1 00:00:06,163 --> 00:00:09,083 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:12,203 --> 00:00:13,723 ‎就像你在… 3 00:00:13,803 --> 00:00:15,323 ‎-姑娘们 我要走了 ‎-好的 4 00:00:15,403 --> 00:00:18,723 ‎-祝你明天好运 ‎-老天 我真的好紧张 5 00:00:18,803 --> 00:00:21,523 ‎不会有事的 别担心 你最棒了 6 00:00:21,603 --> 00:00:23,003 ‎-我爱你们 ‎-不会有事的 7 00:00:23,083 --> 00:00:25,923 ‎-你们到家之后群发一个短信 ‎-好的 没问题 8 00:00:26,003 --> 00:00:27,483 ‎-简短的信息即可 ‎-是的 9 00:00:28,083 --> 00:00:29,163 ‎-再见 ‎-再见 姑娘们 10 00:00:29,243 --> 00:00:30,283 ‎再见 亲爱的 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,683 ‎-我也要走了 ‎-好的 给我们发短信 好吗? 12 00:00:32,763 --> 00:00:34,003 ‎-好的 ‎-好 13 00:00:34,083 --> 00:00:36,723 ‎-那好吧 去吧 ‎-我先走了 14 00:00:36,803 --> 00:00:40,043 ‎-你准备做什么? ‎-你早知道了 烦人精 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,523 ‎-再见! ‎-再见 16 00:00:55,363 --> 00:00:59,563 ‎我2点半下班 没准你想要喝一杯 17 00:00:59,643 --> 00:01:00,483 ‎什么? 18 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 ‎不好意思! 19 00:01:10,843 --> 00:01:12,363 ‎别不理我啊 20 00:01:14,643 --> 00:01:16,123 ‎嘿 需要搭车吗? 21 00:01:18,083 --> 00:01:20,603 ‎怎么了?你是害羞还是咋了? 22 00:01:20,683 --> 00:01:23,083 ‎你杀死的所有的女人都是我的缪斯 23 00:01:24,443 --> 00:01:26,123 ‎怎么了?你不信任我们? 24 00:01:26,203 --> 00:01:28,643 ‎我们看起来像是绑匪吗? 25 00:01:29,243 --> 00:01:32,283 ‎为施虐者掩盖是没有任何借口的 26 00:01:32,363 --> 00:01:34,883 ‎这位入侵者就是来妨碍你的 27 00:01:34,963 --> 00:01:36,323 ‎你要去哪里? 28 00:01:36,403 --> 00:01:38,203 ‎她穿着迷你裙 29 00:01:38,283 --> 00:01:40,763 ‎她还涂了口红 一个女人都不能少! 30 00:01:41,283 --> 00:01:42,363 ‎一个女人都不能少! 31 00:01:42,443 --> 00:01:45,683 ‎一个女人都不能少! 32 00:01:45,763 --> 00:01:47,723 ‎-别烦我 ‎-白痴 33 00:01:47,803 --> 00:01:49,083 ‎贱人 34 00:01:49,163 --> 00:01:51,803 ‎一个女人都不能少! 35 00:01:58,483 --> 00:02:01,283 ‎一个女人都不能少 混蛋! 36 00:02:05,123 --> 00:02:08,163 ‎(永远的朋友 - 我到家了 ‎平安无事) 37 00:02:08,243 --> 00:02:12,963 ‎(尼雷亚 - 我到家了!) 38 00:02:13,043 --> 00:02:15,203 ‎(卡门 - 我也是 姑娘们!) 39 00:02:15,283 --> 00:02:17,923 ‎(劳拉 - 我也是 ‎我爱你们 贱人们) 40 00:02:40,963 --> 00:02:43,403 ‎(@CARMENCILLA97 - 刚刚到家!) 41 00:02:47,523 --> 00:02:49,403 ‎(@LUCIÉRNAGA000 ‎- 一切都好吗?) 