1 00:00:06,243 --> 00:00:09,083 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:16,603 --> 00:00:18,363 ‎일본 전설에 따르면 3 00:00:18,443 --> 00:00:21,123 ‎사람은 붉은 실로 ‎연결되어 있다고 한다 4 00:00:25,803 --> 00:00:29,203 ‎그 실이 서로 운명인 사람을 ‎이어준다는 것이다 5 00:00:32,643 --> 00:00:34,043 ‎난 운명을 믿지 않는다 6 00:00:34,763 --> 00:00:38,083 ‎운명은 안도감을 주면서 ‎기다리라고 하지만 7 00:00:38,163 --> 00:00:41,243 ‎미래를 기다리기만 하면 ‎매사에 소극적일 수밖에 없다 8 00:00:42,483 --> 00:00:45,563 ‎실을 허리에 감고 ‎누가 잡아당겨 주길 기다리긴 싫다 9 00:00:47,763 --> 00:00:50,523 ‎반면에 난 인연을 믿는다 10 00:00:50,603 --> 00:00:54,803 ‎인연이란 나와 지인들을 ‎연결하는 실이나 촉수다 11 00:00:55,683 --> 00:01:01,163 ‎인연은 쭉쭉 뻗어 팽팽해지고 ‎때로 끊어지기도 한다 12 00:01:02,083 --> 00:01:06,003 ‎시간, 세월의 풍파, 잊힘으로 ‎그 결속이 느슨해지기도 한다 13 00:01:06,803 --> 00:01:10,443 ‎하지만 놀랍게도 ‎몇몇은 그 끈을 유지한다 14 00:01:11,043 --> 00:01:13,723 ‎무엇이 그 끈을 ‎단단하게 하는 걸까? 15 00:01:22,643 --> 00:01:25,003 ‎"엘리자베트 베나벤 소설 원작" 16 00:01:27,723 --> 00:01:28,563 ‎- 안녕하세요 ‎- 네 17 00:01:28,643 --> 00:01:30,043 ‎- 발레리아 페리스 씨? ‎- 네 18 00:01:30,123 --> 00:01:31,243 ‎등기 왔어요 19 00:01:31,763 --> 00:01:33,243 ‎- 감사해요 ‎- 별말씀을요 20 00:01:33,323 --> 00:01:34,643 ‎- 안녕히 계세요 ‎- 안녕히 가세요 21 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 ‎"두 사람은 합의하에 이혼…" 22 00:01:52,603 --> 00:01:55,563 ‎인연은 쭉쭉 뻗어 팽팽해지고 23 00:01:55,643 --> 00:01:57,283 ‎때로 끊어지기도 한다 24 00:01:58,323 --> 00:02:02,043 ‎하지만 놀랍게도 ‎몇몇은 그 끈을 유지한다 25 00:02:02,603 --> 00:02:05,443 ‎무엇이 그 끈을 ‎단단하게 하는 걸까? 26 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 ‎통화 가능해? 27 00:02:15,203 --> 00:02:17,203 ‎"카르멘 ‎금요일 오후 3시" 28 00:02:20,203 --> 00:02:22,283 ‎우리 한 달 넘게 같이 사는데 29 00:02:22,363 --> 00:02:24,523 ‎왜 자기 방을 안 비우신 거래? 30 00:02:24,603 --> 00:02:26,763 ‎내가 돌아오길 바라시는 거겠지 31 00:02:27,483 --> 00:02:30,563 ‎우리 결혼할 거라고 말씀드리면 ‎관대해지시려나? 32 00:02:30,643 --> 00:02:34,083 ‎우리 깨지고 내가 집에 돌아오길 ‎바라는 엄마가 과연 포기하실까? 33 00:02:35,083 --> 00:02:36,163 ‎아니 34 00:02:36,243 --> 00:02:38,203 ‎- 파코도 상자에 넣어 ‎- 누구? 35 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 ‎내 원숭이 인형 36 00:02:39,763 --> 00:02:43,323 ‎자기야, 근데 진짜로 ‎파코를 데려가야겠어? 37 00:02:43,403 --> 00:02:45,723 ‎응, 페페도, 엄마 선물이었어 38 00:02:45,803 --> 00:02:47,003 ‎- 페페? ‎- 응 39 00:02:47,803 --> 00:02:48,643 ‎귀엽네 40 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 ‎잠깐만 41 00:02:54,563 --> 00:02:55,763 ‎이건 뭐야? 42 00:02:55,843 --> 00:02:57,963 ‎- 내 수영복 ‎- 세상에 43 00:02:58,043 --> 00:03:00,003 ‎해변에 삼각을 입고 갔어? 44 00:03:00,603 --> 00:03:01,883 ‎아니, 선수 때 입던 거야 45 00:03:01,963 --> 00:03:03,963 ‎정말? 입은 모습이 ‎상상이 안 되는데 46 00:03:04,643 --> 00:03:06,643 ‎안타깝네, 꽤 멋졌는데 47 00:03:06,723 --> 00:03:08,403 ‎그랬으리라 믿어 48 00:03:09,123 --> 00:03:11,123 ‎- 내 매력이 다 드러났지 ‎- 정말? 49 00:03:12,723 --> 00:03:14,403 ‎- 한번 입어볼까? ‎- 좋아 50 00:03:15,723 --> 00:03:17,803 ‎- 일단 다 벗어야 하는데 ‎- 이런 51 00:03:17,883 --> 00:03:20,083 ‎그건 내가 도와줄 수 있겠는데 52 00:03:27,083 --> 00:03:28,043 ‎어이쿠 53 00:03:33,123 --> 00:03:35,203 ‎- 자기 피아노도 쳤어? ‎- 응 54 00:03:35,283 --> 00:03:36,523 ‎정말 다재다능하다 55 00:03:45,243 --> 00:03:46,203 ‎아들 왔니? 56 00:03:49,563 --> 00:03:50,483 ‎죄송… 57 00:04:03,643 --> 00:04:05,483 ‎"발레리아" 58 00:04:05,563 --> 00:04:07,203 ‎"카르멘 ‎금요일 오후 3시" 59 00:04:07,283 --> 00:04:09,163 ‎"금요일 오후 7시 15분" 60 00:04:14,603 --> 00:04:15,443 ‎자 61 00:04:16,203 --> 00:04:17,923 ‎솔직히 올해는 62 00:04:18,003 --> 00:04:20,563 ‎비밀 산타가 뭘 준비했나 ‎나도 기대가 커 63 00:04:23,683 --> 00:04:24,683 ‎세상에 64 00:04:27,403 --> 00:04:29,643 ‎- 뭘까? ‎- 뭘까나? 65 00:04:30,243 --> 00:04:31,163 ‎설렌다 66 00:04:35,723 --> 00:04:36,763 ‎좋아 67 00:04:36,843 --> 00:04:39,203 ‎내가 받았으면 ‎행복해서 울었을 거야 68 00:04:40,803 --> 00:04:41,723 ‎왜 그래? 69 00:04:41,803 --> 00:04:42,683 ‎별로구나 70 00:04:43,323 --> 00:04:45,723 ‎아니야, 마음에 들어 ‎그게 아니고… 71 00:04:47,683 --> 00:04:51,403 ‎보르하랑 섹스하다 ‎보르하 엄마한테 들켰는데 72 00:04:51,483 --> 00:04:52,963 ‎이게… 73 00:04:56,883 --> 00:04:57,763 ‎뭐야? 74 00:04:57,843 --> 00:05:00,483 ‎하나도 안 웃겨 ‎웃을 일이 아니라고 75 00:05:00,563 --> 00:05:03,803 ‎쌍좆 달린 머리띠 하고 ‎그런 말을 하는데 웃기지 76 00:05:03,883 --> 00:05:05,923 ‎어머니가 집에 계시는데 ‎섹스를 했어? 77 00:05:06,003 --> 00:05:07,483 ‎안 계신 줄 알았지 78 00:05:07,563 --> 00:05:12,243 ‎주말에 집 비우신다고 해서 ‎보르하랑 물건 가지러 간 건데… 79 00:05:12,323 --> 00:05:14,123 ‎- 간 건데? ‎- 그게… 80 00:05:14,203 --> 00:05:17,363 ‎짝 달라붙는 ‎삼각 수영복을 발견했어 81 00:05:17,443 --> 00:05:19,243 ‎- 맙소사! ‎- 세상에, 그만! 82 00:05:19,323 --> 00:05:21,083 ‎삼각 입은 보르하 상상했어 83 00:05:21,923 --> 00:05:24,483 ‎그래, 난 웃음도 안 나와 ‎어머니는 뭐래? 84 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 ‎몰라, 그냥 뛰쳐나왔어 ‎그 집엔 다시 못 갈 거야 85 00:05:27,403 --> 00:05:30,683 ‎시어머니가 되실 텐데 ‎빨리 오해 풀어야지 86 00:05:30,763 --> 00:05:32,483 ‎좋아, 뭐라고 말해? 87 00:05:32,563 --> 00:05:33,923 ‎무슨 말이 더 필요해? 88 00:05:34,003 --> 00:05:35,323 ‎- 보르하 사랑한다고 해 ‎- 그래 89 00:05:35,403 --> 00:05:39,123 ‎물론 그 장면을 보셨으니 ‎말 안 해도 아실 테지만 90 00:05:39,203 --> 00:05:41,123 ‎너희한테 왜 말했나 싶다 91 00:05:41,203 --> 00:05:44,523 ‎어머니랑 친해져야 해 ‎곧 결혼식도 