00:15:31,083 mas os objetivos continuam iguais. 307 00:15:31,166 --> 00:15:33,083 De autopreservação. 308 00:15:33,166 --> 00:15:37,041 Sei do que gosto, e te deixei fazer o que quer, e o George também. 309 00:15:37,125 --> 00:15:38,125 Eu sei. 310 00:15:38,208 --> 00:15:41,375 Se queremos que ele fique, posso aceitar isso, 311 00:15:41,458 --> 00:15:43,708 porque essa política nos manteve juntos. 312 00:15:43,791 --> 00:15:48,125 Eu não sei, estou só presumindo que ele vai voltar. 313 00:15:48,208 --> 00:15:49,500 Bem, você quer... 314 00:15:49,583 --> 00:15:52,458 Se ele não voltar, temos outro problema. 315 00:15:52,541 --> 00:15:55,458 Talvez quando ficarmos bem velhos nos entenderemos, 316 00:15:55,541 --> 00:15:57,791 acho que todos cantaremos juntos. 317 00:16:00,166 --> 00:16:03,791 Após o almoço, John sugere outra reunião com George. 318 00:16:04,583 --> 00:16:05,666 Você tem razão. 319 00:16:05,750 --> 00:16:07,250 Vamos agora? 320 00:16:07,333 --> 00:16:08,500 Vamos ver George. 321 00:16:09,000 --> 00:16:10,875 Eu já estava indo. 322 00:16:12,375 --> 00:16:14,500 É melhor ligar e ver se ele está lá? 323 00:16:15,708 --> 00:16:17,458 - Tem algum estimulante? - Certo, Mal. 324 00:16:17,541 --> 00:16:18,625 Me dá uns? 325 00:16:18,708 --> 00:16:20,291 Temos uma hora. 326 00:16:20,375 --> 00:16:21,875 Nada disso, eu sei. 327 00:16:21,958 --> 00:16:23,208 Dando um tempo... 328 00:16:23,291 --> 00:16:25,166 Eu sabia que era pra ser... 329 00:16:25,250 --> 00:16:26,833 Ele foi pra Liverpool. 330 00:16:27,208 --> 00:16:28,250 É sério? 331 00:16:28,333 --> 00:16:30,041 Ele volta na quarta. 332 00:16:32,083 --> 00:16:34,666 Então vamos vê-lo na quarta, certo? 333 00:16:34,750 --> 00:16:35,708 Isso. 334 00:16:35,791 --> 00:16:37,916 Acho que até lá... 335 00:16:41,041 --> 00:16:42,875 Vamos ensaiar as canções? 336 00:16:43,125 --> 00:16:44,416 Sim. 337 00:16:45,750 --> 00:16:47,416 A doce Loretta Marsh. 338 00:16:51,708 --> 00:16:54,166 Marsh não é bom, é? É muito... 339 00:17:00,375 --> 00:17:03,208 Loretta Mary, será um nome... 340 00:17:10,750 --> 00:17:11,833 E isso aqui? 341 00:17:11,916 --> 00:17:13,666 Doce Loretta Marsh achava que... 342 00:17:13,750 --> 00:17:14,833 Marsh. 343 00:17:16,875 --> 00:17:20,125 Ainda não temos certeza, mas escreva. 344 00:17:23,875 --> 00:17:28,000 Quero uma rima forte tipo, "night", "date", "late". 345 00:17:43,291 --> 00:17:47,000 Deixe esse verso. Pode ser bom. 346 00:17:47,083 --> 00:17:48,291 Fica bom cantado. 347 00:17:49,166 --> 00:17:51,541 - Próximo verso. - Jo Jo Jackson. 348 00:17:56,875 --> 00:17:59,291 - "Saiu de casa no Arizona", é? - Isso. 349 00:17:59,375 --> 00:18:01,916 - Casa, Arizona. - "Sabia que não ia durar." 350 00:18:02,000 --> 00:18:04,166 Não está bom. "Sabia que não ia durar." 351 00:18:29,791 --> 00:18:32,833 "Jo deixou sua casa em Tucson, Arizona." 352 00:18:33,458 --> 00:18:35,291 - Tucson é no Arizona? - Sim, é. 353 00:18:36,291 --> 00:18:37,708 É onde gravam Chaparral. 354 00:18:45,958 --> 00:18:47,000 Eu consigo entender. 355 00:18:47,083 --> 00:18:49,375 Jo Jo saiu de casa querendo arrasar. 356 00:18:49,458 --> 00:18:52,041 Logo descobriu que seria solitário 357 00:18:52,125 --> 00:18:54,083 com verdinha da Califórnia. 358 00:18:54,166 --> 00:18:57,458 Isso faz sentido, mas não fica bom cantado. 359 00:18:58,666 --> 00:19:00,041 É isso mesmo, Jo Jo? 360 00:19:03,916 --> 00:19:06,833 - Procurando o quê? - "Procurando uma casa onde ficar." 361 00:19:06,916 --> 00:19:08,166 Procurando um... 362 00:19:08,250 --> 00:19:10,333 Procurando um sopro do passado. 363 00:19:11,041 --> 00:19:12,541 Um, dois, três. 364 00:19:39,375 --> 00:19:41,250 Podemos ir para casa agora? 365 00:19:41,333 --> 00:19:43,833 Precisamos discutir o conceito do show. 366 00:19:43,916 --> 00:19:47,666 Já tínhamos que ser flexíveis, mas agora mais ainda. 367 00:19:47,750 --> 00:19:51,916 O 18o dia, hoje, passou a ser o 19o. 368 00:19:52,000 --> 00:19:53,583 Porque perdemos o dia hoje. 369 00:19:53,666 --> 00:19:55,791 Amanhã, será o 20o. 370 00:19:55,875 --> 00:19:58,916 - Um dia depois, o 21o. - E se adiarmos uma semana? 371 00:19:59,000 --> 00:20:02,750 Isso. Se George voltar, sim. Vamos adiar uma semana. 372 00:20:02,833 --> 00:20:06,250 Mas reservar a semana, para não cancelar. 373 00:20:06,333 --> 00:20:07,166 SHOWS AO VIVO 374 00:20:07,250 --> 00:20:08,250 E aí não mudar. 375 00:20:08,333 --> 00:20:10,375 Deixo a guitarra favorita como um sinal? 376 00:20:10,458 --> 00:20:12,416 Funciona. Você voltará amanhã. 377 00:20:12,500 --> 00:20:14,333 Ou pedirá que a busquem. 378 00:20:15,333 --> 00:20:19,333 Tem fé maior do que deixar a lista? 379 00:20:20,041 --> 00:20:22,333 "Baby's in Black," "If I Needed," "Tripper." 380 00:20:22,416 --> 00:20:24,083 Mais flexível, impossível. 381 00:20:24,166 --> 00:20:28,416 "I Feel Fine," "Yesterday," "I Wanna Be," "Nowhere Man," "Paperback," "Long Tall." 382 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 - De onde é? - De shows antigos. 383 00:20:34,875 --> 00:20:38,416 Muitas canções antigas têm padrão de acordes. 384 00:20:38,500 --> 00:20:40,083 Isso é bacana. Quando... 385 00:20:41,000 --> 00:20:44,291 Quando tentamos achar o padrão, sentimos... 386 00:20:44,375 --> 00:20:45,458 DIA 9 - TERÇA-FEIRA 387 00:20:45,541 --> 00:20:47,583 ...o que os músicos fazem, e eles... 388 00:20:48,791 --> 00:20:49,791 É como... 389 00:20:59,916 --> 00:21:03,541 Como nas músicas antigas, elas tinham um certo ritmo. 390 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 E raramente variavam. 391 00:21:05,833 --> 00:21:08,416 Eu não sei ao certo. Meu pai sabe mais que eu. 392 00:21:08,500 --> 00:21:10,916 O melhor do piano é que está tudo nele. 393 00:21:11,000 --> 00:21:13,583 A música toda está nele, sabe? 394 00:21:13,666 --> 00:21:16,791 Tudo que já foi escrito pode ser tocado nele. 395 00:21:41,250 --> 00:21:43,750 É basicamente só um, dois, três, quatro. 396 00:21:43,833 --> 00:21:44,833 Sim. 397 00:21:45,416 --> 00:21:48,583 Vai ficando mais complicado, 398 00:21:48,666 --> 00:21:50,458 - mas ainda é só... - Claro. 399 00:21:50,541 --> 00:21:52,791 - Fez da mesma forma, suponho? - Sim. 400 00:21:53,375 --> 00:21:56,125 E a partir daí, não tem... 401 00:21:56,208 --> 00:21:58,958 A menos que pare, não tem como parar. 402 00:21:59,416 --> 00:22:01,500 - Preciso comprar um piano. - É. 403 00:22:04,625 --> 00:22:05,708 Então restou um. 404 00:22:08,833 --> 00:22:11,083 Ótimo! Fico feliz em ouvir isso. 405 00:22:11,833 --> 00:22:13,833 - Bom dia, Paul! - Bom dia, Rich! 406 00:22:13,916 --> 00:22:15,875 - Como está você? - Bem. 407 00:22:25,750 --> 00:22:26,750 Tudo bem. Obrigado. 408 00:22:47,875 --> 00:22:49,250 Use as duas mãos. 409 00:23:04,583 --> 00:23:06,000 É meu toque final. 410 00:23:06,916 --> 00:23:07,916 E estamos juntos. 411 00:23:08,000 --> 00:23:08,875 ENGENHEIRO DE SOM 412 00:23:28,833 --> 00:23:31,583 Será que o Peter ainda tem a gravação original? 413 00:23:32,375 --> 00:23:35,000 Na primeira vez, era pequeno. Era tipo... 414 00:23:50,166 --> 00:23:51,666 É a parte que Gordon fez. 415 00:24:02,708 --> 00:24:05,958 Gordon não alcançava as notas altas e então... 416 00:24:06,041 --> 00:24:09,333 E então ele os mandava repetir, mas conseguiram. 417 00:24:09,416 --> 00:24:12,416 - Foi um megassucesso de Peter & Gordon. - Verdade. 418 00:24:14,666 --> 00:24:17,666 Você escreve suas canções no piano ou no violão? 419 00:24:17,750 --> 00:24:19,000 O que tiver por perto. 420 00:24:19,083 --> 00:24:21,583 Elas não surgem na sua cabeça? 421 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 Também. 422 00:24:23,875 --> 00:24:25,458 Pensei numa nesta manhã. 423 00:25:43,250 --> 00:25:44,500 É só para você. 424 00:25:45,375 --> 00:25:46,416 Boa. 425 00:25:47,125 --> 00:25:49,291 Obrigado, Michael Lindsay-Hogg. 426 00:25:50,208 --> 00:25:51,958 Diretor deste épico. 427 00:25:52,708 --> 00:25:54,541 John e Yoko dão uma entrevista. 428 00:25:54,625 --> 00:25:56,208 - Foi o que me disse. - O quê? 429 00:25:56,291 --> 00:25:58,291 Em Chiswick Park, fomos fazer alguma coisa, 430 00:25:58,375 --> 00:26:00,833 e você: "Que árvore é essa?" E eu: "Teixo." 431 00:26:00,916 --> 00:26:03,916 - E você: "Não, se fala 'queixo'." - Verdade. 432 00:26:04,000 --> 00:26:06,041 - É piada dos Beatles. - É. 433 00:26:06,625 --> 00:26:08,708 Os cenários estão chegando. 434 00:26:08,791 --> 00:26:11,291 - Está chegando tudo. - Boa. 435 00:26:11,375 --> 00:26:14,125 Vamos filmar o trem chegando? "Tchu-tchu". 436 00:26:14,208 --> 00:26:15,666 - Não. - Por que não? 437 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 Tem direito autoral. 438 00:26:17,166 --> 00:26:18,666 É um documentário. 439 00:26:20,458 --> 00:26:22,250 É só girar as luzes. 440 00:26:22,333 --> 00:26:24,666 É uma boa imagem para dar o clima. 441 00:26:24,750 --> 00:26:28,500 - Por favor, Tony. Merda! Essa não. - Jean-Luc Godard? 442 00:26:28,583 --> 00:26:30,291 Chegam sets de Um Beatle no Paraíso. 443 00:26:30,375 --> 00:26:31,916 Poderíamos fazer um filme. 444 00:26:32,625 --> 00:26:36,541 Com um roteiro e tal, sem perder tanto tempo com a câmera. 445 00:26:36,625 --> 00:26:38,541 - Fazer um filme. - Pois é. 446 00:26:38,625 --> 00:26:40,000 Podemos fazer filmes de trem. 447 00:26:40,083 --> 00:26:42,166 Temos quilômetros de filme sobrando. 448 00:26:42,250 --> 00:26:44,625 Não diremos ao Denis sobre o filme. 449 00:26:44,708 --> 00:26:46,916 - Vamos fazer um filme mudo. - É. 450 00:26:47,000 --> 00:26:50,666 Devagar para acelerar no projetor, porque é mais divertido. 451 00:26:50,750 --> 00:26:51,750 É. 452 00:26:51,833 --> 00:26:55,666 Pode ser numa boate? A atmosfera é uma boate e... 453 00:26:56,333 --> 00:26:58,333 Já sei. Somos uma banda. 454 00:26:58,416 --> 00:27:00,916 Uma banda que vende drogas. 455 00:27:01,000 --> 00:27:02,750 Quer ser o mocinho, Glyn? 456 00:27:03,708 --> 00:27:05,833 Agora está de cara feia. 457 00:27:06,416 --> 00:27:07,416 Será o mocinho. 458 00:27:07,500 --> 00:27:09,333 - O valentão que vira... - É. 459 00:27:09,416 --> 00:27:11,875 - ...um romântico. - É, o traficante durão... 460 00:27:11,958 --> 00:27:13,666 - Do bem. - ...que vira religioso. 461 00:27:15,208 --> 00:27:17,833 Ringo é o professor que o procura. 462 00:27:17,916 --> 00:27:19,583 Mal é o policial corrupto. 463 00:27:20,625 --> 00:27:22,583 Não vão arrancar nada de mim. 464 00:27:22,666 --> 00:27:24,500 Não devíamos desperdiçar filme assim. 465 00:27:24,583 --> 00:27:26,500 Tony filma. Faremos um filme hoje. 466 00:27:26,583 --> 00:27:28,166 Ele é o atravessador. 467 00:27:28,250 --> 00:27:30,291 - Posso entrar? - Glyn descarta as drogas. 468 00:27:30,375 --> 00:27:31,541 Pode ser uma placa. 469 00:27:31,625 --> 00:27:33,625 Desde que eu pareça magro. 470 00:27:33,708 --> 00:27:35,666 - Consegue passar? - Não. 471 00:27:35,750 --> 00:27:38,750 Se botar assim é como se pendurar pela bunda. 472 00:27:41,875 --> 00:27:43,083 Ajuda, sem as pernas. 473 00:27:43,708 --> 00:27:45,291 Viu Três Homens em Conflito? 474 00:27:45,375 --> 00:27:46,875 - Não. - Está ótimo. 475 00:27:49,416 --> 00:27:52,250 O problema é o pânico vir na metade do caminho. 476 00:27:52,333 --> 00:27:54,500 Sabemos que não gosta de altura. 477 00:27:58,750 --> 00:28:00,583 Nada como o showbiz. 478 00:28:01,750 --> 00:28:03,375 Vou até lá em cima e volto. 479 00:28:03,458 --> 00:28:05,125 Antigamente, costumavam... 480 00:28:05,208 --> 00:28:09,250 Torcedores do Chelsea ficariam lá em cima o dia todo. 481 00:28:09,333 --> 00:28:10,916 Antigamente, isso era... 482 00:28:11,791 --> 00:28:13,791 Vai começar a ficar perigoso. 483 00:28:14,541 --> 00:28:15,708 Boa noite. 484 00:28:16,375 --> 00:28:17,458 Acabou por hoje. 485 00:28:18,833 --> 00:28:20,375 Por hoje é só. 486 00:28:25,666 --> 00:28:27,458 Você deveria ter dito... 487 00:28:27,541 --> 00:28:29,958 Foi muito bom quando a câmera subiu. 488 00:28:30,041 --> 00:28:31,708 - Eles gravaram. - O que disse. 489 00:28:31,791 --> 00:28:32,833 O quê? 490 00:28:32,916 --> 00:28:34,500 É uma chance de falar. 491 00:28:34,583 --> 00:28:36,458 Pois é, nossa única chance. 492 00:28:36,958 --> 00:28:39,416 Só tem Cliff fazendo a piada dele... 493 00:28:39,500 --> 00:28:41,833 Eu deixei o clero em 1959. 494 00:28:41,916 --> 00:28:43,916 Foi o melhor para as crianças. 495 00:28:44,500 --> 00:28:46,250 Tudo começou com Rosie. 496 00:28:46,333 --> 00:28:48,083 - Muitos de nós. - Era da congregação. 497 00:28:48,166 --> 00:28:50,666 Muitos começamos com Rosie. 498 00:28:50,750 --> 00:28:52,500 Era na sala de ensaio. 499 00:28:53,291 --> 00:28:56,458 E no Festival de Música de Midgham, John Rowles. 500 00:28:56,541 --> 00:28:57,541 Mentira. 501 00:28:58,291 --> 00:28:59,375 Está indo para lá. 502 00:29:00,333 --> 00:29:03,000 - Você parou de fumar. - Parei. 503 00:29:03,916 --> 00:29:06,000 Agora vamos discutir esta tarde 504 00:29:06,083 --> 00:29:09,541 o que religião significava para um astro do pop. 505 00:29:09,625 --> 00:29:11,250 E o astro do pop escolhido 506 00:29:11,333 --> 00:29:13,791 é Tumble Starker, que está conosco. 507 00:29:14,166 --> 00:29:15,708 Estou enjoado, na verdade. 508 00:29:17,541 --> 00:29:19,625 Tony, Denis vai se preocupar. 509 00:29:19,708 --> 00:29:21,250 Não diga que está filmando. 510 00:29:21,333 --> 00:29:22,666 - Como está? - Tudo bem. 511 00:29:22,750 --> 00:29:23,958 Bem-vindo ao Panorama. 512 00:29:24,041 --> 00:29:25,041 - Olá. - Olá. 513 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 Prazer em conhecer você. 514 00:29:26,833 --> 00:29:29,125 Temos a sorte hoje 515 00:29:29,208 --> 00:29:32,958 de receber o talentoso Sr. Peter Sellers, 516 00:29:33,541 --> 00:29:35,416 que apresentará o número três. 517 00:29:36,458 --> 00:29:37,541 É. 518 00:29:37,625 --> 00:29:39,875 Número três, pessoal. 519 00:29:39,958 --> 00:29:41,416 - Número três. - O que acham? 520 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 Esse foi no 3, com Peter Sellers. 521 00:29:43,583 --> 00:29:45,416 - Para a próxima rodada. - No 3. 522 00:29:46,500 --> 00:29:48,958 Se pedirmos com educação... 523 00:29:49,041 --> 00:29:50,041 ATOR 524 00:29:50,125 --> 00:29:52,333 - ...ele fará um cinco. - Talvez. 525 00:29:54,458 --> 00:29:56,291 Sally altinha, um amor. 526 00:29:56,375 --> 00:29:59,416 Ela tem tudo de que o tio John precisa. Caramba, baby. 527 00:30:01,083 --> 00:30:03,416 Sua chance de vencer um fabuloso Beatle. 528 00:30:04,333 --> 00:30:06,541 Envie 39 etiquetas de disco. 529 00:30:08,541 --> 00:30:11,541 - Acorde, Lennon. - Acorde, Lennon. Está na hora. 530 00:30:13,208 --> 00:30:16,250 O que estamos discutindo? Qual é o... 531 00:30:16,333 --> 00:30:17,791 - O filme. - A questão. 532 00:30:19,833 --> 00:30:21,250 Microfone do improviso. 533 00:30:21,333 --> 00:30:23,125 Um documentário sobre os Beatles. 534 00:30:23,208 --> 00:30:25,666 É um documentário espontâneo. 535 00:30:25,750 --> 00:30:28,083 Não deveríamos manter tudo com a gente. 536 00:30:28,166 --> 00:30:30,500 Deveríamos espalhar por aí. 537 00:30:30,583 --> 00:30:35,125 Queremos dividir com o mundo o que temos, Peter. 538 00:30:35,208 --> 00:30:37,541 - É o que temos. - Ou o que não temos. 539 00:30:40,166 --> 00:30:43,583 Isso... Ficamos sentados aqui e nos permitimos ficar constrangidos 540 00:30:43,666 --> 00:30:46,083 neste horário todos os dias. 541 00:30:46,166 --> 00:30:48,541 - Sim - Número nove. 542 00:30:48,625 --> 00:30:53,208 Está falando com o 9o cantor pop mais bem vestido do mundo. 543 00:30:53,791 --> 00:30:56,166 - Sem brincadeira. - E Judy Garland. 544 00:30:57,708 --> 00:30:59,625 Cuidado, Tom Jones. 545 00:31:00,333 --> 00:31:01,333 É com você, Peter. 546 00:31:02,625 --> 00:31:03,625 Quem quer chá? 547 00:31:03,708 --> 00:31:06,375 É muita gentileza, mas preciso ir. 548 00:31:10,666 --> 00:31:12,416 Foi um prazer. 549 00:31:12,500 --> 00:31:13,541 Rapazes. 550 00:31:13,625 --> 00:31:14,625 - Até mais. 551 00:31:14,708 --> 00:31:15,708 - Tchau. - Exagerou. 552 00:31:15,791 --> 00:31:17,500 Tchau. 553 00:31:17,583 --> 00:31:19,125 - A saída. - Beleza. 554 00:31:19,208 --> 00:31:21,208 - Vá. - A saída. 555 00:31:21,291 --> 00:31:23,041 - É por ali. - É, caminho errado. 556 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Por ali. 557 00:31:25,541 --> 00:31:26,541 Tudo bem. 558 00:31:26,625 --> 00:31:29,166 Só não deixe as agulhas jogadas. 559 00:31:29,250 --> 00:31:33,250 Ficamos com reputação ruim depois que John foi preso. 560 00:31:35,500 --> 00:31:38,083 - Está passando mal mesmo? - Não, só... 561 00:31:38,166 --> 00:31:40,833 Não me sinto bem, mas sou o capitão do navio. 562 00:31:40,916 --> 00:31:42,791 Agora o capitão sai primeiro. 563 00:31:43,750 --> 00:31:45,291 Não, naufrago com o navio. 564 00:31:46,125 --> 00:31:49,000 Se ficarmos mais, filmaremos Ringo vomitando. 565 00:31:50,083 --> 00:31:52,958 Fiz esta manhã para a CBS. 566 00:31:53,041 --> 00:31:55,083 - Saí no meio da entrevista. - Mesmo? 567 00:31:55,166 --> 00:31:57,750 Estou me recuperando deste dia. 568 00:31:58,875 --> 00:32:00,541 Da noite. 569 00:32:01,125 --> 00:32:03,541 Por nada, só estou maltratando meu corpo. 570 00:32:04,583 --> 00:32:07,625 Sim. Dormi tarde. 571 00:32:07,708 --> 00:32:10,083 Fiquei chapado, vendo filmes. 