1
00:00:05,666 --> 00:00:08,708
Projekt „Get Back” ze stycznia 1969 r.
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,541
to 60 godz. wideo i 150 godz. audio.
3
00:00:10,625 --> 00:00:14,875
Podczas produkcji filmów
dokonano obszernego montażu.
4
00:00:14,958 --> 00:00:17,625
Sceny zawierające jedynie dźwięk
5
00:00:17,708 --> 00:00:20,916
zostały zastąpione zdjęciami.
6
00:00:22,375 --> 00:00:25,625
Twórcy starali się dokładnie oddać
7
00:00:25,708 --> 00:00:29,375
wydarzenia oraz ludzi
biorących w nich udział.
8
00:00:30,875 --> 00:00:34,583
Nagranie zawiera treści
związane z tytoniem i niestosowny język.
9
00:00:34,666 --> 00:00:37,875
Film przeznaczony dla widzów dorosłych.
10
00:01:09,833 --> 00:01:14,250
16-letni John Lennon
gra w kapeli The Quarrymen.
11
00:01:15,333 --> 00:01:19,666
John zaproponował 14-letniemu
Paulowi McCartneyowi dołączenie do kapeli.
12
00:01:20,833 --> 00:01:25,166
Niedługo 13-letni George Harrison
dołącza do The Quarrymen.
13
00:01:26,333 --> 00:01:30,666
Po kilku latach
zmieniają nazwę kapeli na The Beatles.
14
00:01:33,250 --> 00:01:35,416
Koncertują w Hamburgu w Niemczech
15
00:01:35,500 --> 00:01:36,708
osiem godzin co wieczór.
16
00:01:39,208 --> 00:01:42,958
Po powrocie do Liverpoolu
regularnie koncertują w The Cavern Club.
17
00:01:44,875 --> 00:01:48,458
Miejscowy czołowy perkusista,
Ringo Starr, dołącza do zespołu.
18
00:01:49,708 --> 00:01:53,166
Właściciel sklepu z płytami,
Brian Epstein, dostrzega Beatlesów.
19
00:01:54,416 --> 00:01:56,375
Proponuje, że zostanie menadżerem.
20
00:01:56,458 --> 00:01:59,500
Od razu poruszyły mnie
ich muzyka, brzmienie...
21
00:01:59,583 --> 00:02:00,708
MENADŻER BEATLESÓW
22
00:02:00,791 --> 00:02:02,708
...i poczucie humoru na scenie.
23
00:02:02,791 --> 00:02:05,500
I tak to się zaczęło.
24
00:02:10,791 --> 00:02:14,541
Beatlesi – George Harrison, Ringo Starr,
25
00:02:14,625 --> 00:02:17,000
John Lennon, Paul McCartney.
26
00:02:22,291 --> 00:02:24,125
Dzięki George'owi Martinowi,
27
00:02:24,208 --> 00:02:26,708
producentowi,
zajęli pierwsze miejsce w UK.
28
00:02:26,791 --> 00:02:27,708
1,5 km kolejka
29
00:02:31,291 --> 00:02:33,916
George, myślisz, że czar zaraz pryśnie?
30
00:02:34,000 --> 00:02:36,750
Na pewno trochę się uspokoi.
31
00:02:37,625 --> 00:02:41,750
Fenomen „Beatlemanii”
zawładnął Wielką Brytanią.
32
00:02:43,083 --> 00:02:45,083
Niecodzienny wylot z lotniska.
33
00:02:46,250 --> 00:02:48,000
Beatlesi są w drodze do USA.
34
00:02:48,083 --> 00:02:51,500
Paul McCartney pewnie głowi się,
jak USA odbierze piosenkę,
35
00:02:51,583 --> 00:02:52,791
którą napisał z Johnem.
36
00:02:52,875 --> 00:02:53,875
SĄ W NOWYM JORKU!
37
00:02:58,333 --> 00:03:02,208
Rock'n'rollowa kapela
wszędzie zbiera laury.
38
00:03:02,291 --> 00:03:04,791
- Chcecie zmienić fryzurę...
- Nie!
39
00:03:04,875 --> 00:03:06,541
- Nie.
- Wczoraj przycinałem.
40
00:03:08,083 --> 00:03:09,500
BEATLESI,
ZOSTAŃCIE
41
00:03:12,916 --> 00:03:14,458
Panie i panowie, Beatlesi!
42
00:03:20,458 --> 00:03:24,375
Początkowo mała kapela z Liverpoolu
43
00:03:24,458 --> 00:03:27,375
zawładnęła sercami nastolatków.
44
00:03:27,458 --> 00:03:28,666
ELVIS NIE ŻYJE.
45
00:03:29,541 --> 00:03:30,458
WITAJCIE W DOMU
46
00:03:31,583 --> 00:03:32,416
WITAJCIE
47
00:03:34,666 --> 00:03:36,708
- Podobało się wam?
- Było super.
48
00:03:36,791 --> 00:03:37,916
Tak, wszystko.
49
00:03:38,500 --> 00:03:41,750
Są największym fenomenem
muzyki pop tego stulecia.
50
00:03:41,833 --> 00:03:44,583
Na wyjeździe udało wam się
pobyć trochę samemu?
51
00:03:44,666 --> 00:03:47,083
- Tak.
- Dwa razy mnie zostawił.
52
00:03:53,291 --> 00:03:54,625
NAGRODA CARL-ALAN
53
00:03:54,708 --> 00:03:57,708
Z Beatlesami był ich znany menadżer,
Brian Epstein.
54
00:04:13,458 --> 00:04:15,916
Kim jest ten staruszek?
55
00:04:16,000 --> 00:04:19,625
To mój dziadek. Jest czysty.
56
00:04:29,416 --> 00:04:31,500
Macie coś jeszcze do osiągnięcia?
57
00:04:31,583 --> 00:04:33,875
Chcę zostać astronautą.
58
00:04:43,250 --> 00:04:47,583
Pauli: „Jeśli jutro nasz sukces minie,
to nic. Osiągnęliśmy wiele.
59
00:04:47,666 --> 00:04:50,250
Nie musimy się o nic martwić”.
60
00:05:23,625 --> 00:05:26,833
W Manili niektórzy fani
przekroczyli granice.
61
00:05:31,125 --> 00:05:32,708
Co się stało na lotnisku?
62
00:05:32,791 --> 00:05:34,875
Traktujemy was jak innych pasażerów!
63
00:05:34,958 --> 00:05:37,416
Innych pasażerów się nie kopie, prawda?
64
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
- Wróciłbyś do Manilii, George?
- Nawet teraz nie chciałem lecieć.
65
00:05:41,416 --> 00:05:45,833
Uważacie, że ta kwestia religijna
jest rozwiązana raz na zawsze?
66
00:05:45,916 --> 00:05:48,000
Z życia beatlesa, Johna Lennona.
67
00:05:48,083 --> 00:05:51,708
Wypowiedź Johna Lennona
została wyrwana z kontekstu.
68
00:05:51,791 --> 00:05:54,541
Nie porównuję nas z Chrystusem,
ani nie mówię,
69
00:05:54,625 --> 00:05:57,250
czy jesteśmy lepsi
albo bardziej wspaniali.
70
00:05:57,333 --> 00:06:00,250
Powiedz, jak to rozumiesz,
to powiem, czy się zgadzam.
71
00:06:00,333 --> 00:06:03,458
Jak ta kłótnia wpłynęła na trasę?
72
00:06:03,541 --> 00:06:04,875
Jest chaotycznie.
73
00:06:04,958 --> 00:06:07,666
Wyjaśnialiśmy to z 800 razy.
74
00:06:07,750 --> 00:06:11,083
Mówiono nam,
że nasze odpowiedzi są impertynenckie.
75
00:06:11,166 --> 00:06:12,291
KomUNiŚCI WON z USA
76
00:06:12,375 --> 00:06:13,416
JEZUS ZA CIEBIE UMARŁ
77
00:06:13,500 --> 00:06:16,291
Pytali, czemu nie teraz.
Pytania są poważniejsze.
78
00:06:20,583 --> 00:06:23,583
Ku Klux Klan powstrzyma występ.
79
00:06:23,666 --> 00:06:25,375
Poza tym jest super.
80
00:06:25,875 --> 00:06:26,916
Mamy fajną trasę.
81
00:06:27,000 --> 00:06:31,416
Pod koniec 1966 r.
Beatlesi przestali koncertować.
82
00:06:37,625 --> 00:06:43,208
Mogli przebywać więcej w studio,
a ich nagrania stały się bardziej złożone.
83
00:06:51,958 --> 00:06:53,083
Wszystko dobrze.
84
00:07:21,333 --> 00:07:27,875
EPSTEIN (Beatlesowy książe popu)
UMIERA W WIEKU 32 LAT
85
00:07:37,291 --> 00:07:38,666
BRAK NOWEGO SZEFA
86
00:07:38,750 --> 00:07:39,958
Beatlesi bez menadżera
87
00:07:41,375 --> 00:07:43,708
Tak, panie Bloodvessel.
88
00:07:48,916 --> 00:07:52,333
Z dala od zgiełku miasta
89
00:07:52,416 --> 00:07:54,375
w Rishikesh w Indiach Północnych
90
00:07:54,458 --> 00:07:58,041
światowej sławy kwartet
spokojnie przechadza się po zaciszu
91
00:07:58,125 --> 00:08:00,041
jogina, Maharishi Mahesha.
92
00:08:00,125 --> 00:08:03,666
Jogin kochający kwiaty powiedział,
że spokój ducha
93
00:08:03,750 --> 00:08:06,791
mogą docenić jedynie inteligentni ludzie.
94
00:08:13,625 --> 00:08:15,791
Odkrywają nowe techniki nagrywania:
95
00:08:15,875 --> 00:08:19,541
zmiana tempa, zapętlanie
i wsteczne maskowanie.
96
00:08:20,416 --> 00:08:22,416
Nagrywanie oddzielnych ścieżek
97
00:08:22,500 --> 00:08:25,000
oznacza, że rzadko grają razem.
98
00:08:25,083 --> 00:08:27,833
- Nie dogadujemy się.
- Każdy chce rządzić.
99
00:08:30,625 --> 00:08:31,625
Rozumiem.
100
00:08:31,708 --> 00:08:33,041
Co to Apple, John?
101
00:08:33,125 --> 00:08:35,166
Firma od nagrań, którą zakładamy...
102
00:08:35,250 --> 00:08:37,791
Beatlesi zakładają Apple Corps
103
00:08:37,875 --> 00:08:39,375
dla kwestii biznesowych.
104
00:08:39,458 --> 00:08:41,791
...zajmie się filmami i obróbką
105
00:08:41,875 --> 00:08:45,083
- i tą, no... produkcją?
- Kilkoma rzeczami.
106
00:09:12,583 --> 00:09:17,333
We wrześniu 1968 r. Beatlesi
nagrywają film promujący najnowszy singiel
107
00:09:17,416 --> 00:09:18,875
w Twickenham Studios.
108
00:09:19,916 --> 00:09:25,250
Po raz pierwszy od dwóch lat
występują przed publicznością.
109
00:09:26,291 --> 00:09:28,333
Dobrze się bawią
110
00:09:28,416 --> 00:09:33,625
i postanawiają nagrać album
na żywo przed publicznością.
111
00:09:34,375 --> 00:09:39,250
Ich występ będzie transmitowany
jako program specjalny.
112
00:09:39,791 --> 00:09:43,458
Nowe utwory będą nagrane na żywo
113
00:09:43,541 --> 00:09:46,166
bez dogrywek i dodatkowych ścieżek.
114
00:09:47,583 --> 00:09:49,208
Mają ograniczony czas.
115
00:09:49,291 --> 00:09:52,750
Ringo jedzie na plan zdjęciowy
Christiana Czarodzieja
116
00:09:52,833 --> 00:09:54,083
24 stycznia.
117
00:10:00,041 --> 00:10:04,208
Dyrektor Apple Films, Denis O'Dell
jest producentem filmu.
118
00:10:05,750 --> 00:10:10,875
Zarezerwował studio od początku stycznia.
119
00:10:12,291 --> 00:10:16,625
Denis proponuje Beatlesom
Scenę 1 jako miejsce do nagrań.
120
00:10:18,208 --> 00:10:22,416
Tutaj mogą również nagrać
program specjalny.
121
00:10:23,583 --> 00:10:27,416
W ostatnim tygodniu stycznia
na scenę wkracza produkcja filmu.
122
00:10:29,166 --> 00:10:32,750
Poproszono Michaela Lindsay-Hogga,
by nagrał próby.
123
00:10:33,833 --> 00:10:37,208
Te nagrania będą w programie specjalnym.
124
00:10:37,750 --> 00:10:39,125
PRÓBA GENERALNA
125
00:10:39,208 --> 00:10:42,916
Próba generalna
jest zaplanowana na 18 stycznia.
126
00:10:43,000 --> 00:10:44,583
WYSTĘPY NA ŻYWO
127
00:10:44,666 --> 00:10:48,875
Dwa występy zostaną nagrane
w towarzystwie publiczności,
128
00:10:48,958 --> 00:10:50,708
a niedługo potem wyemitowane.
129
00:10:50,791 --> 00:10:52,791
STYCZEŃ 1969
130
00:10:52,875 --> 00:10:56,875
2 STYCZNIA
CZWARTEK
131
00:11:02,250 --> 00:11:05,208
DZIEŃ 1
CZWARTEK
132
00:11:06,041 --> 00:11:09,166
Rozpoczynają się „Get Back Sessions”.
133
00:11:09,833 --> 00:11:12,041
- Dwa, ujęcie pierwsze.
- Kręcimy.
134
00:11:22,958 --> 00:11:25,250
MENADŻER TRASY
135
00:11:29,083 --> 00:11:31,333
REŻYSER
136
00:11:59,333 --> 00:12:01,583
GEORGE: Gdzie konsola i reszta?
137
00:12:01,666 --> 00:12:02,666
Co takiego?
138
00:12:02,750 --> 00:12:05,750
Mikser, 8-ścieżkowy rejestrator i reszta.
139
00:12:05,833 --> 00:12:08,958
GEORGE: Nie sądzę, że będą na próbie.
140
00:12:10,333 --> 00:12:11,458
- Ringo.
- Jak leci?
141
00:12:11,541 --> 00:12:13,916
Do siego roku.
142
00:12:23,750 --> 00:12:27,208
Przed The Beatles onieśmielające zadanie.
143
00:12:28,625 --> 00:12:34,916
Muszą napisać i przećwiczyć 14 piosenek
i wykonać je na żywo... za dwa tygodnie.
144
00:13:09,833 --> 00:13:11,875
Część 1
145
00:13:14,583 --> 00:13:17,666
Akustyka w tym miejscu nie jest za dobra.
146
00:13:19,166 --> 00:13:20,291
Kim jest staruszek?
147
00:13:20,375 --> 00:13:21,625
PRZYJACIEL GEORGE'A
148
00:13:21,708 --> 00:13:22,958
Wyznawcą Hare Kryszny?
149
00:13:23,041 --> 00:13:23,916
PAUL: Jest czysty.
150
00:13:25,833 --> 00:13:27,666
JOHN: Niedobrze, że tam jest.
151
00:13:27,750 --> 00:13:28,583
Na próbie.
152
00:13:28,666 --> 00:13:31,583
Próby powinny być w pokoju albo w rogu.
153
00:13:31,666 --> 00:13:34,125
Próbne nagrania nie trwają trzy tygodnie.
154
00:13:34,208 --> 00:13:35,625
PRODUCENT MUZYCZNY
155
00:13:35,708 --> 00:13:37,166
JOHN: Brakuje publiczności.
156
00:13:37,250 --> 00:13:39,291
PAUL: Dzięki niemu przywykniemy,
157
00:13:39,375 --> 00:13:41,208
że ktoś się na nas patrzy.
158
00:13:42,083 --> 00:13:44,375
GEORGE: Użyjmy PA jak w Hamburgu.
159
00:13:44,458 --> 00:13:45,958
Może Binson Echorec.
160
00:13:46,041 --> 00:13:47,833
TECHNIK REALIZACJI DŹWIĘKU
WSPÓŁPRODUCENT
161
00:13:47,916 --> 00:13:49,000
Zagrajmy coś.
162
00:13:51,250 --> 00:13:52,208
PAUL: Michael?
163
00:13:52,291 --> 00:13:55,458
MICHAEL: Możesz trochę
ściszyć wzmacniacze?
164
00:13:55,541 --> 00:13:56,375
JOHN: Czemu?
165
00:13:56,458 --> 00:13:58,583
MICHAEL: Nie słychać rozmowy.
166
00:13:58,666 --> 00:14:01,333
Nagrywacie naszą rozmowę?
167
00:14:01,416 --> 00:14:02,416
Tak.
168
00:14:03,958 --> 00:14:05,583
Powinniśmy mieć bas...
169
00:14:05,666 --> 00:14:08,125
bas i gitarę w jednym.
170
00:14:08,208 --> 00:14:09,416
- Tak.
- Byłoby super.
171
00:14:10,000 --> 00:14:12,333
Dwie osoby powinny mieć bas.
172
00:14:12,416 --> 00:14:15,416
Może zacznijmy od nauki kilku piosenek.
173
00:14:16,000 --> 00:14:17,125
Super.
174
00:14:21,541 --> 00:14:23,000
REŻYSER OBRAZU
175
00:14:23,083 --> 00:14:24,083
Raz, dwa, trzy.
176
00:14:58,166 --> 00:15:00,416
Raz, dwa, trzy...
177
00:15:05,000 --> 00:15:06,333
Dźwięk przechodzi w E.
178
00:15:09,166 --> 00:15:10,166
G.
179
00:15:11,958 --> 00:15:12,958
E.
180
00:15:15,916 --> 00:15:16,916
Stop.
181
00:15:19,416 --> 00:15:21,791
OPERATOR KAMERY
182
00:15:21,875 --> 00:15:24,208
Muszę sprawdzić, co gdzie pasuje.
183
00:15:24,291 --> 00:15:26,333
GEORGE: To piosenka o przeczuciu?
184
00:15:26,416 --> 00:15:28,541
JOHN: Nie, o erekcji.
185
00:15:29,125 --> 00:15:30,541
Wszyscy kiedyś ją mieli.
186
00:15:31,458 --> 00:15:32,750
Wszyscy mieli erekcję
187
00:15:32,833 --> 00:15:34,250
Prócz mnie i mojej małpy.
188
00:15:35,166 --> 00:15:37,250
Wszyscy...
189
00:16:19,875 --> 00:16:22,958
GEORGE M.:
Miejsce z dobrą akustyką jest kluczowe.
190
00:16:23,333 --> 00:16:24,541
- To jej nie ma.
- Tak.
191
00:16:27,458 --> 00:16:29,625
Nikomu tu się nie podoba.
192
00:16:29,708 --> 00:16:31,750
George mówił, że akustyka jest zła.
193
00:16:32,750 --> 00:16:35,166
GEORGE M.:
Lubię grać z nagłośnieniem PA,
194
00:16:35,250 --> 00:16:36,875
bo nas pobudza.
195
00:16:36,958 --> 00:16:39,083
To jak występ na żywo.
196
00:16:39,416 --> 00:16:41,583
MICHAEL: Uważam, że miejsce
197
00:16:41,666 --> 00:16:44,375
powinno być ładne, a nie obskurne.
198
00:16:44,458 --> 00:16:46,708
DENIS: Jest mała scena,
199
00:16:46,791 --> 00:16:48,916
która jest dźwiękoszczelna.
200
00:16:49,000 --> 00:16:50,833
Nie wiem, na której scenie
201
00:16:50,916 --> 00:16:52,625
dzisiaj buduję, ale możemy
202
00:16:52,708 --> 00:16:53,833
to sprawdzić.
203
00:16:53,916 --> 00:16:55,166
PAUL: Jest twoje?
204
00:16:55,250 --> 00:16:57,250
DENIS: Tak, mam umowę...
205
00:16:57,333 --> 00:16:58,708
DŹWIĘKOWIEC
206
00:16:58,791 --> 00:17:01,125
...od zeszłego tygodnia do końca maja.
207
00:17:01,208 --> 00:17:02,208
Od 25 grudnia.
208
00:17:02,291 --> 00:17:05,375
MICHAEL: Gdybyśmy mieli super miejsce,
209
00:17:05,458 --> 00:17:08,166
zyskalibyśmy na tym.
210
00:17:08,250 --> 00:17:09,791
Tak.
211
00:17:09,875 --> 00:17:11,791
PAUL: Damy radę, tylko...
212
00:17:15,208 --> 00:17:16,750
po prostu grajmy.
213
00:17:17,458 --> 00:17:19,750
Za kilka dni się przeniesiemy.
214
00:17:19,833 --> 00:17:21,750
A może nie.
215
00:17:37,166 --> 00:17:39,583
GONIEC
216
00:18:02,166 --> 00:18:04,083
DENIS: Christian Czarodziej... super!
217
00:18:04,166 --> 00:18:05,500
Super scenariusze.
218
00:18:05,583 --> 00:18:08,208
RINGO: Tak, mówiłeś. Budujesz tu?
219
00:18:08,291 --> 00:18:12,166
DENIS: Używam dwóch pozostałych scen,
a tę zostawiłem dla nas.
220
00:18:12,250 --> 00:18:14,666
Pokażę ci dział artystyczny.
221
00:18:14,750 --> 00:18:17,083
Zobaczysz plany, bo budowa trwa.
222
00:18:17,166 --> 00:18:18,291
Nadal 17?
223
00:18:18,375 --> 00:18:19,958
Nie, właśnie dlatego 24.
224
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
Czemu? To tylko dwa tygodnie.
225
00:18:22,333 --> 00:18:24,208
Tego nie wiemy, nie?
226
00:18:40,958 --> 00:18:42,708
Tylko to masz?
227
00:18:43,500 --> 00:18:46,500
Dobra. Jakbyś powiedział:
„Don't let me down”
228
00:18:46,583 --> 00:18:48,500
dwa razy na początku...
229
00:18:49,083 --> 00:18:52,500
Kiedy grasz:
„Cause I'm in love for the first time”...
230
00:18:53,500 --> 00:18:56,416
- Nie podoba mi się. Brzmi jak bridge.
- Dobra.
231
00:18:56,500 --> 00:18:58,750
Nie brzmi jak... Ale... Trochę.
232
00:18:58,833 --> 00:19:01,083
Użyj tego fragmentu pod koniec.
233
00:19:01,166 --> 00:19:03,083
Ten był wcześniej po...
234
00:19:05,416 --> 00:19:08,250
- Tak...
- „Nobody ever loved me like she do me”.
235
00:19:08,333 --> 00:19:12,041
- Tu chwila przerwy.
- Tak, ale pomiń
236
00:19:12,125 --> 00:19:13,500
- interludium.
- Tak.
237
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
- Umieść je gdzieś.
- Na początku.
238
00:19:15,833 --> 00:19:17,208
Zaśpiewam „don't let me down”.
239
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
„Like she do me. Ooh, she do me.
Yes, she do me”.
240
00:19:22,083 --> 00:19:24,250
Jeszcze tego składnie nie ułożyłem.
241
00:19:24,333 --> 00:19:25,666
Zobaczymy, co będzie.
242
00:19:25,750 --> 00:19:27,208
Chcecie kanapki?
243
00:19:27,291 --> 00:19:29,916
Nie jemy ich. Paul, chcesz kanapki?
244
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
- Chwilę.
- Ray.
245
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Chcesz suchą bułkę?
246
00:19:32,333 --> 00:19:34,000
Suchą? Pewnie.
247
00:19:34,083 --> 00:19:36,666
Jak twarde ciasteczka.
Przydałoby się masło.
