1 00:00:06,443 --> 00:00:09,083 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,723 EN BLUFF, DEL TVÅ AV VALERIA FÉRRIZ 3 00:00:30,523 --> 00:00:32,483 VACKER LÄGENHET VID PRADO-MUSEET 4 00:00:39,683 --> 00:00:41,323 …ADRIÁN OCH JAG DOG SAKTA. 5 00:00:44,443 --> 00:00:46,603 VI ORGANISERAR DITT EVENT 6 00:01:33,163 --> 00:01:36,683 -Man drar en linje från punkt till punkt. -Det blir en kuk. 7 00:01:36,763 --> 00:01:38,243 Se. 8 00:01:38,323 --> 00:01:39,443 -Herregud. -Mums. 9 00:01:39,523 --> 00:01:42,883 -Kan ni vänta en sekund? -Vänta. Jag vill ha. 10 00:01:42,963 --> 00:01:45,363 -Snälla ni. -Det ser så gott ut. 11 00:01:45,443 --> 00:01:46,563 -Herregud. -Wow. 12 00:01:46,643 --> 00:01:48,683 -Se. -Spetsen på min gick av. 13 00:01:49,203 --> 00:01:51,603 -Då ska vi se. -Läcker. 14 00:01:53,083 --> 00:01:54,403 -En åtta. -Vänta. 15 00:01:55,043 --> 00:01:56,203 Sju och en halv. 16 00:01:57,083 --> 00:01:58,283 -Också åtta. -Tack. 17 00:01:58,363 --> 00:01:59,683 -Verkligen? -Sex. 18 00:02:01,363 --> 00:02:02,363 För mycket lök. 19 00:02:03,203 --> 00:02:05,643 Var inte antilök. Du sänker medelpoängen. 20 00:02:05,723 --> 00:02:08,483 För att hitta Madrids bästa omelett måste man ha krav. 21 00:02:08,563 --> 00:02:09,923 -Men… -Titta. 22 00:02:10,003 --> 00:02:12,283 -Se på den. -Se på den. 23 00:02:12,363 --> 00:02:14,203 -Stackarn. -Den ser på dig. 24 00:02:15,603 --> 00:02:16,963 Sex och en halv. 25 00:02:18,163 --> 00:02:21,403 Då så. Årets "omelettutmaning" är officiellt inledd. 26 00:02:21,483 --> 00:02:24,483 Det en omelett har förenat kan inte löken skilja åt. 27 00:02:24,563 --> 00:02:28,443 -Var det till mig? -Hallå, se mig i ögonen när du skålar. 28 00:02:37,123 --> 00:02:39,323 BASERAD PÅ ELÍSABET BENAVENTS ROMANER 29 00:02:39,403 --> 00:02:42,483 -Den där ser lovande ut. -Fyra bitar, tack. 30 00:02:42,563 --> 00:02:44,803 Jag bjuder. För min och Borjas nya lägenhet. 31 00:02:44,883 --> 00:02:48,283 -Har ni hittat en? -Nästan. Vi ser på den första i morgon. 32 00:02:49,323 --> 00:02:51,803 Ser man inte på flera innan man väljer? 33 00:02:51,883 --> 00:02:55,323 Jag behöver inte se fler omeletter för att veta att den här är bäst. 34 00:02:55,403 --> 00:02:57,243 Samma gäller för lägenheter. 35 00:02:58,923 --> 00:03:00,003 Nej, skit. Fan. 36 00:03:01,483 --> 00:03:05,443 -Så går det inte med lägenheten. -Och du, fröken "fri som en fågel"? 37 00:03:05,523 --> 00:03:08,083 -Har du träffat Carlos? -Ja, i måndags. 38 00:03:08,163 --> 00:03:11,283 Miguel i tisdags. Dani i torsdags. 39 00:03:11,363 --> 00:03:14,323 Javi i fredags och sen Dani igen. 40 00:03:14,403 --> 00:03:17,883 -Hur fixar du det? -Det är den röda adressboken till för. 41 00:03:17,963 --> 00:03:20,923 Jag säger inget, för jag har klass. 42 00:03:21,523 --> 00:03:25,243 Men omeletten är inte det bästa jag har haft i min mun i veckan. 43 00:03:28,323 --> 00:03:31,483 -Vi äter. -Just det. För du och Olga stickar bara. 44 00:03:32,403 --> 00:03:35,283 -Vi har inte setts på ett tag. -Inte? Vad hände? 45 00:03:35,363 --> 00:03:37,683 Jag har fullt upp som frilansare. 46 00:03:37,763 --> 00:03:39,883 Hon har nog också mycket. Vi har inte hörts av. 47 00:03:39,963 --> 00:03:42,283 Den här omeletten kräver mer öl. 48 00:03:42,363 --> 00:03:43,763 Den är torrare än jag. 49 00:03:45,603 --> 00:03:49,403 Det går trögt med början på min nya roman. Jag är så stressad. 50 00:03:49,483 --> 00:03:51,123 Och då kan jag inte skriva. 51 00:03:51,203 --> 00:03:53,643 -Att inte skriva stressar mig. -Vi fattar. 52 00:03:53,723 --> 00:03:57,043 -Som frilansare kan jag hjälpa dig. -Efter en vecka. 53 00:03:57,123 --> 00:03:59,163 Jag är mer välorganiserad än du. 54 00:04:00,003 --> 00:04:00,843 Där fick du. 55 00:04:00,923 --> 00:04:05,243 Det krävs rutiner för att jobba hemifrån. Arbetstider, som på ett kontor. 56 00:04:05,323 --> 00:04:09,043 -Ställ klockan. Börja samma tid varje dag. -Ja, men före kl. 10. 57 00:04:09,123 --> 00:04:12,123 -Lägg av! -Träning är bra för att rensa skallen. 58 00:04:12,203 --> 00:04:14,323 -Vi kan löpa ihop. -Jag och träning… 59 00:04:14,403 --> 00:04:17,923 -Jag har fortfarande ont efter yogan. -Seriöst? 60 00:04:18,003 --> 00:04:19,963 Var strukturerad. Gör ett schema. 61 00:04:20,043 --> 00:04:22,723 -Och skriv aldrig i pyjamasen. -Varför? 62 00:04:22,803 --> 00:04:25,763 Klär man sig inte direkt blir den på hela dan. 63 00:04:25,843 --> 00:04:29,803 Du måste hänge dig. Bara omeletter får vara halvfärdiga. 64 00:04:29,883 --> 00:04:31,803 -Den är så torr. -En runda till. 65 00:04:31,883 --> 00:04:33,803 Har du sett, älskling? 66 00:04:34,363 --> 00:04:37,283 Utsikt över hela Madrid. Där är Torrespaña. 67 00:04:37,363 --> 00:04:38,323 -Ser du? -Ja. 68 00:04:38,403 --> 00:04:40,603 Utsikten är otrolig. 69 00:04:40,683 --> 00:04:44,443 Det är en spatiös lägenhet med mycket naturligt ljus. 70 00:04:44,523 --> 00:04:48,043 -Den vetter mot gatan. -"Spatiös" är allt jag behöver höra. 71 00:04:48,123 --> 00:04:50,563 Den är inte… Den såg större ut på fotona. 72 00:04:50,643 --> 00:04:52,323 -Älskling. -Inte alls. 73 00:04:52,403 --> 00:04:54,883 Har du sett? Det finns två handfat. 74 00:04:55,403 --> 00:04:56,243 Ser du? 75 00:04:58,803 --> 00:05:00,163 Och små fåglar. 76 00:05:00,243 --> 00:05:03,243 -Har den centralvärme? -Ja. 77 00:05:03,323 --> 00:05:05,003 Nej, förlåt. Naturgas. 78 00:05:05,083 --> 00:05:07,683 -Det är jättedyrt. -Sluta, älskling. 79 00:05:07,763 --> 00:05:10,283 Och köket är inte undanstoppat i ett skåp. 80 00:05:10,363 --> 00:05:13,323 Ja, det är stort, men vem ska städa? 81 00:05:13,403 --> 00:05:18,043 Det finns även telefonuttag i alla rummen. Tre i vardagsrummet. 82 00:05:18,123 --> 00:05:21,243 Fint! Om det var 90-talet när folk hade fast telefon. 83 00:05:21,323 --> 00:05:23,123 -Borja. -Priset är det angivna. 84 00:05:23,203 --> 00:05:25,643 Plus två månader till arvode och deposition. 85 00:05:25,723 --> 00:05:29,443 Två månader? Ska vi betala för att du visar lägenheten? 86 00:05:29,523 --> 00:05:33,003 -Nej, det här är inte rätt lägenhet. -Okej, hör på. 87 00:05:34,283 --> 00:05:36,283 -Kan vi prata lite? -Visst. 88 00:05:36,363 --> 00:05:38,483 Ursäktar du oss lite? Tack. 89 00:05:39,323 --> 00:05:42,683 Du sa att du gillade lägenheten när jag visade annonsen. 90 00:05:42,763 --> 00:05:45,283 -Men handpenningen är hög. -Ja. 91 00:05:45,363 --> 00:05:47,363 Vi tänker på saken ett par dar. 92 00:05:47,443 --> 00:05:49,603 Om ett par dar är den uthyrd. 93 00:05:50,883 --> 00:05:52,843 Vi hittar en annan. Inga problem. 94 00:05:52,923 --> 00:05:56,483 Det finns inte många såna här lägenheter till det här priset. 95 00:05:56,563 --> 00:05:58,723 -Hör du? -Vi har bara tittat på en. 96 00:05:58,803 --> 00:06:01,603 Man vet när det är den rätta. Man känner det. 97 00:06:01,683 --> 00:06:03,883 Får jag prata med henne i enrum? 98 00:06:03,963 --> 00:06:07,923 Varför? Så att du kan fortsätta klaga? Jag är inte på humör. 99 00:06:08,003 --> 00:06:10,203 Ursäkta att vi ödslade din tid. 100 00:06:10,283 --> 00:06:11,963 Jag går och jobbar. Vi hörs. 101 00:06:16,963 --> 00:06:18,883 Sa jag nåt fel eller…? 102 00:06:18,963 --> 00:06:20,843 Vill du se garaget eller…? 103 00:06:21,443 --> 00:06:22,443 Är du…? 104 00:06:23,203 --> 00:06:26,363 Jag hade äntligen allt 105 00:06:26,443 --> 00:06:29,043 Och jag gav dig allt 106 00:06:29,123 --> 00:06:31,923 Du behövde äntligen mig 107 00:06:32,003 --> 00:06:34,803 Men du hade aldrig tänkt dig mig 108 00:06:36,163 --> 00:06:38,643 -Hej. -Kan du ställa undan den här? 109 00:06:39,723 --> 00:06:41,843 Se, vem som äntligen visar sig. 110 00:06:42,683 --> 00:06:46,923 -Det var orättvist. Jag har också ringt. -Efter dagar av tystnad. 111 00:06:47,003 --> 00:06:49,883 Jag messade och sa att jobbet tog all min tid. 112 00:06:49,963 --> 00:06:52,963 Nu är det mitt jobb som tar all tid. 113 00:06:53,043 --> 00:06:56,763 -Vänta. Låt mig förklara… -Lektionen börjar. Ta fram era saker. 114 00:06:57,923 --> 00:06:59,603 Vi ska måla stilleben. 115 00:07:00,883 --> 00:07:03,323 Vi använder akrylfärg, okej? 116 00:07:03,843 --> 00:07:05,563 Men vi börjar med att teckna. 117 00:07:06,443 --> 00:07:09,683 Minns ni vad jag sa förra veckan? 118 00:07:09,763 --> 00:07:12,763 Jag såg det också 119 00:07:12,843 --> 00:07:16,643 Och jag visste vad som skulle ske 120 00:07:16,723 --> 00:07:19,683 Och allt gick min väg 121 00:07:19,763 --> 00:07:21,123 Jag hade listat ut allt 122 00:07:21,203 --> 00:07:24,083 Fixa värmen. Det känns som Lappland här inne. 123 00:07:24,643 --> 00:07:25,643 Ja, jag vet. 124 00:07:26,443 --> 00:07:30,163 Det är ingen brådska. Det är därför vi bor vid Medelhavet. 125 00:07:31,363 --> 00:07:32,203 Okej. 126 00:07:32,803 --> 00:07:34,803 Hur går det med uppföljaren? 127 00:07:36,843 --> 00:07:37,763 Dåligt. 128 00:07:37,843 --> 00:07:40,523 -Så illa är det säkert inte. -Jo. 129 00:07:40,603 --> 00:07:42,803 Nej, Lola! Nej! 130 00:07:42,883 --> 00:07:44,723 Titta inte. Lola! 131 00:07:44,803 --> 00:07:48,683 -Jag känner dig. Titta inte! -"En bluff, del två." 132 00:07:48,763 --> 00:07:51,723 Titeln suger. Jag hoppas att inledningen är bätt… 133 00:07:57,483 --> 00:07:58,763 Har du bara titeln? 134 00:08:01,563 --> 00:08:02,403 Ja. 135 00:08:04,483 --> 00:08:06,843 -Men… -Jag sa ju att jag har skrivtorka. 136 00:08:07,443 --> 00:08:11,643 Val… Du kunde ha skrivit ett stycke, datumet, vad som helst. 137 00:08:12,963 --> 00:08:16,283 Jag vet inte riktigt vad jag vill skriva om. 138 00:08:16,883 --> 00:08:20,643 Den här ska handla mer om mig och mindre om personerna runt mig. 139 00:08:23,323 --> 00:08:24,923 Har du pratat med Víctor? 140 00:08:26,003 --> 00:08:28,763 -Inte sen grälet med Adrián. -Men du… 141 00:08:28,843 --> 00:08:32,523 Jag vet inte varför, men när jag är med honom… Jag vet inte. 142 00:08:33,963 --> 00:08:34,923 Jag känner mig liten. 143 00:08:37,363 --> 00:08:38,203 Ännu mindre. 144 00:08:39,043 --> 00:08:41,643 -Val. -Jag vet, det är mitt fel, bara mitt. 145 00:08:41,723 --> 00:08:45,563 Jag visste vad Adrián ville och vad Víctor inte vill. Medan jag själv… 146 00:08:45,643 --> 00:08:50,243 Du låter männen styra. Du klagar jämt. Du måste ta reda på vad du vill. 147 00:08:50,843 --> 00:08:51,683 Jag klagar inte. 148 00:08:55,803 --> 00:08:57,363 Du måste prata med Víctor. 149 00:08:58,723 --> 00:09:00,163 Jag älskar er båda, 150 00:09:00,243 --> 00:09:04,043 och inget skulle göra mig gladare än om ni var ihop, men… 151 00:09:07,283 --> 00:09:09,723 Ni är kanske inte på samma plats i livet. 152 00:09:11,683 --> 00:09:12,603 Kissar på mig! 153 00:09:27,243 --> 00:09:28,443 Kom in. 154 00:09:39,723 --> 00:09:41,803 Ja, jag har köpt te åt dig. 155 00:09:42,323 --> 00:09:44,643 -Jag hoppas att det är värmande. -Tack. 156 00:09:46,603 --> 00:09:48,563 Jag är ledsen för det med Adrián. 157 00:09:48,643 --> 00:09:52,683 Men jag är ännu mer ledsen för min reaktion mot dig. 158 00:09:52,763 --> 00:09:54,003 Tänk inte på det. 159 00:09:54,643 --> 00:09:57,843 Du har gått genom mycket på kort tid. Det är naturligt. 160 00:09:59,083 --> 00:10:01,203 Det var det jag ville prata om. 161 00:10:02,043 --> 00:10:05,843 Bortsett från det Adrián sa, så har jag tänkt. 162 00:10:05,923 --> 00:10:06,883 Jag också. 163 00:10:07,803 --> 00:10:08,963 -Har du? -Ja. 164 00:10:09,843 --> 00:10:11,683 Okej. Det är bara så 165 00:10:12,283 --> 00:10:17,243 att om jag är ärlig mot mig själv, så är nog det jag behöver nu… 166 00:10:19,203 --> 00:10:20,243 Nycklar? 167 00:10:21,563 --> 00:10:22,763 Nycklar hit. 168 00:10:23,563 --> 00:10:24,403 Åt dig. 169 00:10:28,603 --> 00:10:29,843 Ska du inte säga nåt? 170 00:10:30,923 --> 00:10:33,643 Det är bara… Det var oväntat. 171 00:10:34,923 --> 00:10:38,563 Ingen har nånsin fått mina nycklar. Du är den första. 172 00:10:38,643 --> 00:10:40,323 Men ville du inte… 173 00:10:40,403 --> 00:10:44,763 Jag vet inte om jag kan ge dig allt du vill ha, men… 174 00:10:46,403 --> 00:10:48,363 …jag vill komma så nära jag kan. 175 00:11:00,483 --> 00:11:01,323 Så? 176 00:11:02,123 --> 00:11:03,083 Tar du emot dem? 177 00:11:10,523 --> 00:11:13,443 Allting låter bättre med dig 178 00:11:13,523 --> 00:11:16,483 Allting låter bättre med dig 179 00:11:16,563 --> 00:11:19,483 Allting tystnar när du ser på mig 180 00:11:19,563 --> 00:11:22,483 Allting låter bättre med dig 181 00:11:29,363 --> 00:11:30,323 -Nej. -Nej. 182 00:11:31,363 --> 00:11:34,363 Allting låter bättre med dig 183 00:11:52,643 --> 00:11:53,483 Va? 184 00:11:57,803 --> 00:12:01,123 DU VAR SÅ VACKER NÄR DU SOV ATT JAG INTE VILLE VÄCKA DIG 185 00:12:01,203 --> 00:12:04,043 PS. ÄR DU PÅ RIKTIGT? 186 00:12:18,163 --> 00:12:21,003 Tjejer! Vem vill äta frukost hos Víctor? 187 00:12:24,203 --> 00:12:25,643 -Spill inte. -Nej då. 188 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Jag har ett problem. 189 00:12:28,683 --> 00:12:30,003 -Jag tar den. -Låt mig. 190 00:12:30,083 --> 00:12:31,043 Den är varm. 191 00:12:31,123 --> 00:12:32,123 -Kom in. -Akta. 192 00:12:32,203 --> 00:12:33,403 -Här. -Vad har hänt? 193 00:12:33,483 --> 00:12:35,403 -Det är kallt ute. -Hej. 194 00:12:36,603 --> 00:12:38,723 -Kom in. -Det är så varmt här. 195 00:12:39,803 --> 00:12:41,203 Wow. 196 00:12:41,283 --> 00:12:45,603 Nu for mina förväntningar på en ny lägenhet genom taket. 197 00:12:45,683 --> 00:12:47,163 Varför är du ensam här? 198 00:12:50,083 --> 00:12:53,243 -Va? -Jag flyttar inte ihop med honom. 199 00:12:53,323 --> 00:12:56,243 Men han vill att jag ska känna mig mer som hemma. 200 00:12:56,323 --> 00:13:01,043 -Överraskning! Du låter honom styra. -Nej, det är inte så. Nej. 201 00:13:01,123 --> 00:13:05,683 Det här är inte bara nycklar. Det är en dörr som öppnas. 202 00:13:05,763 --> 00:13:09,483 -Det här är kanske början. -Din karaktär är beundransvärd, Val. 203 00:13:09,563 --> 00:13:12,723 Vem bryr sig ändå om "hitta sig själv"-smörjan? 204 00:13:13,323 --> 00:13:15,603 Hellre ångra sig än att tänka "tänk om". 205 00:13:15,683 --> 00:13:18,483 -Vad är det för dravel? -Ett av Víctors uttryck. 206 00:13:18,563 --> 00:13:21,483 Val visar sin personlighet genom att adoptera det. 207 00:13:21,563 --> 00:13:24,963 Ni är mina vänner. Ni kunde vara lite glada för min skull. 208 00:13:25,043 --> 00:13:28,363 Börja med att komma på ett eget citat till din mugg. 209 00:13:30,003 --> 00:13:30,843 Den är klar. 210 00:13:38,163 --> 00:13:42,323 Första dan med hans nycklar och det liknar nåt ur en Tarantino-film. 211 00:13:42,403 --> 00:13:45,523 -Snälla… -Jag har menskoppen du bad om. 212 00:13:45,603 --> 00:13:48,843 Det är inte kul. Jag får aldrig bort fläcken. 213 00:13:48,923 --> 00:13:52,243 Du kan ha menslakan precis som man har menstrosor. 214 00:13:52,323 --> 00:13:55,603 Upp med handen om ni aldrig blodat ner lakan. 215 00:13:55,683 --> 00:13:56,523 Lögnare. 216 00:13:56,603 --> 00:13:58,443 -Har du testat väteperoxid? -Va? 217 00:13:58,523 --> 00:14:00,963 Vi kan bara köpa nya. 218 00:14:01,043 --> 00:14:03,363 -Vad är det för märke? -Vänta. Här, se. 219 00:14:05,883 --> 00:14:06,843 Trehundra euro? 220 00:14:07,883 --> 00:14:11,723 -Jag får nog skynda mig med del två. -Eller att skriva datumet. 221 00:14:12,763 --> 00:14:15,643 Vem fan använder 300-eurolakan? 222 00:14:15,723 --> 00:14:19,323 -Man sover ju på dem. -Han är allergisk mot vissa material. 223 00:14:19,403 --> 00:14:22,963 För säkerhets skull köper han exklusiva lakan och kalsonger. 224 00:14:23,043 --> 00:14:26,563 När han sov över på mitt hotell vaknade han med utslag. 225 00:14:26,643 --> 00:14:29,443 -Helt galet. Stackaren. -På ditt hotell? 226 00:14:30,803 --> 00:14:33,563 Jag menade var han än sov. Jag sa inte "mitt hotell". 227 00:14:33,643 --> 00:14:34,683 Jo, det sa du. 228 00:14:35,563 --> 00:14:36,403 Förlåt. 229 00:14:37,843 --> 00:14:39,003 Lola? 230 00:14:39,723 --> 00:14:41,043 TVÅ MÅNADER? 231 00:14:41,123 --> 00:14:42,043 TRE MÅNADER? 232 00:14:42,123 --> 00:14:47,643 Om jag hade sagt att vi var ihop i två-tre månader, hade du flippat ut. 233 00:14:47,723 --> 00:14:49,683 Var det två eller tre månader? 234 00:14:49,763 --> 00:14:53,763 Jag vet inte. Vi är inte tio år. Vem räknar? 235 00:14:53,843 --> 00:14:55,123 -Jag. -Och jag. 236 00:14:55,723 --> 00:14:57,003 Nej, inte jag. 237 00:14:57,083 --> 00:15:01,563 Jag menar nej, och när hon berättade om avsugningen 238 00:15:01,643 --> 00:15:03,603 tog jag det inte bra. 239 00:15:03,683 --> 00:15:04,523 Tack. 240 00:15:04,603 --> 00:15:06,843 -Var det därför du inte sa nåt? -Jag sa det. 241 00:15:06,923 --> 00:15:09,523 -Nej. -Ja, jag sa det när det hände. 242 00:15:09,603 --> 00:15:13,763 Killen jag träffade i Berlin. Vi hade nåt djupare än sex. 243 00:15:15,043 --> 00:15:17,523 Efterhand låg vi mindre och pratade mer 244 00:15:17,603 --> 00:15:20,203 och insåg att vi var bättre som vänner. 245 00:15:20,283 --> 00:15:23,243 -Jag smäller av. -Ser du? Du flippar ut. 246 00:15:23,923 --> 00:15:26,043 Det tjänade inget till att säga nåt. 247 00:15:26,123 --> 00:15:29,883 Först verkade ni ha en flört. Sen ville jag inte förvirra dig. 248 00:15:29,963 --> 00:15:32,683 Då hade du inte blivit ihop med honom. 249 00:15:34,803 --> 00:15:39,603 -Ja, och det var ändå evigheter sen. -Ja, precis. 250 00:15:39,683 --> 00:15:44,363 Sexuellt sett är Lola mest en amöba i Víctors ögon nu. 251 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 Precis. 252 00:15:45,523 --> 00:15:46,963 Brinner det? 253 00:15:49,043 --> 00:15:50,563 -Menskoppen. -Just det! 254 00:15:51,603 --> 00:15:52,923 Fan! Jag brände mig! 255 00:16:03,643 --> 00:16:04,923 -Hej. -Hej. 256 00:16:05,003 --> 00:16:06,483 -Jag heter Nerea Bernal. -Ja. 257 00:16:06,563 --> 00:16:08,043 -Var är Olga? -Där uppe. 258 00:16:08,123 --> 00:16:09,123 -Tack. -Lugnt. 259 00:16:10,803 --> 00:16:13,923 -Hej. -Vad gör du här? Jag jobbar. 260 00:16:15,763 --> 00:16:18,643 Jag vet. Så jag anmälde mig till workshoppen. 261 00:16:19,763 --> 00:16:22,443 -Va? -Jag är din elev i dag. 262 00:16:22,523 --> 00:16:24,683 Det är en avancerad kurs. 263 00:16:25,323 --> 00:16:26,243 -Är det? -Ja. 264 00:16:27,163 --> 00:16:29,123 Jag har alltid målat ganska bra. 265 00:16:33,763 --> 00:16:34,603 -Här? -Ja. 266 00:16:37,043 --> 00:16:38,403 -Din rock. -Tack. 267 00:16:45,003 --> 00:16:46,403 -Hej. -Hej. 268 00:16:50,483 --> 00:16:54,003 Är du arg för lägenheten än? Jag anade inte att du gillade den så. 269 00:16:54,083 --> 00:16:55,643 Jag hade börjat packa. 270 00:16:56,443 --> 00:16:58,363 Bara en låda. Jag är inte galen. 271 00:16:58,443 --> 00:17:01,163 Jag fattar inte. Du älskade ju fotona. 272 00:17:01,243 --> 00:17:05,363 Du sa att den var precis vad vi sökte. Och plötsligt klagar du på allt. 273 00:17:05,963 --> 00:17:07,243 Mamma. Jag ringer henne sen. 274 00:17:07,323 --> 00:17:09,683 -Det här handlar faktiskt om… -Ja? 275 00:17:10,283 --> 00:17:11,163 Det är bara… 276 00:17:12,083 --> 00:17:14,683 Saken är den att jag har höga krav. 277 00:17:14,763 --> 00:17:17,243 Nej, Borja. Se på det här stället, okej? 278 00:17:17,323 --> 00:17:21,443 Det här är att inte ha höga krav. Lägenheten var perfekt. Vad är det? 279 00:17:23,043 --> 00:17:24,523 Mina föräldrar vet inget. 280 00:17:25,603 --> 00:17:26,523 Där har vi det. 281 00:17:27,443 --> 00:17:29,403 Jag måste hitta rätt tillfälle. 282 00:17:29,483 --> 00:17:32,523 Behöver du tillåtelse att flytta ihop med din tjej? 283 00:17:32,603 --> 00:17:34,603 Kom igen, du är 30 år, inte 16. 284 00:17:36,883 --> 00:17:40,403 Försök att förstå. De börjar bli gamla. Jag är enda barnet. 285 00:17:44,163 --> 00:17:47,523 Det är bara ursäkter för att inte flytta ihop med mig. 286 00:17:47,603 --> 00:17:48,723 -Det tror jag. -Nej. 287 00:17:48,803 --> 00:17:49,643 -Inte? -Nej. 288 00:17:50,243 --> 00:17:53,043 Jag måste förbereda dem inför såna här nyheter. 289 00:17:55,843 --> 00:17:58,363 När de träffar dig kommer de att älska dig. 290 00:17:58,443 --> 00:17:59,363 -Visst. -Ja. 291 00:18:00,883 --> 00:18:02,683 Jag måste gå. 292 00:18:06,203 --> 00:18:07,243 Mamma? 293 00:18:07,323 --> 00:18:09,523 Ja, förlåt. Jag är på väg. 294 00:18:13,523 --> 00:18:16,763 Det är bäst att vi inte ses 295 00:18:16,843 --> 00:18:20,163 Jag vill helst att du håller dig borta 296 00:18:20,243 --> 00:18:23,563 Gallret på min bur 297 00:18:23,643 --> 00:18:26,443 Var din idé 298 00:18:26,523 --> 00:18:28,083 Det är riktigt bra. 299 00:18:28,163 --> 00:18:31,323 Du kunde kanske skugga lite mer här. 300 00:18:32,643 --> 00:18:34,963 Och var uppmärksam på bågen här. 301 00:18:35,723 --> 00:18:38,203 Men resten är toppen. 302 00:18:44,843 --> 00:18:45,803 Vad sägs? 303 00:18:47,083 --> 00:18:47,923 Inte illa. 304 00:18:48,683 --> 00:18:50,563 Det är annorlunda. 305 00:18:53,723 --> 00:18:56,723 -Du hade rätt. Jag har varit lite osynlig. -Lite? 306 00:18:56,803 --> 00:18:58,803 Men du behöver inte vara arg. 307 00:19:00,203 --> 00:19:01,723 Jag ska vara uppriktig. 308 00:19:03,003 --> 00:19:04,363 Din målning är urdålig. 309 00:19:05,003 --> 00:19:07,123 Men det finns nåt bra med den. 310 00:19:07,883 --> 00:19:11,083 Du tog en risk, även om du inte vet vad du gör. 311 00:19:11,643 --> 00:19:12,603 Tack? 312 00:19:12,683 --> 00:19:14,963 Du tog en risk med den här målningen. 313 00:19:15,843 --> 00:19:17,403 Du tog en risk med jobbet. 314 00:19:19,043 --> 00:19:20,923 Vill du ta en risk med mig? 315 00:19:22,283 --> 00:19:24,283 -Jag är ju här. -Nej. 316 00:19:24,923 --> 00:19:26,923 Sluta gå som katten runt het gröt. 317 00:19:28,003 --> 00:19:29,083 Tala klarspråk. 318 00:19:30,363 --> 00:19:32,243 Vill du ha nåt seriöst med mig? 319 00:19:38,003 --> 00:19:40,963 Fokusera på bakgrunden. Det är den lättaste delen. 320 00:19:54,603 --> 00:19:55,483 Nej, vänta. 321 00:19:56,523 --> 00:20:00,443 -Låt den steka i sin egen saft, utan olja. -Kolla kocken. 322 00:20:01,003 --> 00:20:02,803 Virginia lärde mig det knepet. 323 00:20:03,563 --> 00:20:04,403 Virginia. 324 00:20:04,963 --> 00:20:06,003 Din vän. 325 00:20:14,043 --> 00:20:15,323 SVARTSJUKA? 326 00:20:19,643 --> 00:20:20,843 OSÄKERHET 327 00:20:27,163 --> 00:20:29,243 Jag fick min mens i morse. 328 00:20:30,363 --> 00:20:31,203 Och… 329 00:20:33,403 --> 00:20:35,123 Jag fläckade ner ditt lakan. 330 00:20:35,643 --> 00:20:38,803 Förlåt. Jag lovar att köpa ett nytt. 331 00:20:38,883 --> 00:20:42,523 Så fort jag kan spara ihop pengarna eller ta ett lån. 332 00:20:44,403 --> 00:20:46,083 Du behöver inte ersätta det. 333 00:20:46,163 --> 00:20:47,963 -Är du säker? -Givetvis. 334 00:20:51,083 --> 00:20:54,603 Jag brände även en kastrull med min menskopp. 335 00:20:55,163 --> 00:20:57,763 Översvämmade du badrummet också, eller sparar du det? 336 00:20:57,843 --> 00:21:02,083 Nej, men jag välte en flaska vin och ett glas. 337 00:21:02,163 --> 00:21:06,283 Och tog sönder kryddstället. Du behöver peppar, kanel och kryddnejlika. 338 00:21:06,363 --> 00:21:07,563 Och ris. 339 00:21:08,563 --> 00:21:10,083 Riset var fullt av glas. 340 00:21:12,723 --> 00:21:13,923 Nåt mer? 341 00:21:14,883 --> 00:21:15,723 Nej. 342 00:21:17,763 --> 00:21:18,723 Förlåt mig. 343 00:21:19,483 --> 00:21:20,603 Jag är jätteledsen. 344 00:21:23,483 --> 00:21:24,443 Var inte ledsen. 345 00:21:27,003 --> 00:21:29,963 Påminn mig bara om att skaffa bättre hemförsäkring. 346 00:21:30,523 --> 00:21:33,163 -Skitstövel. -Men jag släpper dig inte. 347 00:21:33,243 --> 00:21:35,203 -Jaså? -Då har du inte sönder mer. 348 00:21:37,803 --> 00:21:38,683 Försiktigt. 349 00:21:39,483 --> 00:21:41,923 -Laxen, då? -Du är laxen. 350 00:21:59,763 --> 00:22:00,643 Är han inte bra? 351 00:22:04,083 --> 00:22:07,123 Men svanka eller nåt. Så här. 352 00:22:20,363 --> 00:22:21,203 Är du okej? 353 00:22:22,763 --> 00:22:23,603 Bara bra. 354 00:22:23,683 --> 00:22:25,203 -Kom hit. -Okej. 355 00:22:39,523 --> 00:22:40,603 Seriöst? 356 00:22:40,683 --> 00:22:42,963 Det är ett skärp, inte ett kassaskåp. 357 00:22:46,443 --> 00:22:47,683 Går det bra? 358 00:22:47,763 --> 00:22:49,203 -Ska jag? -Ja. 359 00:22:49,283 --> 00:22:50,123 Okej. 360 00:23:03,843 --> 00:23:05,003 Missionären? 361 00:23:06,603 --> 00:23:08,603 -Nu blir jag besviken. -Sluta. 362 00:23:10,963 --> 00:23:13,883 -Vad hände? -Inget. Inget alls. 363 00:23:15,163 --> 00:23:16,363 Jag måste på toa. 364 00:23:43,003 --> 00:23:44,323 Coitus interruptus. 365 00:23:45,403 --> 00:23:46,683 Så vanligt. 366 00:23:46,763 --> 00:23:49,443 Fast det hände aldrig mig och Víctor. 367 00:23:49,523 --> 00:23:51,723 -Låt mig vara. -Vem, jag? 368 00:23:51,803 --> 00:23:54,643 Jag är ditt fantasifoster. Du får göra dig av med mig. 369 00:24:00,123 --> 00:24:02,123 -Fan. -Jag antar att jag blir kvar. 370 00:24:02,203 --> 00:24:05,683 Det här är ditt fel. Du borde berättat om Víctor tidigare. 371 00:24:05,763 --> 00:24:10,923 Visst, för när jag berättar saker reagerar du alltid moget och förnuftigt. 372 00:24:11,003 --> 00:24:14,643 Du och Víctor är bara vänner, som du sa. Jag vet det. 373 00:24:14,723 --> 00:24:18,763 Jag sa även att jag inte hade några känslor för Sergio, 374 00:24:19,403 --> 00:24:20,323 och se nu. 375 00:24:26,523 --> 00:24:30,043 -Är allt som det ska? -Jag är trött. Jag borde nog åka hem. 376 00:24:32,483 --> 00:24:36,363 -Varför går du? Sa eller gjorde jag nåt? -Det blir för mycket. 377 00:24:37,763 --> 00:24:38,723 Med romanen. 378 00:24:39,363 --> 00:24:41,323 Jag måste hem och skriva. 379 00:24:41,403 --> 00:24:43,843 Hon ljuger. Hon har inte skrivit nåt. 380 00:24:43,923 --> 00:24:45,723 Kan du inte skriva senare? 381 00:24:47,163 --> 00:24:48,963 Vi pratar i morgon. Jag lovar. 382 00:24:52,403 --> 00:24:57,043 Vad gör det att jag är här? Låt honom styra, som du alltid gör. 383 00:25:30,083 --> 00:25:32,203 -Vad gör du? -Förlåt. 384 00:25:32,283 --> 00:25:34,523 -Förlåt. Jag kollade en sak. -Vadå? 385 00:25:34,603 --> 00:25:37,483 -Ska du ut? -Ja. Jag ska köpa presenter. 386 00:25:37,563 --> 00:25:39,523 -Jag följer med. -Okej. 387 00:25:42,523 --> 00:25:45,803 -Det där gjorde ont. -Förlåt då. 388 00:25:45,883 --> 00:25:49,163 Wand eller rabbit? Du har rätt, varför välja? 389 00:25:53,523 --> 00:25:55,203 Du. När… 390 00:25:55,283 --> 00:26:00,283 När du var med Víctor, använde du då sånt här med honom? 391 00:26:00,363 --> 00:26:01,203 Tja… 392 00:26:01,923 --> 00:26:02,843 Nej. 393 00:26:04,003 --> 00:26:07,483 -Han bad mig aldrig ta på en dildo. -Du vet vad jag menar. 394 00:26:07,563 --> 00:26:10,283 Du är så hemlighetsfull när det gäller Víctor. 395 00:26:10,363 --> 00:26:12,083 Klart att jag blir nyfiken. 396 00:26:12,883 --> 00:26:15,603 Du har inte sagt vem som gjorde slut. 397 00:26:15,683 --> 00:26:19,203 Det är så länge sen. Jag minns inte vad vi gjorde i sängen. 398 00:26:22,683 --> 00:26:24,963 Kom igen, försök att förstå mig. 399 00:26:25,723 --> 00:26:30,563 Du är sexgudinnan. Madrids Afrodite. Min sensuella förebild. 400 00:26:30,643 --> 00:26:33,923 Och jag vet inte ens vad det här är. 401 00:26:34,683 --> 00:26:36,643 Ärligt talat, inte jag heller. 402 00:26:37,643 --> 00:26:38,483 Val… 403 00:26:39,523 --> 00:26:41,443 Det här är ingen tävling. 404 00:26:41,523 --> 00:26:44,523 Vad mer behövs när kemin finns? 405 00:26:45,123 --> 00:26:49,243 -Är jag fånig? -Mycket, tack vare din dåliga självkänsla. 406 00:26:49,843 --> 00:26:52,843 Men sexgudinna och Madrids Afrodite stämmer. 407 00:26:56,323 --> 00:26:57,163 Se. 408 00:27:01,483 --> 00:27:04,643 Jag hoppas att du en dag ser det jag ser. 409 00:27:08,123 --> 00:27:09,643 -Hej, Elena. -Hej. 410 00:27:09,723 --> 00:27:13,843 Var är Erika Lust- och Lucie Blush-sakerna jag beställde? Du glömde dem. 411 00:27:24,323 --> 00:27:26,843 DU ÄR VÄRLDENS BÄSTA MAMMA 412 00:27:43,523 --> 00:27:44,363 Hej. 413 00:27:44,883 --> 00:27:47,563 -Förlåt, jag är inte intresserad. -Nej! Vänta. 414 00:27:49,363 --> 00:27:51,043 Det är jag som är Carmen. 415 00:27:51,883 --> 00:27:55,523 -Carmen? -Borjas flickvän. 416 00:27:55,603 --> 00:27:57,723 Min son har ingen flickvän. 417 00:27:57,803 --> 00:27:58,723 Förlåt mig. 418 00:28:01,523 --> 00:28:05,643 -Det här är väl 3B? -Jo. 419 00:28:05,723 --> 00:28:06,603 Okej. 420 00:28:06,683 --> 00:28:11,043 -Då har din son en flickvän. -Jag borde veta det. Jag är hans mamma. 421 00:28:11,123 --> 00:28:13,483 Jag borde veta. Jag ligger med honom. 422 00:28:14,243 --> 00:28:15,083 Eller? 423 00:28:17,803 --> 00:28:18,683 Carmen? 424 00:28:20,843 --> 00:28:23,763 -Vem är den här flickan? -Ja, vem är jag? 425 00:28:24,403 --> 00:28:26,683 Det här är Carmen. 426 00:28:31,163 --> 00:28:33,643 Kom in. Slå dig ner. Sätt dig. 427 00:28:39,083 --> 00:28:42,163 Hur kan du klaga på lägenheten när du sover här? 428 00:28:43,123 --> 00:28:44,283 Jag kan förklara. 429 00:28:45,603 --> 00:28:47,403 Okej, för jag vill höra det. 430 00:28:50,323 --> 00:28:53,163 -Lite kaffe? -Nej tack, mamma. 431 00:28:53,243 --> 00:28:55,043 -Vill du ha? -Det är bra, tack. 432 00:29:03,483 --> 00:29:06,163 Då så, låt höra. 433 00:29:07,603 --> 00:29:08,643 -Okej. -Ja? 434 00:29:10,203 --> 00:29:12,003 Ursäkta. Kroketter? 435 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 -Så gott. Tack, mamma. -Jag älskar dig ju. 436 00:29:15,323 --> 00:29:16,163 Tack. 437 00:29:16,843 --> 00:29:17,963 Tack. 438 00:29:28,523 --> 00:29:30,923 Är det här bättre än att bo med mig? 439 00:29:31,003 --> 00:29:32,003 -Det här? -Nej! 440 00:29:32,083 --> 00:29:35,403 Att bo som en tonåring med din mamma som inte knackar. 441 00:29:36,723 --> 00:29:40,323 -Jag ska köra en tvättmaskin. -Det ligger strumpor där. 442 00:29:42,523 --> 00:29:45,643 -Du kan ta de här också. -Oj. 443 00:29:46,643 --> 00:29:47,603 Jamen, då så. 444 00:29:57,963 --> 00:30:00,563 -De är mina föräldrar. -Jag är din flickvän. 445 00:30:07,083 --> 00:30:08,323 Har du smakat de här? 446 00:30:09,723 --> 00:30:12,323 -Driver du med mig? -Nej, de är utsökta. 447 00:30:25,443 --> 00:30:27,323 -Puri. -Carmen. 448 00:30:38,003 --> 00:30:40,683 Kan ni tänka er den här utsikten från ert hem? 449 00:30:40,763 --> 00:30:41,683 Eller hur? 450 00:30:41,763 --> 00:30:46,003 Varför är andras bilder så bra när jag alltid blir skitful? 451 00:30:46,083 --> 00:30:47,643 Det är bara filter. 452 00:30:49,803 --> 00:30:52,403 -Vem är snyggingen? -Víctors ex. 453 00:30:52,483 --> 00:30:55,723 -Eller hans vän. -Hon är inte jättesnygg. 454 00:30:55,803 --> 00:30:57,883 Så ser jag inte ut när jag går. 455 00:30:58,483 --> 00:31:01,883 Tänker du säga vart du vill komma eller? 456 00:31:03,083 --> 00:31:06,363 -Vi har biljetter till konserten på Fula. -Överraskning. 457 00:31:07,483 --> 00:31:11,083 Du sa att du mår bra, men du verkar låg. Vi vill hjälpa dig. 458 00:31:13,043 --> 00:31:14,283 Jamen, tack. 459 00:31:15,403 --> 00:31:19,203 Vi måste inte gå om du inte vill. Vi kan stanna och ta en drink. 460 00:31:19,283 --> 00:31:24,323 Vi kan gå dit och se hur det är. Då blir du gladare. Du kan träffa tjejer. 461 00:31:24,403 --> 00:31:27,483 Eller så går vi hem till mig och beställer pizza. 462 00:31:27,563 --> 00:31:29,403 -Visst. -Carbonara vore gott. 463 00:31:29,483 --> 00:31:34,203 Seriöst? Planen var att pigga upp Nerea, och ni försöker dra ner oss allihop. 464 00:31:34,283 --> 00:31:35,403 Vad är det med er? 465 00:31:38,043 --> 00:31:39,283 Tja… 466 00:31:40,283 --> 00:31:43,523 Jag vet inte om Borja är redo för nåt seriöst. 467 00:31:43,603 --> 00:31:47,323 Hör på, om Borja inte är redo att ta det steg du vill, 468 00:31:47,403 --> 00:31:50,803 med en fantastisk kvinna som du, borde du kanske… 469 00:31:54,483 --> 00:31:55,683 Vad är det med dig? 470 00:31:56,683 --> 00:31:59,923 Jag insåg att du har rätt. Jag har låg självkänsla. 471 00:32:00,603 --> 00:32:03,203 -Med Víctor blir förstärks det. -Du har rätt. 472 00:32:04,763 --> 00:32:06,243 -Tycker du det? -Ja. 473 00:32:06,803 --> 00:32:08,563 Jag vet att jag är problemet. 474 00:32:11,723 --> 00:32:12,563 Okej. 475 00:32:14,603 --> 00:32:16,363 Jag vill vara med Olga. 476 00:32:16,443 --> 00:32:18,403 Jag visste det. Förlåt. Fortsätt. 477 00:32:18,963 --> 00:32:22,123 Jag har fokuserat på firman sen jag sa upp mig och försummat henne. 478 00:32:22,203 --> 00:32:24,923 -Och nu är det tvärtom. -Hon är kanske sårad. 479 00:32:25,003 --> 00:32:28,923 Eller så kan jag inte säga "jag älskar dig" eller "jag gillar dig". 480 00:32:29,683 --> 00:32:31,963 Skit i konserten. Följ med mig. 481 00:32:33,883 --> 00:32:35,763 -Wow. -Det här är fantastiskt! 482 00:32:35,843 --> 00:32:38,163 Madrid är här. Och bara ett steg bort… 483 00:32:38,243 --> 00:32:41,963 Tomheten. Jag tog med er hit för metaforen. 484 00:32:42,043 --> 00:32:43,723 Var det inte för drinkarna? 485 00:32:43,803 --> 00:32:46,563 Det också, men vi har nått en punkt i livet 486 00:32:46,643 --> 00:32:49,683 när vi måste våga hoppa. 487 00:32:49,763 --> 00:32:51,443 Vad finns det där nere? 488 00:32:52,883 --> 00:32:53,883 Vuxenlivet. 489 00:32:54,523 --> 00:32:56,163 -Nej. -Det är inte så illa. 490 00:32:56,243 --> 00:33:02,403 Jag tänker bli en cool, gammal dam som reser världen runt 491 00:33:03,003 --> 00:33:05,243 och träffar sexiga pensionärssnubbar. 492 00:33:06,163 --> 00:33:10,243 Jag vill bli en elegant dam som organiserar fester det skrivs om. 493 00:33:10,323 --> 00:33:11,363 Ja. Varför inte? 494 00:33:11,443 --> 00:33:14,363 Bara jag inte blir som Borjas mamma är jag nöjd. 495 00:33:15,203 --> 00:33:16,083 Och du? 496 00:33:16,683 --> 00:33:21,163 Du slutade älska mig När jag behövde dig 497 00:33:22,643 --> 00:33:23,843 Herregud. 498 00:33:24,443 --> 00:33:27,123 Du vände mig ryggen 499 00:33:27,803 --> 00:33:32,763 Du slutade älska mig När jag minst anade det 500 00:33:32,843 --> 00:33:38,563 När jag älskade dig som mest Kände du inte längre för det 501 00:34:02,123 --> 00:34:04,363 Jag såg mig som värsta hårdingen 502 00:34:05,003 --> 00:34:07,443 Men nu känner jag mitt hjärta 503 00:34:07,523 --> 00:34:09,883 Du håller för hårt om det Sluta, älskling 504 00:34:10,843 --> 00:34:13,283 Om du vill det, säger jag att du har rätt 505 00:34:14,443 --> 00:34:16,043 Víctor, du har besök. 506 00:34:19,563 --> 00:34:20,403 Tack. 507 00:34:23,643 --> 00:34:24,523 Ett ögonblick. 508 00:34:25,043 --> 00:34:30,043 Du slutade älska mig När jag minst väntade mig det 509 00:34:30,123 --> 00:34:32,483 När jag älskade dig som mest… 510 00:34:33,563 --> 00:34:34,603 Vad för dig hit? 511 00:34:34,683 --> 00:34:36,643 Jag ville lämna tillbaka de här. 512 00:34:42,123 --> 00:34:43,003 Menar du det? 513 00:34:44,723 --> 00:34:48,203 Jag borde inte behöva definiera en relation för att må bra. 514 00:34:49,043 --> 00:34:50,923 Det borde vara tvärtom. 515 00:34:53,003 --> 00:34:54,363 Jag måste må bra. 516 00:34:56,003 --> 00:34:58,403 Och jag behöver vara ensam. 517 00:35:01,603 --> 00:35:02,443 Är du säker? 518 00:35:03,643 --> 00:35:05,723 Jag börjar tröttna på all dramatik. 519 00:35:06,323 --> 00:35:07,163 Jag också. 520 00:35:09,683 --> 00:35:12,363 Därför måste vi sluta röra oss i cirklar. 521 00:35:19,323 --> 00:35:20,323 Hej då, Víctor. 522 00:35:22,123 --> 00:35:27,043 Du slutade älska mig När jag behövde dig 523 00:35:27,123 --> 00:35:32,923 När jag behövde dig som mest Vände du mig ryggen 524 00:35:33,523 --> 00:35:38,483 Du slutade älska mig När jag minst väntade det 525 00:35:38,563 --> 00:35:41,323 När jag älskade dig som mest 526 00:35:41,403 --> 00:35:44,963 Du kände inte längre för det 527 00:36:27,683 --> 00:36:28,523 Ja. 528 00:36:33,203 --> 00:36:34,843 PUBLICERAR 529 00:36:34,923 --> 00:36:36,883 WEBBSAJT PUBLICERAD 530 00:36:49,843 --> 00:36:51,963 Olga, jag tycker om dig. 531 00:36:54,603 --> 00:36:55,443 Olga! 532 00:36:57,643 --> 00:36:58,483 Olga? 533 00:37:13,523 --> 00:37:16,363 Tjejer, jag vet hurdan gammal dam jag vill bli. 534 00:37:18,723 --> 00:37:22,083 Jag vill berätta för mina barnbarn om mina äventyr, 535 00:37:22,163 --> 00:37:24,243 men aldrig sluta uppleva nya. 536 00:37:32,003 --> 00:37:32,843 Vad nu, då? 537 00:37:54,763 --> 00:37:57,963 Toppen. Då lämnar jag er i ert nya hem. 538 00:37:58,043 --> 00:37:59,683 -Tack så mycket. -Tack. 539 00:38:03,843 --> 00:38:06,283 Men, då så. Grattis. 540 00:38:08,683 --> 00:38:11,163 Aj! Mitt öga! 541 00:38:26,123 --> 00:38:29,843 Mitt hem ska vara fullt av böcker. Det ska se vintage ut. 542 00:38:29,923 --> 00:38:33,243 Och många av böckerna ska jag ha skrivit. 543 00:38:34,403 --> 00:38:37,483 Ni kan aldrig gissa vem som ringde. 544 00:38:39,083 --> 00:38:40,243 Nej. 545 00:38:41,043 --> 00:38:41,883 Fan. 546 00:38:44,963 --> 00:38:47,043 Nej. 547 00:38:54,243 --> 00:38:55,083 Kommer! 548 00:39:00,683 --> 00:39:01,603 Jag kommer! 549 00:39:06,923 --> 00:39:08,283 Jag har inget bröd. 550 00:39:08,363 --> 00:39:12,323 Och vin… Jag har bara rött. Jag dricker inte vitt. 551 00:39:12,403 --> 00:39:15,403 Jag har öl om du vill ha det. 552 00:39:15,483 --> 00:39:18,523 -Eller vatten eller… -Bara lugn, Valeria. 553 00:39:18,603 --> 00:39:19,843 Det här går fort. 554 00:39:21,763 --> 00:39:24,403 Vi har hört om dina framgångar med En bluff. 555 00:39:25,563 --> 00:39:29,083 -Var det ändå ett misstag att lämna er? -Ja. 556 00:39:29,803 --> 00:39:32,283 Men vi gör inte om det misstaget. 557 00:39:33,243 --> 00:39:36,403 -Vi vill köpa rättigheterna och ge ut den. -I mitt namn? 558 00:39:38,603 --> 00:39:40,283 En bluff av Valeria Férriz. 559 00:39:43,443 --> 00:39:44,443 Strax tillbaka. 560 00:40:15,843 --> 00:40:18,043 Nå? Vad säger du? 561 00:40:18,123 --> 00:40:19,483 Ja, så klart. Ja. 562 00:40:24,883 --> 00:40:25,923 Är den god? 563 00:40:26,523 --> 00:40:27,443 En tiopoängare. 564 00:41:46,803 --> 00:41:50,083 Undertexter: Jessika Johansson