1 00:00:06,123 --> 00:00:09,083 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,603 --> 00:00:21,123 Σύμφωνα με ιαπωνικό θρύλο, οι άνθρωποι ενώνονται με μια κόκκινη κλωστή. 3 00:00:25,803 --> 00:00:29,723 Μια κλωστή που μας συνδέει με το άτομο που είναι το γραφτό μας. 4 00:00:32,643 --> 00:00:34,243 Δεν πιστεύω στο πεπρωμένο. 5 00:00:34,763 --> 00:00:38,083 Η πίστη στο πεπρωμένο σε χαλαρώνει, σε πείθει να περιμένεις, 6 00:00:38,163 --> 00:00:41,523 σε κάνει παθητικό και αδρανή ενώ περιμένεις το μέλλον. 7 00:00:42,483 --> 00:00:45,923 Αρνούμαι να σέρνω μια αλυσίδα αναζητώντας κάποιον να αγκιστρωθώ. 8 00:00:47,763 --> 00:00:50,523 Όμως, πιστεύω στους δεσμούς. 9 00:00:50,603 --> 00:00:54,803 Αυτά τα νήματα που σε συνδέουν με τα άτομα που ήδη ξέρεις. 10 00:00:55,683 --> 00:01:01,163 Οι δεσμοί τεντώνονται, εντείνονται και καμιά φορά σπάνε. 11 00:01:02,083 --> 00:01:06,003 Ο χρόνος, η φθορά και η λήθη μπορούν να διαβρώσουν τον δεσμό. 12 00:01:06,803 --> 00:01:10,443 Ανεξήγητα, όμως, μερικοί παραμένουν. 13 00:01:11,043 --> 00:01:13,723 Τι είναι αρκετά δυνατό για να μας δέσει με κάποιον; 14 00:01:22,403 --> 00:01:25,003 ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΛΙΣΑΜΠΕΤ ΜΠΕΝΑΒΕΝΤ 15 00:01:27,723 --> 00:01:28,563 -Χαίρετε. -Γεια. 16 00:01:28,643 --> 00:01:30,043 -Η Βαλέρια Φέριθ; -Εγώ είμαι. 17 00:01:30,123 --> 00:01:32,243 -Είναι συστημένο. -Ευχαριστώ. 18 00:01:32,323 --> 00:01:33,723 Παρακαλώ. Γεια σας. 19 00:01:33,803 --> 00:01:34,643 Γεια. 20 00:01:44,883 --> 00:01:48,363 ΣΥΝΑΙΝΕΤΙΚΟ ΔΙΑΖΥΓΙΟ 21 00:01:52,603 --> 00:01:55,563 Οι δεσμοί τεντώνονται, εντείνονται 22 00:01:55,643 --> 00:01:57,283 και καμιά φορά σπάνε. 23 00:01:58,323 --> 00:02:02,043 Ανεξήγητα, όμως, μερικοί παραμένουν. 24 00:02:02,603 --> 00:02:05,443 Τι είναι αρκετά δυνατό για να μας δέσει με κάποιον; 25 00:02:12,763 --> 00:02:13,803 Μπορείς να μιλήσεις; 26 00:02:15,123 --> 00:02:17,203 ΚΑΡΜΕΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 3:00 Μ.Μ. 27 00:02:20,203 --> 00:02:24,523 Μένουμε μαζί πάνω από μήνα. Γιατί δεν έχουν αδειάσει το δωμάτιο οι γονείς σου; 28 00:02:24,603 --> 00:02:26,763 Ελπίζουν ακόμα ότι θα γυρίσω. 29 00:02:27,483 --> 00:02:30,563 Θα είναι πιο ευγενικοί όταν πούμε ότι παντρευόμαστε; 30 00:02:30,643 --> 00:02:34,083 Θα σταματήσει η μαμά μου να ελπίζει ότι θα γυρίσω μόνος και πικραμένος; 31 00:02:35,083 --> 00:02:36,163 Όχι. 32 00:02:36,243 --> 00:02:38,203 -Βάλε τον Πάκο στην κούτα. -Τον Πάκο; 33 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 Τη μαϊμού. 34 00:02:39,763 --> 00:02:43,323 Μωρό μου, είναι απαραίτητο να έρθει μαζί μας ο Πάκο; 35 00:02:43,403 --> 00:02:45,723 Ναι. Και ο Πέπε. Δώρο της μαμάς. 36 00:02:45,803 --> 00:02:47,003 -Ο Πέπε; -Ναι. 37 00:02:47,803 --> 00:02:48,643 Χαριτωμένος. 38 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 Μια στιγμή. 39 00:02:54,563 --> 00:02:55,763 Τι είναι αυτό; 40 00:02:55,843 --> 00:02:57,963 -Το μαγιό μου. -Μια στιγμή. 41 00:02:58,043 --> 00:03:01,883 -Φορούσες σλιπάκι στην παραλία; -Όχι, όταν ήμουν κολυμβητής. 42 00:03:01,963 --> 00:03:03,963 Αλήθεια; Δεν μπορώ να σε φανταστώ. 43 00:03:04,643 --> 00:03:06,643 Μου πήγαινε πάρα πολύ. 44 00:03:06,723 --> 00:03:08,403 Δεν αμφιβάλλω καθόλου. 45 00:03:09,123 --> 00:03:11,123 -Διαγράφονταν όλα. -Ναι; 46 00:03:12,723 --> 00:03:14,403 -Θες να το δοκιμάσω; -Ναι. 47 00:03:15,723 --> 00:03:17,803 -Θα πρέπει να γδυθώ. -Αχ, όχι. 48 00:03:17,883 --> 00:03:20,083 Μπορώ να σε βοηθήσω. 49 00:03:27,083 --> 00:03:28,043 Ωχ. 50 00:03:33,123 --> 00:03:35,203 -Έπαιζες και πιάνο; -Ναι. 51 00:03:35,283 --> 00:03:36,723 Είσαι πολύ ταλαντούχος. 52 00:03:45,243 --> 00:03:46,443 Γεια σου, αγάπη μου. 53 00:03:49,563 --> 00:03:50,483 Συγ… 54 00:04:03,643 --> 00:04:05,483 ΒΑΛΕΡΙΑ 55 00:04:05,563 --> 00:04:07,283 ΚΑΡΜΕΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 3:00 Μ.Μ. 56 00:04:07,363 --> 00:04:09,163 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 57 00:04:14,603 --> 00:04:15,443 Λοιπόν. 58 00:04:16,203 --> 00:04:17,923 Πρέπει να πω ότι φέτος, 59 00:04:18,003 --> 00:04:20,563 είμαι κατενθουσιασμένη με το μυστικό μου δώρο. 60 00:04:23,683 --> 00:04:24,683 Πω! 61 00:04:27,403 --> 00:04:29,643 -Τι είναι; -Τι είναι; 62 00:04:30,243 --> 00:04:31,163 Ανυπομονώ! 63 00:04:35,723 --> 00:04:36,763 Μάλιστα! 64 00:04:36,843 --> 00:04:39,203 Θα μπορούσα να το είχα πάρει εγώ, θα κλάψω! 65 00:04:40,803 --> 00:04:41,723 Τι συμβαίνει; 66 00:04:41,803 --> 00:04:43,243 Δεν σ' αρέσει. 67 00:04:43,323 --> 00:04:45,723 Όχι, το λατρεύω. Δεν είναι αυτό. Απλώς… 68 00:04:47,683 --> 00:04:51,403 Η μαμά του Μπόρχα μας έπιασε να κάνουμε σεξ και… 69 00:04:51,483 --> 00:04:52,963 Να… 70 00:04:56,883 --> 00:04:57,763 Τι κάνετε; 71 00:04:57,843 --> 00:05:00,483 Δεν είναι αστείο. Δεν είναι για γέλια. 72 00:05:00,563 --> 00:05:03,803 Είναι, όταν το λες με δυο πούτσους στο κεφάλι σου. 73 00:05:03,883 --> 00:05:05,923 Γιατί κάνατε σεξ ενώ ήταν σπίτι; 74 00:05:06,003 --> 00:05:07,483 Θα έλειπε. 75 00:05:07,563 --> 00:05:12,243 Θα έλειπε όλο το Σαββατοκύριακο. Μαζεύαμε τα πράγματα του Μπόρχα και… 76 00:05:12,323 --> 00:05:14,123 -Και… -Να… 77 00:05:14,203 --> 00:05:17,363 Είδα ότι είχε ένα πάρα πολύ στενό Speedo… 78 00:05:17,443 --> 00:05:19,243 -Όχι! -Σε παρακαλώ. 79 00:05:19,323 --> 00:05:21,083 Φαντάζομαι τον Μπόρχα με σλιπ! 80 00:05:21,923 --> 00:05:24,483 Εντάξει, δεν γελάω. Τι είπε η Πούρι; 81 00:05:24,563 --> 00:05:27,323 Ποιος ξέρει; Έφυγα. Δεν μπορώ να ξαναπάω εκεί. 82 00:05:27,403 --> 00:05:30,683 Είναι η πεθερά σου. Πρέπει να το διορθώσεις αμέσως. 83 00:05:30,763 --> 00:05:32,483 Μάλιστα. Και τι να πω; 84 00:05:32,563 --> 00:05:35,323 -Ότι αγαπάς τον γιο της. -Ναι. 85 00:05:35,403 --> 00:05:39,123 Αν και δεν πιστεύω να αμφιβάλλει μετά απ' ό,τι είδε. 86 00:05:39,203 --> 00:05:41,123 Δεν ξέρω γιατί σας μιλάω. 