572 00:32:10,166 --> 00:32:11,708 Não teria conseguido ir. 573 00:32:11,791 --> 00:32:14,083 Precisa fazer isso em público, Sr. Lennon? 574 00:32:14,166 --> 00:32:15,958 O senhor é convidado para o almoço. 575 00:32:16,041 --> 00:32:17,250 Mas não adianta se... 576 00:32:17,333 --> 00:32:20,208 Chego às 10h se for pra chegar às 10h. 577 00:32:20,291 --> 00:32:22,166 Acordar e dormir com o sol. 578 00:32:22,708 --> 00:32:24,375 Ringo sempre, Eric nunca. 579 00:32:24,458 --> 00:32:25,458 Certo. 580 00:32:26,041 --> 00:32:27,541 Vamos encerrar cedo hoje? 581 00:32:27,625 --> 00:32:28,750 Provavelmente. 582 00:32:28,833 --> 00:32:30,791 Vamos começar cedo amanhã? 583 00:32:32,500 --> 00:32:33,875 Eu farei isso. 584 00:32:35,583 --> 00:32:36,583 Certo. 585 00:32:36,666 --> 00:32:38,791 "Quando era mais jovem, mais jovem que hoje, 586 00:32:38,875 --> 00:32:41,583 nunca precisei da ajuda de ninguém. 587 00:32:43,500 --> 00:32:45,916 Mas agora minha vida mudou de muitas formas." 588 00:32:53,166 --> 00:32:55,250 Não dá pra continuarmos assim. 589 00:32:55,916 --> 00:32:57,125 - Continuamos. - Fazendo isso. 590 00:32:57,208 --> 00:32:58,791 Parece, mas não podemos. 591 00:33:00,125 --> 00:33:03,250 Precisamos de um bom cronograma de trabalho. 592 00:33:04,291 --> 00:33:08,000 Não ficar vagando sem objetivo pelos desfiladeiros da mente. 593 00:33:09,958 --> 00:33:11,125 Um objetivo na vida. 594 00:33:11,750 --> 00:33:14,083 Viajar naquele navio dourado. 595 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Estamos todos juntos. 596 00:33:16,666 --> 00:33:19,625 Divagar sem rumo quebra o ritmo. 597 00:33:22,500 --> 00:33:23,583 Não é legal. 598 00:33:23,666 --> 00:33:25,791 "Quando te toco, me sinto bem por dentro. 599 00:33:25,875 --> 00:33:27,458 Não consigo esconder." 600 00:33:30,208 --> 00:33:32,791 - Pergunte-me e direi "te amo". - Precisamos de agenda. 601 00:33:33,625 --> 00:33:35,583 Ter algum resultado todo dia. 602 00:33:39,458 --> 00:33:41,916 - É difícil. - É difícil cumprir as expectativas. 603 00:33:42,000 --> 00:33:44,375 Quantas canções vocês vão cantar? 604 00:33:44,458 --> 00:33:45,666 Planejo cantar 11. 605 00:33:46,833 --> 00:33:48,541 Entre 12 e 14, Mal. 606 00:33:50,916 --> 00:33:52,166 São seis a escolher. 607 00:33:52,750 --> 00:33:55,166 Algumas prontas para vestir, outras sob medida. 608 00:33:57,291 --> 00:33:59,875 Ringo pode fazer um solo demorado. 609 00:34:00,208 --> 00:34:01,666 Por uma hora e meia. 610 00:34:03,083 --> 00:34:05,041 Estávamos falando disso. 611 00:34:05,125 --> 00:34:06,500 Sobre o espaço entre nós? 612 00:34:07,416 --> 00:34:08,750 Sobre a distância entre nós. 613 00:34:08,833 --> 00:34:12,291 Mas também do documentário que está parado. Como fazemos? 614 00:34:12,375 --> 00:34:14,458 Parado? Acho que está avançando. 615 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 Exatamente. Vamos lá. 616 00:34:15,916 --> 00:34:19,250 "Dê uma volta", como disse Frankie Vaughan. 617 00:34:19,333 --> 00:34:20,458 A perna maravilhosa. 618 00:34:22,583 --> 00:34:25,875 Ringo disse que devíamos dizer as coisas abertamente. 619 00:34:28,916 --> 00:34:29,916 Acho que estamos. 620 00:34:31,458 --> 00:34:33,041 Uma vez, numa pista de aeroporto, 621 00:34:33,125 --> 00:34:37,000 havia uma mala com enorme distorção na perna direita. 622 00:34:38,583 --> 00:34:41,333 Consultou os médicos, e eles disseram... 623 00:34:43,416 --> 00:34:44,416 Mas um dia... 624 00:34:47,708 --> 00:34:49,041 Feliz para sempre. 625 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 Sir Joseph. 626 00:34:56,333 --> 00:34:58,458 É sobre esse acordo com o FBI. 627 00:34:59,500 --> 00:35:00,958 Preciso de outro milhão 628 00:35:02,625 --> 00:35:06,250 e a aclamação escrita de Dick James. 629 00:35:07,541 --> 00:35:11,083 Sei que é difícil. Eles morreram para podermos nos masturbar. 630 00:35:15,833 --> 00:35:17,208 De que eles estão rindo? 631 00:35:17,291 --> 00:35:20,125 Falo dos escoteiros que não podem se masturbar. 632 00:35:20,750 --> 00:35:23,125 Dá muita vontade quando se está de short. 633 00:35:23,916 --> 00:35:27,416 Se usassem calça, talvez conseguissem, sabe? 634 00:35:28,208 --> 00:35:31,291 Vou te dizer, não te deixa cego, mas bem míope. 635 00:35:35,541 --> 00:35:38,291 Diz isso por experiência própria? 636 00:36:04,916 --> 00:36:06,750 Certo. Guitarras? 637 00:36:06,833 --> 00:36:10,041 - Achei que faziam isso. - E é, mas não pode... 638 00:36:10,125 --> 00:36:12,833 Cantaria meia canção que estava compondo. 639 00:36:12,916 --> 00:36:13,958 Vamos. 640 00:36:49,291 --> 00:36:51,166 Foi bem divertido. 641 00:36:51,250 --> 00:36:53,416 Temos que decidir. 642 00:36:53,500 --> 00:36:57,125 Ou querem ir até a EMI gravar? 643 00:36:57,791 --> 00:37:03,208 - Vamos saber quando virmos... - Sugiro parar de filmar agora. 644 00:37:03,291 --> 00:37:04,791 - Pois é... - Mas... 645 00:37:04,875 --> 00:37:07,333 - Fim de papo, rapazes. - Vamos encerrar, Jim. 646 00:37:07,416 --> 00:37:09,541 É que o George está em Liverpool... 647 00:37:09,625 --> 00:37:11,000 e deveria voltar amanhã. 648 00:37:11,083 --> 00:37:13,250 Então vamos lá vê-lo amanhã? 649 00:37:13,333 --> 00:37:14,416 Vamos. 650 00:37:14,500 --> 00:37:17,708 Os ensaios de amanhã foram cancelados. 651 00:37:17,791 --> 00:37:22,583 John, Paul e Ringo vão encontrar George novamente. 652 00:37:34,416 --> 00:37:38,416 O encontro foi bom e construtivo. 653 00:37:38,500 --> 00:37:43,791 Os Beatles concordaram em dar novo rumo ao projeto "Get Back". 654 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 O especial ao vivo na TV foi abandonado. 655 00:37:49,083 --> 00:37:54,125 A banda vai para o novo estúdio deles para gravar as canções lá. 656 00:37:55,166 --> 00:37:56,875 Cidade de Westminster 657 00:37:58,416 --> 00:38:03,500 O estúdio foi construído para os Beatles por Alexis Mardas, o "Magic Alex". 658 00:38:05,333 --> 00:38:08,666 Os Beatles vão para o estúdio no porão na segunda-feira. 659 00:38:14,250 --> 00:38:16,041 - Todos prontos? - Prontos. 660 00:38:16,125 --> 00:38:17,458 Correndo aqui. 661 00:38:17,541 --> 00:38:19,791 - Correndo. Pronto. - Rápido. 662 00:38:23,000 --> 00:38:24,666 DIA 10 - QUINTA-FEIRA 663 00:38:24,750 --> 00:38:25,875 Com certeza vamos. 664 00:38:27,541 --> 00:38:31,166 Último dia em Twickenham. 665 00:38:31,958 --> 00:38:33,250 Desligue os dois, Steve. 666 00:38:33,333 --> 00:38:34,791 Paul passa pra gravar uma demo. 667 00:38:34,875 --> 00:38:36,041 Espera um minuto. 668 00:39:19,666 --> 00:39:20,708 Oh, querida. 669 00:39:21,833 --> 00:39:23,250 Por favor, acredite em mim. 670 00:39:24,541 --> 00:39:25,666 Sim, senhora. 671 00:39:26,833 --> 00:39:30,375 Nunca vou te magoar. 672 00:40:25,291 --> 00:40:29,500 George chega a Twickenham para se encontrar com Glyn. 673 00:40:31,125 --> 00:40:34,833 Eles vão o centro de Londres para ver o novo estúdio. 674 00:40:35,750 --> 00:40:37,166 PARCIALMENTE CEGO 675 00:40:40,458 --> 00:40:45,041 Glyn e George não estão felizes com o que encontraram. 676 00:40:48,791 --> 00:40:50,791 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 677 00:40:50,875 --> 00:40:55,250 O equipamento de Alex produz uma distorção inaceitável. 678 00:40:56,458 --> 00:41:01,916 Glyn pede ajuda a George Martin. 679 00:41:03,333 --> 00:41:05,541 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete. 680 00:41:06,958 --> 00:41:07,958 ESTÚDIOS EMI 681 00:41:08,041 --> 00:41:11,666 George Martin envia equipamentos portáteis da EMI para Savile Row. 682 00:41:18,000 --> 00:41:21,583 Dave Harries, Keith Slaughter e a equipe do Abbey Road 683 00:41:21,666 --> 00:41:24,833 trabalham no fim de semana para instalar os equipamentos. 684 00:41:29,250 --> 00:41:31,375 Um estúdio de oito pistas é criado 685 00:41:31,458 --> 00:41:34,833 conectando duas mesas de mixagem de quatro canais. 686 00:41:36,166 --> 00:41:41,625 Assim o som é levado para o gravador de oito pistas de George Harrison. 687 00:42:00,041 --> 00:42:02,625 TIROS DISPARADOS NOS AUSTRONAUSTAS RUSSOS EVENING STANDARD 688 00:42:05,333 --> 00:42:08,625 DIA 11 - SEGUNDA-FEIRA 689 00:42:09,250 --> 00:42:12,416 NA SEGUNDA DE MANHÃ, O ESTÚDIO NÃO ESTÁ PRONTO, 690 00:42:15,000 --> 00:42:18,750 A banda vai continuar a ensaiar e começar a gravar na terça-feira. 691 00:42:22,250 --> 00:42:26,166 Nesse dia, câmeras não são permitidas no estúdio. 692 00:42:29,125 --> 00:42:31,458 Estamos gravando um filme nas últimas duas semanas. 693 00:42:33,250 --> 00:42:36,125 E vimos vocês todos os dias em Twickenham e aqui. 694 00:42:36,208 --> 00:42:38,791 Por que passam o dia do lado de fora? 695 00:42:38,875 --> 00:42:40,750 Queremos vê-los, por isso. 696 00:42:40,833 --> 00:42:42,458 ENTRADA PROIBIDA 697 00:42:56,250 --> 00:42:59,625 O que acha do relacionamento do John Lennon com a Yoko Ono? 698 00:43:02,583 --> 00:43:03,750 Sei lá. Acho normal. 699 00:43:03,833 --> 00:43:06,125 Ele sabe o que faz, né? 700 00:43:06,208 --> 00:43:08,375 - Não te preocupa nem um pouco? - Não. 701 00:43:08,458 --> 00:43:10,916 Não tem nada a ver com ninguém mais, tem? 702 00:43:11,833 --> 00:43:13,125 Verdade. Boa resposta. 703 00:43:24,333 --> 00:43:27,666 Já leu nos jornais sobre a possível separação dos Beatles. 704 00:43:27,750 --> 00:43:29,416 Como isso afeta você? 705 00:43:29,500 --> 00:43:32,875 Não quero que eles se separem, mas... 706 00:43:32,958 --> 00:43:34,333 Não vim para ver todos. 707 00:43:34,416 --> 00:43:36,416 Venho pelo Paul, então não importa. 708 00:43:37,916 --> 00:43:40,166 Se conseguir vê-lo, tudo bem. 709 00:43:45,166 --> 00:43:47,250 O que gostaria que os Beatles fizessem? 710 00:43:47,875 --> 00:43:49,125 - Gente... - Um show... 711 00:43:49,208 --> 00:43:51,625 Isso, um show ao vivo. 712 00:43:51,708 --> 00:43:53,125 - Qualquer um. - Isso. 713 00:44:10,541 --> 00:44:11,625 DIA 12 - TERÇA-FEIRA 714 00:44:11,708 --> 00:44:14,583 Foi ótimo entrar aqui ontem depois de Twickenham. 715 00:44:14,666 --> 00:44:16,791 Estou feliz por termos saído. 716 00:44:16,875 --> 00:44:19,250 Tem algo estranho lá, não sei o quê. 717 00:44:19,333 --> 00:44:20,666 - Era muito grande. - Era? 718 00:44:20,750 --> 00:44:22,541 Para o que estamos fazendo. 719 00:44:22,625 --> 00:44:23,958 E isso é mais legal. 720 00:44:27,541 --> 00:44:29,166 Estou numa dieta especial hoje. 721 00:44:29,250 --> 00:44:30,791 - Que dieta? - Comer nada. 722 00:44:30,875 --> 00:44:32,208 Pobrezinho, por quê? 723 00:44:32,875 --> 00:44:34,833 Me sinto meio pesado. 724 00:44:34,916 --> 00:44:38,416 Quando você sai do banho, e já não se admira no espelho. 725 00:44:38,500 --> 00:44:39,500 Muito pra admirar. 726 00:44:39,583 --> 00:44:42,208 Vai fazer tudo aqui? Em vez de ir para EMI. 727 00:44:42,291 --> 00:44:45,291 - Só se precisar de algo maior. - Só saberemos ouvindo. 728 00:44:45,916 --> 00:44:48,458 George disse que é bom ter uma boa relação com a EMI, 729 00:44:48,541 --> 00:44:50,291 que isso refletia nos discos. 730 00:44:50,375 --> 00:44:51,375 Sim. 731 00:44:51,458 --> 00:44:56,375 É um som bem mais real que o pessoal compra, 732 00:44:56,458 --> 00:44:57,958 porque mandamos em tudo. 733 00:44:59,500 --> 00:45:01,083 Deram "bom dia" ao Fred? 734 00:45:01,166 --> 00:45:04,250 Poderá se livrar dessas coisas quando estivermos prontos. 735 00:45:04,333 --> 00:45:06,250 - Que coisas? - Os microfones boom. 736 00:45:06,333 --> 00:45:09,166 Mas isso é para conversas íntimas 737 00:45:09,250 --> 00:45:10,833 no meio da sala. 738 00:45:10,916 --> 00:45:12,541 Conversas íntimas? 739 00:45:15,208 --> 00:45:17,250 Seria bom avançarmos bem hoje. 740 00:45:17,333 --> 00:45:19,750 Progredimos muito ontem. Foi um bom dia. 741 00:45:19,833 --> 00:45:22,416 Do seu ponto de vista. Estou falando do meu. 742 00:45:22,500 --> 00:45:25,833 - É, deveria trabalhar nisso. - Trabalhou até tarde ontem? 743 00:45:25,916 --> 00:45:27,500 Até umas 19h20. 744 00:45:28,000 --> 00:45:30,333 Poderia ter trabalhado mais. 745 00:45:31,583 --> 00:45:32,750 - Bom dia. - Bom dia. 746 00:45:32,833 --> 00:45:34,583 - Você está bem... - Rosa. 747 00:45:34,666 --> 00:45:37,875 - É, bem arrumado e limpo. - E lavado. 748 00:45:37,958 --> 00:45:39,375 Soube que ontem foi bom? 749 00:45:39,458 --> 00:45:40,875 - No trabalho. - Sim. 750 00:45:42,125 --> 00:45:44,041 - A vibe está boa, cara. - Sim. 751 00:45:44,125 --> 00:45:45,791 Bom dia, Glyn. Como você está? 752 00:45:45,875 --> 00:45:47,375 - Bom dia, Glyn. - Bom dia. 753 00:45:47,458 --> 00:45:50,833 - O que estamos fazendo? - O que estão fazendo? 754 00:45:51,375 --> 00:45:53,166 Vieram te ver, John. 755 00:45:53,250 --> 00:45:56,125 Quem pode mudar essa ventilação? Mal? 756 00:45:56,625 --> 00:45:58,000 Está congelante aqui. 757 00:45:58,083 --> 00:46:03,250 Eu estava ouvindo "I've told everybody". A coisa sobre os Beatles? 758 00:46:04,541 --> 00:46:06,458 - Sei. - Você fez um ótimo som. 759 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 Os Beatles ainda querem gravar as canções novas, sem edição. 760 00:46:09,708 --> 00:46:12,125 Fiz isso no fim de semana. E fomos ótimos, sabe? 761 00:46:12,208 --> 00:46:13,583 Vocês foram mesmo. 762 00:46:14,916 --> 00:46:18,833 O acetato é ótimo, porque a primeira metade do LP é estridente, 763 00:46:18,916 --> 00:46:22,208 com "Love Me Do'" e "Please, Please Me" na segunda metade. 764 00:46:22,291 --> 00:46:25,041 As mais pesadas são ótimas com a galera gritando. 765 00:46:25,708 --> 00:46:29,416 - Mas o som estava ótimo. - Adoro quando vocês tocam rock. 766 00:46:30,000 --> 00:46:32,208 George, antes que eu esqueça, você... 767 00:46:32,291 --> 00:46:34,166 Onde você compra partituras clássicas? 768 00:46:34,250 --> 00:46:35,375 Discos clássicos? 769 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 Não, não, quero partituras... 770 00:46:37,333 --> 00:46:38,583 Partituras de piano. 771 00:46:39,583 --> 00:46:42,125 Qualquer loja de música que se preze. 772 00:46:42,416 --> 00:46:43,583 Tipo a Chappell's? 773 00:46:43,666 --> 00:46:44,666 Sim, pode ser lá. 774 00:46:45,291 --> 00:46:49,916 O especial para TV foi cancelado, mas as gravações continuam. 775 00:46:51,083 --> 00:46:54,916 O material agora será usado no próximo longa da banda. 776 00:46:55,958 --> 00:46:58,000 Mas acho que temos que nos reunir. 777 00:46:58,083 --> 00:47:01,041 Se vai ser num local aberto, se vai ter plateia. 778 00:47:01,125 --> 00:47:04,250 Um show ao ar livre pro clímax do filme continua nos planos. 779 00:47:04,333 --> 00:47:07,041 Ainda querem fazer isso com tudo, gente, plateia, junto? 780 00:47:07,125 --> 00:47:10,666 Vamos combinar de fazer neste fim de semana? 781 00:47:11,416 --> 00:47:12,750 Acho que devemos marcar. 782 00:47:17,333 --> 00:47:20,583 Glyn Johns tem outra gravação em Los Angeles. 783 00:47:20,666 --> 00:47:24,041 Ele tem poucos dias para terminar o trabalho com os Beatles. 784 00:47:24,125 --> 00:47:25,791 Tem esse problema com o Glyn. 785 00:47:25,875 --> 00:47:28,208 Se ele começou, queria que ele terminasse. 786 00:47:28,291 --> 00:47:30,958 - É idiotice mudar no meio do projeto. - Eu sei. 787 00:47:31,041 --> 00:47:32,583 O FIM DE UMA BELA AMIZADE? 788 00:47:32,666 --> 00:47:34,666 "Drogas, divórcio e imagem arranhada." 789 00:47:34,750 --> 00:47:40,500 E diz: "Mas não foi a primeira vez que trocaram socos." 790 00:47:40,583 --> 00:47:41,625 É. 791 00:47:45,250 --> 00:47:47,666 Só há um cara que eu queria socar, o Housego. 792 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 POR MICHAEL HOUSEGO 793 00:47:48,833 --> 00:47:50,958 Semana passada, a imprensa foi demais, né? 794 00:47:51,041 --> 00:47:54,041 Não tem nada nele além de mentiras. 795 00:47:54,125 --> 00:47:56,375 Espero que não digam que bati no Maharishi. 796 00:47:56,458 --> 00:47:59,458 Claro que o Derek leu antes de publicarem 797 00:47:59,541 --> 00:48:01,708 e mandou telegramas e coisas assim. 798 00:48:01,791 --> 00:48:03,000 Com os parabéns. 799 00:48:04,958 --> 00:48:06,250 Bom dia, Denis. 800 00:48:07,416 --> 00:48:09,083 Viu Michael Housego hoje? 801 00:48:09,166 --> 00:48:10,791 - Isso dá processo? - Não? 802 00:48:10,875 --> 00:48:12,375 ASSESSOR DE IMPRENSA 803 00:48:12,458 --> 00:48:14,541 - E as brigas? - Nadinha. 804 00:48:14,625 --> 00:48:16,166 Isso não aconteceu, certo? 805 00:48:16,250 --> 00:48:17,666 - Ele disse que sim. - Não. 806 00:48:17,750 --> 00:48:19,500 - Que saco. Ele disse sim. - É. 807 00:48:19,583 --> 00:48:21,250 Teve uma vez que trocaram socos. 808 00:48:21,333 --> 00:48:24,250 - Ele disse "talvez". - Sim, mas é mentira também. 809 00:48:24,833 --> 00:48:28,791 Nunca chegou a isso, exceto por um prato de comida em Hamburgo. 810 00:48:28,875 --> 00:48:30,708 A foto está ótima. 811 00:48:31,208 --> 00:48:33,708 George Harrison, o lúcido, fala. 812 00:48:35,333 --> 00:48:36,791 Eu leio as charadas antes. 813 00:49:02,791 --> 00:49:05,041 Vimos a versão preliminar de The Circus ontem. 814 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 Gostaria de ligar os Stones ao The Circus... 815 00:49:07,333 --> 00:49:10,250 Michael terminou o filme mais recente com os Stones. 816 00:49:10,333 --> 00:49:11,333 O que é? 817 00:49:11,416 --> 00:49:14,833 Vimos que não tinha ninguém apresentando os Rolling Stones. 818 00:49:14,916 --> 00:49:16,166 Entendi. 