1 00:00:06,443 --> 00:00:09,083 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,723 DIE HOCHSTAPLERIN - TEIL ZWEI VON VALERIA FÉRRIZ 3 00:00:30,523 --> 00:00:32,483 SCHÖNE WOHNUNG MIT BLICK AUF DEN PRADO 4 00:00:39,683 --> 00:00:41,323 …MEINE BEZIEHUNG MIT ADRIÁN… 5 00:00:41,843 --> 00:00:43,003 …ES IST IRONIE… 6 00:00:44,443 --> 00:00:46,603 WIR ORGANISIEREN IHR EVENT 7 00:01:33,163 --> 00:01:36,683 -Man muss die Punkte verbinden. -Es ist ein Schwanz. 8 00:01:36,763 --> 00:01:38,243 Seht mal, da! 9 00:01:38,323 --> 00:01:39,443 -Mein Gott. -Lecker! 10 00:01:39,523 --> 00:01:42,883 -Lasst sie doch den Teller abstellen. -Ich will ein Stück. 11 00:01:42,963 --> 00:01:45,363 -Also wirklich. -Die sieht so gut aus. 12 00:01:45,443 --> 00:01:46,563 -Mein Gott! -So. 13 00:01:46,643 --> 00:01:48,683 -Hier. -Die Spitze ist abgebrochen. 14 00:01:49,203 --> 00:01:50,323 Mal sehen. 15 00:01:50,403 --> 00:01:51,603 Lecker… 16 00:01:53,083 --> 00:01:54,523 -Acht Punkte. -Moment. 17 00:01:55,043 --> 00:01:56,203 Siebeneinhalb. 18 00:01:57,003 --> 00:01:58,403 -Acht, klar. -Danke. 19 00:01:58,483 --> 00:01:59,843 -Ja? -Sechs. 20 00:02:01,243 --> 00:02:02,363 Zu viele Zwiebeln. 21 00:02:03,243 --> 00:02:05,603 Nerea, du ruinierst unseren Schnitt. 22 00:02:05,683 --> 00:02:08,483 Für die beste Tortilla muss man wählerisch sein. 23 00:02:08,563 --> 00:02:09,923 -Aber… -Guck mal. 24 00:02:10,003 --> 00:02:10,843 Sieh nur. 25 00:02:10,923 --> 00:02:12,283 Sieh sie dir an. 26 00:02:12,963 --> 00:02:14,203 Wie sie dich anguckt. 27 00:02:15,443 --> 00:02:16,923 Sechseinhalb. 28 00:02:18,163 --> 00:02:21,403 Damit beginnt das Finale der diesjährigen Tortilla-Challenge! 29 00:02:21,483 --> 00:02:24,483 Was die Tortilla verbindet, können Zwiebeln nicht trennen. 30 00:02:24,563 --> 00:02:25,923 Geht das gegen mich? 31 00:02:26,003 --> 00:02:28,443 Sehr schön. Sieh mir in die Augen. 32 00:02:37,243 --> 00:02:39,323 NACH DEN ROMANEN VON ELÍSABET BENAVENT 33 00:02:39,403 --> 00:02:42,483 -Das sieht mal gut aus. -Vier Stück, bitte. 34 00:02:42,563 --> 00:02:45,003 Ich lade euch ein, zur Feier der Wohnung. 35 00:02:45,083 --> 00:02:48,283 -Habt ihr eine? -Fast. Wir besichtigen heute die erste. 36 00:02:49,403 --> 00:02:51,643 Guckt man sich nicht mehrere an? 37 00:02:51,723 --> 00:02:55,323 Mir reicht eine Tortilla, um zu wissen, dass es die beste ist. 38 00:02:55,403 --> 00:02:57,243 Genauso ist es mit der Wohnung. 39 00:02:58,923 --> 00:03:00,003 Oh, verdammt. 40 00:03:00,083 --> 00:03:03,003 Mann. Mit meiner Wohnung passiert das nicht, ok? 41 00:03:03,083 --> 00:03:05,363 Und du, Miss "frei wie ein Vogel"? 42 00:03:05,443 --> 00:03:08,123 -Hast du Carlos wiedergesehen? -Ja, am Montag. 43 00:03:08,203 --> 00:03:11,283 Am Dienstag Miguel, und am Donnerstag Dani. 44 00:03:11,363 --> 00:03:14,123 Am Freitag Javi und dann noch mal Dani. 45 00:03:14,203 --> 00:03:17,883 -Wie behältst du den Überblick? -Dafür hat sie ihr rotes Adressbuch. 46 00:03:17,963 --> 00:03:20,923 Keine Details, denn eine Lady genießt und schweigt. 47 00:03:21,523 --> 00:03:25,283 Aber ich hatte diese Woche schon Besseres mit Eiern als diese Tortilla. 48 00:03:28,323 --> 00:03:29,163 Wir essen. 49 00:03:29,243 --> 00:03:32,243 Sorry, du und Olga trefft euch wohl zum Häkeln. 50 00:03:32,323 --> 00:03:33,803 Wir sehen uns gerade nicht. 51 00:03:33,883 --> 00:03:35,283 Wieso? Ist was passiert? 52 00:03:35,363 --> 00:03:39,883 Nein, ich bin nur ziemlich beschäftigt. Sie sicher auch. Wir haben nicht geredet. 53 00:03:39,963 --> 00:03:43,763 -Ich brauche mehr Bier zum Runterspülen. -Die ist trocken wie mein Hirn. 54 00:03:45,603 --> 00:03:49,323 Ich komme mit dem neuen Roman nicht in die Gänge, das stresst mich. 55 00:03:49,403 --> 00:03:51,123 So kann ich nicht schreiben. 56 00:03:51,203 --> 00:03:53,643 -Und das stresst mich. -Schon klar. 57 00:03:53,723 --> 00:03:57,043 -Ich kann dir helfen. -Du bist seit einer Woche selbstständig. 58 00:03:57,123 --> 00:03:58,563 Aber ich bin organisierter. 59 00:03:59,483 --> 00:04:00,843 Das war deutlich. 60 00:04:00,923 --> 00:04:05,243 Du brauchst zu Hause eine Routine. Feste Arbeitszeiten wie im Büro. 61 00:04:05,323 --> 00:04:07,603 Stell dir einen Wecker zum Schreiben. 62 00:04:07,683 --> 00:04:09,723 -Aber vor 10 Uhr morgens. -Ach ne. 63 00:04:09,803 --> 00:04:12,123 Mit Sport kriegt man den Kopf frei. 64 00:04:12,203 --> 00:04:14,323 -Wir könnten joggen. -Ich und Sport… 65 00:04:14,403 --> 00:04:17,403 Mir tut immer noch alles weh vom Fledermaus-Yoga. 66 00:04:17,483 --> 00:04:19,963 -Echt? -Ok, aber mach dir einen Zeitplan. 67 00:04:20,043 --> 00:04:22,083 Und bitte arbeite nicht im Pyjama. 68 00:04:22,163 --> 00:04:25,683 -Wieso nicht? -Aus dem Pyjama kommt man nicht mehr raus. 69 00:04:25,763 --> 00:04:27,243 Du musst es anpacken. 70 00:04:27,323 --> 00:04:29,803 Halb gar ist nie gut, außer bei Tortillas. 71 00:04:29,883 --> 00:04:31,803 -So trocken. -Noch eine Runde. 72 00:04:31,883 --> 00:04:34,283 Schatz, was sagst du dazu? 73 00:04:34,363 --> 00:04:36,283 Ein Blick über ganz Madrid. 