1 00:00:06,243 --> 00:00:09,083 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:16,603 --> 00:00:21,123 ‎根據日本的傳說 ‎人是由紅線串連起來的 3 00:00:25,803 --> 00:00:29,403 ‎這條線將我們和命定的人綁在一起 4 00:00:32,643 --> 00:00:34,243 ‎我不相信命運 5 00:00:34,763 --> 00:00:38,083 ‎相信命運,人就會鬆懈,開始等待 6 00:00:38,163 --> 00:00:41,523 ‎在等待未來的同時,變得被動、遲鈍 7 00:00:42,483 --> 00:00:45,923 ‎我不要拖著鍊子,四處去找伴 8 00:00:47,763 --> 00:00:50,523 ‎然而,我相信人與人的關係 9 00:00:50,603 --> 00:00:54,803 ‎那些線或觸角把你跟朋友綁在一起 10 00:00:55,683 --> 00:01:01,163 ‎這些連結可能會延伸 ‎變得緊繃,有時會斷裂 11 00:01:02,083 --> 00:01:06,003 ‎時間、損耗、健忘可能會破壞連結 12 00:01:06,883 --> 00:01:10,443 ‎費解的是,有些東西會留存下來 13 00:01:11,043 --> 00:01:14,083 ‎有什麼能將我們跟人綁在一起? 14 00:01:22,643 --> 00:01:25,003 ‎(改編自伊麗莎白貝納文特的小說) 15 00:01:27,723 --> 00:01:28,563 ‎-妳好 ‎-嗨 16 00:01:28,643 --> 00:01:30,043 ‎-瓦萊麗亞費里茲? ‎-我就是 17 00:01:30,123 --> 00:01:32,243 ‎-掛號信 ‎-謝謝 18 00:01:32,323 --> 00:01:33,723 ‎不客氣,再見 19 00:01:33,803 --> 00:01:34,643 ‎再見 20 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 ‎(雙方同意協議離婚) 21 00:01:52,603 --> 00:01:55,563 ‎這些連結可能會延伸,變得緊繃 22 00:01:55,643 --> 00:01:57,283 ‎有時會斷裂 23 00:01:58,323 --> 00:02:02,043 ‎費解的是,有些東西會留存下來 24 00:02:02,603 --> 00:02:05,443 ‎有什麼能將我們跟人綁在一起? 25 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 ‎能聊一下嗎? 26 00:02:13,883 --> 00:02:17,203 ‎(卡門,週五,下午3點) 27 00:02:20,203 --> 00:02:22,283 ‎我們同居一個多月了 28 00:02:22,363 --> 00:02:24,523 ‎你爸媽怎麼還沒清空你的房間? 29 00:02:24,603 --> 00:02:26,763 ‎他們還希望我會回來 30 00:02:27,483 --> 00:02:30,563 ‎我們宣布訂婚 ‎他們的態度會好一點嗎? 31 00:02:30,643 --> 00:02:34,083 ‎妳覺得我們訂婚 ‎我媽就會不想要我搬回來? 32 00:02:35,083 --> 00:02:36,163 ‎還是會 33 00:02:36,243 --> 00:02:38,203 ‎-把帕可放進箱子裡 ‎-帕可? 34 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 ‎我的猴子 35 00:02:39,763 --> 00:02:43,323 ‎寶貝,帕可有需要跟我們過去嗎? 36 00:02:43,403 --> 00:02:45,723 ‎還有裴裴,他是我媽送的 37 00:02:45,803 --> 00:02:47,003 ‎-裴裴? ‎-對 38 00:02:47,803 --> 00:02:48,643 ‎很可愛 39 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 ‎等一下 40 00:02:54,563 --> 00:02:55,763 ‎這是什麼? 41 00:02:55,843 --> 00:02:57,963 ‎-我的泳褲 ‎-等一下 42 00:02:58,043 --> 00:03:01,883 ‎-你穿三角褲去海邊? ‎-不是,游泳穿的 43 00:03:01,963 --> 00:03:04,203 ‎真的?我無法想像你穿這個 44 00:03:04,723 --> 00:03:06,643 ‎我穿起來很好看 45 00:03:06,723 --> 00:03:08,403 ‎我不懷疑 46 00:03:09,203 --> 00:03:11,123 ‎-一覽無遺 ‎-真的嗎? 47 00:03:12,723 --> 00:03:14,403 ‎-要我穿上嗎? ‎-好 48 00:03:15,723 --> 00:03:17,803 ‎-那我得把衣服脫光 ‎-哎呀 49 00:03:17,883 --> 00:03:20,083 ‎這我可以幫忙 50 00:03:27,083 --> 00:03:28,043 ‎糟糕 51 00:03:33,123 --> 00:03:35,203 ‎-你還會彈琴? ‎-對 52 00:03:35,283 --> 00:03:36,523 ‎你真有才華 53 00:03:45,243 --> 00:03:46,203 ‎嗨,寶貝 54 00:03:49,563 --> 00:03:50,483 ‎對不… 55 00:04:03,643 --> 00:04:05,483 ‎(瓦萊麗亞) 56 00:04:05,563 --> 00:04:07,283 ‎(卡門,週五,下午3點) 57 00:04:07,363 --> 00:04:09,163 ‎(週五,晚上7點15分) 58 00:04:14,603 --> 00:04:15,443 ‎所以 59 00:04:16,283 --> 00:04:17,923 ‎我必須要說 60 00:04:18,003 --> 00:04:20,563 ‎我超期待今年的祕密聖誕老人 61 00:04:23,683 --> 00:04:24,683 ‎哇 62 00:04:27,403 --> 00:04:29,643 ‎-是什麼? ‎-是什麼? 63 00:04:30,243 --> 00:04:31,163 ‎我好興奮 64 00:04:35,763 --> 00:04:36,763 ‎好 65 00:04:36,843 --> 00:04:39,203 ‎那可能是我的禮物,我要哭了 66 00:04:40,803 --> 00:04:41,723 ‎怎麼了? 67 00:04:41,803 --> 00:04:43,243 ‎妳不喜歡 68 00:04:43,323 --> 00:04:45,723 ‎我喜歡,不是那樣的,只是… 69 00:04:47,683 --> 00:04:51,403 ‎伯哈的媽媽撞見我們在做愛… 70 00:04:51,483 --> 00:04:52,963 ‎那個… 71 00:04:56,883 --> 00:04:57,763 ‎妳們幹嘛? 72 00:04:57,843 --> 00:05:00,483 ‎這不好笑,妳們不能笑 73 00:05:00,563 --> 00:05:03,803 ‎很好笑,尤其是妳頭上 ‎還戴著兩根老二講這件事 74 00:05:03,883 --> 00:05:05,923 ‎她在家,你們怎麼還做愛? 75 00:05:06,003 --> 00:05:07,483 ‎她應該不在的 76 00:05:07,563 --> 00:05:12,243 ‎她整個週末應該都不在 ‎我們去拿伯哈的東西,然後… 77 00:05:12,323 --> 00:05:14,123 ‎-然後… ‎-嗯… 78 00:05:14,203 --> 00:05:17,363 ‎我看到他有一件緊身的泳褲… 79 00:05:17,443 --> 00:05:19,243 ‎-不! ‎-拜託不要! 80 00:05:19,323 --> 00:05:21,083 ‎想像一下伯哈穿三角的… 81 00:05:21,923 --> 00:05:24,483 ‎好,我沒有在笑,璞麗說什麼? 82 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 ‎誰知道,我跑了 ‎我再也無法踏進那個家了 83 00:05:27,403 --> 00:05:30,683 ‎她是妳婆婆,妳得盡快想辦法解決 84 00:05:30,763 --> 00:05:32,483 ‎對,我該怎麼說? 85 00:05:32,563 --> 00:05:35,323 ‎-跟她說妳愛她兒子 ‎-對 86 00:05:35,403 --> 00:05:39,163 ‎儘管她撞見了你們 ‎這下絕對不會懷疑 87 00:05:39,243 --> 00:05:41,163 ‎我幹嘛跟妳們講啊 88 00:05:41,243 --> 00:05:44,523 ‎妳們得了解對方,尤其是妳要結婚了 89 00:05:46,483 --> 00:05:49,163 ‎-妳還沒告訴她結婚的事? ‎-還沒 90 00:05:49,963 --> 00:05:52,203 ‎她可能覺得時機不對 91 00:05:52,283 --> 00:05:55,083 ‎因為她兒子的老二在她的洞裡 92 00:05:55,163 --> 00:05:56,003 ‎對,很好 93 00:05:56,083 --> 00:05:58,683 ‎拜託別鬧了,別再這樣 94 00:05:58,763 --> 00:06:00,283 ‎換我了,別鬧了 95 00:06:01,083 --> 00:06:02,603 ‎(卡門,週五,晚上7點15分) 96 00:06:02,683 --> 00:06:04,003 ‎(週六,晚上10點) 97 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 ‎(卡門:你媽回應了嗎?) 