248
00:19:36,750 --> 00:19:40,291
Nie chcę, by to brzmiało
jak muzyka z programu TV.
249
00:19:40,375 --> 00:19:43,625
W tych programach
jest taki pierdzący dźwięk.
250
00:19:43,708 --> 00:19:46,166
Pamiętaj, że słyszysz to z kiepskich
251
00:19:46,250 --> 00:19:47,458
głośników telewizora.
252
00:19:47,541 --> 00:19:51,125
Dźwięk w tym miejscu jest okropny.
Ale może będzie super.
253
00:19:51,208 --> 00:19:53,166
Nigdy nie wiadomo z takimi salami.
254
00:19:53,250 --> 00:19:56,083
Nagrywaliśmy „Yer Blues” w tycim pokoiku.
255
00:19:56,166 --> 00:19:57,791
- Tak.
- I...
256
00:19:57,875 --> 00:19:59,625
Nie mogliśmy się porozdzielać.
257
00:19:59,708 --> 00:20:01,666
- A jednak się udało.
- Tak.
258
00:20:02,458 --> 00:20:06,000
Dźwięk na świeżym powietrzu jest super.
259
00:20:06,083 --> 00:20:09,208
Chciałbym nagrać na świeżym powietrzu.
260
00:20:09,291 --> 00:20:12,708
Fajnie by było móc nagrać to na dworze.
261
00:20:12,791 --> 00:20:13,791
Jest za zimno.
262
00:20:13,875 --> 00:20:16,625
W tym kraju
deszcz mógłby sprawiać problemy.
263
00:20:16,708 --> 00:20:19,041
- Racja.
- Spadnie śnieg, deszcz i lipa.
264
00:20:19,125 --> 00:20:21,291
Poza tym jest wiatr. To wszystko...
265
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
- Skostniała dłoń próbująca...
- Racja.
266
00:20:23,833 --> 00:20:24,833
...zagrać.
267
00:20:24,916 --> 00:20:26,791
Próbujesz zagrać E-7...
268
00:20:26,875 --> 00:20:27,875
Śnieg i deszcz.
269
00:20:27,958 --> 00:20:31,333
To nic wielkiego.
Najwyżej kilka osób z ekipy umrze
270
00:20:31,416 --> 00:20:32,666
po porażeniu prądem.
271
00:20:33,666 --> 00:20:36,375
Podoba mi się miejsce,
o którym mówił Denis.
272
00:20:36,458 --> 00:20:37,708
Amfiteatr.
273
00:20:38,291 --> 00:20:40,625
Widzę go oświetlonego pochodniami.
274
00:20:40,708 --> 00:20:41,875
AMFITEATR W SABRACIE
LIBIA
275
00:20:41,958 --> 00:20:43,916
Dwa tysiące Arabów i przyjaciół.
276
00:20:44,416 --> 00:20:45,625
Raczej nie.
277
00:20:45,708 --> 00:20:47,833
Raczej nie lecimy za granicę.
278
00:20:50,416 --> 00:20:52,625
Ringo powiedział, że nie chce.
279
00:20:52,708 --> 00:20:54,541
I jest bardzo stanowczy.
280
00:20:55,541 --> 00:20:57,208
- Więc...
- Tak?
281
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
Może pojedziemy z Jimmym Nicolem.
282
00:21:01,333 --> 00:21:04,083
Sądzę, że warto być dość elastycznym
283
00:21:04,166 --> 00:21:06,375
odnośnie tego projektu.
284
00:21:06,458 --> 00:21:11,000
Wiesz, Michael, sądzę, że masz rację.
285
00:21:11,083 --> 00:21:12,541
Nie odpuści.
286
00:21:12,625 --> 00:21:14,583
- Dobre podsumowanie.
- Racja.
287
00:21:14,666 --> 00:21:15,916
Zostawiasz brodę?
288
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Nie wiem.
289
00:21:17,083 --> 00:21:20,458
Kup sobie kapelusz z dużym rondem
i pejsami przy uszach.
290
00:21:20,541 --> 00:21:22,333
Tak. Widziałem to w telewizji.
291
00:21:22,416 --> 00:21:24,166
Moglibyśmy zagrać w Izraelu.
292
00:21:32,208 --> 00:21:33,625
Przejście, B.
293
00:21:56,083 --> 00:21:57,375
Zagram zwrotkę. Tylko...
294
00:22:02,791 --> 00:22:03,791
Chyba idzie tak...
295
00:22:09,833 --> 00:22:10,833
Trzy, cztery...
296
00:22:10,916 --> 00:22:12,458
Tak...
297
00:22:20,458 --> 00:22:21,916
Dwa, trzy.
298
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
- Dwa.
- I trzy.
299
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Przechodzi w walc. Na trzy.
300
00:22:37,375 --> 00:22:38,375
Tak.
301
00:22:39,583 --> 00:22:40,583
Powtórzenie.
302
00:22:43,041 --> 00:22:44,041
I krótko.
303
00:22:44,125 --> 00:22:45,708
Autorstwa Quarrymen
304
00:22:45,791 --> 00:22:47,375
Wtedy jest przerwa.
305
00:22:48,958 --> 00:22:50,166
Zagram od początku.
306
00:23:06,041 --> 00:23:09,041
BRYTYJSKI BOKSER WAGI CIĘŻKIEJ
307
00:23:13,041 --> 00:23:14,250
To nie jest...
308
00:23:14,333 --> 00:23:17,333
Kamera 23, ujęcie pierwsze.
Koniec komunikatu.
309
00:23:22,166 --> 00:23:26,791
3 STYCZNIA
PIĄTEK
310
00:23:30,250 --> 00:23:32,958
DZIEŃ 2
PIĄTEK
311
00:23:39,458 --> 00:23:40,625
Ładny fiolet.
312
00:23:46,625 --> 00:23:48,375
NEWSLETTER STYCZNIOWY
313
00:23:48,458 --> 00:23:51,000
„Podoba ci się
pseudoelegancki ciuch George'a?”
314
00:23:51,083 --> 00:23:52,583
Jest okropny.
315
00:23:55,250 --> 00:23:59,291
„Prawdziwa historia Beatlesów.
Nadal dostępna”.
316
00:24:00,333 --> 00:24:04,333
„Paul i jego partnerka,
amerykańska fotografka, Linda Eastman,
317
00:24:04,416 --> 00:24:06,375
byli tydzień w Portugali
318
00:24:06,458 --> 00:24:09,166
i odwiedzili biografa Beatlesów,
Huntera Daviesa”.
319
00:24:10,333 --> 00:24:12,166
To głupie.
320
00:24:12,250 --> 00:24:13,875
Nawet gdybyśmy byli w pace...
321
00:24:14,416 --> 00:24:17,166
W tym tygodniu chłopcy z Pentonville
322
00:24:17,916 --> 00:24:20,125
pozdrawiają Bertlesów.
323
00:24:20,541 --> 00:24:23,583
Ringo w ramach odsiadki
szyje torby na listy. Mówi,
324
00:24:23,666 --> 00:24:25,416
że jest tam super!
325
00:24:27,125 --> 00:24:29,166
Broda do ciebie pasuje.
326
00:24:30,291 --> 00:24:32,625
Zastanawiam się nad swoimi partiami.
327
00:24:32,708 --> 00:24:35,541
Wszystkie są powolne.
328
00:24:35,625 --> 00:24:37,416
- Chyba...
- Większość moich taka jest.
329
00:24:37,500 --> 00:24:42,041
Póki co wiem, że mógłbym
zagrać na żywo dwa utwory bez podkładu.
330
00:24:42,125 --> 00:24:45,125
- Z gitarą i wokalem.
- Wiesz co...
331
00:24:45,208 --> 00:24:47,541
Mam „Taking a Trip to Carolina”.
332
00:24:49,291 --> 00:24:50,750
Tak samo...
333
00:24:50,833 --> 00:24:52,291
Według niego.
334
00:24:52,916 --> 00:24:53,916
O nie.
335
00:25:11,125 --> 00:25:12,125
Miałem... Jest tu.
336
00:25:12,208 --> 00:25:15,916
Mam to na kasecie. Śpiewam:
„I've been to LA and New York too”.
337
00:25:16,000 --> 00:25:17,750
Nie są zbyt ładne.
338
00:25:17,833 --> 00:25:20,583
Słowa nie są za dobre.
339
00:25:20,666 --> 00:25:23,000
Strasznie się ekscytuję Karoliną.
340
00:25:24,250 --> 00:25:25,916
Zabierz mnie tam z powrotem.
341
00:25:28,250 --> 00:25:30,916
GEORGE: Naprawdę teraz kręcą?
342
00:25:31,875 --> 00:25:33,416
Zachowuj się naturalnie.
343
00:25:33,500 --> 00:25:35,041
PAUL: Zaczęliśmy od zera,
344
00:25:35,125 --> 00:25:37,333
a zrobimy program telewizyjny.
345
00:25:37,583 --> 00:25:39,375
Ale będą mieli różne...
346
00:25:41,166 --> 00:25:45,208
Gdybym potrzebował
8-ścieżkowego rejestratora
347
00:25:45,291 --> 00:25:46,583
skąd byśmy go wzięli?
348
00:25:46,666 --> 00:25:47,875
Podobno nie jest...
349
00:25:47,958 --> 00:25:50,666
Wypożyczymy go na siebie, ale to rola EMI.
350
00:25:50,750 --> 00:25:53,500
To tak jakby
Benjamin Britten chciał nagrać album
351
00:25:53,583 --> 00:25:54,750
- w Paryżu.
- Racja.
352
00:25:54,833 --> 00:25:57,375
EMI musi mu dostarczyć sprzęt.
353
00:25:57,458 --> 00:25:59,000
Oczywiście, że to robią.
354
00:25:59,083 --> 00:26:01,666
Skoro finansujemy EMI, niech to załatwią.
355
00:26:01,750 --> 00:26:03,958
- Załatw 8-ścieżkowy...
- Mówili...
356
00:26:04,041 --> 00:26:06,833
Powiedzieli, że mają tylko 4-ścieżkowy.
357
00:26:06,916 --> 00:26:09,791
Ale wiem, że mieli 8-ścieżkowy
dla The Beach Boys.
358
00:26:09,875 --> 00:26:11,833
Ale to Amerykanie.
359
00:26:14,291 --> 00:26:15,750
Potrzebują czegoś nowego.
360
00:26:15,833 --> 00:26:17,833
Przeglądają wcześniejsze utwory.
361
00:26:17,916 --> 00:26:19,375
Nigdy o tym nie myślałem.
362
00:26:19,458 --> 00:26:22,125
Wagarowaliśmy prawie codziennie.
363
00:26:22,208 --> 00:26:23,958
Szliśmy do mnie do domu,
364
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
siadaliśmy we dwójkę i pisaliśmy.
365
00:26:26,541 --> 00:26:28,500
Sporo wtedy pisaliśmy, nie?
366
00:26:28,583 --> 00:26:32,041
Mamy około 100 utworów,
których nie braliśmy pod uwagę,
367
00:26:32,125 --> 00:26:34,541
bo nie są wyszukane.
368
00:26:35,166 --> 00:26:39,791
„They said our love was just fun,
the day that our friendship begun”.
369
00:27:34,500 --> 00:27:36,375
To chyba nigdy nie było to.
370
00:28:09,125 --> 00:28:11,083
Brzmiało jak...
371
00:29:02,166 --> 00:29:04,125
Nieźle.
372
00:29:04,208 --> 00:29:05,291
GEORGE: Zróbmy to!
373
00:29:05,375 --> 00:29:07,708
Serio, to powrót z przeszłości.
374
00:29:07,791 --> 00:29:09,666
JOHN: Napisałem ją jako 15-latek.
375
00:29:09,750 --> 00:29:12,833
Zawsze chciałem trochę zmienić tekst.
376
00:29:12,916 --> 00:29:14,083
Jest świetnie.
377
00:29:14,166 --> 00:29:15,750
Warto. Zatrzymaj je.
378
00:29:16,916 --> 00:29:19,208
„Said: »move over honey,
I'm traveling on that line.
379
00:29:19,916 --> 00:29:23,416
Move over once, move over twice.
Come on, baby. Don't be cold as ice«”.
380
00:29:23,500 --> 00:29:26,833
„You're only fooling around.
You're only fooling around with me”.
381
00:29:27,458 --> 00:29:29,916
Do tej pory nie wiedziałem, o czym jest.
382
00:29:30,000 --> 00:29:31,958
- Jedzie pociągiem.
- Tak.
383
00:29:32,041 --> 00:29:35,041
- A on...
- Idzie na stację i spóźnia się na pociąg.
384
00:29:35,125 --> 00:29:38,666
Ale wraca i zauważa, że to był zły numer...
385
00:29:38,750 --> 00:29:40,666
„Wrong location”.
386
00:29:40,750 --> 00:29:42,791
Żeby rymowało się ze „station”.
387
00:29:42,875 --> 00:29:44,250
Super.
388
00:29:44,333 --> 00:29:47,083
„Railman said you got the wrong location”.
389
00:29:47,791 --> 00:29:49,375
Hej, George.
390
00:29:49,458 --> 00:29:52,833
Jest wieczór, fajnie, że przyszedłeś.
391
00:29:53,458 --> 00:29:55,291
The Animals znowu grają razem.
392
00:31:02,708 --> 00:31:06,416
MOTYW PRZEWODNI HARRY'EGO LIME'A
Z FILMU TRZECI CZŁOWIEK
393
00:31:47,250 --> 00:31:48,416
Ja pierdolę.
394
00:31:48,500 --> 00:31:50,416
- Poraziło mnie.
- Kopnęło cię.
395
00:31:51,000 --> 00:31:52,791
Naprawdę kopnął mnie prąd.
396
00:31:52,875 --> 00:31:54,416
Będziecie w tarapatach.
397
00:31:54,500 --> 00:31:56,208
Zapłacicie za to, jak umrze.
398
00:31:57,291 --> 00:32:00,333
Potrzymaj też ten
i zobaczymy, co się stanie.
399
00:32:00,416 --> 00:32:02,041
Spróbuję jeszcze raz.
400
00:32:02,125 --> 00:32:03,208
Spróbujmy.
401
00:32:03,291 --> 00:32:05,250
- Sprzężenie zwrotne.
- Tak.
402
00:32:05,333 --> 00:32:06,791
Sprzęga tu...
403
00:32:06,875 --> 00:32:08,333
- Nie...
- To.
404
00:32:08,416 --> 00:32:09,750
Połóż tu dłoń.
405
00:32:09,833 --> 00:32:11,750
To może być przez grę na gitarze.
406
00:32:11,833 --> 00:32:15,041
Powinno być tam, gdzie jesteś, a nie...
407
00:32:15,125 --> 00:32:16,583
- To wszystko.
- Tak.
408
00:32:16,666 --> 00:32:19,833
- Kopnął cię, gdy go dotknąłeś?
- Złapałem oburącz.
409
00:32:19,916 --> 00:32:22,583
- Sprzęga...
- Ściśnij mocno.
410
00:32:22,666 --> 00:32:24,875
Połóż dłoń na tej części.
411
00:32:28,500 --> 00:32:30,500
Sądzę, że najsłabsza część to...
412
00:32:31,916 --> 00:32:33,916
Tak, to tylko krzyk.
413
00:32:37,791 --> 00:32:39,958
- Może się zharmonizujmy.
- Zaśpiewaj.
414
00:32:51,083 --> 00:32:52,291
Śpiewasz w tonacji B.
415
00:32:52,833 --> 00:32:55,708
Zaśpiewaj o tonację niżej,
ale nie za nisko.
416
00:32:59,791 --> 00:33:01,083
To bardzo wysoko.
417
00:33:01,166 --> 00:33:02,416
Nie krzycz. Pokaż moc.
418
00:33:03,166 --> 00:33:04,208
Strasznie wysoko.
419
00:33:09,791 --> 00:33:11,208
O jeden ton niżej?
420
00:33:17,958 --> 00:33:19,250
To bardzo wysoko.
421
00:33:27,250 --> 00:33:28,291
Pierdolę to!
422
00:33:29,666 --> 00:33:31,208
Raz, dwa, trzy, cztery.
423
00:33:42,458 --> 00:33:44,250
- Za wcześnie na to, nie?
- Tak.
424
00:33:47,125 --> 00:33:49,708
Tak wcześnie rano? Nie mam już 18 lat.
425
00:33:52,416 --> 00:33:55,916
PAUL: Mal, pożycz długopis,
musimy poprawić kilka rzeczy.
426
00:34:00,458 --> 00:34:01,875
MAL: Co śpiewasz, John?
427
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
JOHN: Wszyscy...
428
00:34:03,875 --> 00:34:04,791
Zapisać to?
429
00:34:04,875 --> 00:34:05,958
MAL: Jeśli chcesz.
430
00:34:06,041 --> 00:34:07,333
JOHN: Lepiej zapisz.
431
00:34:07,416 --> 00:34:09,125
Everybody had a hard year.
432
00:34:09,333 --> 00:34:11,625
Nie jestem pewien. Zapisz „Good year”.
433
00:34:22,791 --> 00:34:23,875
Uwolnij się.
434
00:34:25,541 --> 00:34:27,166
Postaraj. Bądź stanowczy.
435
00:34:28,000 --> 00:34:29,708
„Everybody pulled their socks up?”
436
00:34:29,791 --> 00:34:30,833
Tak.
437
00:34:32,500 --> 00:34:35,375
- Stanowczy. I tyle.
- Jasne.
438
00:34:35,458 --> 00:34:36,458
Tak.
439
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
Trochę mocy.
440
00:34:38,333 --> 00:34:40,333
Nie chcę, aby każda próba
441
00:34:40,416 --> 00:34:42,500
„Don't Let Me Down” była katorgą.
442
00:34:42,583 --> 00:34:45,541
Ile trwa ten kawałek? Mal, policzysz?
443
00:34:45,625 --> 00:34:47,958
Pewnie ma tylko 30 sekund.
444
00:34:52,000 --> 00:34:55,666
Raz, dwa, trzy...
445
00:35:18,291 --> 00:35:19,791
- Trzy minuty!
- Co?
446
00:35:19,875 --> 00:35:21,875
- Trzy minuty, 40 sekund.
- Dobrze.
447
00:35:21,958 --> 00:35:24,000
- Trzy minuty, 40 sekund.
- Tak.
448
00:35:24,083 --> 00:35:25,666
Niesamowite.
449
00:35:25,750 --> 00:35:28,708
- Długa. Brzmiała jak...
- Pół minuty.
450
00:35:29,250 --> 00:35:30,250
Dobrze.
451
00:35:31,041 --> 00:35:32,583
Mam pomysł.
452
00:35:33,541 --> 00:35:36,750
- Może „Gimme Some Truth”.
- Coś w tym stylu.
453
00:35:36,833 --> 00:35:38,875
- „Gimme Some Truth”.
- Skończmy ją.
454
00:35:38,958 --> 00:35:40,166
A twoja o wisielcu?
455
00:35:40,250 --> 00:35:42,875
John proponuje
niedokończony utwór jego i Paula.
456
00:35:42,958 --> 00:35:43,958
- Niezły.
- Nie.
457
00:35:44,041 --> 00:35:48,666
„No freaked-out, yellow-bellied
son of Gary Cooper gonna”...
458
00:35:50,750 --> 00:35:52,416
- Zaczynała się od D?
- Tak.
459
00:35:54,583 --> 00:35:55,958
To mój fragment.
460
00:35:59,416 --> 00:36:01,500
- Grałeś w E, nie?
- Nie, w D.
461
00:36:11,416 --> 00:36:12,416
Jeśli dodamy...
462
00:36:41,416 --> 00:36:42,500
Trzeba zmienić...
463
00:36:55,500 --> 00:36:57,375
Nie, było w D i E.
464
00:36:57,458 --> 00:36:58,666
- Tak.
- Racja.
465
00:37:05,958 --> 00:37:07,833
Gdybyś włożył od tej strony...
466
00:37:07,916 --> 00:37:09,458
Pasuje wam taki układ?
467
00:37:09,541 --> 00:37:11,833
Mam kilka wolnych kawałków, jak chcesz.
468
00:37:11,916 --> 00:37:13,250
Dobrze.
469
00:37:13,333 --> 00:37:15,416
Włączymy to setlisty.
470
00:37:16,666 --> 00:37:19,916
- Na zdrowie.
- Spójrzcie na „Sunrise”.
471
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Byłbym wdzięczny.
472
00:37:24,791 --> 00:37:27,250
Nie, „All Things Must Pass”.
473
00:37:27,333 --> 00:37:29,000
JOHN: To kawałek George'a?
474
00:37:29,083 --> 00:37:32,000
Nie ma solówki
ani niczego skomplikowanego.
475
00:37:32,083 --> 00:37:34,833
To standardowa melodia i wokal.
476
00:37:34,916 --> 00:37:37,708
Jeśli nagle dodamy organy Lowrey...
477
00:37:40,666 --> 00:37:43,250
Poza tym akordy brzmią jak E.
478
00:37:43,916 --> 00:37:49,083
Do fis-moll, do E i A.
479
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Z E do fis-moll.
480
00:37:53,791 --> 00:37:56,208
E, A.
481
00:39:02,291 --> 00:39:06,333
Środkowa część ma te same słowa...
482
00:39:07,375 --> 00:39:09,250
„All things must pass away” i...
483
00:39:13,458 --> 00:39:15,875
Tu możemy coś dograć,
484
00:39:15,958 --> 00:39:18,416
dodać głos, nagranie...
485
00:39:18,500 --> 00:39:22,041
Może najpierw
zagrajmy cały utwór normalnie.
486
00:39:22,125 --> 00:39:23,125
Dobra.
487
00:39:23,208 --> 00:39:25,791
Zróbmy to mechanicznie,
488
00:39:25,875 --> 00:39:28,750
a potem go ulepszymy.
489
00:39:42,250 --> 00:39:45,291
Powinno być:
„my mind can blow those clouds away”.
490
00:39:45,375 --> 00:39:47,500
Tak to wygląda.
491
00:39:47,958 --> 00:39:49,416
Dobrze.
492
00:39:49,500 --> 00:39:51,625
JOHN: Trochę to psychodeliczne.
493
00:39:52,750 --> 00:39:54,000
Komentarz społeczny.
494
00:39:54,083 --> 00:39:56,791
- Tak wygląda.
- „A miner can blow these clouds away”.
495
00:39:56,875 --> 00:39:58,291
Mal bazgrze.
496
00:39:58,375 --> 00:40:00,333
Co oni piją? Jasne piwo.
497
00:40:00,416 --> 00:40:03,375
- Jasne piwo. Ma ktoś ochotę?
- Właśnie?
498
00:40:03,458 --> 00:40:04,500
- Poproszę.
- Tak.
499
00:40:04,583 --> 00:40:07,583
- Kieliszek białego wina.
- Piwo.
500
00:40:07,666 --> 00:40:10,208
Chodzi o to,
501
00:40:10,291 --> 00:40:11,833
że robimy to sami
502
00:40:11,916 --> 00:40:14,541
i niczego nie dogrywamy
503
00:40:14,625 --> 00:40:16,291
i jest to znacznie lepsze,
504
00:40:16,375 --> 00:40:18,833
ponieważ podczas nagrywania
505
00:40:18,916 --> 00:40:21,666
myślisz, że później można coś dograć.
506
00:40:22,750 --> 00:40:25,875
Osoby, które występują na żywo,
507
00:40:25,958 --> 00:40:29,875
robią dogrywki,
ponieważ na żywo dźwięk odbija się echem.
508
00:40:29,958 --> 00:40:33,583
Myślimy o tym, że jesteśmy
tylko my i wzmacniacze w The Cavern.
509
00:40:33,666 --> 00:40:35,041
Tak.