74 00:04:36,363 --> 00:04:38,323 -Da ist der Pirulí, siehst du? -Ja. 75 00:04:38,403 --> 00:04:40,603 Was für eine Aussicht! 76 00:04:40,683 --> 00:04:44,403 Die Wohnung ist sehr geräumig und hat viel Tageslicht. 77 00:04:44,483 --> 00:04:47,603 -Zur Straße gelegen. -Geräumig reicht mir schon. 78 00:04:48,123 --> 00:04:50,803 Auf den Fotos war sie aber größer. 79 00:04:50,883 --> 00:04:52,243 -Liebling! -Nein. 80 00:04:52,323 --> 00:04:54,883 Hast du das gesehen? Es gibt zwei Waschbecken. 81 00:04:55,403 --> 00:04:56,403 Siehst du? 82 00:04:58,763 --> 00:05:00,163 Und diese Vögelchen. 83 00:05:00,243 --> 00:05:03,003 -Gibt es denn eine Zentralheizung? -Ja… 84 00:05:03,083 --> 00:05:04,963 Entschuldigung, nein. Erdgas. 85 00:05:05,043 --> 00:05:07,683 -Oje, das wird teuer. -Komm schon, Schatz. 86 00:05:07,763 --> 00:05:10,483 Die Küche ist auch offen, nicht im Schrank. 87 00:05:10,563 --> 00:05:13,363 Ja, es ist groß. Aber wer soll hier putzen, ich? 88 00:05:13,443 --> 00:05:16,563 Es gibt auch in jedem Zimmer eine Telefonbuchse, 89 00:05:16,643 --> 00:05:18,043 im Wohnzimmer sogar drei. 90 00:05:18,123 --> 00:05:21,203 Toll, wenn wir in den 90ern wären und Festnetz hätten. 91 00:05:21,283 --> 00:05:22,163 Borja. 92 00:05:22,243 --> 00:05:25,643 Der Preis ist wie angegeben. Je eine Monatsmiete Provision und Kaution. 93 00:05:25,723 --> 00:05:29,443 Zwei Monatsmieten? Nein. Kostet die Besichtigung etwa auch? 94 00:05:29,523 --> 00:05:31,443 Das ist nicht unsere Wohnung. 95 00:05:31,523 --> 00:05:32,523 Also… 96 00:05:34,283 --> 00:05:36,283 -Können wir mal reden? -Sicher. 97 00:05:36,363 --> 00:05:38,483 Entschuldigen Sie uns kurz? Danke. 98 00:05:39,323 --> 00:05:42,683 Als ich dir die Anzeige gezeigt habe, hat es dir gefallen. 99 00:05:42,763 --> 00:05:45,283 -Aber es kostet eine Stange Geld. -Ja. 100 00:05:45,363 --> 00:05:47,363 Lass uns ein paar Tage drüber nachdenken. 101 00:05:47,443 --> 00:05:49,603 Bis dahin ist die Wohnung vermietet. 102 00:05:50,883 --> 00:05:52,843 Wir finden schon was anderes. 103 00:05:52,923 --> 00:05:56,443 So eine Wohnung findet man nicht so einfach zu dem Preis. 104 00:05:56,523 --> 00:05:57,603 Siehst du? 105 00:05:57,683 --> 00:06:01,603 -Wir haben erst eine gesehen. -Wenn es die richtige ist, spürt man das. 106 00:06:01,683 --> 00:06:03,883 Dürften wir wohl unter vier Augen reden? 107 00:06:03,963 --> 00:06:05,203 Und wieso? 108 00:06:05,283 --> 00:06:07,923 Damit du weiter nörgeln kannst? Nein, danke. 109 00:06:08,523 --> 00:06:11,963 Es tut mir leid für Ihre Zeit. Ich geh ins Büro. Bis dann. 110 00:06:17,043 --> 00:06:18,883 Hab ich was Falsches gesagt? 111 00:06:18,963 --> 00:06:20,843 Möchten Sie die Garage sehen? 112 00:06:21,443 --> 00:06:23,123 Sind Sie eigentlich… 113 00:06:23,203 --> 00:06:26,203 Endlich hatte ich alles, was ich wollte 114 00:06:26,283 --> 00:06:29,043 Und ich gab dir alles, was du wolltest 115 00:06:29,123 --> 00:06:31,923 Endlich war ich jemand, den du brauchtest 116 00:06:32,003 --> 00:06:34,803 Doch dann hast du Nicht mehr an mich gedacht 117 00:06:36,163 --> 00:06:38,643 -Hallo. -Kann ich dir das geben? 118 00:06:39,723 --> 00:06:41,923 Na? Wer lässt sich denn da blicken? 119 00:06:42,683 --> 00:06:44,803 Hey, ich habe dich auch angerufen. 120 00:06:44,883 --> 00:06:46,923 Nachdem du mich tagelang ignoriert hast. 121 00:06:47,003 --> 00:06:49,883 Ich habe dir geschrieben, dass ich beschäftigt war. 122 00:06:49,963 --> 00:06:52,683 Tut mir leid, aber jetzt bin ich beschäftigt. 123 00:06:52,763 --> 00:06:56,603 -Olga, hör doch mal… -Wir fangen an, macht euch bereit. 124 00:06:57,923 --> 00:06:59,763 Heute malen wir ein Stillleben. 125 00:07:00,803 --> 00:07:03,763 Wir arbeiten mit Acryl, ok? 126 00:07:03,843 --> 00:07:05,443 Zuerst mit dem Bleistift. 127 00:07:06,443 --> 00:07:09,683 Weißt du noch, was ich dir letzte Woche gesagt habe? 128 00:07:09,763 --> 00:07:12,923 Auch ich war nicht blind 129 00:07:13,003 --> 00:07:16,643 Und ich ahnte, was kommen würde 130 00:07:16,723 --> 00:07:19,683 Auch für mich lief es ganz gut 131 00:07:19,763 --> 00:07:21,083 Alles war Einbildung 132 00:07:21,163 --> 00:07:24,123 Lass die Heizung reparieren, das ist ja wie in Sibirien. 133 00:07:24,643 --> 00:07:25,843 Ja, ich weiß. 134 00:07:26,363 --> 00:07:30,283 Aber so dringend ist das nicht. Dafür haben wir ja Mittelmeerklima. 135 00:07:31,283 --> 00:07:32,283 Ok. 136 00:07:32,803 --> 00:07:35,043 Wie läuft's mit dem zweiten Roman? 137 00:07:36,843 --> 00:07:37,763 Schlecht. 138 00:07:37,843 --> 00:07:40,563 -Ach was, so schlimm kann es nicht sein. -Doch. 139 00:07:40,643 --> 00:07:42,803 Nein, Lola! Tu das nicht! 140 00:07:42,883 --> 00:07:44,803 Nicht gucken! Lola! 141 00:07:44,883 --> 00:07:48,683 -Ich kenn dich genau. Lass es! -"Die Hochstaplerin, Teil zwei." 142 00:07:48,763 --> 00:07:51,763 Bescheuerter Titel. Ich hoffe, der Anfang ist etwas… 143 00:07:57,523 --> 00:07:58,763 Der Titel ist alles? 144 00:08:01,563 --> 00:08:02,403 Ja. 145 00:08:04,483 --> 00:08:06,923 -Aber… -Ich habe eine Schreibblockade. 146 00:08:07,443 --> 00:08:08,443 Val! 147 00:08:08,523 --> 00:08:11,923 Aber wenigstens einen Absatz, das Datum, irgendwas. 