98 00:06:17,323 --> 00:06:20,683 ‎(伯哈:我剛請她明天來我們家…) 99 00:06:21,243 --> 00:06:22,083 ‎卡門 100 00:06:24,883 --> 00:06:25,723 ‎哇! 101 00:06:26,563 --> 00:06:27,443 ‎天啊! 102 00:06:28,843 --> 00:06:30,523 ‎瓦萊麗亞和尼蕾亞呢? 103 00:06:31,443 --> 00:06:34,683 ‎我穿這件性感的告別禮服 ‎華麗登場都被她們毀了 104 00:06:34,763 --> 00:06:37,123 ‎我不知道,但我可以對妳吹口哨 105 00:06:38,603 --> 00:06:40,083 ‎(卡門,週六,晚上10點) 106 00:06:40,163 --> 00:06:41,523 ‎(週六,晚上10點15分) 107 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 ‎-各位好了嗎? ‎-好了 108 00:06:43,803 --> 00:06:45,123 ‎那就跟我來 109 00:06:45,843 --> 00:06:47,443 ‎我喜歡摸黑吃晚餐 110 00:06:47,523 --> 00:06:50,163 ‎我可想知道 ‎自己吃的是牛排還是餐巾 111 00:06:50,243 --> 00:06:51,483 ‎-尼蕾亞 ‎-老實說 112 00:06:51,563 --> 00:06:53,843 ‎-什麼? ‎-我的手燙傷,妳碰到了 113 00:06:53,923 --> 00:06:56,203 ‎-為什麼? ‎-她碰到我的烤箱燙傷了 114 00:06:56,883 --> 00:06:59,443 ‎-不會吧?伸手不見五指 ‎-就是要這樣 115 00:06:59,523 --> 00:07:01,203 ‎-妳們的桌子 ‎-妳怎麼燙傷的? 116 00:07:01,283 --> 00:07:02,563 ‎我跟她說我去… 117 00:07:04,723 --> 00:07:07,563 ‎(蘿拉,週六,晚上10點15分) 118 00:07:07,643 --> 00:07:09,883 ‎(週五,晚上10點15分) 119 00:07:09,963 --> 00:07:11,683 ‎(週五,下午3點) 120 00:07:12,363 --> 00:07:13,603 ‎盤子給你 121 00:07:15,283 --> 00:07:16,403 ‎抱歉 122 00:07:16,483 --> 00:07:17,323 ‎抱歉 123 00:07:17,403 --> 00:07:19,323 ‎幸好我還有鑰匙 124 00:07:19,403 --> 00:07:22,923 ‎聖誕夜妳不來 ‎提前慶祝的午餐妳也不來嗎? 125 00:07:23,003 --> 00:07:25,643 ‎我在跟小瓦講話,晚點再告訴你 126 00:07:25,723 --> 00:07:27,123 ‎我們買了烤雞 127 00:07:27,203 --> 00:07:30,083 ‎這最有聖誕氣氛吧,丹尼? 128 00:07:30,163 --> 00:07:31,923 ‎-對 ‎-等等,還沒 129 00:07:32,003 --> 00:07:33,083 ‎我快餓死了 130 00:07:33,603 --> 00:07:35,763 ‎-還有一個人沒到 ‎-誰? 131 00:07:35,843 --> 00:07:36,883 ‎-真的嗎? ‎-對 132 00:07:37,803 --> 00:07:39,763 ‎如果是瑟吉歐,我會吐出來 133 00:07:39,843 --> 00:07:40,883 ‎來… 134 00:07:42,123 --> 00:07:44,563 ‎-妳買了禮物? ‎-只是無聊的小東西 135 00:07:44,643 --> 00:07:46,603 ‎-我什麼都沒帶 ‎-沒關係 136 00:07:47,243 --> 00:07:49,563 ‎-好 ‎-我猜是男生 137 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 ‎-是嗎?你覺得是? ‎-我確定 138 00:07:51,803 --> 00:07:52,643 ‎天啊 139 00:08:01,443 --> 00:08:02,323 ‎進來吧 140 00:08:03,923 --> 00:08:04,843 ‎請進 141 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 ‎媽媽 142 00:08:08,363 --> 00:08:11,843 ‎你不是很餓嗎?快來吃吧 143 00:08:14,923 --> 00:08:16,603 ‎-妳好嗎? ‎-很好 144 00:08:16,683 --> 00:08:17,603 ‎(瓦萊麗亞) 145 00:08:17,683 --> 00:08:18,923 ‎看起來很好吃 146 00:08:20,043 --> 00:08:21,843 ‎(蘿拉,週五,下午3點) 147 00:08:21,923 --> 00:08:23,523 ‎(週五,晚上7點15分) 148 00:08:23,603 --> 00:08:26,603 ‎準備好要迎接祕密聖誕老公公了嗎? 149 00:08:27,123 --> 00:08:28,323 ‎祕密聖誕老婆婆 150 00:08:28,403 --> 00:08:30,043 ‎祕密聖誕老公公 151 00:08:31,203 --> 00:08:32,923 ‎祕密聖誕老公公 152 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 ‎祕密聖誕老公公 153 00:08:35,443 --> 00:08:36,643 ‎祕密聖誕老公公 154 00:08:37,763 --> 00:08:38,803 ‎我差點絆倒 155 00:08:39,323 --> 00:08:40,363 ‎我好興奮 156 00:08:40,443 --> 00:08:42,203 ‎等一下,先講規則 157 00:08:42,283 --> 00:08:45,843 ‎只能是一元商店的東西,最多五歐元 158 00:08:45,923 --> 00:08:47,403 ‎-對 ‎-我先來 159 00:08:47,483 --> 00:08:48,883 ‎也許能讓我開心一點 160 00:08:52,283 --> 00:08:54,203 ‎我覺得是妳 161 00:08:54,283 --> 00:08:56,563 ‎對,這是基本的推理,親愛的蘿拉 162 00:08:58,323 --> 00:09:00,283 ‎-天啊 ‎-喜歡嗎? 163 00:09:01,523 --> 00:09:04,243 ‎-好俗氣 ‎-天啊 164 00:09:04,323 --> 00:09:07,603 ‎妳上網約砲的時候,很適合戴這個 165 00:09:07,683 --> 00:09:08,523 ‎我喜歡 166 00:09:09,683 --> 00:09:12,483 ‎但我可能旅行的時候會用到 167 00:09:12,563 --> 00:09:13,443 ‎什麼旅行? 168 00:09:16,403 --> 00:09:19,043 ‎我要休幾天假,聖誕節去旅行 169 00:09:19,123 --> 00:09:20,083 ‎什麼? 170 00:09:20,163 --> 00:09:21,443 ‎-為什麼? ‎-去哪? 171 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 ‎我要去維也納 172 00:09:25,723 --> 00:09:26,563 ‎對 173 00:09:27,123 --> 00:09:28,883 ‎該縫合舊傷口了 174 00:09:30,523 --> 00:09:32,643 ‎-然後打開雙腿 ‎-蘿拉 175 00:09:32,723 --> 00:09:34,643 ‎-說真的 ‎-我媽很少回家 176 00:09:34,723 --> 00:09:37,803 ‎我相信她待在那裡 ‎不只是為了華麗的建築 177 00:09:37,883 --> 00:09:39,003 ‎好,換我了 178 00:09:40,843 --> 00:09:42,883 ‎(蘿拉,週五,晚上7點15分) 179 00:09:42,963 --> 00:09:44,363 ‎(週五,晚上9點) 180 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 ‎好快 181 00:09:46,363 --> 00:09:47,843 ‎妳來做什麼? 