87 00:05:41,203 --> 00:05:44,523 Πρέπει να αρχίσετε να καταλαβαίνεστε, ιδίως τώρα, με τον γάμο. 88 00:05:46,443 --> 00:05:49,123 -Δεν της έχεις πει για τον γάμο; -Όχι. 89 00:05:49,923 --> 00:05:53,163 Δεν ήταν η καλύτερη στιγμή για να της το πει. 90 00:05:53,243 --> 00:05:56,003 -Με το πέος του γιου της στον κόλπο της. -Ωραία. 91 00:05:56,083 --> 00:05:58,683 Σταματήστε τις βλακείες, παρακαλώ. Κόφτε το. 92 00:05:58,763 --> 00:06:00,523 Είναι σειρά μου. Σταματήστε. 93 00:06:01,083 --> 00:06:02,523 ΚΑΡΜΕΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 94 00:06:02,603 --> 00:06:04,003 ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 95 00:06:04,603 --> 00:06:08,723 ΚΑΡΜΕΝ: ΕΧΕΙΣ ΝΕΑ ΑΠ' ΤΗ ΜΑΜΑ ΣΟΥ; 96 00:06:17,323 --> 00:06:20,683 ΜΠΟΡΧΑ: ΜΟΛΙΣ ΤΗΝ ΚΑΛΕΣΑ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ΑΥΡΙΟ… 97 00:06:21,243 --> 00:06:22,083 Κάρμεν; 98 00:06:26,563 --> 00:06:27,443 Θεέ μου! 99 00:06:28,843 --> 00:06:30,523 Πού είναι η Βαλέρια κι η Νερέα; 100 00:06:31,443 --> 00:06:34,683 Χάλασαν την είσοδό μου με το φοβερό αποχαιρετιστήριο φόρεμα. 101 00:06:34,763 --> 00:06:37,123 Δεν ξέρω, αλλά σου σφυρίζω άμα θες. 102 00:06:38,603 --> 00:06:40,083 ΚΑΡΜΕΝ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 103 00:06:40,163 --> 00:06:41,523 ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:15 Μ.Μ. 104 00:06:41,603 --> 00:06:43,043 -Έτοιμες, κορίτσια; -Ναι! 105 00:06:44,323 --> 00:06:45,763 Ακολουθήστε με. 106 00:06:45,843 --> 00:06:47,483 Λατρεύω το δείπνο στο σκοτάδι. 107 00:06:47,563 --> 00:06:50,163 Θα προτιμούσα να ξέρω αν τρώω μπριζόλα ή χαρτοπετσέτα. 108 00:06:50,243 --> 00:06:51,483 -Νερέα. -Ειλικρινά. 109 00:06:51,563 --> 00:06:53,843 -Τι είναι; -Έχω κάψει το χέρι μου, μη με πιάνεις. 110 00:06:53,923 --> 00:06:56,203 -Γιατί; -Το έκαψε στον φούρνο μου. 111 00:06:56,883 --> 00:06:59,443 -Σοβαρά τώρα; Δεν βλέπω τίποτα. -Αυτό είναι το θέμα. 112 00:06:59,523 --> 00:07:01,203 -Τα τραπέζι σας. -Πώς κάηκες; 113 00:07:01,283 --> 00:07:02,563 Της είπα ότι πήγα… 114 00:07:04,723 --> 00:07:07,683 ΛΟΛΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:15 Μ.Μ. 115 00:07:08,243 --> 00:07:10,323 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 10:15 Μ.Μ. 116 00:07:10,403 --> 00:07:11,683 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 3:00 Μ.Μ. 117 00:07:12,323 --> 00:07:13,603 Ορίστε τα πιάτα. 118 00:07:15,283 --> 00:07:17,323 Συγγνώμη. 119 00:07:17,403 --> 00:07:19,323 Ευτυχώς που είχα κλειδί. 120 00:07:19,403 --> 00:07:22,923 Μας στήνεις και παραμονή Χριστουγέννων και δήθεν ανήμερα; 121 00:07:23,003 --> 00:07:25,643 Μιλούσα με τη Βαλ. Θα σας πω αργότερα. 122 00:07:25,723 --> 00:07:27,123 Φέραμε ψητό κοτόπουλο. 123 00:07:27,203 --> 00:07:30,083 Ήταν το πιο χριστουγεννιάτικο που υπήρχε. Ε, Ντάνι; 124 00:07:30,163 --> 00:07:31,923 -Ναι. -Όχι ακόμα. 125 00:07:32,003 --> 00:07:33,083 Λιμοκτονώ. 126 00:07:33,603 --> 00:07:35,763 -Περιμένουμε ακόμα έναν. -Ποιον; 127 00:07:35,843 --> 00:07:36,883 -Αλήθεια; -Ναι. 128 00:07:37,803 --> 00:07:39,763 Αν είναι ο Σέρχιο, θα κάνω εμετό. 129 00:07:39,843 --> 00:07:40,883 Για να δούμε. 130 00:07:42,123 --> 00:07:44,603 -Πήρες δώρα; -Δεν είναι κάτι, χαζομαρούλες. 131 00:07:44,683 --> 00:07:46,683 -Εγώ δεν έφερα τίποτα. -Δεν πειράζει. 132 00:07:47,243 --> 00:07:49,563 -Ωραία. -Σίγουρα είναι άντρας. 133 00:07:49,643 --> 00:07:51,723 -Ναι; Λες; -Σίγουρα. 134 00:07:51,803 --> 00:07:52,643 Θεέ μου. 135 00:08:01,323 --> 00:08:02,323 Πέρνα. 136 00:08:03,923 --> 00:08:04,843 Πέρνα. 137 00:08:05,363 --> 00:08:06,403 Μαμά. 138 00:08:08,363 --> 00:08:11,843 Δεν λιμοκτονούσες; Ας φάμε. 139 00:08:14,923 --> 00:08:16,603 -Πώς είσαι; -Καλά. 140 00:08:16,683 --> 00:08:17,603 ΒΑΛΕΡΙΑ 141 00:08:17,683 --> 00:08:19,123 Φαίνεται πεντανόστιμο. 142 00:08:20,043 --> 00:08:21,843 ΛΟΛΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 3:00 Μ.Μ. 143 00:08:21,923 --> 00:08:23,523 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 144 00:08:23,603 --> 00:08:26,563 Έτοιμες για Μυστικό Άγιο Βασίλη; 145 00:08:27,123 --> 00:08:28,323 Μυστική Αγιοβασιλίτσα. 146 00:08:28,403 --> 00:08:30,043 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 147 00:08:31,203 --> 00:08:32,923 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 148 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 149 00:08:35,443 --> 00:08:36,803 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 150 00:08:37,763 --> 00:08:38,803 Παραλίγο να πέσω. 151 00:08:39,323 --> 00:08:40,403 Έχω ενθουσιαστεί. 152 00:08:40,483 --> 00:08:42,723 Μια στιγμή να ξαναπούμε τους κανόνες. 153 00:08:42,803 --> 00:08:45,843 Πρέπει να 'ναι από φτηνομάγαζο και μέχρι πέντε ευρώ το πολύ. 154 00:08:45,923 --> 00:08:48,643 Σωστά. Ξεκινάω πρώτη. Ίσως μου φτιάξει το κέφι. 155 00:08:52,283 --> 00:08:54,323 Το ήξερα ότι ήσουν εσύ. 156 00:08:54,403 --> 00:08:56,483 Ναι, στοιχειώδες, αγαπητή μου Λόλα. 157 00:08:58,323 --> 00:09:00,283 -Θεέ μου. -Σ' αρέσουν; 158 00:09:01,523 --> 00:09:04,243 Είναι πολύ κακόγουστες. 159 00:09:04,323 --> 00:09:07,603 Σκέφτηκα ότι ήταν καλές για τα ραντεβού σου απ' το Tinder. 160 00:09:07,683 --> 00:09:08,523 Τις λατρεύω. 161 00:09:09,603 --> 00:09:12,483 Πιστεύω ότι θα τις χρησιμοποιήσω στο ταξίδι μου. 162 00:09:12,563 --> 00:09:13,403 Ποιο ταξίδι; 163 00:09:16,403 --> 00:09:19,043 Παίρνω άδεια και θα φύγω ταξίδι τα Χριστούγεννα. 164 00:09:19,123 --> 00:09:20,083 Τι; 165 00:09:20,163 --> 00:09:21,443 -Πώς κι έτσι; -Πού; 166 00:09:21,523 --> 00:09:23,403 Θα πάω στη Βιέννη. 167 00:09:25,723 --> 00:09:26,563 Ναι. 168 00:09:27,083 --> 00:09:28,523 Ώρα να κλείσουν παλιές πληγές. 169 00:09:30,523 --> 00:09:32,643 -Και να ανοίξουν τα πόδια μου! -Λόλα! 170 00:09:32,723 --> 00:09:34,643 -Έλεος. -Η μαμά σπανίως ερχόταν εδώ. 171 00:09:34,723 --> 00:09:37,803 Αποκλείεται να έμενε εκεί μόνο για την αρχιτεκτονική. 