148 00:08:12,923 --> 00:08:16,283 Ich weiß aber nicht, worüber genau ich schreiben will. 149 00:08:16,883 --> 00:08:20,443 Es soll mehr um mich gehen als um die Menschen um mich herum. 150 00:08:23,243 --> 00:08:24,923 Hast du mit Víctor geredet? 151 00:08:26,003 --> 00:08:28,803 -Nicht seit dem Streit mit Adrián. -Also echt! 152 00:08:28,883 --> 00:08:32,723 Ich weiß nicht, wieso, aber ich fühle mich bei ihm irgendwie… 153 00:08:33,923 --> 00:08:34,923 …so klein. 154 00:08:37,363 --> 00:08:38,203 Noch kleiner. 155 00:08:39,003 --> 00:08:41,643 -Val. -Ja, ich bin selbst schuld daran. 156 00:08:41,723 --> 00:08:45,523 Ich weiß, was Adrián wollte, was Víctor nicht will, aber ich selbst… 157 00:08:45,603 --> 00:08:47,963 Du lässt dich bestimmen und beklagst dich. 158 00:08:48,043 --> 00:08:50,243 Du musst herausfinden, was du willst. 159 00:08:50,323 --> 00:08:51,683 Ich beklage mich nicht. 160 00:08:55,803 --> 00:08:57,403 Du musst mit Víctor reden. 161 00:08:58,723 --> 00:09:00,163 Ich liebe euch beide, 162 00:09:00,243 --> 00:09:04,363 und ich wünsche mir nichts mehr, als euch zusammen zu sehen, aber… 163 00:09:07,283 --> 00:09:09,763 …vielleicht seid ihr nicht am selben Punkt. 164 00:09:11,683 --> 00:09:12,603 Ich muss pinkeln. 165 00:09:27,243 --> 00:09:28,523 Komm rein. 166 00:09:39,683 --> 00:09:41,803 Ja, ich habe Tee für dich gekauft. 167 00:09:42,323 --> 00:09:44,723 -Ich hoffe, er wärmt dich auf. -Danke. 168 00:09:46,483 --> 00:09:48,483 Das mit Adrián tut mir leid. 169 00:09:48,563 --> 00:09:52,683 Aber noch mehr tut mir leid, wie ich mich dir gegenüber verhalten habe. 170 00:09:52,763 --> 00:09:54,003 Vergiss das. 171 00:09:54,643 --> 00:09:57,963 Du hast in kurzer Zeit viel durchgemacht. Das ist normal. 172 00:09:59,003 --> 00:10:01,563 Darüber wollte ich auch mit dir reden. 173 00:10:02,203 --> 00:10:05,843 Abgesehen davon, was Adrián gesagt hat, habe ich nachgedacht. 174 00:10:05,923 --> 00:10:07,243 Ich auch. 175 00:10:07,763 --> 00:10:08,963 -Ja? -Ja. 176 00:10:09,843 --> 00:10:12,203 Ok. Also, hör zu. 177 00:10:12,283 --> 00:10:14,763 Wenn ich ganz ehrlich zu mir selbst bin, 178 00:10:14,843 --> 00:10:17,243 brauche ich im Moment, glaube ich… 179 00:10:18,803 --> 00:10:19,643 Schlüssel? 180 00:10:21,523 --> 00:10:23,043 Zu meiner Wohnung. 181 00:10:23,563 --> 00:10:24,683 Für dich. 182 00:10:28,603 --> 00:10:29,963 Sagst du nichts? 183 00:10:30,883 --> 00:10:32,003 Es ist nur… 184 00:10:32,083 --> 00:10:34,003 Damit habe ich nicht gerechnet. 185 00:10:34,923 --> 00:10:38,563 Ich habe sie noch nie jemandem gegeben. Du bist die Erste. 186 00:10:38,643 --> 00:10:40,323 Aber wolltest du nicht… 187 00:10:40,403 --> 00:10:45,123 Ich weiß nicht, ob ich dir alles geben kann, was du willst, aber… 188 00:10:46,363 --> 00:10:48,363 Ich will mein Bestes versuchen. 189 00:11:00,443 --> 00:11:01,443 Und? 190 00:11:02,123 --> 00:11:03,123 Nimmst du sie? 191 00:11:10,523 --> 00:11:13,443 Mit dir klingt alles viel schöner 192 00:11:13,523 --> 00:11:16,483 Mit dir klingt alles viel schöner 193 00:11:16,563 --> 00:11:19,443 Wenn du mich ansiehst, wird alles still 194 00:11:19,523 --> 00:11:22,483 Mit dir klingt alles viel schöner 195 00:11:29,363 --> 00:11:30,323 -Nein. -Nein? 196 00:11:31,363 --> 00:11:34,363 Mit dir klingt alles viel schöner 197 00:11:52,563 --> 00:11:53,563 Was? 198 00:11:57,803 --> 00:12:01,403 DU SAHST SO SCHÖN AUS IM SCHLAF, ICH WOLLTE DICH NICHT WECKEN. 199 00:12:01,483 --> 00:12:03,723 PS: BIST DU REAL? 200 00:12:18,163 --> 00:12:21,003 Mädels! Wer hat Lust auf Frühstück bei Víctor? 201 00:12:24,203 --> 00:12:25,643 -Das kippt um. -Nein. 202 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Ich habe ein Problem. 203 00:12:28,643 --> 00:12:30,003 -Stell es drauf. -Gib. 204 00:12:30,083 --> 00:12:31,043 Vorsicht, heiß. 205 00:12:31,123 --> 00:12:32,123 -Kommt. -Vorsicht. 206 00:12:32,203 --> 00:12:33,523 -Gib her. -Was ist los? 207 00:12:33,603 --> 00:12:35,403 -Es ist kalt, oder? -Hallo. 208 00:12:36,603 --> 00:12:38,723 -Kommt rein. -Schön warm hier drin. 209 00:12:39,803 --> 00:12:41,203 Wow. 210 00:12:41,283 --> 00:12:45,603 Jetzt habe ich unrealistische Erwartungen an die neue Wohnung. 211 00:12:45,683 --> 00:12:47,323 Warum bist du allein hier? 212 00:12:50,083 --> 00:12:51,323 Wie bitte? 213 00:12:51,403 --> 00:12:53,243 Ich ziehe nicht bei ihm ein. 214 00:12:53,323 --> 00:12:56,363 Es ist eine nette Geste, damit ich mich wohler fühle. 215 00:12:56,443 --> 00:12:58,923 Hey, was Neues! Du lässt dich bestimmen. 216 00:12:59,003 --> 00:13:01,083 Nein, da liegst du falsch. 217 00:13:01,163 --> 00:13:03,043 Das sind nicht nur Schlüssel. 218 00:13:03,123 --> 00:13:05,683 Sie stehen für eine Tür, die sich öffnet. 219 00:13:05,763 --> 00:13:09,483 -Vielleicht ein Anfang? -Du bist echt der Inbegriff von Stärke. 220 00:13:09,563 --> 00:13:12,723 Diesen Selbstfindungsquatsch braucht eh keiner, was? 221 00:13:13,323 --> 00:13:15,603 Reue ist besser als unerfüllte Sehnsucht. 222 00:13:15,683 --> 00:13:18,443 -Was ist das denn bitte? -Ein Satz von Víctor. 223 00:13:18,523 --> 00:13:21,483 Damit unterstreicht Val ihre eigene Persönlichkeit. 224 00:13:21,563 --> 00:13:24,963 Als Freundinnen könntet ihr euch etwas für mich freuen. 225 00:13:25,043 --> 00:13:27,763 Dann such dir erst mal einen eigenen Satz. 226 00:13:29,923 --> 00:13:30,843 Sie ist fertig. 227 00:13:38,163 --> 00:13:42,323 Dein erster Tag allein bei ihm und du führst eine Tarantino-Szene auf. 228 00:13:42,403 --> 00:13:43,523 Also echt! 229 00:13:43,603 --> 00:13:45,523 Hier ist die Menstruationstasse. 230 00:13:45,603 --> 00:13:48,923 Das ist nicht witzig. Der Fleck geht nie mehr raus, oder? 231 00:13:49,003 --> 00:13:52,243 Vielleicht könnt ihr sie als Periodenbettlaken benutzen. 232 00:13:52,323 --> 00:13:55,603 Wer hat denn bitte noch nie auf ein Bettlaken geblutet? 233 00:13:55,683 --> 00:13:56,523 Lügnerin. 234 00:13:56,603 --> 00:13:58,443 -Nimm Wasserstoffperoxid. -Was? 235 00:13:58,523 --> 00:14:00,963 Oder wir kaufen es einfach neu. 236 00:14:01,043 --> 00:14:03,523 -Welche Marke ist es? -Hier steht sie. 237 00:14:05,843 --> 00:14:06,843 Dreihundert Euro? 238 00:14:07,723 --> 00:14:10,483 Verdammt. Ich muss echt mit Teil zwei anfangen. 239 00:14:10,563 --> 00:14:12,403 Zumindest mit dem Datum. 240 00:14:12,483 --> 00:14:15,923 Sagt mal, wieso benutzt man Bettlaken, die 300 Euro kosten? 241 00:14:16,003 --> 00:14:17,563 Die sind nur zum Schlafen! 242 00:14:17,643 --> 00:14:19,323 Víctor hat eine Allergie. 243 00:14:19,403 --> 00:14:22,963 Deswegen kauft er nur hochwertige Bettwäsche und Unterwäsche. 244 00:14:23,043 --> 00:14:26,603 Bei mir im Hotel hatte er morgens immer überall Ausschlag. 245 00:14:26,683 --> 00:14:29,443 -Echt verrückt. Der Arme. -Bei dir im Hotel? 246 00:14:30,723 --> 00:14:33,483 Überall. Ich habe nicht "bei mir im Hotel" gesagt. 247 00:14:33,563 --> 00:14:34,683 Doch, hast du. 248 00:14:35,563 --> 00:14:36,403 Sorry. 249 00:14:37,843 --> 00:14:39,003 Lola? 250 00:14:39,723 --> 00:14:40,883 ZWEI MONATE? 251 00:14:40,963 --> 00:14:42,043 DREI MONATE? 252 00:14:42,123 --> 00:14:47,643 Hätte ich dir erzählt, dass wir mal was miteinander hatten, wärst du ausgerastet. 253 00:14:47,723 --> 00:14:49,683 Waren es zwei oder drei Monate? 254 00:14:49,763 --> 00:14:53,763 Ich weiß es nicht mehr. Sind wir zehn Jahre alt? Wer zählt so was? 255 00:14:53,843 --> 00:14:55,123 -Ich. -Ich auch. 256 00:14:55,763 --> 00:14:57,003 Nein, ich nicht. 257 00:14:57,083 --> 00:15:01,563 Also, nein. Außerdem, als sie mir von dem Blowjob erzählt hat, 258 00:15:01,643 --> 00:15:03,603 habe ich nicht so toll reagiert. 259 00:15:03,683 --> 00:15:06,123 -Danke. -Darum hast du mir nichts erzählt? 260 00:15:06,203 --> 00:15:07,563 -Doch, habe ich. -Nein. 261 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 Doch. Es ist eine Weile her. 262 00:15:09,603 --> 00:15:13,763 Der Typ, den ich aus Berlin kannte, mit dem mich mehr verband als Sex. 263 00:15:15,003 --> 00:15:17,523 Statt zu vögeln, redeten wir fast nur noch. 264 00:15:17,603 --> 00:15:20,203 Also beschlossen wir, nur Freunde zu sein. 265 00:15:20,283 --> 00:15:22,003 -Ich drehe durch. -Siehst du? 266 00:15:22,083 --> 00:15:23,443 Du rastest aus. 267 00:15:23,963 --> 00:15:26,043 Ich fand es unnötig, es dir zu sagen. 268 00:15:26,123 --> 00:15:29,923 Ihr hattet erst nur was Flüchtiges, und ich wollte kein Fass aufmachen. 269 00:15:30,003 --> 00:15:33,083 Sonst hättest du sicher nichts mit ihm angefangen. 270 00:15:34,803 --> 00:15:38,603 Ja. Außerdem ist das doch schon ewig her, oder? 271 00:15:38,683 --> 00:15:39,603 Genau. 272 00:15:39,683 --> 00:15:44,363 Ich bin mir sicher, dass Lola für Víctor nicht attraktiver ist als eine Amöbe. 273 00:15:44,443 --> 00:15:45,443 Du sagst es. 274 00:15:45,523 --> 00:15:47,083 Riecht es hier verbrannt? 275 00:15:49,043 --> 00:15:50,563 -Die Tasse! -Stimmt! 276 00:15:51,603 --> 00:15:52,923 Scheiße, ist das heiß! 277 00:16:03,643 --> 00:16:04,923 -Guten Tag. -Hallo. 278 00:16:05,003 --> 00:16:06,443 -Nerea Bernal. -Ja. 279 00:16:06,523 --> 00:16:08,043 -Wo ist Olga? -Dort oben. 280 00:16:08,123 --> 00:16:09,243 -Danke. -Gern. 281 00:16:10,763 --> 00:16:14,123 -Hallo. -Was willst du hier? Ich arbeite. 282 00:16:15,723 --> 00:16:18,723 Ich weiß. Deshalb habe ich mich zum Kurs angemeldet. 283 00:16:19,643 --> 00:16:22,483 -Was? -Ich bin heute deine Schülerin. 284 00:16:22,563 --> 00:16:25,243 Nerea, das ist ein Fortgeschrittenenkurs. 285 00:16:25,323 --> 00:16:26,603 -Wirklich? -Ja. 286 00:16:27,123 --> 00:16:29,483 Na ja, ich konnte schon immer gut malen. 287 00:16:33,723 --> 00:16:34,723 -Hier? -Ja. 288 00:16:37,043 --> 00:16:38,483 -Dein Kittel. -Danke. 289 00:16:45,003 --> 00:16:46,443 -Hallo. -Hall… 290 00:16:50,483 --> 00:16:52,683 Bist du noch sauer wegen der Wohnung? 291 00:16:52,763 --> 00:16:55,883 -Fandest du sie so toll? -Ich hatte schon gepackt. 292 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 Na ja, bloß einen Karton. 293 00:16:58,363 --> 00:16:59,723 Ich kapier das nicht. 294 00:16:59,803 --> 00:17:03,563 Dir gefielen die Fotos und du sagtest, es wäre das Richtige. 295 00:17:03,643 --> 00:17:05,363 Und dann nörgelst du herum. 296 00:17:05,963 --> 00:17:07,243 Meine Mutter. Später. 