1 00:00:06,443 --> 00:00:09,083 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,243 --> 00:00:14,443 ♪ C'est quoi ton nom? ♪ 3 00:00:14,523 --> 00:00:15,683 ♪ Code Princess ♪ 4 00:00:16,163 --> 00:00:17,163 ♪ T'as quel âge? ♪ 5 00:00:17,243 --> 00:00:18,643 ♪ Qu'est-ce que ça peut te faire? ♪ 6 00:00:19,043 --> 00:00:20,523 -♪ Tu veux un cachou? ♪ ♪ Whoo… ♪ 7 00:00:20,603 --> 00:00:23,723 IMPOSTOR, PART TWO BY VALERIA FÉRRIZ 8 00:00:28,323 --> 00:00:30,443 ♪ J'ai fumé du pote, c'est marrant… ♪ 9 00:00:30,523 --> 00:00:32,483 BEAUTIFUL FLAT OPPOSITE THE PRADO MUSEUM 10 00:00:32,563 --> 00:00:33,443 ♪ Tu sais? ♪ 11 00:00:33,523 --> 00:00:37,323 -♪ Non, j'sais pas ♪ -♪ Whoo! J'ai tâté du kif aussi, bof ♪ 12 00:00:37,403 --> 00:00:39,603 ♪ Pis y a toujours ces hippies J'supporte pas… ♪ 13 00:00:39,683 --> 00:00:41,323 …ADRIÁN AND I DIED SLOWLY. 14 00:00:41,843 --> 00:00:44,363 ♪ Ils sont là à traîner Ils sentent vraiment mauvais… ♪ 15 00:00:44,443 --> 00:00:46,603 WE ORGANIZE YOUR EVENT 16 00:00:46,683 --> 00:00:48,403 ♪ …vert et mauve Toute la journée ♪ 17 00:00:49,963 --> 00:00:51,763 ♪ Quand j'ouvre les yeux c'est… ♪ 18 00:00:56,803 --> 00:00:57,923 ♪ Tu veux un cachou? ♪ 19 00:00:59,683 --> 00:01:02,203 ♪ Avec mon chien Otis Je le sors le matin ♪ 20 00:01:02,283 --> 00:01:05,323 ♪ Et on vole tous les deux Jusqu'à la plage, c'est super beau ♪ 21 00:01:06,003 --> 00:01:09,243 ♪ Je reste assise sur le sable Une heure ou deux avec tous mes copains ♪ 22 00:01:09,763 --> 00:01:11,483 ♪ Ceux dans ma tête, et ceux de la plage ♪ 23 00:01:13,483 --> 00:01:15,563 ♪ De temps en temps On branche un tourne-disques ♪ 24 00:01:15,643 --> 00:01:17,443 ♪ Et là, sur la plage, on danse ♪ 25 00:01:22,483 --> 00:01:23,683 ♪ Tu veux un cachou? ♪ 26 00:01:24,203 --> 00:01:26,363 ♪ Non merci, je ne suis pas très drogue ♪ 27 00:01:32,643 --> 00:01:35,483 -Whoops! -[Valeria] I'm not sure what I'm touching. 28 00:01:35,563 --> 00:01:37,763 -[Carmen] Here it comes. -[Nerea] I don't know about that. 29 00:01:37,843 --> 00:01:39,483 -[Valeria] Look! -[Carmen] Looks delicious! 30 00:01:39,563 --> 00:01:42,563 -[Lola] Please, let me get my fork in. -[Nerea] Wait, I want a piece. 31 00:01:42,643 --> 00:01:44,403 -[Lola] Come on! -[Nerea] Let me get in there. 32 00:01:44,483 --> 00:01:47,243 -[Carmen] It looks delicious. -Jesus. Come on, come on. 33 00:01:47,323 --> 00:01:50,043 -[Carmen] Look, that's the end. One sec. -Let's see. 34 00:01:50,123 --> 00:01:52,483 -[Nerea] It's pretty good. -Mmm. Mmm! 35 00:01:52,563 --> 00:01:54,523 -Mm! An eight. -[Carmen] Wait a minute. 36 00:01:55,043 --> 00:01:56,203 Seven point five. 37 00:01:56,283 --> 00:01:58,203 -Mmm. Eight for me too. -Thank you. 38 00:01:58,283 --> 00:01:59,283 -[Carmen] Really? -Mm-hmm. 39 00:01:59,363 --> 00:02:00,283 [Nerea] Six. 40 00:02:01,243 --> 00:02:03,323 -It has too much onion in it. -Huh? 41 00:02:03,403 --> 00:02:05,603 Don't be an onion hater. You'll bring down our average. 42 00:02:05,683 --> 00:02:08,483 To find the best omelet in Madrid, we have to be picky. 43 00:02:08,563 --> 00:02:09,723 -But… -[Valeria] Look. 44 00:02:09,803 --> 00:02:12,003 -Look at it. Look at it. -Poor thing, look. 45 00:02:12,083 --> 00:02:15,363 Look at it. See how It's looking at you. Look at it. 46 00:02:15,443 --> 00:02:17,323 -Six point five. -[Lola] Hey! 47 00:02:18,163 --> 00:02:21,403 Okay! With this one, this year's omelet challenge has started! 48 00:02:21,483 --> 00:02:23,283 -[all cheer] -What an omelet has united… 49 00:02:23,363 --> 00:02:24,803 -Cheers! -…no onion can divide. 50 00:02:24,883 --> 00:02:26,843 ♪ Je reste assise sur le sable Une heure ou deux… ♪ 51 00:02:26,923 --> 00:02:29,603 -Look me in the eyes. Look me in the eyes. -♪ …sur la plage ♪ 52 00:02:37,243 --> 00:02:39,323 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 53 00:02:39,403 --> 00:02:42,483 -Well, well, well, this looks good, huh? -Four slices, please. 54 00:02:42,563 --> 00:02:43,563 -Looks good. -It's on me. 55 00:02:43,643 --> 00:02:45,683 -For my new apartment with Borja. -You signed? 56 00:02:45,763 --> 00:02:49,403 Well, almost. Today, we're seeing the first one, and I think it'll be the last. 57 00:02:49,483 --> 00:02:51,643 Shouldn't you see more than one before you decide? 58 00:02:51,723 --> 00:02:55,323 Look, I don't need to see more omelets to know this one is the best one. 59 00:02:55,403 --> 00:02:57,243 It's the same with apartments for me. 60 00:02:57,323 --> 00:02:58,843 Oh. Mm… 61 00:02:58,923 --> 00:03:00,003 Mm. Oh, shit. 62 00:03:00,083 --> 00:03:01,403 -[Lola laughing] -Fuck. 63 00:03:01,483 --> 00:03:03,123 This won't happen with my apartment, okay? 64 00:03:03,203 --> 00:03:05,443 [Valeria] And what about you, Miss Free as a Bird? 65 00:03:05,523 --> 00:03:08,483 -Seen Carlos again? -Yes, I saw him on Monday. 66 00:03:08,563 --> 00:03:11,643 -On Tuesday, Miguel. On Thursday, Dani. -[bicycle bell rings] 67 00:03:11,723 --> 00:03:14,123 On Friday, Javi, and Dani again. 68 00:03:14,203 --> 00:03:17,883 -[Nerea] How do you keep up with all that? -What do you think her red planner's for? 69 00:03:17,963 --> 00:03:19,123 -Mmm! -[Lola] No details, 70 00:03:19,203 --> 00:03:20,923 -because I'm a classy lady. -But? 71 00:03:21,003 --> 00:03:22,723 But I can assure you that this omelet 72 00:03:22,803 --> 00:03:25,403 is not the best thing I've had in my mouth this week. 73 00:03:27,163 --> 00:03:28,243 That's too much! 74 00:03:28,323 --> 00:03:30,403 -Okay? We're eating. -Right. Excuse me. 75 00:03:30,483 --> 00:03:33,803 -You and Olga meet up to knit. -Well, I haven't seen her for a while. 76 00:03:33,883 --> 00:03:35,283 Why? Has something happened? 77 00:03:35,363 --> 00:03:37,963 No it's just that I've been busy since I went freelance. 78 00:03:38,043 --> 00:03:39,883 I guess she has, too. We haven't spoken. 79 00:03:39,963 --> 00:03:42,123 I need another beer to get this omelet down. 80 00:03:42,203 --> 00:03:43,763 [Valeria] It's drier than I am. 81 00:03:43,843 --> 00:03:45,003 That bad, huh? 82 00:03:45,603 --> 00:03:48,003 I'm having a tough time getting this second novel started, 83 00:03:48,083 --> 00:03:49,483 and I'm a little bit nervous. 84 00:03:49,563 --> 00:03:51,723 When I'm nervous, I get writer's block, so I can't write. 85 00:03:51,803 --> 00:03:53,643 -If I can't write, I get nervous-- -We get it. 86 00:03:53,723 --> 00:03:57,043 -Let me give you freelancer advice. -You only just started a week ago. 87 00:03:57,123 --> 00:03:59,323 But I've got my shit more together than you. 88 00:03:59,403 --> 00:04:00,843 Boom! In your face. 89 00:04:00,923 --> 00:04:03,123 If you work from home, you have to establish a routine, 90 00:04:03,203 --> 00:04:05,963 -with working hours, like in an office. -[Carmen] Set an alarm 91 00:04:06,043 --> 00:04:07,603 so you start at the same time every day. 92 00:04:07,683 --> 00:04:09,723 -Yeah, but set it before ten a.m. -Come on! 93 00:04:09,803 --> 00:04:11,523 Hey, and exercise is good for clarity, 94 00:04:11,603 --> 00:04:14,323 -so maybe we could go running together. -Exercising? Me? 95 00:04:14,403 --> 00:04:15,723 I'm still hurting from the time 96 00:04:15,803 --> 00:04:17,923 -we did that yoga, the bat yoga. -Seriously? 97 00:04:18,003 --> 00:04:19,683 Okay, but you have to get organized. 98 00:04:19,763 --> 00:04:22,083 Set a schedule. Whatever you do, don't write in pajamas. 