1 00:00:06,243 --> 00:00:09,083 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,603 --> 00:00:21,123 Ifølge en japansk legende er folk forbundet med en rød tråd. 3 00:00:25,803 --> 00:00:29,403 En tråd som binder oss til personen vi skal være med. 4 00:00:32,643 --> 00:00:34,243 Jeg tror ikke på skjebnen. 5 00:00:34,763 --> 00:00:38,043 Om man gjør det, blir man mer avslappet, man venter, 6 00:00:38,123 --> 00:00:41,563 det gjør en passiv og inaktiv mens man venter på framtiden. 7 00:00:42,483 --> 00:00:45,923 Jeg nekter å trekke på en kjetting mens jeg ser etter noen. 8 00:00:47,763 --> 00:00:50,523 Men jeg tror på forbindelser. 9 00:00:50,603 --> 00:00:54,803 De trådene som forbinder deg til mennesker du allerede kjenner. 10 00:00:55,683 --> 00:01:01,163 Forbindelser kan strekkes, bli for stramme, og til og med ryke. 11 00:01:02,083 --> 00:01:06,003 Tid, slitasje, brudd og glemsomhet kan slite ut forbindelsen. 12 00:01:06,803 --> 00:01:10,443 Men enkelte holdes sterke, merkelig nok. 13 00:01:11,043 --> 00:01:14,003 Hva er sterkt nok til å få en forbindelse med noen? 14 00:01:22,643 --> 00:01:25,003 BASERT PÅ ROMANENE AV ELÍSABET BENAVENT 15 00:01:27,723 --> 00:01:30,043 -Hallo. Valeria Férriz? -Det er meg. 16 00:01:30,123 --> 00:01:34,643 -Et rekommandert brev. Vær så god. -Takk. Ha det. 17 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 GJENSIDIG AVTALE OM SKILSMISSE 18 00:01:52,603 --> 00:01:57,283 Forbindelser kan strekkes, bli for stramme, og til og med ryke. 19 00:01:58,323 --> 00:02:02,403 Men enkelte holdes sterke, merkelig nok. 20 00:02:02,483 --> 00:02:05,443 Hva er sterkt nok til å få en forbindelse med noen? 21 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 Kan du prate? 22 00:02:15,203 --> 00:02:17,203 CARMEN, FREDAG KL. 15.00 23 00:02:20,203 --> 00:02:24,523 Vi har bodd sammen i over en måned. Hvorfor har de ikke tømt rommet ditt? 24 00:02:24,603 --> 00:02:27,403 De håper jeg vil flytte tilbake. 25 00:02:27,483 --> 00:02:30,563 Blir det bedre når vi sier vi har forlovet oss? 26 00:02:30,643 --> 00:02:34,083 Tror du det vil knuse mammas håp om at jeg flytter hjem? 27 00:02:35,083 --> 00:02:36,163 Nei. 28 00:02:36,243 --> 00:02:38,203 -Legg Paco i esken. -Hvem? 29 00:02:38,283 --> 00:02:39,683 Apen min. 30 00:02:39,763 --> 00:02:43,323 Paco trenger da ikke å bli med oss, kjære. 31 00:02:43,403 --> 00:02:47,003 -Og Pepe. Han var en gave fra mamma. -Pepe? 32 00:02:47,803 --> 00:02:48,843 Han er søt. 33 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 Vent litt. 34 00:02:54,563 --> 00:02:57,963 -Hva er det her? -Badebuksen min. 35 00:02:58,043 --> 00:03:01,883 -Brukte du en bananhengekøye på stranda? -Nei, da jeg var svømmer. 36 00:03:01,963 --> 00:03:04,563 Jeg kan ikke helt forestille meg det. 37 00:03:04,643 --> 00:03:08,403 -Jeg så bra ut. -Det tviler jeg ikke på. 38 00:03:09,123 --> 00:03:11,123 -Man ser alt. -Jaså? 39 00:03:12,723 --> 00:03:14,403 -Skal jeg prøve den? -Ja. 40 00:03:15,723 --> 00:03:20,083 -Da må jeg kle av meg. -Å nei! Jeg kan hjelpe deg med det. 41 00:03:27,083 --> 00:03:28,043 Oi sann. 42 00:03:33,123 --> 00:03:36,523 Spilte du piano også? Du er så begavet. 43 00:03:45,243 --> 00:03:46,283 Hei, skatt. 44 00:03:49,563 --> 00:03:50,683 Unnsk… 45 00:04:05,563 --> 00:04:07,283 CARMEN, FREDAG KL. 15.00 46 00:04:07,363 --> 00:04:09,163 FREDAG KL. 19.15 47 00:04:14,603 --> 00:04:15,603 Så… 48 00:04:16,203 --> 00:04:20,563 Jeg må si jeg er veldig spent på årets hemmelige nisse. 49 00:04:23,683 --> 00:04:24,683 Jøss. 50 00:04:27,403 --> 00:04:29,643 -Hva er det? -Hva er det? 51 00:04:30,243 --> 00:04:31,323 Jeg er så spent. 52 00:04:35,723 --> 00:04:36,763 Ok. 53 00:04:36,843 --> 00:04:39,203 Det er noe jeg ville gitt deg. 54 00:04:40,803 --> 00:04:43,243 -Hva er det? -Du liker den ikke. 55 00:04:43,323 --> 00:04:45,723 -Nei, jeg elsker den. Det er bare… 56 00:04:47,683 --> 00:04:51,403 Moren til Borja kom inn da vi hadde sex og… 57 00:04:51,483 --> 00:04:52,963 Vel… 58 00:04:56,883 --> 00:05:00,483 Hva gjør dere? Det er ikke morsomt. Ikke noe å le av. 59 00:05:00,563 --> 00:05:03,803 Jo, når du sitter der med to pikker på hodet, så. 60 00:05:03,883 --> 00:05:07,483 -Hvorfor gjorde dere det der? -Hun skulle være borte. 61 00:05:07,563 --> 00:05:12,243 Hun skulle være borte hele helgen. Vi skulle hente Borjas saker, og… 62 00:05:12,323 --> 00:05:14,123 -Og… -Vel… 63 00:05:14,203 --> 00:05:17,363 Han hadde en kjempetrang badebukse… 64 00:05:17,443 --> 00:05:21,083 -Å nei! -Tanken på Borja i badebukse… 65 00:05:21,923 --> 00:05:24,483 Ok, nei. Jeg ler ikke. Hva sa Puri? 66 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 Hvem vet? Jeg løp. Jeg kan aldri dra tilbake. 67 00:05:27,403 --> 00:05:30,683 Hun er svigermoren din. Du må fikse det med en gang. 68 00:05:30,763 --> 00:05:35,323 -Greit. Hva skal jeg si? -Si at du elsker sønnen hennes. 