297 00:17:07,843 --> 00:17:09,803 -Ich sage dir, wie es ist. -Ja. 298 00:17:10,323 --> 00:17:11,163 Die Sache ist, 299 00:17:12,003 --> 00:17:14,683 dass ich sehr anspruchsvoll bin. 300 00:17:14,763 --> 00:17:18,163 Nein, Borja. Sieh dich um. Das ist nicht anspruchsvoll. 301 00:17:18,243 --> 00:17:21,443 Aber diese Wohnung war perfekt. Was ist los? 302 00:17:23,083 --> 00:17:25,123 Meine Eltern wissen es noch nicht. 303 00:17:25,643 --> 00:17:28,803 -Das ist es also. -Ich muss den Zeitpunkt dafür finden. 304 00:17:28,883 --> 00:17:32,523 Ok. Du brauchst ihre Erlaubnis, um mit mir zusammenzuziehen? 305 00:17:32,603 --> 00:17:34,763 Du bist 30 Jahre alt, keine 16. 306 00:17:36,923 --> 00:17:40,283 Versteh doch. Sie sind alt, ich bin ihr einziges Kind. 307 00:17:44,203 --> 00:17:47,563 Das sind bloß Ausreden, um nicht mit mir zusammenzuziehen. 308 00:17:47,643 --> 00:17:48,723 -So ist das. -Nein. 309 00:17:48,803 --> 00:17:49,803 -Nein? -Nein. 310 00:17:50,323 --> 00:17:52,763 Ich muss es ihnen nur schonend beibringen. 311 00:17:55,843 --> 00:17:58,403 Ich bin sicher, sie werden dich toll finden. 312 00:17:58,483 --> 00:17:59,363 -Klar. -Ja. 313 00:18:00,883 --> 00:18:02,723 Jetzt muss ich wirklich los. 314 00:18:06,203 --> 00:18:07,243 Mami? 315 00:18:07,323 --> 00:18:09,523 Ja, entschuldige. Ich bin unterwegs. 316 00:18:13,523 --> 00:18:16,683 Es ist besser, wenn wir uns nicht sehen 317 00:18:16,763 --> 00:18:20,043 Bleib fort, das ist mir lieber 318 00:18:20,123 --> 00:18:23,443 Die Gitter meines Käfigs 319 00:18:23,523 --> 00:18:26,443 Entspringen deinen Ideen 320 00:18:26,523 --> 00:18:27,643 Das ist sehr gut. 321 00:18:28,163 --> 00:18:31,363 Ich würde nur hier unten etwas mehr Schatten anbringen. 322 00:18:32,643 --> 00:18:34,963 Und pass mit dieser Rundung auf. 323 00:18:35,643 --> 00:18:38,203 Aber ansonsten sieht es gut aus. 324 00:18:44,803 --> 00:18:45,963 Und? 325 00:18:47,083 --> 00:18:48,123 Nicht übel. 326 00:18:48,643 --> 00:18:50,563 Das ist mal was Anderes. 327 00:18:53,643 --> 00:18:55,883 Ja, ich war ein bisschen weggetaucht. 328 00:18:55,963 --> 00:18:58,803 -Ein bisschen? -Aber das ist kein Grund, sauer zu sein. 329 00:19:00,043 --> 00:19:02,003 Ok, ich will ehrlich zu dir sein. 330 00:19:02,923 --> 00:19:04,443 Dein Bild ist echt Mist. 331 00:19:04,963 --> 00:19:07,323 Aber es hat etwas Gutes. 332 00:19:07,843 --> 00:19:10,963 Du hast es einfach gemalt, obwohl du keinen Plan hast. 333 00:19:11,483 --> 00:19:12,603 Danke? 334 00:19:12,683 --> 00:19:15,323 Mit diesem Bild hast du etwas gewagt, 335 00:19:15,843 --> 00:19:17,723 genau wie mit deiner Arbeit. 336 00:19:19,043 --> 00:19:20,923 Wagst du auch mit mir etwas? 337 00:19:22,163 --> 00:19:23,363 Na ja, ich bin hier. 338 00:19:23,443 --> 00:19:26,723 Nein. Du eierst um den heißen Brei herum. 339 00:19:27,923 --> 00:19:29,483 Sei ehrlich, Nerea. 340 00:19:30,283 --> 00:19:32,403 Willst du was Ernstes mit mir? 341 00:19:38,003 --> 00:19:41,243 Konzentrier dich auf den Hintergrund. Das ist das Einfachste. 342 00:19:54,603 --> 00:19:55,723 Warte mal. 343 00:19:56,443 --> 00:19:58,763 Ohne Öl schmort er im eigenen Saft. 344 00:19:59,283 --> 00:20:00,963 Sieh an, Chefkoch. 345 00:20:01,043 --> 00:20:02,883 Den Trick hab ich von Virginia. 346 00:20:03,563 --> 00:20:06,123 Virginia. Deine Freundin. 347 00:20:14,163 --> 00:20:15,323 EIFERSUCHT? 348 00:20:19,643 --> 00:20:20,843 UNSICHERHEIT 349 00:20:27,043 --> 00:20:29,563 Heute morgen habe ich meine Tage bekommen. 350 00:20:30,283 --> 00:20:31,403 Und… 351 00:20:33,403 --> 00:20:35,523 …jetzt hat dein Bettlaken Flecken. 352 00:20:35,603 --> 00:20:38,963 Es tut mir furchtbar leid. Ich kaufe dir natürlich ein neues. 353 00:20:39,043 --> 00:20:43,083 Allerdings muss ich dafür erst sparen oder einen Kredit aufnehmen. 354 00:20:44,443 --> 00:20:46,083 Du musst kein neues kaufen. 355 00:20:46,163 --> 00:20:48,243 -Echt nicht? -Nein. 356 00:20:51,083 --> 00:20:55,083 Mir ist auch der Topf mit meiner Menstruationstasse angebrannt. 357 00:20:55,163 --> 00:20:57,763 Hast du vielleicht auch das Bad überflutet? 358 00:20:57,843 --> 00:21:02,083 Nein, aber ich habe eine Flasche Wein und ein Glas umgeworfen. 359 00:21:02,163 --> 00:21:06,283 Und deinen Gewürzständer, daher fehlen nun Pfeffer, Zimt und Nelken. 360 00:21:06,363 --> 00:21:08,003 Und der Reis. 361 00:21:08,523 --> 00:21:10,403 Der war voller Scherben. 362 00:21:13,323 --> 00:21:14,723 Sonst noch was? 363 00:21:14,803 --> 00:21:15,803 Nein. 364 00:21:17,723 --> 00:21:18,923 Es tut mir leid. 365 00:21:19,443 --> 00:21:20,643 Ganz ehrlich. 366 00:21:23,443 --> 00:21:24,443 Schon gut. 367 00:21:27,043 --> 00:21:29,843 Aber ich brauche wohl eine bessere Versicherung. 368 00:21:30,523 --> 00:21:31,763 Idiot. 369 00:21:31,843 --> 00:21:33,323 Aber ich halte dich fest. 370 00:21:33,403 --> 00:21:35,483 -Ja? -Damit du nicht noch mehr zerstörst. 371 00:21:37,683 --> 00:21:38,683 Vorsicht. 372 00:21:39,403 --> 00:21:42,163 -Was ist mit dem Lachs? -Der Lachs? Der bist du. 373 00:21:59,243 --> 00:22:00,643 Das kann er gut, was? 374 00:22:04,083 --> 00:22:06,203 Jetzt krümm dich mal ein bisschen. 