99 00:04:22,163 --> 00:04:23,003 -Why? -[Carmen] Yes. 100 00:04:23,083 --> 00:04:25,763 If you don't change as soon as you get up, you'll never get dressed. 101 00:04:25,843 --> 00:04:29,203 You have to be committed. Half-assing it only works for omelets. 102 00:04:29,283 --> 00:04:31,803 -[Carmen] Ugh, it's stuck. -[Lola] Another round. 103 00:04:31,883 --> 00:04:33,803 Look! Baby, have you see this? 104 00:04:34,363 --> 00:04:36,563 Views over all the roofs in Madrid. 105 00:04:36,643 --> 00:04:38,243 -There's the Lollipop! See it? -Yes. 106 00:04:38,323 --> 00:04:40,283 -Yeah, I see it. -[woman] Isn't it a gorgeous view? 107 00:04:40,363 --> 00:04:44,363 It’s a very spacious flat that features lots of natural light. 108 00:04:44,443 --> 00:04:45,763 -All facing out. -[gasps] 109 00:04:45,843 --> 00:04:47,963 -No, no, you had me at "spacious." -[both laugh] 110 00:04:48,043 --> 00:04:50,923 -Not so much… It was bigger in the photos. -[Carmen squeals] 111 00:04:51,003 --> 00:04:52,323 -Baby! -No, it wasn't bigger. 112 00:04:52,403 --> 00:04:55,203 Look at this! There's not one tap, there are two! 113 00:04:55,283 --> 00:04:56,603 -[water running] -See? 114 00:04:57,283 --> 00:04:58,243 [shrieks] 115 00:04:58,323 --> 00:05:00,163 [gasps] Little birds. 116 00:05:00,243 --> 00:05:02,283 -Does it have central heating? -Yes, sure. 117 00:05:02,363 --> 00:05:04,603 Uh… uh… Sorry, no. it doesn't. 118 00:05:04,683 --> 00:05:06,083 -Natural gas. -I hate gas. 119 00:05:06,163 --> 00:05:07,963 -That's pretty expensive, huh? -Baby. 120 00:05:08,043 --> 00:05:10,683 And the kitchen's not hidden in a cupboard. Come on! 121 00:05:10,763 --> 00:05:13,843 Yeah, it's big, but who's gonna clean all this? Me? 122 00:05:13,923 --> 00:05:18,043 It also has phone jacks in every single room, and three in the living room. 123 00:05:18,123 --> 00:05:21,163 Great! If we travel back to the '90s, it'll be perfect, then. 124 00:05:21,243 --> 00:05:23,763 -Borja. -Move-in is first month's rent, 125 00:05:23,843 --> 00:05:25,643 plus an additional two months' deposit. 126 00:05:25,723 --> 00:05:29,563 Two months? What? No. What, we have to pay for you to show us the apartment? 127 00:05:29,643 --> 00:05:31,443 No, this isn't the apartment. 128 00:05:31,523 --> 00:05:32,363 -No way. -Okay. 129 00:05:32,443 --> 00:05:33,443 -Look. Uh… -No. 130 00:05:34,363 --> 00:05:36,283 -Can we talk over there for a second? -Sure. 131 00:05:36,363 --> 00:05:38,603 Can you excuse us for a minute? Thanks. 132 00:05:39,323 --> 00:05:42,843 I was under the impression you liked the apartment when I showed you the ad. 133 00:05:42,923 --> 00:05:45,323 -Yeah, well, but it’s a big down payment. -Right? 134 00:05:45,403 --> 00:05:46,323 We should keep looking. 135 00:05:46,403 --> 00:05:50,203 -Better if we think for a few days. -In a couple of days, this'll be rented. 136 00:05:50,283 --> 00:05:52,883 -Hm! -We'll look for another one. No problem. 137 00:05:52,963 --> 00:05:56,563 It's not that easy to find an apartment with these features at this price. 138 00:05:56,643 --> 00:05:58,723 -See? -We’ve only been to one place. 139 00:05:58,803 --> 00:06:01,603 When it's the right one, you know it. You can feel it. 140 00:06:01,683 --> 00:06:03,883 Can you please let me talk to my girlfriend in private? 141 00:06:03,963 --> 00:06:05,083 What for? Huh? 142 00:06:05,163 --> 00:06:07,923 So you can keep finding fault with everything? I'm not in the mood. 143 00:06:08,523 --> 00:06:10,403 I'm so sorry for wasting your time. 144 00:06:10,483 --> 00:06:12,723 I'm going to work, okay? I'll talk to you later. 145 00:06:16,523 --> 00:06:18,883 -[door closes] -Did I do something wrong? 146 00:06:18,963 --> 00:06:20,843 Do you want to see where to park, or… 147 00:06:21,443 --> 00:06:22,523 Didn't you see that? 148 00:06:23,203 --> 00:06:26,203 [sung in Spanish] ♪ I finally had it all ♪ 149 00:06:26,283 --> 00:06:29,043 -♪ And I gave you everything… ♪ -[door closes] 150 00:06:29,123 --> 00:06:31,923 ♪ You finally needed me ♪ 151 00:06:32,003 --> 00:06:34,803 -[sighs] -♪ And then you never had me in mind… ♪ 152 00:06:36,163 --> 00:06:38,643 -Hi. -Can you take this in for me, please? 153 00:06:38,723 --> 00:06:39,963 Sure. 154 00:06:40,043 --> 00:06:42,603 So. You're finally gracing us with your presence. 155 00:06:42,683 --> 00:06:44,163 Sorry, but it's not like that. 156 00:06:44,243 --> 00:06:46,763 -I called you, too. -Sure. After days of ignoring me. 157 00:06:46,843 --> 00:06:49,643 I texted you, telling you why. I was busy working. 158 00:06:50,363 --> 00:06:53,083 -Well, now I'm the one who's busy working. -But, Olga-- 159 00:06:53,163 --> 00:06:56,043 -Wait. Let me explain… Olga! -Class is starting. 160 00:06:56,123 --> 00:06:57,763 Everyone, get to your stations. 161 00:06:58,283 --> 00:07:00,003 We're going to paint a still life. 162 00:07:01,163 --> 00:07:03,603 We'll use acrylic for color, okay? 163 00:07:04,243 --> 00:07:05,523 Let's start with pencils. 164 00:07:06,163 --> 00:07:09,683 Um, remember to keep in mind everything I told you last week. 165 00:07:09,763 --> 00:07:11,283 ♪ And I also looked… ♪ 166 00:07:11,363 --> 00:07:12,603 Just lightly when using pencil. 167 00:07:12,683 --> 00:07:16,643 ♪ And I knew what was going to happen ♪ 168 00:07:16,723 --> 00:07:19,683 ♪ Things were also Going well for me, too ♪ 169 00:07:19,763 --> 00:07:21,083 ♪ I figured it all out… ♪ 170 00:07:21,163 --> 00:07:24,003 Valeria, fix your heating. It's as cold as Laponia. 171 00:07:24,643 --> 00:07:25,603 Yeah, I know. 172 00:07:26,363 --> 00:07:30,083 There's no rush, right? That's why we live in a Mediterranean climate. 173 00:07:30,683 --> 00:07:32,203 Umm… Okay. 174 00:07:32,803 --> 00:07:35,283 Anyway, so, how’s it going with the second novel? 175 00:07:36,843 --> 00:07:37,763 Bad. 176 00:07:37,843 --> 00:07:40,763 -Come on. I'm sure it's not that bad. -Yeah. 177 00:07:40,843 --> 00:07:42,803 No, Lola! No. No. 178 00:07:43,643 --> 00:07:45,803 Don't look at it. Don't look at it. 179 00:07:45,883 --> 00:07:48,483 -I know what you're like. Don't. Don't! -"Impostor, Part Two." 180 00:07:48,563 --> 00:07:49,683 -Shitty title. -Give it back. 181 00:07:49,763 --> 00:07:52,323 -Don't. Give it to me-- -I hope the beginning's better-- 182 00:07:57,483 --> 00:07:58,763 You've only written the title? 183 00:08:01,563 --> 00:08:02,403 Yes. 184 00:08:04,563 --> 00:08:06,843 -But… -I told you. I had writer's block. 185 00:08:07,443 --> 00:08:09,123 Val, Val, but-- 186 00:08:09,203 --> 00:08:11,883 One paragraph? At least the date, come on! 187 00:08:12,923 --> 00:08:16,283 Well, I'm having trouble figuring out exactly what I wanna say. 188 00:08:16,363 --> 00:08:19,043 -Phew. -I'd like this novel to say more about me 189 00:08:19,123 --> 00:08:21,083 and not so much about other people. 190 00:08:23,243 --> 00:08:24,323 Have you spoken to Víctor? 191 00:08:26,003 --> 00:08:28,763 -Not since the fight with Adrián. -Dude… 192 00:08:28,843 --> 00:08:31,883 It's just that, I don't know why, but every time I'm with him-- 193 00:08:31,963 --> 00:08:32,843 I don't know. 194 00:08:33,963 --> 00:08:34,923 I feel small. 195 00:08:36,443 --> 00:08:37,283 Uh… 196 00:08:37,363 --> 00:08:38,203 Really small. 197 00:08:39,043 --> 00:08:40,683 -Val. -Yeah, I know, it's my fault. 198 00:08:40,763 --> 00:08:43,483 It's all my fault. I've always known what Adrián wanted, 199 00:08:43,563 --> 00:08:44,843 and what Víctor doesn't want, 200 00:08:44,923 --> 00:08:46,923 -but I'm-- -You let yourself get swept away, 201 00:08:47,003 --> 00:08:48,043 complaining the entire way. 202 00:08:48,123 --> 00:08:49,243 You can't live your life 203 00:08:49,323 --> 00:08:51,683 -without knowing what you want. -I'm not complaining. 204 00:08:55,803 --> 00:08:57,403 You have to talk to Víctor. 205 00:08:58,723 --> 00:09:00,163 I love you both, 206 00:09:00,243 --> 00:09:04,043 and there's nothing I want more than to see you two together, but… 207 00:09:05,043 --> 00:09:06,083 [sighs] 208 00:09:07,323 --> 00:09:09,403 Maybe you're not in the same place. 209 00:09:11,683 --> 00:09:12,603 I have to pee. 210 00:09:12,683 --> 00:09:13,683 Oof! 211 00:09:13,883 --> 00:09:18,243 ♪ Les lignes blanches qui défilent… ♪ 212 00:09:18,323 --> 00:09:21,763 -[doorbell rings] -♪ Quand nous quittons la ville… ♪ 213 00:09:22,803 --> 00:09:23,843 [shivering] 214 00:09:27,243 --> 00:09:28,443 Come in. Come in. 215 00:09:39,683 --> 00:09:41,763 Yeah, I bought tea so I'd have some at home. 216 00:09:42,323 --> 00:09:43,883 -[chuckles] -I hope it warms you up. 217 00:09:43,963 --> 00:09:44,843 Thank you. 218 00:09:46,483 --> 00:09:48,483 I'm sorry about what happened with Adrián. 219 00:09:48,563 --> 00:09:52,683 But above all, I'm sorry that I reacted that way with you. 220 00:09:52,763 --> 00:09:54,123 No, don't worry about it. 221 00:09:54,643 --> 00:09:57,923 You've gone through a lot in a short period of time. It's normal. 222 00:09:59,043 --> 00:10:01,283 That's exactly why I wanted to talk to you. 223 00:10:02,443 --> 00:10:04,963 Aside from what Adrián said to me, 224 00:10:05,043 --> 00:10:07,683 -I've been thinking about-- -I've been thinking too. 225 00:10:07,763 --> 00:10:08,963 -Yeah? -Yes. 226 00:10:10,003 --> 00:10:12,203 Okay… Um, well, look, uh… 227 00:10:12,283 --> 00:10:17,363 If I'm being honest with myself, I think that what I need now is some… 228 00:10:18,803 --> 00:10:19,643 Keys? 229 00:10:21,523 --> 00:10:22,763 The keys to my house. 230 00:10:23,563 --> 00:10:25,043 -For you. -Uh… 231 00:10:27,683 --> 00:10:28,523 Uh… 232 00:10:29,123 --> 00:10:32,003 -Aren't you gonna say anything? -It's just… 233 00:10:32,083 --> 00:10:33,923 [sighs] No, I wasn't expecting that. 234 00:10:34,003 --> 00:10:34,843 [chuckles] 235 00:10:34,923 --> 00:10:38,563 I've never given anyone the keys to my house before. You're the first person. 236 00:10:38,643 --> 00:10:40,563 -But you didn't want to-- -Valeria. 237 00:10:41,083 --> 00:10:44,843 I don't know if I can give you 100 per cent of what you want, but… 238 00:10:46,323 --> 00:10:48,363 I want to try to get as close as I can. 239 00:11:00,483 --> 00:11:01,323 Well, then? 240 00:11:02,123 --> 00:11:03,243 Will you accept them? 241 00:11:07,163 --> 00:11:08,443 [chuckles] 242 00:11:10,523 --> 00:11:13,443 [sung in Spanish] ♪ Everything sounds better with you ♪ 243 00:11:13,523 --> 00:11:16,483 ♪ Everything sounds better With you ♪ 244 00:11:16,563 --> 00:11:19,443 ♪ Everything goes quiet When you look at me ♪ 245 00:11:19,523 --> 00:11:22,483 ♪ Everything sounds better with you… ♪ 246 00:11:29,363 --> 00:11:30,323 [mouthing] 247 00:11:31,363 --> 00:11:34,363 ♪ Everything sounds better with you ♪ 248 00:11:42,283 --> 00:11:43,883 [groans] 249 00:11:51,443 --> 00:11:52,643 Mmm… 250 00:11:52,723 --> 00:11:53,603 What? 251 00:11:57,803 --> 00:12:01,003 YOU LOOKED SO PRETTY SLEEPING THAT I DIDN'T WANT TO WAKE YOU. 252 00:12:01,083 --> 00:12:04,043 P.S. ARE YOU REAL? 253 00:12:07,283 --> 00:12:09,043 [thunder rumbling] 254 00:12:09,123 --> 00:12:10,523 [gasps] Ooh. 255 00:12:10,603 --> 00:12:12,123 -[rainfall] -[shivering] 256 00:12:12,203 --> 00:12:13,163 Uh… 257 00:12:17,963 --> 00:12:20,843 Girls! Who’s up for breakfast at Víctor’s pla-- 258 00:12:20,923 --> 00:12:21,803 [gasps] 259 00:12:23,163 --> 00:12:24,123 [elevator bell dings] 260 00:12:24,203 --> 00:12:25,923 -[Carmen] You'll spill it. -[Lola] No. 261 00:12:26,003 --> 00:12:27,003 -Yes. -I had an accident. 262 00:12:27,683 --> 00:12:29,243 Oh. Okay, don't worry. 263 00:12:29,323 --> 00:12:31,043 -I'll get that. -Careful, it's hot. 264 00:12:31,123 --> 00:12:33,123 -Come inside. -[Nerea] Are you okay? 265 00:12:33,203 --> 00:12:34,883 -[Lola] What happened? -[Nerea] It's cold! 266 00:12:34,963 --> 00:12:38,083 -Hi. Come in. -[Carmen] Oh, I need to warm myself up. 267 00:12:38,163 --> 00:12:39,723 -[Valeria] Get in. -[Nerea] This is posh. 268 00:12:39,803 --> 00:12:44,163 Wow. Damn, it sucks seeing this place before renting my new apartment. 269 00:12:44,243 --> 00:12:47,003 -Now my expectations will be too high. -How come you're here alone? 270 00:12:47,083 --> 00:12:48,043 Whew! 271 00:12:48,123 --> 00:12:49,323 [Lola] It's gorgeous. 272 00:12:50,083 --> 00:12:51,243 -[gasps] -Excuse me? 273 00:12:51,923 --> 00:12:54,843 I mean, I'm not going to live with him. It's just a small gesture 274 00:12:54,923 --> 00:12:56,883 -for me to feel more comfortable. -[Lola] Wow. 275 00:12:56,963 --> 00:12:58,923 -Letting yourself get swept away. -Unbelievable. 276 00:12:59,003 --> 00:13:00,403 No, don't even go there. 277 00:13:00,483 --> 00:13:03,043 No. Well, it's not just a key, ladies. 278 00:13:03,123 --> 00:13:05,683 It's a door that's opening for us. 279 00:13:05,763 --> 00:13:07,483 And if it's the beginning of something… 280 00:13:07,563 --> 00:13:09,483 Shit, Val, you're the image of strength. 281 00:13:09,563 --> 00:13:12,723 And that whole thing about "finding yourself" is just… "meh," huh? 282 00:13:13,323 --> 00:13:16,203 Better to regret what you've done than what you've never done at all. 283 00:13:16,283 --> 00:13:18,203 -What's that bullshit? -A phrase Víctor once said. 284 00:13:18,283 --> 00:13:21,403 Then, oh, surprise, Valeria adopted it and says it all the time. 285 00:13:21,483 --> 00:13:24,963 I thought you were on my team, you guys You could be a little happy for me. 286 00:13:25,043 --> 00:13:27,763 Then you'd better start looking for your own coffee mug phrase. 287 00:13:27,843 --> 00:13:28,923 [chuckles] 288 00:13:29,003 --> 00:13:30,843 -[bleeping] -[gasps] It's finished. 289 00:13:37,123 --> 00:13:38,083 Shit. 290 00:13:38,163 --> 00:13:40,283 [Lola] Dude. Your first day with the keys 291 00:13:40,363 --> 00:13:43,083 and it's like a scene out of a Tarantino movie. 292 00:13:43,163 --> 00:13:45,523 -[all laughing] -Oh, here's the cup you asked me for. 293 00:13:45,603 --> 00:13:48,963 Dude, it's not funny. I mean, the stain's never gonna come out. 294 00:13:49,043 --> 00:13:52,243 Maybe you guys can have period sheets, like you do with old underwear. 295 00:13:52,323 --> 00:13:55,523 Raise your hand if you've never stained sheets with your period before. 296 00:13:55,603 --> 00:13:56,523 -Mmm. -Liar! 297 00:13:56,603 --> 00:13:58,443 -Did you try hydrogen peroxide? -What? 298 00:13:58,523 --> 00:14:00,963 -[Nerea] Let's look for the same sheets. -Oooh! 299 00:14:01,043 --> 00:14:02,483 -What brand are they? -Let's see. 300 00:14:02,563 --> 00:14:03,963 -Here, look. -[Lola] Well? 301 00:14:05,883 --> 00:14:06,843 Three hundred euros? 302 00:14:06,923 --> 00:14:07,843 [laughs] Oh! 303 00:14:07,923 --> 00:14:10,483 Fuck! I'd better get going pronto on this second novel. 304 00:14:10,563 --> 00:14:11,723 At least write the date. 305 00:14:11,803 --> 00:14:14,923 [Carmen laughs] I mean, come on. Who uses 300-euro sheets? 