1 00:00:06,243 --> 00:00:09,083 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,163 --> 00:00:11,163 [typing] 3 00:00:12,203 --> 00:00:14,203 ["Mothers & Fathers" by Marti playing] 4 00:00:16,603 --> 00:00:21,123 [Valeria] "According to a Japanese legend, people are united by a red thread. 5 00:00:21,203 --> 00:00:24,283 ♪ I was in the market, it's strange… ♪ 6 00:00:25,803 --> 00:00:29,203 A thread that ties us to the person we are destined to be with. 7 00:00:29,283 --> 00:00:31,403 ♪ …go out to keep it that way…♪ 8 00:00:31,483 --> 00:00:32,563 [bell dings] 9 00:00:32,643 --> 00:00:34,243 I don't believe in destiny. 10 00:00:35,003 --> 00:00:38,083 Believing in destiny relaxes you, it persuades you to wait, 11 00:00:38,163 --> 00:00:42,323 it gives you permission to become passive while you're waiting for the future. 12 00:00:42,403 --> 00:00:46,043 I refuse to drag a chain, looking for someone to fasten myself to. 13 00:00:47,763 --> 00:00:50,123 However, I believe in ties. 14 00:00:51,003 --> 00:00:54,723 Those strings or tentacles that unite you to the people you already know. 15 00:00:56,163 --> 00:01:00,203 Ties stretch, get tightened, and sometimes, they break. 16 00:01:00,283 --> 00:01:02,883 ♪ Like the way… ♪ 17 00:01:02,963 --> 00:01:05,403 Time and distance can eat away at them. 18 00:01:06,963 --> 00:01:10,203 But, inexplicably, some of them remain. 19 00:01:11,603 --> 00:01:14,443 What does it take to keep us tied to the people who stay? 20 00:01:14,523 --> 00:01:15,643 [whistle blowing] 21 00:01:15,723 --> 00:01:17,083 [bell ringing] 22 00:01:22,323 --> 00:01:24,083 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENEVENT 23 00:01:24,163 --> 00:01:25,003 [doorbell rings] 24 00:01:27,483 --> 00:01:28,323 -Hello. -Hi. 25 00:01:28,403 --> 00:01:29,243 2.8 REFLECTION 26 00:01:29,323 --> 00:01:32,643 -Valeria Férriz? A certified letter. -That's me. Oh, thank you. 27 00:01:32,723 --> 00:01:33,883 -You are welcome. -Bye. 28 00:01:33,963 --> 00:01:34,843 See ya. 29 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 DIVORCE BY MUTUAL CONSENT AGREEMENT 30 00:01:52,603 --> 00:01:54,523 Ties stretch, get tightened, 31 00:01:55,043 --> 00:01:56,763 and sometimes, they break. 32 00:01:58,323 --> 00:02:01,483 But, inexplicably, some of them remain. 33 00:02:02,843 --> 00:02:05,443 What does it take to keep us tied to the people who stay? 34 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 Hey. Can you talk? 35 00:02:13,883 --> 00:02:15,123 ["Shake Shake" by Nessi playing] 36 00:02:15,203 --> 00:02:16,323 FRIDAY 37 00:02:16,403 --> 00:02:18,963 ♪ Kiss kiss, hug hug, hands up… ♪ 38 00:02:20,203 --> 00:02:22,643 Listen, we've been living together more than a month. 39 00:02:22,723 --> 00:02:23,843 Why do you think your parents 40 00:02:23,923 --> 00:02:27,403 -haven't emptied your room? -I think they still hope I'll come back. 41 00:02:28,003 --> 00:02:30,723 You think they'll be nicer when we tell them we're getting married? 42 00:02:30,803 --> 00:02:34,683 You think my mother will lose hope I'll come back home, alone and bitter? 43 00:02:34,763 --> 00:02:36,163 Mmm… No. I don't. [laughs] 44 00:02:36,243 --> 00:02:38,203 -Come on. Put Paco in the box. -Who's Paco? 45 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 My monkey. 46 00:02:40,083 --> 00:02:42,523 My love, I mean… is it necessary 47 00:02:42,603 --> 00:02:45,003 -to have Paco come with us? -And Pepe, on the chair. 48 00:02:45,083 --> 00:02:46,483 -A gift from my mother. -Pepe? 49 00:02:46,563 --> 00:02:48,643 -Yeah. -Pepe. He's gorgeous. 50 00:02:48,723 --> 00:02:49,763 -[chuckles] -Hmm. 51 00:02:51,723 --> 00:02:53,563 Mmm, just a minute. 52 00:02:53,643 --> 00:02:55,763 [laughs] What are these things? 53 00:02:55,843 --> 00:02:57,963 -Those are my swim shorts. -Wait a minute. 54 00:02:58,043 --> 00:03:01,883 -You wear budgie smugglers to the beach? -From when I used to go swimming. 55 00:03:01,963 --> 00:03:04,123 Oh, yeah? I can't imagine you wearing them. 56 00:03:04,643 --> 00:03:06,643 Well, that's too bad, because I look awesome. 57 00:03:06,723 --> 00:03:08,403 I don't doubt that for a moment. 58 00:03:09,123 --> 00:03:11,123 -You could see everything. -Really? 59 00:03:12,923 --> 00:03:14,883 -Do you want me to put them on? -Yes. 60 00:03:15,403 --> 00:03:17,643 -Then I would have to get undressed. -Oh, my. 61 00:03:18,163 --> 00:03:20,083 Well, I can help you, if you want. 62 00:03:20,923 --> 00:03:23,483 -♪ Don't stop, don't stop ♪ -♪ Don't stop, don't stop ♪ 63 00:03:23,563 --> 00:03:25,803 ♪ We are alive ♪ 64 00:03:25,883 --> 00:03:28,043 -♪ Let's go in the night, all right… ♪ -Oh. 65 00:03:31,603 --> 00:03:33,043 [keyboard plays clashing notes] 66 00:03:33,563 --> 00:03:35,203 -So, you still play the piano? -Yeah. 67 00:03:35,283 --> 00:03:36,643 -Oh! So talented. -Mm-hm. 68 00:03:36,723 --> 00:03:38,243 -[clashing notes] -[gasping] 69 00:03:45,243 --> 00:03:46,443 -Hello, dear. -[Carmen screams] 70 00:03:47,443 --> 00:03:48,283 Oh! [yelps] 71 00:03:48,363 --> 00:03:50,483 [Borja] Uh… I didn't hear you. 72 00:03:50,563 --> 00:03:53,803 -♪ Aah ♪ -♪ We are so bright ♪ 73 00:03:53,883 --> 00:03:56,163 ♪ Da, da, da, da-da-da-da-da-da ♪ 74 00:03:56,243 --> 00:03:58,603 ♪ We are alive ♪ 75 00:03:58,683 --> 00:04:01,403 ♪ Let's go in the night All right, all right ♪ 76 00:04:03,043 --> 00:04:05,483 -♪ Let's go in the night, all right… ♪ -[buzzing] 77 00:04:05,563 --> 00:04:07,283 FRIDAY 78 00:04:09,243 --> 00:04:11,203 -♪ Shake, shake, shake ♪ -♪ Shake, shake, shake ♪ 79 00:04:14,603 --> 00:04:17,803 ♪ Whoo! ♪ -Well, I have to say that this year… 80 00:04:17,883 --> 00:04:20,563 [clears throat] …I'm really excited about my Secret Santa. 81 00:04:21,363 --> 00:04:23,123 [mimics drum roll] 82 00:04:23,683 --> 00:04:25,843 Well, okay! [laughing] 83 00:04:27,403 --> 00:04:30,283 -[Lola] What can it be? What can it be? -What can it be? [laughs] 84 00:04:30,363 --> 00:04:31,443 I'm so excited. 85 00:04:33,363 --> 00:04:34,483 Oh! [chuckles] 86 00:04:34,563 --> 00:04:35,643 -[Valeria laughs] -[Lola] Oh! 87 00:04:35,723 --> 00:04:36,763 Oh, my. 88 00:04:36,843 --> 00:04:39,203 That could be perfect for me. I'm gonna cry. 89 00:04:39,283 --> 00:04:40,723 [Valeria laughing] 90 00:04:40,803 --> 00:04:41,723 What's wrong? 91 00:04:41,803 --> 00:04:43,243 -You don't like it. -[Carmen] Uh… 92 00:04:43,323 --> 00:04:46,083 No, no, no, I love it. It's not that. It's just… 93 00:04:47,523 --> 00:04:51,403 Okay. Borja's mother walked in on us and caught us fucking and… 94 00:04:51,483 --> 00:04:53,883 Well… [sighs heavily] 95 00:04:54,963 --> 00:04:57,763 -[all laughing] -Why are you laughing? 96 00:04:57,843 --> 00:04:59,803 Wait a minute. It's not funny. It was embarrassing. 97 00:04:59,883 --> 00:05:01,363 -It's not funny at all. -Yes, it is, 98 00:05:01,443 --> 00:05:03,803 especially when you say it with two dicks on your head. 99 00:05:03,883 --> 00:05:05,923 What were you doing fucking if she was at the house? 100 00:05:06,003 --> 00:05:07,483 She wasn't supposed to be there. 101 00:05:07,563 --> 00:05:09,603 She was supposed to be away for the whole weekend. 102 00:05:09,683 --> 00:05:12,243 We had to go there and pick up Borja's things and… 103 00:05:12,323 --> 00:05:17,363 -And… -Well… I saw he had tight swim trunks… 104 00:05:17,443 --> 00:05:18,563 -Oh… -No, no! 105 00:05:18,643 --> 00:05:19,923 -Thanks for that. -Please don't! 106 00:05:20,003 --> 00:05:21,843 -I'm picturing Borja in briefs… -Tight crotch! 