1
00:00:02,500 --> 00:00:05,916
Το 1969, το πρότζεκτ "Get Back"
τελειώνει με πάνω από 60 ώρες πλάνων
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,875
και πάνω από 150 ώρες ηχογραφήσεων.
3
00:00:07,958 --> 00:00:11,708
Κατά το μοντάζ αυτών των ταινιών
χρειάστηκε να γίνουν πολλές επιλογές.
4
00:00:11,791 --> 00:00:13,875
Σκηνές που περιελάμβαναν μόνο ήχο
5
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
συνοδεύτηκαν
από αντιπροσωπευτικές φωτογραφίες.
6
00:00:19,166 --> 00:00:22,208
Οι συντελεστές προσπάθησαν να δώσουν
7
00:00:22,291 --> 00:00:26,541
μια ακριβή εικόνα των γεγονότων
και των ατόμων που παρουσιάζονται.
8
00:00:27,666 --> 00:00:31,375
Περιλαμβάνει ακατάλληλη φρασεολογία
και σκηνές, καθώς και κάπνισμα.
9
00:00:31,458 --> 00:00:35,041
Παρακολουθήστε με δική σας ευθύνη.
10
00:00:37,916 --> 00:00:38,916
Πάμε.
11
00:00:40,416 --> 00:00:41,416
Κατ.
12
00:00:42,916 --> 00:00:45,000
Πάλι. Όχι, κατ.
13
00:00:46,166 --> 00:00:47,166
-Έτοιμοι;
-Εντάξει.
14
00:00:52,708 --> 00:00:55,833
Οι Beatles προβάρουν τραγούδια
για νέο δίσκο και τηλεοπτική εκπομπή.
15
00:00:55,916 --> 00:01:01,666
Ο Τζορτζ Χάρισον δεν ήταν ευχαριστημένος
και παράτησε το γκρουπ την Παρασκευή.
16
00:01:02,750 --> 00:01:06,583
Συναντήθηκαν την Κυριακή,
αλλά το θέμα δεν λύθηκε.
17
00:01:06,666 --> 00:01:11,500
Το μέλλον όχι μόνο του πρότζεκτ,
αλλά και του γκρουπ, είναι αμφίβολο.
18
00:01:13,375 --> 00:01:15,250
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1969
19
00:01:15,916 --> 00:01:18,375
ΖΩΝΤΑΝΕΣ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙΣ
20
00:01:21,541 --> 00:01:23,958
-Γράφουμε.
-Γράφουμε, παιδιά. Ευχαριστώ.
21
00:01:24,041 --> 00:01:25,541
8η ΗΜΕΡΑ
ΔΕΥΤΕΡΑ
22
00:01:25,625 --> 00:01:26,833
Γράφουμε.
23
00:01:28,166 --> 00:01:31,416
Φτάνει η Δευτέρα και μόνο ένα μέλος
της μπάντας εμφανίζεται.
24
00:01:37,791 --> 00:01:40,166
-Καθίστε εδώ.
-Να καθίσουμε εδώ;
25
00:01:40,250 --> 00:01:41,250
Ναι.
26
00:01:44,375 --> 00:01:45,375
Γεια.
27
00:01:55,833 --> 00:01:59,250
2ο Μέρος
28
00:02:02,416 --> 00:02:03,791
Πώς πήγε η συνάντηση;
29
00:02:04,875 --> 00:02:06,166
Μια χαρά πήγε.
30
00:02:07,041 --> 00:02:09,416
Όλα καλά, αλλά μετά, ξέρεις…
31
00:02:09,500 --> 00:02:10,958
ΡΙΝΓΚΟ ΣΤΑΡ
32
00:02:11,041 --> 00:02:13,208
…όλα κατέρρευσαν στο τέλος.
33
00:02:14,041 --> 00:02:16,583
Μίλησα με τον Νιλ,
που θα καλέσει τους συναδέλφους σου…
34
00:02:16,666 --> 00:02:18,083
ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
35
00:02:18,166 --> 00:02:19,958
…να δει αν θα έρθουν.
36
00:02:21,375 --> 00:02:23,541
Χτες το βράδυ, μου είπαν ότι θα έρθουν.
37
00:02:23,625 --> 00:02:24,625
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ
38
00:02:25,708 --> 00:02:27,875
Ο Νιλ πιστεύει ότι δεν θα έρθει κανείς.
39
00:02:27,958 --> 00:02:29,916
Πες του ότι ήρθα για φαγητό.
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
ΜΑΛ ΕΒΑΝΣ
ΤΕΧΝΙΚΟΣ
41
00:02:32,958 --> 00:02:35,000
Έχεις αρκετό υλικό για το ντοκιμαντέρ;
42
00:02:35,083 --> 00:02:37,333
Εξαρτάται από το πόσο ρευστή
είναι η κατάσταση.
43
00:02:37,833 --> 00:02:39,625
Χρησιμοποίησέ το όλο.
44
00:02:39,708 --> 00:02:42,416
Με άλλα λόγια,
αν πούμε τα πράγματα ως έχουν,
45
00:02:42,500 --> 00:02:44,625
θα είναι πολύ καλό ντοκιμαντέρ.
46
00:02:44,708 --> 00:02:45,708
Αλλά αν…
47
00:02:45,791 --> 00:02:47,083
Κρυβόμαστε.
48
00:02:47,166 --> 00:02:50,125
Αν κρυβόμαστε,
δεν έχουμε υλικό για ντοκιμαντέρ.
49
00:02:50,208 --> 00:02:53,416
Για κάνα δυο μέρες,
δεν τα βρήκαμε, αυτό είναι όλο.
50
00:02:53,500 --> 00:02:55,250
ΝΤΕΛΙΒΕΡΑΣ
Ο κος Χάρισον;
51
00:02:55,333 --> 00:02:56,291
Ναι.
52
00:02:58,875 --> 00:02:59,875
Θα τα παραλάβω εγώ.
53
00:02:59,958 --> 00:03:01,541
-Θα τα παραλάβω εγώ.
-Εντάξει.
54
00:03:01,625 --> 00:03:02,708
ΚΕΒΙΝ ΧΑΡΙΝΓΚΤΟΝ
ΤΕΧΝΙΚΟΣ
55
00:03:02,791 --> 00:03:04,958
Είχα αυστηρές οδηγίες να τα φέρω στο σετ.
56
00:03:05,041 --> 00:03:06,375
Ναι, εντάξει.
57
00:03:08,250 --> 00:03:09,375
ΡΙΝΓΚΟ
Από ποιον είναι;
58
00:03:17,041 --> 00:03:18,750
Από τους Χάρε Κρίσνα, από αυτούς.
59
00:03:18,833 --> 00:03:21,000
-Ποιον Χάρι;
-Τους Χάρε Κρίσνα.
60
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
Σ' αρέσει η Ινδία;
61
00:03:23,083 --> 00:03:24,416
Όχι πολύ.
62
00:03:41,750 --> 00:03:44,541
Σου είπα ότι η γυναίκα μου
είναι σίγουρα έγκυος;
63
00:03:44,625 --> 00:03:45,625
-Ωραία.
-Ναι.
64
00:03:45,708 --> 00:03:48,333
-Συγχαρητήρια.
-Χαιρόμαστε πολύ, ναι.
65
00:03:50,041 --> 00:03:51,750
Δεν θα με πείραζε να γκαστρώσω κάποια.
66
00:03:51,833 --> 00:03:52,833
ΛΙΝΤΑ ΙΣΤΜΑΝ
67
00:03:52,916 --> 00:03:54,708
-Λατρεύω τα παιδιά.
-"Να γκαστρώσω".
68
00:03:55,791 --> 00:03:56,791
ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
69
00:03:56,875 --> 00:03:58,833
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
70
00:03:58,916 --> 00:03:59,750
Ευχαριστώ.
71
00:03:59,833 --> 00:04:01,416
-Γεια.
-Γεια.
72
00:04:01,500 --> 00:04:04,208
-Καλημέρα, Λίντα.
-Καλημέρα.
73
00:04:04,291 --> 00:04:05,625
-Είναι…
-Από το Circus.
74
00:04:05,708 --> 00:04:08,625
-Εδώ είμαστε.
-Μου μίλησε ο Νιλ και μου είπε…
75
00:04:09,666 --> 00:04:12,333
Πρώτον, είπε ότι θα με πάρει στις 11:15.
76
00:04:12,416 --> 00:04:14,916
ΜΑΪΚΛ Επίσης, είπε
ότι μάλλον δεν θα έρθει κανείς.
77
00:04:15,000 --> 00:04:16,958
Όταν έφτασα, ο Ρ.Σ. ήταν εδώ.
78
00:04:17,625 --> 00:04:19,125
Και ο Π.Μ. ερχόταν.
79
00:04:19,208 --> 00:04:21,125
Ο Π.Μ. ερχόταν. Και…
80
00:04:21,208 --> 00:04:22,166
Ο Τζ.Λ. κοιμόταν.
81
00:04:22,250 --> 00:04:24,166
Ο Τζ.Λ. κοιμόταν.
82
00:04:24,250 --> 00:04:25,583
Καλημέρα, Νιλ.
83
00:04:25,666 --> 00:04:27,000
Καλημέρα, Γκλιν.
84
00:04:27,083 --> 00:04:28,041
ΝΙΛ ΑΣΠΙΝΑΛ
Τι γίνεται;
85
00:04:28,125 --> 00:04:29,583
ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ APPLE
86
00:04:29,666 --> 00:04:31,916
-Μίλησες με τον Τζον;
-Δεν τον βρήκα.
87
00:04:32,000 --> 00:04:33,125
ΜΑΪΚΛ
Θα έρθει;
88
00:04:34,000 --> 00:04:34,833
Δεν ξέρω.
89
00:04:34,916 --> 00:04:36,833
ΝΙΛ
Δεν του μίλησα. Κανείς δεν απαντάει.
90
00:04:36,916 --> 00:04:38,791
Ούτε ο Μαλ τον βρήκε. Βγαίνει τηλεφωνητής.
91
00:04:38,875 --> 00:04:40,625
ΝΙΛ
Ένα τηλέφωνο έχει, χωρίς τηλεφωνητή…
92
00:04:40,875 --> 00:04:42,833
…και δεν απαντάει κανείς.
93
00:04:42,916 --> 00:04:46,166
Νιώθω ότι τα μισά
από αυτά που είπε η Γιόκο χτες δεν…
94
00:04:46,250 --> 00:04:48,041
Μιλούσε αντί για τον Τζον.
95
00:04:48,125 --> 00:04:51,958
Εκείνος δεν νομίζω να τα πιστεύει αυτά.
96
00:04:52,541 --> 00:04:53,416
Όχι, είναι…
97
00:04:53,500 --> 00:04:56,791
Ο Τζον δεν μιλούσε,
και μιλούσε η Γιόκο για εκείνον.
98
00:04:56,875 --> 00:04:57,916
ΜΑΪΚΛ
Ο Τζορτζ έμεινε;
99
00:04:58,000 --> 00:04:59,291
Μέσα σε όλα αυτά, βασικά…
100
00:04:59,375 --> 00:05:00,375
ΠΟΛ
Ο Τζορτζ έφυγε.
101
00:05:00,708 --> 00:05:02,125
Είπε "Τα λέμε".
102
00:05:03,416 --> 00:05:05,791
Το θέμα είναι ότι προσπαθούν
103
00:05:05,875 --> 00:05:08,166
να είναι όσο πιο κοντά γίνεται
μεταξύ τους.
104
00:05:08,250 --> 00:05:09,458
ΗΧΟΛΗΠΤΗΣ - ΣΥΜΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
105
00:05:09,541 --> 00:05:11,125
Θέλουν να είναι μαζί αυτοί οι δύο.
106
00:05:11,208 --> 00:05:13,125
Δεν πειράζει. Ας είναι μαζί οι εραστές.
107
00:05:13,208 --> 00:05:14,750
Δεν είναι τόσο κακό.
108
00:05:14,833 --> 00:05:18,875
Έχουμε κερδίσει πολλά από τους Beatles.
Ο Τζον τώρα…
109
00:05:18,958 --> 00:05:22,416
ΠΟΛ Αν έπρεπε να διαλέξει
μεταξύ Γιόκο και Beatles…
110
00:05:22,500 --> 00:05:23,791
…θα διάλεγε τη Γιόκο.
111
00:05:26,875 --> 00:05:28,000
Εντάξει.
112
00:05:28,083 --> 00:05:29,125
Γράφει;
113
00:05:29,208 --> 00:05:31,500
Γιατί δεν με ανεβάζεις
114
00:05:31,583 --> 00:05:35,208
Με ανεβάζεις
Λουλούδι μου, απλώς…
115
00:05:37,583 --> 00:05:38,583
Ναι.
116
00:05:38,666 --> 00:05:40,541
Παραδόξως, τις προάλλες που μιλούσαμε,
117
00:05:40,625 --> 00:05:43,666
ο Τζον είπε ότι δεν θέλει
να μην είναι Beatle.
118
00:05:44,833 --> 00:05:45,791
Ναι.
119
00:05:46,541 --> 00:05:49,541
ΜΑΪΚΛ Γράφατε πολύ περισσότερο μαζί
πριν εμφανιστεί εκείνη;
120
00:05:49,625 --> 00:05:50,875
-Ναι. Φυσικά.
-Είσαι…
121
00:05:50,958 --> 00:05:53,166
Χαλάρωσε αυτό, επειδή δεν παίζαμε μαζί.
122
00:05:53,250 --> 00:05:55,916
Ζούσαμε μαζί όταν παίζαμε μαζί.
123
00:05:56,000 --> 00:05:59,333
Ήμασταν στο ίδιο ξενοδοχείο,
από το πρωί και για όλη τη μέρα.
124
00:06:00,000 --> 00:06:02,916
Όταν είσαι τόσο κοντά όλη μέρα,
δημιουργείται κάτι.
125
00:06:03,000 --> 00:06:05,833
Όταν δεν είσαι τόσο κοντά,
σωματικά, κάτι χάνεται.
126
00:06:05,916 --> 00:06:07,000
Σωστά.
127
00:06:07,083 --> 00:06:11,041
Βασικά, μουσικά,
παίζουμε καλύτερα από ποτέ.
128
00:06:11,125 --> 00:06:13,333
Είμαστε εντάξει σ' αυτό.
129
00:06:13,416 --> 00:06:15,333
Το θέμα είναι αν είμαστε μαζί.
130
00:06:15,416 --> 00:06:18,125
Είναι δύσκολο να ξεκινάς από το μηδέν
με τη Γιόκο δίπλα.
131
00:06:18,208 --> 00:06:21,166
Αρχίζω και γράφω τραγούδια
για λευκούς τοίχους.
132
00:06:21,250 --> 00:06:25,250
Ξέρεις, επειδή νομίζω
ότι θα άρεσε στον Τζον και τη Γιόκο.
133
00:06:25,333 --> 00:06:26,541
Μα δεν θα τους άρεσε.
134
00:06:27,083 --> 00:06:29,166
ΠΟΛ
Είναι υπέροχη, είναι μια χαρά.
135
00:06:29,250 --> 00:06:31,375
Θέλουν απλώς να είναι μαζί.
136
00:06:31,458 --> 00:06:34,916
Νομίζω ότι θα ήταν χαζό
να πάω εγώ ή κάποιος άλλος
137
00:06:35,000 --> 00:06:37,416
να τους πει "Όχι, δεν μπορείτε".
138
00:06:37,500 --> 00:06:41,958
Είναι σαν να απεργούμε
λόγω κακών εργασιακών συνθηκών.
139
00:06:42,041 --> 00:06:43,041
Αλλά δεν πρέπει.
140
00:06:43,791 --> 00:06:46,708
"Δεν μπορούμε να λειτουργήσουμε έτσι.
Το λέμε".
141
00:06:47,291 --> 00:06:49,958
Το παρακάνουν.
142
00:06:50,041 --> 00:06:51,416
Αλλά πάντα έτσι κάνει ο Τζον.
143
00:06:51,500 --> 00:06:55,208
Δεν μπορείς να πεις "Σκέψου λογικά,
μην τη φέρνεις στις συναντήσεις".
144
00:06:55,708 --> 00:06:57,375
Είναι δική του απόφαση.
145
00:06:57,458 --> 00:06:59,791
Δεν είναι δικό μας θέμα
για να ανακατευτούμε.
146
00:06:59,875 --> 00:07:02,958
ΝΙΛ
Αλλά πρέπει να υπάρξει ένας συμβιβασμός.
147
00:07:05,458 --> 00:07:07,583
Νομίζω ότι για να μπορέσουν
να συμβιβαστούν,
148
00:07:07,666 --> 00:07:09,666
πρέπει να συμβιβαστώ εγώ πρώτος.
149
00:07:09,750 --> 00:07:11,000
Τότε θα μπορέσουν κι αυτοί.
150
00:07:11,083 --> 00:07:13,833
Είναι χαζό, κανείς μας δεν συμβιβάζεται.
151
00:07:14,458 --> 00:07:16,041
Μάλλον χρειαζόμαστε…
152
00:07:17,333 --> 00:07:19,666
Μια κεντρική πατρική φιγούρα
153
00:07:19,750 --> 00:07:24,458
να πει "Εννιά η ώρα,
αφήστε τα κορίτσια στο σπίτι, παιδιά".
154
00:07:24,541 --> 00:07:25,708
Ξέρεις, είμαστε…
155
00:07:28,125 --> 00:07:34,541
Θα είναι πολύ αστείο σε πενήντα χρόνια.
156
00:07:36,500 --> 00:07:38,750
"Διαλύθηκαν γιατί η Γιόκο
κάθισε σε ενισχυτή".
157
00:07:39,833 --> 00:07:41,625
Κάτι τέτοιο. "Πώς;"
158
00:07:42,958 --> 00:07:45,291
"Ο Τζον έφερνε συνέχεια μαζί του
εκείνη την κοπέλα".
159
00:07:47,250 --> 00:07:48,333
Πώς;
160
00:07:48,416 --> 00:07:53,625
Δεν υπάρχει κάποιο ρήγμα ή κάτι τέτοιο.
161
00:07:54,041 --> 00:07:55,625
ΠΟΛ
Θέλεις να πάρεις τον Τζον;
162
00:07:55,708 --> 00:07:57,416
ΝΙΛ
Προσπάθησε ο Μαλ να πάρει…
163
00:07:57,500 --> 00:07:59,583
…αλλά μιλούσε συνεχώς.
164
00:07:59,666 --> 00:08:01,333
ΠΟΛ
Μιλούσε συνεχώς;
165
00:08:01,583 --> 00:08:02,750
ΡΙΝΓΚΟ
Στείλε τηλεγράφημα.
166
00:08:08,375 --> 00:08:10,083
Να καλύψουμε το κλουβί του παπαγάλου.
167
00:08:22,666 --> 00:08:27,041
Αν εξετάσουμε τις πιθανότητες
για το ποια θα είναι η κοινή μας ζωή
168
00:08:27,125 --> 00:08:29,208
για τις επόμενες δύο βδομάδες,
πού ποντάρετε;
169
00:08:29,291 --> 00:08:31,750
Πρέπει να ακυρώσουμε τις 18 του μήνα.
170
00:08:31,833 --> 00:08:34,250
Θα πρέπει να γίνει στις 19.
171
00:08:34,875 --> 00:08:37,291
Ήδη φαίνεται ότι θα χάσουμε τη σημερινή.
172
00:08:37,875 --> 00:08:40,041
Μέχρι να τελειώσει η βδομάδα,
173
00:08:40,125 --> 00:08:43,083
κάτι θα έχει γίνει, σίγουρα.
174
00:08:43,166 --> 00:08:44,375
Ακόμα και τίποτα;
175
00:08:44,958 --> 00:08:50,083
Έλεγα στον Νιλ χτες
μια ιδέα για την τηλεοπτική εκπομπή.
176
00:08:50,166 --> 00:08:54,250
Να φέρουμε τον εκδότη της Daily Mirror,
177
00:08:55,333 --> 00:09:01,208
κάποιον παθιασμένο δημοσιογράφο,
μια ομάδα απίστευτων δημοσιογράφων.
178
00:09:01,833 --> 00:09:06,000
Και τη βραδιά της εκπομπής,
ανάμεσα στα τραγούδια να έχουμε ειδήσεις,
179
00:09:06,083 --> 00:09:09,208
αλλά τις πιο σημαντικές,
από κάθε άκρη της Γης.
180
00:09:09,291 --> 00:09:11,375
"Μόλις μάθαμε για σεισμό…"
και να το γράφουμε.
181
00:09:11,458 --> 00:09:13,625
Σαν να είναι έκτακτο δελτίο.
182
00:09:14,166 --> 00:09:18,291
Και η τελευταία είδηση
να είναι ότι διαλύθηκαν οι Beatles.
183
00:09:21,208 --> 00:09:25,708
Πιστεύεις ότι αν τον πιέσεις,
θα πάει με τα νερά σου;
184
00:09:26,708 --> 00:09:28,041
Δεν ξέρω.
185
00:09:32,166 --> 00:09:34,416
ΠΟΛ
Κι έμειναν δύο.
186
00:10:05,125 --> 00:10:06,291
ΜΑΛ
Θα μιλήσεις στον Τζον;
187
00:10:06,375 --> 00:10:10,125
-Στον Τζον; Ναι.
-Ξέρεις, είναι ότι…
188
00:10:10,208 --> 00:10:13,000
Ο κόσμος πεθαίνει να τους δει.
Αυτό είναι το θέμα.
189
00:10:13,083 --> 00:10:15,208
Αν ήμουν εκεί, θα τους χάζευα.
190
00:10:15,291 --> 00:10:18,708
Όχι μόνο εκείνους.
Ξέρεις, ήταν 64 χλμ. μακριά.
191
00:10:18,791 --> 00:10:20,791
Αλλά το κοινό, οι κραυγές, τα φώτα…
192
00:10:20,875 --> 00:10:23,041
Ξανάδαμε το Help! τις προάλλες
193
00:10:23,125 --> 00:10:26,041
και το A Hard Day's Night,
κι έπαιζαν εκείνοι.
194
00:10:26,125 --> 00:10:28,250
Ναι. Ήταν εκείνοι για μιάμιση ώρα…
195
00:10:28,333 --> 00:10:29,375
Ήταν εκείνοι. Απλώς…
196
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
Μιλάω σαν θαυμάστρια. Αλήθεια.
197
00:10:31,625 --> 00:10:34,041
ΜΑΪΚΛ Κι εγώ.
Είμαι μεγαλύτερος θαυμαστής από σένα.
198
00:10:34,750 --> 00:10:37,708
-Εντάξει. Θα τσακωθούμε;
-Ναι.
199
00:10:37,791 --> 00:10:38,958
Έβγαλες φωτογραφία;
200
00:10:39,041 --> 00:10:41,041
-Θα έλεγα ότι υπάρχουν μόνο…
-Κάποιο νέο;
201
00:10:41,125 --> 00:10:42,000
ΠΟΛ
Έρχεται.
202
00:10:43,208 --> 00:10:46,041
-Ανάβει ένα…
-Ανάβει ένα Player's.
203
00:10:46,125 --> 00:10:47,416
Και κάνει ότι ξεκινάει.
204
00:10:47,500 --> 00:10:52,458
Πολ, έλεγα στη Λίντα ότι μπορώ να το κάνω
όπως και να 'χει,
205
00:10:52,541 --> 00:10:56,291
αλλά θα λέω ότι κάνεις λάθος,
όταν πιστεύω ότι κάνεις λάθος.
206
00:10:56,875 --> 00:10:59,083
Ναι. Φυσικά. Τέλεια.
207
00:10:59,166 --> 00:11:01,250
Θα λέω ότι έχω δίκιο όταν πιστεύω ότι έχω.
208
00:11:01,333 --> 00:11:02,833
Ναι, φυσικά.
209
00:11:02,916 --> 00:11:07,000
Γιατί αλλιώς παύω να είμαι θαυμαστής και…
210
00:11:08,041 --> 00:11:09,750
ΠΟΛ
Όχι κι άλλη απεργία!
211
00:11:11,333 --> 00:11:13,875
"Παιδιά, φεύγω αν δεν το κάνετε
όπως λέω εγώ".
212
00:11:14,833 --> 00:11:16,708
ΜΑΪΚΛ
Τις προάλλες σκέφτηκα να φύγω.
213
00:11:16,791 --> 00:11:18,750
Μετά σκέφτηκα, δεν θα το παρατηρήσουν.
214
00:11:21,666 --> 00:11:24,000
ΠΟΛ
Δεν συμφωνώ με την Αφρική πια.
215
00:11:24,333 --> 00:11:26,750
ΓΚΛΙΝ Μπορεί να γίνει στο Μπράιτον.
Άσχετη η Αφρική.
216
00:11:26,833 --> 00:11:28,083
ΛΙΝΤΑ
Ναι, μια χαρά θα ήταν.
217
00:11:28,166 --> 00:11:30,166
Έλα τώρα. Μην ανακατεύεσαι, Γιόκο.
218
00:11:31,625 --> 00:11:32,750
ΜΑΪΚΛ
Πότε θα έρθει ο Τζον;
219
00:11:33,125 --> 00:11:34,958
ΠΟΛ
Σε καμιά ώρα, νομίζω.
220
00:11:36,833 --> 00:11:39,458
Ο Τζον φτάνει για μεσημεριανό.
221
00:11:39,541 --> 00:11:42,375
Πηγαίνει με τον Πολ
στην καφετέρια για να τα πουν ιδιαιτέρως.
222
00:11:43,666 --> 00:11:45,916
Δεν γνωρίζουν ότι η παραγωγή
223
00:11:46,000 --> 00:11:48,791
έχει τοποθετήσει μικρόφωνο στη γλάστρα.
224
00:11:50,083 --> 00:11:52,291
ΠΟΛ
Πού είναι ο Τζορτζ;
225
00:11:52,375 --> 00:11:53,708
ΤΖΟΝ
Δεν θέλει να έρθει.
226
00:11:53,791 --> 00:11:57,000
ΠΟΛ
Είπε "Θα το κάνω στο σπίτι".
227
00:11:57,083 --> 00:11:58,375
ΤΖΟΝ
Ναι. Έτσι θα κάνει τώρα.
228
00:11:58,458 --> 00:12:00,750
Θα πάει σπίτι του, κι αυτό θα κάνω κι εγώ.
229
00:12:00,833 --> 00:12:01,833
Ναι.
230
00:12:01,916 --> 00:12:03,708
Θα πάω σπίτι μου να ηχογραφήσω
231
00:12:03,791 --> 00:12:06,791
αντί να περνάω αυτό με οποιονδήποτε…
232
00:12:06,875 --> 00:12:07,875
Ναι, φυσικά.
233
00:12:07,958 --> 00:12:11,333
Ο Τζορτζ είπε
ότι δεν νιώθει ικανοποίηση πια,
234
00:12:11,416 --> 00:12:15,208
λόγω του συμβιβασμού
που έπρεπε να κάνει για να είμαστε μαζί.
235
00:12:15,291 --> 00:12:16,125
Ναι.
236
00:12:16,208 --> 00:12:17,708
Είναι μια ανοιχτή πληγή
237
00:12:17,791 --> 00:12:19,708
που επιτρέψαμε να…
238
00:12:19,791 --> 00:12:22,000
Και χτες επιτρέψαμε να βαθύνει κι άλλο,
239
00:12:22,083 --> 00:12:24,208
και δεν του δώσαμε κάποιον επίδεσμο.
240
00:12:24,291 --> 00:12:27,666
Όταν φτάνουμε μέχρι εκεί, έχουμε εγωισμό.
241
00:12:27,750 --> 00:12:30,750
Αυτό προσπαθούσα να πω
στον Τζορτζ, ξέρεις.
242
00:12:30,833 --> 00:12:32,500
Ενώ παλιότερα θα έλεγα
243
00:12:32,583 --> 00:12:34,875
"Κάν' το ντιντλ-ντερλντ-ντίντλερ-ντερ".
244
00:12:34,958 --> 00:12:37,375
Την προηγούμενη βδομάδα
προσπαθούσα να πω "Κάνε αυτό.
245
00:12:37,458 --> 00:12:40,291
-Ό,τι θέλεις. Βάλε ό,τι…"
-Το θέμα είναι ότι τώρα
246
00:12:40,375 --> 00:12:43,166
κάνουμε και οι δύο αυτό με τον Τζορτζ,
247
00:12:43,250 --> 00:12:45,750
και έχει συσσωρευτεί.
248
00:12:45,833 --> 00:12:47,250
Ναι, του φερόμαστε έτσι.
249
00:12:47,333 --> 00:12:49,875
Επειδή ξέρει για τι μιλάμε.
250
00:12:49,958 --> 00:12:50,958
Ναι.
251
00:12:51,041 --> 00:12:52,833
Αλλά νομίζω ότι έχει δίκιο.
252
00:12:52,916 --> 00:12:53,916
Ναι.
253
00:12:54,000 --> 00:12:56,833
Γι' αυτό έχουμε πρόβλημα τώρα
οι τέσσερίς μας.
254
00:12:56,916 --> 00:13:00,250
Εσύ παίρνεις άλλο δρόμο,
άλλο ο Τζορτζ, άλλο εγώ.
255
00:13:00,333 --> 00:13:02,625
Αλλά θα έχει νόημα για όλους μας
256
00:13:02,708 --> 00:13:06,625
αν μια μέρα μπορέσουμε
να τραγουδήσουμε όλοι όπως εσύ.
257
00:13:06,708 --> 00:13:09,000
Ο Τζορτζ μπορεί να παίξει πραγματικά.
258
00:13:09,083 --> 00:13:12,416
Να παίξει, όχι να προσπαθώ
να τον κάνω να παίξει.
259
00:13:12,500 --> 00:13:14,375
Ναι, επειδή φοβάσαι
260
00:13:14,458 --> 00:13:17,666
ότι δεν θα παίξει όπως θέλεις να παίξει.
261
00:13:17,750 --> 00:13:19,375
Κι αυτό κάνουμε, αυτό μου κάνεις.
262
00:13:19,458 --> 00:13:20,416
Ναι.
263
00:13:20,500 --> 00:13:21,916
Δεν θα σου πω τι να παίξεις.
264
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Αυτό είναι το πρόβλημα.
265
00:13:23,416 --> 00:13:27,500
Πρέπει να το πεις όταν συμβαίνει.
266
00:13:27,583 --> 00:13:28,583
Απλώς να πεις
267
00:13:28,666 --> 00:13:32,250
"Δεν θα πω τίποτα για το τραγούδι,
επειδή είναι πολύ δύσκολο.
268
00:13:32,333 --> 00:13:33,916
Θα προσπαθήσω και…"
269
00:13:34,000 --> 00:13:36,291
Ξέρεις, πάντα έτσι κάνω με τα κομμάτια.
270
00:13:36,375 --> 00:13:38,666
Το μόνο που μετανιώνω
για παλιά κομμάτια είναι όταν,
271
00:13:38,750 --> 00:13:40,166
επειδή φοβόμουν πολύ,
272
00:13:40,250 --> 00:13:43,625
σε άφηνα να το πας κάπου ενώ δεν ήθελα.
273
00:13:43,708 --> 00:13:44,708
Ναι.
274
00:13:44,791 --> 00:13:49,125
Και η μόνη μου ευκαιρία
ήταν να το αναλάβει ο Τζορτζ
275
00:13:49,208 --> 00:13:50,750
ή να τον ωθήσω να το κάνει.
276
00:13:50,833 --> 00:13:54,791
Αν μου κάνεις προτάσεις,
άσε να τις απορρίψω, να πάρω όποια θέλω…
277
00:13:54,875 --> 00:13:56,166
και να γράψω όπως θέλω.
278
00:13:56,250 --> 00:14:01,083
Το ίδιο ισχύει και για την ενορχήστρωση.
Δεν θέλω να…
279
00:14:01,166 --> 00:14:02,208
Δεν ξέρω.
280
00:14:02,291 --> 00:14:04,333
Ξέρω τι εννοείς, ναι.
281
00:14:04,416 --> 00:14:06,708
Υπήρξε μια περίοδος
282
00:14:06,791 --> 00:14:11,000
που κανείς δεν μπορούσε
να πει κάτι για τις ενορχηστρώσεις…
283
00:14:11,083 --> 00:14:11,916
Ναι.
284
00:14:12,000 --> 00:14:13,416
…γιατί τα απέρριπτες όλα.
285
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
Ναι, βέβαια.
286
00:14:15,500 --> 00:14:18,958
Θα έπρεπε να το πάω στον Τζορτζ
και να του πω, όπως μου λες εσύ…
287
00:14:19,041 --> 00:14:20,041
Ναι.
288
00:14:20,125 --> 00:14:24,208
…ξέρεις, είμαι ο Πολ ΜακΚάρτνεϊ,
πολλές φορές έχεις δίκιο
289
00:14:24,291 --> 00:14:26,166
και πολλές φορές κάνεις λάθος.
290
00:14:26,250 --> 00:14:28,000
Όπως όλοι μας,
291
00:14:28,083 --> 00:14:29,958
αλλά δεν μπορώ να βρω τη λύση.
292
00:14:30,041 --> 00:14:32,583
Επειδή ξαφνικά τα κατάλαβες όλα, βλέπεις.
293
00:14:32,666 --> 00:14:33,833
Δεν θέλω να…
294
00:14:33,916 --> 00:14:36,375
Εντάξει. Απλώς σου λέω τι σκέφτομαι.
295
00:14:36,458 --> 00:14:39,666
Οι Beatles δεν περιστρέφονται γύρω
από τα τέσσερα άτομα.
296
00:14:39,750 --> 00:14:41,583
Ίσως είναι μια δουλειά, γαμώτο.
297
00:14:41,666 --> 00:14:44,333
Ξέρεις, θα σου πω κάτι.
Θα σου πω ένα πράγμα. Νομίζω ότι…
298
00:14:44,416 --> 00:14:46,333
Το θέμα είναι το εξής:
299
00:14:46,416 --> 00:14:49,250
Ήσουν πάντα το αφεντικό.
300
00:14:49,333 --> 00:14:51,250
Εγώ ήμουν το δεύτερο αφεντικό.
301
00:14:51,333 --> 00:14:52,166
Όχι πάντα.
302
00:14:52,250 --> 00:14:54,083
Όχι, άκου. Όχι, πάντα!
303
00:14:54,166 --> 00:14:55,000
Κοίτα, δεν…
304
00:14:55,083 --> 00:14:56,916
Θα είναι πολύ καλύτερα
305
00:14:57,000 --> 00:14:59,416
αν παραμείνουμε ενωμένοι και πούμε
306
00:14:59,500 --> 00:15:03,625
"Κοίτα, Τζορτζ, στο 'I've Got A Feeling'
θέλω να παίξεις όπως ακριβώς παίζω",
307
00:15:03,708 --> 00:15:05,125
και θα πει
308
00:15:05,208 --> 00:15:08,416
"Δεν είμαι εσύ
και δεν μπορώ να παίξω ακριβώς το ίδιο".
309
00:15:08,500 --> 00:15:13,375
Αλλά φέτος, αυτό που κάνεις,
κι αυτό που κάνουν όλοι…
310
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
Ένιωσα ενοχές
311
00:15:14,833 --> 00:15:18,291
για το ότι όλοι είμαστε ένοχοι
για τις σχέσεις μας,
312
00:15:18,375 --> 00:15:20,166
επειδή μπορούσαμε να κάνουμε κάτι.
313
00:15:20,250 --> 00:15:22,208
Και κοίτα, δεν κατηγορώ εσένα.
314
00:15:22,291 --> 00:15:25,583
Το συνειδητοποίησα απότομα,
επειδή αυτός ήταν ο σκοπός μου,
315
00:15:25,666 --> 00:15:28,083
αλλά οι στόχοι μου είναι ακόμα οι ίδιοι.
316
00:15:28,166 --> 00:15:30,083
Αυτοσυντήρηση, ξέρεις.
317
00:15:30,166 --> 00:15:34,041
Ξέρω τι σ' αρέσει, σ' αφήνω να το κάνεις,
όπως κι ο Τζορτζ, ξέρεις.
318
00:15:34,125 --> 00:15:35,125
Ναι, το ξέρω.
319
00:15:35,208 --> 00:15:38,375
Αν τον θέλουμε πραγματικά,
μπορώ να το δεχτώ,
320
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
γιατί αυτή η λογική μάς κράτησε μαζί.
321
00:15:40,708 --> 00:15:45,125
Δεν ξέρω, ξέρεις.
Απλώς υποθέτω ότι θα γυρίσει.
322
00:15:45,208 --> 00:15:46,500
Κοίτα, θέλεις να…
323
00:15:46,583 --> 00:15:49,458
Αν δεν γυρίσει, που δεν θα το κάνει,
έχουμε νέο πρόβλημα.
324
00:15:49,541 --> 00:15:52,458
Και μάλλον όταν θα είμαστε γέροι,
θα συμφωνούμε μεταξύ μας
325
00:15:52,541 --> 00:15:54,791
και θα τραγουδάμε όλοι μαζί.
326
00:15:57,166 --> 00:16:00,791
Μετά το γεύμα, ο Τζον προτείνει
να ξαναβρούν τον Τζορτζ.
327
00:16:01,583 --> 00:16:02,666
Έχεις δίκιο.
328
00:16:02,750 --> 00:16:04,250
ΠΟΛ
Πάμε, λοιπόν, έτσι;
329
00:16:04,333 --> 00:16:05,500
Πάμε να βρούμε τον Τζορτζ.
330
00:16:06,000 --> 00:16:07,875
ΡΙΝΓΚΟ
Θα πήγαινα έτσι κι αλλιώς.
331
00:16:09,375 --> 00:16:11,500
Να καλέσουμε να δούμε αν είναι εκεί;
332
00:16:12,708 --> 00:16:14,458
-Έχεις χάπια για ενέργεια;
-Καλά, Μαλ.
333
00:16:14,541 --> 00:16:15,625
Μου δίνεις κάνα δυο;
334
00:16:15,708 --> 00:16:17,291
Έχουμε μία ώρα.
335
00:16:17,375 --> 00:16:18,875
Ναι, τίποτα τέτοιο.
336
00:16:18,958 --> 00:16:20,208
Σε μία ώρα, οπότε…
337
00:16:20,291 --> 00:16:22,166
Ήξερα ότι έπρεπε να είναι…
338
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
ΡΙΝΓΚΟ
Πήγε στο Λίβερπουλ.
339
00:16:24,208 --> 00:16:25,250
ΠΟΛ
Αλήθεια;
340
00:16:25,333 --> 00:16:27,041
ΡΙΝΓΚΟ
Θα γυρίσει την Τετάρτη.
341
00:16:29,083 --> 00:16:31,666
ΓΙΟΚΟ
Δηλαδή, θα τον δούμε την Τετάρτη, έτσι;
342
00:16:31,750 --> 00:16:32,708
ΠΟΛ
Ναι.
343
00:16:32,791 --> 00:16:34,916
Νομίζω ότι ως τότε…
344
00:16:38,041 --> 00:16:39,875
ΡΙΝΓΚΟ
Να κάνουμε πρόβα τα κομμάτια;
345
00:16:40,125 --> 00:16:41,416
ΠΟΛ
Αμέ.
346
00:16:42,750 --> 00:16:44,416
Εντάξει. Το "γλυκιά Λορέτα Μαρς".
347
00:16:45,458 --> 00:16:47,416
Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε…
348
00:16:48,708 --> 00:16:51,166
Ωραίο δεν είναι το Μαρς; Είναι πολύ…
349
00:16:51,250 --> 00:16:52,250
ΤΖΟΝ ΛΕΝΟΝ
350
00:16:54,166 --> 00:16:56,791
Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε ότι ήταν…
351
00:16:57,375 --> 00:17:00,208
Λορέτα Μαίρη…
Πρέπει να είναι κάποιο όνομα…
352
00:17:00,291 --> 00:17:02,416
Η γλυκιά Λορέτα Μαίρη
Νόμιζε ότι ήταν γυναίκα…
353
00:17:02,500 --> 00:17:03,875
ΓΙΟΚΟ ΟΝΟ
354
00:17:03,958 --> 00:17:06,291
Αλλά ήταν άντρας
355
00:17:07,750 --> 00:17:08,833
Τι είναι αυτό;
356
00:17:08,916 --> 00:17:10,666
Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε ότι ήταν…
357
00:17:10,750 --> 00:17:11,833
Μαρς.
358
00:17:13,875 --> 00:17:17,125
Δεν είμαστε σίγουροι, αλλά βάλ' το.
359
00:17:20,875 --> 00:17:25,000
Πρέπει να είναι κάτι σαν "νυχτιά",
"δαγκωματιά", "σωστά".
360
00:17:25,083 --> 00:17:28,041
Η γλυκιά Λορέτα Μερ…
361
00:17:28,958 --> 00:17:32,416
Η γλυκιά Λορέτα Μέτι
Νόμιζε ότι ήταν γυναίκα
362
00:17:32,500 --> 00:17:35,000
Αλλά ήταν άντρας
363
00:17:40,291 --> 00:17:44,000
Άσε αυτήν τη στροφή, γιατί είναι…
Καλή είναι.
364
00:17:44,083 --> 00:17:45,291
Τραγουδιέται καλά.
365
00:17:46,166 --> 00:17:48,541
-Εντάξει, επόμενη στροφή.
-Τζο Τζο Τζάκσον.
366
00:17:50,625 --> 00:17:53,791
Ο Τζο Τζο Τζάκσον
Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα
367
00:17:53,875 --> 00:17:56,291
-"Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα";
-Καλό είναι.
368
00:17:56,375 --> 00:17:58,916
-Ναι, "σπίτι στην Αριζόνα".
-"Δεν θα ήταν για πολύ".
369
00:17:59,000 --> 00:18:01,166
Δεν είναι καλό. "Δεν θα ήταν για πολύ".
370
00:18:01,250 --> 00:18:04,541
Ο Τζο Τζο Τζάκσον
Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα
371
00:18:11,791 --> 00:18:15,250
Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε
Το σπίτι του στο να-να της Αριζόνα
372
00:18:21,875 --> 00:18:25,208
Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε
Το σπίτι του στο Τούσον της Αριζόνα
373
00:18:26,791 --> 00:18:29,833
"Ο Τζο άφησε το σπίτι του
στο Τούσον της Αριζόνα".
374
00:18:30,458 --> 00:18:32,291
-Το Τούσον είναι στην Αριζόνα;
-Ναι.
375
00:18:33,291 --> 00:18:34,708
ΠΟΛ
Όπως στο "High Chaparral".
376
00:18:36,041 --> 00:18:39,541
Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε
Το σπίτι του στο Τούσον της Αριζόνα
377
00:18:39,625 --> 00:18:42,375
Θεώρησε ότι ήταν…
378
00:18:42,958 --> 00:18:44,000
Βγάζει νόημα.
379
00:18:44,083 --> 00:18:46,375
Ο Τζο Τζο άφησε το σπίτι του,
για να γίνει χαμός.
380
00:18:46,458 --> 00:18:49,041
Σύντομα ανακάλυψε ότι θα είναι μόνος
381
00:18:49,125 --> 00:18:51,083
με καλιφορνέζικο χόρτο στην Αριζόνα.
382
00:18:51,166 --> 00:18:54,458
Μπορεί να στέκει,
αλλά δεν τραγουδιέται καλά.
383
00:18:55,666 --> 00:18:57,041
Είναι Τζο Τζο;
384
00:18:57,125 --> 00:19:00,833
…στο Τούσον της Αριζόνα
Αλλά θεώρησε ότι δεν ήταν για πολύ
385
00:19:00,916 --> 00:19:02,416
Τι έψαχνε;
386
00:19:02,500 --> 00:19:03,833
Ψάχνοντας ένα σπίτι για πάντα
387
00:19:03,916 --> 00:19:05,166
Όχι, ψάχνοντας…
388
00:19:05,250 --> 00:19:07,333
Ψάχνοντας κάτι φοβερό από τα παλιά
389
00:19:08,041 --> 00:19:09,541
Ένα, δύο, τρία.
390
00:19:13,416 --> 00:19:19,500
Ο Τζο Τζο άφησε το σπίτι του στο Τούσον
Αλλά θεώρησε ότι δεν ήταν για πολύ
391
00:19:22,291 --> 00:19:24,291
Νόμιζε ότι ήταν μόνος
392
00:19:24,375 --> 00:19:26,875
Για λίγο καλιφορνέζικο χόρτο
393
00:19:29,291 --> 00:19:33,166
GET BACK
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
394
00:19:36,375 --> 00:19:38,250
Εντάξει. Πάμε σπίτια μας τώρα;
395
00:19:38,333 --> 00:19:40,833
Κάποια στιγμή
πρέπει να μιλήσουμε για τη συναυλία.
396
00:19:40,916 --> 00:19:44,666
Εντάξει, πρέπει να είμαστε
πολύ ευέλικτοι τώρα.
397
00:19:44,750 --> 00:19:48,916
Αντί για 18 του μήνα, πάμε για 19.
398
00:19:49,000 --> 00:19:50,583
Χάσαμε μία μέρα σήμερα.
399
00:19:50,666 --> 00:19:52,791
Αύριο θα πάει για 20 του μήνα.
400
00:19:52,875 --> 00:19:54,541
Μεθαύριο, θα πάει για 21.
401
00:19:54,625 --> 00:19:55,916
ΜΑΪΚΛ
Να πάει μια βδομάδα μετά.
402
00:19:56,000 --> 00:19:58,500
Ακριβώς. Αν επιστρέψει ο Τζορτζ, ναι.
403
00:19:58,583 --> 00:19:59,750
Το πάμε μια βδομάδα μετά.
404
00:19:59,833 --> 00:20:00,875
Μια βδομάδα μετά.
405
00:20:00,958 --> 00:20:03,250
Να το κλείσουμε για μια βδομάδα
και το ακυρώνουμε.
406
00:20:03,333 --> 00:20:04,166
ΖΩΝΤΑΝΕΣ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙΣ
407
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Για να μην πω ασταθής.
408
00:20:05,333 --> 00:20:07,375
ΤΖΟΝ
Να αφήσω την κιθάρα μου ως σημάδι;
409
00:20:07,458 --> 00:20:09,416
ΜΑΪΚΛ
Δείχνει ότι θα γυρίσεις αύριο.
410
00:20:09,500 --> 00:20:11,333
Ή θα στείλεις κάποιον να την πάρει.
411
00:20:12,333 --> 00:20:15,166
ΠΟΛ
Τι πιο ενδεικτικό της πίστης κάποιου…
412
00:20:15,250 --> 00:20:16,333
…από τη λίστα του;
413
00:20:17,041 --> 00:20:19,333
"Baby's in Black",
"If I Needed", "Tripper".
414
00:20:19,416 --> 00:20:21,083
Τόσο ευέλικτοι μπορούμε να είμαστε.
415
00:20:21,166 --> 00:20:25,416
"I Feel Fine", "Yesterday", "I Wanna Be",
"Nowhere Man", "Paperback", "Long Tall."
416
00:20:25,500 --> 00:20:27,416
-Από πού είναι;
-Από παλιές εμφανίσεις.
417
00:20:31,875 --> 00:20:35,416
Πολλές παλιές μελωδίες
καθόρισαν μοτίβα συγχορδιών.
418
00:20:35,500 --> 00:20:37,083
Αυτό είναι το καλό. Όταν…
419
00:20:38,000 --> 00:20:41,291
Όταν ξεκινάς να βρεις
μοτίβα συγχορδιών, καταλαβαίνεις…
420
00:20:41,375 --> 00:20:42,458
9η ΗΜΕΡΑ
ΤΡΙΤΗ
421
00:20:42,541 --> 00:20:44,583
…τι κάνουν οι μουσικοί. Πραγματικά, είναι…
422
00:20:44,666 --> 00:20:45,708
ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ
ΒΟΗΘΟΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
423
00:20:45,791 --> 00:20:46,791
Ξέρεις, πάει…
424
00:20:49,291 --> 00:20:53,166
BONDING
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
425
00:20:56,916 --> 00:21:00,541
Όπως οι παλιές μελωδίες,
πάντα είχαν συγκεκριμένο στιλ.
426
00:21:00,625 --> 00:21:02,750
Και δεν απέκλιναν απ' αυτό.
427
00:21:02,833 --> 00:21:05,416
Δεν το ξέρω καλά.
Ο μπαμπάς μου το ξέρει καλύτερα.
428
00:21:05,500 --> 00:21:07,916
Το υπέροχο με το πιάνο
είναι ότι έχει τα πάντα.
429
00:21:08,000 --> 00:21:10,583
Είναι όλη η μουσική που υπάρχει.
Αυτό είναι.
430
00:21:10,666 --> 00:21:13,791
Ό,τι έχει γραφτεί ποτέ είναι εδώ.
431
00:21:21,625 --> 00:21:25,541
MARTHA MY DEAR
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
432
00:21:38,250 --> 00:21:40,750
Και πάλι, βασικά, είναι
ένα, δύο, τρία, τέσσερα…
433
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Ναι.
434
00:21:42,416 --> 00:21:45,583
Ξέρεις, είναι πιο περίπλοκο από τρία,
435
00:21:45,666 --> 00:21:47,458
-αλλά και πάλι είναι…
-Ναι, βέβαια.
436
00:21:47,541 --> 00:21:49,791
-Το χρησιμοποιείς με τον ίδιο τρόπο;
-Ναι.
437
00:21:50,375 --> 00:21:53,125
Κι από κει, ξέρεις, δεν…
438
00:21:53,208 --> 00:21:55,958
Αν δεν σταματήσεις, δεν σε σταματάει κάτι.
439
00:21:56,416 --> 00:21:58,500
ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ
Πρέπει να πάρω πιάνο.
440
00:22:01,625 --> 00:22:02,708
Κι ήταν κι ένα άλλο.
441
00:22:02,791 --> 00:22:05,750
Γεια, από το ζελεδάκι
442
00:22:05,833 --> 00:22:08,083
Ωραία! Χαίρομαι που το ακούω αυτό.
443
00:22:08,833 --> 00:22:10,833
-Καλημέρα, Πολ!
-Καλημέρα, Ριτς!
444
00:22:10,916 --> 00:22:12,875
-Πώς είσαι σήμερα;
-Καλά!
445
00:22:22,750 --> 00:22:23,750
Καλά, ευχαριστώ.
446
00:22:23,833 --> 00:22:26,000
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΣΤΑΡΚΕΪ
447
00:22:29,583 --> 00:22:33,125
Λοιπόν, αγόρασα πιάνο τις προάλλες
448
00:22:33,208 --> 00:22:35,416
Δεν ήξερα…
449
00:22:36,083 --> 00:22:38,250
Έπρεπε να το παίξεις
450
00:22:40,958 --> 00:22:42,208
Μωρό μου
451
00:22:44,875 --> 00:22:46,250
Με δύο χέρια.
452
00:23:01,583 --> 00:23:03,000
Και το τελείωμα.
453
00:23:03,916 --> 00:23:04,916
Συνεχίζουμε μαζί.
454
00:23:05,000 --> 00:23:05,875
ΠΙΤΕΡ ΣΑΤΟΝ
ΗΧΟΛΗΠΤΗΣ
455
00:23:15,291 --> 00:23:19,208
WOMAN
ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
456
00:23:25,833 --> 00:23:28,583
Αναρωτιέμαι αν ο Πίτερ
έχει ακόμα το πρωτότυπο.
457
00:23:29,375 --> 00:23:32,000
Όταν το πρωτοκάναμε, ήταν μικρό.
Ήταν υπέροχο. Ήταν…
458
00:23:47,166 --> 00:23:48,666
Είναι το κομμάτι του Γκόρντον.
459
00:23:59,708 --> 00:24:02,958
Ο Γκόρντον δεν έφτανε
τις ψηλές νότες και έκανε…
460
00:24:03,041 --> 00:24:06,333
Και τους άφηνε να το ξαναπαίξουν.
Αλλά το κατάφεραν την επόμενη φορά.
461
00:24:06,416 --> 00:24:08,333
Φοβερή διαχείριση από Πίτερ και Γκόρντον.
462
00:24:08,416 --> 00:24:09,416
Σωστά. Ναι.
463
00:24:11,666 --> 00:24:14,666
ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ Γράφεις τα κομμάτια
στο πιάνο ή στην κιθάρα;
464
00:24:14,750 --> 00:24:16,000
Όπου βρω, ξέρεις.
465
00:24:16,083 --> 00:24:18,583
ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ
Απλώς κάπως έρχονται στο κεφάλι σου;
466
00:24:19,041 --> 00:24:20,208
Ναι, φυσικά.
467
00:24:20,875 --> 00:24:22,458
Βασικά, μου ήρθε ένα το πρωί.
468
00:24:22,958 --> 00:24:25,083
Απλώς ήμασταν στον δρόμο
469
00:24:26,250 --> 00:24:31,791
Στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου
470
00:24:35,583 --> 00:24:37,833
Αγάπη μου, είμαι στον δρόμο
471
00:24:38,708 --> 00:24:44,125
Καθισμένος στο πίσω κάθισμα
Του αυτοκινήτου
472
00:24:49,666 --> 00:24:53,583
THE BACK SEAT OF MY CAR
ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
473
00:24:58,208 --> 00:24:59,958
Μόνο για σένα
474
00:25:01,000 --> 00:25:05,041
Τραγουδώ ένα τραγούδι της άνοιξης
475
00:25:07,208 --> 00:25:10,875
Και κάθε φορά που πέφτουν
Οι στάλες της βροχής
476
00:25:10,958 --> 00:25:12,958
SONG OF LOVE
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
477
00:25:13,041 --> 00:25:16,541
Σκέφτομαι το καλοκαίρι
478
00:25:17,541 --> 00:25:19,250
Μόνο για σένα
479
00:25:20,916 --> 00:25:26,416
Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι
480
00:25:27,083 --> 00:25:30,166
Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι
481
00:25:31,625 --> 00:25:35,583
Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι
482
00:25:40,250 --> 00:25:41,500
Είναι μόνο για σένα.
483
00:25:42,375 --> 00:25:43,416
Ωραία.
484
00:25:44,125 --> 00:25:46,291
Ευχαριστώ, Μάικλ Λίντσεϊ-Χογκ.
485
00:25:47,208 --> 00:25:48,958
Σκηνοθέτη αυτού του έπους.
486
00:25:49,708 --> 00:25:51,541
Ο Τζον και η Γιόκο γυρίζουν συνέντευξη.
487
00:25:51,625 --> 00:25:53,208
-Ήταν το πρώτο που μου είπες.
-Ποιο;
488
00:25:53,291 --> 00:25:55,291
Στο πάρκο Τσίσγουικ, πριν χρόνια,
489
00:25:55,375 --> 00:25:57,833
είπες "Τι δέντρο είναι αυτό;"
και σου είπα "Πρίνος".
490
00:25:57,916 --> 00:26:00,916
-Κι είπες "Όχι. Είναι μετά-νος".
-Αλήθεια;
491
00:26:01,000 --> 00:26:03,041
-Σκέφτηκα "Χιούμορ των Beatles".
-Ναι.
492
00:26:03,625 --> 00:26:05,708
Έφτασαν τα σκηνικά.
493
00:26:05,791 --> 00:26:08,291
-Ναι, έρχονται τα σκηνικά.
-Ναι, ωραία.
494
00:26:08,375 --> 00:26:11,125
Πρέπει να τραβήξουμε το τρένο
να μπαίνει μέσα, τσαφ τσουφ.
495
00:26:11,208 --> 00:26:12,666
-Όχι.
-Γιατί;
496
00:26:12,750 --> 00:26:14,083
Λόγω πνευματικών δικαιωμάτων.
497
00:26:14,166 --> 00:26:15,666
Ντοκιμαντέρ κάνουμε.
498
00:26:17,458 --> 00:26:19,250
Γύρνα από την άλλη τα φώτα.
499
00:26:19,333 --> 00:26:21,666
Είναι καλό πλάνο για την ατμόσφαιρα.
500
00:26:21,750 --> 00:26:25,500
-Έλα τώρα, Τόνι. Γαμώτο. Όχι.
-Ζαν-Λικ Γκοντάρ;
501
00:26:25,583 --> 00:26:27,291
Το σκηνικό του Δύο Εύθυμοι Γλεντζέδες.
502
00:26:27,375 --> 00:26:28,916
Μπορούμε να κάνουμε ταινία.
503
00:26:29,625 --> 00:26:33,541
Να έχουμε σενάριο κι απ' όλα,
να μη σπαταλάμε χρόνο έτσι.
504
00:26:33,625 --> 00:26:35,541
-Να κάνουμε κάποια ταινία.
-Σωστά.
505
00:26:35,625 --> 00:26:37,000
Να κάνουμε ταινίες για τρένα.
506
00:26:37,083 --> 00:26:39,166
Έχουμε πολύ φιλμ ακόμα, έτσι;
507
00:26:39,250 --> 00:26:41,625
Έχουμε πολύ φιλμ.
Δεν θα το πούμε στον Ντένις.
508
00:26:41,708 --> 00:26:43,916
-Ας κάνουμε βουβή ταινία.
-Ναι.
509
00:26:44,000 --> 00:26:46,083
Αργή, για να την παίζουμε στο γρήγορο.
510
00:26:46,166 --> 00:26:47,666
Έχουν πάντα πλάκα.
511
00:26:47,750 --> 00:26:48,750
Ναι.
512
00:26:48,833 --> 00:26:52,666
Να την κάνουμε σε κλαμπ;
Η ατμόσφαιρα του κλαμπ και…
513
00:26:53,333 --> 00:26:55,333
Αυτό είναι. Έχουμε συγκρότημα.
514
00:26:55,416 --> 00:26:57,916
Έχουμε συγκρότημα που πουλά ναρκωτικά.
515
00:26:58,000 --> 00:26:59,750
Θες να παίξεις τον καλό, Γκλιν;
516
00:27:00,708 --> 00:27:02,833
Έλα. Μούτρωσες τώρα, έτσι;
517
00:27:03,416 --> 00:27:04,416
Θα παίξει τον καλό.
518
00:27:04,500 --> 00:27:06,333
-Τον αγροίκο που αλλάζει.
-Ναι.
519
00:27:06,416 --> 00:27:08,875
-Λίγος συναισθηματισμός.
-Ο αλήτης…
520
00:27:08,958 --> 00:27:10,666
-Με καλή καρδιά.
-…έγινε θρήσκος.
521
00:27:12,208 --> 00:27:14,833
Ο Ρίνγκο είναι ο καθηγητής
που πάει να τον δει.
522
00:27:14,916 --> 00:27:16,583
Ο Μαλ είναι ο κακός αστυνομικός.
523
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
ΜΑΛ
Δεν θα βγάλουν τίποτα από μένα.
524
00:27:19,666 --> 00:27:21,500
Δεν πρέπει να σπαταλάμε το φιλμ.
525
00:27:21,583 --> 00:27:23,500
Να τη γυρίσει ο Τόνι.
Κάνουμε ταινία σήμερα.
526
00:27:23,583 --> 00:27:25,166
Όχι, ο Τόνι είναι ο κλεπταποδόχος.
527
00:27:25,250 --> 00:27:27,291
-Να παίξω;
-Ο Γκλιν τού δίνει τα ναρκωτικά.
528
00:27:27,375 --> 00:27:28,541
ΡΙΝΓΚΟ
Το σήμα κυκλοφορίας.
529
00:27:28,625 --> 00:27:30,625
Αν φαίνομαι αδύνατος,
Τόνι, δεν με νοιάζει.
530
00:27:30,708 --> 00:27:32,666
-Να περάσει από δω;
-Όχι.
531
00:27:32,750 --> 00:27:35,750
Όχι, αν το κάνεις έτσι,
είναι σαν να κρεμιέσαι από τον κώλο σου.
532
00:27:38,875 --> 00:27:40,083
Βοήθεια, δεν πατάω.
533
00:27:40,708 --> 00:27:42,291
Είδες το Ο Καλός, ο Κακός και ο Άσχημος;
534
00:27:42,375 --> 00:27:43,875
-Όχι.
-Είναι φοβερό.
535
00:27:46,416 --> 00:27:49,250
Αυτό είναι το πρόβλημα.
Παθαίνεις πανικό στη μέση.
536
00:27:49,333 --> 00:27:51,500
Διαπιστώνεις ότι φοβάσαι τα ύψη.
537
00:27:55,750 --> 00:27:57,583
Τίποτα δεν είναι σαν τη σόου μπίζνες.
538
00:27:58,750 --> 00:28:00,375
Τι κάνω; Μέχρι πάνω και πάλι πίσω;
539
00:28:00,458 --> 00:28:02,125
Παλιά, παιδιά, μπορούσατε να…
540
00:28:02,208 --> 00:28:06,250
ΡΙΝΓΚΟ Οπαδοί της Τσέλσι θα είναι
εκεί πάνω όλη μέρα, δεν αφορά κανέναν.
541
00:28:06,333 --> 00:28:07,916
Παλιά… Αυτός ήμουν!
542
00:28:08,791 --> 00:28:10,791
Από λεπτό σε λεπτό γίνεται επικίνδυνο.
543
00:28:11,541 --> 00:28:12,708
Λοιπόν, καληνύχτα.
544
00:28:13,375 --> 00:28:14,458
Τελειώσαμε.
545
00:28:15,833 --> 00:28:17,375
Αυτό ήταν για απόψε.
546
00:28:22,666 --> 00:28:24,458
Παράξενο που έπρεπε να πεις…
547
00:28:24,541 --> 00:28:26,958
Πολύ καλό.
Ήταν ωραία όταν η κάμερα σηκώθηκε.
548
00:28:27,041 --> 00:28:28,708
-Νομίζω ότι τράβηξαν…
-Αυτό που είπες.
549
00:28:28,791 --> 00:28:29,833
-…αυτό που λες.
-Ναι.
550
00:28:29,916 --> 00:28:31,500
Είναι ευκαιρία να μιλήσουμε.
551
00:28:31,583 --> 00:28:33,458
Το ξέρω. Είναι η μόνη μας ευκαιρία.
552
00:28:33,958 --> 00:28:36,416
Μόνο ο Κλιφ κάνει το κομμάτι του,
πραγματικά, και…
553
00:28:36,500 --> 00:28:38,833
Άφησα τους κληρικούς το 1959.
554
00:28:38,916 --> 00:28:40,916
Σκέφτηκα να γίνω φίλος με τα παιδιά.
555
00:28:41,500 --> 00:28:43,250
Όλα ξεκίνησαν με τη Ρόζι.
556
00:28:43,333 --> 00:28:45,083
-Για πολλούς.
-Πήγαινε στην εκκλησία.
557
00:28:45,166 --> 00:28:47,666
Πολλοί ξεκινήσαμε με τη Ρόζι.
558
00:28:47,750 --> 00:28:49,500
Ήταν χώροι για πρόβες.
559
00:28:50,291 --> 00:28:53,458
Ο Τζον Ρόουλς πηγαίνει
στο φεστιβάλ τραγουδιού Midem.
560
00:28:53,541 --> 00:28:54,541
Αλήθεια;
561
00:28:55,291 --> 00:28:56,375
Πάει αεροπορικώς.
562
00:28:57,333 --> 00:29:00,000
-Βλέπω ότι έκοψες το κάπνισμα, Ρίτσι.
-Το έκοψα.
563
00:29:00,916 --> 00:29:03,000
Απόψε θα συζητήσουμε
564
00:29:03,083 --> 00:29:06,541
τι σημαίνει η θρησκεία για έναν ποπ σταρ.
565
00:29:06,625 --> 00:29:08,250
Και ο ποπ σταρ που επιλέξαμε
566
00:29:08,333 --> 00:29:10,791
είναι ο Ταμπλ Στάρκερ, που κάθεται εδώ.
567
00:29:11,166 --> 00:29:12,708
ΡΙΝΓΚΟ
Νιώθω άρρωστος, βασικά.
568
00:29:14,541 --> 00:29:16,625
Τόνι, ο Ντένις θα ανησυχεί
για τα πλάνα πάλι.
569
00:29:16,708 --> 00:29:18,250
Μην του πεις ότι τραβάς.
570
00:29:18,333 --> 00:29:19,666
-Πώς είσαι;
-Καλά.
571
00:29:19,750 --> 00:29:20,958
Καλώς ήρθες στο Panorama.
572
00:29:21,041 --> 00:29:22,041
-Γεια.
-Γεια.
573
00:29:22,125 --> 00:29:23,750
Πώς είστε; Χαίρω πολύ.
574
00:29:23,833 --> 00:29:26,125
Ήμασταν πολύ τυχεροί απόψε
575
00:29:26,208 --> 00:29:29,958
που έχουμε κοντά μας
τον ταλαντούχο κο Πίτερ Σέλερς
576
00:29:30,541 --> 00:29:32,416
για το νούμερο τρία.
577
00:29:33,458 --> 00:29:34,541
Ναι.
578
00:29:34,625 --> 00:29:36,875
Νούμερο τρία, παιδιά.
579
00:29:36,958 --> 00:29:38,416
-Νούμερο τρία.
-Τι λέτε για αυτό;
580
00:29:38,500 --> 00:29:40,500
Ήταν το νούμερο τρία από τον Πίτερ Σέλερς.
581
00:29:40,583 --> 00:29:42,416
-Περνάμε στον επόμενο γύρο.
-Νούμερο τρία.
582
00:29:43,500 --> 00:29:45,958
Αν το ζητήσουμε πολύ ευγενικά…
583
00:29:46,041 --> 00:29:47,041
ΠΙΤΕΡ ΣΕΛΕΡΣ
ΗΘΟΠΟΙΟΣ
584
00:29:47,125 --> 00:29:49,333
-…μάλλον θα κάνει το νούμερο πέντε.
-Ίσως.
585
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
Η ψηλή Σάλι, πολύ γλυκιά.
586
00:29:53,375 --> 00:29:56,416
Είχε ό,τι χρειαζόταν ο θείος Τζον.
Μωρό μου.
587
00:29:58,083 --> 00:30:00,416
Ευκαιρία να κερδίσετε
έναν ελεύθερο Beatle.
588
00:30:01,333 --> 00:30:03,541
Στείλτε 39 καπάκια.
589
00:30:05,541 --> 00:30:08,541
-Ξύπνα, Λένον.
-Ξύπνα, Λένον. Ήρθε η ώρα.
590
00:30:10,208 --> 00:30:13,250
Τι συζητάμε αυτήν τη στιγμή;
Ποιο είναι το…
591
00:30:13,333 --> 00:30:14,791
-Η ταινία.
-Θέμα.
592
00:30:16,833 --> 00:30:18,250
Αυθόρμητη συζήτηση.
593
00:30:18,333 --> 00:30:20,125
Ντοκιμαντέρ για τους Beatles.
594
00:30:20,208 --> 00:30:22,666
Ένα αυθόρμητο ντοκιμαντέρ.
595
00:30:22,750 --> 00:30:25,083
Νιώθουμε ότι δεν πρέπει
να τα κρατάμε όλα για μας.
596
00:30:25,166 --> 00:30:27,500
Πρέπει να τα δει ο κόσμος, ξέρεις.
597
00:30:27,583 --> 00:30:32,125
Πρέπει να δείξουμε στον κόσμο
τι κάνουμε, Πίτερ.
598
00:30:32,208 --> 00:30:34,541
-Κι αυτό κάνουμε.
-Ή δεν κάνουμε.
599
00:30:37,166 --> 00:30:40,583
Απλώς καθόμαστε εδώ κι επιτρέπουμε
στους εαυτούς μας να ντροπιάζονται
600
00:30:40,666 --> 00:30:43,083
τέτοια ώρα κάθε μέρα.
601
00:30:43,166 --> 00:30:45,541
-Ναι.
-Νούμερο εννιά.
602
00:30:45,625 --> 00:30:50,208
Μιλάς στον ένατο πιο καλοντυμένο
ποπ τραγουδιστή στον κόσμο.
603
00:30:50,791 --> 00:30:53,166
-Όχι σε κάναν τυχαίο. Ναι.
-Και η Τζούντι Γκάρλαντ.
604
00:30:54,708 --> 00:30:56,625
Πρόσεχε, Τομ Τζόουνς, λέω εγώ.
605
00:30:57,333 --> 00:30:58,333
Η σειρά σου, Πίτερ.
606
00:30:59,625 --> 00:31:00,625
ΜΑΛ
Ποιος θέλει τσάι;
607
00:31:00,708 --> 00:31:03,375
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου,
αλλά πρέπει να φύγω.
608
00:31:07,666 --> 00:31:09,416
Χάρηκα που σας γνώρισα, παιδιά.
609
00:31:09,500 --> 00:31:10,541
Οι υπόλοιποι.
610
00:31:10,625 --> 00:31:11,625
-Τα λέμε.
-Γεια.
611
00:31:11,708 --> 00:31:12,708
-Γεια.
-Πολύ, Πιτ.
612
00:31:12,791 --> 00:31:14,500
Γεια.
613
00:31:14,583 --> 00:31:16,125
-Φοβερή έξοδος.
-Εντάξει.
614
00:31:16,208 --> 00:31:18,208
-Εντάξει. Φοβερή έξοδος.
-Η έξοδος.
615
00:31:18,291 --> 00:31:20,041
-Είναι από κει.
-Όχι, λάθος.
616
00:31:20,125 --> 00:31:21,125
Είναι από κει.
617
00:31:22,541 --> 00:31:23,541
Εντάξει.
618
00:31:23,625 --> 00:31:26,166
Μην αφήνεις τις βελόνες κάτω.
619
00:31:26,250 --> 00:31:30,250
Έχουμε κακή φήμη
από τότε που συνέλαβαν τον Τζον.
620
00:31:32,500 --> 00:31:35,083
-Δεν νιώθεις καλά;
-Όχι, νιώθω λίγο…
621
00:31:35,166 --> 00:31:37,833
Δεν νιώθω καλά, αλλά δεν το λέω,
επειδή είμαι ο καπετάνιος.
622
00:31:37,916 --> 00:31:39,791
Πλέον, ο καπετάνιος φεύγει πρώτος.
623
00:31:40,750 --> 00:31:42,291
Όχι, θα βούλιαζα με το πλοίο.
624
00:31:43,125 --> 00:31:46,000
Αν καθίσουμε κι άλλο,
θα αρρωστήσει κι ο Ρίνγκο.
625
00:31:47,083 --> 00:31:49,958
Σου έλειψα το πρωί. Ήταν για το CBS.
626
00:31:50,041 --> 00:31:52,083
-Πετάχτηκα στη μέση της συνέντευξης.
-Αλήθεια;
627
00:31:52,166 --> 00:31:54,750
Αναρρώνω από όλη τη μέρα, ξέρεις.
628
00:31:55,875 --> 00:31:57,541
Από τη νύχτα.
629
00:31:58,125 --> 00:32:00,541
Δεν υπάρχει λόγος,
απλώς φέρθηκα άσχημα στο σώμα μου.
630
00:32:01,583 --> 00:32:04,625
Ναι. Ξενύχτησα, ξέρεις.
631
00:32:04,708 --> 00:32:07,083
Ήμουν μαστουρωμένος κι έβλεπα ταινίες.
632
00:32:07,166 --> 00:32:08,708
Δεν θα μπορούσα να τα καταφέρω.
633
00:32:08,791 --> 00:32:11,083
Υπάρχει λόγος να το κάνεις
αυτό δημοσίως, κε Λένον;
634
00:32:11,166 --> 00:32:12,958
Ήρθες για το μεσημεριανό.
635
00:32:13,041 --> 00:32:14,250
Ναι. Αλλά δεν είναι καλό.
636
00:32:14,333 --> 00:32:17,208
Αν λέμε να έρθω στις 10:00,
πρέπει να έρχομαι.
637
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Ξυπνάς με την αυγή, πέφτεις με τον ήλιο.
638
00:32:19,708 --> 00:32:21,375
Ο Ρίνγκο πάντα, ο Έρικ ποτέ.
639
00:32:21,458 --> 00:32:22,458
Εντάξει.
640
00:32:23,041 --> 00:32:24,541
Να τελειώσουμε νωρίς σήμερα;
641
00:32:24,625 --> 00:32:25,750
Μάλλον ναι.
642
00:32:25,833 --> 00:32:27,791
Να ξεκινήσουμε νωρίς αύριο;
643
00:32:29,500 --> 00:32:30,875
Ναι, θα το κάνω.
644
00:32:32,583 --> 00:32:33,583
Ναι.
645
00:32:33,666 --> 00:32:35,791
"Όταν ήμουν νέος,
πολύ πιο νέος απ' ό,τι τώρα,
646
00:32:35,875 --> 00:32:38,583
δεν χρειαζόμουν καμία βοήθεια από κανέναν.
647
00:32:40,500 --> 00:32:42,916
Αλλά τώρα η ζωή μου έχει αλλάξει πολύ".
648
00:32:50,166 --> 00:32:52,250
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι.
649
00:32:52,916 --> 00:32:54,125
-Μάλλον αυτό κάνουμε.
-Έτσι.
650
00:32:54,208 --> 00:32:55,791
Μάλλον, αλλά δεν γίνεται.
651
00:32:57,125 --> 00:33:00,250
Χρειάζεται σοβαρό πρόγραμμα.
652
00:33:01,291 --> 00:33:05,000
Όχι μια άσκοπη φλυαρία
στα κανάλια του μυαλού σου.
653
00:33:06,958 --> 00:33:08,125
Ένας στόχος στη ζωή.
654
00:33:08,750 --> 00:33:11,083
Ταξίδι στο χρυσό πλοίο των ακτών.
655
00:33:12,333 --> 00:33:13,583
Είμαστε όλοι μαζί.
656
00:33:13,666 --> 00:33:16,625
Η άσκοπη περιπλάνηση είναι πολύ χάλια.
657
00:33:19,500 --> 00:33:20,583
Ντεμοντέ.
658
00:33:20,666 --> 00:33:22,791
Λοιπόν, "Όταν σ' αγγίζω, νιώθω χαρά.
659
00:33:22,875 --> 00:33:24,458
Δεν μπορώ να κρυφτώ".
660
00:33:27,208 --> 00:33:29,791
-"Ρώτα γιατί, θα πω ότι σ' αγαπώ".
-Χρειάζεσαι πρόγραμμα.
661
00:33:30,625 --> 00:33:32,583
Να καταφέρνεις κάτι κάθε μέρα.
662
00:33:36,458 --> 00:33:38,916
-Είναι πολύ δύσκολο.
-Είναι δύσκολο, Πολ.
663
00:33:39,000 --> 00:33:41,375
ΜΑΛ
Πόσα κομμάτια θα κάνετε;
664
00:33:41,458 --> 00:33:42,666
Σχεδιάζω να είναι έντεκα.
665
00:33:43,833 --> 00:33:45,541
Είναι 12 ή και 14, Μαλ.
666
00:33:47,916 --> 00:33:49,166
Είναι επιλογή από έξι.
667
00:33:49,750 --> 00:33:52,166
Κάποια έτοιμα να φορεθούν
και κάποια παραγγελία.
668
00:33:54,291 --> 00:33:56,875
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Ο Ρίνγκο
θα μπορούσε να παίξει ντραμς για ώρα.
669
00:33:57,208 --> 00:33:58,666
ΡΙΝΓΚΟ
Για μιάμιση ώρα.
670
00:34:00,083 --> 00:34:02,041
Μιλούσαμε νωρίτερα.
671
00:34:02,125 --> 00:34:03,500
Για την απόσταση μεταξύ μας;
672
00:34:04,416 --> 00:34:05,750
Για το χάσμα μεταξύ μας.
673
00:34:05,833 --> 00:34:09,291
Και για το ντοκιμαντέρ που καθυστερεί.
Πώς θα το κάνουμε;
674
00:34:09,375 --> 00:34:11,458
Καθυστερεί; Εγώ νομίζω ότι απογειώνεται.
675
00:34:11,541 --> 00:34:12,833
Ακριβώς. Έτσι.
676
00:34:12,916 --> 00:34:16,250
"Loop de loop", όπως είπε ο Φράνκι Βον.
677
00:34:16,333 --> 00:34:17,458
Το θαύμα με το ένα πόδι.
678
00:34:19,583 --> 00:34:22,875
Ο Ρίνγκο είπε ότι πρέπει να πούμε
τα πράγματα με το όνομά τους.
679
00:34:25,916 --> 00:34:26,916
Αυτό κάνουμε.
680
00:34:28,458 --> 00:34:30,041
Μια φορά κι έναν καιρό,
681
00:34:30,125 --> 00:34:34,000
ζούσε μια μικρή βαλίτσα
με παραμόρφωση στο δεξί πόδι.
682
00:34:35,583 --> 00:34:38,333
Το πήγε σε όλους τους γιατρούς κι είπαν…
683
00:34:40,416 --> 00:34:41,416
Αλλά μια μέρα…
684
00:34:44,708 --> 00:34:46,041
Έζησαν ευτυχισμένοι.
685
00:34:51,625 --> 00:34:52,625
Κύριε Τζόσεφ.
686
00:34:53,333 --> 00:34:55,458
Είναι για τη συμφωνία με το FBI.
687
00:34:56,500 --> 00:34:57,958
Χρειάζομαι ένα εκατομμύριο…
688
00:34:59,625 --> 00:35:03,250
και γραπτές επευφημίες του Ντικ Τζέιμς.
689
00:35:04,541 --> 00:35:06,291
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
690
00:35:06,375 --> 00:35:08,083
Πέθαναν για να αυνανιστούμε.
691
00:35:12,833 --> 00:35:14,208
ΓΙΟΚΟ
Γιατί γελάνε;
692
00:35:14,291 --> 00:35:17,125
Μιλάω για τους προσκόπους,
που δεν επιτρέπεται να αυνανιστούν.
693
00:35:17,750 --> 00:35:20,125
Είναι πρόκληση όταν φοράς σορτς.
694
00:35:20,916 --> 00:35:24,416
Αν φορούσαν μακρύ παντελόνι,
ίσως είχαν μια ελπίδα.
695
00:35:25,208 --> 00:35:28,291
Θα σας πω, δεν τυφλώνεσαι,
αλλά παθαίνεις μυωπία.
696
00:35:32,541 --> 00:35:35,291
Μιλάς εκ πείρας, Τζον;
697
00:35:36,125 --> 00:35:40,833
Ο κακός κος Μάσταρντ κοιμάται στο πάρκο
Ξυρίζεται στο σκοτάδι
698
00:35:40,916 --> 00:35:43,291
Προσπαθεί να μαζέψει λεφτά
699
00:35:43,375 --> 00:35:45,375
MEAN MR. MUSTARD
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
700
00:35:45,458 --> 00:35:47,958
Κοιμάται σε μια τρύπα στον δρόμο
701
00:35:49,125 --> 00:35:52,208
Έχει δέκα λίρες στη μύτη του
702
00:35:53,666 --> 00:35:57,000
Κάνει οικονομία για να πάρει ρούχα
703
00:35:57,083 --> 00:35:59,916
Είναι πολύ κακός γέρος
704
00:36:01,916 --> 00:36:03,750
Εντάξει. Κιθάρες;
705
00:36:03,833 --> 00:36:07,041
-Νόμιζα ότι αυτό κάνουν.
-Αυτό κάνουν, αλλά δεν μπορείς…
706
00:36:07,125 --> 00:36:09,833
Μπορώ να σου τραγουδήσω
μισό τραγούδι που γράφω.
707
00:36:09,916 --> 00:36:10,958
Έλα.
708
00:36:15,166 --> 00:36:21,041
Δεν ξέρεις ότι ο τρελός που φτάνει
Δεν θα σου κάνει κακό
709
00:36:21,125 --> 00:36:26,166
Φοράει ροζ πιτζάμες
Επειδή έρχεται από φάρμα
710
00:36:26,250 --> 00:36:29,708
Πρέπει να πάει κάπου
Και να είναι ευτυχισμένος μόνος του
711
00:36:29,791 --> 00:36:31,291
MADMAN
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
712
00:36:33,916 --> 00:36:37,041
Αλλά όπου κι αν πας είναι χάλια
713
00:36:38,416 --> 00:36:41,583
Αλλά όπου κι αν πας είναι χάλια
714
00:36:42,541 --> 00:36:45,208
Εκεί που πας είναι χάλια
715
00:36:46,291 --> 00:36:48,166
Λοιπόν, περάσαμε πολύ ωραία.
716
00:36:48,250 --> 00:36:50,416
Να δούμε αν θέλετε
να συνεχίσετε τις πρόβες.
717
00:36:50,500 --> 00:36:54,125
Ή να πάτε στην EMI
και να γράψετε τον δίσκο.
718
00:36:54,791 --> 00:36:57,625
Εξαρτάται από το πότε θα δούμε…
719
00:36:57,708 --> 00:37:00,208
Να σταματήσουμε να γράφουμε.
Είναι θέμα αρχής.
720
00:37:00,291 --> 00:37:01,791
-Δηλαδή, ξέρω…
-Αλλά…
721
00:37:01,875 --> 00:37:04,333
-Τελειώσατε, παιδιά.
-Ας πάμε σπίτι, Τζιμ.
722
00:37:04,416 --> 00:37:06,541
ΠΟΛ
Ο Τζορτζ είναι στο Λίβερπουλ…
723
00:37:06,625 --> 00:37:08,000
…και θα επιστρέψει αύριο.
724
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
ΤΖΟΝ
Να πάμε να τον δούμε αύριο;
725
00:37:10,333 --> 00:37:11,416
Ναι.
726
00:37:11,500 --> 00:37:14,708
Οι αυριανές πρόβες ακυρώνονται.
727
00:37:14,791 --> 00:37:19,583
Τζον, Πολ και Ρίνγκο
θα συναντήσουν πάλι τον Τζορτζ.
728
00:37:31,416 --> 00:37:35,416
Η συνάντηση είναι καλή και δημιουργική.
729
00:37:35,500 --> 00:37:40,791
Οι Beatles συμφωνούν να προσαρμόσουν
την πορεία του πρότζεκτ Get Back.
730
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Εγκαταλείπουν την ιδέα
της ζωντανής τηλεοπτικής αναμετάδοσης.
731
00:37:46,083 --> 00:37:51,125
Θα μεταφερθούν στο νέο Apple Studio
και θα ηχογραφήσουν τα κομμάτια εκεί.
732
00:37:52,166 --> 00:37:53,875
Πόλη του Γουέστμινστερ
ΣΑΒΙΛ ΡΟΟΥ
733
00:37:55,416 --> 00:38:00,500
Το στούντιο έστησε ειδικά για εκείνους
ο Αλέξης "Μάτζικ Άλεξ" Μάρδας.
734
00:38:02,333 --> 00:38:05,666
Οι Beatles θα μεταφερθούν
στο στούντιό τους τη Δευτέρα.
735
00:38:11,250 --> 00:38:13,041
-Είστε καλά, παιδιά;
-Ναι.
736
00:38:13,125 --> 00:38:14,458
Έτοιμοι.
737
00:38:14,541 --> 00:38:16,791
-Έτοιμοι.
-Εγγραφή.
738
00:38:20,000 --> 00:38:21,666
10η ΗΜΕΡΑ
ΠΕΜΠΤΗ
739
00:38:21,750 --> 00:38:22,875
Σίγουρα θα γίνει.
740
00:38:24,541 --> 00:38:28,166
Τελευταία μέρα στο Twickenham.
741
00:38:28,958 --> 00:38:30,250
Σβήσε τα δύο πράσινα, Στιβ.
742
00:38:30,333 --> 00:38:31,791
Ο Πολ περνάει για ένα ντέμο.
743
00:38:31,875 --> 00:38:33,041
Περιμένετε.
744
00:38:46,291 --> 00:38:47,958
Αγάπη μου
745
00:38:49,541 --> 00:38:51,541
Σε παρακαλώ, πίστεψέ με
746
00:38:52,041 --> 00:38:53,208
Σε παρακαλώ, πίστεψέ με.
747
00:38:54,125 --> 00:38:57,416
Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό
748
00:38:57,500 --> 00:38:59,500
OH! DARLING
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
749
00:39:01,166 --> 00:39:03,666
Πίστεψέ με όταν σου λέω
750
00:39:05,208 --> 00:39:10,166
Ότι ποτέ δεν θα σου κάνω κακό
751
00:39:16,666 --> 00:39:17,708
Αγάπη μου.
752
00:39:18,833 --> 00:39:20,250
Σε παρακαλώ, πίστεψέ με.
753
00:39:21,541 --> 00:39:22,666
Μάλιστα.
754
00:39:23,833 --> 00:39:27,375
Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό.
755
00:39:32,625 --> 00:39:35,375
Όταν μου είπες
756
00:39:36,125 --> 00:39:38,916
Ότι δεν με χρειαζόσουν πια
757
00:39:39,666 --> 00:39:40,875
Λοιπόν, ξέρεις
758
00:39:41,875 --> 00:39:47,375
Σχεδόν ξέσπασα σε κλάματα
759
00:39:47,458 --> 00:39:48,916
Όταν μου είπες
760
00:39:50,291 --> 00:39:53,541
Ότι δεν με χρειαζόσουν πια
761
00:39:54,583 --> 00:40:00,208
Σχεδόν ξέσπασα σε κλάματα και πέθανα
762
00:40:01,125 --> 00:40:03,333
Αγάπη μου
763
00:40:04,958 --> 00:40:06,708
Σε παρακαλώ, πίστεψέ με
764
00:40:09,625 --> 00:40:11,458
Ποτέ δεν θα σου κάνω
765
00:40:11,541 --> 00:40:14,041
Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό
766
00:40:17,416 --> 00:40:20,041
ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ
767
00:40:22,291 --> 00:40:26,500
Ο Τζορτζ φτάνει στο Twickenham
για να βρει τον Γκλιν.
768
00:40:28,125 --> 00:40:31,833
Πηγαίνουν στο Λονδίνο
για να δουν το νέο Apple Studio.
769
00:40:32,750 --> 00:40:34,166
ΜΕΡΙΚΩΣ
ΤΥΦΛΟΣ
770
00:40:37,458 --> 00:40:42,041
Ο Γκλιν κι ο Τζορτζ
δεν χαίρονται με αυτό που βρίσκουν.
771
00:40:45,791 --> 00:40:47,583
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά…
772
00:40:47,666 --> 00:40:52,250
Ο εξοπλισμός του Άλεξ προκαλεί
απαράδεκτη παραμόρφωση και σφύριγμα.
773
00:40:53,458 --> 00:40:58,916
Ο Γκλιν στέλνει SOS τον Τζορτζ Μάρτιν.
774
00:41:00,333 --> 00:41:02,541
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά.
775
00:41:03,958 --> 00:41:04,958
EMI
ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗΣ
776
00:41:05,041 --> 00:41:07,583
Ο Τζορτζ Μάρτιν βάζει την EMI
να στείλει φορητό εξοπλισμό
777
00:41:07,666 --> 00:41:08,666
στο Σάβιλ Ρόου.
778
00:41:15,000 --> 00:41:18,583
Ο Ντέιβ Χάρις, ο Κιθ Σλότερ
και μια ομάδα από το Abbey Road
779
00:41:18,666 --> 00:41:21,833
δουλεύουν για να εγκαταστήσουν
τον εξοπλισμό το Σαββατοκύριακο.
780
00:41:26,250 --> 00:41:28,375
Φτιάχνουν οκτακάναλη κονσόλα ηχογράφησης
781
00:41:28,458 --> 00:41:31,833
ενώνοντας δύο τετρακάναλους μείκτες.
782
00:41:33,166 --> 00:41:38,625
Ο ήχος περνά στον οκτακάναλο εγγραφέα
του Τζορτζ Χάρισον.
783
00:41:57,041 --> 00:41:59,625
ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΑΝ
ΤΟΥΣ ΑΣΤΡΟΝΑΥΤΕΣ ΤΗΣ ΡΩΣΙΑΣ
784
00:42:02,333 --> 00:42:05,625
11η ΗΜΕΡΑ
ΔΕΥΤΕΡΑ
785
00:42:06,250 --> 00:42:09,416
Τη Δευτέρα το πρωί,
το Apple Studio δεν είναι έτοιμο.
786
00:42:12,000 --> 00:42:15,750
Οι Beatles θα συνεχίσουν τις πρόβες
και θα αρχίσουν την ηχογράφηση την Τρίτη.
787
00:42:19,250 --> 00:42:23,166
Την πρώτη μέρα στο Apple,
δεν επιτρέπονται οι κάμερες.
788
00:42:26,125 --> 00:42:28,458
Γυρίζουμε αυτήν την ταινία
δυο βδομάδες τώρα…
789
00:42:28,541 --> 00:42:30,166
ΕΪΛΙΝ ΚΕΝΣΛΙ & ΣΟΥ ΑΧΕΡΝ
790
00:42:30,250 --> 00:42:33,125
…και ήσασταν κάθε μέρα
στο Twickenham Studios και τώρα εδώ.
791
00:42:33,208 --> 00:42:35,791
Στέκεστε απέξω όλη μέρα. Γιατί;
792
00:42:35,875 --> 00:42:37,750
ΕΪΛΙΝ
Για να τους δούμε, γι' αυτό.
793
00:42:37,833 --> 00:42:39,458
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
Η ΕΙΣΟΔΟΣ
794
00:42:53,250 --> 00:42:56,625
Τι πιστεύετε για τον Τζον Λένον
και τη σχέση του με τη Γιόκο Όνο;
795
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
ΣΟΥ
Δεν ξέρω. Καλή είναι.
796
00:43:00,833 --> 00:43:03,125
Είναι επιλογή του.
797
00:43:03,208 --> 00:43:05,375
-Δεν ανησυχείς;
-Όχι.
798
00:43:05,458 --> 00:43:07,916
Δεν αφορά κάποιον άλλον, έτσι;
799
00:43:08,833 --> 00:43:10,125
Όχι. Καλή απάντηση.
800
00:43:21,333 --> 00:43:24,666
Σίγουρα θα διαβάσατε
ότι οι Beatles μπορεί να διαλυθούν.
801
00:43:24,750 --> 00:43:26,416
Πώς το πήρες αυτό;
802
00:43:26,500 --> 00:43:29,875
ΕΪΛΙΝ
Δεν θέλω να διαλυθούν, αλλά…
803
00:43:29,958 --> 00:43:31,333
Δεν έρχομαι για όλους.
804
00:43:31,416 --> 00:43:33,416
Μόνο για τον Πολ έρχομαι, δεν με νοιάζει.
805
00:43:34,916 --> 00:43:37,166
Αν βλέπω εκείνον, δεν με πειράζει.
806
00:43:42,166 --> 00:43:44,250
Τι θα ήθελες να κάνουν οι Beatles τώρα;
807
00:43:44,875 --> 00:43:46,125
-Τι ερώτηση!
-Συναυλία.
808
00:43:46,208 --> 00:43:48,625
Ναι. Ζωντανή εμφάνιση.
809
00:43:48,708 --> 00:43:50,125
-Οποιαδήποτε εμφάνιση.
-Ναι.
810
00:44:07,541 --> 00:44:08,625
12η ΗΜΕΡΑ
ΤΡΙΤΗ
811
00:44:08,708 --> 00:44:11,583
Ήταν ωραία που ήρθαμε εδώ χτες.
Πραγματικά.
812
00:44:11,666 --> 00:44:13,791
Εκ των υστέρων, χαίρομαι που φύγαμε.
813
00:44:13,875 --> 00:44:16,250
Υπήρχε κάτι παράξενο στο Twickenham,
δεν ξέρω τι.
814
00:44:16,333 --> 00:44:17,666
-Πολύ μεγάλο.
-Πολύ μεγάλο;
815
00:44:17,750 --> 00:44:19,541
Για αυτό που κάναμε.
816
00:44:19,625 --> 00:44:20,958
Εδώ είναι πιο ωραία.
817
00:44:24,541 --> 00:44:26,166
Ξεκινάω διατροφή από σήμερα.
818
00:44:26,250 --> 00:44:27,791
-Τι θα κάνεις;
-Δεν θα τρώω.
819
00:44:27,875 --> 00:44:29,208
Καημενούλη, γιατί;
820
00:44:29,875 --> 00:44:31,833
Νιώθω κάπως βαρύς.
821
00:44:31,916 --> 00:44:35,416
Βγαίνεις από το μπάνιο και δεν θαυμάζεις
τον εαυτό σου στον καθρέφτη.
822
00:44:35,500 --> 00:44:36,500
Πολλά να θαυμάσεις.
823
00:44:36,583 --> 00:44:39,208
Θα τα κάνετε όλα εδώ
αντί να πηγαίνετε στην EMI;
824
00:44:39,291 --> 00:44:42,291
-Εκτός από μεγάλος ενορχηστρώσεις.
-Δεν μας έχουν πει.
825
00:44:42,916 --> 00:44:45,458
Ο Τζορτζ θεωρεί καλό
να παλεύεις για διάφορα στην EMI,
826
00:44:45,541 --> 00:44:47,291
ώστε να βγει καλύτερος ο δίσκος.
827
00:44:47,375 --> 00:44:48,375
Ναι.
828
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Είναι αληθινός ήχος,
αυτό που αγοράζει ο κόσμος.
829
00:44:50,708 --> 00:44:53,375
ΡΙΝΓΚΟ
Είναι καλύτερο…
830
00:44:53,458 --> 00:44:54,958
…επειδή είμαστε τα αφεντικά.
831
00:44:56,500 --> 00:44:58,083
Είπες καλημέρα στον Φρεντ;
832
00:44:58,166 --> 00:45:01,250
Θα τα ξεφορτωθείτε αυτά όταν τελειώσουμε.
833
00:45:01,333 --> 00:45:03,250
-Ποια;
-Τα μπουμ.
834
00:45:03,333 --> 00:45:06,166
Είναι για προσωπικές,
αυθόρμητες συζητήσεις
835
00:45:06,250 --> 00:45:07,833
στη μέση της αίθουσας.
836
00:45:07,916 --> 00:45:09,541
Αυθόρμητες συζητήσεις;
837
00:45:12,208 --> 00:45:14,250
Πρέπει να προχωρήσουμε σήμερα, νομίζω.
838
00:45:14,333 --> 00:45:16,750
Προχωρήσαμε πολύ χτες.
Ήταν καλή μέρα η χθεσινή.
839
00:45:16,833 --> 00:45:19,416
Ναι. Από τη δική σου σκοπιά.
Μιλάω από τη δική μου σκοπιά.
840
00:45:19,500 --> 00:45:22,833
-Ναι, πρέπει να τελειώσεις.
-Μέχρι τι ώρα δουλέψατε χτες;
841
00:45:22,916 --> 00:45:24,500
Μέχρι τις 7:20.
842
00:45:25,000 --> 00:45:27,333
Αυτό. Αλλά μπορούσε να πάει και πιο πολύ.
843
00:45:28,583 --> 00:45:29,750
-Καλημέρα.
-Καλημέρα, Τζορτζ.
844
00:45:29,833 --> 00:45:31,583
-Φαίνεσαι πολύ…
-Ροδαλός.
845
00:45:31,666 --> 00:45:34,875
-Ναι, πολύ καθαρός και καθωσπρέπει.
-Πλυμένος και καθωσπρέπει.
846
00:45:34,958 --> 00:45:36,375
Χτες πήγε καλά;
847
00:45:36,458 --> 00:45:37,875
-Ως προς τη δουλειά.
-Ναι.
848
00:45:39,125 --> 00:45:41,041
-Καλή ενέργεια, φίλε.
-Ναι.
849
00:45:41,125 --> 00:45:42,791
Καλημέρα, Γκλιν. Πώς είσαι;
850
00:45:42,875 --> 00:45:44,375
-Καλημέρα, Γκλιν.
-Καλημέρα.
851
00:45:44,458 --> 00:45:45,958
-Καλημέρα, Τζορτζ.
-Τι κάνουμε;
852
00:45:46,041 --> 00:45:47,833
Τι κάνουν αυτοί εκεί;
853
00:45:48,375 --> 00:45:50,166
Ήρθαν να σε δουν, Τζον.
854
00:45:50,250 --> 00:45:53,125
Λοιπόν, ποιον θα βρούμε
να κλείσει τον εξαερισμό; Μαλ;
855
00:45:53,625 --> 00:45:55,000
Κάνει πολύ κρύο εδώ μέσα.
856
00:45:55,083 --> 00:46:00,250
Άκουγα το… Το είπα σε όλους.
Ξέρεις για το Around the Beatles;
857
00:46:01,541 --> 00:46:03,458
-Ναι.
-Έκανες τον ήχο. Υπέροχος.
858
00:46:03,541 --> 00:46:06,625
Οι Beatles θέλουν να γράψουν
χωρίς κόλπα και πρόσθετες ηχογραφήσεις.
859
00:46:06,708 --> 00:46:09,125
Το άκουσα το Σαββατοκύριακο.
Και ήμασταν υπέροχοι.
860
00:46:09,208 --> 00:46:10,583
Ήσασταν όντως. Ναι.
861
00:46:11,916 --> 00:46:15,833
Ο δίσκος είναι υπέροχος,
γιατί είχαμε τις ροκιές στο πρώτο μέρος
862
00:46:15,916 --> 00:46:19,208
και τα "Love Me Dos"
και "Please Please Me", στο δεύτερο.
863
00:46:19,291 --> 00:46:22,041
Οι ροκιές ήταν υπέροχες, ούρλιαζαν όλοι.
864
00:46:22,708 --> 00:46:23,916
Ο ήχος ήταν φοβερός.
865
00:46:24,416 --> 00:46:26,416
Λατρεύω να παίζουμε ροκ εν ρολ.
866
00:46:27,000 --> 00:46:29,208
Τζορτζ, πριν το ξεχάσω… Πού…
867
00:46:29,291 --> 00:46:31,166
ΓΙΟΚΟ
Πού αγοράζεις κλασικές παρτιτούρες;
868
00:46:31,250 --> 00:46:32,375
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ
Δίσκους;
869
00:46:32,458 --> 00:46:34,250
ΓΙΟΚΟ
Όχι. Παρτιτούρες, ξέρεις, σαν…
870
00:46:34,333 --> 00:46:35,583
ΤΖΟΝ
Για πιάνο.
871
00:46:36,583 --> 00:46:39,125
Σε κάθε καλό μαγαζί με όργανα.
Υπάρχουν κάποια κοντά.
872
00:46:39,416 --> 00:46:40,583
ΤΖΟΝ
Όπως το Chappell;
873
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Στο Chappell θα έχουν.
874
00:46:42,291 --> 00:46:46,916
Παρότι η τηλεοπτική εκπομπή ακυρώνεται,
τα γυρίσματα συνεχίζονται.
875
00:46:48,083 --> 00:46:51,916
Τα πλάνα θα χρησιμοποιηθούν
για την επόμενη ταινία των Beatles.
876
00:46:52,958 --> 00:46:55,000
Αλλά νομίζω ότι πρέπει να συγκεντρωθούμε.
877
00:46:55,083 --> 00:46:58,041
Αν θα γίνει σε ανοιχτό χώρο,
αν θα έρθει κόσμος.
878
00:46:58,125 --> 00:47:01,250
Η συναυλία σε ανοιχτό χώρο
είναι κάτι που σκέφτονται για την ταινία.
879
00:47:01,333 --> 00:47:04,041
Θέλετε ακόμα να γίνει με κόσμο,
με κοινό, μια κι έξω;
880
00:47:04,125 --> 00:47:07,666
Ναι. Να πούμε ότι θα το κάνουμε
το Σαββατοκύριακο;
881
00:47:08,416 --> 00:47:09,750
ΜΑΪΚΛ
Πρέπει να ξέρουμε πότε.
882
00:47:14,333 --> 00:47:17,583
Ο Γκλιν Τζονς έχει άλλη ηχογράφηση
στο Λος Άντζελες.
883
00:47:17,666 --> 00:47:21,041
Έχει μόνο λίγες μέρες για να ολοκληρώσει
τη δουλειά με τους Beatles.
884
00:47:21,125 --> 00:47:22,791
Το θέμα με τον Γκλιν, θα ήθελα…
885
00:47:22,875 --> 00:47:25,208
Αν ξεκινάει κάτι, θέλω να το τελειώσει.
886
00:47:25,291 --> 00:47:26,875
Είναι χαζό να αλλάξουμε στη μέση.
887
00:47:26,958 --> 00:47:27,958
Το ξέρω.
888
00:47:28,041 --> 00:47:29,583
ΤΟ ΤΕΛΟΣ
ΜΙΑΣ ΟΜΟΡΦΗΣ ΦΙΛΙΑΣ;
889
00:47:29,666 --> 00:47:31,666
"Ναρκωτικά, διαζύγιο και κατρακύλα".
890
00:47:31,750 --> 00:47:37,500
Και λέει "Αλλά δεν ήταν η πρώτη φορά
που αντάλλαξαν μπουνιές".
891
00:47:37,583 --> 00:47:38,625
Ναι.
892
00:47:42,250 --> 00:47:44,666
Μόνο έναν άνθρωπο θα ήθελα να χτυπήσω,
τον Χάουσγκο.
893
00:47:44,750 --> 00:47:45,750
του ΜΑΪΚΛ ΧΑΟΥΣΓΚΟ
894
00:47:45,833 --> 00:47:47,958
Είναι τρελό αυτό που έγραψε τις προάλλες.
895
00:47:48,041 --> 00:47:51,041
Επειδή είναι ψέμα.
896
00:47:51,125 --> 00:47:53,375
Ελπίζω να μη γράψει
ότι χτύπησα τον Μαχαρίσι.
897
00:47:53,458 --> 00:47:56,458
Σίγουρα το διάβασε
ο Ντέρεκ πριν δημοσιευτεί
898
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
και τους έστειλε τηλεγραφήματα
και διάφορα.
899
00:47:58,791 --> 00:48:00,000
Με συγχαρητήρια.
900
00:48:01,958 --> 00:48:03,250
Καλημέρα, Ντένις.
901
00:48:04,416 --> 00:48:06,083
ΤΖΟΝ
Είδες τι έγραψε ο Χάουσγκο;
902
00:48:06,166 --> 00:48:07,791
-Δεν είναι για μήνυση;
-Όχι;
903
00:48:07,875 --> 00:48:09,375
ΝΤΕΡΕΚ ΤΕΪΛΟΡ
ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΥΠΟΥ
904
00:48:09,458 --> 00:48:11,541
-Και οι μπουνιές;
-Τίποτα από αυτά.
905
00:48:11,625 --> 00:48:13,166
Είπε ότι δεν έγινε, έτσι;
906
00:48:13,250 --> 00:48:14,666
-Είπε ότι έγινε.
-Όχι.
907
00:48:14,750 --> 00:48:16,500
-Να πάρει.
-Ναι, το είπε.
908
00:48:16,583 --> 00:48:18,250
Μια φορά αντάλλαξαν μπουνιές.
909
00:48:18,333 --> 00:48:21,250
-Είπε "ίσως".
-Ναι. Στο παρελθόν. Κι αυτό ψέμα είναι.
910
00:48:21,833 --> 00:48:25,791
Ποτέ δεν φτάσαμε εκεί,
μόνο ένα πιάτο στο Αμβούργο.
911
00:48:25,875 --> 00:48:27,708
Υπέροχη φωτογραφία.
912
00:48:28,208 --> 00:48:30,708
Ο Τζορτζ Χάρισον,
ο λογικός, μιλάει ανοιχτά.
913
00:48:32,333 --> 00:48:33,791
Το διάβασα πριν από αυτούς.
914
00:48:37,916 --> 00:48:41,791
YOU ARE MY SUNSHINE
ΝΤΕΪΒΙΣ
915
00:48:59,791 --> 00:49:02,041
ΜΑΪΚΛ
Είδαμε την πρώτη κόπια του "Circus" χτες.
916
00:49:02,125 --> 00:49:04,250
Θες να παρουσιάσεις
τους Stones για το Circus;
917
00:49:04,333 --> 00:49:07,250
Ο Μάικλ ολοκλήρωσε την ταινία
The Rolling Stones Rock and Roll Circus.
918
00:49:07,333 --> 00:49:08,333
Δηλαδή;
919
00:49:08,416 --> 00:49:11,833
Δεν έχουμε τραβήξει κανέναν
να αναγγέλλει τους Rolling Stones.
920
00:49:11,916 --> 00:49:13,166
Κατάλαβα.
921
00:49:13,250 --> 00:49:15,125
-Τι είδους…
-Απλώς θα…
922
00:49:16,416 --> 00:49:19,541
"Κυρίες και κύριοι,
απόψε μαζί σας οι Rolling Stones"
923
00:49:19,625 --> 00:49:20,875
ή κάτι τέτοιο.
924
00:49:20,958 --> 00:49:22,583
-Αν είναι ξεκάθαρο, θα το κάνω.
-Ναι.
925
00:49:22,666 --> 00:49:29,458
Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones.
926
00:49:30,625 --> 00:49:32,250
-Είδες τον Χάνκοκ;
-Ναι.
927
00:49:33,291 --> 00:49:35,000
Το παίζω σωστά.
928
00:49:35,083 --> 00:49:36,958
Ο Κιθ Μουν.
929
00:49:44,291 --> 00:49:46,833
Βλέπεις; Με τον ήχο…
930
00:49:48,583 --> 00:49:50,291
Φτιάξε με, φίλε. Θα το κάνεις;
931
00:49:51,541 --> 00:49:52,625
Κάνεις ζογκλερικά;
932
00:49:53,250 --> 00:49:54,791
-Είναι το μόνο που…
-Δες.
933
00:49:57,416 --> 00:49:58,833
Εντελώς ασυντόνιστος.
934
00:49:58,916 --> 00:50:00,750
Όχι. Δεν ξέρω ζογκλερικά.
935
00:50:00,833 --> 00:50:02,250
Ξέρεις ζογκλερικά, Ρ.Σ.;
936
00:50:02,875 --> 00:50:05,291
Όσο έκανε ζογκλερικά, μαχαίρωσα τον τοίχο.
937
00:50:08,916 --> 00:50:10,125
Έτοιμοι.
938
00:50:10,875 --> 00:50:15,000
Το ροκ εν ρολ δάχτυλό μου αιμορραγεί
939
00:50:15,666 --> 00:50:18,875
Το ροκ εν ρολ δάχτυλό μου τραυματίστηκε
940
00:50:41,750 --> 00:50:44,958
"Ο Τζορτζ Χάρισον
δικάζεται σήμερα για βιαιοπραγία".
941
00:50:45,041 --> 00:50:46,291
Ο Τζορτζ ίσως μπει φυλακή
942
00:50:46,375 --> 00:50:49,208
"Αν δεν εμφανιστεί,
θα καταδικαστεί αμέσως.
943
00:50:49,291 --> 00:50:52,208
Ο Χάρισον κατηγορείται
ότι επιτέθηκε σε φωτογράφο τον Μάιο
944
00:50:52,291 --> 00:50:54,625
ενώ έφευγε από κλαμπ με τον Ρίνγκο Σταρ".
945
00:50:55,666 --> 00:50:56,750
Ναι!
946
00:51:10,833 --> 00:51:13,250
Πρώτα το σύστημα PA
και μετά οι περιοριστές;
947
00:51:14,416 --> 00:51:15,666
Το ανάποδο, όχι;
948
00:51:15,750 --> 00:51:18,166
Θέλουν να ηχογραφήσουν,
αλλά ο Γκλιν δεν είναι έτοιμος.
949
00:51:18,250 --> 00:51:22,333
Μπορείς να μετακινήσεις
τα ηχεία πίσω από τον Πολ λίγο ακόμα;
950
00:51:22,416 --> 00:51:23,750
Γκλιν;
951
00:51:24,458 --> 00:51:26,291
Πότε θα μπορέσουμε να γράψουμε;
952
00:51:26,375 --> 00:51:27,791
Δεν τα έχουν συνδέσει;
953
00:51:28,291 --> 00:51:30,000
Δεν φτάσαμε εκεί ακόμα;
954
00:51:32,333 --> 00:51:33,500
Καμία απάντηση.
955
00:51:33,583 --> 00:51:36,125
Δεν πειράζει. Όχι ακόμα, εννοείς.
956
00:51:39,916 --> 00:51:41,708
ΤΖΟΝ
Τι είναι αυτό;
957
00:51:42,208 --> 00:51:46,208
Ο Μαλ φτάνει με την τελευταία
εφεύρεση του "Μάτζικ Άλεξ".
958
00:51:46,291 --> 00:51:47,541
Το έφτιαξε ο Άλεξ.
959
00:51:47,625 --> 00:51:50,625
Είναι συνδυασμός μπάσου
και ρυθμικής κιθάρας
960
00:51:50,708 --> 00:51:52,125
με μπράτσο που γυρίζει.
961
00:51:52,208 --> 00:51:53,500
Πώς το κουρδίζεις;
962
00:51:53,583 --> 00:51:56,625
ΜΑΛ ΕΒΑΝΣ Αυτό είναι το δείγμα
του μοντέλου δύο όψεων.
963
00:51:56,708 --> 00:51:57,541
Τι;
964
00:51:59,125 --> 00:52:01,625
-Φαίνεται ότι…
-Ας του δώσουμε μισό εκατομμύριο.
965
00:52:01,708 --> 00:52:03,083
Μοιάζει καλή ιδέα.
966
00:52:03,166 --> 00:52:04,500
-Ναι!
-Μπάσο-κιθάρα δύο όψεων.
967
00:52:04,583 --> 00:52:06,583
Να του τα δώσουμε μόνο για αυτό.
968
00:52:07,166 --> 00:52:08,458
Θα μπει στη συναυλία.
969
00:52:12,625 --> 00:52:15,250
Μπορεί να έχει να πει κάτι, όμως.
970
00:52:15,333 --> 00:52:16,541
Ποτέ δεν…
971
00:52:16,625 --> 00:52:19,041
Έπρεπε να έχει λιγότερες πλευρές.
972
00:52:19,625 --> 00:52:21,083
Να το.
973
00:52:21,166 --> 00:52:22,916
-Ναι, δύο όψεις.
-Δύο όψεις και μία…
974
00:52:23,000 --> 00:52:25,583
Οι χορδές θα σου γδέρνουν το χέρι.
975
00:52:25,666 --> 00:52:27,458
Πες του να φτιάξει το πρωτότυπο.
976
00:52:27,541 --> 00:52:28,833
Και να είναι καλό!
977
00:52:31,875 --> 00:52:34,791
-Γκλιν, θα δεις το σύστημα PA;
-Ας το σκεφτούμε ως…
978
00:52:34,875 --> 00:52:37,500
Δεν έχουμε ακούσει καλό ήχο ακόμα.
979
00:52:38,125 --> 00:52:42,666
Αν είναι να το κάνουμε,
πρέπει να έχουμε καλό ήχο εδώ μέσα.
980
00:52:42,750 --> 00:52:47,000
Δεν έχουμε ακόμα, δεν έχουμε εντυπωσιαστεί
με αυτό που ακούμε.
981
00:52:47,083 --> 00:52:48,208
ΤΖΟΝ
Ήρθε η ώρα να…
982
00:52:48,291 --> 00:52:49,958
…αν μπορούμε να ηχογραφήσουμε κάτι…
983
00:52:50,041 --> 00:52:51,708
γιατί έχουμε στήσει όλα αυτά.
984
00:52:51,791 --> 00:52:55,583
-Το λέω για να προχωρήσουμε.
-Δεν έχω ιδέα.
985
00:52:56,041 --> 00:52:58,625
ΠΟΛ Είναι όπως όταν παίζαμε
στο Top Ten στο Αμβούργο.
986
00:52:58,708 --> 00:53:00,625
Το θέμα είναι ότι είχε τέλειο ήχο.
987
00:53:06,375 --> 00:53:08,125
Ναι
988
00:53:08,208 --> 00:53:11,666
-Είπα, ναι, μικρέ
-Ναι
989
00:53:11,750 --> 00:53:13,250
NEW ORLEANS
ΓΚΟΥΙΝΤΑ / ΡΟΪΣΤΕΡ
990
00:53:13,333 --> 00:53:15,250
Ελάτε όλοι, πάμε ταξίδι μαζί
991
00:53:16,208 --> 00:53:17,208
Εντάξει!
992
00:53:20,333 --> 00:53:24,041
QUEEN OF THE HOP
ΧΑΡΙΣ
993
00:53:42,416 --> 00:53:44,125
Σε ένα μικρό σπιτάκι
994
00:53:45,416 --> 00:53:47,416
Δίπλα σε ένα μικρό ποταμάκι
995
00:53:48,208 --> 00:53:49,416
Ζούσε ένα κοριτσάκι
996
00:53:49,500 --> 00:53:50,750
Θα με πας απόψε;
997
00:53:50,833 --> 00:53:52,208
Θα με πας απόψε;
998
00:53:52,291 --> 00:53:53,458
Είχε ένα μικρό όνειρο
999
00:53:53,541 --> 00:53:55,000
Στον δρόμο σου δεν είναι;
1000
00:53:55,083 --> 00:53:58,291
Και το όνειρο έγινε πραγματικότητα
1001
00:53:58,375 --> 00:54:01,125
Πολύ απρόσμενα
1002
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
ΧΟΦΜΑΝ / ΜΑΝΙΝΓΚ
1003
00:54:05,125 --> 00:54:07,916
Στο Γκίλι Γκίλι Οσενφέφερ
Κατζενέλεν Μπόγκεν δίπλα στη θάλασσα
1004
00:54:10,041 --> 00:54:12,750
Χούλα 40 μέρες
1005
00:54:12,833 --> 00:54:14,333
FORTY DAYS
ΜΠΕΡΙ
1006
00:54:14,416 --> 00:54:16,541
Είπαν ότι ικανοποιήθηκαν
1007
00:54:16,625 --> 00:54:18,666
Θα το φτάσω στα Ηνωμένα Έθνη
1008
00:54:20,208 --> 00:54:21,500
Εντάξει.
1009
00:54:21,583 --> 00:54:23,708
-Κάνε κάτι για εκείνους.
-Εντάξει, παιδιά.
1010
00:54:24,208 --> 00:54:25,500
Εντάξει, παιδιά.
1011
00:54:25,583 --> 00:54:28,791
Ας χαλαρώσουμε
και ας το κάνουμε σοβαρά για αλλαγή.
1012
00:54:29,500 --> 00:54:32,125
Κρατηθείτε και μην κουνιέστε.
1013
00:54:34,458 --> 00:54:37,250
Ένα ακόμα τραγούδι
των Λένον και ΜακΚάρτνεϊ με τίτλο…
1014
00:54:51,041 --> 00:54:54,750
TOO BAD ABOUT SORROW
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1015
00:55:07,791 --> 00:55:09,666
ΠΟΛ
Κέβιν, πήρες τη λίστα;
1016
00:55:09,958 --> 00:55:11,166
-Ναι. Εντάξει.
-Ευχαριστώ.
1017
00:55:11,250 --> 00:55:14,958
"All I Want Is You",
"The Long And Winding Road",
1018
00:55:15,750 --> 00:55:18,583
"Bathroom Window", "Let It Be."
1019
00:55:18,666 --> 00:55:20,833
-"Bathroom Window";
-"Across the Universe",
1020
00:55:20,916 --> 00:55:25,875
"Get Back To Where You Once Belonged",
"Two Of Us On Our Way Home",
1021
00:55:25,958 --> 00:55:28,875
"Maxwell's Silver Hammer",
"I Got A Feeling",
1022
00:55:28,958 --> 00:55:31,083
"Sunrise", "I Me Mine".
1023
00:55:31,166 --> 00:55:33,458
-"Sunrise";
-"Sunrise";
1024
00:55:34,041 --> 00:55:36,083
"All Things Shall Pass".
1025
00:55:36,166 --> 00:55:37,708
-Θεέ μου…
-Εννοούν…
1026
00:55:37,791 --> 00:55:38,791
Με ξάφνιασες.
1027
00:55:38,875 --> 00:55:42,333
Νόμιζα ότι έλειψα μια μέρα
και μάθατε τη μελωδία.
1028
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
Εκεί.
1029
00:55:45,583 --> 00:55:46,666
Εκεί.
1030
00:55:46,750 --> 00:55:48,541
Αν προσπαθούμε να κάνουμε τον δίσκο,
1031
00:55:48,625 --> 00:55:50,666
να ξεκινήσουμε κατευθείαν.
1032
00:55:51,291 --> 00:55:54,166
Νομίζω ότι θα τα τραγουδήσουμε λάιβ
στην κάμερα.
1033
00:55:54,875 --> 00:55:56,958
Θα μας πάρει μόνο μισή ώρα.
1034
00:55:57,041 --> 00:56:01,166
Εμένα
1035
00:56:02,541 --> 00:56:05,125
Μ' αρέσει ένα πόνι
1036
00:56:05,208 --> 00:56:07,708
Μπορείς να γιορτάσεις ό,τι θες
1037
00:56:07,791 --> 00:56:09,791
DIG A PONY
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1038
00:56:09,875 --> 00:56:14,083
Ναι, μπορείς να γιορτάσεις ό,τι θες
1039
00:56:14,666 --> 00:56:20,250
Εγώ
1040
00:56:21,333 --> 00:56:23,416
Ανεβαίνω έναν φεγγίτη
1041
00:56:24,208 --> 00:56:27,625
Μπορείς να τρυπώσεις όπου πας
1042
00:56:30,708 --> 00:56:31,791
Δεν το κάνω εγώ, έτσι;
1043
00:56:32,666 --> 00:56:35,541
-Εγώ το κάνω;
-Αυτό μικροφωνίζει.