510
00:40:35,125 --> 00:40:36,458
Chcę fazowanie.
511
00:40:36,541 --> 00:40:39,750
Ale to działka Alexa, a on buduje studio,
512
00:40:39,833 --> 00:40:41,791
które kończy w tym tygodniu.
513
00:40:41,875 --> 00:40:45,166
GEORGE: Powinienem postrzegać
twoje piosenki jako swoje.
514
00:40:45,875 --> 00:40:47,791
I wzajemnie.
515
00:40:48,125 --> 00:40:51,416
Myśl, że musimy się temu oddać tak bardzo...
516
00:40:52,041 --> 00:40:54,000
To plus ostatniego albumu.
517
00:40:54,083 --> 00:40:58,625
Tylko w niego się zaangażowałem.
518
00:40:59,125 --> 00:41:00,333
Tak.
519
00:41:03,666 --> 00:41:08,125
GEORGE: Nie zagramy żadnych hitów?
520
00:41:08,208 --> 00:41:10,166
Nie wiem. Może.
521
00:41:10,250 --> 00:41:13,625
GEORGE: Nie możemy zagrać
522
00:41:13,708 --> 00:41:15,500
samych nowych kawałków...
523
00:41:16,083 --> 00:41:18,416
Ale muszą się z czymś identyfikować...
524
00:41:18,500 --> 00:41:22,541
Byłoby to możliwe, gdyby występ
był tydzień po premierze albumu.
525
00:41:22,625 --> 00:41:24,541
JOHN: Help! mi nieźle wychodzi...
526
00:41:24,625 --> 00:41:28,291
GEORGE: Powiem ci, która jest dobra...
527
00:41:42,625 --> 00:41:44,166
JOHN: Powinien być szybki.
528
00:41:49,625 --> 00:41:52,125
Nieźle. Dobry pomysł, Johnny.
529
00:41:52,208 --> 00:41:54,375
Tak, ale wiesz, John,
530
00:41:54,458 --> 00:41:57,541
różnica między mną a Erikiem jest taka,
531
00:41:57,625 --> 00:41:59,416
że jestem kolejnym gitarzystą,
532
00:41:59,500 --> 00:42:02,500
który czasem śpiewa, a czasem gra.
533
00:42:02,583 --> 00:42:03,916
MUZYK
534
00:42:04,000 --> 00:42:07,125
Ale on jest jedynym gitarzystą
535
00:42:07,208 --> 00:42:08,750
i zajmuje się grą.
536
00:42:08,833 --> 00:42:11,208
Dlatego cały czas tak dobrze mu idzie.
537
00:42:12,041 --> 00:42:13,750
- Tak.
- Więc...
538
00:42:13,833 --> 00:42:16,041
Czuję, że teraz mogę grać.
539
00:42:16,125 --> 00:42:19,291
Mogę zagrać nawet nieźle,
540
00:42:19,375 --> 00:42:21,625
szczególnie szybsze partie.
541
00:42:22,625 --> 00:42:23,833
To jazz, stary.
542
00:42:24,416 --> 00:42:25,833
Nie. To Eric.
543
00:42:25,916 --> 00:42:27,666
Jest w tym dobry.
544
00:42:27,750 --> 00:42:30,041
Umie improwizować i grać,
545
00:42:30,125 --> 00:42:31,750
a ja nie.
546
00:42:31,833 --> 00:42:34,541
Wielu gitarzystów umie grać,
ale ich muzyka
547
00:42:34,625 --> 00:42:36,083
jest kiepska.
548
00:42:36,166 --> 00:42:38,041
Jego muzyka jest schematyczna.
549
00:42:38,125 --> 00:42:41,166
Do czegoś zmierza i ma zakończenie,
550
00:42:41,250 --> 00:42:42,541
a to bardzo trudne.
551
00:42:43,625 --> 00:42:44,833
PAUL: To jak jazz.
552
00:42:45,916 --> 00:42:49,333
GEORGE: Ray Charles
ma najlepszą kapelę jazzową.
553
00:42:49,416 --> 00:42:52,250
Ich muzyka bardzo mnie porusza.
554
00:42:52,583 --> 00:42:54,416
Jest wspaniała.
555
00:42:54,750 --> 00:42:56,250
Billy Preston jest super.
556
00:42:56,333 --> 00:42:58,041
Zaprzyjaźnili się z Billym
557
00:42:58,125 --> 00:42:59,583
w Hamburgu.
558
00:42:59,666 --> 00:43:01,083
Na pewno ci się spodoba.
559
00:43:01,166 --> 00:43:03,875
GEORGE: Billy gra na klawiszach w zespole.
560
00:43:03,958 --> 00:43:05,625
I do tego sam śpiewa...
561
00:43:05,708 --> 00:43:07,666
tańczy i sam gra na organach,
562
00:43:07,750 --> 00:43:09,416
a potem wchodzi Ray Charles.
563
00:43:09,500 --> 00:43:12,291
Jest lepszy od Raya Charlesa!
564
00:43:12,375 --> 00:43:14,416
Świetnie gra na organach.
565
00:43:14,500 --> 00:43:16,375
Ray Charles już na nich nie gra.
566
00:43:16,458 --> 00:43:18,625
Zostawia to Billy'emu.
567
00:43:19,250 --> 00:43:20,625
Jest świetny
568
00:43:21,250 --> 00:43:22,666
Więc co robimy?
569
00:43:45,208 --> 00:43:48,250
Zostaw alkohol, stary.
570
00:44:18,875 --> 00:44:19,875
John?
571
00:44:23,791 --> 00:44:25,625
6 STYCZNIA
PONIEDZIAŁEK
572
00:44:25,708 --> 00:44:28,666
Kiedy przyjedzie sprzęt?
573
00:44:28,750 --> 00:44:32,208
Dzisiaj powinno się udać.
Przyjadą rzeczy z IBC.
574
00:44:32,791 --> 00:44:33,791
DZIEŃ 3
PONIEDZIAŁEK
575
00:44:33,875 --> 00:44:37,125
Dziś lub jutro dostaniemy
8-ścieżkowy rejestrator i sprzęt EMI.
576
00:44:37,208 --> 00:44:39,041
Nadal nie myślę o tym, jak o płycie.
577
00:44:39,125 --> 00:44:41,541
To ma być płyta z występem na żywo.
578
00:44:41,625 --> 00:44:43,291
Nagrywanie tego jest...
579
00:44:43,375 --> 00:44:45,958
Wczoraj słuchałem Sgt. Pepper.
580
00:44:46,833 --> 00:44:50,541
Zrozumiałem, jak może brzmieć
wykonanie na żywo.
581
00:44:51,375 --> 00:44:54,500
Mimo że to był udawany występ na żywo.
582
00:44:55,166 --> 00:44:56,208
Dzień dobry.
583
00:44:57,416 --> 00:44:58,416
Cześć.
584
00:45:00,333 --> 00:45:02,166
Jestem w kiepskiej formie.
585
00:45:04,541 --> 00:45:06,375
- Dzień dobry.
- Jak leci?
586
00:45:06,458 --> 00:45:08,291
Dzień dobry.
587
00:45:08,375 --> 00:45:10,541
W tygodniu pomyślmy o występie.
588
00:45:10,625 --> 00:45:14,000
- Przecież to robimy.
- Cały czas.
589
00:45:14,083 --> 00:45:16,125
- Hej, George.
- Dzień dobry.
590
00:45:16,208 --> 00:45:19,666
- Kolejny fajny dzień.
- Kolejny?
591
00:45:19,750 --> 00:45:22,750
Nie byłoby fajnie
zagrać dla dużej publiczności?
592
00:45:22,833 --> 00:45:23,833
Tak.
593
00:45:23,916 --> 00:45:26,583
Sądzę, że trzeba
przestać o tym tak myśleć.
594
00:45:26,666 --> 00:45:28,291
Tak, dość tego.
595
00:45:29,208 --> 00:45:30,375
Zgadzam się.
596
00:45:31,291 --> 00:45:33,416
- Zaczynamy od zera.
- Od zera.
597
00:45:37,958 --> 00:45:39,791
Oto moje studio nagraniowe.
598
00:45:39,875 --> 00:45:41,208
George pożycza
599
00:45:41,291 --> 00:45:42,500
8-ścieżkowy rejestrator.
600
00:45:42,583 --> 00:45:44,375
Kto się zajmie sprzętem?
601
00:45:44,458 --> 00:45:47,791
Kosztuje 10 000 £.
602
00:45:47,875 --> 00:45:50,125
Alex to podłączy?
603
00:45:50,208 --> 00:45:51,375
Podobno.
604
00:45:51,458 --> 00:45:53,458
George, Alex wczoraj dzwonił
605
00:45:53,541 --> 00:45:56,916
i zdziwił się, że potrzebujecie
8-ścieżkowej konsoli.
606
00:45:57,000 --> 00:45:58,291
Alex mógłby ją zrobić.
607
00:45:58,375 --> 00:46:01,166
- Ale mogłoby się nie udać.
- Tak.
608
00:46:03,500 --> 00:46:04,708
Skąd go wytrzasnąłeś?
609
00:46:04,791 --> 00:46:06,625
Pracował dla Pye Color Television...
610
00:46:06,708 --> 00:46:09,708
Gdy był w Anglii, Dunbar chciał,
611
00:46:09,791 --> 00:46:12,416
by zrobił oświetlenie dla trasy Stonesów.
612
00:46:12,500 --> 00:46:13,541
Tak.
613
00:46:13,625 --> 00:46:15,208
Więc to zrobił.
614
00:46:15,291 --> 00:46:18,250
Potem poznał Johna i nas.
615
00:46:18,333 --> 00:46:20,916
I został z nami.
616
00:46:21,000 --> 00:46:24,666
Nie opowiem wam
o Aleksie i nożnym pedale.
617
00:46:24,750 --> 00:46:26,000
Grałeś na nim, czy...
618
00:46:26,083 --> 00:46:29,000
On próbuje wielu rzeczy
619
00:46:29,083 --> 00:46:32,833
i okazuje się, że robił wszystko.
620
00:46:32,916 --> 00:46:34,500
Ale tego jeszcze nie robił,
621
00:46:34,583 --> 00:46:37,791
bo jest zajęty tworzeniem studia nagrań.
622
00:46:37,875 --> 00:46:40,125
Chyba nie powinien tego robić,
623
00:46:40,208 --> 00:46:43,875
bo lepiej mieć coś,
czego jesteśmy pewni i się sprawdza.
624
00:47:20,208 --> 00:47:21,541
Może coś w stylu:
625
00:47:21,625 --> 00:47:25,250
„Love for the first time in my life,
so don't you let it get away”.
626
00:47:26,875 --> 00:47:29,333
- Jak to leci?
- „It lasts forever and a day”.
627
00:47:30,791 --> 00:47:33,208
Nie. „Love for the first time in my life”.
628
00:47:40,333 --> 00:47:43,625
- Ładne. To znaczy...
- Co możemy z tym zrobić?
629
00:47:45,750 --> 00:47:48,416
GEORGE: Melodia i wokal są ładne...
630
00:47:48,500 --> 00:47:50,333
Pasują do siebie.
631
00:47:50,416 --> 00:47:52,208
PAUL: Tutaj brakuje harmonii.
632
00:47:57,625 --> 00:48:01,958
GEORGE: Jeśli dodasz coś między wokalami...
633
00:48:03,041 --> 00:48:04,791
wokal będzie taki.
634
00:48:04,875 --> 00:48:08,875
Może zmienimy rytm.
635
00:48:08,958 --> 00:48:11,666
Tutaj pasowałoby pianino.
636
00:48:11,750 --> 00:48:13,833
Dodamy pianino?
637
00:48:13,916 --> 00:48:16,583
Podoba mi się ten pomysł.
Ale jak to zrobić?
638
00:48:16,666 --> 00:48:19,583
Niech jeden gra na basie.
George, zagraj na basie.
639
00:48:19,666 --> 00:48:21,666
Ale wtedy nie ma gitar.
640
00:48:21,750 --> 00:48:23,083
Albo ty, albo on.
641
00:48:23,166 --> 00:48:25,750
Albo basista, albo pianista, nie?
642
00:48:25,833 --> 00:48:27,958
- Jeśli potrzebujemy kogoś...
- Tak.
643
00:48:28,041 --> 00:48:31,000
...to obstawiam pianistę.
644
00:48:31,083 --> 00:48:33,083
- Jak Nicky Hopkins.
- Kogokolwiek.
645
00:48:33,958 --> 00:48:38,041
Chyba że okaże się, że gitara
jest potrzebna tylko do rytmu.
646
00:48:38,125 --> 00:48:41,458
Wtedy stwierdzimy,
że będziemy mieć jedno pianino.
647
00:48:41,541 --> 00:48:44,666
Rytm i tak nadadzą gitary.
648
00:48:46,791 --> 00:48:49,708
Zastanawiałem się nad trzema mikrofonami.
649
00:48:49,791 --> 00:48:51,041
Powinniśmy?
650
00:48:53,083 --> 00:48:57,875
Oglądałem występ The Move na BBC2.
651
00:48:57,958 --> 00:49:01,583
Raz śpiewała jedna osoba, a raz druga.
652
00:49:01,666 --> 00:49:04,375
Nigdy razem.
653
00:49:32,416 --> 00:49:34,666
Powinniśmy utrzymać to tempo.
654
00:49:44,291 --> 00:49:46,750
Żeby się rozdzielić.
655
00:49:46,833 --> 00:49:51,541
Twoje akordy brzmią jak „Ave Maria”.
656
00:49:51,625 --> 00:49:52,750
Tak.
657
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
Powiedz mi...
658
00:50:00,958 --> 00:50:02,250
Jak na tam-tamach...
659
00:50:11,083 --> 00:50:12,166
Rozumiesz?
660
00:50:13,208 --> 00:50:14,208
To leci tak...
661
00:50:14,291 --> 00:50:17,833
Musimy skoncentrować się na gitarze
662
00:50:17,916 --> 00:50:20,458
i na tym, czy będzie w każdej piosence.
663
00:50:20,541 --> 00:50:22,958
Podczas „I'm in love for the first time”
664
00:50:23,041 --> 00:50:24,333
gram tak...
665
00:50:33,625 --> 00:50:36,416
Ładne. Ckliwe, ale to nie przeszkadza.
666
00:50:36,500 --> 00:50:38,541
On to tak gra.
667
00:50:38,625 --> 00:50:41,166
Jeśli zaśpiewamy inne słowa,
668
00:50:41,250 --> 00:50:43,625
nie będzie tak brzmiało. Więc powiedz...
669
00:50:48,583 --> 00:50:50,583
Chwileczkę. Ogólnie...
670
00:50:50,666 --> 00:50:53,458
Zrobimy to. Ta część będzie później. Więc...
671
00:50:53,541 --> 00:50:55,041
- Zacznijmy ckliwie.
- Tak.
672
00:50:55,125 --> 00:50:57,333
Słowa nie są za dobre. To leci tak...
673
00:50:57,416 --> 00:51:00,000
PRZYJACIEL GEORGE'A HARRISONA
674
00:51:01,875 --> 00:51:05,333
Sądzę, że tekst powinien być ckliwy,
bo jest niemądry.
675
00:51:16,208 --> 00:51:18,000
- Powinniśmy...
- Zmienić rytm.
676
00:51:18,083 --> 00:51:21,333
Zmieńmy rytm
i dajmy lżejsze brzmienie i talerze.
677
00:51:21,416 --> 00:51:22,416
Tak.
678
00:51:31,083 --> 00:51:32,458
Arthur Alexander?
679
00:51:32,541 --> 00:51:34,291
Od początku.
680
00:51:59,833 --> 00:52:02,291
Brzmi tak samo.
681
00:52:02,375 --> 00:52:05,208
Mnie się podoba, jeśli dźwięk jest czysty.
682
00:52:07,791 --> 00:52:12,125
A co zmienimy w tych dwóch?
683
00:52:12,208 --> 00:52:14,541
Ty śpiewasz:
„Don't you know it's gonna last”,
684
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
my: „It's a love that has no past”.
685
00:52:16,333 --> 00:52:20,708
Potem on śpiewa, my powtarzamy:
„It's a love that has no past”.
686
00:52:20,791 --> 00:52:22,541
Ty: „It's a love that has no past”,
687
00:52:22,625 --> 00:52:24,416
a my: „It's a love that's gonna last”.
688
00:52:24,500 --> 00:52:27,500
- Tak. Zgoda.
- Dobrze.
689
00:52:28,500 --> 00:52:31,166
„Love for the first time in my life”.
690
00:52:31,250 --> 00:52:33,708
„It's a love that has no past”.
691
00:52:33,791 --> 00:52:35,166
Zamień miejscami wersy,
692
00:52:35,250 --> 00:52:37,500
żebyśmy śpiewali naprzemiennie.
693
00:52:37,583 --> 00:52:39,166
„It's a love that lasts forever”.
694
00:52:39,250 --> 00:52:41,791
powtarzaj, mimo że brzmi zabawnie.
695
00:52:41,875 --> 00:52:43,708
Potem: „Don't you know it's gonna last?”.
696
00:52:43,791 --> 00:52:45,500
Spróbujmy.
697
00:53:06,541 --> 00:53:09,708
- Wyszło głupio.
- Z czego składa się ta część?
698
00:53:09,791 --> 00:53:11,375
Nie rozumiemy, o co chodzi.
699
00:53:12,458 --> 00:53:14,666
- Nie słychać twojej gitary...
- Jasne.
700
00:53:14,750 --> 00:53:16,250
...bo to cichy fragment.
701
00:53:16,333 --> 00:53:19,541
- Nic nie musi...
- To ten sam fragment.
702
00:53:19,625 --> 00:53:20,875
...się tu dziać.
703
00:53:22,166 --> 00:53:24,833
- Jak się wsłuchasz...
- To prawda.
704
00:53:24,916 --> 00:53:28,583
...słychać tylko gitarę basową i bębny...
705
00:53:28,666 --> 00:53:30,875
Nie ma to za dużo sensu... Nie, ale...
706
00:53:30,958 --> 00:53:34,041
GLYN: Fajnie brzmi,
gdy śpiewasz pierwszy wers,
707
00:53:34,125 --> 00:53:36,125
a wy dwaj drugi,
708
00:53:36,208 --> 00:53:38,208
a potem we trzech trzeci wers.
709
00:54:03,375 --> 00:54:06,083
- W porządku?
- Tak.
710
00:54:06,166 --> 00:54:09,125
To działa tylko w ostatnim wersie.
711
00:54:09,208 --> 00:54:11,625
- Zapomnij o ostatniej linijce, Paul.
- Chcę tylko...
712
00:54:11,708 --> 00:54:13,958
Zagrajmy całość. Ciągle o tym mówimy.
713
00:54:14,041 --> 00:54:16,333
- Chyba chodzi o to...
- Dobra, laski.
714
00:54:19,000 --> 00:54:21,333
- Poddaję się.
- Masz rację. Nie pasuje.
715
00:54:21,416 --> 00:54:23,208
Pierwszy kawałek nie jest zły.
716
00:54:23,291 --> 00:54:26,583
Zrobimy to tak, jak powiedziałeś.
717
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
Raz, dwa, trzy.
718
00:54:57,375 --> 00:55:01,375
W porządku.
719
00:55:01,458 --> 00:55:03,500
- Nie słyszę cię.
- Jasne.
720
00:55:03,583 --> 00:55:04,708
Nie.
721
00:55:04,791 --> 00:55:06,750
Mnie się nie podoba.
722
00:55:07,250 --> 00:55:08,500
Poprawimy to.
723
00:55:08,583 --> 00:55:11,500
Gdybyśmy mieli magnetofon,
nagrywali i odtwarzali,
724
00:55:11,583 --> 00:55:13,708
- wyrzuciłbyś to nagranie.
- Tak, ale...
725
00:55:13,791 --> 00:55:15,666
- Tak.
- Nie, serio.
726
00:55:15,750 --> 00:55:17,833
- Mówię ci.
- Jasne.
727
00:55:18,083 --> 00:55:19,000
JOHN: Masz coś?
728
00:55:19,083 --> 00:55:21,000
PAUL: Wymyśl coś lepszego.
729
00:55:21,166 --> 00:55:23,000
Lepiej zaśpiewać...
730
00:55:23,916 --> 00:55:24,916
Zamiast...
731
00:55:26,583 --> 00:55:29,708
W pewien sposób to bardziej ckliwe.
732
00:55:29,791 --> 00:55:32,041
Ta harmonia jest za ładna.
733
00:55:34,833 --> 00:55:37,791
- Wszystko byłoby...
- Cóż, to jest...
734
00:55:37,875 --> 00:55:40,166
Zacznijmy ckliwie,
735
00:55:40,250 --> 00:55:42,500
a potem zmienimy delikatnie rytm.
736
00:55:42,583 --> 00:55:45,625
Dodamy rytm, pozmieniamy coś.
737
00:55:50,708 --> 00:55:54,375
Od godziny kręcimy się w kółko.
738
00:55:54,458 --> 00:55:58,250
- I... Jesteśmy w punkcie wyjścia, więc...
- Przerobiliśmy wiele zmian.
739
00:55:58,333 --> 00:56:00,458
Wiem, ale przejdźmy dalej.
740
00:56:00,541 --> 00:56:02,333
GEORGE: Który dzisiaj?
741
00:56:02,416 --> 00:56:04,125
- Szósty
- A co?
742
00:56:04,208 --> 00:56:05,375
GEORGE: Szósty?
743
00:56:05,458 --> 00:56:06,708
PAUL: Zostało 12 dni.
744
00:56:07,625 --> 00:56:09,000
Mało zrobiliśmy.
745
00:56:09,083 --> 00:56:11,375
Zagraliśmy cztery utwory.
746
00:56:11,583 --> 00:56:13,875
Żadnego się nie nauczyliśmy.
747
00:56:19,166 --> 00:56:20,166
Dobra, teraz...
748
00:56:20,250 --> 00:56:22,458
- Śpiewam w tym utworze?
- Nie wiem.
749
00:56:23,875 --> 00:56:26,333
„Two Of Us”. Musisz zapamiętać słowa.
750
00:56:26,416 --> 00:56:27,958
Mam je zapisane tutaj.
751
00:56:28,041 --> 00:56:29,333
Ale naucz się ich.
752
00:56:30,541 --> 00:56:31,750
Prawie umiem.
753
00:56:40,333 --> 00:56:41,333
Zobacz.
754
00:56:42,583 --> 00:56:43,750
Posłuchajcie.
755
00:56:43,833 --> 00:56:46,708
Musimy coś zaradzić,
bo się ze sobą nie zgadzamy.
756
00:56:46,791 --> 00:56:48,666
Tak samo było na The Beatles.
757
00:56:48,750 --> 00:56:52,208
Tu mamy dwie harmonie,
a treść jest ta sama, prawda?
758
00:56:52,291 --> 00:56:54,166
JOHN: Nie szkodzi. Próbuję śpiewać.
759
00:56:54,250 --> 00:56:55,333
Nie brzmi spójnie.
760
00:56:55,416 --> 00:56:57,625
GEORGE: Możemy grać, aż znajdziemy...
761
00:56:57,708 --> 00:56:58,625
Czujemy to.
762
00:56:58,708 --> 00:56:59,875
GEORGE: ...rytm.
763
00:57:00,208 --> 00:57:03,041
Więc musimy kontynuować, aż wyjdzie.
764
00:57:04,541 --> 00:57:06,916
JOHN: Właśnie na tym polega trudność.
765
00:57:07,708 --> 00:57:10,500
Nie... Po prostu użyjmy wyobraźni.
766
00:57:10,583 --> 00:57:15,166
Teraz to skomplikowane, więc...