819 00:49:16,250 --> 00:49:18,125 - Que tipo de...? - Seria só... 820 00:49:19,416 --> 00:49:22,541 "Senhoras e senhores, os anfitriões da noite, Os Rolling Stones", 821 00:49:22,625 --> 00:49:23,875 ou algo assim. 822 00:49:23,958 --> 00:49:25,583 - Direto? Então eu faço. - É. 823 00:49:25,666 --> 00:49:32,458 Os anfitriões desta noite, Rolling Stones. 824 00:49:33,625 --> 00:49:35,250 - Viu Hancock? - Vi. 825 00:49:36,291 --> 00:49:38,000 Estou tocando certo. 826 00:49:38,083 --> 00:49:39,958 É Keith Moon. 827 00:49:47,291 --> 00:49:49,833 Viram? Com o som... 828 00:49:51,583 --> 00:49:53,291 Vai me deixar excitado? 829 00:49:54,541 --> 00:49:55,625 Faz malabarismo? 830 00:49:56,250 --> 00:49:57,791 - É uma coisa que eu... - Olhe. 831 00:50:00,416 --> 00:50:01,833 Sou muito descoordenado. 832 00:50:01,916 --> 00:50:03,750 Não faço malabarismo. 833 00:50:03,833 --> 00:50:05,250 Faz malabarismo, RS? 834 00:50:05,875 --> 00:50:08,291 Enquanto isso, o que acha daquela parede? 835 00:50:11,916 --> 00:50:13,125 Pronto para a terceira. 836 00:50:13,875 --> 00:50:18,000 Meu dedinho do rock está sangrando. 837 00:50:18,666 --> 00:50:21,875 Meu dedinho do rock está machucado. 838 00:50:44,750 --> 00:50:47,958 "O Beatle George Harrison está no tribunal para responder acusações." 839 00:50:48,041 --> 00:50:49,291 George pode ser preso 840 00:50:49,375 --> 00:50:52,208 Caso não apareça, ele será sentenciado à prisão imediatamente 841 00:50:52,291 --> 00:50:55,208 Harrison é acusado de agredir um fotógrafo em maio, 842 00:50:55,291 --> 00:50:57,625 quando ele e Ringo Star saíam de uma boate. 843 00:50:58,666 --> 00:50:59,750 Ei! 844 00:51:13,833 --> 00:51:16,250 O PA vem antes ou depois? 845 00:51:17,416 --> 00:51:18,666 Depois, né? 846 00:51:18,750 --> 00:51:21,166 Eles querem gravar, mas Glyn não está pronto. 847 00:51:21,250 --> 00:51:25,333 Pode mover os alto-falantes para que fiquem mais atrás da parede? 848 00:51:25,416 --> 00:51:26,750 Glyn? 849 00:51:27,458 --> 00:51:29,291 Quando ficará pronto pra gravar algo? 850 00:51:29,375 --> 00:51:30,791 Todos ligados? 851 00:51:31,291 --> 00:51:33,000 Não chegamos a esse ponto ainda? 852 00:51:35,333 --> 00:51:36,500 Sem resposta. 853 00:51:36,583 --> 00:51:39,125 Tudo bem. Ainda não? 854 00:51:42,916 --> 00:51:44,708 O que foi? 855 00:51:45,208 --> 00:51:49,208 Mal chega com a última invenção de "Magic Alex". 856 00:51:49,291 --> 00:51:50,541 O Alex fez. 857 00:51:50,625 --> 00:51:55,125 É um baixo e uma guitarra base, com um braço intercambiável. 858 00:51:55,208 --> 00:51:56,500 Como afina isso? 859 00:51:56,583 --> 00:51:59,625 E aqui a réplica do modelo de dois lados baixo/guitarra. 860 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 O quê? 861 00:52:02,125 --> 00:52:04,625 - Parece. - Vamos dar meio milhão de libras. 862 00:52:04,708 --> 00:52:06,083 Parece uma boa ideia. 863 00:52:06,166 --> 00:52:07,500 - É. - Baixo e guitarra. 864 00:52:07,583 --> 00:52:09,583 E o dinheiro é só para isso. 865 00:52:10,166 --> 00:52:11,458 Vou usar num show. 866 00:52:15,625 --> 00:52:18,250 Isso pode dar certo. 867 00:52:18,333 --> 00:52:19,541 Você nunca... 868 00:52:19,625 --> 00:52:22,041 Têm que ter menos lados. 869 00:52:22,625 --> 00:52:24,083 Agora sim. 870 00:52:24,166 --> 00:52:25,916 - É, dois lados. - Dois lados em um. 871 00:52:26,000 --> 00:52:28,583 Todas as cordas vão tocar na sua mão. 872 00:52:28,666 --> 00:52:30,458 Diga para ele fazer um protótipo. 873 00:52:30,541 --> 00:52:31,833 É melhor ser bom. 874 00:52:34,875 --> 00:52:37,791 - Glyn, pode olhar o PA? - Vamos pensar em... 875 00:52:37,875 --> 00:52:40,500 Não conseguimos um som bom do PA. 876 00:52:41,125 --> 00:52:45,666 Se gravaremos aqui, vamos tentar conseguir o som aqui. 877 00:52:45,750 --> 00:52:50,000 Ainda não conseguimos. Ficamos impressionados quando ouvimos você. 878 00:52:50,083 --> 00:52:51,208 É hora de... 879 00:52:51,291 --> 00:52:52,958 seria bom gravarmos algo, 880 00:52:53,041 --> 00:52:54,708 porque já temos todo um arranjo. 881 00:52:54,791 --> 00:52:58,583 - Diga agora para seguirmos em frente. - Não tenho ideia. 882 00:52:59,041 --> 00:53:01,583 Igual à vez que tocamos no Top Ten em Hamburgo. 883 00:53:01,666 --> 00:53:03,625 Seu som estava ótimo. 884 00:53:19,208 --> 00:53:20,208 Certo! 885 00:53:52,500 --> 00:53:53,750 Vai me levar hoje? 886 00:53:53,833 --> 00:53:55,208 Vai me levar essa noite? 887 00:53:56,541 --> 00:53:58,000 É no seu caminho, não? 888 00:54:23,208 --> 00:54:24,500 Tudo bem. 889 00:54:24,583 --> 00:54:26,708 - Faça algo por eles. - Tudo bem, rapazes. 890 00:54:27,208 --> 00:54:28,500 Certo, rapazes. 891 00:54:28,583 --> 00:54:31,791 Vamos relaxar e ir com tudo, para variar. 892 00:54:32,500 --> 00:54:35,125 Esperem. Não se mexam. 893 00:54:37,458 --> 00:54:40,250 Outra canção original de Lennon e McCartney intitulada: 894 00:55:10,791 --> 00:55:12,666 Kevin, você pegou a lista? 895 00:55:12,958 --> 00:55:14,166 - Sim. - Obrigado. 896 00:55:14,250 --> 00:55:17,958 "All I Want Is You", "The Long and Winding Road", 897 00:55:18,750 --> 00:55:21,583 "Bathroom Window", "Let It Be" 898 00:55:21,666 --> 00:55:23,833 - "Bathroom Window"? - "Across the Universe." 899 00:55:23,916 --> 00:55:28,875 "Get Back To Where You Once Belonged", "Two Of Us On Our Way Home", 900 00:55:28,958 --> 00:55:31,875 "Maxwell's Silver Hammer", "I Got A Feeling", 901 00:55:31,958 --> 00:55:34,083 "Sunrise", "I Me Mine." 902 00:55:34,166 --> 00:55:36,458 - "Sunrise"? - "Sunrise"? 903 00:55:37,041 --> 00:55:39,083 "All Things Shall Pass." 904 00:55:39,166 --> 00:55:40,708 - Deus... - Quer dizer... 905 00:55:40,791 --> 00:55:45,333 Vocês me confundiram. Perdi um dia, e aprenderam uma canção. 906 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 Aqui. 907 00:55:48,583 --> 00:55:49,666 Aqui. 908 00:55:49,750 --> 00:55:51,541 Se queremos gravar o álbum, 909 00:55:51,625 --> 00:55:53,666 deveríamos começar logo. 910 00:55:54,291 --> 00:55:57,166 Acho que só vamos acenar para as câmeras. 911 00:55:57,875 --> 00:55:59,958 Só vamos fazer isso por meia hora. 912 00:56:33,708 --> 00:56:34,791 Não sou eu, sou? 913 00:56:35,666 --> 00:56:38,541 - Sou eu? - Parece ser a microfonia desse microfone. 914 00:56:41,958 --> 00:56:44,416 A microfonia para quando falo no microfone. 915 00:56:45,000 --> 00:56:46,416 Pode não diminuir o baixo? 916 00:56:46,500 --> 00:56:47,958 - Pode? - Claro. 917 00:56:48,666 --> 00:56:52,875 Vou pôr "roadhog" em vez de "skylight", por mais bonito que seja. 918 00:56:52,958 --> 00:56:55,375 Falei pra não fazer, você não me escuta. 919 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 - Está certo. - Eu sei. 920 00:56:56,791 --> 00:56:58,083 O que é isso? 921 00:56:58,166 --> 00:56:59,250 Um Leslie frágil. 922 00:57:00,875 --> 00:57:04,500 Era para ser "Lowrey", mas não soa bem. 923 00:57:04,583 --> 00:57:06,666 - Isso. - Con a Lowrey... 924 00:57:06,750 --> 00:57:09,500 Não era. Então vou mudar para "dog a boney". 925 00:57:09,583 --> 00:57:13,125 - "Cadge a Leslie." - Boa. 926 00:57:13,625 --> 00:57:15,791 Tem que ser Ré e Si, entende? 927 00:57:17,958 --> 00:57:19,916 Estão prontos para gravar? 928 00:57:21,083 --> 00:57:22,916 Não sei. 929 00:57:24,166 --> 00:57:28,166 Eles podem nos ouvir lá? Glyn pode ouvir. Não pode? 930 00:57:30,750 --> 00:57:32,041 Ele está saindo. 931 00:57:32,666 --> 00:57:33,666 Sim, Glyn? 932 00:57:34,833 --> 00:57:37,458 Ainda falta muita coisa. No fim da tarde, hoje... 933 00:57:37,541 --> 00:57:41,458 Porque chegou ao ponto de não sabermos de nada aqui. 934 00:57:42,625 --> 00:57:43,833 Na verdade... 935 00:57:43,916 --> 00:57:46,041 enquanto estiverem almoçando... 936 00:57:46,125 --> 00:57:48,375 vamos terminar tudo. 937 00:57:48,458 --> 00:57:50,583 Vou ao médico às 15h30. 938 00:57:51,666 --> 00:57:53,666 - Não, você não vai! - Vou sim! 939 00:59:07,750 --> 00:59:10,666 O FIM DE UMA BELA AMIZADE? POR MICHAEL HOUSEGO 940 00:59:31,708 --> 00:59:35,708 O fim de uma bela amizade 941 00:59:35,791 --> 00:59:38,708 por Michael House-go-home. 942 00:59:41,541 --> 00:59:45,041 "A horrível tensão de estar preso nos braços um do outro 943 00:59:45,125 --> 00:59:47,875 se manifestou ontem no ensaio para a TV. 944 00:59:48,416 --> 00:59:51,875 E John, George, Paul e Harold, no mínimo, 945 00:59:52,583 --> 00:59:54,958 trocaram alguns insultos. 946 00:59:57,750 --> 01:00:01,666 Ele, o místico, que perdeu tanta magia dos Beatles. 947 01:00:02,708 --> 01:00:03,958 Ela, a nudista. 948 01:00:05,666 --> 01:00:10,791 "A rapidez de seu declínio do status de 'garotos do bairro' 949 01:00:10,875 --> 01:00:15,583 para a categoria de 'esquisitões' deixou a maioria das pessoas inquietas. " 950 01:00:15,666 --> 01:00:17,416 Ele acabou de tocar essa. 951 01:00:17,500 --> 01:00:20,166 Seria no meio de 1960 952 01:00:20,250 --> 01:00:22,875 que o brilho dos Beatles 953 01:00:22,958 --> 01:00:26,708 começaria a mostrar sinais de ferrugem. 954 01:00:26,791 --> 01:00:29,708 Vou, deliberadamente, deixar Ringo fora dessa, 955 01:00:29,791 --> 01:00:32,916 porque nunca demonstrou inclinação 956 01:00:33,000 --> 01:00:34,375 em direção ao bizarro. 957 01:00:34,458 --> 01:00:36,500 Lennon estava casado e feliz. 958 01:00:36,583 --> 01:00:41,000 McCartney namorava sério, e George estava para casar. 959 01:00:41,541 --> 01:00:44,458 Tudo florescia no jardim dos Beatles. 960 01:00:44,541 --> 01:00:46,500 Mas isso foi há muito tempo. 961 01:00:46,583 --> 01:00:51,000 Eles seguiram caminhos separados, fizeram seus próprios amigos 962 01:00:51,083 --> 01:00:54,666 e se tornaram menos dependentes uns dos outros 963 01:00:54,750 --> 01:00:57,833 para conselhos e camaradagem. 964 01:00:57,916 --> 01:01:00,166 Aonde isso tudo levou? 965 01:01:00,250 --> 01:01:03,416 Acho justo dizer 966 01:01:03,500 --> 01:01:08,458 que isso levou tudo para bem perto do desastre, 967 01:01:08,541 --> 01:01:11,625 uma hora ou outra. 968 01:01:11,708 --> 01:01:16,166 Hoje em dia todos acham 969 01:01:16,250 --> 01:01:19,166 muito constrangedoras as histórias uns dos outros, 970 01:01:19,250 --> 01:01:23,208 as doidas aventuras e a conduta. 971 01:01:23,833 --> 01:01:28,750 As fugidas de Harrison com seu místico favorito da Índia 972 01:01:28,833 --> 01:01:32,000 deixou Paul e Ringo horrorizados, 973 01:01:32,083 --> 01:01:36,000 e na obrigação de experimentá-lo também 974 01:01:36,083 --> 01:01:39,791 para ver estavam deixando passar alguma coisa. 975 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 Drogas, divórcio e uma imagem arranhada 976 01:01:45,333 --> 01:01:50,041 passaram pela cabeça deles e todos eles acharam 977 01:01:50,125 --> 01:01:52,708 que o público estava sendo encorajado 978 01:01:52,791 --> 01:01:54,583 a odiá-los. 979 01:02:07,750 --> 01:02:12,500 Mas isso ainda não significa uma dissolução total do grupo. 980 01:02:12,583 --> 01:02:16,041 Por mais talentosos que sejam como indivíduos, 981 01:02:16,125 --> 01:02:18,291 e quem pode negar isso, 982 01:02:18,375 --> 01:02:24,125 a capacidade deles de ter rendimento está muito atrelada 983 01:02:24,208 --> 01:02:26,875 às suas apresentações como grupo. 984 01:02:27,416 --> 01:02:32,125 E até eles estarem ricos o suficiente para não se importarem... 985 01:02:32,208 --> 01:02:36,125 ...ou de saco cheio... 986 01:02:36,208 --> 01:02:41,416 ...eles ficarão juntos por causa da necessidade econômica. 987 01:02:42,333 --> 01:02:47,166 Mas não posso dizer com certeza que, como o quarteto de amigos 988 01:02:47,250 --> 01:02:52,375 amarrados uns aos outros por suas marias-chiquinhas, 989 01:02:52,458 --> 01:02:54,375 esteja tudo acabado. 990 01:02:54,458 --> 01:02:58,375 Eles nunca mais serão exatamente os mesmos novamente." 991 01:03:05,875 --> 01:03:07,500 - Certo. - Está pronto, George? 992 01:03:08,375 --> 01:03:10,208 Vamos lá, Glyn. 993 01:03:10,291 --> 01:03:11,708 Estou indo, pronto ou não. 994 01:03:11,791 --> 01:03:13,750 - Glyn. - Gravando. 995 01:03:14,333 --> 01:03:17,041 - Certo, meninos e meninas. - Certo. 996 01:03:17,708 --> 01:03:18,791 "All I Want Is You." 997 01:03:18,875 --> 01:03:20,041 Primeira tomada. 998 01:03:23,166 --> 01:03:26,541 Com vocês, os anfitriões desta noite, The Bottles. 999 01:05:28,083 --> 01:05:29,333 Vamos, vamos entrar e ouvir. 1000 01:05:29,416 --> 01:05:30,375 Vamos ouvir. 1001 01:05:30,458 --> 01:05:31,791 - O quê? Onde? - Ali. 1002 01:05:31,875 --> 01:05:33,458 - Entrar lá? - Lá. 1003 01:05:33,541 --> 01:05:34,583 Claro. Por que não? 1004 01:05:37,416 --> 01:05:39,125 - Não, não. - Não. Não, John. 1005 01:05:39,208 --> 01:05:40,833 Não vai azarar tudo. 1006 01:06:09,166 --> 01:06:11,333 Tem a mesma sonoridade aqui que tinha lá. 1007 01:06:11,416 --> 01:06:13,708 O som está muito bom. 1008 01:06:13,791 --> 01:06:15,208 Estou adorando o som. 1009 01:06:15,291 --> 01:06:17,833 Se não gostarem, fazer o quê? 1010 01:06:17,916 --> 01:06:19,250 Esse é o nosso som. 1011 01:06:19,333 --> 01:06:21,541 Large Sam Wrapper é o lugar aonde ir. 1012 01:06:22,375 --> 01:06:26,666 Com vocês, os anfitriões da noite, Os Bony Rolls. 1013 01:06:26,750 --> 01:06:31,625 "I Dig a Pygmy" de Charles Hawtrey and the Deaf-Aids! 1014 01:06:32,625 --> 01:06:35,958 Fase um, em que Doris consegue sua aveia. 1015 01:06:36,458 --> 01:06:37,541 Ringo! 1016 01:06:38,250 --> 01:06:39,500 Richie! 1017 01:06:40,750 --> 01:06:42,500 Venha aqui! 1018 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Mais uma. 1019 01:06:45,333 --> 01:06:48,083 Glyn quer que façamos mais uma vez. 1020 01:06:48,166 --> 01:06:49,916 Fazemos o que ele pede? 1021 01:06:50,000 --> 01:06:51,250 Certo. 1022 01:06:51,333 --> 01:06:53,583 Acho que podemos deixá-la mais calma. 1023 01:06:53,666 --> 01:06:55,208 Acho que concordo. 1024 01:06:55,833 --> 01:06:59,458 E quando eu disser "oh", quero que diga também. 1025 01:06:59,541 --> 01:07:00,541 Entendi. 1026 01:07:24,083 --> 01:07:27,250 Quando chegamos em "vento do amor", fiquei irado. 1027 01:07:29,541 --> 01:07:31,666 Vente o vento, ele se dissipou. 1028 01:07:31,750 --> 01:07:33,833 - Com pensamentos soltos... - Soprei ventania. 1029 01:07:33,916 --> 01:07:35,958 caindo como um copinho... 1030 01:07:37,333 --> 01:07:39,333 "Dar uma fechada". É melhor. 1031 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Dar uma fechada. 1032 01:07:41,708 --> 01:07:44,583 Deslize descontroladamente como um cachorro cego. 1033 01:07:45,416 --> 01:07:48,083 Se arrasta pela minha cueca. 1034 01:07:53,000 --> 01:07:55,708 - Sou letrista. Vai ficar bom. - Ele é mesmo. 1035 01:07:55,791 --> 01:07:59,041 É, ele não deve nada a Richard Rodgers. 1036 01:08:02,916 --> 01:08:05,166 Você vai morder a língua! 1037 01:08:05,916 --> 01:08:07,583 "Sinto a brisa do amor"? 1038 01:08:07,666 --> 01:08:09,958 É, troquei para "o vento do amor". 1039 01:08:10,041 --> 01:08:13,458 - Vou inventando. - É assim que você faz? 1040 01:08:32,833 --> 01:08:35,083 É, eu quero que fique assim... 1041 01:08:37,000 --> 01:08:38,458 O baixo entra aqui. 1042 01:08:38,541 --> 01:08:41,291 Compasso com quatro. Então... 1043 01:08:46,333 --> 01:08:47,708 vá para aquelas partes. 1044 01:08:47,791 --> 01:08:50,583 Esse é o começo do verso, não é? 1045 01:08:50,666 --> 01:08:51,666 É. 1046 01:08:53,666 --> 01:08:55,041 É isso que estou fazendo. 1047 01:08:55,125 --> 01:08:56,208 Essa não fica... 1048 01:08:56,875 --> 01:08:58,541 alta e pesada. Dá para ouvir... 1049 01:08:59,125 --> 01:09:01,916 Não tem nada aí, só o baixo está fazendo isso. 1050 01:09:02,000 --> 01:09:04,875 Não temos a bateria de pedal duplo. Ou a outra bateria. 1051 01:09:04,958 --> 01:09:07,666 Paul, serão quatro em um compasso? 1052 01:09:07,750 --> 01:09:09,083 Vai usar chimbal? 1053 01:09:10,750 --> 01:09:12,041 Não sei, talvez um... 1054 01:09:14,125 --> 01:09:16,791 Se for usar, será o grande? 1055 01:09:20,625 --> 01:09:22,166 - Isso. - Tudo bem. 1056 01:09:22,750 --> 01:09:25,916 Após 40 anos no deserto Ele não achava o próprio saco 1057 01:09:27,500 --> 01:09:28,875 Vamos seguir até que horas? 1058 01:09:28,958 --> 01:09:30,291 - Que horas são? - Sete. 1059 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 Já foi o bastante. 1060 01:10:31,916 --> 01:10:34,000 1, 2, 5, 6! 1061 01:10:36,041 --> 01:10:39,041 O som está bom, não está? Não faz muita diferença. 1062 01:10:39,125 --> 01:10:41,583 É. Mas com tudo tão fechado, 1063 01:10:41,666 --> 01:10:43,791 Não faz diferença na gravação. 1064 01:10:43,875 --> 01:10:48,500 Isso é ótimo para cordas ou uma distância... 1065 01:10:48,583 --> 01:10:50,000 - É? - Entendeu? 1066 01:10:50,958 --> 01:10:54,208 Imagina se tocássemos assim no The Cavern. Seria ótimo. 1067 01:10:55,083 --> 01:10:56,583 Estivemos lá, não foi? 1068 01:10:56,666 --> 01:10:57,875 Tenho outro brinquedo. 1069 01:10:57,958 --> 01:11:00,125 Teria piano na canção? 1070 01:11:00,833 --> 01:11:02,166 Sim, mas como seria isso? 1071 01:11:02,250 --> 01:11:04,416 Porque só ficaria uma guitarra, não? 1072 01:11:04,500 --> 01:11:05,958 - Precisamos de alguém. - É. 1073 01:11:06,041 --> 01:11:09,000 Provavelmente um cara que sempre toca piano. 1074 01:11:09,083 --> 01:11:10,708 O que toca com os Stones. 1075 01:11:10,791 --> 01:11:12,416 - Ou outro. - Nicky Hopkins. 1076 01:11:12,500 --> 01:11:16,541 Se Beethoven fosse vivo, teria aparelho auditivo e piano elétrico. 