1044
00:56:38,958 --> 00:56:41,416
Σταματά όταν μιλάω
σ' αυτό το μικρόφωνο, οπότε…
1045
00:56:42,000 --> 00:56:43,416
ΓΚΛΙΝ
Χαμηλώνεις το μπάσο;
1046
00:56:43,500 --> 00:56:44,958
-Μπορείς;
-Φυσικά.
1047
00:56:45,666 --> 00:56:49,875
Θέλω μοτοσικλετιστή
αντί για φεγγίτη, όσο ωραίο και να 'ναι.
1048
00:56:49,958 --> 00:56:52,375
Σου λέω να μην το κάνεις,
αλλά δεν με ακούς.
1049
00:56:52,458 --> 00:56:53,708
-Έχεις δίκιο.
-Το ξέρω.
1050
00:56:53,791 --> 00:56:55,083
Τι είναι αυτό;
1051
00:56:55,166 --> 00:56:56,250
Ένα εύθραυστο Leslie.
1052
00:56:57,875 --> 00:57:01,500
Δοκίμασα Lowrey, αλλά δεν ακουγόταν καλά.
1053
00:57:01,583 --> 00:57:03,666
-Ναι.
-Δοκίμασα Lowrey…
1054
00:57:03,750 --> 00:57:06,500
Δεν ήταν… Το άλλαξα
με το "σκύλο κοκαλιάρικο" του Πολ.
1055
00:57:06,583 --> 00:57:10,125
-Και "ζητιανεύω Leslie" είχες.
-Ναι, "ζητιανεύω Leslie".
1056
00:57:10,625 --> 00:57:12,791
Πρέπει να έχει ντι και μπι.
1057
00:57:14,958 --> 00:57:16,916
Είναι έτοιμοι να γράψουν;
1058
00:57:18,083 --> 00:57:19,916
ΠΟΛ
Δεν ξέρω!
1059
00:57:21,166 --> 00:57:23,291
ΤΖΟΝ
Μας ακούν εκεί μέσα;
1060
00:57:23,375 --> 00:57:25,166
Ο Γκλιν μπορεί. Έτσι, Γκλιν;
1061
00:57:27,750 --> 00:57:29,041
Βασικά, έρχεται έξω.
1062
00:57:29,666 --> 00:57:30,666
Ναι, Γκλιν;
1063
00:57:31,833 --> 00:57:34,458
Λείπουν πολλά ακόμα. Το απόγευμα, αργά…
1064
00:57:34,541 --> 00:57:38,458
Εντάξει. Γιατί φτάσαμε να μην ξέρουμε
πώς είναι τίποτα εκεί.
1065
00:57:39,625 --> 00:57:40,833
Βασικά…
1066
00:57:40,916 --> 00:57:43,041
ΓΚΛΙΝ
Όσο τρώτε…
1067
00:57:43,125 --> 00:57:45,375
…θα ολοκληρώσουμε το στήσιμο.
1068
00:57:45,458 --> 00:57:47,583
ΡΙΝΓΚΟ
Θα πάω για εξετάσεις στις 3:30.
1069
00:57:48,666 --> 00:57:50,666
-Δεν θα πας!
-Θα πάω!
1070
00:57:55,041 --> 00:57:57,500
Από όταν με άφησε το μωρό μου
Δεν είπε κουβέντα
1071
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
MY BABY LEFT ME
ΚΡΟΥΝΤΑΠ
1072
00:57:59,791 --> 00:58:01,250
Φταίει κάτι που έκανα
1073
00:58:01,333 --> 00:58:02,708
Ή κάτι που άκουσε;
1074
00:58:02,791 --> 00:58:04,416
Ποιος ξέρει, έφυγε
1075
00:58:05,375 --> 00:58:06,708
Ναι, με παράτησε
1076
00:58:06,791 --> 00:58:09,458
Μέχρι που με άφησε
1077
00:58:09,541 --> 00:58:12,208
Χωρίς να πει κουβέντα
1078
00:58:12,291 --> 00:58:15,458
Βάλε τα ψηλοτάκουνα παπούτσια
1079
00:58:16,916 --> 00:58:18,291
HI-HEEL SNEAKERS
ΧΙΓΚΙΝΜΠΟΘΑΜ
1080
00:58:18,375 --> 00:58:20,125
Γιατί θα βγούμε απόψε
1081
00:58:26,916 --> 00:58:29,708
Καλύτερα πάρε το όπλο σου
1082
00:58:30,541 --> 00:58:33,666
Μήπως κάποιος βλάκας θελήσει καυγά
1083
00:58:36,416 --> 00:58:38,125
Κάθε πρωί που ανατέλλει ο ήλιος
1084
00:58:38,208 --> 00:58:39,708
HALLELUJAH I LOVE HER SO
ΤΣΑΡΛΣ
1085
00:58:40,958 --> 00:58:43,125
Είπε η γριά αγελάδα
1086
00:58:43,208 --> 00:58:45,708
Ο τρόπος που περπατά με βαρεμάρα
1087
00:58:45,791 --> 00:58:48,458
Ξέρεις, το μουγκρητό…
1088
00:58:50,625 --> 00:58:52,708
Αυτή η γριά αγελάδα
1089
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Ναι, η γριά αγελάδα…
1090
00:59:01,083 --> 00:59:02,583
MILK COW BLUES
ΑΡΝΟΛΝΤ
1091
00:59:04,750 --> 00:59:07,666
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΜΙΑΣ ΟΜΟΡΦΗΣ ΦΙΛΙΑΣ;
του ΜΑΪΚΛ ΧΑΟΥΣΓΚΟ
1092
00:59:13,541 --> 00:59:15,083
Ξύπνησα σήμερα το πρωί
1093
00:59:16,708 --> 00:59:18,250
Και κοίταξα έξω από την πόρτα
1094
00:59:19,875 --> 00:59:22,250
Ξεχωρίζω τη γριά αγελάδα
1095
00:59:22,333 --> 00:59:24,958
Ξεχωρίζω τον τρόπο με τον οποίο περπατά
1096
00:59:25,041 --> 00:59:27,541
Θα φύγει
1097
00:59:28,708 --> 00:59:32,708
"Το τέλος μιας όμορφης φιλίας"
1098
00:59:32,791 --> 00:59:35,708
Μάικλ Χάουσγκο, πήγαινε σπίτι σου
1099
00:59:38,541 --> 00:59:42,041
"Η άθλια ένταση του να είναι αγκιστρωμένοι
ο ένας στον άλλον
1100
00:59:42,125 --> 00:59:44,875
φάνηκε χτες
σε μια πρόβα για την τηλεόραση.
1101
00:59:45,416 --> 00:59:48,875
Και οι Beatles Τζον, Τζορτζ,
Πολ και Χάρολντ, τουλάχιστον…
1102
00:59:49,583 --> 00:59:51,958
ακούστηκαν διάφορες άγριες εκφράσεις".
1103
00:59:54,750 --> 00:59:58,666
"Εκείνος, ο μυστικιστής,
έχασε πολλή από τη μαγεία των Beatles".
1104
00:59:59,708 --> 01:00:00,958
"Το πορνοπεριοδικό".
1105
01:00:02,666 --> 01:00:07,791
"Το ότι άξαφνα ξέπεσαν
από 'παιδιά της διπλανής πόρτας'
1106
01:00:07,875 --> 01:00:12,583
κι έγιναν 'παράξενοι' συνεπήρε τον κόσμο".
1107
01:00:12,666 --> 01:00:14,416
Άκουσα ότι έπαιξε μόνο αυτό.
1108
01:00:14,500 --> 01:00:17,166
"Στα μέσα της δεκαετίας του '60,
1109
01:00:17,250 --> 01:00:19,875
η προσωπική λάμψη των Beatles
1110
01:00:19,958 --> 01:00:23,708
άρχισε να σκουριάζει".
1111
01:00:23,791 --> 01:00:26,708
"Θα αφήσω τον Ρίνγκο έξω από αυτό,
1112
01:00:26,791 --> 01:00:29,916
γιατί δεν ανέπτυξε ποτέ τάση
1113
01:00:30,000 --> 01:00:31,375
προς το περίεργο.
1114
01:00:31,458 --> 01:00:33,500
Ο Λένον παντρεύτηκε και ήταν ευτυχισμένος.
1115
01:00:33,583 --> 01:00:38,000
Ο ΜακΚάρτνεϊ συνέχιζε σταθερά
και ο Χάρισον ετοιμαζόταν να παντρευτεί.
1116
01:00:38,541 --> 01:00:41,458
Όλα ήταν ρόδινα για τους Beatles.
1117
01:00:41,541 --> 01:00:43,500
Αλλά έχει περάσει πολύς καιρός πια".
1118
01:00:43,583 --> 01:00:48,000
"Τράβηξε ο καθένας τον δρόμο του,
βρήκε δικούς του φίλους
1119
01:00:48,083 --> 01:00:51,666
και εξαρτιόνταν λιγότερο
ο ένας από τον άλλον
1120
01:00:51,750 --> 01:00:54,833
για συμβουλές και συντροφικότητα.
1121
01:00:54,916 --> 01:00:57,166
Και πού οδήγησαν όλα αυτά;
1122
01:00:57,250 --> 01:00:59,000
Νομίζω ότι είναι δίκαιο να πούμε…
1123
01:00:59,083 --> 01:01:00,416
GOOD ROCKIN' TONIGHT
ΜΠΡΑΟΥΝ
1124
01:01:00,500 --> 01:01:05,458
…ότι οδήγησαν σχεδόν στον όλεθρο
1125
01:01:05,541 --> 01:01:08,625
κάποια στιγμή.
1126
01:01:08,708 --> 01:01:13,166
Σήμερα ντρέπονται τρομερά όλοι
1127
01:01:13,250 --> 01:01:20,208
με τις ιστορίες εκκεντρικών περιπετειών
και συμπεριφορών των υπολοίπων.
1128
01:01:20,833 --> 01:01:25,750
Οι τρέλες του Χάρισον με τον αγαπημένο του
μυστικιστή από την Ινδία
1129
01:01:25,833 --> 01:01:29,000
προκάλεσαν στον Πολ και τον Ρίνγκο τρόμο
1130
01:01:29,083 --> 01:01:33,000
και ένιωσαν την υποχρέωση
να τον δοκιμάσουν
1131
01:01:33,083 --> 01:01:36,791
για να δουν αν έχαναν κάτι".
1132
01:01:38,666 --> 01:01:41,750
"Ναρκωτικά, διαζύγιο και κατρακύλα…
1133
01:01:42,333 --> 01:01:47,041
στριφογυρνούσαν ακατάπαυστα
στο μυαλό τους και τους φάνηκε
1134
01:01:47,125 --> 01:01:49,708
ότι το κοινό ωθούνταν
1135
01:01:49,791 --> 01:01:51,583
να τους μισήσει".
1136
01:02:04,750 --> 01:02:09,500
"Αλλά και πάλι αυτό δεν σημαίνει
ότι το γκρουπ διαλύεται οριστικά.
1137
01:02:09,583 --> 01:02:13,041
Όποιο ταλέντο έχουν ως άτομα,
1138
01:02:13,125 --> 01:02:15,291
κι αυτό δεν το αρνείται κανείς,
1139
01:02:15,375 --> 01:02:21,125
ο βιοπορισμός τους συνδέεται
1140
01:02:21,208 --> 01:02:23,875
με τις εμφανίσεις τους ως γκρουπ".
1141
01:02:24,416 --> 01:02:29,125
ΠΟΛ Και μέχρι να γίνουν
τόσο πλούσιοι που δεν θα τους νοιάζει…
1142
01:02:29,208 --> 01:02:33,125
…ή θα έχουν μπουχτίσει…
1143
01:02:33,208 --> 01:02:38,416
…θα παραμένουν μαζί
λόγω οικονομικής ανάγκης.
1144
01:02:39,333 --> 01:02:44,166
Αλλά δεν μπορώ να το πω με σιγουριά,
ενώ οι τέσσερις φίλιοι…
1145
01:02:44,250 --> 01:02:49,375
…είναι δεμένοι οριστικά ο ένας
από τα κοτσιδάκια του άλλου…
1146
01:02:49,458 --> 01:02:51,375
…τελειώνουν όλα.
1147
01:02:51,458 --> 01:02:55,375
"Δεν θα είναι ποτέ πια ακριβώς ίδιοι".
1148
01:03:01,041 --> 01:03:02,791
-Εντάξει.
-Εντάξει.
1149
01:03:02,875 --> 01:03:04,500
-Εντάξει, λοιπόν.
-Έτοιμος, Τζορτζ;
1150
01:03:05,375 --> 01:03:07,208
Πάμε, Γκλιν.
1151
01:03:07,291 --> 01:03:08,708
Ξεκινάμε, έτοιμοι ή όχι.
1152
01:03:08,791 --> 01:03:10,750
-Γκλιν.
-Γράφουμε.
1153
01:03:11,333 --> 01:03:14,041
-Εντάξει, αγόρια και κορίτσια.
-Εντάξει.
1154
01:03:14,708 --> 01:03:15,791
"All I Want Is You".
1155
01:03:15,875 --> 01:03:17,041
Πρώτη εγγραφή.
1156
01:03:20,166 --> 01:03:23,541
Και απόψε μαζί σας οι Bottles.
1157
01:04:47,250 --> 01:04:49,833
Μου άρεσε μια κοκαλιάρα
1158
01:05:09,750 --> 01:05:11,958
Θα την κουτουπώσεις αυτήν την κοπέλα
1159
01:05:14,041 --> 01:05:15,333
Θα την κουτουπώσεις
1160
01:05:15,416 --> 01:05:18,208
Να κουτουπώσουμε όλοι τώρα
1161
01:05:18,291 --> 01:05:19,750
SHOUT!
ΑΪΣΛΙ / ΑΪΣΛΙ / ΑΪΣΛΙ
1162
01:05:19,833 --> 01:05:22,833
Κουνηθείτε λίγο πιο άγρια τώρα
1163
01:05:25,083 --> 01:05:26,333
ΠΟΛ
Ελάτε, πάμε να ακούσουμε.
1164
01:05:26,416 --> 01:05:27,416
Θα το ακούσουμε.
1165
01:05:27,500 --> 01:05:28,791
-Τι, πού;
-Εκεί.
1166
01:05:28,875 --> 01:05:30,458
-Μέσα;
-Μέσα.
1167
01:05:30,541 --> 01:05:31,583
Φυσικά. Γιατί όχι;
1168
01:05:34,416 --> 01:05:36,125
-Όχι, μη…
-Όχι, Τζον.
1169
01:05:36,208 --> 01:05:37,833
Μην το γρουσουζεύεις.
1170
01:05:37,916 --> 01:05:39,458
Όχι
1171
01:06:06,166 --> 01:06:08,333
ΤΖΟΝ
Ακούγεται σχεδόν όπως ακούγεται κι έξω.
1172
01:06:08,416 --> 01:06:10,708
Ο ήχος είναι πολύ ωραίος.
1173
01:06:10,791 --> 01:06:12,208
Με ικανοποιεί ο ήχος.
1174
01:06:12,291 --> 01:06:14,833
Σκέφτηκα "Αν δεν τους αρέσει αυτό,
τι τους αρέσει;"
1175
01:06:14,916 --> 01:06:16,250
Είναι όπως ακουγόμαστε.
1176
01:06:16,333 --> 01:06:18,541
Στον ξενώνα Σαμ Ράπερ
Πρέπει να πας
1177
01:06:19,375 --> 01:06:23,666
Μαζί σας απόψε οι Bony Rolls.
1178
01:06:23,750 --> 01:06:28,625
"Μ' αρέσει ένας πυγμαίος".
Τσαρλς Χότρεϊ και τα Ακουστικά Βαρηκοΐας!
1179
01:06:29,625 --> 01:06:32,958
Πρώτη φάση, κατά την οποία η Ντόρις
τρώει τη βρώμη της.
1180
01:06:33,458 --> 01:06:34,541
Ρίνγκο!
1181
01:06:35,250 --> 01:06:36,500
Ρίτσι!
1182
01:06:37,750 --> 01:06:39,500
Ψωριάρη, έλα!
1183
01:06:40,125 --> 01:06:41,208
Ένα ακόμα.
1184
01:06:42,333 --> 01:06:45,083
Ο Γκλιν θέλει να παίξουμε μία φορά ακόμα.
1185
01:06:45,166 --> 01:06:46,916
Θα του κάνουμε τη χάρη;
1186
01:06:47,000 --> 01:06:48,250
Εντάξει.
1187
01:06:48,333 --> 01:06:50,583
Νομίζω ότι μπορούμε
να το κάνουμε πιο ήρεμο.
1188
01:06:50,666 --> 01:06:52,208
Μάλλον συμφωνώ.
1189
01:06:52,833 --> 01:06:56,458
Όταν πω "Ω", θέλω να πείτε "Ω".
1190
01:06:56,541 --> 01:06:57,541
Εντάξει!
1191
01:07:21,083 --> 01:07:24,250
Μετά το "αγάπη σαν άνεμος", τρελάθηκα.
1192
01:07:26,541 --> 01:07:28,666
Σαν τον άνεμο, εξαφανίστηκε.
1193
01:07:28,750 --> 01:07:30,833
-Με σκόρπιες σκέψεις…
-Σήκωσα καταιγίδα.
1194
01:07:30,916 --> 01:07:32,958
…κατρακύλησε σαν ποτηράκι.
1195
01:07:34,333 --> 01:07:36,333
"Σήκωσα μοτοσικλετιστή". Καλύτερο.
1196
01:07:37,291 --> 01:07:38,625
Σήκωσα μοτοσικλετιστή.
1197
01:07:38,708 --> 01:07:41,583
Γλίστρησε άγρια σαν τυφλό σκυλί.
1198
01:07:42,416 --> 01:07:45,083
Καθώς σέρνεται στο σώβρακό μου.
1199
01:07:50,000 --> 01:07:52,708
-Είμαι επάξια στιχουργός.
-Είναι.
1200
01:07:52,791 --> 01:07:56,041
Ναι, ο Ρίτσαρντ Ρότζερς
δεν λέει τίποτα μπροστά του.
1201
01:07:56,125 --> 01:07:57,833
Πολ, κάποιες φορές
1202
01:07:57,916 --> 01:07:59,833
Κάποιες φορές, Πολ, δεν ξέρω…
1203
01:07:59,916 --> 01:08:02,166
Αυτή η γλώσσα θα σημάνει τον θάνατό σου!
1204
01:08:02,916 --> 01:08:04,583
"Νιώθω αγάπη σαν άνεμο";
1205
01:08:04,666 --> 01:08:06,958
Ναι, το έκανα "αγάπη σαν άνεμο" τώρα.
1206
01:08:07,041 --> 01:08:10,458
-Το σκαρφίζομαι όσο προχωράμε.
-Έτσι το κάνεις;
1207
01:08:29,833 --> 01:08:32,083
Κοίτα, θέλω να πηγαίνει…
1208
01:08:34,000 --> 01:08:35,458
Το μπάσο παίζει αυτόν τον ρυθμό.
1209
01:08:35,541 --> 01:08:38,291
Σαν να παίζεις τέσσερα τέταρτα.
Οπότε παίζεις…
1210
01:08:43,333 --> 01:08:44,708
σε αυτά τα σημεία.
1211
01:08:44,791 --> 01:08:47,583
Αυτό είναι η αρχή της στροφής, έτσι;
1212
01:08:47,666 --> 01:08:48,666
Ναι.
1213
01:08:50,666 --> 01:08:52,041
Αυτό κάνω τώρα.
1214
01:08:52,125 --> 01:08:53,208
Αυτό δεν πάει…
1215
01:08:53,875 --> 01:08:55,541
ψηλά. Ακούς το…
1216
01:08:56,125 --> 01:08:58,916
Δεν υπάρχει κάτι για αυτό.
Το κάνει μόνο η μπότα.
1217
01:08:59,000 --> 01:09:01,875
Δεν έχουμε διπλή μπότα.
1218
01:09:01,958 --> 01:09:04,666
Πώς θα είναι αυτό, Πολ;
Θα είναι τέσσερα τέταρτα;
1219
01:09:04,750 --> 01:09:06,083
Θα χρησιμοποιήσεις χάι χατ;
1220
01:09:07,750 --> 01:09:09,041
Δεν ξέρω, ίσως…
1221
01:09:11,125 --> 01:09:13,791
Αν κάνεις… Χρησιμοποιείς το ράιντ εκεί;
1222
01:09:17,625 --> 01:09:19,166
-Ναι, αυτό κάνω.
-Ναι.
1223
01:09:19,250 --> 01:09:22,916
Μετά από 40 χρόνια στην έρημο
Δεν έβρισκε τα μπαλάκια του
1224
01:09:24,500 --> 01:09:25,875
Μέχρι τι ώρα δουλεύετε;
1225
01:09:25,958 --> 01:09:27,291
-Τι ώρα είναι;
-Επτά.
1226
01:09:27,375 --> 01:09:28,458
Αρκετά.
1227
01:09:33,125 --> 01:09:36,791
MADMAN
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1228
01:09:53,875 --> 01:09:57,500
I'VE GOT A FEELING
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1229
01:10:19,666 --> 01:10:23,458
DON'T LET ME DOWN
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1230
01:10:28,916 --> 01:10:31,000
Ένα, δύο, πέντε, έξι!
1231
01:10:33,041 --> 01:10:36,041
Μια χαρά ακούγεται.
Δεν έχει μεγάλη διαφορά.
1232
01:10:36,125 --> 01:10:38,583
Ναι, αλλά με όλα τα μικρόφωνα τόσο κοντά,
1233
01:10:38,666 --> 01:10:40,791
δεν το καταλαβαίνεις στην εγγραφή.
1234
01:10:40,875 --> 01:10:45,500
Είναι καλό για τα έγχορδα κι αυτά…
Περισσότερη απόσταση.
1235
01:10:45,583 --> 01:10:47,000
-Ναι;
-Καταλαβαίνεις;
1236
01:10:47,958 --> 01:10:51,208
Φαντάσου να παίζαμε έτσι στο Cavern.
Θα ήταν υπέροχο.
1237
01:10:52,083 --> 01:10:53,583
Το κάναμε, δεν το κάναμε;
1238
01:10:53,666 --> 01:10:54,875
Βρήκα νέο παιχνίδι.
1239
01:10:54,958 --> 01:10:57,125
Θα έβαζες πιάνο;
1240
01:10:57,833 --> 01:10:59,166
Ναι, αλλά πώς θα το κάνουμε;
1241
01:10:59,250 --> 01:11:01,416
Θα μείνει μόνο μία κιθάρα.
1242
01:11:01,500 --> 01:11:02,958
-Χρειαζόμαστε κάποιον.
-Ναι.
1243
01:11:03,041 --> 01:11:06,000
Κάποιον που θα παίζει συνεχώς πιάνο.
1244
01:11:06,083 --> 01:11:07,708
Αυτόν που παίζει στους Stones.
1245
01:11:07,791 --> 01:11:09,416
-Οποιονδήποτε.
-Τον Νίκι Χόπκινς.
1246
01:11:09,500 --> 01:11:13,541
ΤΖΟΝ Αν ζούσε ο Μπετόβεν,
θα είχε ακουστικό και ηλεκτρικό πιάνο.
1247
01:11:31,708 --> 01:11:34,333
Πλαφ.
1248
01:11:35,625 --> 01:11:37,583
Μη με παρατήσεις, μωρό μου!
1249
01:12:02,708 --> 01:12:04,458
Ντίκι Μέρντοχ
1250
01:12:07,708 --> 01:12:10,208
Ντίκι Ντου
1251
01:12:13,500 --> 01:12:16,291
Ντίκι Μέρντοχ
1252
01:12:16,375 --> 01:12:17,875
ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΕΡΝΤΟΧ
ΚΩΜΙΚΟΣ
1253
01:12:19,791 --> 01:12:22,541
Ντίκι Ντου
1254
01:12:27,791 --> 01:12:30,458
"She Came In Through The Bathroom Window".
1255
01:12:30,541 --> 01:12:31,541
Δεν έχω ιδέα.
1256
01:12:31,625 --> 01:12:33,750
Οι συγχορδίες του "Diana", από Λα.
1257
01:12:35,291 --> 01:12:37,416
-Παίζω πιάνο σ' αυτό.
-Ναι.
1258
01:12:37,500 --> 01:12:38,791
Υπέροχο πιάνο.
1259
01:12:42,708 --> 01:12:45,125
-Είναι το καλύτερο.
-Ναι. Αλλά είχες ένα.
1260
01:12:45,208 --> 01:12:46,833
-Το ξέρω, αλλά δεν ήταν…
-Fender.
1261
01:12:46,916 --> 01:12:48,458
Ο Νίκι Χόπκινς έχει ένα τέτοιο.
1262
01:12:48,541 --> 01:12:51,250
Είχα ένα στο σπίτι για δύο χρόνια,
αλλά δεν ήταν τόσο καλό.
1263
01:12:51,333 --> 01:12:54,625
Πρέπει να είναι το πρωτότυπο.
Έχει γεμάτο ήχο σαν το παλιό.
1264
01:12:58,125 --> 01:13:01,875
Στις όχθες της δικής της…
1265
01:13:01,958 --> 01:13:03,333
Έτσι.
1266
01:13:03,416 --> 01:13:06,083
Αλλά δεν μπορούσε να ληστέψει
1267
01:13:46,500 --> 01:13:49,166
Στο ρεφρέν… Το θέλω λίγο πιο σταθερό.
1268
01:13:50,125 --> 01:13:51,291
Δηλαδή…
1269
01:13:52,416 --> 01:13:53,916
Τραγούδα από πάνω.
1270
01:13:57,041 --> 01:13:59,750
Ναι, όλα έτσι είναι.
1271
01:14:09,833 --> 01:14:13,750
Πρέπει να είναι σε τρία μέρη
και να είναι πολύ δεμένα.
1272
01:14:13,833 --> 01:14:15,000
Και με κάτι σαν…
1273
01:14:23,833 --> 01:14:26,833
Πολύ, κάπως… Στο βάθος, να είναι…
1274
01:14:29,291 --> 01:14:30,375
Πολύ απλό.
1275
01:14:44,083 --> 01:14:45,291
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1276
01:14:50,541 --> 01:14:52,958
Πρέπει να παίξουμε
κι όλα τα υπόλοιπα που μάθαμε.
1277
01:14:53,041 --> 01:14:54,666
-Ναι, κομμάτια…
-Να ξεκινήσουμε.
1278
01:14:56,625 --> 01:14:59,458
Να το κάνουμε αύριο; Τις αρμονίες;
1279
01:15:04,458 --> 01:15:07,500
Πρέπει να μπορέσουμε
να το παίξουμε σε ηλεκτρικό πιάνο.
1280
01:15:07,583 --> 01:15:09,541
Κι άλλα γκρουπ παίζουν
στην σκηνή με τέτοια.
1281
01:15:10,250 --> 01:15:12,875
Έχω δει κόσμο στην τηλεόραση να παίζει.
1282
01:15:12,958 --> 01:15:15,375
ΤΖΟΡΤΖ
Χρειαζόμαστε έναν ακόμα στο γκρουπ.
1283
01:15:15,458 --> 01:15:16,625
Έτσι είναι.
1284
01:15:16,708 --> 01:15:17,833
Έλα μαζί μου.
1285
01:15:17,916 --> 01:15:19,666
-Ναι.
-Έλα. Πήγαινε σπίτι.
1286
01:15:19,750 --> 01:15:21,125
Θα πάμε με τον Ρίνγκο.
1287
01:15:22,750 --> 01:15:25,208
Αντίο. Τα λέμε αύριο.
1288
01:15:25,291 --> 01:15:26,750
Εντάξει. Τι ώρα θα έρθεις;
1289
01:15:27,708 --> 01:15:30,000
Στις 11:00 ακριβώς.
1290
01:15:31,625 --> 01:15:32,833
Ή στη μία.
1291
01:15:32,916 --> 01:15:34,500
Αλλά ακριβώς.
1292
01:15:34,583 --> 01:15:36,125
Έχω μια ιδέα για το τηλεοπτικό.
1293
01:15:36,208 --> 01:15:38,083
Ο μόνος τρόπος που τα κάναμε…
1294
01:15:38,166 --> 01:15:40,333
-Αρμονία; Έχεις δίκιο.
-Έχεις δίκιο, Τζον.
1295
01:15:40,416 --> 01:15:42,416
Ριφάκια στην κιθάρα, Πολ.
Αρμονία στο πιάνο.
1296
01:15:42,500 --> 01:15:45,541
Θα ήθελα… Αυτό που κάναμε σήμερα
ήταν το ίδιο.
1297
01:15:45,625 --> 01:15:47,291
-Η ίδια ιστορία.
-Ακριβώς.
1298
01:15:47,375 --> 01:15:48,958
-Για τις φωνές, εννοείς;
-Ναι.
1299
01:15:49,041 --> 01:15:50,000
-Φυσικά.
-Ναι.
1300
01:15:50,083 --> 01:15:51,833
Πρέπει να καθαρίσουν οι φωνές.
1301
01:15:51,916 --> 01:15:54,000
Να πάνε στο στάδιο του ριφ.
1302
01:15:54,958 --> 01:15:57,375
Επειδή μου αρέσει το στάδιο του ριφ.
1303
01:15:57,458 --> 01:15:58,458
Ναι.
1304
01:15:58,541 --> 01:16:00,333
-Εντάξει. Τα λέμε αύριο.
-Ναι. Καληνύχτα.
1305
01:16:00,416 --> 01:16:01,708
-Ναι.
-Στις 11:00.
1306
01:16:01,791 --> 01:16:02,875
Καληνύχτα.
1307
01:16:02,958 --> 01:16:04,291
Γεια.
1308
01:16:07,125 --> 01:16:09,083
Γεια. Καληνύχτα.
1309
01:16:14,041 --> 01:16:16,416
-"'Ας είναι' λέει ο Χάρισον".
-Ο Χάουσγκο το λέει;
1310
01:16:16,500 --> 01:16:17,500
-Το είδες;
-Όχι.
1311
01:16:17,583 --> 01:16:20,125
Στη Mail, έχουν φωτογραφία σου
στην επόμενη σελίδα.
1312
01:16:20,208 --> 01:16:21,500
Και είπες για τη Γαλλία…
1313
01:16:21,583 --> 01:16:22,583
13η ΗΜΕΡΑ
ΤΕΤΑΡΤΗ
1314
01:16:22,666 --> 01:16:24,583
…"'Ας είναι' είπε ο Τζορτζ Χάρισον,
1315
01:16:24,666 --> 01:16:28,208
που διέλυσε το κοστούμι
και τις κάμερες του ανθρώπου και…"
1316
01:16:28,291 --> 01:16:29,666
Σίγουρα αφορά εμένα.
1317
01:16:29,750 --> 01:16:34,416
"Ο Χάρισον είχε συμφωνήσει να αποζημιώσει
τον Μπέρμπερτ με 425 λίρες".
1318
01:16:34,500 --> 01:16:37,708
Είναι απίστευτο πώς συνεχίζεται
1319
01:16:37,791 --> 01:16:39,375
-άσχετα μ' εσένα.
-Ναι.
1320
01:16:39,458 --> 01:16:42,375
Σαν να τους έδινες μια πλαστική σου κούκλα
1321
01:16:42,458 --> 01:16:45,541
να την κινούν και να παίζουν.
1322
01:16:46,208 --> 01:16:50,416
Καλημέρα, παιδιά.
Ακόμα μια λαμπρή μέρα. Καλημέρα, κάμερα.
1323
01:16:51,250 --> 01:16:55,666
Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones.
1324
01:16:56,250 --> 01:16:58,625
Μπαίνει ζεστός αέρας. Υπέροχα.
1325
01:17:01,708 --> 01:17:04,250
ΓΚΛΙΝ
Το στούντιο θυμίζει ήδη αχούρι.
1326
01:17:04,333 --> 01:17:07,625
Ο Νιλ πιστεύει ότι θα θέλουν
να τυπώσουν δικά τους στην Αμερική.
1327
01:17:07,708 --> 01:17:08,791
Ναι. Θα το κάνουν.
1328
01:17:08,875 --> 01:17:10,666
Δεν μου αρέσει το γεγονός
1329
01:17:10,750 --> 01:17:12,916
ότι φτηναίνει όταν πηγαίνει στην Αμερική
1330
01:17:13,000 --> 01:17:14,958
-και το ανατυπώνουν.
-Καταλαβαίνω τι λες.
1331
01:17:15,041 --> 01:17:17,083
Επειδή το άλμπουμ θα λέγεται Postcard.
1332
01:17:18,833 --> 01:17:20,041
ΝΤΕΡΕΚ ΤΕΪΛΟΡ
Μαίρη Χόπκιν.
1333
01:17:20,125 --> 01:17:21,333
Της Μαίρη Χόπκιν;
1334
01:17:21,416 --> 01:17:24,458
Θα πάρουμε τη Valentine's,
που φτιάχνει καρτ ποστάλ,
1335
01:17:24,541 --> 01:17:27,166
να βάλει μία τέτοια
στο εξώφυλλό του δίσκου.
1336
01:17:27,250 --> 01:17:29,875
-Δεν έχει εσώφυλλο…
-Και μια φωτογραφία.
1337
01:17:29,958 --> 01:17:32,083
Ναι. Και μερικές φωτογραφίες της.
1338
01:17:32,666 --> 01:17:33,500
-Καρτ ποστάλ;
-Ναι.
1339
01:17:33,583 --> 01:17:34,500
ΙΘΑΝ ΡΑΣΕΛ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΟΣ
1340
01:17:34,583 --> 01:17:36,166
-Συγγενείς.
-ΓΚΛΙΝ Μ' ακούς;
1341
01:17:37,041 --> 01:17:38,458
-Πιάνει αυτό;
-Ναι.
1342
01:17:39,250 --> 01:17:41,333
-Θεέ μου.
-Θα είναι καλή μέρα.
1343
01:17:42,250 --> 01:17:44,375
Φέρε το ντέφι σου την επόμενη φορά.
1344
01:17:44,458 --> 01:17:45,458
Εντάξει.
1345
01:17:45,541 --> 01:17:48,125
-Είναι το παλιό ψωμί…
-Ναι.
1346
01:17:48,208 --> 01:17:50,791
-Θα φέρουν κι άλλο.
-Με μαρμελάδα, Κεβ;
1347
01:17:52,625 --> 01:17:53,625
Ευχαριστώ.
1348
01:17:57,250 --> 01:17:58,833
Τζον, παίζεις μια Μι;
1349
01:17:58,916 --> 01:18:00,000
Ναι.
1350
01:18:12,958 --> 01:18:13,958
Υπέροχο.
1351
01:18:14,041 --> 01:18:15,583
Μάικλ, το θες αυτό;
1352
01:18:15,666 --> 01:18:16,791
-Τους τοίχους;
-Ναι.
1353
01:18:16,875 --> 01:18:20,166
-Δεν χρειάζονται πια.
-Γίνεται αντανάκλαση.
1354
01:18:20,250 --> 01:18:21,541
-Της ζέστης;
-Ναι.
1355
01:18:22,583 --> 01:18:24,666
-Έχεις πολύ δίκιο.
-Πολ, δεν…
1356
01:18:24,750 --> 01:18:26,791
Μάλλον έχεις ζήσει σε γυάλινο σπίτι.
1357
01:18:26,875 --> 01:18:27,875
ΤΖΟΝ
Σπούδασα Φυσική.
1358
01:18:35,000 --> 01:18:36,375
Πολ, αυτό που θα ήθελα να κάνω
1359
01:18:36,458 --> 01:18:39,083
είναι να δω με τον Νιλ
αν το Πρίμροουζ Χιλ είναι διαθέσιμο.
1360
01:18:39,166 --> 01:18:40,083
Να το κάνω;
1361
01:18:40,166 --> 01:18:41,916
Ο πιο πιθανός χώρος για τη συναυλία.
1362
01:18:42,000 --> 01:18:43,416
Ας μη μαθευτεί.
1363
01:18:43,500 --> 01:18:44,791
Γι' αυτό πρότεινα την Αφρική.
1364
01:18:44,875 --> 01:18:47,750
Ξεκινάς να παίζεις κι έρχονται
ένας ένας, δέκα δέκα…
1365
01:18:47,833 --> 01:18:51,583
Εγώ συμφωνώ. Πρίμροουζ Χιλ. Μ' αρέσει.
1366
01:18:51,958 --> 01:18:54,583
ΠΟΛ
Κι αν κρατήσει δύο μέρες…
1367
01:18:54,666 --> 01:18:55,541
…θα είναι καλό…
1368
01:18:55,625 --> 01:18:57,750
…επειδή θα μας πιέζει ο χρόνος…
1369
01:18:57,833 --> 01:18:59,166
…δεν θα μπορεί να ξαναγίνει.
1370
01:18:59,458 --> 01:19:01,333
ΜΑΪΚΛ
Συμφωνώ. Νομίζω ότι η δεύτερη μέρα…
1371
01:19:01,416 --> 01:19:02,333
…είναι η καλύτερη.
1372
01:19:02,583 --> 01:19:04,833
ΠΟΛ
Και πάω στοίχημα ότι κάπως μαγικά…
1373
01:19:04,916 --> 01:19:06,625
…θα γίνει το σόου.
1374
01:19:07,750 --> 01:19:10,625
Αλλά στο περίπου,
λες να γίνει σε μία βδομάδα;
1375
01:19:10,708 --> 01:19:11,708
Ναι.
1376
01:19:11,791 --> 01:19:16,208
Μαλ, θα αγοράσεις ανεμιστήρες; Φορητούς.
1377
01:19:16,291 --> 01:19:18,875
-Έρχεται ο ηχολήπτης.
-Χρειαζόμαστε ανεμιστήρες.
1378
01:19:19,458 --> 01:19:21,750
ΓΚΛΙΝ
Πολ, άλλαξες τον ήχο του μπάσου…
1379
01:19:21,833 --> 01:19:23,500
…από το μπάσο…
1380
01:19:23,583 --> 01:19:25,291
…από χτες;
1381
01:19:25,375 --> 01:19:26,500
Ναι.
1382
01:19:26,583 --> 01:19:29,625
Κοίτα, ποτέ δεν θα είναι ίδια
δύο συνεχόμενες μέρες.
1383
01:19:29,708 --> 01:19:31,916
-Είναι αδύνατον να τα θυμάσαι.
-Φυσικά.
1384
01:19:33,291 --> 01:19:35,791
Ο ενισχυτής δεν με ενοχλεί καθόλου.
1385
01:19:35,875 --> 01:19:37,791
Μόνο το ίδιο το μπάσο.
1386
01:19:38,333 --> 01:19:40,916
ΤΖΟΝ Είδατε τους Fleetwood Mac
στο "Late Night Live";
1387
01:19:41,000 --> 01:19:43,041
-Ήταν πολύ καλοί, φίλε.
-Ναι;
1388
01:19:43,125 --> 01:19:45,958
Ο τραγουδιστής είναι φοβερός.
Φαίνεται φοβερός.
1389
01:19:46,041 --> 01:19:48,083
Και τραγουδάει πολύ απαλά.