42 00:02:49,483 --> 00:02:51,923 ‎(@LUCECILLA247 - 平安无事) 43 00:02:52,003 --> 00:02:55,003 ‎(-@AYELEN - 我到家了 ‎-@LAURA - 刚进门) 44 00:02:55,083 --> 00:02:57,163 ‎(@MARIA - 我的邻居很平静 ‎我到家了) 45 00:02:57,243 --> 00:02:59,083 ‎(@PAULA - 我到家了 抱抱亲亲) 46 00:02:59,163 --> 00:03:02,283 ‎(-@ALMA - 我到家了! ‎-@MOUNTAIN - 我到家了 你呢?) 47 00:03:03,763 --> 00:03:07,243 ‎(-@CELIA - 我到家了 谢谢 ‎-@ALMA - 我到了 你到了发个短信) 48 00:03:07,323 --> 00:03:09,723 ‎(-@LAU - 到家了 等不及要上床了 ‎-@EVA - 到家了) 49 00:03:09,803 --> 00:03:11,003 ‎(@ANELYS - 我很安全) 50 00:03:11,083 --> 00:03:13,483 ‎(一个女人都不能少) 51 00:03:20,963 --> 00:03:23,483 ‎(根据伊丽莎白贝纳文特小说改编) 52 00:03:28,723 --> 00:03:32,163 ‎(2.5 熔化) 53 00:03:37,243 --> 00:03:39,483 ‎你怎么能大清早就帅成这样? 54 00:03:40,483 --> 00:03:45,003 ‎-或许是我依然睡眼惺忪 ‎-或许是吧 再睡一会儿吧 55 00:03:45,683 --> 00:03:48,763 ‎我想早点去上班 ‎为我一早要开的会做准备 56 00:03:48,843 --> 00:03:52,563 ‎没关系 我现在起床 ‎这样我们就能一起吃早餐了 57 00:03:52,643 --> 00:03:54,483 ‎-我已经喝过咖啡了 ‎-喝过了? 58 00:03:54,563 --> 00:03:56,203 ‎我不喜欢这么早吃早餐 59 00:03:57,323 --> 00:03:59,723 ‎我不知道你得起这么早 60 00:03:59,803 --> 00:04:02,883 ‎要是知道 我昨天就会早点来了 61 00:04:03,443 --> 00:04:06,683 ‎没有什么会议能让我后悔 ‎让你昨晚来这里 62 00:04:11,723 --> 00:04:13,523 ‎-我得走了 ‎-是吗? 63 00:04:13,603 --> 00:04:15,523 ‎-是的 瓦莱里娅 ‎-是吗?去吧 64 00:04:19,603 --> 00:04:21,563 ‎你介意我在这里吃点东西吗? 65 00:04:22,083 --> 00:04:24,403 ‎我得吃了早餐才能活过来 66 00:04:26,083 --> 00:04:28,003 ‎当然可以 别客气 67 00:04:28,083 --> 00:04:30,123 ‎吃了早餐 我就回家去工作 68 00:04:31,323 --> 00:04:33,723 ‎销量在增长 真是太棒了 69 00:04:34,243 --> 00:04:37,843 ‎我依然不敢相信 ‎会有我不认识的人在读我的书 70 00:04:38,683 --> 00:04:42,523 ‎如果这能持续下去 ‎或许我应该开始写第二部小说了 71 00:04:43,923 --> 00:04:44,763 ‎或许 72 00:04:45,363 --> 00:04:46,203 ‎你应该写的 73 00:04:47,323 --> 00:04:48,283 ‎冒名顶替者 74 00:04:49,203 --> 00:04:50,163 ‎请告诉我你家有茶 75 00:04:51,523 --> 00:04:53,083 ‎-我没有 ‎-你没有? 76 00:04:53,163 --> 00:04:55,363 ‎我有蓝莓和燕麦 77 00:04:56,083 --> 00:04:58,003 ‎我记得还剩了一些鼠尾草 78 00:05:00,483 --> 00:05:01,323 ‎我要走了 79 00:05:02,963 --> 00:05:03,803 ‎再见 80 00:05:05,563 --> 00:05:06,483 ‎再见 81 00:05:20,563 --> 00:05:21,403 ‎老天啊 82 00:05:28,843 --> 00:05:30,083 ‎(《冒名顶替者》新评论) 83 00:05:30,163 --> 00:05:33,003 ‎(-我一口气就读完了 ‎-什么时候出第二部?) 