1 00:00:06,243 --> 00:00:09,083 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,603 --> 00:00:21,123 Selon une légende japonaise, les gens sont liés par un fil rouge. 3 00:00:25,763 --> 00:00:29,603 Un fil qui nous lie à la personne à laquelle chacun est destiné. 4 00:00:32,643 --> 00:00:34,243 Je ne crois pas au destin. 5 00:00:34,763 --> 00:00:38,083 Croire au destin nous apaise et nous freine. 6 00:00:38,163 --> 00:00:41,523 On devient passifs, à attendre l'avenir. 7 00:00:42,483 --> 00:00:45,603 Je refuse d'être enchaînée à une personne prédestinée. 8 00:00:47,763 --> 00:00:50,523 Cependant, je crois aux liens. 9 00:00:50,603 --> 00:00:54,803 Ces fils qui nous unissent à ceux que l'on connaît déjà. 10 00:00:55,683 --> 00:01:01,163 Les liens peuvent d'étirer, se tendre, voire se rompre. 11 00:01:02,083 --> 00:01:06,003 Le temps, l’usure et l’oubli peuvent les éroder. 12 00:01:06,803 --> 00:01:10,443 Mais certains, sans qu'on se l'explique, persistent. 13 00:01:11,043 --> 00:01:14,003 Qu'est-ce qui nous lie aussi fort à ces personnes ? 14 00:01:22,643 --> 00:01:25,003 D'APRÈS LES ROMANS D'ELÍSABET BENAVENT 15 00:01:27,643 --> 00:01:28,523 Bonjour. 16 00:01:28,603 --> 00:01:30,043 - Valeria Ferriz ? - Oui. 17 00:01:30,123 --> 00:01:32,243 - Une lettre recommandée. - Merci. 18 00:01:32,323 --> 00:01:33,723 De rien. Au revoir. 19 00:01:33,803 --> 00:01:34,643 Au revoir. 20 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 DIVORCE PAR CONSENTEMENT MUTUEL 21 00:01:52,603 --> 00:01:55,563 Les liens peuvent s'étirer, se tendre, 22 00:01:55,643 --> 00:01:57,283 voire se rompre. 23 00:01:58,323 --> 00:02:02,403 Mais certains, sans qu'on se l'explique, persistent. 24 00:02:02,483 --> 00:02:05,443 Qu'est-ce qui nous lie aussi fort à ces personnes ? 25 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 On peut parler ? 26 00:02:15,203 --> 00:02:17,203 CARMEN VENDREDI, 15:00 27 00:02:20,203 --> 00:02:22,203 On vit ensemble depuis un mois. 28 00:02:22,283 --> 00:02:24,523 Tes parents auraient pu vider ta chambre. 29 00:02:24,603 --> 00:02:26,763 Ils espèrent encore que je revienne. 30 00:02:27,483 --> 00:02:30,563 On devrait leur dire qu'on va se marier, non ? 31 00:02:30,643 --> 00:02:34,083 Tu crois que ça empêchera ma mère d'espérer mon retour ? 32 00:02:36,123 --> 00:02:38,203 - Mets Paco dans la boîte. - Paco ? 33 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 Le singe. 34 00:02:39,763 --> 00:02:43,323 Mon chéri, on est vraiment obligés d'emmener Paco ? 35 00:02:43,403 --> 00:02:46,443 - Et Pepe aussi, un cadeau de ma mère. - Pepe ? 36 00:02:47,803 --> 00:02:48,803 Très mignon. 37 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 Une seconde. 38 00:02:54,563 --> 00:02:55,763 C'est quoi, ça ? 39 00:02:55,843 --> 00:02:57,963 - Mon maillot de bain. - Une seconde. 40 00:02:58,043 --> 00:03:01,883 - Tu portais un moule-bite à la plage ? - C'était pour la natation. 41 00:03:01,963 --> 00:03:03,963 J'ai du mal à t'imaginer avec. 42 00:03:04,643 --> 00:03:06,643 Pourtant, j'avais la classe. 43 00:03:06,723 --> 00:03:08,403 Je n'en doute pas. 44 00:03:09,123 --> 00:03:10,123 On voyait tout. 45 00:03:12,723 --> 00:03:14,043 Tu veux que le mette ? 46 00:03:15,643 --> 00:03:17,003 Je dois me déshabiller. 47 00:03:17,083 --> 00:03:20,083 Si ce n'est que ça, je peux t'aider. 48 00:03:27,083 --> 00:03:28,043 Oups. 49 00:03:33,123 --> 00:03:34,603 Tu jouais au piano ? 50 00:03:35,283 --> 00:03:36,523 Quel talent ! 51 00:03:45,243 --> 00:03:46,203 Mon chéri. 52 00:03:49,563 --> 00:03:50,483 Désolé… 53 00:04:05,563 --> 00:04:07,043 CARMEN VENDREDI, 15:00 54 00:04:07,123 --> 00:04:09,163 VENDREDI, 19:15 55 00:04:14,603 --> 00:04:15,443 Bien. 56 00:04:16,203 --> 00:04:20,123 Cette année, je suis très contente pour ma Secret Santa. 57 00:04:23,683 --> 00:04:24,683 Allez ! 58 00:04:27,403 --> 00:04:29,643 Qu'est-ce que ça peut être ? 59 00:04:30,243 --> 00:04:31,163 J'ai hâte ! 60 00:04:36,843 --> 00:04:39,803 Ça aurait pu être mon idée ! Je vais pleurer. 61 00:04:40,803 --> 00:04:41,723 Un souci ? 62 00:04:41,803 --> 00:04:43,243 Ça ne te plaît pas. 63 00:04:43,323 --> 00:04:45,723 Non, j'adore ! C'est juste que… 64 00:04:47,683 --> 00:04:51,403 La mère de Borja nous a surpris en train de baiser et… 65 00:04:51,483 --> 00:04:52,523 Voilà. 66 00:04:56,683 --> 00:04:57,763 Vous faites quoi ? 67 00:04:57,843 --> 00:05:00,483 Il n'y a vraiment pas de quoi rire. 68 00:05:00,563 --> 00:05:03,803 Si, surtout avec des bites sur la tête. 69 00:05:03,883 --> 00:05:05,923 Vous avez baisé quand elle était là ? 70 00:05:06,003 --> 00:05:09,323 Elle était censée ne pas être là du week-end. 71 00:05:09,403 --> 00:05:12,243 On voulait juste récupérer des affaires, et… 72 00:05:12,323 --> 00:05:14,123 - Et… - Voilà. 73 00:05:14,203 --> 00:05:17,363 J'ai vu qu'il avait un maillot de bain moule-bite. 74 00:05:18,323 --> 00:05:19,243 Non, pitié ! 75 00:05:19,323 --> 00:05:21,083 L'imaginer avec un slibard… 76 00:05:22,123 --> 00:05:24,483 J'arrête de rire. Et elle a dit quoi ? 