1077 01:11:34,708 --> 01:11:37,333 Plop, plop, plop. Plop. Plop. 1078 01:11:38,625 --> 01:11:40,583 Não me decepcione, amor! 1079 01:12:19,375 --> 01:12:20,875 COMEDIANTE 1080 01:12:30,791 --> 01:12:33,458 "She Came in Through the Bathroom Window." 1081 01:12:33,541 --> 01:12:34,541 Não tenho ideia. 1082 01:12:34,625 --> 01:12:36,750 Um acorde suave, sabe? 1083 01:12:38,291 --> 01:12:40,416 - Estou no piano nessa. - É. 1084 01:12:40,500 --> 01:12:41,791 Ótimo piano. 1085 01:12:45,708 --> 01:12:48,125 - Mas é o melhor nisso. - É. Mas você tinha um. 1086 01:12:48,208 --> 01:12:49,833 - Eu sei, mas não era meu... - Fender. 1087 01:12:49,916 --> 01:12:51,458 Nicky Hopkins comprou um desses. 1088 01:12:51,541 --> 01:12:54,250 Eu tive um há dois anos, mas não é bom como este. 1089 01:12:54,333 --> 01:12:57,625 Deve ser o protótipo. Deve ser velho. 1090 01:13:04,958 --> 01:13:06,333 Assim. 1091 01:13:49,500 --> 01:13:52,166 Os acordes precisam ser mais sólidos 1092 01:13:53,125 --> 01:13:54,291 Então, tipo... 1093 01:13:55,416 --> 01:13:56,916 Cante. 1094 01:14:00,041 --> 01:14:02,750 É, são todos assim. 1095 01:14:12,833 --> 01:14:16,750 Deveriam ser três partes, bem próximas e amarradas. 1096 01:14:16,833 --> 01:14:18,000 E com um tipo de... 1097 01:14:26,833 --> 01:14:29,833 Um tipo de... No fundo, deveria ser... 1098 01:14:32,291 --> 01:14:33,375 Bem simples. 1099 01:14:53,541 --> 01:14:55,958 Temos que começar as outras que aprendemos agora. 1100 01:14:56,041 --> 01:14:57,666 - É, um pouco... - E tocá-las. 1101 01:14:59,625 --> 01:15:02,458 Vamos fazer a harmonia amanhã? 1102 01:15:07,458 --> 01:15:10,500 Precisamos delas para tocar com o piano elétrico. 1103 01:15:10,583 --> 01:15:12,541 Outros grupos tocam no palco com eles. 1104 01:15:13,250 --> 01:15:15,875 Já vi pessoas na televisão tocando com eles, sabe? 1105 01:15:15,958 --> 01:15:18,375 Precisamos de mais um na banda. 1106 01:15:18,458 --> 01:15:19,625 Isso aí. 1107 01:15:19,708 --> 01:15:20,833 Venha junto. 1108 01:15:20,916 --> 01:15:22,666 - É. - Vamos. Venham. 1109 01:15:22,750 --> 01:15:24,125 Vamos com Ringo. 1110 01:15:25,750 --> 01:15:28,208 Tchau. Tchau. Até amanhã. 1111 01:15:28,291 --> 01:15:29,750 Que horas vocês vêm? 1112 01:15:30,708 --> 01:15:33,000 Às 11h, em ponto. 1113 01:15:34,625 --> 01:15:35,833 Ou 13h. 1114 01:15:35,916 --> 01:15:37,500 Em ponto. 1115 01:15:37,583 --> 01:15:39,125 Tenho uma ideia pro show na TV. 1116 01:15:39,208 --> 01:15:41,083 A única maneira de fazermos... 1117 01:15:41,166 --> 01:15:43,333 - Harmonia? Está certo. - Está certo, John. 1118 01:15:43,416 --> 01:15:45,416 Riffs na guitarra. Harmonia no piano. 1119 01:15:45,500 --> 01:15:48,541 O que fizemos hoje foi a mesma história. 1120 01:15:48,625 --> 01:15:50,291 - Mesma história. - Mesmíssima. 1121 01:15:50,375 --> 01:15:51,958 - Em relação a voz? - Sim. 1122 01:15:52,041 --> 01:15:53,000 - Claro. - Sim. 1123 01:15:53,083 --> 01:15:54,833 Temos que limpar as vozes. 1124 01:15:54,916 --> 01:15:57,000 Vamos mostrar as partes dos riffs. 1125 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 Porque eu gosto da fase dos riffs. 1126 01:16:00,458 --> 01:16:01,458 É. 1127 01:16:01,541 --> 01:16:03,333 - Até amanhã. - É, até. Boa noite. 1128 01:16:03,416 --> 01:16:04,708 - É. - Às 11h. 1129 01:16:04,791 --> 01:16:05,875 Boa noite. 1130 01:16:05,958 --> 01:16:07,291 Tchau. 1131 01:16:10,125 --> 01:16:12,083 Boa noite. 1132 01:16:17,041 --> 01:16:19,416 - "Que seja", disse George Harrison. - Michael Housego? 1133 01:16:19,500 --> 01:16:20,500 - Viu isso? - Não. 1134 01:16:20,583 --> 01:16:23,125 Tem uma foto sua no jornal. 1135 01:16:23,208 --> 01:16:24,500 Falou sobre a França... 1136 01:16:24,583 --> 01:16:25,583 DIA 13 - QUARTA-FEIRA 1137 01:16:25,666 --> 01:16:27,583 "Que seja", disse o Beatle George Harrison. 1138 01:16:27,666 --> 01:16:31,208 que arruinou o terno do cara e as câmeras e..." 1139 01:16:31,291 --> 01:16:32,666 Deve ser sobre mim. 1140 01:16:32,750 --> 01:16:37,416 "Harrison concordou em pagar 425 libras para Bebert como compensação." 1141 01:16:37,500 --> 01:16:40,708 É incrível como as coisas acontecem mesmo quando 1142 01:16:40,791 --> 01:16:42,375 - não tem nada a ver com você. - É. 1143 01:16:42,458 --> 01:16:45,375 É como se você desse um fantoche seu 1144 01:16:45,458 --> 01:16:48,541 para eles ficarem brincando. 1145 01:16:49,208 --> 01:16:53,416 Bom dia. Bom dia, pessoal. Outro dia brilhante. Bom dia, câmera. 1146 01:16:54,250 --> 01:16:58,666 Com vocês, os anfitriões da noite, os Rolling Stones. 1147 01:16:59,250 --> 01:17:01,625 Ar quente adorável saindo daqui. É ótimo. 1148 01:17:04,708 --> 01:17:07,250 O estúdio parece um chiqueiro. 1149 01:17:07,333 --> 01:17:10,625 E Neil acha que vão imprimir os deles nos EUA. 1150 01:17:10,708 --> 01:17:11,791 Sim, eles vão. 1151 01:17:11,875 --> 01:17:13,666 Eu não gosto dessa coisa 1152 01:17:13,750 --> 01:17:15,916 de chegar mais barato nos EUA, 1153 01:17:16,000 --> 01:17:17,958 - e fazem reimpressão. - Sei como é. 1154 01:17:18,041 --> 01:17:20,083 O álbum vai se chamar "Postcard". 1155 01:17:21,833 --> 01:17:23,041 É da Mary Hopkin? 1156 01:17:23,125 --> 01:17:24,333 Da Mary Hopkin. 1157 01:17:24,416 --> 01:17:27,458 Estamos chamando Valentine's, as pessoas que fazem os cartões 1158 01:17:27,541 --> 01:17:30,166 para colocar um deles na capa do LP. 1159 01:17:30,250 --> 01:17:32,875 - Não tem encarte. - É. E uma foto dela. 1160 01:17:32,958 --> 01:17:35,083 É. E só algumas fotos dela. 1161 01:17:35,666 --> 01:17:36,500 - Postcard? - É. 1162 01:17:36,583 --> 01:17:37,500 FOTÓGRAFO 1163 01:17:37,583 --> 01:17:39,166 - O Hopkin. - Está me ouvindo? 1164 01:17:40,041 --> 01:17:41,458 - Isso funciona? - Funciona. 1165 01:17:42,250 --> 01:17:44,333 - Sou eu. - Deve ser um bom dia. 1166 01:17:45,250 --> 01:17:47,375 Traga seu pandeiro da próxima vez que vier. 1167 01:17:47,458 --> 01:17:48,458 Certo. 1168 01:17:48,541 --> 01:17:51,125 - É aquela torrada velha? - É. 1169 01:17:51,208 --> 01:17:53,791 - Estão trazendo mais. - Com marmelada? 1170 01:17:55,625 --> 01:17:56,625 Obrigado. 1171 01:18:00,250 --> 01:18:01,833 John, pode nos dar um Mi? 1172 01:18:01,916 --> 01:18:03,000 Posso. 1173 01:18:15,958 --> 01:18:16,958 Nossa, isso está bom. 1174 01:18:17,041 --> 01:18:18,583 Michael, você quer isso? 1175 01:18:18,666 --> 01:18:19,791 Aquelas paredes? 1176 01:18:19,875 --> 01:18:23,166 - Não precisamos mais delas. - Estão refletindo na gente. 1177 01:18:23,250 --> 01:18:24,541 - O calor? - Pois é. 1178 01:18:25,583 --> 01:18:27,666 - Você está certo. - Ah, Paul, eu... 1179 01:18:27,750 --> 01:18:29,791 Sei que você morou numa estufa. 1180 01:18:29,875 --> 01:18:30,875 Estudei ciências. 1181 01:18:38,000 --> 01:18:42,083 Paul, quero falar com Neil para ver se Primrose Hill está livre. 1182 01:18:42,166 --> 01:18:43,083 Posso fazer isso? 1183 01:18:43,166 --> 01:18:44,916 O show deve ser em Primrose Hill. 1184 01:18:45,000 --> 01:18:47,791 - Não vamos divulgar. - É isso que quero fazer na África. 1185 01:18:47,875 --> 01:18:50,750 Se tocar uma por uma, elas vêm uma por uma, dez por dez... 1186 01:18:50,833 --> 01:18:54,583 Por mim, tudo bem. Gosto de Primrose. 1187 01:18:54,958 --> 01:18:57,583 E se durar dois dias... 1188 01:18:57,666 --> 01:19:00,750 vai ser muito bom porque teremos um tempo definido 1189 01:19:00,833 --> 01:19:02,166 e não teremos outra chance. 1190 01:19:02,458 --> 01:19:04,333 Concordo. Acho que no segundo dia... 1191 01:19:04,416 --> 01:19:05,333 vamos conseguir. 1192 01:19:05,583 --> 01:19:09,625 E acho que magicamente vamos fazer o show. 1193 01:19:10,750 --> 01:19:13,625 Mas em relação ao tempo, você diria em uma semana? 1194 01:19:13,708 --> 01:19:14,708 É. 1195 01:19:14,791 --> 01:19:19,208 Mal, pode comprar uns ventiladores. Soltos. 1196 01:19:19,291 --> 01:19:21,875 - O engenheiro está vindo. - Precisamos disso. 1197 01:19:22,458 --> 01:19:28,291 Paul, mudou o som do baixo desde ontem à noite? 1198 01:19:28,375 --> 01:19:29,500 Mudei. 1199 01:19:29,583 --> 01:19:32,625 Nunca vamos ser os mesmos dois dias seguidos. 1200 01:19:32,708 --> 01:19:34,916 - É impossível lembrar. - Sim. 1201 01:19:36,291 --> 01:19:38,791 O amplificador não me incomoda. 1202 01:19:38,875 --> 01:19:40,791 Só o baixo. 1203 01:19:41,708 --> 01:19:43,958 Você viu Fleetwood Mac quando tocaram ao vivo? 1204 01:19:44,041 --> 01:19:46,041 - Foi muito bom. - Foi? 1205 01:19:46,125 --> 01:19:48,958 O vocalista é ótimo. Parece ótimo. 1206 01:19:49,041 --> 01:19:51,083 E ele canta muito tranquilo. 1207 01:19:51,166 --> 01:19:52,750 Ele não grita. 1208 01:19:52,833 --> 01:19:54,083 E eles ficavam... 1209 01:19:56,208 --> 01:19:57,875 Pareciam o Canned Heat. 1210 01:19:57,958 --> 01:19:59,583 Sim, mas melhor que eles. 1211 01:20:00,458 --> 01:20:02,125 Só tinham quatro deles. 1212 01:20:02,208 --> 01:20:03,583 Mas são muito bons. 1213 01:20:03,666 --> 01:20:06,041 É mais suave, só com a guitarra. 1214 01:20:11,041 --> 01:20:13,458 Aquela do Canned Heat. Adoro aquela. 1215 01:20:34,000 --> 01:20:35,708 Certo, Glynis. 1216 01:20:35,791 --> 01:20:37,750 - Vamos gravar? - Certo. 1217 01:20:37,833 --> 01:20:40,500 Certo. Vamos tentar agora. 1218 01:20:40,583 --> 01:20:42,875 Desista do Canned Heat. Somos os Beatles agora. 1219 01:20:43,416 --> 01:20:44,250 Faça como os Beatles. 1220 01:21:24,833 --> 01:21:25,875 Ótimo. 1221 01:21:25,958 --> 01:21:27,000 Acertou o final. 1222 01:21:27,625 --> 01:21:28,583 Melhoramos com o tempo. 1223 01:21:28,666 --> 01:21:31,041 Você não está falando com Ricky and the Red Streaks. 1224 01:21:31,125 --> 01:21:32,291 Como um bom vinho. 1225 01:21:32,875 --> 01:21:34,041 É uma bela canção. 1226 01:21:34,125 --> 01:21:36,666 É tão pesada pra passar todas essas vezes. 1227 01:21:36,750 --> 01:21:39,041 Não dá tempo para respirar. 1228 01:21:39,625 --> 01:21:41,208 Estou tentando de todo jeito. 1229 01:21:41,291 --> 01:21:43,166 Vamos mudar o formato. 1230 01:21:43,250 --> 01:21:45,791 - Vamos de "I've Got a Feeling". - Certo. 1231 01:21:56,375 --> 01:21:57,375 Vamos de Ré. 1232 01:21:57,458 --> 01:21:59,708 Achei uma harmonia. Chegou assim... 1233 01:22:00,833 --> 01:22:01,666 John? 1234 01:22:01,750 --> 01:22:04,250 Deixe sua guitarra menos grave. 1235 01:22:13,250 --> 01:22:14,208 Mais. 1236 01:22:14,291 --> 01:22:17,458 Vou contar o que acho. 1237 01:22:17,541 --> 01:22:18,750 Um pouco mais. 1238 01:22:28,833 --> 01:22:31,750 Estava melhor antes, mais grave. 1239 01:22:32,375 --> 01:22:33,583 Qual é o problema? 1240 01:22:34,500 --> 01:22:36,208 - Não consigo te ouvir. - Mais grave. 1241 01:22:36,291 --> 01:22:37,375 - O quê? - Mais grave. 1242 01:22:37,458 --> 01:22:42,083 Só escuto um zumbido se não falar alto. 1243 01:22:42,166 --> 01:22:43,166 Certo. 1244 01:22:44,791 --> 01:22:47,000 - Ringo? - O quê? 1245 01:22:47,083 --> 01:22:49,375 Tem um abafador no seu surdo? 1246 01:22:49,458 --> 01:22:50,625 - Um abafador? - É. 1247 01:22:50,708 --> 01:22:51,541 Não. 1248 01:22:51,625 --> 01:22:54,000 O único abafador aqui é você, Glyn Johns. 1249 01:22:54,083 --> 01:22:56,083 - Quer um? - Sim. 1250 01:22:56,166 --> 01:22:57,750 Vai dar um jeito. 1251 01:22:57,833 --> 01:22:59,000 Às 8h. 1252 01:23:01,041 --> 01:23:02,833 Isso! 1253 01:23:02,916 --> 01:23:04,500 - Certo. - Certo. 1254 01:23:05,083 --> 01:23:06,875 Vamos gravar a canção e ouvi-la. 1255 01:23:23,208 --> 01:23:24,375 Cante, Paul. 1256 01:23:41,375 --> 01:23:44,958 - Eu tenho um sonho... - Eu tive um sonho essa tarde. 1257 01:23:45,708 --> 01:23:47,291 É, eu tive um sonho. 1258 01:23:47,375 --> 01:23:49,833 Eu tive um sonho essa tarde. 1259 01:23:50,416 --> 01:23:52,541 - É, eu tive um sonho. - Ótimo, não é? 1260 01:23:54,000 --> 01:23:56,083 Em que todas as pessoas... 1261 01:23:58,208 --> 01:23:59,458 deveriam se unir. 1262 01:23:59,541 --> 01:24:00,541 Ouviu o Luther King? 1263 01:24:00,625 --> 01:24:01,875 - É. - Fantástico. 1264 01:24:01,958 --> 01:24:05,041 Eu tive um sonho essa tarde, crianças. 1265 01:24:05,125 --> 01:24:08,250 Sonhei que as crianças negras e brancas... 1266 01:24:08,333 --> 01:24:09,666 Andavam juntas, mãos dadas. 1267 01:24:09,750 --> 01:24:10,833 Como um grande poema. 1268 01:24:10,916 --> 01:24:12,708 Ele teria sido presidente. 1269 01:24:12,791 --> 01:24:14,708 - É. - Parecia um poeta. 1270 01:24:14,791 --> 01:24:18,000 - A voz dele é... - Parece o Tennyson naquela coisa oral. 1271 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 "Eu tive um sonho essa tarde." 1272 01:24:44,583 --> 01:24:47,750 Gravou alguma dessas para ouvimos, Glynis? 1273 01:24:47,833 --> 01:24:49,583 - Gravou a última? - Gravei. 1274 01:24:54,625 --> 01:24:56,541 Eu gostaria de dizer... 1275 01:24:57,208 --> 01:25:00,041 - É bom, esse estúdio. - Vai ser um bom estúdio. 1276 01:25:00,125 --> 01:25:04,458 Só estamos aqui há alguns dias, e isso é equipamento temporário 1277 01:25:04,541 --> 01:25:05,916 porque viemos para cá cedo. 1278 01:25:06,750 --> 01:25:09,541 - O que é isso? - Os decoradores. 1279 01:25:09,625 --> 01:25:13,250 Vou dizer, "I Wanna Hold Your Hand. Disco 1932". 1280 01:25:13,750 --> 01:25:15,208 Discos de ouro. 1281 01:25:15,666 --> 01:25:20,166 É, deveríamos fazer uma montagem de discos de ouro na parede. 1282 01:25:20,250 --> 01:25:22,041 Se conseguir tirar da parede da Mimi. 1283 01:25:25,291 --> 01:25:26,583 Não vai rolar. 1284 01:25:26,666 --> 01:25:28,416 Ele não vai... 1285 01:25:29,333 --> 01:25:30,458 Na última. 1286 01:25:30,541 --> 01:25:32,041 Poderíamos fazer assim... 1287 01:25:32,125 --> 01:25:35,375 Agora você pode alternar entre eles. 1288 01:25:35,458 --> 01:25:37,125 Alterne tudo agora. 1289 01:25:37,208 --> 01:25:39,333 Preencha ele um pouco. 1290 01:25:39,416 --> 01:25:42,916 E em "all I need, all I want, everything has got to be," você pode... 1291 01:25:45,625 --> 01:25:48,208 - Essa. - É na que estamos agora. 1292 01:25:48,291 --> 01:25:52,791 Nós gravamos, deixamos assim e deixamos essa parte boa. 1293 01:25:52,875 --> 01:25:53,875 Depois fazemos a voz. 1294 01:25:53,958 --> 01:25:55,791 - Aí terminamos. - Comece a trabalhar. 1295 01:25:55,875 --> 01:25:57,291 E depois a gravamos. 1296 01:25:57,375 --> 01:26:00,291 E depois você pensa: "Deveríamos ter tocado mais assim." 1297 01:26:00,375 --> 01:26:02,375 - É. - É assim mesmo. 1298 01:26:02,458 --> 01:26:05,083 - Está tentando pular etapas. - É. 1299 01:26:05,166 --> 01:26:07,375 É. Acho que está bom. Está bom. 1300 01:26:07,458 --> 01:26:11,666 Tenho que estar num ritmo diferente. 1301 01:26:11,750 --> 01:26:14,750 Tem que ser uma coisa... Vai ser uma coisa, não a outra. 1302 01:26:16,000 --> 01:26:19,000 E tem algo que precisamos para... 1303 01:26:20,875 --> 01:26:23,375 Billy Preston se tornou amigo dos Beatles em 1962 1304 01:26:23,458 --> 01:26:25,958 enquanto tocava com Little Richard em Hamburgo. 1305 01:26:27,875 --> 01:26:31,375 Ele sempre pedia para os Beatles tocarem A Taste of Honey. 1306 01:26:31,458 --> 01:26:33,541 Como você vai? Como vai, querido? 1307 01:26:33,625 --> 01:26:34,500 Bom te ver. 1308 01:26:34,583 --> 01:26:37,416 Billy foi a Londres para filmar programas de TV. 1309 01:26:37,500 --> 01:26:38,666 Ele era deste tamanho. 1310 01:26:38,750 --> 01:26:40,750 - Olá. - Como vai, Ringo? Bom te ver. 1311 01:26:40,833 --> 01:26:42,041 - Você também. - É. 1312 01:26:42,125 --> 01:26:43,416 Sumido, hein? 1313 01:26:44,750 --> 01:26:49,208 Billy passou para dar "oi", sem saber que os Beatles precisavam de tecladista. 1314 01:26:50,291 --> 01:26:53,250 Toda canção tem uma parte de piano... 1315 01:26:53,333 --> 01:26:55,500 e normalmente gravamos depois. 1316 01:26:55,583 --> 01:26:57,625 Desta vez queremos gravar ao vivo. 1317 01:26:57,708 --> 01:26:59,083 Seria legal. 1318 01:26:59,166 --> 01:27:00,833 Ao vivo para nós mesmos. 1319 01:27:00,916 --> 01:27:03,041 Direto. Uma canção atrás da outra. 1320 01:27:03,125 --> 01:27:05,125 Precisamos que alguém toque. 1321 01:27:05,208 --> 01:27:08,583 - Se você quiser, é bem-vindo. - Claro. Sim. Lindo. 1322 01:27:08,666 --> 01:27:11,416 - Certo. E você estaria no álbum. - Está brincando. 1323 01:27:11,500 --> 01:27:12,666 Então tudo bem. 1324 01:27:13,708 --> 01:27:19,375 Gravamos algumas. Gravamos um pouco do que fizemos. 1325 01:27:20,333 --> 01:27:22,208 Deixamos que ouça, que leve para casa. 1326 01:27:22,291 --> 01:27:24,666 Ele vai pegar mais rápido se nos ouvir tocando. 1327 01:27:24,750 --> 01:27:26,291 É, ensaiando. 1328 01:27:27,375 --> 01:27:29,458 - Conhece o Billy, George? - Como vai, Billy? 1329 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Esse é George Martin, nosso produtor. 1330 01:27:32,375 --> 01:27:36,208 Tocamos com ele em Hamburgo. Estava na banda do Little Richard. 1331 01:27:36,291 --> 01:27:37,541 - Vocês foram... - Em Hamburgo. 1332 01:27:37,625 --> 01:27:38,625 É. 1333 01:27:38,708 --> 01:27:39,833 Nos velhos tempos. 1334 01:27:53,458 --> 01:27:55,250 E o piano entraria aqui. 1335 01:28:05,166 --> 01:28:07,166 Quem está no amplificador? 1336 01:28:08,625 --> 01:28:10,625 - Oi? - Está desligado. 1337 01:28:10,708 --> 01:28:12,666 - Está ligado? - Um deles, não. Glyn. 1338 01:28:17,250 --> 01:28:18,666 Pegou os acordes? 1339 01:28:19,375 --> 01:28:23,250 Com vocês, os anfitriões da noite, os Rolling Stones. 