107 00:05:21,923 --> 00:05:24,483 Okay, I'm not laughing. So, what did Puri say? 108 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 How should I know? I ran away. I'm not going back to that house, ever. 109 00:05:27,403 --> 00:05:29,323 -[Lola] Carmen! -She's your mother-in-law. 110 00:05:29,403 --> 00:05:30,683 You have to go fix this now. 111 00:05:30,763 --> 00:05:32,483 Oh, for sure! And what do I say to her? 112 00:05:32,563 --> 00:05:35,323 -Go there and tell her you love her son. -Yes. 113 00:05:35,403 --> 00:05:39,123 Although I don't think she has any doubt about that after what she saw. 114 00:05:39,203 --> 00:05:41,203 -[Valeria laughs] -I don't know why I told you. 115 00:05:41,283 --> 00:05:44,523 It would be good for you to get on the same page, with the wedding coming up. 116 00:05:45,603 --> 00:05:46,483 -[Lola] Mm. -[sighs] 117 00:05:46,563 --> 00:05:48,443 Wait. Haven't you told her about the wedding? 118 00:05:48,523 --> 00:05:49,843 -No. -Oh! 119 00:05:49,923 --> 00:05:52,083 -Wow-- -It probably wasn't the best time, 120 00:05:52,163 --> 00:05:53,883 when she had his penis in her vagina 121 00:05:53,963 --> 00:05:55,483 -and they were going at it. -Very well-- 122 00:05:55,563 --> 00:05:57,843 -I mean… [grunting] -Can we stop joking, please? 123 00:05:57,923 --> 00:06:00,563 -Stop that, idiot! It's my turn! Stop it! -[Valeria laughing] 124 00:06:01,083 --> 00:06:02,523 FRIDAY 125 00:06:02,603 --> 00:06:04,003 SATURDAY 126 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 CARMEN - HAVE YOU HEARD FROM YOUR MOM? 127 00:06:11,523 --> 00:06:12,603 [sighs] 128 00:06:12,683 --> 00:06:14,243 ♪ Aah ♪ 129 00:06:14,323 --> 00:06:16,203 ♪ We are alive… ♪ 130 00:06:16,283 --> 00:06:17,243 [phone alert] 131 00:06:17,323 --> 00:06:20,723 BORJA - I JUST INVITED HER OVER TO OUR PLACE TOMORROW… 132 00:06:21,243 --> 00:06:22,323 [Lola] Carmen! 133 00:06:23,323 --> 00:06:26,083 [chuckles] Wow! 134 00:06:26,643 --> 00:06:28,603 -God! -[laughs] 135 00:06:29,123 --> 00:06:31,483 -Hey! Where are Valeria and Nerea? -Huh. 136 00:06:31,563 --> 00:06:34,683 They screwed up my spectacular entrance with my hot goodbye gown. 137 00:06:34,763 --> 00:06:37,363 I don't know, but if you want, I can dance and whistle myself! 138 00:06:37,443 --> 00:06:38,523 Whoo! [laughs] 139 00:06:38,603 --> 00:06:40,283 SATURDAY 140 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 Are you ready, ladies? 141 00:06:43,123 --> 00:06:44,083 -[all] Yes! -Oooh! 142 00:06:44,163 --> 00:06:45,763 -Come with me. -Let's go! 143 00:06:45,843 --> 00:06:48,603 -I love it. Eating dinner in the dark. -I'd prefer to know 144 00:06:48,683 --> 00:06:51,003 -if I'm eating a napkin or a steak. -[sighs] Oh, Nerea. 145 00:06:51,083 --> 00:06:52,203 -Ouch! -What? 146 00:06:52,283 --> 00:06:53,923 I burnt my hand and you just grabbed it. 147 00:06:54,003 --> 00:06:56,203 -Why? -She burnt it with my oven. 148 00:06:56,883 --> 00:06:59,443 -[Carmen] Seriously? I can't see shit. -[Valeria] That's the point. 149 00:06:59,523 --> 00:07:01,523 -[woman] Your table. -[Carmen] How'd you get burned? 150 00:07:01,603 --> 00:07:04,123 -[Lola] I told her I'd been at-- -[Valeria screams] 151 00:07:05,683 --> 00:07:07,323 SATURDAY 152 00:07:08,243 --> 00:07:10,323 FRIDAY 153 00:07:12,283 --> 00:07:14,043 Here's another plate. This is for you. 154 00:07:15,283 --> 00:07:16,403 I'm sorry. 155 00:07:16,483 --> 00:07:19,243 -I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. -Lucky for me I still had my key. 156 00:07:19,323 --> 00:07:20,603 -Yeah. -I accepted you stood us up 157 00:07:20,683 --> 00:07:22,803 on Christmas Eve, but also for the make-up lunch? 158 00:07:22,883 --> 00:07:25,643 I was talking to Val and I forgot. I'll tell you later. 159 00:07:25,723 --> 00:07:27,123 We bought a roast chicken. 160 00:07:27,203 --> 00:07:30,083 That's the most Christmas-like meal we could find, isn't it, Dani? 161 00:07:30,163 --> 00:07:31,003 -[Lola chuckles] -Yes. 162 00:07:31,083 --> 00:07:33,083 -[Lola] Wait, not yet. -Come on! I'm starving. 163 00:07:33,603 --> 00:07:36,403 -It's just that someone's missing. -What do you mean, someone? Really? 164 00:07:36,483 --> 00:07:37,443 -Yeah. -Oh! 165 00:07:37,523 --> 00:07:39,683 Tell me it's not Sergio, or I'll barf. 166 00:07:39,763 --> 00:07:40,883 -[Javier chuckles] -Let's see… 167 00:07:41,563 --> 00:07:42,883 -This… -Are there presents too? 168 00:07:42,963 --> 00:07:45,363 -They're just silly little things. -I didn't bring anything. 169 00:07:45,443 --> 00:07:47,163 -Look, Dad-- -[doorbell rings] 170 00:07:47,243 --> 00:07:48,443 -Okay. -Oh, my God. 171 00:07:48,523 --> 00:07:49,563 It's a guy, for sure. 172 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 -[Javier chuckles] You think so? -[Dani] I know it. 173 00:07:51,803 --> 00:07:52,803 [Javier] Oh, my God. 174 00:07:55,323 --> 00:07:56,283 [sighs] 175 00:08:01,003 --> 00:08:02,323 -Come in. -Yes. 176 00:08:03,083 --> 00:08:04,643 [sighs] 177 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 Mom. 178 00:08:08,363 --> 00:08:11,843 Okay, then, so, if you're really that hungry, then it's time to eat. 179 00:08:12,683 --> 00:08:13,883 [Javier sighs] 180 00:08:14,923 --> 00:08:16,603 -How are you? -[buzzing] 181 00:08:17,563 --> 00:08:18,923 [Virginia] So much food! 182 00:08:20,043 --> 00:08:21,843 FRIDAY 183 00:08:23,603 --> 00:08:26,563 So, okay. Are you ready for Secret Santa? 184 00:08:26,643 --> 00:08:28,563 -[Carmen] Ooh! -Uh, Secret Mrs. Santa. 185 00:08:28,643 --> 00:08:31,123 [all] Secret Santa! Ooh! Ooh! 186 00:08:31,203 --> 00:08:35,683 Secret Santa! Ooh! Ooh! Secret Santa! Ooh! Ooh! 187 00:08:35,763 --> 00:08:37,923 It's Secret Santa time! Ooh! Ooh! 188 00:08:38,003 --> 00:08:39,323 -I almost tripped. -[all laughing] 189 00:08:39,403 --> 00:08:40,403 [Carmen] Come on! 190 00:08:40,483 --> 00:08:43,323 Wait, wait, wait. Wait a minute. Remember the rules. 191 00:08:43,403 --> 00:08:45,803 It has to be from the dollar store, and five bucks max. 192 00:08:45,883 --> 00:08:47,043 -[all] Correct. -Okay, come on. 193 00:08:47,123 --> 00:08:49,283 -[Lola] Okay. -I'll go first. It'll cheer me up. Maybe. 194 00:08:51,763 --> 00:08:54,323 -Mmm! -I suspected it was you. 195 00:08:54,403 --> 00:08:56,203 Oh, sure. Elementary, my dear Lola. 196 00:08:56,283 --> 00:08:57,203 [laughs] 197 00:08:58,323 --> 00:09:00,763 -Oh, please! -[Valeria] Do you like it? 198 00:09:00,843 --> 00:09:01,723 [laughs] 199 00:09:01,803 --> 00:09:04,363 -It's so tacky. -[Nerea] Oh, my God. 200 00:09:04,443 --> 00:09:07,603 I thought maybe it'd be useful for your kinky Tinder dates. 201 00:09:07,683 --> 00:09:09,523 I love it. [laughs] 202 00:09:09,603 --> 00:09:12,483 I think I'm going to take it with me on my trip. Love it. 203 00:09:12,563 --> 00:09:13,443 -What trip? -What? 204 00:09:16,403 --> 00:09:17,963 I requested some time off of work, 205 00:09:18,043 --> 00:09:20,083 -and I'm going to travel over Christmas. -You are? 206 00:09:20,163 --> 00:09:21,443 -How come? -[all] Where? 207 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 I'm going to discover Vienna. 