172 00:09:37,883 --> 00:09:39,003 Σειρά μου. 173 00:09:40,843 --> 00:09:42,683 ΛΟΛΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 174 00:09:42,763 --> 00:09:44,363 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 9:00 Μ.Μ. 175 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 Γρήγορα ήρθε. 176 00:09:46,363 --> 00:09:47,843 Λόλα, τι κάνεις εδώ; 177 00:09:47,923 --> 00:09:51,083 Ήρθα να βεβαιωθώ ότι δεν τρώνε οι γάτες το πτώμα σου. 178 00:09:51,163 --> 00:09:52,443 Είχα δουλειά. 179 00:09:52,523 --> 00:09:54,843 Ναι, δουλειά. Ξέρω ότι είσαι πληγωμένος. 180 00:09:54,923 --> 00:09:58,003 Δεν πειράζει, το ξέρω, αλλά απάντα στις κλήσεις μου. 181 00:09:59,963 --> 00:10:02,403 -Νόμιζα ότι ήταν η πίτσα μας. -Είναι η Λόλα. 182 00:10:03,123 --> 00:10:05,363 -Γεια σου, Λόλα. Καλά; -Γεια. Καλά. 183 00:10:06,683 --> 00:10:07,683 Θες ένα ποτό; 184 00:10:08,363 --> 00:10:11,083 -Όχι, ευχαριστώ. -Λοιπόν; Διάλεξες; 185 00:10:11,163 --> 00:10:13,843 -Σχεδόν. -Σχεδόν; Δεν έχουμε χρόνο. 186 00:10:13,923 --> 00:10:15,963 -Πιστεύω ότι θα διαλέξω… -Όχι. 187 00:10:16,043 --> 00:10:17,483 -Moulin Rouge. -Όχι. 188 00:10:17,563 --> 00:10:19,723 Σε παρακαλώ, ξέρεις πόσο μ' αρέσει! 189 00:10:19,803 --> 00:10:22,843 Τα έχει όλα. Τραγούδια δεκαετίας '80, Γιούαν ΜακΓκρέγκορ. Ε; 190 00:10:23,243 --> 00:10:24,083 Εννοείται. 191 00:10:24,163 --> 00:10:25,923 -Εντάξει, -Έλα, σε παρακαλώ. 192 00:10:26,003 --> 00:10:27,003 -Έλα, πάρε. -Εντάξει. 193 00:10:27,083 --> 00:10:27,923 Πάμε. 194 00:10:28,923 --> 00:10:33,763 Πέρασα να σου δώσω πίσω τον δίσκο σου. Μη διακόψω το φαγητό. 195 00:10:33,843 --> 00:10:35,763 -Θέλεις να μείνεις; -Τι; 196 00:10:35,843 --> 00:10:39,043 Μείνε για φαγητό και ταινία. Λατρεύεις τον ΜακΓκρέγκορ. 197 00:10:39,123 --> 00:10:41,763 Ναι, αλλά τον προτιμώ στο Trainspotting. 198 00:10:42,363 --> 00:10:43,883 Μιλάμε, ναι; 199 00:10:44,403 --> 00:10:45,403 -Εντάξει. -Εντάξει. 200 00:10:45,963 --> 00:10:46,963 -Ναι. -Γεια, Λόλα. 201 00:10:47,043 --> 00:10:48,483 -Γεια. -Γεια. 202 00:10:49,283 --> 00:10:51,923 Έχεις ετοιμάσει το τραπέζι; Έλα. 203 00:10:53,803 --> 00:10:55,243 ΛΟΛΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 9:00 Μ.Μ. 204 00:10:55,323 --> 00:10:56,603 ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 205 00:10:59,563 --> 00:11:01,043 Θεέ μου! Δες εδώ! 206 00:11:02,563 --> 00:11:04,123 Είσαι κούκλα! 207 00:11:04,763 --> 00:11:07,043 Πού είναι η Βαλέρια κι η Νερέα; 208 00:11:07,123 --> 00:11:08,723 ΛΟΛΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 209 00:11:08,803 --> 00:11:10,043 ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:15 Μ.Μ. 210 00:11:12,483 --> 00:11:13,323 Θεέ μου. 211 00:11:13,403 --> 00:11:15,763 Έχω κάψει το χέρι μου, μη με πιάνεις. 212 00:11:16,283 --> 00:11:18,963 -Σοβαρά τώρα; Δεν βλέπω τίποτα. -Αυτό είναι το θέμα. 213 00:11:19,043 --> 00:11:20,683 -Το τραπέζι σας. -Πώς το έκαψες; 214 00:11:20,763 --> 00:11:21,883 Της είπα ότι πήγα… 215 00:11:24,963 --> 00:11:27,483 ΒΑΛΕΡΙΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:15 Μ.Μ. 216 00:11:27,563 --> 00:11:29,363 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 1:30 Μ.Μ. 217 00:11:32,083 --> 00:11:34,083 -Δεν μπορώ να τις χρησιμοποιήσω. -Μπορείς. 218 00:11:34,163 --> 00:11:38,203 Βάλ' τες πίσω. Εκεί πάνε τα άσχημα στολίδια. 219 00:11:38,883 --> 00:11:42,163 Τις πήραμε με τον Άντρι για τα πρώτα μας Χριστούγεννα μαζί. 220 00:11:42,243 --> 00:11:44,843 Τότε, στόλισε τα σκουπίδια μαζί τους. 221 00:11:45,883 --> 00:11:46,723 Γεια. 222 00:11:49,323 --> 00:11:50,363 Ούτε αυτήν. 223 00:11:50,443 --> 00:11:52,843 Ο Αντριάν την πήρε από μια αγορά στην Πράγα. 224 00:11:53,363 --> 00:11:56,483 Δεν θέλω στολίδια να μου θυμίζουν εκείνον ή την παλιά μου ζωή. 225 00:11:56,563 --> 00:11:58,883 Καλή ιδέα. Νέα σελίδα και νέες μπάλες. 226 00:12:01,723 --> 00:12:03,443 Αυτός ο νάνος; Δηλαδή, 227 00:12:03,523 --> 00:12:05,883 αυτοί οι επτά νάνοι. 228 00:12:05,963 --> 00:12:08,043 Είναι της μαμάς του Αντριάν. 229 00:12:08,123 --> 00:12:09,963 -Αλήθεια; -Ναι, τους έκλεψα. 230 00:12:10,563 --> 00:12:11,403 Εντάξει. 231 00:12:14,523 --> 00:12:15,363 Γαμώτο. 232 00:12:15,843 --> 00:12:19,043 Γαμώτο, πέρασε η ώρα, έχω αργήσει. 233 00:12:19,123 --> 00:12:20,763 -Είμαι νεκρή. -Γιατί; 234 00:12:22,123 --> 00:12:23,843 -Θα σου πω αργότερα. -Εντάξει. 235 00:12:23,923 --> 00:12:25,043 Και μην ανησυχείς. 236 00:12:25,123 --> 00:12:28,763 Σίγουρα θα βρεις στολίδια να βάλεις σε όλες αυτές τις κούτες. 237 00:12:30,003 --> 00:12:31,003 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 238 00:12:31,083 --> 00:12:31,923 Όχι αυτά. 239 00:13:06,203 --> 00:13:08,243 -Γεια σας, η Βαλέρια Φέριθ; -Γεια σας. 240 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 Μπορείς να μιλήσουμε; 241 00:13:16,163 --> 00:13:18,603 ΒΑΛΕΡΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 1:30 Μ.Μ. 242 00:13:18,683 --> 00:13:20,363 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 243 00:13:22,123 --> 00:13:24,083 Φοβάμαι και να τα ακουμπήσω. 244 00:13:24,723 --> 00:13:28,243 -Θα ερχόταν αυτή η στιγμή, το ήξερες. -Και ήρθε. 245 00:13:28,843 --> 00:13:29,683 Ναι. 246 00:13:29,763 --> 00:13:32,243 Θα τα διαβάσουμε και θα υπογράψουμε. Σιγά το πράγμα. 247 00:13:32,323 --> 00:13:35,003 Πρώτο της διαζύγιο είναι. 248 00:13:35,563 --> 00:13:36,403 Πρώτο μου; 249 00:13:36,483 --> 00:13:39,683 -Ποτέ δεν ξέρεις. Δες τη Λιζ Τέιλορ. -Μια στιγμή. 250 00:13:39,763 --> 00:13:41,243 Μη στρεσαριστείς, εντάξει; 251 00:13:41,323 --> 00:13:44,003 Πάρε τον χρόνο σου. Δεν χρειάζεται να υπογράψεις σήμερα. 252 00:13:44,883 --> 00:13:45,723 Ευχαριστώ. 253 00:13:45,803 --> 00:13:47,003 Παρακαλώ. 