375 00:22:06,283 --> 00:22:07,283 Guck, so. 376 00:22:20,203 --> 00:22:21,203 Gut so? 377 00:22:22,763 --> 00:22:23,603 Ja. 378 00:22:23,683 --> 00:22:25,243 -Komm her. -Ok. 379 00:22:39,443 --> 00:22:40,603 Also bitte. 380 00:22:40,683 --> 00:22:42,963 Das ist ein Gürtel, kein Panzerschrank. 381 00:22:46,443 --> 00:22:47,683 Klappt's? 382 00:22:47,763 --> 00:22:49,203 -Soll ich lieber? -Ja. 383 00:22:49,283 --> 00:22:50,283 Ok. 384 00:23:03,763 --> 00:23:05,203 Missionarsstellung? 385 00:23:06,603 --> 00:23:08,603 -Du enttäuschst mich. -Stopp! 386 00:23:10,883 --> 00:23:11,723 Was ist? 387 00:23:11,803 --> 00:23:14,123 Nichts. Gar nichts. 388 00:23:14,643 --> 00:23:16,363 Ich geh kurz aufs Klo, ja? 389 00:23:42,963 --> 00:23:44,563 Coitus interruptus. 390 00:23:45,403 --> 00:23:46,603 Kommt oft vor. 391 00:23:46,683 --> 00:23:49,443 Aber mir ist das mit Víctor nie passiert. 392 00:23:49,523 --> 00:23:51,723 -Lass mich in Ruhe. -Was redest du? 393 00:23:51,803 --> 00:23:54,643 Ich bin ein Hirngespinst. Du musst mich vertreiben. 394 00:24:00,123 --> 00:24:02,123 -Verdammt. -Dann bleibe ich eben. 395 00:24:02,203 --> 00:24:05,683 Das ist deine Schuld, weil du es mir nicht früher gesagt hast. 396 00:24:05,763 --> 00:24:10,923 Klar. Weil du auf so was ja auch immer total reif und vernünftig reagierst. 397 00:24:11,003 --> 00:24:14,603 Víctor und du, ihr seid nur Freunde, das hast du mir erzählt. 398 00:24:14,683 --> 00:24:18,923 Allerdings habe ich dir auch erzählt, ich hätte keine Gefühle für Sergio. 399 00:24:19,443 --> 00:24:20,763 Und was kam dann? 400 00:24:26,483 --> 00:24:27,763 Alles in Ordnung? 401 00:24:27,843 --> 00:24:30,283 Ich bin müde. Besser, ich gehe nach Hause. 402 00:24:32,403 --> 00:24:35,483 Warum willst du gehen? Habe ich was falsch gemacht? 403 00:24:35,563 --> 00:24:36,963 Es ist mir zu viel. 404 00:24:37,723 --> 00:24:38,723 Der Roman. 405 00:24:39,363 --> 00:24:41,323 Ja, ich muss weiterschreiben. 406 00:24:41,403 --> 00:24:43,843 Quatsch, sie hat noch nichts geschrieben. 407 00:24:43,923 --> 00:24:46,083 Kannst du nicht später schreiben? 408 00:24:47,123 --> 00:24:49,083 Wir reden morgen, versprochen. 409 00:24:52,363 --> 00:24:55,003 Stört es dich etwa, dass ich hier bin? 410 00:24:55,083 --> 00:24:57,043 Mach einfach mit, so wie immer. 411 00:25:30,083 --> 00:25:31,603 Was soll das? 412 00:25:31,683 --> 00:25:33,563 Sorry. Ich hab was überprüft. 413 00:25:33,643 --> 00:25:35,643 -Was denn? -Gehst du gerade los? 414 00:25:35,723 --> 00:25:37,483 Ja, Geschenke kaufen. 415 00:25:37,563 --> 00:25:39,243 -Ich komme mit dir. -Ok. 416 00:25:42,523 --> 00:25:43,563 Das hat wehgetan. 417 00:25:43,643 --> 00:25:45,803 Entschuldige. 418 00:25:45,883 --> 00:25:47,403 Zauberstab oder Hase? 419 00:25:47,923 --> 00:25:49,723 Stimmt, wozu sich entscheiden? 420 00:25:53,523 --> 00:25:55,203 Hör mal… 421 00:25:55,283 --> 00:25:57,243 Als du mit Víctor zusammen warst, 422 00:25:57,323 --> 00:26:00,283 habt ihr da solche Sachen benutzt? 423 00:26:00,363 --> 00:26:01,483 Tatsächlich… 424 00:26:02,003 --> 00:26:03,083 Nein. 425 00:26:03,163 --> 00:26:07,483 -Ich habe mir nie Strap-Ons umgeschnallt. -Du weißt, was ich meine. 426 00:26:07,563 --> 00:26:11,843 Du machst so viel Geheimnis um Víctor, dass ich natürlich neugierig bin. 427 00:26:12,843 --> 00:26:15,603 Ich weiß nicht mal, wer Schluss gemacht hat. 428 00:26:15,683 --> 00:26:19,243 Das ist so lange her. Ich erinnere mich nicht mal an den Sex. 429 00:26:22,683 --> 00:26:25,203 Aber du musst mich auch verstehen. 430 00:26:25,723 --> 00:26:29,163 Du bist die Sexgöttin, die Aphrodite von Madrid. 431 00:26:29,243 --> 00:26:30,843 Mein Idol der Sinnlichkeit. 432 00:26:30,923 --> 00:26:33,923 Und ich weiß nicht mal, was man damit macht. 433 00:26:34,643 --> 00:26:36,683 Ich, ehrlich gesagt, auch nicht. 434 00:26:37,643 --> 00:26:38,483 Val. 435 00:26:39,483 --> 00:26:41,443 Das ist kein Wettbewerb. 436 00:26:41,523 --> 00:26:44,523 Wenn die Chemie stimmt, dann braucht es nicht mehr. 437 00:26:45,123 --> 00:26:47,203 -Ich rede Blödsinn, oder? -Absolut. 438 00:26:47,283 --> 00:26:49,243 Wegen deiner ewigen Unsicherheit. 439 00:26:49,323 --> 00:26:52,923 Aber das mit der Sexgöttin und Aphrodite von Madrid stimmt. 440 00:26:56,323 --> 00:26:57,323 Sieh mal. 441 00:27:01,483 --> 00:27:04,643 Hoffentlich siehst du eines Tages, was ich sehe. 442 00:27:08,123 --> 00:27:09,643 -Hey, Elena. -Hallo. 443 00:27:09,723 --> 00:27:13,923 Ich hatte die Kollektion von Erika Lust und Lucie Blush bestellt. Wo ist sie? 444 00:27:24,323 --> 00:27:26,843 DU BIST DIE BESTE MAMI DER WELT 445 00:27:43,523 --> 00:27:44,363 Hallo. 446 00:27:44,883 --> 00:27:46,203 Kein Interesse. 447 00:27:46,283 --> 00:27:47,803 Nein, einen Moment. 448 00:27:49,363 --> 00:27:51,043 Ich bin Carmen. 449 00:27:51,883 --> 00:27:53,003 Carmen? 450 00:27:53,083 --> 00:27:55,523 Die Freundin von Borja. 451 00:27:55,603 --> 00:27:57,723 Mein Sohn hat keine Freundin. 452 00:27:57,803 --> 00:27:59,083 Ach, Verzeihung. Das… 453 00:28:01,443 --> 00:28:05,163 Das ist aber die Wohnung 3B, oder? 454 00:28:05,243 --> 00:28:06,603 -Ja. -Ok. 455 00:28:06,683 --> 00:28:09,483 Dann hat Ihr Sohn wohl eine Freundin. 