208 00:09:23,483 --> 00:09:25,003 [gasps] Oh! 209 00:09:25,723 --> 00:09:26,563 Yes. 210 00:09:27,083 --> 00:09:28,723 It's time to heal my wounds. 211 00:09:29,523 --> 00:09:30,443 Hmm! 212 00:09:30,523 --> 00:09:32,723 -And to open my legs. -[Carmen] Oh, Lola! Honestly. 213 00:09:32,803 --> 00:09:34,723 -[Nerea] Oh, Lola. -My mother rarely leaves there. 214 00:09:34,803 --> 00:09:37,803 Did you think I was only going for the imperial palaces? No. 215 00:09:37,883 --> 00:09:39,003 Come on, my turn. 216 00:09:39,083 --> 00:09:40,763 Ooh-ooh! 217 00:09:40,843 --> 00:09:42,683 FRIDAY 218 00:09:45,083 --> 00:09:46,283 Thanks for bringing it-- 219 00:09:46,363 --> 00:09:47,843 Lola. Why are you here? 220 00:09:47,923 --> 00:09:50,763 Checking the neighbors' cats weren't feeding on your corpse. 221 00:09:51,363 --> 00:09:52,443 I was busy with work. 222 00:09:52,523 --> 00:09:54,843 Work, my ass. I know you're feeling bad. 223 00:09:54,923 --> 00:09:58,043 It's all right, I know you, but you could answer the phone when I call-- 224 00:09:58,123 --> 00:09:59,243 Oh okay. 225 00:09:59,963 --> 00:10:02,403 -Oh, I thought it was our pizza. -[Víctor] It's Lola. 226 00:10:02,483 --> 00:10:03,643 -[chuckles] -Hi, Lola. 227 00:10:03,723 --> 00:10:04,803 -Hi. -How are you? 228 00:10:04,883 --> 00:10:05,763 Good. 229 00:10:06,683 --> 00:10:07,683 Do you want a drink? 230 00:10:08,243 --> 00:10:10,363 -No, I'm-- I'm good, thanks. -Okay. 231 00:10:10,443 --> 00:10:12,283 -Did you already choose? -Not yet. 232 00:10:12,363 --> 00:10:15,363 -What? We'll run out of time. -It's just that I really want to see-- 233 00:10:15,443 --> 00:10:17,483 -No. No! -…Moulin Rouge. Please, please! 234 00:10:17,563 --> 00:10:19,283 -I love it. -I know, I know. 235 00:10:19,363 --> 00:10:21,443 It has everything. There are songs from the '80s, 236 00:10:21,523 --> 00:10:23,163 -and Ewan McGregor, right? -[Víctor scoffs] 237 00:10:23,243 --> 00:10:24,083 Totally. 238 00:10:24,163 --> 00:10:25,923 -Come on. -Let me see it, please. 239 00:10:26,003 --> 00:10:27,923 -[Víctor] Here, take this. Go. -Okay. 240 00:10:29,163 --> 00:10:31,723 I just came to give you your vinyl back. 241 00:10:31,803 --> 00:10:33,763 I don't want to interrupt your dinner, you know. 242 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 -Well, don't you wanna stay? -What? 243 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 You can stay with us, and eat and watch the movie. You love Ewan McGregor. 244 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 Yes, but I prefer him in Trainspotting. 245 00:10:42,363 --> 00:10:44,403 Uh, I'll talk to you soon, okay? 246 00:10:44,483 --> 00:10:45,323 -Okay. -Okay. 247 00:10:45,963 --> 00:10:46,963 -Yeah. -Bye, Lola. 248 00:10:47,043 --> 00:10:47,883 -Goodbye. -Bye. 249 00:10:48,763 --> 00:10:50,203 -[chuckles] -[Víctor] Okay, let's see. 250 00:10:50,283 --> 00:10:52,043 -Table set or not? Come on. --[Aine chuckles] 251 00:10:52,123 --> 00:10:53,283 Grab some plates. 252 00:10:53,803 --> 00:10:55,243 FRIDAY 253 00:10:55,323 --> 00:10:56,603 SATURDAY 254 00:10:56,683 --> 00:10:58,683 [Carmen] Ooh! 255 00:10:59,243 --> 00:11:01,603 -Hot girl! Who is this? -[chuckles] 256 00:11:02,563 --> 00:11:04,123 You look gorgeous. 257 00:11:04,803 --> 00:11:06,643 Where are Valeria and Nerea? 258 00:11:07,123 --> 00:11:08,723 SATURDAY 259 00:11:11,163 --> 00:11:12,803 -Hey, hey, hey. -Sorry. 260 00:11:12,883 --> 00:11:15,523 God. You gripped my hand, and I have a burn. 261 00:11:16,283 --> 00:11:19,043 -[Carmen] Seriously? I can't see shit. -[Valeria] That's the point! 262 00:11:19,123 --> 00:11:21,003 -[woman] Your table. -[Carmen] How'd you burn it? 263 00:11:21,083 --> 00:11:23,603 -[Lola] I told her I had been at-- -[Valeria screams] 264 00:11:25,123 --> 00:11:27,483 SATURDAY 265 00:11:27,563 --> 00:11:29,363 FRIDAY 266 00:11:32,083 --> 00:11:33,243 I can't put these on. 267 00:11:34,163 --> 00:11:36,283 Yeah, you can. Put them on the back of the tree. 268 00:11:36,363 --> 00:11:38,203 That's where I always hang the boring ornaments. 269 00:11:38,883 --> 00:11:42,403 It's just that me and Adrián bought them during our first Christmas together. 270 00:11:42,483 --> 00:11:44,283 Then they'd better decorate the trash can. 271 00:11:44,363 --> 00:11:45,283 Yeah. 272 00:11:45,883 --> 00:11:47,283 Bye! Uh… 273 00:11:48,083 --> 00:11:49,243 Ooh! 274 00:11:49,763 --> 00:11:52,723 Not that either. Adrián got it at a street market in Prague. 275 00:11:53,683 --> 00:11:56,483 I don't want any ornaments which remind me of him or my old life. 276 00:11:56,563 --> 00:11:58,883 You can say that again. Clean slate and good news. 277 00:11:59,483 --> 00:12:00,963 -Hmm. -I don't want this either. 278 00:12:01,043 --> 00:12:02,763 What about the dwarf? Well… 279 00:12:03,523 --> 00:12:05,883 [chuckles] These seven dwarfs. 280 00:12:05,963 --> 00:12:08,043 Those things belong to Adrián's mother. 281 00:12:08,123 --> 00:12:09,963 -What? -Yeah, I stole them. 282 00:12:10,043 --> 00:12:11,763 -[laughs] Okay! -[phone rings] 283 00:12:13,923 --> 00:12:15,283 Oh, shit. 284 00:12:16,043 --> 00:12:19,043 Fuck, fuck, fuck, I didn't know the time. It's so late. 285 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 -They're going to kill me. -Who? 286 00:12:22,043 --> 00:12:23,963 -We'll talk later. I'll tell you later. -Okay. 287 00:12:24,043 --> 00:12:25,043 Yeah, and don't worry. 288 00:12:25,123 --> 00:12:26,763 I'm sure that in all these boxes, 289 00:12:26,843 --> 00:12:29,203 you'll find a lot of decorations you can use. 290 00:12:29,283 --> 00:12:30,963 -Ooh! I love you. -Love you too. 291 00:12:31,043 --> 00:12:34,083 -Not that. -♪ I know you think I'm a sociopath ♪ 292 00:12:34,163 --> 00:12:37,603 ♪ "My lovely prey," I'm a cliché ♪ 293 00:12:37,683 --> 00:12:40,443 ♪ Make way, I'm in my Pepsi mood ♪ 294 00:12:40,523 --> 00:12:43,923 ♪ Mama needs food, how about a barbecue? ♪ 295 00:12:44,523 --> 00:12:47,443 ♪ For us. the bourgeoisie ♪ 296 00:12:47,523 --> 00:12:50,643 ♪ So carefree, remember when we? ♪ 297 00:12:51,883 --> 00:12:55,163 ♪ I don't know what you need to get by ♪ 298 00:12:56,163 --> 00:12:59,483 -♪ Something for your mind ♪ -♪ Mind ♪ 299 00:12:59,563 --> 00:13:00,963 -♪ Mind ♪ -♪ Mind ♪ 300 00:13:01,483 --> 00:13:02,923 -♪ Mind ♪ -♪ Mind ♪ 301 00:13:03,003 --> 00:13:04,723 -♪ Something for your-- ♪ -[doorbell rings] 302 00:13:06,203 --> 00:13:07,043 -Hello. -Hi. 303 00:13:07,123 --> 00:13:08,243 Valeria Férriz? 304 00:13:14,523 --> 00:13:16,083 Hey. Can you talk? 305 00:13:16,163 --> 00:13:18,603 FRIDAY 306 00:13:22,123 --> 00:13:24,203 I feel weird just putting my hand near it. 307 00:13:24,723 --> 00:13:26,763 [Carmen] You knew this moment had to come. 308 00:13:26,843 --> 00:13:29,043 -And here it is. -Mm. Yeah. 309 00:13:29,563 --> 00:13:32,243 [Nerea] Look, just read it over and sign it. No big deal. 310 00:13:32,323 --> 00:13:34,403 Hey, it's her first divorce. It isn't that easy.. 311 00:13:35,563 --> 00:13:36,403 My first? 312 00:13:36,483 --> 00:13:39,683 -You never know. Look at Elizabeth Taylor. -Okay, wait a minute. 313 00:13:39,763 --> 00:13:41,243 Don't get overwhelmed, okay? 314 00:13:41,323 --> 00:13:44,003 You don't have to sign it today. Take as much time as you need. 315 00:13:45,003 --> 00:13:46,523 -Thank you. -You're welcome. 