254 00:13:47,083 --> 00:13:49,683 Είμαστε έτοιμες για Μυστικό Άγιο Βασίλη; 255 00:13:50,203 --> 00:13:51,203 Μυστική Αγιοβασιλίτσα. 256 00:13:51,283 --> 00:13:53,203 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 257 00:13:54,243 --> 00:13:55,603 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 258 00:13:56,363 --> 00:13:57,723 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 259 00:13:58,483 --> 00:14:00,003 Μυστικός Άγιος Βασίλης! 260 00:14:01,243 --> 00:14:02,243 Σειρά σου. 261 00:14:07,523 --> 00:14:10,843 Είναι χαζομάρα, αλλά μια και μεταφέραμε το ραντεβού… 262 00:14:10,923 --> 00:14:13,483 Χριστουγεννιάτικο στολίδι μόνο για μένα; 263 00:14:14,003 --> 00:14:15,203 Ναι. 264 00:14:16,083 --> 00:14:17,443 Το λατρεύω. 265 00:14:19,963 --> 00:14:21,563 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 266 00:14:23,323 --> 00:14:25,483 Έχετε όρεξη για σινεμά; 267 00:14:25,563 --> 00:14:28,563 Εγώ δεν μπορώ. Πρέπει να επιστρέψω έναν δίσκο στον Βίκτορ… 268 00:14:29,003 --> 00:14:29,843 Συγγνώμη. 269 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 Όχι, μην ανησυχείς. Δεν τρέχει κάτι. 270 00:14:33,563 --> 00:14:34,923 Είμαι εντάξει, αλήθεια. 271 00:14:35,763 --> 00:14:38,203 Απλώς προτιμώ να μην ξέρω πώς είναι. 272 00:14:38,283 --> 00:14:40,403 -Φυσιολογικό είναι. -Ναι. 273 00:14:41,203 --> 00:14:44,163 Θες να χαιρετήσεις τα τσουτσουνάκια; 274 00:14:45,163 --> 00:14:46,363 Κάρμεν! 275 00:14:46,963 --> 00:14:48,283 -Άνοιξε το στόμα. -Όχι. 276 00:14:48,363 --> 00:14:51,843 Θα μου βγάλεις το μάτι! Είναι μικρά, αλλά πολύ σκληρά. 277 00:14:55,003 --> 00:14:57,643 -Μικρά, αλλά σκληρά! -Θα τα σπάσετε! 278 00:14:57,723 --> 00:14:59,643 ΒΑΛΕΡΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 279 00:14:59,723 --> 00:15:01,043 ΣΑΒΒΑΤΟ, 12:30 Μ.Μ. 280 00:15:02,123 --> 00:15:03,483 Τι έκπληξη! 281 00:15:03,563 --> 00:15:04,643 -Ναι. -Ναι. 282 00:15:05,203 --> 00:15:07,323 Έφτιαχνα μπισκότα με τζίντζερ. 283 00:15:07,403 --> 00:15:08,443 -Μπισκότα; -Ναι. 284 00:15:08,523 --> 00:15:10,643 Από τότε είσαι καλή με τα φουρνίσματα; 285 00:15:10,723 --> 00:15:13,763 Δεν ξέρω. Θα το μάθουμε σε λίγα λεπτά. 286 00:15:14,963 --> 00:15:15,923 Έχεις βερμούτ; 287 00:15:17,683 --> 00:15:19,403 Ναι. 288 00:15:22,163 --> 00:15:24,723 -Για να δούμε… Εδώ είναι. -Χωρίς πάγο. 289 00:15:27,323 --> 00:15:28,163 Εντάξει. 290 00:15:34,763 --> 00:15:35,603 -Φτάνει; -Ναι. 291 00:15:37,083 --> 00:15:38,603 Πιες το εσύ. 292 00:15:39,203 --> 00:15:40,603 -Τι έγινε; Χάλασε; -Όχι. 293 00:15:43,563 --> 00:15:44,723 Με τρομάζεις. 294 00:15:45,283 --> 00:15:47,483 -Είδα τον Βίκτορ χτες. -Μου το είπες. 295 00:15:47,563 --> 00:15:48,483 Με μια κοπέλα. 296 00:15:50,723 --> 00:15:52,403 ΜΙΑ ΚΟΠΕΛΑ; 297 00:15:53,323 --> 00:15:54,203 ΜΙΑ ΚΟΠΕΛΑ; 298 00:16:00,923 --> 00:16:01,963 Δεν έγινε τίποτα. 299 00:16:04,523 --> 00:16:07,763 Είναι φυσιολογικό. Έτσι ήταν ο Βίκτορ πριν με γνωρίσει. 300 00:16:07,843 --> 00:16:09,083 Η μία μετά την άλλη. 301 00:16:09,163 --> 00:16:13,123 Φαίνονταν να είναι πολύ κοντά, σαν ζευγάρι. 302 00:16:15,163 --> 00:16:16,843 ΕΧΕΙ ΚΟΠΕΛΑ; 303 00:16:18,403 --> 00:16:19,963 ΕΧΕΙ ΚΟΠΕΛΑ; 304 00:16:21,323 --> 00:16:23,403 Τα μπισκότα! Θεέ μου! 305 00:16:23,483 --> 00:16:27,283 -Μη! Θα καείς! -Θεέ μου! Κάηκα άσχημα! 306 00:16:27,363 --> 00:16:29,363 -Νερό, κρύο νερό! -Εντάξει! 307 00:16:29,443 --> 00:16:32,603 -Στάσου. Οδοντόκρεμα. -Όχι! Αλόη, κρέμα, κάτι. 308 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 -Αλόη, κρέμα. -Βγάλ' τα από εκεί μέσα! 309 00:16:38,523 --> 00:16:40,883 Μάθαμε έστω ότι δεν είμαι καλή στα φουρνίσματα. 310 00:16:42,923 --> 00:16:45,723 Βαλ, βγάλ' το από μέσα σου αν θέλεις. 311 00:16:47,043 --> 00:16:48,043 Μισείς το δράμα. 312 00:16:48,123 --> 00:16:50,163 Όχι, μισώ το δικό μου δράμα. 313 00:16:50,923 --> 00:16:51,963 Όχι το δικό σου. 314 00:16:52,763 --> 00:16:53,723 Το δικό σου, όχι. 315 00:16:57,843 --> 00:16:59,243 Εγώ τον άφησα. 316 00:17:00,683 --> 00:17:02,643 Πρέπει να το δεχτώ ως συνέπεια. 317 00:17:03,443 --> 00:17:05,803 Δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς να πληγωθείς. 318 00:17:09,963 --> 00:17:11,203 ΒΑΛΕΡΙΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 12:30 Μ.Μ. 319 00:17:11,283 --> 00:17:12,203 10:00 Μ.Μ. 320 00:17:17,083 --> 00:17:17,923 Κορίτσια. 321 00:17:18,603 --> 00:17:19,603 Άργησα; 322 00:17:19,683 --> 00:17:23,163 Θα σε συγχωρέσουμε αν μας πεις τι το ξεχωριστό έχει αυτό το μέρος. 323 00:17:24,163 --> 00:17:29,723 Όλο λέγαμε με τον Βίκτορ να έρθουμε, αλλά δεν τα καταφέραμε εντέλει. 324 00:17:29,803 --> 00:17:32,843 Σιγά το ξεχωριστό μέρος. Μια βλακεία είναι. 325 00:17:32,923 --> 00:17:36,243 Θέλαμε να έρθουμε εδώ επειδή δειπνείς στο σκοτάδι. 326 00:17:36,323 --> 00:17:37,403 Τέλεια! 327 00:17:37,483 --> 00:17:39,043 -Υπέγραψες τα χαρτιά; -Όχι. 328 00:17:39,123 --> 00:17:41,363 Θέλω να σου κάνω πρόταση! 329 00:17:41,443 --> 00:17:43,043 Τι χαζή που είσαι! 330 00:17:43,123 --> 00:17:44,643 Μην φύγεις. 331 00:17:44,723 --> 00:17:46,043 ΒΑΛΕΡΙΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 332 00:17:46,123 --> 00:17:47,043 22:15 Μ.Μ. 333 00:17:47,123 --> 00:17:49,523 -Πώς κάηκες; -Της είπα ότι πήγα… 334 00:17:52,803 --> 00:17:54,683 ΝΕΡΕΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:15 Μ.Μ. 335 00:17:54,763 --> 00:17:56,483 ΣΑΒΒΑΤΟ, 3:00 Μ.Μ. 336 00:17:56,563 --> 00:18:00,083 Σαράντα δύο καλεσμένοι και δώδεκα πάσα ΜΜΕ, σωστά, Τσους; 337 00:18:00,163 --> 00:18:01,203 Τέλεια. 338 00:18:02,803 --> 00:18:04,283 Ναι, θα έχει φωτογράφιση. 339 00:18:04,923 --> 00:18:06,003 Ναι. 340 00:18:06,083 --> 00:18:08,643 Εγώ θα πάρω τα κοστούμια, μην ανησυχείς. 341 00:18:08,723 --> 00:18:11,883 Χαίρετε. Η Νερέα είναι απασχολημένη, αλλά δεν αργεί. 342 00:18:11,963 --> 00:18:14,163 -Να περιμένω εδώ; -Ναι, μια χαρά. 343 00:18:16,683 --> 00:18:18,123 Σε ξαναπαίρνω, Τσους. 344 00:18:20,163 --> 00:18:21,243 -Γεια. -Πώς είσαι; 345 00:18:21,883 --> 00:18:22,723 Καλά. 346 00:18:23,483 --> 00:18:26,243 Θα κάνω ένα πάρτι για την πολιτική βάφτιση του ανιψιού μου. 347 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 Πολιτική βάπτιση; 348 00:18:27,283 --> 00:18:30,043 Κυρίως πάρτι θα είναι για να συστήσουμε το μωρό. 349 00:18:30,123 --> 00:18:32,483 Διοργανώτρια εκδηλώσεων είμαι. Ξέρω. 350 00:18:32,563 --> 00:18:33,403 Ωραία. 351 00:18:34,003 --> 00:18:36,283 Δεν υπήρχαν άλλοι στη Μαδρίτη να απευθυνθείς; 352 00:18:36,363 --> 00:18:39,323 Όχι εξίσου καλοί μ' εσένα. Έτσι λέει η Λόλα τουλάχιστον. 353 00:18:43,003 --> 00:18:44,443 ΒΑΛΕΡΙΑ 354 00:18:44,523 --> 00:18:45,643 Δεν είναι καλή ιδέα. 355 00:18:45,723 --> 00:18:47,243 Θα σου συστήσω άλλον. 356 00:18:49,363 --> 00:18:52,363 -Θα συστήσεις άλλον; Πρέπει να το κάνουμε. -Μίριαμ. 357 00:18:53,123 --> 00:18:54,523 Το χρειαζόμαστε. 358 00:18:54,603 --> 00:18:55,523 Μπορείς να μιλήσεις; 359 00:18:56,163 --> 00:18:57,203 Ναι, είμαι με 360 00:18:57,883 --> 00:18:58,723 έναν πελάτη. 361 00:18:59,443 --> 00:19:01,603 Μόλις έλαβα τα χαρτιά διαζυγίου. 362 00:19:03,963 --> 00:19:07,363 Νερέα, μπορούμε να ανταλλάξουμε δώρα απόψε; 363 00:19:07,883 --> 00:19:09,723 Θα βοηθούσε να σας έβλεπα όλες. 364 00:19:09,803 --> 00:19:10,963 Ασφαλώς, ναι. 365 00:19:11,043 --> 00:19:14,723 Θα πάρω τη Λόλα και την Κάρμεν και ελπίζω να σας δω αργότερα. 366 00:19:19,283 --> 00:19:20,123 Η Βαλέρια; 367 00:19:21,803 --> 00:19:23,483 Όχι, ένας άλλος πελάτης. 368 00:19:25,483 --> 00:19:26,323 Είναι καλά; 369 00:19:28,043 --> 00:19:30,483 Αυτό δεν έχει να κάνει με τη Βαλέρια κι εμένα. 370 00:19:30,563 --> 00:19:32,803 Δεν είμαι γι' αυτό εδώ. Ήρθα επαγγελματικά. 371 00:19:33,403 --> 00:19:36,323 Λύνεται, τότε. Συμφωνούμε όλοι και δεχόμαστε. 372 00:19:39,803 --> 00:19:41,723 ΝΕΡΕΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 3:00 Μ.Μ. 373 00:19:41,803 --> 00:19:42,843 7:15 Μ.Μ. 374 00:19:45,363 --> 00:19:47,243 -Για σένα. -Το ήξερα. 375 00:19:47,323 --> 00:19:48,963 Σίγουρα θα είναι πρόστυχο. 376 00:19:49,043 --> 00:19:50,123 Δεν είναι. 377 00:19:51,203 --> 00:19:52,083 Ωραία. 378 00:19:52,163 --> 00:19:54,003 Είναι φρικτό, μα όχι πρόστυχο. 379 00:19:54,083 --> 00:19:55,723 Γύρνα το απ' την άλλη 380 00:19:55,803 --> 00:19:58,523 και θα δεις ένα μουνί! 381 00:20:00,163 --> 00:20:01,003 Το ήξερα. 382 00:20:02,203 --> 00:20:03,403 Για το νέο σου γραφείο. 383 00:20:03,483 --> 00:20:07,323 Κάθε φορά που το βλέπεις, θα με μισείς, αλλά θα με σκέφτεσαι. 384 00:20:07,923 --> 00:20:11,123 ΒΙΚΤΟΡ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 385 00:20:11,203 --> 00:20:13,163 -Ποιος είναι; -Η Τσους. 386 00:20:13,243 --> 00:20:16,363 -Δώσε να της μιλήσω. Θέλω… -Την έκλεισα. Συγγνώμη. 387 00:20:18,083 --> 00:20:21,563 Με έχει πρήξει με την εκδήλωση γι' αυτόν τον Μπρούνο. 388 00:20:21,643 --> 00:20:24,363 Αν απαντήσω, δεν θα το κλείνει με τίποτα. 389 00:20:28,883 --> 00:20:30,323 ΝΕΡΕΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 7:15 Μ.Μ. 390 00:20:30,403 --> 00:20:31,803 ΣΑΒΒΑΤΟ, 12:30 Μ.Μ. 391 00:20:32,403 --> 00:20:34,483 …δεν μ' αρέσει τόσο το ροζ… 392 00:20:34,563 --> 00:20:35,643 -Γεια. -Εντάξει. 393 00:20:36,563 --> 00:20:39,163 -Συγγνώμη, δεν μπορούσα να ξεφύγω. -Κανένα θέμα. 394 00:20:39,243 --> 00:20:43,283 Καρολίνα. Η μαμά του γκρέμλιν. Ευχαριστώ που θα οργανώσεις το πάρτι. 395 00:20:43,363 --> 00:20:46,643 Συγγνώμη που άργησα, δεν ήξερα ότι θα έρθετε όλοι. 396 00:20:46,723 --> 00:20:48,123 Η Άινα παρκάρει. 397 00:20:49,083 --> 00:20:51,403 Έχω έτοιμα όλα τα χαρτιά. 398 00:20:51,483 --> 00:20:54,523 -Όλα υπογεγραμμένα και υπό έλεγχο. -Τέλεια. 399 00:20:54,603 --> 00:20:57,163 Εδώ έχω ό,τι ήθελα να σας δείξω σήμερα. 400 00:20:57,243 --> 00:20:58,803 -Ήρθα. -Δεν μ' αρέσει αυτό. 401 00:20:58,883 --> 00:21:00,563 Η Άινα, η μικρή μου αδελφή. 402 00:21:00,643 --> 00:21:01,483 Γεια. 403 00:21:01,563 --> 00:21:03,523 Πρέπει να με λες "μικρή"; 404 00:21:04,483 --> 00:21:06,043 Ανελέητα τα γονίδια. 405 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Όλη η ομορφιά σε μια οικογένεια; Μοιραστείτε! 406 00:21:08,803 --> 00:21:11,483 -Τι λες; -Μ' αρέσει αυτό. 407 00:21:11,563 --> 00:21:13,443 Έχω δυο επιλογές για μπουφέ γλυκών. 408 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 Η μια είναι με παραδοσιακά γλυκά. 409 00:21:15,763 --> 00:21:18,403 Η άλλη έχει περισσότερα και είναι πιο εντυπωσιακή. 410 00:21:19,163 --> 00:21:20,003 Τη δεύτερη. 411 00:21:20,723 --> 00:21:21,563 Σίγουρα; 412 00:21:21,643 --> 00:21:23,083 Δεν είναι φτηνή. 413 00:21:23,163 --> 00:21:26,603 Το πρώτο μου ανιψάκι, το μόνο μου δώρο. Τη δεύτερη. 414 00:21:27,083 --> 00:21:29,563 Ωραία, τηλεφωνήστε μου αν χρειαστείτε κάτι άλλο. 415 00:21:29,643 --> 00:21:31,283 -Θα είμαστε σε επαφή. -Τέλεια. 416 00:21:31,363 --> 00:21:33,443 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ, Καρολίνα. 417 00:21:33,523 --> 00:21:34,603 Χάρηκα. 418 00:21:34,683 --> 00:21:37,443 -Κρατήστε το. -Να σου βάλουμε την κουβερτούλα. 419 00:21:37,523 --> 00:21:39,403 -Ευχαριστώ. -Πρόσεχε, Βίκτορ. 420 00:21:39,483 --> 00:21:41,403 -Μην τον ξυπνήσεις, σε παρακαλώ. -Εντάξει. 421 00:21:41,483 --> 00:21:42,723 -Γεια. -Τα λέμε. 422 00:21:42,803 --> 00:21:44,563 Πάμε, μικρούλη. 423 00:21:44,643 --> 00:21:46,603 Τα λέμε. Ευχαριστούμε, Μίριαμ. 424 00:21:48,483 --> 00:21:50,483 ΝΕΡΕΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 12:30 Μ.Μ. 425 00:21:50,563 --> 00:21:51,403 10:00 Μ.Μ. 426 00:21:51,483 --> 00:21:55,643 Θέλαμε να έρθουμε εδώ επειδή δειπνείς στο σκοτάδι. 427 00:21:55,723 --> 00:21:56,563 Τέλεια! 428 00:21:56,643 --> 00:21:58,523 -Υπέγραψες τα χαρτιά; -Όχι. 429 00:21:58,603 --> 00:22:02,003 -Θέλω να σου κάνω πρόταση. -Τι χαζή που είσαι! 430 00:22:02,083 --> 00:22:03,723 Συγγνώμη που άργησα. 431 00:22:03,803 --> 00:22:05,803 -Περιμένετε ώρα; -Ναι. 432 00:22:05,883 --> 00:22:08,123 Συγγνώμη. Είστε κούκλες. 433 00:22:08,203 --> 00:22:09,203 Ευχαριστούμε! 434 00:22:09,283 --> 00:22:10,523 Αυτό το ντεκολτέ; 435 00:22:10,603 --> 00:22:13,003 -Είναι καινούργιο; -Μόνο για απόψε. 436 00:22:13,083 --> 00:22:14,803 -Πάμε. -Ναι, πεινάω. 437 00:22:14,883 --> 00:22:16,003 -Ναι. -Πάμε. 438 00:22:16,643 --> 00:22:19,563 -Πρέπει να σου πω κάτι όσο τρώμε. -Καλά. 439 00:22:21,203 --> 00:22:22,403 Στ' όνομά μου έχω κλείσει. 440 00:22:22,483 --> 00:22:24,083 ΝΕΡΕΑ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:00 Μ.Μ. 441 00:22:24,163 --> 00:22:25,403 10:15 Μ.Μ. 442 00:22:25,483 --> 00:22:27,643 -Πώς κάηκες; -Της είπα ότι πήγα… 443 00:22:28,163 --> 00:22:29,723 -Τι έγινε, Βαλ; -Συγγνώμη. 444 00:22:29,803 --> 00:22:31,323 Κάθισα πάνω σε κάποιον. 445 00:22:31,403 --> 00:22:32,803 -Βαλέρια; -Βίκτορ; 446 00:22:32,883 --> 00:22:34,483 -Βίκτορ; -Λόλα; 447 00:22:34,563 --> 00:22:35,683 Τι κάνεις εδώ; 448 00:22:35,763 --> 00:22:38,203 -Λόλα, εσύ είσαι; -Ποια το είπε αυτό; 449 00:22:38,283 --> 00:22:39,723 Θα σου εξηγήσω έξω. 450 00:22:40,443 --> 00:22:44,123 ΚΑΡΜΕΝ, ΛΟΛΑ, ΒΑΛΕΡΙΑ, ΝΕΡΕΑ, ΒΙΚΤΟΡ ΣΑΒΒΑΤΟ, 10:20 Μ.Μ. 451 00:22:44,763 --> 00:22:46,283 -Άκου. -Όλα καλά. 452 00:22:46,363 --> 00:22:47,323 -Όχι. -Όλα καλά. 453 00:22:47,843 --> 00:22:51,363 Όμως, γιατί να τη φέρει στο μέρος που θέλαμε να έρθουμε μαζί; 454 00:22:51,443 --> 00:22:52,283 Ναι. 455 00:22:53,003 --> 00:22:55,443 Σίγουρα είναι εκείνη; Την είδες καλά; 456 00:22:55,963 --> 00:22:57,523 -Κοίτα… -Συγγνώμη. 457 00:22:57,603 --> 00:22:58,523 Ναι. 458 00:22:58,603 --> 00:23:00,163 Είναι δείπνο στο σκοτάδι. 459 00:23:01,203 --> 00:23:02,043 Εντάξει. 460 00:23:02,883 --> 00:23:04,003 Τι θα κάνουμε; 461 00:23:06,683 --> 00:23:07,523 Τι; 462 00:23:08,363 --> 00:23:09,203 Με συγχωρείτε. 463 00:23:10,643 --> 00:23:12,043 Θέλουμε μια χάρη. 464 00:23:12,123 --> 00:23:13,323 Γιατί έφυγαν; 465 00:23:13,403 --> 00:23:16,243 Δεν θα φάει με τον πρώην της και μια άλλη κοπέλα. 466 00:23:16,323 --> 00:23:17,443 Είναι η αδελφή του. 467 00:23:18,403 --> 00:23:19,243 Νερέα; 468 00:23:20,123 --> 00:23:20,963 Το φως! 469 00:23:21,043 --> 00:23:23,323 Είναι σημαντικό! Γιατί ξέρει το όνομά σου; 470 00:23:26,483 --> 00:23:29,283 -Αυτός μόνο μπορεί να σας βοηθήσει. -Εντάξει. 471 00:23:33,043 --> 00:23:33,883 Είναι κούκλα. 472 00:23:34,843 --> 00:23:36,403 Έχει σέξι φωνή, 473 00:23:36,483 --> 00:23:40,163 μια φωνή που βγαίνει από χείλη χυμώδη, σαν αγριοφράουλες. 474 00:23:40,243 --> 00:23:43,723 Και μια πλούσια, μελί κόμη, 475 00:23:43,803 --> 00:23:45,843 να πέφτει σαν κύμα στα χέρια της. 476 00:23:45,923 --> 00:23:49,683 Ναι, αλλά πώς φέρονται; Σαν ένα κανονικό ζευγάρι; 477 00:23:50,363 --> 00:23:52,523 -Υπάρχει χημεία. Σωστά; -Όντως. 478 00:23:52,603 --> 00:23:53,883 Τι χρώμα μάτια έχει; 479 00:23:55,243 --> 00:23:57,723 Από περιέργεια. Μου δημιουργεί άγχος. 480 00:23:58,323 --> 00:24:02,163 Στο σκοτάδι, όλοι φαίνονται σαν ζώα πριν τα πατήσεις. 481 00:24:02,243 --> 00:24:03,283 -Εντάξει. -Καλώς. 482 00:24:03,363 --> 00:24:04,443 Σωστά. 483 00:24:04,523 --> 00:24:06,843 Με έχει γνωρίσει χρόνια πριν, έχω αλλάξει. 484 00:24:06,923 --> 00:24:07,883 Σε είδε χτες… 485 00:24:08,723 --> 00:24:09,923 Γι' αυτό φερόταν περίεργα. 486 00:24:10,003 --> 00:24:12,683 -Η Βαλέρια θα σε σκοτώσει. -Προσπάθησα να της το πω. 487 00:24:12,763 --> 00:24:14,403 Την πονά να μιλά για τον Βίκτορ. 488 00:24:14,483 --> 00:24:15,323 Ναι; 489 00:24:15,403 --> 00:24:18,643 Άσε τις μετριοφροσύνες τώρα, αλλού αυτά. 490 00:24:18,723 --> 00:24:19,603 Το φως! 491 00:24:19,683 --> 00:24:20,843 -Κλείσ' το. -Ναι. 492 00:24:20,923 --> 00:24:22,203 -Παρακαλώ. -Μια στιγμή. 493 00:24:22,283 --> 00:24:23,243 Το φως. 494 00:24:23,323 --> 00:24:24,283 -Κλείσ' το. -Ναι. 495 00:24:26,243 --> 00:24:28,003 Έτσι έχει το πράγμα, λοιπόν. 496 00:24:29,403 --> 00:24:30,563 Έτσι έχει. 497 00:24:31,603 --> 00:24:32,683 -Σίγουρα. -Ναι. 498 00:24:34,803 --> 00:24:35,763 Και πώς έχει; 499 00:24:37,963 --> 00:24:39,683 Να… 500 00:24:40,803 --> 00:24:44,523 Είναι το πάρτι αποχαιρετισμού σου και τίποτα δεν θα το καταστρέψει. 501 00:24:45,483 --> 00:24:46,683 Καλά τα λες! 502 00:24:47,443 --> 00:24:48,483 Μπράβο! 503 00:24:48,563 --> 00:24:49,403 Κόλλα το. 504 00:24:49,883 --> 00:24:50,843 -Όχι. -Όχι. 505 00:24:50,923 --> 00:24:51,763 Εντάξει. 506 00:24:51,843 --> 00:24:54,763 Τουλάχιστον δεν θα τους βλέπω όσο τρώμε. 507 00:24:55,963 --> 00:24:57,483 Ένα μπουκάλι, εντάξει. 508 00:24:57,563 --> 00:24:59,483 -Για να δούμε. -Άδειος ο διάδρομος. 509 00:24:59,563 --> 00:25:00,403 Και σφηνάκια. 510 00:25:01,043 --> 00:25:02,443 -Βαλέρια; -Βίκτορ; 511 00:25:03,003 --> 00:25:04,723 Δειπνώ με τις φίλες μου. 512 00:25:04,803 --> 00:25:07,883 Μπορούμε να μιλήσουμε; Οι φίλες σου ας περιμένουν με την αδελφή μου. 513 00:25:09,123 --> 00:25:10,323 Αδελφή σου; 514 00:25:10,403 --> 00:25:13,363 Η Άινα. Αυτή που είχε αργήσει στο πάρτι γενεθλίων μου. 515 00:25:15,323 --> 00:25:16,563 Ήθελα να σε δω. 516 00:25:17,363 --> 00:25:18,723 Ακόμα και στο σκοτάδι. 517 00:25:20,523 --> 00:25:22,283 Βίκτορ, με περιμένουν. 518 00:25:24,163 --> 00:25:26,283 Προσπαθώ να μη σε σκέφτομαι, μα… 519 00:25:26,363 --> 00:25:27,283 Δεν ξέρω. 520 00:25:28,163 --> 00:25:29,683 Κάτι δεν με αφήνει να προχωρήσω. 521 00:25:37,003 --> 00:25:38,403 Τι κάνουμε; 522 00:25:38,483 --> 00:25:41,123 Δεν μου είπες 523 00:25:41,203 --> 00:25:43,763 Ότι αυτό το πράγμα ήταν δηλητηριώδες 524 00:25:43,843 --> 00:25:46,443 Ότι τα φτερά θα μου ψαλίδιζες 525 00:25:46,523 --> 00:25:49,083 Και μετά απ' την αρχή ξανά 526 00:25:51,483 --> 00:25:54,443 Γιατί δεν με χρειάζεσαι πια 527 00:26:08,243 --> 00:26:10,043 Δεν χρειάζεται 528 00:26:10,763 --> 00:26:13,083 Τίποτα να μου πεις 529 00:26:13,723 --> 00:26:15,523 Μπορώ να νιώσω 530 00:26:16,243 --> 00:26:18,843 Ότι κάτι άλλο από μένα δεν θες 531 00:26:18,923 --> 00:26:20,923 Δεν χρειάζεται 532 00:26:21,523 --> 00:26:24,443 Τα δόντια σου να μου δείχνεις 533 00:26:24,523 --> 00:26:26,683 Αν δεν σε εκφράζει πια 534 00:26:27,163 --> 00:26:32,003 Και κάτι άλλο από μένα δεν θες 535 00:27:07,803 --> 00:27:08,683 Τι κάνεις; 536 00:27:11,803 --> 00:27:13,243 Έχω δουλειά αύριο. 537 00:27:20,643 --> 00:27:21,483 Μάλιστα. 538 00:27:24,963 --> 00:27:26,443 Δεν είναι αυτό που νομίζεις… 539 00:27:26,523 --> 00:27:28,243 Αν έχεις δουλειά, καλύτερα να φύγεις. 540 00:27:36,043 --> 00:27:37,523 Ξέρω τι σκέφτεσαι. 541 00:27:38,043 --> 00:27:39,243 -Ειλικρινά… -Φύγε. 542 00:27:42,883 --> 00:27:43,723 Βαλέρια. 543 00:27:52,203 --> 00:27:53,043 Φύγε. 544 00:28:03,723 --> 00:28:06,563 Γιατί πια δεν με χρειάζεσαι 545 00:28:33,763 --> 00:28:34,843 Ένα μπισκότο; 546 00:28:35,643 --> 00:28:36,483 Όχι. 547 00:28:37,923 --> 00:28:38,763 Εντάξει. 548 00:28:41,923 --> 00:28:43,443 Κοίτα, Πούρι, 549 00:28:43,523 --> 00:28:45,443 αυτό που είδες τις προάλλες, 550 00:28:46,323 --> 00:28:48,483 είναι κάτι πολύ φυσικό, 551 00:28:49,363 --> 00:28:52,883 που συμβαίνει όταν δύο άνθρωποι αγαπιούνται πολύ. 552 00:28:52,963 --> 00:28:57,043 Είμαι παντρεμένη πάνω από 30 χρόνια. Το έχω κάνει περισσότερο από σένα. 553 00:28:57,123 --> 00:28:58,123 Μαμά. 554 00:28:58,723 --> 00:29:02,603 Δεν θα επιτρέψω μια γυναίκα που ο γιος μου ξέρει δυο μέρες… 555 00:29:02,683 --> 00:29:05,723 Βασικά, είναι παραπάνω από δυο μέρες. 556 00:29:05,803 --> 00:29:09,723 …δυο μέρες, να με προσβάλλει μες στο σπίτι μου. 557 00:29:09,803 --> 00:29:12,643 Και μετά να έχει το θράσος να μου λέει ότι είναι φυσικό. 558 00:29:12,723 --> 00:29:16,603 Κι εγώ να μιλάς έτσι στη γυναίκα που θα περάσω την υπόλοιπη ζωή μου. 559 00:29:18,883 --> 00:29:20,323 Αρραβωνιαστήκαμε. 560 00:29:25,123 --> 00:29:25,963 Ναι. 561 00:29:26,043 --> 00:29:28,003 Αν την προσβάλλεις, προσβάλλεις εμένα. 562 00:29:37,123 --> 00:29:38,083 Λίγο καφέ ακόμα; 563 00:29:39,003 --> 00:29:40,203 Πάει αυτό. 564 00:29:40,283 --> 00:29:42,803 Και τώρα αυτά εδώ. Τέλεια. 565 00:29:43,643 --> 00:29:45,523 Κοιτάς αν πήρα τον φορτιστή μου; 566 00:29:47,083 --> 00:29:49,283 -Να δω. -Αυτό κι αυτό. 567 00:29:49,363 --> 00:29:50,323 -Όχι. -Ωραία. 568 00:29:50,843 --> 00:29:53,883 Όχι, στη μεσαία τσέπη. 569 00:29:54,843 --> 00:29:57,043 Καλύτερα δεν θα 'ταν μια βαλίτσα; 570 00:29:57,123 --> 00:29:58,603 Θέλω να πάρω σακίδιο. 571 00:29:58,683 --> 00:30:00,883 Γι' αυτό λέγεται "ταξίδι με σακίδιο". 572 00:30:01,483 --> 00:30:02,763 Ορίστε. 573 00:30:02,843 --> 00:30:03,723 Τέλεια. 574 00:30:03,803 --> 00:30:07,483 Σε ποιο σημείο του "Θα σε βοηθήσω με τα πράγματα" θα πεις τι έγινε με τον Βίκτορ, 575 00:30:07,563 --> 00:30:08,963 πέρα από το προφανές; 576 00:30:10,523 --> 00:30:13,523 Κοιμηθήκαμε μαζί, αλλά μετά έφυγε. 577 00:30:14,283 --> 00:30:17,123 Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση, πέρα απ' το ότι είμαι χαζή. 578 00:30:17,203 --> 00:30:18,323 Εσύ; Γιατί; 579 00:30:19,123 --> 00:30:21,963 Εκείνος είναι ο χαζός. Θα του μιλήσεις; 580 00:30:23,963 --> 00:30:25,283 Το ότι κοιμήθηκα μαζί του 581 00:30:25,363 --> 00:30:28,643 ήταν όπως όταν τρως κάτι που ξέρεις ότι είναι ανθυγιεινό, 582 00:30:28,723 --> 00:30:29,563 αλλά το λατρεύεις. 583 00:30:30,603 --> 00:30:31,923 Μπίρα με γλουτένη. 584 00:30:32,803 --> 00:30:35,883 Απολαμβάνεις τη στιγμή, αλλά μετά νιώθεις άρρωστος, 585 00:30:35,963 --> 00:30:37,963 πονάει το στομάχι και σκέφτεσαι 586 00:30:38,923 --> 00:30:39,843 "Άξιζε τον κόπο"; 587 00:30:42,163 --> 00:30:43,683 Καταλαβαίνω απόλυτα. 588 00:30:49,923 --> 00:30:52,523 Ορίστε; Περιμένω εξηγήσεις. 589 00:30:52,603 --> 00:30:53,923 Τι συμβαίνει; 590 00:30:54,003 --> 00:30:55,443 Εξηγήσου! 591 00:30:55,523 --> 00:30:58,403 Θέλω δικό μου προσωπικό κονσέρτο την παραμονή της Πρωτοχρονιάς. 592 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 -Κοίτα. -Όχι. 593 00:31:04,603 --> 00:31:05,883 Καλή χρονιά! 594 00:31:05,963 --> 00:31:07,203 Θεέ μου, σε μισώ! 595 00:31:10,403 --> 00:31:12,523 ΤΙΤΛΟΣ; 596 00:32:00,403 --> 00:32:02,083 Έχεις όρεξη για βόλτα; 597 00:32:09,763 --> 00:32:12,243 Λατρεύω τη λογοτεχνική αίσθηση του Δεκέμβρη. 598 00:32:12,923 --> 00:32:17,243 Μου θυμίζει Μικρές Κυρίες, Το Κορίτσι με τα Σπίρτα, Μια Χριστουγεννιάτικη Ιστορία. 599 00:32:19,523 --> 00:32:21,363 Έχω χρόνια να έρθω. 600 00:32:22,283 --> 00:32:25,323 Πέρσι ήμουν στο Βερολίνο και πρόπερσι δεν θυμάμαι. 601 00:32:29,763 --> 00:32:32,243 Αλλά δεν ήρθαμε εδώ να μιλήσουμε για τα Χριστούγεννα. 602 00:32:38,923 --> 00:32:39,763 Πες το. 603 00:32:43,123 --> 00:32:45,283 Βαλέρια, δεν μπορώ να είμαι μαζί σου. 604 00:32:49,323 --> 00:32:51,043 Γι' αυτό έφυγες χτες. 605 00:32:53,243 --> 00:32:55,723 Ούτε για μένα ήταν ευχάριστα. 606 00:32:56,603 --> 00:32:58,243 Δεν θέλω να πληγωθώ ξανά. 607 00:32:59,563 --> 00:33:02,803 Δεν φάνηκες προβληματισμένος όταν πρότεινες να πάμε σπίτι μου. 608 00:33:02,883 --> 00:33:05,443 Δεν μετανιώνω για χτες. Ήταν υπέροχα. 609 00:33:06,363 --> 00:33:08,043 Δεν λέω για το κρεβάτι. 610 00:33:10,003 --> 00:33:11,963 Λέω για μας ως ζευγάρι. 611 00:33:12,043 --> 00:33:13,643 Υπήρξαμε ποτέ ζευγάρι; 612 00:33:15,723 --> 00:33:16,563 Δεν ξέρω. 613 00:33:18,523 --> 00:33:21,803 Κάθε φορά που έκανα ένα βήμα μπροστά, έκανες δύο πίσω. 614 00:33:24,883 --> 00:33:27,283 Αποφεύγεις το δράμα και δεν λες ψέματα. 615 00:33:28,723 --> 00:33:31,243 Θα ήθελα να έχω κάτι μαζί σου, μα… 616 00:33:35,403 --> 00:33:36,603 Χωρίς δεσμεύσεις. 617 00:33:41,723 --> 00:33:42,643 Σκέψου το. 618 00:34:42,203 --> 00:34:45,883 Αμέσως, σε παρακαλώ. Και πάρε με. Πρέπει να το κλείσω. 619 00:34:45,963 --> 00:34:47,963 -Να πούμε για… -Μια στιγμή. 620 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν. 621 00:34:52,123 --> 00:34:53,883 Έπρεπε να μιλήσω με την Τσους. 622 00:34:54,003 --> 00:34:56,723 Ακόμα θυμωμένη που δέχτηκα τη δουλειά του Βίκτορ; 623 00:34:57,723 --> 00:34:59,563 Δεν θύμωσα που δέχτηκες. 624 00:35:00,123 --> 00:35:01,843 Θύμωσα που δεν μου το είπες. 625 00:35:01,923 --> 00:35:03,923 Το ξέρω και συγγνώμη. 626 00:35:04,003 --> 00:35:06,323 Πρέπει να μάθω ότι δεν χρειάζεται να σας προστατεύω. 627 00:35:06,403 --> 00:35:07,683 Απλώς να είμαι εκεί για σας. 628 00:35:08,963 --> 00:35:09,803 Φίλες; 629 00:35:14,283 --> 00:35:15,123 Έλα εδώ. 630 00:35:16,083 --> 00:35:17,683 Ξέρεις ότι μισώ τις αγκαλιές. 631 00:35:17,763 --> 00:35:19,523 Έπρεπε να μου το είχες πει. 632 00:35:21,443 --> 00:35:22,443 Νερέα. 633 00:35:22,523 --> 00:35:24,403 -Έλα. -Να μιλήσουμε για τον τίτλο… 634 00:35:24,483 --> 00:35:26,843 Όχι τώρα, Βαλέρια. Έρχεται. 635 00:35:26,923 --> 00:35:28,443 -Ποιος; -Ο Μπρούνο Αγιλάρ. 636 00:35:28,843 --> 00:35:30,723 Συγγραφέας της νέας μας κυκλοφορίας. 637 00:35:30,803 --> 00:35:32,083 Πατρίδα Κανιβάλων. 638 00:35:33,563 --> 00:35:37,043 Δεν είναι του στιλ σου, αλλά θα σ' αρέσει. Είναι εξαιρετικός. 639 00:35:37,123 --> 00:35:38,243 Τα λέμε, ναι; 640 00:35:38,323 --> 00:35:39,163 Εντάξει. 641 00:35:41,363 --> 00:35:44,763 Ο σκύλος ενός σκύλου θα 'θελα να 'μαι 642 00:35:45,683 --> 00:35:48,563 Που θα με έβγαζε βόλτες έξω 643 00:35:49,843 --> 00:35:53,163 Που με χαρά θα μου αγόραζε ακριβή τροφή 644 00:35:54,043 --> 00:35:57,003 Και θα μου έβαζε σε μπολ νερό ανθρακούχο 645 00:35:58,163 --> 00:36:00,163 Διότι αν ήμουν σκύλος 646 00:36:00,683 --> 00:36:04,163 Όλοι αυτοί οι φόβοι θα εξαφανίζονταν 647 00:36:04,243 --> 00:36:07,883 Και θα ζούσα με αρμονία και ελευθερία 648 00:36:10,563 --> 00:36:15,643 Πιστεύω πως η ύπαρξή μου όλη Καλύτερη και πιο ελεύθερη θα ήταν 649 00:36:19,043 --> 00:36:23,243 Γεννημένη γυναίκα Την εποχή της Ντεπέντ 650 00:36:23,323 --> 00:36:25,643 Είναι δύσκολο Από πού να αρχίσω δεν ξέρω 651 00:36:25,723 --> 00:36:26,563 Ναι! 652 00:36:28,083 --> 00:36:29,803 Στη νέα σου ζωή. 653 00:36:30,883 --> 00:36:32,163 -Ελάτε. -Ναι. 654 00:36:32,243 --> 00:36:33,683 -Σ' εσένα. -Ευχαριστώ, κορίτσια. 655 00:36:33,763 --> 00:36:34,683 Σ' εσένα. 656 00:36:34,763 --> 00:36:35,643 Και σ' εμάς. 657 00:36:37,603 --> 00:36:40,763 -Φέρατε στολίδια για το δέντρο μου; -Εννοείται! 658 00:36:42,563 --> 00:36:44,043 Η ΑΠΑΤΕΩΝΑΣ 659 00:36:44,123 --> 00:36:45,403 Μπράβο! 660 00:36:45,483 --> 00:36:47,563 Είμαι μπεστ σέλερ! 661 00:36:47,643 --> 00:36:48,723 Ναι! 662 00:36:49,523 --> 00:36:51,403 Μου πήρε 15 χρόνια, μα… 663 00:36:52,323 --> 00:36:54,163 -Στην επιχείρησή μου. -Επιχειρηματία. 664 00:36:54,243 --> 00:36:55,683 -Μπράβο! -Ναι! 665 00:36:58,563 --> 00:36:59,643 Άντε γεια! 666 00:36:59,723 --> 00:37:01,163 ΑΝΤΙΟ, ΣΕΡΓΙΟ 667 00:37:03,963 --> 00:37:05,403 Στον γάμο! 668 00:37:08,403 --> 00:37:09,643 Όχι, σταμάτα! 669 00:37:09,723 --> 00:37:10,723 Τι κάνετε; 670 00:37:15,243 --> 00:37:16,523 Ελάτε εδώ. 671 00:37:19,003 --> 00:37:20,083 Γεια μας! 672 00:37:21,763 --> 00:37:25,163 Γιατί κανείς δεν μπορεί να με σταματήσει Να γαβγίζω 673 00:37:42,883 --> 00:37:45,563 Είμαι, όμως, άνθρωπος 674 00:37:45,643 --> 00:37:47,563 Και να 'μαι, κλεισμένη 675 00:37:47,643 --> 00:37:50,083 Είμαι, όμως, άνθρωπος και… 676 00:37:59,803 --> 00:38:00,643 Γεια. 677 00:38:00,723 --> 00:38:02,683 -Καλά Χριστούγεννα! -Καλά Χριστούγεννα! 678 00:38:03,203 --> 00:38:05,483 -Σ' εσένα. -Και στα ειδύλλιά σου. 679 00:38:06,443 --> 00:38:10,763 Αν ήμουν σκύλος Φιλικός και παιχνιδιάρης 680 00:38:10,843 --> 00:38:14,323 Προβλήματα άγχους δεν θα είχα 681 00:38:15,083 --> 00:38:17,003 Αν ήμουν σκύλος 682 00:38:17,083 --> 00:38:19,123 Δεν θα 'μουν εδώ, κλαμένη 683 00:38:19,203 --> 00:38:22,723 Θα έτρεχα γρήγορα έξω να χοροπηδήσω 684 00:38:23,483 --> 00:38:27,683 Είμαι, όμως, άνθρωπος Και να με εδώ κλεισμένη 685 00:38:27,763 --> 00:38:31,803 Είμαι, όμως, άνθρωπος Και να με εδώ κλεισμένη 686 00:38:31,883 --> 00:38:36,083 Είμαι, όμως, άνθρωπος Και να με εδώ κλεισμένη 687 00:38:39,443 --> 00:38:43,723 Είμαι, όμως, άνθρωπος Και να με εδώ κλεισμένη 688 00:38:43,803 --> 00:38:47,683 Ασταμάτητα να συνθέτω τραγουδάκια 689 00:38:47,763 --> 00:38:49,683 Αν, όμως, ήμουν σκύλος 690 00:38:49,763 --> 00:38:52,323 Θα έγραφα ακόμα τα τραγούδια μου 691 00:38:52,403 --> 00:38:55,923 Γιατί κανείς να με εμποδίσει να γαβγίζω Δεν μπορεί 692 00:39:16,363 --> 00:39:17,203 ΤΙΤΛΟΣ; 693 00:39:22,283 --> 00:39:24,043 Η ΒΑΛΕΡΙΑ ΣΤΟΝ ΚΑΘΡΕΦΤΗ 694 00:39:34,603 --> 00:39:41,603 ΒΙΚΤΟΡ: ΑΝΥΠΟΜΟΝΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΟΥ… 695 00:39:57,883 --> 00:40:01,483 ΠΑΤΡΙΔΑ ΚΑΝΙΒΑΛΩΝ, ΜΠΡΟΥΝΟ ΑΓΙΛΑΡ 696 00:40:16,883 --> 00:40:18,883 Είναι η Βαλέρια 697 00:40:33,323 --> 00:40:35,843 Δεν θα σταματήσει, όχι 698 00:40:35,923 --> 00:40:37,283 Όχι, δεν θα σταματήσει 699 00:40:37,363 --> 00:40:40,923 Ένα χάος η ζωή της, είναι σοβαρό 700 00:40:41,003 --> 00:40:42,523 Να πετάξει θέλει 701 00:40:45,003 --> 00:40:48,723 Από τον κόσμο της να αποδράσει Ω, Βαλέρια 702 00:40:51,163 --> 00:40:52,963 Νιώσε, Βαλέρια 703 00:40:55,003 --> 00:40:56,883 Πες ψέματα, Βαλέρια 704 00:40:58,923 --> 00:41:00,643 Πες μου, Βαλέρια 705 00:41:02,643 --> 00:41:03,683 Αγάπησέ με 706 00:41:06,483 --> 00:41:08,323 Νιώσε, Βαλέρια 707 00:41:10,243 --> 00:41:12,123 Πες ψέματα, Βαλέρια 708 00:41:14,243 --> 00:41:15,683 Πες μου, Βαλέρια 709 00:41:17,763 --> 00:41:19,203 Αγάπησέ με 710 00:41:21,763 --> 00:41:23,683 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου