1 00:00:01,062 --> 00:00:26,062 تمت الترجمة بواسطة {\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح || {\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" 2 00:02:18,156 --> 00:02:19,291 أشكرك 3 00:02:19,324 --> 00:02:23,462 ،أعرف أن أقاربك مبعثرون سنسعد جداً للعودة 4 00:02:23,494 --> 00:02:27,466 متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟ - نعم، سأكون بخير. شكراً لكِ - 5 00:02:27,498 --> 00:02:31,069 سأسافر إلى (ديترويت) الليلة ،سأصل متأخراً 6 00:02:31,103 --> 00:02:33,838 ولكت اتصلي بي لو دعت الحاجة في أي وقت 7 00:02:33,872 --> 00:02:36,308 .سأكون بخير 8 00:02:36,341 --> 00:02:39,444 حسناً. أعرف ذلك اعتني بنفسك يا حبيبتي 9 00:02:39,478 --> 00:02:41,846 سأفعل. وداعاً 10 00:03:32,012 --> 00:03:38,912 // منزل الليل // 11 00:04:54,913 --> 00:04:56,081 .. ارفعوا أيديكم 12 00:04:56,114 --> 00:04:59,017 لو أن ذوقكم في الموسيقى أفضل من العروس 13 00:04:59,050 --> 00:05:01,319 هل أرى أحد؟ 14 00:05:01,353 --> 00:05:02,988 حسناً، أجل أرى البعض 15 00:10:29,147 --> 00:10:31,282 ما لدينا هنا هو درجات اختبار نهاية الدورة 16 00:10:31,316 --> 00:10:33,518 سأجمع هنا عشر درجات فقط 17 00:10:33,551 --> 00:10:36,154 لأنكم سترون الفارق كبير جداً 18 00:10:36,187 --> 00:10:39,557 الخط الأصفر، ذلك الذي بلون الخردل، كان منذ عامين 19 00:10:39,591 --> 00:10:41,226 الأزرق كان العام الماضي 20 00:10:41,259 --> 00:10:43,495 الوردي لهذا العام 21 00:10:45,797 --> 00:10:47,332 بيث) جاءت) 22 00:10:48,633 --> 00:10:50,702 اتركوها لحالها 23 00:10:50,735 --> 00:10:54,372 ،الوردي لهذا العام ما الذي حدث إذن؟ 24 00:10:54,405 --> 00:10:55,908 معدل المدرس والتلميذ 25 00:10:55,941 --> 00:10:59,611 أعرف ولكن حجم الحصة لا يتغير هنا، إنه على مستوى الولاية 26 00:10:59,644 --> 00:11:02,480 لا يمكننا وضع اللوم ... في حال كنا السبب 27 00:11:02,514 --> 00:11:03,781 آسفة 28 00:11:05,049 --> 00:11:06,684 مرحبا - أهلاً - 29 00:11:06,718 --> 00:11:10,655 ،لا أظن كان عليكِ المجيء لن يلومك أحد 30 00:11:10,688 --> 00:11:12,190 لازال لدي درجات أحتاجها 31 00:11:12,223 --> 00:11:15,059 ،كنت لأفعلها لكِ كل ما عليك فعله هو الطلب 32 00:11:15,093 --> 00:11:16,194 لا بأس 33 00:11:16,227 --> 00:11:18,964 سمنحني هذا شيء لأفعله على أي حال 34 00:11:18,998 --> 00:11:20,265 لا نريد أن نكون تلك المدرسة 35 00:11:20,298 --> 00:11:21,466 هل أنتِ ضامدة؟ 36 00:11:21,499 --> 00:11:23,034 لا أريد أن أكون ذلك المدير 37 00:11:23,067 --> 00:11:25,436 .أجل، بخير 38 00:11:25,470 --> 00:11:27,873 لم أنم جيداً وحسب ليلة الأمس 39 00:11:27,907 --> 00:11:30,408 لا أصدق أنكِ نمتِ من الأساس وخاصة هناك 40 00:11:30,441 --> 00:11:32,544 ينبغي أن نحضر لأجلهم 41 00:11:32,577 --> 00:11:34,546 حسناً، أعدكم أن أعطيكم 42 00:11:34,579 --> 00:11:36,614 راحة لعشر دقائق، لذا دعونا نمضي قدماً ونأخذها 43 00:11:36,648 --> 00:11:39,317 .اذهبوا إلى الحمام ومدّدوا ساقيكم وهناك الكثير من الكعك المحلى 44 00:11:39,350 --> 00:11:42,220 ،كرماً من كنيسة (ماونتفيل) المعمدانية لذا خذوا البعض 45 00:11:42,253 --> 00:11:44,622 وعودوا عند الـ8:40 دقيقة 46 00:12:17,589 --> 00:12:19,490 سيدة (بارشين)؟ 47 00:12:20,859 --> 00:12:22,193 مرحبا 48 00:12:30,335 --> 00:12:31,469 .. آسفة، كنت فقط 49 00:12:31,502 --> 00:12:33,504 .. المعذرة، حاولت الطرق ولكن 50 00:12:33,538 --> 00:12:37,175 لقد تقابلنا من قبل (أنا والدة (هانتر 51 00:12:38,109 --> 00:12:40,012 .. (هانتر) - (ماكلولين) - 52 00:12:40,045 --> 00:12:41,179 كان معكِ في الدورة الثانية 53 00:12:41,212 --> 00:12:43,815 (أنا (بيكي ماكلولين كان منذ بضعة أشهر 54 00:12:43,848 --> 00:12:44,883 أجل بالطبع 55 00:12:44,917 --> 00:12:47,785 لدي الكثير منة آل هانتر) هذا العام) 56 00:12:47,819 --> 00:12:50,188 كم عددهم؟ 57 00:12:50,221 --> 00:12:52,590 عدد التلاميذ الذين باسم (هانتر)؟ 58 00:12:52,624 --> 00:12:54,559 .ثلاثة 59 00:12:54,592 --> 00:12:57,528 تفضلي بالجلوس من فضلك 60 00:13:02,266 --> 00:13:05,269 واثقة أنكِ تعرفين سبب تواجدي 61 00:13:07,705 --> 00:13:09,807 لقد فحصت الموقع الإلكتروني 62 00:13:09,841 --> 00:13:11,910 حصل (هانتر) على جيد في الخطاب 63 00:13:12,810 --> 00:13:15,246 صحيح، أظن ذلك 64 00:13:15,279 --> 00:13:16,882 دعيني أتفقّد 65 00:13:16,915 --> 00:13:18,850 هذا ما قيل بالفعل 66 00:13:19,885 --> 00:13:21,719 دعيني أرى هنا 67 00:13:21,753 --> 00:13:24,455 صحيح، أجل 68 00:13:24,489 --> 00:13:27,492 يبدو أنه لم يقم بآخر عرض تقديمي له 69 00:13:27,525 --> 00:13:29,794 قال أنكِ أخبرته أن بوسعه تعويضه 70 00:13:29,827 --> 00:13:33,264 لقد قلت، أجل ولكنه لم يفعل 71 00:13:33,297 --> 00:13:35,833 قال إنه جاء الخميس الماضي 72 00:13:35,868 --> 00:13:40,238 كان هذا آخر يوم في المدرسة - قال لم تكوني هنا - 73 00:13:40,271 --> 00:13:44,877 أجل، لم أحضر لبضعة أيام كانت مسألة شخصية 74 00:13:44,910 --> 00:13:49,213 لقد أخبرني أنه لم يحضر اليوم الذي قدمتِ فيه هذه المشاريع 75 00:13:49,247 --> 00:13:51,749 لدينا أمور شخصية أيضاً بعض الأحيان 76 00:13:53,351 --> 00:13:55,386 .. حسناً 77 00:13:55,420 --> 00:13:59,757 أتعرفين؟ دعينا نريحه من هذه المهمة 78 00:14:00,859 --> 00:14:02,360 بالتالي درجته جيد مرتفع 79 00:14:02,393 --> 00:14:06,131 هذا ليس ما أريده 80 00:14:06,165 --> 00:14:08,499 ماذا تريدين إذاً؟ 81 00:14:09,034 --> 00:14:10,301 المعذرة؟ 82 00:14:10,334 --> 00:14:12,370 ،عندما جئتِ إلى هنا ما الذي أردته؟ 83 00:14:12,403 --> 00:14:14,338 .. أردت أن أعرف السبب لماذا 84 00:14:14,372 --> 00:14:17,408 زوجي أطلق النار على نفسه يوم الخميس الماضي 85 00:14:21,046 --> 00:14:22,915 لم أسمع بذلك 86 00:14:23,982 --> 00:14:26,718 لا، لأنها مسألة شخصية 87 00:14:26,751 --> 00:14:28,720 لذا، نعم 88 00:14:28,753 --> 00:14:32,858 أجل، لو أردتِ أن تعرفي أخذ القارب من البحيرة 89 00:14:32,891 --> 00:14:35,994 وأخذ مسدساً لم أدري أنه يملكه من الأساس 90 00:14:36,028 --> 00:14:39,564 وطلق! في فمه مباشرة 91 00:14:39,597 --> 00:14:41,566 لذا أي درجة حصل (عليه (هانتر 92 00:14:41,599 --> 00:14:45,670 في أي حصة خطاب ،إختيارية في المدرسة الثانوية 93 00:14:46,771 --> 00:14:49,340 لا يهمني إطلاقاً الآن 94 00:14:49,373 --> 00:14:53,511 ،لذا لو أردت جيد مرتفع ستكون كذلك 95 00:14:54,445 --> 00:14:56,748 أعتذر لكِ 96 00:14:56,781 --> 00:14:58,083 هل تريدين ممتاز؟ 97 00:14:58,117 --> 00:14:59,918 !حسناً، ها هي 98 00:15:00,318 --> 00:15:02,121 لا بأس بجيد مرتغع 99 00:15:02,154 --> 00:15:03,654 .لتكن جيد مرتفع 100 00:15:06,691 --> 00:15:08,726 أهناك شيء آخر أقدمه لكِ؟ 101 00:15:09,194 --> 00:15:10,561 .لا 102 00:15:11,230 --> 00:15:12,931 شكراً لكِ 103 00:15:18,070 --> 00:15:19,737 أنا آسفة جداً على خسارتك 104 00:16:13,258 --> 00:16:16,727 !(مرحبا يا (ميل - مرحبا - 105 00:16:16,761 --> 00:16:18,096 بدت السماء على وشك أن تمطر 106 00:16:18,130 --> 00:16:20,398 ذهبت لأغطي القارب من أجلك في حال أمطرت 107 00:16:20,431 --> 00:16:21,632 ما كان عليك فعل ذلك 108 00:16:21,666 --> 00:16:23,869 تلك كذبة لعينة 109 00:16:23,902 --> 00:16:26,771 ،ادفعي لي مؤخراً هذا ما في الأمر 110 00:16:26,804 --> 00:16:30,008 (كنتِ أنتِ و(أوين (الزوجان المباركان بعدما توفت (شيلي 111 00:16:30,042 --> 00:16:31,409 .شكراً لك 112 00:16:36,215 --> 00:16:38,317 هل تريدين أن أتخلص من ذلك الشيء؟ 113 00:16:38,349 --> 00:16:41,053 انطقي الكلمة وحسب 114 00:16:41,086 --> 00:16:43,021 لا بأس، أظنني سأتركه 115 00:16:43,055 --> 00:16:45,257 أبيعه مع المنزل 116 00:16:45,290 --> 00:16:47,025 هل تفكرين في البيع؟ 117 00:16:47,993 --> 00:16:49,527 .ربما 118 00:16:49,560 --> 00:16:52,597 أعني، لقد بناه .. وأكره أن أتركه ولكن 119 00:16:53,866 --> 00:16:55,499 أجل 120 00:16:55,533 --> 00:16:58,502 المكان هنا هادئ ولكنه وحيد 121 00:17:00,939 --> 00:17:04,343 يا (ميل) هل كنت تُطلق النار هذا الصباح 122 00:17:04,375 --> 00:17:06,711 قرابة السابعة والنصف؟ 123 00:17:06,744 --> 00:17:09,081 ألم تسمع أي شيء؟ كان هناك طلق ناري 124 00:17:09,114 --> 00:17:11,849 ظننت أنه بعد زيادة درجة الحرارة 125 00:17:11,884 --> 00:17:13,886 .. تعود الثعابين وما شابه 126 00:17:13,919 --> 00:17:15,354 لو رأيت بعض الثعابين النحاسية قرب المنزل 127 00:17:15,386 --> 00:17:16,955 متأكد كنت لأطلق عليها النار ولكن لم أفعل اليوم 128 00:17:17,256 --> 00:17:18,422 صحيح 129 00:17:18,456 --> 00:17:21,525 ،إذا سمعتِ ذلك مجدداً نادني وحسب، اتفقنا؟ 130 00:17:21,559 --> 00:17:23,527 حسناً، سأفعل - جيد - 131 00:17:23,561 --> 00:17:25,429 .سأعود 132 00:17:33,171 --> 00:17:37,575 إذاً، سيكون المكتب هنا بالأسفل 133 00:17:37,608 --> 00:17:39,777 .وهنا سيكون المطبخ .. 134 00:17:39,810 --> 00:17:42,180 أو ربما هنا 135 00:17:42,214 --> 00:17:45,284 .. وهنا .. سيكون لدينا 136 00:17:46,617 --> 00:17:50,421 !عضلارت ذراع .. الكثير منها 137 00:17:51,056 --> 00:17:52,757 !هذا هو الزوج 138 00:17:52,790 --> 00:17:54,960 !(مرحبا يا (أوين كيف حالك؟ 139 00:17:54,993 --> 00:17:56,995 هل تعمل؟ 140 00:17:57,029 --> 00:17:59,530 أتعرف أننا ندفع للناس ليفعلوا هذا، صحيح؟ 141 00:17:59,563 --> 00:18:01,266 لست مضطراً لفعل كل هذا بنفسك 142 00:18:02,700 --> 00:18:04,769 لا، لا تقلق أنا لا أصور في الحقيقة 143 00:18:06,570 --> 00:18:08,506 حسناً، ما لم تريد مني ذلك 144 00:18:09,674 --> 00:18:10,976 دعيني أرى 145 00:18:11,009 --> 00:18:12,411 لا، توقف 146 00:18:12,443 --> 00:18:14,146 تعالي هنا 147 00:19:20,008 --> 00:19:23,308 (إلى (أوين" "استخدمه بحرص" 148 00:20:21,209 --> 00:20:24,309 "اخدعه ولا تستمع إليه" 149 00:20:31,700 --> 00:20:33,310 "متاهة" 150 00:20:44,011 --> 00:20:45,611 "منزل الدوق" 151 00:20:53,000 --> 00:20:55,612 "معكوس، ظهر الطابق" 152 00:22:24,308 --> 00:22:26,308 "أوين: انزلي لأسفل" 153 00:22:34,008 --> 00:22:36,308 "من أنت؟" 154 00:22:38,309 --> 00:22:41,309 "لا تخافي" 155 00:23:11,309 --> 00:23:13,245 من أنت؟ 156 00:23:18,183 --> 00:23:19,584 .. (بيث) 157 00:23:19,618 --> 00:23:21,987 .. أوين)؟ هل) 158 00:23:23,521 --> 00:23:24,822 .. أعرف لا يمكنك 159 00:23:24,856 --> 00:23:28,093 .. لا يمكنني سماعك، لا أستطيع 160 00:23:28,759 --> 00:23:31,229 بل يمكنك 161 00:23:31,263 --> 00:23:33,431 انظري من النافذة 162 00:26:18,763 --> 00:26:22,868 ما الذي أنظر إليه؟ - أخبريني أنتِ - 163 00:26:22,902 --> 00:26:26,872 إنها صورة لكِ - أهي كذلك؟ - 164 00:26:26,906 --> 00:26:28,373 أجل 165 00:26:28,406 --> 00:26:31,042 أعني، بلوزة جميلة 166 00:26:34,512 --> 00:26:35,647 انظري بتمعّن 167 00:26:37,982 --> 00:26:39,250 هل هذا أنا؟ 168 00:26:39,284 --> 00:26:41,753 نعم، أظن ذلك ومن عساها تكون؟ 169 00:26:41,786 --> 00:26:43,889 هذا ما أريد معرفته 170 00:26:43,923 --> 00:26:48,259 إما أنتِ أو امرأة تشبهك كثيراً 171 00:26:48,293 --> 00:26:51,229 أظنها أنتِ يا عزيزتي 172 00:26:51,262 --> 00:26:54,532 بلوزة جميلة، صحيح؟ ليس لدي واحدة مثلها 173 00:26:54,566 --> 00:26:56,201 !(رباه يا (بيث 174 00:26:56,234 --> 00:26:58,369 لا تفعلي هذا بنفسك 175 00:26:58,904 --> 00:27:01,039 هذا أنت، اتفقنا؟ 176 00:27:01,072 --> 00:27:03,775 .. ولو لم يكن أنت، صدقيني 177 00:27:03,808 --> 00:27:06,077 ثمة أمور أسوأ بكثير لإيجادها في هاتف زوجك 178 00:27:06,110 --> 00:27:09,247 بدلاً من امرأة محتشمة للغاية وتشبهك تماماً 179 00:27:09,280 --> 00:27:12,984 أجل، أظنني كنت نوعه المفضل 180 00:27:13,017 --> 00:27:15,620 أرجوك، (أوين) كان يحبّك 181 00:27:15,653 --> 00:27:18,189 أنتِ، كان يعبدكِ 182 00:27:19,324 --> 00:27:20,558 أعني، بعد كل ما أخبرتني به 183 00:27:20,592 --> 00:27:23,261 لم تعطهِ سبباً حتى ليتسكع مع أحد 184 00:27:23,294 --> 00:27:26,130 أعني، كيف تعرفين حتى أنه إلتقط هذه الصور؟ 185 00:27:26,164 --> 00:27:28,766 ليس هنا ليدافع عن نفسه أو يفسر هذا 186 00:27:30,435 --> 00:27:32,237 اسمعي، الكثير منا سيخرج للشرب الليلة 187 00:27:32,270 --> 00:27:34,305 ،القسم بأكمله وليس (كلارك) بالطبع 188 00:27:34,339 --> 00:27:38,243 ولكن عليكِ المجيء لتصفية عقلك 189 00:27:38,276 --> 00:27:39,444 سنرى بخصوص ذلك 190 00:27:41,212 --> 00:27:43,448 لماذا كنتِ تفحصين هاتفه على أي حال؟ 191 00:27:45,617 --> 00:27:46,784 !تباً 192 00:27:47,552 --> 00:27:48,954 آسفة 193 00:27:48,988 --> 00:27:53,358 آسفة .. كان ذلك غبياً وغير حساس لقوله 194 00:27:56,027 --> 00:27:57,562 آسفة 195 00:27:58,263 --> 00:28:00,298 لم أظن أن لدينا أسرار 196 00:28:02,834 --> 00:28:06,571 ،الجميع لديهم أسرار لا تدعيها تثقل كاهلكِ 197 00:28:07,006 --> 00:28:10,708 .. فقط (فقط تذكري (أوين 198 00:28:10,742 --> 00:28:13,378 الذي أُغرمتِ به 199 00:28:13,411 --> 00:28:16,681 ،لأنه أيًا يكُن ما كان عليه فقد كان كذلك أيضًا 200 00:28:22,086 --> 00:28:24,422 ما اسمها؟ - (ماغي مونرو) - 201 00:28:24,455 --> 00:28:26,224 ستكون أفضل عملائي 202 00:28:26,257 --> 00:28:29,060 أخبرتني أنني لا أتمتع بموهبة التدريس 203 00:28:29,093 --> 00:28:32,764 وهي ستعرف هذا لأنها خبيرة في أشياء عدّة 204 00:28:32,797 --> 00:28:34,532 يا ويحي 205 00:28:34,566 --> 00:28:37,702 هل سنقرأ الكتاب الذي أعطتنا إيّاه؟ 206 00:28:37,735 --> 00:28:43,474 قطعًا لا، لستُ بحاجة لثلاثمائة صفحة لتخبرني كيف أشارك وألهم طلابي 207 00:28:43,508 --> 00:28:46,912 أجل، فقط دعهم يقفون على مكاتبهم 208 00:28:46,946 --> 00:28:48,780 وغيّر حيواتهم 209 00:28:51,984 --> 00:28:53,318 هل أنت بخير يا (بي)؟ 210 00:28:57,221 --> 00:28:59,424 هل تصدقون بالأشباح؟ 211 00:29:01,326 --> 00:29:03,561 أشباح، كيف؟ 212 00:29:05,931 --> 00:29:08,132 أنا أصدق بها 213 00:29:08,166 --> 00:29:09,667 حقًّا؟ - أنا لستُ لا أصدق بها - 214 00:29:09,701 --> 00:29:12,170 أظن أن ثمّة شيئًا في بيتي 215 00:29:12,905 --> 00:29:16,976 مثل.. حضور - مُحال - 216 00:29:17,009 --> 00:29:20,378 ،لا أعرف أشعر بوجود شيء 217 00:29:20,411 --> 00:29:24,415 وكأن شيئًا يراقبني 218 00:29:25,850 --> 00:29:30,655 ،وكلّ هذه الأمور الغريبة تراودني هذه الأحلام 219 00:29:30,688 --> 00:29:34,093 ،تبدو كأحلام ولكنّها تبدو حقيقية عندما تحدث 220 00:29:34,125 --> 00:29:37,328 مثل شلل النوم؟ - لا - 221 00:29:37,362 --> 00:29:38,630 هل تعرفين ما هو شلل النوم؟ 222 00:29:38,663 --> 00:29:40,465 ،)نعم يا (غاري أعرف ما هو شلل النوم 223 00:29:40,498 --> 00:29:41,566 أنا لا أعرفه 224 00:29:41,651 --> 00:29:44,254 إنه حينما يكون عقلك واعيًا ولكنّ جسدك نائم، صحيح؟ 225 00:29:44,435 --> 00:29:47,639 .. هل شاهدتم ذلك الوثائقي على - كان يعاني زميل لي في المدرسة منه - 226 00:29:47,672 --> 00:29:51,676 من الشائع جدًا أن تشعري بوجود شخص آخر معك في الغرفة وأنت تشاهدين حلقة 227 00:29:51,709 --> 00:29:54,913 مثل تحيز العزو العدائيّ - ماذا عن العكس؟ - 228 00:29:54,947 --> 00:29:56,115 مثل الحضور الصديق؟ 229 00:29:56,147 --> 00:29:58,383 بل عندما يكون الجسد مستيقظًا والعقل غير واعٍ 230 00:29:59,051 --> 00:30:01,053 ولكن، أليس هذا هو السير أثناء النوم؟ 231 00:30:01,086 --> 00:30:04,857 .تمامًا. السير أثناء النوم هل يمكن أن يكون هذا معديًا؟ 232 00:30:04,890 --> 00:30:08,292 لا. لمَ؟ - كان يسير (أوين) أثناء نومه - 233 00:30:09,094 --> 00:30:10,521 أتذكر هذا 234 00:30:11,596 --> 00:30:14,332 بدأ الأمر بعد بنائه للبيت بسنة أو سنتين 235 00:30:14,365 --> 00:30:16,734 وهل أصبحتِ تسير أثناء النوم الآن؟ - نعم - 236 00:30:16,768 --> 00:30:17,802 هذا غريب 237 00:30:22,007 --> 00:30:23,492 منذ متى وأنتما متزوجان؟ 238 00:30:27,211 --> 00:30:31,549 .دعني أحسبها منذ 14 عامًا 239 00:30:31,582 --> 00:30:34,585 كان عيد زواجنا القادم سيكون الخامس عشر 240 00:30:35,787 --> 00:30:39,257 تزوجتِ صغيرة - قليلًا - 241 00:30:39,290 --> 00:30:43,628 قضاؤكِ الكثير من الوقت ،في نفس المكان مع شخص ما 242 00:30:43,661 --> 00:30:47,331 ،سيُشعركِ بأنه موجود حتى عندما لا يكون موجودًا 243 00:30:47,365 --> 00:30:53,072 ولكن مَن يعرف ما الأحلام التي ستراودنا بعد خروجنا من هذه الدوامة الفانية؟ 244 00:30:53,105 --> 00:30:54,940 لا. لا (شكسبير) حتى الخريف القادم 245 00:30:54,973 --> 00:30:58,409 هل حقًّا ستشجعينني بمناجاة الانتحار؟ 246 00:30:59,111 --> 00:31:01,312 .سحقًا. ربّاه 247 00:31:01,345 --> 00:31:03,949 .. ربّاه. لم آسفة جدًا 248 00:31:06,051 --> 00:31:09,387 !أنا أمزح !أنا أمزح 249 00:31:11,522 --> 00:31:13,892 لا ينبغي أن تمزحي بهذا - .. (هيذر) - 250 00:31:15,526 --> 00:31:19,497 ألم تعرفي حقًّا بوجود خطب ما؟ 251 00:31:19,530 --> 00:31:20,798 !(غاري) .. يا ويحي، أنتما 252 00:31:20,832 --> 00:31:23,177 .لا، لا أمانع لا، لم أعرف 253 00:31:23,902 --> 00:31:28,840 ،أنا مَن عانيتُ مع هذه الأشياء الكآبة والأفكار الظلامية 254 00:31:29,607 --> 00:31:33,879 ،هو مَن كان يبعدها عنّي ربّما أصابته 255 00:31:33,912 --> 00:31:38,583 .لا أعرف ربّما أصبتُه بهرائي 256 00:31:38,616 --> 00:31:39,784 .. لا. هذا 257 00:31:39,817 --> 00:31:41,920 لا يسير الأمر على هذا النحو - حقًّا؟ - 258 00:31:48,793 --> 00:31:51,462 هل ترك ملاحظة؟ - حسنًا - 259 00:31:51,496 --> 00:31:53,765 آسفة - هي تريد التكلم بالأمر - 260 00:31:53,798 --> 00:31:57,169 أظن أن الحديث قد انتهى - لقد ترك ملاحظة - 261 00:31:57,202 --> 00:31:58,469 .. (بيث) 262 00:32:01,140 --> 00:32:02,707 لقد ترك ملاحظة 263 00:32:02,740 --> 00:32:03,741 ربّاه 264 00:32:14,352 --> 00:32:16,621 هل تحتفظين بها في محفظتكِ؟ 265 00:32:19,423 --> 00:32:21,026 حسنًا 266 00:32:32,171 --> 00:32:33,771 "كنتِ محقّة" 267 00:32:35,174 --> 00:32:37,508 "لا يوجد شيء" 268 00:32:39,410 --> 00:32:41,512 "لا شيء يلاحقكِ" 269 00:32:44,950 --> 00:32:46,651 "أنتِ بآمان الآن" 270 00:32:49,821 --> 00:32:50,822 إنها الملاحظة 271 00:32:51,957 --> 00:32:54,226 هذه هي؟ - هذه هي - 272 00:32:54,259 --> 00:32:59,898 ."لا، "زوجكِ الحبيب لا شيء 273 00:32:59,932 --> 00:33:01,300 ماذا يعني هذا؟ 274 00:33:01,332 --> 00:33:02,834 .ليس دليلًا هذا ليس دليلًا 275 00:33:02,868 --> 00:33:05,803 هذا يعني أنني كنتُ أعيش مع مجنون ولم أكُن أعرف هذا 276 00:33:05,837 --> 00:33:09,740 يجعلك هذا تتساءلين، صحيح؟ ما الذي لم أعرفه أيضًا؟ 277 00:33:10,309 --> 00:33:11,910 أريد أن أعرف 278 00:33:11,944 --> 00:33:14,445 حسنًا. أظن أنه حان الوقت لاصطحابكِ إلى بيتكِ 279 00:33:14,478 --> 00:33:18,616 .أكيد لا أريده أن ينتظر 280 00:33:19,251 --> 00:33:20,953 حسنًا 281 00:33:20,986 --> 00:33:22,020 هيّا بنا 282 00:33:22,054 --> 00:33:23,588 حسنًا، هيّا بنا 283 00:33:23,621 --> 00:33:25,656 .طابت ليلتكما يا رفاق شكرًا 284 00:33:25,690 --> 00:33:28,359 حسنًا - .هيّا بنا، أنا معكِ - 285 00:33:38,569 --> 00:33:42,506 لقد أحرزتِ تقدمًا في المكان - أجل - 286 00:33:45,277 --> 00:33:46,477 هل تريدين براندي؟ 287 00:33:46,510 --> 00:33:49,647 .(لا يا (بيث لا أريد براندي 288 00:33:49,680 --> 00:33:52,084 كما أنني لا أريدكِ أن تشربي كأسًا - حسنًا - 289 00:33:53,085 --> 00:33:56,855 ،أنا حتى لا أحبّه لهذه الدرجة فهو لم يكتسب المذاق 290 00:34:01,281 --> 00:34:07,272 هيّا، سأصعد معكِ - لا. سأنام هنا - 291 00:34:10,468 --> 00:34:12,971 حسنًا. هل تريدينني أن أبقى؟ 292 00:34:14,691 --> 00:34:20,012 لديكِ أطفال - .. لا بأس. يمكنني - 293 00:34:21,412 --> 00:34:23,348 .(يمكنني الاتّصال بـ(بوب أخبرتُه بأنني سأتأخر 294 00:34:23,382 --> 00:34:27,986 .. يمكنني الاتّصال به و - لا - 295 00:34:30,355 --> 00:34:36,355 .عليكِ المجيء قريبًا للعشاء سأجعل (بوب) يطبخ لنا 296 00:34:37,728 --> 00:34:41,233 لا يعجبني بقاءكِ وحدكِ هنا 297 00:34:50,473 --> 00:34:51,942 لقد كذبتُ 298 00:34:56,315 --> 00:34:57,558 بخصوص الرسالة 299 00:34:58,582 --> 00:35:02,720 !أيّتها المخبولة !ربّاه 300 00:35:02,753 --> 00:35:06,258 ،ربّاه، لقد تمكنتِ منّا طننتُ هذا حقيقيًا 301 00:35:06,291 --> 00:35:08,411 هل رأيتِ وجه (غاري)؟ - هذا حقيقي - 302 00:35:08,496 --> 00:35:11,629 قصدت أنني كذبت بشأن عدم معرفتي بما يعنيه ذلك 303 00:35:17,402 --> 00:35:18,937 .. أنا 304 00:35:18,971 --> 00:35:23,507 .(لقد متُّ في (تينيسي هل أخبرتكِ بهذه القصة؟ 305 00:35:26,445 --> 00:35:28,046 وأنا بالـ17 في المدرسة الثانوية 306 00:35:28,713 --> 00:35:34,052 ،كان صديقي يقود سيّارته وانقلبنا فوق جبل 307 00:35:36,355 --> 00:35:38,190 رأسًا على عقب 308 00:35:40,058 --> 00:35:43,962 .سُحقت الرئتين توجب عليهم نقلي جوًا 309 00:35:45,330 --> 00:35:48,799 توقف قلبي لأربع دقائق 310 00:35:49,234 --> 00:35:50,902 ربّاه 311 00:35:52,085 --> 00:35:58,085 بعد ذلك، عندما سألني الجميع عندما عرفوا 312 00:35:58,170 --> 00:36:01,840 كيف بدا الأمر؟" "ماذا رأيتِ؟ 313 00:36:04,950 --> 00:36:08,053 ،لم أرِد تخييب آمالهم .. لذا كنتُ أقول 314 00:36:09,787 --> 00:36:11,689 .لا أعرف" "لا أتذكر 315 00:36:15,961 --> 00:36:17,628 ولكنّني أتذكر 316 00:36:18,497 --> 00:36:21,299 كان (أوين) الوحيد الذي أخبرتُه 317 00:36:22,067 --> 00:36:23,969 لا يوجد شيء 318 00:36:26,371 --> 00:36:30,008 ماذا تعنين بقولك هذا؟ 319 00:36:31,809 --> 00:36:36,115 .أتمنى لو بإمكاني إخباركِ ضوء في آخر النفق 320 00:36:37,215 --> 00:36:39,184 ثمّة نفق فحسب 321 00:36:42,854 --> 00:36:46,757 ،إذا كان هناك أي عزاء فلما اقتنع (أوين) أبدًا 322 00:36:49,827 --> 00:36:54,299 أجل، لقد وافقنا على معظم الأشياء ولكن ليس هذا 323 00:36:54,332 --> 00:36:57,701 .ليس ما يأتي بعد ذلك أراد أن يؤمن بمكان أفضل 324 00:36:58,669 --> 00:37:01,206 وكاد يجعلني أصدق بهذا، أيضًا 325 00:37:03,508 --> 00:37:06,344 ولكن لا يمكنكِ عدم معرفة ما تعرفينه 326 00:37:08,779 --> 00:37:13,351 .كنتِ محقّة" "لا يوجد شيء 327 00:37:15,454 --> 00:37:17,755 "لا شيء يلاحقكِ" 328 00:37:19,425 --> 00:37:21,028 "أنتِ بآمان الآن" 329 00:37:24,129 --> 00:37:26,131 أخبرني بأنني كنتُ محقّة 330 00:37:29,018 --> 00:37:30,887 لستُ متأكدة من هذا الآن 331 00:37:32,971 --> 00:37:37,009 .قال إنكِ بآمان بآمان من ماذا؟ 332 00:37:37,708 --> 00:37:40,278 ،أظن أننا لن نعرف أبدًا صحيح يا (كلاير)؟ 333 00:37:43,747 --> 00:37:45,984 هل حقًّا تصدقين بالأشباح؟ 334 00:37:46,017 --> 00:37:49,221 .لا كنتُ ألاطفكِ فحسب 335 00:37:51,923 --> 00:37:56,228 .أنتِ لطيفة أنتِ لطيفة جدًا 336 00:37:58,864 --> 00:38:00,798 أمتأكدة أنكِ لا تريدينني أن أبقى؟ 337 00:38:02,633 --> 00:38:04,936 .ربّما حتى أغفو 338 00:38:10,509 --> 00:38:12,944 (بيث) 339 00:38:14,745 --> 00:38:16,615 بيث). استيقظي) 340 00:38:16,647 --> 00:38:17,949 الباب 341 00:38:19,750 --> 00:38:22,320 بيث). استيقظي) 342 00:38:29,060 --> 00:38:30,661 كلاير)؟) 343 00:38:31,329 --> 00:38:32,830 الباب 344 00:38:38,937 --> 00:38:41,439 أتريد قول شيئًا؟ !تكلم معي 345 00:39:51,509 --> 00:39:53,378 ماذا؟ 346 00:39:59,417 --> 00:40:02,287 !انتظري! لا! لا 347 00:40:15,667 --> 00:40:19,237 القارب - ماذا قلتَ؟ - 348 00:40:23,807 --> 00:40:25,010 القارب 349 00:41:24,736 --> 00:41:26,404 أوين)؟) 350 00:41:28,540 --> 00:41:30,075 هل أنت حقًّا موجود؟ 351 00:41:46,057 --> 00:41:47,926 ،إذا كنتَ موجودًا فسسأرِني 352 00:42:06,511 --> 00:42:08,179 هل هذا أنت حقًّا؟ 353 00:44:31,055 --> 00:44:32,457 إنه حلم 354 00:44:34,826 --> 00:44:36,394 أنتِ تحلمين 355 00:48:13,145 --> 00:48:14,779 بيث)؟) 356 00:48:15,114 --> 00:48:16,414 مرحبًا 357 00:48:16,447 --> 00:48:19,450 ماذا تفعلين هنا؟ هل تتنزهين؟ 358 00:48:19,484 --> 00:48:24,555 لا. فقط أبحث عن شيء ما - أيمكنني المساعدة؟ - 359 00:48:26,824 --> 00:48:30,261 عمَّ تبحثين؟ - بيت - 360 00:48:31,096 --> 00:48:33,464 بيت؟ - نعم - 361 00:48:33,498 --> 00:48:37,936 ،ما من بيوت هنا، فكلّها أراضي غابات لا يمكن البناء عليها 362 00:48:39,905 --> 00:48:44,642 .صحيح. أنا سخيفة .. ظننتُ أنني رأيتُ شيئًا بالأمس مثل 363 00:48:44,675 --> 00:48:47,880 .. بدا وكأنه ضوء من نافذة، لذا 364 00:48:48,713 --> 00:48:51,482 بيت؟ - نعم - 365 00:48:53,518 --> 00:48:56,387 على أيٍ، من الجيّد استنشاق بعض الهواء 366 00:48:56,420 --> 00:48:58,756 .. لذا، إن كنتَ لا تمانع 367 00:48:59,624 --> 00:49:01,359 في الواقع، أنا أمانع 368 00:49:02,685 --> 00:49:04,486 عفوًا؟ ماذا؟ 369 00:49:05,580 --> 00:49:07,649 (لستِ بخير يا (بيث 370 00:49:08,066 --> 00:49:09,868 .مررتِ بالكثير مؤخرًا أكثر مما تستحقّين 371 00:49:09,902 --> 00:49:11,736 ،لراحة بالي ،لو لم يكُن هناك شيء آخر 372 00:49:11,769 --> 00:49:15,832 فلا أُفضل أن تتجولي وحدكِ في الغابة 373 00:49:16,641 --> 00:49:18,877 عليكِ أن تكوني مع أصدقائكِ وعائلتكِ 374 00:49:19,844 --> 00:49:21,479 هل لديكِ أي شخص؟ 375 00:49:25,307 --> 00:49:28,887 ماذا عن تناول الغداء معي في بيتي؟ سأصنع شطائرًا 376 00:49:30,321 --> 00:49:32,423 أجل، هذا لطف منك 377 00:49:33,457 --> 00:49:35,861 ربّما بعد قليل، حسنًا؟ 378 00:51:32,911 --> 00:51:34,445 هل من أحد هنا؟ 379 00:53:04,802 --> 00:53:05,803 ميل)؟) 380 00:53:09,408 --> 00:53:10,608 ميل)؟) 381 00:53:11,209 --> 00:53:12,244 !انتظري 382 00:53:13,512 --> 00:53:14,845 حسنًا 383 00:53:16,847 --> 00:53:19,051 !ما هذا بحقّ السماء؟ - !ماذا؟ - 384 00:53:19,084 --> 00:53:22,154 !ما هذا بحقّ السماء؟ - كيف يمكنني أن أعرف؟ - 385 00:53:22,187 --> 00:53:25,290 هراء. كنتَ تحاول إبقائي خارج الغابة - لأنني قلق عليكِ - 386 00:53:25,323 --> 00:53:27,392 ماذا كان يبني؟ - ماذا؟ - 387 00:53:27,426 --> 00:53:29,961 .ثمّة بيت بيتنا. بيتي 388 00:53:29,995 --> 00:53:34,099 الآن، ماذا كان يبني بحقّ السماء؟ - لا أعرف. لم يسبق وأن رأيتُ بيتًا - 389 00:53:34,132 --> 00:53:37,701 كنتُ أراه يتجول هناك فقط في منتصف الليل من حين إلى آخر 390 00:53:37,735 --> 00:53:40,272 ماذا؟ ولم تخبرني؟ 391 00:53:42,441 --> 00:53:44,342 طلب مني ألّا أخبركِ 392 00:53:46,644 --> 00:53:49,747 (ميل) - .. (اسمعي يا (بيث - 393 00:53:49,780 --> 00:53:52,250 لا أظن أنكِ جاهزة لتفهم الأمر في الوقت الحالي 394 00:53:57,055 --> 00:53:59,690 أخبرني بكلّ ما تعرفه 395 00:54:04,628 --> 00:54:06,697 أمسكتُ به ذات مرة 396 00:54:07,982 --> 00:54:13,607 .مثلما أمسكتُ بكِ صباح اليوم كان على نفس الطريق حول البحيرة 397 00:54:17,961 --> 00:54:19,897 كان معه امرأة 398 00:54:21,880 --> 00:54:25,917 ظننتُ أنكِ هي فناديتُها .. وعندما استدارت 399 00:54:26,451 --> 00:54:28,786 لم تكُن أنا - لا - 400 00:54:29,855 --> 00:54:34,493 ،لقد جاء في تلك الليلة طرق بابي في وقت متأخر 401 00:54:34,526 --> 00:54:36,394 بطريقة سيئة جدًا 402 00:54:36,428 --> 00:54:40,298 رائحة الكحول في أنفاسه ووحل على يديه وملابسه وكأنه سقط 403 00:54:41,500 --> 00:54:45,620 ،وأعرف كيف يبدو هذا الآن ولكنّني صدقتُ كلّ كلمة قالها 404 00:54:46,737 --> 00:54:49,074 وماذا قال؟ 405 00:54:49,807 --> 00:54:52,010 كان لديه دوافع 406 00:54:54,053 --> 00:54:56,088 .. دوافع مخزية 407 00:54:58,049 --> 00:55:01,186 كان يخجل منها.. وبأنه كان يحاول التخلص منها 408 00:55:02,120 --> 00:55:05,756 قال إنه وجد طريقة للتخلص منها 409 00:55:06,170 --> 00:55:08,997 أي نوع من الدوافع؟ 410 00:55:10,495 --> 00:55:13,265 هل ستسامحسني إن لم أشعر بالحاجة إلى السؤال؟ 411 00:55:15,333 --> 00:55:19,404 لا تظنّي أنني لم أكافح مع هذا، حسنًا؟ 412 00:55:19,437 --> 00:55:23,841 لكنّني أقسم برحمة (شيلي) إنني لم أرَ شيئًا كهذا مرة أخرى أبدًا 413 00:55:23,875 --> 00:55:25,911 .. أردتُ إخبارك بالعديد من المرات 414 00:55:29,948 --> 00:55:32,050 ولكنّه بدا بخير بعد هذا 415 00:55:32,083 --> 00:55:34,460 بدوتما كلاكما بخير جدًا 416 00:55:35,287 --> 00:55:37,055 أظن أنك كنتَ مخطئًا 417 00:55:37,088 --> 00:55:41,326 لقد ترك فجوة في حياتكِ وأنت يائسة لملئها. هذا ما عليه الأمر 418 00:55:43,028 --> 00:55:44,996 .. اسمعي، لو 419 00:55:48,200 --> 00:55:53,004 كلّ ما أحاول قوله هو أنه لو مسموح لي بقول أي شيء 420 00:55:54,339 --> 00:55:59,945 فهو أنكِ لستِ بحاجة لملء الفجوة بشيء مظلم 421 00:55:59,978 --> 00:56:03,281 أنتِ أقرب إلى الموت أكثر مما كنتِ عليه في أي وقت مضى 422 00:56:04,115 --> 00:56:06,384 ليس هذا حقيقيًا تمامًا 423 00:56:46,968 --> 00:56:52,062 "متاهة" 424 00:57:02,421 --> 00:57:07,224 "الشراك الخداعية والخداع" - "الخداع الأساسي" - 425 00:57:20,961 --> 00:57:24,593 تعاوذي عديدة تربط القرابين" "بالقطعة الأثرية للتسليم 426 00:57:24,678 --> 00:57:29,639 متاهات بسيطة ومساحات معكوسة" "تهدف إلى إرباك أو إضعاف قوى الظلام 427 00:57:46,492 --> 00:57:49,094 باع هذا الكتاب" "(بوكس آند ميلوديز) 428 00:58:14,543 --> 00:58:18,754 "(بوكس آند ميلوديز)" 429 00:58:53,418 --> 00:58:54,886 حسنًا 430 01:00:34,486 --> 01:00:38,089 عُد. عُد 431 01:01:35,547 --> 01:01:36,614 لحظة واحدة 432 01:01:40,385 --> 01:01:42,820 ،لن أشتري هذه الكتب فقط لديّ سؤال سريع 433 01:01:42,855 --> 01:01:45,925 ،اشترى زوجي هذه الكتب منك وأتساءل ما إذا كان بإمكانك إخباري 434 01:01:45,958 --> 01:01:51,030 هل اشترى شيئًا آخر أو كان معلقًا شيئًا؟ شيء كهذا؟ 435 01:01:51,062 --> 01:01:53,264 لا نحتفظ بسجلات كهذه 436 01:01:54,232 --> 01:01:58,403 حسنًا. هل يمكنك إخباري بتوقيت شرائه لهذه الكتب؟ 437 01:01:58,436 --> 01:01:59,939 ربّما لديكَ جرد؟ 438 01:01:59,972 --> 01:02:01,639 ليس الأمر كذلك - حسنًا - 439 01:02:01,673 --> 01:02:04,375 هلّا أخبرتني بكتب أخرى لنفس المؤلف؟ 440 01:02:07,845 --> 01:02:10,682 .. لنرى (إنه (دايسون 441 01:02:11,749 --> 01:02:15,253 (أظن ربّما عليكِ الذهاب إلى (ستورجيس .. ولكن حسنًا 442 01:03:00,531 --> 01:03:01,766 .مرحبًا 443 01:03:02,567 --> 01:03:04,168 .مرحبًا 444 01:03:04,202 --> 01:03:05,871 هل تعملين هنا؟ 445 01:03:05,904 --> 01:03:08,406 أجل، بمَ أخدمك؟ 446 01:03:13,078 --> 01:03:14,312 .(أنا (بيث 447 01:03:15,914 --> 01:03:17,649 .(بيث بارشين) 448 01:03:18,616 --> 01:03:20,351 .(مادلين) 449 01:03:21,352 --> 01:03:23,688 .أظن أنك تعرفين زوجي 450 01:03:24,622 --> 01:03:27,625 .لا، لا أعرفه - .(أوين بارشين) - 451 01:03:29,327 --> 01:03:32,397 .ثمَّة صور تخصك على هاتفه 452 01:03:33,798 --> 01:03:35,800 جونا)؟) 453 01:03:35,833 --> 01:03:37,903 لا بأس، لست مضطرة .لطلب المساعدة 454 01:03:37,936 --> 01:03:40,805 ...لن 455 01:03:42,007 --> 01:03:43,241 ...أعني 456 01:03:45,044 --> 01:03:47,980 ...سُويت المسألة 457 01:03:48,013 --> 01:03:49,882 .حسبما أظن 458 01:03:51,950 --> 01:03:54,119 .أجل 459 01:03:54,153 --> 01:03:55,453 .مات 460 01:03:56,788 --> 01:03:58,256 ماذا؟ 461 01:03:58,289 --> 01:03:59,925 .انتحر 462 01:04:01,192 --> 01:04:03,327 .رباه 463 01:04:03,361 --> 01:04:06,664 ...في حال كان لديك أي مواعيد، أو 464 01:04:08,133 --> 01:04:10,869 .علاقتنا ليست كما فهمتِ 465 01:04:10,903 --> 01:04:14,305 حسنًا، هلّا فسرتِ لي الأمر؟ 466 01:04:16,808 --> 01:04:18,576 .بالتأكيد 467 01:04:19,945 --> 01:04:24,282 كان يأتي إلى المكتبة ،كل عام عدة مرات 468 01:04:25,550 --> 01:04:27,819 .وكان دائمًا ودودًا 469 01:04:27,852 --> 01:04:32,724 تبادلنا الغزل، وأصبح .يأتي كثيرًا بعد ذلك 470 01:04:32,757 --> 01:04:35,861 ،تناولنا بعض المشروبات .وكان هذا كل شيء 471 01:04:38,030 --> 01:04:39,464 .اسدلي شعرك 472 01:04:39,497 --> 01:04:42,266 ماذا؟ - .شعرك، ذيل حصان - 473 01:04:42,300 --> 01:04:44,502 .فكيه، اسدليه 474 01:04:44,535 --> 01:04:45,938 لماذا؟ 475 01:04:45,971 --> 01:04:48,306 ،حسنًا، لأنك ضاجعت زوجي .وأنا أطلب منك بلطف 476 01:04:48,806 --> 01:04:49,807 ...لم 477 01:05:13,899 --> 01:05:15,633 .لم أضاجعه 478 01:05:16,300 --> 01:05:19,004 .بصراحة، بالكاد عرفته 479 01:05:21,339 --> 01:05:22,840 ...لقرون، قصص الـ 480 01:05:22,875 --> 01:05:25,376 .قالت إنها بالكاد عرفته 481 01:05:25,409 --> 01:05:26,511 ماذا قلت؟ 482 01:05:26,544 --> 01:05:29,982 ،قلت الأمر نفسه ".الأمر هنا يا فتاة" 483 01:05:31,482 --> 01:05:32,583 أتصدقينها؟ 484 01:05:32,617 --> 01:05:35,820 ماذا؟ إنهما لم يتضاجعا؟ - .نعم - 485 01:05:35,853 --> 01:05:37,421 .أصدقها 486 01:05:37,455 --> 01:05:40,591 .حسنًا، هذا يعني شيئًا - .الأمور ليست مبشرة - 487 01:05:40,625 --> 01:05:44,562 .أعني، اللعنة، فهمت .الأمر منطقي 488 01:05:45,663 --> 01:05:48,724 .كان يوجد آخرون .رآه جارنا مع أحدهم 489 01:05:48,809 --> 01:05:49,809 حقًا؟ 490 01:05:49,834 --> 01:05:51,469 ،نعم، وبحثت في حاسوبه 491 01:05:51,502 --> 01:05:57,009 .ووجدت صور لنساء كثيرات .جميعهن يشبهونني لكن ليس تمامًا 492 01:05:57,042 --> 01:06:00,946 ،إذًا إن لم يضاجعهن فماذا كان يفعل؟ 493 01:06:02,480 --> 01:06:05,284 .راودني حلم الليلة الماضية 494 01:06:05,316 --> 01:06:08,120 .حلمت بمزلنا، لكنه ليس منزلنا 495 01:06:08,153 --> 01:06:10,122 ،كان معكوسًا 496 01:06:10,155 --> 01:06:14,092 ...ورأيته مع أحدهم - .توقفي عن ذلك - 497 01:06:14,126 --> 01:06:18,563 .توقفي عن العبث بأغراضه .ما ستعثرين عليه لن يساعدك 498 01:06:18,596 --> 01:06:21,499 ألم أكن واضحة؟ .كان لديه حياة سرية 499 01:06:21,532 --> 01:06:26,028 هل ستقفين هناك وتحاضريني عن خصوصيته بعد وفاته؟ 500 01:06:28,406 --> 01:06:34,299 ،أتفهم أنك تعانين من هذه الأمور .لكنني قلقة عليك 501 01:06:34,512 --> 01:06:37,115 .تراجعي عن ذلك 502 01:06:40,185 --> 01:06:42,453 .لا أعرف 503 01:06:51,429 --> 01:06:53,598 .شعرت به 504 01:06:55,167 --> 01:06:57,035 .شعرت بزوجي 505 01:07:01,672 --> 01:07:04,475 .كنتِ محقّة" "لا يوجد شيء 506 01:07:05,944 --> 01:07:09,680 لماذا يقول إنه لا يوجد شيء؟ .لم يصدق ذلك 507 01:07:10,983 --> 01:07:12,783 .المباديء تتغير 508 01:07:13,417 --> 01:07:15,386 .انظري لحالك 509 01:07:15,419 --> 01:07:19,657 ،أنت أكثر شخص شكّاك أعرفه .والآن تخبريني بأن منزلك مسكون 510 01:07:29,767 --> 01:07:32,237 أجل، أعني، حين تهزئين ،من الأمر هكذا 511 01:07:32,271 --> 01:07:34,472 .يبدو الأمر سخيفًا نوعًا ما 512 01:07:34,505 --> 01:07:36,807 .لا تذهبي إلى المنزل 513 01:07:36,841 --> 01:07:38,442 .ابتعدي عن البحيرة لفترة 514 01:07:39,044 --> 01:07:41,346 .يمكنك البقاء هنا 515 01:07:41,380 --> 01:07:43,982 .يمكنك البقاء كما تريدين 516 01:07:44,950 --> 01:07:46,952 .لم ينتهِ الأمر 517 01:07:49,720 --> 01:07:51,890 .لم ينتهِ كل شيء 518 01:07:51,924 --> 01:07:54,960 ربما لن تعرفين أبدًا .ما كان يفكر فيه 519 01:07:56,261 --> 01:07:59,463 .هو مات، أنت على قيد الحياة 520 01:08:01,632 --> 01:08:04,169 .لديك الحياة لتعيشيها 521 01:08:08,974 --> 01:08:11,343 .لا، أنت محقة 522 01:08:11,376 --> 01:08:14,112 .سأبتعد 523 01:08:14,146 --> 01:08:16,915 .سأذهب لأحزم بعض الأشياء .وأحضر الحقيبة 524 01:08:16,949 --> 01:08:20,152 .سأحجز غرفة أمكث فيها بضع ليال 525 01:08:20,185 --> 01:08:23,855 .تعنين ما تقولين حقًا - .أجل - 526 01:08:23,889 --> 01:08:27,825 .وقدمت لي بعض النصائح الرائعة حقًا 527 01:08:29,061 --> 01:08:31,096 .أحبك 528 01:08:35,633 --> 01:08:37,402 اتصلي بي لاحقًا، اتفقنا؟ 529 01:08:37,436 --> 01:08:39,071 .سأتصل 530 01:09:18,642 --> 01:09:20,312 .سأغادر 531 01:09:20,345 --> 01:09:23,281 .الليلة، حسبما أظن 532 01:09:24,950 --> 01:09:28,719 ،لذا، إن كنت تريد أن تخبرني شيئًا .فمن الأفضل أن تخبرني به الآن 533 01:09:33,992 --> 01:09:35,861 هل تسمعني؟ 534 01:09:42,666 --> 01:09:45,470 .أيها السافل 535 01:10:04,322 --> 01:10:05,323 !مهلًا 536 01:10:09,560 --> 01:10:12,696 .أعتذر، لم أظن أنك في المنزل 537 01:10:13,398 --> 01:10:14,900 .أنا بالمنزل 538 01:10:16,401 --> 01:10:18,470 .لا أظن أنني يجب أن أكون هنا 539 01:10:18,503 --> 01:10:20,738 كيف عرفت مكان المنزل؟ 540 01:10:20,771 --> 01:10:24,076 .حسنًا، كنت هنا قبلًا 541 01:10:33,818 --> 01:10:36,821 ربما كان يجب أن أخبرك ،سابقًا في المكتبة 542 01:10:36,855 --> 01:10:39,958 .لكن بصراحة، أخفتني قليلًا 543 01:10:40,624 --> 01:10:42,593 .أعتذر عن ذلك 544 01:10:43,694 --> 01:10:46,865 .لا، أنا أفهم الأمر تمامًا 545 01:10:48,500 --> 01:10:52,204 ربما رد فعلي سيكون .مشابه لرد فعلك 546 01:10:53,105 --> 01:10:54,873 .الأمر غريب حقًا 547 01:10:54,906 --> 01:10:56,607 ،استلقيت لبُرهة بعد العمل 548 01:10:56,640 --> 01:11:00,145 .وراودني هذا الحلم 549 01:11:00,711 --> 01:11:02,813 .حلمت أنني كنت أنت 550 01:11:02,847 --> 01:11:05,984 ،حسنًا، كنت أنا ،لكنني كنت أنت أيضًا 551 01:11:06,017 --> 01:11:09,888 ،وكان يوجد شيئًا يلاحقك .وكان حولك في كل مكان 552 01:11:09,921 --> 01:11:11,089 .حسنًا، نحن 553 01:11:11,123 --> 01:11:14,159 لكن هذا الحلم أوصلنا ببعضنا؟ 554 01:11:14,192 --> 01:11:17,329 .لست واثقة .هذا حين استيقظت 555 01:11:18,463 --> 01:11:21,233 .بعد ذلك، لم أتوقف عن التفكير بك 556 01:11:22,666 --> 01:11:25,971 .ظننت أن ثمَّة أمرًا عليك معرفته 557 01:11:26,905 --> 01:11:29,673 .الأمور التي تحدث 558 01:11:33,612 --> 01:11:35,813 .أخبرتك أنني لم أضاجع زوجك 559 01:11:35,846 --> 01:11:39,317 .أجل، بوسعك ذكر اسمه .لم يكن "زوجي" بالنسبة لك 560 01:11:39,351 --> 01:11:40,684 .صحيح 561 01:11:41,553 --> 01:11:43,321 .حسنًا، أقصد ما أقول 562 01:11:44,222 --> 01:11:46,324 .لم أضاجعه 563 01:11:46,358 --> 01:11:51,263 .لكن كنت سأفعل ذلك ...ظننا أننا سنفعل ذلك، لكن 564 01:11:51,296 --> 01:11:59,204 ،جاء بعد الظهر، بعد أن كنت ذهبت .ودعاني إلى هنا، مثل رحلة ليوم واحد 565 01:11:59,237 --> 01:12:04,576 ،في العادة، لم أكُن لأذهب ...لكنه كان ذكيًا ولطيفًا 566 01:12:04,609 --> 01:12:09,414 ،لا أعرف شعرت بالأمان معه، تفهمين قصدي؟ 567 01:12:09,915 --> 01:12:12,716 .نعم - .حسنًا - 568 01:12:12,750 --> 01:12:18,416 ،لذا، أجل، اصطحبي إلى هنا .وتناولنا شرابًا 569 01:12:19,191 --> 01:12:22,134 ،مشينا إلى البحيرة ...وأراني المنزل الآخر 570 01:12:22,219 --> 01:12:24,678 مهلًا، أرأيت المنزل؟ 571 01:12:25,263 --> 01:12:29,401 ،حسنًا، لم أتفقده كثيرًا .لكنه كان فخورًا بالمنزل حقًا 572 01:12:29,434 --> 01:12:33,138 .أعني، كان طائشًا تقريبًا .أراني المنزل من غرفة إلى أخرى 573 01:12:33,171 --> 01:12:37,409 ،ثم أراني هذا التمثال الغريب .وطلب مني أن أمسكه 574 01:12:38,410 --> 01:12:40,478 وأمسكته؟ 575 01:12:42,414 --> 01:12:44,300 ماذا فعل لك بالضبط؟ 576 01:12:49,698 --> 01:12:51,265 .لا شيء 577 01:12:53,824 --> 01:12:55,826 حملني 578 01:12:56,695 --> 01:12:58,129 .نوعًا ما 579 01:12:58,163 --> 01:13:03,201 ...وضع ذقنه على كتفي و 580 01:13:03,235 --> 01:13:06,238 اسمعي، أعرف أن قول ،ذلك علنًا يبدو غريبًا 581 01:13:06,271 --> 01:13:10,108 ،لكن وقتها .شعرت بشعور جميل 582 01:13:10,141 --> 01:13:13,945 .وجود شخص قريب منك 583 01:13:13,979 --> 01:13:16,147 .تشعرين أنهم موجودون 584 01:13:18,883 --> 01:13:20,552 .شعرت به يرتعش 585 01:13:20,585 --> 01:13:25,390 ،وكان يبكي قليلًا .ولم أعرف ماذا أفعل 586 01:13:25,423 --> 01:13:27,259 ماذا فعل لك؟ 587 01:13:27,292 --> 01:13:31,829 ...تبادلنا القُبل و 588 01:13:32,731 --> 01:13:35,200 .كان أمرًا رائعًا في البداية 589 01:13:40,472 --> 01:13:43,774 .لم أوقفه حين وضع يده على ظهري 590 01:13:45,343 --> 01:13:48,346 .لم أوقفه حين وضع يده على عنقي 591 01:13:48,980 --> 01:13:53,308 .حتى بدأ بالإيلاج - .رباه - 592 01:13:54,452 --> 01:13:57,389 .ربما أخطأت فهمه 593 01:13:57,422 --> 01:14:00,892 كل شخص لديه مقياس .مختلف لهذا النوع من الأمور 594 01:14:00,925 --> 01:14:04,027 هل أذاك؟ - !رباه، لا - 595 01:14:04,596 --> 01:14:08,400 .طلبت منه أن يتوقف، وقد فعل - أكنت تظنين أنه سيتوقف؟ - 596 01:14:08,433 --> 01:14:11,703 .لكنه توقف .أوصلني إلى المنزل 597 01:14:11,736 --> 01:14:15,006 .قال إن الذنب ذنبه وليس ذنبي 598 01:14:15,874 --> 01:14:20,268 ،كان متعبًا ومشوشًا ،ولم يكن على سجيته 599 01:14:20,353 --> 01:14:24,025 .ولم يعُد يعمل 600 01:14:25,684 --> 01:14:28,953 كان يخشى أنه لا .يستطيع كبح جماحها 601 01:14:28,987 --> 01:14:32,857 يكبح جماح ماذا؟ - .لا أعرف بالضبط - 602 01:14:32,891 --> 01:14:37,595 ،لكن في النهاية .قال إنه عرف ما ينبغي عليه فعله 603 01:14:38,663 --> 01:14:41,333 .انتحر 604 01:14:43,868 --> 01:14:49,007 .اسمعي، أردت أن أخبرك .من الواضح أنه شعر بالذنب لأنه خانك 605 01:14:52,744 --> 01:14:55,347 هذا ما كان يتحدث عنه، أليس كذلك؟ 606 01:16:19,597 --> 01:16:21,599 .يجب أن نتحدث 607 01:16:23,968 --> 01:16:27,071 .لن أغادر حتى نتحدث 608 01:16:28,144 --> 01:16:32,281 .أنت ناديتني وجئت 609 01:16:38,918 --> 01:16:42,020 ألا تريد التحدث معي؟ 610 01:16:44,989 --> 01:16:47,425 .أنت تحدثت معها 611 01:16:54,132 --> 01:16:58,536 .أنا هنا .ما زلت هنا 612 01:16:59,771 --> 01:17:02,507 ...أينما تكون 613 01:17:04,944 --> 01:17:07,078 .تعال ونَل مني 614 01:17:16,754 --> 01:17:19,057 !تعال ونَل مني 615 01:17:28,766 --> 01:17:31,202 .حسنًا 616 01:18:18,850 --> 01:18:21,319 ...اللعنة 617 01:18:45,209 --> 01:18:48,948 .حسنًا، أجيبي على الهاتف - ...(كلاير وودوارد) - 618 01:18:48,981 --> 01:18:50,015 !اللعنة 619 01:18:50,049 --> 01:18:53,318 ،ليست موجودة، عند سماع الصافرة .برجاء تسجيل رسالتك 620 01:18:53,351 --> 01:18:57,121 .أعتذر، إن الوقت متأخر 621 01:19:00,291 --> 01:19:06,291 .كان يجب أن أسمع كلامك .فعلت شيئًا ما كان يجب أن أفعله 622 01:19:06,331 --> 01:19:09,300 ،مررت عبر البحيرة .ورأيت شيئًا 623 01:19:09,334 --> 01:19:11,169 ...رأيت شيئًا 624 01:19:13,371 --> 01:19:15,840 ما رأيته لا أعرف .إن كان حقيقة أم خيال 625 01:19:19,310 --> 01:19:20,885 .أعرف زوجي 626 01:19:21,499 --> 01:19:24,301 ،أعرف طبيعته 627 01:19:24,749 --> 01:19:28,206 ...وأرفض أن أصدق أنه فعل ذلك 628 01:19:30,657 --> 01:19:33,025 .لا أعرف 629 01:19:36,394 --> 01:19:40,264 .أتمنى لو كنت بجانبي 630 01:19:42,767 --> 01:19:45,136 .أتمنى لو كنت رأيت ذلك في الصباح 631 01:21:14,092 --> 01:21:18,230 .لا .توقف عن ذلك 632 01:21:23,835 --> 01:21:25,670 أوين)؟) 633 01:21:38,483 --> 01:21:40,785 أين أنت؟ 634 01:21:44,089 --> 01:21:46,158 ...أنا فقط 635 01:21:46,191 --> 01:21:47,960 .لا أفهم 636 01:21:49,061 --> 01:21:51,496 .عُد أرجوك 637 01:22:06,011 --> 01:22:08,046 .رباه 638 01:22:10,015 --> 01:22:13,651 .أفتقدك كثيرًا 639 01:22:51,874 --> 01:22:55,533 "هنا" 640 01:24:40,098 --> 01:24:43,701 هل هذا حقيقي؟ أأنت موجود حقًا؟ 641 01:25:02,287 --> 01:25:04,588 .أمسكني، أمسكني 642 01:25:20,105 --> 01:25:21,639 أأنت موجود حقًا؟ 643 01:25:23,175 --> 01:25:25,043 .نعم 644 01:25:30,182 --> 01:25:31,849 .أنا هنا 645 01:25:47,332 --> 01:25:48,867 أوين)؟) 646 01:25:51,336 --> 01:25:53,038 .لا 647 01:25:54,239 --> 01:25:56,674 .(أنا لست (أوين 648 01:26:01,612 --> 01:26:03,848 .اللعنة 649 01:26:42,287 --> 01:26:44,256 .لا، توقف 650 01:27:59,331 --> 01:28:00,365 .اختبئي 651 01:28:00,966 --> 01:28:01,967 ماذا؟ 652 01:29:49,107 --> 01:29:50,308 أوين)؟) 653 01:30:42,627 --> 01:30:44,195 .لقد غادرت 654 01:30:45,200 --> 01:30:46,201 ماذا؟ 655 01:30:48,667 --> 01:30:50,268 .الليلة التي تقابلنا فيها 656 01:30:53,338 --> 01:30:55,106 .(أنت لست (أوين 657 01:30:56,741 --> 01:31:00,245 .أنا ما شعرت به حين توقف قلبك 658 01:31:01,513 --> 01:31:03,515 ...لا، شعرت 659 01:31:03,548 --> 01:31:05,050 .لا شيء 660 01:31:06,785 --> 01:31:08,887 هل تذكرين؟ 661 01:31:09,721 --> 01:31:11,589 .رأيتني 662 01:31:11,623 --> 01:31:16,827 .وأنا برفقتك منذ ذلك الحين - ماذا فعلت بزوجي؟ - 663 01:31:20,699 --> 01:31:22,500 .ذهبت إليه 664 01:31:23,935 --> 01:31:28,873 ،همست في أذنه .مرارًا وتكرارًا 665 01:31:30,508 --> 01:31:32,310 .لإعادتك 666 01:31:57,769 --> 01:31:59,037 .لكنه لم يعيدك 667 01:32:00,071 --> 01:32:02,407 .أرسلهم لي بدلًا منك 668 01:32:06,911 --> 01:32:11,049 !خدعك - .لفترة - 669 01:32:27,265 --> 01:32:28,266 .تبًا 670 01:32:30,001 --> 01:32:31,236 .توقفي 671 01:32:33,071 --> 01:32:35,373 .لا تقاومي 672 01:32:35,807 --> 01:32:37,075 !لا 673 01:32:37,108 --> 01:32:39,210 .(بيث) 674 01:34:23,916 --> 01:34:25,450 بيث)؟) 675 01:34:27,485 --> 01:34:28,686 .مرحبًا 676 01:34:37,963 --> 01:34:39,697 بيث)، أأنت في المنزل؟) 677 01:34:43,101 --> 01:34:45,036 .أنا قادمة 678 01:34:54,345 --> 01:34:55,413 بيث)؟) 679 01:34:56,748 --> 01:34:58,283 !(بيث) 680 01:36:10,956 --> 01:36:12,724 أين هو؟ 681 01:36:23,468 --> 01:36:24,903 .رحل 682 01:36:28,239 --> 01:36:30,508 .لكنك تعرفين ذلك بالفعل 683 01:36:43,221 --> 01:36:44,857 ما هذا؟ 684 01:36:53,231 --> 01:36:54,432 .رباه 685 01:36:56,902 --> 01:36:57,903 !(بيث) 686 01:37:24,529 --> 01:37:27,432 .كان يظن أنه يحميك 687 01:37:28,599 --> 01:37:30,468 .كان مخطئًا 688 01:37:31,369 --> 01:37:33,271 .كنت محقة 689 01:37:43,916 --> 01:37:45,316 !(بيث) 690 01:37:47,218 --> 01:37:48,954 !(بيث) 691 01:37:55,259 --> 01:37:57,328 .لا يوجد شيء 692 01:37:59,406 --> 01:38:00,542 !(بيث) 693 01:38:05,670 --> 01:38:07,705 .لا يوجد سواي 694 01:38:21,319 --> 01:38:23,788 .عودي إليّ 695 01:38:37,448 --> 01:38:39,182 !(بيث) 696 01:38:49,413 --> 01:38:51,482 .لا يهم 697 01:38:53,718 --> 01:38:55,386 .اضغطي الزناد 698 01:38:59,541 --> 01:39:01,476 .عودي إليّ 699 01:39:36,962 --> 01:39:38,096 !(بيث) 700 01:39:39,664 --> 01:39:40,665 !(بيث) 701 01:39:42,433 --> 01:39:44,468 !رباه 702 01:39:51,475 --> 01:39:52,978 .أنا بجانبك 703 01:39:53,011 --> 01:39:55,746 .أبقي رأسك مرفوع .من هنا 704 01:40:07,259 --> 01:40:09,427 أهي بخير؟ - .لا أعرف - 705 01:40:09,460 --> 01:40:10,728 ماذا حدث؟ 706 01:40:10,761 --> 01:40:13,631 .لا أعرف .لا أعرف 707 01:40:13,664 --> 01:40:19,664 بيث)؟ أأنت هنا؟) - .أنا هنا، أنا هنا - 708 01:40:21,306 --> 01:40:22,740 .أنا هنا 709 01:40:23,541 --> 01:40:26,044 .أنا معك - .أنا هنا - 710 01:40:29,248 --> 01:40:31,149 .أنا معك 711 01:40:32,217 --> 01:40:34,887 .أنا بجانيك 712 01:40:38,957 --> 01:40:40,158 .تنفسي 713 01:40:42,827 --> 01:40:47,065 .أنت بأمان الآن .ستكونين بخير 714 01:41:08,552 --> 01:41:10,088 ما الأمر؟ 715 01:41:13,125 --> 01:41:14,525 .ما من شيء هناك 716 01:41:19,965 --> 01:41:20,965 .أعرف 717 01:41:21,050 --> 01:47:00,936 تمت الترجمة بواسطة {\fs26\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح || {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub FB.com/YousseFaridTheInterpreter FB.com/MoSubss