77 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 Je me suis barrée ! Je n'y retourne jamais. 78 00:05:27,403 --> 00:05:30,683 C'est ta belle-mère. Il faut que tu règles ça très vite. 79 00:05:30,763 --> 00:05:32,483 D'accord, et je dis quoi ? 80 00:05:32,563 --> 00:05:35,323 Tu lui dis que tu aimes son fils. 81 00:05:35,403 --> 00:05:39,243 Même si après ce qu'elle a vu, je pense qu'elle a compris. 82 00:05:39,323 --> 00:05:41,123 Je ne vous dis plus rien. 83 00:05:41,203 --> 00:05:44,523 Il va falloir la supporter, surtout avec le mariage. 84 00:05:46,323 --> 00:05:48,443 Vous ne lui avez toujours rien dit ? 85 00:05:49,923 --> 00:05:52,203 Elle n'allait quand même pas lui dire 86 00:05:52,283 --> 00:05:55,083 avec la bite de son fils dans le vagin. 87 00:05:55,163 --> 00:05:56,003 Très bien. 88 00:05:56,083 --> 00:05:58,683 Ça suffit, les conneries. Arrête de faire ça. 89 00:05:58,763 --> 00:06:00,283 Ça suffit. À mon tour. 90 00:06:01,083 --> 00:06:02,523 CARMEN VENDREDI, 19:15 91 00:06:02,603 --> 00:06:04,003 SAMEDI, 22:00 92 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 CARMEN - DES NOUVELLES DE TA MÈRE ? 93 00:06:17,323 --> 00:06:20,683 BORJA - JE L'AI INVITÉE À VENIR À LA MAISON DEMAIN… 94 00:06:21,243 --> 00:06:22,083 Carmen ! 95 00:06:26,563 --> 00:06:27,443 Mon Dieu ! 96 00:06:28,843 --> 00:06:30,523 Et Valeria et Nerea ? 97 00:06:31,363 --> 00:06:34,683 Elles ont fichu en l'air mon entrée dans ma robe de départ. 98 00:06:34,763 --> 00:06:37,123 Si tu veux, je peux te siffler. 99 00:06:38,603 --> 00:06:39,843 CARMEN SAMEDI, 22:00 100 00:06:39,923 --> 00:06:41,523 SAMEDI, 22:15 101 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 Prêtes, les amies ? 102 00:06:43,803 --> 00:06:45,123 Alors, suivez-moi. 103 00:06:45,843 --> 00:06:47,523 J'adore manger dans le noir. 104 00:06:47,603 --> 00:06:50,083 J'ai toujours peur de manger ma serviette. 105 00:06:50,163 --> 00:06:51,483 Nerea, je t'en prie. 106 00:06:51,563 --> 00:06:53,923 - Quoi ? - Je me suis brûlé la main. 107 00:06:54,003 --> 00:06:56,203 - Comment ? - Avec mon four. 108 00:06:56,883 --> 00:06:59,363 - On ne voit rien du tout ! - C'est le but. 109 00:06:59,443 --> 00:07:01,203 - Ici. - Comment tu t'es brûlée ? 110 00:07:01,283 --> 00:07:02,643 Je lui disais que chez… 111 00:07:04,723 --> 00:07:07,683 LOLA SAMEDI, 22:15 112 00:07:07,763 --> 00:07:11,683 VENDREDI, 15:00 113 00:07:12,363 --> 00:07:13,603 Tiens, les assiettes. 114 00:07:15,283 --> 00:07:17,323 Pardon. 115 00:07:17,403 --> 00:07:19,323 Heureusement que j'avais la clé. 116 00:07:19,403 --> 00:07:22,923 Déjà que tu nous lâches pour Noël, fais un effort ! 117 00:07:23,003 --> 00:07:25,643 J'étais avec Val. Je vous raconterai. 118 00:07:25,723 --> 00:07:27,043 On a du poulet rôti. 119 00:07:27,123 --> 00:07:30,083 C'est le plus "Noël" qu'on a trouvé, n'est-ce pas ? 120 00:07:30,683 --> 00:07:31,923 Une petite seconde. 121 00:07:32,003 --> 00:07:33,083 Je meurs de faim. 122 00:07:33,603 --> 00:07:35,763 - Il manque quelqu'un. - Quelqu'un ? 123 00:07:37,803 --> 00:07:39,763 Si c'est Sergio, je vais vomir. 124 00:07:39,843 --> 00:07:40,883 Alors… 125 00:07:42,003 --> 00:07:44,483 - Des cadeaux ? - Ce n'est pas grand-chose. 126 00:07:44,563 --> 00:07:46,523 - Je n'ai rien prévu. - Pas grave. 127 00:07:47,163 --> 00:07:49,563 - Bien. - C'est un mec, c'est sûr. 128 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 - Ah bon, tu crois ? - Certain. 129 00:07:51,803 --> 00:07:52,883 Mon Dieu. 130 00:08:01,323 --> 00:08:02,323 Entre. 131 00:08:03,923 --> 00:08:04,843 Entre. 132 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 Maman. 133 00:08:08,363 --> 00:08:11,843 Je croyais que vous aviez faim ! À table ! 134 00:08:14,923 --> 00:08:16,603 - Comment ça va ? - Bien. 135 00:08:17,683 --> 00:08:18,923 Ça a l'air délicieux. 136 00:08:20,043 --> 00:08:21,683 LOLA VENDREDI, 15:00 137 00:08:21,763 --> 00:08:23,523 VENDREDI, 19:15 138 00:08:23,603 --> 00:08:26,563 Alors, prêtes pour le Secret Santa ? 139 00:08:27,123 --> 00:08:28,323 La Secret Santa. 140 00:08:28,403 --> 00:08:30,043 Secret Santa ! 141 00:08:31,203 --> 00:08:32,483 Secret Santa ! 142 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 Secret Santa ! 143 00:08:35,443 --> 00:08:36,643 Secret Santa ! 144 00:08:37,683 --> 00:08:38,803 J'ai failli tomber. 145 00:08:39,323 --> 00:08:40,403 J'ai trop hâte. 146 00:08:40,483 --> 00:08:42,723 Une seconde, je rappelle les règles. 147 00:08:42,803 --> 00:08:45,883 Un cadeau d'un magasin "Tout à un euro" à cinq euros max. 148 00:08:45,963 --> 00:08:48,763 C'est ça. Je commence, ça me remontera le moral. 149 00:08:52,283 --> 00:08:54,323 J'étais sûre que c'était toi. 150 00:08:54,403 --> 00:08:56,203 Élémentaire, ma chère Lola. 151 00:08:58,323 --> 00:09:00,283 - Sérieusement ? - Ça te plaît ? 152 00:09:01,523 --> 00:09:04,243 - C'est tellement kitsch ! - Bon sang ! 153 00:09:04,323 --> 00:09:07,603 Pour tes rendez-vous fétichistes sur Tinder. 154 00:09:07,683 --> 00:09:08,523 J'adore. 155 00:09:09,603 --> 00:09:12,483 Je pense que je vais le prendre pour mon voyage. 