올려야 하잖아 92 00:05:46,443 --> 00:05:48,443 ‎결혼한다고 말씀 안 드렸어? 93 00:05:48,523 --> 00:05:49,403 ‎응 94 00:05:49,923 --> 00:05:52,123 ‎타이밍이 안 좋았겠지 95 00:05:52,203 --> 00:05:55,083 ‎자기 아들 고추가 얘 질에 ‎들어간 걸 보셨는데 96 00:05:55,163 --> 00:05:56,003 ‎아주 신났네 97 00:05:56,083 --> 00:05:58,683 ‎이제 그만들 할 수 없어? ‎그 손 좀 치워 98 00:05:58,763 --> 00:06:00,283 ‎내 차례야, 그만해 99 00:06:01,083 --> 00:06:02,523 ‎"카르멘 ‎금요일 오후 7시 15분" 100 00:06:02,603 --> 00:06:04,003 ‎"토요일 오후 10시" 101 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 ‎"카르멘: ‎어머니한테 연락 없었어?" 102 00:06:17,323 --> 00:06:20,683 ‎"보르하: 내일 우리 집으로 ‎엄마 초대했어" 103 00:06:21,243 --> 00:06:22,083 ‎카르멘 104 00:06:26,563 --> 00:06:27,443 ‎대박! 105 00:06:28,843 --> 00:06:30,523 ‎발레리아랑 네레아는? 106 00:06:31,443 --> 00:06:34,683 ‎이 어마어마한 드레스를 입고 ‎등장했는데 김빠지네 107 00:06:34,763 --> 00:06:37,003 ‎김빠지긴, 내가 환호해 줄게 108 00:06:38,603 --> 00:06:40,083 ‎"카르멘 ‎토요일 오후 10시" 109 00:06:40,163 --> 00:06:41,523 ‎"토요일 오후 10시 15분" 110 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 ‎- 준비되셨나요? ‎- 네! 111 00:06:43,803 --> 00:06:45,123 ‎그럼 절 따라오세요 112 00:06:45,843 --> 00:06:47,443 ‎어둠 속의 식사 좋아 113 00:06:47,523 --> 00:06:50,163 ‎난 내 입으로 뭐가 ‎들어오는지는 알고 싶은데 114 00:06:50,243 --> 00:06:51,483 ‎- 네레아 ‎- 하여간, 아야! 115 00:06:51,563 --> 00:06:53,843 ‎- 왜? ‎- 손 데었는데 네가 잡았어 116 00:06:53,923 --> 00:06:56,203 ‎- 어쩌다 데었어? ‎- 우리 집 오븐 만졌다가 117 00:06:56,883 --> 00:06:59,443 ‎- 진심? 하나도 안 보여 ‎- 그게 포인트야 118 00:06:59,523 --> 00:07:01,163 ‎- 이쪽입니다 ‎- 어쩌다 데었어? 119 00:07:01,243 --> 00:07:02,283 ‎아까 말했… 120 00:07:05,643 --> 00:07:07,683 ‎"롤라 ‎토요일 오후 10시 15분" 121 00:07:08,243 --> 00:07:10,323 ‎"금요일 오후 10시 15분" 122 00:07:10,403 --> 00:07:11,683 ‎"금요일 오후 3시" 123 00:07:11,763 --> 00:07:13,603 ‎여기 하나 더, 이건 네 거 124 00:07:15,283 --> 00:07:16,403 ‎미안 125 00:07:16,483 --> 00:07:17,323 ‎진짜 미안 126 00:07:17,403 --> 00:07:19,243 ‎내 열쇠 안 버리길 잘했지 127 00:07:19,323 --> 00:07:22,923 ‎크리스마스이브에 없을 거라 ‎미리 점심 먹자면서 늦어? 128 00:07:23,003 --> 00:07:25,643 ‎발하고 얘기하느라요 ‎이따 말씀드릴게요 129 00:07:25,723 --> 00:07:27,123 ‎통닭구이 사 왔다 130 00:07:27,203 --> 00:07:29,563 ‎크리스마스마스 분위기 ‎흉내라도 낼 만한 건 그것뿐이더라 131 00:07:29,643 --> 00:07:30,723 ‎- 그렇지, 다니? ‎- 네 132 00:07:30,803 --> 00:07:32,883 ‎- 아직 안 돼 ‎- 배고파 죽겠는데 133 00:07:33,603 --> 00:07:35,763 ‎- 한 명 더 와야 해 ‎- 누가 또 와? 134 00:07:35,843 --> 00:07:36,883 ‎- 정말? ‎- 네 135 00:07:37,803 --> 00:07:39,763 ‎세르히오면 다 토할 거야 136 00:07:39,843 --> 00:07:40,883 ‎어디 보자… 137 00:07:42,123 --> 00:07:44,563 ‎- 선물을 준비했어? ‎- 그냥 별거 아니에요 138 00:07:44,643 --> 00:07:46,283 ‎- 난 준비 못 했는데 ‎- 괜찮아요 139 00:07:47,243 --> 00:07:49,563 ‎- 왔다 ‎- 분명히 남자일 거예요 140 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 ‎- 그래? 그런 거 같아? ‎- 당연하죠 141 00:07:51,803 --> 00:07:52,723 ‎못 말린다 142 00:08:01,323 --> 00:08:02,323 ‎들어오세요 143 00:08:03,923 --> 00:08:04,843 ‎안으로 144 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 ‎엄마 145 00:08:08,363 --> 00:08:09,803 ‎좋아요, 다 모였네요 146 00:08:09,883 --> 00:08:11,843 ‎배고파 죽겠다니까 먹을까요? 147 00:08:14,923 --> 00:08:16,443 ‎- 잘 지냈어? ‎- 응 148 00:08:16,523 --> 00:08:17,443 ‎"발레리아" 149 00:08:17,523 --> 00:08:18,683 ‎맛있겠다 150 00:08:20,043 --> 00:08:21,843 ‎"롤라 ‎금요일 오후 3시" 151 00:08:21,923 --> 00:08:23,523 ‎"금요일 오후 7시 15분" 152 00:08:23,603 --> 00:08:26,443 ‎자, 비밀 산타 할아버지 ‎시간을 가져볼까? 153 00:08:27,123 --> 00:08:28,323 ‎비밀 산타 여사 154 00:08:28,403 --> 00:08:30,043 ‎비밀 산타 155 00:08:31,203 --> 00:08:32,923 ‎비밀 산타 156 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 ‎비밀 산타 157 00:08:35,443 --> 00:08:36,643 ‎비밀 산타 158 00:08:37,763 --> 00:08:38,803 ‎넘어질 뻔했다 159 00:08:39,323 --> 00:08:40,403 ‎진짜 기대돼 160 00:08:40,483 --> 00:08:42,723 ‎잠깐, 마지막 규칙 점검 161 00:08:42,803 --> 00:08:45,843 ‎선물은 저가 상품점에서 ‎최대 5유로까지였지? 162 00:08:45,923 --> 00:08:47,403 ‎- 맞아 ‎- 내가 먼저 줄래 163 00:08:47,483 --> 00:08:48,683 ‎기분 좋아질 거 같아 164 00:08:52,283 --> 00:08:54,323 ‎역시 너일 줄 알았어 165 00:08:54,403 --> 00:08:56,203 ‎간단하잖나, 친애하는 롤라 166 00:08:58,323 --> 00:09:00,283 ‎- 이게 뭐야 ‎- 마음에 들어? 167 00:09:01,523 --> 00:09:04,243 ‎- 너무 촌스럽잖아 ‎- 세상에나 168 00:09:04,323 --> 00:09:07,603 ‎네 엽기적인 틴더 데이트에 ‎잘 어울릴 거 같았어 169 00:09:07,683 --> 00:09:08,523 ‎좋다 170 00:09:09,603 --> 00:09:12,483 ‎그런데 나 여행 갈 때 가져갈래 171 00:09:12,563 --> 00:09:13,403 ‎여행? 172 00:09:16,403 --> 00:09:19,043 ‎회사에 휴가 내고 ‎크리스마스 때 여행 가 173 00:09:19,123 --> 00:09:20,083 ‎뭐? 174 00:09:20,163 --> 00:09:21,443 ‎- 왜? ‎- 어디로? 175 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 ‎빈에 가기로 했어 176 00:09:25,723 --> 00:09:26,563 ‎응 177 00:09:27,083 --> 00:09:28,603 ‎묵은 상처를 도려낼 때야 178 00:09:30,523 --> 00:09:32,643 ‎- 다리도 짝 벌리고 ‎- 어머, 야! 179 00:09:32,723 --> 00:09:34,643 ‎- 넌 진짜 ‎- 엄마가 집에 안 온 게 180 00:09:34,723 --> 00:09:37,803 ‎거기 궁전들 때문만은 ‎아니었을 거 아니야 181 00:09:37,883 --> 00:09:39,003 ‎이제 내 차례 182 00:09:40,843 --> 00:09:42,683 ‎"롤라 ‎금요일 오후 7시 15분" 183 00:09:42,763 --> 00:09:44,363 ‎"금요일 오후 9시" 184 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 ‎빨리 왔네 185 00:09:46,363 --> 00:09:47,843 ‎롤라, 웬일이야? 186 00:09:47,923 --> 00:09:51,083 ‎동네 고양이들이 ‎네 시체 파먹나 보러 왔다 187 00:09:51,163 --> 00:09:52,443 ‎일 때문에 바빴어 188 00:09:52,523 --> 00:09:54,843 ‎일은 무슨, 상심한 거지 189 00:09:54,923 --> 00:09:58,003 ‎이해해, 내가 널 몰라? ‎그래도 전화는 받아야지 190 00:09:59,963 --> 00:10:02,403 ‎- 피자 온 줄 알았는데 ‎- 롤라 왔어 191 00:10:03,123 --> 00:10:03,963 ‎- 안녕하세요 ‎- 네 192 00:10:04,043 --> 00:10:05,363 ‎- 잘 지내죠? ‎- 네 193 00:10:06,683 --> 00:10:07,683 ‎한 병 줘? 194 00:10:08,363 --> 00:10:10,203 ‎- 아니, 난 됐어 ‎- 그래 195 00:10:10,283 --> 00:10:11,763 ‎- 영화는 골랐어? ‎- 거의 196 00:10:12,283 --> 00:10:13,843 ‎고르다 시간 다 가겠다 197 00:10:13,923 --> 00:10:16,043 ‎- 그렇다면 내 선택은… ‎- 안 돼 198 00:10:16,123 --> 00:10:17,483 ‎- '물랑루즈' ‎- 또 그거? 199 00:10:17,563 --> 00:10:19,723 ‎제발, 그것만큼 좋은 게 없어 200 00:10:19,803 --> 00:10:22,243 ‎80년대 노래에 ‎이완 맥그리거까지, 그렇죠? 201 00:10:23,243 --> 00:10:24,083 ‎완전요 202 00:10:24,163 --> 00:10:25,923 ‎- 알았어 ‎- 내 소원이다 203 00:10:26,003 --> 00:10:27,003 ‎- 자, 받아 ‎- 그래 204 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 ‎가자 205 00:10:28,923 --> 00:10:33,763 ‎네 레코드 돌려주러 온 거야 ‎저녁 방해하고 싶진 않아 206 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 ‎- 너도 있을래? ‎- 뭐? 207 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 ‎같이 저녁 먹으면서 영화 봐 ‎너도 이완 맥그리거 좋아하잖아 208 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 ‎그렇지, 그런데 난 ‎'트레인스포팅' 때가 좋아 209 00:10:42,363 --> 00:10:43,883 ‎또 연락하자, 알았지? 210 00:10:44,403 --> 00:10:45,243 ‎- 그래 ‎- 그래 211 00:10:45,963 --> 00:10:46,963 ‎- 그래 ‎- 안녕히 가세요 212 00:10:47,043 --> 00:10:47,883 ‎- 갈게요 ‎- 가 213 00:10:49,283 --> 00:10:51,483 ‎아직 테이블 안 치웠어? 214 00:10:53,803 --> 00:10:55,243 ‎"롤라 ‎금요일 오후 9시" 215 00:10:55,323 --> 00:10:56,603 ‎"토요일 오후 10시" 216 00:10:59,563 --> 00:11:01,043 ‎와, 이게 누구야? 217 00:11:02,563 --> 00:11:04,123 ‎오늘 진짜 예쁘다 218 00:11:04,803 --> 00:11:06,603 ‎발레리아랑 네레아는? 219 00:11:07,123 --> 00:11:08,723 ‎"롤라 ‎토요일 오후 10시" 220 00:11:08,803 --> 00:11:10,043 ‎"토요일 오후 10시 15분" 221 00:11:12,883 --> 00:11:15,763 ‎아야! 손 데었는데 네가 잡았어 222 00:11:16,283 --> 00:11:18,963 ‎- 진심? 하나도 안 보여 ‎- 그게 포인트야 223 00:11:19,043 --> 00:11:20,683 ‎- 이쪽입니다 ‎- 어쩌다 데었어? 224 00:11:20,763 --> 00:11:21,883 ‎아까 말했… 225 00:11:25,123 --> 00:11:27,483 ‎"발레리아 ‎토요일 오후 10시 15분" 226 00:11:27,563 --> 00:11:29,363 ‎"금요일 오후 1시 30분" 227 00:11:32,083 --> 00:11:33,563 ‎이건 못 달겠어 228 00:11:33,643 --> 00:11:38,203 ‎여기 뒤쪽에 달면 되지 ‎못생긴 건 뒤로 가는 거잖아 229 00:11:38,883 --> 00:11:42,163 ‎아드리랑 첫 크리스마스를 ‎기념하며 같이 산 거야 230 00:11:42,243 --> 00:11:44,483 ‎그런 거라면 쓰레기통으로 직행 231 00:11:45,883 --> 00:11:46,723 ‎안녕이다 232 00:11:49,323 --> 00:11:50,363 ‎그것도 안 돼 233 00:11:50,443 --> 00:11:52,683 ‎아드리안이 ‎프라하의 시장에서 산 거야 234 00:11:53,363 --> 00:11:56,483 ‎아드리안이나 내 과거를 ‎떠올리게 하는 건 안 돼 235 00:11:56,563 --> 00:11:58,883 ‎그거 좋네, 송구영신으로다가 236 00:12:01,723 --> 00:12:03,443 ‎이 난쟁이는? 잠깐 237 00:12:03,523 --> 00:12:05,883 ‎일곱 난쟁이네 238 00:12:05,963 --> 00:12:08,043 ‎그건 아드리안 어머니 거야 239 00:12:08,123 --> 00:12:09,963 ‎- 진짜? ‎- 응, 내가 훔쳐 왔어 240 00:12:10,563 --> 00:12:11,403 ‎그래 241 00:12:14,523 --> 00:12:15,363 ‎젠장 242 00:12:15,883 --> 00:12:19,043 ‎환장하겠네, 시간 좀 봐 ‎대박 늦었어 243 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 ‎- 난 죽었다 ‎- 왜? 244 00:12:22,123 --> 00:12:23,843 ‎- 나중에 얘기할게 ‎- 그래 245 00:12:23,923 --> 00:12:25,043 ‎너무 걱정 마 246 00:12:25,123 --> 00:12:28,723 ‎장식품이 이렇게 많으니 ‎쓸 만한 거 엄청 건질 거야 247 00:12:30,003 --> 00:12:30,923 ‎- 사랑해 ‎- 나도 248 00:12:31,003 --> 00:12:31,883 ‎걔들은 탈락 249 00:13:06,203 --> 00:13:07,043 ‎- 안녕하세요 ‎- 네 250 00:13:07,123 --> 00:13:08,243 ‎발레리아 페리스 씨? 251 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 ‎통화 가능해? 252 00:13:16,163 --> 00:13:18,603 ‎"발레리아 ‎금요일 오후 1시 30분" 253 00:13:18,683 --> 00:13:20,363 ‎"금요일 오후 7시 15분" 254 00:13:22,123 --> 00:13:24,083 ‎겁나서 손도 못 대겠어 255 00:13:24,723 --> 00:13:26,763 ‎이 순간이 올 거 알았잖아 256 00:13:26,843 --> 00:13:27,803 ‎이렇게 왔고 257 00:13:28,843 --> 00:13:29,683 ‎그렇지 258 00:13:29,763 --> 00:13:32,243 ‎읽고 서명하면 돼, 별거 없어 259 00:13:32,323 --> 00:13:35,003 ‎첫 이혼이잖아, 공감 좀 해 260 00:13:35,563 --> 00:13:36,403 ‎첫 이혼? 261 00:13:36,483 --> 00:13:38,323 ‎또 모르잖아 ‎엘리자베스 테일러 봐라 262 00:13:38,843 --> 00:13:39,683 ‎잠깐만 263 00:13:39,763 --> 00:13:41,243 ‎너무 부담 갖지 마 264 00:13:41,323 --> 00:13:44,003 ‎서두를 거 없어 ‎오늘 서명할 필요 없잖아 265 00:13:44,883 --> 00:13:45,723 ‎고마워 266 00:13:45,803 --> 00:13:46,763 ‎천만에 267 00:13:46,843 --> 00:13:49,683 ‎자, 비밀 산타 할아버지 ‎시간을 가져볼까? 268 00:13:50,203 --> 00:13:51,203 ‎비밀 산타 여사 269 00:13:51,283 --> 00:13:53,203 ‎비밀 산타 270 00:13:54,243 --> 00:13:55,603 ‎비밀 산타 271 00:13:56,363 --> 00:13:57,723 ‎비밀 산타 272 00:13:58,483 --> 00:14:00,003 ‎비밀 산타 273 00:14:01,243 --> 00:14:02,243 ‎내 차례야 274 00:14:07,523 --> 00:14:10,843 ‎그래, 유치한 건 아는데 ‎크리스마스가 좀 남았으니까 275 00:14:10,923 --> 00:14:13,483 ‎나만을 위한 ‎크리스마스트리 장식이야? 276 00:14:14,003 --> 00:14:14,883 ‎응 277 00:14:16,083 --> 00:14:17,483 ‎너무 좋아 278 00:14:19,963 --> 00:14:21,563 ‎- 고마워 ‎- 별말씀을 279 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 ‎다 같이 영화 보러 갈까? 280 00:14:25,563 --> 00:14:28,163 ‎난 안 돼, 빅토르한테 ‎레코드 돌려주러 가야… 281 00:14:29,003 --> 00:14:29,843 ‎미안 282 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 ‎아니야, 괜찮아 ‎아무렇지 않아 283 00:14:33,563 --> 00:14:34,683 ‎난 진짜 괜찮아 284 00:14:35,763 --> 00:14:38,203 ‎그냥 빅토르 소식은 ‎모르고 살고 싶어 285 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 ‎- 당연하지, 당연해 ‎- 그래 286 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 ‎발, 그럼 내 쌍좆에게 인사할래? 287 00:14:45,163 --> 00:14:46,363 ‎하지 마, 카르멘 288 00:14:46,963 --> 00:14:48,283 ‎- 입을 벌려라 ‎- 싫어 289 00:14:48,883 --> 00:14:51,843 ‎눈은 조심해 주라 ‎작은데 엄청 단단하다고 290 00:14:54,963 --> 00:14:57,643 ‎- 작고 단단한 것 ‎- 그러다 부러져! 291 00:14:57,723 --> 00:14:59,643 ‎"발레리아 ‎금요일 오후 7시 15분" 292 00:14:59,723 --> 00:15:01,043 ‎"토요일 오후 12시 30분" 293 00:15:02,123 --> 00:15:03,483 ‎연락도 없이 왔네? 294 00:15:03,563 --> 00:15:04,643 ‎- 그렇지 ‎- 그래 295 00:15:05,203 --> 00:15:07,323 ‎생강 쿠키 만들고 있었어 296 00:15:07,403 --> 00:15:08,443 ‎- 쿠키? ‎- 응 297 00:15:08,523 --> 00:15:10,643 ‎네가 언제부터 베이킹에 능했다고? 298 00:15:10,723 --> 00:15:13,163 ‎모르지, 조금만 있으면 ‎알게 될 거야 299 00:15:14,963 --> 00:15:15,923 ‎베르무트 줄래? 300 00:15:17,683 --> 00:15:18,763 ‎그래 301 00:15:18,843 --> 00:15:19,843 ‎그래 302 00:15:22,163 --> 00:15:24,203 ‎어디… 여깄다 303 00:15:24,283 --> 00:15:25,323 ‎얼음 넣지 마 304 00:15:27,323 --> 00:15:28,163 ‎그래 305 00:15:34,763 --> 00:15:35,603 ‎- 그만? ‎- 응 306 00:15:37,083 --> 00:15:38,603 ‎여기, 네가 마셔 307 00:15:39,203 --> 00:15:40,603 ‎- 상했어? ‎- 아니 308 00:15:43,563 --> 00:15:44,723 ‎무섭게 왜 이래? 309 00:15:45,283 --> 00:15:47,483 ‎- 어제 빅토르 봤어 ‎- 얘기했잖아 310 00:15:47,563 --> 00:15:48,563 ‎어떤 여자랑 있었어 311 00:15:50,803 --> 00:15:52,403 ‎"어떤 여자?" 312 00:15:53,323 --> 00:15:54,203 ‎"어떤 여자?" 313 00:16:00,923 --> 00:16:01,803 ‎난 괜찮아 314 00:16:04,523 --> 00:16:05,643 ‎빅토르답네 315 00:16:05,723 --> 00:16:07,763 ‎나 만나기 전에 원래 그랬잖아 316 00:16:07,843 --> 00:16:09,083 ‎이 여자 저 여자… 317 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 ‎근데 되게 가까워 보였어 ‎꼭 사귀는 사이처럼 318 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 ‎"여친이 생겼다?" 319 00:16:18,403 --> 00:16:19,963 ‎"여친이 생겼다?" 320 00:16:21,323 --> 00:16:23,403 ‎- 내 쿠키! ‎- 이런! 안 돼! 321 00:16:23,483 --> 00:16:27,283 ‎- 안 돼! 너 손 데면 어쩌려고! ‎- 아야! 이미 데었거든! 322 00:16:27,363 --> 00:16:29,363 ‎- 물! 찬물! ‎- 그래! 323 00:16:29,443 --> 00:16:32,603 ‎- 잠깐만, 치약! ‎- 아니, 알로에 베라, 로션! 324 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 ‎- 알로에 베라, 로션! ‎- 오븐에서 저거 꺼내! 325 00:16:38,643 --> 00:16:40,883 ‎내가 베이킹 똥손인 건 알았다 326 00:16:42,923 --> 00:16:45,723 ‎발, 얘기하고 싶으면 해도 돼 327 00:16:47,043 --> 00:16:48,043 ‎막장 싫어하잖아 328 00:16:48,123 --> 00:16:50,163 ‎아니, 내 막장이 싫은 거지 329 00:16:50,923 --> 00:16:51,963 ‎네 막장은 괜찮아 330 00:16:52,763 --> 00:16:53,723 ‎아무리 거지 같아도 331 00:16:57,843 --> 00:16:59,243 ‎내가 빅토르를 찼어 332 00:17:00,683 --> 00:17:02,643 ‎이건 그 결과라고 받아들여야지 333 00:17:03,443 --> 00:17:05,803 ‎네가 찼다고 ‎가슴 안 아픈 건 아니잖아 334 00:17:09,963 --> 00:17:11,283 ‎"발레리아 ‎토요일 오후 12시 30분" 335 00:17:11,363 --> 00:17:12,203 ‎"토요일 오후 10시" 336 00:17:17,083 --> 00:17:17,923 ‎얘들아 337 00:17:18,603 --> 00:17:19,603 ‎나 늦었지? 338 00:17:19,683 --> 00:17:22,963 ‎여기가 왜 그렇게 특별한지 ‎말해주면 용서할게 339 00:17:24,163 --> 00:17:27,683 ‎빅토르랑 여기 오자고 ‎말은 많이 했는데 340 00:17:27,763 --> 00:17:29,123 ‎정작 못 와봤거든 341 00:17:29,803 --> 00:17:31,403 ‎야, 그게 뭐가 특별해 342 00:17:31,483 --> 00:17:32,923 ‎짜증 나는 거지 343 00:17:33,003 --> 00:17:36,243 ‎그런데 여기가 바로 ‎어둠 속의 식사 레스토랑이야 344 00:17:36,323 --> 00:17:37,403 ‎완전 좋아 345 00:17:37,483 --> 00:17:39,043 ‎- 이혼 서류에 서명했어? ‎- 아니 346 00:17:39,123 --> 00:17:41,363 ‎이제 나랑 결혼해 주라 347 00:17:41,443 --> 00:17:42,603 ‎못됐어 348 00:17:43,123 --> 00:17:44,083 ‎도망치지나 마 349 00:17:44,723 --> 00:17:45,963 ‎"발레리아 ‎토요일 오후 10시" 350 00:17:46,043 --> 00:17:47,043 ‎"토요일 오후 10시 15분" 351 00:17:47,123 --> 00:17:49,523 ‎- 어쩌다 데었어? ‎- 아까 말했… 352 00:17:53,003 --> 00:17:54,683 ‎"네레아 ‎토요일 오후 10시 15분" 353 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 ‎"금요일 오후 3시" 354 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 ‎손님 42명에 ‎언론 입장권 12개죠, 추스? 355 00:18:00,163 --> 00:18:01,203 ‎좋아요 356 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 ‎네, 포토콜 진행해야죠 357 00:18:04,923 --> 00:18:06,003 ‎네 358 00:18:06,083 --> 00:18:08,643 ‎정장은 제가 가져갈게요 ‎그건 걱정 마세요 359 00:18:08,723 --> 00:18:11,883 ‎안녕하세요, 네레아가 바쁜데 ‎조금만 기다려주세요 360 00:18:11,963 --> 00:18:14,123 ‎- 여기서 기다릴까요? ‎- 그래주시면 좋죠 361 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 ‎추스, 다시 전화드릴게요 362 00:18:20,163 --> 00:18:21,243 ‎- 안녕 ‎- 잘 지내? 363 00:18:21,883 --> 00:18:22,723 ‎잘 지내 364 00:18:23,483 --> 00:18:26,243 ‎조카한테 사회 세례식을 ‎열어주고 싶어 365 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 ‎사회 세례식? 366 00:18:27,283 --> 00:18:30,043 ‎말하자면 아기를 사회에 ‎처음 소개하는… 367 00:18:30,123 --> 00:18:32,483 ‎나 행사 연출가야 ‎당연히 뭔지 알지 368 00:18:32,563 --> 00:18:33,403 ‎그래 369 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 ‎마드리드에 나 말고 ‎부탁할 사람이 없었어? 370 00:18:36,363 --> 00:18:39,323 ‎네가 여기선 최고니까 ‎롤라 말에 따르자면 371 00:18:43,003 --> 00:18:44,443 ‎"발레리아" 372 00:18:44,523 --> 00:18:46,923 ‎좋은 생각이 아니야 ‎다른 데 추천해 줄게 373 00:18:49,363 --> 00:18:52,363 ‎- 무슨 소리야? 우리가 해야지 ‎- 미리암 374 00:18:53,123 --> 00:18:54,603 ‎우리 돈 벌어야 하거든? 375 00:18:54,683 --> 00:18:55,523 ‎통화 가능해? 376 00:18:56,163 --> 00:18:57,203 ‎응, 근데 지금 377 00:18:57,883 --> 00:18:58,843 ‎고객이 와 있어 378 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 ‎방금 이혼 서류가 도착했어 379 00:19:03,963 --> 00:19:07,003 ‎네레아, 비밀 산타 모임 ‎오늘 저녁에 해도 될까? 380 00:19:07,883 --> 00:19:09,723 ‎너희 보면 진정될 거 같아 381 00:19:09,803 --> 00:19:10,963 ‎그럼, 당연하지 382 00:19:11,043 --> 00:19:14,043 ‎내가 롤라랑 카르멘한테 ‎전화할게, 이따 보면 좋겠다 383 00:19:14,123 --> 00:19:14,963 ‎고마워 384 00:19:19,643 --> 00:19:20,723 ‎발레리아? 385 00:19:21,803 --> 00:19:23,483 ‎아니, 다른 고객이었어 386 00:19:25,483 --> 00:19:26,323 ‎잘 지낸대? 387 00:19:28,043 --> 00:19:30,483 ‎발레리아하곤 상관없는 일이야 388 00:19:30,563 --> 00:19:32,803 ‎그것 때문이 아니라 ‎행사 의뢰하러 왔어 389 00:19:33,403 --> 00:19:36,323 ‎그럼 해결됐네 ‎의뢰 수락하기로 하는 거지? 390 00:19:39,803 --> 00:19:41,723 ‎"네레아 ‎금요일 오후 3시" 391 00:19:41,803 --> 00:19:42,843 ‎"금요일 오후 7시 15분" 392 00:19:45,363 --> 00:19:47,243 ‎- 받아 ‎- 그럴 줄 알았어 393 00:19:47,323 --> 00:19:48,963 ‎분명히 추잡한 거다 394 00:19:49,043 --> 00:19:50,123 ‎진짜 아니야 395 00:19:51,203 --> 00:19:52,083 ‎좋아 396 00:19:52,163 --> 00:19:54,003 ‎추잡하진 않은데 흉측하네 397 00:19:54,083 --> 00:19:55,723 ‎이제 컵을 돌려보면 398 00:19:55,803 --> 00:19:58,083 ‎짠, 보지가 달렸지롱 399 00:20:00,163 --> 00:20:01,003 ‎역시 400 00:20:02,203 --> 00:20:03,403 ‎새 사무실에 놓고 401 00:20:03,483 --> 00:20:07,323 ‎그걸 볼 때마다 내가 밉겠지만 ‎내 생각이 날 거야 402 00:20:07,923 --> 00:20:11,123 ‎"빅토르, 전화 수신 중" 403 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 ‎- 누구야? ‎- 추스 404 00:20:13,243 --> 00:20:16,363 ‎- 나 줘, 할 얘기가… ‎- 거절했어, 미안 405 00:20:18,083 --> 00:20:21,563 ‎브루노라는 사람 행사 일로 ‎엄청 성가시게 굴거든 406 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 ‎전화받으면 끝도 없이 말할 거야 407 00:20:28,883 --> 00:20:30,323 ‎"네레아 ‎금요일 오후 7시 15분" 408 00:20:30,403 --> 00:20:31,803 ‎"토요일 오후 12시 30분" 409 00:20:32,563 --> 00:20:34,483 ‎전 분홍색은 별로예요 410 00:20:34,563 --> 00:20:35,603 ‎- 안녕하세요 ‎- 그렇군요 411 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 ‎- 죄송해요, 미팅이 길어졌어요 ‎- 괜찮아요 412 00:20:39,243 --> 00:20:41,843 ‎반가워요, 카롤리나예요 ‎제가 애 엄마죠 413 00:20:41,923 --> 00:20:43,283 ‎행사 맡아주셔서 감사해요 414 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 ‎뭘요, 늦어서 죄송해요 ‎모두 오시는 줄 몰랐어요 415 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 ‎아이나도 주차하고 올 거야 416 00:20:49,083 --> 00:20:51,403 ‎서류 작업은 다 마쳤어 417 00:20:51,483 --> 00:20:54,523 ‎- 서명 다 받아서 완료했지 ‎- 잘했다 418 00:20:54,603 --> 00:20:57,163 ‎오늘은 이걸 보여주려고 해 419 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 ‎- 나 왔어 ‎- 이건 좀 별로다 420 00:20:58,883 --> 00:21:00,563 ‎얘가 우리 막내 아이나야 421 00:21:00,643 --> 00:21:01,483 ‎- 안녕하세요 ‎- 네 422 00:21:01,563 --> 00:21:03,523 ‎꼭 '막내'라고 해야 해? 423 00:21:04,483 --> 00:21:06,043 ‎유전자가 저래도 돼? 424 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 ‎한 집에 우성 유전자 ‎몰빵하기 있냐고, 너무해 425 00:21:08,803 --> 00:21:11,483 ‎- 어떤 거 같아? ‎- 이거 진짜 예쁘다 426 00:21:11,563 --> 00:21:13,443 ‎두 가지 캔디 뷔페가 있는데 427 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 ‎하나는 소박하고 전통적이라면 428 00:21:15,763 --> 00:21:18,403 ‎다른 하나는 ‎더 풍성하고 더 화려해요 429 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 ‎두 번째 거 430 00:21:20,723 --> 00:21:21,563 ‎정말? 431 00:21:21,643 --> 00:21:22,843 ‎오빠 거덜 나겠는데 432 00:21:23,403 --> 00:21:26,003 ‎첫 조카한테 주는 ‎하나뿐인 선물이야, 두 번째 거 433 00:21:27,003 --> 00:21:29,563 ‎그러죠, 더 필요한 거 ‎있으시면 연락하세요 434 00:21:29,643 --> 00:21:31,283 ‎- 저도 연락드리죠 ‎- 네 435 00:21:31,363 --> 00:21:33,443 ‎- 감사해요 ‎- 고마워요, 카롤리나 436 00:21:33,523 --> 00:21:34,603 ‎- 그럼… ‎- 반가워요 437 00:21:34,683 --> 00:21:37,443 ‎- 가져가세요 ‎- 담요로 감싸줄게 438 00:21:37,523 --> 00:21:39,403 ‎- 고마워요 ‎- 조심해, 오빠 439 00:21:39,483 --> 00:21:41,403 ‎- 애 깨우면 안 돼 ‎- 알았어 440 00:21:41,483 --> 00:21:42,723 ‎- 들어가세요 ‎- 또 봬요 441 00:21:42,803 --> 00:21:44,563 ‎가자, 우리 조카 442 00:21:44,643 --> 00:21:46,643 ‎다음에 봐 ‎고마워요, 미리암 443 00:21:48,483 --> 00:21:50,483 ‎"네레아 ‎토요일 오후 12시 30분" 444 00:21:50,563 --> 00:21:51,403 ‎"토요일 오후 10시" 445 00:21:51,483 --> 00:21:55,563 ‎그런데 여기가 바로 ‎어둠 속의 식사 레스토랑이야 446 00:21:55,643 --> 00:21:56,483 ‎완전 좋아 447 00:21:56,563 --> 00:21:58,523 ‎- 이혼 서류에 서명했어? ‎- 아니 448 00:21:58,603 --> 00:22:01,563 ‎- 이제 나랑 결혼해 주라 ‎- 못됐어 449 00:22:02,083 --> 00:22:02,963 ‎늦어서 미안 450 00:22:03,803 --> 00:22:05,243 ‎- 오래 기다렸어? ‎- 응 451 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 ‎미안해, 근데 다들 멋지네 452 00:22:08,203 --> 00:22:09,203 ‎뭘, 고마워 453 00:22:09,283 --> 00:22:10,523 ‎요 속살은 뭐래? 454 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 ‎- 새로 샀어? ‎- 오늘을 위해 샀지 455 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 ‎- 들어가자 ‎- 그래, 배고프다 456 00:22:14,883 --> 00:22:16,003 ‎- 그래 ‎- 가자 457 00:22:16,643 --> 00:22:17,483 ‎발 458 00:22:17,563 --> 00:22:19,563 ‎- 저녁 먹으면서 얘기 좀 해 ‎- 그래 459 00:22:21,203 --> 00:22:22,403 ‎내 이름으로 예약했어 460 00:22:22,483 --> 00:22:24,083 ‎"네레아 ‎토요일 오후 10시" 461 00:22:24,163 --> 00:22:25,403 ‎"토요일 오후 10시 15분" 462 00:22:25,483 --> 00:22:27,643 ‎- 어쩌다 데었어? ‎- 아까 말했… 463 00:22:28,163 --> 00:22:29,723 ‎- 발, 왜 그래? ‎- 죄송해요 464 00:22:29,803 --> 00:22:31,323 ‎어떤 사람 위에 앉았어 465 00:22:31,403 --> 00:22:32,803 ‎- 발레리아? ‎- 빅토르? 466 00:22:32,883 --> 00:22:34,483 ‎- 빅토르? ‎- 롤라 467 00:22:34,563 --> 00:22:35,683 ‎네가 여기 왜 있어? 468 00:22:35,763 --> 00:22:37,563 ‎- 롤라예요? ‎- 방금 누구세요? 469 00:22:38,283 --> 00:22:39,323 ‎나가서 얘기하자 470 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 ‎"카르멘, 롤라, 발레리아, 네레아 ‎빅토르, 토요일 오후 10시 20분" 471 00:22:44,203 --> 00:22:45,323 ‎이건 아니야 472 00:22:45,403 --> 00:22:47,203 ‎- 아니, 괜찮아 ‎- 그렇지 473 00:22:47,843 --> 00:22:51,363 ‎근데 왜 나랑 오자던 곳에 ‎다른 여자랑 왔지? 474 00:22:51,443 --> 00:22:52,283 ‎그러게 475 00:22:52,923 --> 00:22:55,323 ‎그 여자가 확실해? ‎얼굴 제대로 봤어? 476 00:22:55,963 --> 00:22:57,523 ‎- 그게… ‎- 그래, 미안 477 00:22:57,603 --> 00:23:00,043 ‎맞아, 아무것도 안 보이지 478 00:23:01,203 --> 00:23:02,043 ‎괜찮아 479 00:23:02,883 --> 00:23:04,003 ‎이제 어쩌지? 480 00:23:06,683 --> 00:23:07,523 ‎응? 481 00:23:08,363 --> 00:23:09,203 ‎잠시만요 482 00:23:10,643 --> 00:23:12,043 ‎부탁이 하나 있어요 483 00:23:12,123 --> 00:23:13,203 ‎둘이 왜 나갔지? 484 00:23:13,283 --> 00:23:16,243 ‎전 남친에 다른 여자까지 있는데 ‎밥이 넘어가겠니? 485 00:23:16,323 --> 00:23:17,443 ‎여긴 빅토르 동생이야 486 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 ‎네레아? 487 00:23:20,123 --> 00:23:21,923 ‎- 불 꺼요! ‎- 중요한 일이에요 488 00:23:22,003 --> 00:23:23,163 ‎어떻게 네 이름을 알아? 489 00:23:26,483 --> 00:23:29,283 ‎- 이 친구가 말씀드릴 거예요 ‎- 네 490 00:23:33,043 --> 00:23:33,883 ‎미인이에요 491 00:23:34,843 --> 00:23:36,403 ‎목소리도 섹시한데 492 00:23:36,483 --> 00:23:40,163 ‎산딸기처럼 촉촉한 입술에서 ‎소리를 내뱉죠 493 00:23:40,243 --> 00:23:43,723 ‎길고 찰랑찰랑한 벌꿀 색 머리는 494 00:23:43,803 --> 00:23:45,843 ‎팔을 타고 흘러내리고요 495 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 ‎그렇군요, 둘의 행동은 어때요? ‎친밀한 커플 같아요? 496 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 ‎- 케미가 흘러요, 그렇죠? ‎- 그래 497 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 ‎눈동자 색깔은요? 498 00:23:55,243 --> 00:23:57,723 ‎궁금하잖아 ‎아주 사람 피를 말리네 499 00:23:58,323 --> 00:24:02,163 ‎야시경으로 보면 눈동자가 다 ‎곧 차에 치일 동물 눈동자 같죠 500 00:24:02,243 --> 00:24:03,283 ‎- 네 ‎- 그렇겠네요 501 00:24:03,363 --> 00:24:04,443 ‎그래요 502 00:24:04,523 --> 00:24:06,843 ‎롤라가 나 본 게 언젠데 ‎많이 변했지 503 00:24:06,923 --> 00:24:07,963 ‎어제 봤잖… 504 00:24:08,923 --> 00:24:09,923 ‎그래서 어색했구나 505 00:24:10,003 --> 00:24:12,683 ‎- 넌 발한테 죽었다 ‎- 얘기하려고 했는데 506 00:24:12,763 --> 00:24:14,403 ‎빅토르 얘기 힘들어하잖아 507 00:24:14,483 --> 00:24:15,323 ‎진짜야? 508 00:24:15,403 --> 00:24:17,963 ‎이제 와 순진한 척하지 마 ‎다 아니까 509 00:24:18,723 --> 00:24:19,603 ‎불 꺼요! 510 00:24:19,683 --> 00:24:20,843 ‎- 불 끄래 ‎- 그래 511 00:24:20,923 --> 00:24:22,203 ‎- 좀 꺼요 ‎- 잠시만요 512 00:24:22,283 --> 00:24:23,243 ‎불 끄라고요 513 00:24:23,323 --> 00:24:24,283 ‎- 꺼 ‎- 껐어 514 00:24:26,363 --> 00:24:28,003 ‎그럼 그런가 보네 515 00:24:29,403 --> 00:24:30,563 ‎그런 거지, 뭐 516 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 ‎- 그래 ‎- 그래 517 00:24:34,803 --> 00:24:35,763 ‎근데 뭐가 그래? 518 00:24:37,963 --> 00:24:39,683 ‎그러니까… 519 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 ‎네 여행 송별회인데 ‎이런 걸로 망칠 수 없다고 520 00:24:45,483 --> 00:24:46,683 ‎바로 그거야 521 00:24:47,443 --> 00:24:48,483 ‎좋았어 522 00:24:48,563 --> 00:24:49,403 ‎하이 파이브 523 00:24:49,923 --> 00:24:50,843 ‎- 안 되지 ‎- 안 돼 524 00:24:50,923 --> 00:24:51,763 ‎좋아 525 00:24:51,843 --> 00:24:54,283 ‎적어도 그 둘이 ‎안 보이니 다행이지 526 00:24:55,443 --> 00:24:57,483 ‎- 괜찮다니까 ‎- 좋아, 한 병만 527 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 ‎- 가보자 ‎- 앞에 아무것도 없어 528 00:24:59,483 --> 00:25:00,323 ‎독주도 좀 529 00:25:01,043 --> 00:25:02,443 ‎- 발레리아? ‎- 빅토르 530 00:25:03,003 --> 00:25:04,683 ‎난 친구들하고 왔어 531 00:25:04,763 --> 00:25:07,483 ‎얘기 좀 해, 친구들은 ‎내 동생과 기다리라고 하고 532 00:25:09,123 --> 00:25:10,323 ‎동생? 533 00:25:10,403 --> 00:25:13,043 ‎아이나야 ‎내 생일 파티에 지각한 애 534 00:25:15,323 --> 00:25:16,283 ‎네가 보고 싶었어 535 00:25:17,363 --> 00:25:18,723 ‎어둠 속에서라도 536 00:25:20,523 --> 00:25:22,283 ‎애들이 나 기다려 537 00:25:24,163 --> 00:25:26,283 ‎네 생각을 안 하려고 해도 538 00:25:26,363 --> 00:25:27,283 ‎왠지 모르게 539 00:25:28,163 --> 00:25:29,683 ‎널 잊을 수가 없어 540 00:25:37,003 --> 00:25:38,403 ‎이제 어떡하지? 541 00:25:38,483 --> 00:25:41,123 ‎이런 말 없었잖아 542 00:25:41,203 --> 00:25:43,763 ‎지독한 사이가 될 거라고 543 00:25:43,843 --> 00:25:46,443 ‎내 날개를 잘라내고는 544 00:25:46,523 --> 00:25:49,083 ‎넌 새로 시작할 거라고 545 00:25:51,483 --> 00:25:54,443 ‎이제 네게 난 필요 없으니까 546 00:26:08,243 --> 00:26:10,043 ‎아무 말도 547 00:26:10,763 --> 00:26:13,083 ‎하지 않아도 돼 548 00:26:13,723 --> 00:26:15,523 ‎느껴져 549 00:26:16,203 --> 00:26:18,843 ‎넌 나와 끝냈다는 거 550 00:26:18,923 --> 00:26:20,923 ‎그러지 마 551 00:26:21,523 --> 00:26:24,443 ‎이빨 드러내지 않아도 돼 552 00:26:24,523 --> 00:26:26,643 ‎네가 더는 신나지 않고 553 00:26:27,163 --> 00:26:32,003 ‎넌 나와 끝냈다면, 내 사랑 554 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 ‎뭐 해? 555 00:27:11,803 --> 00:27:13,083 ‎내일 출근해야 해 556 00:27:20,643 --> 00:27:21,483 ‎그래 557 00:27:24,963 --> 00:27:27,843 ‎- 오해하지 마, 난… ‎- 출근해야지, 가서 자 558 00:27:36,043 --> 00:27:37,523 ‎무슨 생각 하는지 알아 559 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 ‎- 그런데… ‎- 그냥 가 560 00:27:42,883 --> 00:27:43,723 ‎발레리아 561 00:27:52,203 --> 00:27:53,043 ‎가 562 00:28:33,763 --> 00:28:34,843 ‎쿠키 드실래요? 563 00:28:35,643 --> 00:28:36,483 ‎아니 564 00:28:37,923 --> 00:28:38,763 ‎네 565 00:28:41,923 --> 00:28:43,443 ‎저기, 어머니 566 00:28:43,523 --> 00:28:45,443 ‎지난번에 보신 건요 567 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 ‎아주 자연스러운 거예요 568 00:28:49,363 --> 00:28:52,883 ‎두 사람이 서로 사랑할 때 ‎하는 행위죠 569 00:28:52,963 --> 00:28:54,803 ‎난 결혼한 지 30년이 넘었다 570 00:28:55,323 --> 00:28:57,043 ‎못 해도 너보단 많이 했어 571 00:28:57,123 --> 00:28:58,123 ‎엄마 572 00:28:58,723 --> 00:29:02,603 ‎내가 용납이 안 되는 건 ‎내 아들을 안 지 이틀밖에… 573 00:29:02,683 --> 00:29:05,723 ‎잠깐만요, 이틀보다는 더 됐어요 574 00:29:05,803 --> 00:29:07,683 ‎- 이틀밖에 안 됐는데 ‎- 그렇죠 575 00:29:07,763 --> 00:29:09,723 ‎내 집에서 날 무시한 거야 576 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 ‎그런데 낯짝도 두껍게 ‎그게 자연스럽다고 하니? 577 00:29:12,723 --> 00:29:15,923 ‎저랑 평생 함께할 사람한테 ‎그렇게 말씀하지 마세요 578 00:29:18,883 --> 00:29:20,323 ‎저희 결혼할 거예요 579 00:29:25,123 --> 00:29:25,963 ‎네 580 00:29:26,043 --> 00:29:28,003 ‎카르멘을 무시하는 건 ‎절 무시하시는 거예요 581 00:29:37,123 --> 00:29:37,963 ‎커피 더 드려요? 582 00:29:39,003 --> 00:29:40,203 ‎저건 됐고 583 00:29:40,283 --> 00:29:42,803 ‎여기서는… 이거 좋다 584 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 ‎나 충전기 쌌는지 봐줄래? 585 00:29:47,083 --> 00:29:49,283 ‎- 볼게 ‎- 이거랑 이거 586 00:29:49,363 --> 00:29:50,323 ‎- 없어 ‎- 됐다 587 00:29:50,843 --> 00:29:53,883 ‎아니, 가운데 ‎가운데 주머니 봐봐 588 00:29:54,843 --> 00:29:56,643 ‎트렁크가 낫지 않겠어? 589 00:29:57,163 --> 00:29:58,603 ‎배낭 가져가고 싶어 590 00:29:58,683 --> 00:30:00,723 ‎그래야 진짜 배낭여행이지 591 00:30:01,483 --> 00:30:02,763 ‎찾았다 592 00:30:02,843 --> 00:30:03,723 ‎좋았어 593 00:30:03,803 --> 00:30:07,483 ‎나 도와주는 건 핑계잖아 ‎빅토르 얘긴 언제 할 거야? 594 00:30:07,563 --> 00:30:08,963 ‎뻔한 얘기는 거르고 595 00:30:10,523 --> 00:30:13,523 ‎같이 자긴 했는데 ‎그러고 빅토르가 가버렸어 596 00:30:14,283 --> 00:30:17,123 ‎무슨 설명이 필요하겠어? ‎내가 바보인 거지 597 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 ‎네가? 왜? 598 00:30:19,123 --> 00:30:21,963 ‎들어보니 걔가 바보구먼 ‎연락해 볼 거야? 599 00:30:23,963 --> 00:30:26,203 ‎빅토르랑 자는 건 마치 600 00:30:26,283 --> 00:30:29,563 ‎몸에 안 좋은데 너무 맛있어서 ‎먹는 음식 같아 601 00:30:30,603 --> 00:30:31,923 ‎글루텐 든 맥주처럼 602 00:30:32,803 --> 00:30:35,883 ‎먹을 땐 너무 좋은데 ‎먹고 나면 메스껍고 603 00:30:35,963 --> 00:30:37,963 ‎속도 아파서 생각하게 되지 604 00:30:38,923 --> 00:30:39,843 ‎'괜히 먹었나?' 605 00:30:42,163 --> 00:30:43,683 ‎그 마음 십분 이해해 606 00:30:49,923 --> 00:30:52,523 ‎이보세요, 이건 왜 가져가시죠? 607 00:30:52,603 --> 00:30:53,923 ‎뭐가? 608 00:30:54,003 --> 00:30:55,443 ‎이걸 왜 가져가? 609 00:30:55,523 --> 00:30:58,403 ‎나만의 새해 전야 콘서트에 ‎입으려고 그런다, 왜? 610 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 ‎- 봐 ‎- 하지 마 611 00:31:04,603 --> 00:31:05,883 ‎행복한 새해! 612 00:31:05,963 --> 00:31:07,203 ‎하여간 미워 죽겠어 613 00:31:10,403 --> 00:31:12,523 ‎"제목?" 614 00:32:00,523 --> 00:32:02,083 ‎같이 좀 걸을까? 615 00:32:09,763 --> 00:32:12,163 ‎12월의 문학적 풍취가 좋아 616 00:32:12,923 --> 00:32:17,243 ‎'작은 아씨들', '크리스마스 캐럴' ‎'성냥팔이 소녀'가 생각나거든 617 00:32:19,523 --> 00:32:21,123 ‎여기 진짜 오랜만이야 618 00:32:22,283 --> 00:32:25,323 ‎작년엔 베를린에 있었고 ‎재작년은 기억도 안 나 619 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 ‎크리스마스 얘기 하러 온 건 ‎아니잖아 620 00:32:38,923 --> 00:32:39,763 ‎말해 621 00:32:43,123 --> 00:32:44,563 ‎난 너와 함께할 수 없어 622 00:32:49,323 --> 00:32:51,043 ‎그래서 어젯밤에 나간 거지 623 00:32:53,243 --> 00:32:55,403 ‎나도 힘든 시간을 보냈어 624 00:32:56,603 --> 00:32:58,243 ‎또 상처받고 싶지 않아 625 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 ‎어제 우리 집에 올 땐 ‎걱정하는 기색 없었잖아 626 00:33:02,883 --> 00:33:05,283 ‎어제 일은 후회하지 않아 ‎너무 좋았어 627 00:33:06,363 --> 00:33:08,043 ‎잠자리에서 우린 좋아 628 00:33:10,003 --> 00:33:11,963 ‎커플로서는 모르겠어 629 00:33:12,043 --> 00:33:13,643 ‎언제 커플이긴 했나? 630 00:33:15,723 --> 00:33:16,563 ‎모르지 631 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 ‎내가 한 발 다가갈 때마다 ‎넌 두 발 물러섰잖아 632 00:33:24,883 --> 00:33:27,163 ‎넌 복잡한 것과 거짓말은 질색이지 633 00:33:28,723 --> 00:33:30,803 ‎너와 만나고 싶긴 하지만… 634 00:33:35,403 --> 00:33:36,603 ‎연애는 싫은 거구나 635 00:33:41,723 --> 00:33:42,643 ‎생각해 봐 636 00:34:42,203 --> 00:34:45,883 ‎되도록 빨리 끝내고 전화 줘요 ‎마무리해야 