306 00:14:15,003 --> 00:14:17,563 If you're just sleeping on them, you don't even notice it. 307 00:14:17,643 --> 00:14:19,363 [Lola] Víctor 's allergic to certain fabrics. 308 00:14:19,443 --> 00:14:22,683 Just to be safe, he always buys high-end bedding and underwear. 309 00:14:22,763 --> 00:14:25,923 When he'd sleep at my hotel, he'd have a rash all over his entire body 310 00:14:26,003 --> 00:14:27,283 when he'd wake up in the morning. 311 00:14:27,363 --> 00:14:29,443 -It was crazy. Poor guy. -At your hotel? 312 00:14:30,883 --> 00:14:33,563 In general. When he'd stay away from home. I didn't say at my hotel. 313 00:14:33,643 --> 00:14:34,683 -No. -[Carmen] Yes, you did. 314 00:14:34,763 --> 00:14:35,963 Oh. Sorry. 315 00:14:37,843 --> 00:14:39,003 Lola? 316 00:14:39,723 --> 00:14:40,883 TWO MONTHS? 317 00:14:40,963 --> 00:14:42,043 THREE MONTHS? 318 00:14:42,123 --> 00:14:46,403 If I told you we'd gone out for two or three months as a couple, 319 00:14:46,923 --> 00:14:48,763 -you'd have had a fit. -But you were hooking up. 320 00:14:48,843 --> 00:14:50,683 -Was it for two months or three? -I don’t know. 321 00:14:50,763 --> 00:14:53,763 We’re not kids. Who even keeps track of this weird shit? 322 00:14:53,843 --> 00:14:55,123 -Me. -[Carmen] And me. 323 00:14:55,763 --> 00:14:57,003 Neither. I don't. 324 00:14:57,083 --> 00:14:59,403 Uh, okay, no, uh, besides, I must say 325 00:14:59,483 --> 00:15:03,603 that when she told me about the blow job, my reaction wasn't exactly great. 326 00:15:03,683 --> 00:15:05,843 -Thank you. -And that's why you didn't tell me? 327 00:15:05,923 --> 00:15:07,563 -No, no, no. I did tell you. -No. 328 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 Yes. I told you at the time. 329 00:15:09,603 --> 00:15:12,043 You remember that guy I met in Berlin who I connected with 330 00:15:12,123 --> 00:15:13,763 -more than just sexually? -[Carmen] Mm-hmm. 331 00:15:14,363 --> 00:15:15,283 Mmm. 332 00:15:15,363 --> 00:15:18,043 But then we ended up fucking less and less and talking more and more 333 00:15:18,123 --> 00:15:19,443 and we decided we liked each other 334 00:15:19,523 --> 00:15:21,483 -more as friends than lovers. -I'm freaking out. 335 00:15:21,563 --> 00:15:23,043 See? A fit. 336 00:15:24,003 --> 00:15:25,763 It wasn't worth telling you, Valeria. 337 00:15:25,843 --> 00:15:28,123 At the beginning, it seemed like a minor fling. 338 00:15:28,203 --> 00:15:30,083 Then I didn't wanna add to your confusion. 339 00:15:30,163 --> 00:15:32,843 If I had, I bet you wouldn't have hooked up with him. 340 00:15:32,923 --> 00:15:33,963 Mm-mm. 341 00:15:34,803 --> 00:15:38,323 Uh, yeah, and besides, that was ages ago, wasn't it? 342 00:15:38,403 --> 00:15:39,603 -Mm-hmm. -Yeah, exactly. 343 00:15:39,683 --> 00:15:42,043 I'm sure that, in terms of sexual attraction, 344 00:15:42,123 --> 00:15:44,363 Lola is less than a sexless amoeba to Víctor. 345 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 -Right? -You nailed it. 346 00:15:45,523 --> 00:15:47,683 -Do you guys smell something burning? -[bubbling] 347 00:15:49,003 --> 00:15:51,203 -It's the cup! -Oh, fuck! Fuck!! 348 00:15:51,883 --> 00:15:53,803 Fuck! Shit! I burned myself! 349 00:15:53,883 --> 00:15:55,643 Ow! Ooh! Ow, ow, ow! 350 00:15:57,403 --> 00:15:58,923 Aaah! Ooh! Oh! 351 00:15:59,483 --> 00:16:00,683 Uhh… 352 00:16:02,483 --> 00:16:03,563 Uh… 353 00:16:03,643 --> 00:16:04,923 -[Nerea] Hi. -[man] Hi, there. 354 00:16:05,003 --> 00:16:06,363 -I'm Nerea Bernal. -Yeah, right. 355 00:16:06,443 --> 00:16:07,923 -Where's Olga? -Up there. 356 00:16:08,003 --> 00:16:09,563 -Oh, thanks. -You're welcome. 357 00:16:11,083 --> 00:16:13,043 -Hi. -What are you doing here? 358 00:16:13,123 --> 00:16:14,043 I'm working. 359 00:16:15,723 --> 00:16:18,963 I know. That’s why I signed up for the workshop. 360 00:16:19,643 --> 00:16:22,443 -What? -I’m one of your students today. 361 00:16:22,523 --> 00:16:25,243 Nerea, come on. It's an advanced class. 362 00:16:25,323 --> 00:16:26,563 -Is it? -Yes. 363 00:16:27,123 --> 00:16:29,483 Well, I’ve always been pretty good at painting. 364 00:16:33,243 --> 00:16:34,323 -Welcome. -Here? 365 00:16:34,403 --> 00:16:35,243 Yes. 366 00:16:37,043 --> 00:16:38,403 -Coverall. -Thank you. 367 00:16:39,043 --> 00:16:41,043 I'll leave your materials here, okay? 368 00:16:41,123 --> 00:16:42,483 -Mmm. -[door buzzer sounds] 369 00:16:45,003 --> 00:16:46,963 -Hello. -Hel-- Uh… 370 00:16:50,483 --> 00:16:52,403 Are you seriously still mad about the apartment? 371 00:16:52,483 --> 00:16:55,883 -I didn’t realize you liked it that much. -I had already started packing. 372 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 I mean, I only packed one box. I’m not crazy. 373 00:16:58,363 --> 00:17:01,283 It's just, I don't understand it. You said you loved it in the pictures. 374 00:17:01,363 --> 00:17:02,963 You said it was what we were looking for. 375 00:17:03,043 --> 00:17:05,363 -Suddenly, all you did was complain. -[phone quacking] 376 00:17:05,963 --> 00:17:07,243 My mother. I'll call her back. 377 00:17:07,843 --> 00:17:09,683 -Is this really about… -Yes, sir. Mm-hmm. 378 00:17:10,523 --> 00:17:14,683 It's just… The thing is, I'm a really demanding person. 379 00:17:14,763 --> 00:17:17,243 -No. Look, Borja. This? -[phone quacking] 380 00:17:17,323 --> 00:17:19,803 This is not being demanding. But that apartment was perfect. 381 00:17:19,883 --> 00:17:21,443 -[phone quacking] -What is it? 382 00:17:23,083 --> 00:17:24,523 I just haven't told my parents yet. 383 00:17:25,603 --> 00:17:26,523 So that's what's wrong. 384 00:17:27,283 --> 00:17:28,803 -I will tell them. -Right. 385 00:17:29,523 --> 00:17:32,523 So you have to ask you parents for permission to live with your girlfriend? 386 00:17:32,603 --> 00:17:34,603 Come on, you’re 30, not 16. 387 00:17:36,963 --> 00:17:40,283 Yeah, but you have to understand. They're old and I'm their only child. 388 00:17:40,363 --> 00:17:42,563 [phone makes boinging sound] 389 00:17:43,523 --> 00:17:47,003 [sighs] Look, the only thing I understand is that these all sound like excuses 390 00:17:47,083 --> 00:17:48,723 -not to live with me. -No. 391 00:17:48,803 --> 00:17:49,643 -No? Right. -No. 392 00:17:50,243 --> 00:17:52,323 I just need to prepare them for this kind of news. 393 00:17:52,403 --> 00:17:54,563 -Mm-hmm. -[boinging sound continues] 394 00:17:55,803 --> 00:17:57,003 I'm sure they'll love you 395 00:17:57,083 --> 00:17:58,763 -when they meet you. -Mm-hmm. Yeah. 396 00:17:58,843 --> 00:17:59,963 -[boinging] -Yeah. 397 00:18:00,803 --> 00:18:03,123 -I have to, uh… I have to go, okay? -Mm-hmm. 398 00:18:03,203 --> 00:18:04,923 [boinging continues] 399 00:18:06,123 --> 00:18:07,243 Mommy? 400 00:18:07,323 --> 00:18:09,523 Yeah, sorry, sorry. I'm coming. 401 00:18:09,603 --> 00:18:10,683 [whispers] Bye. 402 00:18:11,403 --> 00:18:12,923 -[door closes] -[scoffs] 403 00:18:13,483 --> 00:18:16,683 [sung in Spanish] ♪ It's better if we don't see each other ♪ 404 00:18:16,763 --> 00:18:20,043 ♪ I prefer you stay far away ♪ 405 00:18:20,123 --> 00:18:23,443 ♪ The bars on my cage ♪ 406 00:18:23,523 --> 00:18:26,443 ♪ Were your idea… ♪ 407 00:18:26,523 --> 00:18:28,523 It's really good. It's just… 408 00:18:28,603 --> 00:18:30,963 Perhaps you could add some more shadow here. 409 00:18:33,443 --> 00:18:36,443 Careful with this curve here. But… 410 00:18:37,043 --> 00:18:38,203 the rest is great. 411 00:18:44,803 --> 00:18:45,803 What do you think? 412 00:18:46,763 --> 00:18:48,203 [chuckles] Not bad. 413 00:18:48,883 --> 00:18:50,563 It's… different. 414 00:18:51,643 --> 00:18:52,883 [laughs] 415 00:18:53,643 --> 00:18:56,723 -You’re right, I’ve been a little bit MIA. -A bit? 416 00:18:56,803 --> 00:18:59,963 But I don't think it's as big a deal as you're making it out to be. 417 00:19:00,043 --> 00:19:02,003 I’m going to be honest with you. 418 00:19:02,643 --> 00:19:04,323 Your painting is a piece of shit. 419 00:19:04,963 --> 00:19:07,083 But there's something good in it. 420 00:19:07,763 --> 00:19:10,963 You’ve taken a risk with it, even if you don’t have a fucking clue. 421 00:19:11,483 --> 00:19:12,603 Thank you? 422 00:19:12,683 --> 00:19:15,283 You've taken a risk with your artwork. 423 00:19:15,923 --> 00:19:17,843 You've taken a risk with your career. 424 00:19:19,043 --> 00:19:20,923 Are you going to take a risk with me too? 425 00:19:22,203 --> 00:19:23,363 Well, here I am. 426 00:19:23,443 --> 00:19:24,283 No. 427 00:19:24,923 --> 00:19:26,723 Here you are, avoiding the issue. 428 00:19:27,923 --> 00:19:29,523 Be straight with me, Nerea. 429 00:19:30,443 --> 00:19:33,163 Do you want to be in a serious relationship with me? 430 00:19:35,763 --> 00:19:37,923 Um… Uh… 431 00:19:38,003 --> 00:19:41,203 Look. Focus on the background. It's the easiest part. 432 00:19:48,003 --> 00:19:49,363 [sighs] 433 00:19:52,923 --> 00:19:54,083 Hey, hold on. 434 00:19:54,603 --> 00:19:55,483 No, wait, wait. 435 00:19:56,443 --> 00:19:59,403 Let's cook it without oil, so it'll cook in its own juices. 436 00:19:59,483 --> 00:20:01,003 -Look at you, chef. [chuckles] -Mmm. 437 00:20:01,083 --> 00:20:02,803 It's a trick Virginia taught me. 438 00:20:03,763 --> 00:20:06,123 Virginia? Your… your friend. 439 00:20:06,203 --> 00:20:07,283 -Mm-hmm. -Hmm. 440 00:20:14,163 --> 00:20:15,323 JEALOUS? 441 00:20:19,643 --> 00:20:20,843 INSECURITY 442 00:20:25,323 --> 00:20:26,163 [sighs] 443 00:20:26,683 --> 00:20:29,283 So, Víctor, I got my period this morning. 444 00:20:30,283 --> 00:20:31,123 And… 445 00:20:32,363 --> 00:20:35,043 I… I basically destroyed your sheets. 446 00:20:35,603 --> 00:20:38,763 I'm really sorry. I promise that I'll order you some new sheets. 447 00:20:39,283 --> 00:20:41,323 Well, as soon as I can save up a bit of money, 448 00:20:41,403 --> 00:20:43,523 or apply for a bank loan, I suppose. [laughs] 449 00:20:44,323 --> 00:20:46,083 -[sighs] -You don't have to buy me new sheets. 450 00:20:46,163 --> 00:20:47,883 -You mean it? -Of course. 451 00:20:51,043 --> 00:20:54,643 I also accidentally burned a pot I was boiling my menstrual cup in. 452 00:20:55,163 --> 00:20:56,963 Did you flood the bathroom, or are you planning 453 00:20:57,043 --> 00:21:00,203 -on doing that another day? -No, but I did knock over 454 00:21:00,283 --> 00:21:02,083 a bottle of wine you had, and a glass. 455 00:21:02,803 --> 00:21:06,883 And I broke your spice rack, so there's no pepper, cinnamon or cloves. 456 00:21:06,963 --> 00:21:08,363 -Or rice. -Mm-hmm? 457 00:21:08,443 --> 00:21:10,483 It was full of bits of glass. [chuckles] 458 00:21:11,163 --> 00:21:12,083 Hmm. 459 00:21:13,243 --> 00:21:15,283 -Anything else? -Hmm… No. 460 00:21:17,723 --> 00:21:18,683 I'm sorry. 461 00:21:19,443 --> 00:21:21,043 I mean it. I'm really sorry. 462 00:21:23,483 --> 00:21:24,443 No, don't be sorry. 463 00:21:27,243 --> 00:21:29,763 Just remind me I have to get better home insurance. 464 00:21:29,843 --> 00:21:31,643 [chuckles] Asshole. 465 00:21:31,723 --> 00:21:33,643 -But I'm gonna keep hold of you. -Yeah? 466 00:21:33,723 --> 00:21:36,683 Just to prevent you from destroying anything else. [sighs] 467 00:21:37,323 --> 00:21:39,363 -[glass rattles] -Ooh! Careful. 468 00:21:39,443 --> 00:21:41,843 -What about the salmon? -The salmon? You are the salmon. 469 00:21:41,923 --> 00:21:42,963 -[chuckles] -Mmm. 470 00:21:43,763 --> 00:21:46,363 ♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪ 471 00:21:46,443 --> 00:21:48,523 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪ 472 00:21:48,603 --> 00:21:50,563 ♪ Eres lo más bonito del mundo ♪ 473 00:21:50,643 --> 00:21:52,763 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪ 474 00:21:52,843 --> 00:21:55,003 ♪ Eres lo más bonito del mundo ♪ 475 00:21:55,083 --> 00:21:57,243 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪ 476 00:21:57,323 --> 00:21:59,163 -♪ Eres lo más bonito-- ♪ -[gasps] 477 00:21:59,843 --> 00:22:01,323 He’s good at it, isn’t he? 478 00:22:01,883 --> 00:22:03,483 -Mmm… -[sighs] 479 00:22:04,163 --> 00:22:06,203 But, girl, arch your back or something. 480 00:22:06,283 --> 00:22:07,283 Look, like this. 481 00:22:08,083 --> 00:22:10,163 -Oooh! -♪ Mira que eres bonita ♪ 482 00:22:10,243 --> 00:22:11,323 ♪ Uh, que guapa eres ♪ 483 00:22:11,403 --> 00:22:13,483 ♪ Eres la más bonita De todas las mujeres ♪ 484 00:22:13,563 --> 00:22:15,483 ♪ Con ojos de mar, pelo de fuego ♪ 485 00:22:15,563 --> 00:22:17,883 ♪ Color piel canela y de aliento tierno ♪ 486 00:22:17,963 --> 00:22:18,883 ♪ Mira que eres linda, 487 00:22:18,963 --> 00:22:21,203 -♪ Vientre de azaleas, campo de amapolas ♪ -Are you okay? 488 00:22:21,283 --> 00:22:22,203 [record scratch] 489 00:22:22,763 --> 00:22:23,603 -Fine. -Yeah? 490 00:22:23,683 --> 00:22:24,723 Yeah. Come here. 491 00:22:24,803 --> 00:22:25,683 -Okay. -Yes. 492 00:22:30,363 --> 00:22:32,843 ♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪ 493 00:22:32,923 --> 00:22:35,123 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪ 494 00:22:35,203 --> 00:22:37,243 ♪ Eres lo más bonito del mundo ♪ 495 00:22:37,323 --> 00:22:39,523 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú-- ♪ 496 00:22:39,603 --> 00:22:40,603 [Lola] Seriously? 497 00:22:40,683 --> 00:22:42,963 It's a belt buckle, not a safe. Come on, man. 498 00:22:43,043 --> 00:22:44,683 [buckle rattling] 499 00:22:46,563 --> 00:22:47,763 -Can you do it? -Huh? Well… 500 00:22:47,843 --> 00:22:49,203 -I should do it? Yeah? -Yes. 501 00:22:49,283 --> 00:22:50,923 -Okay. -[chuckles] 502 00:22:52,683 --> 00:22:55,123 ♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪ 503 00:22:55,203 --> 00:22:57,523 ♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪ 504 00:22:57,603 --> 00:22:59,003 ♪ Eres lo más bonito ♪ 505 00:22:59,083 --> 00:23:00,683 ♪ Lo más bonito del mundo ♪ 506 00:23:00,763 --> 00:23:02,763 ♪ Estamos bailando ♪ 507 00:23:02,843 --> 00:23:05,043 -♪ Estamos bailando… ♪ -Missionary position? 508 00:23:06,523 --> 00:23:08,603 -Oh, how disappointing. -Stop it. 509 00:23:08,683 --> 00:23:09,723 [record scratch] 510 00:23:11,803 --> 00:23:13,883 Nothing. Nothing. Uh… 511 00:23:14,563 --> 00:23:16,683 I'm going to the bathroom real quick, okay? 512 00:23:17,443 --> 00:23:18,443 [sighs] Phew. 513 00:23:24,323 --> 00:23:25,443 [sighs heavily] 514 00:23:26,443 --> 00:23:27,563 [sighs] 515 00:23:28,723 --> 00:23:29,723 Ah. 516 00:23:30,763 --> 00:23:31,603 Hmm. 517 00:23:32,523 --> 00:23:33,523 [splashing] 518 00:23:37,483 --> 00:23:41,363 ♪ They won't destroy her style ♪ 519 00:23:42,923 --> 00:23:44,403 -Coitus interruptus. -Shh! 520 00:23:45,403 --> 00:23:46,643 It's very common. 521 00:23:46,723 --> 00:23:49,443 Although, with me and Víctor, never happened. 522 00:23:49,523 --> 00:23:51,723 -Leave me alone. -It's not up to me. 523 00:23:51,803 --> 00:23:54,643 I'm a figment of your imagination. You have to kick me out. 524 00:23:55,883 --> 00:23:57,203 [groans] 525 00:23:57,883 --> 00:23:59,243 [grunts] 526 00:24:00,123 --> 00:24:02,123 -Fuck. -Guess I'm staying. 527 00:24:02,203 --> 00:24:05,683 Look. This is totally your fault for not telling me about you and Víctor. 528 00:24:05,763 --> 00:24:08,243 [scoffs] Right, because when people tell you things, 529 00:24:08,323 --> 00:24:10,923 you always react in a very mature and reasonable way. 530 00:24:11,003 --> 00:24:14,603 You and Víctor are just friends now. You already told me. I know it’s true. 531 00:24:14,683 --> 00:24:18,723 Although, I also told you I didn't have feelings for Sergio 532 00:24:19,363 --> 00:24:20,763 and look what happened. 533 00:24:22,003 --> 00:24:23,483 [sighs heavily] 534 00:24:26,443 --> 00:24:27,803 Something wrong? Are you okay? 535 00:24:27,883 --> 00:24:30,163 I’m a little tired. I should probably go home. 536 00:24:32,403 --> 00:24:35,363 Why are you leaving like this? Is it something I said or did? 537 00:24:35,443 --> 00:24:36,363 I got stressed out. 538 00:24:37,763 --> 00:24:38,723 About my novel. 539 00:24:39,363 --> 00:24:41,323 That's it. I have to get back to writing. 540 00:24:41,403 --> 00:24:43,403 That's a lie. She hasn’t written anything. 541 00:24:43,923 --> 00:24:45,723 But why can't you write later? 542 00:24:47,123 --> 00:24:49,043 We’ll talk tomorrow, I promise. 543 00:24:51,803 --> 00:24:54,763 Girl! What do you care if I’m here? 544 00:24:54,843 --> 00:24:58,083 Let yourself go with the flow, isn't that what you always say? 545 00:25:02,323 --> 00:25:04,243 ♪ Don't get mad at me ♪ 546 00:25:04,323 --> 00:25:06,203 ♪ I'm full of energy ♪ 547 00:25:06,283 --> 00:25:09,563 ♪ This beat is fire, all I do is sing ♪ 548 00:25:10,323 --> 00:25:14,443 ♪ Don't get mad at me I know you like to swing ♪ 549 00:25:14,523 --> 00:25:17,643 ♪ Now it's hip Shake that pretty little thing 550 00:25:18,323 --> 00:25:20,243 ♪ Won't you come with me? ♪ 551 00:25:20,323 --> 00:25:22,323 -♪ Won't you come and see? ♪ -♪ Won't you? ♪ 552 00:25:22,403 --> 00:25:26,243 ♪ Where the beat is fire I'm gonna move my knees ♪ 553 00:25:26,323 --> 00:25:28,163 -♪ Won't you come with me? ♪ -♪ Won't you? ♪ 554 00:25:28,243 --> 00:25:31,603 -♪ I know where we can be ♪ -Oww! What was that? 555 00:25:31,683 --> 00:25:33,563 Sorry. Sorry, just checking something. 556 00:25:33,643 --> 00:25:35,563 -What thing? -Headed out? 557 00:25:35,643 --> 00:25:38,723 -Yeah, I'm going to buy some gifts. -I'll come with you. 558 00:25:38,803 --> 00:25:40,123 -[Lola] Okay… -[Valeria] Okay. 559 00:25:41,243 --> 00:25:42,243 You all right? 560 00:25:42,323 --> 00:25:44,523 -[Lola] That really hurt. -[Valeria] I'm sorry. 561 00:25:45,883 --> 00:25:47,843 -Magic Wand or rabbit? -Um… 562 00:25:47,923 --> 00:25:49,483 You're right, why choose one? 563 00:25:53,363 --> 00:25:55,203 So, when… 564 00:25:55,283 --> 00:25:57,243 When you were with Víctor, 565 00:25:57,323 --> 00:26:00,283 did you use these kinds of things with him? 566 00:26:00,363 --> 00:26:01,323 Well, Valeria… 567 00:26:02,003 --> 00:26:03,883 No. [laughs] 568 00:26:03,963 --> 00:26:06,603 He never asked me to put on a harness with a dildo. 569 00:26:06,683 --> 00:26:10,603 You know what I mean. You're so mysterious about this whole thing with Víctor. 570 00:26:10,683 --> 00:26:12,603 It's only normal for me to be curious. 571 00:26:13,203 --> 00:26:15,603 You didn't even tell me if you broke it off or he did. 572 00:26:15,683 --> 00:26:19,003 It was a long time ago. I can't even recall what we did anymore. 573 00:26:22,763 --> 00:26:24,963 I mean, come on, try to understand. 574 00:26:25,723 --> 00:26:30,803 You've a sex goddess. Madrid's Aphrodite. My sensuality idol. 575 00:26:30,883 --> 00:26:33,923 And I don't even know what this thing is for. 576 00:26:34,643 --> 00:26:36,643 To be honest, I have no clue either. 577 00:26:37,643 --> 00:26:38,483 Val. 578 00:26:39,443 --> 00:26:41,443 This is not a competition. 579 00:26:41,523 --> 00:26:43,963 When there's chemistry between two people, that's it. 580 00:26:44,043 --> 00:26:46,443 -Nothing else matters. -I'm being stupid, yeah? 581 00:26:46,523 --> 00:26:49,243 Very. And it all comes from your chronic insecurity. 582 00:26:49,843 --> 00:26:51,723 Except the part about me being a sex goddess 583 00:26:51,803 --> 00:26:54,483 -and Aphrodite from Madrid, that's true. -[both laugh] 584 00:26:56,323 --> 00:26:57,163 Look. 585 00:27:01,483 --> 00:27:04,643 I hope that one day, when you look at yourself, you'll see what I see. 586 00:27:06,163 --> 00:27:07,483 Excuse me, do you work here? 587 00:27:08,123 --> 00:27:09,643 -Hey, Elena. -Yeah? 588 00:27:09,723 --> 00:27:12,363 Where is the Erika Lust and Lucie Blush collection I ordered? 589 00:27:12,443 --> 00:27:13,923 -Did it come in for me? -[Elena] Uh… 590 00:27:14,003 --> 00:27:15,083 [Lola] You forgot? 591 00:27:24,323 --> 00:27:26,843 YOU ARE THE BEST MOMMY IN THE WORLD 592 00:27:35,643 --> 00:27:36,763 [doorbell rings] 593 00:27:42,243 --> 00:27:43,443 Um… 594 00:27:43,523 --> 00:27:44,363 Hello! 595 00:27:44,883 --> 00:27:48,003 -No, I'm not interested, thanks. -No, no, no, no! Wait a second! [chuckles] 596 00:27:48,083 --> 00:27:51,043 Uh, um… I'm Carmen. [chuckles] 597 00:27:51,843 --> 00:27:55,523 -Carmen? -Uh, I'm Borja's girlfriend. [laughs] 598 00:27:55,603 --> 00:27:57,723 Oh, no. My son doesn't have a girlfriend. 599 00:27:57,803 --> 00:27:59,243 Oh, excuse me! Uh… 600 00:27:59,323 --> 00:28:00,403 Mmm… [sighs] 601 00:28:01,843 --> 00:28:05,763 -This is apartment 3B, right? -Yes. 602 00:28:05,843 --> 00:28:09,483 Well, then your son does have a girlfriend. 603 00:28:09,563 --> 00:28:11,043 I would know if he did. I'm his mom. 604 00:28:11,123 --> 00:28:12,803 I would know, I'm fucking him. 605 00:28:13,563 --> 00:28:15,083 [laughs] Right? 606 00:28:17,643 --> 00:28:18,683 Carmen. 607 00:28:20,683 --> 00:28:22,043 Okay. Who is this girl? 608 00:28:22,123 --> 00:28:23,763 Yes, come on. Who am I? 609 00:28:24,363 --> 00:28:26,243 She's… Carmen. 610 00:28:30,963 --> 00:28:33,643 [Borja] Come on in. Have a seat. Yeah. 611 00:28:36,043 --> 00:28:38,243 -[Carmen laughs] -[Borja sighs and chuckles] 612 00:28:39,043 --> 00:28:42,523 Are you really sleeping here? And you were getting all demanding about the apartment? 613 00:28:42,603 --> 00:28:45,523 -Mmm. I can explain. Uh… -Oh! [sighs] 614 00:28:45,603 --> 00:28:47,683 Yeah, because I'm dying to hear it. 615 00:28:47,803 --> 00:28:49,523 -[Borja chuckles] -[door opens] 616 00:28:50,283 --> 00:28:53,003 -Want some coffee? I just put a pot on. -Uh… No, Mom, thanks. 617 00:28:53,083 --> 00:28:53,963 -No? -Do you want some? 618 00:28:54,043 --> 00:28:55,043 No, no, I'm okay, thanks. 619 00:28:58,363 --> 00:28:59,403 [sighs] 620 00:29:02,323 --> 00:29:06,163 [scoffs] Okay, then let's hear it. 621 00:29:07,403 --> 00:29:08,243 Well… 622 00:29:08,323 --> 00:29:09,163 -Hm? -[door opens] 623 00:29:10,203 --> 00:29:12,003 Sorry. Some fritters? 624 00:29:12,083 --> 00:29:13,483 -Uh-- -Oh, Mommy! 625 00:29:13,563 --> 00:29:15,243 -Yummy! [laughs] -You know I love you. 626 00:29:15,323 --> 00:29:16,723 -Thank you. -[Carmen laughs] 627 00:29:16,803 --> 00:29:17,963 -Thank you. -Wow. 628 00:29:19,643 --> 00:29:21,003 -Mmm. -[sighs] 629 00:29:21,603 --> 00:29:23,683 -Mmm! -[sighs heavily] 630 00:29:28,523 --> 00:29:30,923 You honestly prefer this to living with me? 631 00:29:31,003 --> 00:29:32,603 -This? -No, not this. This! 632 00:29:32,683 --> 00:29:35,403 Living like you're 12 with your mom coming in without knocking. 633 00:29:36,643 --> 00:29:40,323 -I'm putting in laundry. -Okay, you can take these socks. 634 00:29:40,843 --> 00:29:41,923 Oh. 635 00:29:42,523 --> 00:29:44,683 -And here, you can take these too. -[grunts] 636 00:29:44,763 --> 00:29:45,803 -Oh, wow. -Thank you. 637 00:29:46,603 --> 00:29:47,883 -Okay, then. -[sighs] 638 00:29:49,363 --> 00:29:50,643 [Borja chuckles] 639 00:29:58,483 --> 00:30:00,803 -They're my parents. -And I'm your girlfriend. 640 00:30:02,603 --> 00:30:03,443 [sighs] 641 00:30:06,043 --> 00:30:08,203 -[sighs] -Have you tried this? 642 00:30:08,723 --> 00:30:09,563 Hm? 643 00:30:09,643 --> 00:30:11,763 -Are you fucking kidding? -No, no, I'm not kidding. 644 00:30:11,843 --> 00:30:13,323 They're delicious. [chuckles] 645 00:30:16,123 --> 00:30:17,723 [laughs angrily] 646 00:30:18,803 --> 00:30:19,923 [sighs 647 00:30:22,003 --> 00:30:23,163 [grunts] 648 00:30:25,563 --> 00:30:27,083 -Puri. -Carmen. 649 00:30:27,163 --> 00:30:28,363 Hmph! 650 00:30:30,403 --> 00:30:31,563 [sighs] 651 00:30:33,643 --> 00:30:34,923 [sighs] 652 00:30:41,763 --> 00:30:44,283 [Valeria] Why does everyone have beautiful pictures of themselves, 653 00:30:44,363 --> 00:30:46,003 and I always look like shit on camera? 654 00:30:46,083 --> 00:30:48,803 [Carmen] With all the filters nowadays, there's not much to it. 655 00:30:48,883 --> 00:30:50,003 -[Nerea] Oof. -[Carmen] Wow. 656 00:30:50,083 --> 00:30:52,403 -[Nerea] Who is this beauty? -It's Víctor's ex. 657 00:30:53,003 --> 00:30:55,723 -Well, his-- his friend. -Oh, she's not all that pretty. 658 00:30:55,803 --> 00:30:57,883 I don't ever look like that, walking around. 659 00:30:57,963 --> 00:31:00,283 Well, are you guys going to tell me where we're going yet, 660 00:31:00,363 --> 00:31:01,883 -or will you keep being secretive? -Mmm! 661 00:31:03,083 --> 00:31:05,203 I bought us tickets for a concert at Fula. 662 00:31:05,283 --> 00:31:06,403 Surprise! 663 00:31:07,283 --> 00:31:10,043 I know you say you're fine, but we noticed you're a bit off. 664 00:31:10,123 --> 00:31:11,083 We want to cheer you up. 665 00:31:13,043 --> 00:31:14,283 Well, thanks. guys. 666 00:31:15,403 --> 00:31:19,203 If you don't feel like it, we don’t have to go. We can stay here and have a drink. 667 00:31:19,283 --> 00:31:22,083 -Yeah-- -We can go and feel out the atmosphere. 668 00:31:22,163 --> 00:31:24,403 We'll have a good time. You can meet cute girls. 669 00:31:24,483 --> 00:31:27,563 Or we can go to my place and order a pizza, right? 670 00:31:27,643 --> 00:31:29,403 -Sure. -I am really craving a carbonara. 671 00:31:29,483 --> 00:31:31,963 What are you saying? We made a good plan to cheer up Nerea, 672 00:31:32,043 --> 00:31:34,203 and now you're suggesting a depressing one. 673 00:31:34,283 --> 00:31:35,403 What's wrong with you? 674 00:31:38,443 --> 00:31:39,723 Well, it's just… [sighs] 675 00:31:40,283 --> 00:31:43,523 I don't know if Borja's ready for the kind of commitment I'm looking for. 676 00:31:43,603 --> 00:31:47,203 Look, if Borja's not ready for the commitment you want… 677 00:31:47,283 --> 00:31:50,803 You're an amazing woman. I think maybe you should just… 678 00:31:52,283 --> 00:31:53,123 [sighs] 679 00:31:54,483 --> 00:31:55,683 What's wrong with you now? 680 00:31:56,563 --> 00:32:00,083 I'm realizing you're right. My self-esteem is gone to complete shit. 681 00:32:00,643 --> 00:32:03,803 -Since I've been with Víctor, it's worse. -Yeah. Not good. 682 00:32:04,763 --> 00:32:06,723 -[Valeria] You think so too? -[Carmen] Oh, yeah. 683 00:32:06,803 --> 00:32:10,163 Yeah. I know. I'm the problem, aren't I? [sighs] 684 00:32:11,683 --> 00:32:12,523 Okay. 685 00:32:14,283 --> 00:32:17,163 -I want a relationship with Olga. -I knew it! 686 00:32:17,243 --> 00:32:18,843 I mean, go on, go on. Sorry. 687 00:32:18,923 --> 00:32:22,323 When I left the law firm, I focused on my work and I ignored her. 688 00:32:22,403 --> 00:32:24,923 -Now it's the other way around. -Maybe she's just hurt. 689 00:32:25,003 --> 00:32:29,243 Or it's me, and I'm not capable of saying "I love you," or even "I like you." 690 00:32:29,883 --> 00:32:31,963 Fuck the concert. Come with me. 691 00:32:32,803 --> 00:32:33,803 -[Carmen] No. -Oh, no. 692 00:32:33,883 --> 00:32:36,003 -[Carmen] Wow. -[Valeria] It's incredible. 693 00:32:36,083 --> 00:32:37,363 Madrid, right in front of you, 694 00:32:37,443 --> 00:32:39,523 -and just one step away-- -[Nerea] The void. 695 00:32:39,603 --> 00:32:41,963 [Lola] I brought you all here as a metaphor. 696 00:32:42,043 --> 00:32:43,723 [Nerea] Oh, I thought it was to get a drink. 697 00:32:43,803 --> 00:32:46,043 That too. But we're at one of those points in our lives 698 00:32:46,123 --> 00:32:49,283 when you… have to take a leap of faith. 699 00:32:49,363 --> 00:32:50,843 Ugh. And what's down there, exactly? 700 00:32:51,763 --> 00:32:53,043 [Lola sighs] 701 00:32:53,123 --> 00:32:54,843 -Adult life. -[Valeria] Ugh! No. 702 00:32:54,923 --> 00:32:56,683 [Lola] Okay. It's not that bad. Look. 703 00:32:56,763 --> 00:33:00,003 Girls, I plan on becoming a badass old lady 704 00:33:00,083 --> 00:33:02,923 -who travels all over the world… -[laughing] 705 00:33:03,003 --> 00:33:05,603 -…and hooks up with retired hotties. -[laughs] 706 00:33:05,683 --> 00:33:09,323 Well, I want to be the elegant old lady that plans the kind of parties 707 00:33:09,403 --> 00:33:11,363 -you see in magazines. -[Lola] Hell, yeah. Why not? 708 00:33:11,443 --> 00:33:13,803 I'll settle for not ending up like Borja's mother. 709 00:33:13,883 --> 00:33:16,083 -[all laugh] -And you? 710 00:33:16,643 --> 00:33:21,163 [sung in Spanish] ♪ You stopped loving me When I needed you… ♪ 711 00:33:22,643 --> 00:33:24,323 [Carmen] Oh, this is high. 712 00:33:24,403 --> 00:33:27,123 ♪ You turned your back on me ♪ 713 00:33:27,803 --> 00:33:32,763 ♪ You stopped loving me When I least expected it ♪ 714 00:33:32,843 --> 00:33:38,563 ♪ When I loved you most You didn't feel like it anymore ♪ 715 00:34:02,123 --> 00:34:04,363 ♪ I thought I was the biggest badass ♪ 716 00:34:05,003 --> 00:34:07,443 ♪ But I can feel my heart now ♪ 717 00:34:07,523 --> 00:34:09,883 ♪ You're squeezing too hard Stop it, baby ♪ 718 00:34:10,843 --> 00:34:13,163 ♪ If you want I'll tell you you're right… ♪ 719 00:34:14,243 --> 00:34:16,043 [man on radio] Hey, Víctor, you got a visitor. 720 00:34:23,643 --> 00:34:24,963 I'll be right back. 721 00:34:25,043 --> 00:34:29,603 ♪ You stopped loving me When I least expected it ♪ 722 00:34:30,123 --> 00:34:32,483 ♪ When I loved you most… ♪ 723 00:34:33,523 --> 00:34:34,603 What are you doing here? 724 00:34:34,683 --> 00:34:36,443 I wanted to give these back to you. 725 00:34:42,123 --> 00:34:43,003 Really? 726 00:34:44,723 --> 00:34:48,243 I shouldn't have to define a relationship just to feel sure of myself. 727 00:34:49,003 --> 00:34:50,923 More like the other way around. 728 00:34:52,963 --> 00:34:54,563 I need to feel okay. 729 00:34:56,003 --> 00:34:58,403 And I need to be alone. 