156 00:09:12,563 --> 00:09:13,603 Quel voyage ? 157 00:09:16,403 --> 00:09:19,043 J'ai pris des congés, je pars pour les fêtes. 158 00:09:19,123 --> 00:09:21,443 - Pardon ? - Tu vas où ? 159 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 Je vais visiter Vienne. 160 00:09:27,043 --> 00:09:28,963 Il est temps de fermer la plaie. 161 00:09:30,523 --> 00:09:31,963 Et d'ouvrir les jambes. 162 00:09:32,603 --> 00:09:33,443 Sérieusement ? 163 00:09:33,523 --> 00:09:37,803 Si ma mère était toujours là-bas, ce n'était pas pour l'architecture. 164 00:09:37,883 --> 00:09:39,003 À mon tour. 165 00:09:40,843 --> 00:09:42,443 LOLA VENDREDI, 19:15 166 00:09:42,523 --> 00:09:44,363 VENDREDI, 21:00 167 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 C'était rapide. 168 00:09:46,283 --> 00:09:47,843 Qu'est-ce que tu fais là ? 169 00:09:47,923 --> 00:09:51,083 Je vérifie que les chats n'ont pas bouffé ton cadavre. 170 00:09:51,163 --> 00:09:52,443 J'avais du boulot. 171 00:09:52,523 --> 00:09:54,843 Ben voyons ! Je sais que tu es blessé. 172 00:09:54,923 --> 00:09:58,043 Je te connais. Mais tu pourrais au moins me répondre ! 173 00:09:59,843 --> 00:10:02,403 - J'ai cru que c'était la pizza. - C'est Lola. 174 00:10:03,123 --> 00:10:05,203 - Salut, Lola. Ça va ? - Ça va. 175 00:10:06,603 --> 00:10:07,683 Tu veux un verre ? 176 00:10:08,363 --> 00:10:11,083 - Non, merci. - D'accord. Tu as choisi ? 177 00:10:11,163 --> 00:10:13,843 - Presque. - Allez ! Il est déjà tard. 178 00:10:13,923 --> 00:10:15,923 Je crois que je vais choisir… 179 00:10:16,003 --> 00:10:17,483 - Moulin Rouge. - Encore ? 180 00:10:17,563 --> 00:10:19,723 Allez, tu sais que j'adore ce film ! 181 00:10:19,803 --> 00:10:23,163 Il y a des chansons des années 80, et Ewan McGregor ! 182 00:10:23,243 --> 00:10:24,083 Carrément. 183 00:10:24,163 --> 00:10:25,923 - D'accord. - S'il te plaît ! 184 00:10:26,003 --> 00:10:27,003 - Tiens. - Merci. 185 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 Allez. 186 00:10:28,923 --> 00:10:33,763 Je venais te rapporter ton disque. Je ne voudrais pas vous déranger. 187 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 - Tu veux rester ? - Quoi ? 188 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 Reste regarder le film. Tu adores Ewan McGregor. 189 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 Oui, mais je le préfère dans Trainspotting. 190 00:10:42,363 --> 00:10:43,883 On s'appelle, d'accord ? 191 00:10:44,403 --> 00:10:45,243 D'accord. 192 00:10:46,243 --> 00:10:47,883 - Au revoir, Lola. - Salut. 193 00:10:49,283 --> 00:10:51,563 Tu n'as toujours pas mis la table ? 194 00:10:53,803 --> 00:10:55,203 LOLA VENDREDI, 21:00 195 00:10:55,283 --> 00:10:56,603 SAMEDI, 22:00 196 00:10:59,563 --> 00:11:01,043 Eh ben, ça alors ! 197 00:11:02,563 --> 00:11:04,123 Tu es magnifique ! 198 00:11:04,803 --> 00:11:06,643 Et Valeria et Nerea ? 199 00:11:07,123 --> 00:11:08,123 LOLA SAMEDI, 22:00 200 00:11:08,203 --> 00:11:10,043 SAMEDI, 22:15 201 00:11:12,883 --> 00:11:15,763 Je me suis brûlé la main. 202 00:11:16,283 --> 00:11:18,843 - On ne voit rien du tout ! - C'est le but. 203 00:11:18,923 --> 00:11:20,683 - Ici. - Comment tu t'es brûlée ? 204 00:11:20,763 --> 00:11:22,123 Je lui disais que chez… 205 00:11:25,123 --> 00:11:26,923 VALERIA SAMEDI, 22:15 206 00:11:27,003 --> 00:11:29,363 VENDREDI, 13:30 207 00:11:31,963 --> 00:11:33,563 Je ne peux pas les mettre. 208 00:11:33,643 --> 00:11:38,203 Tu n'as qu'à les mettre derrière, là où on met les décos moches. 209 00:11:38,883 --> 00:11:42,163 Je les ai achetées avec Adri pour notre premier Noël. 210 00:11:42,243 --> 00:11:44,843 Dans ce cas, on va décorer la poubelle. 211 00:11:49,323 --> 00:11:50,363 Ça non plus. 212 00:11:50,443 --> 00:11:53,283 Adrian l'avait rapporté d'un marché à Prague. 213 00:11:53,363 --> 00:11:56,443 Je ne veux pas penser à lui ou à ma vie d'avant. 214 00:11:56,523 --> 00:11:58,883 Bonne idée. Nouvelle vie, nouvelle déco. 215 00:12:01,723 --> 00:12:02,763 Et le nain ? 216 00:12:02,843 --> 00:12:05,883 Ou plutôt, les sept nains ? 217 00:12:05,963 --> 00:12:08,043 C'était à la mère d'Adrian. 218 00:12:08,123 --> 00:12:09,963 - Vraiment ? - Je les ai volés. 219 00:12:14,523 --> 00:12:15,363 Merde. 220 00:12:15,883 --> 00:12:19,043 Je n'avais pas vu l'heure, je vais être en retard. 221 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 - Ils vont me tuer. - Qui ? 222 00:12:22,123 --> 00:12:23,923 - Je te raconterai. - D'accord. 223 00:12:24,003 --> 00:12:25,043 Ne t'en fais pas. 224 00:12:25,123 --> 00:12:28,763 Dans toutes ces boîtes, tu trouveras bien quelques décos. 225 00:12:29,803 --> 00:12:31,003 - Je t'aime. - Pareil. 226 00:12:31,083 --> 00:12:31,923 Ça, non. 227 00:13:06,203 --> 00:13:07,043 Bonjour. 228 00:13:07,123 --> 00:13:08,243 Valeria Ferriz ? 229 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 On peut parler ? 230 00:13:16,163 --> 00:13:17,643 VALERIA VENDREDI, 13:30 231 00:13:17,723 --> 00:13:20,363 VENDREDI, 19:15 232 00:13:22,123 --> 00:13:24,083 Je n'ose même pas le toucher. 233 00:13:24,723 --> 00:13:26,683 Tu savais que ça arriverait. 234 00:13:26,763 --> 00:13:27,803 Ça y est. 235 00:13:28,843 --> 00:13:29,683 Oui. 236 00:13:29,763 --> 00:13:32,243 Allez, ce n'est pas la fin du monde. 237 00:13:32,323 --> 00:13:35,003 C'est son premier divorce, sois sympa. 238 00:13:35,563 --> 00:13:36,403 Mon premier ? 239 00:13:36,483 --> 00:13:38,763 Qui sait ? Regarde Elizabeth Taylor. 240 00:13:38,843 --> 00:13:39,683 Une seconde. 241 00:13:39,763 --> 00:13:41,243 Inutile de stresser. 242 00:13:41,323 --> 00:13:44,003 Prends ton temps. Tu le signeras plus tard. 243 00:13:44,883 --> 00:13:45,723 Merci. 244 00:13:45,803 --> 00:13:47,003 De rien. 245 00:13:47,083 --> 00:13:49,683 Alors, prêtes pour le Secret Santa ? 246 00:13:50,203 --> 00:13:51,203 La Secret Santa. 247 00:13:51,283 --> 00:13:53,203 Secret Santa ! 248 00:13:54,243 --> 00:13:55,603 Secret Santa ! 249 00:13:56,363 --> 00:13:57,723 Secret Santa ! 250 00:13:58,483 --> 00:14:00,003 Secret Santa ! 251 00:14:01,243 --> 00:14:02,243 Tiens, pour toi. 252 00:14:07,523 --> 00:14:10,843 Je sais que c'est idiot, mais comme on a avancé la date… 253 00:14:10,923 --> 00:14:13,723 C'est une décoration de Noël rien que pour moi ? 254 00:14:16,083 --> 00:14:17,443 J'adore. 255 00:14:19,963 --> 00:14:21,563 - Merci beaucoup. - De rien. 256 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 Ça vous dit d'aller voir un film ? 257 00:14:25,563 --> 00:14:28,123 Je dois aller rapporter un disque à Victor… 258 00:14:29,003 --> 00:14:29,843 Pardon. 259 00:14:30,603 --> 00:14:33,483 Ne t'en fais pas, ça ne fait rien. 260 00:14:33,563 --> 00:14:34,683 En vrai, ça va. 261 00:14:35,763 --> 00:14:38,203 Mais je préfère ne rien savoir de lui. 262 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 Oui, c'est normal. 263 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 Tu veux dire bonjour aux petites bites ? 264 00:14:45,163 --> 00:14:46,363 Arrête, Carmen ! 265 00:14:46,963 --> 00:14:48,883 Allez, ouvre la bouche ! 266 00:14:48,963 --> 00:14:51,843 Tu vas me crever l'œil. Elles sont petites, mais dures. 267 00:14:54,923 --> 00:14:57,643 - Petites, mais dures. - Vous allez les casser ! 268 00:14:57,723 --> 00:14:59,563 VALERIA VENDREDI, 19:15 269 00:14:59,643 --> 00:15:01,043 SAMEDI, 12:30 270 00:15:02,123 --> 00:15:03,483 Quelle surprise ! 271 00:15:05,123 --> 00:15:07,323 Je faisais des biscuits au gingembre. 272 00:15:07,403 --> 00:15:10,643 Des biscuits ? Tu t'y connais en pâtisserie, toi ? 273 00:15:10,723 --> 00:15:13,763 Je ne sais pas, on verra bien dans quelques minutes. 274 00:15:14,963 --> 00:15:16,523 Tu me sers un vermouth ? 275 00:15:22,163 --> 00:15:24,203 Alors, il me faut ça… 276 00:15:24,283 --> 00:15:25,323 Sans glaçons. 277 00:15:27,323 --> 00:15:28,163 D'accord. 278 00:15:34,763 --> 00:15:35,603 C'est bon ? 279 00:15:37,083 --> 00:15:38,603 Tiens, bois-le. 280 00:15:39,203 --> 00:15:40,243 Il a tourné ? 281 00:15:43,563 --> 00:15:44,723 Tu me fais peur. 282 00:15:45,243 --> 00:15:47,563 - J'ai vu Victor hier. - Tu me l'as dit. 283 00:15:47,643 --> 00:15:48,723 Avec une fille. 284 00:15:50,803 --> 00:15:52,403 UNE FILLE ? 285 00:16:00,923 --> 00:16:01,963 Ça ne fait rien. 286 00:16:04,523 --> 00:16:07,763 C'est normal. Il était comme ça avant de me connaître. 287 00:16:07,843 --> 00:16:09,083 Il a des aventures. 288 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 Ils avaient l'air très proches, comme s'ils étaient en couple. 289 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 IL EST EN COUPLE ? 290 00:16:21,323 --> 00:16:23,403 - Les biscuits ! - Mince ! 291 00:16:23,483 --> 00:16:25,803 Arrête, tu vas te brûler ! 292 00:16:25,883 --> 00:16:27,083 Bon sang, ça brûle ! 293 00:16:27,163 --> 00:16:29,363 Vite, mets de l'eau froide ! 294 00:16:29,443 --> 00:16:33,283 - J'ai du dentifrice ! - De l'aloe vera, ou de la crème ! 295 00:16:33,363 --> 00:16:35,123 - Je reviens ! - Sors-les ! 296 00:16:38,523 --> 00:16:40,883 Conclusion, je suis nulle en pâtisserie. 297 00:16:42,923 --> 00:16:45,723 Val, je suis là si tu veux en parler. 298 00:16:47,043 --> 00:16:50,443 - Tu détestes en faire des tonnes. - Quand il s'agit de moi. 299 00:16:50,963 --> 00:16:52,003 Toi, tu peux. 300 00:16:52,763 --> 00:16:53,723 Tu as le droit. 301 00:16:57,763 --> 00:16:59,323 C'est moi qui l'ai quitté. 302 00:17:00,643 --> 00:17:02,643 Je dois accepter les conséquences. 303 00:17:03,443 --> 00:17:05,803 Tu as quand même le droit de souffrir. 304 00:17:09,963 --> 00:17:11,203 VALERIA SAMEDI, 12:30 305 00:17:11,283 --> 00:17:12,203 SAMEDI, 22:00 306 00:17:17,083 --> 00:17:17,923 Les filles ! 307 00:17:18,523 --> 00:17:19,643 Je suis en retard ? 308 00:17:19,723 --> 00:17:22,963 On te pardonnera si tu nous dis pourquoi on va là. 309 00:17:24,163 --> 00:17:27,683 On s'était toujours dit qu'on irait avec Victor, 310 00:17:27,763 --> 00:17:29,723 mais on n'a jamais eu l'occasion. 311 00:17:29,803 --> 00:17:32,923 Super, tu viens de plomber l'ambiance. 312 00:17:33,003 --> 00:17:36,243 C'est un restaurant où on mange dans le noir. 313 00:17:36,323 --> 00:17:37,403 J'adore ! 