하니까 637 00:34:45,963 --> 00:34:47,763 ‎- 그리고 또… ‎- 잠깐만요 638 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 ‎발, 오는 줄 몰랐는데 639 00:34:52,163 --> 00:34:53,923 ‎추스랑 의논할 게 있었어 640 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 ‎설마 빅토르 의뢰 수락했다고 ‎아직도 화났어? 641 00:34:57,723 --> 00:34:59,563 ‎의뢰 수락한 건 괜찮아 642 00:35:00,123 --> 00:35:01,843 ‎나한테 말 안 해서 화났지 643 00:35:01,923 --> 00:35:03,923 ‎알아, 미안해 644 00:35:04,003 --> 00:35:06,283 ‎자꾸 너희를 지켜주려는 ‎본능이 발동해 645 00:35:06,363 --> 00:35:07,683 ‎그냥 있어주면 되는데 646 00:35:08,963 --> 00:35:09,803 ‎화해할까? 647 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 ‎이리 와 648 00:35:16,083 --> 00:35:17,683 ‎나 껴안는 거 싫어해 649 00:35:17,763 --> 00:35:19,523 ‎빡빡하긴, 미리 말했어야지 650 00:35:21,443 --> 00:35:22,443 ‎네레아 651 00:35:22,523 --> 00:35:24,403 ‎- 그만 가죠 ‎- 책 제목 말인데요 652 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 ‎나중에요, 발레리아 ‎주인공이 곧 올 거예요 653 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 ‎- 누구요? ‎- 브루노 아길라르 654 00:35:28,963 --> 00:35:30,723 ‎최근 출간한 책의 저자예요 655 00:35:30,803 --> 00:35:32,203 ‎'식인국' 656 00:35:33,563 --> 00:35:35,443 ‎발레리아 취향은 아니지만 ‎푹 빠질걸요 657 00:35:35,523 --> 00:35:37,043 ‎기발한 작가예요 658 00:35:37,123 --> 00:35:38,243 ‎이따 만나 659 00:35:38,323 --> 00:35:39,163 ‎그래 660 00:35:41,363 --> 00:35:44,643 ‎난 개의 개가 되고 싶어 661 00:35:45,683 --> 00:35:48,563 ‎산책도 데려가 주고 662 00:35:49,843 --> 00:35:53,163 ‎비싼 개밥도 아낌없이 사주고 663 00:35:54,003 --> 00:35:57,003 ‎물그릇에 광천수도 담아 주겠지 664 00:35:58,163 --> 00:36:00,163 ‎내가 개라면 665 00:36:00,683 --> 00:36:04,163 ‎이 모든 두려움이 사라지고 666 00:36:04,243 --> 00:36:07,883 ‎조화롭고 자유롭게 살 테니까 667 00:36:10,523 --> 00:36:15,643 ‎내 존재가 더 의미 있고 ‎더 자유분방해질 거 같아 668 00:36:19,043 --> 00:36:23,243 ‎데팡트의 시대에 여자로 태어난 건 669 00:36:23,323 --> 00:36:25,643 ‎너무 힘들어 ‎어디서 시작해야 하지 670 00:36:25,723 --> 00:36:26,563 ‎좋아! 671 00:36:28,083 --> 00:36:29,643 ‎자, 새 삶을 위해 건배하자 672 00:36:31,003 --> 00:36:32,163 ‎- 어서 ‎- 좋아 673 00:36:32,243 --> 00:36:33,603 ‎- 널 위하여 ‎- 고마워 674 00:36:33,683 --> 00:36:34,683 ‎- 널 위하여 ‎- 널 위하여 675 00:36:34,763 --> 00:36:35,643 ‎우릴 위하여 676 00:36:37,603 --> 00:36:39,803 ‎내 트리에 달 장식 가져왔어? 677 00:36:39,883 --> 00:36:40,763 ‎물론! 678 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 ‎"사기꾼" 679 00:36:44,123 --> 00:36:45,403 ‎최고다! 680 00:36:45,483 --> 00:36:47,563 ‎난 베스트셀러 작가다! 681 00:36:47,643 --> 00:36:48,723 ‎옳소! 682 00:36:49,483 --> 00:36:51,403 ‎15년이나 걸렸지만… 683 00:36:52,323 --> 00:36:54,163 ‎- 내 사업을 위하여 ‎- 우리 사업가님 684 00:36:54,243 --> 00:36:55,683 ‎- 잘했다! ‎- 예! 685 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 ‎안녕이다! 686 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 ‎"잘 가라, 세르히오" 687 00:37:03,963 --> 00:37:05,403 ‎결혼한대요! 688 00:37:08,403 --> 00:37:09,643 ‎아니, 하지 마 689 00:37:09,723 --> 00:37:10,723 ‎뭐 하는 거야? 690 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 ‎다 모여 691 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 ‎건배! 692 00:37:42,883 --> 00:37:45,563 ‎하지만 난 사람이고 693 00:37:45,643 --> 00:37:47,563 ‎여기 이곳에 갇혀있어 694 00:37:47,643 --> 00:37:50,083 ‎하지만 난 사람이고 여기 이곳… 695 00:37:59,803 --> 00:38:00,643 ‎안녕 696 00:38:00,723 --> 00:38:02,363 ‎- 메리 크리스마스 ‎- 메리 크리스마스 697 00:38:03,203 --> 00:38:05,483 ‎- 널 위하여 ‎- 네 청춘사업을 위하여 698 00:38:06,443 --> 00:38:10,763 ‎내가 개라면 ‎사교적이고 활달한 개라면 699 00:38:10,843 --> 00:38:14,323 ‎불안함에 떨지도 않을 거야 700 00:38:15,083 --> 00:38:17,003 ‎내가 개라면 701 00:38:17,083 --> 00:38:19,123 ‎이렇게 울고 있지 않을 거야 702 00:38:19,203 --> 00:38:22,683 ‎잽싸게 밖으로 나가 뛰어다니겠지 703 00:38:23,203 --> 00:38:27,683 ‎하지만 난 사람이고 ‎여기 이곳에 갇혀있어 704 00:38:27,763 --> 00:38:31,803 ‎하지만 난 사람이고 ‎여기 이곳에 갇혀있어 705 00:38:31,883 --> 00:38:36,083 ‎하지만 난 사람이고 ‎여기 이곳에 갇혀있어 706 00:38:39,443 --> 00:38:43,723 ‎하지만 난 사람이고 ‎여기 이곳에 갇혀있어 707 00:38:43,803 --> 00:38:47,683 ‎쉬지 않고 내 노래를 쓰지 708 00:38:47,763 --> 00:38:49,683 ‎하지만 내가 개여도 709 00:38:49,763 --> 00:38:52,323 ‎내 노래를 쓸 거야 710 00:38:52,403 --> 00:38:55,923 ‎아무도 내가 짖는 걸 ‎막지 못할 테니까 711 00:39:16,363 --> 00:39:17,203 ‎"제목?" 712 00:39:22,283 --> 00:39:24,043 ‎"거울 속의 발레리아" 713 00:39:34,603 --> 00:39:39,763 ‎"빅토르: ‎네 대답을 빨리 듣고 싶어" 714 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 ‎"식인국 ‎브루노 아길라르" 715 00:40:16,883 --> 00:40:18,883 ‎그녀는 발레리아 716 00:40:33,323 --> 00:40:34,563 ‎절대 멈추지 않아 717 00:40:35,923 --> 00:40:37,283 ‎절대 718 00:40:37,363 --> 00:40:40,923 ‎그녀의 삶은 뒤죽박죽, 위기일발 719 00:40:41,003 --> 00:40:42,523 ‎하늘로 날아올라 720 00:40:45,003 --> 00:40:48,723 ‎굴레에서 벗어나려 해 ‎오, 발레리아 721 00:40:51,163 --> 00:40:52,963 ‎느껴, 발레리아 722 00:40:55,003 --> 00:40:56,883 ‎속여, 발레리아 723 00:40:58,923 --> 00:41:00,643 ‎내게 말해, 발레리아 724 00:41:02,643 --> 00:41:03,683 ‎날 사랑해 줘 725 00:41:06,483 --> 00:41:08,323 ‎느껴, 발레리아 726 00:41:10,283 --> 00:41:12,123 ‎속여, 발레리아 727 00:41:14,283 --> 00:41:15,683 ‎내게 말해, 발레리아 728 00:41:17,763 --> 00:41:19,203 ‎날 사랑해 줘 729 00:41:21,763 --> 00:41:23,683 ‎자막: 배은미