730 00:35:01,763 --> 00:35:02,603 Are you sure? 731 00:35:03,723 --> 00:35:05,723 I'm getting tired of all this back and forth. 732 00:35:06,323 --> 00:35:07,163 Me too. 733 00:35:09,523 --> 00:35:12,483 That's why I think it's best if we stop playing tug of war. 734 00:35:19,283 --> 00:35:20,323 Goodbye, Víctor. 735 00:35:22,123 --> 00:35:27,003 ♪ You stopped loving me When I needed you ♪ 736 00:35:27,083 --> 00:35:29,163 ♪ When I needed you the most… ♪ 737 00:35:29,243 --> 00:35:30,203 [Valeria] Are you ready? 738 00:35:30,283 --> 00:35:32,923 ♪ You turned your back on me ♪ 739 00:35:33,523 --> 00:35:37,963 ♪ You stopped loving me When I least expected it ♪ 740 00:35:38,523 --> 00:35:41,323 ♪ When I loved you the most ♪ 741 00:35:41,403 --> 00:35:44,963 ♪ You didn't feel like it anymore ♪ 742 00:35:49,163 --> 00:35:50,283 [sighs] 743 00:35:57,563 --> 00:35:59,563 [sniffling] 744 00:36:14,203 --> 00:36:16,243 [phone rings] 745 00:36:16,323 --> 00:36:18,523 [groans softly] 746 00:36:27,683 --> 00:36:28,603 Yes? 747 00:36:28,683 --> 00:36:29,683 [gasps] 748 00:36:30,203 --> 00:36:32,203 [laughter next door] 749 00:36:33,203 --> 00:36:34,843 PUBLISHING 750 00:36:34,923 --> 00:36:36,883 WEBSITE PUBLISHED 751 00:36:37,523 --> 00:36:38,563 [sighs] 752 00:36:50,163 --> 00:36:52,883 Olga, I like you. Olga, I like you. Olga, I like you. 753 00:36:54,563 --> 00:36:55,403 Olga! 754 00:36:57,843 --> 00:36:58,843 Olga? 755 00:37:09,043 --> 00:37:13,443 ♪ Once I was outside Penn Station Selling red and white carnations… ♪ 756 00:37:13,523 --> 00:37:16,923 [Valeria] Girls, I know what kind of woman I want to be when I grow up. 757 00:37:18,803 --> 00:37:22,563 I want to be a grandma who tells her grandchildren all her stories, 758 00:37:22,643 --> 00:37:24,363 but never stops living them. 759 00:37:24,443 --> 00:37:26,683 ♪ …my family stateside ♪ 760 00:37:27,963 --> 00:37:30,283 ♪ But off the boat they stayed awhile ♪ 761 00:37:30,363 --> 00:37:32,003 ♪ Then scattered across the coast… ♪ 762 00:37:32,083 --> 00:37:33,003 Now what? 763 00:37:33,083 --> 00:37:36,723 ♪ Once a year I'll see them For a week or so at most ♪ 764 00:37:36,803 --> 00:37:38,243 ♪ I take a walk ♪ 765 00:37:38,323 --> 00:37:40,643 ♪ Take a walk, take a walk ♪ 766 00:37:40,723 --> 00:37:42,043 ♪ Take a walk ♪ 767 00:37:42,963 --> 00:37:46,043 ♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪ 768 00:37:46,123 --> 00:37:47,803 ♪ I take a walk ♪ 769 00:37:47,883 --> 00:37:49,603 ♪ Take a walk, take a walk ♪ 770 00:37:50,203 --> 00:37:51,283 ♪ Take a walk ♪ 771 00:37:52,523 --> 00:37:54,683 -♪ Take a walk, oh-oh-oh… ♪ -[laughs] 772 00:37:54,763 --> 00:37:56,323 Very good. Well done. 773 00:37:57,043 --> 00:37:59,083 -I'll leave you in your new home. -Thank you so much. 774 00:37:59,163 --> 00:38:00,963 -Thank you. -Thanks to both of you. 775 00:38:01,043 --> 00:38:03,483 -[laughing] -Just check everything's okay… 776 00:38:04,563 --> 00:38:06,283 Well, then, congratulations. 777 00:38:06,363 --> 00:38:07,883 [both laughing] 778 00:38:08,683 --> 00:38:11,163 -[Borja] Aaah! Oh, no! -Oh! Oh! Ow, ow, my eye! 779 00:38:11,243 --> 00:38:12,723 ♪ He made some bad investments ♪ 780 00:38:12,803 --> 00:38:14,923 ♪ Now the accounts are overdrawn ♪ 781 00:38:15,003 --> 00:38:16,163 ♪ I take a walk ♪ 782 00:38:16,243 --> 00:38:18,563 ♪ Take a walk, take a walk ♪ 783 00:38:18,643 --> 00:38:19,963 ♪ Take a walk ♪ 784 00:38:20,963 --> 00:38:23,163 ♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪ 785 00:38:23,243 --> 00:38:24,083 ♪ Take a walk ♪ 786 00:38:24,163 --> 00:38:26,083 -♪ I take a walk ♪ -♪ Take a walk… ♪ 787 00:38:26,163 --> 00:38:30,203 [Valeria] And I'll have a house full of books, which will be very vintage by then. 788 00:38:30,283 --> 00:38:33,123 And many of them will be books I've written. 789 00:38:35,043 --> 00:38:37,763 By the way, you're never going to believe who called me. 790 00:38:39,083 --> 00:38:40,243 No! No… 791 00:38:40,763 --> 00:38:42,283 -[gasps] Oh, shit. -[sizzling] 792 00:38:42,363 --> 00:38:43,843 [groans] 793 00:38:44,523 --> 00:38:47,043 Uh… No! No, no, no. 794 00:38:47,123 --> 00:38:48,163 [doorbell rings] 795 00:38:48,763 --> 00:38:49,883 -Uh… -[bleeping] 796 00:38:49,963 --> 00:38:51,083 Uh… 797 00:38:51,683 --> 00:38:52,963 Ah. 798 00:38:53,043 --> 00:38:54,323 [doorbell rings] 799 00:38:54,403 --> 00:38:55,443 Coming! 800 00:38:58,683 --> 00:39:00,763 -Oh… -[doorbell ringing] 801 00:39:00,843 --> 00:39:02,243 Coming, coming, coming! 802 00:39:03,603 --> 00:39:04,723 Okay… 803 00:39:06,923 --> 00:39:08,283 I don't have bread. 804 00:39:08,363 --> 00:39:11,003 And wine, well, I have a little bit of red wine, 805 00:39:11,083 --> 00:39:15,403 because I don't drink white wine, but I have a beer if you want one of those. 806 00:39:15,483 --> 00:39:18,523 -Or some water, or-- -Don't worry, Valeria. 807 00:39:18,603 --> 00:39:19,963 This won't take very long. 808 00:39:22,083 --> 00:39:24,403 The publisher has heard of Impostor's success. 809 00:39:25,563 --> 00:39:28,403 Do you still think that I made a mistake by walking out? 810 00:39:28,483 --> 00:39:29,723 -Yes. -Mmm. 811 00:39:30,323 --> 00:39:32,723 But we're not going to make the same mistake again. 812 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 We want to buy the rights and publish the book. 813 00:39:35,323 --> 00:39:37,843 -With my name? -Mm-hmm. 814 00:39:38,523 --> 00:39:40,643 Impostor, by Valeria Férriz. 815 00:39:40,723 --> 00:39:41,723 [gasps] 816 00:39:41,803 --> 00:39:42,683 [laughs] 817 00:39:43,403 --> 00:39:44,523 I'll be right back. 818 00:39:54,443 --> 00:39:55,923 Yeah! 819 00:40:00,403 --> 00:40:01,643 [sighs] 820 00:40:01,723 --> 00:40:02,883 Oh! 821 00:40:07,523 --> 00:40:09,723 ♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪ 822 00:40:09,803 --> 00:40:10,923 ♪ Take a walk ♪ 823 00:40:11,003 --> 00:40:13,163 -♪ I take a walk ♪ -♪ Take a walk ♪ 824 00:40:13,243 --> 00:40:15,243 ♪ Take a walk, take a walk… ♪ 825 00:40:15,843 --> 00:40:18,043 So, then… what do you say? 826 00:40:18,123 --> 00:40:19,483 Well, yes. Of course. 827 00:40:20,163 --> 00:40:24,163 -♪ I take a walk ♪ -♪ Take a walk, take a walk ♪ 828 00:40:24,243 --> 00:40:25,923 -♪ Take a walk… ♪ -It's tasty. 829 00:40:26,003 --> 00:40:30,083 -Mm-hmm. It's a ten. -♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪ 830 00:40:33,163 --> 00:40:36,963 ♪ How much you really mean to me ♪ 831 00:40:37,043 --> 00:40:39,483 ♪ You might never see ♪ 832 00:40:40,963 --> 00:40:44,723 ♪ The beauty I see in you, baby ♪ 833 00:40:44,803 --> 00:40:47,683 ♪ You might never know ♪ 834 00:40:48,803 --> 00:40:52,483 ♪ How much you really mean to me ♪ 835 00:40:52,563 --> 00:40:55,203 ♪ You might never see ♪ 836 00:40:57,163 --> 00:41:00,843 ♪ The beauty I see in you, baby ♪ 837 00:41:01,483 --> 00:41:02,723 ♪ Oh ♪ 838 00:41:03,363 --> 00:41:04,723 ♪ Oh ♪ 839 00:41:05,483 --> 00:41:06,723 ♪ Oh ♪ 840 00:41:07,283 --> 00:41:08,723 ♪ Oh ♪ 841 00:41:09,243 --> 00:41:10,723 ♪ Oh ♪ 842 00:41:11,243 --> 00:41:12,723 ♪ Oh ♪ 843 00:41:13,283 --> 00:41:14,723 ♪ Oh ♪ 844 00:41:15,243 --> 00:41:18,043 ♪ Oh, oh, oh ♪ 845 00:41:18,803 --> 00:41:20,283 ♪ Oh ♪ 846 00:41:20,803 --> 00:41:22,203 ♪ Oh ♪ 847 00:41:22,803 --> 00:41:26,243 ♪ Oh, oh, oh ♪ 848 00:41:26,803 --> 00:41:28,163 ♪ Oh ♪ 849 00:41:28,803 --> 00:41:30,283 ♪ Oh ♪- 850 00:41:30,803 --> 00:41:33,803 ♪ Oh, oh, oh ♪