316 00:13:47,083 --> 00:13:50,003 -So, are you ready for Secret Santa? -[Valeria] Mm-hm! 317 00:13:50,083 --> 00:13:51,803 -Uh, Secret Mrs. Santa. -[Carmen] Ooh! 318 00:13:51,883 --> 00:13:54,163 [all] It's Secret Santa! Ooh! Ooh! 319 00:13:54,243 --> 00:13:56,283 -♪ Mind… ♪ -Secret Santa! Ooh! Ooh! 320 00:13:56,363 --> 00:13:58,443 -Secret Santa! Ooh! Ooh! -♪ Mind ♪ 321 00:13:58,523 --> 00:14:00,643 -♪ Mind… ♪ -Secret Santa! Ooh! Ooh! 322 00:14:01,243 --> 00:14:02,243 Okay, your turn. 323 00:14:02,323 --> 00:14:03,643 [chuckles] 324 00:14:06,283 --> 00:14:07,443 [gasps] 325 00:14:08,083 --> 00:14:10,843 Yes, I know it's silly, but since we're doing Secret Santa in advance-- 326 00:14:10,923 --> 00:14:13,483 It's a Christmas tree decoration, just for me? 327 00:14:14,003 --> 00:14:15,203 -[Carmen] Yes. -Oh! 328 00:14:16,603 --> 00:14:17,803 -I love it. Really. -Oh! 329 00:14:17,883 --> 00:14:21,523 -[Carmen laughs] Oh! I guess you like it. -Thank you, Carmen. 330 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 So, ladies. Do you still wanna go to the cinema? 331 00:14:25,563 --> 00:14:29,843 I can't. I have to go to Víctor's to give him a record back and… Oh, my God. 332 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 No, no, no. Don't worry. It's-- it's okay. 333 00:14:33,563 --> 00:14:34,843 I'm all right, I mean it. 334 00:14:36,043 --> 00:14:38,203 I just don't really want to know a lot about him. 335 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 -That's normal. That's normal. -[Valeria] Yeah. 336 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 Hey, why don't you say hello to the little dicks? 337 00:14:44,243 --> 00:14:45,443 -Ooh! -[all laugh] 338 00:14:45,523 --> 00:14:46,363 -Better? -Carmen! 339 00:14:47,003 --> 00:14:49,123 -Open your mouth. Let 'em in. -No! [laughs] 340 00:14:49,203 --> 00:14:51,843 You'll gouge my eye out. They're small, but hard. 341 00:14:51,923 --> 00:14:53,363 -[Lola] I'm coming! -[Carmen squeals] 342 00:14:53,443 --> 00:14:55,163 I'm coming to take them from you! 343 00:14:55,243 --> 00:14:57,643 -[laughing] -No! You'll break them! 344 00:14:57,723 --> 00:14:59,643 FRIDAY 345 00:14:59,723 --> 00:15:01,043 SATURDAY 346 00:15:02,323 --> 00:15:03,483 What a surprise. 347 00:15:03,563 --> 00:15:04,643 Yeah, yeah. 348 00:15:05,203 --> 00:15:07,163 You caught me making ginger cookies. 349 00:15:07,243 --> 00:15:08,323 Cookies? 350 00:15:08,403 --> 00:15:10,643 -Yeah. -Since when have you been good at baking? 351 00:15:10,723 --> 00:15:13,163 I don't know. We'll see in a few minutes. 352 00:15:13,243 --> 00:15:14,443 [laughs] 353 00:15:14,963 --> 00:15:16,923 Can I have a vermouth? [clears throat] 354 00:15:17,683 --> 00:15:19,203 Yeah. Yeah. 355 00:15:21,523 --> 00:15:23,083 [sighs] Let me see… 356 00:15:23,603 --> 00:15:24,723 -This… -No ice. 357 00:15:27,323 --> 00:15:28,163 Okay. 358 00:15:29,643 --> 00:15:30,683 [clears throat] 359 00:15:34,763 --> 00:15:35,843 -Enough? -Yes. 360 00:15:37,083 --> 00:15:38,603 Gimme. Drink it. 361 00:15:39,203 --> 00:15:41,003 -What's wrong? Has it gone bad? -No. 362 00:15:43,563 --> 00:15:44,723 You're scaring me. 363 00:15:45,283 --> 00:15:47,403 -I saw Víctor yesterday. -Yes, you told me. 364 00:15:47,923 --> 00:15:48,923 With a girl. 365 00:15:49,003 --> 00:15:50,763 -♪ Mind ♪ -♪ Mind… ♪ 366 00:15:50,843 --> 00:15:52,403 A GIRL? 367 00:15:53,323 --> 00:15:54,203 A GIRL? 368 00:15:54,283 --> 00:15:57,563 -♪Something for your mind ♪ -♪ Mind ♪ 369 00:15:57,643 --> 00:15:58,563 ♪ Mind ♪ 370 00:15:59,763 --> 00:16:00,843 [Valeria sighs] 371 00:16:00,923 --> 00:16:01,883 It's totally fine. 372 00:16:04,523 --> 00:16:07,763 That's normal. Víctor was like that before he met me. 373 00:16:07,843 --> 00:16:09,083 One girl, then another… 374 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 Well, they seemed really involved with each other, I mean, like a couple. 375 00:16:13,203 --> 00:16:15,083 -♪ Mind ♪ -♪ Mind… ♪ 376 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 HE HAS A GIRLFRIEND? 377 00:16:16,923 --> 00:16:18,323 -♪ Mind ♪ -♪ Mind… ♪ 378 00:16:18,403 --> 00:16:19,963 HE HAS A GIRLFRIEND? 379 00:16:20,043 --> 00:16:21,763 -[timer pings] -[gasps] The cookies! 380 00:16:21,843 --> 00:16:23,403 -The cookies! -Oh, God! No! 381 00:16:23,483 --> 00:16:24,723 -No! -Ow! 382 00:16:24,803 --> 00:16:27,163 -Why did you do that? -Ow, ow, ow! I really burnt myself! 383 00:16:27,243 --> 00:16:29,363 -Water! Cold water! -Okay! Yes! Done. 384 00:16:29,443 --> 00:16:31,563 -Wait! I'll get toothpaste. No! -No! 385 00:16:31,643 --> 00:16:33,283 -Aloe, lotion! I don't care! -Aloe! Lotion! 386 00:16:33,363 --> 00:16:35,123 -What do you want me to do? -Take them out! 387 00:16:38,523 --> 00:16:40,883 At least we already know I'm not good at making cookies. 388 00:16:40,963 --> 00:16:42,203 [chuckles] 389 00:16:42,923 --> 00:16:46,043 Val, if you want, you can get it off your chest. 390 00:16:47,043 --> 00:16:48,043 You hate drama. 391 00:16:48,123 --> 00:16:50,163 No, I hate my drama. 392 00:16:50,923 --> 00:16:51,963 But not yours. 393 00:16:52,763 --> 00:16:53,723 Not yours. 394 00:16:55,243 --> 00:16:56,443 [sighs] 395 00:16:57,683 --> 00:16:59,083 I left the guy. 396 00:17:00,683 --> 00:17:03,363 I have to accept that this is one of the consequences. 397 00:17:03,443 --> 00:17:05,803 You left him, but that doesn't mean it won't hurt. 398 00:17:09,963 --> 00:17:11,643 SATURDAY 399 00:17:17,083 --> 00:17:18,283 -Girls. -[Carmen] Hi! 400 00:17:18,363 --> 00:17:19,603 -[Lola chuckles] -Not late, am I? 401 00:17:19,683 --> 00:17:23,003 We'll forgive you if you tell us what's so special about this place. 402 00:17:23,083 --> 00:17:28,003 Um… Well, you see, Víctor and I always talked about coming here 403 00:17:28,083 --> 00:17:29,723 but we never had the chance. 404 00:17:29,803 --> 00:17:32,243 Dude, that's not special at all. That's a fucking downer. 405 00:17:32,323 --> 00:17:36,243 We wanted to come here because this is a place where you eat in the dark. 406 00:17:36,323 --> 00:17:38,603 -[gasps] Oh, my God, love it. -Did you sign your divorce? 407 00:17:38,683 --> 00:17:41,363 -Yes. -Good, because I wanna propose to you. 408 00:17:41,443 --> 00:17:43,043 -[laughing] -You're so dumb. 409 00:17:43,123 --> 00:17:44,083 No. Go away. 410 00:17:44,723 --> 00:17:45,963 SATURDAY 411 00:17:47,123 --> 00:17:48,403 [Carmen] How'd you get burned? 412 00:17:48,483 --> 00:17:50,643 -[Lola] I told her I'd been at-- -[Valeria screams] 413 00:17:53,003 --> 00:17:54,683 SATURDAY 414 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 FRIDAY 415 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 42 guests and 12 press passes, right, Chus? 416 00:18:01,203 --> 00:18:02,203 Great. 417 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 Yes, that pays for a photo shoot. 418 00:18:05,083 --> 00:18:06,003 Yes. 419 00:18:06,643 --> 00:18:08,643 I'll pick up the suits too, don't worry. 420 00:18:08,723 --> 00:18:11,883 Hello, Nerea's busy, but she'll be with you in a minute. It won't take long. 421 00:18:11,963 --> 00:18:13,203 -[Nerea] Problem? -Shall I wait? 422 00:18:13,283 --> 00:18:14,603 [Miriam] Yes, great. [chuckles] 423 00:18:14,683 --> 00:18:15,683 Uh… 424 00:18:16,403 --> 00:18:17,963 Chus, I'll call you right back. 425 00:18:19,923 --> 00:18:20,763 Hello. 