767
00:57:16,083 --> 00:57:19,208
Jeśli to uprościmy,
a potem skomplikujemy tam,
768
00:57:19,291 --> 00:57:21,791
gdzie trzeba, ale fragment będzie trudny...
769
00:57:21,875 --> 00:57:23,416
GEORGE: To nie skomplikowane.
770
00:57:23,500 --> 00:57:25,333
Jak chcesz, mogę zagrać akordy.
771
00:57:25,416 --> 00:57:28,166
PAUL: Dość.
Zawsze się złościsz, jak to mówię.
772
00:57:28,250 --> 00:57:29,750
Próbuję pomóc.
773
00:57:29,833 --> 00:57:32,666
Ale zawsze słyszę, że cię wkurzam,
a próbuję...
774
00:57:32,750 --> 00:57:35,666
GEORGE: Nie, już mnie nie wkurzasz.
775
00:57:36,291 --> 00:57:39,625
Zróbmy to, a potem... nie wiem.
776
00:57:41,250 --> 00:57:42,250
Tak.
777
00:57:43,250 --> 00:57:44,833
Ciężko mi przed kamerami.
778
00:57:45,750 --> 00:57:48,458
Nie umiem przed kamerami.
779
00:57:49,541 --> 00:57:50,750
Tak.
780
00:57:51,583 --> 00:57:53,500
JOHN: Zapomnij o Ukrytej Kamerze.
781
00:57:56,833 --> 00:57:58,708
PAUL: Boję się dowodzić.
782
00:57:58,791 --> 00:58:01,250
A robię to od kilku lat.
783
00:58:01,333 --> 00:58:02,708
Zawsze brzmię jak...
784
00:58:02,791 --> 00:58:06,416
Mam wrażenie, że zawsze was upokarzam
i nie pozwalam grać.
785
00:58:06,500 --> 00:58:09,541
Ale to nie tak.
Chcę, żebyśmy wszyscy przestali grać,
786
00:58:09,625 --> 00:58:11,416
aż będziemy wiedzieli jak.
787
00:58:11,500 --> 00:58:14,708
Musimy po prostu grać,
by sprawdzić, co pasuje.
788
00:58:15,458 --> 00:58:17,125
Więcej nie możemy.
789
00:58:17,208 --> 00:58:19,458
Nie chcę tego mówić, bo wiem,
790
00:58:19,541 --> 00:58:22,041
że zawsze to powtarzam.
791
00:58:22,125 --> 00:58:24,333
A wasza trójka myśli sobie,
792
00:58:24,416 --> 00:58:26,875
że znowu plotę to samo.
793
00:58:26,958 --> 00:58:29,416
Nigdy mnie nie wspieracie.
794
00:58:29,500 --> 00:58:31,541
Więc mam ochotę to pierdolić.
795
00:58:31,625 --> 00:58:34,583
I ja wiem, i wy wiecie, że mam rację.
796
00:58:34,666 --> 00:58:36,958
Dobrze, ale nie wiem, co robić.
797
00:58:37,041 --> 00:58:40,666
Zgodzicie się ze mną, że mamy mętlik?
798
00:58:40,750 --> 00:58:43,583
Zostało nam tylko 12 dni,
799
00:58:43,666 --> 00:58:47,291
więc musimy działać metodycznie.
800
00:58:47,375 --> 00:58:48,625
To denerwujące.
801
00:58:49,166 --> 00:58:52,791
GEORGE: Jak chcesz, poczekam,
aż skończysz swoje fragmenty,
802
00:58:52,875 --> 00:58:54,833
a potem zajmę się swoimi.
803
00:58:55,666 --> 00:58:58,500
Musimy to z tobą uzgodnić,
804
00:58:58,583 --> 00:59:00,458
gdy pracujesz nad swoją częścią.
805
00:59:00,541 --> 00:59:02,708
Opracowałeś już grę na basie?
806
00:59:02,791 --> 00:59:04,791
Wiesz, że...
807
00:59:04,875 --> 00:59:07,250
Znowu to robisz, jakbym to ja o tym mówił.
808
00:59:07,333 --> 00:59:09,958
Wiesz, że nie próbuję cię atakować.
809
00:59:10,041 --> 00:59:13,791
Posłuchajcie, panowie, zespół...
810
00:59:13,875 --> 00:59:18,375
spróbujmy tak?
811
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Zabawne, że to wychodzi dopiero...
812
00:59:21,166 --> 00:59:23,500
Gramy na gitarze przez całe „Hey Jude”?
813
00:59:23,583 --> 00:59:24,875
Uważam, że to błąd.
814
00:59:24,958 --> 00:59:26,125
Wszystko mi jedno.
815
00:59:26,208 --> 00:59:28,541
Zagram wszystko, co chcesz.
816
00:59:28,625 --> 00:59:31,041
A jak nie chcesz, nie będę grał.
817
00:59:31,125 --> 00:59:34,625
Zrobię, co zechcesz.
818
00:59:37,041 --> 00:59:40,125
GEORGE: Ale chyba nie wiesz, czego chcesz.
819
00:59:46,583 --> 00:59:48,500
- Chcesz zagrać szybko?
- Ale nie...
820
00:59:48,583 --> 00:59:49,583
Posłuchaj...
821
00:59:49,666 --> 00:59:52,166
Musimy to zrobić i się dogadać,
822
00:59:52,250 --> 00:59:56,125
bo ćwiczymy i próbujemy
przygotować materiał do programu.
823
00:59:56,208 --> 00:59:59,708
Sam mówiłeś,
że zagraliśmy tylko cztery kawałki.
824
01:00:00,708 --> 01:00:04,416
Musimy opracować system,
by zagrać około 20-30
825
01:00:04,500 --> 01:00:06,166
i nauczyć się ich.
826
01:00:06,250 --> 01:00:08,125
By znać wszystkie akordy.
827
01:00:08,208 --> 01:00:10,666
- Będziemy improwizować.
- Tak.
828
01:00:10,750 --> 01:00:13,375
Wtedy żadna solówka nam nie straszna.
829
01:00:13,458 --> 01:00:16,208
Ale musimy robić progres.
830
01:00:16,791 --> 01:00:19,083
GEORGE: Widzę, że to, co robię,
831
01:00:19,166 --> 01:00:21,958
zaczyna nabierać
832
01:00:22,041 --> 01:00:24,458
pewnych kształtów.
833
01:00:25,500 --> 01:00:27,541
Rozumiem.
834
01:00:27,625 --> 01:00:31,375
Sposób w jaki to robimy mnie zniechęca.
835
01:00:31,458 --> 01:00:33,625
GEORGE: Gram
836
01:00:33,708 --> 01:00:36,666
swoją wersję, jak potrafię.
837
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Tak.
838
01:00:40,708 --> 01:00:42,083
Zagrajmy kolejny utwór.
839
01:00:42,625 --> 01:00:44,833
GEORGE: Nie, musimy się nauczyć tego.
840
01:00:47,000 --> 01:00:48,583
Dlatego idzie tak powoli.
841
01:00:49,750 --> 01:00:53,458
Gramy kawałki byle jak po 10 razy.
842
01:00:53,541 --> 01:00:56,125
A moglibyśmy się zmobilizować
i zagrać dobrze.
843
01:00:56,916 --> 01:00:58,166
Tak tylko mówię.
844
01:00:58,250 --> 01:01:00,166
Mamy różne podejścia.
845
01:01:01,250 --> 01:01:03,041
JOHN: Improwizujmy.
846
01:01:17,916 --> 01:01:19,666
Muszę nastroić gitarę.
847
01:01:23,083 --> 01:01:26,166
Musi śmigać jak auto. Jak to zrobić?
848
01:01:27,625 --> 01:01:32,291
Ma cięższe brzmienie. Chcesz, żeby było
bardziej w stylu country...
849
01:01:33,083 --> 01:01:35,708
PAUL: Jest w porządku. Dostosuję się.
850
01:01:35,791 --> 01:01:37,166
Nie mogę już rozmawiać.
851
01:01:37,250 --> 01:01:40,000
Za bardzo teoretyzuję o muzyce.
852
01:01:45,125 --> 01:01:48,875
Dwa, trzy, cztery, pięć,
sześć, siedem, osiem.
853
01:02:07,666 --> 01:02:09,291
- Ale potem...
- Skończ na D.
854
01:02:09,375 --> 01:02:11,583
- Możemy na G.
- G.
855
01:02:17,041 --> 01:02:19,500
7 STYCZNIA
WTOREK
856
01:02:24,916 --> 01:02:26,958
- Jak stacja Lyme Street.
- Co?
857
01:02:27,041 --> 01:02:28,041
DZIEŃ 4
WTOREK
858
01:02:28,125 --> 01:02:30,250
Przypomina mi stację Lyme Street.
859
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
PAUL: John znów spóźniony.
860
01:02:38,083 --> 01:02:40,333
przychodzi między 10.00 i 11.00.
861
01:02:40,416 --> 01:02:41,875
Wyrzućmy go.
862
01:02:41,958 --> 01:02:43,458
Ja nigdy się nie spóźniam.
863
01:02:43,541 --> 01:02:46,208
Ringo to profesjonalista.
864
01:02:48,208 --> 01:02:50,166
Znowu grasz na basie.
865
01:02:51,708 --> 01:02:55,291
Peter, podłączysz
urządzenie pogłosowe Binsona?
866
01:02:55,375 --> 01:02:58,958
- Moglibyśmy mieć lepsze mikrofony.
- My też, Peter.
867
01:02:59,041 --> 01:03:00,708
- Te duże Neumanny.
- Tak.
868
01:03:00,791 --> 01:03:04,416
MICHAEL: Wtedy lepiej byśmy was słyszeli.
869
01:03:04,500 --> 01:03:06,500
- Tak.
- To prawda, Michael.
870
01:03:25,750 --> 01:03:28,416
Czując presję czasu,
871
01:03:28,500 --> 01:03:30,166
Paul myśli nad utworem.
872
01:03:31,541 --> 01:03:35,541
Zaraz powstanie kolejny singiel Beatlesów.
873
01:04:52,625 --> 01:04:56,416
Muzycznie brzmi świetnie.
To dobry kawałek.
874
01:06:45,625 --> 01:06:48,583
Teraz ćwiczymy kawałki na koncert.
875
01:06:48,666 --> 01:06:51,666
Nie wiemy jeszcze, jak będzie wyglądał.
876
01:06:51,750 --> 01:06:54,041
MICHAEL: Koncert nie powinien być tu,
877
01:06:54,125 --> 01:06:55,125
bo to za łatwe.
878
01:06:55,208 --> 01:06:57,416
Denis chce to robić w Twickenham,
879
01:06:57,500 --> 01:06:58,583
a ja nie.
880
01:06:58,666 --> 01:07:00,875
Taki koncert brzmi banalnie.
881
01:07:00,958 --> 01:07:01,958
Racja.
882
01:07:02,041 --> 01:07:04,375
I dlatego uważam,
883
01:07:05,375 --> 01:07:07,708
że skoro chcecie zagrać koncert,
884
01:07:07,791 --> 01:07:09,208
powinien być super,
885
01:07:09,291 --> 01:07:11,041
bo jesteście Beatlesami,
886
01:07:11,125 --> 01:07:12,666
a nie czterema przygłupami.
887
01:07:12,750 --> 01:07:13,750
Rozumiecie?
888
01:07:13,833 --> 01:07:16,458
Po prostu
889
01:07:17,083 --> 01:07:18,416
nie chcemy wyjeżdżać.
890
01:07:18,500 --> 01:07:20,166
Pomyśl o światłach na wodzie.
891
01:07:20,250 --> 01:07:22,708
Pochodnie, dwa tysiące Arabów.
892
01:07:22,791 --> 01:07:25,250
- Coś pięknego.
- Ale nie jedziemy.
893
01:07:25,333 --> 01:07:27,166
Zazwyczaj
894
01:07:27,250 --> 01:07:29,583
zostaję przegadany, jak mam dobry pomysł
895
01:07:30,083 --> 01:07:32,416
Codziennie będę mówił o Trypolis,
896
01:07:32,500 --> 01:07:34,583
aż będziecie chcieli mnie uderzyć.
897
01:07:34,666 --> 01:07:36,041
Możemy pytać.
898
01:07:36,125 --> 01:07:38,791
Możemy zagrać w miejscu,
w którym jest zakaz.
899
01:07:38,875 --> 01:07:41,125
Powinniśmy wejść na teren zamknięty,
900
01:07:41,208 --> 01:07:43,666
żeby nas usunęli. To dopiero by było.
901
01:07:43,750 --> 01:07:47,083
Możemy zagrać w parlamencie.
902
01:07:47,166 --> 01:07:49,625
Zagramy w sali głównej parlamentu,
903
01:07:49,708 --> 01:07:51,375
skąd policja nas usunie siłą,
904
01:07:51,458 --> 01:07:53,875
a my będziemy ciągle grać...
905
01:07:53,958 --> 01:07:55,916
To za skomplikowane.
906
01:08:00,625 --> 01:08:03,583
Zatargi z policją. Buty i pałki policyjne.
907
01:08:03,666 --> 01:08:05,583
Może być brutalnie.
908
01:08:05,666 --> 01:08:06,958
Zbyt niebezpieczne.
909
01:08:07,041 --> 01:08:09,000
Podoba mi się pomysł, że będziecie pobici.
910
01:08:09,625 --> 01:08:11,208
Możemy znowu polecieć do Manili.
911
01:08:12,208 --> 01:08:13,833
GEORGE: Albo w Memphis.
912
01:08:14,916 --> 01:08:15,750
MICHAEL: Szpital?
913
01:08:15,833 --> 01:08:17,333
Nie dla bardzo chorych dzieci.
914
01:08:17,416 --> 01:08:18,958
Dla tych z połamanymi nogami.
915
01:08:19,958 --> 01:08:23,500
Jak hollywoodzki musical z 1944 r.
z Bingiem Crosbym dla dzieci.
916
01:08:23,583 --> 01:08:27,333
Albo w szpitalu, gdzie nie mogą chodzić.
917
01:08:27,416 --> 01:08:29,166
Ale na koniec to się zmienia!
918
01:08:29,250 --> 01:08:30,291
Tak!
919
01:08:30,375 --> 01:08:33,541
John prosi dziewczynkę, żeby podeszła.
920
01:08:33,625 --> 01:08:35,208
A ona wstaje i idzie.
921
01:08:35,291 --> 01:08:37,875
A może sierociniec?
922
01:08:37,958 --> 01:08:40,250
Dzieci są nadzieją przyszłości.
923
01:08:40,791 --> 01:08:42,958
A sierociniec?
924
01:08:43,041 --> 01:08:44,166
Co o tym myślicie?
925
01:08:44,250 --> 01:08:47,750
Liczę do trzech,
jak nie chcecie, to odpuszczam.
926
01:08:47,833 --> 01:08:48,833
Nie.
927
01:08:50,041 --> 01:08:52,291
Sierociniec odpada.
928
01:08:52,375 --> 01:08:54,333
JOHN: Nie sądzę, by sierocińce
929
01:08:54,416 --> 01:08:56,333
i bale policyjne były rozwiązaniem.
930
01:08:57,375 --> 01:08:59,208
A największy gest dobroczynności?
931
01:08:59,291 --> 01:09:00,416
Nie lek na polio.
932
01:09:00,500 --> 01:09:02,583
Największy gest dobroczynności?
933
01:09:02,666 --> 01:09:03,666
Mówi się...
934
01:09:03,750 --> 01:09:07,000
Chyba mówi się:
dobroczynność zaczyna się w domu.
935
01:09:07,083 --> 01:09:09,083
Więc gramy w domu George'a.
936
01:09:11,416 --> 01:09:13,541
JOHN: Powtarzamy nudne schematy.
937
01:09:13,625 --> 01:09:18,458
Musimy mieć ważny powód,
inaczej tego nie zrobimy.
938
01:09:19,208 --> 01:09:20,583
Po co to robimy?
939
01:09:20,666 --> 01:09:22,416
Nie dla kasy.
940
01:09:22,500 --> 01:09:25,833
Chodzi o komunikację.
941
01:09:25,916 --> 01:09:28,333
Występ w telewizji się z tym wiąże.
942
01:09:28,416 --> 01:09:31,958
Możemy się uśmiechać do ludzi
i grać „All You Need Is Love”.
943
01:09:32,041 --> 01:09:34,958
To moja motywacja.
944
01:09:35,041 --> 01:09:37,666
MICHAEL: Jak się uda,
będzie dobra rozrywka.
945
01:09:37,750 --> 01:09:38,666
Mamy album,
946
01:09:39,083 --> 01:09:41,375
nowy film dokumentalny i koncert.
947
01:09:41,458 --> 01:09:42,291
Superpakiet.
948
01:09:42,375 --> 01:09:46,625
Najgorzej jeśli dokument będzie o płycie,
949
01:09:46,708 --> 01:09:48,083
a koncertu nie będzie.
950
01:09:48,166 --> 01:09:49,833
Ale nie graliśmy razem.
951
01:09:49,916 --> 01:09:51,208
O to właśnie chodzi.
952
01:09:51,291 --> 01:09:53,125
Ale gdy się widujemy, by grać,
953
01:09:53,208 --> 01:09:55,500
gadamy o pieprzonej przeszłości!
954
01:09:55,583 --> 01:09:57,333
Jak emeryci!
955
01:09:57,416 --> 01:09:59,541
Pamiętacie, gdy dawaliśmy czadu?
956
01:09:59,625 --> 01:10:02,750
Nadal tu jesteśmy i możemy tego dokonać.
957
01:10:02,833 --> 01:10:05,958
Chcę widzieć entuzjazm!
958
01:10:07,291 --> 01:10:11,541
Dochodzę do momentu,
w którym forsuję swoje pomysły.
959
01:10:11,625 --> 01:10:16,125
Duża część sukcesu zależy od entuzjazmu.
960
01:10:17,125 --> 01:10:20,916
Po co tu jesteście?
Ja przyszedłem, bo chcę zagrać koncert.
961
01:10:21,000 --> 01:10:24,000
Ale nie czuję zbytniego wsparcia.
962
01:10:24,083 --> 01:10:27,500
Zawsze jest tak samo
i ciągle to powtarzam
963
01:10:27,583 --> 01:10:29,458
że chcę zrobić konkretne rzeczy.
964
01:10:29,541 --> 01:10:33,833
A w rezultacie robimy coś,
czego nikt nie chce.
965
01:10:33,916 --> 01:10:35,833
Jeśli tym razem tak będzie,
966
01:10:35,916 --> 01:10:38,083
niech to będzie nasz ostatni raz.
967
01:10:38,166 --> 01:10:39,750
Bo to nie ma sensu.
968
01:10:39,833 --> 01:10:42,458
Byłoby smutno. Dla publiczności.
969
01:10:42,541 --> 01:10:44,958
Pewnie, że tak! To głupie.
970
01:10:45,916 --> 01:10:49,208
To nasza czwórka jest głupia.
971
01:10:49,625 --> 01:10:53,541
GEORGE: Musimy być kreatywni,
a nie zdołowani
972
01:10:53,625 --> 01:10:55,083
jak zawsze.
973
01:10:55,166 --> 01:11:00,166
Beatlesi są zdołowani co najmniej od roku.
974
01:11:01,041 --> 01:11:05,125
GEORGE: Po śmierci pana Epsteina
nic nie jest takie samo.
975
01:11:05,208 --> 01:11:07,875
Nasze nastawienie się pogorszyło.
976
01:11:07,958 --> 01:11:11,958
Dlatego wszyscy po kolei
mieliśmy dość zespołu.
977
01:11:12,041 --> 01:11:13,666
Brakuje nam dyscypliny.
978
01:11:13,750 --> 01:11:14,791
Od zawsze.
979
01:11:14,875 --> 01:11:17,625
Mieliśmy tycią, symboliczną dyscyplinę.
980
01:11:17,708 --> 01:11:19,166
Pan Epstein
981
01:11:19,250 --> 01:11:22,416
kazał założyć garnitury, to zakładaliśmy.
982
01:11:22,500 --> 01:11:25,916
Zawsze walczyliśmy z dyscypliną.
983
01:11:27,125 --> 01:11:31,250
Teraz nie ma nikogo,
kto mógłby nam rozkazywać.
984
01:11:31,333 --> 01:11:32,958
A kiedyś był.
985
01:11:33,041 --> 01:11:37,708
Tatuś wyjechał,
986
01:11:37,791 --> 01:11:41,958
Albo idźmy do domu, albo działajmy.
987
01:11:42,041 --> 01:11:44,416
Nadal chcecie występować przed publiką?
988
01:11:44,500 --> 01:11:46,791
Czy tylko nagrywać jako zespół?
989
01:11:46,875 --> 01:11:49,416
Chyba staliśmy się nieśmiali.
990
01:11:49,500 --> 01:11:53,791
Przynajmniej ja jestem bardziej nieśmiały.
991
01:11:53,875 --> 01:11:56,541
Nagrywając album,
czasem psujemy twój utwór,
992
01:11:56,625 --> 01:11:58,333
bo mamy zły nastrój.
993
01:11:58,416 --> 01:12:01,250
A ty mówisz:
„Czasem tak bywa, wrócę później”.
994
01:12:01,333 --> 01:12:03,500
A my tylko przytakujemy.
995
01:12:04,375 --> 01:12:07,333
Dlatego nie rezygnujmy z koncertu.
996
01:12:07,416 --> 01:12:08,958
Brakuje nam chęci.
997
01:12:09,666 --> 01:12:14,000
Jeśli mamy go zagrać,
czeka nas kawał roboty.
998
01:12:14,791 --> 01:12:17,458
A to oznacza, że za tydzień
999
01:12:17,541 --> 01:12:20,541
musimy znać
wszystkie piosenki perfekcyjnie.
1000
01:12:20,833 --> 01:12:23,250
GEORGE: Nie chcę grać moich piosenek.
1001
01:12:23,541 --> 01:12:24,958
Sądzę, że kiepsko wyjdą...
1002
01:12:25,041 --> 01:12:28,416
Ale to... Myślenie, że się nie uda,
nie pomoże.
1003
01:12:28,500 --> 01:12:32,125
Jeśli odwołamy koncert,
wszystko zaprzepaścimy.
1004
01:12:32,208 --> 01:12:34,166
Na tę chwilę nie ma koncertu
1005
01:12:34,250 --> 01:12:35,791
i nikt z nas go nie chce.
1006
01:12:35,875 --> 01:12:36,875
Ja chcę.
1007
01:12:36,958 --> 01:12:41,166
Nie chcę tu siedzieć bezczynnie,
1008
01:12:41,250 --> 01:12:44,541
gdy próbujecie podjąć decyzję,
czy chcecie koncert.
1009
01:12:44,625 --> 01:12:47,541
Tak jak mówił Mal, jeśli chcecie tu grać,
1010
01:12:47,625 --> 01:12:50,041
musicie podjąć decyzję dziś.
1011
01:12:50,125 --> 01:12:52,125
Mamy tylko dwa wyjścia.
1012
01:12:52,208 --> 01:12:54,125
Albo zagramy, albo nie.
1013
01:12:54,208 --> 01:12:56,500
Chcę decyzji!
1014
01:12:56,583 --> 01:12:58,166
Może się rozwiedźmy.
1015
01:12:58,250 --> 01:13:00,375
Powiedziałem to poprzednio.
1016
01:13:01,833 --> 01:13:03,458
Jest coraz bliżej rozwodu.
1017
01:13:04,916 --> 01:13:06,375
Co z dziećmi?
1018
01:13:07,541 --> 01:13:08,583
Damy je Dickowi.
1019
01:13:08,666 --> 01:13:09,750
No tak.
1020
01:13:11,458 --> 01:13:12,958
MICHAEL: Potrzebujemy was.
