1 00:00:06,443 --> 00:00:09,083 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,723 ‎(《冒名顶替者》第二部 ‎瓦莱里娅·费里兹著) 3 00:00:30,523 --> 00:00:32,483 ‎(漂亮的公寓 普拉多博物馆对面) 4 00:00:39,683 --> 00:00:41,323 ‎(我和阿德里安的关系缓慢死去) 5 00:00:44,443 --> 00:00:46,603 ‎(我们为你策划活动) 6 00:01:33,163 --> 00:01:36,683 ‎-这是个连连看 ‎-这是个鸡鸡 7 00:01:36,763 --> 00:01:38,243 ‎瞧啊 8 00:01:38,323 --> 00:01:39,443 ‎-我的天 ‎-闻着好香 9 00:01:39,523 --> 00:01:42,883 ‎-你们能等一下吗? ‎-等等 我想尝一块 10 00:01:42,963 --> 00:01:45,363 ‎-姑娘们 拜托 ‎-看起来真棒 11 00:01:45,443 --> 00:01:46,563 ‎-我的天! ‎-哇 12 00:01:46,643 --> 00:01:48,683 ‎-瞧啊 ‎-我的饼尖掉了 13 00:01:49,203 --> 00:01:50,323 ‎来尝尝看 14 00:01:50,403 --> 00:01:51,603 ‎真美味 15 00:01:53,083 --> 00:01:54,403 ‎-八分 ‎-等等 16 00:01:55,043 --> 00:01:56,203 ‎七分半 17 00:01:57,003 --> 00:01:58,403 ‎-我也打八分 ‎-谢谢 18 00:01:58,483 --> 00:01:59,683 ‎-真的吗? ‎-六分 19 00:02:01,243 --> 00:02:02,363 ‎洋葱太多了 20 00:02:03,243 --> 00:02:05,603 ‎别恨洋葱啊 ‎你把我们的平均分拉低了 21 00:02:05,683 --> 00:02:08,483 ‎要找到马德里最棒的蛋饼 ‎我们必须要挑剔 22 00:02:08,563 --> 00:02:09,923 ‎-但是… ‎-看 23 00:02:10,003 --> 00:02:10,843 ‎快看啊 24 00:02:10,923 --> 00:02:12,283 ‎快看啊 25 00:02:12,963 --> 00:02:14,203 ‎它在看着你 26 00:02:15,443 --> 00:02:16,883 ‎六分半 27 00:02:18,163 --> 00:02:21,403 ‎好的!今年的“蛋饼挑战”正式开始! 28 00:02:21,483 --> 00:02:24,483 ‎为蛋饼团结起来 ‎洋葱也不能把我们分开 29 00:02:24,563 --> 00:02:25,923 ‎这是在针对我吗? 30 00:02:26,003 --> 00:02:28,443 ‎嘿 敬酒的时候你得看着我的眼睛 31 00:02:37,243 --> 00:02:39,323 ‎(根据伊丽莎白贝纳文特小说改编) 32 00:02:39,403 --> 00:02:42,483 ‎-这个看起来挺不错 ‎-请来四片 33 00:02:42,563 --> 00:02:44,803 ‎这个我请客 ‎庆祝我和博尔哈搬去新公寓 34 00:02:44,883 --> 00:02:46,243 ‎-你已经找到了? ‎-差不多了 35 00:02:46,323 --> 00:02:48,283 ‎我们今天要去看第一间 36 00:02:49,403 --> 00:02:51,643 ‎你不是应该在决定前多看几间吗? 37 00:02:51,723 --> 00:02:55,323 ‎我不需要去看很多蛋饼 ‎就能知道这一个是最棒的 38 00:02:55,403 --> 00:02:57,243 ‎看公寓也是一样 39 00:02:58,923 --> 00:03:00,003 ‎不 该死 40 00:03:00,083 --> 00:03:03,003 ‎该死 我看公寓时不会这样的 好吗? 41 00:03:03,083 --> 00:03:05,443 ‎那你呢 “自由如鸟”小姐? 42 00:03:05,523 --> 00:03:08,083 ‎-你去见卡洛斯了吗? ‎-是的 在周一 43 00:03:08,163 --> 00:03:11,283 ‎周二是米格尔 周四是达尼 44 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 ‎周五是哈维 然后又是达尼 45 00:03:14,203 --> 00:03:17,883 ‎-你是怎么做到的? ‎-她的红色通讯录就是为这准备 46 00:03:17,963 --> 00:03:20,923 ‎我不会泄露隐私的 因为我很优雅 47 00:03:21,523 --> 00:03:25,203 ‎但这个蛋饼肯定不是 ‎我这周含过最好的蛋 48 00:03:28,323 --> 00:03:29,163 ‎我们在吃饭呢 49 00:03:29,243 --> 00:03:31,483 ‎对啊 你和奥尔加就只会抱抱 50 00:03:32,323 --> 00:03:33,803 ‎我有段时间没见过她了 51 00:03:33,883 --> 00:03:35,283 ‎为什么?怎么了? 52 00:03:35,363 --> 00:03:37,683 ‎我开始做自由职业之后就很忙 53 00:03:37,763 --> 00:03:39,883 ‎我觉得她也挺忙的 我们没联系过 54 00:03:39,963 --> 00:03:42,283 ‎我得多来点啤酒 ‎才能把这个蛋饼冲下去 55 00:03:42,363 --> 00:03:43,763 ‎这蛋饼比我还干 56 00:03:45,603 --> 00:03:49,323 ‎开始写新小说好艰难 ‎让我压力爆表了 57 00:03:49,403 --> 00:03:51,123 ‎一有压力 我就写不出东西 58 00:03:51,203 --> 00:03:53,643 ‎-而写不出东西就会让我有压力 ‎-我们明白 59 00:03:53,723 --> 00:03:57,043 ‎-作为一名自由职业者 我可以帮忙 ‎-你才作了一周而已 60 00:03:57,123 --> 00:03:58,563 ‎我比你更有条理 61 00:04:00,003 --> 00:04:00,843 ‎直接打脸 62 00:04:00,923 --> 00:04:05,243 ‎你在家工作需要有一套例行程序 ‎要有工作时间 就像在办公室一样 63 00:04:05,323 --> 00:04:07,603 ‎设置闹钟 每天在设定的时间写作 64 00:04:07,683 --> 00:04:09,723 ‎-但得在上午十点之前 ‎-不是吧! 65 00:04:09,803 --> 00:04:12,123 ‎锻炼对摒除杂念非常有帮助 66 00:04:12,203 --> 00:04:14,323 ‎-我们可以去跑步 ‎-我和锻炼… 67 00:04:14,403 --> 00:04:17,403 ‎上次我们练蝙蝠瑜伽的疼痛 ‎都还没消退呢 68 00:04:17,483 --> 00:04:19,963 ‎-真的吗? ‎-给自己设定好日程 69 00:04:20,043 --> 00:04:22,723 ‎-不管你要怎么做 别穿着睡衣写作 ‎-为什么? 70 00:04:22,803 --> 00:04:25,763 ‎如果你不能马上换衣服 ‎你就会穿一整天的睡衣 71 00:04:25,843 --> 00:04:27,243 ‎你一定得要完全投入 72 00:04:27,323 --> 00:04:29,803 ‎只有蛋饼才是半熟时最好吃 73 00:04:29,883 --> 00:04:31,363 ‎-太干了 ‎-再来一轮酒吧 74 00:04:31,883 --> 00:04:33,803 ‎宝贝 你看到了吗? 75 00:04:34,363 --> 00:04:37,283 ‎俯瞰整个马德里 ‎那边是马德里电视塔 76 00:04:37,363 --> 00:04:38,283 ‎-看到了吗? ‎-是的 77 00:04:38,363 --> 00:04:40,283 ‎这景致无敌了啊 78 00:04:40,363 --> 00:04:44,363 ‎这是一间非常宽敞的公寓 ‎具有大量的自然采光 79 00:04:44,443 --> 00:04:47,603 ‎-还临街 ‎-光是“宽敞”就足够俘获我了 80 00:04:48,123 --> 00:04:50,523 ‎并没有… 照片上看起来那么大 81 00:04:50,603 --> 00:04:52,243 ‎-宝贝! ‎-的确没有 82 00:04:52,323 --> 00:04:54,883 ‎你看到了吗?有两个洗脸池 ‎而不是一个 83 00:04:55,403 --> 00:04:56,243 ‎看到了吗? 84 00:04:58,803 --> 00:05:00,163 ‎还有小鸟 85 00:05:00,243 --> 00:05:03,003 ‎-有中央供暖吗? ‎-是的 86 00:05:03,083 --> 00:05:04,923 ‎不是 抱歉 是用天然气 87 00:05:05,003 --> 00:05:07,483 ‎-那可非常贵啊 ‎-好了 亲爱的 88 00:05:07,563 --> 00:05:10,283 ‎这厨房可不是藏在柜子里的那种 89 00:05:10,363 --> 00:05:13,283 ‎是的 很大 但谁来打扫啊? 90 00:05:13,363 --> 00:05:16,523 ‎每个房间都有电话接口 91 00:05:16,603 --> 00:05:18,043 ‎在客厅里有三个 92 00:05:18,123 --> 00:05:21,163 ‎太棒了!如果我们还生活在90年代 ‎还在用固话的话 93 00:05:21,243 --> 00:05:23,123 ‎-博尔哈 ‎-价格跟网站标注的一致 94 00:05:23,203 --> 00:05:25,643 ‎外加两个月租金做为佣金和押金 95 00:05:25,723 --> 00:05:29,443 ‎两个月? ‎让你带我们看公寓都得付钱? 96 00:05:29,523 --> 00:05:31,443 ‎不 这间公寓不行 97 00:05:31,523 --> 00:05:32,363 ‎好的 听我说 98 00:05:34,283 --> 00:05:36,283 ‎-我们能聊两句吗? ‎-好啊 99 00:05:36,363 --> 00:05:38,483 ‎我们能失陪一下吗?谢谢 100 00:05:39,323 --> 00:05:42,683 ‎我给你看广告时 ‎你说过你喜欢这间公寓 101 00:05:42,763 --> 00:05:45,283 ‎-但得付好大一笔首付 ‎-是的 102 00:05:45,363 --> 00:05:47,363 ‎我们先考虑几天吧 103 00:05:47,443 --> 00:05:49,603 ‎过几天就会租出去了 104 00:05:50,923 --> 00:05:52,723 ‎我们会找到另一间的 没问题 105 00:05:52,803 --> 00:05:56,563 ‎用这种价格很难找到 ‎拥有这些特点的公寓 106 00:05:56,643 --> 00:05:57,643 ‎看到没有? 107 00:05:57,723 --> 00:05:58,723 ‎我们只看了一间 108 00:05:58,803 --> 00:06:00,563 ‎遇到对的公寓时 你会发现的 109 00:06:00,643 --> 00:06:01,603 ‎你能感觉到 110 00:06:01,683 --> 00:06:03,883 ‎介意我们私下聊聊吗? 111 00:06:03,963 --> 00:06:05,083 ‎为什么? 112 00:06:05,163 --> 00:06:07,923 ‎这样你就能继续抱怨?我可没这心情 113 00:06:08,003 --> 00:06:10,203 ‎非常抱歉浪费了你的时间 114 00:06:10,283 --> 00:06:11,963 ‎我要去上班了 我们晚点再聊 115 00:06:16,963 --> 00:06:18,883 ‎我是说错话了 还是…? 116 00:06:18,963 --> 00:06:20,843 ‎你想要去看车库还是…? 117 00:06:21,443 --> 00:06:22,443 ‎你不…? 118 00:06:23,203 --> 00:06:26,203 ‎我终于拥有了一切 119 00:06:26,283 --> 00:06:29,043 ‎我给了你一切 120 00:06:29,123 --> 00:06:31,923 ‎你终于需要我了 121 00:06:32,003 --> 00:06:34,803 ‎但你心里却从来没有想过我 122 00:06:36,163 --> 00:06:38,643 ‎-嗨 ‎-能帮我把这个收起来吗? 123 00:06:39,723 --> 00:06:41,843 ‎瞧瞧是谁终于决定露面了 124 00:06:42,683 --> 00:06:44,803 ‎这不公平 我也给你打过电话 125 00:06:44,883 --> 00:06:46,923 ‎在无视我好几天之后 126 00:06:47,003 --> 00:06:49,883 ‎我给你发了短信 告诉你我在忙工作 127 00:06:49,963 --> 00:06:52,683 ‎现在轮到我忙工作了 128 00:06:52,763 --> 00:06:56,523 ‎-等等 让我解… ‎-上课了 把你们的东西准备好 129 00:06:57,923 --> 00:06:59,763 ‎我们要做静物写生 130 00:07:00,803 --> 00:07:03,323 ‎我们会用丙烯酸颜料 好吗? 131 00:07:03,843 --> 00:07:05,323 ‎我们先用铅笔画 132 00:07:06,443 --> 00:07:09,683 ‎还记得我上周告诉你的话吗? 133 00:07:09,763 --> 00:07:12,603 ‎我也看了 134 00:07:12,683 --> 00:07:16,643 ‎我知道会发生什么 135 00:07:16,723 --> 00:07:19,683 ‎我这边也是一帆风顺 136 00:07:19,763 --> 00:07:21,083 ‎我都想清楚了 137 00:07:21,163 --> 00:07:24,003 ‎快把你的暖气修好吧 ‎这里冷得就像拉普兰 138 00:07:24,643 --> 00:07:25,603 ‎是啊 我知道 139 00:07:26,363 --> 00:07:30,163 ‎但也不着急 ‎这就是我们生活在地中海的原因 140 00:07:31,363 --> 00:07:32,203 ‎好吧 141 00:07:32,803 --> 00:07:34,763 ‎第二部小说的情况如何? 142 00:07:36,843 --> 00:07:37,763 ‎很糟 143 00:07:37,843 --> 00:07:40,523 ‎-我确定不会有那么糟的 ‎-有 144 00:07:40,603 --> 00:07:41,723 ‎不 劳拉! 145 00:07:41,803 --> 00:07:42,803 ‎不 146 00:07:42,883 --> 00:07:44,723 ‎别看 劳拉! 147 00:07:44,803 --> 00:07:48,683 ‎-我知道你是什么人 别看! ‎-《冒名顶替者》第二部 148 00:07:48,763 --> 00:07:52,083 ‎标题好烂 我希望开篇会好一点… 149 00:07:57,483 --> 00:07:58,763 ‎你就只写了个标题 150 00:08:01,563 --> 00:08:02,403 ‎是的 151 00:08:04,483 --> 00:08:06,923 ‎-但是… ‎-我告诉过你们 我文思枯竭了 152 00:08:07,443 --> 00:08:08,363 ‎小瓦 153 00:08:08,443 --> 00:08:11,643 ‎你至少可以写一段啊 ‎日期什么的都行 154 00:08:12,923 --> 00:08:16,283 ‎我不确定我想要写什么 155 00:08:16,883 --> 00:08:20,643 ‎我想让这部小说更加着眼于我自己 ‎而不是我身边的人 156 00:08:23,243 --> 00:08:24,323 ‎你联系过维克多吗? 157 00:08:26,003 --> 00:08:28,763 ‎-从我跟阿德里安吵架后就没有了 ‎-不是吧… 158 00:08:28,843 --> 00:08:31,803 ‎我不知道为什么 ‎但只要我跟他在一起 159 00:08:31,883 --> 00:08:32,723 ‎我不知道 160 00:08:33,963 --> 00:08:34,923 ‎我就感觉很渺小 161 00:08:37,363 --> 00:08:38,203 ‎更加渺小了 162 00:08:39,043 --> 00:08:40,683 ‎-小瓦 ‎-我知道 这是我的错 163 00:08:40,763 --> 00:08:43,243 ‎也只有我有错 ‎我一直都清楚阿德里安想要什么 164 00:08:43,323 --> 00:08:45,523 ‎维克多不想要什么 但与此同时 我… 165 00:08:45,603 --> 00:08:47,923 ‎你被男人牵着鼻子走 你一直在抱怨 166 00:08:48,003 --> 00:08:50,243 ‎你得要搞清楚自己想要什么 167 00:08:50,323 --> 00:08:51,683 ‎我没在抱怨 168 00:08:55,803 --> 00:08:57,403 ‎你得跟维克多谈谈 169 00:08:58,723 --> 00:09:00,163 ‎你们俩我都爱 170 00:09:00,243 --> 00:09:04,043 ‎我最想看到的就是你们走到一起 但… 171 00:09:07,323 --> 00:09:09,403 ‎或许你们没有处在同一个地方 172 00:09:11,683 --> 00:09:12,603 ‎我得去尿尿了 173 00:09:27,243 --> 00:09:28,443 ‎请进 174 00:09:39,683 --> 00:09:41,643 ‎是的 我给你买了茶 175 00:09:42,323 --> 00:09:44,523 ‎-希望能让暖和起来 ‎-谢谢 176 00:09:46,483 --> 00:09:48,483 ‎我跟阿德里安那件事 我很抱歉 177 00:09:48,563 --> 00:09:52,683 ‎但我更加抱歉的是 我对你的反应 178 00:09:52,763 --> 00:09:54,003 ‎别担心 179 00:09:54,643 --> 00:09:57,843 ‎你在短时间内经历了很多 这很正常 180 00:09:59,043 --> 00:10:01,203 ‎所以我才想跟你谈谈 181 00:10:02,043 --> 00:10:02,883 ‎问题是 182 00:10:02,963 --> 00:10:05,843 ‎除了阿德里安跟我说的那些话 ‎我一直在思考 183 00:10:05,923 --> 00:10:06,883 ‎我也是 184 00:10:07,763 --> 00:10:08,963 ‎-真的吗? ‎-是的 185 00:10:09,843 --> 00:10:11,683 ‎好吧 只是 186 00:10:12,283 --> 00:10:17,243 ‎如果我诚实地面对自己 ‎我觉得我现在需要的是… 187 00:10:18,803 --> 00:10:19,643 ‎钥匙? 188 00:10:21,523 --> 00:10:22,763 ‎我家的钥匙 189 00:10:23,563 --> 00:10:24,403 ‎给你的 190 00:10:28,603 --> 00:10:29,723 ‎说点什么 191 00:10:30,883 --> 00:10:32,003 ‎只是… 192 00:10:32,083 --> 00:10:33,643 ‎这有点出乎我意料 193 00:10:34,923 --> 00:10:38,563 ‎我从没把钥匙给过任何人 ‎你是第一个 194 00:10:38,643 --> 00:10:40,323 ‎但你不想要… 195 00:10:40,403 --> 00:10:44,363 ‎我不知道我能不能为你提供 ‎你要想要的一切 196 00:10:44,483 --> 00:10:48,363 ‎但我想尽全力去做到 197 00:11:00,483 --> 00:11:01,323 ‎所以? 198 00:11:02,123 --> 00:11:02,963 ‎你愿意接受吗? 199 00:11:10,523 --> 00:11:13,443 ‎有你一切都变得更好听 200 00:11:13,523 --> 00:11:16,483 ‎有你一切都变得更好听 201 00:11:16,563 --> 00:11:19,443 ‎你看着我时 一切都变安静了 202 00:11:19,523 --> 00:11:22,483 ‎有你一切都变得更好听 203 00:11:29,363 --> 00:11:30,323 ‎-不 ‎-不 204 00:11:31,363 --> 00:11:34,363 ‎有你一切都变得更好听 205 00:11:52,563 --> 00:11:53,403 ‎什么? 206 00:11:57,803 --> 00:12:01,003 ‎(你睡着时太美丽了 ‎所以我不想叫醒你) 207 00:12:01,083 --> 00:12:04,043 ‎(附言:你是真人吗?) 208 00:12:18,163 --> 00:12:21,003 ‎姑娘们!谁想来维克多家吃早餐? 209 00:12:24,203 --> 00:12:25,643 ‎-别洒了 ‎-我不会的 210 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 ‎我遇到麻烦了 211 00:12:28,683 --> 00:12:30,003 ‎-我来拿 ‎-给我吧 212 00:12:30,083 --> 00:12:31,043 ‎小心 很烫 213 00:12:31,123 --> 00:12:32,123 ‎-请进 ‎-小心 214 00:12:32,203 --> 00:12:33,403 ‎-给你 ‎-怎么了? 215 00:12:33,483 --> 00:12:35,403 ‎-外面好冷 对吧? ‎-嗨 216 00:12:36,603 --> 00:12:38,723 ‎-请进 ‎-里面很暖和 217 00:12:39,803 --> 00:12:41,203 ‎哇 218 00:12:41,283 --> 00:12:45,603 ‎现在我对新公寓的期待值要爆表了 219 00:12:45,683 --> 00:12:47,163 ‎你怎么一个人在这里? 220 00:12:50,083 --> 00:12:51,243 ‎什么? 221 00:12:51,323 --> 00:12:53,243 ‎我没搬来跟他一起住 222 00:12:53,323 --> 00:12:56,243 ‎这只是一种姿态 ‎让我更有在家的感觉 223 00:12:56,323 --> 00:12:58,923 ‎惊喜!你又被他牵着鼻子走了 224 00:12:59,003 --> 00:13:00,403 ‎不 不是那样的 225 00:13:00,483 --> 00:13:03,043 ‎不 这不仅仅是钥匙 226 00:13:03,123 --> 00:13:05,683 ‎这是一扇敞开的门 227 00:13:05,763 --> 00:13:07,363 ‎或许这是一个开始 228 00:13:07,443 --> 00:13:09,483 ‎你就是力量的象征 小瓦 229 00:13:09,563 --> 00:13:12,723 ‎谁在乎那些“找到自我”的废话 ‎对吧? 230 00:13:13,323 --> 00:13:15,603 ‎感到后悔总比悔不当初要好 231 00:13:15,683 --> 00:13:18,523 ‎-那是什么鬼话? ‎-那是维克多的口头禅 232 00:13:18,603 --> 00:13:21,403 ‎小瓦把它变成了自己的话 ‎从而展现自己的个性 233 00:13:21,483 --> 00:13:25,043 ‎你们是我的朋友 ‎你们至少可以为我开心一点 234 00:13:25,123 --> 00:13:27,763 ‎你可以先为你的杯子 ‎挑选你自己的格言 235 00:13:30,003 --> 00:13:30,843 ‎洗好了 236 00:13:38,163 --> 00:13:42,323 ‎你拿到他家钥匙才一天 ‎这里变成了塔伦蒂诺电影里的场景 237 00:13:42,403 --> 00:13:43,603 ‎不是吧 238 00:13:43,683 --> 00:13:45,523 ‎这是你要的月经杯 239 00:13:45,603 --> 00:13:48,843 ‎这不好笑 这污渍洗不掉了 240 00:13:48,923 --> 00:13:51,163 ‎带月经污渍的床单又有啥 241 00:13:51,243 --> 00:13:52,243 ‎就像内裤一样 242 00:13:52,323 --> 00:13:55,603 ‎如果你的床单从来没被经血弄脏过 ‎请举手 243 00:13:55,683 --> 00:13:56,523 ‎骗子! 244 00:13:56,603 --> 00:13:58,443 ‎-你试过双氧水吗? ‎-什么? 245 00:13:58,523 --> 00:14:00,963 ‎直接换掉就好了 246 00:14:01,043 --> 00:14:03,523 ‎-什么牌子的? ‎-我看看 这里 看 247 00:14:05,883 --> 00:14:06,843 ‎三百欧元? 248 00:14:07,723 --> 00:14:10,483 ‎我最好赶紧把小说第二部写出来 249 00:14:10,563 --> 00:14:11,723 ‎或者把日期写下来 250 00:14:12,483 --> 00:14:15,643 ‎谁会用三百欧元的床单啊? 251 00:14:15,723 --> 00:14:17,563 ‎用的时候你都睡着了 252 00:14:17,643 --> 00:14:19,323 ‎他对一些纤维过敏 253 00:14:19,403 --> 00:14:22,923 ‎为了安全起见 ‎他的床单和内衣都是买最顶级的 254 00:14:23,003 --> 00:14:26,603 ‎他睡在我酒店房间里时 ‎总是带着一身皮疹醒来 255 00:14:26,683 --> 00:14:29,443 ‎-太疯狂了 可怜的家伙 ‎-你的酒店房间? 256 00:14:30,723 --> 00:14:33,523 ‎我是说他不住在家里时 ‎我没有说“我的酒店房间” 257 00:14:33,603 --> 00:14:34,683 ‎不 你说了 258 00:14:35,563 --> 00:14:36,403 ‎抱歉 259 00:14:37,843 --> 00:14:39,003 ‎劳拉? 260 00:14:39,723 --> 00:14:40,883 ‎(两个月?) 261 00:14:40,963 --> 00:14:42,043 ‎(三个月?) 262 00:14:42,123 --> 00:14:47,643 ‎如果我告诉你 我们交往过两三个月 ‎你会大发脾气的 263 00:14:47,723 --> 00:14:49,683 ‎你们勾搭过两三个月? 264 00:14:49,763 --> 00:14:53,763 ‎我不知道 我们又不是小孩子 ‎谁会算日子啊? 265 00:14:53,843 --> 00:14:55,123 ‎-我 ‎-还有我 266 00:14:55,763 --> 00:14:57,003 ‎不 我不会 267 00:14:57,083 --> 00:15:01,563 ‎我是说 不 实际上 ‎当她告诉我那次口交时 268 00:15:01,643 --> 00:15:03,603 ‎我的反应并不好 269 00:15:03,683 --> 00:15:04,523 ‎谢谢你 270 00:15:04,603 --> 00:15:06,123 ‎所以你才没有告诉我? 271 00:15:06,203 --> 00:15:07,563 ‎-我告诉过你 ‎-没有 272 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 ‎我有 我当时就告诉你了 273 00:15:09,603 --> 00:15:13,763 ‎我在柏林遇到的男人 ‎我们有比性爱更深层次的关系 274 00:15:15,043 --> 00:15:17,523 ‎我们逐渐就聊得更多做得更少 275 00:15:17,603 --> 00:15:20,203 ‎然后就决定我们最好做朋友 ‎而不是情人 276 00:15:20,283 --> 00:15:22,003 ‎-我要崩溃了 ‎-看到没有? 277 00:15:22,083 --> 00:15:23,243 ‎发脾气了 278 00:15:24,043 --> 00:15:27,603 ‎这都不值得告诉你 ‎一开始 这似乎只是暂时的 279 00:15:27,683 --> 00:15:29,443 ‎后来我又不想让你疑惑 280 00:15:29,963 --> 00:15:32,683 ‎我确信你不会跟他勾搭上的 281 00:15:34,803 --> 00:15:38,603 ‎是的 总之 ‎这都是很久之前的事情了 对吧? 282 00:15:38,683 --> 00:15:39,603 ‎是的 没错 283 00:15:39,683 --> 00:15:44,363 ‎我确信 在性方面 劳拉现在 ‎对维克多来说更像是阿米巴虫 284 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 ‎没错 285 00:15:45,523 --> 00:15:46,963 ‎有什么东西烧焦了吗? 286 00:15:49,043 --> 00:15:50,563 ‎-月经杯! ‎-我忘记了! 287 00:15:51,603 --> 00:15:52,923 ‎该死!我烫到自己了! 288 00:16:03,643 --> 00:16:04,923 ‎-下午好 ‎-嗨 289 00:16:05,003 --> 00:16:06,363 ‎-我是尼雷亚·伯纳尔 ‎-好的 290 00:16:06,443 --> 00:16:08,043 ‎-奥尔加在哪里? ‎-那边 291 00:16:08,123 --> 00:16:09,123 ‎-谢谢 ‎-不用谢 292 00:16:10,763 --> 00:16:12,763 ‎-嗨 ‎-你来这里做什么? 293 00:16:12,843 --> 00:16:13,963 ‎我在工作 294 00:16:15,723 --> 00:16:18,563 ‎我知道 所以我才报名了讲习班 295 00:16:19,643 --> 00:16:22,443 ‎-什么? ‎-我今天是你的学生 296 00:16:22,523 --> 00:16:24,683 ‎尼雷亚 这是高级班 297 00:16:25,323 --> 00:16:26,203 ‎-真的吗? ‎-是的 298 00:16:27,123 --> 00:16:29,363 ‎我一直都挺擅长绘画的 299 00:16:33,723 --> 00:16:34,563 ‎-这里吗? ‎-是的 300 00:16:37,043 --> 00:16:38,403 ‎-你的工作服 ‎-谢谢 301 00:16:45,003 --> 00:16:46,323 ‎-你好 ‎-你… 302 00:16:50,483 --> 00:16:52,403 ‎你还在为公寓的事情生气? 303 00:16:52,483 --> 00:16:55,923 ‎-我不知道你有那么喜欢 ‎-我已经开始打包了 304 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 ‎我只打包了一箱 我还没疯 305 00:16:58,363 --> 00:17:01,283 ‎我不明白 你说你喜欢那些照片 306 00:17:01,363 --> 00:17:03,643 ‎你说那正是我们在找的公寓 307 00:17:03,723 --> 00:17:05,363 ‎突然之间 你就只会抱怨了 308 00:17:05,963 --> 00:17:07,243 ‎是我妈 我待会给她回电话 309 00:17:07,323 --> 00:17:09,683 ‎-这其实是因为… ‎-什么? 310 00:17:10,283 --> 00:17:11,163 ‎只是… 311 00:17:12,003 --> 00:17:14,683 ‎问题是 我的标准很高 312 00:17:14,763 --> 00:17:17,243 ‎不 博尔哈 瞧瞧这地方 好吗? 313 00:17:17,323 --> 00:17:20,083 ‎这不是什么高标准 那间公寓很完美 314 00:17:20,603 --> 00:17:21,443 ‎你到底怎么了? 315 00:17:23,083 --> 00:17:24,523 ‎我还没告诉我爸妈 316 00:17:25,603 --> 00:17:26,523 ‎原来如此 317 00:17:27,283 --> 00:17:28,803 ‎我得找到一个完美的时机 318 00:17:29,443 --> 00:17:32,523 ‎你需要爸妈允许 ‎才能搬出来跟女朋友一起住? 319 00:17:32,603 --> 00:17:34,603 ‎拜托 你30岁了 不是16岁 320 00:17:36,843 --> 00:17:40,283 ‎你试着理解一下吧 ‎他们年纪大了 我又是唯一的孩子 321 00:17:44,203 --> 00:17:47,603 ‎这些都只是不想跟我住一起的借口 322 00:17:47,683 --> 00:17:48,723 ‎-就是这样 ‎-不是 323 00:17:48,803 --> 00:17:49,643 ‎-不是? ‎-不是 324 00:17:50,243 --> 00:17:52,843 ‎我得让他们准备好面对这些消息 325 00:17:55,843 --> 00:17:58,363 ‎我确信等他们见到你 会很爱你的 326 00:17:58,443 --> 00:17:59,363 ‎-当然 ‎-是的 327 00:18:00,803 --> 00:18:02,683 ‎我得走了 328 00:18:06,123 --> 00:18:07,243 ‎妈妈? 329 00:18:07,323 --> 00:18:09,523 ‎是的 抱歉 我在路上了 330 00:18:13,523 --> 00:18:16,683 ‎我们还是不要见面比较好 331 00:18:16,763 --> 00:18:20,043 ‎我希望你能离我远一点 332 00:18:20,123 --> 00:18:23,443 ‎我牢笼上的栅栏 333 00:18:23,523 --> 00:18:26,443 ‎就是你的主意 334 00:18:26,523 --> 00:18:27,563 ‎非常好 335 00:18:28,163 --> 00:18:31,323 ‎或许你可以在这里增加一点阴影 336 00:18:32,643 --> 00:18:34,963 ‎这里的曲线要小心处理 337 00:18:35,603 --> 00:18:36,443 ‎不过 338 00:18:37,003 --> 00:18:38,203 ‎其他都非常好 339 00:18:44,803 --> 00:18:45,803 ‎你觉得如何? 340 00:18:47,083 --> 00:18:47,923 ‎还不坏 341 00:18:48,643 --> 00:18:50,563 ‎但很不一样 342 00:18:53,643 --> 00:18:55,883 ‎你说得对 我是失踪了一小段时间 343 00:18:55,963 --> 00:18:58,803 ‎-一小段? ‎-但也不需要生气 344 00:19:00,043 --> 00:19:01,603 ‎我得说实话 345 00:19:02,923 --> 00:19:04,243 ‎你的画就是垃圾 346 00:19:04,963 --> 00:19:07,083 ‎但也有好的一面 347 00:19:07,763 --> 00:19:10,963 ‎你冒险尝试了 ‎哪怕你完全搞不清情况 348 00:19:11,483 --> 00:19:12,603 ‎谢谢夸奖? 349 00:19:12,683 --> 00:19:14,963 ‎你冒险尝试了绘画 350 00:19:15,843 --> 00:19:17,403 ‎你冒险尝试了新工作 351 00:19:19,043 --> 00:19:20,923 ‎你愿意冒险尝试一下我吗? 352 00:19:22,203 --> 00:19:23,363 ‎我来了啊 353 00:19:23,443 --> 00:19:24,283 ‎不 354 00:19:24,923 --> 00:19:26,723 ‎别再逃避问题了 355 00:19:27,923 --> 00:19:29,003 ‎诚实面对吧 尼雷亚 356 00:19:30,283 --> 00:19:32,323 ‎你想跟我认真交往吗? 357 00:19:38,003 --> 00:19:40,883 ‎专注于背景 那是最简单的部分 358 00:19:54,603 --> 00:19:55,483 ‎不 等等 359 00:19:56,443 --> 00:19:58,723 ‎用它自己的汁水来炖煮 别加油 360 00:19:59,243 --> 00:20:00,403 ‎你原来还是大厨啊 361 00:20:01,083 --> 00:20:02,803 ‎这是弗吉尼娅教我的诀窍 362 00:20:03,483 --> 00:20:04,323 ‎弗吉尼娅 363 00:20:04,883 --> 00:20:05,923 ‎你的朋友 364 00:20:14,163 --> 00:20:15,323 ‎(嫉妒?) 365 00:20:19,643 --> 00:20:20,843 ‎(没安全感) 366 00:20:27,043 --> 00:20:29,123 ‎我今天早上来周期了 367 00:20:30,283 --> 00:20:31,123 ‎而且… 368 00:20:33,403 --> 00:20:35,043 ‎我弄脏了你的床单 369 00:20:35,603 --> 00:20:38,803 ‎非常抱歉 我保证会把床单换掉的 370 00:20:38,883 --> 00:20:42,883 ‎等我存够钱或者贷到钱 立刻就换 371 00:20:44,323 --> 00:20:46,083 ‎你不用把床单换掉 372 00:20:46,163 --> 00:20:47,883 ‎-真的吗? ‎-当然不用 373 00:20:51,043 --> 00:20:54,603 ‎我在煮月经杯时还意外烧坏了一口锅 374 00:20:55,163 --> 00:20:57,763 ‎你把卫生间也淹了吗 ‎还是说你准备改天再淹? 375 00:20:57,843 --> 00:21:02,083 ‎没有 但我打翻了一瓶酒和一个酒杯 376 00:21:02,163 --> 00:21:06,283 ‎我还弄坏了你的调料架 ‎所以家里没有胡椒 肉桂和丁香了 377 00:21:06,363 --> 00:21:07,563 ‎也没有大米了 378 00:21:08,483 --> 00:21:10,003 ‎里面全是玻璃 379 00:21:12,723 --> 00:21:13,923 ‎还有吗? 380 00:21:14,803 --> 00:21:15,643 ‎没有了 381 00:21:17,723 --> 00:21:18,683 ‎我很抱歉 382 00:21:19,443 --> 00:21:20,563 ‎我非常抱歉 383 00:21:23,483 --> 00:21:24,443 ‎不用抱歉 384 00:21:27,043 --> 00:21:29,763 ‎记得提醒我去买更好的居家保险 385 00:21:30,523 --> 00:21:31,643 ‎你这个混蛋 386 00:21:31,723 --> 00:21:33,483 ‎-但我会把你抓牢的 ‎-是吗? 387 00:21:33,563 --> 00:21:35,243 ‎这样你就不会打坏其他东西了 388 00:21:37,843 --> 00:21:38,683 ‎小心 389 00:21:39,443 --> 00:21:41,923 ‎-那三文鱼呢? ‎-你就是三文鱼 390 00:21:59,243 --> 00:22:00,643 ‎他很有一套 对吧? 391 00:22:04,083 --> 00:22:06,203 ‎把你的背弯起来什么的 392 00:22:06,283 --> 00:22:07,123 ‎就像这样 393 00:22:20,363 --> 00:22:21,203 ‎你没事吧? 394 00:22:22,763 --> 00:22:23,603 ‎我没事 395 00:22:23,683 --> 00:22:25,203 ‎-过来 ‎-好 396 00:22:39,443 --> 00:22:40,603 ‎不是吧? 397 00:22:40,683 --> 00:22:42,963 ‎那是腰带 不是保险箱 398 00:22:46,363 --> 00:22:47,683 ‎解开了吗? 399 00:22:47,763 --> 00:22:49,203 ‎-要不我来? ‎-好 400 00:22:49,283 --> 00:22:50,123 ‎好 401 00:23:03,763 --> 00:23:04,923 ‎传教士体位? 402 00:23:06,523 --> 00:23:08,603 ‎-我对你好失望 ‎-停 403 00:23:10,883 --> 00:23:11,723 ‎怎么了? 404 00:23:11,803 --> 00:23:12,963 ‎没事 405 00:23:13,043 --> 00:23:13,883 ‎没什么 406 00:23:14,563 --> 00:23:16,363 ‎我得去一下洗手间 407 00:23:42,723 --> 00:23:44,323 ‎性交中断 408 00:23:45,403 --> 00:23:46,643 ‎这很常见 409 00:23:46,723 --> 00:23:49,443 ‎但在我和维克多之间从未发生过 410 00:23:49,523 --> 00:23:51,723 ‎-放过我吧 ‎-谁?我? 411 00:23:51,803 --> 00:23:54,643 ‎我是你想象出来的 你得摆脱我才行 412 00:24:00,123 --> 00:24:02,123 ‎-该死 ‎-看来我得留下了 413 00:24:02,203 --> 00:24:05,683 ‎这都是你的错 ‎你应该早点告诉我维克多的事 414 00:24:05,763 --> 00:24:10,923 ‎是啊 因为我每次告诉你事情的时候 ‎你都会成熟且理性地应对 415 00:24:11,003 --> 00:24:14,603 ‎你和维克多只是朋友 ‎你是这么说的 我知道这是实话 416 00:24:14,683 --> 00:24:18,723 ‎我也告诉过你 ‎我对塞尔吉奥没有感情 417 00:24:19,363 --> 00:24:20,323 ‎结果呢? 418 00:24:26,443 --> 00:24:27,603 ‎你没事吧? 419 00:24:27,683 --> 00:24:29,803 ‎我累了 我或许应该回家去 420 00:24:32,403 --> 00:24:35,363 ‎你为什么要走? ‎是因为我说了或是做了什么吗? 421 00:24:35,443 --> 00:24:36,363 ‎我感觉不堪重负 422 00:24:37,763 --> 00:24:38,723 ‎因为我的小说 423 00:24:39,363 --> 00:24:41,323 ‎我得重新开始写作了 424 00:24:41,403 --> 00:24:43,403 ‎这是假话 她什么都没写 425 00:24:43,923 --> 00:24:45,723 ‎你不能晚点再写吗? 426 00:24:47,123 --> 00:24:49,043 ‎我们明天再联系 我保证 427 00:24:52,363 --> 00:24:54,763 ‎你为啥要在乎我在不在这里? 428 00:24:54,843 --> 00:24:57,043 ‎让他牵着你就行 如同平时一样 429 00:25:30,083 --> 00:25:32,203 ‎-你干什么啊? ‎-抱歉 430 00:25:32,283 --> 00:25:33,563 ‎我只是检查一下 431 00:25:33,643 --> 00:25:35,563 ‎-检查什么? ‎-你要出门? 432 00:25:35,643 --> 00:25:37,483 ‎是的 我得去买点礼物 433 00:25:37,563 --> 00:25:39,163 ‎-我跟你一起去 ‎-好 434 00:25:42,523 --> 00:25:43,563 ‎好痛啊 435 00:25:43,643 --> 00:25:44,883 ‎那么 436 00:25:44,963 --> 00:25:45,803 ‎抱歉 437 00:25:45,883 --> 00:25:47,163 ‎魔杖还是兔子? 438 00:25:47,923 --> 00:25:49,603 ‎你说得对 干嘛非得选一个? 439 00:25:53,523 --> 00:25:55,203 ‎嘿 当你… 440 00:25:55,283 --> 00:25:57,243 ‎当你和维克多在一起时 441 00:25:57,323 --> 00:26:00,283 ‎你给他用过这些东西吗? 442 00:26:00,363 --> 00:26:01,203 ‎这个嘛 443 00:26:02,003 --> 00:26:02,843 ‎没有 444 00:26:03,963 --> 00:26:06,283 ‎他从没让我捆过皮带 445 00:26:06,363 --> 00:26:07,483 ‎你懂我的意思 446 00:26:07,563 --> 00:26:10,203 ‎你把维克多的事情搞得这么神秘 447 00:26:10,283 --> 00:26:12,083 ‎我自然就会好奇 448 00:26:12,843 --> 00:26:15,603 ‎你甚至都没告诉我 是谁提出分手的 449 00:26:15,683 --> 00:26:19,003 ‎那是太久以前了 ‎我都不记得我们在床上做过什么 450 00:26:22,683 --> 00:26:24,963 ‎拜托你理解一下我 451 00:26:25,723 --> 00:26:29,163 ‎你是性爱女神 马德里的阿佛洛狄特 452 00:26:29,243 --> 00:26:30,563 ‎我的性爱偶像 453 00:26:30,643 --> 00:26:33,923 ‎我都不知道这是干嘛用的 454 00:26:34,643 --> 00:26:36,643 ‎老实说 我也不知道 455 00:26:37,643 --> 00:26:38,483 ‎小瓦 456 00:26:39,443 --> 00:26:40,963 ‎这又不是比赛 457 00:26:41,523 --> 00:26:44,523 ‎你们来电就好了 还需要什么? 458 00:26:45,123 --> 00:26:46,443 ‎我又犯蠢了? 459 00:26:46,523 --> 00:26:49,243 ‎非常蠢 这是因为 ‎你长期以来都缺乏自尊 460 00:26:49,323 --> 00:26:52,723 ‎但性爱女神和马德里的阿佛洛狄特 ‎这部分倒是真的 461 00:26:56,323 --> 00:26:57,163 ‎听我说 462 00:27:01,483 --> 00:27:04,643 ‎我希望有一天 你在照镜子时 ‎能看到我现在看到的东西 463 00:27:08,123 --> 00:27:09,643 ‎-嘿 伊莲娜 ‎-嗨 464 00:27:09,723 --> 00:27:12,603 ‎我订的大师色情片合集在哪里? 465 00:27:12,683 --> 00:27:13,803 ‎你忘记了 466 00:27:24,323 --> 00:27:26,843 ‎(你是世界上最好的妈妈) 467 00:27:43,523 --> 00:27:44,363 ‎你好 468 00:27:44,883 --> 00:27:46,203 ‎抱歉 我没兴趣 469 00:27:46,283 --> 00:27:47,483 ‎不!等等 470 00:27:49,363 --> 00:27:50,603 ‎我是卡门 471 00:27:51,123 --> 00:27:52,403 ‎卡门? 472 00:27:53,323 --> 00:27:55,523 ‎博尔哈的女朋友 473 00:27:55,603 --> 00:27:57,723 ‎我儿子没有女朋友 474 00:27:57,803 --> 00:27:58,723 ‎噢 我很抱歉! 475 00:28:01,443 --> 00:28:05,163 ‎这是3B公寓 对吧? 476 00:28:05,243 --> 00:28:06,603 ‎-是的 ‎-好吧 477 00:28:06,683 --> 00:28:09,483 ‎那你儿子的确有女朋友 478 00:28:09,563 --> 00:28:11,043 ‎那样我会知道的 我是他妈妈 479 00:28:11,123 --> 00:28:12,803 ‎那样我也会知道的 我睡了他 480 00:28:14,243 --> 00:28:15,083 ‎对吧? 481 00:28:17,643 --> 00:28:18,683 ‎卡门 482 00:28:20,683 --> 00:28:22,043 ‎这女孩是谁? 483 00:28:22,123 --> 00:28:23,763 ‎是啊 我是谁? 484 00:28:24,363 --> 00:28:26,243 ‎她是… 卡门 485 00:28:30,963 --> 00:28:32,683 ‎请进 请坐 486 00:28:32,763 --> 00:28:33,643 ‎坐吧 487 00:28:39,043 --> 00:28:42,523 ‎你就住在这种地方 ‎怎么还能对公寓如此挑剔? 488 00:28:43,043 --> 00:28:44,283 ‎我可以解释 489 00:28:45,603 --> 00:28:47,403 ‎好吧 我等不及想听了 490 00:28:50,283 --> 00:28:53,163 ‎-你们要喝咖啡吗? ‎-不用 妈妈 谢谢 491 00:28:53,243 --> 00:28:55,043 ‎-你要吗? ‎-不用 我很好 谢谢 492 00:29:03,443 --> 00:29:06,163 ‎好吧 那你就说说吧 493 00:29:07,523 --> 00:29:08,643 ‎-好吧 ‎-说吧? 494 00:29:10,203 --> 00:29:12,003 ‎抱歉 蜂蜜油炸饼? 495 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 ‎-太棒了 谢谢妈妈 ‎-你知道我爱你 496 00:29:15,323 --> 00:29:16,163 ‎谢谢 497 00:29:16,803 --> 00:29:17,963 ‎谢谢 498 00:29:28,523 --> 00:29:30,923 ‎你情愿选这个 ‎都不愿意跟我住一起? 499 00:29:31,003 --> 00:29:32,443 ‎-这个? ‎-不 不是 500 00:29:32,523 --> 00:29:35,403 ‎像个青少年一样住在这里 ‎你妈妈还不敲门就进来 501 00:29:36,643 --> 00:29:40,523 ‎-我要洗衣服了 ‎-这里有些袜子要洗 502 00:29:42,523 --> 00:29:45,643 ‎-还有这个 ‎-哇 503 00:29:46,603 --> 00:29:47,563 ‎那好吧 504 00:29:57,963 --> 00:30:00,563 ‎-那是我爸妈 ‎-我还是你女朋友呢 505 00:30:06,963 --> 00:30:08,203 ‎你尝了吗? 506 00:30:09,643 --> 00:30:12,683 ‎-你他妈跟我开玩笑吗? ‎-不是 非常美味的 507 00:30:25,323 --> 00:30:26,403 ‎普瑞 508 00:30:26,483 --> 00:30:27,323 ‎卡门 509 00:30:38,083 --> 00:30:40,683 ‎你能想象在家里 ‎就能看到这种景色吗? 510 00:30:40,763 --> 00:30:41,683 ‎对吧? 511 00:30:41,763 --> 00:30:46,003 ‎为啥其他人的照片看起来都这么棒 ‎而我的照片总是这么渣? 512 00:30:46,083 --> 00:30:47,643 ‎都是滤镜啦 513 00:30:49,803 --> 00:30:52,403 ‎-这位美人儿是谁? ‎-维克多的前任 514 00:30:52,483 --> 00:30:54,043 ‎其实是他的朋友 515 00:30:54,123 --> 00:30:55,723 ‎她也没那么漂亮 516 00:30:55,803 --> 00:30:57,883 ‎我走路的时候可不是这个样子 517 00:30:58,483 --> 00:31:01,883 ‎你们到底告不告诉我这是要做啥? 518 00:31:03,083 --> 00:31:05,203 ‎我们弄到了芙拉酒吧音乐会的门票 519 00:31:05,283 --> 00:31:06,123 ‎惊喜 520 00:31:07,283 --> 00:31:10,043 ‎我知道你说你没事 ‎但你看起来很低落 521 00:31:10,123 --> 00:31:11,083 ‎我们想帮忙 522 00:31:13,043 --> 00:31:14,283 ‎谢谢了 523 00:31:15,403 --> 00:31:19,203 ‎如果你不愿意 我们也不是非得去 ‎我们也可以留在这里喝酒 524 00:31:19,283 --> 00:31:21,843 ‎我们可以去看看到底是什么样的 525 00:31:21,923 --> 00:31:24,323 ‎会让你开心起来 ‎你也能遇到一些姑娘 526 00:31:24,403 --> 00:31:27,563 ‎或者我们可以去我家 再叫个披萨 527 00:31:27,643 --> 00:31:29,403 ‎-没错 ‎-我很想吃培根蛋酱意面 528 00:31:29,483 --> 00:31:31,963 ‎真的吗?我们原本计划 ‎让尼雷亚开心起来 529 00:31:32,043 --> 00:31:34,203 ‎结果你们想却让我们全都变沮丧 530 00:31:34,283 --> 00:31:35,403 ‎你们到底咋了? 531 00:31:38,443 --> 00:31:39,323 ‎其实 532 00:31:40,283 --> 00:31:43,523 ‎我不知道博尔哈是否准备好认真交往 533 00:31:43,603 --> 00:31:47,203 ‎听我说 如果博尔哈没准备好 ‎如你所愿地认真交往 534 00:31:47,283 --> 00:31:50,803 ‎而你又是一位出色的女性 ‎或许你应该… 535 00:31:54,483 --> 00:31:55,683 ‎你们到底怎么了? 536 00:31:56,563 --> 00:31:59,883 ‎我意识到你是对的 我缺乏自尊 537 00:32:00,563 --> 00:32:03,203 ‎-而跟维克多在一起时 情况更糟 ‎-你说得对 538 00:32:04,763 --> 00:32:06,243 ‎-你们也这么觉得? ‎-是的 539 00:32:06,803 --> 00:32:08,403 ‎我知道问题就在于我 540 00:32:11,683 --> 00:32:12,523 ‎好吧 541 00:32:14,603 --> 00:32:16,363 ‎我想跟奥尔加在一起 542 00:32:16,443 --> 00:32:18,403 ‎我就知道 抱歉 你继续 543 00:32:18,923 --> 00:32:22,043 ‎自从辞职后 我一直专注于我的生意 ‎却忽视了她 544 00:32:22,123 --> 00:32:24,923 ‎-现在情况反转了 ‎-或许她只是受伤了 545 00:32:25,003 --> 00:32:27,963 ‎或许我没有说出“我爱你” ‎或是“我喜欢你”的能力 546 00:32:29,643 --> 00:32:31,963 ‎去他妈的音乐会 跟我来 547 00:32:33,883 --> 00:32:35,763 ‎-哇 ‎-好棒啊! 548 00:32:35,843 --> 00:32:36,883 ‎马德里就在这里 549 00:32:36,963 --> 00:32:38,923 ‎-一步之外就是… ‎-虚空 550 00:32:39,523 --> 00:32:42,043 ‎我带你们来这里是为了做比喻 551 00:32:42,123 --> 00:32:43,723 ‎不是为了喝酒? 552 00:32:43,803 --> 00:32:46,563 ‎也是为了喝酒 ‎但我们正处于生命中的这个时刻 553 00:32:46,643 --> 00:32:49,243 ‎此时我们必须要进行信仰之跃 554 00:32:49,763 --> 00:32:50,843 ‎下面是什么? 555 00:32:52,763 --> 00:32:53,883 ‎成年 556 00:32:54,443 --> 00:32:56,083 ‎-不 ‎-没那么糟糕 557 00:32:56,163 --> 00:33:02,403 ‎姑娘们 ‎我要做一个环游世界的酷老太太 558 00:33:03,003 --> 00:33:05,083 ‎专门勾搭性感的退休老男人 559 00:33:06,163 --> 00:33:07,843 ‎我想做一位优雅的女士 560 00:33:07,923 --> 00:33:10,283 ‎专门策划值得上杂志的派对 561 00:33:10,363 --> 00:33:11,363 ‎是啊 为什么不呢? 562 00:33:11,443 --> 00:33:14,403 ‎只要我不像博尔哈的妈妈 ‎我就会开心的 563 00:33:15,203 --> 00:33:16,083 ‎你呢? 564 00:33:16,643 --> 00:33:21,163 ‎在我需要你的时候 你不再爱我了 565 00:33:22,643 --> 00:33:23,843 ‎噢 天啊 566 00:33:24,443 --> 00:33:27,123 ‎你抛弃了我 567 00:33:27,803 --> 00:33:32,763 ‎在最出乎我意料的时候 ‎你不再爱我了 568 00:33:32,843 --> 00:33:38,563 ‎在我最爱你的时候 你却不再想要了 569 00:34:02,123 --> 00:34:04,363 ‎我以为我才是最强悍的人 570 00:34:05,003 --> 00:34:07,443 ‎但我现在能感觉到我的心脏 571 00:34:07,523 --> 00:34:09,883 ‎你捏得太紧了 住手 宝贝 572 00:34:10,843 --> 00:34:13,163 ‎如果你想要 我会承认你说得对 573 00:34:14,443 --> 00:34:16,043 ‎维克多 你有访客 574 00:34:19,563 --> 00:34:20,403 ‎谢谢 575 00:34:23,643 --> 00:34:24,523 ‎等我一下 576 00:34:25,043 --> 00:34:29,603 ‎在最出乎我意料的时候 ‎你不再爱我了 577 00:34:30,123 --> 00:34:32,483 ‎在我最爱你的时候 578 00:34:33,523 --> 00:34:34,603 ‎真是意外 579 00:34:34,683 --> 00:34:36,363 ‎我想把这个还给你 580 00:34:42,123 --> 00:34:43,003 ‎真的吗? 581 00:34:44,723 --> 00:34:48,083 ‎我不应该用对关系下定义 ‎来维护我的自尊 582 00:34:49,003 --> 00:34:50,923 ‎应该要正好相反 583 00:34:52,963 --> 00:34:54,043 ‎我想要好好的 584 00:34:56,003 --> 00:34:58,403 ‎我想要一个人待着 585 00:35:01,603 --> 00:35:02,443 ‎你确定? 586 00:35:03,723 --> 00:35:05,723 ‎我有点厌倦所有这些戏码了 587 00:35:06,323 --> 00:35:07,163 ‎我也是 588 00:35:09,523 --> 00:35:11,763 ‎所以我们最好都别兜圈子了 589 00:35:19,283 --> 00:35:20,323 ‎再见 维克多 590 00:35:22,123 --> 00:35:27,003 ‎在我需要你的时候 你不再爱我了 591 00:35:27,083 --> 00:35:29,883 ‎在我最需要你的时候 592 00:35:29,963 --> 00:35:32,923 ‎你抛弃了我 593 00:35:33,523 --> 00:35:37,963 ‎在最出乎我意料的时候 ‎你不再爱我了 594 00:35:38,523 --> 00:35:41,323 ‎在我最爱你的时候 595 00:35:41,403 --> 00:35:44,963 ‎你却不再想要了 596 00:36:27,683 --> 00:36:28,523 ‎喂? 597 00:36:33,203 --> 00:36:34,843 ‎(发布中) 598 00:36:34,923 --> 00:36:36,883 ‎(网站已发布) 599 00:36:49,843 --> 00:36:51,963 ‎奥尔加 我喜欢你 600 00:36:54,563 --> 00:36:55,403 ‎奥尔加! 601 00:36:57,603 --> 00:36:58,443 ‎奥尔加? 602 00:37:13,523 --> 00:37:16,363 ‎姑娘们 ‎我知道我想成为哪种老太太了 603 00:37:18,643 --> 00:37:22,083 ‎我想给我的孙辈们讲述我的冒险 604 00:37:22,163 --> 00:37:24,243 ‎并且永远都不停止冒险 605 00:37:32,003 --> 00:37:32,843 ‎现在要怎样? 606 00:37:54,763 --> 00:37:57,963 ‎太棒了 你们的新家就交给你们了 607 00:37:58,043 --> 00:37:59,683 ‎-非常感谢 ‎-谢谢 608 00:38:03,803 --> 00:38:06,283 ‎祝贺你们 609 00:38:08,683 --> 00:38:10,003 ‎噢! 610 00:38:10,083 --> 00:38:11,163 ‎灯! 611 00:38:26,163 --> 00:38:29,803 ‎我家里会堆满了书 ‎看起来会非常复古 612 00:38:29,883 --> 00:38:31,323 ‎其中大部分书 613 00:38:31,403 --> 00:38:33,243 ‎都会是我写的 614 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 ‎此外 你们不会相信谁给我打了电话 615 00:38:39,083 --> 00:38:40,243 ‎不 616 00:38:41,043 --> 00:38:41,883 ‎该死 617 00:38:44,963 --> 00:38:46,123 ‎不 618 00:38:46,203 --> 00:38:47,043 ‎不 619 00:38:54,243 --> 00:38:55,083 ‎来了! 620 00:39:00,603 --> 00:39:01,523 ‎来了! 621 00:39:06,923 --> 00:39:08,283 ‎我没有面包 622 00:39:08,363 --> 00:39:12,203 ‎而酒呢 我只有红酒 ‎因为我不喝白葡萄酒 623 00:39:12,283 --> 00:39:15,403 ‎但如果你想要 我也有啤酒 624 00:39:15,483 --> 00:39:18,523 ‎-或是水 或是… ‎-没关系 瓦莱里娅 625 00:39:18,603 --> 00:39:19,843 ‎不会花太长时间 626 00:39:21,763 --> 00:39:24,403 ‎我们听说了《冒名顶替者》的成功 627 00:39:25,563 --> 00:39:28,403 ‎你依然觉得我离开你是个错误? 628 00:39:28,483 --> 00:39:29,723 ‎是的 629 00:39:29,803 --> 00:39:31,683 ‎但我们不会犯同样的错误 630 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 ‎我们想要买下版权 并且出版 631 00:39:35,323 --> 00:39:36,403 ‎用我的名字? 632 00:39:38,603 --> 00:39:40,403 ‎《冒名顶替者》 ‎瓦莱里娅·费里兹著 633 00:39:43,403 --> 00:39:44,523 ‎我马上就回来 634 00:40:15,843 --> 00:40:18,043 ‎所以?你怎么看? 635 00:40:18,123 --> 00:40:19,483 ‎我同意 绝对同意 636 00:40:24,883 --> 00:40:25,923 ‎好吃吗? 637 00:40:26,523 --> 00:40:27,443 ‎好吃到满分 638 00:41:47,163 --> 00:41:50,683 ‎字幕翻译:张亮