69 00:05:35,403 --> 00:05:39,123 Men hun tviler nok ikke på det etter det hun så. 70 00:05:39,203 --> 00:05:41,123 Hvorfor forteller jeg dere det? 71 00:05:41,203 --> 00:05:44,523 Dere må forstå hverandre. Særlig nå før bryllupet. 72 00:05:46,443 --> 00:05:49,123 -Hun vet ikke om bryllupet? -Nei. 73 00:05:49,923 --> 00:05:55,083 Det passet ikke å si det da sønnens penis var i hennes skjede. 74 00:05:55,163 --> 00:05:56,003 Flott. 75 00:05:56,083 --> 00:05:58,683 Slutt å tulle. Ikke gjør det. 76 00:05:58,763 --> 00:06:00,283 Det er min tur. Slutt! 77 00:06:01,083 --> 00:06:02,523 CARMEN, FREDAG KL 19.15 78 00:06:02,603 --> 00:06:04,003 LØRDAG KL. 22 79 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 HAR DU HØRT FRA MOREN DIN? 80 00:06:17,323 --> 00:06:20,683 JEG INVITERTE HENNE HJEM TIL OSS I MORGEN… 81 00:06:21,243 --> 00:06:22,243 Carmen! 82 00:06:24,883 --> 00:06:25,883 Jøss! 83 00:06:26,563 --> 00:06:27,563 Herregud! 84 00:06:28,843 --> 00:06:30,523 Hvor er Valeria og Nerea? 85 00:06:31,443 --> 00:06:34,683 De ødela min entré i den utrolige reise-bort-kjolen min. 86 00:06:34,763 --> 00:06:37,123 Jeg kan alltids plystre på deg. 87 00:06:38,603 --> 00:06:40,083 CARMEN, LØRDAG KL. 22 88 00:06:40,163 --> 00:06:41,523 LØRDAG KL. 22.15 89 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 -Klare, damer? -Ja! 90 00:06:43,803 --> 00:06:45,123 Følg meg. 91 00:06:45,843 --> 00:06:47,443 Jeg elsker middag i mørket. 92 00:06:47,523 --> 00:06:51,483 Jeg vil vite om jeg spiser biff eller en serviett. 93 00:06:51,563 --> 00:06:53,883 -Hva? -Jeg brente hånden, og du tok den. 94 00:06:53,963 --> 00:06:56,203 -Hvorfor? -Hun gjorde det på ovnen min. 95 00:06:56,883 --> 00:06:59,443 -Jeg ser ikke en dritt. -Det er hele vitsen. 96 00:06:59,523 --> 00:07:02,563 -Bordet deres. -Hvordan brente du deg? 97 00:07:04,723 --> 00:07:07,683 LOLA, LØRDAG KL. 22.15 98 00:07:08,243 --> 00:07:10,323 FREDAG KL. 22.15 99 00:07:10,403 --> 00:07:11,683 FREDAG KL. 15 100 00:07:12,363 --> 00:07:13,803 Her er tallerkenene. 101 00:07:15,283 --> 00:07:17,323 Unnskyld. 102 00:07:17,403 --> 00:07:19,323 Bra jeg fremdeles har nøkkel. 103 00:07:19,403 --> 00:07:22,923 Du kommer for sent til vår tidlige julaften også? 104 00:07:23,003 --> 00:07:25,643 Jeg snakket med Val. Jeg skal forklare. 105 00:07:25,723 --> 00:07:30,083 Vi kjøpte en grillet kylling. Det var det nærmeste vi kom julemiddag. 106 00:07:30,163 --> 00:07:31,923 -Ja. -Vent, ikke ennå. 107 00:07:32,003 --> 00:07:33,523 Jeg er skrubbsulten. 108 00:07:33,603 --> 00:07:35,763 -Vi venter en gjest til. -Hvem? 109 00:07:35,843 --> 00:07:36,883 -Er det sant? -Ja. 110 00:07:37,803 --> 00:07:40,883 -Hvis det er Sergio, kaster jeg opp. -Skal vi se… 111 00:07:42,123 --> 00:07:44,563 -Har du gaver? -De er dumme og små. 112 00:07:44,643 --> 00:07:47,083 -Jeg har ikke med noe. -Det er greit. 113 00:07:47,163 --> 00:07:49,563 -Ok. -Det er sikkert en fyr. 114 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 -Ja? Tror du det? -Jeg er sikker. 115 00:07:51,803 --> 00:07:52,883 Herregud. 116 00:08:01,323 --> 00:08:02,323 Kom inn. 117 00:08:03,923 --> 00:08:05,283 Kom inn. 118 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 Mamma. 119 00:08:08,363 --> 00:08:11,843 Var ikke du sulten? La oss spise. 120 00:08:14,923 --> 00:08:16,603 -Hvordan går det? -Bra. 121 00:08:17,683 --> 00:08:18,923 Det ser nydelig ut. 122 00:08:20,043 --> 00:08:21,843 LOLA, FREDAG KL. 15 123 00:08:21,923 --> 00:08:23,523 FREDAG KL 19.15 124 00:08:23,603 --> 00:08:26,563 Er dere klare for hemmelig nisse? 125 00:08:27,123 --> 00:08:30,043 -Hemmelige fru Nisse. -Hemmelig nisse. 126 00:08:31,203 --> 00:08:32,923 Hemmelig nisse. 127 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 Hemmelig nisse. 128 00:08:35,443 --> 00:08:36,643 Hemmelig nisse. 129 00:08:37,763 --> 00:08:40,403 -Jeg snublet nesten. -Jeg er så spent. 130 00:08:40,483 --> 00:08:42,723 Vent litt. La oss gå gjennom reglene. 131 00:08:42,803 --> 00:08:46,403 Det må være fra billigbutikken og koste maks fem euro. 132 00:08:46,483 --> 00:08:48,883 Jeg først. Kanskje det får opp humøret. 133 00:08:52,283 --> 00:08:56,203 -Jeg trodde det var deg. -Ja. Elementært, kjære Lola. 134 00:08:58,323 --> 00:09:00,283 -Herregud… -Liker du den? 135 00:09:01,523 --> 00:09:04,243 -Så dumt. -Herregud. 136 00:09:04,323 --> 00:09:07,603 Tenkte det vil være bra på en kinky Tinder-date. 137 00:09:07,683 --> 00:09:08,883 Jeg elsker den. 138 00:09:09,603 --> 00:09:12,483 Men jeg tror jeg bruker den på turen. 139 00:09:12,563 --> 00:09:13,683 Hvilken tur? 140 00:09:16,403 --> 00:09:19,043 Jeg tar fri og reiser bort i julen. 141 00:09:19,123 --> 00:09:21,443 -Hva? -Hvorfor det? 142 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 Jeg skal til Wien. 143 00:09:25,723 --> 00:09:28,883 Ja. Det er på tide å lege gamle sår. 144 00:09:30,523 --> 00:09:32,643 -Og åpne beina mine. -Å, Lola! 145 00:09:32,723 --> 00:09:34,643 -Du! -Mamma var aldri hjemme. 146 00:09:34,723 --> 00:09:39,003 Hun ble nok ikke bare for arkitekturen. Min tur. 147 00:09:40,843 --> 00:09:42,683 LOLA, FREDAG KL. 19.15 148 00:09:42,763 --> 00:09:44,363 FREDAG KL. 21 149 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 Det gikk fort. 150 00:09:46,363 --> 00:09:47,843 Hva gjør du her? 151 00:09:47,923 --> 00:09:52,443 -Sjekker at kattene ikke spiser liket. -Jeg har hatt det travelt. 152 00:09:52,523 --> 00:09:54,843 Ja… Jeg vet du ble såret. 153 00:09:54,923 --> 00:09:58,003 Det er greit, men du kan ta telefonen når jeg ringer. 154 00:09:59,883 --> 00:10:02,403 -Jeg trodde det var pizzaen. -Det er Lola. 155 00:10:03,123 --> 00:10:05,363 -Hei, Lola. Hvordan går det? -Bra. 156 00:10:06,683 --> 00:10:07,683 Noe å drikke? 157 00:10:08,363 --> 00:10:11,083 -Nei, takk. -Har du valgt en? 158 00:10:11,163 --> 00:10:13,843 -Nesten. -Tiden er snart ute. 159 00:10:13,923 --> 00:10:17,483 -Jeg velger… Moulin Rouge. -Ikke nå igjen. 160 00:10:17,563 --> 00:10:19,723 Du vet hvor godt jeg liker den. 161 00:10:19,803 --> 00:10:23,163 Den har alt, 80-tallssanger og Ewan McGregor, ikke sant? 162 00:10:23,243 --> 00:10:24,083 Absolutt. 163 00:10:24,163 --> 00:10:25,923 -Greit. -La meg. 164 00:10:26,003 --> 00:10:27,923 Ta den her. Vær så god. 165 00:10:28,923 --> 00:10:33,763 Jeg kom for å gi deg platen din. Jeg vil ikke forstyrre. 166 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 -Vil du bli? -Hva? 167 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 Bli til middag og film. Du elsker Ewan McGregor. 168 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 Ja, men jeg foretrekker Trainspotting. 169 00:10:42,363 --> 00:10:44,323 Vi kan holde kontakten. 170 00:10:44,403 --> 00:10:45,403 -Ok. -Ok. 171 00:10:45,963 --> 00:10:47,883 -Ja. -Ha det, Lola. 172 00:10:49,283 --> 00:10:51,923 Har du dekket bordet? Kom igjen. 173 00:10:53,803 --> 00:10:55,243 LOLA, FREDAG KL. 21 174 00:10:55,323 --> 00:10:56,603 LØRDAG KL. 22 175 00:10:59,563 --> 00:11:01,043 Se på deg! 176 00:11:02,563 --> 00:11:04,123 Du ser flott ut. 177 00:11:04,803 --> 00:11:07,043 Hvor er Valeria og Nerea? 178 00:11:07,123 --> 00:11:08,723 LOLA, LØRDAG KL. 22 179 00:11:08,803 --> 00:11:10,043 LØRDAG KL. 22.15 180 00:11:12,483 --> 00:11:13,323 Herregud. 181 00:11:13,403 --> 00:11:15,763 Jeg brente hånden min, og du tok den. 182 00:11:16,283 --> 00:11:18,963 -Jeg ser ikke en dritt. -Det er hele vitsen. 183 00:11:19,043 --> 00:11:21,883 -Bordet deres. -Hvordan brente du deg? 184 00:11:25,123 --> 00:11:27,483 VALERIA, LØRDAG KL. 22.15 185 00:11:27,563 --> 00:11:29,363 FREDAG KL. 13.30 186 00:11:32,083 --> 00:11:34,083 -Jeg kan ikke bruke dem. -Jo da. 187 00:11:34,163 --> 00:11:38,203 Heng dem bak. Det er der stygg julepynt går. 188 00:11:38,883 --> 00:11:42,163 Adri og jeg kjøpte dem til vår første jul sammen. 189 00:11:42,243 --> 00:11:44,843 I så fall kan du pynte søpla med dem. 190 00:11:45,883 --> 00:11:46,883 Ciao. 191 00:11:49,323 --> 00:11:50,363 Ikke den heller. 192 00:11:50,443 --> 00:11:53,283 Adrián kjøpte den på et marked i Praha. 193 00:11:53,363 --> 00:11:56,483 Julepynten minner meg om ham og mitt gamle liv. 194 00:11:56,563 --> 00:11:58,883 God idé. Blanke ark og nye julekuler. 195 00:12:01,723 --> 00:12:03,443 Hva med disse nissene? 196 00:12:03,523 --> 00:12:05,883 De syv dvergene. 197 00:12:05,963 --> 00:12:09,963 De tilhører Adriáns mor. Jeg stjal dem. 198 00:12:10,563 --> 00:12:11,603 Ok. 199 00:12:14,523 --> 00:12:15,763 Pokker. 200 00:12:15,843 --> 00:12:19,043 Faen, se på klokka. Jeg er så sen. 201 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 -Jeg er død. -Hvorfor? 202 00:12:22,123 --> 00:12:25,043 Jeg forteller mer senere. Og ikke bekymre deg. 203 00:12:25,123 --> 00:12:29,203 Du vil finne masse julepynt i disse eskene. 204 00:12:30,003 --> 00:12:31,923 -Glad i deg. Ikke de. -Deg også. 205 00:13:06,203 --> 00:13:08,243 -Hallo. Valeria Férriz? -Hei. 206 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 Kan du prate? 207 00:13:16,163 --> 00:13:18,603 VALERIA, FREDAG KL. 13.30 208 00:13:18,683 --> 00:13:20,363 FREDAG KL. 19.15 209 00:13:22,123 --> 00:13:24,563 Jeg er redd for å ta på dem. 210 00:13:24,643 --> 00:13:28,243 -Du visste det ville skje. -Og nå skjer det. 211 00:13:28,843 --> 00:13:32,243 Ja. -Bare les og skriv under. Ikke noe stort. 212 00:13:32,323 --> 00:13:36,403 -Det er den første skilsmissen. Vær grei. -Min første? 213 00:13:36,483 --> 00:13:39,683 -Man vet aldri. Se på Elizabeth Taylor. -Vent litt. 214 00:13:39,763 --> 00:13:44,003 Ikke stress, ok? Ta deg god tid. Du må ikke gjøre det i dag. 215 00:13:44,883 --> 00:13:47,003 -Takk. -Bare hyggelig. 216 00:13:47,083 --> 00:13:49,683 Er vi klare for hemmelig nisse? 217 00:13:50,203 --> 00:13:53,203 -Hemmelig fru Nisse. -Hemmelig nisse. 218 00:13:54,243 --> 00:13:55,603 Hemmelig nisse. 219 00:13:56,363 --> 00:13:57,723 Hemmelig nisse. 220 00:13:58,483 --> 00:14:00,003 Hemmelig nisse. 221 00:14:00,723 --> 00:14:02,243 Ok, din tur. 222 00:14:07,523 --> 00:14:10,843 Jeg vet det er dumt, men siden vi flyttet datoen… 223 00:14:10,923 --> 00:14:13,923 Er det julepynt bare til meg? 224 00:14:14,003 --> 00:14:15,203 Ja. 225 00:14:16,083 --> 00:14:17,443 Jeg elsker den. 226 00:14:19,963 --> 00:14:21,563 -Takk. -Vel bekomme. 227 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 Har dere lyst til å dra på kino? 228 00:14:25,563 --> 00:14:29,843 Jeg kan ikke. Jeg må dra til Víctor for å gi ham platen. Beklager. 229 00:14:30,603 --> 00:14:34,683 Ikke vær redd. Det er greit. Jeg har det bra. 230 00:14:35,763 --> 00:14:38,203 Jeg vil ikke vite hvordan han har det. 231 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 -Greit. -Ja. 232 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 Du kan hilse på de små pikkene. 233 00:14:45,163 --> 00:14:46,363 Carmen! 234 00:14:46,443 --> 00:14:48,283 -Åpne munnen. -Nei! 235 00:14:48,363 --> 00:14:51,843 Du vil stikke meg i øynene. De er små, men veldig harde. 236 00:14:54,963 --> 00:14:57,643 -Små, men harde. -Du vil ødelegge dem. 237 00:14:57,723 --> 00:14:59,643 VALERIA, FREDAG KL. 19.15 238 00:14:59,723 --> 00:15:01,043 LØRDAG KL. 12.30 239 00:15:02,123 --> 00:15:04,643 -For en overraskelse. -Ja. 240 00:15:05,203 --> 00:15:07,323 Jeg lager pepperkaker. 241 00:15:07,403 --> 00:15:10,643 Kaker? Når begynte du å bli god til å bake? 242 00:15:10,723 --> 00:15:13,763 Jeg vet ikke. Vi får snart vite det. 243 00:15:14,963 --> 00:15:15,923 Har du vermut? 244 00:15:17,683 --> 00:15:19,843 Ja. 245 00:15:22,163 --> 00:15:25,323 -La meg se. Her er den. -Ingen is. 246 00:15:27,323 --> 00:15:28,323 Ok. 247 00:15:34,763 --> 00:15:35,763 -Nok? -Ja. 248 00:15:37,083 --> 00:15:38,603 Drikk den, du. 249 00:15:39,203 --> 00:15:40,603 -Er den dårlig? -Nei. 250 00:15:43,563 --> 00:15:45,203 Du skremmer meg. 251 00:15:45,283 --> 00:15:47,483 -Jeg så Víctor i går. -Du sa det. 252 00:15:47,563 --> 00:15:48,763 Med ei jente. 253 00:15:50,803 --> 00:15:52,403 EI JENTE? 254 00:15:53,323 --> 00:15:54,203 EI JENTE? 255 00:16:00,923 --> 00:16:02,043 Det er greit. 256 00:16:04,523 --> 00:16:09,083 Det er normalt. Víctor var sånn før han møtte meg. Én jente, så en annen… 257 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 De virket nære, som kjærester. 258 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 HAR HAN EN KJÆRESTE? 259 00:16:18,403 --> 00:16:19,963 HAR HAN EN KJÆRESTE? 260 00:16:21,323 --> 00:16:23,403 -Kakene! -Nei! Herregud. 261 00:16:23,483 --> 00:16:27,283 -Du vil brenne deg! -Herregud, jeg brente meg! 262 00:16:27,363 --> 00:16:29,363 -Vann! Kaldt vann! -Ja! Ok! 263 00:16:29,443 --> 00:16:32,603 -Vent! Tannkrem! -Nei! Aloe vera-krem, hva som helst! 264 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 -Aloe vera-krem! -Ta dem ut derfra! 265 00:16:38,523 --> 00:16:40,883 Nå vet vi at jeg ikke er god til å bake. 266 00:16:42,923 --> 00:16:45,723 Få det ut om du ønsker det, Val. 267 00:16:47,043 --> 00:16:50,163 -Du hater drama. -Nei, jeg hater mitt drama. 268 00:16:50,923 --> 00:16:52,123 Ikke ditt. 269 00:16:52,763 --> 00:16:53,723 Ikke ditt. 270 00:16:57,843 --> 00:16:59,243 Jeg forlot ham. 271 00:17:00,683 --> 00:17:02,643 Jeg må akseptere konsekvensene. 272 00:17:03,443 --> 00:17:05,803 Det betyr ikke at du ikke blir såret. 273 00:17:09,963 --> 00:17:11,203 LØRDAG KL. 12.30 274 00:17:17,083 --> 00:17:19,603 Hei, jenter. Er jeg sen? 275 00:17:19,683 --> 00:17:23,163 Vi tilgir deg om du sier hva som er så spesielt her. 276 00:17:24,163 --> 00:17:29,723 Víctor og jeg snakket alltid om å komme hit, men vi fikk aldri sjansen. 277 00:17:29,803 --> 00:17:32,923 Det er ikke spesielt. Det er noe dritt. 278 00:17:33,003 --> 00:17:36,243 Vi ville komme fordi det er middag i mørket. 279 00:17:36,323 --> 00:17:37,403 Elsker det! 280 00:17:37,483 --> 00:17:41,363 Har du skrevet under på papirene? For jeg vil fri til deg. 281 00:17:41,443 --> 00:17:44,083 Du er så dum. Kom hit. 282 00:17:44,723 --> 00:17:45,963 LØRDAG KL. 22 283 00:17:47,123 --> 00:17:49,523 -Hvordan brant du deg? -Jeg sa at jeg… 284 00:17:53,003 --> 00:17:54,683 NEREA, LØRDAG KL. 22.15 285 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 FREDAG KL. 15 286 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 Det er 42 gjester og 12 pressepass, ikke sant? 287 00:18:00,163 --> 00:18:01,203 Flott. 288 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 Ja, dere kan ta bilder. 289 00:18:04,923 --> 00:18:08,643 Ja. Jeg skal hente dressene. 290 00:18:08,723 --> 00:18:11,883 Hallo. Nerea er litt opptatt, men kommer snart. 291 00:18:11,963 --> 00:18:14,163 -Skal jeg vente her? -Ja, takk. 292 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 Jeg ringer deg tilbake. 293 00:18:20,163 --> 00:18:21,803 -Hei. -Hvordan går det? 294 00:18:21,883 --> 00:18:22,883 Bra. 295 00:18:23,483 --> 00:18:27,203 Jeg vil arrangere en fest for min nevøs borgerlige dåp. 296 00:18:27,283 --> 00:18:32,483 -Det er en fest for å introdusere babyen… -Jeg vet hva det er. 297 00:18:32,563 --> 00:18:33,443 Ok… 298 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 Har du ingen andre å spørre? 299 00:18:36,363 --> 00:18:39,323 Ingen som er så gode som du er, ifølge Lola. 300 00:18:44,403 --> 00:18:47,323 Det er ingen god idé. Jeg kan anbefale noen andre. 301 00:18:49,363 --> 00:18:52,363 -Anbefale noen andre? Vi må gjøre det. -Miriam… 302 00:18:53,123 --> 00:18:55,523 -Vi trenger det. -Kan du prate? 303 00:18:56,163 --> 00:18:58,723 Ja, jeg er med en kunde. 304 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 Jeg har fått skilsmissepapirene. 305 00:19:03,963 --> 00:19:09,723 Kan vi ha hemmelig nisse i kveld? Jeg vil så gjerne treffe dere alle. 306 00:19:09,803 --> 00:19:14,723 -Selvfølgelig. -Jeg ringer Lola og Carmen. Vi ses. Takk. 307 00:19:19,283 --> 00:19:20,123 Valeria? 308 00:19:21,803 --> 00:19:23,523 Nei, det var en annen kunde. 309 00:19:25,723 --> 00:19:27,003 Går det bra? 310 00:19:28,043 --> 00:19:32,803 Det har ikke med Valeria og meg å gjøre. Dette er kun forretninger. 311 00:19:33,403 --> 00:19:36,323 Da er det løst. Vi er enige og aksepterer. 312 00:19:39,803 --> 00:19:41,723 NEREA, FREDAG KL. 15 313 00:19:45,363 --> 00:19:47,243 -Til deg. -Jeg visste det. 314 00:19:47,323 --> 00:19:50,123 -Sikkert noe grisete. -Det er ikke det. 315 00:19:51,203 --> 00:19:54,003 Ok. Den er fæl, men ikke grisete. 316 00:19:54,083 --> 00:19:58,523 Hvis du snur den, så ser du at det er ei fitte. 317 00:20:00,163 --> 00:20:01,323 Jeg visste det! 318 00:20:02,203 --> 00:20:03,403 Den er til kontoret. 319 00:20:03,483 --> 00:20:07,323 Du kan hate meg hver gang du ser den og tenker på meg. 320 00:20:07,923 --> 00:20:11,123 INNKOMMENDE ANROP. VÍCTOR 321 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 -Hvem er det? -Chus. 322 00:20:13,243 --> 00:20:16,363 -La meg snakke med henne. -Jeg avviste den. 323 00:20:18,083 --> 00:20:21,563 Hun er en plage når det gjelder arrangementet for Bruno. 324 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 Hun slutter aldri å snakke. 325 00:20:28,883 --> 00:20:30,323 NEREA, FREDAG KL. 19.15 326 00:20:30,403 --> 00:20:31,803 LØRDAG KL. 12.30 327 00:20:32,563 --> 00:20:34,483 Jeg liker ikke rosa. 328 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 -Beklager at jeg kommer sent. -Det er greit. 329 00:20:39,243 --> 00:20:43,283 Jeg er Carolina, gremlinens mor. Takk for at du planlegger festen. 330 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 Beklager forsinkelsen. Jeg visste ikke at dere alle kom. 331 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 Aina er på vei. 332 00:20:49,083 --> 00:20:53,683 Jeg har tatt meg av papirene. Alt er signert og under kontroll 333 00:20:53,763 --> 00:20:57,163 Flott. Jeg ville vise deg dette. 334 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 -Jeg er her. -Ikke den. 335 00:20:58,883 --> 00:21:01,483 -Det er Aina, lillesøsteren min. -Hei. 336 00:21:01,563 --> 00:21:03,523 Må du si "lille"? 337 00:21:04,483 --> 00:21:08,723 Genetikk er noe dritt. Én familie med så mye skjønnhet. Del med andre! 338 00:21:08,803 --> 00:21:11,483 -Hva synes du? -Denne. 339 00:21:11,563 --> 00:21:15,683 Jeg har to alternative godteribord. Det ene med tradisjonsgodt. 340 00:21:15,763 --> 00:21:18,403 Det andre har mer, og er mer imponerende. 341 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 Det andre. 342 00:21:20,723 --> 00:21:23,083 -Sikker? -Det er ikke billig. 343 00:21:23,163 --> 00:21:26,003 Min første nevø, min eneste gave. Det andre. 344 00:21:27,003 --> 00:21:31,283 -Ring meg om dere trenger noe mer. -Flott. 345 00:21:31,363 --> 00:21:33,443 -Takk. -Takk, Carolina. 346 00:21:33,523 --> 00:21:34,603 Hyggelig. 347 00:21:34,683 --> 00:21:37,443 -Behold det. -Vi får tulle deg inn. 348 00:21:37,523 --> 00:21:39,403 -Takk. -Forsiktig, Víctor. 349 00:21:39,483 --> 00:21:41,403 -Ikke vekk ham. -Ok. 350 00:21:41,483 --> 00:21:42,723 -Ha det. -Vi ses. 351 00:21:42,803 --> 00:21:44,563 Kom, lille venn. 352 00:21:44,643 --> 00:21:46,603 Vi ses. Si takk til Miriam. 353 00:21:48,483 --> 00:21:50,243 NEREA, LØRDAG KL. 12.30 354 00:21:51,483 --> 00:21:55,643 Vi ville komme fordi det er middag i mørket. 355 00:21:55,723 --> 00:21:56,563 Elsker det. 356 00:21:56,643 --> 00:21:58,523 -Har du skrevet under? -Nei. 357 00:21:58,603 --> 00:22:02,003 -For jeg vil fri til deg. -Du er så dum. 358 00:22:02,083 --> 00:22:05,803 Beklager at jeg er sen. Har dere ventet lenge? 359 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 Beklager. Dere er så fine. 360 00:22:08,203 --> 00:22:10,523 -Tusen takk. -Og denne kløften? 361 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 -Er den ny? -Bare for i kveld. 362 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 -Kom. -Jeg er sulten. 363 00:22:14,883 --> 00:22:16,003 -Ja. -Kom. 364 00:22:16,643 --> 00:22:19,563 -Jeg må fortelle noe under middagen. -Ok. 365 00:22:21,203 --> 00:22:22,403 Bordet står på meg. 366 00:22:22,483 --> 00:22:23,723 NEREA, LØRDAG KL. 22 367 00:22:25,483 --> 00:22:27,643 -Hvordan brente du deg? -Jeg sa… 368 00:22:28,163 --> 00:22:31,323 -Hva er det, Val? -Unnskyld. Jeg satte meg på noen. 369 00:22:31,403 --> 00:22:32,803 -Valeria? -Víctor? 370 00:22:32,883 --> 00:22:34,483 -Víctor? -Lola. 371 00:22:34,563 --> 00:22:35,683 Hva gjør du her? 372 00:22:35,763 --> 00:22:37,763 -Lola, er det deg? -Hvem sa det? 373 00:22:38,283 --> 00:22:39,723 Jeg forklarer utenfor. 374 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 CARMEN, LOLA VALERIA, NEREA OG VÍCTOR LØRDAG KL. 22.20 375 00:22:44,763 --> 00:22:47,323 -Hør her. -Det går bra. 376 00:22:47,843 --> 00:22:51,363 Men hvorfor ta henne med hit hvor vi ville komme sammen? 377 00:22:51,443 --> 00:22:52,363 Ja… 378 00:22:52,923 --> 00:22:55,443 Er det henne? Så du henne godt nok? 379 00:22:55,963 --> 00:22:58,523 -Vel… -Beklager. 380 00:22:58,603 --> 00:23:00,043 Det er middag i mørket. 381 00:23:01,203 --> 00:23:02,203 Ok. 382 00:23:02,883 --> 00:23:04,003 Hva gjør vi? 383 00:23:06,683 --> 00:23:07,763 Hva? 384 00:23:08,363 --> 00:23:09,403 Unnskyld. 385 00:23:10,643 --> 00:23:12,043 Vi trenger en tjeneste. 386 00:23:12,123 --> 00:23:13,323 Hvorfor gikk de? 387 00:23:13,403 --> 00:23:16,243 Hun vil ikke ha middag med eksen og dama hans. 388 00:23:16,323 --> 00:23:17,563 Det er søsteren hans. 389 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 Nerea? 390 00:23:20,123 --> 00:23:21,923 -Lyset! -Dette er viktig. 391 00:23:22,003 --> 00:23:23,323 Vet hun hva du heter? 392 00:23:26,483 --> 00:23:29,283 -Bare han kan hjelpe deg. -Ok. 393 00:23:33,043 --> 00:23:33,883 Hun er heit. 394 00:23:34,843 --> 00:23:36,403 Hun har en sexy stemme, 395 00:23:36,483 --> 00:23:40,163 som kommer fra lepper som er saftige som villjordbær. 396 00:23:40,243 --> 00:23:45,843 Hun har langt, bølget, honningfarget hår som faller ned langs armene. 397 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 Men hvordan oppfører de seg? Som et seriøst par? 398 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 -Der er det kjemi. -Sant nok. 399 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 Og øynene hennes? 400 00:23:55,243 --> 00:23:57,723 Jeg er nysgjerrig. Det er stressende. 401 00:23:58,323 --> 00:24:02,163 I mørket ser alle ut som et dyr som vil bli påkjørt. 402 00:24:02,243 --> 00:24:04,443 -Ok. -Ja. 403 00:24:04,523 --> 00:24:06,843 Vi møttes for lenge siden. 404 00:24:06,923 --> 00:24:09,923 Hun så deg i går. Var det derfor hun var så rar? 405 00:24:10,003 --> 00:24:14,403 -Val vil drepe deg. -Hun vil ikke snakke om ham. 406 00:24:14,483 --> 00:24:18,643 -Ikke? -Ikke vær beskjeden nå. 407 00:24:18,723 --> 00:24:20,843 -Lyset! -Slå av! 408 00:24:20,923 --> 00:24:22,203 Vær så snill. 409 00:24:22,283 --> 00:24:24,283 -Lyset. -Slå av. 410 00:24:26,363 --> 00:24:28,003 Det var det. 411 00:24:29,403 --> 00:24:30,563 Det er som det er. 412 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 -Ja. -Ja. 413 00:24:34,803 --> 00:24:36,363 Og hva er det? 414 00:24:37,963 --> 00:24:39,683 Vel, det… 415 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 Det er for å feire at du reiser, og ingenting kan ødelegge det. 416 00:24:45,483 --> 00:24:49,403 Godt sagt. Så bra. Gi meg fem. 417 00:24:49,883 --> 00:24:51,763 -Nei. -Nei. 418 00:24:51,843 --> 00:24:54,763 Jeg slipper iallfall å se dem under middagen. 419 00:24:55,443 --> 00:24:57,483 -Stol på meg. -Greit. Én flaske. 420 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 -Få se. -Kysten er klar. 421 00:24:59,483 --> 00:25:00,483 Og shots. 422 00:25:01,043 --> 00:25:02,443 -Valeria? -Víctor. 423 00:25:02,963 --> 00:25:05,763 -Jeg er her med venner. -Kan vi snakke sammen? 424 00:25:05,843 --> 00:25:07,883 De kan vente med søsteren min. 425 00:25:09,123 --> 00:25:10,323 Søsteren din? 426 00:25:10,403 --> 00:25:13,203 Aina, hun som kom sent til bursdagsfesten min. 427 00:25:15,323 --> 00:25:18,723 Jeg ville se deg, selv om det var mørkt. 428 00:25:20,523 --> 00:25:22,283 De venter på meg. 429 00:25:24,163 --> 00:25:27,283 Jeg prøver ikke å tenke på deg, men… Jeg vet ikke. 430 00:25:28,163 --> 00:25:29,683 Jeg kan ikke gå videre. 431 00:25:37,003 --> 00:25:38,403 Hva gjør vi nå? 432 00:25:38,483 --> 00:25:41,123 Du fortalte ikke 433 00:25:41,203 --> 00:25:43,763 At dritt var giftig 434 00:25:43,843 --> 00:25:46,443 At du ville klippe mine vinger 435 00:25:46,523 --> 00:25:49,083 Og så begynne på nytt 436 00:25:51,483 --> 00:25:54,443 For du trenger meg ikke mer 437 00:26:08,243 --> 00:26:10,043 Du trenger ikke 438 00:26:10,763 --> 00:26:13,083 Å fortelle meg noe 439 00:26:13,723 --> 00:26:15,523 Jeg kan føle 440 00:26:16,243 --> 00:26:18,843 At du er ferdig med meg 441 00:26:18,923 --> 00:26:20,923 Du trenger ikke 442 00:26:21,523 --> 00:26:24,443 Vise meg tennene 443 00:26:24,523 --> 00:26:26,683 Om du ikke vil det mer 444 00:26:27,163 --> 00:26:32,003 Og om du er ferdig med meg, kjære 445 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 Hva gjør du? 446 00:27:11,803 --> 00:27:13,243 Jeg må jobbe i morgen. 447 00:27:20,643 --> 00:27:21,643 Ja. 448 00:27:24,963 --> 00:27:28,243 -Det er ikke som du tror. Jeg må… -Du må jobbe. 449 00:27:36,043 --> 00:27:37,523 Jeg vet hva du tenker. 450 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 -Bare… -Bare gå. 451 00:27:42,883 --> 00:27:43,963 Valeria. 452 00:27:52,203 --> 00:27:53,163 Gå. 453 00:28:03,723 --> 00:28:06,563 For du trenger meg ikke mer 454 00:28:33,723 --> 00:28:34,843 Vil du ha en kjeks? 455 00:28:35,603 --> 00:28:36,603 Nei. 456 00:28:37,923 --> 00:28:38,923 Ok. 457 00:28:41,923 --> 00:28:45,443 Du, Puri… Det du så her om dagen 458 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 er noe veldig naturlig 459 00:28:49,363 --> 00:28:52,883 som skjer når to mennesker virkelig elsker hverandre. 460 00:28:52,963 --> 00:28:57,043 Jeg har vært gift i 30 år. Jeg har gjort det mer enn du har. 461 00:28:57,123 --> 00:28:58,123 Mamma. 462 00:28:58,723 --> 00:29:02,603 Men jeg tillater ikke at en kvinne min sønn har kjent i to dager… 463 00:29:02,683 --> 00:29:05,723 Det er mer enn to dager. 464 00:29:05,803 --> 00:29:09,723 …i to dager, ikke viser meg respekt i mitt eget hus. 465 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 Og så våger hun å si at det er naturlig. 466 00:29:12,723 --> 00:29:16,603 Ikke snakk slik til kvinnen jeg vil dele livet med. 467 00:29:18,883 --> 00:29:20,323 Vi er forlovet. 468 00:29:25,123 --> 00:29:28,003 -Ja. -Du må respektere både henne og meg. 469 00:29:37,123 --> 00:29:38,203 Mer kaffe? 470 00:29:39,003 --> 00:29:42,803 Det er gjort. Og så… Ok. Perfekt. 471 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 Se om jeg har pakket lader. 472 00:29:47,083 --> 00:29:49,283 -La meg se. -Det og det… 473 00:29:49,363 --> 00:29:50,763 -Nei. -Ok. 474 00:29:50,843 --> 00:29:53,883 I midten. I lommen i midten. 475 00:29:54,843 --> 00:29:56,643 Er ikke en koffert bedre? 476 00:29:57,163 --> 00:30:00,883 Jeg vil ha en ryggsekk. Det kalles jo for "backpacking". 477 00:30:01,483 --> 00:30:03,723 -Her er den. -Bra. 478 00:30:03,803 --> 00:30:08,963 Når har du tenkt å fortelle meg akkurat hva som skjedde med Víctor? 479 00:30:10,523 --> 00:30:13,523 Vi lå sammen, men så dro han. 480 00:30:14,283 --> 00:30:17,123 Den eneste forklaringen er at jeg er en idiot. 481 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 Hvorfor det? 482 00:30:19,123 --> 00:30:21,963 Han er idioten. Vi du ha ham tilbake? 483 00:30:23,963 --> 00:30:29,563 Å ligge med ham var som å spise noe usunt, men samtidig elske det. 484 00:30:30,603 --> 00:30:31,923 Øl med gluten. 485 00:30:32,803 --> 00:30:37,963 Man nyter øyeblikket, men så blir man kvalm, får vondt i magen og tenker: 486 00:30:38,883 --> 00:30:40,443 "Var det verdt det?" 487 00:30:42,163 --> 00:30:43,683 Jeg skjønner. 488 00:30:49,923 --> 00:30:52,523 Hallo? Du må forklare dette. 489 00:30:52,603 --> 00:30:55,443 -Hei. Hva? -Forklar! 490 00:30:55,523 --> 00:30:59,443 Jeg vil ha min egen private konsert på nyttårsaften. 491 00:31:04,603 --> 00:31:07,203 -Godt nyttår! -Gud, jeg hater deg. 492 00:31:10,403 --> 00:31:12,523 TITTEL? 493 00:32:00,403 --> 00:32:02,083 Vil du gå en tur? 494 00:32:09,763 --> 00:32:12,843 Jeg elsker den litterære følelsen av desember. 495 00:32:12,923 --> 00:32:17,243 Det minner meg om En julefortelling og Piken med svovelstikkene. 496 00:32:19,523 --> 00:32:21,363 Jeg har ikke vært her på lenge. 497 00:32:22,283 --> 00:32:25,323 I fjor var jeg i Berlin. Jeg husker ikke året før. 498 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 Men vi skulle ikke snakke om julen. 499 00:32:38,923 --> 00:32:39,923 Si det. 500 00:32:43,123 --> 00:32:44,803 Vi kan ikke være sammen. 501 00:32:49,323 --> 00:32:51,043 Derfor dro du i går kveld. 502 00:32:53,243 --> 00:32:55,723 Det har ikke vært moro for meg heller. 503 00:32:56,523 --> 00:32:58,243 Jeg vil ikke bli såret igjen. 504 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 Du virket ikke bekymret da du foreslo å dra til meg. 505 00:33:02,883 --> 00:33:05,443 Jeg angrer ikke. Det var fantastisk. 506 00:33:06,323 --> 00:33:08,243 Det handler ikke om oss i senga. 507 00:33:10,003 --> 00:33:13,643 -Men om oss som et par. -Har vi vært et par? 508 00:33:15,643 --> 00:33:16,643 Jeg vet ikke. 509 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 Du tok to skritt tilbake når jeg tok ett fram. 510 00:33:24,883 --> 00:33:27,203 Du unngår alltid drama og lyver aldri. 511 00:33:28,723 --> 00:33:31,243 Jeg vil gjerne ha noe med deg, men… 512 00:33:35,403 --> 00:33:36,763 Men uten forpliktelser. 513 00:33:41,723 --> 00:33:42,843 Tenk over det. 514 00:34:42,203 --> 00:34:45,883 Så snart som mulig. Ring meg. Jeg må bli ferdig med denne. 515 00:34:45,963 --> 00:34:47,963 -Kan vi… -Et øyeblikk. 516 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 Jeg visste ikke at du kom. 517 00:34:52,123 --> 00:34:53,883 Jeg må snakke med Chus. 518 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 Er du sint for det med Víctor fremdeles? 