456 00:28:09,563 --> 00:28:11,043 Davon wüsste ich was. 457 00:28:11,123 --> 00:28:12,803 Und ich, weil wir vögeln. 458 00:28:14,243 --> 00:28:15,083 Nicht? 459 00:28:17,643 --> 00:28:18,683 Carmen? 460 00:28:20,763 --> 00:28:22,043 Wer ist diese Frau? 461 00:28:22,123 --> 00:28:23,763 Genau, wer bin ich? 462 00:28:24,363 --> 00:28:26,683 Das ist… Carmen. 463 00:28:30,963 --> 00:28:32,683 Komm rein. Setz dich. 464 00:28:39,123 --> 00:28:42,523 Hier schläfst du, aber bei der Wohnung bist du pingelig? 465 00:28:43,043 --> 00:28:44,523 Ich kann es dir erklären. 466 00:28:45,083 --> 00:28:47,643 Oh ja, ich kann es kaum erwarten. 467 00:28:50,283 --> 00:28:53,123 -Kaffee? Ich mache welchen. -Nein danke, Mama. 468 00:28:53,203 --> 00:28:55,043 -Möchtest du? -Nein, danke. 469 00:29:03,523 --> 00:29:06,163 Ok. Dann lass mal hören. 470 00:29:07,603 --> 00:29:08,723 Also gut. 471 00:29:10,203 --> 00:29:12,003 Entschuldigung. Honigkrapfen? 472 00:29:12,683 --> 00:29:15,243 -Oh Mami, lecker. -Für meinen lieben Jungen. 473 00:29:15,323 --> 00:29:16,323 Danke. 474 00:29:16,843 --> 00:29:17,963 Danke. 475 00:29:28,523 --> 00:29:30,923 Ist dir das lieber, als mit mir zu wohnen? 476 00:29:31,003 --> 00:29:32,443 -Das? -Nein, das hier. 477 00:29:32,523 --> 00:29:35,403 Wie ein 12-Jähriger zu leben, dessen Mutter einfach reinkommt. 478 00:29:36,643 --> 00:29:40,283 -Ich stelle eine Wäsche an. -Hier sind ein paar Socken. 479 00:29:42,523 --> 00:29:45,723 -Und schau mal, das hier. -Wow. 480 00:29:46,603 --> 00:29:47,723 Also gut. 481 00:29:57,963 --> 00:30:00,563 -Sie sind meine Eltern. -Und ich deine Freundin. 482 00:30:07,043 --> 00:30:08,483 Willst du mal probieren? 483 00:30:09,643 --> 00:30:12,603 -Du verarschst mich doch. -Nein, die sind köstlich. 484 00:30:25,323 --> 00:30:26,403 Puri. 485 00:30:26,483 --> 00:30:27,603 Carmen. 486 00:30:38,083 --> 00:30:40,683 Stell dir vor, eine Wohnung mit der Aussicht. 487 00:30:40,763 --> 00:30:41,683 Wow. 488 00:30:41,763 --> 00:30:46,003 Warum haben alle so tolle Fotos von sich, und ich sehe immer scheiße aus? 489 00:30:46,083 --> 00:30:47,643 Filter sind Schummelei. 490 00:30:49,723 --> 00:30:52,403 -Wer ist diese Schönheit? -Víctors Ex. 491 00:30:52,483 --> 00:30:55,723 -Na ja, eine Freundin von ihm. -So hübsch ist sie nicht. 492 00:30:55,803 --> 00:30:57,883 Ich sehe beim Gehen nicht so aus. 493 00:30:58,483 --> 00:31:01,883 Was ist nun geplant? Wollt ihr weiter geheimnisvoll tun? 494 00:31:03,083 --> 00:31:05,203 Wir haben Karten für ein Konzert im Fula. 495 00:31:05,283 --> 00:31:06,443 Überraschung. 496 00:31:07,483 --> 00:31:11,083 Du wirkst gerade etwas depri, da wollten wir dich aufheitern. 497 00:31:13,043 --> 00:31:14,283 Danke. 498 00:31:15,443 --> 00:31:19,203 Wenn du keine Lust hast, können wir auch hier was trinken. 499 00:31:19,283 --> 00:31:21,843 Oder wir schauen mal, wie die Stimmung ist. 500 00:31:21,923 --> 00:31:24,323 Bestimmt lernst du dort Frauen kennen. 501 00:31:24,403 --> 00:31:27,443 Oder wir gehen zu mir und bestellen Pizza. 502 00:31:27,523 --> 00:31:29,443 -Ja. -Ich hab Lust auf Carbonara. 503 00:31:29,523 --> 00:31:31,963 Im Ernst? Wir wollten Nerea aufheitern. 504 00:31:32,043 --> 00:31:35,403 Eure Vorschläge sind total deprimierend. Was ist los? 505 00:31:38,443 --> 00:31:39,523 Na ja… 506 00:31:40,283 --> 00:31:43,523 Ich weiß nicht, ob Borja es so ernsthaft angeht wie ich. 507 00:31:43,603 --> 00:31:47,203 Wenn Borja nicht bereit ist, sich auf dich einzulassen, 508 00:31:47,283 --> 00:31:50,963 obwohl du so eine tolle Frau bist, dann solltest du vielleicht… 509 00:31:54,483 --> 00:31:55,683 Was ist los mit dir? 510 00:31:56,683 --> 00:32:00,083 Du hast völlig recht. Ich habe null Selbstwertgefühl. 511 00:32:00,603 --> 00:32:03,203 -Und Víctor macht es noch schlimmer. -Genau. 512 00:32:04,763 --> 00:32:06,283 -Denkt ihr das auch? -Ja. 513 00:32:06,803 --> 00:32:08,603 Ich selbst bin das Problem. 514 00:32:11,683 --> 00:32:12,683 Ok. 515 00:32:14,523 --> 00:32:16,363 Ich will mit Olga zusammen sein. 516 00:32:16,443 --> 00:32:18,483 Ich wusste es. Sorry, red weiter. 517 00:32:19,003 --> 00:32:22,043 Ich hatte nur meine Arbeit im Blick und nicht sie. 518 00:32:22,123 --> 00:32:24,923 -Jetzt ist es umgekehrt. -Vielleicht ist sie verletzt. 519 00:32:25,003 --> 00:32:27,963 Oder ich bin unfähig, "Ich hab dich gern" zu sagen. 520 00:32:29,643 --> 00:32:32,083 Scheiß auf das Konzert. Kommt mit. 521 00:32:33,883 --> 00:32:35,763 -Wow. -Unglaublich. 522 00:32:35,843 --> 00:32:39,003 -Da liegt Madrid. Und direkt vor uns… -Die Leere. 523 00:32:39,523 --> 00:32:42,043 Wegen dieser Metapher sind wir hier. 524 00:32:42,123 --> 00:32:43,723 Nicht wegen der Drinks? 525 00:32:43,803 --> 00:32:46,563 Auch, aber wir sind an einem Punkt angelangt, 526 00:32:46,643 --> 00:32:49,683 an dem wir einen Sprung wagen müssen. 527 00:32:49,763 --> 00:32:50,843 Was ist da unten? 528 00:32:52,843 --> 00:32:54,363 Das Erwachsenenleben. 529 00:32:54,443 --> 00:32:56,163 -Nein. -So schlimm ist es nicht. 