1390
01:19:48,166 --> 01:19:49,750
Δεν φωνάζει.
1391
01:19:49,833 --> 01:19:51,083
Και έπαιζαν…
1392
01:19:53,208 --> 01:19:54,875
ΠΟΛ
Θυμίζει λίγο Canned Heat.
1393
01:19:54,958 --> 01:19:56,583
Ναι, αλλά προς το καλύτερο.
1394
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
ΤΖΟΡΤΖ
Μόνο τέσσερις δεν ήταν χτες;
1395
01:19:59,208 --> 01:20:00,583
Ναι, αλλά είναι πολύ καλοί.
1396
01:20:00,666 --> 01:20:03,041
Είναι πιο γλυκιά η κιθάρα.
1397
01:20:03,125 --> 01:20:06,750
Όσο πιο πολύ τρέξουμε
Δεν θα γυρίσουμε πια
1398
01:20:07,333 --> 01:20:08,583
GOING UP THE COUNTRY
ΓΟΥΙΛΣΟΝ
1399
01:20:08,666 --> 01:20:10,458
Σαν αυτό των Canned Heat. Το λατρεύω.
1400
01:20:10,541 --> 01:20:12,250
Κατεβαίνω στην εξοχή
1401
01:20:12,333 --> 01:20:14,416
Στον επαρχιακό δρόμο
1402
01:20:16,666 --> 01:20:18,291
Κατεβαίνω τον επαρχιακό δρόμο
1403
01:20:18,375 --> 01:20:20,666
Δεν ξέρω τι να…
1404
01:20:22,916 --> 01:20:24,416
Και δεν θα ξαναγυρίσω
1405
01:20:24,500 --> 01:20:26,666
Για λίγο με όλη την αγάπη εδώ
1406
01:20:31,000 --> 01:20:32,708
Εντάξει, Γκλίνις.
1407
01:20:32,791 --> 01:20:34,750
-Πάμε;
-Εντάξει.
1408
01:20:34,833 --> 01:20:37,500
Εντάξει. Ας το δοκιμάσουμε.
1409
01:20:37,583 --> 01:20:39,875
Ξεχάστε τους Canned Heat. Είμαστε Beatles.
1410
01:20:40,416 --> 01:20:42,208
-Κάντε το όπως οι Beatles.
-Γράφουμε.
1411
01:21:21,833 --> 01:21:24,000
ΓΚΛΙΝ
Μέχρι και το τέλος πετύχατε.
1412
01:21:24,083 --> 01:21:25,583
-Σίγουρα…
-Βελτιωθήκαμε.
1413
01:21:25,666 --> 01:21:28,041
Δεν μιλάς στους Ricky and the Red Streaks.
1414
01:21:28,125 --> 01:21:29,291
Σαν καλό κρασί.
1415
01:21:29,875 --> 01:21:31,041
Είναι ιδιαίτερο τραγούδι.
1416
01:21:31,125 --> 01:21:33,666
Είναι δύσκολο να το παίζουμε πολλές φορές.
1417
01:21:33,750 --> 01:21:36,041
Ναι. Δεν προλαβαίνεις να ανασάνεις.
1418
01:21:36,625 --> 01:21:38,208
Το δοκιμάζω με διάφορους τρόπους.
1419
01:21:38,291 --> 01:21:40,166
Εντάξει, ας αλλάξουμε.
1420
01:21:40,250 --> 01:21:42,791
-Ας παίξουμε το "I've Got a Feeling".
-Εντάξει.
1421
01:21:53,375 --> 01:21:54,375
Παίζουμε Ρε.
1422
01:21:54,458 --> 01:21:56,708
Βρήκα μια αρμονία. Μου βγήκε…
1423
01:21:57,833 --> 01:21:58,666
Τζον;
1424
01:21:58,750 --> 01:22:01,250
ΓΚΛΙΝ
Χαμηλώνεις λίγο τα μπάσα στην κιθάρα σου;
1425
01:22:10,250 --> 01:22:11,208
Κι άλλο.
1426
01:22:11,291 --> 01:22:14,458
Άσε με να σου πω τι νιώθω.
1427
01:22:14,541 --> 01:22:15,750
Λίγο ακόμα.
1428
01:22:25,833 --> 01:22:28,750
Δεν είναι τόσο καλό, φίλε,
όσο ήταν με τα μπάσα.
1429
01:22:29,375 --> 01:22:30,583
Τι έχεις πάθει;
1430
01:22:31,500 --> 01:22:33,208
-Δεν σ' ακούω.
-Βάλε μπάσα.
1431
01:22:33,291 --> 01:22:34,375
-Τι;
-Βάλε μπάσα.
1432
01:22:34,458 --> 01:22:39,083
Ναι, γιατί ακούγεται βουητό
χωρίς να παίζω δυνατά.
1433
01:22:39,166 --> 01:22:40,166
Εντάξει.
1434
01:22:41,791 --> 01:22:44,000
-Ρίνγκο;
-Ναι. Τι;
1435
01:22:44,083 --> 01:22:46,375
Το τομ σου έχει σίγαση;
1436
01:22:46,458 --> 01:22:47,625
-Σίγαση;
-Ναι.
1437
01:22:47,708 --> 01:22:48,541
Όχι.
1438
01:22:48,625 --> 01:22:51,000
Μόνο εσύ μας κάνεις να σιγούμε,
Γκλιν Τζονς!
1439
01:22:51,083 --> 01:22:53,083
-Θέλεις;
-Ναι.
1440
01:22:53,166 --> 01:22:54,750
Πρέπει να το κάνει.
1441
01:22:54,833 --> 01:22:56,000
Οκτώ.
1442
01:22:58,041 --> 01:22:59,833
Ναι!
1443
01:22:59,916 --> 01:23:01,500
-Ναι, εντάξει.
-Εντάξει.
1444
01:23:02,083 --> 01:23:03,875
Ας το ηχογραφήσουμε να το ακούσουμε.
1445
01:23:10,708 --> 01:23:13,625
-Όλοι είχαν δύσκολη χρονιά
-Έχω ένα όνειρο
1446
01:23:13,708 --> 01:23:15,791
Όλοι είχαν μια απαλή λάμψη
1447
01:23:20,208 --> 01:23:21,375
Τραγούδα, Πολ!
1448
01:23:38,375 --> 01:23:41,958
-Ονειρεύομαι…
-Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα.
1449
01:23:42,708 --> 01:23:44,291
Ναι, ονειρεύτηκα.
1450
01:23:44,375 --> 01:23:46,833
Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα.
1451
01:23:47,416 --> 01:23:49,541
-Ναι, ονειρεύτηκα.
-Υπέροχο δεν ήταν;
1452
01:23:51,000 --> 01:23:53,083
Όταν όλοι οι άνθρωποι…
1453
01:23:55,208 --> 01:23:56,458
θα ενωθούν.
1454
01:23:56,541 --> 01:23:57,541
ΤΖΟΝ
Άκουσες τον Κινγκ;
1455
01:23:57,625 --> 01:23:58,875
-Όχι.
-Φανταστικός.
1456
01:23:58,958 --> 01:24:02,041
Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα, παιδιά.
1457
01:24:02,125 --> 01:24:05,250
Ονειρεύτηκα ότι τα μαύρα
και τα λευκά παιδιά θα είναι μαζί.
1458
01:24:05,333 --> 01:24:06,666
Θα περπατούν μαζί, χέρι χέρι.
1459
01:24:06,750 --> 01:24:07,833
Σαν ποίημα ήταν.
1460
01:24:07,916 --> 01:24:09,708
ΤΖΟΝ
Θα γινόταν πρόεδρος.
1461
01:24:09,791 --> 01:24:11,708
-Ναι.
-Σαν ποιητής.
1462
01:24:11,791 --> 01:24:15,000
-Και η φωνή του…
-Σαν τον Τένισον.
1463
01:24:15,083 --> 01:24:17,208
"Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα".
1464
01:24:41,583 --> 01:24:44,750
Έγραψες κάτι
που μπορούμε να ακούσουμε, Γκλίνις;
1465
01:24:44,833 --> 01:24:46,583
-Έγραψες το τελευταίο;
-Ναι.
1466
01:24:51,625 --> 01:24:53,541
Θα ήθελα να πω…
1467
01:24:54,208 --> 01:24:57,041
-Μια χαρά είναι το στούντιο.
-Θα είναι καλό στούντιο.
1468
01:24:57,125 --> 01:24:58,625
ΤΖΟΡΤΖ
Πέρασαν μόνο κάνα δυο μέρες…
1469
01:24:58,708 --> 01:25:01,458
…και ο εξοπλισμός είναι προσωρινός
επειδή βιαστήκαμε…
1470
01:25:01,541 --> 01:25:02,916
…να έρθουμε.
1471
01:25:03,750 --> 01:25:06,541
-Τι είναι αυτό;
-Οι διακοσμητές…
1472
01:25:06,625 --> 01:25:10,250
Θα πω "I Wanna Hold Your Hand.
Δίσκος 1932."
1473
01:25:10,750 --> 01:25:12,208
ΤΖΟΡΤΖ
Χρυσοί δίσκοι!
1474
01:25:12,666 --> 01:25:13,625
Να το κάνουμε αυτό…
1475
01:25:13,708 --> 01:25:14,791
…ένα μοντάζ…
1476
01:25:14,875 --> 01:25:17,166
…όλων των χρυσών μας δίσκων στον τοίχο.
1477
01:25:17,250 --> 01:25:19,041
Αν τους πάρεις από τον τοίχο της Μίμι.
1478
01:25:22,291 --> 01:25:23,583
Δεν γίνεται.
1479
01:25:23,666 --> 01:25:25,416
Δεν θα…
1480
01:25:26,333 --> 01:25:27,458
Μέχρι το τέλος.
1481
01:25:27,541 --> 01:25:29,041
Ίσως θα μπορούσες…
1482
01:25:29,125 --> 01:25:32,375
Ναι, τώρα έχουμε… Μπορείς να αλλάζεις.
1483
01:25:32,458 --> 01:25:34,125
Άλλαξε τα πάντα τώρα.
1484
01:25:34,208 --> 01:25:36,333
Ναι, να γεμίσει λίγο.
1485
01:25:36,416 --> 01:25:39,916
Και στο "ό,τι θέλω, όλα πρέπει να είναι",
να είναι…
1486
01:25:42,625 --> 01:25:45,208
-Αυτό.
-Εδώ είμαστε.
1487
01:25:45,291 --> 01:25:49,791
Το ηχογραφούμε
και κάνουμε αυτό το κομμάτι σωστά.
1488
01:25:49,875 --> 01:25:50,875
Κάνουμε τις φωνές
1489
01:25:50,958 --> 01:25:52,791
-και το τελειώνουμε.
-Μετά ξεκινάμε…
1490
01:25:52,875 --> 01:25:54,291
Και μετά το κάνουμε δίσκο.
1491
01:25:54,375 --> 01:25:57,291
Και μετά σκέφτεσαι
"Έπρεπε να το παίξουμε έτσι".
1492
01:25:57,375 --> 01:25:59,375
-Ναι.
-Έτσι γίνεται.
1493
01:25:59,458 --> 01:26:02,083
-Σαν να προσπαθείς να προτρέξεις.
-Ναι.
1494
01:26:02,166 --> 01:26:04,375
Νομίζω ότι αυτό ίσως είναι εντάξει.
1495
01:26:04,458 --> 01:26:08,666
Πρέπει να έχω άλλο ρυθμό.
1496
01:26:08,750 --> 01:26:11,750
Πρέπει να είναι ή το ένα…
Δεν είναι ούτε το ένα ούτε το άλλο τώρα.
1497
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
Και χρειαζόμαστε κάτι για…
1498
01:26:17,875 --> 01:26:20,375
Ο Μπίλι Πρέστον έγινε φίλος
με τους Beatles το 1962,
1499
01:26:20,458 --> 01:26:22,958
όταν έπαιζε με τον Λιτλ Ρίτσαρντ
στο Αμβούργο.
1500
01:26:24,875 --> 01:26:28,375
Παρακολουθούσε τους Beatles
και ζητούσε να παίξει το A Taste of Honey.
1501
01:26:28,458 --> 01:26:30,541
Πώς τα πας; Πώς είσαι, μωρό μου;
1502
01:26:30,625 --> 01:26:31,500
Χαίρομαι πολύ. Γεια.
1503
01:26:31,583 --> 01:26:34,416
Ο Μπίλι μόλις έφτασε στο Λονδίνο
για τηλεοπτικές εμφανίσεις.
1504
01:26:34,500 --> 01:26:35,666
Ήταν φοβερό.
1505
01:26:35,750 --> 01:26:37,750
-Γεια.
-Τι κάνεις; Χαίρομαι που σε βλέπω.
1506
01:26:37,833 --> 01:26:39,041
-Κι εγώ.
-Ναι.
1507
01:26:39,125 --> 01:26:40,416
Χαθήκαμε, φίλε.
1508
01:26:41,750 --> 01:26:46,208
Περνάει να πει ένα "γεια"…
χωρίς να ξέρει ότι χρειάζονται πληκτρά.
1509
01:26:47,291 --> 01:26:50,250
Κάθε κομμάτι έχει πιάνο ή…
1510
01:26:50,333 --> 01:26:52,500
Κανονικά, το ηχογραφούμε από πάνω.
1511
01:26:52,583 --> 01:26:54,625
Αυτήν τη φορά θέλουμε να γίνει ζωντανά.
1512
01:26:54,708 --> 01:26:56,083
Ναι. Θα ήταν ωραίο.
1513
01:26:56,166 --> 01:26:57,833
-Ζωντανά…
-Ναι.
1514
01:26:57,916 --> 01:27:00,041
…το ένα κομμάτι μετά το άλλο.
1515
01:27:00,125 --> 01:27:02,125
Αυτό σημαίνει
ότι πρέπει να έχουμε κάποιον.
1516
01:27:02,208 --> 01:27:05,583
-Αν θέλεις, είσαι ευπρόσδεκτος.
-Φυσικά. Τέλεια.
1517
01:27:05,666 --> 01:27:08,416
-Και θα είσαι στον δίσκο.
-Κάνεις πλάκα.
1518
01:27:08,500 --> 01:27:09,666
Ωραία, λοιπόν.
1519
01:27:10,708 --> 01:27:16,375
Ηχογραφήσαμε κάποια.
Να πάρει τις κασέτες με αυτά που κάναμε
1520
01:27:17,333 --> 01:27:19,208
και να τις ακούσει, να τις πάρει σπίτι.
1521
01:27:19,291 --> 01:27:21,666
Θα τα μάθει πιο εύκολα
αν μας ακούσει να παίζουμε.
1522
01:27:21,750 --> 01:27:23,291
Ναι, να είναι μαζί στην πρόβα.
1523
01:27:24,375 --> 01:27:26,458
-Ξέρεις τον Μπίλι, Τζορτζ;
-Χαίρω πολύ, Μπίλι.
1524
01:27:26,541 --> 01:27:29,291
Τζορτζ Μάρτιν, καλλιτεχνικός διευθυντής.
Από δω, ο Μπίλι.
1525
01:27:29,375 --> 01:27:33,208
Παίζαμε μαζί στο Αμβούργο.
Ήταν με τον Λιτλ Ρίτσαρντ.
1526
01:27:33,291 --> 01:27:34,541
-Ήσουν…
-Στο Αμβούργο.
1527
01:27:34,625 --> 01:27:35,625
Ναι.
1528
01:27:35,708 --> 01:27:36,833
Τον παλιό καιρό.
1529
01:27:50,458 --> 01:27:52,250
Το πιάνο εδώ πίσω.
1530
01:28:02,166 --> 01:28:04,166
Ποιος ελέγχει το σύστημα PA;
1531
01:28:05,625 --> 01:28:07,625
-Ακούτε;
-Αυτό δεν είναι ανοιχτό.
1532
01:28:07,708 --> 01:28:09,666
-Είναι ανοιχτό;
-Είναι ανοιχτό, Γκλιν;
1533
01:28:14,250 --> 01:28:15,666
Έχεις τις συγχορδίες;
1534
01:28:16,375 --> 01:28:20,250
Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones.
1535
01:28:50,291 --> 01:28:51,416
Ναι, το έχεις.
1536
01:28:53,083 --> 01:28:54,083
Πού;
1537
01:29:25,250 --> 01:29:26,375
ΤΖΟΝ
Είσαι στο γκρουπ.
1538
01:29:27,583 --> 01:29:29,125
-Εντάξει.
-Ναι.
1539
01:29:29,208 --> 01:29:31,458
Το ηλεκτρικό πιάνο έχει φοβερό ήχο.
1540
01:29:32,958 --> 01:29:35,458
Έχεις ηχείο απέναντί σου;
1541
01:29:35,541 --> 01:29:37,000
Ναι, το ακούω.
1542
01:29:37,708 --> 01:29:38,875
Εντάξει.
1543
01:29:39,458 --> 01:29:40,916
Κάνε ένα ωραίο, μεγάλο…
1544
01:29:41,000 --> 01:29:43,500
για μένα, ξέρεις,
για να βρω κουράγιο να φωνάξω.
1545
01:29:43,583 --> 01:29:44,791
Εντάξει.
1546
01:29:56,958 --> 01:29:58,500
Υπέροχο!
1547
01:29:58,583 --> 01:30:00,125
-Μας ξεσηκώνεις, Μπιλ!
-Εντάξει.
1548
01:30:00,208 --> 01:30:02,333
Το κάνουμε εδώ και πολλές μέρες.
1549
01:30:02,416 --> 01:30:03,541
Βδομάδες.
1550
01:30:03,625 --> 01:30:05,458
-Πλάκα κάνω.
-Χρόνια.
1551
01:30:05,541 --> 01:30:07,166
Η φωνή μου πνίγεται.
1552
01:30:07,833 --> 01:30:11,083
Μακάρι να είχα τη χθεσινή φωνή,
αλλά σήμερα είναι σαν δεύτερη.
1553
01:30:11,750 --> 01:30:12,916
Χτες είχα ζωντάνια.
1554
01:30:13,541 --> 01:30:16,041
Ως προς τη φωνή. Απλώς το παράκανα.
1555
01:30:39,208 --> 01:30:42,083
Έφεραν τσάι και σάντουιτς.
1556
01:30:42,166 --> 01:30:44,166
-Ναι.
-Σάντουιτς;
1557
01:30:55,625 --> 01:30:57,375
Εντάξει, Γκλίνις. Πάμε πάλι.
1558
01:31:08,458 --> 01:31:09,500
Δικό σου, Μπίλι!
1559
01:31:16,291 --> 01:31:17,375
Σ' αρέσει;
1560
01:31:25,833 --> 01:31:28,083
Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα.
1561
01:31:32,500 --> 01:31:33,833
Μη με απογοητεύσεις.
1562
01:31:35,750 --> 01:31:38,833
Κυρίες και κύριοι,
θα θέλαμε να αλλάξουμε λίγο το τέμπο.
1563
01:31:39,333 --> 01:31:41,666
Εντάξει, πάμε στο επόμενο τραγούδι.
1564
01:31:42,666 --> 01:31:46,125
-Εντάξει; Παίζω την εισαγωγή.
-Συγγνώμη.
1565
01:31:46,208 --> 01:31:47,708
Σε πειράζει;
1566
01:31:47,791 --> 01:31:50,500
Γίνομαι πιο χαζός με κάθε κομμάτι.
Αυτό είναι…
1567
01:31:50,583 --> 01:31:53,208
-Έλα, μικρέ. Βάλε τα δυνατά σου.
-Γίνεται… Κοίτα τους.
1568
01:31:53,291 --> 01:31:54,291
Δεν…
1569
01:31:55,791 --> 01:31:57,375
-Τα ηχογραφούσε;
-Ναι.
1570
01:31:57,458 --> 01:32:00,041
Παίζουμε το "Dig a Pony"
κι αμέσως το "I've Got A Fever".
1571
01:32:00,125 --> 01:32:01,375
ΓΚΛΙΝ
Να αλλάξω ταινίες…
1572
01:32:01,458 --> 01:32:02,416
…αν είναι έτσι.
1573
01:32:02,500 --> 01:32:04,208
Περιμένετε.
1574
01:32:04,291 --> 01:32:06,000
Γαμώτο σου.
1575
01:32:06,083 --> 01:32:08,375
ΝΙΛ ΡΙΤΣΜΟΝΤ
ΒΟΗΘΟΣ ΗΧΟΛΗΠΤΗ
1576
01:32:20,875 --> 01:32:24,666
SAVE THE LAST DANCE FOR ME
ΠΟΜΟΥΣ / ΣΟΥΜΑΝ
1577
01:32:30,250 --> 01:32:32,000
Τα σχέδια των Beatles αναβάλλονται
1578
01:32:51,208 --> 01:32:54,166
Κάθε φορά που…
1579
01:32:54,250 --> 01:32:57,041
Συνεχίζει και με καταθλίβει
1580
01:32:57,125 --> 01:33:00,583
Με ένα κεκάκι, μωρό μου
Σοκολάτα, ναι
1581
01:33:44,583 --> 01:33:46,208
ΓΚΛΙΝ
Θέλετε να ακούσετε κάποιο;
1582
01:33:46,291 --> 01:33:47,750
Ή να τα σβήσω;
1583
01:33:47,833 --> 01:33:49,083
Όχι, κράτα τα.
1584
01:33:49,166 --> 01:33:52,083
-Δηλαδή, πήγε κάτι στραβά;
-Δεν έχω κάτι να κρατήσω.
1585
01:33:52,166 --> 01:33:54,208
Βελτιώθηκαν από το πρωί, έτσι;
1586
01:33:54,291 --> 01:33:55,500
Τρία δεν έχεις τώρα;
1587
01:33:55,583 --> 01:33:56,625
Μιλάς για…
1588
01:33:56,708 --> 01:33:59,541
Έχεις και το "Don't Let Me Down";
Τα τρία.
1589
01:33:59,625 --> 01:34:03,583
Ναι, έχεις τα τελευταία τρία,
δύο φορές το "I've Got A Feeling".
1590
01:34:03,666 --> 01:34:04,666
Ναι.
1591
01:34:04,750 --> 01:34:08,458
Θέλουμε να ακούσουμε τι κάναμε.
Τα κομμάτια με το βαλς. Κράτα τα.
1592
01:34:08,541 --> 01:34:11,041
-Δεν έχεις άλλες ταινίες;
-Ναι.
1593
01:34:11,125 --> 01:34:13,625
Δεν χρειάζεται να γράψουμε άλλα.
Κράτα τα.
1594
01:34:13,708 --> 01:34:15,625
Να ακούσουμε το "Don't Let Me Down";
1595
01:34:15,708 --> 01:34:17,125
ΓΚΛΙΝ
Αυτό που προσπαθώ τώρα…
1596
01:34:17,208 --> 01:34:20,000
…είναι να δείτε περίπου
πώς θα ακούγεται σε στέρεο.
1597
01:34:20,750 --> 01:34:23,458
Τα ντραμς είναι σε δύο κανάλια.
Οπότε, όταν κάνει…
1598
01:34:24,291 --> 01:34:26,458
ακούγεται σε όλο το δωμάτιο.
1599
01:34:26,541 --> 01:34:27,625
Ωραίο, φίλε.
1600
01:34:28,625 --> 01:34:31,708
Όταν ζήτησε τέσσερα ηχεία,
ο τύπος από την EMI είπε
1601
01:34:31,791 --> 01:34:34,208
"Γιατί θέλετε τέσσερα; Δύο αυτιά έχετε".
1602
01:35:16,083 --> 01:35:18,166
-Παίζεις βιολί;
-Όχι.
1603
01:35:18,541 --> 01:35:19,541
2-9-0.
1604
01:35:19,625 --> 01:35:21,208
-Τι ώρα είναι;
-Έξι και πέντε.
1605
01:35:21,291 --> 01:35:23,125
-Ευχαριστώ.
-Δουλεύουμε με το ρολόι.
1606
01:35:26,125 --> 01:35:29,708
Είναι ωραία τα γεμίσματα
στο "Μη με απογοητεύσεις".
1607
01:35:31,291 --> 01:35:33,166
-Μίλησα με τον Νιλ.
-Ναι.
1608
01:35:33,250 --> 01:35:36,583
Είπε ότι θα κάνουμε κάτι
στις αρχές της επόμενης βδομάδας.
1609
01:35:37,625 --> 01:35:40,125
Θα είναι υπέροχο. Μόλις τα τελειώσουμε…
1610
01:35:40,208 --> 01:35:42,333
ΤΖΟΝ
Σχεδόν ξέρουμε τρία κομμάτια, βασικά.
1611
01:35:43,291 --> 01:35:44,291
Θα το καταφέρουμε.
1612
01:35:44,916 --> 01:35:46,916
Και έχουμε τον Μπίλι πια.
1613
01:35:47,000 --> 01:35:49,250
-ΜΑΪΚΛ Θα μείνει;
-ΤΖΟΝ Ναι, φυσικά.
1614
01:35:49,333 --> 01:35:50,333
Είναι ο κατάλληλος.
1615
01:35:50,416 --> 01:35:51,916
Κι αυτό λύνει πολλά θέματα.
1616
01:35:53,208 --> 01:35:55,333
ΤΖΟΝ
Ο Πολ έλεγε να παίξουμε εδώ και μετά…
1617
01:35:55,416 --> 01:35:57,500
…να πάμε στο Πρίμροουζ Χιλ.
1618
01:35:57,583 --> 01:36:00,000
ΜΑΪΚΛ
Να παίξουμε εδώ και σε μια βδομάδα…
1619
01:36:00,083 --> 01:36:02,333
ΤΖΟΝ
Ή να κάνουμε τον μισό δίσκο εδώ…
1620
01:36:02,416 --> 01:36:04,208
…και τον άλλο μισό έξω.
1621
01:36:04,875 --> 01:36:07,250
Θα είναι υπέροχο με αυτό το στήσιμο…
1622
01:36:07,333 --> 01:36:10,708
…με αποκόμματα, με το Twickenham
και όλο το σκηνικό.
1623
01:36:10,791 --> 01:36:13,416
Και θα είναι ταινία,
όχι τηλεοπτική εκπομπή.
1624
01:36:13,500 --> 01:36:15,541
Η τρίτη ταινία των Beatles.
1625
01:36:15,625 --> 01:36:16,875
Είναι καλό, ναι.
1626
01:36:17,416 --> 01:36:18,958
ΤΖΟΝ
Είναι αρκετά καλό τώρα.
1627
01:36:19,041 --> 01:36:21,541
Όταν ηχογραφείς, κατασταλάζεις κάπου
1628
01:36:21,625 --> 01:36:24,250
και λες "Εντάξει,
έτσι θα είναι προς το παρόν".
1629
01:36:24,333 --> 01:36:29,583
Αλλά όταν κάνεις περιοδεία
και το κάνεις συνεχώς, αλλάζει λίγο λίγο.
1630
01:36:29,666 --> 01:36:33,333
Αυτό σημαίνει
ότι μπορεί να κάνουμε πρόβες για πάντα.
1631
01:36:34,125 --> 01:36:35,166
Ναι.
1632
01:36:35,708 --> 01:36:36,750
Ναι.
1633
01:36:36,833 --> 01:36:38,625
ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ
ΣΤΕΛΕΧΟΣ ΤΗΣ APPLE CORPS
1634
01:36:42,958 --> 01:36:45,583
-ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ Μίλησα στον κο Κλάιν.
-ΤΖΟΝ Ναι.
1635
01:36:45,666 --> 01:36:46,958
ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ
Θα έρθει την Παρασκευή.
1636
01:36:47,041 --> 01:36:48,541
Δεν νομίζω να φτάσει νωρίς.
1637
01:36:48,625 --> 01:36:50,250
Κάπου στις έξι την Παρασκευή.
1638
01:36:50,333 --> 01:36:52,666
Δεν είχαμε κανονίσει κάτι
για την Παρασκευή;
1639
01:36:52,750 --> 01:36:53,791
Παρασκευή βράδυ, ναι.
1640
01:36:53,875 --> 01:36:55,625
-ΤΖΟΝ Για μία μέρα έρχεται;
-Όχι.
1641
01:36:55,708 --> 01:36:57,375
-Να τον δω Δευτέρα;
-ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ Ναι.
1642
01:36:57,458 --> 01:36:58,708
-ΤΖΟΝ Να φάμε.
-ΓΙΟΚΟ Ποιος είναι;
1643
01:36:58,791 --> 01:37:00,000
ΤΖΟΝ
Ο Άλεν Κλάιν.
1644
01:37:00,083 --> 01:37:01,083
Δευτέρα βράδυ.
1645
01:37:01,166 --> 01:37:04,541
Ο Άλεν Κλάιν είναι ο μάνατζερ
των Rolling Stones από τη Νέα Υόρκη.
1646
01:37:06,833 --> 01:37:11,083
Ο Κλάιν φιλοδοξεί καιρό
να αναλάβει τους Beatles.
1647
01:37:24,875 --> 01:37:26,125
Πόλη του Γουέστμινστερ
ΣΑΒΙΛ ΡΟΟΥ
1648
01:37:26,875 --> 01:37:29,875
14η ΗΜΕΡΑ
ΠΕΜΠΤΗ
1649
01:37:54,791 --> 01:37:58,083
"FREAKOUT" (ΜΕ ΤΗ ΓΙΟΚΟ ΟΝΟ)
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΟΝΟ
1650
01:38:20,291 --> 01:38:21,583
Τα φώτα λειτουργούν.
1651
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
Το έχασες!
1652
01:38:22,750 --> 01:38:25,166
Ναι, το ένιωσα φεύγοντας
από τον δεύτερο όροφο.
1653
01:38:25,250 --> 01:38:26,375
Ήταν υπέροχο.
1654
01:38:26,458 --> 01:38:30,500
Γιόκο, Τζον, Πολ και Μπίλι
έκαναν σαν τρελοί.
1655
01:38:30,583 --> 01:38:31,833
-Οι Beatles, ναι.
-Όχι.
1656
01:38:31,916 --> 01:38:32,916
Ναι, συνέχισε.
1657
01:38:33,000 --> 01:38:34,666
Μπίλι, Γιόκο, Τζον και Πολ.
1658
01:38:35,166 --> 01:38:36,166
Το τράβηξε η κάμερα;
1659
01:38:36,250 --> 01:38:37,916
-Ναι.
-Φοβερό κομμάτι.
1660
01:38:38,000 --> 01:38:40,833
-Όλη η αίθουσα γυρνούσε.
-Ναι. Ήταν όμορφα.
1661
01:38:40,916 --> 01:38:43,333
Θα ήθελα να μπει στον νέο της δίσκο.
1662
01:38:43,416 --> 01:38:45,375
-Γκλιν!
-Ή στον δικό μας δίσκο.
1663
01:38:46,875 --> 01:38:48,750
Νομίζω ότι είστε τρελοί, και οι δύο.
1664
01:38:50,625 --> 01:38:52,208
Αυτό που σκεφτόμαστε τώρα
1665
01:38:52,291 --> 01:38:55,208
είναι να προσπαθήσουμε να το κάνουμε
στο τέλος της άλλης βδομάδας.
1666
01:38:55,291 --> 01:38:57,958
Αν το κάνουμε σε δέκα μέρες από τώρα…
1667
01:38:58,041 --> 01:39:00,916
Δουλεύετε πολύ καλά μαζί τώρα.
1668
01:39:01,000 --> 01:39:02,958
-Ναι.
-Ας συνεχιστεί αυτό.
1669
01:39:03,041 --> 01:39:06,166
-Ξέρεις, δεν θα πω όχι.
-Ίσως δεν μπορεί να μιλήσει.
1670
01:39:06,250 --> 01:39:10,041
Προτιμώ να δουλέψω το Σαββατοκύριακο
παρά να πάει για την άλλη βδομάδα.
1671
01:39:10,125 --> 01:39:12,125
Θα βάλουμε ως στόχο την Πέμπτη,
1672
01:39:12,208 --> 01:39:15,125
γιατί αν δεν γίνει, τότε…
1673
01:39:15,208 --> 01:39:16,958
Δεν θα βγούμε έξω, έτσι;
1674
01:39:18,000 --> 01:39:20,375
Ο Μάικλ λέει για την επόμενη Πέμπτη.
1675
01:39:20,458 --> 01:39:21,458
Ναι.
1676
01:39:21,958 --> 01:39:23,625
Και να δουλέψουμε το Σαββατοκύριακο.
1677
01:39:24,458 --> 01:39:26,291
Θα είναι βλακώδες.
1678
01:39:27,458 --> 01:39:30,791
Ας δουλέψουμε Σάββατο, αλλά όχι Κυριακή.
Να έχουμε μια μέρα.
1679
01:39:30,875 --> 01:39:33,708
-Βοηθάει για την επόμενη βδομάδα…
-Ναι.
1680
01:39:33,791 --> 01:39:35,000
…αν ξεκουραστούμε μια μέρα.
1681
01:39:35,083 --> 01:39:37,166
Είμαι πολύ κουρασμένος. Είναι απίστευτο.
1682
01:39:37,750 --> 01:39:39,875
Μπορούμε να έχουμε κι άλλο τσάι, Μαλ;
1683
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
TWENTY FLIGHT ROCK
ΦΕΡΤΣΑΪΛΝΤ / ΚΟΚΡΑΝ
1684
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
ΠΟΛ Για τη συναυλία,
θα πρέπει να λιγδώσουμε τα μαλλιά μας.
1685
01:40:11,958 --> 01:40:13,583
Ναι, σαν ροκάδες!
1686
01:40:13,666 --> 01:40:15,458
Πίσω στη δεκαετία του '50.
1687
01:40:15,541 --> 01:40:18,333
Μάλλον δεν θυμάσαι τη δεκαετία του '50.
1688
01:40:18,416 --> 01:40:20,458
Όταν υπήρχαν μεγάλα ονόματα.
1689
01:40:21,250 --> 01:40:24,208
Έντι Κόκραν, Τζιν Μπερκ.
1690
01:40:24,291 --> 01:40:28,291
-Τζορτζ Χέμινγουεϊ, Φρίντα Σταρ.
-Φόστερ Ντάλες.
1691
01:40:29,333 --> 01:40:30,583
Μαλ;
1692
01:40:30,666 --> 01:40:36,625
Μπορείς να στείλεις να μου πάρουν…
Ξέρεις αυτά τα δαντελωτά παπιγιόν;
1693
01:40:36,708 --> 01:40:38,791
-Σαν καουμπόι;
-Ένα μαύρο.
1694
01:40:38,875 --> 01:40:40,291
-Καουμπόικο;
-Κορδέλα;
1695
01:40:40,375 --> 01:40:43,375
Ναι. Κουμπώνουν κάτω από το κολάρο.
1696
01:40:44,708 --> 01:40:46,750
Τι να κάνουμε που να έχει πλάκα;
1697
01:40:46,833 --> 01:40:48,208
Εκτός από δουλειά;
1698
01:40:49,375 --> 01:40:51,541
-Αυτό θα παίξουμε;
-Ναι.
1699
01:40:51,625 --> 01:40:54,250
-"Across the Universe";
-Όχι. Θα βγει σε EP.
1700
01:40:54,333 --> 01:40:56,416
Υπάρχει και το όργανο του Μαλ.
1701
01:40:56,916 --> 01:40:58,750
ΠΟΛ
Αμόνι στη μέση του δωματίου.
1702
01:41:02,000 --> 01:41:06,666
Είναι για να σου θυμίζει
το "Maxwell's Silver Hammer" συνεχώς.
1703
01:41:07,458 --> 01:41:10,666
Θέλω να πούμε ένα τραγούδι
στο οποίο δεν πρέπει να τραγουδάω πολύ,
1704
01:41:10,750 --> 01:41:12,958
-επειδή είναι χαζό αυτό.
-Ναι.
1705
01:42:02,500 --> 01:42:04,625
-Το ήξερες;
-Πολύ ενδιαφέρον.
1706
01:42:04,708 --> 01:42:08,500
Με τον ενισχυτή Twin Reverb, Πολ,
είμαι απολύτως ικανοποιημένος.
1707
01:42:09,166 --> 01:42:12,916
Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones.
1708
01:42:23,541 --> 01:42:25,125
Πόσες στροφές υπάρχουν;
1709
01:42:26,041 --> 01:42:29,916
Κοίτα, ξεκίνησε ως τραγούδι διαμαρτυρίας…
1710
01:42:30,000 --> 01:42:31,041
Αλλά, ξέρεις…
1711
01:42:31,583 --> 01:42:34,833
Νομίζω ότι είναι εντάξει
με τις δύο στροφές
1712
01:42:35,458 --> 01:42:37,625
για τη γλυκιά Λορέτα Μάρτιν,
η πρώτη στροφή…
1713
01:42:37,708 --> 01:42:39,500
-Έχουμε δύο προς το παρόν.
-Ναι.
1714
01:42:39,583 --> 01:42:41,958
Δεν εννοώ πόσες στροφές…
1715
01:42:42,041 --> 01:42:44,583
-Εντάξει, θα το πω.
-Πόσες φορές θα πεις κάθε στροφή;
1716
01:42:44,666 --> 01:42:48,166
Θα το τραγουδήσω
και θα πω πού λέω να πάει
1717
01:42:48,250 --> 01:42:51,791
κι αν δεν συμφωνείτε,
θυμηθείτε το και θα το αλλάξουμε.
1718
01:42:51,875 --> 01:42:54,333
Ίσως αν είχαμε εισαγωγή, στροφή, ρεφρέν
1719
01:42:54,416 --> 01:42:56,666
του "Get Back",
και μετά υπάρχει ένα κομμάτι με…
1720
01:42:56,750 --> 01:42:59,833
Ναι, με σόλο. Γύρνα πίσω, Τζο.
1721
01:43:00,625 --> 01:43:03,291
Κι ένα κομμάτι του ρεφρέν
στο τέλος του σόλο.
1722
01:43:03,375 --> 01:43:04,375
Ναι, και μετά το…
1723
01:43:05,375 --> 01:43:11,083
Η επόμενη στροφή, το επόμενο ρεφρέν,
το επόμενο σόλο, το επόμενο ρεφρέν.
1724
01:43:11,166 --> 01:43:13,625
Ένα σόλο στην κιθάρα
κι ένα στο πιάνο, τότε.
1725
01:43:13,708 --> 01:43:14,541
Εντάξει.
1726
01:43:14,625 --> 01:43:16,583
Θα μπορέσω να βγάλω μόνο ένα.
1727
01:43:17,625 --> 01:43:19,958
Θέλεις να είσαι ο Τζο Τζο ή η Λορέτα;
1728
01:43:20,791 --> 01:43:22,375
Γύρνα στη γλυκιά Λορέτα.
1729
01:43:23,125 --> 01:43:24,625
Σε περιμένει.
1730
01:43:27,000 --> 01:43:29,541
Η ντραγκ κουίν πίσω στο ράντσο.
1731
01:43:29,625 --> 01:43:30,833
Τούσον.
1732
01:43:30,916 --> 01:43:32,916
Με τα ψιλοτάκουνά του.
1733
01:43:38,375 --> 01:43:41,208
Ψάχνοντας καλιφορνέζικο χόρτο
1734
01:43:42,208 --> 01:43:44,708
Σε καλιφορνέζικο χόρτο
1735
01:43:58,166 --> 01:43:59,541
Γύρνα πίσω, Τζο Τζο.
1736
01:44:00,041 --> 01:44:01,791
-Ένα, δύο, τρία.
-Δύο.
1737
01:44:02,791 --> 01:44:05,083
Συγγνώμη. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
1738
01:44:08,500 --> 01:44:10,958
Όπως στο "Reach Out". Θυμάσαι;
1739
01:44:11,916 --> 01:44:15,125
Ξέρεις, στο "Reach Out"
όταν σταματούν όλα και έχεις μόνο…
1740
01:44:16,125 --> 01:44:17,208
Τον ρυθμό να πάει…
1741
01:44:19,791 --> 01:44:20,666
Γύρνα πίσω
1742
01:44:20,750 --> 01:44:21,708
Γύρνα πίσω, Τζο Τζο!
1743
01:44:21,791 --> 01:44:23,625
ΧΟΛΑΝΤ / ΝΤΟΖΙΕΡ / ΧΟΛΑΝΤ
1744
01:44:24,583 --> 01:44:26,333
ΤΖΟΡΤΖ
Αυτό χρειάζεται το κομμάτι…
1745
01:44:26,791 --> 01:44:28,541
…ένα πιασάρικο ριφ.
1746
01:44:32,375 --> 01:44:33,791
Γύρνα πίσω
1747
01:44:34,333 --> 01:44:36,541
Με μια αγάπη…
1748
01:44:37,333 --> 01:44:38,708
Γύρνα πίσω!
1749
01:44:40,041 --> 01:44:41,041
Γύρνα πίσω
1750
01:44:41,125 --> 01:44:45,208
Ξεκινάς εσύ, μετά το σόλο μου,
μετά τραγουδάμε μαζί,
1751
01:44:45,291 --> 01:44:48,208
και μετά μπαίνει εκείνος,
παίζει μπρέικ και σόλο,
1752
01:44:48,291 --> 01:44:51,750
μετά λέμε μια στροφή
και ένα τελευταίο "Γύρνα πίσω" και τέλος.
1753
01:44:51,833 --> 01:44:54,208
-Σπίρτο, Ρινγκ…
-Εντάξει. Άρα…
1754
01:44:54,291 --> 01:44:55,291
Αλλά το μπρέικ…
1755
01:44:55,375 --> 01:44:58,000
Είναι φυσικό, ροκ εν ρολ,
εκτός από το μπρέικ.
1756
01:44:58,083 --> 01:44:59,708
-Ναι.
-Είναι ένα μπρέικ πριν…
1757
01:44:59,791 --> 01:45:02,208
Αυτό είναι.
Αν το μπρέικ είναι πολύ μεγάλο,
1758
01:45:02,291 --> 01:45:04,416
είναι σαν ενορχηστρωμένο κομμάτι.
1759
01:45:04,500 --> 01:45:05,583
Ναι, να πάει…
1760
01:45:05,666 --> 01:45:07,958
Καλύτερα να είναι ροκ εν ρολ τραγούδι.
1761
01:45:08,041 --> 01:45:10,666
Αλλά έκαναν μπρέικ παλιά.
1762
01:45:10,750 --> 01:45:11,916
Αυτό εννοώ, ναι.
1763
01:45:12,000 --> 01:45:13,333
Εντάξει. Θα αυτοσχεδιάσω.
1764
01:45:13,416 --> 01:45:15,041
Αρκεί να ξέρουμε την ενορχήστρωση.
1765
01:45:15,125 --> 01:45:17,541
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
1766
01:45:25,291 --> 01:45:27,875
Λύνει το θέμα.
1767
01:45:27,958 --> 01:45:28,791
Μ' αρέσει…
1768
01:45:28,875 --> 01:45:30,875
Θα ήταν ωραία
για το κομμάτι πριν το σόλο,
1769
01:45:30,958 --> 01:45:33,083
στην τελευταία στροφή πριν το σόλο,
1770
01:45:33,166 --> 01:45:38,166
να σταματούσαμε αυτό που κάνουμε
και να συνεχίσεις μόνο εσύ.
1771
01:45:39,375 --> 01:45:43,125
-Ναι.
-Να παίξεις… Κι ο Ρίνγκο κι εγώ. Μόνο…
1772
01:45:44,375 --> 01:45:45,708
Πες μια στροφή…
1773
01:45:45,791 --> 01:45:46,958
Ναι, ωραία.
1774
01:45:58,666 --> 01:46:01,375
-Κάπου εκεί να μπει.
-Ναι.
1775
01:46:01,458 --> 01:46:04,458
-Πριν μπούμε στη δεύτερη στροφή.
-Έχουμε δύο σόλο;
1776
01:46:04,541 --> 01:46:07,041
Ναι, πρέπει να έχουμε μια φόρμουλα.
1777
01:46:07,125 --> 01:46:09,875
Κάτι σαν αρχή.
1778
01:46:10,666 --> 01:46:14,666
-Αρχή, στροφή, ρεφρέν, σόλο.
-Στροφή και ρεφρέν.
1779
01:46:14,750 --> 01:46:17,333
"Πίσω εκεί που ανήκες κάποτε".
1780
01:46:17,416 --> 01:46:18,500
"Γύρνα πίσω".
1781
01:46:19,583 --> 01:46:21,166
Μετά το πιο χαμηλό.
1782
01:46:21,250 --> 01:46:24,166
"Γύρνα πίσω. Εκεί που ανήκες κάποτε.
1783
01:46:24,250 --> 01:46:26,541
Γύρνα πίσω. Εκεί που ανήκες κάποτε".
1784
01:46:40,333 --> 01:46:43,166
Τότε θα είναι πιο κοντά στο ύφος μας.
1785
01:46:49,833 --> 01:46:50,833
Γιατί δεν…
1786
01:46:50,916 --> 01:46:53,500
Δεν θα παίζαμε στροφή, ρεφρέν, σόλο,
1787
01:46:53,583 --> 01:46:55,916
-στροφή, ρεφρέν και σόλο;
-Ναι. Κοίτα…
1788
01:46:56,000 --> 01:46:59,458
Προσπαθούμε να υπάρχει μπρέικ
μετά το σόλο, έτσι;
1789
01:46:59,541 --> 01:47:01,708
-Ναι.
-Ναι, προσπαθούμε να υπάρχει μπρέικ.
1790
01:47:01,791 --> 01:47:04,708
Ναι, αλλά έχουμε μπρέικ
κι ένα σόλο ακόμα τώρα.
1791
01:47:04,791 --> 01:47:06,833
-Θα έχουμε τρία σόλο;
-Όχι, δύο;
1792
01:47:06,916 --> 01:47:08,458
-Θα ήταν ωραίο να…
-Τρία;
1793
01:47:08,541 --> 01:47:10,458
Σαν αυτό που ξεκινήσαμε να κάνουμε.
1794
01:47:10,541 --> 01:47:11,958
Μ' αρέσουν τα σόλο.
1795
01:47:12,041 --> 01:47:14,166
Κι εμένα, αλλά έχω μόνο ένα.
1796
01:47:14,250 --> 01:47:17,291
-Το κομμάτι που…
-Σκεφτόμουν να παίξεις δύο.
1797
01:47:17,375 --> 01:47:19,416
Κι ο Μπίλι να παίξει ένα στη μέση.
1798
01:47:19,500 --> 01:47:21,833
Θα παίξεις τα δύο "Γύρνα πίσω, Τζο Τζο".
1799
01:47:22,625 --> 01:47:24,125
Το ίδιο δύο φορές;
1800
01:47:24,208 --> 01:47:26,833
-Ναι, γίνεται.
-Αυτό και λίγο ροκ εν ρολ.
1801
01:47:28,291 --> 01:47:30,250
-Εντάξει, οπότε…
-Εντάξει.
1802
01:47:30,333 --> 01:47:32,666
Χάθηκα. Θέλεις να τα γράψουμε;
1803
01:47:32,750 --> 01:47:35,208
Γράψ' τα. Στροφή, σόλο, στροφή.
1804
01:47:38,250 --> 01:47:39,250
Τι έκανα;
1805
01:47:40,166 --> 01:47:42,666
Είσαι στην αρμονία, μετά πας στη μελωδία.
1806
01:47:42,750 --> 01:47:44,791
-Ναι.
-Πρέπει να πάει…
1807
01:47:52,250 --> 01:47:55,333
Αν μας δώσεις αυτήν τη συγχορδία που…
1808
01:47:56,416 --> 01:47:57,416
Ναι.
1809
01:47:57,500 --> 01:47:59,166
Στο τέλος του σόλο του Τζον πάει…
1810
01:48:01,791 --> 01:48:02,791
Στο τέλος του σόλο.
1811
01:48:06,500 --> 01:48:07,708
Έτσι.
1812
01:48:09,708 --> 01:48:11,541
Θα συνεχίσω μετά από σένα.
1813
01:48:11,625 --> 01:48:14,166
Συνεχίστε και θα μπω κι εγώ μόλις μπορέσω.
1814
01:48:14,250 --> 01:48:15,958
Αλλά σε αυτήν τη στροφή θα μπω.
1815
01:48:16,041 --> 01:48:19,083
Μην τελειώσεις το σόλο πολύ έντονα.
1816
01:48:19,166 --> 01:48:20,375
Επειδή, ξέρεις,
1817
01:48:20,458 --> 01:48:23,041
"Πρέπει να παίξω όλες τις νότες
πριν τελειώσει το σόλο",
1818
01:48:23,125 --> 01:48:24,916
αλλά μην το τελειώσεις…
1819
01:48:25,000 --> 01:48:26,291
Πρέπει να το βρω.
1820
01:48:26,833 --> 01:48:28,583
Μην πας κατευθείαν στο τέλος.
1821
01:48:34,041 --> 01:48:35,416
Όχι, απλώς…
1822
01:48:35,500 --> 01:48:37,208
-Ναι.
-Μπορώ να το κάνω αν παίξω…
1823
01:48:37,291 --> 01:48:38,458
Τελείωσες νωρίς.
1824
01:48:38,541 --> 01:48:39,916
-Αυτό είναι το θέμα.
-Ναι;
1825
01:48:40,000 --> 01:48:42,291
Ναι. Πολύ… Έχεις ώρες αν τελειώσεις εκεί.
1826
01:48:42,375 --> 01:48:44,166
-Κατάλαβα.
-Θέλουμε να το γεμίσουμε λίγο.
1827
01:48:44,250 --> 01:48:46,750
-Το τραγούδι με μπερδεύει.
-Θα το ξεκαθαρίσουμε.
1828
01:48:46,833 --> 01:48:48,000
-Εντάξει.
-Θα σου πω.
1829
01:48:48,083 --> 01:48:50,291
Μακάρι να μην έπρεπε να τραγουδήσω.
1830
01:48:50,375 --> 01:48:51,500
Πρέπει να τραγουδήσεις.
1831
01:48:51,583 --> 01:48:52,666
-Εντάξει.
-Μην ανησυχείς.
1832
01:48:52,750 --> 01:48:54,416
Ωραίο να είμαι κιθαρίστας…
1833
01:48:54,500 --> 01:48:56,666
-Ξέρω.
-…και να μη σκέφτομαι τη φωνή.
1834
01:48:56,750 --> 01:48:59,500
Είσαι κιθαρίστας ως εκεί.
Ένας στίχος μόνο.
1835
01:49:08,708 --> 01:49:10,416
Όχι, στο σημείο… "Ανήκες".
1836
01:49:10,500 --> 01:49:13,875
Ίσως στα "γύρνα πίσω",
να το κάνουμε δύο φορές,
1837
01:49:13,958 --> 01:49:16,458
-και μετά Λα.
-Συγγνώμη!
1838
01:49:17,166 --> 01:49:19,083
Νόμιζα ότι έπαιζα τον ρυθμό.
1839
01:49:19,750 --> 01:49:21,000
Έχω μπερδευτεί λίγο
1840
01:49:21,083 --> 01:49:22,625
-με τα επιμέρους κομμάτια.
-Ναι.
1841
01:49:22,708 --> 01:49:24,208
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ
Πώς το λες αυτό, Πολ;
1842
01:49:24,791 --> 01:49:26,416
-Σκατά.
-"Σκατά πίσω".
1843
01:49:26,500 --> 01:49:28,208
-"Σκατά", πρώτη εγγραφή.
-Ευχαριστώ.
1844
01:49:29,208 --> 01:49:30,333
"Get Back".
1845
01:49:38,958 --> 01:49:40,583
Δεν νιώθω χάλια όπως χτες.
1846
01:49:40,666 --> 01:49:43,333
-Πονούσα πραγματικά.
-Είμαι πολύ κουρασμένος.
1847
01:49:43,416 --> 01:49:45,041
Χτες ήταν ό,τι χειρότερο για μένα.
1848
01:49:45,125 --> 01:49:47,750
-Πονούσα.
-Φώναζες όλη μέρα.
1849
01:49:47,833 --> 01:49:49,833
-Καημένε Τζον.
-Ναι, είναι τρομερό.
1850
01:49:51,250 --> 01:49:53,166
-Πολ;
-Ναι, Γκλιν.
1851
01:49:55,416 --> 01:50:00,083
ΓΚΛΙΝ
Βάζεις λίγα μπάσα στην κιθάρα;
1852
01:50:00,166 --> 01:50:01,625
-Όχι.
-Τι;
1853
01:50:01,708 --> 01:50:04,416
ΠΟΛ Περίεργη κιθάρα.
Δεν ξέρεις πώς βάζεις μπάσα.
1854
01:50:04,500 --> 01:50:05,333
ΓΚΛΙΝ
Κατάλαβα.
1855
01:50:05,416 --> 01:50:08,750
ΤΖΟΡΤΖ Πού είναι η Rickenbacker σου;
Δεν είναι πολύ καλύτερη;
1856
01:50:09,416 --> 01:50:11,000
Μ' αρέσει αυτή. Είναι πιο ελαφριά.
1857
01:50:13,000 --> 01:50:14,625
-Εντάξει.
-Σίγουρα θα το κάνουμε;
1858
01:50:14,708 --> 01:50:16,666
-Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
-Άρα, όχι.
1859
01:50:21,291 --> 01:50:24,291
Εντάξει, μια φορά ακόμα. Πιο χαλαρά.
1860
01:50:28,000 --> 01:50:29,500
-Ένα, δύο…
-Γράφουμε;
1861
01:50:29,583 --> 01:50:30,583
-Ναι.
-Ναι.
1862
01:50:30,666 --> 01:50:32,833
-Πάμε.
-Μισό δεύτερο.
1863
01:50:32,916 --> 01:50:35,000
-Δευτερόλεπτο εννοείς;
-Δεύτερο.
1864
01:50:49,208 --> 01:50:51,791
Δεν έχει σημασία στο τελευταίο,
γιατί δεν τραγουδάω.
1865
01:50:51,875 --> 01:50:53,791
-Ναι, αλλά…
-Ξέρεις, μπορώ να…
1866
01:50:53,875 --> 01:50:57,041
Ναι, αλλά σημαίνει ότι παίζεις Ρε,
όταν εμείς παίζουμε ακόμα Λα.
1867
01:50:57,125 --> 01:50:58,250
Δεν πειράζει.
1868
01:50:58,333 --> 01:51:00,416
Είναι μόνο όταν τραγουδάω.
1869
01:51:00,500 --> 01:51:03,041
Όχι, νόμιζα ότι θα παίξεις
δύο σόλο δύο φορές.
1870
01:51:03,125 --> 01:51:05,125
-Τι;
-Λίγο διαφορετικό τη δεύτερη φορά.
1871
01:51:05,208 --> 01:51:07,750
Τη δεύτερη φορά. Ναι. Μάλλον…
1872
01:51:08,333 --> 01:51:09,458
BEATLES 13η ΗΜΕΡΑ
1873
01:51:12,166 --> 01:51:15,583
Τώρα θυμήθηκα γιατί είχα κόψει τα σόλο.
1874
01:51:15,666 --> 01:51:17,291
Επειδή μπορεί να συμβεί αυτό πάντα.
1875
01:51:21,750 --> 01:51:22,750
Απλώς…
1876
01:51:22,833 --> 01:51:24,125
Ναι!
1877
01:51:25,083 --> 01:51:26,833
ΤΖΟΡΤΖ
Θυμάστε εκείνες τις εμφανίσεις;
1878
01:51:26,916 --> 01:51:28,125
ΤΖΟΝ
Καμία αίσθηση χρόνου.
1879
01:51:28,208 --> 01:51:31,375
ΤΖΟΡΤΖ Στις περιοδείες
που χάναμε το μισό τραγούδι.
1880
01:51:35,291 --> 01:51:36,333
ΠΟΛ
Με τον Τζίμι Νίκολ.
1881
01:51:36,916 --> 01:51:37,958
Ένα, δύο.
1882
01:51:41,000 --> 01:51:42,083
Ένα, δύο.
1883
01:51:42,583 --> 01:51:44,208
ΠΟΛ
Στο "She Loves You", στη Σουηδία.
1884
01:51:44,291 --> 01:51:45,458
Στη Σουηδία, ναι.
1885
01:51:45,541 --> 01:51:47,583
ΠΟΛ
Την πρώτη φορά που είχαμε νέο ντράμερ…
1886
01:51:47,666 --> 01:51:49,333
…επειδή ο Ρίνγκο ήταν άρρωστος…
1887
01:51:49,416 --> 01:51:50,958
…και καθόταν στην εξέδρα…
1888
01:51:51,041 --> 01:51:53,166
κοιτώντας όλες τις γυναίκες.
1889
01:51:54,791 --> 01:51:56,208
Και είπαμε "Ένα, δύο!"
1890
01:51:57,750 --> 01:51:59,791
ΤΖΟΡΤΖ
Κι έπρεπε να αρχίσουμε.
1891
01:52:01,041 --> 01:52:02,208
Και μετά εκείνος…
1892
01:52:05,583 --> 01:52:08,291
ΤΖΟΝ Έχει πολλή πλάκα,
που τελείωσε πριν αρχίσει.
1893
01:52:08,375 --> 01:52:11,208
-Μου λείπει το κομμάτι σε Ρε.
-Εντάξει. Ναι.
1894
01:52:11,750 --> 01:52:13,875
-Θα πω πότε τελειώνει.
-Τρία, τέσσερα.
1895
01:52:15,916 --> 01:52:17,333
Ας το στήσουμε.
1896
01:52:17,416 --> 01:52:19,666
-Ναι.
-Δύο, τρία, τέσσερα…
1897
01:52:34,125 --> 01:52:39,291
Φαντάσου να σε έχω ερωτευτεί
1898
01:52:39,375 --> 01:52:41,291
Είναι εύκολο…
1899
01:52:42,958 --> 01:52:44,500
ΠΟΛ
Νομίζω ότι έχω γρίπη.
1900
01:52:44,583 --> 01:52:45,416
Ναι;
1901
01:52:45,500 --> 01:52:46,875
-Χαπακώσου.
-Αλήθεια;
1902
01:52:46,958 --> 01:52:50,375
Θα το παίξουμε μια φορά ακόμα
και θα είναι η καλύτερη από όλες.
1903
01:52:50,458 --> 01:52:52,000
Να παίξουμε…
1904
01:52:52,750 --> 01:52:55,166
όταν παίζεις το σόλο, σήκω όρθιος.
1905
01:52:55,250 --> 01:52:56,916
-Εντάξει.
-Ναι;
1906
01:52:58,083 --> 01:52:59,083
Με έπεισες.
1907
01:52:59,875 --> 01:53:01,541
Τα παιδιά είναι έτοιμα για δράση.
1908
01:53:01,625 --> 01:53:03,125
Τα παιδιά είναι έτοιμα.
1909
01:53:03,958 --> 01:53:06,125
-Δεν μπορώ να παίξω όρθιος.
-Ούτε εγώ.
1910
01:53:06,708 --> 01:53:07,833
Δεν μπορώ.
1911
01:53:09,916 --> 01:53:11,208
Γεια.
1912
01:53:15,541 --> 01:53:16,708
Όχι, πρέπει να…
1913
01:53:16,791 --> 01:53:18,583
-Ναι.
-Εντάξει, Μπάρνι.
1914
01:53:20,833 --> 01:53:23,166
Ένα, δύο.
1915
01:53:23,250 --> 01:53:25,041
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
1916
01:53:27,666 --> 01:53:28,875
Πάμε, Αλ.
1917
01:53:29,666 --> 01:53:31,750
Τι;
1918
01:53:31,833 --> 01:53:33,583
Απλώς είπα "Πάμε, Αλ", αυτό ήταν όλο.
1919
01:53:34,625 --> 01:53:37,000
Μη διακόπτεις σταρ όταν ηχογραφούν.
1920
01:53:37,083 --> 01:53:39,625
-Άκου.
-Είμαστε σταρ, γαμώτο.
1921
01:53:39,708 --> 01:53:41,041
Κοίτα, σκατόφατσα.
1922
01:53:42,083 --> 01:53:43,875
-Μη σχολιάζεις.
-Φοβερό θράσος!
1923
01:53:50,000 --> 01:53:51,416
Ευχαριστώ πολύ.
1924
01:53:51,500 --> 01:53:52,916
Έχω μια αίσθηση
1925
01:53:53,500 --> 01:53:56,458
Με ξεσηκώνει
Ναι
1926
01:54:04,208 --> 01:54:09,041
Όταν ήμουν νέος
Πολύ πιο νέος απ' ό,τι τώρα
1927
01:54:09,916 --> 01:54:11,625
HELP!
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1928
01:54:11,708 --> 01:54:14,000
Δεν χρειαζόμουν καμιά βοήθεια από κανέναν…
1929
01:54:15,625 --> 01:54:20,208
Αλλά τώρα εκείνες οι μέρες πέρασαν
Δεν είμαι τόσο σίγουρος
1930
01:54:21,208 --> 01:54:23,583
Τώρα κατάλαβα ότι άλλαξα γνώμη
1931
01:54:23,666 --> 01:54:25,875
Άνοιξα την πόρτα
1932
01:54:26,708 --> 01:54:28,125
Βοήθεια!
1933
01:54:29,541 --> 01:54:31,000
Κάτω!
1934
01:54:32,500 --> 01:54:34,083
Ανάγκη!
1935
01:54:35,166 --> 01:54:36,375
Γύρος!
1936
01:54:41,708 --> 01:54:44,166
Χτες βράδυ είπα αυτά τα λόγια
1937
01:54:45,625 --> 01:54:47,166
PLEASE PLEASE ME
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
1938
01:54:47,250 --> 01:54:48,500
Στο κορίτσι μου
1939
01:54:50,375 --> 01:54:52,333
-Πρέπει να το κάνουμε καθιστοί…
-Ναι.
1940
01:54:52,416 --> 01:54:53,666
…αλλιώς ενθουσιαζόμαστε.
1941
01:55:29,833 --> 01:55:31,166
ΣΟΛΟ ΚΙΘΑΡΑΣ
1942
01:56:22,041 --> 01:56:24,708
ΝΤΕΝΙΣ Ο'ΝΤΕΛ
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ APPLE FILMS
1943
01:56:30,291 --> 01:56:34,708
Οι Beatles έχουν πέντε μήνες
να βγάλουν σινγκλ.
1944
01:56:35,250 --> 01:56:37,458
Θα ήταν ωραίο να το βγάλουμε ως σινγκλ.
1945
01:56:38,000 --> 01:56:40,375
-Ναι.
-Να βγει ως σινγκλ.
1946
01:56:40,458 --> 01:56:42,833
-Εντάξει.
-Ας βγει πρώτα ως σινγκλ.
1947
01:56:42,916 --> 01:56:44,833
-Ας το τελειώσουμε…
-Να το κάνουμε
1948
01:56:44,916 --> 01:56:47,291
και να βγει ως σινγκλ την επόμενη βδομάδα.
1949
01:56:47,375 --> 01:56:48,875
-Ναι;
-Εύκολο είναι.
1950
01:56:48,958 --> 01:56:50,750
Να το κόψουμε στο μάστερ.
1951
01:56:50,833 --> 01:56:52,375
Θα έχεις το μάστερ αύριο.
1952
01:56:52,458 --> 01:56:53,458
Μάστερ.
1953
01:56:53,541 --> 01:56:54,958
ΤΖΟΡΤΖ
Τελειώνουμε σε μισή ώρα.
1954
01:56:55,041 --> 01:56:57,041
Είναι εύκολο, παιδιά.
1955
01:56:57,125 --> 01:56:59,250
ΤΖΟΡΤΖ
Ποιο ήταν το τελευταίο μας;
1956
01:56:59,333 --> 01:57:00,458
ΠΟΛ
Το "Hey Jude".
1957
01:57:02,083 --> 01:57:04,083
ΠΟΛ
Και στη συναυλία θα παίξουμε…
1958
01:57:04,166 --> 01:57:05,666
ΤΖΟΝ και ΡΙΝΓΚΟ
…το σινγκλ.
1959
01:57:05,750 --> 01:57:06,625
Ναι.
1960
01:57:06,708 --> 01:57:08,500
ΤΖΟΝ
Θα έχουμε και πλάνα να στείλουμε.
1961
01:57:08,583 --> 01:57:10,125
Υπέροχο. Θυμάστε τι κάναμε;
1962
01:57:10,208 --> 01:57:13,083
Μόλις έβγαινε ένας δίσκος,
βγάζαμε κι άλλον.
1963
01:57:13,166 --> 01:57:15,333
-Τις παλιές έντονες μέρες.
-Ναι.
1964
01:57:16,083 --> 01:57:18,291
Θα ήταν υπέροχο. Γύρνα πίσω στον χρόνο.
1965
01:57:20,625 --> 01:57:22,041
ΝΤΕΝΙΣ
Μη χάνετε καλές ιδέες!
1966
01:57:22,125 --> 01:57:23,625
Πάω σπίτι τώρα. Φεύγω.
1967
01:57:23,708 --> 01:57:26,083
-Εντάξει, Πολ.
-Βάλε αυτό.
1968
01:57:26,166 --> 01:57:27,916
-Εντάξει.
-Θα έρθω αύριο.
1969
01:57:28,000 --> 01:57:30,541
Ας κάνουμε κάποια ορχηστρικά, για το…
1970
01:57:30,625 --> 01:57:32,083
ξέρετε, για το άλμπουμ.
1971
01:57:32,750 --> 01:57:35,000
Μοιάζεις με βικτοριανό ανθρακωρύχο τώρα.
1972
01:57:35,083 --> 01:57:36,125
Αλήθεια.
1973
01:57:36,208 --> 01:57:37,625
-Ναι;
-Σαν τον Ντ. Χ. Λόρενς.
1974
01:57:37,708 --> 01:57:40,333
Δεν μπορώ να χάνω χρόνο εδώ.
1975
01:57:40,416 --> 01:57:42,583
Είμαι μια χρυσή καλτσοδέτα
1976
01:57:45,333 --> 01:57:47,833
-Άκουσες την ιδέα για βιβλίο;
-Ναι.
1977
01:57:47,916 --> 01:57:50,000
Είναι φοβεροί, φίλε.
1978
01:57:53,416 --> 01:57:54,750
Το βιβλίο της ταινίας.
1979
01:57:54,833 --> 01:57:57,166
Μπορούν να κυκλοφορήσουν ταυτόχρονα.
1980
01:57:57,250 --> 01:57:59,875
Το βιβλίο και η ταινία,
το βιβλίο και… Όλα αυτά.
1981
01:57:59,958 --> 01:58:01,458
-Φοβερό πακέτο.
-Είναι καλό.
1982
01:58:01,541 --> 01:58:02,875
Θα έχουν σλάιντ.
1983
01:58:02,958 --> 01:58:04,791
Θα μιλήσω στον Τζον Κος τη Δευτέρα.
1984
01:58:04,875 --> 01:58:07,208
Νομίζω ότι θα ήταν καλό να το σχεδιάσει.
1985
01:58:07,875 --> 01:58:09,708
Θα έχεις καινούργια σήμερα;
1986
01:58:11,458 --> 01:58:13,583
Θα δοκιμάσω χωρίς μαρμελάδα σήμερα.
1987
01:58:13,666 --> 01:58:14,666
15Η ΗΜΕΡΑ
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
1988
01:58:14,750 --> 01:58:17,125
Πολύ καλά. Βλέπεις τι γίνεται;
1989
01:58:17,208 --> 01:58:19,750
Θα εστιάσουν στα πόδια
και το ψωμί σήμερα.
1990
01:58:19,833 --> 01:58:22,166
Υπέροχα. Θα βγει το "Get Back".
1991
01:58:22,250 --> 01:58:23,500
Θα κάνουμε σινγκλ;
1992
01:58:24,333 --> 01:58:28,375
Δεν ξέρω. Κάνω πρόβες ακόμα.
1993
01:58:28,458 --> 01:58:30,250
-Ναι.
-Αν το κάνουμε, τέλεια.
1994
01:58:30,333 --> 01:58:31,333
Το θέμα είναι
1995
01:58:31,416 --> 01:58:34,791
ότι είναι το πρώτο τραγούδι
που βγάλαμε όπως μας αρέσει.
1996
01:58:34,875 --> 01:58:35,916
Αλλά υπάρχει…
1997
01:58:36,000 --> 01:58:39,083
Μ' αρέσει το "Don't Let Me Down"
και το "I Dig A Pony",
1998
01:58:39,166 --> 01:58:40,833
προσωπικά μιλώντας.
1999
01:58:40,916 --> 01:58:42,458
Ναι. Εννοώ…
2000
01:58:42,541 --> 01:58:46,291
Δεν είμαι ικανοποιημένος
με το "Don't Let Me Down", προσωπικά.
2001
01:58:46,375 --> 01:58:48,083
Ναι; Είμαστε όλοι πολύ καλοί σ' αυτό,
2002
01:58:48,166 --> 01:58:50,500
οπότε συγκεντρώσου, εντάξει;
2003
01:58:50,583 --> 01:58:52,166
Είπες για το συμβόλαιο του Μπίλι;
2004
01:58:52,250 --> 01:58:54,708
Ο Μπίλι θα λείπει ώρες
για τις πρόβες του Lulu TV Show.
2005
01:58:54,791 --> 01:58:56,625
-Όχι ακόμα.
-Τον πήραμε από την Capitol.
2006
01:58:56,708 --> 01:58:58,041
Έτσι απλά.
2007
01:58:58,125 --> 01:58:59,958
Ο Τζορτζ θα είναι ο παραγωγός του.
2008
01:59:00,041 --> 01:59:01,750
Αυτό του έλεγα.
2009
01:59:01,833 --> 01:59:04,333
ΠΟΛ
Είπα "Τι έκανες μετά το Αμβούργο;"
2010
01:59:04,416 --> 01:59:07,000
Είπε "Σας είδα
να εκτοξεύεστε στο φεγγάρι".
2011
01:59:07,625 --> 01:59:09,875
Είχε κάνα δύο γκρουπάκια.
2012
01:59:09,958 --> 01:59:12,291
-Αλλά δεν έκανε κάτι δικό του.
-Ναι.
2013
01:59:12,375 --> 01:59:15,791
Το βασικό είναι
ότι ο Μπίλι έχει μείνει άφωνος,
2014
01:59:15,875 --> 01:59:17,250
έχει ενθουσιαστεί μ' αυτό.
2015
01:59:17,333 --> 01:59:20,125
Βλέπει ότι είναι η μεγάλη του ευκαιρία.
2016
01:59:20,208 --> 01:59:22,083
Ο Μπίλι βγάζει δύο δίσκους με την Apple.
2017
01:59:22,166 --> 01:59:24,416
Το όνομά του και Beatles.
Είναι ο Μπίλι Πρέστον!
2018
01:59:24,500 --> 01:59:25,625
Δεν το σκέφτομαι.
2019
01:59:25,708 --> 01:59:27,333
ΤΖΟΡΤΖ
Να αποφασίσουμε την αμοιβή.
2020
01:59:27,416 --> 01:59:28,416
ΤΖΟΝ
Σωστά.
2021
01:59:28,500 --> 01:59:30,708
Αν είχαμε πάρει τον Νίκι Χόπκινς,
2022
01:59:30,791 --> 01:59:33,083
θα τον πληρώναμε με τιμές σεσιονίστα.
2023
01:59:33,166 --> 01:59:34,541
-Ναι.
-Που θα ήταν…
2024
01:59:34,625 --> 01:59:37,208
Για να είναι στην ταινία και όλα αυτά.
2025
01:59:37,291 --> 01:59:40,250
Θα πούμε στον Ρον
"Θα μιλήσεις στον Μπίλι;"
2026
01:59:40,333 --> 01:59:42,041
Στην ταινία πήγε υπέροχα.
2027
01:59:42,125 --> 01:59:44,875
ΤΖΟΝ
Μου αρέσει να είναι στην μπάντα μας.
2028
01:59:45,750 --> 01:59:47,458
Θα ήθελα έναν πέμπτο Beatle.
2029
01:59:48,000 --> 01:59:49,416
Στο Twickenham έμειναν τρεις…
2030
01:59:49,500 --> 01:59:52,375
…τώρα είμαστε τέσσερις, θα γίνουμε πέντε!
2031
01:59:52,458 --> 01:59:54,208
Γίνεται κι αυτό.
2032
01:59:54,291 --> 01:59:55,958
ΤΖΟΡΤΖ
Ζήτησα στον Ντίλαν να έρθει…
2033
01:59:56,041 --> 01:59:59,416
και θα το έκανε,
και μπορούμε να τους μαζέψουμε όλους!
2034
01:59:59,500 --> 02:00:01,625
Ναι, αλλά δεν χρειάζεται
να μπουν στους Beatles.
2035
02:00:01,708 --> 02:00:04,000
Θα λεγόμαστε Beatles & Co.
Αυτή θα είναι η μπάντα.
2036
02:00:04,625 --> 02:00:07,291
Δηλαδή, Sergeant Pepper's
Lonely Hearts Club Band.
2037
02:00:07,375 --> 02:00:08,666
-Ναι.
-Να τους μαζέψουμε.
2038
02:00:08,750 --> 02:00:11,833
Είναι ήδη αρκετά χάλια με τέσσερις.
2039
02:00:13,166 --> 02:00:14,458
-Εντάξει…
-Μαλ, μπορούμε να…
2040
02:00:15,375 --> 02:00:18,083
Δεν έχουμε το σύστημα PA. Το ξέρουν;
2041
02:00:18,166 --> 02:00:19,916
-Δεν είναι ανοιχτό.
-Ναι…
2042
02:00:20,000 --> 02:00:22,541
-Εντάξει.
-Εντάξει. Τι να κάνουμε, Πολ;
2043
02:00:23,125 --> 02:00:25,208
Γράφεις και κάτι άλλο;
2044
02:00:26,291 --> 02:00:28,500
Γράφεις συνεχώς, έτσι, Τζον;
2045
02:00:28,583 --> 02:00:29,583
Φυσικά.
2046
02:00:29,666 --> 02:00:33,416
Θα έπαιζα το "On The Road To Marrakesh",
που είναι πολύ γλυκό κομμάτι.
2047
02:00:33,500 --> 02:00:34,666
-Γλυκό κομμάτι;
-Γλυκό.
2048
02:00:34,750 --> 02:00:36,541
Θα έβαζα μεγάλη ορχήστρα.
2049
02:00:44,583 --> 02:00:49,041
Στον δρόμο για το Μαρακές
2050
02:00:51,750 --> 02:00:55,375
Ονειρευόμουν λίγο πολύ
2051
02:00:58,916 --> 02:01:00,541
Και το όνειρό μου ήσουν εσύ
2052
02:01:00,625 --> 02:01:02,291
ON THE ROAD TO MARRAKESH
ΤΖΟΝ ΛΕΝΟΝ
2053
02:01:05,958 --> 02:01:09,791
Και το όνειρό μου ήσουν εσύ
2054
02:01:12,500 --> 02:01:15,791
Είμαι απλώς ένα παιδί της φύσης
2055
02:01:19,125 --> 02:01:20,333
Ξέχασα πού τελειώνουμε.
2056
02:01:20,416 --> 02:01:22,083
-Πολ;
-Ναι.
2057
02:01:22,166 --> 02:01:25,166
Υπάρχει πιθανότητα
να χρησιμοποιήσεις άλλο μπάσο;
2058
02:01:25,250 --> 02:01:26,666
Θες να δοκιμάσεις το μπάσο;
2059
02:01:26,750 --> 02:01:28,416
ΓΚΛΙΝ
Δοκίμασε άλλο μπάσο.
2060
02:01:28,500 --> 02:01:29,875
Ναι.
2061
02:01:51,500 --> 02:01:53,791
Χαίρε, ροκ εν ρολ
2062
02:01:57,458 --> 02:01:59,375
SCHOOL DAYS (RING RING GOES THE BELL)
ΜΠΕΡΙ
2063
02:01:59,458 --> 02:02:00,708
Ζήτω, ροκ εν ρολ
2064
02:02:00,791 --> 02:02:05,666
Το θέμα είναι ότι γλιστρούν οι χορδές,
επειδή είναι για αριστερόχειρα
2065
02:02:05,750 --> 02:02:08,458
και ο καβαλάρης για δεξιόχειρα.
2066
02:02:08,541 --> 02:02:11,666
-Δεν μου αρέσει πολύ.
-Θα δοκιμάσω αυτό.
2067
02:02:13,916 --> 02:02:14,791
Μείνε
2068
02:02:15,666 --> 02:02:16,833
Μείνε δίπλα μου
2069
02:02:16,916 --> 02:02:18,875
Μείνε δίπλα μου
2070
02:02:18,958 --> 02:02:20,666
Μείνε δίπλα μου
2071
02:02:20,750 --> 02:02:22,791
-Μείνε δίπλα μου
-Μείνε δίπλα μου
2072
02:02:22,875 --> 02:02:25,250
-Μείνε δίπλα μου
-Μείνε δίπλα μου, αγάπη μου
2073
02:02:25,333 --> 02:02:27,333
STAND BY ME
ΚΙΝΓΚ / ΛΑΪΜΠΕΡ / ΣΤΟΛΕΡ
2074
02:02:29,083 --> 02:02:30,541
-Θα το φτιάξω.
-Σκέτος μπελάς.
2075
02:02:30,625 --> 02:02:31,958
Ναι, αλλά θα το φτιάξω.
2076
02:02:32,041 --> 02:02:33,541
Θα ήθελα πιο πολύ μπάσο.
2077
02:02:36,833 --> 02:02:39,375
Δεν ξέρω τι κάνουν αυτοί οι διακόπτες.
2078
02:02:39,458 --> 02:02:41,708
Τα έχουμε χάσει χωρίς τον Μπίλι.
2079
02:02:41,791 --> 02:02:42,875
Τι να παίξουμε;
2080
02:02:42,958 --> 02:02:45,083
Αυτά που δεν ξέρουμε.
2081
02:02:45,166 --> 02:02:46,166
Ναι.
2082
02:02:46,958 --> 02:02:48,791
Ας δοκιμάσουμε το "Two Of Us".
2083
02:02:48,875 --> 02:02:51,708
-Εντάξει. Εγώ τραγουδάω;
-Ναι.
2084
02:02:51,791 --> 02:02:53,250
Ναι; Εντάξει.
2085
02:02:53,333 --> 02:02:55,125
Λοιπόν, τι ήταν αυτό;
2086
02:02:55,208 --> 02:02:58,250
Δεν ξέρω, απλώς…
Είμαστε όλοι πολύ πιασμένοι…
2087
02:02:58,791 --> 02:02:59,791
Ναι.
2088
02:02:59,875 --> 02:03:02,208
Οι δυο μας προς το πουθενά
2089
02:03:02,291 --> 02:03:06,750
Ξοδεύοντας τα λεφτά
Που με κόπο κέρδισε άλλος
2090
02:03:06,833 --> 02:03:08,666
Όταν άκουσα Στίβι Γουόντερ…
2091
02:03:08,750 --> 02:03:12,208
Δεν ξέρω τι θα το στηρίξει,
αλλά θα το έλεγες πιο χαλαρά.
2092
02:03:12,291 --> 02:03:13,333
Δεν μπορώ να…
2093
02:03:13,416 --> 02:03:15,583
Οι δυο μας προς το πουθενά
2094
02:03:15,666 --> 02:03:16,958
Ίσως είναι απαλό.
2095
02:03:17,041 --> 02:03:19,708
Οι δυο μας προς το πουθενά
2096
02:03:19,791 --> 02:03:21,125
Καταλαβαίνεις τι εννοώ;
2097
02:03:21,750 --> 02:03:23,625
Μαλ, έχεις την ακουστική κιθάρα;
2098
02:03:23,708 --> 02:03:24,708
Τη Martin;
2099
02:03:24,791 --> 02:03:27,375
Κι ένα πακέτο τσιγάρα, Μαλ.
2100
02:03:27,458 --> 02:03:28,916
Κι ένα πακέτο τσιγάρα, Μαλ.
2101
02:03:29,833 --> 02:03:34,041
Δεν θα ήθελα να παίξω μπάσο σ' αυτά,
γιατί είναι χαζό.
2102
02:03:34,125 --> 02:03:36,791
Είναι χαζό,
γιατί το έγραψα στην κιθάρα μου.
2103
02:03:36,875 --> 02:03:37,875
Είναι…
2104
02:03:38,500 --> 02:03:39,875
Λίγο σαν το "Peggy Sue".
2105
02:03:42,750 --> 02:03:45,541
Δεν μπορώ να παίζω μπάσο και να τραγουδάω.
2106
02:03:45,625 --> 02:03:48,291
Ας μείνουμε στις κιθάρες
μέχρι να πρέπει να μπει μπάσο.
2107
02:03:48,375 --> 02:03:49,750
Και μετά θα το ξαναπάρω.
2108
02:03:49,833 --> 02:03:51,083
Το μπάσο είναι…
2109
02:03:51,166 --> 02:03:52,916
Είναι μπελάς το μπάσο, σωστά;
2110
02:03:53,000 --> 02:03:55,041
Το μπάσο είναι μπελάς
όταν δεν υπάρχει μπάσο.
2111
02:03:55,125 --> 02:03:56,583
Αλλά, ξέρεις…
2112
02:03:58,250 --> 02:04:00,208
Αυτό είναι. Παίξτε.
2113
02:04:01,625 --> 02:04:04,875
Μου αρέσουν αυτά τα κομμάτια
όταν δεν υπάρχει μπάσο.
2114
02:04:04,958 --> 02:04:06,125
Δεν έχω ξανακούσει.
2115
02:04:06,208 --> 02:04:08,125
-Έχουμε κάνει μερικά.
-Τι;
2116
02:04:08,208 --> 02:04:11,041
"I'll Follow The Sun".
Ήταν όλα τέτοιου τύπου.
2117
02:04:11,125 --> 02:04:12,750
Αλλά είναι ωραία.
2118
02:04:14,125 --> 02:04:15,916
Τους λείπει βάθος.
2119
02:04:16,541 --> 02:04:19,958
Αλλά κερδίζουν σε ευελιξία.
2120
02:04:20,541 --> 02:04:21,541
Εντάξει.
2121
02:04:29,291 --> 02:04:31,125
Ο Ντέσμοντ είχε ένα μπαρ
2122
02:04:36,208 --> 02:04:38,583
Γυρίζουμε στο σπίτι
2123
02:04:39,625 --> 02:04:41,791
Γυρίζουμε στο σπίτι
2124
02:04:41,875 --> 02:04:43,375
TWO OF US
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2125
02:04:43,458 --> 02:04:46,625
Πηγαίνουμε στο σπίτι
2126
02:04:48,250 --> 02:04:49,166
Ναι!
2127
02:04:50,125 --> 02:04:52,125
Γράφω καρτ ποστάλ
2128
02:04:55,125 --> 02:04:57,833
Στον τοίχο μου
2129
02:04:59,083 --> 02:05:02,250
Εσύ στον Σύλλογο Γονέων
2130
02:05:02,333 --> 02:05:04,250
Το Harper Bazaar
2131
02:05:11,083 --> 02:05:13,458
Γυρίζουμε στο σπίτι
2132
02:05:14,708 --> 02:05:17,250
Γυρίζουμε στο σπίτι
2133
02:05:17,833 --> 02:05:22,375
Πηγαίνουμε στο σπίτι
2134
02:05:22,458 --> 02:05:23,666
Ναι! Μ' αρέσει.
2135
02:05:23,750 --> 02:05:26,416
ΤΖΟΝ
Ακόμα κι αν το παίξουμε λάιβ με το μισό.
2136
02:05:26,500 --> 02:05:28,541
Μετά μπορούμε να το βάλουμε…
2137
02:05:28,625 --> 02:05:30,041
να είναι σε όλο το τραγούδι.
2138
02:05:30,125 --> 02:05:31,250
ΓΚΛΙΝ
Είναι κλεψιά.
2139
02:05:31,333 --> 02:05:32,583
ΤΖΟΝ
Εγώ κλέβω.
2140
02:05:32,666 --> 02:05:34,083
"Εγώ κλέβω".
2141
02:05:35,541 --> 02:05:38,125
Επειδή αν το ηχογραφούσαμε
και μετά το παίζαμε στη σκηνή,
2142
02:05:38,208 --> 02:05:40,416
θα έπρεπε να το πειράξουμε,
όπως κάνουμε πάντα.
2143
02:05:40,500 --> 02:05:42,000
Τι θέλετε να φάτε;
2144
02:05:42,083 --> 02:05:43,000
Πρώτη εγγραφή.
2145
02:05:43,083 --> 02:05:45,208
-Τι παράγγειλες;
-Και φιλέτο.
2146
02:05:45,291 --> 02:05:47,083
Σπουργίτι σε τοστ.
2147
02:05:47,166 --> 02:05:49,041
Βραστούς όρχεις.
2148
02:05:49,625 --> 02:05:51,041
-Μαλ;
-Ναι.
2149
02:05:51,125 --> 02:05:53,583
Απλώς… Ό,τι λαχανικά έχει.
2150
02:05:53,666 --> 02:05:56,625
Αν έχουν σάλτσα τυριού για το κουνουπίδι.
2151
02:05:56,708 --> 02:05:58,708
-Ομελέτα με μανιτάρια, τότε.
-Κουνουπίδι.
2152
02:05:58,791 --> 02:06:00,000
ΡΙΝΓΚΟ
Πουρέ.
2153
02:06:00,083 --> 02:06:02,583
Μην το κάνεις αυτό, Ρίτσι.
2154
02:06:02,666 --> 02:06:03,833
Έτρωγε τηγανητές πατάτες.
2155
02:06:07,166 --> 02:06:09,833
Δηλαδή, μετά "Γύρνα πίσω"
2156
02:06:09,916 --> 02:06:11,791
-και "Γυρίζουμε στο σπίτι".
-Ναι.
2157
02:06:11,875 --> 02:06:12,875
Υπάρχει μια ιστορία.
2158
02:06:12,958 --> 02:06:14,666
Και το "Don't Let Me Down".
2159
02:06:14,750 --> 02:06:17,708
Αγάπη μου
Δεν θα σε απογοητεύσω ποτέ
2160
02:06:17,791 --> 02:06:20,291
-Σαν να είμαστε εραστές.
-Ναι.
2161
02:06:20,375 --> 02:06:22,333
Πρέπει να το παίξουμε γκέι
για αυτά τα δύο.
2162
02:06:22,416 --> 02:06:23,458
Ευχαριστώ, Μαλ.
2163
02:06:25,958 --> 02:06:26,958
Ωραίο δεν είναι;
2164
02:06:29,125 --> 02:06:30,375
Δεν είχαν μαύρο;
2165
02:06:30,458 --> 02:06:32,416
Θα ήθελα ένα σαν το μοβ, σε μαύρο.
2166
02:06:32,500 --> 02:06:33,500
Ναι.
2167
02:06:34,250 --> 02:06:35,250
Είναι υπέροχο.
2168
02:06:36,791 --> 02:06:38,791
ΤΖΟΝ
Είναι ωραία… τα παπιγιόν.
2169
02:06:41,750 --> 02:06:43,166
-Μοβ παπιγιόν.
-Πολύ ωραίο.
2170
02:06:43,250 --> 02:06:45,500
ΤΖΟΝ
Θέλω ένα μαύρο για το κοστούμι μου.
2171
02:06:45,958 --> 02:06:48,625
ΠΟΛ
Όλα αλλάζουν με ένα παπιγιόν.
2172
02:06:49,000 --> 02:06:50,125
ΓΚΛΙΝ
Να πάρω ένα;
2173
02:06:50,208 --> 02:06:51,208
-Ναι,
-Εντάξει.
2174
02:06:51,291 --> 02:06:52,875
"Funky Pudding", πρώτη εγγραφή.
2175
02:06:52,958 --> 02:06:54,458
-Γράφεις;
-Εντάξει.
2176
02:07:26,083 --> 02:07:28,416
-ΤΖΟΡΤΖ Ακούγεται πολύ καλό.
-Ναι.
2177
02:07:28,500 --> 02:07:31,166
ΤΖΟΡΤΖ
Μετά από όλο το άγχος μας.
2178
02:07:32,583 --> 02:07:34,666
-Είναι κομμάτι της επιτυχίας.
-Ναι.
2179
02:07:34,750 --> 02:07:36,125
Να το ακούσουμε;
2180
02:07:36,208 --> 02:07:39,000
-Ας το ακούσουμε.
-Βάλε τα βιολιά. Πάμε.
2181
02:07:39,666 --> 02:07:41,625
-ΤΖΟΡΤΖ Στη δεύτερη πλευρά.
-Κυκλοφόρησέ το.
2182
02:07:42,666 --> 02:07:47,125
Κυκλοφόρησέ το μόνο στην Ιταλία.
Άλλο σινγκλ για κάθε χώρα.
2183
02:07:54,833 --> 02:07:56,083
Φίλις Λίντσεϊ-Χογκ.
2184
02:07:57,083 --> 02:07:58,833
Αντί να μας παίρνει ο Μαλ,
2185
02:07:58,916 --> 02:08:01,583
μια μέρα, να μας παίρνει όλους
από τα σπίτια μας.
2186
02:08:01,666 --> 02:08:05,500
Κάθε μέρα, ένας να έρχεται
κατευθείαν από το σπίτι,
2187
02:08:05,583 --> 02:08:08,125
ακόμα και στο υπνοδωμάτιο.
Ας το κάνουμε…
2188
02:08:08,208 --> 02:08:10,000
ΜΑΪΚΛ
Δεν ξέρω τι ιστορία λέω πια.
2189
02:08:10,083 --> 02:08:12,708
ΡΙΝΓΚΟ
Την αυτοβιογραφία των Beatles.
2190
02:08:12,791 --> 02:08:13,791
Ναι.
2191
02:08:13,875 --> 02:08:14,833
ΜΑΪΚΛ
Έχουμε μια ταινία…
2192
02:08:14,916 --> 02:08:17,166
για όσους καπνίζουν,
ξύνουν τη μύτη και τρώνε νύχια.
2193
02:08:19,041 --> 02:08:21,208
Είμαστε πολύ άξεστοι.
2194
02:08:21,791 --> 02:08:23,458
Δεν είμαστε η ελίτ σας.
2195
02:08:25,333 --> 02:08:27,833
Πρέπει να δεις την Πόλιθεν Παμ
2196
02:08:27,916 --> 02:08:30,125
Δεν είναι όμορφη
Αλλά μοιάζει με άντρα
2197
02:08:30,833 --> 02:08:33,250
Πρέπει να τη δεις ντυμένη
Με σακούλα πολυαιθυλενίου
2198
02:08:33,333 --> 02:08:34,708
POLYTHENE PAM
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2199
02:08:34,791 --> 02:08:36,750
Ναι, να δεις την Πόλιθεν Παμ
2200
02:08:36,833 --> 02:08:38,583
Να δεις την Πόλι…
2201
02:08:38,666 --> 02:08:39,708
Να δεις…
2202
02:08:40,875 --> 02:08:43,041
Να δεις την Πόλιθεν Παμ
2203
02:08:45,125 --> 02:08:48,541
Ντυμένη με σακούλα πολυαιθυλενίου
Ναι, να δεις την Πόλιθεν Παμ
2204
02:08:48,625 --> 02:08:50,166
Να δεις την Πόλι…
2205
02:08:50,250 --> 02:08:51,708
Την Πόλιθεν Παμ
2206
02:08:52,625 --> 02:08:53,708
Να δεις…
2207
02:08:54,208 --> 02:08:56,333
Να δεις την Πόλιθεν Παμ
2208
02:08:59,958 --> 02:09:01,291
Ναι
2209
02:09:01,375 --> 02:09:02,916
Λοιπόν, πρέπει να τη δεις
2210
02:09:03,000 --> 02:09:04,250
Πρέπει να τη δεις όταν…
2211
02:09:04,333 --> 02:09:05,791
Πού είναι;
2212
02:09:11,208 --> 02:09:13,041
Μαλ, και το χαβανέζικο;
2213
02:09:14,875 --> 02:09:16,375
Όχι, δεν πάει έτσι.
2214
02:09:16,458 --> 02:09:18,583
Ίσως σταματήσω.
2215
02:09:18,666 --> 02:09:20,833
Το ένα μπαίνει στον ενισχυτή
2216
02:09:20,916 --> 02:09:22,750
και το άλλο στο πετάλι.
2217
02:09:23,250 --> 02:09:25,750
Από την κιθάρα, στο πετάλι, στον ενισχυτή.
2218
02:09:26,333 --> 02:09:29,291
-Πήγαινέ το στον Άλεξ και θα…
-Βρες καλώδια, φίλε.
2219
02:09:31,750 --> 02:09:37,000
Η Μεγαλειοτάτη είναι πολύ καλό κορίτσι
Αλλά αλλάζει από μέρα σε μέρα
2220
02:09:37,875 --> 02:09:40,208
Αυτό είναι το πιο φτηνό, βασικά.
2221
02:09:40,291 --> 02:09:43,250
Αλλά αν βελτιωθεί,
θα του δώσουμε ένα καλό.
2222
02:09:43,333 --> 02:09:45,583
Θέλω να της πω ότι την αγαπώ πολύ
2223
02:09:45,666 --> 02:09:48,500
Αλλά πρέπει να γεμίσω
Την κοιλιά μου με κρασί
2224
02:09:49,166 --> 02:09:52,875
Η Μεγαλειοτάτη είναι πολύ καλό κορίτσι
Κάποια μέρα θα γίνει δική μου
2225
02:09:52,958 --> 02:09:54,291
HER MAJESTY
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2226
02:09:54,375 --> 02:09:56,750
Κάποια μέρα θα γίνει δική μου
2227
02:09:57,958 --> 02:10:01,083
Πες της ότι θα είναι δυο φορές πιο καλός
2228
02:10:01,166 --> 02:10:02,333
Και ήξερε ότι μπορούσε
2229
02:10:02,416 --> 02:10:06,041
Γιατί στο μυαλό του, είπε
2230
02:10:07,208 --> 02:10:10,875
"Μαμά, μην ανησυχείς
Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ
2231
02:10:10,958 --> 02:10:13,791
Και σε προσέχει πολύ
2232
02:10:13,875 --> 02:10:17,500
Μαμά, μην ανησυχείς
Ο Τέντι Μπόι σου είναι εδώ
2233
02:10:17,583 --> 02:10:19,708
Ο Τέντι θα σε βοηθήσει"
2234
02:10:19,791 --> 02:10:23,500
Κι εκείνη είπε "Τέντι, μην ανησυχείς τώρα
Η μαμά είναι εδώ
2235
02:10:23,583 --> 02:10:24,958
TEDDY BOY
ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2236
02:10:25,041 --> 02:10:27,416
Και σε προσέχει πολύ
2237
02:10:27,500 --> 02:10:30,791
Τέντι, μην ανησυχείς τώρα
Η μαμά είναι εδώ
2238
02:10:30,875 --> 02:10:33,208
Η μαμά θα σε βοηθήσει"
2239
02:10:33,291 --> 02:10:37,666
Κι είπε "Μαμά, μην ανησυχείς
Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ
2240
02:10:37,750 --> 02:10:40,583
Και σε προσέχει πολύ
2241
02:10:40,666 --> 02:10:44,291
Μαμά, μην ανησυχείς
Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ
2242
02:10:44,375 --> 02:10:47,041
Ο Τέντι θα μας βοηθήσει"
2243
02:10:47,666 --> 02:10:50,958
Πάρτε τους παρτενέρ σας και χορέψτε
2244
02:10:51,041 --> 02:10:53,708
Κρατήστε τους σφιχτά
Και μην τους αφήνετε
2245
02:10:54,375 --> 02:10:56,916
Όταν είστε έτοιμοι
Πηδήξτε ψηλά
2246
02:10:57,500 --> 02:11:00,416
Πάρτε τους παρτενέρ σας και χορέψτε
2247
02:11:00,500 --> 02:11:03,916
Και όταν είστε έτοιμοι
Αφεθείτε
2248
02:11:04,000 --> 02:11:05,500
Κρατήστε τους σφιχτά και…
2249
02:11:08,541 --> 02:11:10,291
Την αισχρή Μάγκι Μέι
2250
02:11:10,875 --> 02:11:13,083
Την πήραν μακριά
2251
02:11:13,166 --> 02:11:15,125
Και δεν θα ξαναπεράσει την οδό Λάιμ πια
2252
02:11:15,208 --> 02:11:17,750
MAGGIE MAE (ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ)
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΧΑΡΙΣΟΝ / ΣΤΑΡΚΕΪ
2253
02:11:17,833 --> 02:11:19,958
Ο δικαστής την έκρινε ένοχη
2254
02:11:20,041 --> 02:11:22,125
Για τη ληστεία στο πλοίο της επιστροφής
2255
02:11:22,208 --> 02:11:24,916
Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι
2256
02:11:26,291 --> 02:11:28,708
Είναι η πλευρά του Λίβερπουλ
2257
02:11:31,083 --> 02:11:34,458
Και δύο λίρες και δέκα τη βδομάδα
Αυτή ήταν η αμοιβή μου
2258
02:11:40,041 --> 02:11:43,250
Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι
2259
02:11:44,041 --> 02:11:46,666
Αισχρή Μάγκι Μέι
2260
02:11:46,750 --> 02:11:48,791
Την πήραν μακριά
2261
02:11:48,875 --> 02:11:52,208
Και δεν θα ξαναπεράσει την οδό Λάιμ πια
2262
02:11:53,416 --> 02:11:55,708
Ο δικαστής την έκρινε ένοχη
2263
02:11:55,791 --> 02:11:57,916
Για τη ληστεία στο πλοίο της επιστροφής
2264
02:11:58,000 --> 02:12:00,791
Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι
2265
02:12:01,666 --> 02:12:02,666
Δικό σου, Μάγκι!
2266
02:12:06,041 --> 02:12:09,791
FANCY MY CHANCES WITH YOU
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2267
02:12:10,291 --> 02:12:12,625
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου
2268
02:12:12,708 --> 02:12:14,625
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου
2269
02:12:15,208 --> 02:12:17,666
Το "Fancy My Chances With You"
είναι ένα πρώιμο κομμάτι
2270
02:12:17,750 --> 02:12:20,041
που έγραψε ο Τζον με τον Πολ
όταν ήταν έφηβοι.
2271
02:12:20,125 --> 02:12:23,541
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου
2272
02:12:23,625 --> 02:12:25,833
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου
2273
02:12:25,916 --> 02:12:27,541
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου
2274
02:12:28,125 --> 02:12:30,458
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου
2275
02:12:30,541 --> 02:12:32,291
Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου
2276
02:12:33,375 --> 02:12:35,041
Ναι!
2277
02:12:38,291 --> 02:12:39,291
Ναι.
2278
02:12:39,375 --> 02:12:40,458
-Ξέρεις…
-Τι;
2279
02:12:40,541 --> 02:12:42,583
Δεν ξέρουμε
αν σε πειράζει να έρχεσαι κάθε μέρα.
2280
02:12:42,666 --> 02:12:46,125
ΜΠΙΛΙ ΠΡΕΣΤΟΝ
Όχι, είναι ωραία. Δεν είχα κάτι άλλο.
2281
02:12:46,208 --> 02:12:47,375
Απλώς ποτέ δεν ξέρεις.
2282
02:12:47,458 --> 02:12:50,583
Να έρχεσαι κάθε μέρα και να λες
"Πότε θα πληρωθώ;"
2283
02:13:00,375 --> 02:13:01,708
Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα;
2284
02:13:03,916 --> 02:13:05,458
-Σ' αρέσει; Ναι
-Ναι
2285
02:13:07,250 --> 02:13:08,958
Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα;
2286
02:13:10,041 --> 02:13:12,208
DIG IT
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΧΑΡΙΣΟΝ / ΣΤΑΡΚΕΪ
2287
02:13:12,291 --> 02:13:13,958
Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα;
Ναι
2288
02:13:14,041 --> 02:13:16,458
Λοιπόν, μπορεί να σ' αρέσει κάθε πρωί
2289
02:13:16,541 --> 02:13:18,041
Να σ' αρέσει κάθε απόγευμα
2290
02:13:18,125 --> 02:13:20,333
Να σ' αρέσει όλες τις ώρες
2291
02:13:21,750 --> 02:13:24,041
Να σ' αρέσει όλες τις ώρες
2292
02:13:24,125 --> 02:13:27,041
ΠΑΤΙ ΧΑΡΙΣΟΝ
ΣΥΖΥΓΟΣ ΤΟΥ ΤΖΟΡΤΖ
2293
02:13:29,958 --> 02:13:32,833
Ήταν το "Can You Dig It"
από τον Τζόρτζι Γουντ.
2294
02:13:32,916 --> 02:13:36,166
Και τώρα θα παίξουμε
το "Άκου, Έρχονται οι Άγγελοι".
2295
02:13:38,166 --> 02:13:40,625
-Πόσο είχες την κάμερα;
-Σχεδόν έξι μήνες.
2296
02:13:40,708 --> 02:13:42,375
Είναι υπέροχες.
2297
02:13:43,416 --> 02:13:46,500
Τι κάνεις; Το παίζεις συνδεδεμένο με…
2298
02:13:47,541 --> 02:13:49,416
-Μαγνητοταινία;
-Ναι, είναι βιντεοταινία.
2299
02:13:49,500 --> 02:13:50,791
I FEEL FINE
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2300
02:13:50,875 --> 02:13:52,458
Θέλω ένα ποτό. Πάμε στην παμπ;
2301
02:13:52,541 --> 02:13:55,291
-Υπάρχει μια παμπ.
-Ναι; Οδήγησέ με.
2302
02:13:56,458 --> 02:13:58,666
ΤΖΟΡΤΖ
Πώς πάει το στούντιο κι όλα τα άλλα;
2303
02:13:59,250 --> 02:14:00,916
Μια χαρά. Ευχαριστώ, Τζορτζ.
2304
02:14:01,000 --> 02:14:03,000
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ
Παράτησα τον αρχικό χώρο.
2305
02:14:03,083 --> 02:14:04,333
ΤΖΟΡΤΖ
Ξίνισε μαζί σου;
2306
02:14:04,416 --> 02:14:06,291
ΠΟΛ
Εννοείς αν σάπισε η Apple σου;
2307
02:14:06,375 --> 02:14:08,750
ΤΖΟΡΤΖ
Δεν αποσυντέθηκε σαν τη δική μας;
2308
02:14:10,166 --> 02:14:11,833
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ
Δουλεύετε πολύ καλά.
2309
02:14:11,916 --> 02:14:13,458
Καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον.
2310
02:14:13,750 --> 02:14:15,041
Αυτό δεν συμβαίνει;
2311
02:14:15,708 --> 02:14:17,916
Η ζωή είναι χάπενινγκ κάθε μέρα
2312
02:14:18,000 --> 02:14:19,666
Καλά είναι. Δεν θα μιλήσω.
2313
02:14:33,500 --> 02:14:37,208
DEHRA DUN
ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ
2314
02:14:48,125 --> 02:14:49,708
Έχεις πάει στην Ινδία;
2315
02:14:49,791 --> 02:14:52,458
-Ναι, έχω πάει.
-Κοιτούσα το δικό μου χτες…
2316
02:14:52,541 --> 02:14:53,583
16η ΗΜΕΡΑ
ΣΑΒΒΑΤΟ
2317
02:14:53,666 --> 02:14:55,125
…δίπλα στο κοστούμι του Pepper.
2318
02:14:56,375 --> 02:14:58,541
-ΡΙΝΓΚΟ Έχω ακόμα το πουκάμισο.
-Κι εγώ.
2319
02:15:11,583 --> 02:15:15,125
WITHIN YOU, WITHOUT YOU
ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ
2320
02:15:16,208 --> 02:15:18,583
-Είδα την ταινία χτες.
-Τι;
2321
02:15:18,666 --> 02:15:21,250
Μ' εμάς στον Μαχαρίσι. Έχω όλη την ταινία.
2322
02:15:21,333 --> 02:15:23,708
Η αρχή είναι τρελή. Είναι απίστευτη.
2323
02:15:23,791 --> 02:15:24,958
Ξεκινά με τη Σιν…
2324
02:15:26,958 --> 02:15:28,375
και την Πάτι…
2325
02:15:29,458 --> 02:15:30,666
την Τζέιν.
2326
02:15:30,750 --> 02:15:33,875
Και μετά έχει πολλές αλλαγές και διάφορα.
2327
02:15:33,958 --> 02:15:35,541
Έχει όποιον ήταν εκεί.
2328
02:15:35,625 --> 02:15:39,958
Τον Τζέφρι, τη νεαρή Αμερικάνα.
2329
02:15:40,041 --> 02:15:41,375
Είναι όλοι τους.
2330
02:15:41,458 --> 02:15:44,041
Όλοι στο ίδιο πλάνο, κι από πίσω ουρανός.
2331
02:15:44,125 --> 02:15:45,750
Κι αλλάζουν με κάποιον άλλον.
2332
02:15:45,833 --> 02:15:49,583
Είναι φοβερή έναρξη.
Σαν να λέει "Το καστ απόψε είναι…"
2333
02:15:50,541 --> 02:15:51,375
ΤΖΟΝ
Καστ εκατομμυρίων.
2334
02:15:51,458 --> 02:15:52,500
Αλλά μετά…
2335
02:15:52,583 --> 02:15:54,458
Μετά υπάρχει μια μεγάλη λευκή θολούρα,
2336
02:15:54,541 --> 02:15:56,958
επειδή άλλαξε η μπομπίνα.
2337
02:15:57,041 --> 02:15:58,541
Και είναι υπέροχο, επειδή έπιασε.
2338
02:15:58,625 --> 02:16:01,375
Το σάουντρακ πρέπει να ξεκινά…
2339
02:16:02,708 --> 02:16:04,833
ΤΖΟΡΤΖ
Ήρθα από το Μαϊάμι, BOAC
2340
02:16:04,916 --> 02:16:07,375
Έτσι είναι, επειδή έρχεται ο Μάικ Λαβ.
2341
02:16:07,958 --> 02:16:10,250
Και είναι…
2342
02:16:10,333 --> 02:16:13,375
Και μετά κάθεται και χαιρετά
με τη Σιν και την Τζέιν.
2343
02:16:13,458 --> 02:16:14,583
Ο Μάικ Λαβ και η Σιν.
2344
02:16:14,666 --> 02:16:18,708
Και βλέπεις τι κάναμε. Είναι απίστευτο.
2345
02:16:19,625 --> 02:16:20,708
Τι κάναμε;
2346
02:16:20,791 --> 02:16:22,958
-Ναι, τι κάναμε;
-Απλώς…
2347
02:16:24,291 --> 02:16:25,666
Δεν ξέρω ακριβώς.
2348
02:16:26,250 --> 02:16:31,250
Αλλά αφήσαμε στην άκρη
τις προσωπικότητές μας
2349
02:16:31,333 --> 02:16:32,625
για να γίνει αυτό.
2350
02:16:32,708 --> 02:16:34,750
Και το βλέπεις καθαρά, ξέρεις…
2351
02:16:34,833 --> 02:16:36,333
Ποιος γράφει όλα τα τραγούδια;
2352
02:16:37,916 --> 02:16:39,791
-Αυτό μάλλον ήταν όταν…
-Στο δωμάτιό σου.
2353
02:16:39,875 --> 02:16:40,916
Ναι. Σωστά.
2354
02:16:41,000 --> 02:16:42,416
Το θυμάμαι, ναι.
2355
02:16:43,166 --> 02:16:45,000
Αλλά κάπως… Υπάρχει…
2356
02:16:45,083 --> 02:16:46,291
ΤΖΟΡΤΖ
Το μετάνιωσες…
2357
02:16:46,375 --> 02:16:47,291
…που πήγες εκεί;
2358
02:16:47,375 --> 02:16:49,000
Όχι.
2359
02:16:49,250 --> 02:16:50,750
ΤΖΟΝ
Δεν μετανιώνω ποτέ.
2360
02:16:50,833 --> 02:16:54,666
Νομίζω ότι αυτά που κάναμε εκεί
δεν ήταν πολύ αληθινά.
2361
02:16:54,750 --> 02:16:57,666
Να μιλάμε
πίσω από την πλάτη του και να λέμε
2362
02:16:57,750 --> 02:16:59,291
"Σαν σχολείο δεν είναι;"
2363
02:16:59,375 --> 02:17:02,041
Αλλά φαίνεται στην ταινία
ότι μοιάζει πολύ με σχολείο.
2364
02:17:03,541 --> 02:17:06,416
Θες να το πεις
Τι Κάναμε στις Διακοπές μας;
2365
02:17:06,500 --> 02:17:07,666
Κάπως έτσι είναι.
2366
02:17:07,750 --> 02:17:10,333
Υπάρχει ένα μεγάλο πλάνο
να περπατάς μαζί του.
2367
02:17:10,416 --> 02:17:12,000
Και δεν είσαι ο εαυτός σου.
2368
02:17:12,083 --> 02:17:14,958
Είναι απλώς… Ναι.
2369
02:17:17,291 --> 02:17:19,666
-Έχει φοβερή αρχή.
-Ναι.
2370
02:17:20,708 --> 02:17:21,708
Απίστευτο.
2371
02:17:22,458 --> 02:17:24,750
Έχω κάποια πλάνα αν θες κι άλλα.
2372
02:17:25,541 --> 02:17:27,458
Αυτό με το ελικόπτερο στον ουρανό.
2373
02:17:27,541 --> 02:17:29,791
Είδα ότι τραβούσες
και σκέφτηκα "Θα το πάρω".
2374
02:17:29,875 --> 02:17:32,291
Αυτό σκεφτόμουν.
Επειδή είπες ότι έκανες ταινία.
2375
02:17:33,083 --> 02:17:36,208
Θέλω στα πλάνα να γράφει
"Από την Εταιρεία Παραγωγής Λένον".
2376
02:17:36,291 --> 02:17:37,458
ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΕΝΟΝ
2377
02:17:37,541 --> 02:17:41,666
Όλα τα πλάνα μου γράφουν
"Από τον Τζον Λένον" σαν υπότιτλο.
2378
02:17:41,750 --> 02:17:43,166
"Πλάνα του Τζον Λένον".
2379
02:17:44,625 --> 02:17:46,333
Αν το θυμηθώ, θα τα φέρω.
2380
02:17:46,416 --> 02:17:48,791
Η Λίντα θυμήθηκε αυτό που είχες πει
2381
02:17:48,875 --> 02:17:50,708
για τότε που ήσουν
στο ελικόπτερο μαζί του.
2382
02:17:50,791 --> 02:17:53,083
Ότι ίσως σου έδινε την απάντηση.
2383
02:17:55,875 --> 02:17:57,416
ΤΖΟΝ
Σκέφτηκα ότι θα πήγαινε σπίτι.
2384
02:17:57,958 --> 02:17:59,541
ΠΟΛ
Τύπου, Πες μου, μεγάλε δάσκαλε.
2385
02:17:59,875 --> 02:18:01,291
Πες μου, μεγάλε δάσκαλε.
2386
02:18:01,708 --> 02:18:04,708
ΠΟΛ
Τζον, δεν μου λες…
2387
02:18:04,791 --> 02:18:06,666
ΤΖΟΝ
Ήθελα να σου πω κάτι.
2388
02:18:06,750 --> 02:18:07,875
ΠΟΛ
Να σου πω, γιε μου.
2389
02:18:08,458 --> 02:18:10,458
ΤΖΟΝ
Η λέξη είναι "Μπαγκίρα".
2390
02:18:12,666 --> 02:18:14,250
Δεν θα με πείραζε να είχα…
2391
02:18:14,333 --> 02:18:16,041
Να είχα τα λεφτά του.
2392
02:18:17,541 --> 02:18:23,041
Δεν θα με πείραζε να πήγαινα
δυο μήνες κάθε τετράμηνο…
2393
02:18:23,125 --> 02:18:24,500
σε ένα τέτοιο μέρος.
2394
02:18:24,583 --> 02:18:26,416
Η Λίντα έλεγε ότι από την οροφή του,
2395
02:18:26,500 --> 02:18:30,625
όταν έβλεπες τη θέα,
δεν ήθελες να πας να την εξερευνήσεις;
2396
02:18:30,708 --> 02:18:33,000
Μα πήγαμε, δεν πήγαμε;
2397
02:18:33,750 --> 02:18:37,125
Ναι, αλλά εννοώ στα χωριά και τέτοια.
2398
02:18:37,208 --> 02:18:40,416
Αυτά που έκανε το 95% όσων ήταν εκεί,
2399
02:18:40,500 --> 02:18:43,250
εκτός από τους μυημένους στον λόφο.
2400
02:18:43,333 --> 02:18:45,166
Απίστευτα πράγματα.
2401
02:18:47,583 --> 02:18:51,166
Και η επόμενη σκηνή είναι πάλι λευκή.
2402
02:18:51,250 --> 02:18:53,666
Και η επόμενη σκηνή είναι μια μαϊμού
2403
02:18:53,750 --> 02:18:55,958
που πλησιάζει και πηδάει μια άλλη.
2404
02:19:05,833 --> 02:19:07,083
Και μετά χοροπηδάνε.
2405
02:19:07,166 --> 02:19:09,083
Κι αρχίζουν να ξεψειρίζονται.
2406
02:19:09,166 --> 02:19:10,166
Είναι υπέροχο.
2407
02:19:10,750 --> 02:19:12,375
Και μετά έχει ένα καλό μ' εσένα.
2408
02:19:12,458 --> 02:19:15,208
Ανεβαίνεις και περπατάς στην οροφή,
2409
02:19:15,291 --> 02:19:18,083
και μοιάζεις με φοιτητή Φιλοσοφίας
2410
02:19:18,166 --> 02:19:19,375
με το μαγνητόφωνό σου.
2411
02:19:19,875 --> 02:19:20,875
Και μετά…
2412
02:19:21,458 --> 02:19:23,916
Ναι, έχω όλα τα σάουντρακ.
2413
02:19:33,625 --> 02:19:36,583
Είναι ότι, ξέρεις, μάλλον θα έπρεπε να…
2414
02:19:38,291 --> 02:19:40,625
-Είμαστε οι εαυτοί μας;
-Ναι, πιο πολύ.
2415
02:19:45,958 --> 02:19:51,208
Είναι το μεγαλύτερο ανέκδοτο
να είστε οι εαυτοί σας.
2416
02:19:51,291 --> 02:19:53,250
Αυτός ήταν ο σκοπός μας εκεί,
2417
02:19:53,333 --> 02:19:56,041
να βρούμε τους εαυτούς μας.
2418
02:19:56,125 --> 02:19:57,666
Τους βρήκαμε, έτσι;
2419
02:19:57,750 --> 02:20:01,625
Αν ήσασταν οι εαυτοί σας,
δεν θα ήμασταν αυτοί που είμαστε τώρα.
2420
02:20:05,166 --> 02:20:06,541
ΤΖΟΝ
Φερθείτε φυσιολογικά.
2421
02:20:12,583 --> 02:20:15,041
Αν πρόκειται να με βάλεις σε ταινία
2422
02:20:15,125 --> 02:20:16,625
ACT NATURALLY
ΜΟΡΙΣΟΝ / ΡΑΣΕΛ
2423
02:20:16,708 --> 02:20:19,291
Θα με κάνουν μεγάλο σταρ
2424
02:20:19,375 --> 02:20:21,000
ΓΚΛΙΝ
Θα έρθει ο Μπίλι σήμερα;
2425
02:20:21,083 --> 02:20:23,208
Όχι, έχει τηλεοπτική εκπομπή.
2426
02:20:23,291 --> 02:20:24,916
-Όλη μέρα;
-Ναι.
2427
02:20:25,000 --> 02:20:26,500
Μη πετάτε ΜΕΤΡΗΤΑ
στον αέρα
2428
02:20:26,583 --> 02:20:29,458
Αντίο, ευτυχία
2429
02:20:29,541 --> 02:20:31,500
Γεια σου, μοναξιά
2430
02:20:31,583 --> 02:20:32,791
BYE BYE LOVE
ΜΠΡΑΪΑΝΤ / ΜΠΡΑΪΑΝΤ
2431
02:20:32,875 --> 02:20:34,916
Νομίζω ότι θα πεθάνω
2432
02:20:35,000 --> 02:20:36,708
Γεια σου, αγάπη μου, αντίο
2433
02:20:38,208 --> 02:20:43,458
Τέλος τα ρομάντζα
Τέλος οι έρωτες
2434
02:20:44,291 --> 02:20:49,166
Τέλος το να μετράω
Τα αστέρια στον ουρανό
2435
02:20:50,083 --> 02:20:55,791
Κι αυτός είναι ο λόγος
Που είμαι τόσο ελεύθερος
2436
02:20:55,875 --> 02:21:01,541
Το αγαπημένο μου μωρό
Τελείωσε μαζί μου
2437
02:21:02,958 --> 02:21:05,083
Αντίο, έρωτα
2438
02:21:06,333 --> 02:21:08,833
Αντίο, ευτυχία
2439
02:21:09,416 --> 02:21:11,708
Γεια σου, μοναξιά
2440
02:21:11,791 --> 02:21:14,166
Νομίζω ότι θα κλάψω
2441
02:21:14,791 --> 02:21:17,125
Γεια σου, αγάπη μου, αντίο
2442
02:21:18,750 --> 02:21:22,541
Εντάξει. Πάμε και οι τέσσερις σπίτια μας.
2443
02:21:22,625 --> 02:21:23,958
Σωστά.
2444
02:21:29,000 --> 02:21:30,916
Πολύ πριν…
2445
02:21:35,666 --> 02:21:36,708
Μπροστά
2446
02:21:42,750 --> 02:21:44,458
Πολύ πριν…
2447
02:21:46,583 --> 02:21:47,750
Χαλαρά.
2448
02:21:47,833 --> 02:21:50,083
Πιο μεγάλα
2449
02:21:50,166 --> 02:21:51,166
Ναι.
2450
02:21:51,250 --> 02:21:57,750
Πιο μεγάλα από τον δρόμο που ανοίγεται…
2451
02:21:57,833 --> 02:21:59,291
Είσαι πιο κάτω.
2452
02:21:59,375 --> 02:22:04,166
Πιο μεγάλα από τον δρόμο
2453
02:22:04,250 --> 02:22:08,125
Τον δρόμο που ανοίγεται…
2454
02:22:08,208 --> 02:22:09,333
Είναι περίεργο.
2455
02:22:09,416 --> 02:22:13,541
Δρόμο που ανοίγεται μπροστά
2456
02:22:13,625 --> 02:22:14,625
Αυτό είναι δικό μου.
2457
02:22:14,708 --> 02:22:16,375
Πιο μεγάλα…
2458
02:22:16,458 --> 02:22:22,166
Πιο μεγάλα από τον δρόμο
Που ανοίγεται μπροστά
2459
02:22:22,250 --> 02:22:24,166
Μείνε χαμηλά για αυτό το σημείο.
2460
02:22:24,250 --> 02:22:29,458
Πιο μεγάλα από τον δρόμο
Που ανοίγεται μπροστά
2461
02:22:42,583 --> 02:22:45,333
Εσύ κι εγώ κυνηγάμε το χρήμα
2462
02:22:50,708 --> 02:22:53,083
ΑΛΑΝ ΠΑΡΣΟΝΣ
ΒΟΗΘΟΣ ΗΧΟΛΗΠΤΗ
2463
02:23:15,041 --> 02:23:16,250
Τα πας καλά.
2464
02:24:22,708 --> 02:24:24,291
Πάμε σπίτι
2465
02:24:36,375 --> 02:24:37,875
BEATLES - 15η ΗΜΕΡΑ
2466
02:24:38,958 --> 02:24:40,291
Πάμε σπίτι.
2467
02:24:40,375 --> 02:24:41,500
Ναι, τώρα.
2468
02:24:50,500 --> 02:24:51,500
Ναι, μικρέ.
2469
02:25:05,291 --> 02:25:06,291
Αυτό κάνουμε, ναι.
2470
02:25:14,750 --> 02:25:16,250
ΓΚΛΙΝ
Μπορούμε…
2471
02:25:16,333 --> 02:25:19,083
…να τελειώσουμε ένα κομμάτι.
Έτοιμο για… να το παίξουμε.
2472
02:25:19,166 --> 02:25:21,541
Να το γράψουμε και να το παίξουμε.
2473
02:25:21,625 --> 02:25:22,958
Μετά, να πάμε στο επόμενο…
2474
02:25:23,041 --> 02:25:25,250
…να το τελειώσουμε, να το κάνουμε.
2475
02:25:25,500 --> 02:25:26,458
ΜΑΛ
Τώρα, εννοείς;
2476
02:25:26,541 --> 02:25:28,166
ΓΚΛΙΝ
Οποτεδήποτε, ναι.
2477
02:25:28,666 --> 02:25:31,125
ΤΖΟΡΤΖ
Το άλμπουμ πρέπει να ηχογραφηθεί…
2478
02:25:31,208 --> 02:25:32,833
…ως την Τρίτη;
2479
02:25:34,958 --> 02:25:37,083
Αυτή είναι η ιδέα; Να τα γράψουμε όλα
2480
02:25:37,166 --> 02:25:40,333
και να τα έχουμε όλα πριν την Τρίτη
που θα φύγει ο Γκλιν;
2481
02:25:40,416 --> 02:25:41,708
Αυτό λέμε;
2482
02:25:41,791 --> 02:25:44,500
-ΓΚΛΙΝ Θα φύγω την Πέμπτη, βασικά.
-Εντάξει.
2483
02:25:44,583 --> 02:25:47,250
ΠΟΛ
Θέλαμε να τα ξέρουμε όλα μέχρι την Τρίτη.
2484
02:25:47,333 --> 02:25:49,458
-Τετάρτη βράδυ, να τα έχουμε γράψει.
-Ναι. Όλα.
2485
02:25:49,541 --> 02:25:51,166
Θα ήθελα να τα μιξάρω πριν φύγω.
2486
02:25:51,250 --> 02:25:52,375
Να κάνουμε τη συναυλία.
2487
02:25:52,458 --> 02:25:53,750
Θα κάνουμε τη συναυλία;
2488
02:25:53,833 --> 02:25:55,250
Δεν ξέρω.
2489
02:25:55,333 --> 02:26:00,958
Αν κάνουμε οκτώ ή εννιά,
θα ξανάρθει σε μια βδομάδα περίπου.
2490
02:26:03,083 --> 02:26:05,583
Αν δεν έχουμε 14 μέχρι την Τρίτη.
2491
02:26:07,375 --> 02:26:08,750
Εντάξει.
2492
02:26:09,791 --> 02:26:14,458
Θα ήταν καλό το πιάνο
να ακούγεται σαν κακό πιάνο.
2493
02:26:14,541 --> 02:26:15,541
Ναι.
2494
02:26:15,625 --> 02:26:16,625
Επειδή…
2495
02:26:17,500 --> 02:26:22,041
Γκλιν, πώς θα κάνουμε το πιάνο
να ακούγεται σαν παλιό και φτηνιάρικο;
2496
02:26:22,125 --> 02:26:24,833
Κι όχι σαν μεγάλο Blüthner.
2497
02:26:27,666 --> 02:26:29,000
Τι κάνει το χαρτί στο πιάνο;
2498
02:26:29,083 --> 02:26:30,583
-Το κάνει υπόκωφο;
-Με υπόκωφο ήχο.
2499
02:26:30,666 --> 02:26:32,916
-Ναι, υπόκωφο.
-Ναι, σαν παλιό.
2500
02:26:33,000 --> 02:26:34,625
Λιγότερο Blüthner.
2501
02:26:34,708 --> 02:26:36,208
-Συγγνώμη, τι;
-Λιγότερο Blüthner.
2502
02:26:36,291 --> 02:26:37,750
Λιγότερο Blüthner, ας πούμε.
2503
02:26:38,291 --> 02:26:39,625
Σαν διαλυμένο Blüthner.
2504
02:26:40,625 --> 02:26:43,208
Το βασικό μ' αυτό, όπως το σκέφτομαι,
2505
02:26:43,291 --> 02:26:45,375
είναι η επιρροή από τους παλιούς,
2506
02:26:45,458 --> 02:26:48,166
όταν τίποτα δεν ήταν επαγγελματικό.
2507
02:26:48,250 --> 02:26:51,375
Είναι να το καταφέρεις με την πρώτη.
2508
02:26:51,458 --> 02:26:53,583
Αλλά θα το καταφέρουμε με την τέταρτη.
2509
02:27:11,041 --> 02:27:14,416
FOR YOU BLUE
ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ
2510
02:27:23,958 --> 02:27:25,166
Αυτό ήταν.
2511
02:27:26,166 --> 02:27:27,833
Προσωπικά, ήμουν φαινόμενο.
2512
02:27:28,916 --> 02:27:30,791
Λίγο ουίσκι ακόμα, μαμά.
2513
02:27:31,750 --> 02:27:34,125
Η κιθάρα είναι κουρδισμένη, Γκλιν;
2514
02:27:34,916 --> 02:27:36,333
ΓΚΛΙΝ
Αρκετά για…
2515
02:27:36,416 --> 02:27:37,375
…σκιφλ.
2516
02:27:38,875 --> 02:27:40,291
Ναι, ήταν εντάξει;
2517
02:27:41,458 --> 02:27:43,375
Το σόλο μου ήταν από άλλο κόσμο.
2518
02:27:44,541 --> 02:27:46,375
-Πώς είναι, Γκλιν;
-Εντάξει.
2519
02:27:46,458 --> 02:27:48,291
-Να το ξαναπαίξουμε;
-Ναι.
2520
02:27:48,375 --> 02:27:50,916
Ναι. Τζορτζ;
2521
02:27:51,500 --> 02:27:52,458
Πώς είσαι;
2522
02:27:52,541 --> 02:27:54,000
Να το ξαναπαίξουμε;
2523
02:27:54,666 --> 02:27:56,416
ΤΖΟΡΤΖ
Ίσως να προσπαθήσουμε να…
2524
02:27:56,500 --> 02:27:57,750
-Επιστρέφω.
-Εντάξει.
2525
02:27:58,625 --> 02:28:00,833
Γιατί θα πιάσω το μέγιστο σε λίγο.
2526
02:28:00,916 --> 02:28:02,791
Είμαι στα καλύτερά μου τώρα.
2527
02:28:02,875 --> 02:28:03,875
Εντάξει!
2528
02:28:08,458 --> 02:28:09,958
Πάμε πάλι.
2529
02:28:10,041 --> 02:28:12,291
Μη μιλάτε όταν παίζει, παιδιά.
2530
02:28:55,458 --> 02:28:57,208
Το κρατάμε και το ξαναπαίζουμε.
2531
02:28:58,916 --> 02:29:01,583
Γιατί;
2532
02:29:01,666 --> 02:29:03,833
Για να είναι η κιθάρα όπως θέλει.
2533
02:29:24,250 --> 02:29:27,625
Αυτή η ηχογράφηση
είναι στο άλμπουμ "Let It Be".
2534
02:29:47,583 --> 02:29:48,875
Νομίζω ότι…
2535
02:29:48,958 --> 02:29:51,916
Νομίζω ότι έχουμε καλό ήχο
στο Apple Studios.
2536
02:29:52,000 --> 02:29:53,291
Ναι. Κι εγώ.
2537
02:29:53,375 --> 02:29:54,666
ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ
Γκλιν, το βλέπεις;
2538
02:29:55,166 --> 02:29:57,458
Είναι μόνο Apple!
2539
02:29:58,166 --> 02:30:00,375
Φοβερό στούντιο το Apple Studios!
2540
02:30:00,458 --> 02:30:01,625
ΠΟΛ
Σε παραγωγή Apple.
2541
02:30:02,541 --> 02:30:04,041
Ηχοληψία της Apple.
2542
02:30:05,250 --> 02:30:07,166
Εντάξει, μας παίζεις το άλλο;
2543
02:30:07,250 --> 02:30:12,250
Θα βγάλω αυτό για το πρώτο
και θα το βάλω μετά το "Σ' αγαπώ".
2544
02:30:12,333 --> 02:30:14,000
-Ναι, απλώς…
-Και θα το αφήσω έτσι.
2545
02:30:14,083 --> 02:30:15,208
Καλή ιδέα.
2546
02:30:15,291 --> 02:30:18,083
Έχω πολλές τέτοιες ιδέες.
Φημίζομαι για αυτές.
2547
02:30:18,166 --> 02:30:20,958
-Κυριολεκτικά Beatle.
-Ζήτω ο αρχηγός.
2548
02:30:21,041 --> 02:30:24,583
Αυτό είναι χάρη στον Άλεξ
και την Apple Electronics.
2549
02:30:24,666 --> 02:30:27,250
-Δεν υπάρχει άλλο στον κόσμο.
-Είναι ένας μείκτης!
2550
02:30:27,333 --> 02:30:29,083
-Ναι.
-Είναι 20κάναλος μείκτης.
2551
02:30:29,166 --> 02:30:32,625
Ή ραντάρ ή ουρά αεροπλάνου.
2552
02:30:33,500 --> 02:30:36,000
-Αεροπλάνου.
-Ή…
2553
02:30:36,083 --> 02:30:37,875
Άβολο όσο κι όλα τα άλλα.
2554
02:30:44,208 --> 02:30:49,625
Η συναυλία στο Πρίμροουζ Χιλ
δεν μπορεί να γίνει.
2555
02:30:50,750 --> 02:30:52,291
ΜΑΪΚΛ
Ήταν συναυλία και άλμπουμ.
2556
02:30:52,750 --> 02:30:55,791
Λάιβ άλμπουμ ηχογραφημένο
κατά τη συναυλία.
2557
02:30:55,875 --> 02:30:59,375
Αυτό που λείπει τώρα είναι η συναυλία.
2558
02:30:59,583 --> 02:31:02,625
-Θέλω να παίξω σε σκηνή.
-Ναι.
2559
02:31:02,708 --> 02:31:05,666
Αν ήταν όλα εντάξει, χωρίς θέματα,
2560
02:31:05,750 --> 02:31:07,916
να παίξουμε στη σκηνή.
2561
02:31:08,000 --> 02:31:10,541
Γι' αυτό δέχτηκα την τηλεοπτική εκπομπή.
2562
02:31:10,625 --> 02:31:12,250
Δεν ήθελα όλο τον χαμό…
2563
02:31:13,625 --> 02:31:17,208
αλλά κανείς άλλος δεν θέλει
να κάνει συναυλία ή εκπομπή.
2564
02:31:17,833 --> 02:31:22,625
Αυτό είναι το θέμα.
Κανείς δεν θέλει να βγει εκεί έξω. Έτσι;
2565
02:31:22,708 --> 02:31:24,541
Μάλλον αλήθεια είναι.
2566
02:31:24,625 --> 02:31:28,583
Έτσι νομίζω. Κρίνω απ' ό,τι έχει συμβεί.
2567
02:31:28,666 --> 02:31:30,416
Ναι.
2568
02:31:31,166 --> 02:31:33,541
Τι συναυλία θες να κάνουμε τώρα;
2569
02:31:34,958 --> 02:31:36,541
-Δεν μπορώ να απαντήσω.
-Το ξέρω.
2570
02:31:36,625 --> 02:31:39,625
Ξέρω ότι δεν υπάρχει απάντηση, αλλά…
2571
02:31:40,333 --> 02:31:43,375
Δεν τα έχουμε ξαναπάει ποτέ καλύτερα,
2572
02:31:43,458 --> 02:31:46,041
δεν έχουν σχεδιαστεί ποτέ τόσο καλά.
2573
02:31:46,125 --> 02:31:51,333
Ξεκινάς κάτι και γίνεται μόνο του.
2574
02:31:51,416 --> 02:31:54,916
Ό,τι κι αν γίνει, συμβαίνει κάτι.
2575
02:31:55,000 --> 02:31:57,833
Τελικά, δεν είναι αυτό που θέλει ο Πολ.
2576
02:31:57,916 --> 02:32:00,916
Σαν να…
Πείτε ότι είναι το κομμάτι του η συναυλία.
2577
02:32:01,000 --> 02:32:04,583
Κατέληξε να είναι δικό μας
πιο πολύ απ' ό,τι δικό του.
2578
02:32:04,666 --> 02:32:06,666
Έτσι είναι. Και…
2579
02:32:08,416 --> 02:32:10,166
Αυτό είναι όλο, βασικά.
2580
02:32:10,250 --> 02:32:13,041
Ναι, ξέρω,
αποφασίζουμε πλειοψηφικά. Ναι.
2581
02:32:13,666 --> 02:32:17,375
Θεωρούμε ότι θα κάνουμε ένα LP με τη μία
2582
02:32:17,458 --> 02:32:19,333
λες και οι κάμερες δεν είναι εδώ.
2583
02:32:20,916 --> 02:32:23,750
Αλλά ίσως μπορούμε να τις κοιτάζουμε
2584
02:32:24,666 --> 02:32:26,041
όταν τραγουδάμε.
2585
02:32:26,125 --> 02:32:31,125
Και ο λόγος να το κάνουμε με τη μία
είναι ότι ξέρουμε πως υπάρχουν κάμερες.
2586
02:32:31,208 --> 02:32:33,208
Οπότε, πρέπει να κοιτάμε τις κάμερες.
2587
02:32:33,291 --> 02:32:35,666
Να τραγουδάμε σ' εκείνους. Ξέρεις.
2588
02:32:35,750 --> 02:32:36,750
-Ναι.
-Και…
2589
02:32:36,833 --> 02:32:39,375
Το φινάλε θα είναι
να παίξουμε καλά τα κομμάτια.
2590
02:32:45,208 --> 02:32:46,291
Τι λέτε;
2591
02:32:46,875 --> 02:32:48,875
Το σημαντικό είναι να κάνουμε την αλλαγή
2592
02:32:48,958 --> 02:32:51,250
από τα ακουστικά στα ηλεκτρικά κομμάτια.
2593
02:32:52,000 --> 02:32:54,125
Αν κάνουμε συναυλία, θα πρέπει να…
2594
02:32:54,208 --> 02:32:58,208
"Μισό λεπτό, κυρίες και κύριοι,
ο Τζορτζ παίρνει τη Rickenbacker του".
2595
02:32:58,291 --> 02:33:01,250
Εγώ θα χρειαστώ
ένα πέρασμα σε κάθε κομμάτι
2596
02:33:01,333 --> 02:33:04,708
για να βρω τις ρυθμίσεις.
Επειδή αλλάζουν όλα.
2597
02:33:04,791 --> 02:33:08,291
Θα το ξέρουμε καλύτερα
όταν βρούμε τη σειρά.
2598
02:33:12,083 --> 02:33:13,333
Μόλις έχουμε μια ιστορία.
2599
02:33:13,416 --> 02:33:14,416
Εντάξει,
2600
02:33:14,500 --> 02:33:18,291
αλλά θα ήθελα να βάλω τα κομμάτια
σε κάποιο άλλο πλαίσιο.
2601
02:33:18,375 --> 02:33:19,875
Κάτι τέτοιο σκεφτόμουν.
2602
02:33:20,833 --> 02:33:25,583
Αλλά έχουμε πάντα το ίδιο περιβάλλον,
πάντα, ξέρεις.
2603
02:33:25,666 --> 02:33:27,791
Δεν προσπαθούμε ποτέ
να ξεφύγουμε απ' αυτό.
2604
02:33:27,875 --> 02:33:32,208
Είμαστε σε στούντιο ηχογράφησης
στο Λονδίνο πάλι για το άλμπουμ.
2605
02:33:32,291 --> 02:33:36,083
Είναι το πιο ωραίο μέρος
στο οποίο έχω βρεθεί εδώ και καιρό.
2606
02:33:36,166 --> 02:33:38,416
-Ναι, είναι.
-Όχι, αλήθεια, εννοώ…
2607
02:33:38,500 --> 02:33:40,125
Και επίσης παίξαμε…
2608
02:33:40,208 --> 02:33:43,708
Δεν έχω παίξει πιο πολύ,
παίζαμε κάθε μέρα.
2609
02:33:43,791 --> 02:33:48,625
Και νιώθω τα δάχτυλά μου να χαλαρώνουν.
2610
02:33:48,708 --> 02:33:49,916
Ναι.
2611
02:33:50,000 --> 02:33:52,166
Δεν έχουμε ευκαιρίες να το κάνουμε αυτό.
2612
02:33:52,250 --> 02:33:54,583
-Αλήθεια, εγώ θέλω να παίξω.
-Αυτό ήταν το θέμα.
2613
02:33:54,666 --> 02:33:59,916
Θα παίξετε όλοι μαζί ζωντανά
στον ίδιο χώρο.
2614
02:34:00,000 --> 02:34:02,750
Από μόνο του είναι
κάτι νέο για τους Beatles.
2615
02:34:05,000 --> 02:34:06,916
Θα κάθεστε σε κύκλο;
2616
02:34:07,000 --> 02:34:09,208
Εκτός κι αν θελήσουμε να σηκωθούμε.
2617
02:34:09,291 --> 02:34:10,500
Ό,τι κι αν κάνουμε,
2618
02:34:10,583 --> 02:34:13,291
και πάλι θα φαίνεται
ότι κάθεστε σε ένα δωμάτιο.
2619
02:34:13,375 --> 02:34:14,958
Δεν είναι ακριβώς συναυλία.
2620
02:34:15,041 --> 02:34:19,875
Αυτό που έχουμε είμαστε εμείς
κι ένα ντοκιμαντέρ στο οποίο τραγουδάμε.
2621
02:34:21,416 --> 02:34:23,958
Βλέπεις τι γίνεται
όταν απολαμβάνουμε τη μουσική.
2622
02:34:24,041 --> 02:34:26,750
-Ο χώρος αλλάζει.
-Ναι, αλήθεια.
2623
02:34:26,833 --> 02:34:29,666
Κι αν το κάνουμε καλά εκείνη τη μέρα,
2624
02:34:29,750 --> 02:34:30,916
χωρίς κάτι…
2625
02:34:32,208 --> 02:34:34,458
θα πετύχει, πρέπει να το κάνουμε.
2626
02:34:36,250 --> 02:34:39,375
Η αρχική ιδέα ήταν τηλεοπτική εκπομπή
2627
02:34:39,458 --> 02:34:41,000
και ντοκιμαντέρ με αυτό το θέμα.
2628
02:34:41,083 --> 02:34:43,083
Και τώρα έγινε ταινία.
2629
02:34:43,166 --> 02:34:46,916
Αν κάνουμε ταινία για τον κινηματογράφο,
2630
02:34:47,000 --> 02:34:49,083
έπρεπε να γίνει με φιλμ 35 χιλιοστών,
2631
02:34:49,166 --> 02:34:51,166
που έχει την καλύτερη ποιότητα.
2632
02:34:51,875 --> 02:34:54,666
Το κάναμε με 16άρι,
επειδή είναι για την τηλεόραση.
2633
02:34:54,750 --> 02:34:57,708
Και με τις φωτογραφίες
θα γινόταν μια ταινία για όλους
2634
02:34:57,791 --> 02:34:59,708
με μουσική.
2635
02:35:00,291 --> 02:35:04,541
Λέω να το μεγεθύνουμε σε 35άρι,
κι αν δεν το πάρουν,
2636
02:35:04,625 --> 02:35:06,125
-είναι ηλίθιοι.
-Ναι.
2637
02:35:06,208 --> 02:35:08,416
Επειδή δεν θα πάρουν κάτι άλλο.
2638
02:35:08,500 --> 02:35:10,750
Εκτός κι αν έχουμε
απίστευτη ποιότητα σε αυτό.
2639
02:35:10,833 --> 02:35:13,208
Από 16άρι σε 35άρι είναι μπελάς.
2640
02:35:13,291 --> 02:35:14,708
-Όχι, δεν είναι.
-Γενικά.
2641
02:35:14,791 --> 02:35:17,458
Σε κάποια φιλμ η μεγέθυνση είναι καλύτερη.
2642
02:35:17,541 --> 02:35:18,958
Ektachrome 500.
2643
02:35:19,041 --> 02:35:20,916
Ναι, η μεγέθυνση θα είναι μια χαρά.
2644
02:35:21,500 --> 02:35:22,458
Ναι;
2645
02:35:22,541 --> 02:35:25,541
Δεν ξέρω γιατί γκρινιάζω, αλλά κάπως…
2646
02:35:25,625 --> 02:35:28,333
Ομολογώ ότι ούτε εγώ
το βλέπω έτσι, επειδή…
2647
02:35:28,416 --> 02:35:30,958
Τις τελευταίες δυο μέρες
πήγαν όλα απίστευτα καλά.
2648
02:35:31,041 --> 02:35:33,375
-Έχει δίκιο.
-Είναι καλό. Θα πάει τέλεια.
2649
02:35:33,458 --> 02:35:34,791
Είναι το κάτι άλλο.
2650
02:35:34,875 --> 02:35:36,041
Είναι αλήθεια.
2651
02:35:36,958 --> 02:35:40,250
Έχω ένα προαίσθημα ότι θα…
Εντάξει είναι, ξέρετε.
2652
02:35:40,333 --> 02:35:42,208
Δεν έχω παράπονο, αλλά…
2653
02:35:43,083 --> 02:35:46,333
Είναι περίεργο να διαπιστώνεις
ότι όταν τελειώσει όλο αυτό,
2654
02:35:46,416 --> 02:35:50,291
θα πας με μαύρη σακούλα
κάπου στο Άλμπερτ Χολ.
2655
02:35:50,958 --> 02:35:52,458
Ναι.
2656
02:35:54,000 --> 02:35:56,041
Γκρινιάζεις επειδή δεν υπάρχει ανταμοιβή.
2657
02:35:56,791 --> 02:35:59,041
Αυτό που θέλω να κάνω είναι…
2658
02:35:59,708 --> 02:36:02,916
Μάλλον, όταν δέσουν όλα,
2659
02:36:03,000 --> 02:36:05,125
θέλω να περάσω καλά.
2660
02:36:05,208 --> 02:36:09,291
Αντί να τελειώσουμε εκεί που ξεκινήσαμε.
2661
02:36:09,375 --> 02:36:12,250
Θέλω να κάνω κάτι… για το τέλος.
2662
02:36:12,958 --> 02:36:15,583
Να βγούμε έξω, να αλλάξουμε σκηνικό,
2663
02:36:15,666 --> 02:36:20,083
να το κάνουμε κάπου αλλού,
να κάνουμε συναυλία σε μια σκηνή.
2664
02:36:20,166 --> 02:36:21,875
Θα ήθελα να εκτοξεύσω πύραυλο
2665
02:36:21,958 --> 02:36:24,375
και να απογειωθούμε για το τέλος.
2666
02:36:24,458 --> 02:36:26,666
Και, ξέρετε…
2667
02:36:26,750 --> 02:36:29,541
Αλλά θα είναι λίγο υπερβολικό μάλλον.
2668
02:36:29,625 --> 02:36:31,125
Αλλά μπορεί να γίνει.
2669
02:36:31,625 --> 02:36:33,500
Αλλά αυτό θέλω εγώ. Πάντα έτσι κάνω.
2670
02:36:47,250 --> 02:36:50,250
Το να κανονίσουν συναυλία σε άλλο χώρο
2671
02:36:50,333 --> 02:36:54,583
δεν είναι εφικτό σε δυο μέρες.
2672
02:36:55,791 --> 02:36:59,416
I LOST MY LITTLE GIRL
ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2673
02:37:03,083 --> 02:37:07,000
Ωστόσο, ο Μάικλ κι ο Γκλιν προτείνουν κάτι
2674
02:37:07,083 --> 02:37:12,958
που ίσως ανταμείψει τον Πολ όπως θέλει.
2675
02:37:26,041 --> 02:37:32,208
Μπορούν να στήσουν συναυλία
σε ένα πολύ πιο βολικό μέρος…
2676
02:37:34,375 --> 02:37:38,041
…στην ταράτσα του κτιρίου τους.
2677
02:37:45,791 --> 02:37:48,125
Ναι. Ίσως δεν πρέπει να το κάνουμε σε…
2678
02:37:48,208 --> 02:37:50,250
Θα έχει κόσμο, μαμάδες και…
2679
02:37:50,333 --> 02:37:51,333
Ναι, υπέροχα.
2680
02:37:51,416 --> 02:37:53,750
Το μόνο θέμα είναι να πάρουμε άδεια, Πολ.
2681
02:37:53,833 --> 02:37:54,833
Ναι.
2682
02:37:54,916 --> 02:37:57,250
Για να μην έρθει η αστυνομία
να μας διώξει.
2683
02:37:57,875 --> 02:37:59,708
Κι αν πάμε στην άλλη στέγη;
2684
02:37:59,791 --> 02:38:00,791
Αν ανήκει σε άλλον,
2685
02:38:00,875 --> 02:38:05,791
μετά αντιμετωπίζουμε διατάραξη ησυχίας
και καταπάτηση ξένης περιουσίας.
2686
02:38:05,875 --> 02:38:07,500
Καλώς.
2687
02:38:08,083 --> 02:38:10,916
Ως προς τον χρόνο, για να βρω εξοπλισμό…
2688
02:38:11,000 --> 02:38:15,291
Ναι. Ας πούμε για την Παρασκευή
ή κάτι τέτοιο.
2689
02:38:15,375 --> 02:38:16,833
-Καταλαβαίνεις;
-Εντάξει.
2690
02:38:24,291 --> 02:38:26,791
Υπάρχουν ανησυχίες
ότι η οροφή δεν θα αντέξει το βάρος
2691
02:38:26,875 --> 02:38:28,291
της μπάντας και του εξοπλισμού.
2692
02:38:45,583 --> 02:38:47,583
Τζον!
2693
02:38:48,250 --> 02:38:50,083
Είναι πολύ δυνατό, φίλε.
2694
02:38:50,166 --> 02:38:52,250
Λέω να βάλουμε ως στόχο την Πέμπτη.
2695
02:38:52,333 --> 02:38:54,208
Θα τα κάνουμε όλα εδώ;
2696
02:38:54,291 --> 02:38:56,041
Καλύτερα, πριν από την Πέμπτη.
2697
02:38:56,125 --> 02:38:58,083
Αν λες Πέμπτη, δεν θα γίνει Πέμπτη.
2698
02:38:58,166 --> 02:39:02,000
Πρέπει να τους δώσουμε
την ευκαιρία να φέρουν τις άλλες κάμερες.
2699
02:39:02,083 --> 02:39:03,166
Πες Τετάρτη.
2700
02:39:03,250 --> 02:39:04,166
ΡΙΝΓΚΟ
Πες Τετάρτη.
2701
02:39:04,250 --> 02:39:07,250
Είναι πολύ σύντομα,
αλλά έχουμε χρόνο για να γίνει.
2702
02:39:43,958 --> 02:39:45,666
Εντάξει, Πολ.
2703
02:39:46,583 --> 02:39:48,875
-Πώς ξεκινά;
-Ναι, δεν βλέπω…
2704
02:39:48,958 --> 02:39:51,291
-Πώς ξεκινά;
-Με όποια σειρά θες.
2705
02:39:51,375 --> 02:39:53,666
-Πώς ξεκινά;
-Όσο πιο μεγάλο τόσο το καλύτερο.
2706
02:39:53,750 --> 02:39:55,250
-Εντάξει.
-Καλά, λοιπόν.
2707
02:39:55,333 --> 02:39:56,583
Συνέχισε.
2708
02:39:57,916 --> 02:40:00,416
-Κατευθείαν στην πρώτη στροφή;
-Κοίτα, είναι… Ναι.
2709
02:40:00,500 --> 02:40:01,583
Ή μια εισαγωγή;
2710
02:40:02,583 --> 02:40:03,750
Μάλλον θα παίξω…
2711
02:40:12,791 --> 02:40:16,250
LET IT BE
ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ
2712
02:40:22,875 --> 02:40:23,958
Εντάξει.
2713
02:40:24,666 --> 02:40:26,416
Δυο νότες πιάνω σ' αυτό το τραγούδι.
2714
02:41:46,250 --> 02:41:47,791
Για τον Ρόμπερτ Φρέιζερ
2715
02:41:47,875 --> 02:41:49,083
ΡΟΜΠΕΡΤ ΦΡΕΪΖΕΡ
ΕΜΠΟΡΟΣ ΤΕΧΝΗΣ
2716
02:41:49,166 --> 02:41:51,541
Υπάρχει ακόμα ελπίδα να δουν
2717
02:41:52,458 --> 02:41:54,708
Ότι θα υπάρξει απάντηση
2718
02:41:57,750 --> 02:42:00,250
Με το δύο. Ένα, δύο.
2719
02:42:09,583 --> 02:42:11,416
Με τέτοια διάρκεια, θα ήταν μια χαρά.
2720
02:42:11,500 --> 02:42:14,125
Ναι, σωστά.
Έχεις δίκιο για την άλλη στροφή.
2721
02:42:14,208 --> 02:42:15,875
-Έχει δίκιο.
-Έχει δίκιο.
2722
02:42:16,500 --> 02:42:18,083
"Ο Κάπτεν Μάρβελ έρχεται σ' εμένα".
2723
02:42:24,583 --> 02:42:27,000
Ελάτε τώρα.
Συνεχίζουμε την αγγαρεία. Ευχαριστώ.
2724
02:42:27,083 --> 02:42:30,250
Εσύ το κάνεις έτσι, γαμώτο.
2725
02:42:30,333 --> 02:42:31,958
Το νόημα των Χριστουγέννων.
2726
02:42:32,041 --> 02:42:33,125
Έλα.
2727
02:42:34,291 --> 02:42:35,291
Έλα.
2728
02:42:36,083 --> 02:42:37,416
Εντάξει.
2729
02:42:41,166 --> 02:42:42,958
"Το Μπλάντι Μαίρη έρχεται σ' εμένα".
2730
02:42:49,750 --> 02:42:52,125
Ο Γκλιν είπε
ότι γίνονται όλα πολύ γρήγορα.
2731
02:42:52,208 --> 02:42:54,500
-Ναι. Είμαστε ενθουσιώδεις.
-Κατά κάποιον τρόπο.
2732
02:42:54,583 --> 02:42:56,666
Όχι, έχεις δίκιο.
Γίνονται όλα πολύ γρήγορα.
2733
02:42:56,750 --> 02:42:58,291
Εντάξει, κάν' το με ακρίβεια.
2734
02:42:58,375 --> 02:43:00,375
Όπως ήταν.
2735
02:43:00,458 --> 02:43:01,791
Μ' αρέσει η ιδέα του σόλο.
2736
02:43:01,875 --> 02:43:03,791
-Δεν είναι όπως ήταν;
-Δεν ξέρω.
2737
02:43:03,875 --> 02:43:06,458
Έτσι τελειώνει το τραγούδι, απ' όσο ξέρω.
2738
02:43:06,541 --> 02:43:08,250
Σκέψου τι θα έκανε η Βέρα Λιν, Πολ.
2739
02:43:08,333 --> 02:43:09,666
Για να δούμε, ναι.
2740
02:43:12,416 --> 02:43:13,666
Γκλιν;
2741
02:43:13,750 --> 02:43:16,416
Γιατί είναι τόσο σιγανά το μικρόφωνο;
2742
02:43:19,416 --> 02:43:22,375
Υπάρχουν μόνο δύο στροφές. Κοίτα με.
2743
02:43:22,458 --> 02:43:24,041
Να γράψουμε κι άλλες.
2744
02:43:25,916 --> 02:43:27,583
Γίνεται κι αυτό, μάλλον.
2745
02:43:27,666 --> 02:43:29,250
Έχουμε το "ώρα σκοταδιού";
2746
02:43:29,333 --> 02:43:31,750
-Ναι.
-Βγήκε γρήγορα.
2747
02:43:34,625 --> 02:43:37,125
Ανάθεμά σε, μικροφωνάκι.
2748
02:43:42,875 --> 02:43:45,000
Εντάξει, δείτε μας. Θα το παίξουμε.
2749
02:43:45,083 --> 02:43:47,000
-Απλώς κοιτάξτε μας.
-Παιδιά, πάμε.
2750
02:43:47,083 --> 02:43:48,666
Συγκεντρωθείτε.
2751
02:43:49,291 --> 02:43:50,708
-Σ' εμένα μιλάς;
-Έτσι.
2752
02:43:50,791 --> 02:43:52,000
Σ' εμένα μιλάς;
2753
02:43:52,083 --> 02:43:54,416
Είναι το πιο συγκροτημένο άτομο
στο Γκάρστον.
2754
02:44:02,916 --> 02:44:04,208
Ναι, ασ' το να εξελιχθεί.
2755
02:44:12,041 --> 02:44:13,125
Ξεφύγαμε.
2756
02:44:13,208 --> 02:44:16,833
Το παίζεις όπως στην πρόβα
στο Twickenham ή το αλλάζεις;
2757
02:44:16,916 --> 02:44:18,708
Δεν είμαι σίγουρος. Δεν θυμάμαι.
2758
02:44:18,791 --> 02:44:22,833
Το παίζω δύο φορές, δηλαδή δύο στροφές.
2759
02:44:22,916 --> 02:44:24,083
"Σ' αρέσει;"
2760
02:44:24,875 --> 02:44:27,041
-Παίξε αυτό.
-Ναι, τελείωσέ το.
2761
02:44:28,458 --> 02:44:30,875
Αυτό θα σε ξεκάνει, μικρέ.
2762
02:44:39,833 --> 02:44:43,083
Και ξέρεις ότι ήταν γραφτό
2763
02:44:43,958 --> 02:44:48,291
Υπάρχει κάτι σοφό
Ας είναι
2764
02:44:49,541 --> 02:44:51,666
Ας είναι
2765
02:44:53,916 --> 02:44:55,916
Τραγουδήστε, παιδιά! Ας είναι!
2766
02:45:01,833 --> 02:45:05,333
Θέλω να σας ευχαριστήσω
για όλα τα δώρα γενεθλίων.
2767
02:45:07,416 --> 02:45:08,416
Πολύ θλιμμένος.
2768
02:45:22,791 --> 02:45:24,625
Εντάξει, η τελευταία σου ευκαιρία.
2769
02:45:24,708 --> 02:45:27,333
Κοιτάξτε, παιδιά. Ελάτε.
Ενθουσιαστείτε λίγο.
2770
02:45:27,416 --> 02:45:30,958
Δεν μπορώ. Δεν φτάνω στο κομμάτι μου,
το τελειώνεις.
2771
02:45:34,166 --> 02:45:37,916
Θα σκάσεις; Θα σε πετάξω έξω
από την Apple αν δεν σκάσεις.
2772
02:45:55,125 --> 02:45:57,125
Δεν μπορούσα. Έπρεπε να το ζορίσω.
2773
02:45:57,750 --> 02:46:00,083
-Ναι.
-Πάντως, μπήκα πολύ νωρίς.
2774
02:46:02,500 --> 02:46:03,875
Να συνεχίσουμε αύριο;
2775
02:46:03,958 --> 02:46:05,875
-Νιώθω κουρασμένος.
-Ναι, εντάξει.
2776
02:46:08,500 --> 02:46:10,375
Δεν σε πειράζει να σταματήσουμε, έτσι;
2777
02:46:10,458 --> 02:46:13,250
Προσπαθώ να κάνω το γκρουπ
να δουλεύει κάθε μέρα…
2778
02:46:13,333 --> 02:46:15,208
Το ξέρω, αλλά έχουμε ώρες γραφείου.
2779
02:46:16,375 --> 02:46:19,541
Ναι, Πολ, να είσαι αυστηρός.
Λίγη πειθαρχία.
2780
02:46:19,625 --> 02:46:22,250
Ξυρίσου και κουρέψου, γαμώτο.
2781
02:46:22,833 --> 02:46:23,833
Ζήσε, φίλε.
2782
02:46:23,916 --> 02:46:26,750
-Θα έρθουμε αύριο;
-Τι;
2783
02:46:26,833 --> 02:46:28,333
-Θα έρθουμε αύριο;
-Ναι.
2784
02:46:29,500 --> 02:46:31,000
Να έρθουμε αύριο;
2785
02:46:32,041 --> 02:46:34,250
-Ναι, φυσικά.
-Εντάξει. Γεια.
2786
02:46:34,333 --> 02:46:38,541
Οι Beatles αποφασίζουν η συναυλία
στην οροφή να γίνει την Τετάρτη.
2787
02:46:39,791 --> 02:46:44,041
Σε τέσσερις μέρες.
2788
02:46:46,000 --> 02:46:49,833
Τέλος 2ου Μέρους
2789
02:52:55,083 --> 02:52:57,083
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα