1 00:00:05,666 --> 00:00:08,708 Projekt „Get Back” ze stycznia 1969 r. 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,541 to 60 godz. wideo i 150 godz. audio. 3 00:00:10,625 --> 00:00:14,875 Podczas produkcji filmów dokonano obszernego montażu. 4 00:00:14,958 --> 00:00:17,625 Sceny zawierające jedynie dźwięk 5 00:00:17,708 --> 00:00:20,916 zostały zastąpione zdjęciami. 6 00:00:22,375 --> 00:00:25,625 Twórcy starali się dokładnie oddać 7 00:00:25,708 --> 00:00:29,375 wydarzenia oraz ludzi biorących w nich udział. 8 00:00:30,875 --> 00:00:34,583 Nagranie zawiera treści związane z tytoniem i niestosowny język. 9 00:00:34,666 --> 00:00:37,875 Film przeznaczony dla widzów dorosłych. 10 00:01:09,833 --> 00:01:14,250 16-letni John Lennon gra w kapeli The Quarrymen. 11 00:01:15,333 --> 00:01:19,666 John zaproponował 14-letniemu Paulowi McCartneyowi dołączenie do kapeli. 12 00:01:20,833 --> 00:01:25,166 Niedługo 13-letni George Harrison dołącza do The Quarrymen. 13 00:01:26,333 --> 00:01:30,666 Po kilku latach zmieniają nazwę kapeli na The Beatles. 14 00:01:33,250 --> 00:01:35,416 Koncertują w Hamburgu w Niemczech 15 00:01:35,500 --> 00:01:36,708 osiem godzin co wieczór. 16 00:01:39,208 --> 00:01:42,958 Po powrocie do Liverpoolu regularnie koncertują w The Cavern Club. 17 00:01:44,875 --> 00:01:48,458 Miejscowy czołowy perkusista, Ringo Starr, dołącza do zespołu. 18 00:01:49,708 --> 00:01:53,166 Właściciel sklepu z płytami, Brian Epstein, dostrzega Beatlesów. 19 00:01:54,416 --> 00:01:56,375 Proponuje, że zostanie menadżerem. 20 00:01:56,458 --> 00:01:59,500 Od razu poruszyły mnie ich muzyka, brzmienie... 21 00:01:59,583 --> 00:02:00,708 MENADŻER BEATLESÓW 22 00:02:00,791 --> 00:02:02,708 ...i poczucie humoru na scenie. 23 00:02:02,791 --> 00:02:05,500 I tak to się zaczęło. 24 00:02:10,791 --> 00:02:14,541 Beatlesi – George Harrison, Ringo Starr, 25 00:02:14,625 --> 00:02:17,000 John Lennon, Paul McCartney. 26 00:02:22,291 --> 00:02:24,125 Dzięki George'owi Martinowi, 27 00:02:24,208 --> 00:02:26,708 producentowi, zajęli pierwsze miejsce w UK. 28 00:02:26,791 --> 00:02:27,708 1,5 km kolejka 29 00:02:31,291 --> 00:02:33,916 George, myślisz, że czar zaraz pryśnie? 30 00:02:34,000 --> 00:02:36,750 Na pewno trochę się uspokoi. 31 00:02:37,625 --> 00:02:41,750 Fenomen „Beatlemanii” zawładnął Wielką Brytanią. 32 00:02:43,083 --> 00:02:45,083 Niecodzienny wylot z lotniska. 33 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 Beatlesi są w drodze do USA. 34 00:02:48,083 --> 00:02:51,500 Paul McCartney pewnie głowi się, jak USA odbierze piosenkę, 35 00:02:51,583 --> 00:02:52,791 którą napisał z Johnem. 36 00:02:52,875 --> 00:02:53,875 SĄ W NOWYM JORKU! 37 00:02:58,333 --> 00:03:02,208 Rock'n'rollowa kapela wszędzie zbiera laury. 38 00:03:02,291 --> 00:03:04,791 - Chcecie zmienić fryzurę... - Nie! 39 00:03:04,875 --> 00:03:06,541 - Nie. - Wczoraj przycinałem. 40 00:03:08,083 --> 00:03:09,500 BEATLESI, ZOSTAŃCIE 41 00:03:12,916 --> 00:03:14,458 Panie i panowie, Beatlesi! 42 00:03:20,458 --> 00:03:24,375 Początkowo mała kapela z Liverpoolu 43 00:03:24,458 --> 00:03:27,375 zawładnęła sercami nastolatków. 44 00:03:27,458 --> 00:03:28,666 ELVIS NIE ŻYJE. 45 00:03:29,541 --> 00:03:30,458 WITAJCIE W DOMU 46 00:03:31,583 --> 00:03:32,416 WITAJCIE 47 00:03:34,666 --> 00:03:36,708 - Podobało się wam? - Było super. 48 00:03:36,791 --> 00:03:37,916 Tak, wszystko. 49 00:03:38,500 --> 00:03:41,750 Są największym fenomenem muzyki pop tego stulecia. 50 00:03:41,833 --> 00:03:44,583 Na wyjeździe udało wam się pobyć trochę samemu? 51 00:03:44,666 --> 00:03:47,083 - Tak. - Dwa razy mnie zostawił. 52 00:03:53,291 --> 00:03:54,625 NAGRODA CARL-ALAN 53 00:03:54,708 --> 00:03:57,708 Z Beatlesami był ich znany menadżer, Brian Epstein. 54 00:04:13,458 --> 00:04:15,916 Kim jest ten staruszek? 55 00:04:16,000 --> 00:04:19,625 To mój dziadek. Jest czysty. 56 00:04:29,416 --> 00:04:31,500 Macie coś jeszcze do osiągnięcia? 57 00:04:31,583 --> 00:04:33,875 Chcę zostać astronautą. 58 00:04:43,250 --> 00:04:47,583 Pauli: „Jeśli jutro nasz sukces minie, to nic. Osiągnęliśmy wiele. 59 00:04:47,666 --> 00:04:50,250 Nie musimy się o nic martwić”. 60 00:05:23,625 --> 00:05:26,833 W Manili niektórzy fani przekroczyli granice. 61 00:05:31,125 --> 00:05:32,708 Co się stało na lotnisku? 62 00:05:32,791 --> 00:05:34,875 Traktujemy was jak innych pasażerów! 63 00:05:34,958 --> 00:05:37,416 Innych pasażerów się nie kopie, prawda? 64 00:05:37,500 --> 00:05:41,333 - Wróciłbyś do Manilii, George? - Nawet teraz nie chciałem lecieć. 65 00:05:41,416 --> 00:05:45,833 Uważacie, że ta kwestia religijna jest rozwiązana raz na zawsze? 66 00:05:45,916 --> 00:05:48,000 Z życia beatlesa, Johna Lennona. 67 00:05:48,083 --> 00:05:51,708 Wypowiedź Johna Lennona została wyrwana z kontekstu. 68 00:05:51,791 --> 00:05:54,541 Nie porównuję nas z Chrystusem, ani nie mówię, 69 00:05:54,625 --> 00:05:57,250 czy jesteśmy lepsi albo bardziej wspaniali. 70 00:05:57,333 --> 00:06:00,250 Powiedz, jak to rozumiesz, to powiem, czy się zgadzam. 71 00:06:00,333 --> 00:06:03,458 Jak ta kłótnia wpłynęła na trasę? 72 00:06:03,541 --> 00:06:04,875 Jest chaotycznie. 73 00:06:04,958 --> 00:06:07,666 Wyjaśnialiśmy to z 800 razy. 74 00:06:07,750 --> 00:06:11,083 Mówiono nam, że nasze odpowiedzi są impertynenckie. 75 00:06:11,166 --> 00:06:12,291 KomUNiŚCI WON z USA 76 00:06:12,375 --> 00:06:13,416 JEZUS ZA CIEBIE UMARŁ 77 00:06:13,500 --> 00:06:16,291 Pytali, czemu nie teraz. Pytania są poważniejsze. 78 00:06:20,583 --> 00:06:23,583 Ku Klux Klan powstrzyma występ. 79 00:06:23,666 --> 00:06:25,375 Poza tym jest super. 80 00:06:25,875 --> 00:06:26,916 Mamy fajną trasę. 81 00:06:27,000 --> 00:06:31,416 Pod koniec 1966 r. Beatlesi przestali koncertować. 82 00:06:37,625 --> 00:06:43,208 Mogli przebywać więcej w studio, a ich nagrania stały się bardziej złożone. 83 00:06:51,958 --> 00:06:53,083 Wszystko dobrze. 84 00:07:21,333 --> 00:07:27,875 EPSTEIN (Beatlesowy książe popu) UMIERA W WIEKU 32 LAT 85 00:07:37,291 --> 00:07:38,666 BRAK NOWEGO SZEFA 86 00:07:38,750 --> 00:07:39,958 Beatlesi bez menadżera 87 00:07:41,375 --> 00:07:43,708 Tak, panie Bloodvessel. 88 00:07:48,916 --> 00:07:52,333 Z dala od zgiełku miasta 89 00:07:52,416 --> 00:07:54,375 w Rishikesh w Indiach Północnych 90 00:07:54,458 --> 00:07:58,041 światowej sławy kwartet spokojnie przechadza się po zaciszu 91 00:07:58,125 --> 00:08:00,041 jogina, Maharishi Mahesha. 92 00:08:00,125 --> 00:08:03,666 Jogin kochający kwiaty powiedział, że spokój ducha 93 00:08:03,750 --> 00:08:06,791 mogą docenić jedynie inteligentni ludzie. 94 00:08:13,625 --> 00:08:15,791 Odkrywają nowe techniki nagrywania: 95 00:08:15,875 --> 00:08:19,541 zmiana tempa, zapętlanie i wsteczne maskowanie. 96 00:08:20,416 --> 00:08:22,416 Nagrywanie oddzielnych ścieżek 97 00:08:22,500 --> 00:08:25,000 oznacza, że rzadko grają razem. 98 00:08:25,083 --> 00:08:27,833 - Nie dogadujemy się. - Każdy chce rządzić. 99 00:08:30,625 --> 00:08:31,625 Rozumiem. 100 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 Co to Apple, John? 101 00:08:33,125 --> 00:08:35,166 Firma od nagrań, którą zakładamy... 102 00:08:35,250 --> 00:08:37,791 Beatlesi zakładają Apple Corps 103 00:08:37,875 --> 00:08:39,375 dla kwestii biznesowych. 104 00:08:39,458 --> 00:08:41,791 ...zajmie się filmami i obróbką 105 00:08:41,875 --> 00:08:45,083 - i tą, no... produkcją? - Kilkoma rzeczami. 106 00:09:12,583 --> 00:09:17,333 We wrześniu 1968 r. Beatlesi nagrywają film promujący najnowszy singiel 107 00:09:17,416 --> 00:09:18,875 w Twickenham Studios. 108 00:09:19,916 --> 00:09:25,250 Po raz pierwszy od dwóch lat występują przed publicznością. 109 00:09:26,291 --> 00:09:28,333 Dobrze się bawią 110 00:09:28,416 --> 00:09:33,625 i postanawiają nagrać album na żywo przed publicznością. 111 00:09:34,375 --> 00:09:39,250 Ich występ będzie transmitowany jako program specjalny. 112 00:09:39,791 --> 00:09:43,458 Nowe utwory będą nagrane na żywo 113 00:09:43,541 --> 00:09:46,166 bez dogrywek i dodatkowych ścieżek. 114 00:09:47,583 --> 00:09:49,208 Mają ograniczony czas. 115 00:09:49,291 --> 00:09:52,750 Ringo jedzie na plan zdjęciowy Christiana Czarodzieja 116 00:09:52,833 --> 00:09:54,083 24 stycznia. 117 00:10:00,041 --> 00:10:04,208 Dyrektor Apple Films, Denis O'Dell jest producentem filmu. 118 00:10:05,750 --> 00:10:10,875 Zarezerwował studio od początku stycznia. 119 00:10:12,291 --> 00:10:16,625 Denis proponuje Beatlesom Scenę 1 jako miejsce do nagrań. 120 00:10:18,208 --> 00:10:22,416 Tutaj mogą również nagrać program specjalny. 121 00:10:23,583 --> 00:10:27,416 W ostatnim tygodniu stycznia na scenę wkracza produkcja filmu. 122 00:10:29,166 --> 00:10:32,750 Poproszono Michaela Lindsay-Hogga, by nagrał próby. 123 00:10:33,833 --> 00:10:37,208 Te nagrania będą w programie specjalnym. 124 00:10:37,750 --> 00:10:39,125 PRÓBA GENERALNA 125 00:10:39,208 --> 00:10:42,916 Próba generalna jest zaplanowana na 18 stycznia. 126 00:10:43,000 --> 00:10:44,583 WYSTĘPY NA ŻYWO 127 00:10:44,666 --> 00:10:48,875 Dwa występy zostaną nagrane w towarzystwie publiczności, 128 00:10:48,958 --> 00:10:50,708 a niedługo potem wyemitowane. 129 00:10:50,791 --> 00:10:52,791 STYCZEŃ 1969 130 00:10:52,875 --> 00:10:56,875 2 STYCZNIA CZWARTEK 131 00:11:02,250 --> 00:11:05,208 DZIEŃ 1 CZWARTEK 132 00:11:06,041 --> 00:11:09,166 Rozpoczynają się „Get Back Sessions”. 133 00:11:09,833 --> 00:11:12,041 - Dwa, ujęcie pierwsze. - Kręcimy. 134 00:11:22,958 --> 00:11:25,250 MENADŻER TRASY 135 00:11:29,083 --> 00:11:31,333 REŻYSER 136 00:11:59,333 --> 00:12:01,583 GEORGE: Gdzie konsola i reszta? 137 00:12:01,666 --> 00:12:02,666 Co takiego? 138 00:12:02,750 --> 00:12:05,750 Mikser, 8-ścieżkowy rejestrator i reszta. 139 00:12:05,833 --> 00:12:08,958 GEORGE: Nie sądzę, że będą na próbie. 140 00:12:10,333 --> 00:12:11,458 - Ringo. - Jak leci? 141 00:12:11,541 --> 00:12:13,916 Do siego roku. 142 00:12:23,750 --> 00:12:27,208 Przed The Beatles onieśmielające zadanie. 143 00:12:28,625 --> 00:12:34,916 Muszą napisać i przećwiczyć 14 piosenek i wykonać je na żywo... za dwa tygodnie. 144 00:13:09,833 --> 00:13:11,875 Część 1 145 00:13:14,583 --> 00:13:17,666 Akustyka w tym miejscu nie jest za dobra. 146 00:13:19,166 --> 00:13:20,291 Kim jest staruszek? 147 00:13:20,375 --> 00:13:21,625 PRZYJACIEL GEORGE'A 148 00:13:21,708 --> 00:13:22,958 Wyznawcą Hare Kryszny? 149 00:13:23,041 --> 00:13:23,916 PAUL: Jest czysty. 150 00:13:25,833 --> 00:13:27,666 JOHN: Niedobrze, że tam jest. 151 00:13:27,750 --> 00:13:28,583 Na próbie. 152 00:13:28,666 --> 00:13:31,583 Próby powinny być w pokoju albo w rogu. 153 00:13:31,666 --> 00:13:34,125 Próbne nagrania nie trwają trzy tygodnie. 154 00:13:34,208 --> 00:13:35,625 PRODUCENT MUZYCZNY 155 00:13:35,708 --> 00:13:37,166 JOHN: Brakuje publiczności. 156 00:13:37,250 --> 00:13:39,291 PAUL: Dzięki niemu przywykniemy, 157 00:13:39,375 --> 00:13:41,208 że ktoś się na nas patrzy. 158 00:13:42,083 --> 00:13:44,375 GEORGE: Użyjmy PA jak w Hamburgu. 159 00:13:44,458 --> 00:13:45,958 Może Binson Echorec. 160 00:13:46,041 --> 00:13:47,833 TECHNIK REALIZACJI DŹWIĘKU WSPÓŁPRODUCENT 161 00:13:47,916 --> 00:13:49,000 Zagrajmy coś. 162 00:13:51,250 --> 00:13:52,208 PAUL: Michael? 163 00:13:52,291 --> 00:13:55,458 MICHAEL: Możesz trochę ściszyć wzmacniacze? 164 00:13:55,541 --> 00:13:56,375 JOHN: Czemu? 165 00:13:56,458 --> 00:13:58,583 MICHAEL: Nie słychać rozmowy. 166 00:13:58,666 --> 00:14:01,333 Nagrywacie naszą rozmowę? 167 00:14:01,416 --> 00:14:02,416 Tak. 168 00:14:03,958 --> 00:14:05,583 Powinniśmy mieć bas... 169 00:14:05,666 --> 00:14:08,125 bas i gitarę w jednym. 170 00:14:08,208 --> 00:14:09,416 - Tak. - Byłoby super. 171 00:14:10,000 --> 00:14:12,333 Dwie osoby powinny mieć bas. 172 00:14:12,416 --> 00:14:15,416 Może zacznijmy od nauki kilku piosenek. 173 00:14:16,000 --> 00:14:17,125 Super. 174 00:14:21,541 --> 00:14:23,000 REŻYSER OBRAZU 175 00:14:23,083 --> 00:14:24,083 Raz, dwa, trzy. 176 00:14:58,166 --> 00:15:00,416 Raz, dwa, trzy... 177 00:15:05,000 --> 00:15:06,333 Dźwięk przechodzi w E. 178 00:15:09,166 --> 00:15:10,166 G. 179 00:15:11,958 --> 00:15:12,958 E. 180 00:15:15,916 --> 00:15:16,916 Stop. 181 00:15:19,416 --> 00:15:21,791 OPERATOR KAMERY 182 00:15:21,875 --> 00:15:24,208 Muszę sprawdzić, co gdzie pasuje. 183 00:15:24,291 --> 00:15:26,333 GEORGE: To piosenka o przeczuciu? 184 00:15:26,416 --> 00:15:28,541 JOHN: Nie, o erekcji. 185 00:15:29,125 --> 00:15:30,541 Wszyscy kiedyś ją mieli. 186 00:15:31,458 --> 00:15:32,750 Wszyscy mieli erekcję 187 00:15:32,833 --> 00:15:34,250 Prócz mnie i mojej małpy. 188 00:15:35,166 --> 00:15:37,250 Wszyscy... 189 00:16:19,875 --> 00:16:22,958 GEORGE M.: Miejsce z dobrą akustyką jest kluczowe. 190 00:16:23,333 --> 00:16:24,541 - To jej nie ma. - Tak. 191 00:16:27,458 --> 00:16:29,625 Nikomu tu się nie podoba. 192 00:16:29,708 --> 00:16:31,750 George mówił, że akustyka jest zła. 193 00:16:32,750 --> 00:16:35,166 GEORGE M.: Lubię grać z nagłośnieniem PA, 194 00:16:35,250 --> 00:16:36,875 bo nas pobudza. 195 00:16:36,958 --> 00:16:39,083 To jak występ na żywo. 196 00:16:39,416 --> 00:16:41,583 MICHAEL: Uważam, że miejsce 197 00:16:41,666 --> 00:16:44,375 powinno być ładne, a nie obskurne. 198 00:16:44,458 --> 00:16:46,708 DENIS: Jest mała scena, 199 00:16:46,791 --> 00:16:48,916 która jest dźwiękoszczelna. 200 00:16:49,000 --> 00:16:50,833 Nie wiem, na której scenie 201 00:16:50,916 --> 00:16:52,625 dzisiaj buduję, ale możemy 202 00:16:52,708 --> 00:16:53,833 to sprawdzić. 203 00:16:53,916 --> 00:16:55,166 PAUL: Jest twoje? 204 00:16:55,250 --> 00:16:57,250 DENIS: Tak, mam umowę... 205 00:16:57,333 --> 00:16:58,708 DŹWIĘKOWIEC 206 00:16:58,791 --> 00:17:01,125 ...od zeszłego tygodnia do końca maja. 207 00:17:01,208 --> 00:17:02,208 Od 25 grudnia. 208 00:17:02,291 --> 00:17:05,375 MICHAEL: Gdybyśmy mieli super miejsce, 209 00:17:05,458 --> 00:17:08,166 zyskalibyśmy na tym. 210 00:17:08,250 --> 00:17:09,791 Tak. 211 00:17:09,875 --> 00:17:11,791 PAUL: Damy radę, tylko... 212 00:17:15,208 --> 00:17:16,750 po prostu grajmy. 213 00:17:17,458 --> 00:17:19,750 Za kilka dni się przeniesiemy. 214 00:17:19,833 --> 00:17:21,750 A może nie. 215 00:17:37,166 --> 00:17:39,583 GONIEC 216 00:18:02,166 --> 00:18:04,083 DENIS: Christian Czarodziej... super! 217 00:18:04,166 --> 00:18:05,500 Super scenariusze. 218 00:18:05,583 --> 00:18:08,208 RINGO: Tak, mówiłeś. Budujesz tu? 219 00:18:08,291 --> 00:18:12,166 DENIS: Używam dwóch pozostałych scen, a tę zostawiłem dla nas. 220 00:18:12,250 --> 00:18:14,666 Pokażę ci dział artystyczny. 221 00:18:14,750 --> 00:18:17,083 Zobaczysz plany, bo budowa trwa. 222 00:18:17,166 --> 00:18:18,291 Nadal 17? 223 00:18:18,375 --> 00:18:19,958 Nie, właśnie dlatego 24. 224 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Czemu? To tylko dwa tygodnie. 225 00:18:22,333 --> 00:18:24,208 Tego nie wiemy, nie? 226 00:18:40,958 --> 00:18:42,708 Tylko to masz? 227 00:18:43,500 --> 00:18:46,500 Dobra. Jakbyś powiedział: „Don't let me down” 228 00:18:46,583 --> 00:18:48,500 dwa razy na początku... 229 00:18:49,083 --> 00:18:52,500 Kiedy grasz: „Cause I'm in love for the first time”... 230 00:18:53,500 --> 00:18:56,416 - Nie podoba mi się. Brzmi jak bridge. - Dobra. 231 00:18:56,500 --> 00:18:58,750 Nie brzmi jak... Ale... Trochę. 232 00:18:58,833 --> 00:19:01,083 Użyj tego fragmentu pod koniec. 233 00:19:01,166 --> 00:19:03,083 Ten był wcześniej po... 234 00:19:05,416 --> 00:19:08,250 - Tak... - „Nobody ever loved me like she do me”. 235 00:19:08,333 --> 00:19:12,041 - Tu chwila przerwy. - Tak, ale pomiń 236 00:19:12,125 --> 00:19:13,500 - interludium. - Tak. 237 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 - Umieść je gdzieś. - Na początku. 238 00:19:15,833 --> 00:19:17,208 Zaśpiewam „don't let me down”. 239 00:19:19,250 --> 00:19:22,000 „Like she do me. Ooh, she do me. Yes, she do me”. 240 00:19:22,083 --> 00:19:24,250 Jeszcze tego składnie nie ułożyłem. 241 00:19:24,333 --> 00:19:25,666 Zobaczymy, co będzie. 242 00:19:25,750 --> 00:19:27,208 Chcecie kanapki? 243 00:19:27,291 --> 00:19:29,916 Nie jemy ich. Paul, chcesz kanapki? 244 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 - Chwilę. - Ray. 245 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 Chcesz suchą bułkę? 246 00:19:32,333 --> 00:19:34,000 Suchą? Pewnie. 247 00:19:34,083 --> 00:19:36,666 Jak twarde ciasteczka. Przydałoby się masło. 248 00:19:36,750 --> 00:19:40,291 Nie chcę, by to brzmiało jak muzyka z programu TV. 249 00:19:40,375 --> 00:19:43,625 W tych programach jest taki pierdzący dźwięk. 250 00:19:43,708 --> 00:19:46,166 Pamiętaj, że słyszysz to z kiepskich 251 00:19:46,250 --> 00:19:47,458 głośników telewizora. 252 00:19:47,541 --> 00:19:51,125 Dźwięk w tym miejscu jest okropny. Ale może będzie super. 253 00:19:51,208 --> 00:19:53,166 Nigdy nie wiadomo z takimi salami. 254 00:19:53,250 --> 00:19:56,083 Nagrywaliśmy „Yer Blues” w tycim pokoiku. 255 00:19:56,166 --> 00:19:57,791 - Tak. - I... 256 00:19:57,875 --> 00:19:59,625 Nie mogliśmy się porozdzielać. 257 00:19:59,708 --> 00:20:01,666 - A jednak się udało. - Tak. 258 00:20:02,458 --> 00:20:06,000 Dźwięk na świeżym powietrzu jest super. 259 00:20:06,083 --> 00:20:09,208 Chciałbym nagrać na świeżym powietrzu. 260 00:20:09,291 --> 00:20:12,708 Fajnie by było móc nagrać to na dworze. 261 00:20:12,791 --> 00:20:13,791 Jest za zimno. 262 00:20:13,875 --> 00:20:16,625 W tym kraju deszcz mógłby sprawiać problemy. 263 00:20:16,708 --> 00:20:19,041 - Racja. - Spadnie śnieg, deszcz i lipa. 264 00:20:19,125 --> 00:20:21,291 Poza tym jest wiatr. To wszystko... 265 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 - Skostniała dłoń próbująca... - Racja. 266 00:20:23,833 --> 00:20:24,833 ...zagrać. 267 00:20:24,916 --> 00:20:26,791 Próbujesz zagrać E-7... 268 00:20:26,875 --> 00:20:27,875 Śnieg i deszcz. 269 00:20:27,958 --> 00:20:31,333 To nic wielkiego. Najwyżej kilka osób z ekipy umrze 270 00:20:31,416 --> 00:20:32,666 po porażeniu prądem. 271 00:20:33,666 --> 00:20:36,375 Podoba mi się miejsce, o którym mówił Denis. 272 00:20:36,458 --> 00:20:37,708 Amfiteatr. 273 00:20:38,291 --> 00:20:40,625 Widzę go oświetlonego pochodniami. 274 00:20:40,708 --> 00:20:41,875 AMFITEATR W SABRACIE LIBIA 275 00:20:41,958 --> 00:20:43,916 Dwa tysiące Arabów i przyjaciół. 276 00:20:44,416 --> 00:20:45,625 Raczej nie. 277 00:20:45,708 --> 00:20:47,833 Raczej nie lecimy za granicę. 278 00:20:50,416 --> 00:20:52,625 Ringo powiedział, że nie chce. 279 00:20:52,708 --> 00:20:54,541 I jest bardzo stanowczy. 280 00:20:55,541 --> 00:20:57,208 - Więc... - Tak? 281 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 Może pojedziemy z Jimmym Nicolem. 282 00:21:01,333 --> 00:21:04,083 Sądzę, że warto być dość elastycznym 283 00:21:04,166 --> 00:21:06,375 odnośnie tego projektu. 284 00:21:06,458 --> 00:21:11,000 Wiesz, Michael, sądzę, że masz rację. 285 00:21:11,083 --> 00:21:12,541 Nie odpuści. 286 00:21:12,625 --> 00:21:14,583 - Dobre podsumowanie. - Racja. 287 00:21:14,666 --> 00:21:15,916 Zostawiasz brodę? 288 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Nie wiem. 289 00:21:17,083 --> 00:21:20,458 Kup sobie kapelusz z dużym rondem i pejsami przy uszach. 290 00:21:20,541 --> 00:21:22,333 Tak. Widziałem to w telewizji. 291 00:21:22,416 --> 00:21:24,166 Moglibyśmy zagrać w Izraelu. 292 00:21:32,208 --> 00:21:33,625 Przejście, B. 293 00:21:56,083 --> 00:21:57,375 Zagram zwrotkę. Tylko... 294 00:22:02,791 --> 00:22:03,791 Chyba idzie tak... 295 00:22:09,833 --> 00:22:10,833 Trzy, cztery... 296 00:22:10,916 --> 00:22:12,458 Tak... 297 00:22:20,458 --> 00:22:21,916 Dwa, trzy. 298 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 - Dwa. - I trzy. 299 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Przechodzi w walc. Na trzy. 300 00:22:37,375 --> 00:22:38,375 Tak. 301 00:22:39,583 --> 00:22:40,583 Powtórzenie. 302 00:22:43,041 --> 00:22:44,041 I krótko. 303 00:22:44,125 --> 00:22:45,708 Autorstwa Quarrymen 304 00:22:45,791 --> 00:22:47,375 Wtedy jest przerwa. 305 00:22:48,958 --> 00:22:50,166 Zagram od początku. 306 00:23:06,041 --> 00:23:09,041 BRYTYJSKI BOKSER WAGI CIĘŻKIEJ 307 00:23:13,041 --> 00:23:14,250 To nie jest... 308 00:23:14,333 --> 00:23:17,333 Kamera 23, ujęcie pierwsze. Koniec komunikatu. 309 00:23:22,166 --> 00:23:26,791 3 STYCZNIA PIĄTEK 310 00:23:30,250 --> 00:23:32,958 DZIEŃ 2 PIĄTEK 311 00:23:39,458 --> 00:23:40,625 Ładny fiolet. 312 00:23:46,625 --> 00:23:48,375 NEWSLETTER STYCZNIOWY 313 00:23:48,458 --> 00:23:51,000 „Podoba ci się pseudoelegancki ciuch George'a?” 314 00:23:51,083 --> 00:23:52,583 Jest okropny. 315 00:23:55,250 --> 00:23:59,291 „Prawdziwa historia Beatlesów. Nadal dostępna”. 316 00:24:00,333 --> 00:24:04,333 „Paul i jego partnerka, amerykańska fotografka, Linda Eastman, 317 00:24:04,416 --> 00:24:06,375 byli tydzień w Portugali 318 00:24:06,458 --> 00:24:09,166 i odwiedzili biografa Beatlesów, Huntera Daviesa”. 319 00:24:10,333 --> 00:24:12,166 To głupie. 320 00:24:12,250 --> 00:24:13,875 Nawet gdybyśmy byli w pace... 321 00:24:14,416 --> 00:24:17,166 W tym tygodniu chłopcy z Pentonville 322 00:24:17,916 --> 00:24:20,125 pozdrawiają Bertlesów. 323 00:24:20,541 --> 00:24:23,583 Ringo w ramach odsiadki szyje torby na listy. Mówi, 324 00:24:23,666 --> 00:24:25,416 że jest tam super! 325 00:24:27,125 --> 00:24:29,166 Broda do ciebie pasuje. 326 00:24:30,291 --> 00:24:32,625 Zastanawiam się nad swoimi partiami. 327 00:24:32,708 --> 00:24:35,541 Wszystkie są powolne. 328 00:24:35,625 --> 00:24:37,416 - Chyba... - Większość moich taka jest. 329 00:24:37,500 --> 00:24:42,041 Póki co wiem, że mógłbym zagrać na żywo dwa utwory bez podkładu. 330 00:24:42,125 --> 00:24:45,125 - Z gitarą i wokalem. - Wiesz co... 331 00:24:45,208 --> 00:24:47,541 Mam „Taking a Trip to Carolina”. 332 00:24:49,291 --> 00:24:50,750 Tak samo... 333 00:24:50,833 --> 00:24:52,291 Według niego. 334 00:24:52,916 --> 00:24:53,916 O nie. 335 00:25:11,125 --> 00:25:12,125 Miałem... Jest tu. 336 00:25:12,208 --> 00:25:15,916 Mam to na kasecie. Śpiewam: „I've been to LA and New York too”. 337 00:25:16,000 --> 00:25:17,750 Nie są zbyt ładne. 338 00:25:17,833 --> 00:25:20,583 Słowa nie są za dobre. 339 00:25:20,666 --> 00:25:23,000 Strasznie się ekscytuję Karoliną. 340 00:25:24,250 --> 00:25:25,916 Zabierz mnie tam z powrotem. 341 00:25:28,250 --> 00:25:30,916 GEORGE: Naprawdę teraz kręcą? 342 00:25:31,875 --> 00:25:33,416 Zachowuj się naturalnie. 343 00:25:33,500 --> 00:25:35,041 PAUL: Zaczęliśmy od zera, 344 00:25:35,125 --> 00:25:37,333 a zrobimy program telewizyjny. 345 00:25:37,583 --> 00:25:39,375 Ale będą mieli różne... 346 00:25:41,166 --> 00:25:45,208 Gdybym potrzebował 8-ścieżkowego rejestratora 347 00:25:45,291 --> 00:25:46,583 skąd byśmy go wzięli? 348 00:25:46,666 --> 00:25:47,875 Podobno nie jest... 349 00:25:47,958 --> 00:25:50,666 Wypożyczymy go na siebie, ale to rola EMI. 350 00:25:50,750 --> 00:25:53,500 To tak jakby Benjamin Britten chciał nagrać album 351 00:25:53,583 --> 00:25:54,750 - w Paryżu. - Racja. 352 00:25:54,833 --> 00:25:57,375 EMI musi mu dostarczyć sprzęt. 353 00:25:57,458 --> 00:25:59,000 Oczywiście, że to robią. 354 00:25:59,083 --> 00:26:01,666 Skoro finansujemy EMI, niech to załatwią. 355 00:26:01,750 --> 00:26:03,958 - Załatw 8-ścieżkowy... - Mówili... 356 00:26:04,041 --> 00:26:06,833 Powiedzieli, że mają tylko 4-ścieżkowy. 357 00:26:06,916 --> 00:26:09,791 Ale wiem, że mieli 8-ścieżkowy dla The Beach Boys. 358 00:26:09,875 --> 00:26:11,833 Ale to Amerykanie. 359 00:26:14,291 --> 00:26:15,750 Potrzebują czegoś nowego. 360 00:26:15,833 --> 00:26:17,833 Przeglądają wcześniejsze utwory. 361 00:26:17,916 --> 00:26:19,375 Nigdy o tym nie myślałem. 362 00:26:19,458 --> 00:26:22,125 Wagarowaliśmy prawie codziennie. 363 00:26:22,208 --> 00:26:23,958 Szliśmy do mnie do domu, 364 00:26:24,041 --> 00:26:26,458 siadaliśmy we dwójkę i pisaliśmy. 365 00:26:26,541 --> 00:26:28,500 Sporo wtedy pisaliśmy, nie? 366 00:26:28,583 --> 00:26:32,041 Mamy około 100 utworów, których nie braliśmy pod uwagę, 367 00:26:32,125 --> 00:26:34,541 bo nie są wyszukane. 368 00:26:35,166 --> 00:26:39,791 „They said our love was just fun, the day that our friendship begun”. 369 00:27:34,500 --> 00:27:36,375 To chyba nigdy nie było to. 370 00:28:09,125 --> 00:28:11,083 Brzmiało jak... 371 00:29:02,166 --> 00:29:04,125 Nieźle. 372 00:29:04,208 --> 00:29:05,291 GEORGE: Zróbmy to! 373 00:29:05,375 --> 00:29:07,708 Serio, to powrót z przeszłości. 374 00:29:07,791 --> 00:29:09,666 JOHN: Napisałem ją jako 15-latek. 375 00:29:09,750 --> 00:29:12,833 Zawsze chciałem trochę zmienić tekst. 376 00:29:12,916 --> 00:29:14,083 Jest świetnie. 377 00:29:14,166 --> 00:29:15,750 Warto. Zatrzymaj je. 378 00:29:16,916 --> 00:29:19,208 „Said: »move over honey, I'm traveling on that line. 379 00:29:19,916 --> 00:29:23,416 Move over once, move over twice. Come on, baby. Don't be cold as ice«”. 380 00:29:23,500 --> 00:29:26,833 „You're only fooling around. You're only fooling around with me”. 381 00:29:27,458 --> 00:29:29,916 Do tej pory nie wiedziałem, o czym jest. 382 00:29:30,000 --> 00:29:31,958 - Jedzie pociągiem. - Tak. 383 00:29:32,041 --> 00:29:35,041 - A on... - Idzie na stację i spóźnia się na pociąg. 384 00:29:35,125 --> 00:29:38,666 Ale wraca i zauważa, że to był zły numer... 385 00:29:38,750 --> 00:29:40,666 „Wrong location”. 386 00:29:40,750 --> 00:29:42,791 Żeby rymowało się ze „station”. 387 00:29:42,875 --> 00:29:44,250 Super. 388 00:29:44,333 --> 00:29:47,083 „Railman said you got the wrong location”. 389 00:29:47,791 --> 00:29:49,375 Hej, George. 390 00:29:49,458 --> 00:29:52,833 Jest wieczór, fajnie, że przyszedłeś. 391 00:29:53,458 --> 00:29:55,291 The Animals znowu grają razem. 392 00:31:02,708 --> 00:31:06,416 MOTYW PRZEWODNI HARRY'EGO LIME'A Z FILMU TRZECI CZŁOWIEK 393 00:31:47,250 --> 00:31:48,416 Ja pierdolę. 394 00:31:48,500 --> 00:31:50,416 - Poraziło mnie. - Kopnęło cię. 395 00:31:51,000 --> 00:31:52,791 Naprawdę kopnął mnie prąd. 396 00:31:52,875 --> 00:31:54,416 Będziecie w tarapatach. 397 00:31:54,500 --> 00:31:56,208 Zapłacicie za to, jak umrze. 398 00:31:57,291 --> 00:32:00,333 Potrzymaj też ten i zobaczymy, co się stanie. 399 00:32:00,416 --> 00:32:02,041 Spróbuję jeszcze raz. 400 00:32:02,125 --> 00:32:03,208 Spróbujmy. 401 00:32:03,291 --> 00:32:05,250 - Sprzężenie zwrotne. - Tak. 402 00:32:05,333 --> 00:32:06,791 Sprzęga tu... 403 00:32:06,875 --> 00:32:08,333 - Nie... - To. 404 00:32:08,416 --> 00:32:09,750 Połóż tu dłoń. 405 00:32:09,833 --> 00:32:11,750 To może być przez grę na gitarze. 406 00:32:11,833 --> 00:32:15,041 Powinno być tam, gdzie jesteś, a nie... 407 00:32:15,125 --> 00:32:16,583 - To wszystko. - Tak. 408 00:32:16,666 --> 00:32:19,833 - Kopnął cię, gdy go dotknąłeś? - Złapałem oburącz. 409 00:32:19,916 --> 00:32:22,583 - Sprzęga... - Ściśnij mocno. 410 00:32:22,666 --> 00:32:24,875 Połóż dłoń na tej części. 411 00:32:28,500 --> 00:32:30,500 Sądzę, że najsłabsza część to... 412 00:32:31,916 --> 00:32:33,916 Tak, to tylko krzyk. 413 00:32:37,791 --> 00:32:39,958 - Może się zharmonizujmy. - Zaśpiewaj. 414 00:32:51,083 --> 00:32:52,291 Śpiewasz w tonacji B. 415 00:32:52,833 --> 00:32:55,708 Zaśpiewaj o tonację niżej, ale nie za nisko. 416 00:32:59,791 --> 00:33:01,083 To bardzo wysoko. 417 00:33:01,166 --> 00:33:02,416 Nie krzycz. Pokaż moc. 418 00:33:03,166 --> 00:33:04,208 Strasznie wysoko. 419 00:33:09,791 --> 00:33:11,208 O jeden ton niżej? 420 00:33:17,958 --> 00:33:19,250 To bardzo wysoko. 421 00:33:27,250 --> 00:33:28,291 Pierdolę to! 422 00:33:29,666 --> 00:33:31,208 Raz, dwa, trzy, cztery. 423 00:33:42,458 --> 00:33:44,250 - Za wcześnie na to, nie? - Tak. 424 00:33:47,125 --> 00:33:49,708 Tak wcześnie rano? Nie mam już 18 lat. 425 00:33:52,416 --> 00:33:55,916 PAUL: Mal, pożycz długopis, musimy poprawić kilka rzeczy. 426 00:34:00,458 --> 00:34:01,875 MAL: Co śpiewasz, John? 427 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 JOHN: Wszyscy... 428 00:34:03,875 --> 00:34:04,791 Zapisać to? 429 00:34:04,875 --> 00:34:05,958 MAL: Jeśli chcesz. 430 00:34:06,041 --> 00:34:07,333 JOHN: Lepiej zapisz. 431 00:34:07,416 --> 00:34:09,125 Everybody had a hard year. 432 00:34:09,333 --> 00:34:11,625 Nie jestem pewien. Zapisz „Good year”. 433 00:34:22,791 --> 00:34:23,875 Uwolnij się. 434 00:34:25,541 --> 00:34:27,166 Postaraj. Bądź stanowczy. 435 00:34:28,000 --> 00:34:29,708 „Everybody pulled their socks up?” 436 00:34:29,791 --> 00:34:30,833 Tak. 437 00:34:32,500 --> 00:34:35,375 - Stanowczy. I tyle. - Jasne. 438 00:34:35,458 --> 00:34:36,458 Tak. 439 00:34:37,250 --> 00:34:38,250 Trochę mocy. 440 00:34:38,333 --> 00:34:40,333 Nie chcę, aby każda próba 441 00:34:40,416 --> 00:34:42,500 „Don't Let Me Down” była katorgą. 442 00:34:42,583 --> 00:34:45,541 Ile trwa ten kawałek? Mal, policzysz? 443 00:34:45,625 --> 00:34:47,958 Pewnie ma tylko 30 sekund. 444 00:34:52,000 --> 00:34:55,666 Raz, dwa, trzy... 445 00:35:18,291 --> 00:35:19,791 - Trzy minuty! - Co? 446 00:35:19,875 --> 00:35:21,875 - Trzy minuty, 40 sekund. - Dobrze. 447 00:35:21,958 --> 00:35:24,000 - Trzy minuty, 40 sekund. - Tak. 448 00:35:24,083 --> 00:35:25,666 Niesamowite. 449 00:35:25,750 --> 00:35:28,708 - Długa. Brzmiała jak... - Pół minuty. 450 00:35:29,250 --> 00:35:30,250 Dobrze. 451 00:35:31,041 --> 00:35:32,583 Mam pomysł. 452 00:35:33,541 --> 00:35:36,750 - Może „Gimme Some Truth”. - Coś w tym stylu. 453 00:35:36,833 --> 00:35:38,875 - „Gimme Some Truth”. - Skończmy ją. 454 00:35:38,958 --> 00:35:40,166 A twoja o wisielcu? 455 00:35:40,250 --> 00:35:42,875 John proponuje niedokończony utwór jego i Paula. 456 00:35:42,958 --> 00:35:43,958 - Niezły. - Nie. 457 00:35:44,041 --> 00:35:48,666 „No freaked-out, yellow-bellied son of Gary Cooper gonna”... 458 00:35:50,750 --> 00:35:52,416 - Zaczynała się od D? - Tak. 459 00:35:54,583 --> 00:35:55,958 To mój fragment. 460 00:35:59,416 --> 00:36:01,500 - Grałeś w E, nie? - Nie, w D. 461 00:36:11,416 --> 00:36:12,416 Jeśli dodamy... 462 00:36:41,416 --> 00:36:42,500 Trzeba zmienić... 463 00:36:55,500 --> 00:36:57,375 Nie, było w D i E. 464 00:36:57,458 --> 00:36:58,666 - Tak. - Racja. 465 00:37:05,958 --> 00:37:07,833 Gdybyś włożył od tej strony... 466 00:37:07,916 --> 00:37:09,458 Pasuje wam taki układ? 467 00:37:09,541 --> 00:37:11,833 Mam kilka wolnych kawałków, jak chcesz. 468 00:37:11,916 --> 00:37:13,250 Dobrze. 469 00:37:13,333 --> 00:37:15,416 Włączymy to setlisty. 470 00:37:16,666 --> 00:37:19,916 - Na zdrowie. - Spójrzcie na „Sunrise”. 471 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Byłbym wdzięczny. 472 00:37:24,791 --> 00:37:27,250 Nie, „All Things Must Pass”. 473 00:37:27,333 --> 00:37:29,000 JOHN: To kawałek George'a? 474 00:37:29,083 --> 00:37:32,000 Nie ma solówki ani niczego skomplikowanego. 475 00:37:32,083 --> 00:37:34,833 To standardowa melodia i wokal. 476 00:37:34,916 --> 00:37:37,708 Jeśli nagle dodamy organy Lowrey... 477 00:37:40,666 --> 00:37:43,250 Poza tym akordy brzmią jak E. 478 00:37:43,916 --> 00:37:49,083 Do fis-moll, do E i A. 479 00:37:50,083 --> 00:37:52,791 Z E do fis-moll. 480 00:37:53,791 --> 00:37:56,208 E, A. 481 00:39:02,291 --> 00:39:06,333 Środkowa część ma te same słowa... 482 00:39:07,375 --> 00:39:09,250 „All things must pass away” i... 483 00:39:13,458 --> 00:39:15,875 Tu możemy coś dograć, 484 00:39:15,958 --> 00:39:18,416 dodać głos, nagranie... 485 00:39:18,500 --> 00:39:22,041 Może najpierw zagrajmy cały utwór normalnie. 486 00:39:22,125 --> 00:39:23,125 Dobra. 487 00:39:23,208 --> 00:39:25,791 Zróbmy to mechanicznie, 488 00:39:25,875 --> 00:39:28,750 a potem go ulepszymy. 489 00:39:42,250 --> 00:39:45,291 Powinno być: „my mind can blow those clouds away”. 490 00:39:45,375 --> 00:39:47,500 Tak to wygląda. 491 00:39:47,958 --> 00:39:49,416 Dobrze. 492 00:39:49,500 --> 00:39:51,625 JOHN: Trochę to psychodeliczne. 493 00:39:52,750 --> 00:39:54,000 Komentarz społeczny. 494 00:39:54,083 --> 00:39:56,791 - Tak wygląda. - „A miner can blow these clouds away”. 495 00:39:56,875 --> 00:39:58,291 Mal bazgrze. 496 00:39:58,375 --> 00:40:00,333 Co oni piją? Jasne piwo. 497 00:40:00,416 --> 00:40:03,375 - Jasne piwo. Ma ktoś ochotę? - Właśnie? 498 00:40:03,458 --> 00:40:04,500 - Poproszę. - Tak. 499 00:40:04,583 --> 00:40:07,583 - Kieliszek białego wina. - Piwo. 500 00:40:07,666 --> 00:40:10,208 Chodzi o to, 501 00:40:10,291 --> 00:40:11,833 że robimy to sami 502 00:40:11,916 --> 00:40:14,541 i niczego nie dogrywamy 503 00:40:14,625 --> 00:40:16,291 i jest to znacznie lepsze, 504 00:40:16,375 --> 00:40:18,833 ponieważ podczas nagrywania 505 00:40:18,916 --> 00:40:21,666 myślisz, że później można coś dograć. 506 00:40:22,750 --> 00:40:25,875 Osoby, które występują na żywo, 507 00:40:25,958 --> 00:40:29,875 robią dogrywki, ponieważ na żywo dźwięk odbija się echem. 508 00:40:29,958 --> 00:40:33,583 Myślimy o tym, że jesteśmy tylko my i wzmacniacze w The Cavern. 509 00:40:33,666 --> 00:40:35,041 Tak. 510 00:40:35,125 --> 00:40:36,458 Chcę fazowanie. 511 00:40:36,541 --> 00:40:39,750 Ale to działka Alexa, a on buduje studio, 512 00:40:39,833 --> 00:40:41,791 które kończy w tym tygodniu. 513 00:40:41,875 --> 00:40:45,166 GEORGE: Powinienem postrzegać twoje piosenki jako swoje. 514 00:40:45,875 --> 00:40:47,791 I wzajemnie. 515 00:40:48,125 --> 00:40:51,416 Myśl, że musimy się temu oddać tak bardzo... 516 00:40:52,041 --> 00:40:54,000 To plus ostatniego albumu. 517 00:40:54,083 --> 00:40:58,625 Tylko w niego się zaangażowałem. 518 00:40:59,125 --> 00:41:00,333 Tak. 519 00:41:03,666 --> 00:41:08,125 GEORGE: Nie zagramy żadnych hitów? 520 00:41:08,208 --> 00:41:10,166 Nie wiem. Może. 521 00:41:10,250 --> 00:41:13,625 GEORGE: Nie możemy zagrać 522 00:41:13,708 --> 00:41:15,500 samych nowych kawałków... 523 00:41:16,083 --> 00:41:18,416 Ale muszą się z czymś identyfikować... 524 00:41:18,500 --> 00:41:22,541 Byłoby to możliwe, gdyby występ był tydzień po premierze albumu. 525 00:41:22,625 --> 00:41:24,541 JOHN: Help! mi nieźle wychodzi... 526 00:41:24,625 --> 00:41:28,291 GEORGE: Powiem ci, która jest dobra... 527 00:41:42,625 --> 00:41:44,166 JOHN: Powinien być szybki. 528 00:41:49,625 --> 00:41:52,125 Nieźle. Dobry pomysł, Johnny. 529 00:41:52,208 --> 00:41:54,375 Tak, ale wiesz, John, 530 00:41:54,458 --> 00:41:57,541 różnica między mną a Erikiem jest taka, 531 00:41:57,625 --> 00:41:59,416 że jestem kolejnym gitarzystą, 532 00:41:59,500 --> 00:42:02,500 który czasem śpiewa, a czasem gra. 533 00:42:02,583 --> 00:42:03,916 MUZYK 534 00:42:04,000 --> 00:42:07,125 Ale on jest jedynym gitarzystą 535 00:42:07,208 --> 00:42:08,750 i zajmuje się grą. 536 00:42:08,833 --> 00:42:11,208 Dlatego cały czas tak dobrze mu idzie. 537 00:42:12,041 --> 00:42:13,750 - Tak. - Więc... 538 00:42:13,833 --> 00:42:16,041 Czuję, że teraz mogę grać. 539 00:42:16,125 --> 00:42:19,291 Mogę zagrać nawet nieźle, 540 00:42:19,375 --> 00:42:21,625 szczególnie szybsze partie. 541 00:42:22,625 --> 00:42:23,833 To jazz, stary. 542 00:42:24,416 --> 00:42:25,833 Nie. To Eric. 543 00:42:25,916 --> 00:42:27,666 Jest w tym dobry. 544 00:42:27,750 --> 00:42:30,041 Umie improwizować i grać, 545 00:42:30,125 --> 00:42:31,750 a ja nie. 546 00:42:31,833 --> 00:42:34,541 Wielu gitarzystów umie grać, ale ich muzyka 547 00:42:34,625 --> 00:42:36,083 jest kiepska. 548 00:42:36,166 --> 00:42:38,041 Jego muzyka jest schematyczna. 549 00:42:38,125 --> 00:42:41,166 Do czegoś zmierza i ma zakończenie, 550 00:42:41,250 --> 00:42:42,541 a to bardzo trudne. 551 00:42:43,625 --> 00:42:44,833 PAUL: To jak jazz. 552 00:42:45,916 --> 00:42:49,333 GEORGE: Ray Charles ma najlepszą kapelę jazzową. 553 00:42:49,416 --> 00:42:52,250 Ich muzyka bardzo mnie porusza. 554 00:42:52,583 --> 00:42:54,416 Jest wspaniała. 555 00:42:54,750 --> 00:42:56,250 Billy Preston jest super. 556 00:42:56,333 --> 00:42:58,041 Zaprzyjaźnili się z Billym 557 00:42:58,125 --> 00:42:59,583 w Hamburgu. 558 00:42:59,666 --> 00:43:01,083 Na pewno ci się spodoba. 559 00:43:01,166 --> 00:43:03,875 GEORGE: Billy gra na klawiszach w zespole. 560 00:43:03,958 --> 00:43:05,625 I do tego sam śpiewa... 561 00:43:05,708 --> 00:43:07,666 tańczy i sam gra na organach, 562 00:43:07,750 --> 00:43:09,416 a potem wchodzi Ray Charles. 563 00:43:09,500 --> 00:43:12,291 Jest lepszy od Raya Charlesa! 564 00:43:12,375 --> 00:43:14,416 Świetnie gra na organach. 565 00:43:14,500 --> 00:43:16,375 Ray Charles już na nich nie gra. 566 00:43:16,458 --> 00:43:18,625 Zostawia to Billy'emu. 567 00:43:19,250 --> 00:43:20,625 Jest świetny 568 00:43:21,250 --> 00:43:22,666 Więc co robimy? 569 00:43:45,208 --> 00:43:48,250 Zostaw alkohol, stary. 570 00:44:18,875 --> 00:44:19,875 John? 571 00:44:23,791 --> 00:44:25,625 6 STYCZNIA PONIEDZIAŁEK 572 00:44:25,708 --> 00:44:28,666 Kiedy przyjedzie sprzęt? 573 00:44:28,750 --> 00:44:32,208 Dzisiaj powinno się udać. Przyjadą rzeczy z IBC. 574 00:44:32,791 --> 00:44:33,791 DZIEŃ 3 PONIEDZIAŁEK 575 00:44:33,875 --> 00:44:37,125 Dziś lub jutro dostaniemy 8-ścieżkowy rejestrator i sprzęt EMI. 576 00:44:37,208 --> 00:44:39,041 Nadal nie myślę o tym, jak o płycie. 577 00:44:39,125 --> 00:44:41,541 To ma być płyta z występem na żywo. 578 00:44:41,625 --> 00:44:43,291 Nagrywanie tego jest... 579 00:44:43,375 --> 00:44:45,958 Wczoraj słuchałem Sgt. Pepper. 580 00:44:46,833 --> 00:44:50,541 Zrozumiałem, jak może brzmieć wykonanie na żywo. 581 00:44:51,375 --> 00:44:54,500 Mimo że to był udawany występ na żywo. 582 00:44:55,166 --> 00:44:56,208 Dzień dobry. 583 00:44:57,416 --> 00:44:58,416 Cześć. 584 00:45:00,333 --> 00:45:02,166 Jestem w kiepskiej formie. 585 00:45:04,541 --> 00:45:06,375 - Dzień dobry. - Jak leci? 586 00:45:06,458 --> 00:45:08,291 Dzień dobry. 587 00:45:08,375 --> 00:45:10,541 W tygodniu pomyślmy o występie. 588 00:45:10,625 --> 00:45:14,000 - Przecież to robimy. - Cały czas. 589 00:45:14,083 --> 00:45:16,125 - Hej, George. - Dzień dobry. 590 00:45:16,208 --> 00:45:19,666 - Kolejny fajny dzień. - Kolejny? 591 00:45:19,750 --> 00:45:22,750 Nie byłoby fajnie zagrać dla dużej publiczności? 592 00:45:22,833 --> 00:45:23,833 Tak. 593 00:45:23,916 --> 00:45:26,583 Sądzę, że trzeba przestać o tym tak myśleć. 594 00:45:26,666 --> 00:45:28,291 Tak, dość tego. 595 00:45:29,208 --> 00:45:30,375 Zgadzam się. 596 00:45:31,291 --> 00:45:33,416 - Zaczynamy od zera. - Od zera. 597 00:45:37,958 --> 00:45:39,791 Oto moje studio nagraniowe. 598 00:45:39,875 --> 00:45:41,208 George pożycza 599 00:45:41,291 --> 00:45:42,500 8-ścieżkowy rejestrator. 600 00:45:42,583 --> 00:45:44,375 Kto się zajmie sprzętem? 601 00:45:44,458 --> 00:45:47,791 Kosztuje 10 000 £. 602 00:45:47,875 --> 00:45:50,125 Alex to podłączy? 603 00:45:50,208 --> 00:45:51,375 Podobno. 604 00:45:51,458 --> 00:45:53,458 George, Alex wczoraj dzwonił 605 00:45:53,541 --> 00:45:56,916 i zdziwił się, że potrzebujecie 8-ścieżkowej konsoli. 606 00:45:57,000 --> 00:45:58,291 Alex mógłby ją zrobić. 607 00:45:58,375 --> 00:46:01,166 - Ale mogłoby się nie udać. - Tak. 608 00:46:03,500 --> 00:46:04,708 Skąd go wytrzasnąłeś? 609 00:46:04,791 --> 00:46:06,625 Pracował dla Pye Color Television... 610 00:46:06,708 --> 00:46:09,708 Gdy był w Anglii, Dunbar chciał, 611 00:46:09,791 --> 00:46:12,416 by zrobił oświetlenie dla trasy Stonesów. 612 00:46:12,500 --> 00:46:13,541 Tak. 613 00:46:13,625 --> 00:46:15,208 Więc to zrobił. 614 00:46:15,291 --> 00:46:18,250 Potem poznał Johna i nas. 615 00:46:18,333 --> 00:46:20,916 I został z nami. 616 00:46:21,000 --> 00:46:24,666 Nie opowiem wam o Aleksie i nożnym pedale. 617 00:46:24,750 --> 00:46:26,000 Grałeś na nim, czy... 618 00:46:26,083 --> 00:46:29,000 On próbuje wielu rzeczy 619 00:46:29,083 --> 00:46:32,833 i okazuje się, że robił wszystko. 620 00:46:32,916 --> 00:46:34,500 Ale tego jeszcze nie robił, 621 00:46:34,583 --> 00:46:37,791 bo jest zajęty tworzeniem studia nagrań. 622 00:46:37,875 --> 00:46:40,125 Chyba nie powinien tego robić, 623 00:46:40,208 --> 00:46:43,875 bo lepiej mieć coś, czego jesteśmy pewni i się sprawdza. 624 00:47:20,208 --> 00:47:21,541 Może coś w stylu: 625 00:47:21,625 --> 00:47:25,250 „Love for the first time in my life, so don't you let it get away”. 626 00:47:26,875 --> 00:47:29,333 - Jak to leci? - „It lasts forever and a day”. 627 00:47:30,791 --> 00:47:33,208 Nie. „Love for the first time in my life”. 628 00:47:40,333 --> 00:47:43,625 - Ładne. To znaczy... - Co możemy z tym zrobić? 629 00:47:45,750 --> 00:47:48,416 GEORGE: Melodia i wokal są ładne... 630 00:47:48,500 --> 00:47:50,333 Pasują do siebie. 631 00:47:50,416 --> 00:47:52,208 PAUL: Tutaj brakuje harmonii. 632 00:47:57,625 --> 00:48:01,958 GEORGE: Jeśli dodasz coś między wokalami... 633 00:48:03,041 --> 00:48:04,791 wokal będzie taki. 634 00:48:04,875 --> 00:48:08,875 Może zmienimy rytm. 635 00:48:08,958 --> 00:48:11,666 Tutaj pasowałoby pianino. 636 00:48:11,750 --> 00:48:13,833 Dodamy pianino? 637 00:48:13,916 --> 00:48:16,583 Podoba mi się ten pomysł. Ale jak to zrobić? 638 00:48:16,666 --> 00:48:19,583 Niech jeden gra na basie. George, zagraj na basie. 639 00:48:19,666 --> 00:48:21,666 Ale wtedy nie ma gitar. 640 00:48:21,750 --> 00:48:23,083 Albo ty, albo on. 641 00:48:23,166 --> 00:48:25,750 Albo basista, albo pianista, nie? 642 00:48:25,833 --> 00:48:27,958 - Jeśli potrzebujemy kogoś... - Tak. 643 00:48:28,041 --> 00:48:31,000 ...to obstawiam pianistę. 644 00:48:31,083 --> 00:48:33,083 - Jak Nicky Hopkins. - Kogokolwiek. 645 00:48:33,958 --> 00:48:38,041 Chyba że okaże się, że gitara jest potrzebna tylko do rytmu. 646 00:48:38,125 --> 00:48:41,458 Wtedy stwierdzimy, że będziemy mieć jedno pianino. 647 00:48:41,541 --> 00:48:44,666 Rytm i tak nadadzą gitary. 648 00:48:46,791 --> 00:48:49,708 Zastanawiałem się nad trzema mikrofonami. 649 00:48:49,791 --> 00:48:51,041 Powinniśmy? 650 00:48:53,083 --> 00:48:57,875 Oglądałem występ The Move na BBC2. 651 00:48:57,958 --> 00:49:01,583 Raz śpiewała jedna osoba, a raz druga. 652 00:49:01,666 --> 00:49:04,375 Nigdy razem. 653 00:49:32,416 --> 00:49:34,666 Powinniśmy utrzymać to tempo. 654 00:49:44,291 --> 00:49:46,750 Żeby się rozdzielić. 655 00:49:46,833 --> 00:49:51,541 Twoje akordy brzmią jak „Ave Maria”. 656 00:49:51,625 --> 00:49:52,750 Tak. 657 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 Powiedz mi... 658 00:50:00,958 --> 00:50:02,250 Jak na tam-tamach... 659 00:50:11,083 --> 00:50:12,166 Rozumiesz? 660 00:50:13,208 --> 00:50:14,208 To leci tak... 661 00:50:14,291 --> 00:50:17,833 Musimy skoncentrować się na gitarze 662 00:50:17,916 --> 00:50:20,458 i na tym, czy będzie w każdej piosence. 663 00:50:20,541 --> 00:50:22,958 Podczas „I'm in love for the first time” 664 00:50:23,041 --> 00:50:24,333 gram tak... 665 00:50:33,625 --> 00:50:36,416 Ładne. Ckliwe, ale to nie przeszkadza. 666 00:50:36,500 --> 00:50:38,541 On to tak gra. 667 00:50:38,625 --> 00:50:41,166 Jeśli zaśpiewamy inne słowa, 668 00:50:41,250 --> 00:50:43,625 nie będzie tak brzmiało. Więc powiedz... 669 00:50:48,583 --> 00:50:50,583 Chwileczkę. Ogólnie... 670 00:50:50,666 --> 00:50:53,458 Zrobimy to. Ta część będzie później. Więc... 671 00:50:53,541 --> 00:50:55,041 - Zacznijmy ckliwie. - Tak. 672 00:50:55,125 --> 00:50:57,333 Słowa nie są za dobre. To leci tak... 673 00:50:57,416 --> 00:51:00,000 PRZYJACIEL GEORGE'A HARRISONA 674 00:51:01,875 --> 00:51:05,333 Sądzę, że tekst powinien być ckliwy, bo jest niemądry. 675 00:51:16,208 --> 00:51:18,000 - Powinniśmy... - Zmienić rytm. 676 00:51:18,083 --> 00:51:21,333 Zmieńmy rytm i dajmy lżejsze brzmienie i talerze. 677 00:51:21,416 --> 00:51:22,416 Tak. 678 00:51:31,083 --> 00:51:32,458 Arthur Alexander? 679 00:51:32,541 --> 00:51:34,291 Od początku. 680 00:51:59,833 --> 00:52:02,291 Brzmi tak samo. 681 00:52:02,375 --> 00:52:05,208 Mnie się podoba, jeśli dźwięk jest czysty. 682 00:52:07,791 --> 00:52:12,125 A co zmienimy w tych dwóch? 683 00:52:12,208 --> 00:52:14,541 Ty śpiewasz: „Don't you know it's gonna last”, 684 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 my: „It's a love that has no past”. 685 00:52:16,333 --> 00:52:20,708 Potem on śpiewa, my powtarzamy: „It's a love that has no past”. 686 00:52:20,791 --> 00:52:22,541 Ty: „It's a love that has no past”, 687 00:52:22,625 --> 00:52:24,416 a my: „It's a love that's gonna last”. 688 00:52:24,500 --> 00:52:27,500 - Tak. Zgoda. - Dobrze. 689 00:52:28,500 --> 00:52:31,166 „Love for the first time in my life”. 690 00:52:31,250 --> 00:52:33,708 „It's a love that has no past”. 691 00:52:33,791 --> 00:52:35,166 Zamień miejscami wersy, 692 00:52:35,250 --> 00:52:37,500 żebyśmy śpiewali naprzemiennie. 693 00:52:37,583 --> 00:52:39,166 „It's a love that lasts forever”. 694 00:52:39,250 --> 00:52:41,791 powtarzaj, mimo że brzmi zabawnie. 695 00:52:41,875 --> 00:52:43,708 Potem: „Don't you know it's gonna last?”. 696 00:52:43,791 --> 00:52:45,500 Spróbujmy. 697 00:53:06,541 --> 00:53:09,708 - Wyszło głupio. - Z czego składa się ta część? 698 00:53:09,791 --> 00:53:11,375 Nie rozumiemy, o co chodzi. 699 00:53:12,458 --> 00:53:14,666 - Nie słychać twojej gitary... - Jasne. 700 00:53:14,750 --> 00:53:16,250 ...bo to cichy fragment. 701 00:53:16,333 --> 00:53:19,541 - Nic nie musi... - To ten sam fragment. 702 00:53:19,625 --> 00:53:20,875 ...się tu dziać. 703 00:53:22,166 --> 00:53:24,833 - Jak się wsłuchasz... - To prawda. 704 00:53:24,916 --> 00:53:28,583 ...słychać tylko gitarę basową i bębny... 705 00:53:28,666 --> 00:53:30,875 Nie ma to za dużo sensu... Nie, ale... 706 00:53:30,958 --> 00:53:34,041 GLYN: Fajnie brzmi, gdy śpiewasz pierwszy wers, 707 00:53:34,125 --> 00:53:36,125 a wy dwaj drugi, 708 00:53:36,208 --> 00:53:38,208 a potem we trzech trzeci wers. 709 00:54:03,375 --> 00:54:06,083 - W porządku? - Tak. 710 00:54:06,166 --> 00:54:09,125 To działa tylko w ostatnim wersie. 711 00:54:09,208 --> 00:54:11,625 - Zapomnij o ostatniej linijce, Paul. - Chcę tylko... 712 00:54:11,708 --> 00:54:13,958 Zagrajmy całość. Ciągle o tym mówimy. 713 00:54:14,041 --> 00:54:16,333 - Chyba chodzi o to... - Dobra, laski. 714 00:54:19,000 --> 00:54:21,333 - Poddaję się. - Masz rację. Nie pasuje. 715 00:54:21,416 --> 00:54:23,208 Pierwszy kawałek nie jest zły. 716 00:54:23,291 --> 00:54:26,583 Zrobimy to tak, jak powiedziałeś. 717 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 Raz, dwa, trzy. 718 00:54:57,375 --> 00:55:01,375 W porządku. 719 00:55:01,458 --> 00:55:03,500 - Nie słyszę cię. - Jasne. 720 00:55:03,583 --> 00:55:04,708 Nie. 721 00:55:04,791 --> 00:55:06,750 Mnie się nie podoba. 722 00:55:07,250 --> 00:55:08,500 Poprawimy to. 723 00:55:08,583 --> 00:55:11,500 Gdybyśmy mieli magnetofon, nagrywali i odtwarzali, 724 00:55:11,583 --> 00:55:13,708 - wyrzuciłbyś to nagranie. - Tak, ale... 725 00:55:13,791 --> 00:55:15,666 - Tak. - Nie, serio. 726 00:55:15,750 --> 00:55:17,833 - Mówię ci. - Jasne. 727 00:55:18,083 --> 00:55:19,000 JOHN: Masz coś? 728 00:55:19,083 --> 00:55:21,000 PAUL: Wymyśl coś lepszego. 729 00:55:21,166 --> 00:55:23,000 Lepiej zaśpiewać... 730 00:55:23,916 --> 00:55:24,916 Zamiast... 731 00:55:26,583 --> 00:55:29,708 W pewien sposób to bardziej ckliwe. 732 00:55:29,791 --> 00:55:32,041 Ta harmonia jest za ładna. 733 00:55:34,833 --> 00:55:37,791 - Wszystko byłoby... - Cóż, to jest... 734 00:55:37,875 --> 00:55:40,166 Zacznijmy ckliwie, 735 00:55:40,250 --> 00:55:42,500 a potem zmienimy delikatnie rytm. 736 00:55:42,583 --> 00:55:45,625 Dodamy rytm, pozmieniamy coś. 737 00:55:50,708 --> 00:55:54,375 Od godziny kręcimy się w kółko. 738 00:55:54,458 --> 00:55:58,250 - I... Jesteśmy w punkcie wyjścia, więc... - Przerobiliśmy wiele zmian. 739 00:55:58,333 --> 00:56:00,458 Wiem, ale przejdźmy dalej. 740 00:56:00,541 --> 00:56:02,333 GEORGE: Który dzisiaj? 741 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 - Szósty - A co? 742 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 GEORGE: Szósty? 743 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 PAUL: Zostało 12 dni. 744 00:56:07,625 --> 00:56:09,000 Mało zrobiliśmy. 745 00:56:09,083 --> 00:56:11,375 Zagraliśmy cztery utwory. 746 00:56:11,583 --> 00:56:13,875 Żadnego się nie nauczyliśmy. 747 00:56:19,166 --> 00:56:20,166 Dobra, teraz... 748 00:56:20,250 --> 00:56:22,458 - Śpiewam w tym utworze? - Nie wiem. 749 00:56:23,875 --> 00:56:26,333 „Two Of Us”. Musisz zapamiętać słowa. 750 00:56:26,416 --> 00:56:27,958 Mam je zapisane tutaj. 751 00:56:28,041 --> 00:56:29,333 Ale naucz się ich. 752 00:56:30,541 --> 00:56:31,750 Prawie umiem. 753 00:56:40,333 --> 00:56:41,333 Zobacz. 754 00:56:42,583 --> 00:56:43,750 Posłuchajcie. 755 00:56:43,833 --> 00:56:46,708 Musimy coś zaradzić, bo się ze sobą nie zgadzamy. 756 00:56:46,791 --> 00:56:48,666 Tak samo było na The Beatles. 757 00:56:48,750 --> 00:56:52,208 Tu mamy dwie harmonie, a treść jest ta sama, prawda? 758 00:56:52,291 --> 00:56:54,166 JOHN: Nie szkodzi. Próbuję śpiewać. 759 00:56:54,250 --> 00:56:55,333 Nie brzmi spójnie. 760 00:56:55,416 --> 00:56:57,625 GEORGE: Możemy grać, aż znajdziemy... 761 00:56:57,708 --> 00:56:58,625 Czujemy to. 762 00:56:58,708 --> 00:56:59,875 GEORGE: ...rytm. 763 00:57:00,208 --> 00:57:03,041 Więc musimy kontynuować, aż wyjdzie. 764 00:57:04,541 --> 00:57:06,916 JOHN: Właśnie na tym polega trudność. 765 00:57:07,708 --> 00:57:10,500 Nie... Po prostu użyjmy wyobraźni. 766 00:57:10,583 --> 00:57:15,166 Teraz to skomplikowane, więc... 767 00:57:16,083 --> 00:57:19,208 Jeśli to uprościmy, a potem skomplikujemy tam, 768 00:57:19,291 --> 00:57:21,791 gdzie trzeba, ale fragment będzie trudny... 769 00:57:21,875 --> 00:57:23,416 GEORGE: To nie skomplikowane. 770 00:57:23,500 --> 00:57:25,333 Jak chcesz, mogę zagrać akordy. 771 00:57:25,416 --> 00:57:28,166 PAUL: Dość. Zawsze się złościsz, jak to mówię. 772 00:57:28,250 --> 00:57:29,750 Próbuję pomóc. 773 00:57:29,833 --> 00:57:32,666 Ale zawsze słyszę, że cię wkurzam, a próbuję... 774 00:57:32,750 --> 00:57:35,666 GEORGE: Nie, już mnie nie wkurzasz. 775 00:57:36,291 --> 00:57:39,625 Zróbmy to, a potem... nie wiem. 776 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 Tak. 777 00:57:43,250 --> 00:57:44,833 Ciężko mi przed kamerami. 778 00:57:45,750 --> 00:57:48,458 Nie umiem przed kamerami. 779 00:57:49,541 --> 00:57:50,750 Tak. 780 00:57:51,583 --> 00:57:53,500 JOHN: Zapomnij o Ukrytej Kamerze. 781 00:57:56,833 --> 00:57:58,708 PAUL: Boję się dowodzić. 782 00:57:58,791 --> 00:58:01,250 A robię to od kilku lat. 783 00:58:01,333 --> 00:58:02,708 Zawsze brzmię jak... 784 00:58:02,791 --> 00:58:06,416 Mam wrażenie, że zawsze was upokarzam i nie pozwalam grać. 785 00:58:06,500 --> 00:58:09,541 Ale to nie tak. Chcę, żebyśmy wszyscy przestali grać, 786 00:58:09,625 --> 00:58:11,416 aż będziemy wiedzieli jak. 787 00:58:11,500 --> 00:58:14,708 Musimy po prostu grać, by sprawdzić, co pasuje. 788 00:58:15,458 --> 00:58:17,125 Więcej nie możemy. 789 00:58:17,208 --> 00:58:19,458 Nie chcę tego mówić, bo wiem, 790 00:58:19,541 --> 00:58:22,041 że zawsze to powtarzam. 791 00:58:22,125 --> 00:58:24,333 A wasza trójka myśli sobie, 792 00:58:24,416 --> 00:58:26,875 że znowu plotę to samo. 793 00:58:26,958 --> 00:58:29,416 Nigdy mnie nie wspieracie. 794 00:58:29,500 --> 00:58:31,541 Więc mam ochotę to pierdolić. 795 00:58:31,625 --> 00:58:34,583 I ja wiem, i wy wiecie, że mam rację. 796 00:58:34,666 --> 00:58:36,958 Dobrze, ale nie wiem, co robić. 797 00:58:37,041 --> 00:58:40,666 Zgodzicie się ze mną, że mamy mętlik? 798 00:58:40,750 --> 00:58:43,583 Zostało nam tylko 12 dni, 799 00:58:43,666 --> 00:58:47,291 więc musimy działać metodycznie. 800 00:58:47,375 --> 00:58:48,625 To denerwujące. 801 00:58:49,166 --> 00:58:52,791 GEORGE: Jak chcesz, poczekam, aż skończysz swoje fragmenty, 802 00:58:52,875 --> 00:58:54,833 a potem zajmę się swoimi. 803 00:58:55,666 --> 00:58:58,500 Musimy to z tobą uzgodnić, 804 00:58:58,583 --> 00:59:00,458 gdy pracujesz nad swoją częścią. 805 00:59:00,541 --> 00:59:02,708 Opracowałeś już grę na basie? 806 00:59:02,791 --> 00:59:04,791 Wiesz, że... 807 00:59:04,875 --> 00:59:07,250 Znowu to robisz, jakbym to ja o tym mówił. 808 00:59:07,333 --> 00:59:09,958 Wiesz, że nie próbuję cię atakować. 809 00:59:10,041 --> 00:59:13,791 Posłuchajcie, panowie, zespół... 810 00:59:13,875 --> 00:59:18,375 spróbujmy tak? 811 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Zabawne, że to wychodzi dopiero... 812 00:59:21,166 --> 00:59:23,500 Gramy na gitarze przez całe „Hey Jude”? 813 00:59:23,583 --> 00:59:24,875 Uważam, że to błąd. 814 00:59:24,958 --> 00:59:26,125 Wszystko mi jedno. 815 00:59:26,208 --> 00:59:28,541 Zagram wszystko, co chcesz. 816 00:59:28,625 --> 00:59:31,041 A jak nie chcesz, nie będę grał. 817 00:59:31,125 --> 00:59:34,625 Zrobię, co zechcesz. 818 00:59:37,041 --> 00:59:40,125 GEORGE: Ale chyba nie wiesz, czego chcesz. 819 00:59:46,583 --> 00:59:48,500 - Chcesz zagrać szybko? - Ale nie... 820 00:59:48,583 --> 00:59:49,583 Posłuchaj... 821 00:59:49,666 --> 00:59:52,166 Musimy to zrobić i się dogadać, 822 00:59:52,250 --> 00:59:56,125 bo ćwiczymy i próbujemy przygotować materiał do programu. 823 00:59:56,208 --> 00:59:59,708 Sam mówiłeś, że zagraliśmy tylko cztery kawałki. 824 01:00:00,708 --> 01:00:04,416 Musimy opracować system, by zagrać około 20-30 825 01:00:04,500 --> 01:00:06,166 i nauczyć się ich. 826 01:00:06,250 --> 01:00:08,125 By znać wszystkie akordy. 827 01:00:08,208 --> 01:00:10,666 - Będziemy improwizować. - Tak. 828 01:00:10,750 --> 01:00:13,375 Wtedy żadna solówka nam nie straszna. 829 01:00:13,458 --> 01:00:16,208 Ale musimy robić progres. 830 01:00:16,791 --> 01:00:19,083 GEORGE: Widzę, że to, co robię, 831 01:00:19,166 --> 01:00:21,958 zaczyna nabierać 832 01:00:22,041 --> 01:00:24,458 pewnych kształtów. 833 01:00:25,500 --> 01:00:27,541 Rozumiem. 834 01:00:27,625 --> 01:00:31,375 Sposób w jaki to robimy mnie zniechęca. 835 01:00:31,458 --> 01:00:33,625 GEORGE: Gram 836 01:00:33,708 --> 01:00:36,666 swoją wersję, jak potrafię. 837 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 Tak. 838 01:00:40,708 --> 01:00:42,083 Zagrajmy kolejny utwór. 839 01:00:42,625 --> 01:00:44,833 GEORGE: Nie, musimy się nauczyć tego. 840 01:00:47,000 --> 01:00:48,583 Dlatego idzie tak powoli. 841 01:00:49,750 --> 01:00:53,458 Gramy kawałki byle jak po 10 razy. 842 01:00:53,541 --> 01:00:56,125 A moglibyśmy się zmobilizować i zagrać dobrze. 843 01:00:56,916 --> 01:00:58,166 Tak tylko mówię. 844 01:00:58,250 --> 01:01:00,166 Mamy różne podejścia. 845 01:01:01,250 --> 01:01:03,041 JOHN: Improwizujmy. 846 01:01:17,916 --> 01:01:19,666 Muszę nastroić gitarę. 847 01:01:23,083 --> 01:01:26,166 Musi śmigać jak auto. Jak to zrobić? 848 01:01:27,625 --> 01:01:32,291 Ma cięższe brzmienie. Chcesz, żeby było bardziej w stylu country... 849 01:01:33,083 --> 01:01:35,708 PAUL: Jest w porządku. Dostosuję się. 850 01:01:35,791 --> 01:01:37,166 Nie mogę już rozmawiać. 851 01:01:37,250 --> 01:01:40,000 Za bardzo teoretyzuję o muzyce. 852 01:01:45,125 --> 01:01:48,875 Dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 853 01:02:07,666 --> 01:02:09,291 - Ale potem... - Skończ na D. 854 01:02:09,375 --> 01:02:11,583 - Możemy na G. - G. 855 01:02:17,041 --> 01:02:19,500 7 STYCZNIA WTOREK 856 01:02:24,916 --> 01:02:26,958 - Jak stacja Lyme Street. - Co? 857 01:02:27,041 --> 01:02:28,041 DZIEŃ 4 WTOREK 858 01:02:28,125 --> 01:02:30,250 Przypomina mi stację Lyme Street. 859 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 PAUL: John znów spóźniony. 860 01:02:38,083 --> 01:02:40,333 przychodzi między 10.00 i 11.00. 861 01:02:40,416 --> 01:02:41,875 Wyrzućmy go. 862 01:02:41,958 --> 01:02:43,458 Ja nigdy się nie spóźniam. 863 01:02:43,541 --> 01:02:46,208 Ringo to profesjonalista. 864 01:02:48,208 --> 01:02:50,166 Znowu grasz na basie. 865 01:02:51,708 --> 01:02:55,291 Peter, podłączysz urządzenie pogłosowe Binsona? 866 01:02:55,375 --> 01:02:58,958 - Moglibyśmy mieć lepsze mikrofony. - My też, Peter. 867 01:02:59,041 --> 01:03:00,708 - Te duże Neumanny. - Tak. 868 01:03:00,791 --> 01:03:04,416 MICHAEL: Wtedy lepiej byśmy was słyszeli. 869 01:03:04,500 --> 01:03:06,500 - Tak. - To prawda, Michael. 870 01:03:25,750 --> 01:03:28,416 Czując presję czasu, 871 01:03:28,500 --> 01:03:30,166 Paul myśli nad utworem. 872 01:03:31,541 --> 01:03:35,541 Zaraz powstanie kolejny singiel Beatlesów. 873 01:04:52,625 --> 01:04:56,416 Muzycznie brzmi świetnie. To dobry kawałek. 874 01:06:45,625 --> 01:06:48,583 Teraz ćwiczymy kawałki na koncert. 875 01:06:48,666 --> 01:06:51,666 Nie wiemy jeszcze, jak będzie wyglądał. 876 01:06:51,750 --> 01:06:54,041 MICHAEL: Koncert nie powinien być tu, 877 01:06:54,125 --> 01:06:55,125 bo to za łatwe. 878 01:06:55,208 --> 01:06:57,416 Denis chce to robić w Twickenham, 879 01:06:57,500 --> 01:06:58,583 a ja nie. 880 01:06:58,666 --> 01:07:00,875 Taki koncert brzmi banalnie. 881 01:07:00,958 --> 01:07:01,958 Racja. 882 01:07:02,041 --> 01:07:04,375 I dlatego uważam, 883 01:07:05,375 --> 01:07:07,708 że skoro chcecie zagrać koncert, 884 01:07:07,791 --> 01:07:09,208 powinien być super, 885 01:07:09,291 --> 01:07:11,041 bo jesteście Beatlesami, 886 01:07:11,125 --> 01:07:12,666 a nie czterema przygłupami. 887 01:07:12,750 --> 01:07:13,750 Rozumiecie? 888 01:07:13,833 --> 01:07:16,458 Po prostu 889 01:07:17,083 --> 01:07:18,416 nie chcemy wyjeżdżać. 890 01:07:18,500 --> 01:07:20,166 Pomyśl o światłach na wodzie. 891 01:07:20,250 --> 01:07:22,708 Pochodnie, dwa tysiące Arabów. 892 01:07:22,791 --> 01:07:25,250 - Coś pięknego. - Ale nie jedziemy. 893 01:07:25,333 --> 01:07:27,166 Zazwyczaj 894 01:07:27,250 --> 01:07:29,583 zostaję przegadany, jak mam dobry pomysł 895 01:07:30,083 --> 01:07:32,416 Codziennie będę mówił o Trypolis, 896 01:07:32,500 --> 01:07:34,583 aż będziecie chcieli mnie uderzyć. 897 01:07:34,666 --> 01:07:36,041 Możemy pytać. 898 01:07:36,125 --> 01:07:38,791 Możemy zagrać w miejscu, w którym jest zakaz. 899 01:07:38,875 --> 01:07:41,125 Powinniśmy wejść na teren zamknięty, 900 01:07:41,208 --> 01:07:43,666 żeby nas usunęli. To dopiero by było. 901 01:07:43,750 --> 01:07:47,083 Możemy zagrać w parlamencie. 902 01:07:47,166 --> 01:07:49,625 Zagramy w sali głównej parlamentu, 903 01:07:49,708 --> 01:07:51,375 skąd policja nas usunie siłą, 904 01:07:51,458 --> 01:07:53,875 a my będziemy ciągle grać... 905 01:07:53,958 --> 01:07:55,916 To za skomplikowane. 906 01:08:00,625 --> 01:08:03,583 Zatargi z policją. Buty i pałki policyjne. 907 01:08:03,666 --> 01:08:05,583 Może być brutalnie. 908 01:08:05,666 --> 01:08:06,958 Zbyt niebezpieczne. 909 01:08:07,041 --> 01:08:09,000 Podoba mi się pomysł, że będziecie pobici. 910 01:08:09,625 --> 01:08:11,208 Możemy znowu polecieć do Manili. 911 01:08:12,208 --> 01:08:13,833 GEORGE: Albo w Memphis. 912 01:08:14,916 --> 01:08:15,750 MICHAEL: Szpital? 913 01:08:15,833 --> 01:08:17,333 Nie dla bardzo chorych dzieci. 914 01:08:17,416 --> 01:08:18,958 Dla tych z połamanymi nogami. 915 01:08:19,958 --> 01:08:23,500 Jak hollywoodzki musical z 1944 r. z Bingiem Crosbym dla dzieci. 916 01:08:23,583 --> 01:08:27,333 Albo w szpitalu, gdzie nie mogą chodzić. 917 01:08:27,416 --> 01:08:29,166 Ale na koniec to się zmienia! 918 01:08:29,250 --> 01:08:30,291 Tak! 919 01:08:30,375 --> 01:08:33,541 John prosi dziewczynkę, żeby podeszła. 920 01:08:33,625 --> 01:08:35,208 A ona wstaje i idzie. 921 01:08:35,291 --> 01:08:37,875 A może sierociniec? 922 01:08:37,958 --> 01:08:40,250 Dzieci są nadzieją przyszłości. 923 01:08:40,791 --> 01:08:42,958 A sierociniec? 924 01:08:43,041 --> 01:08:44,166 Co o tym myślicie? 925 01:08:44,250 --> 01:08:47,750 Liczę do trzech, jak nie chcecie, to odpuszczam. 926 01:08:47,833 --> 01:08:48,833 Nie. 927 01:08:50,041 --> 01:08:52,291 Sierociniec odpada. 928 01:08:52,375 --> 01:08:54,333 JOHN: Nie sądzę, by sierocińce 929 01:08:54,416 --> 01:08:56,333 i bale policyjne były rozwiązaniem. 930 01:08:57,375 --> 01:08:59,208 A największy gest dobroczynności? 931 01:08:59,291 --> 01:09:00,416 Nie lek na polio. 932 01:09:00,500 --> 01:09:02,583 Największy gest dobroczynności? 933 01:09:02,666 --> 01:09:03,666 Mówi się... 934 01:09:03,750 --> 01:09:07,000 Chyba mówi się: dobroczynność zaczyna się w domu. 935 01:09:07,083 --> 01:09:09,083 Więc gramy w domu George'a. 936 01:09:11,416 --> 01:09:13,541 JOHN: Powtarzamy nudne schematy. 937 01:09:13,625 --> 01:09:18,458 Musimy mieć ważny powód, inaczej tego nie zrobimy. 938 01:09:19,208 --> 01:09:20,583 Po co to robimy? 939 01:09:20,666 --> 01:09:22,416 Nie dla kasy. 940 01:09:22,500 --> 01:09:25,833 Chodzi o komunikację. 941 01:09:25,916 --> 01:09:28,333 Występ w telewizji się z tym wiąże. 942 01:09:28,416 --> 01:09:31,958 Możemy się uśmiechać do ludzi i grać „All You Need Is Love”. 943 01:09:32,041 --> 01:09:34,958 To moja motywacja. 944 01:09:35,041 --> 01:09:37,666 MICHAEL: Jak się uda, będzie dobra rozrywka. 945 01:09:37,750 --> 01:09:38,666 Mamy album, 946 01:09:39,083 --> 01:09:41,375 nowy film dokumentalny i koncert. 947 01:09:41,458 --> 01:09:42,291 Superpakiet. 948 01:09:42,375 --> 01:09:46,625 Najgorzej jeśli dokument będzie o płycie, 949 01:09:46,708 --> 01:09:48,083 a koncertu nie będzie. 950 01:09:48,166 --> 01:09:49,833 Ale nie graliśmy razem. 951 01:09:49,916 --> 01:09:51,208 O to właśnie chodzi. 952 01:09:51,291 --> 01:09:53,125 Ale gdy się widujemy, by grać, 953 01:09:53,208 --> 01:09:55,500 gadamy o pieprzonej przeszłości! 954 01:09:55,583 --> 01:09:57,333 Jak emeryci! 955 01:09:57,416 --> 01:09:59,541 Pamiętacie, gdy dawaliśmy czadu? 956 01:09:59,625 --> 01:10:02,750 Nadal tu jesteśmy i możemy tego dokonać. 957 01:10:02,833 --> 01:10:05,958 Chcę widzieć entuzjazm! 958 01:10:07,291 --> 01:10:11,541 Dochodzę do momentu, w którym forsuję swoje pomysły. 959 01:10:11,625 --> 01:10:16,125 Duża część sukcesu zależy od entuzjazmu. 960 01:10:17,125 --> 01:10:20,916 Po co tu jesteście? Ja przyszedłem, bo chcę zagrać koncert. 961 01:10:21,000 --> 01:10:24,000 Ale nie czuję zbytniego wsparcia. 962 01:10:24,083 --> 01:10:27,500 Zawsze jest tak samo i ciągle to powtarzam 963 01:10:27,583 --> 01:10:29,458 że chcę zrobić konkretne rzeczy. 964 01:10:29,541 --> 01:10:33,833 A w rezultacie robimy coś, czego nikt nie chce. 965 01:10:33,916 --> 01:10:35,833 Jeśli tym razem tak będzie, 966 01:10:35,916 --> 01:10:38,083 niech to będzie nasz ostatni raz. 967 01:10:38,166 --> 01:10:39,750 Bo to nie ma sensu. 968 01:10:39,833 --> 01:10:42,458 Byłoby smutno. Dla publiczności. 969 01:10:42,541 --> 01:10:44,958 Pewnie, że tak! To głupie. 970 01:10:45,916 --> 01:10:49,208 To nasza czwórka jest głupia. 971 01:10:49,625 --> 01:10:53,541 GEORGE: Musimy być kreatywni, a nie zdołowani 972 01:10:53,625 --> 01:10:55,083 jak zawsze. 973 01:10:55,166 --> 01:11:00,166 Beatlesi są zdołowani co najmniej od roku. 974 01:11:01,041 --> 01:11:05,125 GEORGE: Po śmierci pana Epsteina nic nie jest takie samo. 975 01:11:05,208 --> 01:11:07,875 Nasze nastawienie się pogorszyło. 976 01:11:07,958 --> 01:11:11,958 Dlatego wszyscy po kolei mieliśmy dość zespołu. 977 01:11:12,041 --> 01:11:13,666 Brakuje nam dyscypliny. 978 01:11:13,750 --> 01:11:14,791 Od zawsze. 979 01:11:14,875 --> 01:11:17,625 Mieliśmy tycią, symboliczną dyscyplinę. 980 01:11:17,708 --> 01:11:19,166 Pan Epstein 981 01:11:19,250 --> 01:11:22,416 kazał założyć garnitury, to zakładaliśmy. 982 01:11:22,500 --> 01:11:25,916 Zawsze walczyliśmy z dyscypliną. 983 01:11:27,125 --> 01:11:31,250 Teraz nie ma nikogo, kto mógłby nam rozkazywać. 984 01:11:31,333 --> 01:11:32,958 A kiedyś był. 985 01:11:33,041 --> 01:11:37,708 Tatuś wyjechał, 986 01:11:37,791 --> 01:11:41,958 Albo idźmy do domu, albo działajmy. 987 01:11:42,041 --> 01:11:44,416 Nadal chcecie występować przed publiką? 988 01:11:44,500 --> 01:11:46,791 Czy tylko nagrywać jako zespół? 989 01:11:46,875 --> 01:11:49,416 Chyba staliśmy się nieśmiali. 990 01:11:49,500 --> 01:11:53,791 Przynajmniej ja jestem bardziej nieśmiały. 991 01:11:53,875 --> 01:11:56,541 Nagrywając album, czasem psujemy twój utwór, 992 01:11:56,625 --> 01:11:58,333 bo mamy zły nastrój. 993 01:11:58,416 --> 01:12:01,250 A ty mówisz: „Czasem tak bywa, wrócę później”. 994 01:12:01,333 --> 01:12:03,500 A my tylko przytakujemy. 995 01:12:04,375 --> 01:12:07,333 Dlatego nie rezygnujmy z koncertu. 996 01:12:07,416 --> 01:12:08,958 Brakuje nam chęci. 997 01:12:09,666 --> 01:12:14,000 Jeśli mamy go zagrać, czeka nas kawał roboty. 998 01:12:14,791 --> 01:12:17,458 A to oznacza, że za tydzień 999 01:12:17,541 --> 01:12:20,541 musimy znać wszystkie piosenki perfekcyjnie. 1000 01:12:20,833 --> 01:12:23,250 GEORGE: Nie chcę grać moich piosenek. 1001 01:12:23,541 --> 01:12:24,958 Sądzę, że kiepsko wyjdą... 1002 01:12:25,041 --> 01:12:28,416 Ale to... Myślenie, że się nie uda, nie pomoże. 1003 01:12:28,500 --> 01:12:32,125 Jeśli odwołamy koncert, wszystko zaprzepaścimy. 1004 01:12:32,208 --> 01:12:34,166 Na tę chwilę nie ma koncertu 1005 01:12:34,250 --> 01:12:35,791 i nikt z nas go nie chce. 1006 01:12:35,875 --> 01:12:36,875 Ja chcę. 1007 01:12:36,958 --> 01:12:41,166 Nie chcę tu siedzieć bezczynnie, 1008 01:12:41,250 --> 01:12:44,541 gdy próbujecie podjąć decyzję, czy chcecie koncert. 1009 01:12:44,625 --> 01:12:47,541 Tak jak mówił Mal, jeśli chcecie tu grać, 1010 01:12:47,625 --> 01:12:50,041 musicie podjąć decyzję dziś. 1011 01:12:50,125 --> 01:12:52,125 Mamy tylko dwa wyjścia. 1012 01:12:52,208 --> 01:12:54,125 Albo zagramy, albo nie. 1013 01:12:54,208 --> 01:12:56,500 Chcę decyzji! 1014 01:12:56,583 --> 01:12:58,166 Może się rozwiedźmy. 1015 01:12:58,250 --> 01:13:00,375 Powiedziałem to poprzednio. 1016 01:13:01,833 --> 01:13:03,458 Jest coraz bliżej rozwodu. 1017 01:13:04,916 --> 01:13:06,375 Co z dziećmi? 1018 01:13:07,541 --> 01:13:08,583 Damy je Dickowi. 1019 01:13:08,666 --> 01:13:09,750 No tak. 1020 01:13:11,458 --> 01:13:12,958 MICHAEL: Potrzebujemy was. 1021 01:13:13,541 --> 01:13:16,333 Wiecie, jeśli się nie dogadacie, 1022 01:13:16,416 --> 01:13:18,458 to będzie bardzo przykre. 1023 01:13:18,541 --> 01:13:21,958 Sądzę, że dobrze byłoby, gdybyście coś zagrali, 1024 01:13:22,041 --> 01:13:24,291 a potem zjedzcie razem lunch. 1025 01:13:25,708 --> 01:13:27,916 Może to wam pomoże. 1026 01:13:29,166 --> 01:13:30,166 Tak. 1027 01:13:30,250 --> 01:13:32,916 Zostawić was na chwilę? 1028 01:13:33,000 --> 01:13:34,958 Tak. 1029 01:13:35,875 --> 01:13:37,291 „If I’d been out 1030 01:13:39,333 --> 01:13:41,208 till a quarter to three”. 1031 01:13:48,125 --> 01:13:49,375 A potem dwa razy... 1032 01:13:53,083 --> 01:13:54,083 Moll. 1033 01:13:57,541 --> 01:13:58,875 Solo 1034 01:13:58,958 --> 01:14:00,458 Tu jest druga część. 1035 01:14:06,375 --> 01:14:08,083 Jak solówka ukulele. 1036 01:14:19,416 --> 01:14:20,666 Kto to? 1037 01:14:20,750 --> 01:14:21,750 Ty? 1038 01:14:22,375 --> 01:14:23,375 Spoko. 1039 01:14:24,083 --> 01:14:25,083 Nie puszczaj gazów. 1040 01:14:26,583 --> 01:14:28,583 Stój blisko mikrofonu. 1041 01:14:34,666 --> 01:14:35,666 Dobrze. 1042 01:14:35,750 --> 01:14:37,000 John? 1043 01:14:37,083 --> 01:14:38,708 Jak D. 1044 01:14:40,000 --> 01:14:42,333 D, fis, G-moll i A. 1045 01:14:48,458 --> 01:14:50,291 Wszyscy gracie w D? 1046 01:14:51,041 --> 01:14:52,791 Tak. Idziemy na lunch? 1047 01:14:52,875 --> 01:14:56,500 Pokornie składam ci tę gitarę w ofierze. 1048 01:14:56,583 --> 01:14:57,666 Dziękuję. 1049 01:14:58,875 --> 01:15:00,458 Dzięki, Jim. 1050 01:15:00,541 --> 01:15:03,166 Jim Grey 1051 01:15:03,750 --> 01:15:07,416 Gdzie jest twoja mama? 1052 01:15:08,125 --> 01:15:10,250 Mal, potrzebny nam młotek. 1053 01:15:11,541 --> 01:15:12,833 I kowadło. 1054 01:15:13,583 --> 01:15:14,583 Do zobaczenia. 1055 01:15:33,000 --> 01:15:34,000 Gwiżdżemy. 1056 01:15:40,000 --> 01:15:41,541 Nieźle, panowie. 1057 01:16:09,458 --> 01:16:12,458 - Podoba ci się? - Tak, E-moll do A. Jak wcześniej. 1058 01:16:14,833 --> 01:16:16,750 Mamy dwa refreny i solówkę. 1059 01:16:19,166 --> 01:16:20,416 I krótkie zakończenie. 1060 01:16:23,625 --> 01:16:25,500 Spoko, o ile się wpasuje. 1061 01:16:25,583 --> 01:16:28,500 Tak, po prostu rób tak... 1062 01:16:34,708 --> 01:16:36,791 - To... - To jest to. 1063 01:16:57,791 --> 01:16:58,958 Zaczynaj, Johnny. 1064 01:17:16,166 --> 01:17:17,583 Dobra robota, chłopaki. 1065 01:17:24,791 --> 01:17:25,916 To „Maxwell's”. 1066 01:17:26,750 --> 01:17:28,833 Masz tekst do „Across the Universe”? 1067 01:17:28,916 --> 01:17:31,708 - Wyślą go po południu. - Dick dostał teksty? 1068 01:17:31,791 --> 01:17:33,333 - Nie - Chyba nie. 1069 01:18:14,125 --> 01:18:17,833 Próbuje złapać równowagę, a ty masz przed sobą tekst. 1070 01:18:17,916 --> 01:18:19,458 - Trzymasz pion, Glyn? - Tak. 1071 01:18:20,458 --> 01:18:21,916 Dobrze ci idzie, nie? 1072 01:18:22,000 --> 01:18:23,916 Może weź pulpit? Wczoraj był. 1073 01:18:24,000 --> 01:18:25,041 - Mal... - Tu jest. 1074 01:18:25,125 --> 01:18:26,791 - Chcesz pulpit? - Tak. 1075 01:18:29,500 --> 01:18:30,958 To leci tak... 1076 01:18:59,041 --> 01:19:00,625 Szkoda, kurwa. 1077 01:19:20,750 --> 01:19:21,750 Bo mam doła. 1078 01:20:01,958 --> 01:20:04,041 Lepiej przejmij kontrolę, John! 1079 01:20:17,416 --> 01:20:21,375 „Rock and Roll Music” otworzyła trasę koncertową w 1966 r. 1080 01:21:45,666 --> 01:21:48,375 Wiesz, że zabili więcej osób, 1081 01:21:48,458 --> 01:21:53,125 - bombardując Niemcy... - Niż bombardując Hiroszimę. 1082 01:21:53,208 --> 01:21:54,208 DZIEŃ 5 ŚRODA 1083 01:21:54,291 --> 01:21:56,166 - Również cywilów. - Okropne. 1084 01:21:56,250 --> 01:22:00,791 Gdy przelatywali nad Hamburgiem, wyglądał jakby eksplodował. 1085 01:22:00,875 --> 01:22:02,500 Wszędzie śmierć. 1086 01:22:02,583 --> 01:22:04,791 Oglądałeś program na BBC2? 1087 01:22:04,875 --> 01:22:06,500 Tak, był tam serial sci-fi. 1088 01:22:06,583 --> 01:22:07,875 Dobry? 1089 01:22:08,875 --> 01:22:12,916 - Niesamowity. Obejrzałeś chociaż część? - Ostatnie pięć minut, może trzy. 1090 01:22:13,000 --> 01:22:15,333 Zaczął się dziwnie, gdy wnieśli... 1091 01:22:15,416 --> 01:22:17,833 Na wózku był koleś, a oni go wsadzili 1092 01:22:17,916 --> 01:22:20,625 - do czegoś jak szafka czy lodówka. - Ciało, nie? 1093 01:22:20,708 --> 01:22:23,958 Tak, mieli zamiar je wykorzystać. 1094 01:22:24,041 --> 01:22:25,375 Coś mu zrobili. 1095 01:22:25,458 --> 01:22:27,833 To miał być chyba 2100 rok. 1096 01:22:27,916 --> 01:22:29,291 Podróż do przyszłości z BBC 1097 01:22:29,375 --> 01:22:32,625 Wrócili do stycznia 1969 roku. 1098 01:22:32,708 --> 01:22:37,125 Skupili się na aucie M1. 1099 01:22:37,208 --> 01:22:39,958 Sprawili, że miał wypadek, by... 1100 01:22:40,041 --> 01:22:44,708 Potem zabierają jego umysł 1101 01:22:44,791 --> 01:22:47,791 i przenoszą go do nowego... 1102 01:22:49,083 --> 01:22:50,875 - Do ciała. - ...ciała. 1103 01:22:50,958 --> 01:22:52,833 To była spółka Rex Industries. 1104 01:22:54,625 --> 01:22:58,458 A potem zmieniło się to w bzdury o medalach i tym podobnych. 1105 01:22:58,541 --> 01:23:00,916 Spojrzenie na paradę oczami Europejczyków. 1106 01:23:01,000 --> 01:23:03,625 Tym się zainspirowałem, bo nagle 1107 01:23:03,708 --> 01:23:06,291 wszyscy szli na bal w Austrii 1108 01:23:06,375 --> 01:23:07,750 i mieli medale. 1109 01:23:07,833 --> 01:23:08,916 Nie oglądałem tego. 1110 01:23:09,000 --> 01:23:13,375 Grała muzyka w metrum 3/4. 1111 01:23:13,958 --> 01:23:16,875 Pomyślałem o walcu 1112 01:23:16,958 --> 01:23:18,541 i pasował do „I Me Mine”. 1113 01:23:18,625 --> 01:23:20,750 Nie było słów, po prostu... 1114 01:23:20,833 --> 01:23:21,833 Cześć. 1115 01:23:22,541 --> 01:23:23,875 Jak leci? 1116 01:23:23,958 --> 01:23:26,000 Dzień dobry. 1117 01:23:27,750 --> 01:23:30,625 Chcecie usłyszeć, co napisałem w nocy? 1118 01:23:32,791 --> 01:23:35,791 Krótki utwór pod tytułem „I Me Mine”. 1119 01:24:16,583 --> 01:24:17,583 Śliczny. 1120 01:24:21,208 --> 01:24:22,666 Co... 1121 01:24:22,750 --> 01:24:26,291 Czy „płynę swobodniej niż wino” jest poprawne gramatycznie? 1122 01:24:26,375 --> 01:24:27,458 Tak. 1123 01:24:27,541 --> 01:24:28,833 W porządku. 1124 01:24:28,916 --> 01:24:31,166 - Bardziej swobodnie? - Wiesz, co byłoby super? 1125 01:24:31,250 --> 01:24:33,250 - Swobodniej. - Zabawne, gdy pisząc, 1126 01:24:33,333 --> 01:24:35,416 zastanawiasz się, jak jest poprawnie. 1127 01:24:35,500 --> 01:24:36,500 - Bardziej. - Ale... 1128 01:24:36,583 --> 01:24:38,166 - Swobodnie jest godnie. - Myślałem... 1129 01:24:39,666 --> 01:24:40,750 Tak. 1130 01:24:46,375 --> 01:24:48,291 Dobra, dziewczyny, zaczynamy. 1131 01:24:49,041 --> 01:24:52,000 Zające i rybaczki, i krasnoludki i garbusy Harrisona... 1132 01:24:59,916 --> 01:25:00,916 Zmykaj, mały. 1133 01:25:01,416 --> 01:25:02,666 Do zobaczenia. 1134 01:25:03,375 --> 01:25:04,750 Gramy rock'n'rolla. 1135 01:25:14,500 --> 01:25:15,791 Moja. 1136 01:25:15,875 --> 01:25:16,916 Podoba mi się moja. 1137 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Zasiądę za katarynką. 1138 01:25:22,750 --> 01:25:26,833 Mam to gdzieś, jeśli nie chcesz tej piosenki. 1139 01:25:26,916 --> 01:25:28,375 Będzie w musicalu. 1140 01:25:29,791 --> 01:25:32,541 George, wiesz, co gramy? 1141 01:25:32,625 --> 01:25:33,625 George? 1142 01:25:34,333 --> 01:25:36,125 Możemy pożyczyć tę kopię? 1143 01:25:40,875 --> 01:25:42,833 Jego wzmacniacz musi być włączony. 1144 01:25:44,291 --> 01:25:45,625 A co? Masz tam coś? 1145 01:25:45,708 --> 01:25:47,125 PAUL: Nie masz nic nowego? 1146 01:25:48,291 --> 01:25:49,291 - Nie. - Hej. 1147 01:25:49,375 --> 01:25:50,375 PAUL: Nie? 1148 01:25:51,541 --> 01:25:52,375 Halo? 1149 01:25:52,458 --> 01:25:54,500 PAUL: Idzie kryzys. 1150 01:25:54,583 --> 01:25:56,416 - Głośniej. - Fatalnie. 1151 01:25:56,500 --> 01:26:00,166 Najlepiej mi idzie, jak jestem pod ścianą, Paul. 1152 01:26:00,250 --> 01:26:01,416 Dobry pogłos. 1153 01:26:01,500 --> 01:26:02,708 PAUL: Wiem, John. 1154 01:26:02,791 --> 01:26:04,375 Chcę, żebyś już coś miał. 1155 01:26:04,458 --> 01:26:06,458 - W niedzielę mam wolne. - Halo? 1156 01:26:06,541 --> 01:26:08,291 - Obyś coś napisał. - Halo. 1157 01:26:08,375 --> 01:26:10,375 Liczę na coś rock'n'rollowego. 1158 01:26:10,458 --> 01:26:12,291 Ja też. 1159 01:26:14,500 --> 01:26:15,791 Paul. 1160 01:26:15,875 --> 01:26:18,125 Przestań sprzęgać! 1161 01:26:19,333 --> 01:26:21,458 Powinniście być na scenie, 1162 01:26:21,541 --> 01:26:23,708 kiedy wchodzi publiczność. 1163 01:26:23,791 --> 01:26:27,041 A ty otwierasz drzwi, gdy jesteśmy w połowie piosenki. 1164 01:26:27,125 --> 01:26:30,666 Albo czekacie i zaczynacie dopiero, jak wszyscy przyjdą. 1165 01:26:30,750 --> 01:26:34,208 To bardziej intymne wydarzenie niż typowy występ Beatlesów. 1166 01:26:34,916 --> 01:26:37,833 I tak to robimy. Wchodzą, a potem gramy. 1167 01:26:37,916 --> 01:26:39,250 - Tak. - Jak przy „Jude”. 1168 01:26:39,333 --> 01:26:40,750 Znowu gracie Hey Jude? 1169 01:26:40,833 --> 01:26:42,125 Z publiką dookoła? 1170 01:26:42,208 --> 01:26:44,000 Będziemy bardziej pilnować... 1171 01:26:44,083 --> 01:26:45,083 RINGO: Przypilnujemy. 1172 01:26:45,166 --> 01:26:46,875 ...ich dyscypliny. 1173 01:26:46,958 --> 01:26:49,583 PAUL: Nie wejdą na wysoką scenę. 1174 01:26:49,666 --> 01:26:51,583 GEORGE M.: Otoczymy ją drutem kolczastym. 1175 01:26:52,208 --> 01:26:55,583 Pytanie brzmi, czy robimy to tutaj? 1176 01:26:55,666 --> 01:26:57,041 Bo muszą postawić reżyserkę. 1177 01:26:57,625 --> 01:26:59,791 Jakie są alternatywne miejsca? 1178 01:26:59,875 --> 01:27:02,208 Wszystko mi jedno. 1179 01:27:02,291 --> 01:27:04,250 Mamy ustalone miejsca? 1180 01:27:04,333 --> 01:27:05,500 Nie. 1181 01:27:05,583 --> 01:27:06,833 Dlatego tu jesteśmy. 1182 01:27:06,916 --> 01:27:07,916 Gdzie chcesz? 1183 01:27:08,000 --> 01:27:09,875 Równie dobrze możecie być tu. 1184 01:27:09,958 --> 01:27:12,458 Ale ta sala ma kiepską akustykę, nie? 1185 01:27:12,541 --> 01:27:15,083 Bywa lepiej. 1186 01:27:15,166 --> 01:27:16,166 Co by pomogło? 1187 01:27:16,250 --> 01:27:17,500 Niższy sufit? 1188 01:27:17,583 --> 01:27:18,583 Wygłuszyłby. 1189 01:27:18,666 --> 01:27:21,666 Podwieszany sufit nad wami. 1190 01:27:21,750 --> 01:27:24,125 Niech John się wypowie. 1191 01:27:24,208 --> 01:27:28,083 Podoba mi się pomysł By grać w bardziej intymnym miejscu 1192 01:27:28,875 --> 01:27:30,958 A nie w takim dużym 1193 01:27:31,041 --> 01:27:32,291 Tak? 1194 01:27:32,375 --> 01:27:36,333 Powinniśmy skoncentrować się na brzmieniu 1195 01:27:38,958 --> 01:27:42,791 Bo właśnie to jest ważne 1196 01:27:45,500 --> 01:27:46,625 Dziękuję. 1197 01:28:25,583 --> 01:28:28,041 JOHN: Za dwa dni będą gotowe dwa utwory. 1198 01:28:28,625 --> 01:28:30,833 GEORGE M.: Zostanie 15? 1199 01:28:30,916 --> 01:28:32,500 To krótka płyta. 1200 01:28:32,625 --> 01:28:34,250 Na środku ma dużą dziurę 1201 01:28:34,333 --> 01:28:36,125 ze zdjęciem twego tyłka, George. 1202 01:28:58,291 --> 01:28:59,625 Zalegalizujcie trawkę. 1203 01:28:59,708 --> 01:29:02,708 Królowa nie zgadza się na palenie trawki przez FBI. 1204 01:29:04,916 --> 01:29:07,208 Nie kończy się tu. 1205 01:29:07,291 --> 01:29:11,875 Bee, bee, czarna owieczko Czy masz trochę wełny 1206 01:29:20,583 --> 01:29:22,916 Paul, gitara upadła. 1207 01:29:44,875 --> 01:29:45,916 DZIEŃ 5 1208 01:30:48,291 --> 01:30:50,875 - Możecie kontynuować. - Czujesz to, stary? 1209 01:30:52,041 --> 01:30:53,083 - Podoba mi się. - Tak. 1210 01:30:53,166 --> 01:30:54,958 Chcesz dołączyć walca? 1211 01:30:55,041 --> 01:30:57,250 Byłoby super, bo to takie proste. 1212 01:31:08,416 --> 01:31:11,541 Każdy utwór ma charakter. Ten ma taki. 1213 01:31:11,625 --> 01:31:14,166 Za każdą z piosenek musi coś stać. 1214 01:31:14,250 --> 01:31:17,375 Do tej tańczysz, do innej płaczesz, 1215 01:31:17,458 --> 01:31:19,750 przy jeszcze innej płaczą wszyscy. 1216 01:31:19,833 --> 01:31:22,000 Dobra, dobra. Odwal się! 1217 01:31:23,750 --> 01:31:25,666 Scena będzie taka, jak chcesz. 1218 01:31:25,750 --> 01:31:29,000 Może bez rusztowania. Bez oczywistego rusztowania. 1219 01:31:29,083 --> 01:31:30,375 Na górze będą ludzie. 1220 01:31:30,458 --> 01:31:32,541 Michael i Denis omawiają scenografię 1221 01:31:32,625 --> 01:31:34,250 na scenę w Twickenham. 1222 01:31:34,333 --> 01:31:35,666 Pewnie ma limit obciążenia. 1223 01:31:37,208 --> 01:31:39,125 PAUL: Tak było w Around The Beatles. 1224 01:31:39,208 --> 01:31:40,458 Były dwa poziomy. 1225 01:31:49,583 --> 01:31:51,000 Cóż... 1226 01:31:51,083 --> 01:31:54,250 To ustawienie z Around The Beatles, a to jest lepsze... 1227 01:31:54,333 --> 01:31:56,041 Pokaż Johnowi, on ci opowie. 1228 01:31:56,125 --> 01:31:58,125 John i Yoko to artyści. Znają się. 1229 01:31:59,625 --> 01:32:01,458 To Around The Beatles '69. 1230 01:32:01,541 --> 01:32:02,875 Paul też tak uważa. 1231 01:32:03,583 --> 01:32:06,375 Kazał spytać cię o zdanie. 1232 01:32:06,458 --> 01:32:07,583 Możemy coś zmienić, 1233 01:32:07,666 --> 01:32:11,875 dodać przezroczyste dekoracje, bo chyba... 1234 01:32:11,958 --> 01:32:14,166 Wtedy dobrze użyć plastiku. 1235 01:32:15,708 --> 01:32:16,708 Plastiku... 1236 01:32:16,791 --> 01:32:19,125 Ale bez rusztowania. To oklepane. 1237 01:32:19,208 --> 01:32:21,958 - Użyć innego materiału? 1238 01:32:22,041 --> 01:32:24,583 - Twardego plastiku. - Przezroczystego. 1239 01:32:26,166 --> 01:32:29,041 Podoba mi się ten pomysł. 1240 01:32:29,125 --> 01:32:31,750 Można go umieścić nad nami. 1241 01:32:31,833 --> 01:32:34,125 Super pomysł. 1242 01:32:34,208 --> 01:32:35,625 Dobra myśl. 1243 01:32:35,708 --> 01:32:38,416 Pomyśl o ujęciu nad amfiteatrem... 1244 01:32:38,500 --> 01:32:41,416 Tak, ale jedyny argument 1245 01:32:41,500 --> 01:32:43,291 - to ujęcie z helikoptera. - Tak. 1246 01:32:43,375 --> 01:32:45,291 Zobaczycie morze i amfiteatr. 1247 01:32:45,375 --> 01:32:48,875 To ujęcie będzie trwało minutę, może dwie, 1248 01:32:48,958 --> 01:32:51,000 nie jest tego warte. 1249 01:32:51,083 --> 01:32:53,291 Naprawdę wolę zagrać tu. 1250 01:32:53,375 --> 01:32:58,166 Proponuję duże elementy z plastiku w różnych kształtach. 1251 01:32:58,250 --> 01:32:59,791 Publiczność może się przemieszczać. 1252 01:32:59,875 --> 01:33:02,541 Musimy zrobić odlewy z plastiku. 1253 01:33:02,625 --> 01:33:05,666 - To tylko bryły. - Nie znamy tego materiału. 1254 01:33:05,750 --> 01:33:09,500 Użyjemy nowego plastiku albo plastiku typu bakelite. 1255 01:33:09,583 --> 01:33:13,083 Najważniejsze, żeby dobrze wyglądało, bo macie 1256 01:33:13,166 --> 01:33:14,291 dobre albumy. 1257 01:33:14,375 --> 01:33:15,958 Nie macie złego albumu. 1258 01:33:16,041 --> 01:33:18,916 Ale to stare dzieje sprzed czterech lat. 1259 01:33:19,000 --> 01:33:20,541 Nie ma w tym nic złego. 1260 01:33:20,625 --> 01:33:22,208 Tylko teraz mamy po 28 lat. 1261 01:33:22,291 --> 01:33:25,583 - Nie chcę... - Taka prawda. 1262 01:33:25,666 --> 01:33:30,000 Mamy po 28 lat oprócz dzieciaczka George'a. 1263 01:33:30,708 --> 01:33:34,083 Nie chodzi o zespół, o to, kto pisze teksty. 1264 01:33:34,166 --> 01:33:35,250 Chodzi o całą czwórkę. 1265 01:33:35,333 --> 01:33:38,208 Jak będzie dużo brył, zbudujemy, co chcemy. 1266 01:33:38,291 --> 01:33:41,166 - Pasuje jak Meccano. - Jeśli mamy kształt bryły, 1267 01:33:41,250 --> 01:33:44,291 możemy dostosować długość. 1268 01:33:44,375 --> 01:33:45,958 Tak jak zrobiłby Kubrick. 1269 01:33:46,041 --> 01:33:48,041 MICHAEL: Musi być najlepsze. 1270 01:33:48,125 --> 01:33:49,250 Ponieważ... 1271 01:33:50,166 --> 01:33:52,625 Serca milionów są razem z wami. 1272 01:33:52,708 --> 01:33:54,125 Musi być najlepszy. Nie... 1273 01:33:54,208 --> 01:33:56,541 RINGO: Wszystko, co robimy, takie jest. 1274 01:33:56,625 --> 01:33:59,041 Nie jesteś tego winien światu. 1275 01:33:59,125 --> 01:34:01,250 Ale jeśli to ostatni występ w telewizji... 1276 01:34:01,333 --> 01:34:03,583 RINGO: To tylko spekulacje. 1277 01:34:03,666 --> 01:34:05,375 Bo jesteśmy naburmuszeni. 1278 01:34:06,083 --> 01:34:08,375 Od 18 miesięcy jesteśmy naburmuszeni. 1279 01:34:08,458 --> 01:34:10,791 Nie chcę, żebyś był niezadowolony... 1280 01:34:10,875 --> 01:34:12,916 Kocham was wszystkich tak samo. 1281 01:34:13,000 --> 01:34:15,833 Fajnie mieć różne poziomy, na których mogą tańczyć 1282 01:34:15,916 --> 01:34:17,958 i robić, co tylko chcą. 1283 01:34:18,041 --> 01:34:20,333 To też może być z plastiku. 1284 01:34:20,416 --> 01:34:22,375 Super byłoby to zrobić. 1285 01:34:22,458 --> 01:34:26,125 A tło moglibyśmy zrobić, jak chcemy, czarne albo... 1286 01:34:26,208 --> 01:34:27,208 - Tak. - Czarne. 1287 01:34:27,291 --> 01:34:28,916 Albo surowe. 1288 01:34:29,000 --> 01:34:31,750 Godzinę mógłbym patrzeć, jak gra na pianinie. 1289 01:34:31,833 --> 01:34:33,208 Ja też. 1290 01:34:33,291 --> 01:34:34,541 Jest super. 1291 01:34:35,250 --> 01:34:36,333 Ale sądzę... 1292 01:34:36,416 --> 01:34:39,708 Musimy znaleźć odpowiedne miejsce. 1293 01:34:39,791 --> 01:34:43,583 Ta sala i rusztowanie rurowe mi nie pasują. 1294 01:34:43,666 --> 01:34:46,500 Oświetleniem można sterować z konsoli. 1295 01:34:46,583 --> 01:34:48,250 Można wybrać dowolne kolory. 1296 01:34:48,333 --> 01:34:50,750 Stworzono to tak, żebyśmy byli widoczni. 1297 01:34:50,833 --> 01:34:51,833 Racja. 1298 01:34:51,916 --> 01:34:54,208 Wezmę plastik, jak już nie będzie potrzebny. 1299 01:34:54,291 --> 01:34:57,416 Możemy o tym pogadać? 1300 01:34:57,500 --> 01:35:00,125 Jeśli nie będziesz kategorycznie przeciwny, 1301 01:35:00,208 --> 01:35:05,291 jeśli dasz się przekonać, że uda się tam ściągnąć publiczność... 1302 01:35:05,666 --> 01:35:06,833 RINGO: Niech będzie. 1303 01:35:06,916 --> 01:35:09,291 Kocham cię. Super. 1304 01:35:09,375 --> 01:35:10,375 RINGO: Ja ciebie też. 1305 01:35:10,458 --> 01:35:12,875 MICHAEL: Pobierzemy się i cię usidlę. 1306 01:35:12,958 --> 01:35:13,791 Dobrze, dzięki. 1307 01:35:13,875 --> 01:35:17,333 Wydaje mi się, że to nietypowe... 1308 01:35:17,416 --> 01:35:19,916 MICHAEL: Ale koncert w studio nie jest 1309 01:35:20,000 --> 01:35:21,208 niczym specjalnym. 1310 01:35:22,208 --> 01:35:23,458 A w nocy na pustyni 1311 01:35:23,541 --> 01:35:24,541 w świetle pochodni? 1312 01:35:25,958 --> 01:35:27,750 DENIS: Co George na to? 1313 01:35:27,833 --> 01:35:28,833 Nie wiem. 1314 01:35:29,625 --> 01:35:31,041 DENIS: Pominąłeś go! 1315 01:35:31,125 --> 01:35:32,333 Wiem, wiem. 1316 01:35:32,416 --> 01:35:35,083 MICHAEL: Poza tym ten dokument traci rozpęd. 1317 01:35:35,166 --> 01:35:37,416 DENIS: Dlatego pozwalam wam kręcić, 1318 01:35:37,500 --> 01:35:41,125 bo wiedziałem, że trzeciego dnia będzie nudno. 1319 01:35:41,416 --> 01:35:44,541 MICHAEL: Mamy o tym gadać jutro w porze lunchu? 1320 01:35:44,625 --> 01:35:45,916 Nie lepiej teraz? 1321 01:35:46,000 --> 01:35:47,166 Jakie mamy nastroje? 1322 01:35:47,250 --> 01:35:49,166 JOHN: Znowu ten temat. Nie wiem. 1323 01:35:49,875 --> 01:35:52,875 MICHAEL: Nie dogadujecie się z Paulem jak dawniej. 1324 01:35:52,958 --> 01:35:54,000 Nie jest łatwo? 1325 01:35:54,083 --> 01:35:56,166 Co o tym myślisz? 1326 01:35:56,250 --> 01:35:57,333 Sądzę, że... 1327 01:35:57,416 --> 01:35:59,041 MICHAEL: To może pomóc. 1328 01:35:59,500 --> 01:36:00,708 Zaleczyć ranę. 1329 01:36:01,208 --> 01:36:02,250 Tak. 1330 01:36:02,333 --> 01:36:03,708 Też tak myślałem. 1331 01:36:05,291 --> 01:36:07,458 DENIS: Paul lubi pomysł Johna. 1332 01:36:08,666 --> 01:36:10,458 Przewidział, co powiesz. 1333 01:36:10,541 --> 01:36:11,500 JOHN: Czyżby? 1334 01:36:12,416 --> 01:36:15,083 DENIS: Musimy podjąć decyzję. 1335 01:36:15,166 --> 01:36:17,750 MICHAEL: Nie wiem, co Paul myśli, a ty? 1336 01:36:17,833 --> 01:36:18,833 Tak. 1337 01:36:19,833 --> 01:36:22,708 PAUL: Występ na żywo musi być w Anglii, bo... 1338 01:36:22,791 --> 01:36:25,500 To niepraktyczne, bo w Anglii jest zimno. 1339 01:36:25,583 --> 01:36:28,458 To był jeden z powodów naszych rozterek, 1340 01:36:28,541 --> 01:36:31,208 gdy szukaliśmy miejsca w piątek po świętach. 1341 01:36:31,291 --> 01:36:32,708 To studio filmowe. 1342 01:36:32,791 --> 01:36:35,958 Skonstruujemy coś, co... 1343 01:36:36,041 --> 01:36:38,208 Nie ma sensu odtwarzać Tower Ballroom, 1344 01:36:38,291 --> 01:36:39,750 skoro możemy tam pojechać. 1345 01:36:39,833 --> 01:36:43,416 Na scenie jesteście wykonawcami, 1346 01:36:43,500 --> 01:36:45,583 którzy potrzebują publiczności. 1347 01:36:45,666 --> 01:36:47,375 Albo kamer, albo ludzi. 1348 01:36:47,458 --> 01:36:48,458 Tak, nie mieliśmy... 1349 01:36:48,541 --> 01:36:50,791 Ćwicząc utwory, staramy się 1350 01:36:50,875 --> 01:36:52,250 ignorować kamery. 1351 01:36:52,333 --> 01:36:55,708 Musicie grać dla ludzi w domach 1352 01:36:55,791 --> 01:36:57,166 albo dla publiczności. 1353 01:36:57,250 --> 01:36:59,208 Dlatego myślałem o sali balowej. 1354 01:36:59,291 --> 01:37:00,750 Żeby wrócić z przytupem. 1355 01:37:00,833 --> 01:37:03,666 Zaprosić ludzi na bal do Tower Ballroom. 1356 01:37:04,625 --> 01:37:06,708 Nie będą wiedzieć, że wystąpimy. 1357 01:37:06,791 --> 01:37:08,500 I gramy wszystkie kawałki. 1358 01:37:08,583 --> 01:37:11,166 Nie jesteście taką kapelą. 1359 01:37:11,250 --> 01:37:12,541 To za mały rozmach. 1360 01:37:12,625 --> 01:37:14,541 Sądzę, że ludzie chcą zobaczyć 1361 01:37:14,625 --> 01:37:16,250 reakcję publiczności. 1362 01:37:16,333 --> 01:37:20,125 Bo publiczność to połowa tego, co macie. 1363 01:37:20,916 --> 01:37:24,833 Jesteśmy gotowi, by zagrać przed publicznością. 1364 01:37:24,916 --> 01:37:26,958 Ale nie tak, jak kiedyś. 1365 01:37:27,041 --> 01:37:28,416 Co możecie zmienić? 1366 01:37:28,500 --> 01:37:31,208 Gdybyśmy to sobie mogli wyobrazić, 1367 01:37:31,291 --> 01:37:35,000 na przykład występ w klubie nocnym. 1368 01:37:35,083 --> 01:37:39,333 Przydymione światła, dziesięć osób. 1369 01:37:39,416 --> 01:37:42,750 Tylko po co, skoro można uradować pełną widownię? 1370 01:37:42,833 --> 01:37:44,250 Zdecydujemy, ile osób chcemy. 1371 01:37:44,333 --> 01:37:46,416 Musimy myśleć o publice. 1372 01:37:46,500 --> 01:37:48,208 To powinien być cały świat. 1373 01:37:48,291 --> 01:37:52,000 Znowu zataczamy koło do Sabraty. 1374 01:37:52,083 --> 01:37:55,791 To piękne miejsce nad morzem. 1375 01:37:55,875 --> 01:37:57,541 Ma rację. 1376 01:37:57,625 --> 01:37:58,625 Tworzy tło. 1377 01:37:59,500 --> 01:38:01,791 Chyba nic nie pobije 1378 01:38:01,875 --> 01:38:04,916 dobrej akustyki nad wodą na świeżym powietrzu. 1379 01:38:05,000 --> 01:38:06,166 Dla rock'n'rolla? 1380 01:38:06,250 --> 01:38:08,750 DENIS: Powinniśmy wszystko przygotować. 1381 01:38:08,833 --> 01:38:10,208 Nagrać w dzień 1382 01:38:10,291 --> 01:38:12,791 i w nocy przy blasku pochodni, 1383 01:38:12,875 --> 01:38:15,791 na tle morza, na pustyni. Przez cztery dni. 1384 01:38:15,875 --> 01:38:17,833 Żeby każdy się czuł swobodnie. 1385 01:38:17,916 --> 01:38:21,625 Myślę, że o zachodzie albo wieczorem pokażemy im rock'n'rolla. 1386 01:38:21,708 --> 01:38:23,958 Potrzeba tylko dobrej publiczności. 1387 01:38:24,041 --> 01:38:26,208 - Chodź. - Chcę to skończyć! 1388 01:38:29,458 --> 01:38:30,625 - Cześć. - Chodź. 1389 01:38:31,416 --> 01:38:33,541 - Lecimy do Afryki. - Wyruszamy. 1390 01:38:33,625 --> 01:38:36,500 - Lecimy. - Niekoniecznie. 1391 01:38:36,583 --> 01:38:38,375 JOHN: Lećmy! 1392 01:38:38,458 --> 01:38:39,291 Dokąd? 1393 01:38:39,375 --> 01:38:41,000 DENIS: Do Sabraty... 1394 01:38:42,125 --> 01:38:43,708 Trypolis brzmi super! 1395 01:38:43,791 --> 01:38:45,166 RINGO: Myślisz o sobie, 1396 01:38:45,250 --> 01:38:47,083 bo chcesz ciepła i wygody! 1397 01:38:47,166 --> 01:38:48,166 Sabrata 1398 01:38:48,250 --> 01:38:50,291 GEORGE: Po co robić to za granicą? 1399 01:38:50,708 --> 01:38:52,958 Wolę wyjechać po nagraniach. 1400 01:38:53,041 --> 01:38:55,333 To najpiękniejsza, naturalna 1401 01:38:55,416 --> 01:38:57,125 dekoracja sceniczna, wiesz? 1402 01:38:57,208 --> 01:38:59,916 Kto oprócz nas i niego spojrzy na morze? 1403 01:39:00,000 --> 01:39:03,208 Przy każdym albumie marudziliśmy, czemu robimy to z EMI. 1404 01:39:03,291 --> 01:39:06,500 Moglibyśmy nagrywać w LA, w Paryżu. 1405 01:39:06,583 --> 01:39:08,583 I znowu to robimy. 1406 01:39:08,666 --> 01:39:10,625 Znów odgradzamy się murem. 1407 01:39:11,500 --> 01:39:13,500 Dobrze powiedziane. 1408 01:39:13,583 --> 01:39:15,291 Chciałbym to zrobić. 1409 01:39:15,375 --> 01:39:19,125 Zgrać w czasie bridge utworu ze wschodem słońca. 1410 01:39:19,208 --> 01:39:23,375 MICHAEL: Rosja chciała angielską publiczność. 1411 01:39:23,750 --> 01:39:25,125 JOHN: Rosja? Super! 1412 01:39:25,208 --> 01:39:27,250 MICHAEL: Rosja to kryptonim Ringo. 1413 01:39:27,833 --> 01:39:29,625 JOHN: Podaj jeden powód, by zostać. 1414 01:39:29,708 --> 01:39:30,625 RINGO: Ludzie! 1415 01:39:30,708 --> 01:39:33,291 JOHN: To jedyny powód. Zabierzemy ich ze sobą. 1416 01:39:33,375 --> 01:39:35,625 Rozdamy im bilety w drzwiach. 1417 01:39:35,708 --> 01:39:38,208 Dołączymy bilet na statek. 1418 01:39:38,708 --> 01:39:40,208 MICHAEL: Weźmiemy ich ze sobą. 1419 01:39:40,291 --> 01:39:43,208 Tak, na żywo. 1420 01:39:43,291 --> 01:39:45,375 W Arabii. 1421 01:39:45,458 --> 01:39:46,750 To jak... 1422 01:39:46,833 --> 01:39:49,541 Weźmiemy tych, którzy czekali, by nas zobaczyć. 1423 01:39:49,625 --> 01:39:51,625 To niepraktyczne, by zabierać... 1424 01:39:51,708 --> 01:39:52,708 Wcale nie, bo... 1425 01:39:52,791 --> 01:39:55,875 Będziemy wlec ludzi i cały sprzęt. 1426 01:39:55,958 --> 01:39:57,583 Jeśli to ich problem... 1427 01:39:57,666 --> 01:40:00,250 Jeśli tego chcecie, to tak będzie. 1428 01:40:00,333 --> 01:40:02,625 - To nie nasz problem. - Nasz. 1429 01:40:02,708 --> 01:40:04,208 Mam propozycję: 1430 01:40:04,291 --> 01:40:08,375 wyruszymy statkiem z publicznością. 1431 01:40:08,458 --> 01:40:09,458 Szaleństwo. 1432 01:40:09,541 --> 01:40:11,375 Zagramy na statku. 1433 01:40:11,625 --> 01:40:13,291 MICHAEL: Nadchodzi Francja. 1434 01:40:13,375 --> 01:40:14,500 GEORGE: Nie pojadę! 1435 01:40:14,583 --> 01:40:16,583 MICHAEL: Nie, to twoje pseudo. 1436 01:40:16,666 --> 01:40:17,833 Twój kryptonim. 1437 01:40:17,916 --> 01:40:19,750 Nie, kiedyś wypalił tam czosnek. 1438 01:40:22,750 --> 01:40:24,791 Wszystko załatwię, 1439 01:40:24,875 --> 01:40:27,625 jeśli załatwicie statki. 1440 01:40:27,708 --> 01:40:28,708 QE2. 1441 01:40:28,791 --> 01:40:32,333 Utkniemy z ludźmi na dwa tygodnie. 1442 01:40:32,416 --> 01:40:36,416 Tutaj można iść do domu, uciec od wszystkiego. 1443 01:40:36,500 --> 01:40:37,958 DENIS: To potrwa trzy dni. 1444 01:40:38,041 --> 01:40:42,666 Uważam, że to porąbany pomysł! 1445 01:40:42,750 --> 01:40:45,833 Jest drogi i szalony... 1446 01:40:46,833 --> 01:40:48,916 Nie powinniśmy się tym przejmować. 1447 01:40:49,000 --> 01:40:50,250 Nie będziemy skąpić. 1448 01:40:50,625 --> 01:40:52,875 GEORGE: Kto za to zapłaci? 1449 01:40:52,958 --> 01:40:54,958 P&O wszystkim się zajmie. 1450 01:40:55,041 --> 01:40:57,208 GEORGE: Nawet nie odzyskali kasy, 1451 01:40:57,291 --> 01:40:59,708 którą wydali na film o Magical Mystery Tour. 1452 01:40:59,791 --> 01:41:01,833 Statek powinien być w barterze. 1453 01:41:01,916 --> 01:41:04,208 GEORGE: Nie dadzą nam darmowych wzmacniaczy! 1454 01:41:04,291 --> 01:41:05,750 RINGO: Już nie jestem Rosją. 1455 01:41:05,833 --> 01:41:08,375 Będzie super. Spodobałoby ci się. 1456 01:41:08,458 --> 01:41:09,708 Jestem Jugosławią! 1457 01:41:10,875 --> 01:41:16,625 Pewnie mi się tam spodoba, ale wolę zagrać koncert tu i potem wyjechać. 1458 01:41:16,708 --> 01:41:19,500 Jak załatwicie statek w dwa dni? 1459 01:41:19,583 --> 01:41:21,833 JOHN: W Jak wygrałem wojnę była marynarka USA. 1460 01:41:21,916 --> 01:41:25,833 Wiem, ale byli w okolicy i to zajęło tylko kilka godzin. 1461 01:41:25,916 --> 01:41:28,416 Byłem na premierze tego filmu, John. 1462 01:41:28,500 --> 01:41:29,708 Podobał ci się? 1463 01:41:29,791 --> 01:41:31,166 - Świetnie zagrałeś. - Dzięki. 1464 01:41:31,250 --> 01:41:32,541 JAK WYGRAŁEM WOJNĘ 1465 01:41:33,791 --> 01:41:35,125 MICHAEL: Zmieścimy się? 1466 01:41:35,208 --> 01:41:38,583 Jeśli nie będzie problemu ze sprzętem 1467 01:41:38,666 --> 01:41:42,083 i publiczność z Anglii będzie w porządku... 1468 01:41:42,166 --> 01:41:43,750 JOHN: Otwarci Anglicy poszukiwani! 1469 01:41:43,833 --> 01:41:44,708 To nie to samo. 1470 01:41:44,791 --> 01:41:48,583 Jeśli się zgodzicie i to zorganizujemy, popłyniecie? 1471 01:41:48,875 --> 01:41:50,458 JOHN: Prześpijmy się z tym. 1472 01:41:50,916 --> 01:41:53,083 Przemyślmy to. 1473 01:41:53,166 --> 01:41:56,625 Jak to się mówi w branży: „Czuję dobre wibracje”. 1474 01:41:56,708 --> 01:41:59,375 Ale jutro ktoś może zmienić zdanie. 1475 01:41:59,458 --> 01:42:01,708 - To nic nie zmieni. - No tak. 1476 01:42:01,791 --> 01:42:04,000 - Dobranoc! - Dobranoc, Rosjo. 1477 01:42:04,083 --> 01:42:05,916 - Kończymy. - Wszyscy do Sabraty! 1478 01:42:06,000 --> 01:42:07,958 Udajmy, że mnie tu nie było. 1479 01:42:12,750 --> 01:42:16,083 9 STYCZNIA CZWARTEK 1480 01:42:17,208 --> 01:42:19,333 To... Zaprowadzę cię... 1481 01:42:20,166 --> 01:42:22,083 - Znasz Lindsay-Hogga? - Tak. 1482 01:42:22,166 --> 01:42:23,375 DZIEŃ 6 CZWARTEK 1483 01:42:25,291 --> 01:42:26,333 Tony jest kamerzystą. 1484 01:42:26,416 --> 01:42:27,625 Cześć. 1485 01:42:27,708 --> 01:42:29,333 PAUL: Linda jest kamerzystką. 1486 01:42:29,791 --> 01:42:32,666 TONY: Dawno nie widziałem tak ładnej kamerzystki. 1487 01:42:33,791 --> 01:42:35,875 LINDA: Tu mielibyście nagrywać? 1488 01:42:35,958 --> 01:42:38,458 PAUL: Nie wiem. Tak jak mówiłem, 1489 01:42:39,083 --> 01:42:40,541 dużo o tym rozmawialiśmy. 1490 01:42:40,625 --> 01:42:42,333 LINDA: A jeśli tu? 1491 01:42:42,416 --> 01:42:43,291 Tak. 1492 01:42:43,375 --> 01:42:45,541 PAUL: Jak nie tu, to na statku. 1493 01:42:48,041 --> 01:42:49,916 Pójdę poćwiczyć na pianinie. 1494 01:42:50,000 --> 01:42:52,458 MICHAEL: Ponagrywamy z ukrycia. 1495 01:42:52,541 --> 01:42:53,666 PAUL: Nie mów mi o tym. 1496 01:42:53,750 --> 01:42:54,750 Nie. 1497 01:42:56,125 --> 01:42:57,416 Tak. 1498 01:42:57,500 --> 01:42:59,583 Gatwick. Piątek, poniedziałek, wtorek... 1499 01:42:59,666 --> 01:43:01,833 - Trypolis jest w Libii, nie? - Tak. 1500 01:43:01,916 --> 01:43:05,250 Wylot jest codziennie o 15.05, przylot o 21.10. 1501 01:43:05,333 --> 01:43:06,666 - Przylot w nocy? - Tak. 1502 01:43:06,750 --> 01:43:08,666 - Długi lot. - Tak mi mówił. 1503 01:43:08,750 --> 01:43:10,666 Aż sześć godzin? Serio? 1504 01:43:34,125 --> 01:43:35,625 MAL: Masz więcej tekstu? 1505 01:43:35,708 --> 01:43:37,833 Coś do kolejnych kawałków? 1506 01:43:39,166 --> 01:43:40,166 Tak. 1507 01:43:42,125 --> 01:43:43,666 Co to było? 1508 01:43:43,750 --> 01:43:46,375 „The Long and Winding Road”. 1509 01:43:47,708 --> 01:43:50,083 MICHAEL: Wyjazd i powrót w niedzielę. 1510 01:43:50,791 --> 01:43:53,333 Będziemy tu do połowy przyszłego tygodnia. 1511 01:43:53,416 --> 01:43:54,750 Wyjazd, nagrania w weekend, 1512 01:43:54,833 --> 01:43:55,875 w sumie osiem dni. 1513 01:43:55,958 --> 01:43:57,375 RINGO: Nie chcę statku. 1514 01:43:57,958 --> 01:43:59,541 Chodzi o to... 1515 01:44:00,583 --> 01:44:03,250 Naprawdę uważam, że to dla ludzi na świecie. 1516 01:44:04,000 --> 01:44:07,166 RINGO: A nasz świat to głównie Amerykanie i Anglicy. 1517 01:44:07,250 --> 01:44:08,250 LINDA: To prawda. 1518 01:44:08,333 --> 01:44:11,166 Tak, ale jesteście dla wszystkich na świecie. 1519 01:44:11,250 --> 01:44:13,750 To była jedna z dobrych cech Jude'a. 1520 01:44:13,833 --> 01:44:14,833 Tak. 1521 01:44:20,958 --> 01:44:22,500 Druga zwrotka 1522 01:44:22,583 --> 01:44:23,708 Jeszcze jej nie mam. 1523 01:44:38,416 --> 01:44:41,250 MAL: Gdzie powinniśmy zagrać? 1524 01:44:41,333 --> 01:44:43,291 Przespałeś się z tym? 1525 01:44:45,333 --> 01:44:46,291 Chyba w budynku. 1526 01:44:46,375 --> 01:44:48,125 W budynku. 1527 01:44:48,750 --> 01:44:50,875 PAUL: Ani lotnisko, ani parlament 1528 01:44:51,250 --> 01:44:54,666 nie są dobre, ale znajdziemy coś. 1529 01:44:54,750 --> 01:44:58,041 Skoro mamy grać w kraju, 1530 01:44:58,125 --> 01:44:59,625 możemy zrobić to tutaj. 1531 01:44:59,708 --> 01:45:00,833 Ale... 1532 01:45:01,375 --> 01:45:03,041 PAUL: Jedziemy na farmę do Szkocji. 1533 01:45:03,125 --> 01:45:05,083 - MAL: Co? - PAUL: Żartuję. 1534 01:45:05,166 --> 01:45:06,000 Do Jugosławii. 1535 01:45:06,083 --> 01:45:07,916 LINDA: Chciałabym... farmę. 1536 01:45:08,000 --> 01:45:09,791 MICHAEL: Paul wczoraj o tym mówił. 1537 01:45:10,166 --> 01:45:12,000 Just the winding road that leads to your door... 1538 01:45:12,083 --> 01:45:14,125 ...will never disappear, I've seen that road before. 1539 01:45:14,208 --> 01:45:16,375 It always leads me here, lead me to your door. 1540 01:45:16,458 --> 01:45:17,750 MAL: Czarnoksiężnik z Oz. 1541 01:45:17,833 --> 01:45:19,416 Widziałeś ten film? 1542 01:45:19,500 --> 01:45:20,333 PAUL: Nie. 1543 01:45:20,416 --> 01:45:22,291 MAL: ...wybrukowana żółtą kostką. 1544 01:45:24,083 --> 01:45:25,583 Coś o przyjemności... 1545 01:45:28,041 --> 01:45:29,083 Od... 1546 01:45:30,833 --> 01:45:31,833 Tak. 1547 01:45:39,791 --> 01:45:42,250 Tylko ładniej ujęte. 1548 01:45:42,333 --> 01:45:43,333 - Rozumiesz. - Tak. 1549 01:45:43,416 --> 01:45:46,333 Doznałem wielu przyjemności... 1550 01:45:54,083 --> 01:45:55,000 Może „Standing”? 1551 01:45:56,708 --> 01:45:57,916 PAUL: Wolisz tak? 1552 01:45:58,000 --> 01:46:00,000 MAL: „Waiting” i „standing”. 1553 01:46:00,083 --> 01:46:01,208 PAUL: Byłoby tak... 1554 01:46:22,500 --> 01:46:23,625 MICHAEL: Kocham Ringo. 1555 01:46:23,708 --> 01:46:26,083 LINDA: Jest super. 1556 01:46:26,166 --> 01:46:28,125 MICHAEL: Ma dobre serce. 1557 01:46:28,208 --> 01:46:30,000 LINDA: Relaksuję się przy nim. 1558 01:46:30,083 --> 01:46:31,333 MICHAEL: Ja też. 1559 01:46:34,625 --> 01:46:37,333 PAUL: Nie mamy więcej. Nazwałem to „środkiem”. 1560 01:46:45,708 --> 01:46:48,666 „The many ways I've tried” pasuje. 1561 01:46:48,750 --> 01:46:51,375 Masz pomysł na drugą zwrotkę? 1562 01:46:51,458 --> 01:46:56,458 Chciałem w niej napisać o niesprzyjającej pogodzie. 1563 01:47:08,791 --> 01:47:12,000 MAL: The black and stormy rainclouds will gather 'round your door. 1564 01:47:13,375 --> 01:47:17,416 Sądzę, że nadal powinna być o krętej drodze, 1565 01:47:17,500 --> 01:47:18,500 bo widzę to. 1566 01:47:18,583 --> 01:47:20,916 Coś, co jawi się na horyzoncie. 1567 01:47:25,666 --> 01:47:28,625 MAL: A może przeszkody na drodze? 1568 01:47:28,708 --> 01:47:29,791 Nie, sądzę... 1569 01:47:29,875 --> 01:47:33,541 PAUL: Jest ich na tyle dużo, że nie musimy o nich śpiewać. 1570 01:47:41,208 --> 01:47:44,416 Dużo w niej ludowych inspiracji. 1571 01:48:17,291 --> 01:48:19,208 Powinna być jak baśń. 1572 01:48:19,791 --> 01:48:22,125 Dawno temu żyła sobie księżniczka. 1573 01:48:40,291 --> 01:48:42,541 A król śpiewa kołysankę. 1574 01:48:46,916 --> 01:48:47,916 To oryginalna melodia? 1575 01:48:50,291 --> 01:48:52,416 Znasz ją, to oryginalna melodia. 1576 01:48:52,500 --> 01:48:53,875 Na końcu jest tak... 1577 01:49:02,500 --> 01:49:05,541 Niedługo będzie gotowa na Songs for Swingin' Lovers. 1578 01:49:07,583 --> 01:49:08,500 RINGO: George. 1579 01:49:08,583 --> 01:49:10,083 GEORGE: Cześć, panowie. 1580 01:49:13,291 --> 01:49:17,250 Spóźniłem się, bo byłem głodny i musiałem zjeść śniadanie. 1581 01:49:19,041 --> 01:49:21,500 GEORGE: Jeśli mam się tłumaczyć. 1582 01:49:24,125 --> 01:49:26,208 Mam coś, co może was zainteresować. 1583 01:49:26,291 --> 01:49:28,458 Myślałem o kawałku dla Ringo. 1584 01:49:28,541 --> 01:49:31,125 O opowieści. 1585 01:49:31,208 --> 01:49:33,958 Jak w „Act Naturally”, gdzie... 1586 01:49:34,041 --> 01:49:36,958 Mówili, by zachowywać się naturalnie. 1587 01:49:37,041 --> 01:49:40,750 Gdy ją usłyszałem, brzmiała komicznie, wiesz? Leciała tak... 1588 01:50:26,458 --> 01:50:28,666 PAUL: Ta zwrotka mogłaby być 1589 01:50:28,750 --> 01:50:30,875 o kłótni z żoną, upiciu się, 1590 01:50:30,958 --> 01:50:33,375 o przebudzeniu się kolejnego dnia 1591 01:50:33,458 --> 01:50:36,916 z ciążącą od problemów głową i zrozumieniu, 1592 01:50:37,000 --> 01:50:38,791 że to tylko głowa. 1593 01:50:48,958 --> 01:50:52,375 PAUL: Typowe ludzkie problemy. 1594 01:52:01,666 --> 01:52:04,166 JOHN: Nie będę zmieniał ubrań. 1595 01:52:05,208 --> 01:52:07,125 Pod pachami wyrośnie nam mech. 1596 01:52:07,208 --> 01:52:09,250 GEORGE: Po montażu będziesz 1597 01:52:09,333 --> 01:52:11,833 wyglądał normalnie, a my inaczej co pół godziny. 1598 01:52:11,916 --> 01:52:15,375 Kevin, poproszę tost i herbatę. 1599 01:52:15,458 --> 01:52:17,041 Czas na herbatę. 1600 01:52:17,583 --> 01:52:19,250 Możemy prosić o herbatę? 1601 01:52:19,333 --> 01:52:21,291 Potrzebuję rano dużo herbaty. 1602 01:52:22,041 --> 01:52:23,500 Masz prawdziwą herbatę? 1603 01:52:23,583 --> 01:52:26,791 Mam dobrą. A nie szczochy. 1604 01:52:36,666 --> 01:52:38,208 PAUL: Masz dużo słów? 1605 01:52:39,000 --> 01:52:40,416 GEORGE: Było łatwo. 1606 01:52:40,500 --> 01:52:41,375 Wymyślasz je. 1607 01:52:41,791 --> 01:52:42,875 PAUL: Ładne, nie? 1608 01:52:42,958 --> 01:52:43,958 JOHN: Ile mamy? 1609 01:52:45,041 --> 01:52:46,333 PAUL: To jego nowy utwór. 1610 01:52:46,416 --> 01:52:47,750 Tak. 1611 01:52:47,833 --> 01:52:50,708 Bluesowo-folkowa piosenka. 1612 01:52:50,791 --> 01:52:51,875 Jimmy, ustaw je. 1613 01:52:52,625 --> 01:52:54,750 Kiedyś graliśmy akustycznie. 1614 01:52:54,833 --> 01:52:56,708 Super, że łączymy jazz z folkiem, 1615 01:52:56,791 --> 01:52:58,625 bo nie potrzebujemy podkładu. 1616 01:52:58,708 --> 01:53:00,166 Więc „Get back, get back”. 1617 01:53:00,250 --> 01:53:02,250 „Get back to where you once belonged”. 1618 01:53:03,625 --> 01:53:05,541 Pomyśl o słowach. 1619 01:53:05,625 --> 01:53:08,041 Nie wiem, o czym jest. O wyjeździe. 1620 01:53:08,125 --> 01:53:09,708 W refrenie jest: „Get back”. 1621 01:53:10,875 --> 01:53:14,125 W sumie to jest o niczym. 1622 01:53:14,791 --> 01:53:15,791 Wiesz... 1623 01:53:16,375 --> 01:53:17,958 To po prostu słowa. 1624 01:53:18,041 --> 01:53:22,583 Słowa o niczym. Paplanina. 1625 01:53:22,666 --> 01:53:23,958 Brytyjskie gazety 1626 01:53:24,041 --> 01:53:26,041 piszą o ruchach przeciw imigrantom. 1627 01:53:26,125 --> 01:53:27,541 REPATRIACJA ZAMIAST IMIGRACJI 1628 01:53:27,625 --> 01:53:28,666 WYSŁAĆ ICH DO DOMU! 1629 01:53:28,750 --> 01:53:30,083 CZARNI WON 1630 01:53:30,166 --> 01:53:31,166 ENOCH NIEWINNY 1631 01:53:31,250 --> 01:53:35,291 Czarni mają przewagę nad białymi. 1632 01:53:35,375 --> 01:53:38,416 Beatlesi zdecydowali, że „Get Back” jest protestem 1633 01:53:38,500 --> 01:53:40,250 przeciwko białemu nacjonalizmowi. 1634 01:54:38,791 --> 01:54:41,583 Gram więcej... 1635 01:54:44,875 --> 01:54:45,875 Sprzęga. 1636 01:54:47,000 --> 01:54:49,166 - Zagraj na pianinie. - Folkowy blues. 1637 01:54:49,250 --> 01:54:52,125 OSTRZEŻENIE DLA PREMIERÓW: DOŚĆ IMIGRANTÓW 1638 01:55:11,416 --> 01:55:14,041 Premierzy prowadzą dyskusje o migrantach 1639 01:55:15,750 --> 01:55:19,041 Planowane protesty imigrantów 1640 01:55:22,000 --> 01:55:26,083 Premierzy nieprzychylni polityce rasowej UK 1641 01:55:29,875 --> 01:55:32,291 WILSON: NIE WIŃCIE MNIE ZA ENOCHA 1642 01:55:32,375 --> 01:55:34,083 Premierzy o imigracji 1643 01:55:40,500 --> 01:55:43,083 Wspólnota Narodów pod mniejszym naciskiem 1644 01:55:46,375 --> 01:55:49,125 Wilson: Wspólnota jednoczy się przeciwko rasizmowi 1645 01:55:51,250 --> 01:55:54,333 Callaghan planuje sprawdzić napływ migrantów z Azji 1646 01:56:50,166 --> 01:56:52,000 Zbyt wspólnotowe. 1647 01:56:53,416 --> 01:56:56,666 Zbyt wspólnotowe. 1648 01:57:15,083 --> 01:57:16,083 Śpiewajmy! 1649 01:58:04,250 --> 01:58:07,291 - Zdejmę koszulkę. - Zagraj w D. Zagram z tobą. 1650 01:58:07,375 --> 01:58:08,791 Masz tatuaż? 1651 01:58:12,333 --> 01:58:14,833 - Gdy tylko mieliśmy szansę... - Chcesz spróbować... 1652 01:58:14,916 --> 01:58:16,250 Jeszcze raz. 1653 01:58:16,333 --> 01:58:18,291 Teraz gramy ten fragment, więc... 1654 01:58:18,375 --> 01:58:20,833 - Z uczuciem. - Tak. 1655 01:58:21,916 --> 01:58:24,791 Raz, dwa, trzy, cztery. 1656 01:58:28,250 --> 01:58:31,250 Ostatnio mnie to spotkało. 1657 01:58:48,208 --> 01:58:49,541 Złaź! 1658 01:59:26,583 --> 01:59:28,583 Pracowała w 15 klubach dziennie? 1659 01:59:28,666 --> 01:59:29,833 Tak! 1660 02:00:00,083 --> 02:00:01,416 Tak, jest. 1661 02:00:04,791 --> 02:00:06,416 Idź do roboty, glino! 1662 02:00:11,000 --> 02:00:13,791 Najwyższy, kurwa, czas! 1663 02:00:17,958 --> 02:00:19,791 On też tego potrzebuje. 1664 02:00:48,083 --> 02:00:51,708 Halo, tu wtorek. 1665 02:00:53,166 --> 02:00:54,541 Rozmawiam z Paulem? 1666 02:00:55,250 --> 02:00:57,375 Chcę zamienić z tobą słówko. 1667 02:00:57,458 --> 02:00:59,625 Mam coś w ogrodzie, co należy do niego. 1668 02:00:59,708 --> 02:01:01,916 Mam coś, co cię zainteresuje. 1669 02:01:09,000 --> 02:01:10,458 MAL: Wczoraj były urodziny Elvisa. 1670 02:01:10,916 --> 02:01:12,166 PAUL: Elvis miał urodziny. 1671 02:01:12,791 --> 02:01:14,000 MAL: 34 lata. 1672 02:01:14,083 --> 02:01:15,708 Niech żyje król 1673 02:01:15,791 --> 02:01:17,916 JOHN: Doganiam go. 1674 02:01:18,541 --> 02:01:21,250 Jeśli miejsce będzie klimatyczne, 1675 02:01:21,333 --> 02:01:25,416 możemy zagrać różne kawałki z przeszłości. 1676 02:01:25,500 --> 02:01:28,958 Albo możemy mieć spójną setlistę. 1677 02:01:29,875 --> 02:01:32,833 JOHN: Możemy zrobić to i to. Przećwiczmy trzy razy. 1678 02:01:32,916 --> 02:01:35,333 Pewnego dnia ustalimy datę koncertu. 1679 02:01:35,416 --> 02:01:37,833 Ale zrobimy próbę generalną. 1680 02:01:38,541 --> 02:01:40,625 Zagramy utwory innych osób? 1681 02:01:40,708 --> 02:01:42,708 - Byłoby fajnie. - Nie znam żadnych. 1682 02:01:42,791 --> 02:01:45,208 Nie zniosę innych niż wasze. 1683 02:01:46,250 --> 02:01:49,208 GEORGE: Niektóre kawałki są lepsze od naszych. 1684 02:01:50,000 --> 02:01:51,875 JOHN: Dlatego się ich nie uczę. 1685 02:02:16,250 --> 02:02:18,166 - To nie jest herbatka tatusia? - Nie. 1686 02:02:18,250 --> 02:02:20,625 Tatuś nie lubi chemicznej herbaty. 1687 02:02:20,708 --> 02:02:24,458 Nie kręci mnie, ale jednocześnie fascynuje. 1688 02:03:17,791 --> 02:03:19,125 Tak, to on. 1689 02:03:24,875 --> 02:03:27,583 Gdybyśmy mieli stały mikrofon przy pianinie 1690 02:03:27,666 --> 02:03:29,041 i dla mnie. 1691 02:03:29,125 --> 02:03:31,041 By słyszeć i mnie i instrument. 1692 02:03:31,125 --> 02:03:32,125 Świetnie. 1693 02:04:05,041 --> 02:04:08,250 Słowa płyną jak ulewny deszcz do papierowego kubka. 1694 02:04:08,333 --> 02:04:09,791 Drogie Apple. 1695 02:04:09,875 --> 02:04:13,166 Dziko pełzają, uciekając przez wszechświat. 1696 02:04:22,125 --> 02:04:23,833 „Shakin' in the Sixties!” 1697 02:04:32,500 --> 02:04:34,916 Dla mnie trochę za głośno. 1698 02:04:35,000 --> 02:04:37,333 To odejdź z zespołu. 1699 02:04:38,250 --> 02:04:41,541 Dajcie spokój. Zagrałem oba swoje kawałki. 1700 02:04:41,625 --> 02:04:45,125 Przejdźmy przez to raz i zapamiętajmy. 1701 02:04:45,208 --> 02:04:47,000 Chcesz riff na basie? 1702 02:04:48,166 --> 02:04:49,916 Chcesz bass w riffie? 1703 02:04:50,666 --> 02:04:51,750 - Nie wiem. - Dobra. 1704 02:04:51,833 --> 02:04:54,166 Zagramy bez nut. 1705 02:04:54,250 --> 02:04:55,625 Zaczynamy... 1706 02:05:57,250 --> 02:06:00,500 Nie, zatrzymaj to. Rytm tej części. 1707 02:06:00,583 --> 02:06:02,958 Sądzę, że potrzeba tu czegoś stałego. 1708 02:06:03,041 --> 02:06:04,708 Może jakiś tekst? 1709 02:06:06,041 --> 02:06:07,041 Dzięki. 1710 02:06:26,250 --> 02:06:27,833 - Tak? - Na przykład... 1711 02:06:39,083 --> 02:06:41,416 - Zacząłem grać w F. - G. 1712 02:06:41,958 --> 02:06:44,541 „Whisper words of wisdom, let it be, let it be”. 1713 02:06:45,333 --> 02:06:47,375 Przechodzimy do C, przechodzimy... 1714 02:06:47,458 --> 02:06:50,500 Kończę na złym dźwięku, gdy przechodzicie na F. 1715 02:06:52,083 --> 02:06:53,083 G. 1716 02:06:53,625 --> 02:06:57,541 F, C, G. 1717 02:06:57,625 --> 02:07:00,583 - Może opuść F? - C, G i C. 1718 02:07:00,666 --> 02:07:03,291 Tak. A potem... 1719 02:07:03,375 --> 02:07:06,416 „Whisper words of wisdom, let it be, let it be”. 1720 02:07:08,625 --> 02:07:09,625 Grasz właśnie to. 1721 02:07:18,333 --> 02:07:20,833 Jest trochę za szybko, 1722 02:07:21,416 --> 02:07:23,916 gdy obaj zaczynają w tym samym czasie. 1723 02:07:24,000 --> 02:07:25,375 - Tak. - To wszystko. 1724 02:07:25,458 --> 02:07:28,291 Kiedy wchodzą perkusja i gitara? 1725 02:07:28,375 --> 02:07:30,833 Glyn powiedział, że zaczynają grać... 1726 02:07:30,916 --> 02:07:32,791 On to chyba aranżuje. 1727 02:07:32,875 --> 02:07:34,208 Kontynuuj. 1728 02:07:43,625 --> 02:07:45,166 Dodaj tutaj bas... 1729 02:07:45,250 --> 02:07:46,875 Poproś ładnie. 1730 02:07:51,208 --> 02:07:53,666 - Mam grać w zwrotce? - Tak, graj na basie. 1731 02:07:53,750 --> 02:07:55,666 Gdy zaczyna grać w zwrotce... 1732 02:07:55,750 --> 02:07:57,583 - Myślałem o tym. - Tak. 1733 02:07:57,666 --> 02:07:59,541 - Glyn i ja myśleliśmy... - Glyn i... 1734 02:08:00,625 --> 02:08:03,125 Raz, dwa, trzy. 1735 02:09:36,708 --> 02:09:39,750 10 STYCZNIA PIĄTEK 1736 02:09:39,833 --> 02:09:42,375 40 milionów Churchillów nie może się mylić. 1737 02:09:44,333 --> 02:09:46,541 DICK: Ale jeden De Gaulle może. 1738 02:09:46,625 --> 02:09:47,458 DZIEŃ 7 PIĄTEK 1739 02:09:47,541 --> 02:09:48,583 Czarujący utwór. 1740 02:09:48,666 --> 02:09:50,708 „I Wish I Had Died in My Cradle”. 1741 02:09:52,333 --> 02:09:53,333 WYDAWCA MUZYCZNY 1742 02:09:53,416 --> 02:09:54,458 Nie wiem. 1743 02:09:56,166 --> 02:09:58,125 „Lisp Of A Baby's Prayer”. 1744 02:09:59,166 --> 02:10:01,208 PAUL: „Alphabet Song”. A ta? 1745 02:10:01,291 --> 02:10:03,750 Jezu, nie znam wszystkich. 1746 02:10:03,833 --> 02:10:06,458 Cztery tysiące to dużo do zapamiętania. 1747 02:10:06,541 --> 02:10:08,708 - Rano? - Może. 1748 02:10:08,791 --> 02:10:11,333 „Nobody Loves a Fairy When She's Forty”. 1749 02:10:12,166 --> 02:10:13,625 - MICHAEL: To żart? - RINGO: Nie. 1750 02:10:13,708 --> 02:10:15,458 To jest cała lista? 1751 02:10:15,541 --> 02:10:19,583 To dobra lista. Wszystkie kawałki do 1965 roku. 1752 02:10:19,666 --> 02:10:21,291 PAUL Te są nasze? 1753 02:10:21,500 --> 02:10:23,541 Ten katalog wyszedł na sprzedaż? 1754 02:10:23,625 --> 02:10:25,625 - My go kupiliśmy. - Świetnie. 1755 02:10:25,708 --> 02:10:27,541 DICK: Tak, Northern Songs... 1756 02:10:31,083 --> 02:10:34,833 - W tym Paul i John. - Prawie. 1757 02:10:34,916 --> 02:10:37,791 - Jak to? - Nic, nieważne. 1758 02:10:38,291 --> 02:10:39,875 Zasadniczo powiedziane. 1759 02:10:39,958 --> 02:10:41,166 Dobra. 1760 02:10:42,208 --> 02:10:44,166 PAUL: Pogadamy o tym na lunchu. 1761 02:10:45,541 --> 02:10:48,333 - Świetny katalog. - Niesamowity. 1762 02:10:48,416 --> 02:10:51,916 Zaczniemy przedrukowywać dużą ilości tej muzyki, 1763 02:10:52,000 --> 02:10:55,958 bo nuty i albumy z piosenkami to rozwijający się rynek. 1764 02:10:56,041 --> 02:10:57,666 Racja, tak. 1765 02:10:57,750 --> 02:11:01,541 Dwanaście piosenek za 25 pensów to dobry interes. 1766 02:11:01,625 --> 02:11:03,458 DICK: Obroty wzrosną trzykrotnie. 1767 02:11:03,541 --> 02:11:05,625 Ale tytuły. „Anyone Can Be a Millionaire”. 1768 02:11:05,708 --> 02:11:06,875 PAUL: „Ain't She Sweet”? 1769 02:11:06,958 --> 02:11:08,041 - Tak. - Dobra. 1770 02:11:08,125 --> 02:11:11,416 DICK: Paul, są tu stare hity. To niesamowite. 1771 02:11:11,708 --> 02:11:12,708 Serio. 1772 02:11:13,125 --> 02:11:15,083 „Old Fashioned Mother of Mine”, „Side By Side”. 