1340 01:28:53,291 --> 01:28:54,416 Sim, você tem. 1341 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 Em seu o quê? 1342 01:29:28,250 --> 01:29:29,375 Você está no grupo. 1343 01:29:30,583 --> 01:29:32,125 - Nossa! - Isso. 1344 01:29:32,208 --> 01:29:34,458 O piano elétrico tem um ótimo som. 1345 01:29:35,958 --> 01:29:38,458 Tem um alto-falante te encarando também? 1346 01:29:38,541 --> 01:29:40,000 Estou recebendo o retorno. 1347 01:29:40,708 --> 01:29:41,875 Certo. 1348 01:29:42,458 --> 01:29:43,916 Faça um grande... 1349 01:29:44,000 --> 01:29:46,500 Para me dar coragem de entrar gritando. 1350 01:29:46,583 --> 01:29:47,791 Tudo bem. 1351 01:29:59,958 --> 01:30:01,500 Ótimo! 1352 01:30:01,583 --> 01:30:03,125 - Subiu o astral, Bill! - Legal. 1353 01:30:03,208 --> 01:30:05,333 Estamos fazendo isso há dias. 1354 01:30:05,416 --> 01:30:06,541 Semanas. 1355 01:30:06,625 --> 01:30:08,458 - E não rola. - Anos... 1356 01:30:08,541 --> 01:30:10,166 Minha voz está engasgando. 1357 01:30:10,833 --> 01:30:14,083 Eu queria ter a voz de ontem para o backing vocal de hoje. 1358 01:30:14,750 --> 01:30:15,916 Eu mandei bem ontem. 1359 01:30:16,541 --> 01:30:19,041 Em termos de voz. Fui além do limite. 1360 01:30:42,208 --> 01:30:45,083 Tem chá e sanduíches, pessoal. 1361 01:30:45,166 --> 01:30:47,166 - É. - Sanduíches? 1362 01:30:58,625 --> 01:31:00,375 Certo, Glynis. Estamos prontos. 1363 01:31:11,458 --> 01:31:12,500 Vamos, Billy. 1364 01:31:19,291 --> 01:31:20,375 Consegue? 1365 01:31:28,833 --> 01:31:31,083 Tive um sonho esta tarde. 1366 01:31:35,500 --> 01:31:36,833 Não me decepcione. 1367 01:31:38,750 --> 01:31:41,833 Senhoras e senhores, gostaria de mudar um pouco o tempo. 1368 01:31:42,333 --> 01:31:44,666 Certo, vamos para a próxima canção. 1369 01:31:45,666 --> 01:31:49,125 - Tudo bem? Estou fazendo a introdução. - Desculpe. 1370 01:31:49,208 --> 01:31:50,708 Pode ser? 1371 01:31:50,791 --> 01:31:53,500 Estou ficando surdo. Toda canção é isso. 1372 01:31:53,583 --> 01:31:56,208 - Anda, filho. Dê seu melhor. - Olhe só. 1373 01:31:56,291 --> 01:31:57,291 Eu não... 1374 01:31:58,791 --> 01:32:00,375 - Ele está gravando? - Está. 1375 01:32:00,458 --> 01:32:03,041 Vamos de "Dig a Pony" direto para "I've Got a Fever". 1376 01:32:03,125 --> 01:32:07,208 Quero mudar de fita, nesse caso. Fique ligado. 1377 01:32:07,291 --> 01:32:09,000 Cuidado onde pisa. 1378 01:32:09,083 --> 01:32:11,375 OPERADOR DE GRAVAÇÃO 1379 01:32:33,250 --> 01:32:35,000 Plano de decolagem dos Beatles cancelado 1380 01:33:47,583 --> 01:33:49,208 Querem ouvir alguma das duas 1381 01:33:49,291 --> 01:33:50,750 antes que eu as apague? 1382 01:33:50,833 --> 01:33:52,083 Não, guarde-as. 1383 01:33:52,166 --> 01:33:55,083 - Tinha algo errado com elas? - Não tem o que guardar. 1384 01:33:55,166 --> 01:33:58,500 Elas melhoraram hoje de manhã, e temos três agora. 1385 01:33:58,583 --> 01:33:59,625 Está falando... 1386 01:33:59,708 --> 01:34:02,541 Você tem "Don't Let Me Down" também? São três. 1387 01:34:02,625 --> 01:34:06,583 É, tem as últimas três com dois versões de "I've Got A Feeling". 1388 01:34:06,666 --> 01:34:07,666 Ah, sim. 1389 01:34:07,750 --> 01:34:11,458 Queremos ouvir o que fizemos com elas Então as mantenha. 1390 01:34:11,541 --> 01:34:14,041 - Não tem mais fita? - Tem. 1391 01:34:14,125 --> 01:34:16,625 Não precisamos que grave mais, então fique com elas. 1392 01:34:16,708 --> 01:34:18,625 Podemos ouvir "Don't Let Me Down"? 1393 01:34:18,708 --> 01:34:20,125 O que estou tentando fazer 1394 01:34:20,208 --> 01:34:23,000 é ver como vai ficar tocando no som. 1395 01:34:23,750 --> 01:34:26,458 A bateria está em duas faixas. Quando toca... 1396 01:34:27,291 --> 01:34:29,458 o som se espalha por toda a sala. 1397 01:34:29,541 --> 01:34:30,625 Ótimo, cara. 1398 01:34:31,625 --> 01:34:34,708 Quando ele pediu quatro alto-falantes, o cara da EMI disse: 1399 01:34:34,791 --> 01:34:37,208 "Para que quatro? Vocês só têm dois ouvidos." 1400 01:35:19,083 --> 01:35:21,166 - Você toca violino? - Não. 1401 01:35:21,541 --> 01:35:22,541 Take 290. 1402 01:35:22,625 --> 01:35:24,208 - Que horas são? - São 18h05. 1403 01:35:24,291 --> 01:35:26,125 - Obrigado. - Trabalhamos sem parar. 1404 01:35:29,125 --> 01:35:32,708 Esses preenchimentos em "Don't let me down" são bons. 1405 01:35:34,291 --> 01:35:36,166 - Conversei com o Neil. - É. 1406 01:35:36,250 --> 01:35:39,583 Ele disse que faremos algo no começo da semana que vem. 1407 01:35:40,625 --> 01:35:43,125 Vai ser ótimo. Assim que as fizermos... 1408 01:35:43,208 --> 01:35:45,333 Já temos quase três prontas. 1409 01:35:46,291 --> 01:35:47,291 Vamos conseguir. 1410 01:35:47,916 --> 01:35:49,916 Temos o Billy agora. 1411 01:35:50,000 --> 01:35:52,250 - Ele vai ficar com vocês? - Claro. 1412 01:35:52,333 --> 01:35:53,333 Ele é o cara. 1413 01:35:53,416 --> 01:35:54,916 E isso resolve muita coisa. 1414 01:35:56,208 --> 01:35:58,333 Paul disse para fazermos o show aqui 1415 01:35:58,416 --> 01:36:00,500 e ir pra Primrose Hill ou algo assim. 1416 01:36:00,583 --> 01:36:03,000 Devíamos fazer aqui e depois de uma semana... 1417 01:36:03,083 --> 01:36:05,333 Ou poderíamos fazer metade do LP aqui 1418 01:36:05,416 --> 01:36:07,208 e a outra metade fora. 1419 01:36:07,875 --> 01:36:10,250 Porque seria fantástica esta preparação 1420 01:36:10,333 --> 01:36:13,708 com partes de Twickenham, e toda essa cena. 1421 01:36:13,791 --> 01:36:16,416 E vai ser um filme, não um programa de TV. 1422 01:36:16,500 --> 01:36:18,541 Será o terceiro filme dos Beatles. 1423 01:36:18,625 --> 01:36:19,875 Está bom. 1424 01:36:20,416 --> 01:36:21,958 Está legal, agora. 1425 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 Quando gravarmos, você se decide por algo. 1426 01:36:24,625 --> 01:36:27,250 E você diz: "Certo, é assim que vai ser agora." 1427 01:36:27,333 --> 01:36:32,583 Mas quando se está na estrada, repetindo, muda aos poucos. 1428 01:36:32,666 --> 01:36:36,333 Então isso significa que podemos ficar ensaiando para sempre. 1429 01:36:37,125 --> 01:36:38,166 É. 1430 01:36:38,708 --> 01:36:39,750 É isso. 1431 01:36:39,833 --> 01:36:41,625 EXECUTIVO DA APPLE CORPS 1432 01:36:45,958 --> 01:36:48,583 - Falei com o Sr. Klein. - É. 1433 01:36:48,666 --> 01:36:49,958 Ele vem na sexta. 1434 01:36:50,041 --> 01:36:51,541 Ele vai vir mais tarde. 1435 01:36:51,625 --> 01:36:53,250 Sexta por volta das 18h. 1436 01:36:53,333 --> 01:36:55,666 Não íamos fazer algo sexta à noite? 1437 01:36:55,750 --> 01:36:56,791 Sexta à noite, sim. 1438 01:36:56,875 --> 01:36:58,625 - Ele vai ficar mais de um dia? - Não. 1439 01:36:58,708 --> 01:37:00,375 - Posso vê-lo segunda? - Pode. 1440 01:37:00,458 --> 01:37:01,708 - Vamos jantar. - Quem é? 1441 01:37:01,791 --> 01:37:03,000 Allen Klein. 1442 01:37:03,083 --> 01:37:04,083 Segunda à noite. 1443 01:37:04,166 --> 01:37:07,541 Allen Klein é um empresário de Nova York que representa os Rollin Stones. 1444 01:37:09,833 --> 01:37:14,083 Há tempos, Klein tem a ambição de ser empresário dos Beatles. 1445 01:37:27,875 --> 01:37:29,125 Cidade de Westminster 1446 01:37:29,875 --> 01:37:32,875 DIA 14 - QUINTA-FEIRA 1447 01:38:23,291 --> 01:38:24,583 As luzes estão funcionando. 1448 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Você perdeu! 1449 01:38:25,750 --> 01:38:28,166 Deu pra sentir lá do segundo andar. 1450 01:38:28,250 --> 01:38:29,375 Foi ótimo. 1451 01:38:29,458 --> 01:38:33,500 Yoko, John, Paul e Billy estavam fazendo a loucura deles. 1452 01:38:33,583 --> 01:38:34,833 - Os Beatles, é. - Não. 1453 01:38:34,916 --> 01:38:35,916 Prossiga. 1454 01:38:36,000 --> 01:38:37,666 Billy, Yoko, John e Paul. 1455 01:38:38,166 --> 01:38:39,166 Está tudo gravado? 1456 01:38:39,250 --> 01:38:40,916 - Está. - Que grande filme! 1457 01:38:41,000 --> 01:38:43,833 - O local estava fervendo. - Verdade. 1458 01:38:43,916 --> 01:38:46,333 Eu quero que faça parte do nosso novo LP. 1459 01:38:46,416 --> 01:38:48,375 - Glyn! - Nosso novo LP. 1460 01:38:49,875 --> 01:38:51,750 Acho que estão loucos. Vocês dois. 1461 01:38:53,625 --> 01:38:55,208 A ideia atual 1462 01:38:55,291 --> 01:38:58,208 é tentar fazer o show no fim da semana que vem. 1463 01:38:58,291 --> 01:39:00,958 Se trabalharmos dez dias seguidos... 1464 01:39:01,041 --> 01:39:03,916 Estão trabalhando tão bem juntos agora. 1465 01:39:04,000 --> 01:39:05,958 - É. - Vamos continuar. 1466 01:39:06,041 --> 01:39:09,166 - Não vou dizer não. - Talvez não consiga falar. 1467 01:39:09,250 --> 01:39:13,041 Prefiro trabalhar no fim de semana do que mais outra semana ou algo assim. 1468 01:39:13,125 --> 01:39:15,125 Podemos ter quinta como meta. 1469 01:39:15,208 --> 01:39:18,125 Porque se não terminarmos na quinta, nós... 1470 01:39:18,208 --> 01:39:19,958 Não vamos sair, vamos? 1471 01:39:21,000 --> 01:39:23,375 Mike estava falando na próxima quinta. 1472 01:39:23,458 --> 01:39:24,458 É. 1473 01:39:24,958 --> 01:39:26,625 E trabalhar fim de semana. 1474 01:39:27,458 --> 01:39:29,291 Isso é idiotice. 1475 01:39:30,458 --> 01:39:33,791 Vamos trabalhar sábado, mas não domingo. Vamos tirar um dia. 1476 01:39:33,875 --> 01:39:36,708 - Porque ajuda pra próxima semana... - É. 1477 01:39:36,791 --> 01:39:38,000 Se conseguirmos. 1478 01:39:38,083 --> 01:39:40,166 Estou tão cansado. É incrível. 1479 01:39:40,750 --> 01:39:42,875 Podemos tomar mais chá, Mal, tipo um bule? 1480 01:40:11,333 --> 01:40:14,875 Para o show, vamos usar o cabelo lambido para trás. 1481 01:40:14,958 --> 01:40:16,583 Como roqueiros. 1482 01:40:16,666 --> 01:40:18,458 Dos anos de 1950. 1483 01:40:18,541 --> 01:40:21,333 Você nem deve se lembrar dos anos de 1950. 1484 01:40:21,416 --> 01:40:23,458 Quando os grandes nomes estavam tocando. 1485 01:40:24,250 --> 01:40:27,208 Eddie Cochran, Gene Burke. 1486 01:40:27,291 --> 01:40:31,291 - George Hemingway, Frida Starr. - Foster Dulles. 1487 01:40:32,333 --> 01:40:33,583 Mal? 1488 01:40:33,666 --> 01:40:39,625 Pode mandar alguém comprar uma gravata com laço para mim? 1489 01:40:39,708 --> 01:40:41,791 - Como um caubói? - Uma preta. 1490 01:40:41,875 --> 01:40:43,291 - De caubói? - Com laço? 1491 01:40:43,375 --> 01:40:46,375 É, mas elas prendem embaixo do seu colarinho. 1492 01:40:47,708 --> 01:40:49,750 O que faremos para nos divertir? 1493 01:40:49,833 --> 01:40:51,208 Além de trabalhar? 1494 01:40:52,375 --> 01:40:53,625 Estamos fazendo isso? 1495 01:40:54,625 --> 01:40:57,250 - "Across the Universe"? - Não. Vai sair em um EP. 1496 01:40:57,333 --> 01:40:59,416 É só o instrumento do Mal. 1497 01:40:59,916 --> 01:41:01,750 Anvil no meio do cômodo. 1498 01:41:05,000 --> 01:41:09,666 É só para te lembrar de "Maxwell's Silver Hammer" o tempo todo. 1499 01:41:10,458 --> 01:41:13,666 Queria tocar uma canção em que eu não cantasse tanto. 1500 01:41:13,750 --> 01:41:15,958 - Porque isso é muito idiota. - É. 1501 01:42:05,500 --> 01:42:07,625 - Ouviu isso? - É muito interessante. 1502 01:42:07,708 --> 01:42:11,500 Com o amplificador Twin Reverb, fiquei totalmente satisfeito. 1503 01:42:12,166 --> 01:42:15,916 Com vocês, os anfitriões da noite, Os Rolling Stones. 1504 01:42:26,541 --> 01:42:28,125 Quantos versos têm? 1505 01:42:29,041 --> 01:42:32,916 O que começou como uma canção de protesto, 1506 01:42:33,000 --> 01:42:34,041 mas sabe... 1507 01:42:34,583 --> 01:42:37,833 Acho que funciona só com dois versos 1508 01:42:38,458 --> 01:42:40,625 sobre a doce Loretta Martin no primeiro verso... 1509 01:42:40,708 --> 01:42:42,500 - Só tem dois por enquanto. - É. 1510 01:42:42,583 --> 01:42:44,958 Não quis dizer quantos versos... 1511 01:42:45,041 --> 01:42:47,583 - Canto os versos. - Quantas vezes? 1512 01:42:47,666 --> 01:42:51,166 Vou cantar e gritar onde achar que devo. 1513 01:42:51,250 --> 01:42:54,791 Se você não concordar, nós mudamos. 1514 01:42:54,875 --> 01:42:57,333 Talvez uma introdução, um verso e um refrão, 1515 01:42:57,416 --> 01:42:59,666 e tivesse uma pequena parte em que.. 1516 01:42:59,750 --> 01:43:02,833 Solo. É, solo. Volte, Jo. 1517 01:43:03,625 --> 01:43:06,291 Tem um pequeno refrão no fim do solo. 1518 01:43:06,375 --> 01:43:07,375 E o... 1519 01:43:08,375 --> 01:43:14,083 próximo refrão, o próximo solo, o próximo refrão. 1520 01:43:14,166 --> 01:43:16,625 Teremos um solo de guitarra após o de piano. 1521 01:43:16,708 --> 01:43:17,541 Certo. 1522 01:43:17,625 --> 01:43:19,583 Porque só vou conseguir fazer uma. 1523 01:43:20,625 --> 01:43:22,958 Quem você quer, Jo Jo ou Loretta? 1524 01:43:23,791 --> 01:43:25,375 Volte para a doce Loretta. 1525 01:43:26,125 --> 01:43:27,625 Ele está esperando por você. 1526 01:43:30,000 --> 01:43:32,541 É uma velha drag queen lá no rancho. 1527 01:43:32,625 --> 01:43:33,833 Tucson. 1528 01:43:33,916 --> 01:43:35,916 Usando salto alto. 1529 01:44:01,166 --> 01:44:02,541 Volte, Jo Jo. 1530 01:44:03,041 --> 01:44:04,791 - Um, dois, três. - Dois. 1531 01:44:05,791 --> 01:44:08,083 Desculpe. Um, dois, três, quatro. 1532 01:44:11,500 --> 01:44:13,958 Parece "Reach Out", lembra? 1533 01:44:14,916 --> 01:44:18,125 Lembra? Em "Reach Out", tudo para e depois vai... 1534 01:44:19,125 --> 01:44:20,208 Essa batida... 1535 01:44:23,750 --> 01:44:24,708 Volte, Jo Jo. 1536 01:44:27,583 --> 01:44:29,333 Sabem do que ela precisa? 1537 01:44:29,791 --> 01:44:31,541 De um riff cativante. 1538 01:44:40,333 --> 01:44:41,708 Volte! 1539 01:44:44,125 --> 01:44:48,208 O começo, meu solo, depois o seu, depois eu canto, 1540 01:44:48,291 --> 01:44:51,208 depois ele entra, faz a instrumental e o solo, 1541 01:44:51,291 --> 01:44:54,750 aí você canta um verso, um último "get back" e acabou. 1542 01:44:54,833 --> 01:44:57,208 - Uma combinação. - Certo. 1543 01:44:57,291 --> 01:44:58,291 A parte instrumental... 1544 01:44:58,375 --> 01:45:01,000 Está bem natural, tirando isso. 1545 01:45:01,083 --> 01:45:02,708 - É. - É um instrumental... 1546 01:45:02,791 --> 01:45:05,208 É isso. Se a instrumental ficar grande, 1547 01:45:05,291 --> 01:45:07,416 fica parecendo uma canção com arranjo demais. 1548 01:45:07,500 --> 01:45:10,958 É melhor que seja como uma música de rock. 1549 01:45:11,041 --> 01:45:13,666 Mas elas tinham instrumentais antigamente. 1550 01:45:13,750 --> 01:45:14,916 É isso. 1551 01:45:15,000 --> 01:45:16,333 Vou improvisar. 1552 01:45:16,416 --> 01:45:18,041 É bom sabermos o arranjo. 1553 01:45:18,125 --> 01:45:20,541 Um, dois, três, quatro. 1554 01:45:28,291 --> 01:45:30,875 - Isso resolve tudo. - É. 1555 01:45:30,958 --> 01:45:31,791 Eu gosto... 1556 01:45:31,875 --> 01:45:33,875 Seria legal, para a parte antes do solo... 1557 01:45:33,958 --> 01:45:36,083 Para o último verso antes do solo, 1558 01:45:36,166 --> 01:45:41,166 se parássemos o que estamos fazendo e você continuasse fazendo isso. 1559 01:45:42,375 --> 01:45:46,125 - É. - Você, Ringo e eu... 1560 01:45:47,375 --> 01:45:48,708 Cante um verso. 1561 01:45:48,791 --> 01:45:49,958 É, ótimo. 1562 01:46:01,666 --> 01:46:04,375 - Aí nós teríamos a coisa. - É, a mudança. 1563 01:46:04,458 --> 01:46:07,458 - Antes do segundo verso. - Vai ter dois solos? 1564 01:46:07,541 --> 01:46:10,041 Deveríamos ter uma fórmula de verdade, sabe? 1565 01:46:10,125 --> 01:46:12,875 Como um começo. 1566 01:46:13,666 --> 01:46:17,666 - Começo, verso, refrão, solo. - Verso depois o refrão. 1567 01:46:17,750 --> 01:46:20,333 "De volta. De volta para onde já foi seu lugar." 1568 01:46:20,416 --> 01:46:21,500 "De volta." 1569 01:46:22,583 --> 01:46:24,166 E depois outro. 1570 01:46:24,250 --> 01:46:27,166 Volte. Volte. Volte para onde já foi seu lugar. 1571 01:46:27,250 --> 01:46:29,541 Volte. Volte. Volte para onde já foi seu lugar. 1572 01:46:43,333 --> 01:46:46,166 É mais no registro vocal em que estamos. 1573 01:46:52,833 --> 01:46:53,833 Por que não... 1574 01:46:53,916 --> 01:46:56,500 Não era pra ser um verso, refrão e solo, 1575 01:46:56,583 --> 01:46:58,916 - aí, verso, refrão e solo? - Olha... 1576 01:46:59,000 --> 01:47:02,458 Queremos uma parte instrumental depois do solo. 1577 01:47:02,541 --> 01:47:04,708 - É. - Uma instrumental para separar. 1578 01:47:04,791 --> 01:47:07,708 Mas temos uma instrumental e outro solo agora. 1579 01:47:07,791 --> 01:47:09,833 - Serão três solos? - Não dois? 1580 01:47:09,916 --> 01:47:11,458 - Porque seria legal ter... - Três? 1581 01:47:11,541 --> 01:47:13,458 Como a parte que estávamos começando a ter. 1582 01:47:13,541 --> 01:47:14,958 Gosto de solos. 1583 01:47:15,041 --> 01:47:17,166 Eu também, mas só tive um. 1584 01:47:17,250 --> 01:47:20,291 - A parte que teremos... - Você devia ter dois solos. 1585 01:47:20,375 --> 01:47:22,416 E o Billy ter um solo no meio deles. 1586 01:47:22,500 --> 01:47:24,833 Você vai fazer os dois "Get Back, Jo Jo". 1587 01:47:25,625 --> 01:47:27,125 Vamos fazer o mesmo duas vezes. 1588 01:47:27,208 --> 01:47:29,833 - É, pode ser. - Faça isso e vá no rock. 1589 01:47:31,291 --> 01:47:33,250 - Certo, então... - Certo. 1590 01:47:33,333 --> 01:47:35,666 Estou perdido. Quer começar a escrever? 1591 01:47:35,750 --> 01:47:38,208 Escreva. Verso, solo, verso. 1592 01:47:41,250 --> 01:47:42,250 O que eu fiz? 1593 01:47:43,166 --> 01:47:45,666 É que você está na harmonia e vai pra melodia. 1594 01:47:45,750 --> 01:47:47,791 - É - Você deveria ir... 1595 01:47:55,250 --> 01:47:58,333 Se puder nos dar um acorde com os dois. 1596 01:47:59,416 --> 01:48:00,416 É. 1597 01:48:00,500 --> 01:48:02,166 No fim do solo do John... 1598 01:48:04,791 --> 01:48:05,791 Vai no fim do solo. 1599 01:48:09,500 --> 01:48:10,708 Isso. 1600 01:48:12,708 --> 01:48:14,541 Então acelero um pouco. 1601 01:48:14,625 --> 01:48:17,166 Continue fazendo isso, e eu me junto quando puder. 1602 01:48:17,250 --> 01:48:18,958 Presumindo que seja a letra certa. 1603 01:48:19,041 --> 01:48:22,083 Termine o solo sem papagaiada. 1604 01:48:22,166 --> 01:48:23,375 Você sabe. 1605 01:48:23,458 --> 01:48:26,041 Porque temos que pegar todas as notas antes do solo. 1606 01:48:26,125 --> 01:48:27,916 Não terminar do nada. 1607 01:48:28,000 --> 01:48:29,291 Preciso praticar. 1608 01:48:29,833 --> 01:48:31,583 Não vá direto para o final. 1609 01:48:37,041 --> 01:48:38,416 Não, só... 1610 01:48:38,500 --> 01:48:40,208 - É. - Certo. 1611 01:48:40,291 --> 01:48:41,458 Está no momento certo. 1612 01:48:41,541 --> 01:48:42,916 - Essa é a coisa. - Estou? 1613 01:48:43,000 --> 01:48:45,291 Teremos horas se você terminar aí. 1614 01:48:45,375 --> 01:48:47,166 - Sei. - Temos que preencher o espaço. 1615 01:48:47,250 --> 01:48:49,750 - A parte cantada me incomoda. - Vamos tirar. 1616 01:48:49,833 --> 01:48:51,000 - Tudo bem. - Dou um toque. 1617 01:48:51,083 --> 01:48:53,291 Queria não ter que cantar essa parte. 1618 01:48:53,375 --> 01:48:54,500 Você tem que cantar. 1619 01:48:54,833 --> 01:48:55,666 Não se preocupe. 1620 01:48:55,750 --> 01:48:57,416 É legal ser só guitarrista. 1621 01:48:57,500 --> 01:48:59,666 - Eu sei. - E não pensar nos vocais. 1622 01:48:59,750 --> 01:49:02,500 Você é o guitarrista até essa parte. 1623 01:49:11,708 --> 01:49:13,416 Não, no B de "Belong". 1624 01:49:13,500 --> 01:49:16,875 Talvez para a parte do "Get Back", deveríamos fazer duas vezes. 1625 01:49:16,958 --> 01:49:19,458 - A nota é um Lá. - Desculpe. 1626 01:49:20,166 --> 01:49:22,083 Achei que estivesse certo. 1627 01:49:22,750 --> 01:49:24,000 Estou ficando confuso 1628 01:49:24,083 --> 01:49:25,625 - com tantos trechos. - É. 1629 01:49:25,708 --> 01:49:27,208 De que está chamando isso, Paul? 1630 01:49:27,791 --> 01:49:29,416 - Merda. - "Merda de volta." 1631 01:49:29,500 --> 01:49:31,208 - "Merda", tomada 1. - Obrigado. 1632 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 "Get Back". 1633 01:49:41,958 --> 01:49:43,583 Não me sinto tão mal quanto ontem. 1634 01:49:43,666 --> 01:49:46,333 - Eu estava muito mal. - Me sinto cansado hoje. 1635 01:49:46,416 --> 01:49:48,041 Ontem foi pior para mim. 1636 01:49:48,125 --> 01:49:50,750 - Foi sofrido. - A gritaria o dia todo. 1637 01:49:50,833 --> 01:49:52,833 - Pobre John. - É, é terrível. 1638 01:49:54,250 --> 01:49:56,166 - Paul. - Sim, Glyn? 1639 01:49:58,416 --> 01:50:03,083 Pode deixar a guitarra mais grave? 1640 01:50:03,166 --> 01:50:04,625 - Não. - O quê? 1641 01:50:04,708 --> 01:50:07,416 É uma guitarra incomum. Não fica muito grave. 1642 01:50:07,500 --> 01:50:08,333 Entendi. 1643 01:50:08,416 --> 01:50:11,750 Onde está sua Rickenbacker? Não é bem melhor? 1644 01:50:12,416 --> 01:50:14,000 Gosto desta, é mais leve. 1645 01:50:16,000 --> 01:50:17,625 - Certo. - Vai mesmo fazer isso? 1646 01:50:17,708 --> 01:50:19,666 - Um, dois, três quatro. - A resposta é não. 1647 01:50:24,291 --> 01:50:27,291 Agora um pouco mais calmo. 1648 01:50:31,000 --> 01:50:32,500 - 1, 2. - Tomada? 1649 01:50:32,583 --> 01:50:33,583 - É. - É. 1650 01:50:33,666 --> 01:50:35,833 - Vamos. - Só um segundo. 1651 01:50:35,916 --> 01:50:38,000 - Um segundo? - Um segundo? 1652 01:50:52,208 --> 01:50:54,791 A última não importa, não entro cantando. 1653 01:50:54,875 --> 01:50:56,791 - É, mas tem... - Sabe, eu não.. 1654 01:50:56,875 --> 01:51:00,041 É, mas você está entrando em Ré quando estamos em Lá. 1655 01:51:00,125 --> 01:51:01,250 Tudo bem. 1656 01:51:01,333 --> 01:51:03,416 O problema é na que entro cantando. 1657 01:51:03,500 --> 01:51:06,041 São dois solos, duas vezes? 1658 01:51:06,125 --> 01:51:08,125 - O quê? - O segundo é um pouco diferente. 1659 01:51:08,208 --> 01:51:10,750 No segundo, prefiro... 1660 01:51:11,333 --> 01:51:12,458 DIA 13 1661 01:51:15,166 --> 01:51:18,583 Agora me lembro por que parei de ter solos. 1662 01:51:18,666 --> 01:51:20,291 Porque isso sempre aconteceria. 1663 01:51:24,750 --> 01:51:25,750 Só... 1664 01:51:28,083 --> 01:51:29,833 Se lembra daqueles shows? 1665 01:51:29,916 --> 01:51:31,125 Sem senso de tempo. 1666 01:51:31,208 --> 01:51:34,375 Perdíamos metade da canção. 1667 01:51:38,291 --> 01:51:39,333 Com Jimmie Nicol. 1668 01:51:39,916 --> 01:51:40,958 Um, dois. 1669 01:51:44,000 --> 01:51:45,083 Um, dois. 1670 01:51:45,583 --> 01:51:47,208 "She Loves You", na Suécia. 1671 01:51:47,291 --> 01:51:48,458 Pode crer. 1672 01:51:48,541 --> 01:51:50,583 Era a primeira vez do baterista... 1673 01:51:50,666 --> 01:51:52,333 porque Ringo ficou doente. 1674 01:51:52,416 --> 01:51:56,166 E ele ficou sentado ali, só olhando todas as mulheres. 1675 01:51:57,791 --> 01:51:59,208 E nós falando: "Um, dois". 1676 01:52:00,750 --> 01:52:02,791 Tínhamos que começar. 1677 01:52:04,041 --> 01:52:05,208 E ele foi e... 1678 01:52:08,583 --> 01:52:11,291 Foi muito divertido. Acabou antes de começar. 1679 01:52:11,375 --> 01:52:14,208 - Sinto falta. - Pois é. 1680 01:52:14,750 --> 01:52:16,875 - Vou gritar no fim. - Três, quatro. 1681 01:52:18,916 --> 01:52:20,333 Mais peso. 1682 01:52:20,916 --> 01:52:22,666 Dois, três, quatro. 1683 01:52:45,958 --> 01:52:48,416 - Acho que estou com Gripe de Hong Kong. - Sério? 1684 01:52:48,500 --> 01:52:49,875 - Use drogas. - É sério? 1685 01:52:49,958 --> 01:52:53,375 Vamos fazer mais uma vez, e vai ser a melhor. 1686 01:52:53,458 --> 01:52:55,000 Você deveria ter... 1687 01:52:55,750 --> 01:52:58,166 Quando você fizer seu solo, levante. 1688 01:52:58,250 --> 01:52:59,916 - Tudo bem. - Isso. 1689 01:53:01,083 --> 01:53:02,083 Me convenceu. 1690 01:53:02,875 --> 01:53:04,541 Os rapazes estão prontos para ação. 1691 01:53:04,625 --> 01:53:06,125 Os rapazes estão prontos. 1692 01:53:06,958 --> 01:53:09,125 - Não consigo tocar levantando. - Nem eu. 1693 01:53:09,708 --> 01:53:10,833 Não consigo. 1694 01:53:12,916 --> 01:53:14,208 Olá. 1695 01:53:18,541 --> 01:53:19,708 Tem que... 1696 01:53:19,791 --> 01:53:21,583 - É. - Isso, Barney. 1697 01:53:23,833 --> 01:53:26,166 Um, dois... 1698 01:53:26,250 --> 01:53:28,041 Um, dois três, quatro. 1699 01:53:30,666 --> 01:53:31,875 Continue. 1700 01:53:32,666 --> 01:53:34,750 O quê? 1701 01:53:34,833 --> 01:53:36,583 Disse para continuar. 1702 01:53:37,625 --> 01:53:40,000 Não interrompa astros gravando. 1703 01:53:41,000 --> 01:53:42,625 Nós somos astros, sabe? 1704 01:53:42,708 --> 01:53:44,041 É, cara de bunda. 1705 01:53:45,083 --> 01:53:46,875 - Não comente. - Mal-educado. 1706 01:53:53,000 --> 01:53:54,416 Muito obrigado. 1707 01:54:53,375 --> 01:54:55,333 - Vamos ter que sentar. - É. 1708 01:54:55,416 --> 01:54:56,666 Senão nos animamos demais. 1709 01:55:32,833 --> 01:55:34,166 SOLO DE GUITARRA 1710 01:56:25,041 --> 01:56:27,708 PRODUTOR - APPLE FILMS 1711 01:56:33,291 --> 01:56:37,708 Os Beatles não lançam um single há cinco meses. 1712 01:56:38,250 --> 01:56:40,458 Vai ser legal lançar como um single. 1713 01:56:41,333 --> 01:56:43,375 É, só lançar um single agora. 1714 01:56:43,458 --> 01:56:45,833 - Certo. - Vamos lançar como single então. 1715 01:56:45,916 --> 01:56:47,833 - Vamos terminar. - Vamos fazer isso. 1716 01:56:47,916 --> 01:56:50,291 Ela vai ser um single, e a lançamos semana que vem 1717 01:56:50,375 --> 01:56:51,875 - É? - É fácil. 1718 01:56:51,958 --> 01:56:53,750 Coloque ali, ponha na fita master. 1719 01:56:53,833 --> 01:56:55,375 Vai ter a master de volta amanhã. 1720 01:56:55,458 --> 01:56:56,458 Master. 1721 01:56:56,541 --> 01:56:57,958 Vamos finalizar em meia hora. 1722 01:56:58,041 --> 01:57:00,041 Estou calmo, rapazes. 1723 01:57:00,125 --> 01:57:02,250 Qual foi a última? 1724 01:57:02,333 --> 01:57:03,375 "Hey, Jude". 1725 01:57:03,458 --> 01:57:04,750 Seria inacreditável. 1726 01:57:05,083 --> 01:57:07,083 No show, faríamos... 1727 01:57:07,166 --> 01:57:08,666 O single. 1728 01:57:08,750 --> 01:57:09,625 Isso. 1729 01:57:09,708 --> 01:57:11,500 E teríamos um filme para lançar. 1730 01:57:11,583 --> 01:57:13,125 Lembra como a gente fazia? 1731 01:57:13,208 --> 01:57:16,083 Uma canção era lançada, e já tínhamos outra para lançar. 1732 01:57:16,166 --> 01:57:18,333 - Será como antigamente. - É. 1733 01:57:19,083 --> 01:57:21,291 Podíamos voltar no tempo. 1734 01:57:23,625 --> 01:57:25,041 Nunca guardem uma boa ideia! 1735 01:57:25,125 --> 01:57:26,625 Vou para casa agora. Parando. 1736 01:57:26,708 --> 01:57:29,083 - Tudo bem, Paul. - Eu te entendo. 1737 01:57:29,166 --> 01:57:30,916 - Certo. É. - Volto amanhã. 1738 01:57:31,000 --> 01:57:33,541 Vamos ver alguns instrumentos... 1739 01:57:33,625 --> 01:57:35,083 Para o álbum. 1740 01:57:35,750 --> 01:57:38,000 Você parece um minerador na era vitoriana. 1741 01:57:38,083 --> 01:57:39,125 É verdade. 1742 01:57:39,208 --> 01:57:40,625 - Pareço? - Como D.H. Lawrence. 1743 01:57:40,708 --> 01:57:43,333 Bem, não posso ficar de bobeira aqui. 1744 01:57:48,333 --> 01:57:50,833 - Soube da ideia do livro? - Ouvi. 1745 01:57:50,916 --> 01:57:53,000 Eles são demais, cara. Demais. 1746 01:57:56,416 --> 01:57:57,750 Será um livro sobre o filme. 1747 01:57:57,833 --> 01:58:00,166 Podem ser lançados juntos. 1748 01:58:00,250 --> 01:58:02,875 O livro do filme e o livro de tudo isso. 1749 01:58:02,958 --> 01:58:04,458 - O pacote é ótimo. - Legal. 1750 01:58:04,541 --> 01:58:05,875 Quero slides, sabe. 1751 01:58:05,958 --> 01:58:07,791 Falarei com John Kosh na segunda. 1752 01:58:07,875 --> 01:58:10,208 Ele seria bom para o design. 1753 01:58:10,875 --> 01:58:12,708 Vamos tocar alguma nova hoje? 1754 01:58:14,458 --> 01:58:16,583 Estou tentando sem a marmelada hoje. 1755 01:58:16,666 --> 01:58:17,666 DIA 15 - SEXTA-FEIRA 1756 01:58:17,750 --> 01:58:20,125 Muito bom. Veremos o que acontece. 1757 01:58:20,208 --> 01:58:22,750 Vamos nos concentrar nas nossas pernas e torrada hoje. 1758 01:58:22,833 --> 01:58:25,166 "Get Back" vai sair. 1759 01:58:25,250 --> 01:58:26,500 Vamos fazer um single? 1760 01:58:27,333 --> 01:58:31,375 Não sei. Ainda estou ensaiando. 1761 01:58:31,458 --> 01:58:33,250 - É. - E se criamos um, ótimo. 1762 01:58:33,333 --> 01:58:34,333 A questão é, 1763 01:58:34,416 --> 01:58:37,791 é a primeira canção em que entramos no clima e gostamos. 1764 01:58:37,875 --> 01:58:38,916 Mas tem... 1765 01:58:39,000 --> 01:58:42,083 Eu gosto de "Don't Let Me Down" e de "I Dig a Pony". 1766 01:58:42,166 --> 01:58:43,833 Gosto pessoal. 1767 01:58:43,916 --> 01:58:45,458 Bem, é, quer dizer... 1768 01:58:45,541 --> 01:58:49,291 Ainda não estou satisfeito com "Don't Let Me Down". 1769 01:58:49,375 --> 01:58:51,083 Sério? Tocamos bem nela... 1770 01:58:51,166 --> 01:58:53,500 então se recomponha, pode ser? 1771 01:58:53,583 --> 01:58:57,708 Falou para o Paul que temos o contrato do Billy? 1772 01:58:57,791 --> 01:58:59,625 Nós o tiramos da Capitol. 1773 01:58:59,708 --> 01:59:02,958 Fácil assim. E George vai produzi- lo. 1774 01:59:03,041 --> 01:59:04,750 Estava falando disso com ele. 1775 01:59:04,833 --> 01:59:07,333 Perguntei o que ele fez depois de Hamburgo. 1776 01:59:07,416 --> 01:59:10,000 Ele disse que nos viu chegar até a Lua. 1777 01:59:10,625 --> 01:59:12,875 E ele participou de umas bandas. 1778 01:59:12,958 --> 01:59:14,958 Mas nunca fez uma coisa só dele. 1779 01:59:15,375 --> 01:59:18,791 O principal é que o Billy está entusiasmado... 1780 01:59:18,875 --> 01:59:20,250 Muito animado. 1781 01:59:20,333 --> 01:59:23,125 E ele vê isso como uma grande oportunidade. 1782 01:59:23,208 --> 01:59:25,083 Billy Preston lança 2 discos pela Apple 1783 01:59:25,166 --> 01:59:27,416 Aí põe o nome dele com os Beatles. Billy Preston! 1784 01:59:27,500 --> 01:59:28,625 Não pensei nisso. 1785 01:59:28,708 --> 01:59:30,333 O que acha de pagá-lo? 1786 01:59:30,416 --> 01:59:31,416 Sim. 1787 01:59:31,500 --> 01:59:33,708 Se fosse o Nicky Hopkins, 1788 01:59:33,791 --> 01:59:36,083 nós pagaríamos as taxas de músico dele. 1789 01:59:36,166 --> 01:59:37,541 - É. - O que vai ser... 1790 01:59:37,625 --> 01:59:40,208 Isso vai estar num filme. 1791 01:59:40,291 --> 01:59:43,250 Vamos dizer para o Ron: "Você fala com o Billy?" 1792 01:59:43,333 --> 01:59:45,041 No filme, foi tão bom... 1793 01:59:45,125 --> 01:59:47,875 Gosto dele na nossa banda, na verdade. 1794 01:59:48,750 --> 01:59:50,458 É como se fosse o quinto Beatle. 1795 01:59:51,000 --> 01:59:52,416 Em Twickenham tinham três... 1796 01:59:52,500 --> 01:59:55,375 depois tinha quatro de nós, agora são cinco. 1797 01:59:55,458 --> 01:59:57,208 Podemos fazer isso também. 1798 01:59:57,291 --> 02:00:00,750 Posso chamar o Dylan também? 1799 02:00:00,833 --> 02:00:02,416 Todos entram na banda. 1800 02:00:02,500 --> 02:00:04,625 Eles não precisam dos Beatles. 1801 02:00:04,708 --> 02:00:07,000 Chamamos de Beatles sem limites. Será nossa banda. 1802 02:00:07,625 --> 02:00:10,291 A Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band, estará nela? 1803 02:00:10,375 --> 02:00:11,666 - Claro. - Vamos pôr todos. 1804 02:00:11,750 --> 02:00:14,833 Só não coloco porque já é ruim o bastante com quatro. 1805 02:00:16,166 --> 02:00:17,458 - Certo... - Mal, traz... 1806 02:00:18,375 --> 02:00:21,083 Não tenho amplificador. Eles sabem disso? 1807 02:00:21,166 --> 02:00:22,916 - Ele não está ligado. - Bem... 1808 02:00:23,583 --> 02:00:25,541 Certo, o que devemos fazer, Paul? 1809 02:00:26,125 --> 02:00:28,208 Está compondo alguma outra coisa? 1810 02:00:29,291 --> 02:00:31,500 Você escreve o tempo todo, não é, John? 1811 02:00:31,583 --> 02:00:32,583 Com certeza. 1812 02:00:32,666 --> 02:00:36,416 Eu toco "On the Road to Marrakesh", que é uma ótima música. 1813 02:00:36,500 --> 02:00:39,541 - Ótima canção. - Eu ia fazer com uma grande orquestra. 1814 02:01:22,125 --> 02:01:23,333 Esqueci onde termina. 1815 02:01:23,416 --> 02:01:25,083 - Paul? - Sim? 1816 02:01:25,166 --> 02:01:28,166 Qual a possibilidade de você usar outro baixo? 1817 02:01:28,250 --> 02:01:29,666 Quer testar o baixo? 1818 02:01:29,750 --> 02:01:31,416 Tente um baixo diferente. 1819 02:01:31,500 --> 02:01:32,875 Certo. 1820 02:02:03,791 --> 02:02:08,666 O único problema é que as cordas escorregam porque é de canhoto. 1821 02:02:08,750 --> 02:02:11,458 mas as tarraxas são para destros. 1822 02:02:11,541 --> 02:02:14,666 - Não curto muito. - Vamos tentar. 1823 02:02:32,083 --> 02:02:33,333 Eu ajeito isso. 1824 02:02:33,625 --> 02:02:34,958 Vou dar um jeito. 1825 02:02:35,041 --> 02:02:36,541 Quero ouvir um som mais grave. 1826 02:02:39,833 --> 02:02:42,375 Não sei o que esses botões fazem. 1827 02:02:42,458 --> 02:02:44,708 A gente se perde sem o Billy. 1828 02:02:44,791 --> 02:02:45,875 O que devemos fazer? 1829 02:02:45,958 --> 02:02:48,083 Só as que não sabemos. 1830 02:02:48,166 --> 02:02:49,166 Isso. 1831 02:02:49,958 --> 02:02:51,791 Vamos tentar tocar "Two of Us". 1832 02:02:51,875 --> 02:02:54,166 Certo. Ainda vou cantar? 1833 02:02:54,791 --> 02:02:56,250 É? Tudo bem. 1834 02:02:56,333 --> 02:02:58,125 Que tipo de coisa era? 1835 02:02:58,208 --> 02:03:01,250 Não sei. Nós estávamos meio presos. 1836 02:03:01,791 --> 02:03:02,791 É. 1837 02:03:09,833 --> 02:03:11,666 Quando ouvi Stevie Wonder... 1838 02:03:11,750 --> 02:03:15,208 Não sei como seria o backing dele, mas você cantaria com mais liberdade. 1839 02:03:15,291 --> 02:03:16,333 Mas não posso... 1840 02:03:18,666 --> 02:03:19,958 Talvez mais suave. 1841 02:03:22,791 --> 02:03:24,125 Entende? 1842 02:03:24,750 --> 02:03:26,625 Mal, pegou minha acústica? 1843 02:03:26,708 --> 02:03:27,708 Martin? 1844 02:03:27,791 --> 02:03:30,375 E um maço de cigarros. 1845 02:03:30,458 --> 02:03:31,916 Um maço de cigarros. 1846 02:03:32,833 --> 02:03:37,041 Não quero tocar baixo nesses, 1847 02:03:37,125 --> 02:03:39,791 eu compus na minha guitarra, sabe? 1848 02:03:39,875 --> 02:03:40,875 E isso é... 1849 02:03:41,500 --> 02:03:42,875 Um pouco como "Peggy Sue". 1850 02:03:45,750 --> 02:03:48,541 Não posso tocar baixo e cantar. 1851 02:03:48,625 --> 02:03:51,291 Vamos ficar na guitarra até precisarmos do baixo. 1852 02:03:51,375 --> 02:03:52,750 Depois voltamos nisso. 1853 02:03:52,833 --> 02:03:54,083 O baixo é... 1854 02:03:54,166 --> 02:03:55,916 Baixo é um saco, não é? 1855 02:03:56,000 --> 02:03:58,041 Baixo é um saco quando não tem baixo. 1856 02:03:58,125 --> 02:03:59,583 Mas, sabe como é... 1857 02:04:01,250 --> 02:04:03,208 É isso. Toque. 1858 02:04:04,625 --> 02:04:07,875 Eu gosto dessas que não têm baixo. 1859 02:04:07,958 --> 02:04:09,125 Nunca ouvi uma. 1860 02:04:09,208 --> 02:04:11,125 - Fizemos algumas. - Quais? 1861 02:04:11,208 --> 02:04:14,041 I'll Follow the Sun". Todas tendem a ser assim. 1862 02:04:14,125 --> 02:04:15,750 Mas são legais. 1863 02:04:17,125 --> 02:04:18,916 Perdem profundidade. 1864 02:04:19,541 --> 02:04:22,958 Mas ganham uma... agilidade. 1865 02:04:23,541 --> 02:04:24,541 Certo. 1866 02:04:51,250 --> 02:04:52,166 É. 1867 02:05:25,458 --> 02:05:26,666 Gosto disso. 1868 02:05:26,750 --> 02:05:29,541 Podemos tocar só metade ao vivo, 1869 02:05:29,625 --> 02:05:31,541 depois trabalhamos mais nela. 1870 02:05:31,625 --> 02:05:33,041 Trabalhar na canção toda... 1871 02:05:33,125 --> 02:05:34,250 É trapaça. 1872 02:05:34,333 --> 02:05:35,583 Sou trapaceiro. 1873 02:05:35,666 --> 02:05:37,083 "Sou trapaceiro." 1874 02:05:38,541 --> 02:05:41,125 Podíamos gravar e depois tentar tocar no palco. 1875 02:05:41,208 --> 02:05:43,416 Teríamos que modificá-la como sempre fizemos. 1876 02:05:43,500 --> 02:05:45,041 O que quer para o almoço? 1877 02:05:45,125 --> 02:05:46,000 Tomada um. 1878 02:05:46,083 --> 02:05:48,208 - O que quer? - Um bife. 1879 02:05:48,291 --> 02:05:50,083 Pardal com torrada. 1880 02:05:50,166 --> 02:05:52,041 Testículo cozido. 1881 02:05:52,625 --> 02:05:54,041 - Mal? - Oi? 1882 02:05:54,125 --> 02:05:56,583 Quero qualquer vegetal que tiver. 1883 02:05:56,666 --> 02:05:59,625 Se tiver qualquer molho de queijo para a couve-flor... 1884 02:05:59,708 --> 02:06:01,708 - Purê de batata então. - Couve-flor. 1885 02:06:01,916 --> 02:06:03,000 Purê de batatas. 1886 02:06:03,083 --> 02:06:05,583 Não faça isso, Richie. Não faça isso. 1887 02:06:05,666 --> 02:06:06,833 Ele comia salgadinhos. 1888 02:06:10,166 --> 02:06:12,833 Depois de "Get Back", 1889 02:06:12,916 --> 02:06:14,791 - vem "We're on our way home". - Isso. 1890 02:06:14,875 --> 02:06:15,875 Tem uma história. 1891 02:06:15,958 --> 02:06:17,666 "Don't Let Me Down." 1892 02:06:20,791 --> 02:06:22,125 É como se você e eu fôssemos amantes. 1893 02:06:23,375 --> 02:06:25,333 Teremos que encenar essas duas. 1894 02:06:25,416 --> 02:06:26,458 Obrigado, Mal. 1895 02:06:28,958 --> 02:06:29,958 Não é linda? 1896 02:06:32,125 --> 02:06:33,375 Não tinha uma preta. 1897 02:06:33,458 --> 02:06:35,416 Eu queria uma preta igual à roxa. 1898 02:06:35,500 --> 02:06:36,500 É. 1899 02:06:37,250 --> 02:06:38,250 É linda. 1900 02:06:39,916 --> 02:06:41,791 Adoro gravata borboleta. 1901 02:06:44,750 --> 02:06:46,166 - Uma roxa. - Legal. 1902 02:06:46,250 --> 02:06:48,500 Quero uma preta para combinar com o terno. 1903 02:06:48,958 --> 02:06:51,625 A gravata borboleta muda tudo. 1904 02:06:52,000 --> 02:06:53,125 Vamos gravar? 1905 02:06:53,208 --> 02:06:54,208 - Sim. - Tudo bem. 1906 02:06:54,291 --> 02:06:55,875 "Funky Pudding," tomada um. 1907 02:06:55,958 --> 02:06:57,458 - Está ligado? - Certo. 1908 02:07:29,083 --> 02:07:30,875 O som está adorável. 1909 02:07:31,291 --> 02:07:34,166 Apesar dos pesares, conseguimos. 1910 02:07:35,583 --> 02:07:37,666 - É parte do pudim. - É. 1911 02:07:37,750 --> 02:07:39,125 Vamos ouvir? 1912 02:07:39,208 --> 02:07:42,000 - Vamos ouvir. - Pegue o violino. 1913 02:07:42,666 --> 02:07:44,625 - Ponham no lado B. - Lancem. 1914 02:07:45,666 --> 02:07:50,125 Lancem só na Itália. Faremos um single para cada país. 1915 02:07:57,833 --> 02:07:59,083 Phyllis Lindsay-Hogg. 1916 02:08:00,083 --> 02:08:01,833 Em vez de Mal nos buscar, 1917 02:08:01,916 --> 02:08:04,583 você deveria gravar de nossas casas, Phyllis. 1918 02:08:04,666 --> 02:08:08,500 Cada dia um nós gravando da nossa casa, 1919 02:08:08,583 --> 02:08:11,125 até no quarto, sabe. Vamos nos arriscar. 1920 02:08:11,208 --> 02:08:13,000 Não sei que história estou contando. 1921 02:08:13,083 --> 02:08:15,708 Está contando a autobiografia dos Beatles, não? 1922 02:08:15,791 --> 02:08:16,708 É. 1923 02:08:16,791 --> 02:08:20,166 No momento, temos um filme sobre fumantes e gente que rói unhas. 1924 02:08:22,041 --> 02:08:24,208 Somos meio rústicos. 1925 02:08:24,791 --> 02:08:26,458 Não somos elite. 1926 02:09:07,333 --> 02:09:08,791 O que foi? 1927 02:09:14,208 --> 02:09:16,041 Mal, e o havaiano? 1928 02:09:17,875 --> 02:09:19,375 Não é assim. 1929 02:09:19,458 --> 02:09:21,583 Preciso de um pedestal. 1930 02:09:21,666 --> 02:09:23,833 Um vai no amplificador, 1931 02:09:23,916 --> 02:09:25,750 o outro vai no pedal. 1932 02:09:26,250 --> 02:09:28,750 Vai da guitarra pro pedal, depois para o amplificador 1933 02:09:29,333 --> 02:09:32,291 - Leve pro Alex... - Arranje uns cabos. 1934 02:09:40,875 --> 02:09:43,208 Esse é o mais barato, na verdade. 1935 02:09:43,291 --> 02:09:46,250 Mas se ele ficar bom nisso, damos um bom para ele. 1936 02:12:04,666 --> 02:12:05,666 Vamos, Maggie! 1937 02:12:18,208 --> 02:12:20,666 "Fancy Me Chances With You" é outra canção 1938 02:12:20,750 --> 02:12:23,041 composta por John e Paul quando eram adolescentes. 1939 02:12:36,375 --> 02:12:38,041 É. 1940 02:12:41,291 --> 02:12:42,291 É. 1941 02:12:42,375 --> 02:12:43,458 - Quer saber? - Quê? 1942 02:12:43,541 --> 02:12:45,583 Não te perguntamos se podia vir todo dia. 1943 02:12:45,666 --> 02:12:49,125 Está tranquilo. Eu estava livre. 1944 02:12:49,208 --> 02:12:53,583 Todo dia, deve chegar pensando: "Quando vão me pagar por isso?" 1945 02:13:32,958 --> 02:13:35,833 Essa foi "Can You Dig It?" de Georgie Wood. 1946 02:13:35,916 --> 02:13:39,166 E agora queremos tocar "Hark, the Angels Come". 1947 02:13:41,166 --> 02:13:43,625 - Quando comprou a câmera? - Faz seis meses. 1948 02:13:43,708 --> 02:13:45,375 São fantásticas. 1949 02:13:46,416 --> 02:13:49,500 O que você faz? Você coloca no... 1950 02:13:50,541 --> 02:13:53,791 - Fita magnética? - É uma fita de vídeo. 1951 02:13:53,875 --> 02:13:55,458 Quero beber. Vamos pro pub? 1952 02:13:55,541 --> 02:13:58,291 - Tem um bar? - Tem. 1953 02:13:59,208 --> 02:14:01,666 Como vai seu estúdio, seu negócio e tudo mais? 1954 02:14:02,250 --> 02:14:03,916 Bem, obrigado, George. 1955 02:14:04,000 --> 02:14:06,000 Tive que abandonar o lugar planejado. 1956 02:14:06,083 --> 02:14:07,333 Não azedou pra você? 1957 02:14:07,416 --> 02:14:09,291 Sua maçã não apodreceu? 1958 02:14:09,375 --> 02:14:11,750 Não se deteriorou como a nossa? 1959 02:14:13,166 --> 02:14:14,833 Estão trabalhando bem juntos. 1960 02:14:14,916 --> 02:14:16,458 Estão olhando um para o outro. 1961 02:14:16,750 --> 02:14:18,041 Está acontecendo, não? 1962 02:14:21,000 --> 02:14:22,666 Tudo bem. Eu vejo isso. 1963 02:14:51,125 --> 02:14:52,708 Nunca foi na Índia, foi? 1964 02:14:52,791 --> 02:14:55,458 - Sim, já fui. - Vi minha roupa indiana ontem... 1965 02:14:55,541 --> 02:14:56,583 DIA 16 - SÁBADO 1966 02:14:56,666 --> 02:14:58,125 ...perto da roupa do Pepper. 1967 02:14:59,375 --> 02:15:01,541 - Ainda tenho a blusa. - Eu também. 1968 02:15:19,208 --> 02:15:21,583 - Eu vi esse filme ontem. - Quê? 1969 02:15:21,666 --> 02:15:24,250 De nós no Marahishi. Tenho tudo filmado. 1970 02:15:24,333 --> 02:15:26,708 A abertura é ótima. É incrível. 1971 02:15:26,791 --> 02:15:27,958 Começa com Cyn... 1972 02:15:29,958 --> 02:15:31,375 e Pattie... 1973 02:15:32,458 --> 02:15:33,666 Jane. 1974 02:15:33,750 --> 02:15:36,875 E passa por várias mudanças e tal. 1975 02:15:36,958 --> 02:15:38,541 É todo mundo que estava lá. 1976 02:15:38,625 --> 02:15:42,958 Jefrey e a garota americana. 1977 02:15:43,041 --> 02:15:44,375 São todos eles, cara. 1978 02:15:44,458 --> 02:15:47,041 E todos estão na mesma tomada, com o céu de fundo. 1979 02:15:47,125 --> 02:15:48,750 E muda para outra pessoa. 1980 02:15:48,833 --> 02:15:52,583 É uma boa abertura: "O elenco de hoje é..." 1981 02:15:53,541 --> 02:15:54,375 Um elenco estelar. 1982 02:15:54,458 --> 02:15:55,500 Mas depois... 1983 02:15:55,583 --> 02:15:57,666 Tem uma grande mancha branca lá, 1984 02:15:57,750 --> 02:15:59,958 porque é uma mudança de rolo de filme. 1985 02:16:00,041 --> 02:16:01,541 É ótimo. Acho que funciona. 1986 02:16:01,625 --> 02:16:04,375 E a trilha sonora deveria começar com... 1987 02:16:05,708 --> 02:16:07,833 Voo de Miami Beach, B.O.A.C. 1988 02:16:07,916 --> 02:16:10,375 É. É assim porque Mike Love aparece, 1989 02:16:10,958 --> 02:16:13,250 E ele é... 1990 02:16:13,333 --> 02:16:16,375 Depois ele aparece sentado com Cyn e Jane acenando. 1991 02:16:16,458 --> 02:16:17,583 É Mike Love e Cyn. 1992 02:16:17,666 --> 02:16:21,708 E eles nos veem, o que estamos fazendo. 1993 02:16:22,625 --> 02:16:23,708 O que estavam fazendo? 1994 02:16:23,791 --> 02:16:25,958 - É. O que estávamos fazendo? - Nós... 1995 02:16:27,291 --> 02:16:28,666 Eu não sei, entende? 1996 02:16:29,250 --> 02:16:34,250 Mas parece que deixamos a personalidade em segundo plano, 1997 02:16:34,333 --> 02:16:35,625 só por fazer... 1998 02:16:35,708 --> 02:16:37,750 E dá para ver que nós... 1999 02:16:37,833 --> 02:16:39,333 Quem está compondo as canções? 2000 02:16:40,916 --> 02:16:42,791 - Foi quando fizemos... - No seu quarto. 2001 02:16:42,875 --> 02:16:43,916 Isso. 2002 02:16:44,000 --> 02:16:45,416 Eu me lembro. 2003 02:16:46,166 --> 02:16:48,000 Mas tem uma... 2004 02:16:48,083 --> 02:16:49,291 Você se arrepende 2005 02:16:49,375 --> 02:16:50,291 de ter ido lá? 2006 02:16:50,375 --> 02:16:52,000 Não, não. Não. 2007 02:16:52,250 --> 02:16:53,750 Nunca me arrependo de nada. 2008 02:16:53,833 --> 02:16:57,666 Acho que não fomos muito verdadeiros no que fizemos lá. 2009 02:16:57,750 --> 02:17:00,666 Coisas como falar por trás dele e meio que dizer: 2010 02:17:00,750 --> 02:17:02,291 "É meio voltar pra escola, não?" 2011 02:17:02,375 --> 02:17:05,041 No filme dá para ver que parece uma escola. 2012 02:17:06,541 --> 02:17:09,416 Quer chamar de: "O Que Fizemos Nas Nossas Férias". 2013 02:17:09,500 --> 02:17:10,666 Mas é assim. 2014 02:17:10,750 --> 02:17:13,333 Tem uma longa tomada de você caminhando com ele. 2015 02:17:13,416 --> 02:17:15,000 Não é só você. 2016 02:17:15,083 --> 02:17:17,958 Também... É. 2017 02:17:20,291 --> 02:17:22,666 - Tem uma grande abertura. - É. 2018 02:17:23,708 --> 02:17:24,708 Incrível. 2019 02:17:25,458 --> 02:17:27,750 Tenho alguns rolos desse filme em casa. 2020 02:17:28,541 --> 02:17:30,458 O do helicóptero, lá no céu. 2021 02:17:30,541 --> 02:17:32,791 Eu te vi gravando, então pensei, vou gravar isso. 2022 02:17:32,875 --> 02:17:35,291 Era a ideia, você disse que fazia um filme. 2023 02:17:36,083 --> 02:17:39,208 Eu quero "Da John Lennon Productions" escrito nos dois rolos. 2024 02:17:39,291 --> 02:17:40,458 POR JOHN LENNON PRODUCTIONS 2025 02:17:40,541 --> 02:17:44,666 Mas meus dois rolos têm "Por John Lennon" no filme todo. 2026 02:17:44,750 --> 02:17:46,166 Rolo do John Lennon. 2027 02:17:47,666 --> 02:17:49,333 Se eu lembrar, vou trazê-los. 2028 02:17:49,416 --> 02:17:51,791 Linda se lembrou do que você disse outra noite, 2029 02:17:51,875 --> 02:17:53,708 sobre andar de helicóptero com ele. 2030 02:17:53,791 --> 02:17:56,083 Você achou que ele podia te dar a resposta. 2031 02:17:58,875 --> 02:18:00,416 Achei que ele voaria para casa. 2032 02:18:00,958 --> 02:18:02,541 Tipo, me diga, mestre. 2033 02:18:02,875 --> 02:18:04,291 Tipo, me diga, mestre. 2034 02:18:04,708 --> 02:18:07,708 Ei, John, a propósito... 2035 02:18:07,791 --> 02:18:09,666 Estava querendo te contar... 2036 02:18:09,750 --> 02:18:10,875 Queria te contar... 2037 02:18:11,458 --> 02:18:13,458 A palavra é "Bagheera". 2038 02:18:15,666 --> 02:18:17,250 Eu não me importaria... 2039 02:18:17,333 --> 02:18:19,041 de ter essa mãe. 2040 02:18:20,541 --> 02:18:21,708 Não me importaria... 2041 02:18:22,416 --> 02:18:26,041 de, a cada quatro meses, passar dois meses 2042 02:18:26,125 --> 02:18:27,500 em um lugar como aquele. 2043 02:18:27,583 --> 02:18:29,416 E ele disse que sentado no telhado, 2044 02:18:29,500 --> 02:18:33,625 e olhando aquela beleza, não dá vontade de ir pra lá? 2045 02:18:33,708 --> 02:18:36,000 Bem, estávamos lá, sabe. 2046 02:18:36,750 --> 02:18:40,125 É, mas eu quis dizer, ir um pouco ao vilarejo, sabe? 2047 02:18:40,208 --> 02:18:43,416 O que 95% deles estavam fazendo lá, 2048 02:18:43,500 --> 02:18:46,250 exceto os convertidos na montanha. 2049 02:18:46,333 --> 02:18:48,166 Sabe? 2050 02:18:50,583 --> 02:18:54,166 E a cena seguinte fica em branco de novo. 2051 02:18:54,250 --> 02:18:56,666 E a cena depois é só um macaco 2052 02:18:56,750 --> 02:18:58,958 encoxando outro macaco. 2053 02:19:08,833 --> 02:19:10,083 E depois eles pulam. 2054 02:19:10,166 --> 02:19:12,083 Depois começam a se provocar. 2055 02:19:12,166 --> 02:19:13,166 É ótimo. 2056 02:19:13,750 --> 02:19:15,375 Depois tem uma grande cena de você. 2057 02:19:15,458 --> 02:19:18,208 Você vem vagando pelo telhado... 2058 02:19:18,291 --> 02:19:21,083 e caminha, você está parecendo um estudante de filosofia 2059 02:19:21,166 --> 02:19:22,375 com o seu gravador. 2060 02:19:22,875 --> 02:19:23,875 E depois... 2061 02:19:24,458 --> 02:19:26,916 Também tenho toda a trilha sonora. 2062 02:19:36,625 --> 02:19:39,583 É isso. Deveríamos ter só... 2063 02:19:41,291 --> 02:19:43,625 - Sido nós mesmos. - É bem mais. É. 2064 02:19:48,958 --> 02:19:54,208 Essa é a grande piada. Ser nós mesmos. 2065 02:19:54,291 --> 02:19:56,250 Foi para isso que fomos lá. 2066 02:19:56,333 --> 02:19:59,041 Tentar achar nossa identidade. 2067 02:19:59,125 --> 02:20:00,666 É. Nós encontramos, não? 2068 02:20:00,750 --> 02:20:04,625 Se você fosse você mesmo lá, você não seria nada do que é agora. 2069 02:20:08,166 --> 02:20:09,541 Todos agem naturalmente. 2070 02:20:22,375 --> 02:20:24,000 O Billy vem hoje? 2071 02:20:24,083 --> 02:20:26,208 Ele estava gravando um programa de TV. 2072 02:20:26,291 --> 02:20:27,916 - O dia todo? - É. 2073 02:20:28,000 --> 02:20:29,500 Não jogue dinheiro fora 2074 02:21:21,750 --> 02:21:25,541 Certo. Nós quatro indo pra casa. 2075 02:21:25,625 --> 02:21:26,958 Certo. 2076 02:21:49,583 --> 02:21:50,750 Vai com calma. 2077 02:21:53,166 --> 02:21:54,166 Certo. 2078 02:22:00,833 --> 02:22:02,291 Está abaixo. 2079 02:22:11,208 --> 02:22:12,333 É engraçado. 2080 02:22:16,625 --> 02:22:17,625 Isso é meu. 2081 02:22:25,250 --> 02:22:27,166 Mantenha o tom baixo. 2082 02:22:53,708 --> 02:22:56,083 OPERADOR DE GRAVAÇÃO 2083 02:23:18,041 --> 02:23:19,250 Mandou bem. 2084 02:24:41,958 --> 02:24:43,291 Vamos para casa. 2085 02:24:43,375 --> 02:24:44,500 Isso aí. 2086 02:24:53,500 --> 02:24:54,500 Isso, cara. 2087 02:25:08,291 --> 02:25:09,291 Nós estamos. 2088 02:25:17,750 --> 02:25:22,083 O que vamos fazer é tocar uma canção a menos? 2089 02:25:22,166 --> 02:25:24,541 Pronto, fazer isso. E filmar. Certo? 2090 02:25:24,625 --> 02:25:28,250 E seguir para a próxima, deixar pronta e finalizar. 2091 02:25:28,500 --> 02:25:29,458 Começando agora. 2092 02:25:29,541 --> 02:25:31,166 A qualquer momento. 2093 02:25:31,666 --> 02:25:34,125 Temos que terminar o álbum 2094 02:25:34,208 --> 02:25:35,833 até terça então? 2095 02:25:37,958 --> 02:25:43,333 A ideia é essa? Vamos gravar todas até estarem todas prontas até terça? 2096 02:25:43,416 --> 02:25:44,708 É isso? 2097 02:25:44,791 --> 02:25:47,500 - Não. Na quinta. - Sei. 2098 02:25:47,583 --> 02:25:50,250 Achei que gravaríamos todas até terça. 2099 02:25:50,333 --> 02:25:52,458 - Quarta à noite... - Gravar todas. 2100 02:25:52,541 --> 02:25:54,166 Quero mixá-las antes. 2101 02:25:54,250 --> 02:25:55,375 Antes do show. 2102 02:25:55,458 --> 02:25:56,750 Ainda vamos fazer o show? 2103 02:25:56,833 --> 02:25:58,250 Não sei. 2104 02:25:58,333 --> 02:26:03,958 Se fizermos oito ou nove, ele voltará em uma semana. 2105 02:26:06,083 --> 02:26:08,583 Isso se não fizermos 14 até terça. 2106 02:26:10,375 --> 02:26:11,750 Certo. 2107 02:26:12,791 --> 02:26:17,458 O piano. Se você quer fazer o piano. Um dos pianos ruins. 2108 02:26:17,541 --> 02:26:18,541 É. 2109 02:26:18,625 --> 02:26:19,625 Porque... 2110 02:26:20,500 --> 02:26:25,041 Glyn, como podemos fazer o som daqueles honky tonks bem antigos? 2111 02:26:25,125 --> 02:26:27,833 Em vez do som de um Blüthner grand. 2112 02:26:30,666 --> 02:26:32,000 O que o papel faz? Deixa o som mais fraco? 2113 02:26:32,083 --> 02:26:33,583 - Mais fraco? - Isso. 2114 02:26:33,666 --> 02:26:35,916 - Só um pouco. - Parecido com honky tonk. 2115 02:26:36,000 --> 02:26:37,625 Diferente do Blüthner. 2116 02:26:37,708 --> 02:26:39,208 - Quê? - Diferente do Blüthner. 2117 02:26:39,291 --> 02:26:40,750 Diferente do Blüthner. 2118 02:26:41,291 --> 02:26:42,625 De um Blüthner ferrado. 2119 02:26:43,625 --> 02:26:46,208 A minha ideia é que... 2120 02:26:46,291 --> 02:26:48,375 seja influenciado por pianistas antigos, 2121 02:26:48,458 --> 02:26:51,166 sabe, onde nada era profissional. 2122 02:26:51,250 --> 02:26:54,375 Então é uma coisa de uma tomada. 2123 02:26:54,458 --> 02:26:56,583 Mas podemos ter uma coisa de quatro tomadas. 2124 02:27:26,958 --> 02:27:28,166 É isso. 2125 02:27:29,166 --> 02:27:30,833 Pessoalmente, eu era um fenômeno. 2126 02:27:31,916 --> 02:27:33,791 Mais uma dose de uísque, Mama. 2127 02:27:34,750 --> 02:27:37,125 A guitarra parece afinada, Glyn? 2128 02:27:37,916 --> 02:27:39,333 Bom o bastante para... 2129 02:27:39,416 --> 02:27:40,375 tocar skiffle. 2130 02:27:41,875 --> 02:27:43,291 É, ficou direito? 2131 02:27:44,458 --> 02:27:46,375 Meu solo foi de outro mundo. 2132 02:27:47,541 --> 02:27:49,375 - Como foi, Glyn? - Tudo bem. 2133 02:27:49,458 --> 02:27:51,291 - Vamos guardar e fazer outro? - É. 2134 02:27:51,375 --> 02:27:53,916 Sim. George? 2135 02:27:54,500 --> 02:27:55,458 Como você está? 2136 02:27:55,541 --> 02:27:57,000 Vamos guardar e fazer outra? 2137 02:27:57,666 --> 02:27:59,416 Vamos fazer uma e tentar... 2138 02:27:59,500 --> 02:28:00,750 - de novo. - Certo. 2139 02:28:01,625 --> 02:28:03,833 Porque vou passar do meu limite em um minuto. 2140 02:28:03,916 --> 02:28:05,791 Estou no meu melhor agora. 2141 02:28:05,875 --> 02:28:06,875 Certo. 2142 02:28:11,458 --> 02:28:12,958 Comece de novo. Ei. 2143 02:28:13,041 --> 02:28:15,291 Não falem quando ele estiver tocando. 2144 02:28:58,458 --> 02:29:00,208 Vamos guardar essa e fazer mais uma. 2145 02:29:01,916 --> 02:29:04,583 Para quê? 2146 02:29:04,666 --> 02:29:06,833 - Ele toca a guitarra como quiser. - Anda. 2147 02:29:27,250 --> 02:29:30,625 Essa versão aparece no álbum "Let It Be". 2148 02:29:50,583 --> 02:29:51,875 Eu acho que... 2149 02:29:51,958 --> 02:29:54,916 Acho que fizemos um bom som no Apple Studios. 2150 02:29:55,000 --> 02:29:56,291 Também acho. 2151 02:29:56,375 --> 02:29:57,666 Glyn, ouviu isso? 2152 02:29:58,166 --> 02:30:00,458 É a Apple. 2153 02:30:01,166 --> 02:30:03,375 Ótimo estúdio. Apple Studios. 2154 02:30:03,458 --> 02:30:04,625 Produzido pela Apple. 2155 02:30:05,541 --> 02:30:07,041 Projetado pela Apple. 2156 02:30:08,250 --> 02:30:10,166 Certo. Pode tocar a outra? 2157 02:30:10,250 --> 02:30:15,250 Vou colocar esta após a primeira e dar tudo depois do "eu te amo". 2158 02:30:15,333 --> 02:30:17,000 - Só... - Deixe isso aí. 2159 02:30:17,083 --> 02:30:18,208 É uma boa ideia. 2160 02:30:18,291 --> 02:30:21,083 Estou cheio de ideias. 2161 02:30:21,166 --> 02:30:23,958 - Literalmente um Beatle. - Ao capitão. 2162 02:30:24,041 --> 02:30:27,583 Essa é uma que a Alex's Apple Electronics trouxe. 2163 02:30:27,666 --> 02:30:29,500 E não há outra igual. 2164 02:30:30,625 --> 02:30:32,083 É um mixer de 20 canais. 2165 02:30:32,166 --> 02:30:35,625 Ou um display, ou a cauda de um avião. 2166 02:30:36,500 --> 02:30:39,000 - Avião. - Ou... 2167 02:30:39,083 --> 02:30:40,875 Acho que é desconfortável. 2168 02:30:47,208 --> 02:30:52,625 O show planejado para Primrose Hill foi cancelado. 2169 02:30:53,833 --> 02:30:58,791 Originalmente era um show e um álbum, um álbum gravado ao vivo de um show. 2170 02:30:58,875 --> 02:31:02,375 E o que ficou faltando foi o show. 2171 02:31:02,583 --> 02:31:05,625 - Eu gostaria de tocar no palco. - É. 2172 02:31:05,708 --> 02:31:08,666 Se estivesse tudo bem e não tivesse confusão. 2173 02:31:08,750 --> 02:31:10,916 Nós tocamos no palco. 2174 02:31:11,000 --> 02:31:13,541 Por isso eu aceitei o programa de tv. 2175 02:31:13,625 --> 02:31:15,250 Eu não queria fazer isso. 2176 02:31:16,625 --> 02:31:20,208 Ninguém mais quer ir para o palco ou fazer show. 2177 02:31:20,833 --> 02:31:25,625 A questão é essa. Ninguém quer fazer isso. 2178 02:31:25,708 --> 02:31:27,541 É verdade. 2179 02:31:27,625 --> 02:31:31,583 Eu acho. Sabe? Só vou pelo que aconteceu. 2180 02:31:31,666 --> 02:31:33,416 É, é. 2181 02:31:34,166 --> 02:31:36,541 Está tentando fazer um show agora? 2182 02:31:37,958 --> 02:31:39,541 - Não posso responder. - Sei. 2183 02:31:39,625 --> 02:31:42,625 Sei que não tem resposta para isso. 2184 02:31:43,333 --> 02:31:46,375 As coisas que mais deram certo pra nós 2185 02:31:46,458 --> 02:31:49,041 não foram feitas com mais planejamento que isso. 2186 02:31:49,125 --> 02:31:54,333 Você vai lá e faz algo, e acontece 2187 02:31:54,416 --> 02:31:57,916 o que quer que tenha que acontecer. 2188 02:31:58,000 --> 02:32:00,833 Acabou nisso, e não é o que o Paul quer. 2189 02:32:00,916 --> 02:32:04,125 É como se a apresentação fosse só dele. 2190 02:32:04,208 --> 02:32:07,583 Mas se tornou mais nossa apresentação do que dele. 2191 02:32:07,666 --> 02:32:09,666 Isso é tudo. E... 2192 02:32:11,416 --> 02:32:13,166 É só isso. 2193 02:32:13,250 --> 02:32:16,041 É, eu sei. A maioria decide. 2194 02:32:16,666 --> 02:32:20,375 Presumimos que vamos fazer esse LP de qualquer jeito como um todo, 2195 02:32:20,458 --> 02:32:22,333 como se as câmeras não estivessem aqui. 2196 02:32:23,916 --> 02:32:26,750 Mas pode ser uma ideia encará-los 2197 02:32:27,666 --> 02:32:29,041 para a parte do canto. 2198 02:32:29,125 --> 02:32:34,125 O objetivo de gravar em uma tomada é porque sabemos da câmera. 2199 02:32:34,208 --> 02:32:36,208 Então deveríamos olhar para a câmera. 2200 02:32:36,291 --> 02:32:38,666 E cantamos direto para elas. 2201 02:32:38,750 --> 02:32:39,750 - É. - E... 2202 02:32:39,833 --> 02:32:42,375 O final é só nós tocando as canções bem. 2203 02:32:48,208 --> 02:32:49,291 O que você acha? 2204 02:32:49,875 --> 02:32:51,875 O principal é fazer a mudança 2205 02:32:51,958 --> 02:32:54,250 das canções acústicas para as elétricas. 2206 02:32:55,000 --> 02:32:57,125 Se tocarmos no palco, teremos que... 2207 02:32:57,208 --> 02:33:01,208 Espere, pessoal, George largou sua Rickenbauer. 2208 02:33:01,291 --> 02:33:04,250 Eu precisaria passar cada canção 2209 02:33:04,333 --> 02:33:07,708 para ver o equilíbrio delas, porque tudo muda muito rápido. 2210 02:33:07,791 --> 02:33:11,291 Saberemos melhor assim que tivermos uma ordem das canções. 2211 02:33:15,083 --> 02:33:16,333 Aí teremos uma história. 2212 02:33:16,416 --> 02:33:17,416 Tudo bem. 2213 02:33:17,500 --> 02:33:21,291 Mas quero que coloquem as canções em algum tipo de estrutura. 2214 02:33:21,375 --> 02:33:22,875 Foi isso que pensei. 2215 02:33:23,833 --> 02:33:28,583 Em mantermos o mesmo ambiente, sempre, sabem? 2216 02:33:28,666 --> 02:33:30,791 Que não tentemos sair disso. 2217 02:33:30,875 --> 02:33:35,208 Estamos num estúdio novamente em Londres gravando outro álbum, sabe? 2218 02:33:35,291 --> 02:33:39,083 Acho que esse é o lugar mais legal em que estive em muito tempo. 2219 02:33:39,166 --> 02:33:41,416 - É. É mesmo. - De verdade. 2220 02:33:41,500 --> 02:33:43,125 E nós tocamos... 2221 02:33:43,208 --> 02:33:46,708 Acho que é a vez que mais toquei dias seguidos. 2222 02:33:46,791 --> 02:33:51,625 E sinto como se meus dedos estivessem soltando. 2223 02:33:51,708 --> 02:33:52,916 Isso. 2224 02:33:53,000 --> 02:33:55,166 Porque não temos a chance de fazer isso. 2225 02:33:55,250 --> 02:33:57,583 - Mas eu só quero tocar. - Banda é isso. 2226 02:33:57,666 --> 02:34:02,916 O que temos é vocês tocando ao vivo em uma sala. 2227 02:34:03,000 --> 02:34:05,750 O que é uma coisa nova para os Beatles. 2228 02:34:08,000 --> 02:34:09,916 Vocês vão ficar em círculo? 2229 02:34:10,000 --> 02:34:12,208 A não ser que queiramos ficar de pé. 2230 02:34:12,291 --> 02:34:16,291 Não importa o que façamos, vai parecer que estamos sentados gravando. 2231 02:34:16,375 --> 02:34:17,958 Não parece um show. 2232 02:34:18,041 --> 02:34:22,875 Somos só nós e o documentário, onde, por acaso, cantamos. 2233 02:34:24,416 --> 02:34:26,958 Você vê o que acontece quando estamos curtindo a música. 2234 02:34:27,041 --> 02:34:29,750 - O lugar todo muda. - É, isso é verdade. 2235 02:34:29,833 --> 02:34:32,666 E se fizermos isso bem no dia 2236 02:34:32,750 --> 02:34:33,916 sem nada... 2237 02:34:35,208 --> 02:34:37,458 deve dar certo. Temos que fazer isso. 2238 02:34:39,250 --> 02:34:42,375 E a ideia original era um show de TV 2239 02:34:42,458 --> 02:34:44,000 e um documentário. 2240 02:34:44,083 --> 02:34:46,083 Agora mudou para um filme. 2241 02:34:46,166 --> 02:34:49,916 Se vamos fazer um filme para o cinema, 2242 02:34:50,000 --> 02:34:52,083 deveria ser feito em 35 mm, 2243 02:34:52,166 --> 02:34:54,166 que tem qualidade melhor. 2244 02:34:54,875 --> 02:34:57,666 Gravamos em 16mm porque é coisa de TV. 2245 02:34:57,750 --> 02:35:00,708 Só com as fotos já dava para fazer um filme 2246 02:35:00,791 --> 02:35:02,708 se colocar uma trilha sonora. 2247 02:35:03,291 --> 02:35:07,541 Deveríamos usar a 35mm e, se eles não aceitarem, 2248 02:35:07,625 --> 02:35:09,125 - são idiotas. - É. 2249 02:35:09,208 --> 02:35:11,416 Porque não vão ter nada mais. 2250 02:35:11,500 --> 02:35:13,750 A não ser que tenha muita qualidade nisso, 2251 02:35:13,833 --> 02:35:16,208 converter 16 em 35 é um erro. 2252 02:35:16,291 --> 02:35:17,708 - Não é. - Geralmente. 2253 02:35:17,791 --> 02:35:20,458 Tem uma certa máquina que converte melhor... 2254 02:35:20,541 --> 02:35:21,958 Ektachrome 500. 2255 02:35:22,041 --> 02:35:23,916 É, vai converter bem o filme. 2256 02:35:24,500 --> 02:35:25,458 É. 2257 02:35:25,541 --> 02:35:28,541 Não sei do que estou reclamando, mas é que... 2258 02:35:28,625 --> 02:35:31,333 Devo admitir que não entendo também. 2259 02:35:31,416 --> 02:35:33,958 Porque os dois últimos dias foram muito bons. 2260 02:35:34,041 --> 02:35:36,375 - Ele está certo. - Está ótimo. 2261 02:35:36,458 --> 02:35:37,791 Isso é muito bom. 2262 02:35:37,875 --> 02:35:39,041 Mas é verdade. 2263 02:35:39,958 --> 02:35:43,250 Tenho a sensação de que está tudo bem. 2264 02:35:43,333 --> 02:35:45,208 Não tem do que reclamar, mas... 2265 02:35:46,083 --> 02:35:49,333 É engraçado perceber que, após tudo estar terminado, 2266 02:35:49,416 --> 02:35:53,291 você estará num saco preto no Albert Hall, sabe? 2267 02:35:53,958 --> 02:35:55,458 É. 2268 02:35:57,000 --> 02:35:59,041 Está reclamando de não ter recompensa. 2269 02:35:59,791 --> 02:36:02,041 Tudo que eu quero é... 2270 02:36:02,708 --> 02:36:05,916 Eu quero terminar tudo, 2271 02:36:06,000 --> 02:36:08,125 só quero me divertir com tudo isso. 2272 02:36:08,208 --> 02:36:12,291 Em vez de terminar exatamente como começamos. 2273 02:36:12,375 --> 02:36:15,250 E eu queria fazer um... para o final. 2274 02:36:15,958 --> 02:36:18,583 E nós vamos lá fora, mudamos o cenário, 2275 02:36:18,666 --> 02:36:23,083 e gravamos em outro lugar, em um show ao vivo, no palco. 2276 02:36:23,166 --> 02:36:24,875 Sabe, acender um foguete 2277 02:36:24,958 --> 02:36:27,375 e lançar no final do filme. 2278 02:36:27,458 --> 02:36:29,666 E, sabe... 2279 02:36:29,750 --> 02:36:32,541 Mas suponho que isso seja demais. 2280 02:36:32,625 --> 02:36:34,125 Ainda dá para fazer. 2281 02:36:34,625 --> 02:36:36,500 Mas eu sou assim. Sempre faço isso. 2282 02:36:50,250 --> 02:36:53,250 Arranjar um local alternativo para o show 2283 02:36:53,333 --> 02:36:57,583 em apenas alguns dias é impossível. 2284 02:37:06,083 --> 02:37:10,000 Mas Michael e Glyn têm uma ideia 2285 02:37:10,083 --> 02:37:15,958 que pode dar ao filme o resultado que Paul deseja. 2286 02:37:29,041 --> 02:37:35,208 Poderiam fazer o show num lugar muito mais conveniente... 2287 02:37:37,375 --> 02:37:41,041 No terraço do próprio prédio. 2288 02:37:48,791 --> 02:37:51,125 Se não tivéssemos que gravar no... 2289 02:37:51,208 --> 02:37:53,250 Ponham as pessoas, as mães e... 2290 02:37:53,333 --> 02:37:54,333 Ótimo! 2291 02:37:54,416 --> 02:37:56,750 O problema é que precisamos de permissão. 2292 02:37:56,833 --> 02:37:57,833 Sim. 2293 02:37:57,916 --> 02:38:00,250 Para os policiais não nos expulsarem. 2294 02:38:00,875 --> 02:38:02,708 Se formos no telhado do outro prédio? 2295 02:38:02,791 --> 02:38:03,791 Se for em outro, 2296 02:38:03,875 --> 02:38:07,291 pode dar problemas não só por perturbação da paz, 2297 02:38:07,375 --> 02:38:08,791 mas por invasão. 2298 02:38:08,875 --> 02:38:10,500 Bom. 2299 02:38:11,083 --> 02:38:13,916 Em termos de tempo, para eu pensar no equipamento. 2300 02:38:14,000 --> 02:38:18,291 Certo. Então. Se dissermos... Tipo sexta, algo assim. 2301 02:38:18,375 --> 02:38:19,833 - Sabe? - Sei. 2302 02:38:27,291 --> 02:38:29,791 A preocupação é o terraço talvez não aguentar o peso 2303 02:38:29,875 --> 02:38:31,291 da banda e do equipamento. 2304 02:38:48,583 --> 02:38:50,583 John? 2305 02:38:51,250 --> 02:38:53,083 Está bem forte, cara. 2306 02:38:53,166 --> 02:38:55,250 Podemos marcar pra quinta. 2307 02:38:55,333 --> 02:38:57,208 Faremos tudo aqui agora? 2308 02:38:57,291 --> 02:38:59,041 Devíamos pensar em antes da quinta. 2309 02:38:59,125 --> 02:39:01,083 Se planejar para quinta, não dará tempo. 2310 02:39:01,166 --> 02:39:05,000 Eles precisam ter tempo de colocar outras câmeras. 2311 02:39:05,083 --> 02:39:06,166 Quem sabe quarta. 2312 02:39:06,250 --> 02:39:07,166 Quem sabe quarta. 2313 02:39:07,250 --> 02:39:10,250 Já está aí, mas daria tempo. 2314 02:39:46,958 --> 02:39:48,666 Certo, Paul. 2315 02:39:49,583 --> 02:39:51,875 - Como começa? - Não sei agora. 2316 02:39:51,958 --> 02:39:54,291 - Como começa? - Em qualquer ordem. 2317 02:39:54,375 --> 02:39:56,666 - Como começa? - Se demorar é melhor. 2318 02:39:56,750 --> 02:39:58,250 - Certo. - Tudo bem, então. 2319 02:39:58,333 --> 02:39:59,583 Continue. 2320 02:40:00,916 --> 02:40:03,416 - Direto para o primeiro verso. - Assim. É. 2321 02:40:03,500 --> 02:40:04,583 Ou uma introdução. 2322 02:40:05,583 --> 02:40:06,750 Eu provavelmente farei... 2323 02:40:25,875 --> 02:40:26,958 Tudo bem. 2324 02:40:27,666 --> 02:40:29,416 Só tenho duas notas na canção. 2325 02:41:50,875 --> 02:41:52,083 NEGOCIANTE DE ARTE 2326 02:42:00,750 --> 02:42:03,250 No dois. Um, dois... 2327 02:42:12,583 --> 02:42:14,416 Seria legal se ficasse assim. 2328 02:42:14,500 --> 02:42:17,125 Você estava certo sobre outro verso. 2329 02:42:17,208 --> 02:42:18,875 - Sempre certo. - Ele tem razão. 2330 02:42:19,500 --> 02:42:21,083 Capitão Marvel veio até mim. 2331 02:42:27,583 --> 02:42:30,000 Vamos voltar ao trabalho enfadonho. 2332 02:42:30,083 --> 02:42:33,250 É você que está deixando assim. É você que está fazendo assim. 2333 02:42:33,333 --> 02:42:34,958 O verdadeiro significado do Natal. 2334 02:42:35,041 --> 02:42:36,125 Vamos. 2335 02:42:37,291 --> 02:42:38,291 Vamos. 2336 02:42:39,083 --> 02:42:40,416 Certo. 2337 02:42:44,166 --> 02:42:45,958 Bloody Mary veio até mim. 2338 02:42:52,750 --> 02:42:55,125 Glyn disse que tudo está acontecendo rápido demais. 2339 02:42:55,208 --> 02:42:57,500 - Estamos animados com isso. - De certo modo. 2340 02:42:57,583 --> 02:42:59,666 Você sabe que está rápido demais. 2341 02:42:59,750 --> 02:43:01,291 Faça como é então. 2342 02:43:01,375 --> 02:43:03,375 Como... como era. 2343 02:43:03,458 --> 02:43:04,791 Gosto muito do solo. 2344 02:43:04,875 --> 02:43:06,791 - Não está como era? - Não sei. 2345 02:43:06,875 --> 02:43:09,458 Mas esse é o fim da canção, até onde sei. 2346 02:43:09,541 --> 02:43:11,250 Acho que Vera Lynn faria isso, Paul. 2347 02:43:11,333 --> 02:43:12,666 Vamos ver. 2348 02:43:15,416 --> 02:43:16,666 Glyn? 2349 02:43:16,750 --> 02:43:19,416 Por que esse microfone é tão amplo? 2350 02:43:22,416 --> 02:43:25,375 Só tem esses dois versos... Veja. 2351 02:43:25,458 --> 02:43:27,041 Vamos escrever mais versos? 2352 02:43:28,916 --> 02:43:30,583 É uma possibilidade. Eu suponho. 2353 02:43:30,666 --> 02:43:32,250 Já usamos "out of darkness"? 2354 02:43:32,333 --> 02:43:34,750 - Já. - Achei que tinha vindo rápido demais. 2355 02:43:37,625 --> 02:43:40,125 Vai se ferrar, microfone. 2356 02:43:45,875 --> 02:43:48,000 Certo, vejam. Faremos isso agora. 2357 02:43:48,083 --> 02:43:50,000 - Vejam. - Certo, rapazes. Vamos. 2358 02:43:50,083 --> 02:43:51,666 Se recomponham. 2359 02:43:52,291 --> 02:43:53,708 - Está falando comigo? - Isso. 2360 02:43:53,791 --> 02:43:55,000 Está falando comigo? 2361 02:43:55,083 --> 02:43:57,416 É o homem mais composto de Garston. 2362 02:44:05,916 --> 02:44:07,208 Deixe a coisa se desenvolver. 2363 02:44:15,041 --> 02:44:16,125 Subimos? 2364 02:44:16,208 --> 02:44:19,833 Está fazendo como ensaiamos? Ou está mexendo? Está mudando? 2365 02:44:19,916 --> 02:44:21,708 Não sei. Não me lembro. 2366 02:44:21,791 --> 02:44:25,833 Estou fazendo tudo duas vezes. 2367 02:44:25,916 --> 02:44:27,083 Você entende? 2368 02:44:27,875 --> 02:44:30,041 - Então pegue essa. - É, pegue essa. 2369 02:44:31,458 --> 02:44:33,875 Isso vai te impressionar, rapaz. 2370 02:44:56,916 --> 02:44:58,916 Cantem, crianças! 2371 02:45:04,833 --> 02:45:08,333 Gostaria de agradecer pelos presentes de aniversário. 2372 02:45:10,416 --> 02:45:11,416 Humor volátil. 2373 02:45:25,791 --> 02:45:27,625 Essa é sua última chance. 2374 02:45:27,708 --> 02:45:30,333 Certo, rapazes, mostrem entusiasmo. 2375 02:45:30,416 --> 02:45:33,958 Não posso. Nem cheguei na minha parte. Você fica terminando. 2376 02:45:37,166 --> 02:45:40,916 Cale- se. Te expulso da Apple se não se calar. 2377 02:45:58,125 --> 02:46:00,125 Não viu? Tive que forçar. 2378 02:46:00,750 --> 02:46:03,083 - Quinta. - Depois disso tudo, entrei cedo. 2379 02:46:05,500 --> 02:46:06,875 Podemos continuar amanhã? 2380 02:46:06,958 --> 02:46:08,875 - Estou cansado. - Então é amanhã. 2381 02:46:11,500 --> 02:46:13,375 Sei que não liga se terminarmos agora. 2382 02:46:13,458 --> 02:46:16,250 Só quero fazer o grupo trabalhar. 2383 02:46:16,333 --> 02:46:18,208 Sim, mas em horário comercial. 2384 02:46:19,375 --> 02:46:22,541 Sim, Paul. Você tem que ser rígido. Disciplina. 2385 02:46:22,625 --> 02:46:25,250 Vá se barbear e cortar o cabelo. 2386 02:46:25,833 --> 02:46:26,833 Viva, cara. 2387 02:46:26,916 --> 02:46:29,750 - Vamos vir amanhã? - O quê? 2388 02:46:29,833 --> 02:46:31,333 - Viremos amanhã? - Sim. 2389 02:46:32,500 --> 02:46:34,000 Se podemos vir? 2390 02:46:35,041 --> 02:46:37,250 - Sim, claro. - Tchau. 2391 02:46:37,333 --> 02:46:41,541 Os Beatles decidem fazer o show do terraço na quarta-feira. 2392 02:46:42,791 --> 02:46:47,041 Daqui a quatro dias. 2393 02:46:49,000 --> 02:46:52,833 Fim da Parte 2 2394 02:52:58,083 --> 02:53:00,083 Tradução: João Artur Souza