314 00:17:37,483 --> 00:17:39,043 Ça y est, tu as divorcé ? 315 00:17:39,123 --> 00:17:41,363 Parce que je veux t'épouser ! 316 00:17:41,443 --> 00:17:42,603 Tu es trop bête ! 317 00:17:43,123 --> 00:17:44,083 Reste là. 318 00:17:44,723 --> 00:17:45,963 VALERIA SAMEDI, 22:00 319 00:17:46,043 --> 00:17:47,043 SAMEDI, 22:15 320 00:17:47,123 --> 00:17:49,883 - Comment tu t'es brûlée ? - Je lui disais que chez… 321 00:17:52,803 --> 00:17:54,683 NEREA SAMEDI, 22:15 322 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 VENDREDI, 15:00 323 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 Quarante-deux invités et 12 journalistes, c'est ça, Chus ? 324 00:18:00,163 --> 00:18:01,203 Très bien. 325 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 Une séance photo, oui. 326 00:18:06,083 --> 00:18:08,643 J'irai chercher les costumes, bien sûr. 327 00:18:08,723 --> 00:18:11,883 Bonjour, Nerea pourra bientôt vous recevoir. 328 00:18:11,963 --> 00:18:14,163 - J'attends ici ? - Oui, très bien. 329 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 Je vous rappelle, Chus. 330 00:18:20,163 --> 00:18:21,243 - Salut. - Ça va ? 331 00:18:21,883 --> 00:18:22,723 Ça va. 332 00:18:23,483 --> 00:18:26,123 J'organise le baptême civil de mon neveu. 333 00:18:26,203 --> 00:18:27,203 Le baptême civil ? 334 00:18:27,283 --> 00:18:30,523 C'est une sorte de fête pour présenter le bébé. 335 00:18:30,603 --> 00:18:32,483 Merci, je sais ce que c'est. 336 00:18:32,563 --> 00:18:33,403 Très bien. 337 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 Tu es obligé de passer par moi ? 338 00:18:36,363 --> 00:18:39,323 D'après Lola, tu es la meilleure. 339 00:18:44,443 --> 00:18:47,283 Non, je préfère te recommander quelqu'un d'autre. 340 00:18:49,363 --> 00:18:52,363 - On est obligées d'accepter ! - Miriam. 341 00:18:53,123 --> 00:18:54,603 On en a besoin. 342 00:18:54,683 --> 00:18:55,523 On peut parler ? 343 00:18:56,163 --> 00:18:57,243 Oui, je suis avec… 344 00:18:57,883 --> 00:18:58,723 un client. 345 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 J'ai reçu les papiers du divorce. 346 00:19:03,963 --> 00:19:07,363 On peut faire le Secret Santa cet après-midi plutôt ? 347 00:19:07,883 --> 00:19:09,723 J'ai très envie de vous voir. 348 00:19:09,803 --> 00:19:10,963 Oui, bien sûr. 349 00:19:11,043 --> 00:19:12,603 J'appelle Lola et Carmen. 350 00:19:12,683 --> 00:19:14,763 À tout à l'heure, j'espère. Merci. 351 00:19:19,283 --> 00:19:20,123 Valeria ? 352 00:19:21,803 --> 00:19:23,483 Non, un autre client. 353 00:19:25,483 --> 00:19:26,323 Elle va bien ? 354 00:19:28,043 --> 00:19:30,483 Si je suis là, ce n'est pas pour Valeria. 355 00:19:30,563 --> 00:19:32,803 C'est purement professionnel. 356 00:19:33,403 --> 00:19:36,323 Si tout le monde est d'accord, alors on accepte. 357 00:19:39,803 --> 00:19:41,643 NEREA VENDREDI, 15:00 358 00:19:41,723 --> 00:19:42,843 VENDREDI, 19:15 359 00:19:45,363 --> 00:19:47,243 - Pour toi. - J'en étais sûre. 360 00:19:47,323 --> 00:19:48,963 Je parie que c'est cochon. 361 00:19:49,043 --> 00:19:50,243 Je te jure que non. 362 00:19:51,203 --> 00:19:54,003 Bon, c'est très laid, mais ce n'est pas cochon. 363 00:19:54,083 --> 00:19:55,723 Maintenant, retourne-la 364 00:19:55,803 --> 00:19:58,083 et tu vas voir que c'est une chatte ! 365 00:20:00,163 --> 00:20:01,163 J'en étais sûre. 366 00:20:02,203 --> 00:20:03,403 Pour ton bureau. 367 00:20:03,483 --> 00:20:07,323 Dès que tu la verras, tu me détesteras, mais tu penseras à moi. 368 00:20:08,603 --> 00:20:09,803 C'est dégueu ! 369 00:20:09,883 --> 00:20:11,123 APPEL ENTRANT 370 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 - C'est qui ? - Chus. 371 00:20:13,243 --> 00:20:16,443 - Passe-la-moi, je voulais… - J'ai raccroché, désolée. 372 00:20:18,083 --> 00:20:21,563 Elle me harcèle pour l'évènement avec le fameux Bruno. 373 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 Si je réponds, elle ne va pas me lâcher. 374 00:20:28,883 --> 00:20:30,083 NEREA VENDREDI, 19:15 375 00:20:30,163 --> 00:20:31,803 SAMEDI, 12:30 376 00:20:32,563 --> 00:20:34,403 Je n'aime pas trop le rose. 377 00:20:34,483 --> 00:20:35,683 - Bonjour. - Je vois. 378 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 - Désolée, j'ai été retenue. - Pas de souci. 379 00:20:39,243 --> 00:20:43,283 Je suis Carolina, la mère du gremlin. Merci d'organiser la fête. 380 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 Pardon pour le retard. J'ignorais que vous veniez tous. 381 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 Aina ne va pas tarder. 382 00:20:49,083 --> 00:20:51,403 Je me suis occupée de tous les papiers. 383 00:20:51,483 --> 00:20:54,523 - On a déjà tout signé. - Parfait. 384 00:20:54,603 --> 00:20:57,163 Voilà ce que je comptais vous présenter. 385 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 - Me voilà ! - Non, pas ça. 386 00:20:58,883 --> 00:21:00,563 Aina, ma petite sœur. 387 00:21:00,643 --> 00:21:01,523 Bonjour. 388 00:21:01,603 --> 00:21:03,523 Tu es obligé de préciser "petite" ? 389 00:21:04,363 --> 00:21:08,723 Ce n'est pas juste. Ils sont tous beaux, dans cette famille. 390 00:21:08,803 --> 00:21:11,483 - Tu en penses quoi ? - J'aime beaucoup. 391 00:21:11,563 --> 00:21:13,443 Pour le bar à bonbons, 392 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 je vous propose une version simple, 393 00:21:15,763 --> 00:21:18,443 ou une version plus élaborée et spectaculaire. 394 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 La deuxième. 395 00:21:20,723 --> 00:21:21,563 Tu es sûr ? 396 00:21:21,643 --> 00:21:23,243 Ça va te coûter un bras. 397 00:21:23,323 --> 00:21:26,003 C'est mon cadeau pour mon neveu. La deuxième. 398 00:21:27,003 --> 00:21:29,403 S'il vous faut autre chose, appelez-moi. 399 00:21:29,483 --> 00:21:31,283 - On reste en contact. - Super. 400 00:21:31,363 --> 00:21:33,363 - Merci. - Merci, Carolina. 401 00:21:33,443 --> 00:21:34,643 - Et ça… - Enchantée. 402 00:21:34,723 --> 00:21:37,443 - Oui, gardez-le. - Mets ta couverture. 403 00:21:37,523 --> 00:21:39,403 - Merci. - Attention, Victor. 404 00:21:39,483 --> 00:21:41,403 Surtout, ne le réveille pas. 405 00:21:42,243 --> 00:21:44,563 - Au revoir. - Allez, viens, mon grand. 406 00:21:44,643 --> 00:21:46,603 À plus tard. Et merci à Miriam. 407 00:21:48,483 --> 00:21:50,163 NEREA SAMEDI, 12:30 408 00:21:50,243 --> 00:21:51,403 SAMEDI, 22:00 409 00:21:51,483 --> 00:21:55,523 C'est un restaurant où on mange dans le noir. 410 00:21:55,603 --> 00:21:56,563 J'adore ! 411 00:21:56,643 --> 00:21:58,523 Ça y est, tu as divorcé ? 412 00:21:58,603 --> 00:22:02,003 - Parce que je veux t'épouser ! - Tu es trop bête ! 413 00:22:02,083 --> 00:22:04,923 Je suis en retard. Vous avez attendu longtemps ? 414 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 Désolée. Vous êtes superbes ! 415 00:22:08,203 --> 00:22:09,203 Merci. 416 00:22:09,283 --> 00:22:10,523 Et ce décolleté ? 417 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 - C'est nouveau ? - Juste pour ce soir. 418 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 - Allons-y. - J'ai faim ! 419 00:22:15,443 --> 00:22:16,563 C'est parti ! 420 00:22:16,643 --> 00:22:19,563 Val, il faudra que je te parle de quelque chose. 421 00:22:21,043 --> 00:22:22,403 La table est à mon nom. 422 00:22:22,483 --> 00:22:23,963 NEREA SAMEDI, 22:00 423 00:22:24,043 --> 00:22:25,403 SAMEDI, 22:15 424 00:22:25,483 --> 00:22:28,083 - Comment tu t'es brûlée ? - Je lui disais que chez… 425 00:22:28,163 --> 00:22:31,323 - Val, ça va ? - Je me suis assise sur quelqu'un. 426 00:22:31,403 --> 00:22:32,803 - Valeria ? - Victor ? 427 00:22:32,883 --> 00:22:34,483 - Victor ? - Lola. 428 00:22:34,563 --> 00:22:35,603 Tu es là, toi ? 429 00:22:35,683 --> 00:22:37,763 - Lola, c'est toi ? - Qui a dit ça ? 430 00:22:38,283 --> 00:22:39,563 Je t'explique dehors. 431 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 CARMEN, LOLA, VALERIA, NEREA ET VICTOR SAMEDI, 22:20 432 00:22:45,563 --> 00:22:47,163 Ça ne fait rien. 433 00:22:47,843 --> 00:22:51,363 Il l'emmène pile à l'endroit où on voulait venir ensemble ! 434 00:22:51,443 --> 00:22:52,283 Oui. 435 00:22:52,923 --> 00:22:55,443 C'est vraiment elle ? Tu as bien regardé ? 436 00:22:55,963 --> 00:22:57,523 - C'est que… - Pardon. 437 00:22:58,603 --> 00:23:00,043 On est dans le noir. 438 00:23:01,203 --> 00:23:02,043 Très bien. 439 00:23:02,883 --> 00:23:04,123 On fait quoi, alors ? 440 00:23:06,683 --> 00:23:07,523 Quoi ? 441 00:23:08,363 --> 00:23:09,203 Excusez-moi. 442 00:23:10,563 --> 00:23:12,043 On a besoin d'un service. 443 00:23:12,123 --> 00:23:13,323 Elles sont parties ? 444 00:23:13,403 --> 00:23:16,243 Elle n'a pas envie de voir son ex avec une autre. 445 00:23:16,323 --> 00:23:17,443 C'est sa sœur. 446 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 Nerea ? 447 00:23:20,003 --> 00:23:21,923 - La lumière. - C'est important ! 448 00:23:22,003 --> 00:23:23,323 Elle connaît ton nom ? 449 00:23:26,483 --> 00:23:28,923 C'est le seul qui puisse vous aider. 450 00:23:33,283 --> 00:23:34,763 Elle est très belle. 451 00:23:34,843 --> 00:23:36,403 Elle a une voix sexy 452 00:23:36,483 --> 00:23:40,163 qui émane de lèvres charnues comme des fraises des bois. 453 00:23:40,243 --> 00:23:43,843 Et elle a de longs cheveux ondulés couleur miel 454 00:23:43,923 --> 00:23:45,843 qui reposent sur ses bras. 455 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 Mais comment se comportent-ils ? Comme un vrai couple ? 456 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 - Une vraie alchimie, non ? - Oui. 457 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 La couleur des yeux ? 458 00:23:55,243 --> 00:23:57,723 Je demande ça comme ça. Je suis perturbée. 459 00:23:58,323 --> 00:24:02,163 Dans le noir, on a tous l'air d'animaux au milieu de la route. 460 00:24:02,243 --> 00:24:03,283 D'accord. 461 00:24:03,363 --> 00:24:04,443 Je vois. 462 00:24:04,523 --> 00:24:06,843 J'ai changé, depuis la première fois. 463 00:24:06,923 --> 00:24:08,003 Elle t'a vue hier… 464 00:24:08,843 --> 00:24:09,923 D'où son attitude. 465 00:24:10,003 --> 00:24:11,083 Val va te tuer. 466 00:24:11,163 --> 00:24:14,403 J'ai essayé, mais ça lui fait mal de parler de Victor. 467 00:24:14,483 --> 00:24:15,323 C'est vrai ? 468 00:24:15,403 --> 00:24:18,043 Ne viens pas faire le modeste ! 469 00:24:18,723 --> 00:24:19,563 La lumière ! 470 00:24:19,643 --> 00:24:20,843 - Éteins. - D'accord. 471 00:24:20,923 --> 00:24:23,123 - Oui, une seconde. - La lumière ! 472 00:24:23,203 --> 00:24:24,283 - Éteins. - Oui ! 473 00:24:26,363 --> 00:24:28,003 Bon, et bien, voilà. 474 00:24:29,403 --> 00:24:30,563 C'est donc ça. 475 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 Voilà. 476 00:24:34,683 --> 00:24:35,763 Et c'est quoi ? 477 00:24:37,963 --> 00:24:39,683 Eh bien, c'est… 478 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 C'est ta fête de départ, et rien ne pourra la gâcher. 479 00:24:45,483 --> 00:24:46,683 Bien dit ! 480 00:24:47,443 --> 00:24:48,483 Super ! 481 00:24:48,563 --> 00:24:49,403 Tope-la. 482 00:24:50,803 --> 00:24:51,643 Allez. 483 00:24:51,723 --> 00:24:54,443 Au moins, je ne pourrai pas les voir. 484 00:24:55,443 --> 00:24:57,483 - Allez. - D'accord, une bouteille. 485 00:24:57,563 --> 00:24:59,403 - Doucement. - C'est bon. 486 00:24:59,483 --> 00:25:00,443 Et des shooters. 487 00:25:01,043 --> 00:25:02,443 - Valeria ? - Victor. 488 00:25:03,003 --> 00:25:05,723 - Je dîne avec mes amies. - On peut parler ? 489 00:25:05,803 --> 00:25:07,843 Tes amies attendront avec ma sœur. 490 00:25:09,123 --> 00:25:10,323 Ta sœur ? 491 00:25:10,403 --> 00:25:13,363 Aina, celle qui était en retard à mon anniversaire. 492 00:25:15,323 --> 00:25:16,563 Je voulais te voir, 493 00:25:17,363 --> 00:25:18,723 même dans le noir. 494 00:25:20,523 --> 00:25:22,283 Elles m'attendent. 495 00:25:24,043 --> 00:25:26,283 J'essaie de ne pas penser à toi, mais… 496 00:25:26,363 --> 00:25:27,283 Je ne sais pas. 497 00:25:28,163 --> 00:25:29,683 Je n'y arrive pas. 498 00:25:37,003 --> 00:25:38,563 On fait quoi, maintenant ? 499 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 Tu fais quoi ? 500 00:27:11,803 --> 00:27:13,243 Je travaille demain. 501 00:27:20,643 --> 00:27:21,483 C'est ça. 502 00:27:24,963 --> 00:27:28,043 - Ce n'est pas ce que tu crois… - Oui, tu travailles. 503 00:27:36,043 --> 00:27:37,523 Je sais ce que tu penses. 504 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 - Mais ce… - Va-t'en. 505 00:27:42,883 --> 00:27:43,723 Valeria. 506 00:27:52,203 --> 00:27:53,043 Va-t'en. 507 00:28:33,763 --> 00:28:34,843 Un biscuit ? 508 00:28:37,923 --> 00:28:38,923 D'accord. 509 00:28:41,923 --> 00:28:43,443 Écoutez, Puri, 510 00:28:43,523 --> 00:28:45,483 ce que vous avez vu l'autre jour, 511 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 c'est quelque chose de naturel 512 00:28:49,363 --> 00:28:52,883 qui arrive quand deux personnes s'aiment très fort. 513 00:28:52,963 --> 00:28:54,723 Je suis mariée depuis 30 ans. 514 00:28:55,323 --> 00:28:57,043 Je l'ai fait plus que toi. 515 00:28:57,123 --> 00:28:58,123 Maman. 516 00:28:58,723 --> 00:29:02,603 Je refuse qu'une femme qui connaît mon fils depuis deux jours… 517 00:29:02,683 --> 00:29:05,723 À vrai dire, ça fait un peu plus longtemps. 518 00:29:05,803 --> 00:29:09,723 Depuis deux jours, et qu'elle me manque de respect chez moi, 519 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 et qu'elle ose me dire que c'est naturel. 520 00:29:12,723 --> 00:29:16,603 Ne parle pas comme ça à celle avec qui je vais partager ma vie. 521 00:29:18,883 --> 00:29:20,323 On va se marier. 522 00:29:26,043 --> 00:29:28,003 Tu lui dois le respect. 523 00:29:37,043 --> 00:29:38,003 Un peu de café ? 524 00:29:39,003 --> 00:29:40,203 Ça, c'est bon. 525 00:29:40,283 --> 00:29:42,803 Et ça… Parfait. 526 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 J'ai bien pris mon chargeur ? 527 00:29:47,083 --> 00:29:49,203 - Attends. - Ça, et ça. 528 00:29:49,283 --> 00:29:50,323 - Non. - Bien. 529 00:29:50,843 --> 00:29:53,883 Non, regarde dans la poche du milieu. 530 00:29:54,723 --> 00:29:56,643 Une valise, c'est plus pratique. 531 00:29:57,163 --> 00:30:00,723 Je voulais faire un voyage en sac à dos. C'est plus sympa. 532 00:30:01,403 --> 00:30:02,323 Il est là. 533 00:30:02,843 --> 00:30:03,723 Super. 534 00:30:03,803 --> 00:30:07,483 Tu vas finir par me raconter ce qui s'est passé avec Victor, 535 00:30:07,563 --> 00:30:09,283 en plus de ce que je devine ? 536 00:30:10,523 --> 00:30:13,523 On a couché ensemble, mais il est parti après. 537 00:30:14,283 --> 00:30:17,123 Ne cherche pas d'explication, je suis une idiote. 538 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 Toi ? Pourquoi ? 539 00:30:19,123 --> 00:30:21,963 C'est lui, l'idiot. Tu vas lui parler ? 540 00:30:23,963 --> 00:30:25,283 Coucher avec lui, 541 00:30:25,363 --> 00:30:28,843 c'était comme manger quelque chose de mauvais pour la santé, 542 00:30:28,923 --> 00:30:30,163 mais qu'on adore. 543 00:30:30,683 --> 00:30:31,923 La bière au gluten. 544 00:30:32,723 --> 00:30:36,043 Ça fait du bien sur le moment, mais après on se sent mal, 545 00:30:36,123 --> 00:30:38,083 on a mal au ventre et on se dit : 546 00:30:38,923 --> 00:30:40,443 "Ça valait le coup ?" 547 00:30:42,163 --> 00:30:43,803 Je comprends tout à fait. 548 00:30:49,923 --> 00:30:52,523 Attends, tu m'expliques, là ? 549 00:30:52,603 --> 00:30:53,923 Ben, quoi ? 550 00:30:54,003 --> 00:30:55,443 Tu m'expliques ? 551 00:30:55,523 --> 00:30:58,403 Je veux mon concert privé pour le réveillon. 552 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 Comme ça. 553 00:31:04,603 --> 00:31:05,883 Bonne année ! 554 00:31:05,963 --> 00:31:07,203 Je te déteste ! 555 00:31:10,403 --> 00:31:12,523 TITRE ? 556 00:32:00,403 --> 00:32:02,083 On va faire un tour ? 557 00:32:09,763 --> 00:32:12,243 J'adore l'ambiance littéraire de décembre. 558 00:32:12,923 --> 00:32:17,243 Ça rappelle Les filles du docteur March, La petite fille aux allumettes… 559 00:32:19,443 --> 00:32:21,163 Ce marché m'avait manqué. 560 00:32:22,283 --> 00:32:24,763 L'an dernier, j'ai passé Noël à Berlin. 561 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 Mais on n'est pas là pour parler de Noël. 562 00:32:38,883 --> 00:32:39,883 Dis-le. 563 00:32:43,083 --> 00:32:44,803 Je ne peux pas être avec toi. 564 00:32:49,323 --> 00:32:50,923 D'où ton départ, hier soir. 565 00:32:53,243 --> 00:32:55,603 Ça n'a pas été facile pour moi non plus. 566 00:32:56,603 --> 00:32:58,083 Je ne veux plus souffrir. 567 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 Tu y pensais moins quand tu as proposé d'aller chez moi. 568 00:33:02,883 --> 00:33:05,403 Je ne le regrette pas, c'était super. 569 00:33:06,363 --> 00:33:07,883 Je ne parle pas de sexe. 570 00:33:10,003 --> 00:33:11,963 Je parle de notre couple. 571 00:33:12,043 --> 00:33:13,643 On a déjà été en couple ? 572 00:33:15,643 --> 00:33:16,643 Je ne sais pas. 573 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 Dès que j'ai voulu aller plus loin, tu as reculé. 574 00:33:24,883 --> 00:33:27,123 Avec toi, tout est toujours si simple. 575 00:33:28,723 --> 00:33:31,243 Je veux qu'on vive quelque chose, mais… 576 00:33:35,403 --> 00:33:36,603 Sans engagement. 577 00:33:41,643 --> 00:33:42,643 Penses-y. 578 00:34:42,203 --> 00:34:45,883 Appelez-moi au plus vite, pour qu'on puisse le terminer. 579 00:34:45,963 --> 00:34:47,963 - Chus, est-ce que… - Un instant. 580 00:34:49,283 --> 00:34:51,203 J'ignorais que tu devais passer. 581 00:34:52,123 --> 00:34:53,883 Je devais parler à Chus. 582 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 C'est encore à cause du contrat pour Victor ? 583 00:34:57,723 --> 00:34:59,563 Tu fais ce que tu veux. 584 00:35:00,123 --> 00:35:01,843 Mais tu aurais dû me le dire. 585 00:35:01,923 --> 00:35:03,843 Je sais et je suis désolée. 586 00:35:03,923 --> 00:35:07,723 Je ne dois plus essayer de vous protéger, mais être là pour vous. 587 00:35:08,803 --> 00:35:09,803 On fait la paix ? 588 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 Viens là. 589 00:35:16,083 --> 00:35:17,683 Je déteste les câlins. 590 00:35:17,763 --> 00:35:19,523 Tu l'as bien mérité. 591 00:35:21,443 --> 00:35:22,443 Nerea. 592 00:35:22,523 --> 00:35:24,403 - Venez. - À propos du titre… 593 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 Désolée, Valeria. Il ne va pas tarder. 594 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 - Qui ? - Bruno Aguilar. 595 00:35:28,963 --> 00:35:30,723 Notre dernière recrue. 596 00:35:30,803 --> 00:35:31,883 Patrie cannibale. 597 00:35:33,563 --> 00:35:37,043 Ça devrait vous plaire. C'est un écrivain brillant. 598 00:35:37,123 --> 00:35:38,243 À plus tard. 599 00:35:38,323 --> 00:35:39,163 D'accord. 600 00:36:28,563 --> 00:36:29,803 À ta nouvelle vie. 601 00:36:30,523 --> 00:36:31,523 Allez ! 602 00:36:32,603 --> 00:36:34,683 - Merci, les filles. - À toi ! 603 00:36:34,763 --> 00:36:35,843 Et à nous ! 604 00:36:37,603 --> 00:36:40,763 - Vous avez vos décos pour l'arbre ? - À ton avis ? 605 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 L'IMPOSTEUR 606 00:36:45,483 --> 00:36:47,563 Je suis une écrivaine célèbre ! 607 00:36:49,523 --> 00:36:51,403 Ça m'a pris 15 ans, mais… 608 00:36:52,323 --> 00:36:54,163 - À ma boîte. - L'entrepreneuse ! 609 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 Adieu ! 610 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 AU REVOIR, SERGIO 611 00:37:03,963 --> 00:37:05,403 Au mariage ! 612 00:37:08,403 --> 00:37:09,643 Non, arrête ! 613 00:37:09,723 --> 00:37:10,723 Tu fais quoi ? 614 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 Venez là ! 615 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 Santé ! 616 00:37:59,803 --> 00:38:00,643 Salut. 617 00:38:00,723 --> 00:38:02,203 Joyeux Noël ! 618 00:38:03,203 --> 00:38:05,483 - À toi ! - Et à tes coups d'un soir. 619 00:39:16,363 --> 00:39:17,203 TITRE ? 620 00:39:22,003 --> 00:39:24,043 DANS LE MIROIR DE VALERIA 621 00:39:34,603 --> 00:39:41,603 VICTOR J'AI HÂTE DE CONNAÎTRE TA RÉPONSE… 622 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 PATRIE CANNIBALE 623 00:41:21,763 --> 00:41:23,683 Sous-titres : Lise Bernard