426 00:18:20,843 --> 00:18:21,803 -How are you? -Fine. 427 00:18:23,483 --> 00:18:26,163 I'm here because I wanna celebrate my nephew's civil baptism. 428 00:18:26,243 --> 00:18:27,203 A civil baptism? 429 00:18:27,283 --> 00:18:29,443 They call it that, but it's actually kind of a party 430 00:18:29,523 --> 00:18:32,483 -to introduce the baby-- -I'm an event planner. I know what it is. 431 00:18:32,563 --> 00:18:33,403 Well… 432 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 Wasn't there anyone else in all of Madrid to hire? 433 00:18:36,883 --> 00:18:39,323 Not as good as you. At least, that's what Lola told me. 434 00:18:40,523 --> 00:18:42,243 [phone rings] 435 00:18:44,523 --> 00:18:47,243 I don't think that's a good idea. I'll recommend someone else. 436 00:18:49,363 --> 00:18:51,003 What do you mean, recommend someone else? 437 00:18:51,083 --> 00:18:53,243 -We have to take it. -Miriam… Hey. 438 00:18:53,323 --> 00:18:55,523 -We need it really badly. -[Valeria] Can you talk? 439 00:18:55,603 --> 00:18:58,883 -Are you busy right now? -Yes, I'm with… a client. 440 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 I just got my divorce papers. 441 00:19:03,963 --> 00:19:07,363 Nerea, do you think we could move our Secret Santa and do it this evening? 442 00:19:07,803 --> 00:19:09,723 It would be really good for me to be with you all. 443 00:19:09,803 --> 00:19:11,243 Sure, of course we can. 444 00:19:11,323 --> 00:19:14,883 I'll check in with Lola and Carmen and I'll see you later. Thanks, love. 445 00:19:19,283 --> 00:19:20,123 Valeria? 446 00:19:21,163 --> 00:19:23,483 [clears throat] No, another client. 447 00:19:25,483 --> 00:19:26,323 Is she okay? 448 00:19:28,043 --> 00:19:30,483 What happened between Valeria and I has nothing to do with this. 449 00:19:30,563 --> 00:19:33,403 I'm not here for that. This is strictly professional. 450 00:19:33,483 --> 00:19:36,323 Oh, so no problem. We all agree, then, right? We'll accept. 451 00:19:39,803 --> 00:19:41,723 FRIDAY 452 00:19:42,923 --> 00:19:45,283 -Ooh! -Ooh! 453 00:19:45,363 --> 00:19:46,603 -[laughing] -[Lola] For you! 454 00:19:46,683 --> 00:19:48,963 -[Carmen] We already knew. -I bet it's something dirty. 455 00:19:49,043 --> 00:19:50,123 It actually isn't. 456 00:19:52,163 --> 00:19:54,683 Well, it's ordinary, but at least it's not gross. 457 00:19:54,763 --> 00:19:56,683 [Lola] Now turn it around, look at the front, 458 00:19:56,763 --> 00:19:58,523 -and find that it's a pussy! -[sighs] 459 00:19:58,603 --> 00:20:00,083 [all laughing] 460 00:20:00,163 --> 00:20:01,403 I knew it. 461 00:20:02,123 --> 00:20:03,403 It's for your new office. 462 00:20:03,483 --> 00:20:05,563 Every time you see it, you'll hate me, 463 00:20:05,643 --> 00:20:07,323 -but you'll think about me. -[phone rings] 464 00:20:07,923 --> 00:20:09,003 INCOMING CALL… VÍCTOR 465 00:20:09,083 --> 00:20:11,083 [Carmen laughing] It's hideous. 466 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 -Who's that? -Uh… Chus. 467 00:20:13,243 --> 00:20:14,403 Oh! Let me talk to her. 468 00:20:14,483 --> 00:20:17,123 -I wanna tell her something-- -I hung up. I'm sorry. 469 00:20:17,203 --> 00:20:21,563 Um, I mean, she's really a pain about the presentation for that Bruno guy. 470 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 Well, if I answer it, she'll keep me talking. 471 00:20:28,883 --> 00:20:30,323 FRIDAY 472 00:20:30,403 --> 00:20:31,803 SATURDAY 473 00:20:31,883 --> 00:20:34,723 [Miriam] Just a minute. I'll look for it. I don't like it very much. 474 00:20:34,803 --> 00:20:36,483 -Hello. -Definitely could use some changes. 475 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 -Sorry, they kept me at the publisher. -Hi. Don't worry. 476 00:20:39,243 --> 00:20:40,843 -How are you? I'm Carolina. -How are you? 477 00:20:40,923 --> 00:20:43,283 The gremlin's mom. Thank you for organizing the party. 478 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 No, no. Sorry I'm late. I didn't know you'd all be here. 479 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 And Aina, too, she's parking up. 480 00:20:48,203 --> 00:20:51,403 -Oh. -I've been working on the paperwork. 481 00:20:51,483 --> 00:20:53,123 All the documents are signed, see? 482 00:20:53,203 --> 00:20:54,523 -Everything's ready. -That's great. 483 00:20:54,603 --> 00:20:57,163 And here's what I wanted to show you today. 484 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 -[Aina] I'm here. -I don't like this one. 485 00:20:58,883 --> 00:21:00,563 -This is Aina, my little sister. -Thanks. 486 00:21:00,643 --> 00:21:01,683 -Hello. -[Nerea] Hi. 487 00:21:01,763 --> 00:21:04,163 -Little? You had to stress that? -Well, you are a child. 488 00:21:04,243 --> 00:21:06,483 -Why are you so late? -Genetics is a fucking bitch. 489 00:21:06,563 --> 00:21:08,723 All the beauty in one family? Share the wealth! 490 00:21:08,803 --> 00:21:11,243 -What do you think about this? -Ooh, I like this one. 491 00:21:11,323 --> 00:21:13,443 -I have two options for the candy bar. -Looks good. 492 00:21:13,523 --> 00:21:15,483 The first has a simple, more traditional flavor. 493 00:21:15,563 --> 00:21:17,923 The second has more complex subtleties to it. 494 00:21:18,003 --> 00:21:19,083 -Hmm. -Hmm. 495 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 The second one. 496 00:21:20,723 --> 00:21:22,963 Are you sure? It'll cost you quite a bit. 497 00:21:23,483 --> 00:21:26,003 This is my first nephew, my only gift… The second one. 498 00:21:27,163 --> 00:21:29,803 Well, that's all, then. If you need anything else, call me. 499 00:21:29,883 --> 00:21:31,283 -We'll be in touch. -[Víctor] Okay. 500 00:21:31,363 --> 00:21:32,963 -Well, thank you. -Thank you, Carolina. 501 00:21:33,043 --> 00:21:34,603 -Can I keep this? -Yes, take it. 502 00:21:34,683 --> 00:21:35,843 Let's put the blankie on, 503 00:21:35,923 --> 00:21:37,803 -so he doesn't get cold outside. -Here. 504 00:21:37,883 --> 00:21:38,883 -Let's see. -Thank you. 505 00:21:38,963 --> 00:21:41,363 -Careful, Víctor. He's not a teddy bear. -I'll just wrap him. 506 00:21:41,443 --> 00:21:42,843 -[Miriam] Bye. -[Carolina] See you. 507 00:21:42,923 --> 00:21:44,563 -Let's go. See you. -[Carolina] Let's go. 508 00:21:44,643 --> 00:21:46,043 Good. And thank you, too, Miriam. 509 00:21:48,483 --> 00:21:50,483 SATURDAY 510 00:21:51,483 --> 00:21:55,203 We wanted to come here because this is a place where you eat in the dark. 511 00:21:55,283 --> 00:21:57,923 -[gasps] Oh, my God! Love it. -Did you sign your divorce? 512 00:21:58,003 --> 00:22:00,163 -Yeah. -Good, because I wanna propose to you. 513 00:22:00,243 --> 00:22:02,003 You're so dumb! No, go away. 514 00:22:02,083 --> 00:22:03,843 I thought I wouldn't make it. I'm sorry. 515 00:22:03,923 --> 00:22:05,803 -Have you been waiting long? -Yes. 516 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 I'm sorry. Hey, you're all gorgeous. 517 00:22:08,203 --> 00:22:10,523 -Thank you! -And this cleavage? 518 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 -[Valeria] That's new, isn't it? -Well, just today. 519 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 -Let's go in now. -[Lola] Okay. 520 00:22:14,883 --> 00:22:16,563 -[Carmen] I'[m hungry. -[Lola] Let's go. 521 00:22:16,643 --> 00:22:19,563 -Val, I wanna talk to you at dinner. -Okay. 522 00:22:20,723 --> 00:22:22,403 [Valeria] The table's under my name. 523 00:22:22,483 --> 00:22:24,083 SATURDAY 524 00:22:25,483 --> 00:22:26,763 [Carmen] How'd you get burned? 525 00:22:26,843 --> 00:22:28,203 -[Lola] I told-- -[Valeria screams] 526 00:22:28,283 --> 00:22:31,323 -[Carmen] Val, what happened? -[Valeria] Sorry. I sat on someone. 527 00:22:31,403 --> 00:22:32,763 -Valeria? -Víctor? 528 00:22:32,843 --> 00:22:33,683 -Víctor? -[man] Shhh! 529 00:22:33,763 --> 00:22:35,683 -[Víctor] Lola. -[Lola] What are you doing here? 530 00:22:35,763 --> 00:22:37,763 -[Aina] Lola, is that you? -[Valeria] Who said that? 531 00:22:37,843 --> 00:22:39,723 [Lola] Let's go outside and I'll tell you. 532 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 CARMEN, LOLA, VALERIA, NEREA AND VÍCTOR SATURDAY, 10:20 P.M. 533 00:22:44,763 --> 00:22:46,283 -Uh, look. -Uh, it's fine. 534 00:22:46,363 --> 00:22:47,323 -No. -It's totally fine. 535 00:22:47,403 --> 00:22:48,763 -No, no. -But he even brought her 536 00:22:48,843 --> 00:22:51,643 to the place we were excited to come and eat at together. 537 00:22:51,723 --> 00:22:54,123 -Yeah. Uh… -Are you sure that's the same girl? 538 00:22:54,203 --> 00:22:55,883 Did you get a good look at her? 539 00:22:55,963 --> 00:22:57,683 -Well, it's… -Yeah, I'm sorry. 540 00:22:57,763 --> 00:23:00,323 Yeah, yeah, yeah. The restaurant is dark, yeah. 541 00:23:00,843 --> 00:23:02,043 [sighs] Okay, then. 542 00:23:02,883 --> 00:23:04,003 What should we do now? 543 00:23:08,363 --> 00:23:09,203 Excuse me. 544 00:23:10,643 --> 00:23:12,043 We need a big favor. 545 00:23:12,123 --> 00:23:13,323 [Víctor] Why did they leave? 546 00:23:13,403 --> 00:23:16,243 [Carmen] Maybe she wasn't comfortable dining near her ex and another girl. 547 00:23:16,323 --> 00:23:17,443 [Nerea] But she's his sister. 548 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 Nerea? 549 00:23:20,123 --> 00:23:21,963 -[woman] Turn off the light! -This is important. 550 00:23:22,043 --> 00:23:23,323 Why does she know your name? 551 00:23:26,483 --> 00:23:29,283 -He is the only one who can help you. -Thank you. 552 00:23:31,563 --> 00:23:32,403 [sighs] 553 00:23:33,043 --> 00:23:33,883 She's very pretty. 554 00:23:33,963 --> 00:23:36,403 -Hmm. -[maître d'] She has a very sexy voice. 555 00:23:36,483 --> 00:23:39,643 [chef] A voice emanating from full lips, almost like wild strawberries. 556 00:23:39,723 --> 00:23:43,723 And she has a long mane of hair, bright honey-colored hair 557 00:23:43,803 --> 00:23:45,843 cascading over her shoulders and down her back. 558 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 Yeah, yeah, but their behavior? Are they behaving like a serious couple? 559 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 -There's chemistry. Right? -Right. 560 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 What color are her eyes? 561 00:23:55,243 --> 00:23:57,523 I don't know! I'm curious. I mean, I get nervous. 562 00:23:57,603 --> 00:23:59,403 [sighs] Well, with the night light, 563 00:23:59,483 --> 00:24:01,443 everyone's eyes look like they're a little creature 564 00:24:01,523 --> 00:24:03,003 -about to be run over. -[Valeria] Yeah. 565 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 -True. -[Víctor] But Lola knows her. 566 00:24:04,523 --> 00:24:06,843 Yeah, but that was a long time ago. I've changed. 567 00:24:06,923 --> 00:24:09,923 She saw you yester-- That's why she was being strange. 568 00:24:10,003 --> 00:24:11,923 -Valeria will murder you. -I wanted to tell her. 569 00:24:12,003 --> 00:24:13,883 But it still hurts her when we talk about Víctor. 570 00:24:13,963 --> 00:24:15,323 It hurts her to talk about me? 571 00:24:15,403 --> 00:24:17,883 [scoffs] Of course it does. Don't act surprised, Víctor. 572 00:24:17,963 --> 00:24:19,483 -[man] Shh! -[woman] The light! 573 00:24:19,563 --> 00:24:20,843 -Oh. -Turn it off, turn it off. 574 00:24:20,923 --> 00:24:22,363 -This is embarrassing. -[chuckles] 575 00:24:23,323 --> 00:24:24,283 -Turn it off. -Okay! 576 00:24:26,363 --> 00:24:28,003 Well, okay, then. This is it. 577 00:24:29,403 --> 00:24:30,563 It is what it is. [sighs] 578 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 -Sure. -Yeah. 579 00:24:34,803 --> 00:24:35,763 And what is it? 580 00:24:37,963 --> 00:24:39,683 Well, it's… 581 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 It's-- it's your goodbye party and nothing will ruin it. 582 00:24:45,763 --> 00:24:47,363 -Well said, Val! -Mm. 583 00:24:47,443 --> 00:24:48,483 -[laughs] -Okay, then! 584 00:24:48,563 --> 00:24:50,283 High five. No! 585 00:24:50,363 --> 00:24:51,323 -No. -Okay. 586 00:24:51,403 --> 00:24:53,523 At least I won't have to see their faces during dinner. 587 00:24:53,603 --> 00:24:55,363 [both laugh] 588 00:24:55,443 --> 00:24:57,843 -[Lola] We're gonna need wine. -[Valeria] One bottle. 589 00:24:57,923 --> 00:25:00,643 -[Lola] Oops! Let's see. There's nothing… -[Valeria] A shot-- Aah! 590 00:25:01,283 --> 00:25:02,443 -Valeria? -Víctor? 591 00:25:02,963 --> 00:25:05,803 -[Valeria] I'm having dinner with friends. -[Víctor] Can we talk? 592 00:25:05,883 --> 00:25:07,883 Your friends can wait for you with my sister. 593 00:25:08,483 --> 00:25:10,323 -Your sister? -Yes. 594 00:25:10,403 --> 00:25:13,923 Aina. Do you remember at my birthday, she wasn't there yet? 595 00:25:15,323 --> 00:25:16,563 I wanted to see you, 596 00:25:17,363 --> 00:25:18,723 even if it was in the dark. 597 00:25:20,523 --> 00:25:22,283 Víctor, they're waiting for me now. 598 00:25:23,363 --> 00:25:26,283 [sighs] I'm trying not to think about you, but… 599 00:25:26,363 --> 00:25:29,683 I don't know, there… There's something that keeps me coming back to you. 600 00:25:37,443 --> 00:25:38,403 What should we do now? 601 00:25:38,483 --> 00:25:41,123 [sung in Spanish] ♪ You didn't tell me ♪ 602 00:25:41,203 --> 00:25:43,763 ♪ That shit was poisonous ♪ 603 00:25:43,843 --> 00:25:46,443 ♪ That you were going to clip my wings ♪ 604 00:25:46,523 --> 00:25:49,083 ♪ And then start over ♪ 605 00:25:51,483 --> 00:25:54,443 ♪ Because you don't need me anymore ♪ 606 00:26:08,243 --> 00:26:10,043 ♪ You don't have to ♪ 607 00:26:10,763 --> 00:26:13,083 ♪ Tell me anything ♪ 608 00:26:13,723 --> 00:26:15,523 ♪ I can feel ♪ 609 00:26:16,243 --> 00:26:18,843 ♪ That you're done with me ♪ 610 00:26:18,923 --> 00:26:20,923 ♪ You don't have to ♪ 611 00:26:21,523 --> 00:26:24,443 ♪ Show me your teeth ♪ 612 00:26:24,523 --> 00:26:26,683 ♪ If you're not into it anymore ♪ 613 00:26:27,163 --> 00:26:31,083 ♪ And if you're done with me, love ♪ 614 00:26:40,923 --> 00:26:41,963 Mmm. 615 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 What are you doing? 616 00:27:12,043 --> 00:27:13,683 I have work to do tomorrow. 617 00:27:20,643 --> 00:27:22,083 Yeah. Uh… 618 00:27:24,443 --> 00:27:25,923 This isn't what it looks like. 619 00:27:26,003 --> 00:27:28,243 -I have to prepare-- -If you have work, you'd better go. 620 00:27:31,923 --> 00:27:32,963 [sighs] 621 00:27:36,043 --> 00:27:37,523 I know what you're thinking. 622 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 -Really-- -Leave. 623 00:27:41,483 --> 00:27:43,443 [sighs] Valeria. 624 00:27:52,203 --> 00:27:53,043 Leave. 625 00:28:03,723 --> 00:28:06,563 ♪ Because you don't need me anymore… ♪ 626 00:28:11,803 --> 00:28:13,803 -[door closes] -[sighs] 627 00:28:33,763 --> 00:28:34,843 Uh… pastry? 628 00:28:35,643 --> 00:28:36,483 No. 629 00:28:37,323 --> 00:28:38,523 No. Okay. 630 00:28:40,483 --> 00:28:41,403 And-- 631 00:28:42,043 --> 00:28:43,443 Look, uh, Puri, 632 00:28:43,963 --> 00:28:46,243 -what you saw the other day… -Hmm? 633 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 …is something very natural, 634 00:28:49,363 --> 00:28:51,163 which happens when two people 635 00:28:51,243 --> 00:28:54,923 -love each other very much-- -I've been married over 30 years. 636 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 -I've done that more than you ever have. -Mommy! 637 00:28:58,723 --> 00:29:02,083 What I won't put up with is that a woman who met my son 638 00:29:02,163 --> 00:29:03,963 -two days ago-- -Well, look, actually, 639 00:29:04,043 --> 00:29:05,723 I've known him for quite some time now. 640 00:29:05,803 --> 00:29:07,083 Two days ago, Carmen. 641 00:29:07,163 --> 00:29:09,723 -Two days. -…disrespects me in my own home. 642 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 On top of that, she has the nerve to tell me it's natural. 643 00:29:12,723 --> 00:29:14,443 And I won't put up with you talking like that 644 00:29:14,523 --> 00:29:16,603 to the woman I'm gonna share my life with. 645 00:29:18,883 --> 00:29:20,643 Carmen and I are getting married. 646 00:29:22,563 --> 00:29:23,843 [Puri gasps] 647 00:29:23,923 --> 00:29:25,963 Um… Yes. 648 00:29:26,043 --> 00:29:28,923 If you don't respect her, you're not respecting me either. 649 00:29:34,843 --> 00:29:35,923 Um… 650 00:29:37,123 --> 00:29:37,963 More coffee? 651 00:29:39,003 --> 00:29:40,203 That's there. 652 00:29:40,283 --> 00:29:42,883 This, this… Okay. Perfect. 653 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 Can you check if I put the charger in there? 654 00:29:45,603 --> 00:29:46,563 Mm-hm. 655 00:29:47,083 --> 00:29:49,283 -Let me see. -This and this. 656 00:29:49,363 --> 00:29:50,323 -No. -Okay. 657 00:29:50,843 --> 00:29:52,523 -It's not there. -No, in the middle one. 658 00:29:52,603 --> 00:29:54,323 -Oh. -The middle pocket. Yeah, that's it. 659 00:29:54,843 --> 00:29:56,643 Isn't a suitcase more convenient? 660 00:29:57,163 --> 00:29:58,603 I want to take a backpack. 661 00:29:58,683 --> 00:30:01,403 -That's why they call it "backpacking." -[chuckles] 662 00:30:01,483 --> 00:30:02,763 It's here. 663 00:30:02,843 --> 00:30:03,723 -Super. -Sheesh. 664 00:30:04,323 --> 00:30:06,723 At what point during this "I'll help you with your bag" time 665 00:30:06,803 --> 00:30:09,923 are you going to tell me what happened, aside from the obvious, of course? 666 00:30:10,523 --> 00:30:13,523 So, I slept with him, but then he walked out. 667 00:30:14,523 --> 00:30:17,123 The only explanation that you need is I'm an idiot. 668 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 You? Why? 669 00:30:19,123 --> 00:30:22,603 Well, he's the idiot, in any case. Are you two gonna talk? 670 00:30:23,963 --> 00:30:27,603 When I slept with him, you know, it was like having something that's like… 671 00:30:27,683 --> 00:30:29,563 you know isn't healthy at all, but you love it. 672 00:30:29,643 --> 00:30:32,883 -[sighs] Like beer with gluten. -Mmm. 673 00:30:32,963 --> 00:30:36,043 You totally enjoy it in the moment, but then you feel so bad, 674 00:30:36,123 --> 00:30:39,843 your stomach starts grumbling and you think, "Was it even worth it?" 675 00:30:40,643 --> 00:30:41,523 Oh! 676 00:30:42,163 --> 00:30:44,083 -I totally understand you. -[chuckles] 677 00:30:45,083 --> 00:30:46,163 [sighs] 678 00:30:46,803 --> 00:30:47,763 Damn. 679 00:30:48,323 --> 00:30:49,523 Uh… 680 00:30:49,603 --> 00:30:52,003 -I'm sorry, can you explain this? -Hey! 681 00:30:52,083 --> 00:30:53,923 -Lola? [laughs] -Hey, what's wrong? 682 00:30:54,003 --> 00:30:55,683 -I want-- -Can you explain it? 683 00:30:55,763 --> 00:30:58,403 I want my own New Year concert. What's wrong? 684 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 -Look. -Don't-- 685 00:30:59,523 --> 00:31:01,043 ♪ Mi, mi, mi, mi, mi, mi ♪ 686 00:31:01,123 --> 00:31:03,123 [both singing] 687 00:31:04,603 --> 00:31:07,123 -Happy New Year! -God, I hate you. 688 00:31:08,123 --> 00:31:10,683 ♪ Donc laisse-moi te chanter ♪ 689 00:31:10,763 --> 00:31:11,923 TITLE? 690 00:31:12,003 --> 00:31:15,923 ♪ D'aller te faire en, hmm ♪ 691 00:31:16,003 --> 00:31:19,923 ♪ Ouais j'passerai pas à la radio ♪ 692 00:31:20,003 --> 00:31:24,123 ♪ Parce que mes mots sont pas très beaux ♪ 693 00:31:24,203 --> 00:31:26,283 ♪ Les gens me disent à demi-mot ♪ 694 00:31:26,363 --> 00:31:28,363 ♪ Pour une fille belle t'es pas si bête ♪ 695 00:31:28,443 --> 00:31:30,403 ♪ Pour une fille drôle t'es pas si laide ♪ 696 00:31:30,483 --> 00:31:32,563 ♪ Tes parents et ton frère ça aide ♪ 697 00:31:32,643 --> 00:31:34,643 ♪ Oh, tu parles de moi ♪ 698 00:31:35,203 --> 00:31:36,883 ♪ C'est quoi ton problème? ♪ 699 00:31:36,963 --> 00:31:40,803 ♪ J'ai écrit rien qu'pour toi Le plus beau des poèmes ♪ 700 00:31:41,523 --> 00:31:44,763 ♪ Laisse-moi te chanter ♪ 701 00:31:44,843 --> 00:31:48,883 ♪ D'aller te faire en, hmm ♪ 702 00:31:48,963 --> 00:31:51,243 -♪ Ouais j's'rai poli-- ♪ -[doorbell rings] 703 00:31:59,483 --> 00:32:02,083 [sighs] Do you feel like going for a walk? 704 00:32:02,163 --> 00:32:03,523 [sighs] 705 00:32:06,363 --> 00:32:08,363 [festive music playing] 706 00:32:09,763 --> 00:32:12,563 I really love the literary side-effect of this month. 707 00:32:13,083 --> 00:32:18,003 It reminds me of Little Women, A Christmas Carol, The Little Match Girl. 708 00:32:19,523 --> 00:32:21,363 I haven't been here for a long time. 709 00:32:22,283 --> 00:32:25,323 Last year I was in Berlin and the year before, I don't remember. 710 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 But we didn't come here to talk about Christmas. 711 00:32:35,083 --> 00:32:36,123 [Valeria sighs] 712 00:32:38,923 --> 00:32:39,763 Say it. 713 00:32:43,123 --> 00:32:44,643 Valeria, I can't be with you. 714 00:32:49,323 --> 00:32:51,043 That's why you left last night. 715 00:32:53,243 --> 00:32:55,483 You're not the only one who got hurt in all this. 716 00:32:56,483 --> 00:32:58,403 I can't put myself through that again. 717 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 It didn't look like you thought that when you suggested we go back to my place. 718 00:33:02,883 --> 00:33:05,443 I don't regret what happened last night. I loved it. 719 00:33:06,723 --> 00:33:08,043 I don't mean us in bed. 720 00:33:10,003 --> 00:33:11,963 I'm talking about us as a couple. 721 00:33:12,043 --> 00:33:13,643 Have we ever rally been that? 722 00:33:15,723 --> 00:33:16,563 I don't know. 723 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 Every time I took a step forward, you took two steps back. 724 00:33:23,403 --> 00:33:24,363 [chuckles] 725 00:33:24,883 --> 00:33:27,163 You're always avoiding drama and lies. 726 00:33:28,723 --> 00:33:31,603 I know I want something with you, but I want something… 727 00:33:34,763 --> 00:33:36,483 With no complications. 728 00:33:41,723 --> 00:33:42,643 Think about it. 729 00:33:55,403 --> 00:34:00,203 ♪ An army marching underneath my skin ♪ 730 00:34:03,283 --> 00:34:09,843 ♪ The scars are just a map Of where I've been ♪ 731 00:34:10,603 --> 00:34:14,323 ♪ Where my heart takes me Where my heart takes me ♪ 732 00:34:14,403 --> 00:34:18,003 ♪ I don't know, oh, oh ♪ 733 00:34:18,603 --> 00:34:22,203 ♪ Where my heart takes me Where my heart takes me ♪ 734 00:34:22,283 --> 00:34:25,843 ♪ I must go, oh, oh ♪ 735 00:34:26,763 --> 00:34:30,803 ♪ It's a long, long way to miracle ♪ 736 00:34:30,883 --> 00:34:35,003 ♪ But I promised my soul That I'd make it back home ♪ 737 00:34:35,083 --> 00:34:38,563 ♪ Through the fires of Jericho ♪ 738 00:34:38,643 --> 00:34:42,123 ♪ It's a long, long way to miracle… ♪ 739 00:34:43,163 --> 00:34:46,163 -All right. -Call me, please. I have to settle this. 740 00:34:46,243 --> 00:34:47,963 -Oh, Chus, can we talk-- -Wait a minute. 741 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 Val, I didn't know you'd be coming. 742 00:34:52,043 --> 00:34:53,883 I had a few things to talk about with Chus. 743 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 You can't still be upset I accepted a job for Víctor. 744 00:34:57,723 --> 00:35:01,843 I wasn't upset because you accepted it. I was upset because you didn't tell me. 745 00:35:01,923 --> 00:35:03,923 I know and I'm sorry. 746 00:35:04,003 --> 00:35:06,283 I have to learn that you don't need me protecting you, 747 00:35:06,363 --> 00:35:07,683 just to be there for you. 748 00:35:08,963 --> 00:35:09,803 Friends? 749 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 Come here. 750 00:35:16,043 --> 00:35:18,443 -You know I really hate being hugged. -[laughs] Tough shit. 751 00:35:18,523 --> 00:35:20,243 -You should've told me. -[chuckles] 752 00:35:21,443 --> 00:35:22,443 -Nerea. -Yes? 753 00:35:22,523 --> 00:35:24,403 -Come with me. -Can we talk about the title-- 754 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 Sorry, Valeria. He'll be here soon. 755 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 -Who's coming? -Bruno Aguilar. 756 00:35:28,963 --> 00:35:31,803 -The author of our latest release. -Cannibal Homeland. 757 00:35:31,883 --> 00:35:32,923 [Chus] Mm-hm. 758 00:35:33,443 --> 00:35:37,043 It's not your style, but you'll like it. He's a brilliant writer. 759 00:35:37,123 --> 00:35:38,243 I'll call you. 760 00:35:38,323 --> 00:35:39,163 Okay. 761 00:35:41,363 --> 00:35:44,643 [sung in Spanish] ♪ I would like to be the dog of a dog ♪ 762 00:35:45,683 --> 00:35:48,563 ♪ That took me out for walks ♪ 763 00:35:49,843 --> 00:35:53,163 ♪ And was happy to buy me expensive food ♪ 764 00:35:54,043 --> 00:35:57,003 ♪ And serve me mineral water in a bowl ♪ 765 00:35:58,163 --> 00:36:00,163 ♪ Because if I were a dog ♪ 766 00:36:00,683 --> 00:36:04,163 ♪ All these fears would disappear ♪ 767 00:36:04,243 --> 00:36:07,883 ♪ And I would live In harmony and freedom ♪ 768 00:36:10,563 --> 00:36:15,643 ♪ I think my whole existence would be Much nicer and more liberal ♪ 769 00:36:19,043 --> 00:36:23,243 ♪ Born a woman In the era of Despentes ♪ 770 00:36:23,323 --> 00:36:25,643 ♪ Is hard, I don't know where to start ♪ 771 00:36:25,723 --> 00:36:26,563 -[sighs] -Yes! 772 00:36:26,643 --> 00:36:27,643 [all laugh] 773 00:36:27,723 --> 00:36:29,803 [Carmen] Valeria, to your new life. 774 00:36:30,523 --> 00:36:32,683 -Come on! -Yes, yes, yes! 775 00:36:32,763 --> 00:36:33,803 -To life. -To you. 776 00:36:33,883 --> 00:36:36,043 -To you. -Also, to us. 777 00:36:37,203 --> 00:36:39,003 Okay, so, did you bring your decorations 778 00:36:39,083 --> 00:36:41,443 -for the tree, everybody? -Of course! 779 00:36:41,563 --> 00:36:42,483 Wow! 780 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 IMPOSTOR 781 00:36:44,123 --> 00:36:45,403 -Bravo! Bravo! -[laughing] 782 00:36:45,483 --> 00:36:47,563 I got moves too, see! 783 00:36:47,643 --> 00:36:48,723 Yes! 784 00:36:48,803 --> 00:36:49,923 Mm-hm! 785 00:36:50,003 --> 00:36:51,403 OLIVIA RAMOS - DECEMBER 10* 786 00:36:51,483 --> 00:36:54,163 -I love it. -[Lola] Next year is Nerea's! 787 00:36:54,243 --> 00:36:55,683 Ca-caw! Ca-caw! 788 00:36:55,763 --> 00:36:56,603 Ca-caw! 789 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 Ciao, Sergio! 790 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 GOODBYE, SERGIO 791 00:37:03,963 --> 00:37:06,083 [both] ♪ At the wedding! ♪ 792 00:37:06,683 --> 00:37:08,963 [Carmen] Can't wait! No, stop! 793 00:37:09,043 --> 00:37:10,723 -Look who's-- -Come on! Really? 794 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 Come here, come here. 795 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 -To her. -Come on, girl. 796 00:37:21,763 --> 00:37:25,163 ♪ Because no one Can stop me from barking ♪ 797 00:37:33,963 --> 00:37:35,603 -Now! -Aaah! [laughs] 798 00:37:42,883 --> 00:37:45,563 ♪ But I am human ♪ 799 00:37:45,643 --> 00:37:49,803 -♪ And here I am, locked away ♪ -♪ But I am human and here I… ♪ 800 00:37:49,883 --> 00:37:51,243 [doorbell rings] 801 00:37:54,563 --> 00:37:55,643 [sighs] 802 00:37:59,483 --> 00:38:01,323 -Hello. -Merry Christmas! 803 00:38:01,403 --> 00:38:02,683 Merry Christmas! 804 00:38:03,203 --> 00:38:05,443 -To you. -And to your dates. 805 00:38:05,523 --> 00:38:06,363 Hey! 806 00:38:06,443 --> 00:38:10,763 ♪ If I were a dog A friendly and playful one ♪ 807 00:38:10,843 --> 00:38:14,323 ♪ I wouldn't have these anxiety problems ♪ 808 00:38:15,083 --> 00:38:17,003 ♪ If I were a dog ♪ 809 00:38:17,083 --> 00:38:19,123 ♪ I wouldn't be here, crying ♪ 810 00:38:19,203 --> 00:38:22,723 ♪ I'd quickly run outside to jump around ♪ 811 00:38:23,483 --> 00:38:25,563 ♪ But I am human ♪ 812 00:38:25,643 --> 00:38:29,843 -♪ And here I am, locked away ♪ -♪ But I am human 813 00:38:29,923 --> 00:38:34,963 -♪ And here I am, locked away ♪ -♪ But I am human, and here I am ♪ 814 00:38:35,043 --> 00:38:39,363 -♪ Locked away ♪ -♪ But I am human and here I am… ♪ 815 00:38:39,443 --> 00:38:43,723 ♪ But I am human And here I am, locked away ♪ 816 00:38:43,803 --> 00:38:47,683 ♪ Composing little songs non-stop ♪ 817 00:38:47,763 --> 00:38:49,683 ♪ But if I were a dog ♪ 818 00:38:49,763 --> 00:38:52,323 ♪ I would still write my songs ♪ 819 00:38:52,403 --> 00:38:55,923 ♪ Because no one Can stop me from barking ♪ 820 00:39:16,363 --> 00:39:17,203 TITLE? 821 00:39:22,283 --> 00:39:24,043 VALERIA IN THE MIRROR 822 00:39:34,603 --> 00:39:41,603 VÍCTOR - I CAN'T WAIT TO HEAR YOUR ANSWER… 823 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 CANNIBAL HOMELAND BRUNO AGUILAR 824 00:40:03,683 --> 00:40:05,523 [ropes creaking] 825 00:40:08,243 --> 00:40:09,323 [grunts] 826 00:40:16,883 --> 00:40:18,763 [sung in Spanish] ♪ She is Valeria ♪ 827 00:40:33,323 --> 00:40:35,683 ♪ She won't stop, no she won't ♪ 828 00:40:35,763 --> 00:40:37,123 ♪ She won't ♪ 829 00:40:37,203 --> 00:40:40,923 ♪ Her life is a mess, this is serious ♪ 830 00:40:41,003 --> 00:40:42,523 ♪ She wants to fly ♪ 831 00:40:43,763 --> 00:40:44,923 ♪ Oh, oh ♪ 832 00:40:45,003 --> 00:40:48,683 ♪ Escape from her world, oh, Valeria ♪ 833 00:40:49,203 --> 00:40:52,963 ♪ Feel, Valeria ♪ 834 00:40:53,043 --> 00:40:56,883 ♪ Lie, Valeria ♪ 835 00:40:56,963 --> 00:41:00,643 ♪ Tell me, Valeria ♪ 836 00:41:00,723 --> 00:41:03,683 ♪ Love me ♪ 837 00:41:05,283 --> 00:41:06,403 ♪ Oh, oh ♪ 838 00:41:06,483 --> 00:41:08,323 ♪ Feel, Valeria ♪ 839 00:41:10,243 --> 00:41:12,123 ♪ Lie, Valeria ♪ 840 00:41:14,243 --> 00:41:15,683 ♪ Tell me, Valeria ♪ 841 00:41:15,763 --> 00:41:19,203 ♪ Love me ♪