182 00:09:47,923 --> 00:09:51,083 ‎來確認貓沒吃掉你的屍體啊 183 00:09:51,163 --> 00:09:52,403 ‎我工作很忙 184 00:09:52,483 --> 00:09:54,843 ‎對啦,工作很忙,我知道你很難過 185 00:09:54,923 --> 00:09:58,123 ‎沒關係,我了解你,但你要接電話啊 186 00:09:59,963 --> 00:10:02,403 ‎-我以為是披薩來了 ‎-是蘿拉 187 00:10:03,123 --> 00:10:03,963 ‎-嗨,蘿拉 ‎-嗨 188 00:10:04,043 --> 00:10:05,363 ‎-怎麼樣? ‎-很好 189 00:10:06,683 --> 00:10:07,683 ‎要喝一杯嗎? 190 00:10:08,363 --> 00:10:11,083 ‎-不用了 ‎-好吧,妳選好了嗎? 191 00:10:11,163 --> 00:10:13,843 ‎-快好了 ‎-快好了?我們會來不及 192 00:10:13,923 --> 00:10:15,963 ‎-我想要選… ‎-不 193 00:10:16,043 --> 00:10:17,483 ‎-《紅磨坊》 ‎-又來了 194 00:10:17,563 --> 00:10:19,723 ‎拜託,你知道我很愛這一部 195 00:10:19,803 --> 00:10:23,443 ‎裡面什麼都有,有1980年代的歌 ‎和伊旺麥奎格,對吧? 196 00:10:23,523 --> 00:10:24,683 ‎-沒錯 ‎-好吧 197 00:10:24,763 --> 00:10:25,923 ‎讓我來啦 198 00:10:26,003 --> 00:10:27,003 ‎-拿去吧 ‎-好 199 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 ‎去吧 200 00:10:28,923 --> 00:10:33,763 ‎我只是來把唱片還你 ‎我不想打擾你們吃晚餐 201 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 ‎-妳想留下來嗎? ‎-什麼? 202 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 ‎留下來吃晚餐,看電影 ‎妳很愛伊旺麥奎格 203 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 ‎對,但我比較喜歡看他演《猜火車》 204 00:10:42,363 --> 00:10:43,883 ‎保持聯絡,好嗎? 205 00:10:44,403 --> 00:10:45,243 ‎-好 ‎-好 206 00:10:45,963 --> 00:10:46,963 ‎-對 ‎-蘿拉,再見 207 00:10:47,043 --> 00:10:47,883 ‎-再見 ‎-再見 208 00:10:49,283 --> 00:10:50,963 ‎桌子擺好了嗎? 209 00:10:51,043 --> 00:10:51,923 ‎快點 210 00:10:53,803 --> 00:10:55,243 ‎(蘿拉,週五,晚上9點) 211 00:10:55,323 --> 00:10:56,603 ‎(週六,晚上10點) 212 00:10:59,563 --> 00:11:01,043 ‎哇,瞧瞧妳 213 00:11:02,643 --> 00:11:04,123 ‎妳超美的 214 00:11:04,803 --> 00:11:07,043 ‎瓦萊麗亞和尼蕾亞呢? 215 00:11:07,123 --> 00:11:08,723 ‎(蘿拉,週六,晚上10點) 216 00:11:08,803 --> 00:11:10,043 ‎(週六,晚上10點15分) 217 00:11:12,483 --> 00:11:13,323 ‎天啊 218 00:11:13,403 --> 00:11:15,763 ‎我的手燙傷,妳碰到了 219 00:11:16,283 --> 00:11:18,963 ‎-不會吧?伸手不見五指 ‎-就是要這樣 220 00:11:19,043 --> 00:11:20,683 ‎-妳們的桌子 ‎-妳怎麼燙傷的? 221 00:11:20,763 --> 00:11:21,883 ‎我跟她說我去… 222 00:11:25,123 --> 00:11:27,483 ‎(瓦萊麗亞,週六,晚上10點15分) 223 00:11:27,563 --> 00:11:29,363 ‎(週五,下午1點半) 224 00:11:32,083 --> 00:11:34,083 ‎-這個我不能用 ‎-當然可以 225 00:11:34,163 --> 00:11:38,203 ‎掛在後面,醜的裝飾品都掛這裡 226 00:11:38,883 --> 00:11:42,203 ‎這是我跟阿德里 ‎第一次過聖誕的時候買的 227 00:11:42,283 --> 00:11:44,683 ‎那就用來裝飾垃圾吧 228 00:11:45,883 --> 00:11:46,723 ‎再見 229 00:11:49,443 --> 00:11:50,363 ‎這也不行 230 00:11:50,443 --> 00:11:52,883 ‎阿德里安在布拉格市集買的 231 00:11:53,403 --> 00:11:56,483 ‎會讓我想起他或過往的都不行 232 00:11:56,563 --> 00:11:58,883 ‎好主意,重新開始,用新的裝飾品 233 00:12:01,723 --> 00:12:03,443 ‎這個小矮人呢?嗯… 234 00:12:03,523 --> 00:12:05,883 ‎七個小矮人 235 00:12:05,963 --> 00:12:08,043 ‎那是阿德里安的媽媽的 236 00:12:08,123 --> 00:12:09,963 ‎-真的? ‎-對,我偷來的 237 00:12:10,563 --> 00:12:11,403 ‎好吧 238 00:12:14,523 --> 00:12:15,363 ‎該死 239 00:12:15,883 --> 00:12:19,043 ‎媽的,這麼晚了,我遲到了 240 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 ‎-我死定了 ‎-怎麼了? 241 00:12:22,203 --> 00:12:23,923 ‎-之後再告訴妳 ‎-好 242 00:12:24,003 --> 00:12:25,043 ‎別擔心 243 00:12:25,123 --> 00:12:29,203 ‎這麼多箱,妳會有一堆東西 ‎可以拿來裝飾 244 00:12:30,003 --> 00:12:30,963 ‎-愛妳 ‎-我也是 245 00:12:31,043 --> 00:12:31,883 ‎這個不要 246 00:13:06,203 --> 00:13:07,043 ‎-妳好 ‎-嗨 247 00:13:07,123 --> 00:13:08,243 ‎瓦萊麗亞費里茲? 248 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 ‎能聊一下嗎? 249 00:13:16,163 --> 00:13:18,603 ‎(瓦萊麗亞,週五,下午1點半) 250 00:13:18,683 --> 00:13:20,363 ‎(週五,晚上7點15分) 251 00:13:22,123 --> 00:13:24,083 ‎我連碰都不敢碰 252 00:13:24,723 --> 00:13:26,763 ‎妳知道這一刻會來 253 00:13:26,843 --> 00:13:28,243 ‎就在眼前了 254 00:13:28,843 --> 00:13:29,683 ‎對 255 00:13:29,763 --> 00:13:32,243 ‎我們看完之後簽名,沒什麼大不了 256 00:13:32,323 --> 00:13:35,003 ‎這是她第一次離婚,別這麼混蛋 257 00:13:35,563 --> 00:13:36,403 ‎第一次? 258 00:13:36,483 --> 00:13:38,763 ‎誰知道,看看伊莉莎白泰勒 259 00:13:38,843 --> 00:13:39,683 ‎等一下 260 00:13:39,763 --> 00:13:41,323 ‎別緊張,好嗎? 261 00:13:41,403 --> 00:13:44,003 ‎慢慢來,不必今天就簽 262 00:13:44,883 --> 00:13:45,723 ‎謝謝 263 00:13:45,803 --> 00:13:46,643 ‎不客氣 264 00:13:47,163 --> 00:13:50,123 ‎準備好要迎接祕密聖誕老公公了嗎? 265 00:13:50,203 --> 00:13:51,203 ‎祕密聖誕老婆婆 266 00:13:51,283 --> 00:13:53,203 ‎祕密聖誕老公公 267 00:13:54,243 --> 00:13:55,603 ‎祕密聖誕老公公 268 00:13:56,363 --> 00:13:57,723 ‎祕密聖誕老公公 269 00:13:58,483 --> 00:14:00,003 ‎祕密聖誕老公公 270 00:14:01,243 --> 00:14:02,243 ‎好,換妳了 271 00:14:07,523 --> 00:14:10,843 ‎對,我知道這很蠢 ‎但因為我們提前… 272 00:14:10,923 --> 00:14:13,483 ‎這是專程買給我的聖誕裝飾嗎? 273 00:14:14,003 --> 00:14:15,203 ‎-對 ‎-喔 274 00:14:16,083 --> 00:14:17,483 ‎我喜歡 275 00:14:19,963 --> 00:14:21,563 ‎-謝謝 ‎-不客氣 276 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 ‎想去看電影嗎? 277 00:14:25,563 --> 00:14:28,443 ‎我不行,我要去維克多那裡還唱片… 278 00:14:29,003 --> 00:14:29,843 ‎抱歉 279 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 ‎別擔心,沒有關係 280 00:14:33,563 --> 00:14:34,683 ‎我沒事,真的 281 00:14:35,843 --> 00:14:38,203 ‎我不想知道他的情況 282 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 ‎-當然了 ‎-對 283 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 ‎嘿,跟小老二打聲招呼吧 284 00:14:45,203 --> 00:14:46,363 ‎喂,卡門! 285 00:14:47,003 --> 00:14:48,283 ‎-嘴巴張開 ‎-不要! 286 00:14:48,363 --> 00:14:51,843 ‎妳會把我弄瞎,這很小,但是很硬 287 00:14:54,963 --> 00:14:57,643 ‎-又小又硬 ‎-妳們會弄壞啦! 288 00:14:57,723 --> 00:14:59,643 ‎(瓦萊麗亞,週五,晚上7點15分) 289 00:14:59,723 --> 00:15:01,043 ‎(週六,中午12點半) 290 00:15:02,123 --> 00:15:03,483 ‎真是意外 291 00:15:03,563 --> 00:15:04,643 ‎-是啊 ‎-對 292 00:15:05,203 --> 00:15:07,323 ‎我在做薑餅 293 00:15:07,403 --> 00:15:08,443 ‎-餅乾? ‎-對 294 00:15:08,523 --> 00:15:10,643 ‎妳什麼時候會烘焙了? 295 00:15:10,723 --> 00:15:13,763 ‎不知道,幾分鐘後見分曉 296 00:15:14,963 --> 00:15:15,923 ‎有苦艾酒嗎? 297 00:15:17,723 --> 00:15:18,763 ‎有 298 00:15:18,843 --> 00:15:19,683 ‎有 299 00:15:22,163 --> 00:15:24,203 ‎我找一下,在這裡 300 00:15:24,283 --> 00:15:25,323 ‎不要冰塊 301 00:15:27,323 --> 00:15:28,163 ‎好 302 00:15:34,803 --> 00:15:35,643 ‎-夠了? ‎-對 303 00:15:37,123 --> 00:15:38,603 ‎來,妳喝 304 00:15:39,203 --> 00:15:40,603 ‎-壞掉了嗎? ‎-沒有 305 00:15:43,563 --> 00:15:44,723 ‎妳嚇到我了 306 00:15:45,283 --> 00:15:47,563 ‎-我昨天見到維克多 ‎-妳說過了 307 00:15:47,643 --> 00:15:48,843 ‎跟女生在一起 308 00:15:50,803 --> 00:15:52,403 ‎(女生?) 309 00:15:53,323 --> 00:15:54,203 ‎(女生?) 310 00:16:00,923 --> 00:16:01,803 ‎沒關係 311 00:16:04,523 --> 00:16:07,763 ‎這很正常 ‎維克多認識我之前就是這樣 312 00:16:07,843 --> 00:16:09,083 ‎一個女生換過一個… 313 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 ‎他們看起來很親密,像男女朋友 314 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 ‎(他有女朋友?) 315 00:16:18,403 --> 00:16:19,963 ‎(他有女朋友?) 316 00:16:21,323 --> 00:16:23,403 ‎-餅乾! ‎-慘了,天啊! 317 00:16:23,483 --> 00:16:27,283 ‎-不!妳會燙傷! ‎-天啊!我真的燙到了! 318 00:16:27,363 --> 00:16:29,363 ‎-水!沖冷水! ‎-對!好! 319 00:16:29,443 --> 00:16:32,603 ‎-等等,抹牙膏! ‎-不!蘆薈、乳液,什麼都好! 320 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 ‎-蘆薈、乳液! ‎-都給我拿來! 321 00:16:38,603 --> 00:16:40,883 ‎起碼我們知道我不會烘焙了 322 00:16:42,923 --> 00:16:45,683 ‎小瓦,妳想說就說吧 323 00:16:47,203 --> 00:16:48,763 ‎-妳不愛這些有的沒的 ‎-不 324 00:16:48,843 --> 00:16:50,443 ‎我不愛我自己的那些 325 00:16:50,963 --> 00:16:52,003 ‎妳的沒關係 326 00:16:52,803 --> 00:16:53,723 ‎妳的可以 327 00:16:57,883 --> 00:16:59,203 ‎是我提分手的 328 00:17:00,723 --> 00:17:02,643 ‎我得承擔後果 329 00:17:03,523 --> 00:17:05,803 ‎離開他不表示妳不會受傷 330 00:17:09,963 --> 00:17:11,203 ‎(週六,中午12點半) 331 00:17:11,283 --> 00:17:12,203 ‎(晚上10點) 332 00:17:17,083 --> 00:17:17,923 ‎嗨,姊妹 333 00:17:18,603 --> 00:17:19,603 ‎我遲到了嗎? 334 00:17:19,683 --> 00:17:23,163 ‎妳說說這裡有什麼特別的 ‎我們就原諒妳 335 00:17:24,163 --> 00:17:27,683 ‎我和維克多一直說要來 336 00:17:27,763 --> 00:17:29,723 ‎可是都沒有機會 337 00:17:29,803 --> 00:17:31,403 ‎妹子,這不特別啊 338 00:17:31,483 --> 00:17:32,923 ‎聽起來很可憐 339 00:17:33,003 --> 00:17:36,243 ‎我們想來,因為這裡要摸黑吃飯 340 00:17:36,323 --> 00:17:37,403 ‎我喜歡 341 00:17:37,483 --> 00:17:39,043 ‎妳簽了嗎? 342 00:17:39,123 --> 00:17:41,363 ‎因為我想跟妳求婚 343 00:17:41,443 --> 00:17:43,043 ‎妳真是白痴 344 00:17:43,123 --> 00:17:44,083 ‎過來 345 00:17:44,723 --> 00:17:45,963 ‎(週六,晚上10點) 346 00:17:46,043 --> 00:17:47,043 ‎(晚上10點15分) 347 00:17:47,123 --> 00:17:49,523 ‎-妳怎麼燙傷的? ‎-我跟她說我去… 348 00:17:53,003 --> 00:17:54,683 ‎(尼蕾亞,週六,晚上10點15分) 349 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 ‎(週五,下午3點) 350 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 ‎42位客人、12張採訪證 ‎對吧,楚絲? 351 00:18:00,163 --> 00:18:01,203 ‎太好了 352 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 ‎有媒體拍照時間 353 00:18:04,923 --> 00:18:06,003 ‎對 354 00:18:06,083 --> 00:18:08,723 ‎我會去拿西裝,別擔心 355 00:18:08,803 --> 00:18:11,883 ‎你好,尼蕾亞在忙,她馬上就過來 356 00:18:11,963 --> 00:18:14,163 ‎-我要在這裡等嗎? ‎-是的 357 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 ‎楚絲,我再打給妳 358 00:18:20,283 --> 00:18:21,323 ‎-嗨 ‎-妳好嗎? 359 00:18:21,883 --> 00:18:22,723 ‎很好 360 00:18:23,563 --> 00:18:26,243 ‎我想辦派對,我外甥要接受公民洗禮 361 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 ‎公民洗禮? 362 00:18:27,283 --> 00:18:30,043 ‎基本上就是辦個派對,介紹寶寶… 363 00:18:30,123 --> 00:18:32,483 ‎這是我的專業,我知道那是什麼 364 00:18:32,563 --> 00:18:33,403 ‎好 365 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 ‎馬德里沒有其他人可以找嗎? 366 00:18:36,363 --> 00:18:39,323 ‎沒人比妳厲害,至少蘿拉是這麼說的 367 00:18:43,003 --> 00:18:44,443 ‎(瓦萊麗亞) 368 00:18:44,523 --> 00:18:47,243 ‎這不太好,我推薦別人給你 369 00:18:49,363 --> 00:18:52,363 ‎-推薦別人?我們要接… ‎-米莉安… 370 00:18:53,163 --> 00:18:54,603 ‎我們要接下來 371 00:18:54,683 --> 00:18:55,523 ‎能聊一下嗎? 372 00:18:56,123 --> 00:18:57,363 ‎好,我這邊有 373 00:18:57,883 --> 00:18:58,763 ‎一個客人 374 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 ‎我剛收到離婚協議書 375 00:19:04,003 --> 00:19:07,363 ‎尼蕾亞,祕密聖誕老人 ‎能提前到今晚嗎? 376 00:19:07,923 --> 00:19:09,723 ‎我需要妳們幫忙 377 00:19:09,803 --> 00:19:10,963 ‎好,沒問題 378 00:19:11,043 --> 00:19:14,923 ‎我會打給蘿拉和卡門 ‎希望晚上見到妳們,謝謝 379 00:19:19,283 --> 00:19:20,123 ‎瓦萊麗亞? 380 00:19:21,803 --> 00:19:23,483 ‎不是,是另一個客戶 381 00:19:25,483 --> 00:19:26,323 ‎她沒事吧? 382 00:19:28,083 --> 00:19:30,483 ‎這跟我和瓦萊麗亞無關 383 00:19:30,563 --> 00:19:32,803 ‎我不是為那個來的,這純粹是公事 384 00:19:33,403 --> 00:19:36,923 ‎這樣就沒問題了 ‎沒有異議了,我們可以接 385 00:19:39,803 --> 00:19:41,723 ‎(尼蕾亞,週五,下午3點) 386 00:19:41,803 --> 00:19:42,843 ‎(晚上7點15分) 387 00:19:45,363 --> 00:19:47,243 ‎-給妳的 ‎-我就知道 388 00:19:47,323 --> 00:19:48,963 ‎一定是下流的東西 389 00:19:49,043 --> 00:19:50,123 ‎真的不是 390 00:19:51,203 --> 00:19:52,083 ‎好吧 391 00:19:52,163 --> 00:19:54,003 ‎很爛,但不下流 392 00:19:54,083 --> 00:19:56,323 ‎現在把杯子轉過來 393 00:19:56,403 --> 00:19:58,523 ‎妳會看到一個小穴 394 00:20:00,163 --> 00:20:01,003 ‎我就知道 395 00:20:02,203 --> 00:20:03,803 ‎讓妳放在新辦公室 396 00:20:03,883 --> 00:20:07,323 ‎一看到就會恨我,但妳會想到我 397 00:20:07,923 --> 00:20:11,123 ‎(維克多來電) 398 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 ‎-是誰? ‎-楚絲 399 00:20:13,243 --> 00:20:16,363 ‎-讓我跟她說… ‎-我拒絕了,抱歉 400 00:20:18,123 --> 00:20:21,563 ‎她要替一個叫布魯諾的辦活動 ‎囉哩囉嗦的 401 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 ‎如果我接起來,她會講個不停 402 00:20:28,883 --> 00:20:30,523 ‎(尼蕾亞,週五,晚上7點15分) 403 00:20:30,603 --> 00:20:31,803 ‎(週六,中午12點半) 404 00:20:32,563 --> 00:20:34,483 ‎…我不太喜歡粉紅 405 00:20:34,563 --> 00:20:35,403 ‎-嗨 ‎-好 406 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 ‎-抱歉,我走不開 ‎-沒關係 407 00:20:39,243 --> 00:20:43,283 ‎嗨,我是卡蘿莉娜,寶寶的媽媽 ‎謝謝妳幫忙籌辦派對 408 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 ‎抱歉,我遲到了,我不知道你們會來 409 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 ‎艾娜在停車 410 00:20:49,203 --> 00:20:51,403 ‎文件都弄好了 411 00:20:51,483 --> 00:20:54,523 ‎-全都簽好了,沒問題 ‎-太好了 412 00:20:54,603 --> 00:20:57,163 ‎今天我想讓妳看這個 413 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 ‎-我來了 ‎-我不喜歡這個 414 00:20:58,883 --> 00:21:00,563 ‎這是艾娜,我的小妹 415 00:21:00,643 --> 00:21:01,483 ‎-嗨 ‎-嗨 416 00:21:01,563 --> 00:21:03,523 ‎一定要說“小”嗎? 417 00:21:04,483 --> 00:21:06,043 ‎基因真不公平 418 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 ‎全家都俊男美女,分一點給別人吧 419 00:21:08,803 --> 00:21:11,523 ‎-妳覺得呢? ‎-我喜歡這個 420 00:21:11,603 --> 00:21:13,443 ‎有兩種糖果吧 421 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 ‎一個比較簡單,是傳統的糖果 422 00:21:15,763 --> 00:21:18,403 ‎另一個種類比較多,比較豐盛 423 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 ‎第二個 424 00:21:20,723 --> 00:21:21,563 ‎你確定? 425 00:21:21,643 --> 00:21:23,083 ‎這不便宜 426 00:21:23,163 --> 00:21:26,003 ‎我第一個外甥 ‎我只送這個禮物,第二個 427 00:21:27,003 --> 00:21:29,563 ‎好,有其他需求就打給我 428 00:21:29,643 --> 00:21:31,283 ‎-保持聯絡 ‎-好的 429 00:21:31,363 --> 00:21:33,443 ‎-謝謝 ‎-卡蘿莉娜,謝謝 430 00:21:33,523 --> 00:21:34,603 ‎-這個… ‎-幸會 431 00:21:34,683 --> 00:21:37,003 ‎-留著吧 ‎-用毯子包起來 432 00:21:37,523 --> 00:21:39,403 ‎-謝謝 ‎-小心,維克多 433 00:21:39,483 --> 00:21:41,403 ‎-拜託別吵醒他 ‎-好 434 00:21:41,483 --> 00:21:42,723 ‎-再見 ‎-再見 435 00:21:42,803 --> 00:21:44,563 ‎小傢伙,我們走 436 00:21:44,643 --> 00:21:46,643 ‎再見,米莉安,也謝謝妳 437 00:21:48,483 --> 00:21:50,483 ‎(尼蕾亞,週六,中午12點半) 438 00:21:50,563 --> 00:21:51,403 ‎(晚上10點) 439 00:21:51,483 --> 00:21:55,643 ‎我們想來,因為這裡要摸黑吃飯 440 00:21:55,723 --> 00:21:56,563 ‎我喜歡 441 00:21:56,643 --> 00:21:58,523 ‎-妳簽了嗎? ‎-還沒 442 00:21:58,603 --> 00:22:02,003 ‎-因為我想跟妳求婚 ‎-妳真是白痴 443 00:22:02,083 --> 00:22:03,723 ‎抱歉,我遲到了 444 00:22:03,803 --> 00:22:05,803 ‎-妳們等很久了嗎? ‎-對 445 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 ‎抱歉,妳們好漂亮 446 00:22:08,203 --> 00:22:09,203 ‎謝謝 447 00:22:09,283 --> 00:22:10,523 ‎這個乳溝? 448 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 ‎-新買的? ‎-只限今晚 449 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 ‎-走吧 ‎-對,我餓了 450 00:22:14,883 --> 00:22:16,003 ‎-好 ‎-走吧 451 00:22:16,643 --> 00:22:19,563 ‎-用餐時我要告訴妳一件事 ‎-好 452 00:22:21,203 --> 00:22:22,403 ‎用我的名字訂的 453 00:22:22,483 --> 00:22:24,083 ‎(尼蕾亞,週六,晚上10點) 454 00:22:24,163 --> 00:22:25,403 ‎(10點15分) 455 00:22:25,483 --> 00:22:27,643 ‎-妳怎麼燙傷的? ‎-我跟她說我去… 456 00:22:28,163 --> 00:22:29,723 ‎-小瓦,怎麼了? ‎-抱歉 457 00:22:29,803 --> 00:22:31,323 ‎我坐在別人身上了 458 00:22:31,403 --> 00:22:32,803 ‎-瓦萊麗亞? ‎-維克多? 459 00:22:32,883 --> 00:22:34,483 ‎-維克多? ‎-蘿拉 460 00:22:34,563 --> 00:22:35,683 ‎你在這裡幹嘛? 461 00:22:35,763 --> 00:22:37,763 ‎-蘿拉,是妳嗎? ‎-誰在說話? 462 00:22:38,283 --> 00:22:39,723 ‎我們去外面講 463 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 ‎(卡門、蘿拉、瓦萊麗亞、尼蕾亞 ‎維克多,週六,晚上10點20分) 464 00:22:44,763 --> 00:22:46,283 ‎-聽我說 ‎-沒關係 465 00:22:46,363 --> 00:22:47,323 ‎-不 ‎-沒關係 466 00:22:47,883 --> 00:22:51,443 ‎但為何要帶她來? ‎這是我們想一起來的地方 467 00:22:51,523 --> 00:22:52,363 ‎對 468 00:22:52,923 --> 00:22:55,443 ‎妳確定是她?妳有看清楚嗎? 469 00:22:55,963 --> 00:22:57,523 ‎-嗯… ‎-對,抱歉 470 00:22:57,603 --> 00:22:58,523 ‎對 471 00:22:58,603 --> 00:23:00,043 ‎這是要摸黑吃飯 472 00:23:01,243 --> 00:23:02,083 ‎好吧 473 00:23:02,963 --> 00:23:04,003 ‎怎麼辦? 474 00:23:06,683 --> 00:23:07,523 ‎什麼? 475 00:23:08,363 --> 00:23:09,203 ‎不好意思 476 00:23:10,723 --> 00:23:12,043 ‎請幫一個忙 477 00:23:12,123 --> 00:23:13,323 ‎她們怎麼走了? 478 00:23:13,403 --> 00:23:16,243 ‎她不想跟前男友和另一個女人吃飯 479 00:23:16,323 --> 00:23:17,443 ‎那是他妹妹 480 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 ‎尼蕾亞? 481 00:23:20,123 --> 00:23:21,923 ‎-別開燈! ‎-這很重要 482 00:23:22,003 --> 00:23:23,363 ‎她怎麼知道妳的名字? 483 00:23:26,483 --> 00:23:29,283 ‎-只有他能幫忙 ‎-好 484 00:23:33,043 --> 00:23:33,883 ‎她很漂亮 485 00:23:34,843 --> 00:23:36,403 ‎聲音很性感 486 00:23:36,483 --> 00:23:40,163 ‎從野草莓般的豐唇發出的聲音 487 00:23:40,243 --> 00:23:43,723 ‎頭髮又長又捲,是蜂蜜的顏色 488 00:23:43,803 --> 00:23:45,843 ‎垂落在手臂上 489 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 ‎好,但他們的互動呢?像情侶嗎? 490 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 ‎-有火花,對吧? ‎-對 491 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 ‎她的眼睛是什麼顏色? 492 00:23:55,243 --> 00:23:57,723 ‎我只是好奇,這讓我壓力很大 493 00:23:58,323 --> 00:24:02,163 ‎在黑暗裡,人的眼睛看起來 ‎都像快被車撞的動物 494 00:24:02,243 --> 00:24:03,283 ‎-好 ‎-好吧 495 00:24:03,363 --> 00:24:04,443 ‎對 496 00:24:04,523 --> 00:24:06,763 ‎她幾年前見過我,我變了 497 00:24:06,843 --> 00:24:09,923 ‎她昨天看到妳…所以她才怪怪的 498 00:24:10,003 --> 00:24:12,203 ‎-小瓦會殺了妳 ‎-我想告訴她 499 00:24:12,283 --> 00:24:14,403 ‎但提到他,她還是會難過 500 00:24:14,483 --> 00:24:15,323 ‎是嗎? 501 00:24:15,403 --> 00:24:17,843 ‎不要裝謙虛了,拜託 502 00:24:18,723 --> 00:24:19,603 ‎把燈關掉! 503 00:24:19,683 --> 00:24:20,843 ‎-關掉 ‎-好 504 00:24:20,923 --> 00:24:22,203 ‎-拜託 ‎-等一下 505 00:24:22,283 --> 00:24:23,243 ‎請把燈關掉 506 00:24:23,323 --> 00:24:24,283 ‎-關掉 ‎-好 507 00:24:26,363 --> 00:24:28,003 ‎那就這樣吧 508 00:24:29,443 --> 00:24:30,563 ‎就是這樣 509 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 ‎-是啊 ‎-對 510 00:24:34,803 --> 00:24:35,763 ‎是怎樣? 511 00:24:38,003 --> 00:24:39,683 ‎嗯,是… 512 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 ‎是妳的歡送派對 ‎不能讓任何事情破壞 513 00:24:45,523 --> 00:24:46,683 ‎說得好 514 00:24:47,523 --> 00:24:48,483 ‎太好了 515 00:24:48,563 --> 00:24:49,403 ‎擊個掌 516 00:24:49,883 --> 00:24:50,843 ‎-不行 ‎-不行 517 00:24:50,923 --> 00:24:51,763 ‎好 518 00:24:51,843 --> 00:24:54,763 ‎至少吃飯不用看到他們 519 00:24:55,443 --> 00:24:57,483 ‎-相信我 ‎-好吧,一瓶 520 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 ‎-我看一下 ‎-沒問題 521 00:24:59,483 --> 00:25:00,323 ‎還有一口酒 522 00:25:01,043 --> 00:25:02,563 ‎-瓦萊麗亞? ‎-維克多 523 00:25:03,083 --> 00:25:05,803 ‎-我要跟朋友吃飯 ‎-能談談嗎? 524 00:25:05,883 --> 00:25:07,883 ‎妳朋友可以跟我妹妹等一下 525 00:25:09,123 --> 00:25:10,323 ‎你妹妹? 526 00:25:10,403 --> 00:25:13,363 ‎艾娜,在我生日派對遲到的那一個 527 00:25:15,323 --> 00:25:16,563 ‎我想見妳 528 00:25:17,363 --> 00:25:18,723 ‎就算是在黑暗裡 529 00:25:20,603 --> 00:25:22,283 ‎她們在等我 530 00:25:24,163 --> 00:25:25,923 ‎我試著不去想妳,但是… 531 00:25:26,443 --> 00:25:27,283 ‎我不知道 532 00:25:28,163 --> 00:25:29,683 ‎有些事我放不下 533 00:25:37,003 --> 00:25:38,403 ‎現在呢? 534 00:25:38,483 --> 00:25:41,123 ‎你沒告訴我 535 00:25:41,203 --> 00:25:43,763 ‎那玩意兒有毒 536 00:25:43,843 --> 00:25:46,443 ‎你要剪斷我的翅膀 537 00:25:46,523 --> 00:25:49,083 ‎然後重新開始 538 00:25:51,483 --> 00:25:54,443 ‎因為你不再需要我了 539 00:26:08,243 --> 00:26:10,043 ‎你不需要 540 00:26:10,763 --> 00:26:13,083 ‎告訴我任何事 541 00:26:13,723 --> 00:26:15,523 ‎我感覺得到 542 00:26:16,203 --> 00:26:18,843 ‎我倆已經結束了 543 00:26:18,923 --> 00:26:20,923 ‎你不需要 544 00:26:21,523 --> 00:26:24,443 ‎讓我看到你的防備 545 00:26:24,523 --> 00:26:26,643 ‎若你已經不喜歡了 546 00:26:27,163 --> 00:26:32,003 ‎若我倆已經結束了,愛人 547 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 ‎你在幹嘛? 548 00:27:11,883 --> 00:27:13,243 ‎我明天要上班 549 00:27:20,723 --> 00:27:21,563 ‎對 550 00:27:24,963 --> 00:27:28,243 ‎-不是妳想的那樣,我得… ‎-你要工作,你走吧 551 00:27:36,083 --> 00:27:37,523 ‎我知道妳在想什麼 552 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 ‎-老實說… ‎-你走吧 553 00:27:42,923 --> 00:27:43,763 ‎瓦萊麗亞 554 00:27:52,243 --> 00:27:53,083 ‎走 555 00:28:03,723 --> 00:28:06,563 ‎因為你不再需要我了 556 00:28:33,763 --> 00:28:34,843 ‎要吃餅乾嗎? 557 00:28:35,643 --> 00:28:36,483 ‎不用 558 00:28:37,963 --> 00:28:38,803 ‎好吧 559 00:28:41,923 --> 00:28:43,483 ‎璞麗,聽我說 560 00:28:43,563 --> 00:28:45,443 ‎妳那天看到的 561 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 ‎是很正常的事 562 00:28:49,363 --> 00:28:52,883 ‎兩人真心相愛,就會發生這種事 563 00:28:52,963 --> 00:28:57,043 ‎我結婚30幾年了 ‎我在床上的經驗比妳豐富 564 00:28:57,123 --> 00:28:58,123 ‎媽 565 00:28:58,723 --> 00:29:02,603 ‎我不允許的是 ‎我兒子才認識兩天的女人… 566 00:29:02,683 --> 00:29:05,723 ‎其實不止兩天 567 00:29:05,803 --> 00:29:09,723 ‎…認識兩天的女人,在我家對我不敬 568 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 ‎還膽敢說這是正常的 569 00:29:12,723 --> 00:29:16,163 ‎不准這樣跟她說話 ‎她是要陪我共度一生的人 570 00:29:18,883 --> 00:29:20,323 ‎我們訂婚了 571 00:29:25,123 --> 00:29:25,963 ‎對 572 00:29:26,043 --> 00:29:28,003 ‎妳不尊重她,就是不尊重我 573 00:29:37,123 --> 00:29:37,963 ‎還要咖啡嗎? 574 00:29:39,003 --> 00:29:40,203 ‎那個好了 575 00:29:40,283 --> 00:29:42,803 ‎現在這個…太好了 576 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 ‎幫我看充電器有沒有帶 577 00:29:47,083 --> 00:29:49,283 ‎-我看看 ‎-這個和這個 578 00:29:49,363 --> 00:29:50,323 ‎-沒有 ‎-好 579 00:29:50,843 --> 00:29:53,883 ‎不是,在中間,在中間的袋子 580 00:29:54,843 --> 00:29:56,643 ‎帶行李箱比較好吧? 581 00:29:57,163 --> 00:29:58,683 ‎我想帶背包 582 00:29:58,763 --> 00:30:00,883 ‎這樣才叫“背包客” 583 00:30:01,483 --> 00:30:02,763 ‎在這裡 584 00:30:02,843 --> 00:30:03,723 ‎太好了 585 00:30:03,803 --> 00:30:07,483 ‎妳何時才要告訴我 ‎妳跟維克多後來怎麼了? 586 00:30:07,563 --> 00:30:09,003 ‎除了那件事以外 587 00:30:10,603 --> 00:30:13,523 ‎我們上了床,但後來他離開了 588 00:30:14,323 --> 00:30:17,123 ‎我是笨蛋,這是唯一的解釋 589 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 ‎妳?為什麼? 590 00:30:19,163 --> 00:30:21,963 ‎聽起來笨的是他,妳要跟他談嗎? 591 00:30:24,043 --> 00:30:25,283 ‎跟他上床 592 00:30:25,363 --> 00:30:28,643 ‎就像在吃垃圾食物,明知道不好 593 00:30:28,723 --> 00:30:29,563 ‎卻情不自禁 594 00:30:30,603 --> 00:30:31,923 ‎有麩質的啤酒 595 00:30:32,803 --> 00:30:35,883 ‎當下很享受,後來會不舒服 596 00:30:35,963 --> 00:30:37,963 ‎肚子很痛,心裡想 597 00:30:38,923 --> 00:30:39,843 ‎“這值得嗎?” 598 00:30:42,163 --> 00:30:43,683 ‎我完全明白 599 00:30:49,923 --> 00:30:52,523 ‎喂,妳得解釋一下 600 00:30:52,603 --> 00:30:53,923 ‎怎麼了? 601 00:30:54,003 --> 00:30:55,443 ‎解釋一下 602 00:30:55,523 --> 00:30:58,403 ‎除夕我要開私人演唱會,怎麼樣? 603 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 ‎-妳看 ‎-不要 604 00:31:04,603 --> 00:31:05,883 ‎新年快樂! 605 00:31:05,963 --> 00:31:07,203 ‎天啊,我恨妳 606 00:31:10,403 --> 00:31:12,523 ‎(書名?) 607 00:32:00,563 --> 00:32:01,643 ‎想去散步嗎? 608 00:32:09,763 --> 00:32:12,163 ‎我喜歡12月的文學氣息 609 00:32:12,923 --> 00:32:17,243 ‎讓我想起《小婦人》 ‎《小氣財神》、《賣火柴的小女孩》 610 00:32:19,523 --> 00:32:21,363 ‎我好久沒來這裡了 611 00:32:22,283 --> 00:32:25,323 ‎去年我在柏林,前年我不記得了 612 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 ‎但我們不是來聊聖誕節的 613 00:32:38,923 --> 00:32:39,763 ‎說吧 614 00:32:43,123 --> 00:32:44,803 ‎瓦萊麗亞,我不能跟妳在一起 615 00:32:49,323 --> 00:32:51,043 ‎所以你昨晚才離開 616 00:32:53,243 --> 00:32:55,723 ‎我也不享受這個過程 617 00:32:56,603 --> 00:32:58,243 ‎我不想再受傷 618 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 ‎你說要去我家的時候 ‎看起來並不擔心 619 00:33:02,883 --> 00:33:05,443 ‎我不後悔昨晚的事,那很好 620 00:33:06,363 --> 00:33:08,043 ‎我說的不是床上的事 621 00:33:10,003 --> 00:33:11,963 ‎我說的是我們的情侶關係 622 00:33:12,043 --> 00:33:13,643 ‎我們曾經是情侶嗎? 623 00:33:15,723 --> 00:33:16,563 ‎我不知道 624 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 ‎每次我往前一步,妳就退後兩步 625 00:33:24,883 --> 00:33:27,163 ‎你總是很實際,從不說謊 626 00:33:28,723 --> 00:33:31,243 ‎我想跟妳發展關係,但… 627 00:33:35,403 --> 00:33:36,603 ‎不要羈絆 628 00:33:41,723 --> 00:33:42,643 ‎考慮一下 629 00:34:42,203 --> 00:34:45,883 ‎請盡快,然後打給我 ‎我得把事情談妥 630 00:34:45,963 --> 00:34:47,963 ‎-能不能談一下… ‎-等一下 631 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 ‎我不知道妳要來 632 00:34:52,123 --> 00:34:53,883 ‎我要跟楚絲談一下 633 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 ‎妳不會還在氣 ‎我接了維克多的案子吧 634 00:34:57,723 --> 00:34:59,563 ‎我不氣妳接他的案子 635 00:35:00,123 --> 00:35:01,843 ‎我是氣妳沒告訴我 636 00:35:01,923 --> 00:35:03,923 ‎我知道,對不起 637 00:35:04,003 --> 00:35:06,283 ‎我需要了解我不必保護妳 638 00:35:06,363 --> 00:35:07,683 ‎只要在妳身邊就好 639 00:35:08,963 --> 00:35:09,803 ‎和好? 640 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 ‎過來 641 00:35:16,123 --> 00:35:17,683 ‎妳知道我討厭擁抱 642 00:35:17,763 --> 00:35:19,523 ‎活該,妳應該告訴我的 643 00:35:21,443 --> 00:35:22,443 ‎尼蕾亞 644 00:35:22,523 --> 00:35:24,403 ‎-來 ‎-能談一下書名… 645 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 ‎現在不行,瓦萊麗亞,他快來了 646 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 ‎-誰? ‎-布魯諾亞吉拉 647 00:35:28,963 --> 00:35:32,083 ‎-我們新書的作者 ‎-《食人族家園》 648 00:35:33,603 --> 00:35:37,043 ‎不是妳的風格 ‎但妳會喜歡的,他很厲害 649 00:35:37,123 --> 00:35:38,243 ‎晚點見? 650 00:35:38,323 --> 00:35:39,163 ‎好 651 00:35:41,363 --> 00:35:44,643 ‎我想當一條狗的狗 652 00:35:45,683 --> 00:35:48,563 ‎他會帶我出去散步 653 00:35:49,843 --> 00:35:53,163 ‎心甘情願買高級狗食給我吃 654 00:35:54,003 --> 00:35:57,003 ‎幫我把礦泉水倒進碗裡 655 00:35:58,163 --> 00:36:00,163 ‎因為假如我是一條狗 656 00:36:00,683 --> 00:36:04,163 ‎所有的恐懼都會消失 657 00:36:04,243 --> 00:36:07,883 ‎我的人生會是一片祥和與自由 658 00:36:10,523 --> 00:36:15,643 ‎我想我的生命會更美好,更自由 659 00:36:19,043 --> 00:36:23,083 ‎出生於女權主義覺醒的年代 660 00:36:23,163 --> 00:36:25,643 ‎女人很難為,我不知從何開始 661 00:36:25,723 --> 00:36:26,563 ‎太好了! 662 00:36:28,083 --> 00:36:29,803 ‎嘿,敬妳的新生活 663 00:36:31,003 --> 00:36:32,163 ‎-對,來吧 ‎-對 664 00:36:32,243 --> 00:36:33,603 ‎-敬妳 ‎-謝謝妳們 665 00:36:33,683 --> 00:36:34,683 ‎-敬妳 ‎-敬妳 666 00:36:34,763 --> 00:36:35,643 ‎還有我們 667 00:36:37,603 --> 00:36:41,363 ‎-妳們有帶聖誕樹的裝飾品嗎? ‎-當然嘍 668 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 ‎(《冒名者》) 669 00:36:44,123 --> 00:36:45,403 ‎太棒了! 670 00:36:45,483 --> 00:36:47,563 ‎我是暢銷作家! 671 00:36:47,643 --> 00:36:48,723 ‎耶! 672 00:36:49,483 --> 00:36:51,403 ‎花了我15年,但… 673 00:36:52,323 --> 00:36:54,163 ‎-祝福我的事業 ‎-女強人 674 00:36:54,243 --> 00:36:55,683 ‎-太棒了! ‎-好耶 675 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 ‎莎喲娜啦 676 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 ‎(再見,瑟吉歐) 677 00:37:03,963 --> 00:37:05,403 ‎在婚禮上 678 00:37:08,403 --> 00:37:09,643 ‎不要這樣 679 00:37:09,723 --> 00:37:10,723 ‎妳在做什麼? 680 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 ‎過來 681 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 ‎乾杯! 682 00:37:21,763 --> 00:37:25,163 ‎因為沒人能阻止我狂吠 683 00:37:42,883 --> 00:37:45,563 ‎但我是人類 684 00:37:45,643 --> 00:37:47,563 ‎我被囚禁在此 685 00:37:47,643 --> 00:37:50,083 ‎但我是人類,我被… 686 00:37:59,803 --> 00:38:00,643 ‎哈囉 687 00:38:00,723 --> 00:38:02,683 ‎-聖誕快樂 ‎-聖誕快樂 688 00:38:03,203 --> 00:38:05,483 ‎-敬妳 ‎-敬妳那些豔遇 689 00:38:06,443 --> 00:38:10,763 ‎假如我是狗,友善頑皮的狗 690 00:38:10,843 --> 00:38:14,323 ‎我就不會有這些焦慮的問題 691 00:38:15,083 --> 00:38:17,003 ‎假如我是狗 692 00:38:17,083 --> 00:38:19,123 ‎我就不會在這裡哭泣 693 00:38:19,203 --> 00:38:22,723 ‎我會立刻跑到外面,蹦蹦跳跳 694 00:38:23,483 --> 00:38:27,683 ‎但我是人類,我被囚禁在此 695 00:38:27,763 --> 00:38:31,803 ‎但我是人類,我被囚禁在此 696 00:38:31,883 --> 00:38:36,083 ‎但我是人類,我被囚禁在此 697 00:38:39,443 --> 00:38:43,723 ‎但我是人類,我被囚禁在此 698 00:38:43,803 --> 00:38:47,683 ‎不停寫歌創作 699 00:38:47,763 --> 00:38:49,683 ‎假如我是狗 700 00:38:49,763 --> 00:38:52,323 ‎我還是會寫歌 701 00:38:52,403 --> 00:38:55,923 ‎因為沒人能阻止我狂吠 702 00:39:16,363 --> 00:39:17,203 ‎(書名?) 703 00:39:22,283 --> 00:39:24,043 ‎(《鏡中的瓦萊麗亞》) 704 00:39:34,603 --> 00:39:41,603 ‎(維克多:我很期待 ‎聽到妳的回答…) 705 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 ‎(《食人族家園》 ‎布魯諾亞吉拉著) 706 00:40:16,883 --> 00:40:18,883 ‎她是瓦萊麗亞 707 00:40:33,323 --> 00:40:35,843 ‎她不會停下來,不會 708 00:40:35,923 --> 00:40:37,283 ‎不會 709 00:40:37,363 --> 00:40:40,923 ‎她的生活亂七八糟,問題很大 710 00:40:41,003 --> 00:40:42,523 ‎她想展翅高飛 711 00:40:45,003 --> 00:40:48,723 ‎逃離她的世界,瓦萊麗亞 712 00:40:51,163 --> 00:40:52,963 ‎感覺,瓦萊麗亞 713 00:40:55,003 --> 00:40:56,883 ‎說謊,瓦萊麗亞 714 00:40:58,923 --> 00:41:00,643 ‎告訴我,瓦萊麗亞 715 00:41:02,643 --> 00:41:03,683 ‎愛我 716 00:41:06,483 --> 00:41:08,323 ‎感覺,瓦萊麗亞 717 00:41:10,283 --> 00:41:12,123 ‎說謊,瓦萊麗亞 718 00:41:14,283 --> 00:41:15,683 ‎告訴我,瓦萊麗亞 719 00:41:17,763 --> 00:41:19,203 ‎愛我 720 00:41:19,763 --> 00:41:21,683 ‎字幕翻譯:黃英哲