1021
01:13:13,541 --> 01:13:16,333
Wiecie, jeśli się nie dogadacie,
1022
01:13:16,416 --> 01:13:18,458
to będzie bardzo przykre.
1023
01:13:18,541 --> 01:13:21,958
Sądzę, że dobrze byłoby,
gdybyście coś zagrali,
1024
01:13:22,041 --> 01:13:24,291
a potem zjedzcie razem lunch.
1025
01:13:25,708 --> 01:13:27,916
Może to wam pomoże.
1026
01:13:29,166 --> 01:13:30,166
Tak.
1027
01:13:30,250 --> 01:13:32,916
Zostawić was na chwilę?
1028
01:13:33,000 --> 01:13:34,958
Tak.
1029
01:13:35,875 --> 01:13:37,291
„If I’d been out
1030
01:13:39,333 --> 01:13:41,208
till a quarter to three”.
1031
01:13:48,125 --> 01:13:49,375
A potem dwa razy...
1032
01:13:53,083 --> 01:13:54,083
Moll.
1033
01:13:57,541 --> 01:13:58,875
Solo
1034
01:13:58,958 --> 01:14:00,458
Tu jest druga część.
1035
01:14:06,375 --> 01:14:08,083
Jak solówka ukulele.
1036
01:14:19,416 --> 01:14:20,666
Kto to?
1037
01:14:20,750 --> 01:14:21,750
Ty?
1038
01:14:22,375 --> 01:14:23,375
Spoko.
1039
01:14:24,083 --> 01:14:25,083
Nie puszczaj gazów.
1040
01:14:26,583 --> 01:14:28,583
Stój blisko mikrofonu.
1041
01:14:34,666 --> 01:14:35,666
Dobrze.
1042
01:14:35,750 --> 01:14:37,000
John?
1043
01:14:37,083 --> 01:14:38,708
Jak D.
1044
01:14:40,000 --> 01:14:42,333
D, fis, G-moll i A.
1045
01:14:48,458 --> 01:14:50,291
Wszyscy gracie w D?
1046
01:14:51,041 --> 01:14:52,791
Tak. Idziemy na lunch?
1047
01:14:52,875 --> 01:14:56,500
Pokornie składam ci tę gitarę w ofierze.
1048
01:14:56,583 --> 01:14:57,666
Dziękuję.
1049
01:14:58,875 --> 01:15:00,458
Dzięki, Jim.
1050
01:15:00,541 --> 01:15:03,166
Jim Grey
1051
01:15:03,750 --> 01:15:07,416
Gdzie jest twoja mama?
1052
01:15:08,125 --> 01:15:10,250
Mal, potrzebny nam młotek.
1053
01:15:11,541 --> 01:15:12,833
I kowadło.
1054
01:15:13,583 --> 01:15:14,583
Do zobaczenia.
1055
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Gwiżdżemy.
1056
01:15:40,000 --> 01:15:41,541
Nieźle, panowie.
1057
01:16:09,458 --> 01:16:12,458
- Podoba ci się?
- Tak, E-moll do A. Jak wcześniej.
1058
01:16:14,833 --> 01:16:16,750
Mamy dwa refreny i solówkę.
1059
01:16:19,166 --> 01:16:20,416
I krótkie zakończenie.
1060
01:16:23,625 --> 01:16:25,500
Spoko, o ile się wpasuje.
1061
01:16:25,583 --> 01:16:28,500
Tak, po prostu rób tak...
1062
01:16:34,708 --> 01:16:36,791
- To...
- To jest to.
1063
01:16:57,791 --> 01:16:58,958
Zaczynaj, Johnny.
1064
01:17:16,166 --> 01:17:17,583
Dobra robota, chłopaki.
1065
01:17:24,791 --> 01:17:25,916
To „Maxwell's”.
1066
01:17:26,750 --> 01:17:28,833
Masz tekst do „Across the Universe”?
1067
01:17:28,916 --> 01:17:31,708
- Wyślą go po południu.
- Dick dostał teksty?
1068
01:17:31,791 --> 01:17:33,333
- Nie
- Chyba nie.
1069
01:18:14,125 --> 01:18:17,833
Próbuje złapać równowagę,
a ty masz przed sobą tekst.
1070
01:18:17,916 --> 01:18:19,458
- Trzymasz pion, Glyn?
- Tak.
1071
01:18:20,458 --> 01:18:21,916
Dobrze ci idzie, nie?
1072
01:18:22,000 --> 01:18:23,916
Może weź pulpit? Wczoraj był.
1073
01:18:24,000 --> 01:18:25,041
- Mal...
- Tu jest.
1074
01:18:25,125 --> 01:18:26,791
- Chcesz pulpit?
- Tak.
1075
01:18:29,500 --> 01:18:30,958
To leci tak...
1076
01:18:59,041 --> 01:19:00,625
Szkoda, kurwa.
1077
01:19:20,750 --> 01:19:21,750
Bo mam doła.
1078
01:20:01,958 --> 01:20:04,041
Lepiej przejmij kontrolę, John!
1079
01:20:17,416 --> 01:20:21,375
„Rock and Roll Music”
otworzyła trasę koncertową w 1966 r.
1080
01:21:45,666 --> 01:21:48,375
Wiesz, że zabili więcej osób,
1081
01:21:48,458 --> 01:21:53,125
- bombardując Niemcy...
- Niż bombardując Hiroszimę.
1082
01:21:53,208 --> 01:21:54,208
DZIEŃ 5
ŚRODA
1083
01:21:54,291 --> 01:21:56,166
- Również cywilów.
- Okropne.
1084
01:21:56,250 --> 01:22:00,791
Gdy przelatywali nad Hamburgiem,
wyglądał jakby eksplodował.
1085
01:22:00,875 --> 01:22:02,500
Wszędzie śmierć.
1086
01:22:02,583 --> 01:22:04,791
Oglądałeś program na BBC2?
1087
01:22:04,875 --> 01:22:06,500
Tak, był tam serial sci-fi.
1088
01:22:06,583 --> 01:22:07,875
Dobry?
1089
01:22:08,875 --> 01:22:12,916
- Niesamowity. Obejrzałeś chociaż część?
- Ostatnie pięć minut, może trzy.
1090
01:22:13,000 --> 01:22:15,333
Zaczął się dziwnie, gdy wnieśli...
1091
01:22:15,416 --> 01:22:17,833
Na wózku był koleś, a oni go wsadzili
1092
01:22:17,916 --> 01:22:20,625
- do czegoś jak szafka czy lodówka.
- Ciało, nie?
1093
01:22:20,708 --> 01:22:23,958
Tak, mieli zamiar je wykorzystać.
1094
01:22:24,041 --> 01:22:25,375
Coś mu zrobili.
1095
01:22:25,458 --> 01:22:27,833
To miał być chyba 2100 rok.
1096
01:22:27,916 --> 01:22:29,291
Podróż do przyszłości z BBC
1097
01:22:29,375 --> 01:22:32,625
Wrócili do stycznia 1969 roku.
1098
01:22:32,708 --> 01:22:37,125
Skupili się na aucie M1.
1099
01:22:37,208 --> 01:22:39,958
Sprawili, że miał wypadek, by...
1100
01:22:40,041 --> 01:22:44,708
Potem zabierają jego umysł
1101
01:22:44,791 --> 01:22:47,791
i przenoszą go do nowego...
1102
01:22:49,083 --> 01:22:50,875
- Do ciała.
- ...ciała.
1103
01:22:50,958 --> 01:22:52,833
To była spółka Rex Industries.
1104
01:22:54,625 --> 01:22:58,458
A potem zmieniło się to
w bzdury o medalach i tym podobnych.
1105
01:22:58,541 --> 01:23:00,916
Spojrzenie na paradę
oczami Europejczyków.
1106
01:23:01,000 --> 01:23:03,625
Tym się zainspirowałem, bo nagle
1107
01:23:03,708 --> 01:23:06,291
wszyscy szli na bal w Austrii
1108
01:23:06,375 --> 01:23:07,750
i mieli medale.
1109
01:23:07,833 --> 01:23:08,916
Nie oglądałem tego.
1110
01:23:09,000 --> 01:23:13,375
Grała muzyka w metrum 3/4.
1111
01:23:13,958 --> 01:23:16,875
Pomyślałem o walcu
1112
01:23:16,958 --> 01:23:18,541
i pasował do „I Me Mine”.
1113
01:23:18,625 --> 01:23:20,750
Nie było słów, po prostu...
1114
01:23:20,833 --> 01:23:21,833
Cześć.
1115
01:23:22,541 --> 01:23:23,875
Jak leci?
1116
01:23:23,958 --> 01:23:26,000
Dzień dobry.
1117
01:23:27,750 --> 01:23:30,625
Chcecie usłyszeć, co napisałem w nocy?
1118
01:23:32,791 --> 01:23:35,791
Krótki utwór pod tytułem „I Me Mine”.
1119
01:24:16,583 --> 01:24:17,583
Śliczny.
1120
01:24:21,208 --> 01:24:22,666
Co...
1121
01:24:22,750 --> 01:24:26,291
Czy „płynę swobodniej niż wino”
jest poprawne gramatycznie?
1122
01:24:26,375 --> 01:24:27,458
Tak.
1123
01:24:27,541 --> 01:24:28,833
W porządku.
1124
01:24:28,916 --> 01:24:31,166
- Bardziej swobodnie?
- Wiesz, co byłoby super?
1125
01:24:31,250 --> 01:24:33,250
- Swobodniej.
- Zabawne, gdy pisząc,
1126
01:24:33,333 --> 01:24:35,416
zastanawiasz się, jak jest poprawnie.
1127
01:24:35,500 --> 01:24:36,500
- Bardziej.
- Ale...
1128
01:24:36,583 --> 01:24:38,166
- Swobodnie jest godnie.
- Myślałem...
1129
01:24:39,666 --> 01:24:40,750
Tak.
1130
01:24:46,375 --> 01:24:48,291
Dobra, dziewczyny, zaczynamy.
1131
01:24:49,041 --> 01:24:52,000
Zające i rybaczki,
i krasnoludki i garbusy Harrisona...
1132
01:24:59,916 --> 01:25:00,916
Zmykaj, mały.
1133
01:25:01,416 --> 01:25:02,666
Do zobaczenia.
1134
01:25:03,375 --> 01:25:04,750
Gramy rock'n'rolla.
1135
01:25:14,500 --> 01:25:15,791
Moja.
1136
01:25:15,875 --> 01:25:16,916
Podoba mi się moja.
1137
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Zasiądę za katarynką.
1138
01:25:22,750 --> 01:25:26,833
Mam to gdzieś,
jeśli nie chcesz tej piosenki.
1139
01:25:26,916 --> 01:25:28,375
Będzie w musicalu.
1140
01:25:29,791 --> 01:25:32,541
George, wiesz, co gramy?
1141
01:25:32,625 --> 01:25:33,625
George?
1142
01:25:34,333 --> 01:25:36,125
Możemy pożyczyć tę kopię?
1143
01:25:40,875 --> 01:25:42,833
Jego wzmacniacz musi być włączony.
1144
01:25:44,291 --> 01:25:45,625
A co? Masz tam coś?
1145
01:25:45,708 --> 01:25:47,125
PAUL: Nie masz nic nowego?
1146
01:25:48,291 --> 01:25:49,291
- Nie.
- Hej.
1147
01:25:49,375 --> 01:25:50,375
PAUL: Nie?
1148
01:25:51,541 --> 01:25:52,375
Halo?
1149
01:25:52,458 --> 01:25:54,500
PAUL: Idzie kryzys.
1150
01:25:54,583 --> 01:25:56,416
- Głośniej.
- Fatalnie.
1151
01:25:56,500 --> 01:26:00,166
Najlepiej mi idzie,
jak jestem pod ścianą, Paul.
1152
01:26:00,250 --> 01:26:01,416
Dobry pogłos.
1153
01:26:01,500 --> 01:26:02,708
PAUL: Wiem, John.
1154
01:26:02,791 --> 01:26:04,375
Chcę, żebyś już coś miał.
1155
01:26:04,458 --> 01:26:06,458
- W niedzielę mam wolne.
- Halo?
1156
01:26:06,541 --> 01:26:08,291
- Obyś coś napisał.
- Halo.
1157
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
Liczę na coś rock'n'rollowego.
1158
01:26:10,458 --> 01:26:12,291
Ja też.
1159
01:26:14,500 --> 01:26:15,791
Paul.
1160
01:26:15,875 --> 01:26:18,125
Przestań sprzęgać!
1161
01:26:19,333 --> 01:26:21,458
Powinniście być na scenie,
1162
01:26:21,541 --> 01:26:23,708
kiedy wchodzi publiczność.
1163
01:26:23,791 --> 01:26:27,041
A ty otwierasz drzwi,
gdy jesteśmy w połowie piosenki.
1164
01:26:27,125 --> 01:26:30,666
Albo czekacie i zaczynacie dopiero,
jak wszyscy przyjdą.
1165
01:26:30,750 --> 01:26:34,208
To bardziej intymne wydarzenie
niż typowy występ Beatlesów.
1166
01:26:34,916 --> 01:26:37,833
I tak to robimy. Wchodzą, a potem gramy.
1167
01:26:37,916 --> 01:26:39,250
- Tak.
- Jak przy „Jude”.
1168
01:26:39,333 --> 01:26:40,750
Znowu gracie Hey Jude?
1169
01:26:40,833 --> 01:26:42,125
Z publiką dookoła?
1170
01:26:42,208 --> 01:26:44,000
Będziemy bardziej pilnować...
1171
01:26:44,083 --> 01:26:45,083
RINGO: Przypilnujemy.
1172
01:26:45,166 --> 01:26:46,875
...ich dyscypliny.
1173
01:26:46,958 --> 01:26:49,583
PAUL: Nie wejdą na wysoką scenę.
1174
01:26:49,666 --> 01:26:51,583
GEORGE M.: Otoczymy ją drutem kolczastym.
1175
01:26:52,208 --> 01:26:55,583
Pytanie brzmi, czy robimy to tutaj?
1176
01:26:55,666 --> 01:26:57,041
Bo muszą postawić reżyserkę.
1177
01:26:57,625 --> 01:26:59,791
Jakie są alternatywne miejsca?
1178
01:26:59,875 --> 01:27:02,208
Wszystko mi jedno.
1179
01:27:02,291 --> 01:27:04,250
Mamy ustalone miejsca?
1180
01:27:04,333 --> 01:27:05,500
Nie.
1181
01:27:05,583 --> 01:27:06,833
Dlatego tu jesteśmy.
1182
01:27:06,916 --> 01:27:07,916
Gdzie chcesz?
1183
01:27:08,000 --> 01:27:09,875
Równie dobrze możecie być tu.
1184
01:27:09,958 --> 01:27:12,458
Ale ta sala ma kiepską akustykę, nie?
1185
01:27:12,541 --> 01:27:15,083
Bywa lepiej.
1186
01:27:15,166 --> 01:27:16,166
Co by pomogło?
1187
01:27:16,250 --> 01:27:17,500
Niższy sufit?
1188
01:27:17,583 --> 01:27:18,583
Wygłuszyłby.
1189
01:27:18,666 --> 01:27:21,666
Podwieszany sufit nad wami.
1190
01:27:21,750 --> 01:27:24,125
Niech John się wypowie.
1191
01:27:24,208 --> 01:27:28,083
Podoba mi się pomysł
By grać w bardziej intymnym miejscu
1192
01:27:28,875 --> 01:27:30,958
A nie w takim dużym
1193
01:27:31,041 --> 01:27:32,291
Tak?
1194
01:27:32,375 --> 01:27:36,333
Powinniśmy skoncentrować się na brzmieniu
1195
01:27:38,958 --> 01:27:42,791
Bo właśnie to jest ważne
1196
01:27:45,500 --> 01:27:46,625
Dziękuję.
1197
01:28:25,583 --> 01:28:28,041
JOHN: Za dwa dni będą gotowe dwa utwory.
1198
01:28:28,625 --> 01:28:30,833
GEORGE M.: Zostanie 15?
1199
01:28:30,916 --> 01:28:32,500
To krótka płyta.
1200
01:28:32,625 --> 01:28:34,250
Na środku ma dużą dziurę
1201
01:28:34,333 --> 01:28:36,125
ze zdjęciem twego tyłka, George.
1202
01:28:58,291 --> 01:28:59,625
Zalegalizujcie trawkę.
1203
01:28:59,708 --> 01:29:02,708
Królowa nie zgadza się
na palenie trawki przez FBI.
1204
01:29:04,916 --> 01:29:07,208
Nie kończy się tu.
1205
01:29:07,291 --> 01:29:11,875
Bee, bee, czarna owieczko
Czy masz trochę wełny
1206
01:29:20,583 --> 01:29:22,916
Paul, gitara upadła.
1207
01:29:44,875 --> 01:29:45,916
DZIEŃ 5
1208
01:30:48,291 --> 01:30:50,875
- Możecie kontynuować.
- Czujesz to, stary?
1209
01:30:52,041 --> 01:30:53,083
- Podoba mi się.
- Tak.
1210
01:30:53,166 --> 01:30:54,958
Chcesz dołączyć walca?
1211
01:30:55,041 --> 01:30:57,250
Byłoby super, bo to takie proste.
1212
01:31:08,416 --> 01:31:11,541
Każdy utwór ma charakter. Ten ma taki.
1213
01:31:11,625 --> 01:31:14,166
Za każdą z piosenek musi coś stać.
1214
01:31:14,250 --> 01:31:17,375
Do tej tańczysz, do innej płaczesz,
1215
01:31:17,458 --> 01:31:19,750
przy jeszcze innej płaczą wszyscy.
1216
01:31:19,833 --> 01:31:22,000
Dobra, dobra. Odwal się!
1217
01:31:23,750 --> 01:31:25,666
Scena będzie taka, jak chcesz.
1218
01:31:25,750 --> 01:31:29,000
Może bez rusztowania.
Bez oczywistego rusztowania.
1219
01:31:29,083 --> 01:31:30,375
Na górze będą ludzie.
1220
01:31:30,458 --> 01:31:32,541
Michael i Denis omawiają scenografię
1221
01:31:32,625 --> 01:31:34,250
na scenę w Twickenham.
1222
01:31:34,333 --> 01:31:35,666
Pewnie ma limit obciążenia.
1223
01:31:37,208 --> 01:31:39,125
PAUL: Tak było w Around The Beatles.
1224
01:31:39,208 --> 01:31:40,458
Były dwa poziomy.
1225
01:31:49,583 --> 01:31:51,000
Cóż...
1226
01:31:51,083 --> 01:31:54,250
To ustawienie z Around The Beatles,
a to jest lepsze...
1227
01:31:54,333 --> 01:31:56,041
Pokaż Johnowi, on ci opowie.
1228
01:31:56,125 --> 01:31:58,125
John i Yoko to artyści. Znają się.
1229
01:31:59,625 --> 01:32:01,458
To Around The Beatles '69.
1230
01:32:01,541 --> 01:32:02,875
Paul też tak uważa.
1231
01:32:03,583 --> 01:32:06,375
Kazał spytać cię o zdanie.
1232
01:32:06,458 --> 01:32:07,583
Możemy coś zmienić,
1233
01:32:07,666 --> 01:32:11,875
dodać przezroczyste dekoracje, bo chyba...
1234
01:32:11,958 --> 01:32:14,166
Wtedy dobrze użyć plastiku.
1235
01:32:15,708 --> 01:32:16,708
Plastiku...
1236
01:32:16,791 --> 01:32:19,125
Ale bez rusztowania. To oklepane.
1237
01:32:19,208 --> 01:32:21,958
- Użyć innego materiału?
1238
01:32:22,041 --> 01:32:24,583
- Twardego plastiku.
- Przezroczystego.
1239
01:32:26,166 --> 01:32:29,041
Podoba mi się ten pomysł.
1240
01:32:29,125 --> 01:32:31,750
Można go umieścić nad nami.
1241
01:32:31,833 --> 01:32:34,125
Super pomysł.
1242
01:32:34,208 --> 01:32:35,625
Dobra myśl.
1243
01:32:35,708 --> 01:32:38,416
Pomyśl o ujęciu nad amfiteatrem...
1244
01:32:38,500 --> 01:32:41,416
Tak, ale jedyny argument
1245
01:32:41,500 --> 01:32:43,291
- to ujęcie z helikoptera.
- Tak.
1246
01:32:43,375 --> 01:32:45,291
Zobaczycie morze i amfiteatr.
1247
01:32:45,375 --> 01:32:48,875
To ujęcie będzie trwało minutę, może dwie,
1248
01:32:48,958 --> 01:32:51,000
nie jest tego warte.
1249
01:32:51,083 --> 01:32:53,291
Naprawdę wolę zagrać tu.
1250
01:32:53,375 --> 01:32:58,166
Proponuję duże elementy z plastiku
w różnych kształtach.
1251
01:32:58,250 --> 01:32:59,791
Publiczność może się przemieszczać.
1252
01:32:59,875 --> 01:33:02,541
Musimy zrobić odlewy z plastiku.
1253
01:33:02,625 --> 01:33:05,666
- To tylko bryły.
- Nie znamy tego materiału.
1254
01:33:05,750 --> 01:33:09,500
Użyjemy nowego plastiku
albo plastiku typu bakelite.
1255
01:33:09,583 --> 01:33:13,083
Najważniejsze,
żeby dobrze wyglądało, bo macie
1256
01:33:13,166 --> 01:33:14,291
dobre albumy.
1257
01:33:14,375 --> 01:33:15,958
Nie macie złego albumu.
1258
01:33:16,041 --> 01:33:18,916
Ale to stare dzieje sprzed czterech lat.
1259
01:33:19,000 --> 01:33:20,541
Nie ma w tym nic złego.
1260
01:33:20,625 --> 01:33:22,208
Tylko teraz mamy po 28 lat.
1261
01:33:22,291 --> 01:33:25,583
- Nie chcę...
- Taka prawda.
1262
01:33:25,666 --> 01:33:30,000
Mamy po 28 lat
oprócz dzieciaczka George'a.
1263
01:33:30,708 --> 01:33:34,083
Nie chodzi o zespół,
o to, kto pisze teksty.
1264
01:33:34,166 --> 01:33:35,250
Chodzi o całą czwórkę.
1265
01:33:35,333 --> 01:33:38,208
Jak będzie dużo brył,
zbudujemy, co chcemy.
1266
01:33:38,291 --> 01:33:41,166
- Pasuje jak Meccano.
- Jeśli mamy kształt bryły,
1267
01:33:41,250 --> 01:33:44,291
możemy dostosować długość.
1268
01:33:44,375 --> 01:33:45,958
Tak jak zrobiłby Kubrick.
1269
01:33:46,041 --> 01:33:48,041
MICHAEL: Musi być najlepsze.
1270
01:33:48,125 --> 01:33:49,250
Ponieważ...
1271
01:33:50,166 --> 01:33:52,625
Serca milionów są razem z wami.
1272
01:33:52,708 --> 01:33:54,125
Musi być najlepszy. Nie...
1273
01:33:54,208 --> 01:33:56,541
RINGO: Wszystko, co robimy, takie jest.
1274
01:33:56,625 --> 01:33:59,041
Nie jesteś tego winien światu.
1275
01:33:59,125 --> 01:34:01,250
Ale jeśli to ostatni występ w telewizji...
1276
01:34:01,333 --> 01:34:03,583
RINGO: To tylko spekulacje.
1277
01:34:03,666 --> 01:34:05,375
Bo jesteśmy naburmuszeni.
1278
01:34:06,083 --> 01:34:08,375
Od 18 miesięcy jesteśmy naburmuszeni.
1279
01:34:08,458 --> 01:34:10,791
Nie chcę, żebyś był niezadowolony...
1280
01:34:10,875 --> 01:34:12,916
Kocham was wszystkich tak samo.
1281
01:34:13,000 --> 01:34:15,833
Fajnie mieć różne poziomy,
na których mogą tańczyć
1282
01:34:15,916 --> 01:34:17,958
i robić, co tylko chcą.
1283
01:34:18,041 --> 01:34:20,333
To też może być z plastiku.
1284
01:34:20,416 --> 01:34:22,375
Super byłoby to zrobić.
1285
01:34:22,458 --> 01:34:26,125
A tło moglibyśmy zrobić,
jak chcemy, czarne albo...
1286
01:34:26,208 --> 01:34:27,208
- Tak.
- Czarne.
1287
01:34:27,291 --> 01:34:28,916
Albo surowe.
1288
01:34:29,000 --> 01:34:31,750
Godzinę mógłbym patrzeć,
jak gra na pianinie.
1289
01:34:31,833 --> 01:34:33,208
Ja też.
1290
01:34:33,291 --> 01:34:34,541
Jest super.
1291
01:34:35,250 --> 01:34:36,333
Ale sądzę...
1292
01:34:36,416 --> 01:34:39,708
Musimy znaleźć odpowiedne miejsce.
1293
01:34:39,791 --> 01:34:43,583
Ta sala i rusztowanie rurowe
mi nie pasują.
1294
01:34:43,666 --> 01:34:46,500
Oświetleniem można sterować z konsoli.
1295
01:34:46,583 --> 01:34:48,250
Można wybrać dowolne kolory.
1296
01:34:48,333 --> 01:34:50,750
Stworzono to tak, żebyśmy byli widoczni.
1297
01:34:50,833 --> 01:34:51,833
Racja.
1298
01:34:51,916 --> 01:34:54,208
Wezmę plastik,
jak już nie będzie potrzebny.
1299
01:34:54,291 --> 01:34:57,416
Możemy o tym pogadać?
1300
01:34:57,500 --> 01:35:00,125
Jeśli nie będziesz
kategorycznie przeciwny,
1301
01:35:00,208 --> 01:35:05,291
jeśli dasz się przekonać,
że uda się tam ściągnąć publiczność...
1302
01:35:05,666 --> 01:35:06,833
RINGO: Niech będzie.
1303
01:35:06,916 --> 01:35:09,291
Kocham cię. Super.
1304
01:35:09,375 --> 01:35:10,375
RINGO: Ja ciebie też.
1305
01:35:10,458 --> 01:35:12,875
MICHAEL: Pobierzemy się i cię usidlę.
1306
01:35:12,958 --> 01:35:13,791
Dobrze, dzięki.
1307
01:35:13,875 --> 01:35:17,333
Wydaje mi się, że to nietypowe...
1308
01:35:17,416 --> 01:35:19,916
MICHAEL: Ale koncert w studio nie jest
1309
01:35:20,000 --> 01:35:21,208
niczym specjalnym.
1310
01:35:22,208 --> 01:35:23,458
A w nocy na pustyni
1311
01:35:23,541 --> 01:35:24,541
w świetle pochodni?
1312
01:35:25,958 --> 01:35:27,750
DENIS: Co George na to?
1313
01:35:27,833 --> 01:35:28,833
Nie wiem.
1314
01:35:29,625 --> 01:35:31,041
DENIS: Pominąłeś go!
1315
01:35:31,125 --> 01:35:32,333
Wiem, wiem.
1316
01:35:32,416 --> 01:35:35,083
MICHAEL: Poza tym
ten dokument traci rozpęd.
1317
01:35:35,166 --> 01:35:37,416
DENIS: Dlatego pozwalam wam kręcić,
1318
01:35:37,500 --> 01:35:41,125
bo wiedziałem,
że trzeciego dnia będzie nudno.
1319
01:35:41,416 --> 01:35:44,541
MICHAEL: Mamy o tym gadać
jutro w porze lunchu?
1320
01:35:44,625 --> 01:35:45,916
Nie lepiej teraz?
1321
01:35:46,000 --> 01:35:47,166
Jakie mamy nastroje?
1322
01:35:47,250 --> 01:35:49,166
JOHN: Znowu ten temat. Nie wiem.
1323
01:35:49,875 --> 01:35:52,875
MICHAEL: Nie dogadujecie się z Paulem
jak dawniej.
1324
01:35:52,958 --> 01:35:54,000
Nie jest łatwo?
1325
01:35:54,083 --> 01:35:56,166
Co o tym myślisz?
1326
01:35:56,250 --> 01:35:57,333
Sądzę, że...
1327
01:35:57,416 --> 01:35:59,041
MICHAEL: To może pomóc.
1328
01:35:59,500 --> 01:36:00,708
Zaleczyć ranę.
1329
01:36:01,208 --> 01:36:02,250
Tak.
1330
01:36:02,333 --> 01:36:03,708
Też tak myślałem.
1331
01:36:05,291 --> 01:36:07,458
DENIS: Paul lubi pomysł Johna.
1332
01:36:08,666 --> 01:36:10,458
Przewidział, co powiesz.
1333
01:36:10,541 --> 01:36:11,500
JOHN: Czyżby?
1334
01:36:12,416 --> 01:36:15,083
DENIS: Musimy podjąć decyzję.
1335
01:36:15,166 --> 01:36:17,750
MICHAEL: Nie wiem, co Paul myśli, a ty?
1336
01:36:17,833 --> 01:36:18,833
Tak.
1337
01:36:19,833 --> 01:36:22,708
PAUL: Występ na żywo
musi być w Anglii, bo...
1338
01:36:22,791 --> 01:36:25,500
To niepraktyczne, bo w Anglii jest zimno.
1339
01:36:25,583 --> 01:36:28,458
To był jeden z powodów naszych rozterek,
1340
01:36:28,541 --> 01:36:31,208
gdy szukaliśmy miejsca
w piątek po świętach.
1341
01:36:31,291 --> 01:36:32,708
To studio filmowe.
1342
01:36:32,791 --> 01:36:35,958
Skonstruujemy coś, co...
1343
01:36:36,041 --> 01:36:38,208
Nie ma sensu odtwarzać Tower Ballroom,
1344
01:36:38,291 --> 01:36:39,750
skoro możemy tam pojechać.
1345
01:36:39,833 --> 01:36:43,416
Na scenie jesteście wykonawcami,
1346
01:36:43,500 --> 01:36:45,583
którzy potrzebują publiczności.
1347
01:36:45,666 --> 01:36:47,375
Albo kamer, albo ludzi.
1348
01:36:47,458 --> 01:36:48,458
Tak, nie mieliśmy...
1349
01:36:48,541 --> 01:36:50,791
Ćwicząc utwory, staramy się
1350
01:36:50,875 --> 01:36:52,250
ignorować kamery.
1351
01:36:52,333 --> 01:36:55,708
Musicie grać dla ludzi w domach
1352
01:36:55,791 --> 01:36:57,166
albo dla publiczności.
1353
01:36:57,250 --> 01:36:59,208
Dlatego myślałem o sali balowej.
1354
01:36:59,291 --> 01:37:00,750
Żeby wrócić z przytupem.
1355
01:37:00,833 --> 01:37:03,666
Zaprosić ludzi na bal do Tower Ballroom.
1356
01:37:04,625 --> 01:37:06,708
Nie będą wiedzieć, że wystąpimy.
1357
01:37:06,791 --> 01:37:08,500
I gramy wszystkie kawałki.
1358
01:37:08,583 --> 01:37:11,166
Nie jesteście taką kapelą.
1359
01:37:11,250 --> 01:37:12,541
To za mały rozmach.
1360
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
Sądzę, że ludzie chcą zobaczyć
1361
01:37:14,625 --> 01:37:16,250
reakcję publiczności.
1362
01:37:16,333 --> 01:37:20,125
Bo publiczność to połowa tego, co macie.
1363
01:37:20,916 --> 01:37:24,833
Jesteśmy gotowi,
by zagrać przed publicznością.
1364
01:37:24,916 --> 01:37:26,958
Ale nie tak, jak kiedyś.
1365
01:37:27,041 --> 01:37:28,416
Co możecie zmienić?
1366
01:37:28,500 --> 01:37:31,208
Gdybyśmy to sobie mogli wyobrazić,
1367
01:37:31,291 --> 01:37:35,000
na przykład występ w klubie nocnym.
1368
01:37:35,083 --> 01:37:39,333
Przydymione światła, dziesięć osób.
1369
01:37:39,416 --> 01:37:42,750
Tylko po co,
skoro można uradować pełną widownię?
1370
01:37:42,833 --> 01:37:44,250
Zdecydujemy, ile osób chcemy.
1371
01:37:44,333 --> 01:37:46,416
Musimy myśleć o publice.
1372
01:37:46,500 --> 01:37:48,208
To powinien być cały świat.
1373
01:37:48,291 --> 01:37:52,000
Znowu zataczamy koło do Sabraty.
1374
01:37:52,083 --> 01:37:55,791
To piękne miejsce nad morzem.
1375
01:37:55,875 --> 01:37:57,541
Ma rację.
1376
01:37:57,625 --> 01:37:58,625
Tworzy tło.
1377
01:37:59,500 --> 01:38:01,791
Chyba nic nie pobije
1378
01:38:01,875 --> 01:38:04,916
dobrej akustyki nad wodą
na świeżym powietrzu.
1379
01:38:05,000 --> 01:38:06,166
Dla rock'n'rolla?
1380
01:38:06,250 --> 01:38:08,750
DENIS: Powinniśmy wszystko przygotować.
1381
01:38:08,833 --> 01:38:10,208
Nagrać w dzień
1382
01:38:10,291 --> 01:38:12,791
i w nocy przy blasku pochodni,
1383
01:38:12,875 --> 01:38:15,791
na tle morza, na pustyni.
Przez cztery dni.
1384
01:38:15,875 --> 01:38:17,833
Żeby każdy się czuł swobodnie.
1385
01:38:17,916 --> 01:38:21,625
Myślę, że o zachodzie albo wieczorem
pokażemy im rock'n'rolla.
1386
01:38:21,708 --> 01:38:23,958
Potrzeba tylko dobrej publiczności.
1387
01:38:24,041 --> 01:38:26,208
- Chodź.
- Chcę to skończyć!
1388
01:38:29,458 --> 01:38:30,625
- Cześć.
- Chodź.
1389
01:38:31,416 --> 01:38:33,541
- Lecimy do Afryki.
- Wyruszamy.
1390
01:38:33,625 --> 01:38:36,500
- Lecimy.
- Niekoniecznie.
1391
01:38:36,583 --> 01:38:38,375
JOHN: Lećmy!
1392
01:38:38,458 --> 01:38:39,291
Dokąd?
1393
01:38:39,375 --> 01:38:41,000
DENIS: Do Sabraty...
1394
01:38:42,125 --> 01:38:43,708
Trypolis brzmi super!
1395
01:38:43,791 --> 01:38:45,166
RINGO: Myślisz o sobie,
1396
01:38:45,250 --> 01:38:47,083
bo chcesz ciepła i wygody!
1397
01:38:47,166 --> 01:38:48,166
Sabrata
1398
01:38:48,250 --> 01:38:50,291
GEORGE: Po co robić to za granicą?
1399
01:38:50,708 --> 01:38:52,958
Wolę wyjechać po nagraniach.
1400
01:38:53,041 --> 01:38:55,333
To najpiękniejsza, naturalna
1401
01:38:55,416 --> 01:38:57,125
dekoracja sceniczna, wiesz?
1402
01:38:57,208 --> 01:38:59,916
Kto oprócz nas i niego spojrzy na morze?
1403
01:39:00,000 --> 01:39:03,208
Przy każdym albumie marudziliśmy,
czemu robimy to z EMI.
1404
01:39:03,291 --> 01:39:06,500
Moglibyśmy nagrywać w LA, w Paryżu.
1405
01:39:06,583 --> 01:39:08,583
I znowu to robimy.
1406
01:39:08,666 --> 01:39:10,625
Znów odgradzamy się murem.
1407
01:39:11,500 --> 01:39:13,500
Dobrze powiedziane.
1408
01:39:13,583 --> 01:39:15,291
Chciałbym to zrobić.
1409
01:39:15,375 --> 01:39:19,125
Zgrać w czasie
bridge utworu ze wschodem słońca.
1410
01:39:19,208 --> 01:39:23,375
MICHAEL:
Rosja chciała angielską publiczność.
1411
01:39:23,750 --> 01:39:25,125
JOHN: Rosja? Super!
1412
01:39:25,208 --> 01:39:27,250
MICHAEL: Rosja to kryptonim Ringo.
1413
01:39:27,833 --> 01:39:29,625
JOHN: Podaj jeden powód, by zostać.
1414
01:39:29,708 --> 01:39:30,625
RINGO: Ludzie!
1415
01:39:30,708 --> 01:39:33,291
JOHN: To jedyny powód.
Zabierzemy ich ze sobą.
1416
01:39:33,375 --> 01:39:35,625
Rozdamy im bilety w drzwiach.
1417
01:39:35,708 --> 01:39:38,208
Dołączymy bilet na statek.
1418
01:39:38,708 --> 01:39:40,208
MICHAEL: Weźmiemy ich ze sobą.
1419
01:39:40,291 --> 01:39:43,208
Tak, na żywo.
1420
01:39:43,291 --> 01:39:45,375
W Arabii.
1421
01:39:45,458 --> 01:39:46,750
To jak...
1422
01:39:46,833 --> 01:39:49,541
Weźmiemy tych,
którzy czekali, by nas zobaczyć.
1423
01:39:49,625 --> 01:39:51,625
To niepraktyczne, by zabierać...
1424
01:39:51,708 --> 01:39:52,708
Wcale nie, bo...
1425
01:39:52,791 --> 01:39:55,875
Będziemy wlec ludzi i cały sprzęt.
1426
01:39:55,958 --> 01:39:57,583
Jeśli to ich problem...
1427
01:39:57,666 --> 01:40:00,250
Jeśli tego chcecie, to tak będzie.
1428
01:40:00,333 --> 01:40:02,625
- To nie nasz problem.
- Nasz.
1429
01:40:02,708 --> 01:40:04,208
Mam propozycję:
1430
01:40:04,291 --> 01:40:08,375
wyruszymy statkiem z publicznością.
1431
01:40:08,458 --> 01:40:09,458
Szaleństwo.
1432
01:40:09,541 --> 01:40:11,375
Zagramy na statku.
1433
01:40:11,625 --> 01:40:13,291
MICHAEL: Nadchodzi Francja.
1434
01:40:13,375 --> 01:40:14,500
GEORGE: Nie pojadę!
1435
01:40:14,583 --> 01:40:16,583
MICHAEL: Nie, to twoje pseudo.
1436
01:40:16,666 --> 01:40:17,833
Twój kryptonim.
1437
01:40:17,916 --> 01:40:19,750
Nie, kiedyś wypalił tam czosnek.
1438
01:40:22,750 --> 01:40:24,791
Wszystko załatwię,
1439
01:40:24,875 --> 01:40:27,625
jeśli załatwicie statki.
1440
01:40:27,708 --> 01:40:28,708
QE2.
1441
01:40:28,791 --> 01:40:32,333
Utkniemy z ludźmi na dwa tygodnie.
1442
01:40:32,416 --> 01:40:36,416
Tutaj można iść do domu,
uciec od wszystkiego.
1443
01:40:36,500 --> 01:40:37,958
DENIS: To potrwa trzy dni.
1444
01:40:38,041 --> 01:40:42,666
Uważam, że to porąbany pomysł!
1445
01:40:42,750 --> 01:40:45,833
Jest drogi i szalony...
1446
01:40:46,833 --> 01:40:48,916
Nie powinniśmy się tym przejmować.
1447
01:40:49,000 --> 01:40:50,250
Nie będziemy skąpić.
1448
01:40:50,625 --> 01:40:52,875
GEORGE: Kto za to zapłaci?
1449
01:40:52,958 --> 01:40:54,958
P&O wszystkim się zajmie.
1450
01:40:55,041 --> 01:40:57,208
GEORGE: Nawet nie odzyskali kasy,
1451
01:40:57,291 --> 01:40:59,708
którą wydali
na film o Magical Mystery Tour.
1452
01:40:59,791 --> 01:41:01,833
Statek powinien być w barterze.
1453
01:41:01,916 --> 01:41:04,208
GEORGE: Nie dadzą nam
darmowych wzmacniaczy!
1454
01:41:04,291 --> 01:41:05,750
RINGO: Już nie jestem Rosją.
1455
01:41:05,833 --> 01:41:08,375
Będzie super. Spodobałoby ci się.
1456
01:41:08,458 --> 01:41:09,708
Jestem Jugosławią!
1457
01:41:10,875 --> 01:41:16,625
Pewnie mi się tam spodoba, ale wolę
zagrać koncert tu i potem wyjechać.
1458
01:41:16,708 --> 01:41:19,500
Jak załatwicie statek w dwa dni?
1459
01:41:19,583 --> 01:41:21,833
JOHN: W Jak wygrałem wojnę
była marynarka USA.
1460
01:41:21,916 --> 01:41:25,833
Wiem, ale byli w okolicy
i to zajęło tylko kilka godzin.
1461
01:41:25,916 --> 01:41:28,416
Byłem na premierze tego filmu, John.
1462
01:41:28,500 --> 01:41:29,708
Podobał ci się?
1463
01:41:29,791 --> 01:41:31,166
- Świetnie zagrałeś.
- Dzięki.
1464
01:41:31,250 --> 01:41:32,541
JAK WYGRAŁEM WOJNĘ
1465
01:41:33,791 --> 01:41:35,125
MICHAEL: Zmieścimy się?
1466
01:41:35,208 --> 01:41:38,583
Jeśli nie będzie problemu ze sprzętem
1467
01:41:38,666 --> 01:41:42,083
i publiczność z Anglii będzie w porządku...
1468
01:41:42,166 --> 01:41:43,750
JOHN: Otwarci Anglicy poszukiwani!
1469
01:41:43,833 --> 01:41:44,708
To nie to samo.
1470
01:41:44,791 --> 01:41:48,583
Jeśli się zgodzicie i to zorganizujemy,
popłyniecie?
1471
01:41:48,875 --> 01:41:50,458
JOHN: Prześpijmy się z tym.
1472
01:41:50,916 --> 01:41:53,083
Przemyślmy to.
1473
01:41:53,166 --> 01:41:56,625
Jak to się mówi w branży:
„Czuję dobre wibracje”.
1474
01:41:56,708 --> 01:41:59,375
Ale jutro ktoś może zmienić zdanie.
1475
01:41:59,458 --> 01:42:01,708
- To nic nie zmieni.
- No tak.
1476
01:42:01,791 --> 01:42:04,000
- Dobranoc!
- Dobranoc, Rosjo.
1477
01:42:04,083 --> 01:42:05,916
- Kończymy.
- Wszyscy do Sabraty!
1478
01:42:06,000 --> 01:42:07,958
Udajmy, że mnie tu nie było.
1479
01:42:12,750 --> 01:42:16,083
9 STYCZNIA
CZWARTEK
1480
01:42:17,208 --> 01:42:19,333
To... Zaprowadzę cię...
1481
01:42:20,166 --> 01:42:22,083
- Znasz Lindsay-Hogga?
- Tak.
1482
01:42:22,166 --> 01:42:23,375
DZIEŃ 6
CZWARTEK
1483
01:42:25,291 --> 01:42:26,333
Tony jest kamerzystą.
1484
01:42:26,416 --> 01:42:27,625
Cześć.
1485
01:42:27,708 --> 01:42:29,333
PAUL: Linda jest kamerzystką.
1486
01:42:29,791 --> 01:42:32,666
TONY: Dawno nie widziałem
tak ładnej kamerzystki.
1487
01:42:33,791 --> 01:42:35,875
LINDA: Tu mielibyście nagrywać?
1488
01:42:35,958 --> 01:42:38,458
PAUL: Nie wiem. Tak jak mówiłem,
1489
01:42:39,083 --> 01:42:40,541
dużo o tym rozmawialiśmy.
1490
01:42:40,625 --> 01:42:42,333
LINDA: A jeśli tu?
1491
01:42:42,416 --> 01:42:43,291
Tak.
1492
01:42:43,375 --> 01:42:45,541
PAUL: Jak nie tu, to na statku.
1493
01:42:48,041 --> 01:42:49,916
Pójdę poćwiczyć na pianinie.
1494
01:42:50,000 --> 01:42:52,458
MICHAEL: Ponagrywamy z ukrycia.
1495
01:42:52,541 --> 01:42:53,666
PAUL: Nie mów mi o tym.
1496
01:42:53,750 --> 01:42:54,750
Nie.
1497
01:42:56,125 --> 01:42:57,416
Tak.
1498
01:42:57,500 --> 01:42:59,583
Gatwick. Piątek, poniedziałek, wtorek...
1499
01:42:59,666 --> 01:43:01,833
- Trypolis jest w Libii, nie?
- Tak.
1500
01:43:01,916 --> 01:43:05,250
Wylot jest codziennie o 15.05,
przylot o 21.10.
1501
01:43:05,333 --> 01:43:06,666
- Przylot w nocy?
- Tak.
1502
01:43:06,750 --> 01:43:08,666
- Długi lot.
- Tak mi mówił.
1503
01:43:08,750 --> 01:43:10,666
Aż sześć godzin? Serio?
1504
01:43:34,125 --> 01:43:35,625
MAL: Masz więcej tekstu?
1505
01:43:35,708 --> 01:43:37,833
Coś do kolejnych kawałków?
1506
01:43:39,166 --> 01:43:40,166
Tak.
1507
01:43:42,125 --> 01:43:43,666
Co to było?
1508
01:43:43,750 --> 01:43:46,375
„The Long and Winding Road”.
1509
01:43:47,708 --> 01:43:50,083
MICHAEL: Wyjazd i powrót w niedzielę.
1510
01:43:50,791 --> 01:43:53,333
Będziemy tu do połowy przyszłego tygodnia.
1511
01:43:53,416 --> 01:43:54,750
Wyjazd, nagrania w weekend,
1512
01:43:54,833 --> 01:43:55,875
w sumie osiem dni.
1513
01:43:55,958 --> 01:43:57,375
RINGO: Nie chcę statku.
1514
01:43:57,958 --> 01:43:59,541
Chodzi o to...
1515
01:44:00,583 --> 01:44:03,250
Naprawdę uważam,
że to dla ludzi na świecie.
1516
01:44:04,000 --> 01:44:07,166
RINGO: A nasz świat
to głównie Amerykanie i Anglicy.
1517
01:44:07,250 --> 01:44:08,250
LINDA: To prawda.
1518
01:44:08,333 --> 01:44:11,166
Tak, ale jesteście
dla wszystkich na świecie.
1519
01:44:11,250 --> 01:44:13,750
To była jedna z dobrych cech Jude'a.
1520
01:44:13,833 --> 01:44:14,833
Tak.
1521
01:44:20,958 --> 01:44:22,500
Druga zwrotka
1522
01:44:22,583 --> 01:44:23,708
Jeszcze jej nie mam.
1523
01:44:38,416 --> 01:44:41,250
MAL: Gdzie powinniśmy zagrać?
1524
01:44:41,333 --> 01:44:43,291
Przespałeś się z tym?
1525
01:44:45,333 --> 01:44:46,291
Chyba w budynku.
1526
01:44:46,375 --> 01:44:48,125
W budynku.
1527
01:44:48,750 --> 01:44:50,875
PAUL: Ani lotnisko, ani parlament
1528
01:44:51,250 --> 01:44:54,666
nie są dobre, ale znajdziemy coś.
1529
01:44:54,750 --> 01:44:58,041
Skoro mamy grać w kraju,
1530
01:44:58,125 --> 01:44:59,625
możemy zrobić to tutaj.
1531
01:44:59,708 --> 01:45:00,833
Ale...
1532
01:45:01,375 --> 01:45:03,041
PAUL: Jedziemy na farmę do Szkocji.
1533
01:45:03,125 --> 01:45:05,083
- MAL: Co?
- PAUL: Żartuję.
1534
01:45:05,166 --> 01:45:06,000
Do Jugosławii.
1535
01:45:06,083 --> 01:45:07,916
LINDA: Chciałabym... farmę.
1536
01:45:08,000 --> 01:45:09,791
MICHAEL: Paul wczoraj o tym mówił.
1537
01:45:10,166 --> 01:45:12,000
Just the winding road
that leads to your door...
1538
01:45:12,083 --> 01:45:14,125
...will never disappear,
I've seen that road before.
1539
01:45:14,208 --> 01:45:16,375
It always leads me here,
lead me to your door.
1540
01:45:16,458 --> 01:45:17,750
MAL: Czarnoksiężnik z Oz.
1541
01:45:17,833 --> 01:45:19,416
Widziałeś ten film?
1542
01:45:19,500 --> 01:45:20,333
PAUL: Nie.
1543
01:45:20,416 --> 01:45:22,291
MAL: ...wybrukowana żółtą kostką.
1544
01:45:24,083 --> 01:45:25,583
Coś o przyjemności...
1545
01:45:28,041 --> 01:45:29,083
Od...
1546
01:45:30,833 --> 01:45:31,833
Tak.
1547
01:45:39,791 --> 01:45:42,250
Tylko ładniej ujęte.
1548
01:45:42,333 --> 01:45:43,333
- Rozumiesz.
- Tak.
1549
01:45:43,416 --> 01:45:46,333
Doznałem wielu przyjemności...
1550
01:45:54,083 --> 01:45:55,000
Może „Standing”?
1551
01:45:56,708 --> 01:45:57,916
PAUL: Wolisz tak?
1552
01:45:58,000 --> 01:46:00,000
MAL: „Waiting” i „standing”.
1553
01:46:00,083 --> 01:46:01,208
PAUL: Byłoby tak...
1554
01:46:22,500 --> 01:46:23,625
MICHAEL: Kocham Ringo.
1555
01:46:23,708 --> 01:46:26,083
LINDA: Jest super.
1556
01:46:26,166 --> 01:46:28,125
MICHAEL: Ma dobre serce.
1557
01:46:28,208 --> 01:46:30,000
LINDA: Relaksuję się przy nim.
1558
01:46:30,083 --> 01:46:31,333
MICHAEL: Ja też.
1559
01:46:34,625 --> 01:46:37,333
PAUL: Nie mamy więcej.
Nazwałem to „środkiem”.
1560
01:46:45,708 --> 01:46:48,666
„The many ways I've tried” pasuje.
1561
01:46:48,750 --> 01:46:51,375
Masz pomysł na drugą zwrotkę?
1562
01:46:51,458 --> 01:46:56,458
Chciałem w niej napisać
o niesprzyjającej pogodzie.
1563
01:47:08,791 --> 01:47:12,000
MAL: The black and stormy rainclouds
will gather 'round your door.
1564
01:47:13,375 --> 01:47:17,416
Sądzę, że nadal powinna być
o krętej drodze,
1565
01:47:17,500 --> 01:47:18,500
bo widzę to.
1566
01:47:18,583 --> 01:47:20,916
Coś, co jawi się na horyzoncie.
1567
01:47:25,666 --> 01:47:28,625
MAL: A może przeszkody na drodze?
1568
01:47:28,708 --> 01:47:29,791
Nie, sądzę...
1569
01:47:29,875 --> 01:47:33,541
PAUL: Jest ich na tyle dużo,
że nie musimy o nich śpiewać.
1570
01:47:41,208 --> 01:47:44,416
Dużo w niej ludowych inspiracji.
1571
01:48:17,291 --> 01:48:19,208
Powinna być jak baśń.
1572
01:48:19,791 --> 01:48:22,125
Dawno temu żyła sobie księżniczka.
1573
01:48:40,291 --> 01:48:42,541
A król śpiewa kołysankę.
1574
01:48:46,916 --> 01:48:47,916
To oryginalna melodia?
1575
01:48:50,291 --> 01:48:52,416
Znasz ją, to oryginalna melodia.
1576
01:48:52,500 --> 01:48:53,875
Na końcu jest tak...
1577
01:49:02,500 --> 01:49:05,541
Niedługo będzie gotowa na
Songs for Swingin' Lovers.
1578
01:49:07,583 --> 01:49:08,500
RINGO: George.
1579
01:49:08,583 --> 01:49:10,083
GEORGE: Cześć, panowie.
1580
01:49:13,291 --> 01:49:17,250
Spóźniłem się, bo byłem głodny
i musiałem zjeść śniadanie.
1581
01:49:19,041 --> 01:49:21,500
GEORGE: Jeśli mam się tłumaczyć.
1582
01:49:24,125 --> 01:49:26,208
Mam coś, co może was zainteresować.
1583
01:49:26,291 --> 01:49:28,458
Myślałem o kawałku dla Ringo.
1584
01:49:28,541 --> 01:49:31,125
O opowieści.
1585
01:49:31,208 --> 01:49:33,958
Jak w „Act Naturally”, gdzie...
1586
01:49:34,041 --> 01:49:36,958
Mówili, by zachowywać się naturalnie.
1587
01:49:37,041 --> 01:49:40,750
Gdy ją usłyszałem,
brzmiała komicznie, wiesz? Leciała tak...
1588
01:50:26,458 --> 01:50:28,666
PAUL: Ta zwrotka mogłaby być
1589
01:50:28,750 --> 01:50:30,875
o kłótni z żoną, upiciu się,
1590
01:50:30,958 --> 01:50:33,375
o przebudzeniu się kolejnego dnia
1591
01:50:33,458 --> 01:50:36,916
z ciążącą od problemów głową
i zrozumieniu,
1592
01:50:37,000 --> 01:50:38,791
że to tylko głowa.
1593
01:50:48,958 --> 01:50:52,375
PAUL: Typowe ludzkie problemy.
1594
01:52:01,666 --> 01:52:04,166
JOHN: Nie będę zmieniał ubrań.
1595
01:52:05,208 --> 01:52:07,125
Pod pachami wyrośnie nam mech.
1596
01:52:07,208 --> 01:52:09,250
GEORGE: Po montażu będziesz
1597
01:52:09,333 --> 01:52:11,833
wyglądał normalnie,
a my inaczej co pół godziny.
1598
01:52:11,916 --> 01:52:15,375
Kevin, poproszę tost i herbatę.
1599
01:52:15,458 --> 01:52:17,041
Czas na herbatę.
1600
01:52:17,583 --> 01:52:19,250
Możemy prosić o herbatę?
1601
01:52:19,333 --> 01:52:21,291
Potrzebuję rano dużo herbaty.
1602
01:52:22,041 --> 01:52:23,500
Masz prawdziwą herbatę?
1603
01:52:23,583 --> 01:52:26,791
Mam dobrą. A nie szczochy.
1604
01:52:36,666 --> 01:52:38,208
PAUL: Masz dużo słów?
1605
01:52:39,000 --> 01:52:40,416
GEORGE: Było łatwo.
1606
01:52:40,500 --> 01:52:41,375
Wymyślasz je.
1607
01:52:41,791 --> 01:52:42,875
PAUL: Ładne, nie?
1608
01:52:42,958 --> 01:52:43,958
JOHN: Ile mamy?
1609
01:52:45,041 --> 01:52:46,333
PAUL: To jego nowy utwór.
1610
01:52:46,416 --> 01:52:47,750
Tak.
1611
01:52:47,833 --> 01:52:50,708
Bluesowo-folkowa piosenka.
1612
01:52:50,791 --> 01:52:51,875
Jimmy, ustaw je.
1613
01:52:52,625 --> 01:52:54,750
Kiedyś graliśmy akustycznie.
1614
01:52:54,833 --> 01:52:56,708
Super, że łączymy jazz z folkiem,
1615
01:52:56,791 --> 01:52:58,625
bo nie potrzebujemy podkładu.
1616
01:52:58,708 --> 01:53:00,166
Więc „Get back, get back”.
1617
01:53:00,250 --> 01:53:02,250
„Get back to where you once belonged”.
1618
01:53:03,625 --> 01:53:05,541
Pomyśl o słowach.
1619
01:53:05,625 --> 01:53:08,041
Nie wiem, o czym jest. O wyjeździe.
1620
01:53:08,125 --> 01:53:09,708
W refrenie jest: „Get back”.
1621
01:53:10,875 --> 01:53:14,125
W sumie to jest o niczym.
1622
01:53:14,791 --> 01:53:15,791
Wiesz...
1623
01:53:16,375 --> 01:53:17,958
To po prostu słowa.
1624
01:53:18,041 --> 01:53:22,583
Słowa o niczym. Paplanina.
1625
01:53:22,666 --> 01:53:23,958
Brytyjskie gazety
1626
01:53:24,041 --> 01:53:26,041
piszą o ruchach przeciw imigrantom.
1627
01:53:26,125 --> 01:53:27,541
REPATRIACJA ZAMIAST IMIGRACJI
1628
01:53:27,625 --> 01:53:28,666
WYSŁAĆ ICH DO DOMU!
1629
01:53:28,750 --> 01:53:30,083
CZARNI WON
1630
01:53:30,166 --> 01:53:31,166
ENOCH NIEWINNY
1631
01:53:31,250 --> 01:53:35,291
Czarni mają przewagę nad białymi.
1632
01:53:35,375 --> 01:53:38,416
Beatlesi zdecydowali, że „Get Back”
jest protestem
1633
01:53:38,500 --> 01:53:40,250
przeciwko białemu nacjonalizmowi.
1634
01:54:38,791 --> 01:54:41,583
Gram więcej...
1635
01:54:44,875 --> 01:54:45,875
Sprzęga.
1636
01:54:47,000 --> 01:54:49,166
- Zagraj na pianinie.
- Folkowy blues.
1637
01:54:49,250 --> 01:54:52,125
OSTRZEŻENIE DLA PREMIERÓW: DOŚĆ IMIGRANTÓW
1638
01:55:11,416 --> 01:55:14,041
Premierzy prowadzą dyskusje o migrantach
1639
01:55:15,750 --> 01:55:19,041
Planowane protesty imigrantów
1640
01:55:22,000 --> 01:55:26,083
Premierzy nieprzychylni
polityce rasowej UK
1641
01:55:29,875 --> 01:55:32,291
WILSON: NIE WIŃCIE MNIE ZA ENOCHA
1642
01:55:32,375 --> 01:55:34,083
Premierzy o imigracji
1643
01:55:40,500 --> 01:55:43,083
Wspólnota Narodów pod mniejszym naciskiem
1644
01:55:46,375 --> 01:55:49,125
Wilson:
Wspólnota jednoczy się przeciwko rasizmowi
1645
01:55:51,250 --> 01:55:54,333
Callaghan planuje
sprawdzić napływ migrantów z Azji
1646
01:56:50,166 --> 01:56:52,000
Zbyt wspólnotowe.
1647
01:56:53,416 --> 01:56:56,666
Zbyt wspólnotowe.
1648
01:57:15,083 --> 01:57:16,083
Śpiewajmy!
1649
01:58:04,250 --> 01:58:07,291
- Zdejmę koszulkę.
- Zagraj w D. Zagram z tobą.
1650
01:58:07,375 --> 01:58:08,791
Masz tatuaż?
1651
01:58:12,333 --> 01:58:14,833
- Gdy tylko mieliśmy szansę...
- Chcesz spróbować...
1652
01:58:14,916 --> 01:58:16,250
Jeszcze raz.
1653
01:58:16,333 --> 01:58:18,291
Teraz gramy ten fragment, więc...
1654
01:58:18,375 --> 01:58:20,833
- Z uczuciem.
- Tak.
1655
01:58:21,916 --> 01:58:24,791
Raz, dwa, trzy, cztery.
1656
01:58:28,250 --> 01:58:31,250
Ostatnio mnie to spotkało.
1657
01:58:48,208 --> 01:58:49,541
Złaź!
1658
01:59:26,583 --> 01:59:28,583
Pracowała w 15 klubach dziennie?
1659
01:59:28,666 --> 01:59:29,833
Tak!
1660
02:00:00,083 --> 02:00:01,416
Tak, jest.
1661
02:00:04,791 --> 02:00:06,416
Idź do roboty, glino!
1662
02:00:11,000 --> 02:00:13,791
Najwyższy, kurwa, czas!
1663
02:00:17,958 --> 02:00:19,791
On też tego potrzebuje.
1664
02:00:48,083 --> 02:00:51,708
Halo, tu wtorek.
1665
02:00:53,166 --> 02:00:54,541
Rozmawiam z Paulem?
1666
02:00:55,250 --> 02:00:57,375
Chcę zamienić z tobą słówko.
1667
02:00:57,458 --> 02:00:59,625
Mam coś w ogrodzie, co należy do niego.
1668
02:00:59,708 --> 02:01:01,916
Mam coś, co cię zainteresuje.
1669
02:01:09,000 --> 02:01:10,458
MAL: Wczoraj były urodziny Elvisa.
1670
02:01:10,916 --> 02:01:12,166
PAUL: Elvis miał urodziny.
1671
02:01:12,791 --> 02:01:14,000
MAL: 34 lata.
1672
02:01:14,083 --> 02:01:15,708
Niech żyje król
1673
02:01:15,791 --> 02:01:17,916
JOHN: Doganiam go.
1674
02:01:18,541 --> 02:01:21,250
Jeśli miejsce będzie klimatyczne,
1675
02:01:21,333 --> 02:01:25,416
możemy zagrać różne kawałki z przeszłości.
1676
02:01:25,500 --> 02:01:28,958
Albo możemy mieć spójną setlistę.
1677
02:01:29,875 --> 02:01:32,833
JOHN: Możemy zrobić to i to.
Przećwiczmy trzy razy.
1678
02:01:32,916 --> 02:01:35,333
Pewnego dnia ustalimy datę koncertu.
1679
02:01:35,416 --> 02:01:37,833
Ale zrobimy próbę generalną.
1680
02:01:38,541 --> 02:01:40,625
Zagramy utwory innych osób?
1681
02:01:40,708 --> 02:01:42,708
- Byłoby fajnie.
- Nie znam żadnych.
1682
02:01:42,791 --> 02:01:45,208
Nie zniosę innych niż wasze.
1683
02:01:46,250 --> 02:01:49,208
GEORGE: Niektóre kawałki
są lepsze od naszych.
1684
02:01:50,000 --> 02:01:51,875
JOHN: Dlatego się ich nie uczę.
1685
02:02:16,250 --> 02:02:18,166
- To nie jest herbatka tatusia?
- Nie.
1686
02:02:18,250 --> 02:02:20,625
Tatuś nie lubi chemicznej herbaty.
1687
02:02:20,708 --> 02:02:24,458
Nie kręci mnie,
ale jednocześnie fascynuje.
1688
02:03:17,791 --> 02:03:19,125
Tak, to on.
1689
02:03:24,875 --> 02:03:27,583
Gdybyśmy mieli
stały mikrofon przy pianinie
1690
02:03:27,666 --> 02:03:29,041
i dla mnie.
1691
02:03:29,125 --> 02:03:31,041
By słyszeć i mnie i instrument.
1692
02:03:31,125 --> 02:03:32,125
Świetnie.
1693
02:04:05,041 --> 02:04:08,250
Słowa płyną jak ulewny deszcz
do papierowego kubka.
1694
02:04:08,333 --> 02:04:09,791
Drogie Apple.
1695
02:04:09,875 --> 02:04:13,166
Dziko pełzają,
uciekając przez wszechświat.
1696
02:04:22,125 --> 02:04:23,833
„Shakin' in the Sixties!”
1697
02:04:32,500 --> 02:04:34,916
Dla mnie trochę za głośno.
1698
02:04:35,000 --> 02:04:37,333
To odejdź z zespołu.
1699
02:04:38,250 --> 02:04:41,541
Dajcie spokój. Zagrałem oba swoje kawałki.
1700
02:04:41,625 --> 02:04:45,125
Przejdźmy przez to raz i zapamiętajmy.
1701
02:04:45,208 --> 02:04:47,000
Chcesz riff na basie?
1702
02:04:48,166 --> 02:04:49,916
Chcesz bass w riffie?
1703
02:04:50,666 --> 02:04:51,750
- Nie wiem.
- Dobra.
1704
02:04:51,833 --> 02:04:54,166
Zagramy bez nut.
1705
02:04:54,250 --> 02:04:55,625
Zaczynamy...
1706
02:05:57,250 --> 02:06:00,500
Nie, zatrzymaj to. Rytm tej części.
1707
02:06:00,583 --> 02:06:02,958
Sądzę, że potrzeba tu czegoś stałego.
1708
02:06:03,041 --> 02:06:04,708
Może jakiś tekst?
1709
02:06:06,041 --> 02:06:07,041
Dzięki.
1710
02:06:26,250 --> 02:06:27,833
- Tak?
- Na przykład...
1711
02:06:39,083 --> 02:06:41,416
- Zacząłem grać w F.
- G.
1712
02:06:41,958 --> 02:06:44,541
„Whisper words of wisdom,
let it be, let it be”.
1713
02:06:45,333 --> 02:06:47,375
Przechodzimy do C, przechodzimy...
1714
02:06:47,458 --> 02:06:50,500
Kończę na złym dźwięku,
gdy przechodzicie na F.
1715
02:06:52,083 --> 02:06:53,083
G.
1716
02:06:53,625 --> 02:06:57,541
F, C, G.
1717
02:06:57,625 --> 02:07:00,583
- Może opuść F?
- C, G i C.
1718
02:07:00,666 --> 02:07:03,291
Tak. A potem...
1719
02:07:03,375 --> 02:07:06,416
„Whisper words of wisdom,
let it be, let it be”.
1720
02:07:08,625 --> 02:07:09,625
Grasz właśnie to.
1721
02:07:18,333 --> 02:07:20,833
Jest trochę za szybko,
1722
02:07:21,416 --> 02:07:23,916
gdy obaj zaczynają w tym samym czasie.
1723
02:07:24,000 --> 02:07:25,375
- Tak.
- To wszystko.
1724
02:07:25,458 --> 02:07:28,291
Kiedy wchodzą perkusja i gitara?
1725
02:07:28,375 --> 02:07:30,833
Glyn powiedział, że zaczynają grać...
1726
02:07:30,916 --> 02:07:32,791
On to chyba aranżuje.
1727
02:07:32,875 --> 02:07:34,208
Kontynuuj.
1728
02:07:43,625 --> 02:07:45,166
Dodaj tutaj bas...
1729
02:07:45,250 --> 02:07:46,875
Poproś ładnie.
1730
02:07:51,208 --> 02:07:53,666
- Mam grać w zwrotce?
- Tak, graj na basie.
1731
02:07:53,750 --> 02:07:55,666
Gdy zaczyna grać w zwrotce...
1732
02:07:55,750 --> 02:07:57,583
- Myślałem o tym.
- Tak.
1733
02:07:57,666 --> 02:07:59,541
- Glyn i ja myśleliśmy...
- Glyn i...
1734
02:08:00,625 --> 02:08:03,125
Raz, dwa, trzy.
1735
02:09:36,708 --> 02:09:39,750
10 STYCZNIA
PIĄTEK
1736
02:09:39,833 --> 02:09:42,375
40 milionów Churchillów
nie może się mylić.
1737
02:09:44,333 --> 02:09:46,541
DICK: Ale jeden De Gaulle może.
1738
02:09:46,625 --> 02:09:47,458
DZIEŃ 7
PIĄTEK
1739
02:09:47,541 --> 02:09:48,583
Czarujący utwór.
1740
02:09:48,666 --> 02:09:50,708
„I Wish I Had Died in My Cradle”.
1741
02:09:52,333 --> 02:09:53,333
WYDAWCA MUZYCZNY
1742
02:09:53,416 --> 02:09:54,458
Nie wiem.
1743
02:09:56,166 --> 02:09:58,125
„Lisp Of A Baby's Prayer”.
1744
02:09:59,166 --> 02:10:01,208
PAUL: „Alphabet Song”. A ta?
1745
02:10:01,291 --> 02:10:03,750
Jezu, nie znam wszystkich.
1746
02:10:03,833 --> 02:10:06,458
Cztery tysiące to dużo do zapamiętania.
1747
02:10:06,541 --> 02:10:08,708
- Rano?
- Może.
1748
02:10:08,791 --> 02:10:11,333
„Nobody Loves a Fairy When She's Forty”.
1749
02:10:12,166 --> 02:10:13,625
- MICHAEL: To żart?
- RINGO: Nie.
1750
02:10:13,708 --> 02:10:15,458
To jest cała lista?
1751
02:10:15,541 --> 02:10:19,583
To dobra lista.
Wszystkie kawałki do 1965 roku.
1752
02:10:19,666 --> 02:10:21,291
PAUL Te są nasze?
1753
02:10:21,500 --> 02:10:23,541
Ten katalog wyszedł na sprzedaż?
1754
02:10:23,625 --> 02:10:25,625
- My go kupiliśmy.
- Świetnie.
1755
02:10:25,708 --> 02:10:27,541
DICK: Tak, Northern Songs...
1756
02:10:31,083 --> 02:10:34,833
- W tym Paul i John.
- Prawie.
1757
02:10:34,916 --> 02:10:37,791
- Jak to?
- Nic, nieważne.
1758
02:10:38,291 --> 02:10:39,875
Zasadniczo powiedziane.
1759
02:10:39,958 --> 02:10:41,166
Dobra.
1760
02:10:42,208 --> 02:10:44,166
PAUL: Pogadamy o tym na lunchu.
1761
02:10:45,541 --> 02:10:48,333
- Świetny katalog.
- Niesamowity.
1762
02:10:48,416 --> 02:10:51,916
Zaczniemy przedrukowywać
dużą ilości tej muzyki,
1763
02:10:52,000 --> 02:10:55,958
bo nuty i albumy z piosenkami
to rozwijający się rynek.
1764
02:10:56,041 --> 02:10:57,666
Racja, tak.
1765
02:10:57,750 --> 02:11:01,541
Dwanaście piosenek za 25 pensów
to dobry interes.
1766
02:11:01,625 --> 02:11:03,458
DICK: Obroty wzrosną trzykrotnie.
1767
02:11:03,541 --> 02:11:05,625
Ale tytuły. „Anyone Can Be a Millionaire”.
1768
02:11:05,708 --> 02:11:06,875
PAUL: „Ain't She Sweet”?
1769
02:11:06,958 --> 02:11:08,041
- Tak.
- Dobra.
1770
02:11:08,125 --> 02:11:11,416
DICK: Paul, są tu stare hity.
To niesamowite.
1771
02:11:11,708 --> 02:11:12,708
Serio.
1772
02:11:13,125 --> 02:11:15,083
„Old Fashioned Mother of Mine”,
„Side By Side”.
1773
02:11:15,166 --> 02:11:16,583
„Don't Go Down the Mine, Daddy”.
1774
02:11:16,791 --> 02:11:18,250
PAUL: „Carolina Moon”.
1775
02:11:18,791 --> 02:11:21,958
To ulubiony kawałek wujka Rona.
1776
02:11:22,041 --> 02:11:24,375
Śpiewa go na każdej imprezie.
1777
02:11:28,000 --> 02:11:29,041
Dawaj, Paul.
1778
02:11:29,125 --> 02:11:30,208
W roku 1911
1779
02:11:30,291 --> 02:11:34,250
Ustawa o prawach autorskich
i opłacie za wykonanie weszła w życie.
1780
02:11:34,333 --> 02:11:36,083
Ale kto kupuje nuty?
1781
02:11:36,166 --> 02:11:37,708
Głównie pianiści?
1782
02:11:37,791 --> 02:11:39,500
Nie. Gitarzyści.
1783
02:11:39,583 --> 02:11:41,041
GLYN: Małe zespoły.
1784
02:11:41,666 --> 02:11:43,541
DICK: Tak. Ale obecne zespoły...
1785
02:11:43,625 --> 02:11:45,750
GLYN: Niesamowite,
1786
02:11:45,833 --> 02:11:48,666
ile jest błędów w nutach.
1787
02:11:48,750 --> 02:11:50,333
PAUL: Tak.
1788
02:11:51,125 --> 02:11:53,916
W naszych nutach też,
ale może się to zmieniło,
1789
02:11:54,000 --> 02:11:57,000
bo teraz
zawsze publikujemy słowa piosenek.
1790
02:11:57,083 --> 02:12:00,083
Błędy powstają, gdy chłopaki
1791
02:12:00,166 --> 02:12:01,750
tworzą piosenki.
1792
02:12:01,833 --> 02:12:04,875
Daję zapiski mojemu skrybie,
a on je spisuje.
1793
02:12:04,958 --> 02:12:06,208
Ma doświadczenie.
1794
02:12:06,291 --> 02:12:08,041
GLYN: Ale może popełnić błąd...
1795
02:12:08,125 --> 02:12:11,666
Może, ale żeby uniknąć błędów,
1796
02:12:11,750 --> 02:12:14,875
sprawdzamy słowa z Johnem i Paulem
i po ich akceptacji
1797
02:12:14,958 --> 02:12:18,708
wysyłamy je do George'a Martina,
a on może zgłosić veto.
1798
02:12:18,791 --> 02:12:20,916
Jeśli potem nadal występuje błąd,
1799
02:12:21,250 --> 02:12:24,083
to jest to zwyczajne przeoczenie.
1800
02:12:24,166 --> 02:12:25,166
GEORGE: Cześć.
1801
02:12:25,250 --> 02:12:26,291
- George.
- Hej.
1802
02:12:26,375 --> 02:12:29,750
DICK: Szczęśliwego Nowego Roku...
Soixante-Neuf.
1803
02:12:29,833 --> 02:12:31,166
GEORGE: Wzajemnie.
1804
02:12:31,333 --> 02:12:32,958
- Dzięki za prezent.
- Nie ma za co.
1805
02:12:33,041 --> 02:12:34,583
GEORGE: Bardzo ładne kieliszki.
1806
02:12:34,875 --> 02:12:36,083
DICK: Przydatne.
1807
02:12:36,166 --> 02:12:39,500
Można z nich pić
albo żona może nimi rzucać?
1808
02:12:40,000 --> 02:12:41,291
„Do Shrimps Make Good Mothers”?
1809
02:12:41,375 --> 02:12:43,041
Śpiewałem ją w kwiecie wieku.
1810
02:12:44,250 --> 02:12:45,708
Cześć, George.
1811
02:12:45,791 --> 02:12:47,291
- Hej, Mike.
- Jak leci?
1812
02:12:47,375 --> 02:12:49,750
RINGO: Chcesz zobaczyć swoje 0,5%?
1813
02:12:49,833 --> 02:12:50,708
GEORGE: Nie.
1814
02:12:50,791 --> 02:12:52,875
DICK: Dużo zapłaciliśmy.
1815
02:12:52,958 --> 02:12:54,708
Dla mnie to niewiele.
1816
02:12:54,791 --> 02:12:57,166
To niezwykłe piosenki.
1817
02:12:58,875 --> 02:13:00,166
- Morgen.
- Hej.
1818
02:13:00,250 --> 02:13:01,750
Neil nie dzwonił w nocy?
1819
02:13:01,833 --> 02:13:02,833
Nie.
1820
02:13:02,916 --> 02:13:04,458
DICK: Niesamowite,
1821
02:13:04,541 --> 02:13:07,708
że nawet pod okiem opiekuna
1822
02:13:07,791 --> 02:13:10,791
od dziesięciu lat
zarobki są na tym samym poziomie.
1823
02:13:11,583 --> 02:13:14,500
Zapamiętajcie,
jak ktoś powie coś ciekawego.
1824
02:13:14,583 --> 02:13:15,583
Nie sądzę.
1825
02:13:20,500 --> 02:13:23,083
Neil chce się spotkać.
1826
02:13:23,166 --> 02:13:24,708
- W sobotę?
- Tak.
1827
02:13:24,791 --> 02:13:26,625
Był podekscytowany.
1828
02:13:26,708 --> 02:13:28,708
- Tak? Dobre wieści...
- Bardzo.
1829
02:13:28,791 --> 02:13:30,625
To przyjdę.
1830
02:13:32,041 --> 02:13:33,291
DICK: Jesteś jutro w domu?
1831
02:13:33,375 --> 02:13:34,541
Oglądasz?
1832
02:13:34,625 --> 02:13:35,666
- Wieczorem?
- Tak.
1833
02:13:35,750 --> 02:13:36,583
Może.
1834
02:13:36,666 --> 02:13:38,916
JOHN: „Goodnight”
i „Fool On The Hill” Very Lynn.
1835
02:13:39,000 --> 02:13:42,583
DICK: Chyba dwustronna płyta.
Wyjdzie w USA.
1836
02:13:42,666 --> 02:13:44,083
JOHN: Cudna Vera Lynn.
1837
02:13:44,166 --> 02:13:45,666
Kocham to.
1838
02:13:45,750 --> 02:13:47,958
Jutro występuje w Rolf Harris Show.
1839
02:13:48,041 --> 02:13:50,666
- To twoja artystka?
- To artystka EMI.
1840
02:13:50,750 --> 02:13:53,708
Mamy swoje obszary,
1841
02:13:53,791 --> 02:13:56,041
a EMI działa w innych aspektach.
1842
02:13:56,541 --> 02:13:58,500
- Zaczynamy?
- Tak.
1843
02:13:59,916 --> 02:14:01,125
Wyślę...
1844
02:14:01,875 --> 02:14:03,583
Wyślę płyty, Paul.
1845
02:14:04,166 --> 02:14:05,125
Dobra.
1846
02:14:05,208 --> 02:14:06,916
Powinniśmy mieć płyty.
1847
02:14:07,000 --> 02:14:10,625
Wczoraj były,
ale za późno, żebym je odebrał.
1848
02:14:20,291 --> 02:14:21,416
Ładny początek.
1849
02:14:34,916 --> 02:14:35,916
Pa, Dick.
1850
02:15:11,750 --> 02:15:15,541
Glyn prawie skończył budowę
prowizorycznej reżyserki.
1851
02:15:18,041 --> 02:15:19,166
Czuję ten kawałek.
1852
02:15:55,666 --> 02:15:56,666
Tak!
1853
02:16:08,833 --> 02:16:11,958
Nigdy nie nauczyliśmy się
tylu na raz, nie?
1854
02:16:12,041 --> 02:16:13,208
Racja.
1855
02:16:13,291 --> 02:16:15,500
- Koniec. Będzie lepiej.
- Tak.
1856
02:16:17,500 --> 02:16:18,916
Zagramy jeszcze raz?
1857
02:16:19,000 --> 02:16:20,458
- Nadal nie mam tekstu.
- Tak.
1858
02:16:29,458 --> 02:16:32,333
Tak mi się podoba, długi akord.
1859
02:16:32,416 --> 02:16:34,916
Wszyscy przytrzymajmy akord A.
1860
02:16:35,000 --> 02:16:38,875
Ale zacznij grać po cichu na perkusji.
Raz, dwa, trzy, cztery.
1861
02:16:43,291 --> 02:16:45,041
Nawet bardziej jak...
1862
02:16:48,708 --> 02:16:49,833
A ty
1863
02:16:49,916 --> 02:16:53,708
będziesz musiał jakoś dojść do...
1864
02:16:55,333 --> 02:16:56,791
Jak to szło?
1865
02:16:59,458 --> 02:17:01,541
- Mieliśmy taki utwór.
- Powinno być...
1866
02:17:07,083 --> 02:17:08,291
Ale nawet...
1867
02:17:09,208 --> 02:17:11,500
Ten akord coś mi przypomina.
1868
02:17:11,583 --> 02:17:12,583
Tak.
1869
02:17:12,666 --> 02:17:13,875
Dlatego lubię...
1870
02:17:13,958 --> 02:17:18,333
Dlatego „Get Back”
przypomina mi stare kawałki.
1871
02:17:18,416 --> 02:17:21,166
Jeśli zagramy to w harmonii i spróbujemy...
1872
02:17:21,250 --> 02:17:22,250
Tak?
1873
02:17:22,958 --> 02:17:25,458
Bo jest trochę zwyczajne, nie?
1874
02:17:25,541 --> 02:17:28,083
„Get Back” brzmi zwyczajnie.
1875
02:17:28,166 --> 02:17:30,208
Tak jest dobrze. Ale powinniśmy...
1876
02:17:30,291 --> 02:17:32,750
Powinniśmy odejść od...
1877
02:17:36,625 --> 02:17:37,625
Nie chcesz tego?
1878
02:17:38,208 --> 02:17:39,083
O to chodzi?
1879
02:17:39,166 --> 02:17:41,250
Tak, wiem. Po prostu odejdźmy od...
1880
02:17:44,041 --> 02:17:47,000
Skąd mamy ten akord?
Mamy go z jakiejś piosenki.
1881
02:17:47,083 --> 02:17:48,833
GEORGE: Jest ich dużo.
1882
02:17:48,916 --> 02:17:51,583
- Była taka jedna...
- Booker T. and the MG's.
1883
02:17:51,666 --> 02:17:54,125
- Tak, Booker.
- Ale jest wiele...
1884
02:17:55,291 --> 02:17:57,083
To passé.
1885
02:17:57,166 --> 02:17:58,833
Graliśmy to kilka lat temu.
1886
02:17:58,916 --> 02:18:00,708
GEORGE: Nie. Tylko akord.
1887
02:18:00,791 --> 02:18:02,041
Wiem, ale sam wiesz.
1888
02:18:02,125 --> 02:18:04,958
- Akordy są jak moda.
- Niektóre pasują.
1889
02:18:05,041 --> 02:18:06,166
Są jak spodnie rurki.
1890
02:18:06,250 --> 02:18:08,583
- Niektóre rurki...
- To nadal rurki, ale...
1891
02:18:08,666 --> 02:18:12,083
nie pasują na każdą okazję.
A luźne spodnie...
1892
02:18:12,166 --> 02:18:15,500
Chodzi o to, że to pasuje do rock'n'rolla.
1893
02:18:16,375 --> 02:18:17,750
Potrzeba Claptona.
1894
02:18:17,833 --> 02:18:19,708
- Wcale nie.
- Potrzeba Harrisona.
1895
02:18:19,791 --> 02:18:21,250
Tak, George'a Harrisona.
1896
02:18:21,333 --> 02:18:24,916
Graj proste dźwięki,
dopóki nie nadejdzie twój moment.
1897
02:18:25,000 --> 02:18:27,583
Próbuję przekrzyczeć gitarę.
1898
02:18:27,666 --> 02:18:30,416
GEORGE: Potrzebujemy tylko jednej.
1899
02:18:30,500 --> 02:18:34,416
Tak, jeśli zagracie z Ringo nieregularnie.
1900
02:18:58,583 --> 02:18:59,583
Ale nie...
1901
02:18:59,666 --> 02:19:03,541
Twoja przygrywka zagłuszy jego przygrywkę.
1902
02:19:03,625 --> 02:19:04,833
Tak myślę.
1903
02:19:04,916 --> 02:19:06,958
Ale to tak jest.
1904
02:19:07,041 --> 02:19:10,833
Duży, delikatny, główny gitarzysta,
który stoi i...
1905
02:19:10,916 --> 02:19:12,500
Mały, delikatny, główny gitarzysta.
1906
02:19:12,583 --> 02:19:15,333
W moich myślach jest duży i gra...
1907
02:19:18,000 --> 02:19:20,458
Możesz to zagrać delikatnie albo dobrze.
1908
02:19:20,541 --> 02:19:21,916
Nie...
1909
02:19:22,000 --> 02:19:23,208
O to chodzi.
1910
02:19:24,791 --> 02:19:27,041
- „She's a Woman”.
- Tak.
1911
02:19:27,125 --> 02:19:30,458
Tam był lepszy rytm, ponieważ...
1912
02:19:30,541 --> 02:19:32,750
„Sgt. Pepper” na organach. Jest...
1913
02:19:39,875 --> 02:19:41,416
Nawet się nie staracie.
1914
02:19:41,500 --> 02:19:43,583
Dobra, po prostu to zapiszę.
1915
02:19:44,666 --> 02:19:46,916
JOHN: Ta o Pakistańczykach jest dobra.
1916
02:19:47,000 --> 02:19:48,750
- I Portorykańczykach.
- Tak.
1917
02:19:50,458 --> 02:19:51,958
PAUL: Sweet Loretta Marsh.
1918
02:19:52,458 --> 02:19:54,083
Myślała, że jest kobietą.
1919
02:19:55,958 --> 02:19:56,958
Jo Jo.
1920
02:20:02,083 --> 02:20:04,041
- Nazwisko z zachodu USA?
- Jojo odszedł...
1921
02:20:04,125 --> 02:20:06,333
Zachodnie nazwisko? Jo Jo...
1922
02:20:07,291 --> 02:20:08,875
- Kontynuuj.
- Perkins.
1923
02:20:12,875 --> 02:20:13,875
Jo Jo Carter?
1924
02:20:13,958 --> 02:20:14,958
Jo Jo Williams?
1925
02:20:15,041 --> 02:20:18,166
Jo Jo Braxton. Jo Jo Pepper. Brennan.
1926
02:20:19,333 --> 02:20:20,208
JOHN: Jo Jo Daphne?
1927
02:20:23,125 --> 02:20:24,750
- PAUL: Jo Jo Jackson?
- Tak
1928
02:20:33,625 --> 02:20:35,083
JOHN: But he knew it wouldn't last?
1929
02:21:52,416 --> 02:21:54,666
Właśnie tak. Pójdzie tak...
1930
02:21:54,750 --> 02:21:55,750
Sam wiesz.
1931
02:21:56,916 --> 02:21:59,583
Sądzę, że brakuje tu tego.
1932
02:21:59,666 --> 02:22:01,291
Potrzebuje trochę tego.
1933
02:22:02,500 --> 02:22:05,041
Może lepiej nie róbcie tego obaj.
1934
02:22:05,125 --> 02:22:07,250
- John, możesz przestać grać?
- Dobra.
1935
02:22:07,333 --> 02:22:09,916
Omawiam z tobą aranżację. Dzięki.
1936
02:22:11,125 --> 02:22:13,625
- Idziemy na lunch?
- Już pora?
1937
02:22:13,708 --> 02:22:14,708
Tak.
1938
02:22:18,625 --> 02:22:20,125
GEORGE: Chyba...
1939
02:22:20,208 --> 02:22:22,291
Odchodzę z zespołu.
1940
02:22:22,375 --> 02:22:23,208
JOHN: Kiedy?
1941
02:22:23,291 --> 02:22:24,375
GEORGE: Teraz.
1942
02:22:25,375 --> 02:22:27,250
GEORGE: Znajdźcie zastępstwo.
1943
02:22:27,333 --> 02:22:30,625
Napiszcie do NME i znajdźcie kilka osób.
1944
02:22:30,708 --> 02:22:33,333
MAL:
Zapytam George'a M. o honorarium.
1945
02:22:33,416 --> 02:22:34,958
GEORGE: To nie jego problem.
1946
02:22:35,041 --> 02:22:36,625
Od tego mamy Apple,
1947
02:22:36,708 --> 02:22:39,583
by zająć się tym samodzielnie.
1948
02:22:39,666 --> 02:22:40,541
Tak.
1949
02:22:40,625 --> 02:22:42,000
JOHN: Mamy zadowolić.
1950
02:22:42,083 --> 02:22:43,541
PETER: Wciąż nagrywacie?
1951
02:22:45,416 --> 02:22:46,458
A on?
1952
02:22:47,666 --> 02:22:48,875
TONY: Cięcie!
1953
02:22:51,375 --> 02:22:55,000
George opuszcza Twickenham
i mówi do byłych kolegów z zespołu:
1954
02:22:55,083 --> 02:22:57,125
„Do zobaczenia w klubach”.
1955
02:22:57,208 --> 02:22:58,958
Pamiętnik George'a.
1956
02:22:59,041 --> 02:23:03,583
Wstałem, poszedłem do Twickenham.
Ćwiczyłem do pory lunchowej.
1957
02:23:03,666 --> 02:23:08,125
Odszedłem z zespołu. Poszedłem do domu.
1958
02:23:10,333 --> 02:23:13,250
Po lunchu John, Paul i Ringo
wracają do studio.
1959
02:23:15,625 --> 02:23:16,625
Jestem wkurzony.
1960
02:23:18,166 --> 02:23:20,083
PAUL: Nie wiem, po co tu wracamy.
1961
02:23:20,166 --> 02:23:21,333
Nie.
1962
02:23:21,416 --> 02:23:22,833
Udajemy, że nic się nie stało.
1963
02:23:22,916 --> 02:23:23,750
Tak.
1964
02:23:29,791 --> 02:23:30,791
Przestań!
1965
02:23:33,958 --> 02:23:35,458
Co za hałas.
1966
02:23:36,750 --> 02:23:39,833
„I've Got a Feeling”.
Dobra, George, dawaj.
1967
02:25:29,125 --> 02:25:30,625
Graj dla mnie, mały.
1968
02:25:31,791 --> 02:25:33,166
To lubię.
1969
02:25:33,875 --> 02:25:37,000
Może się wydawać, że to pełna orkiestra,
1970
02:25:37,083 --> 02:25:40,333
ale mamy tylko dwóch muzyków i solistę.
1971
02:25:41,000 --> 02:25:43,375
Wiem, brzmi jak Goodman, ale to nic.
1972
02:25:43,458 --> 02:25:46,916
To muzyka 1969 roku.
1973
02:26:06,166 --> 02:26:09,291
Dla dobra programu możemy powiedzieć,
że George zachorował.
1974
02:26:09,791 --> 02:26:11,916
Nie. Skoro odszedł, to odszedł.
1975
02:26:13,416 --> 02:26:14,875
MICHAEL: Jaka decyzja?
1976
02:26:14,958 --> 02:26:17,208
Ćwiczymy dalej?
1977
02:26:17,291 --> 02:26:19,958
JOHN: Jak nie wróci do wtorku,
bierzemy Claptona.
1978
02:26:27,500 --> 02:26:31,625
MICHAEL: Czy ktoś kiedyś
odszedł tak na poważnie jak George?
1979
02:26:32,625 --> 02:26:34,541
JOHN: Cóż... Ringo.
1980
02:26:37,250 --> 02:26:39,000
Co tylko zechcesz, skarbie!
1981
02:26:39,083 --> 02:26:41,791
- John!
- Przyniosłem herbatę.
1982
02:26:41,875 --> 02:26:43,541
John!
1983
02:26:43,625 --> 02:26:44,708
Tak?
1984
02:26:46,208 --> 02:26:48,041
ŻONA RINGO
1985
02:26:48,125 --> 02:26:49,125
Widziałem go!
1986
02:26:49,208 --> 02:26:50,208
- Okropne!
- Cholera.
1987
02:26:50,291 --> 02:26:52,166
DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY APPLE
1988
02:26:52,666 --> 02:26:56,125
NEIL ASPINALL: George ma spinę
1989
02:26:56,208 --> 02:26:59,166
z Johnem i Paulem odnośnie tego,
1990
02:26:59,250 --> 02:27:01,500
co robią i co grają.
1991
02:27:01,583 --> 02:27:02,541
MICHAEL: Tak.
1992
02:27:02,625 --> 02:27:04,750
NEIL: Spróbuj tak kilka miesięcy.
1993
02:27:04,833 --> 02:27:06,750
Też się wkurzysz.
1994
02:27:06,833 --> 02:27:08,000
GEORGE M.: Tekściarstwo.
1995
02:27:08,083 --> 02:27:10,625
Oni piszą piosenki, a on jest sam.
1996
02:27:10,708 --> 02:27:12,875
Jeśli nie pracuje nad własnymi kawałkami...
1997
02:27:12,958 --> 02:27:15,375
MICHAEL: Ale John i Paul już razem
1998
02:27:15,458 --> 02:27:16,958
nie piszą, prawda?
1999
02:27:17,583 --> 02:27:19,125
GEORGE M.: Ale są zespołem.
2000
02:27:19,208 --> 02:27:21,291
MICHAEL: Przynajmniej oficjalnie.
2001
02:27:22,166 --> 02:27:24,541
PAUL: A-7... D-7... G-7.
2002
02:27:24,625 --> 02:27:26,625
Naucz się w weekend i jesteś w zespole.
2003
02:27:27,416 --> 02:27:30,416
To co robimy, kociaki?
2004
02:27:31,041 --> 02:27:32,583
MICHAEL: Mam kilka pomysłów.
2005
02:27:34,750 --> 02:27:37,208
Co dalej?
2006
02:27:37,291 --> 02:27:39,083
JOHN: Dzielimy instrumenty George'a.
2007
02:27:40,458 --> 02:27:42,208
MICHAEL: W dzieciństwie byłem aktorem.
2008
02:27:42,291 --> 02:27:43,791
RINGO: Z Orsonem Wellesem.
2009
02:27:43,875 --> 02:27:46,416
- Orson Welles.
- Jest zabawny.
2010
02:27:46,500 --> 02:27:47,750
Byliśmy w Belfaście
2011
02:27:47,833 --> 02:27:49,833
na próbie teatralnej Chimes of Midnight.
2012
02:27:49,916 --> 02:27:51,458
Kiedyś zszedł ze sceny.
2013
02:27:51,541 --> 02:27:53,541
GLYN: Do zobaczenia w klubach!
2014
02:27:54,291 --> 02:27:55,958
Wrócił po godzinie.
2015
02:27:58,166 --> 02:27:59,750
Idźcie się gździć!
2016
02:28:01,625 --> 02:28:02,750
Jazda, do wyra!
2017
02:28:02,833 --> 02:28:04,625
- Znowu?
- No już!
2018
02:28:05,583 --> 02:28:09,083
Merseybeat Awards
dla najlepszej pary roku
2019
02:28:11,083 --> 02:28:12,791
dla Johna i Yoko.
2020
02:28:15,416 --> 02:28:17,833
MICHAEL: Potrzebujemy dobrego miejsca.
2021
02:28:18,875 --> 02:28:20,666
PAUL: Zagrajmy w The Cavern.
2022
02:28:20,750 --> 02:28:21,583
MAUREEN: Tak!
2023
02:28:21,666 --> 02:28:23,625
GEORGE M.: Miejsce to nie problem.
2024
02:28:23,708 --> 02:28:25,541
- RINGO: Nie.
- PAUL: Tylko oddychanie.
2025
02:29:15,541 --> 02:29:18,500
John, Paul i Ringo postanawiają
spotkać się z Georgem
2026
02:29:18,583 --> 02:29:21,541
i przekonać go, by wrócił do zespołu.
2027
02:29:31,458 --> 02:29:35,875
W niedzielę czterej Beatlesi
z Yoko i Lindą spotykają się w domu Ringo.
2028
02:29:38,708 --> 02:29:43,500
Spotkanie źle się kończy.
2029
02:29:45,375 --> 02:29:48,875
Koniec Części 1
2030
02:36:30,375 --> 02:36:32,375
Napisy: Małgorzata Banaszak