1773 02:11:15,166 --> 02:11:16,583 „Don't Go Down the Mine, Daddy”. 1774 02:11:16,791 --> 02:11:18,250 PAUL: „Carolina Moon”. 1775 02:11:18,791 --> 02:11:21,958 To ulubiony kawałek wujka Rona. 1776 02:11:22,041 --> 02:11:24,375 Śpiewa go na każdej imprezie. 1777 02:11:28,000 --> 02:11:29,041 Dawaj, Paul. 1778 02:11:29,125 --> 02:11:30,208 W roku 1911 1779 02:11:30,291 --> 02:11:34,250 Ustawa o prawach autorskich i opłacie za wykonanie weszła w życie. 1780 02:11:34,333 --> 02:11:36,083 Ale kto kupuje nuty? 1781 02:11:36,166 --> 02:11:37,708 Głównie pianiści? 1782 02:11:37,791 --> 02:11:39,500 Nie. Gitarzyści. 1783 02:11:39,583 --> 02:11:41,041 GLYN: Małe zespoły. 1784 02:11:41,666 --> 02:11:43,541 DICK: Tak. Ale obecne zespoły... 1785 02:11:43,625 --> 02:11:45,750 GLYN: Niesamowite, 1786 02:11:45,833 --> 02:11:48,666 ile jest błędów w nutach. 1787 02:11:48,750 --> 02:11:50,333 PAUL: Tak. 1788 02:11:51,125 --> 02:11:53,916 W naszych nutach też, ale może się to zmieniło, 1789 02:11:54,000 --> 02:11:57,000 bo teraz zawsze publikujemy słowa piosenek. 1790 02:11:57,083 --> 02:12:00,083 Błędy powstają, gdy chłopaki 1791 02:12:00,166 --> 02:12:01,750 tworzą piosenki. 1792 02:12:01,833 --> 02:12:04,875 Daję zapiski mojemu skrybie, a on je spisuje. 1793 02:12:04,958 --> 02:12:06,208 Ma doświadczenie. 1794 02:12:06,291 --> 02:12:08,041 GLYN: Ale może popełnić błąd... 1795 02:12:08,125 --> 02:12:11,666 Może, ale żeby uniknąć błędów, 1796 02:12:11,750 --> 02:12:14,875 sprawdzamy słowa z Johnem i Paulem i po ich akceptacji 1797 02:12:14,958 --> 02:12:18,708 wysyłamy je do George'a Martina, a on może zgłosić veto. 1798 02:12:18,791 --> 02:12:20,916 Jeśli potem nadal występuje błąd, 1799 02:12:21,250 --> 02:12:24,083 to jest to zwyczajne przeoczenie. 1800 02:12:24,166 --> 02:12:25,166 GEORGE: Cześć. 1801 02:12:25,250 --> 02:12:26,291 - George. - Hej. 1802 02:12:26,375 --> 02:12:29,750 DICK: Szczęśliwego Nowego Roku... Soixante-Neuf. 1803 02:12:29,833 --> 02:12:31,166 GEORGE: Wzajemnie. 1804 02:12:31,333 --> 02:12:32,958 - Dzięki za prezent. - Nie ma za co. 1805 02:12:33,041 --> 02:12:34,583 GEORGE: Bardzo ładne kieliszki. 1806 02:12:34,875 --> 02:12:36,083 DICK: Przydatne. 1807 02:12:36,166 --> 02:12:39,500 Można z nich pić albo żona może nimi rzucać? 1808 02:12:40,000 --> 02:12:41,291 „Do Shrimps Make Good Mothers”? 1809 02:12:41,375 --> 02:12:43,041 Śpiewałem ją w kwiecie wieku. 1810 02:12:44,250 --> 02:12:45,708 Cześć, George. 1811 02:12:45,791 --> 02:12:47,291 - Hej, Mike. - Jak leci? 1812 02:12:47,375 --> 02:12:49,750 RINGO: Chcesz zobaczyć swoje 0,5%? 1813 02:12:49,833 --> 02:12:50,708 GEORGE: Nie. 1814 02:12:50,791 --> 02:12:52,875 DICK: Dużo zapłaciliśmy. 1815 02:12:52,958 --> 02:12:54,708 Dla mnie to niewiele. 1816 02:12:54,791 --> 02:12:57,166 To niezwykłe piosenki. 1817 02:12:58,875 --> 02:13:00,166 - Morgen. - Hej. 1818 02:13:00,250 --> 02:13:01,750 Neil nie dzwonił w nocy? 1819 02:13:01,833 --> 02:13:02,833 Nie. 1820 02:13:02,916 --> 02:13:04,458 DICK: Niesamowite, 1821 02:13:04,541 --> 02:13:07,708 że nawet pod okiem opiekuna 1822 02:13:07,791 --> 02:13:10,791 od dziesięciu lat zarobki są na tym samym poziomie. 1823 02:13:11,583 --> 02:13:14,500 Zapamiętajcie, jak ktoś powie coś ciekawego. 1824 02:13:14,583 --> 02:13:15,583 Nie sądzę. 1825 02:13:20,500 --> 02:13:23,083 Neil chce się spotkać. 1826 02:13:23,166 --> 02:13:24,708 - W sobotę? - Tak. 1827 02:13:24,791 --> 02:13:26,625 Był podekscytowany. 1828 02:13:26,708 --> 02:13:28,708 - Tak? Dobre wieści... - Bardzo. 1829 02:13:28,791 --> 02:13:30,625 To przyjdę. 1830 02:13:32,041 --> 02:13:33,291 DICK: Jesteś jutro w domu? 1831 02:13:33,375 --> 02:13:34,541 Oglądasz? 1832 02:13:34,625 --> 02:13:35,666 - Wieczorem? - Tak. 1833 02:13:35,750 --> 02:13:36,583 Może. 1834 02:13:36,666 --> 02:13:38,916 JOHN: „Goodnight” i „Fool On The Hill” Very Lynn. 1835 02:13:39,000 --> 02:13:42,583 DICK: Chyba dwustronna płyta. Wyjdzie w USA. 1836 02:13:42,666 --> 02:13:44,083 JOHN: Cudna Vera Lynn. 1837 02:13:44,166 --> 02:13:45,666 Kocham to. 1838 02:13:45,750 --> 02:13:47,958 Jutro występuje w Rolf Harris Show. 1839 02:13:48,041 --> 02:13:50,666 - To twoja artystka? - To artystka EMI. 1840 02:13:50,750 --> 02:13:53,708 Mamy swoje obszary, 1841 02:13:53,791 --> 02:13:56,041 a EMI działa w innych aspektach. 1842 02:13:56,541 --> 02:13:58,500 - Zaczynamy? - Tak. 1843 02:13:59,916 --> 02:14:01,125 Wyślę... 1844 02:14:01,875 --> 02:14:03,583 Wyślę płyty, Paul. 1845 02:14:04,166 --> 02:14:05,125 Dobra. 1846 02:14:05,208 --> 02:14:06,916 Powinniśmy mieć płyty. 1847 02:14:07,000 --> 02:14:10,625 Wczoraj były, ale za późno, żebym je odebrał. 1848 02:14:20,291 --> 02:14:21,416 Ładny początek. 1849 02:14:34,916 --> 02:14:35,916 Pa, Dick. 1850 02:15:11,750 --> 02:15:15,541 Glyn prawie skończył budowę prowizorycznej reżyserki. 1851 02:15:18,041 --> 02:15:19,166 Czuję ten kawałek. 1852 02:15:55,666 --> 02:15:56,666 Tak! 1853 02:16:08,833 --> 02:16:11,958 Nigdy nie nauczyliśmy się tylu na raz, nie? 1854 02:16:12,041 --> 02:16:13,208 Racja. 1855 02:16:13,291 --> 02:16:15,500 - Koniec. Będzie lepiej. - Tak. 1856 02:16:17,500 --> 02:16:18,916 Zagramy jeszcze raz? 1857 02:16:19,000 --> 02:16:20,458 - Nadal nie mam tekstu. - Tak. 1858 02:16:29,458 --> 02:16:32,333 Tak mi się podoba, długi akord. 1859 02:16:32,416 --> 02:16:34,916 Wszyscy przytrzymajmy akord A. 1860 02:16:35,000 --> 02:16:38,875 Ale zacznij grać po cichu na perkusji. Raz, dwa, trzy, cztery. 1861 02:16:43,291 --> 02:16:45,041 Nawet bardziej jak... 1862 02:16:48,708 --> 02:16:49,833 A ty 1863 02:16:49,916 --> 02:16:53,708 będziesz musiał jakoś dojść do... 1864 02:16:55,333 --> 02:16:56,791 Jak to szło? 1865 02:16:59,458 --> 02:17:01,541 - Mieliśmy taki utwór. - Powinno być... 1866 02:17:07,083 --> 02:17:08,291 Ale nawet... 1867 02:17:09,208 --> 02:17:11,500 Ten akord coś mi przypomina. 1868 02:17:11,583 --> 02:17:12,583 Tak. 1869 02:17:12,666 --> 02:17:13,875 Dlatego lubię... 1870 02:17:13,958 --> 02:17:18,333 Dlatego „Get Back” przypomina mi stare kawałki. 1871 02:17:18,416 --> 02:17:21,166 Jeśli zagramy to w harmonii i spróbujemy... 1872 02:17:21,250 --> 02:17:22,250 Tak? 1873 02:17:22,958 --> 02:17:25,458 Bo jest trochę zwyczajne, nie? 1874 02:17:25,541 --> 02:17:28,083 „Get Back” brzmi zwyczajnie. 1875 02:17:28,166 --> 02:17:30,208 Tak jest dobrze. Ale powinniśmy... 1876 02:17:30,291 --> 02:17:32,750 Powinniśmy odejść od... 1877 02:17:36,625 --> 02:17:37,625 Nie chcesz tego? 1878 02:17:38,208 --> 02:17:39,083 O to chodzi? 1879 02:17:39,166 --> 02:17:41,250 Tak, wiem. Po prostu odejdźmy od... 1880 02:17:44,041 --> 02:17:47,000 Skąd mamy ten akord? Mamy go z jakiejś piosenki. 1881 02:17:47,083 --> 02:17:48,833 GEORGE: Jest ich dużo. 1882 02:17:48,916 --> 02:17:51,583 - Była taka jedna... - Booker T. and the MG's. 1883 02:17:51,666 --> 02:17:54,125 - Tak, Booker. - Ale jest wiele... 1884 02:17:55,291 --> 02:17:57,083 To passé. 1885 02:17:57,166 --> 02:17:58,833 Graliśmy to kilka lat temu. 1886 02:17:58,916 --> 02:18:00,708 GEORGE: Nie. Tylko akord. 1887 02:18:00,791 --> 02:18:02,041 Wiem, ale sam wiesz. 1888 02:18:02,125 --> 02:18:04,958 - Akordy są jak moda. - Niektóre pasują. 1889 02:18:05,041 --> 02:18:06,166 Są jak spodnie rurki. 1890 02:18:06,250 --> 02:18:08,583 - Niektóre rurki... - To nadal rurki, ale... 1891 02:18:08,666 --> 02:18:12,083 nie pasują na każdą okazję. A luźne spodnie... 1892 02:18:12,166 --> 02:18:15,500 Chodzi o to, że to pasuje do rock'n'rolla. 1893 02:18:16,375 --> 02:18:17,750 Potrzeba Claptona. 1894 02:18:17,833 --> 02:18:19,708 - Wcale nie. - Potrzeba Harrisona. 1895 02:18:19,791 --> 02:18:21,250 Tak, George'a Harrisona. 1896 02:18:21,333 --> 02:18:24,916 Graj proste dźwięki, dopóki nie nadejdzie twój moment. 1897 02:18:25,000 --> 02:18:27,583 Próbuję przekrzyczeć gitarę. 1898 02:18:27,666 --> 02:18:30,416 GEORGE: Potrzebujemy tylko jednej. 1899 02:18:30,500 --> 02:18:34,416 Tak, jeśli zagracie z Ringo nieregularnie. 1900 02:18:58,583 --> 02:18:59,583 Ale nie... 1901 02:18:59,666 --> 02:19:03,541 Twoja przygrywka zagłuszy jego przygrywkę. 1902 02:19:03,625 --> 02:19:04,833 Tak myślę. 1903 02:19:04,916 --> 02:19:06,958 Ale to tak jest. 1904 02:19:07,041 --> 02:19:10,833 Duży, delikatny, główny gitarzysta, który stoi i... 1905 02:19:10,916 --> 02:19:12,500 Mały, delikatny, główny gitarzysta. 1906 02:19:12,583 --> 02:19:15,333 W moich myślach jest duży i gra... 1907 02:19:18,000 --> 02:19:20,458 Możesz to zagrać delikatnie albo dobrze. 1908 02:19:20,541 --> 02:19:21,916 Nie... 1909 02:19:22,000 --> 02:19:23,208 O to chodzi. 1910 02:19:24,791 --> 02:19:27,041 - „She's a Woman”. - Tak. 1911 02:19:27,125 --> 02:19:30,458 Tam był lepszy rytm, ponieważ... 1912 02:19:30,541 --> 02:19:32,750 „Sgt. Pepper” na organach. Jest... 1913 02:19:39,875 --> 02:19:41,416 Nawet się nie staracie. 1914 02:19:41,500 --> 02:19:43,583 Dobra, po prostu to zapiszę. 1915 02:19:44,666 --> 02:19:46,916 JOHN: Ta o Pakistańczykach jest dobra. 1916 02:19:47,000 --> 02:19:48,750 - I Portorykańczykach. - Tak. 1917 02:19:50,458 --> 02:19:51,958 PAUL: Sweet Loretta Marsh. 1918 02:19:52,458 --> 02:19:54,083 Myślała, że jest kobietą. 1919 02:19:55,958 --> 02:19:56,958 Jo Jo. 1920 02:20:02,083 --> 02:20:04,041 - Nazwisko z zachodu USA? - Jojo odszedł... 1921 02:20:04,125 --> 02:20:06,333 Zachodnie nazwisko? Jo Jo... 1922 02:20:07,291 --> 02:20:08,875 - Kontynuuj. - Perkins. 1923 02:20:12,875 --> 02:20:13,875 Jo Jo Carter? 1924 02:20:13,958 --> 02:20:14,958 Jo Jo Williams? 1925 02:20:15,041 --> 02:20:18,166 Jo Jo Braxton. Jo Jo Pepper. Brennan. 1926 02:20:19,333 --> 02:20:20,208 JOHN: Jo Jo Daphne? 1927 02:20:23,125 --> 02:20:24,750 - PAUL: Jo Jo Jackson? - Tak 1928 02:20:33,625 --> 02:20:35,083 JOHN: But he knew it wouldn't last? 1929 02:21:52,416 --> 02:21:54,666 Właśnie tak. Pójdzie tak... 1930 02:21:54,750 --> 02:21:55,750 Sam wiesz. 1931 02:21:56,916 --> 02:21:59,583 Sądzę, że brakuje tu tego. 1932 02:21:59,666 --> 02:22:01,291 Potrzebuje trochę tego. 1933 02:22:02,500 --> 02:22:05,041 Może lepiej nie róbcie tego obaj. 1934 02:22:05,125 --> 02:22:07,250 - John, możesz przestać grać? - Dobra. 1935 02:22:07,333 --> 02:22:09,916 Omawiam z tobą aranżację. Dzięki. 1936 02:22:11,125 --> 02:22:13,625 - Idziemy na lunch? - Już pora? 1937 02:22:13,708 --> 02:22:14,708 Tak. 1938 02:22:18,625 --> 02:22:20,125 GEORGE: Chyba... 1939 02:22:20,208 --> 02:22:22,291 Odchodzę z zespołu. 1940 02:22:22,375 --> 02:22:23,208 JOHN: Kiedy? 1941 02:22:23,291 --> 02:22:24,375 GEORGE: Teraz. 1942 02:22:25,375 --> 02:22:27,250 GEORGE: Znajdźcie zastępstwo. 1943 02:22:27,333 --> 02:22:30,625 Napiszcie do NME i znajdźcie kilka osób. 1944 02:22:30,708 --> 02:22:33,333 MAL: Zapytam George'a M. o honorarium. 1945 02:22:33,416 --> 02:22:34,958 GEORGE: To nie jego problem. 1946 02:22:35,041 --> 02:22:36,625 Od tego mamy Apple, 1947 02:22:36,708 --> 02:22:39,583 by zająć się tym samodzielnie. 1948 02:22:39,666 --> 02:22:40,541 Tak. 1949 02:22:40,625 --> 02:22:42,000 JOHN: Mamy zadowolić. 1950 02:22:42,083 --> 02:22:43,541 PETER: Wciąż nagrywacie? 1951 02:22:45,416 --> 02:22:46,458 A on? 1952 02:22:47,666 --> 02:22:48,875 TONY: Cięcie! 1953 02:22:51,375 --> 02:22:55,000 George opuszcza Twickenham i mówi do byłych kolegów z zespołu: 1954 02:22:55,083 --> 02:22:57,125 „Do zobaczenia w klubach”. 1955 02:22:57,208 --> 02:22:58,958 Pamiętnik George'a. 1956 02:22:59,041 --> 02:23:03,583 Wstałem, poszedłem do Twickenham. Ćwiczyłem do pory lunchowej. 1957 02:23:03,666 --> 02:23:08,125 Odszedłem z zespołu. Poszedłem do domu. 1958 02:23:10,333 --> 02:23:13,250 Po lunchu John, Paul i Ringo wracają do studio. 1959 02:23:15,625 --> 02:23:16,625 Jestem wkurzony. 1960 02:23:18,166 --> 02:23:20,083 PAUL: Nie wiem, po co tu wracamy. 1961 02:23:20,166 --> 02:23:21,333 Nie. 1962 02:23:21,416 --> 02:23:22,833 Udajemy, że nic się nie stało. 1963 02:23:22,916 --> 02:23:23,750 Tak. 1964 02:23:29,791 --> 02:23:30,791 Przestań! 1965 02:23:33,958 --> 02:23:35,458 Co za hałas. 1966 02:23:36,750 --> 02:23:39,833 „I've Got a Feeling”. Dobra, George, dawaj. 1967 02:25:29,125 --> 02:25:30,625 Graj dla mnie, mały. 1968 02:25:31,791 --> 02:25:33,166 To lubię. 1969 02:25:33,875 --> 02:25:37,000 Może się wydawać, że to pełna orkiestra, 1970 02:25:37,083 --> 02:25:40,333 ale mamy tylko dwóch muzyków i solistę. 1971 02:25:41,000 --> 02:25:43,375 Wiem, brzmi jak Goodman, ale to nic. 1972 02:25:43,458 --> 02:25:46,916 To muzyka 1969 roku. 1973 02:26:06,166 --> 02:26:09,291 Dla dobra programu możemy powiedzieć, że George zachorował. 1974 02:26:09,791 --> 02:26:11,916 Nie. Skoro odszedł, to odszedł. 1975 02:26:13,416 --> 02:26:14,875 MICHAEL: Jaka decyzja? 1976 02:26:14,958 --> 02:26:17,208 Ćwiczymy dalej? 1977 02:26:17,291 --> 02:26:19,958 JOHN: Jak nie wróci do wtorku, bierzemy Claptona. 1978 02:26:27,500 --> 02:26:31,625 MICHAEL: Czy ktoś kiedyś odszedł tak na poważnie jak George? 1979 02:26:32,625 --> 02:26:34,541 JOHN: Cóż... Ringo. 1980 02:26:37,250 --> 02:26:39,000 Co tylko zechcesz, skarbie! 1981 02:26:39,083 --> 02:26:41,791 - John! - Przyniosłem herbatę. 1982 02:26:41,875 --> 02:26:43,541 John! 1983 02:26:43,625 --> 02:26:44,708 Tak? 1984 02:26:46,208 --> 02:26:48,041 ŻONA RINGO 1985 02:26:48,125 --> 02:26:49,125 Widziałem go! 1986 02:26:49,208 --> 02:26:50,208 - Okropne! - Cholera. 1987 02:26:50,291 --> 02:26:52,166 DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY APPLE 1988 02:26:52,666 --> 02:26:56,125 NEIL ASPINALL: George ma spinę 1989 02:26:56,208 --> 02:26:59,166 z Johnem i Paulem odnośnie tego, 1990 02:26:59,250 --> 02:27:01,500 co robią i co grają. 1991 02:27:01,583 --> 02:27:02,541 MICHAEL: Tak. 1992 02:27:02,625 --> 02:27:04,750 NEIL: Spróbuj tak kilka miesięcy. 1993 02:27:04,833 --> 02:27:06,750 Też się wkurzysz. 1994 02:27:06,833 --> 02:27:08,000 GEORGE M.: Tekściarstwo. 1995 02:27:08,083 --> 02:27:10,625 Oni piszą piosenki, a on jest sam. 1996 02:27:10,708 --> 02:27:12,875 Jeśli nie pracuje nad własnymi kawałkami... 1997 02:27:12,958 --> 02:27:15,375 MICHAEL: Ale John i Paul już razem 1998 02:27:15,458 --> 02:27:16,958 nie piszą, prawda? 1999 02:27:17,583 --> 02:27:19,125 GEORGE M.: Ale są zespołem. 2000 02:27:19,208 --> 02:27:21,291 MICHAEL: Przynajmniej oficjalnie. 2001 02:27:22,166 --> 02:27:24,541 PAUL: A-7... D-7... G-7. 2002 02:27:24,625 --> 02:27:26,625 Naucz się w weekend i jesteś w zespole. 2003 02:27:27,416 --> 02:27:30,416 To co robimy, kociaki? 2004 02:27:31,041 --> 02:27:32,583 MICHAEL: Mam kilka pomysłów. 2005 02:27:34,750 --> 02:27:37,208 Co dalej? 2006 02:27:37,291 --> 02:27:39,083 JOHN: Dzielimy instrumenty George'a. 2007 02:27:40,458 --> 02:27:42,208 MICHAEL: W dzieciństwie byłem aktorem. 2008 02:27:42,291 --> 02:27:43,791 RINGO: Z Orsonem Wellesem. 2009 02:27:43,875 --> 02:27:46,416 - Orson Welles. - Jest zabawny. 2010 02:27:46,500 --> 02:27:47,750 Byliśmy w Belfaście 2011 02:27:47,833 --> 02:27:49,833 na próbie teatralnej Chimes of Midnight. 2012 02:27:49,916 --> 02:27:51,458 Kiedyś zszedł ze sceny. 2013 02:27:51,541 --> 02:27:53,541 GLYN: Do zobaczenia w klubach! 2014 02:27:54,291 --> 02:27:55,958 Wrócił po godzinie. 2015 02:27:58,166 --> 02:27:59,750 Idźcie się gździć! 2016 02:28:01,625 --> 02:28:02,750 Jazda, do wyra! 2017 02:28:02,833 --> 02:28:04,625 - Znowu? - No już! 2018 02:28:05,583 --> 02:28:09,083 Merseybeat Awards dla najlepszej pary roku 2019 02:28:11,083 --> 02:28:12,791 dla Johna i Yoko. 2020 02:28:15,416 --> 02:28:17,833 MICHAEL: Potrzebujemy dobrego miejsca. 2021 02:28:18,875 --> 02:28:20,666 PAUL: Zagrajmy w The Cavern. 2022 02:28:20,750 --> 02:28:21,583 MAUREEN: Tak! 2023 02:28:21,666 --> 02:28:23,625 GEORGE M.: Miejsce to nie problem. 2024 02:28:23,708 --> 02:28:25,541 - RINGO: Nie. - PAUL: Tylko oddychanie. 2025 02:29:15,541 --> 02:29:18,500 John, Paul i Ringo postanawiają spotkać się z Georgem 2026 02:29:18,583 --> 02:29:21,541 i przekonać go, by wrócił do zespołu. 2027 02:29:31,458 --> 02:29:35,875 W niedzielę czterej Beatlesi z Yoko i Lindą spotykają się w domu Ringo. 2028 02:29:38,708 --> 02:29:43,500 Spotkanie źle się kończy. 2029 02:29:45,375 --> 02:29:48,875 Koniec Części 1 2030 02:36:30,375 --> 02:36:32,375 Napisy: Małgorzata Banaszak