530 00:32:56,243 --> 00:33:02,923 Ich will später eine coole alte Lady sein, die durch die ganze Welt reist 531 00:33:03,003 --> 00:33:05,083 und mit heißen Rentnern rummacht. 532 00:33:06,203 --> 00:33:10,203 Ich eine elegante Dame, die Partys wie in den Magazinen veranstaltet. 533 00:33:10,283 --> 00:33:11,363 Klar, wieso nicht? 534 00:33:11,443 --> 00:33:14,363 Ich will vor allem nicht wie Borjas Mutter werden. 535 00:33:15,203 --> 00:33:16,083 Und du? 536 00:33:16,683 --> 00:33:21,163 Du hörtest auf, mich zu lieben Als ich dich brauchte 537 00:33:22,643 --> 00:33:23,843 Oh Gott. 538 00:33:24,443 --> 00:33:27,123 …kehrtest du mir den Rücken 539 00:33:27,803 --> 00:33:32,763 Du hörtest auf, mich zu lieben Als ich es nicht erwartete 540 00:33:32,843 --> 00:33:38,563 Als meine Liebe am größten war Ist deine Lust vergangen 541 00:34:02,123 --> 00:34:04,483 Ich hielt mich für den Größten 542 00:34:05,003 --> 00:34:07,443 Aber jetzt spüre ich mein Herz 543 00:34:07,523 --> 00:34:09,883 Du umklammerst es zu fest, bitte hör auf 544 00:34:10,843 --> 00:34:13,163 Wenn du willst, gebe ich dir recht 545 00:34:14,443 --> 00:34:16,043 Víctor, du hast Besuch. 546 00:34:19,563 --> 00:34:20,563 Danke. 547 00:34:23,603 --> 00:34:24,443 Moment. 548 00:34:24,963 --> 00:34:29,603 Du hörtest auf, mich zu lieben Als ich es nicht erwartete 549 00:34:30,123 --> 00:34:32,483 Als meine Liebe am größten war… 550 00:34:33,483 --> 00:34:34,603 Was machst du hier? 551 00:34:34,683 --> 00:34:36,603 Ich wollte dir die zurückgeben. 552 00:34:42,083 --> 00:34:43,003 Wirklich? 553 00:34:44,683 --> 00:34:48,123 Ich sollte keine Beziehung definieren, um selbstsicher zu sein. 554 00:34:49,003 --> 00:34:50,843 Es sollte genau umgekehrt sein. 555 00:34:52,963 --> 00:34:54,563 Ich will mich gut fühlen. 556 00:34:56,003 --> 00:34:58,523 Und ich brauche jetzt Zeit für mich. 557 00:35:01,603 --> 00:35:02,603 Sicher? 558 00:35:03,723 --> 00:35:05,723 Denn das Drama reicht mir langsam. 559 00:35:06,323 --> 00:35:07,323 Mir auch. 560 00:35:09,483 --> 00:35:11,763 Besser, wir drehen uns nicht mehr im Kreis. 561 00:35:19,283 --> 00:35:20,563 Tschüss, Víctor. 562 00:35:22,123 --> 00:35:27,003 Du hörtest auf, mich zu lieben Als ich dich brauchte 563 00:35:27,083 --> 00:35:29,883 Als du mir am wichtigsten warst 564 00:35:29,963 --> 00:35:33,003 Kehrtest du mir den Rücken 565 00:35:33,523 --> 00:35:38,443 Du hörtest auf, mich zu lieben Als ich es nicht erwartete 566 00:35:38,523 --> 00:35:41,323 Als meine Liebe am größten war 567 00:35:41,403 --> 00:35:44,963 Ist deine Lust vergangen 568 00:36:27,683 --> 00:36:28,683 Hallo? 569 00:36:33,203 --> 00:36:34,843 WIRD VERÖFFENTLICHT 570 00:36:34,923 --> 00:36:36,883 WEBSITE VERÖFFENTLICHT 571 00:36:49,843 --> 00:36:51,963 Olga, ich hab dich gern. 572 00:36:54,563 --> 00:36:55,563 Olga! 573 00:36:57,683 --> 00:36:58,763 Olga? 574 00:37:13,523 --> 00:37:16,363 Mädels. Ich weiß jetzt, was ich später sein will. 575 00:37:18,643 --> 00:37:22,043 Eine Oma, die ihren Enkeln von Abenteuern erzählt 576 00:37:22,123 --> 00:37:24,603 und nie aufhört, selbst welche zu erleben. 577 00:37:32,003 --> 00:37:33,123 Was jetzt? 578 00:37:54,763 --> 00:37:57,963 Sehr schön. Das ist nun also Ihr neues Zuhause. 579 00:37:58,043 --> 00:37:59,683 -Vielen Dank. -Danke. 580 00:38:03,803 --> 00:38:06,283 Also, herzlichen Glückwunsch. 581 00:38:08,683 --> 00:38:10,003 Autsch! 582 00:38:10,083 --> 00:38:11,163 Mein Auge! 583 00:38:26,163 --> 00:38:29,803 Mein Haus soll voller Bücher sein, richtig schön retro. 584 00:38:29,883 --> 00:38:33,323 Und viele dieser Bücher habe ich selbst geschrieben. 585 00:38:34,923 --> 00:38:37,723 Und ihr werdet nicht glauben, wer angerufen hat. 586 00:38:39,043 --> 00:38:40,523 Nein. 587 00:38:41,043 --> 00:38:42,043 Scheiße. 588 00:38:44,963 --> 00:38:46,123 Nein… 589 00:38:46,203 --> 00:38:47,203 Nein. 590 00:38:54,243 --> 00:38:55,243 Ich komme! 591 00:39:00,603 --> 00:39:01,803 Bin gleich da! 592 00:39:06,923 --> 00:39:08,283 Brot hab ich keins. 593 00:39:08,363 --> 00:39:12,283 Und nur Rotwein, weil ich keinen Weißen trinke. 594 00:39:12,363 --> 00:39:15,403 Aber ein Bier hätte ich, wenn du willst. 595 00:39:15,483 --> 00:39:18,523 -Oder etwas Wasser, oder… -Kein Problem, Valeria. 596 00:39:18,603 --> 00:39:20,043 Es dauert nicht lange. 597 00:39:21,763 --> 00:39:24,403 Die Hochstaplerin ist ein Erfolg, wie wir hörten. 598 00:39:25,523 --> 00:39:28,563 Denkst du immer noch, es war falsch, euch zu verlassen? 599 00:39:28,643 --> 00:39:29,723 Ja. 600 00:39:29,803 --> 00:39:32,283 Aber wir machen diesen Fehler nicht. 601 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 Wir wollen dein Buch verlegen. 602 00:39:35,323 --> 00:39:36,403 Unter meinem Namen? 603 00:39:38,443 --> 00:39:40,643 Die Hochstaplerin von Valeria Férriz. 604 00:39:43,403 --> 00:39:44,723 Ich bin gleich zurück. 605 00:40:15,843 --> 00:40:18,043 Also? Was sagst du? 606 00:40:18,123 --> 00:40:19,483 Ja. Natürlich. 607 00:40:24,883 --> 00:40:25,923 Schmeckt's? 608 00:40:26,523 --> 00:40:27,763 Zehn Punkte. 609 00:41:46,803 --> 00:41:49,083 Untertitel von: Catharina Zimmermann