1 00:00:06,443 --> 00:00:09,083 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,723 L'IMPOSTEUR, DEUXIÈME PARTIE DE VALERIA FERRIZ 3 00:00:30,523 --> 00:00:32,483 BEL APPARTEMENT FACE AU PRADO 4 00:00:39,683 --> 00:00:41,323 AVEC ADRIAN, C'ÉTAIT TERMINÉ 5 00:00:44,443 --> 00:00:46,603 NOUS ORGANISONS VOTRE ÉVÉNEMENT 6 00:01:33,163 --> 00:01:36,683 - Il faut relier les points. - Ça fait une bite. 7 00:01:36,763 --> 00:01:38,243 Regardez ! 8 00:01:38,323 --> 00:01:39,443 Mon Dieu ! 9 00:01:39,523 --> 00:01:42,883 - Attendez qu'il pose le plat. - J'en veux un bout ! 10 00:01:42,963 --> 00:01:45,363 - On se calme ! - Ça a l'air bon ! 11 00:01:45,443 --> 00:01:46,563 Oh, mon Dieu ! 12 00:01:46,643 --> 00:01:48,683 Mince, il me manque la pointe ! 13 00:01:49,203 --> 00:01:50,323 Alors ? 14 00:01:50,403 --> 00:01:51,603 Ça va être bon ! 15 00:01:53,083 --> 00:01:54,403 - Un huit. - Attends. 16 00:01:55,043 --> 00:01:56,203 Sept et demi. 17 00:01:57,003 --> 00:01:58,403 - Non, huit. - Merci. 18 00:01:59,283 --> 00:02:00,283 Six. 19 00:02:01,243 --> 00:02:02,363 Trop d'oignons. 20 00:02:03,203 --> 00:02:05,563 Attends, tu les préfères sans oignons ? 21 00:02:05,643 --> 00:02:08,483 On cherche la meilleure tortilla de Madrid, non ? 22 00:02:08,563 --> 00:02:09,923 - Mais… - Regarde. 23 00:02:10,003 --> 00:02:10,843 Regarde-la. 24 00:02:10,923 --> 00:02:12,283 Regarde-la. 25 00:02:12,963 --> 00:02:14,203 Elle te regarde. 26 00:02:15,443 --> 00:02:16,883 Six et demi. 27 00:02:18,163 --> 00:02:21,403 Le "tortilla challenge" de l'année commence ! 28 00:02:21,483 --> 00:02:24,603 Que l'oignon ne sépare pas ce que la tortilla a uni. 29 00:02:24,683 --> 00:02:25,923 Tu dis ça pour moi ? 30 00:02:26,003 --> 00:02:28,443 Dans les yeux, quand on trinque ! 31 00:02:37,083 --> 00:02:39,323 D'APRÈS LES ROMANS D'ELÍSABET BENAVENT 32 00:02:39,403 --> 00:02:42,483 - Elle a l'air bonne. - Quatre parts. 33 00:02:42,563 --> 00:02:44,803 Pour fêter mon appart avec Borja. 34 00:02:44,883 --> 00:02:45,803 Ça y est ? 35 00:02:45,883 --> 00:02:48,283 On va visiter le premier et le dernier. 36 00:02:49,403 --> 00:02:51,643 Tu ne veux pas en visiter d'autres ? 37 00:02:51,723 --> 00:02:55,323 Je sais déjà que cette tortilla va être la meilleure. 38 00:02:55,403 --> 00:02:56,803 Pareil pour l'appart. 39 00:02:58,923 --> 00:03:00,003 Non, merde. 40 00:03:00,083 --> 00:03:03,003 Putain… Mais pour l'appart, j'en suis sûre. 41 00:03:03,083 --> 00:03:05,443 Et toi, Mme Libre-comme-le-vent ? 42 00:03:05,523 --> 00:03:08,083 - Tu as revu Carlos ? - Oui, lundi. 43 00:03:08,163 --> 00:03:11,283 Mardi, j'ai vu Miguel. Jeudi, Dani. 44 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 Vendredi, Javi et de nouveau Dani. 45 00:03:14,203 --> 00:03:17,883 - Comment tu fais ? - C'est à ça que sert son agenda rouge. 46 00:03:17,963 --> 00:03:20,923 Je vous ferai grâce des détails 47 00:03:21,523 --> 00:03:25,203 mais j'ai avalé bien mieux que cette tortilla cette semaine. 48 00:03:28,323 --> 00:03:29,203 On mange. 49 00:03:29,283 --> 00:03:31,483 Avec Olga, vous tricotez, peut-être ? 50 00:03:32,323 --> 00:03:35,283 - On ne s'est pas vues depuis un moment. - Un souci ? 51 00:03:35,363 --> 00:03:37,683 Avec mon projet, j'ai du boulot. 52 00:03:37,763 --> 00:03:39,883 J'imagine qu'elle aussi. 53 00:03:39,963 --> 00:03:42,283 Ce bout m'est resté coincé dans la gorge. 54 00:03:42,363 --> 00:03:43,763 Moi aussi, je coince. 55 00:03:45,603 --> 00:03:49,323 J'ai du mal avec la suite de mon roman, je suis un peu stressée. 56 00:03:49,403 --> 00:03:51,123 Ça me bloque pour écrire. 57 00:03:51,203 --> 00:03:53,643 - Du coup, je stresse, et… - On a compris. 58 00:03:53,723 --> 00:03:57,043 - Un conseil de freelance. - Tu l'es depuis une semaine. 59 00:03:57,123 --> 00:03:58,563 Je suis organisée, moi. 60 00:04:00,003 --> 00:04:00,843 Dans ta face ! 61 00:04:00,923 --> 00:04:05,243 Tu dois t'imposer des horaires de boulot comme si tu étais au bureau. 62 00:04:05,323 --> 00:04:07,603 Mets une alarme pour te motiver. 63 00:04:07,683 --> 00:04:09,723 - Avant 10 h du matin. - Ça va ! 64 00:04:09,803 --> 00:04:12,123 Un peu d'exercice te ferait du bien. 65 00:04:12,203 --> 00:04:14,323 - On va courir ? - Le sport et moi… 66 00:04:14,403 --> 00:04:17,403 J'ai encore mal depuis le yoga et la chauve-souris. 67 00:04:17,483 --> 00:04:19,963 - Sérieux ? - Tu dois t'imposer un horaire. 68 00:04:20,043 --> 00:04:22,083 Et surtout, n'écris pas en pyjama. 69 00:04:22,163 --> 00:04:25,643 - Pourquoi ? - Sinon, c'est foutu pour la journée. 70 00:04:25,723 --> 00:04:29,803 C'est comme pour la tortilla. Si tu te laisses distraire, c'est fichu. 71 00:04:29,883 --> 00:04:31,803 - Ça sèche. - Une autre bière ! 72 00:04:31,883 --> 00:04:33,803 Tu as vu ça, mon chéri ? 73 00:04:34,363 --> 00:04:37,283 On voit tout Madrid, même la Torrespaña. 74 00:04:37,363 --> 00:04:38,203 Tu as vu ? 75 00:04:38,283 --> 00:04:40,283 Sacrée vue ! 76 00:04:40,363 --> 00:04:45,723 C'est un appartement très grand et lumineux qui donne sur l'extérieur. 77 00:04:45,803 --> 00:04:48,043 Qu'il soit grand, ça me suffit. 78 00:04:48,123 --> 00:04:50,643 Sur les photos, il avait l'air plus grand. 79 00:04:50,723 --> 00:04:52,323 - Mon chéri ! - Pas du tout. 80 00:04:52,403 --> 00:04:54,883 Tu as vu ça ? Il y a deux lavabos ! 81 00:04:55,403 --> 00:04:56,243 Tu as vu ? 82 00:04:58,803 --> 00:05:00,163 Des petits oiseaux ! 83 00:05:00,243 --> 00:05:01,923 C'est au chauffage central ? 84 00:05:03,283 --> 00:05:04,923 Non, c'est au gaz naturel. 85 00:05:05,523 --> 00:05:07,683 - Ça va coûter cher. - Je t'en prie. 86 00:05:07,763 --> 00:05:10,483 Au moins, la cuisine n'est pas dans un placard. 87 00:05:10,563 --> 00:05:13,283 Il est grand, mais qui va faire le ménage ? 88 00:05:13,363 --> 00:05:16,523 Il y a une prise de téléphone dans chaque chambre 89 00:05:16,603 --> 00:05:18,043 et trois dans le salon. 90 00:05:18,123 --> 00:05:21,163 Ce serait super, si on vivait dans les années 90. 91 00:05:21,243 --> 00:05:22,203 Borja ! 92 00:05:22,283 --> 00:05:25,643 Nous demandons un mois d'honoraires et un mois de caution. 93 00:05:25,723 --> 00:05:29,443 Deux mois ? Juste pour nous faire visiter l'appart ? 94 00:05:29,523 --> 00:05:31,443 Franchement, ça ne les vaut pas. 95 00:05:31,523 --> 00:05:32,363 Écoute. 96 00:05:34,283 --> 00:05:36,283 - On peut discuter ? - Bien sûr. 97 00:05:36,363 --> 00:05:38,483 Si vous voulez bien nous excuser. 98 00:05:39,323 --> 00:05:42,603 Quand je t'ai montré l'annonce, il te plaisait. 99 00:05:42,683 --> 00:05:45,203 C'est une grosse somme à sortir d'un coup. 100 00:05:45,283 --> 00:05:47,363 On peut y réfléchir quelques jours. 101 00:05:47,443 --> 00:05:49,603 Dans quelques jours, il sera loué. 102 00:05:50,923 --> 00:05:52,843 On en trouvera un autre. 103 00:05:52,923 --> 00:05:56,563 C'est rare, des appartements comme ça à ce prix-là. 104 00:05:56,643 --> 00:05:58,723 - Tu vois ? - On n'en a vu qu'un. 105 00:05:58,803 --> 00:06:01,603 Quand c'est le bon, on le sent. 106 00:06:01,683 --> 00:06:03,883 Je peux parler avec ma copine ? 107 00:06:03,963 --> 00:06:05,083 Pourquoi ? 108 00:06:05,163 --> 00:06:07,923 Pour que tu te plaignes de tout ? Non, merci. 109 00:06:08,003 --> 00:06:10,203 Pardon pour le dérangement. 110 00:06:10,283 --> 00:06:11,963 Je vais travailler. À plus. 111 00:06:16,963 --> 00:06:18,883 J'ai dit quelque chose de mal ? 112 00:06:18,963 --> 00:06:20,843 Vous voulez voir le garage ? 113 00:06:21,443 --> 00:06:22,523 C'est une blague ? 114 00:06:36,163 --> 00:06:38,643 - Salut ! - Tu peux ranger ça, Pablo ? 115 00:06:39,723 --> 00:06:41,843 Tiens, tu réapparais enfin ! 116 00:06:42,683 --> 00:06:44,803 Écoute, moi aussi, je t'ai appelée. 117 00:06:44,883 --> 00:06:46,923 Après des jours à m'ignorer. 118 00:06:47,003 --> 00:06:49,883 Je t'ai dit que j'avais beaucoup de travail. 119 00:06:49,963 --> 00:06:52,683 Maintenant, c'est moi qui ai trop de boulot. 120 00:06:52,763 --> 00:06:56,603 - Laisse-moi t'expliquer ! - On va commencer, sortez vos affaires. 121 00:06:57,923 --> 00:06:59,763 On va faire une nature morte. 122 00:07:00,803 --> 00:07:03,763 On va utiliser de l'acrylique pour la couleur. 123 00:07:03,843 --> 00:07:05,323 Commençons au crayon. 124 00:07:06,443 --> 00:07:09,683 Rappelle-toi ce que je t'ai dit la semaine dernière. 125 00:07:21,163 --> 00:07:24,563 Fais réparer ce chauffage, on se croirait en Laponie. 126 00:07:24,643 --> 00:07:25,603 Oui, je sais. 127 00:07:26,363 --> 00:07:30,163 Ça ne presse pas. On vit dans un climat méditerranéen. 128 00:07:31,363 --> 00:07:32,203 D'accord. 129 00:07:32,803 --> 00:07:34,883 Comment ça va, ton deuxième roman ? 130 00:07:36,843 --> 00:07:37,763 Mal. 131 00:07:37,843 --> 00:07:39,763 Ça ne doit pas être si grave. 132 00:07:42,243 --> 00:07:43,763 Non, ne regarde pas ! 133 00:07:44,803 --> 00:07:46,403 Je te connais, arrête ! 134 00:07:46,483 --> 00:07:48,643 L'imposteur, deuxième partie. 135 00:07:48,763 --> 00:07:51,683 C'est un titre de merde, j'espère que le reste… 136 00:07:57,443 --> 00:07:58,763 Tu n'as que le titre ? 137 00:08:04,483 --> 00:08:06,843 - Mais… - Je vous ai dit que je bloquais. 138 00:08:07,443 --> 00:08:11,643 Mais enfin, au moins un paragraphe, ou la date, quelque chose ! 139 00:08:12,923 --> 00:08:16,283 Je ne sais pas ce que je veux écrire exactement. 140 00:08:16,883 --> 00:08:20,363 Je veux écrire sur moi et pas sur ceux qui m'entourent. 141 00:08:23,243 --> 00:08:24,923 Tu as parlé à Victor ? 142 00:08:26,003 --> 00:08:28,763 - Pas depuis l'histoire d'Adrian. - Bon sang ! 143 00:08:28,843 --> 00:08:32,483 C'est juste que quand je suis avec lui, je me sens… 144 00:08:33,963 --> 00:08:34,923 toute petite. 145 00:08:37,363 --> 00:08:38,203 Encore plus. 146 00:08:39,043 --> 00:08:40,683 - Val. - C'est ma faute. 147 00:08:40,763 --> 00:08:44,443 Je sais ce que voulait Adrian, et ce que Victor ne veut pas. 148 00:08:44,523 --> 00:08:45,523 Mais ce que moi… 149 00:08:45,603 --> 00:08:47,923 Tu les laisses décider et tu te plains. 150 00:08:48,003 --> 00:08:50,243 Tu dois savoir ce que toi, tu veux. 151 00:08:50,323 --> 00:08:51,683 Je ne me plains pas. 152 00:08:55,803 --> 00:08:57,243 Tu dois parler à Victor. 153 00:08:58,563 --> 00:09:00,163 Je vous aime tous les deux, 154 00:09:00,243 --> 00:09:04,043 et j'adorerais que vous soyez ensemble, mais… 155 00:09:07,323 --> 00:09:09,803 Vous n'en être peut-être pas au même point. 156 00:09:11,683 --> 00:09:12,603 Je dois pisser. 157 00:09:27,243 --> 00:09:28,443 Entre. 158 00:09:39,683 --> 00:09:41,643 Oui, je t'ai acheté du thé. 159 00:09:42,323 --> 00:09:44,803 - Ça devrait te réchauffer. - Merci. 160 00:09:46,483 --> 00:09:48,523 Désolée pour le coup d'Adrian. 161 00:09:48,603 --> 00:09:52,683 Et surtout, désolée d'avoir réagi comme ça avec toi. 162 00:09:52,763 --> 00:09:54,003 Ne t'en fais pas. 163 00:09:54,643 --> 00:09:57,843 Ça faisait beaucoup d'émotions d'un coup. C'est normal. 164 00:09:59,043 --> 00:10:01,363 C'est pour ça que je voulais te parler. 165 00:10:02,163 --> 00:10:05,843 Au-delà de ce que m'a dit Adrian, j'ai réfléchi. 166 00:10:05,923 --> 00:10:06,883 Moi aussi. 167 00:10:09,843 --> 00:10:11,683 Écoute, le truc, c'est que… 168 00:10:12,283 --> 00:10:14,243 Si je suis honnête avec moi-même, 169 00:10:14,803 --> 00:10:17,403 je pense que ce dont j'ai besoin, c'est… 170 00:10:18,803 --> 00:10:19,643 Des clés ? 171 00:10:21,523 --> 00:10:22,763 Les clés de chez moi. 172 00:10:23,563 --> 00:10:24,403 Pour toi. 173 00:10:28,603 --> 00:10:29,723 Tu ne dis rien ? 174 00:10:30,883 --> 00:10:32,003 C'est juste que… 175 00:10:32,083 --> 00:10:33,643 Je ne m'y attendais pas. 176 00:10:34,923 --> 00:10:38,563 Je ne les ai jamais données à personne. Tu es la première. 177 00:10:38,643 --> 00:10:40,323 Mais tu ne voulais pas… 178 00:10:40,403 --> 00:10:44,843 Je ne sais pas si je pourrais te donner tout ce que tu voudras, 179 00:10:46,363 --> 00:10:48,363 mais je veux faire de mon mieux. 180 00:11:00,483 --> 00:11:01,323 Alors ? 181 00:11:02,123 --> 00:11:03,083 C'est d'accord ? 182 00:11:57,803 --> 00:12:02,003 TU ÉTAIS SI BELLE QUE JE N'AI PAS OSÉ TE RÉVEILLER 183 00:12:02,083 --> 00:12:04,043 PS : TU ES RÉELLE ? 184 00:12:18,163 --> 00:12:21,083 Les filles, ça vous dit le petit-déj chez Victor ? 185 00:12:24,203 --> 00:12:25,763 Tu vas les renverser ! 186 00:12:25,843 --> 00:12:27,003 Il y a eu un souci. 187 00:12:28,683 --> 00:12:30,003 Tiens, pose-le. 188 00:12:30,083 --> 00:12:31,043 C'est chaud ! 189 00:12:31,123 --> 00:12:32,003 Entrez. 190 00:12:32,083 --> 00:12:33,403 - Tiens. - Alors ? 191 00:12:33,483 --> 00:12:35,443 - Il fait froid, dehors. - Salut ! 192 00:12:36,603 --> 00:12:38,723 - Entrez. - Il fait meilleur ici. 193 00:12:41,283 --> 00:12:45,603 Mes attentes pour mon nouvel appart ont vachement augmenté, d'un coup. 194 00:12:45,683 --> 00:12:47,363 Il t'a laissée toute seule ? 195 00:12:50,083 --> 00:12:51,243 Pardon ? 196 00:12:51,323 --> 00:12:53,243 Je n'emménage pas avec lui. 197 00:12:53,323 --> 00:12:56,243 C'est juste pour que je me sente plus à l'aise. 198 00:12:56,323 --> 00:12:58,923 Tu le laisses encore prendre les devants. 199 00:12:59,003 --> 00:13:01,043 Ne commence pas avec ça. 200 00:13:01,123 --> 00:13:03,043 Ce ne sont pas que des clés. 201 00:13:03,123 --> 00:13:05,683 C'est comme une porte qui s'ouvre. 202 00:13:05,763 --> 00:13:07,363 Le début de quelque chose. 203 00:13:07,443 --> 00:13:09,483 Tu es la détermination incarnée. 204 00:13:09,563 --> 00:13:12,723 Le coup de te découvrir toi-même, tu t'en fous ? 205 00:13:13,323 --> 00:13:15,603 Il vaut mieux avoir des remords que des regrets. 206 00:13:15,683 --> 00:13:18,523 - C'est quoi, ça ? - Victor dit toujours ça. 207 00:13:18,603 --> 00:13:21,403 Et Val, qui est très originale, l'a repris. 208 00:13:21,483 --> 00:13:24,963 Vous êtes mes amies. Vous pourriez être contentes pour moi. 209 00:13:25,043 --> 00:13:27,763 Commence par te trouver ton propre slogan. 210 00:13:30,003 --> 00:13:30,843 Ça y est ! 211 00:13:38,163 --> 00:13:42,323 Il te laisse ses clés, et tu lui fais une scène à la Tarantino. 212 00:13:42,403 --> 00:13:45,523 - Sérieusement ? - J'ai la cup que tu m'as demandée. 213 00:13:45,603 --> 00:13:48,843 Ce n'est pas drôle. Cette tache ne va jamais partir. 214 00:13:48,923 --> 00:13:52,243 Prenez des draps de règles, comme avec les culottes. 215 00:13:52,323 --> 00:13:55,603 Qui n'a jamais taché des draps les jours de règle ? 216 00:13:55,683 --> 00:13:56,523 Menteuse ! 217 00:13:56,603 --> 00:13:58,443 - Et à l'eau oxygénée ? - Quoi ? 218 00:13:58,523 --> 00:14:00,963 Tu n'as qu'à lui en acheter d'autres. 219 00:14:01,043 --> 00:14:03,523 - C'est quelle marque ? - Tiens, ici. 220 00:14:05,883 --> 00:14:06,843 Trois cents euros ? 221 00:14:07,723 --> 00:14:10,483 Je ferais bien de me dépêcher avec mon roman. 222 00:14:10,563 --> 00:14:11,723 Commence par la date. 223 00:14:12,483 --> 00:14:15,643 Sérieusement, qui met des draps à 300 € ? 224 00:14:15,723 --> 00:14:17,563 Tout ça pour dormir ! 225 00:14:17,643 --> 00:14:19,323 Il a des allergies. 226 00:14:19,403 --> 00:14:22,923 Dans le doute, il s'achète toujours du linge de qualité. 227 00:14:23,003 --> 00:14:26,603 Quand il venait à mon hôtel, il se grattait de partout. 228 00:14:26,683 --> 00:14:29,443 - C'était un truc de dingue. - À ton hôtel ? 229 00:14:30,723 --> 00:14:33,563 Enfin, n'importe où. Je n'ai pas dit "mon hôtel". 230 00:14:33,643 --> 00:14:34,683 Si, tu l'as dit. 231 00:14:35,563 --> 00:14:36,403 Pardon. 232 00:14:39,723 --> 00:14:40,883 DEUX MOIS ? 233 00:14:40,963 --> 00:14:42,043 TROIS MOIS ? 234 00:14:42,123 --> 00:14:47,643 On s'est fréquentés deux ou trois mois, et voilà, tu fais une attaque. 235 00:14:47,723 --> 00:14:49,683 C'était deux, ou trois mois ? 236 00:14:49,763 --> 00:14:53,763 Aucune idée, on n'a plus dix ans. Franchement, qui compte ? 237 00:14:53,843 --> 00:14:55,123 - Moi. - Et moi. 238 00:14:55,763 --> 00:14:57,003 Non, pas moi. 239 00:14:57,083 --> 00:15:01,563 D'ailleurs, quand elle m'a raconté qu'elle lui avait taillé une pipe, 240 00:15:01,643 --> 00:15:03,603 je n'ai pas trouvé ça cool. 241 00:15:03,683 --> 00:15:04,523 Merci. 242 00:15:04,603 --> 00:15:07,563 - Donc, tu me l'as caché. - Je te l'ai dit. 243 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 À l'époque, je te l'avais dit. 244 00:15:09,603 --> 00:15:13,763 Ce gars que je m'étais tapé à Berlin avec qui j'avais bien sympathisé. 245 00:15:15,043 --> 00:15:17,523 Plus on discutait, moins on baisait, 246 00:15:17,603 --> 00:15:20,203 donc on a préféré devenir amis. 247 00:15:20,283 --> 00:15:22,003 - Je me sens mal. - Tu vois ? 248 00:15:22,083 --> 00:15:23,283 Tu fais une attaque. 249 00:15:23,923 --> 00:15:26,083 Pourquoi je te l'aurais raconté ? 250 00:15:26,163 --> 00:15:29,883 Au début, c'était passager. Et ensuite, ça t'aurait perturbée. 251 00:15:29,963 --> 00:15:32,683 Je suis sûre que ça t'aurait bloquée. 252 00:15:34,803 --> 00:15:38,603 C'est vrai. Et en plus, c'était il y a une éternité. 253 00:15:38,683 --> 00:15:39,603 Exactement. 254 00:15:39,683 --> 00:15:44,363 Je suis sûre que sur le plan sexuel, Lola ne fait pas le poids. 255 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 Voilà. 256 00:15:45,523 --> 00:15:46,963 Ça sent le brûlé, non ? 257 00:15:48,923 --> 00:15:50,563 - La cup ! - C'est vrai ! 258 00:15:51,603 --> 00:15:52,923 Merde ! Ça brûle ! 259 00:16:03,643 --> 00:16:04,923 - Bonjour. - Salut. 260 00:16:05,003 --> 00:16:06,363 Je suis Nerea Bernal. 261 00:16:06,443 --> 00:16:08,043 - Où est Olga ? - Là-haut. 262 00:16:08,123 --> 00:16:09,203 - Merci. - De rien. 263 00:16:10,763 --> 00:16:11,683 Salut. 264 00:16:11,763 --> 00:16:13,963 Qu'est-ce que tu veux ? Je travaille. 265 00:16:15,723 --> 00:16:18,563 Je sais. Je me suis inscrite au cours. 266 00:16:19,643 --> 00:16:22,443 - Quoi ? - Je suis ton élève, aujourd'hui. 267 00:16:22,523 --> 00:16:24,683 C'est un cours de niveau avancé. 268 00:16:27,123 --> 00:16:29,043 Je suis douée en peinture. 269 00:16:33,723 --> 00:16:34,563 Ici ? 270 00:16:37,043 --> 00:16:38,403 - Ton tablier. - Merci. 271 00:16:45,003 --> 00:16:46,323 Bonjour. 272 00:16:50,483 --> 00:16:53,803 C'est encore pour l'appart ? Il te plaisait tant que ça ? 273 00:16:53,883 --> 00:16:55,883 J'ai commencé à faire mes cartons. 274 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 Enfin, un carton du moins. 275 00:16:58,363 --> 00:17:01,283 Je ne comprends pas. Les photos te plaisaient. 276 00:17:01,363 --> 00:17:03,643 Tu disais que c'était parfait. 277 00:17:03,723 --> 00:17:05,363 Et d'un coup, plus du tout. 278 00:17:05,923 --> 00:17:07,243 Ma mère. Je rappellerai. 279 00:17:07,843 --> 00:17:09,283 Ce qu'il se passe, 280 00:17:10,283 --> 00:17:11,163 c'est que… 281 00:17:12,003 --> 00:17:14,683 Voilà, je suis quelqu'un d'exigeant. 282 00:17:14,763 --> 00:17:18,043 Pour vivre ici, il ne faut pas être très exigeant. 283 00:17:18,123 --> 00:17:19,803 Cet appart était parfait ! 284 00:17:20,603 --> 00:17:21,443 Quoi, alors ? 285 00:17:23,083 --> 00:17:25,123 Je n'ai rien dit à mes parents. 286 00:17:25,643 --> 00:17:26,523 C'est donc ça. 287 00:17:27,283 --> 00:17:28,803 J'attends le bon moment. 288 00:17:29,443 --> 00:17:32,523 Tu dois leur demander si tu peux emménager avec moi. 289 00:17:32,603 --> 00:17:34,603 Tu as 30 ans, pas 16 ans. 290 00:17:36,843 --> 00:17:40,443 Essaie de comprendre. Ils sont âgés, je suis leur seul enfant. 291 00:17:44,203 --> 00:17:47,603 Tu cherches des excuses pour ne pas emménager avec moi. 292 00:17:47,683 --> 00:17:48,723 C'est tout. 293 00:17:49,323 --> 00:17:50,163 C'est ça. 294 00:17:50,243 --> 00:17:52,843 Je veux leur annoncer la nouvelle en douceur. 295 00:17:55,843 --> 00:17:58,363 Je suis sûr qu'ils vont t'adorer. 296 00:17:58,443 --> 00:17:59,363 C'est ça. 297 00:18:00,803 --> 00:18:02,683 Il faut que j'y aille. 298 00:18:06,123 --> 00:18:07,243 Maman ? 299 00:18:07,323 --> 00:18:09,523 Désolé, j'arrive. 300 00:18:26,523 --> 00:18:27,563 C'est très bien. 301 00:18:28,163 --> 00:18:31,323 Il manque juste un peu d'ombre, là. 302 00:18:32,643 --> 00:18:34,963 Et attention avec cette courbe. 303 00:18:35,603 --> 00:18:38,203 Mais le reste est très bien. 304 00:18:44,803 --> 00:18:45,803 Alors ? 305 00:18:47,083 --> 00:18:48,123 Pas mal. 306 00:18:48,643 --> 00:18:50,563 C'est différent. 307 00:18:53,643 --> 00:18:55,883 Je n'ai pas donné beaucoup de nouvelles. 308 00:18:55,963 --> 00:18:58,803 - Pas beaucoup ? - Mais ce n'est pas une raison. 309 00:19:00,043 --> 00:19:01,603 Je vais être honnête. 310 00:19:02,923 --> 00:19:04,243 Ton dessin est nul. 311 00:19:04,963 --> 00:19:07,083 Mais il a au moins une qualité. 312 00:19:07,763 --> 00:19:10,963 Tu as pris le risque de le faire malgré tout. 313 00:19:11,483 --> 00:19:12,603 Merci ? 314 00:19:12,683 --> 00:19:14,963 Tu as pris des risques avec ce dessin, 315 00:19:15,843 --> 00:19:17,403 dans ton travail, 316 00:19:19,043 --> 00:19:20,923 pourquoi pas avec moi ? 317 00:19:22,203 --> 00:19:23,363 Je suis là. 318 00:19:24,923 --> 00:19:26,843 Arrête de tourner autour du pot. 319 00:19:27,923 --> 00:19:29,003 Sois sincère. 320 00:19:30,283 --> 00:19:32,323 Tu veux qu'on soit ensemble ? 321 00:19:38,003 --> 00:19:40,883 Concentre-toi sur le fond. C'est le plus facile. 322 00:19:54,603 --> 00:19:55,483 Attends. 323 00:19:56,403 --> 00:19:58,723 Fais-le cuire dans son jus, sans huile. 324 00:19:59,243 --> 00:20:00,483 D'accord, grand chef. 325 00:20:01,083 --> 00:20:02,803 C'est une astuce de Virginia. 326 00:20:03,483 --> 00:20:04,323 Virginia. 327 00:20:04,883 --> 00:20:05,923 Ton amie. 328 00:20:14,163 --> 00:20:15,323 JALOUSIE ? 329 00:20:19,643 --> 00:20:20,843 INSÉCURITÉ 330 00:20:27,043 --> 00:20:29,123 Ce matin, j'ai eu mes règles. 331 00:20:30,283 --> 00:20:31,123 Et… 332 00:20:33,403 --> 00:20:35,043 j'ai taché tes draps. 333 00:20:35,603 --> 00:20:38,803 Je suis désolée, je t'en achèterai d'autres. 334 00:20:38,883 --> 00:20:42,963 Enfin, dès que j'aurais de l'argent ou que j'aurais demandé un prêt. 335 00:20:44,443 --> 00:20:46,083 Ce n'est pas la peine. 336 00:20:46,163 --> 00:20:47,883 - C'est vrai ? - Bien sûr. 337 00:20:51,043 --> 00:20:54,643 J'ai aussi fait brûler une casserole avec ma cup menstruelle. 338 00:20:55,163 --> 00:20:57,763 Tu as inondé les toilettes, tant qu'à faire ? 339 00:20:57,843 --> 00:21:02,083 Non, mais j'ai cassé une bouteille de vin et un verre. 340 00:21:02,163 --> 00:21:03,883 Et aussi ton meuble à épices. 341 00:21:03,963 --> 00:21:06,283 Tu n'as plus de poivre ni de cannelle. 342 00:21:06,363 --> 00:21:07,563 Ni de riz. 343 00:21:08,483 --> 00:21:10,003 Il était plein de verre. 344 00:21:12,723 --> 00:21:13,923 Autre chose ? 345 00:21:17,723 --> 00:21:18,763 Je suis désolée. 346 00:21:19,403 --> 00:21:20,883 Je suis vraiment désolée. 347 00:21:23,483 --> 00:21:24,443 Ça ne fait rien. 348 00:21:27,043 --> 00:21:29,763 Je prendrai une meilleure assurance habitation. 349 00:21:30,523 --> 00:21:31,643 Petit con. 350 00:21:31,723 --> 00:21:33,483 Mais je devrai t'attacher. 351 00:21:33,563 --> 00:21:35,163 Pour que tu ne casses rien. 352 00:21:37,843 --> 00:21:38,683 Attention. 353 00:21:39,443 --> 00:21:41,923 - Et le saumon ? - C'est toi, mon saumon. 354 00:21:59,243 --> 00:22:00,643 Il est doué, non ? 355 00:22:04,083 --> 00:22:06,203 Tu devrais te cambrer un peu plus. 356 00:22:06,283 --> 00:22:07,123 Comme ça. 357 00:22:20,363 --> 00:22:21,203 Ça va ? 358 00:22:22,763 --> 00:22:23,603 Ça va. 359 00:22:23,683 --> 00:22:25,243 - Viens par là. - D'accord. 360 00:22:39,443 --> 00:22:40,603 Sérieusement ? 361 00:22:40,683 --> 00:22:42,963 C'est une ceinture, pas un coffre-fort. 362 00:22:46,363 --> 00:22:47,643 Tu y arrives ? 363 00:22:47,723 --> 00:22:49,203 Tu veux que je le fasse ? 364 00:22:49,283 --> 00:22:50,123 D'accord. 365 00:23:03,763 --> 00:23:04,923 Le missionnaire ? 366 00:23:06,523 --> 00:23:08,603 - Tu me déçois. - Arrête ! 367 00:23:10,883 --> 00:23:11,723 Un souci ? 368 00:23:11,803 --> 00:23:13,883 Non, tout va bien. 369 00:23:14,563 --> 00:23:16,363 Je dois aller aux toilettes. 370 00:23:42,723 --> 00:23:44,323 Coitus interruptus. 371 00:23:45,403 --> 00:23:46,603 Ça arrive souvent. 372 00:23:46,683 --> 00:23:49,443 Mais ça ne m'est jamais arrivé avec Victor. 373 00:23:49,523 --> 00:23:51,723 - Laisse-moi tranquille. - Qui, moi ? 374 00:23:51,803 --> 00:23:54,643 Je suis dans ta tête. À toi de me faire partir. 375 00:24:00,123 --> 00:24:02,123 - Merde ! - Je reste là, alors. 376 00:24:02,203 --> 00:24:05,683 C'est ta faute. Tu aurais dû me dire, pour Victor. 377 00:24:05,763 --> 00:24:10,923 C'est vrai que tu réagis toujours de façon très adulte et raisonnable. 378 00:24:11,003 --> 00:24:12,683 Vous n'êtes qu'amis. 379 00:24:12,763 --> 00:24:14,603 Tu me l'as dit, je le sais. 380 00:24:14,683 --> 00:24:18,723 Mais je t'ai aussi dit que j'avais aucun sentiment pour Sergio, 381 00:24:19,363 --> 00:24:20,323 et regarde. 382 00:24:26,443 --> 00:24:27,603 Tout va bien ? 383 00:24:27,683 --> 00:24:29,883 Je suis fatiguée. Je vais rentrer. 384 00:24:32,403 --> 00:24:35,363 Pourquoi ? J'ai dit quelque chose de mal ? 385 00:24:35,443 --> 00:24:36,363 Je suis stressée. 386 00:24:37,723 --> 00:24:38,723 À cause du roman. 387 00:24:39,363 --> 00:24:41,323 Je dois me remettre à écrire. 388 00:24:41,403 --> 00:24:43,403 Tu parles ! Elle n'a rien écrit. 389 00:24:43,923 --> 00:24:45,883 Tu ne peux pas écrire plus tard ? 390 00:24:47,163 --> 00:24:48,843 Je t'appelle demain, promis. 391 00:24:52,363 --> 00:24:54,763 Qu'est-ce que ça fait, que je sois là ? 392 00:24:54,843 --> 00:24:57,043 Laisse-le décider, comme toujours. 393 00:25:30,083 --> 00:25:31,563 Tu fais quoi, là ? 394 00:25:31,643 --> 00:25:33,563 Désolée, c'était pour être sûre. 395 00:25:33,643 --> 00:25:35,443 - De quoi ? - Tu sortais ? 396 00:25:35,523 --> 00:25:37,483 Oui, je dois acheter des cadeaux. 397 00:25:37,563 --> 00:25:39,283 - Je t'accompagne. - D'accord. 398 00:25:42,443 --> 00:25:43,563 Tu m'as fait mal. 399 00:25:43,643 --> 00:25:44,883 Écoute, je… 400 00:25:44,963 --> 00:25:45,803 Désolée. 401 00:25:45,883 --> 00:25:47,363 La baguette ou le lapin ? 402 00:25:47,923 --> 00:25:49,563 C'est vrai, pourquoi choisir ? 403 00:25:53,523 --> 00:25:55,203 Dis-moi, quand… 404 00:25:55,283 --> 00:25:57,243 Quand tu étais avec Victor, 405 00:25:57,323 --> 00:26:00,283 vous utilisiez ce genre de trucs ? 406 00:26:00,363 --> 00:26:01,203 Écoute. 407 00:26:03,963 --> 00:26:06,283 Je ne mettais pas de gode ceinture. 408 00:26:06,363 --> 00:26:07,483 Tu m'as comprise. 409 00:26:07,563 --> 00:26:10,243 Tu rends cette histoire tellement mystérieuse. 410 00:26:10,323 --> 00:26:12,043 Je suis curieuse, c'est tout. 411 00:26:12,843 --> 00:26:15,603 Tu ne m'as même pas dit qui avait rompu. 412 00:26:15,683 --> 00:26:19,403 C'était il y a un bail. Je ne sais plus ce qu'on faisait au lit. 413 00:26:22,683 --> 00:26:24,963 Essaie de me comprendre ! 414 00:26:25,723 --> 00:26:29,163 Tu as la déesse du sexe. L'Aphrodite de Madrid. 415 00:26:29,243 --> 00:26:30,563 Mon idole sensuelle. 416 00:26:30,643 --> 00:26:33,923 Moi, je ne sais même pas à quoi sert ce truc. 417 00:26:34,643 --> 00:26:36,643 Honnêtement, moi non plus. 418 00:26:37,643 --> 00:26:38,483 Val. 419 00:26:39,443 --> 00:26:41,443 Ce n'est pas une compétition. 420 00:26:41,523 --> 00:26:44,523 Si ça marche bien, pourquoi te prendre la tête ? 421 00:26:45,123 --> 00:26:46,443 J'ai déconné, non ? 422 00:26:46,523 --> 00:26:49,243 Oui, c'est à cause de ton insécurité chronique. 423 00:26:49,843 --> 00:26:53,043 À part pour la déesse du sexe et l'Aphrodite madrilène. 424 00:26:56,323 --> 00:26:57,163 Écoute. 425 00:27:01,483 --> 00:27:04,643 J'espère qu'un jour tu verras ce que je vois en toi. 426 00:27:08,123 --> 00:27:09,643 - Helena ? - Bonjour. 427 00:27:09,723 --> 00:27:13,803 Ma commande d'Erika Lust et Lucie Blush n'est toujours pas arrivée ? 428 00:27:24,323 --> 00:27:26,843 TU ES LA MEILLEURE MAMAN DU MONDE 429 00:27:43,523 --> 00:27:44,363 Bonjour. 430 00:27:44,883 --> 00:27:46,203 Ça ne m'intéresse pas. 431 00:27:46,283 --> 00:27:47,483 Non ! Attendez. 432 00:27:49,363 --> 00:27:50,603 Je suis Carmen. 433 00:27:51,563 --> 00:27:52,403 Carmen ? 434 00:27:53,323 --> 00:27:55,523 La petite amie de Borja. 435 00:27:55,603 --> 00:27:57,723 Mon fils n'a pas de petite amie. 436 00:27:57,803 --> 00:27:58,723 Pardon. 437 00:28:01,443 --> 00:28:05,163 C'est bien l'appartement 3B, non ? 438 00:28:05,723 --> 00:28:09,483 Dans ce cas, votre fils a une petite amie. 439 00:28:09,563 --> 00:28:12,803 - Je le saurais, je suis sa mère. - Moi, je le baise. 440 00:28:17,643 --> 00:28:18,683 Carmen. 441 00:28:20,683 --> 00:28:22,043 Qui est cette fille ? 442 00:28:22,123 --> 00:28:23,763 Bonne question. 443 00:28:24,363 --> 00:28:26,243 C'est Carmen. 444 00:28:30,963 --> 00:28:32,683 Entre. Assieds-toi. 445 00:28:39,043 --> 00:28:42,523 Tu fais le difficile pour l'appart alors que tu vis ici ? 446 00:28:43,043 --> 00:28:44,283 Je vais t'expliquer. 447 00:28:45,603 --> 00:28:47,403 Oui, j'aimerais bien savoir. 448 00:28:50,283 --> 00:28:53,363 - Un café ? Je fais une cafetière. - Non, merci. 449 00:28:53,443 --> 00:28:55,043 - Tu en veux ? - Non, merci. 450 00:29:03,443 --> 00:29:06,163 Vas-y, je t'en prie. 451 00:29:07,523 --> 00:29:08,483 Écoute. 452 00:29:10,203 --> 00:29:12,003 Pardon. Des petits gâteaux ? 453 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 - J'adore ça ! - Tu sais que je t'aime. 454 00:29:15,323 --> 00:29:16,163 Merci. 455 00:29:16,803 --> 00:29:17,963 Merci. 456 00:29:28,523 --> 00:29:30,923 Tu préfères ça à vivre avec moi ? 457 00:29:31,003 --> 00:29:32,203 - Ça ? - Non, pas ça. 458 00:29:32,283 --> 00:29:35,403 Ça, vivre chez ta mère qui entre sans frapper. 459 00:29:36,643 --> 00:29:40,283 - Je vais laver du linge. - Tu peux mettre mes chaussettes ? 460 00:29:42,523 --> 00:29:45,643 - Et ça aussi, tiens. - Eh bien ! 461 00:29:46,603 --> 00:29:47,563 Bien. 462 00:29:57,963 --> 00:30:00,443 - Ce sont mes parents. - Et moi, ta copine. 463 00:30:06,963 --> 00:30:08,203 Tu as goûté ? 464 00:30:09,643 --> 00:30:12,683 - Tu te fous de moi ? - Ils sont super bons ! 465 00:30:25,323 --> 00:30:26,403 Puri. 466 00:30:26,483 --> 00:30:27,323 Carmen. 467 00:30:38,083 --> 00:30:40,683 Tu imagines avoir cette vue de chez toi ? 468 00:30:40,763 --> 00:30:41,683 Franchement ! 469 00:30:41,763 --> 00:30:46,003 Pourquoi les gens sont toujours beaux sur les photos, et pas moi ? 470 00:30:46,083 --> 00:30:47,643 C'est grâce aux filtres. 471 00:30:49,803 --> 00:30:52,403 - C'est qui, cette bombe ? - L'ex de Victor. 472 00:30:52,483 --> 00:30:54,043 Enfin, son amie. 473 00:30:54,123 --> 00:30:55,723 Elle n'est pas si jolie. 474 00:30:55,803 --> 00:30:57,883 Quand je marche, ça ne rend pas ça. 475 00:30:58,483 --> 00:31:01,883 Vous allez me dire où on va, à la fin ? 476 00:31:03,083 --> 00:31:05,203 On a des places pour un concert au Fula. 477 00:31:05,283 --> 00:31:06,123 Surprise ! 478 00:31:07,403 --> 00:31:11,083 Tu as l'air un peu déprimée, on voulait te remonter le moral. 479 00:31:13,043 --> 00:31:14,283 Eh bien, merci. 480 00:31:15,403 --> 00:31:19,203 Mais si tu préfères, on peut rester ici à boire un coup. 481 00:31:19,283 --> 00:31:21,843 On peut aller voir comment est l'ambiance. 482 00:31:21,923 --> 00:31:24,323 Tu pourras rencontrer des filles. 483 00:31:24,403 --> 00:31:27,563 On peut aussi aller chez moi et commander des pizzas. 484 00:31:27,643 --> 00:31:29,403 - Voilà. - Avec de la crème ? 485 00:31:29,483 --> 00:31:31,963 On voulait lui remonter le moral, 486 00:31:32,043 --> 00:31:34,203 et vous êtes toutes en mode déprime. 487 00:31:34,283 --> 00:31:35,403 Ça va pas ? 488 00:31:38,443 --> 00:31:39,323 Je crois que… 489 00:31:40,283 --> 00:31:43,523 Borja n'est pas prêt à s'engager comme je le voudrais. 490 00:31:43,603 --> 00:31:47,203 Si Borja n'est pas prêt à s'engager comme tu le voudrais 491 00:31:47,283 --> 00:31:50,803 alors que tu es une nana incroyable, tu devrais peut-être… 492 00:31:54,483 --> 00:31:55,683 Un souci ? 493 00:31:56,563 --> 00:31:59,883 Je me rends compte que je n'ai aucune estime de moi. 494 00:32:00,563 --> 00:32:03,203 - Et encore moins avec Victor. - C'est vrai. 495 00:32:04,763 --> 00:32:06,243 - Vous trouvez ? - Oui. 496 00:32:06,803 --> 00:32:08,403 C'est moi, le problème. 497 00:32:11,683 --> 00:32:12,523 Bien. 498 00:32:14,603 --> 00:32:16,363 Je veux être avec Olga. 499 00:32:16,443 --> 00:32:18,403 Je le savais. Pardon, continue. 500 00:32:18,923 --> 00:32:22,043 Avec ma nouvelle boîte, je l'ai complètement ignorée. 501 00:32:22,123 --> 00:32:24,923 - Maintenant, c'est l'inverse. - Elle est vexée. 502 00:32:25,003 --> 00:32:28,563 Je suis incapable de dire "Je t'aime" ou "Tu me plais." 503 00:32:29,643 --> 00:32:31,963 Tant pis pour le concert. Suivez-moi. 504 00:32:34,683 --> 00:32:35,763 C'est dingue. 505 00:32:35,843 --> 00:32:38,283 Madrid est là, et un pas de plus… 506 00:32:38,363 --> 00:32:39,443 Le vide. 507 00:32:39,523 --> 00:32:42,043 Je vous ai amenées ici pour la métaphore. 508 00:32:42,123 --> 00:32:43,723 Pas pour les cocktails ? 509 00:32:43,803 --> 00:32:47,123 Oui, aussi. Mais on est à un moment de notre vie 510 00:32:47,963 --> 00:32:49,683 où on doit se lancer. 511 00:32:49,763 --> 00:32:50,843 Se lancer où ? 512 00:32:52,763 --> 00:32:53,883 Dans l'âge adulte. 513 00:32:54,723 --> 00:32:56,083 Ce n'est pas si mal. 514 00:32:56,163 --> 00:33:02,403 Moi, je veux être une petite vieille cool qui voyage à travers le monde 515 00:33:03,003 --> 00:33:05,083 et qui se tape des retraités sexy. 516 00:33:06,163 --> 00:33:07,843 Moi, une femme élégante 517 00:33:07,923 --> 00:33:10,283 qui organise des soirées haut de gamme. 518 00:33:10,363 --> 00:33:11,363 Pourquoi pas ? 519 00:33:11,443 --> 00:33:13,763 Tout, sauf être comme la mère de Borja. 520 00:33:15,203 --> 00:33:16,083 Et toi ? 521 00:33:22,643 --> 00:33:23,843 Bon sang ! 522 00:33:29,643 --> 00:33:30,523 Bon sang ! 523 00:34:14,443 --> 00:34:16,043 Victor, tu as de la visite. 524 00:34:19,563 --> 00:34:20,403 Merci. 525 00:34:23,643 --> 00:34:24,523 Une seconde. 526 00:34:33,523 --> 00:34:34,603 Quelle surprise ! 527 00:34:34,683 --> 00:34:36,363 Je voulais te rendre ça. 528 00:34:42,123 --> 00:34:43,003 Sérieusement ? 529 00:34:44,643 --> 00:34:48,003 Être en couple ne devrait pas me donner de l'assurance. 530 00:34:49,003 --> 00:34:50,723 Ça devrait être le contraire. 531 00:34:52,963 --> 00:34:54,443 J'ai besoin d'aller bien. 532 00:34:56,003 --> 00:34:58,403 Et j'ai besoin d'être seule. 533 00:35:01,603 --> 00:35:02,603 Tu es sûre ? 534 00:35:03,723 --> 00:35:05,723 J'en ai marre, de ces histoires. 535 00:35:06,323 --> 00:35:07,163 Moi aussi. 536 00:35:09,523 --> 00:35:11,763 On devrait arrêter de tourner en rond. 537 00:35:19,283 --> 00:35:20,363 Au revoir, Victor. 538 00:36:33,203 --> 00:36:34,843 CHARGEMENT 539 00:36:34,923 --> 00:36:36,883 SITE WEB PUBLIÉ 540 00:36:49,843 --> 00:36:51,963 Olga, tu me plais. 541 00:36:54,563 --> 00:36:55,403 Olga ! 542 00:37:13,523 --> 00:37:16,483 Les filles, je sais ce que je veux faire plus tard. 543 00:37:18,643 --> 00:37:22,083 Je veux raconter mes aventures à mes petits-enfants 544 00:37:22,163 --> 00:37:24,243 tout en continuant à en vivre. 545 00:37:32,003 --> 00:37:33,043 Et maintenant ? 546 00:37:54,763 --> 00:37:57,963 Très bien, je vous laisse chez vous. 547 00:37:58,043 --> 00:37:59,683 - Merci beaucoup. - Merci. 548 00:38:03,803 --> 00:38:06,283 Eh bien, félicitations. 549 00:38:10,083 --> 00:38:11,163 La lampe ! 550 00:38:26,163 --> 00:38:29,803 J'aurai une maison pleine de livres, ce sera super vintage. 551 00:38:29,883 --> 00:38:33,243 Et beaucoup de ces livres seront de moi. 552 00:38:34,923 --> 00:38:37,483 Au fait, devinez qui vient de m'appeler. 553 00:38:41,043 --> 00:38:41,883 Merde. 554 00:38:54,243 --> 00:38:55,083 J'arrive ! 555 00:39:00,603 --> 00:39:01,523 J'arrive ! 556 00:39:06,923 --> 00:39:08,283 Je n'ai pas de pain. 557 00:39:08,363 --> 00:39:12,203 Je ne bois pas de vin blanc, donc je n'ai que du rouge. 558 00:39:12,283 --> 00:39:15,483 Mais j'ai de la bière si vous préférez. 559 00:39:15,563 --> 00:39:17,043 Ou un verre d'eau, ou… 560 00:39:17,123 --> 00:39:18,523 Ne vous en faites pas. 561 00:39:18,603 --> 00:39:19,963 Je ne serai pas longue. 562 00:39:21,763 --> 00:39:24,403 L'Imposteur a remporté un grand succès. 563 00:39:25,563 --> 00:39:28,563 Vous pensez toujours que j'ai eu tort de ne pas vous suivre ? 564 00:39:29,803 --> 00:39:32,283 Mais nous ne ferons pas la même erreur. 565 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 Nous voudrions le publier pour vous. 566 00:39:35,323 --> 00:39:36,403 À mon nom ? 567 00:39:38,603 --> 00:39:40,443 L'Imposteur, de Valeria Ferriz. 568 00:39:43,403 --> 00:39:44,523 Je reviens. 569 00:40:15,843 --> 00:40:18,043 Alors ? Qu'en pensez-vous ? 570 00:40:18,123 --> 00:40:19,483 Oui, avec plaisir. 571 00:40:24,883 --> 00:40:25,923 Elle est bonne ? 572 00:40:26,523 --> 00:40:27,443 C'est un dix. 573 00:41:47,163 --> 00:41:50,683 Sous-titres : Lise Bernard