519 00:34:57,723 --> 00:35:01,843 Jeg er ikke sint fordi du tok jobben, men fordi du ikke sa noe. 520 00:35:01,923 --> 00:35:03,923 Jeg vet det. Unnskyld. 521 00:35:04,003 --> 00:35:08,043 Jeg må lære at jeg ikke trenger å beskytte dere, bare være der. 522 00:35:08,843 --> 00:35:09,803 Venner? 523 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 Kom hit. 524 00:35:16,083 --> 00:35:17,683 Du vet jeg hater klemmer. 525 00:35:17,763 --> 00:35:19,523 Synd. Du burde fortalt det. 526 00:35:21,443 --> 00:35:24,403 -Nerea. Kom. -Kan vi snakke om… 527 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 Ikke nå, Valeria. Han kommer snart. 528 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 -Hvem? -Bruno Aguilar. 529 00:35:28,963 --> 00:35:32,483 -Forfatteren av vår siste utgivelse. -Kannibalsk hjemland. 530 00:35:33,563 --> 00:35:37,043 Ikke din stil, men du vil elske den. Han skriver godt. 531 00:35:37,123 --> 00:35:39,163 -Vi ses senere. -Ok. 532 00:35:41,363 --> 00:35:44,643 Jeg vil være en hunds hund 533 00:35:45,683 --> 00:35:48,563 Den som tok meg med ut på tur 534 00:35:49,843 --> 00:35:53,163 Som likte å kjøpe dyr mat 535 00:35:54,043 --> 00:35:57,003 Og servere mineralvann i en skål 536 00:35:58,163 --> 00:36:00,163 For om jeg var en hund 537 00:36:00,683 --> 00:36:04,163 Ville all frykt forsvinne 538 00:36:04,243 --> 00:36:07,883 Og jeg ville leve i harmoni og frihet 539 00:36:10,563 --> 00:36:15,643 Jeg tror hele min eksistens Ville vært bedre og mer liberal 540 00:36:19,043 --> 00:36:23,243 Født som kvinne I Despentes' tidsalder 541 00:36:23,323 --> 00:36:25,643 Hvor skal jeg begynne? 542 00:36:25,723 --> 00:36:26,563 Ja! 543 00:36:28,083 --> 00:36:29,803 For ditt nye liv. 544 00:36:31,003 --> 00:36:32,163 -Ja, kom igjen. -Ja. 545 00:36:32,243 --> 00:36:34,563 -Skål for deg. -Takk, jenter. 546 00:36:34,643 --> 00:36:36,003 Og for oss. 547 00:36:37,603 --> 00:36:40,763 -Har dere med juletrepynt? -Selvfølgelig! 548 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 BEDRAGEREN 549 00:36:44,123 --> 00:36:45,403 Bravo! 550 00:36:45,483 --> 00:36:48,723 -Jeg er en bestselger! -Ja! 551 00:36:49,523 --> 00:36:51,403 Det tok meg 15 år. 552 00:36:52,323 --> 00:36:55,683 -For firmaet mitt. -Forretningskvinne. 553 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 Ha det på badet! 554 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 FARVEL, SERGIO 555 00:37:03,963 --> 00:37:05,403 I bryllupet! 556 00:37:08,403 --> 00:37:10,723 -Nei, gi deg! -Hva gjør du? 557 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 Kom hit. 558 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 Skål! 559 00:37:21,763 --> 00:37:25,163 For ingen kan stoppe meg fra å bjeffe 560 00:37:42,883 --> 00:37:45,563 Men jeg er et menneske 561 00:37:45,643 --> 00:37:47,563 Og jeg er her, innelåst 562 00:37:47,643 --> 00:37:50,083 Men jeg er et menneske, og jeg… 563 00:37:59,803 --> 00:38:02,683 -Hallo. -God jul! 564 00:38:03,203 --> 00:38:05,483 -For deg. -Og for dine flørter. 565 00:38:06,443 --> 00:38:10,763 Om jeg var en hund En snill og leken en 566 00:38:10,843 --> 00:38:14,323 Ville jeg ikke hatt så mye angst 567 00:38:15,083 --> 00:38:17,003 Om jeg var en hund 568 00:38:17,083 --> 00:38:19,123 Ville jeg ikke gråte nå 569 00:38:19,203 --> 00:38:22,723 Jeg ville løpe ut og hoppe rundt 570 00:38:23,483 --> 00:38:27,683 Men jeg er et menneske Og jeg er her, innelåst 571 00:38:27,763 --> 00:38:31,803 Men jeg er et menneske Og jeg er her, innelåst 572 00:38:31,883 --> 00:38:36,083 Men jeg er et menneske Og jeg er her, innelåst 573 00:38:39,443 --> 00:38:43,723 Men jeg er et menneske Og jeg er her, innelåst 574 00:38:43,803 --> 00:38:47,683 Komponerer små sanger 575 00:38:47,763 --> 00:38:49,683 Men om jeg var en hund 576 00:38:49,763 --> 00:38:52,323 Ville jeg fremdeles lage sanger 577 00:38:52,403 --> 00:38:55,923 For ingen kan stoppe meg i å bjeffe 578 00:39:16,363 --> 00:39:17,443 TITTEL 579 00:39:22,283 --> 00:39:24,043 VALERIA I SPEILET 580 00:39:34,603 --> 00:39:41,523 VÍCTOR - JEG VIL SÅ GJERNE HA ET SVAR 581 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 KANNIBALSK HJEMLAND 582 00:40:16,883 --> 00:40:18,883 Hun er Valeria 583 00:40:33,323 --> 00:40:35,843 Hun gir seg aldri, nei, aldri 584 00:40:35,923 --> 00:40:37,283 Det gjør hun ikke 585 00:40:37,363 --> 00:40:40,923 Livet er bare rot, det er alvorlig 586 00:40:41,003 --> 00:40:42,523 Hun vil fly 587 00:40:45,003 --> 00:40:48,723 Rømme fra sin verden Å, Valeria 588 00:40:51,163 --> 00:40:52,963 Føl, Valeria 589 00:40:55,003 --> 00:40:56,883 Lyv, Valeria 590 00:40:58,923 --> 00:41:00,643 Fortell, Valeria 591 00:41:02,643 --> 00:41:03,683 Elsk meg 592 00:41:06,483 --> 00:41:08,323 Føl, Valeria 593 00:41:10,243 --> 00:41:12,123 Lyv, Valeria 594 00:41:14,243 --> 00:41:15,683 Fortell, Valeria 595 00:41:17,763 --> 00:41:19,203 Elsk meg 596 00:41:21,763 --> 00:41:23,683 Tekst: Tina Shortland