84 00:05:40,643 --> 00:05:43,723 ‎(永远的朋友 - 《冒名顶替者》 ‎登上图书分享社交网站了) 85 00:05:43,803 --> 00:05:46,643 ‎(我们今晚来庆祝吧 ‎今天是万圣节!) 86 00:05:50,883 --> 00:05:51,723 ‎你好 87 00:05:51,803 --> 00:05:54,363 ‎祝贺老板第一天上班 88 00:05:54,443 --> 00:05:55,563 ‎你真贴心 89 00:05:55,643 --> 00:05:58,883 ‎我好紧张 我一直不停出汗 ‎这套裤装又是新的 90 00:05:59,883 --> 00:06:01,803 ‎嘿 你看起来看真棒 91 00:06:01,883 --> 00:06:04,603 ‎-我想给老板留个好印象 ‎-你做到了 92 00:06:04,683 --> 00:06:07,923 ‎-我给你买了咖啡 ‎-你最棒了 过来 93 00:06:08,763 --> 00:06:11,603 ‎-另外 我需要你帮个忙 ‎-没问题 94 00:06:11,683 --> 00:06:13,323 ‎-注意了 好吗? ‎-好 95 00:06:14,323 --> 00:06:16,083 ‎“欢迎加入团队” 还是… 96 00:06:17,483 --> 00:06:18,563 ‎“欢迎加入团队” 97 00:06:19,163 --> 00:06:21,363 ‎-哪个好? ‎-听起来是一样的 98 00:06:21,443 --> 00:06:24,323 ‎不 亲爱的 头一句要非正式一些 99 00:06:24,403 --> 00:06:26,763 ‎另一句则是坚定但又理解 100 00:06:26,843 --> 00:06:28,443 ‎好吧 再说一遍 101 00:06:28,523 --> 00:06:30,403 ‎我再说一遍 你注意一点 102 00:06:30,923 --> 00:06:33,363 ‎-“欢迎加入团队” ‎-这是非正式的 103 00:06:33,443 --> 00:06:35,283 ‎不 这是坚定但又理解 104 00:06:35,363 --> 00:06:37,883 ‎-“欢迎加入团队” ‎-这不都一样吗? 105 00:06:37,963 --> 00:06:40,643 ‎不!是“欢迎加入团队” ‎或是“欢迎加入团队” 106 00:06:40,723 --> 00:06:43,243 ‎-你把自己搞糊涂了 ‎-这不重要 107 00:06:43,323 --> 00:06:44,683 ‎放松点 喝你的咖啡… 108 00:06:49,083 --> 00:06:50,163 ‎我很抱歉 109 00:06:50,243 --> 00:06:54,403 ‎关于报告 我已经写了好几周 ‎按揭法律相关的报告 110 00:06:54,483 --> 00:06:57,043 ‎我在想还有没有 ‎其他什么我能做的事情 111 00:06:58,243 --> 00:07:00,523 ‎你觉得自己的工作无聊? 112 00:07:01,323 --> 00:07:02,603 ‎不 当然不是 113 00:07:03,403 --> 00:07:04,683 ‎请给我煮一杯咖啡 114 00:07:06,203 --> 00:07:07,523 ‎我们开始吧 115 00:07:09,323 --> 00:07:13,723 ‎如你们所知 我们将在本周与 ‎普拉加律师事务所签订协议 116 00:07:13,803 --> 00:07:15,563 ‎-太棒了 更多的咖啡 ‎-什么? 117 00:07:19,083 --> 00:07:21,883 ‎我是说 “那我得准备更多的咖啡了” 118 00:07:21,963 --> 00:07:25,283 ‎或许还得来点食物 以及拍照 119 00:07:27,243 --> 00:07:28,203 ‎莫妮卡说得对 120 00:07:29,163 --> 00:07:30,443 ‎再办个派对? 121 00:07:30,523 --> 00:07:33,563 ‎不 我不想搞得很做作 122 00:07:33,643 --> 00:07:35,683 ‎只需要为他们庆贺一下 123 00:07:35,763 --> 00:07:38,283 ‎这样他们就能感觉很重要 ‎而且受到了照顾 124 00:07:38,363 --> 00:07:39,723 ‎但不要做太引人注目的事情 125 00:07:40,963 --> 00:07:42,043 ‎我可以来组织 126 00:07:44,163 --> 00:07:45,003 ‎我喜欢 127 00:07:45,883 --> 00:07:47,683 ‎主动 而且有热情 128 00:07:48,443 --> 00:07:49,483 ‎谢谢 莫妮卡 129 00:07:50,003 --> 00:07:52,843 ‎我希望你写报告时也能这么努力 130 00:07:52,923 --> 00:07:54,443 ‎好了 131 00:07:54,523 --> 00:07:55,923 ‎欢迎加入团队 132 00:07:56,563 --> 00:07:57,403 ‎欢… 该死 133 00:07:59,083 --> 00:08:00,323 ‎加油 专心点 134 00:08:00,403 --> 00:08:02,923 ‎欢… 欢迎加入团队 135 00:08:03,603 --> 00:08:05,683 ‎欢… 我在做什么啊?欢迎… 136 00:08:06,883 --> 00:08:09,923 ‎早上好 我以为你9点半要开团队会议 137 00:08:10,003 --> 00:08:13,883 ‎是的 但是博尔哈会晚到一会儿 ‎我想等着他 138 00:08:14,483 --> 00:08:15,763 ‎头天上班就迟到? 139 00:08:17,763 --> 00:08:20,563 ‎其实 他遇到了一点小问题 140 00:08:21,123 --> 00:08:22,203 ‎我们现在就开始吧 141 00:08:34,963 --> 00:08:35,883 ‎我爱你 142 00:08:37,603 --> 00:08:39,323 ‎你看到卡门的短信了吗? 143 00:08:40,123 --> 00:08:40,963 ‎没有 144 00:08:41,523 --> 00:08:42,643 ‎-哦 ‎-怎么了? 145 00:08:43,403 --> 00:08:44,563 ‎有什么情况? 146 00:08:44,643 --> 00:08:45,843 ‎-你的书… ‎-怎么了? 147 00:08:46,443 --> 00:08:48,043 ‎登上了图书分享社交网站! 148 00:08:48,123 --> 00:08:49,763 ‎-是的! ‎-你是说真的吗? 149 00:08:50,923 --> 00:08:52,923 ‎你要出名了 姑娘! 150 00:08:53,563 --> 00:08:55,883 ‎我本想跳高一点 但我实在太累了 151 00:08:56,683 --> 00:08:57,643 ‎随便啦 152 00:08:57,723 --> 00:08:58,963 ‎-嘿 ‎-怎么了? 153 00:08:59,043 --> 00:09:01,163 ‎这里稍微有点冷 是吧? 154 00:09:01,723 --> 00:09:03,963 ‎是的 暖气坏掉了 155 00:09:04,643 --> 00:09:07,283 ‎是的 但我觉得没啥 是的 156 00:09:07,363 --> 00:09:08,643 ‎-真的吗? ‎-你不是吗? 157 00:09:08,723 --> 00:09:11,763 ‎-其实 还真不是 ‎-总之 你还好吗? 158 00:09:11,843 --> 00:09:13,643 ‎-你跟尼雷亚聊过了吗? ‎-没有 159 00:09:15,203 --> 00:09:17,483 ‎她表现得很正常 但我觉得她恨我 160 00:09:17,563 --> 00:09:20,563 ‎-她不恨你 ‎-我之前很混蛋 161 00:09:20,643 --> 00:09:21,803 ‎-我之前很混蛋 ‎-好吧 162 00:09:21,883 --> 00:09:23,603 ‎-非常混蛋 ‎-好吧 163 00:09:23,683 --> 00:09:26,843 ‎你对我混蛋很多回了 但我也不恨你 164 00:09:27,403 --> 00:09:29,563 ‎-但你应该跟她谈谈 ‎-是的 165 00:09:30,163 --> 00:09:35,003 ‎那么 我今天能有幸吃到啥? ‎你通常在午餐时间吃早餐 166 00:09:35,083 --> 00:09:38,483 ‎在早起鸟儿的世界里做个夜猫子 ‎是我的错吗? 167 00:09:38,563 --> 00:09:41,603 ‎-你没有糖粉吗? ‎-有原蔗糖 168 00:09:43,043 --> 00:09:44,843 ‎又不能用来配吉事果 169 00:09:44,923 --> 00:09:46,883 ‎至少我还有点甜的东西 170 00:09:46,963 --> 00:09:49,443 ‎维克多家里就只有健康食品 171 00:09:49,523 --> 00:09:53,523 ‎维克多怎么敢让你早起 ‎还不给你吃加工食品? 172 00:09:53,603 --> 00:09:56,123 ‎闭嘴吧 我才发现他是个早鸟 173 00:09:56,203 --> 00:09:59,923 ‎早晨七点就会飞走 ‎就好像已经醒来两个小时了 174 00:10:00,003 --> 00:10:03,123 ‎可爱 你就像是 ‎《鹰狼传奇》里的主角 175 00:10:04,163 --> 00:10:06,483 ‎-他叫我留在他家里 ‎-不是吧 176 00:10:06,563 --> 00:10:09,243 ‎我们为啥不在那里吃吉事果? 177 00:10:09,323 --> 00:10:11,683 ‎他愿意把我单独留在他家里 178 00:10:11,763 --> 00:10:16,603 ‎被他的健康食品和燕麦片怀绕 ‎但却没法定义我们的关系? 179 00:10:20,323 --> 00:10:21,163 ‎怎么了? 180 00:10:23,403 --> 00:10:24,243 ‎听我说 181 00:10:25,483 --> 00:10:30,243 ‎有没有可能 你如此执着于 ‎定义清楚你和维克多的关系 182 00:10:31,123 --> 00:10:34,003 ‎是因为你害怕知晓 183 00:10:34,083 --> 00:10:35,883 ‎你孤身一人会是什么样子? 184 00:10:39,243 --> 00:10:42,363 ‎(我能独处吗? ‎或许我今晚会思考一下) 185 00:10:42,443 --> 00:10:43,363 ‎(今天是万圣节) 186 00:10:44,363 --> 00:10:45,203 ‎来了! 187 00:10:47,603 --> 00:10:48,963 ‎-你看! ‎-哇 188 00:10:49,043 --> 00:10:49,883 ‎等等 189 00:10:55,443 --> 00:10:58,523 ‎-你扮的是… 卓别林? ‎-今天是万圣节! 190 00:10:58,603 --> 00:11:00,163 ‎我是埃德加·爱伦·坡 瞧啊 191 00:11:00,803 --> 00:11:03,003 ‎“乌鸦说 ‘呱’” 192 00:11:03,083 --> 00:11:05,083 ‎“呱 呱!” 193 00:11:05,163 --> 00:11:07,283 ‎你会花上整晚来解释你的服装 194 00:11:07,883 --> 00:11:10,443 ‎-你为啥不装扮起来? ‎-我就是个活死人 195 00:11:12,523 --> 00:11:14,203 ‎-嗨! ‎-你也没有装扮? 196 00:11:14,283 --> 00:11:17,003 ‎我看不出有啥意义 ‎西班牙又不兴过万圣节 197 00:11:17,083 --> 00:11:20,203 ‎因为这比给你祖父母扫墓要有趣得多 198 00:11:20,283 --> 00:11:22,483 ‎那么 听好了… 格劳乔? 199 00:11:23,083 --> 00:11:24,763 ‎-埃德加·爱伦·坡! ‎-看到了吗? 200 00:11:26,083 --> 00:11:28,563 ‎纪念亡者是个美好的传统 201 00:11:29,443 --> 00:11:30,723 ‎女恶魔! 202 00:11:30,803 --> 00:11:32,643 ‎异性恋父权制的经典形象 203 00:11:32,723 --> 00:11:35,483 ‎永远性感 从来不会不性感 204 00:11:37,723 --> 00:11:41,043 ‎不是吧?我们应该要出去派对了 205 00:11:41,123 --> 00:11:42,563 ‎我得了鼻伤风 206 00:11:42,643 --> 00:11:46,083 ‎此外 按照我今天对待博尔哈的方式 ‎我已经算是女巫了 207 00:11:46,163 --> 00:11:49,083 ‎我们不能仅仅是好 ‎我们得要做到最好 208 00:11:50,203 --> 00:11:51,123 ‎抱歉 我迟到了 209 00:11:52,523 --> 00:11:53,963 ‎我们得要做到最好 210 00:11:54,603 --> 00:11:55,803 ‎说点什么 211 00:11:56,923 --> 00:11:57,763 ‎好 212 00:11:58,643 --> 00:12:02,363 ‎博尔哈 下次请更守时一点 213 00:12:02,443 --> 00:12:05,203 ‎我们全体都参加早会是很重要的 214 00:12:05,843 --> 00:12:07,923 ‎-但我才从… ‎-待会再说吧 215 00:12:08,763 --> 00:12:12,163 ‎博尔哈!我们可以谈谈 对吧?因为… 216 00:12:13,043 --> 00:12:14,163 ‎别走 博尔哈! 217 00:12:14,243 --> 00:12:17,603 ‎-我不想再迟到了 ‎-今天是我上班第一天 218 00:12:17,683 --> 00:12:20,643 ‎我也是 但是你叫我去换衣服的 219 00:12:20,723 --> 00:12:24,443 ‎我知道 但奥尔塔当时盯着我 ‎我不想给他坏印象 220 00:12:24,963 --> 00:12:27,923 ‎我一直以为你会是个好上司 ‎因为你很公正 221 00:12:28,003 --> 00:12:30,083 ‎从来不会让别人来背黑锅 222 00:12:31,043 --> 00:12:33,123 ‎我一直都这么以为 直到现在 223 00:12:49,243 --> 00:12:50,363 ‎头一天你还很年轻 224 00:12:50,443 --> 00:12:54,363 ‎第二天你就情愿吃烤栗子 ‎也不愿意出门 225 00:12:54,443 --> 00:12:58,123 ‎这看起来完全不像我想象中的万圣节 226 00:13:00,043 --> 00:13:01,203 ‎这还差不多 227 00:13:01,283 --> 00:13:03,443 ‎-是的!我要来一点 ‎-你当然要 228 00:13:03,523 --> 00:13:04,683 ‎你真是没救了 229 00:13:04,763 --> 00:13:07,763 ‎当你想起律师时 会想到些什么? 230 00:13:07,843 --> 00:13:09,843 ‎-刑事律师? ‎-我反对 法官大人! 231 00:13:10,643 --> 00:13:12,003 ‎你们都好滑稽 232 00:13:13,003 --> 00:13:14,763 ‎我很抱歉 233 00:13:15,283 --> 00:13:16,683 ‎你喜欢这家律所吗? 234 00:13:18,163 --> 00:13:19,003 ‎其实… 235 00:13:19,083 --> 00:13:20,563 ‎厌倦写报告了? 236 00:13:21,243 --> 00:13:23,643 ‎总之 别担心 这只是暂时的 237 00:13:23,723 --> 00:13:26,643 ‎-会有好转吗? ‎-是的 当然 238 00:13:26,723 --> 00:13:29,483 ‎你会从写报告升级成读报告和勾重点 239 00:13:30,243 --> 00:13:33,483 ‎这一杯 我的咖啡 加豆奶和泡沫 240 00:13:34,123 --> 00:13:37,203 ‎这就是我余生的样子 241 00:13:38,203 --> 00:13:39,883 ‎你的新住处怎么样? 242 00:13:41,003 --> 00:13:44,563 ‎(奥尔加 - 你好吗? ‎万圣节想出来喝杯啤酒吗?) 243 00:13:54,643 --> 00:13:55,963 ‎奥尔加 我等一下回你电话 244 00:13:56,043 --> 00:13:57,803 ‎有人用了我的咖啡 245 00:13:57,883 --> 00:14:00,523 ‎如果是你们 就给我再买一包 246 00:14:05,683 --> 00:14:07,683 ‎(尼雷亚) 247 00:14:12,683 --> 00:14:15,763 ‎听我说 如果你想来我家 248 00:14:15,843 --> 00:14:18,883 ‎你可以留在那里工作 哪怕我不在家 249 00:14:20,283 --> 00:14:21,643 ‎好的 谢谢你 250 00:14:23,003 --> 00:14:26,443 ‎为什么现在有人说哪怕我不在家 ‎你也可以留在我家里 251 00:14:26,523 --> 00:14:28,003 ‎已经毫无意义了呢? 252 00:14:28,083 --> 00:14:30,363 ‎她在说维克多 而我说的是真心话 253 00:14:30,443 --> 00:14:34,163 ‎如果分享你家里的隐私 ‎都不意味着你们是情侣 254 00:14:34,243 --> 00:14:35,683 ‎那还有什么可以? 255 00:14:36,803 --> 00:14:39,483 ‎我一直觉得相互当面撒尿可以 256 00:14:39,563 --> 00:14:41,803 ‎我是认真的 ‎当神秘感消失 只剩下爱时 257 00:14:41,883 --> 00:14:44,683 ‎你就可以分享这个隐私瞬间了 258 00:14:44,763 --> 00:14:47,683 ‎我的想法不一样 我觉得见家人可以 259 00:14:48,563 --> 00:14:51,003 ‎而博尔哈还没有把我介绍给他的家人 260 00:14:51,083 --> 00:14:52,163 ‎去度假 261 00:14:53,363 --> 00:14:54,883 ‎那就像是同居 262 00:14:54,963 --> 00:14:57,763 ‎我和博尔哈一起度过一个周末 ‎但并不是度假 263 00:14:57,843 --> 00:14:58,683 ‎这不算 264 00:14:59,323 --> 00:15:01,923 ‎通常他不会留下过夜 265 00:15:02,003 --> 00:15:03,123 ‎-什么? ‎-是的 266 00:15:03,203 --> 00:15:04,523 ‎就算是塞尔吉奥也会留下过夜 267 00:15:04,603 --> 00:15:05,883 ‎-真的吗? ‎-当然 268 00:15:05,963 --> 00:15:08,203 ‎他在这里什么都不留 牙刷 269 00:15:08,283 --> 00:15:10,283 ‎或是以防打翻了咖啡时要换的衬衣 270 00:15:10,363 --> 00:15:11,683 ‎管他的 271 00:15:12,363 --> 00:15:13,923 ‎-你在做什么? ‎-给他发短信 272 00:15:14,003 --> 00:15:16,683 ‎他需要过来 原谅我 并且跟我做爱 273 00:15:16,763 --> 00:15:18,523 ‎就像任何关系牢固的情侣那样 274 00:15:18,603 --> 00:15:19,843 ‎那我们呢? 275 00:15:20,443 --> 00:15:21,283 ‎我们走吧 276 00:15:21,363 --> 00:15:22,643 ‎-这么早? ‎-完美 277 00:15:22,723 --> 00:15:24,923 ‎在他到之前 我们还有时间喝一杯 278 00:15:25,003 --> 00:15:26,163 ‎好吧 抓紧点 279 00:15:26,243 --> 00:15:28,323 ‎我们来为《冒名顶替者》干一杯 280 00:15:28,403 --> 00:15:30,443 ‎-是的 ‎-上了图书分享网站 你会大卖的 281 00:15:31,003 --> 00:15:31,963 ‎谢谢你们 282 00:15:32,483 --> 00:15:33,683 ‎太棒了! 283 00:15:33,763 --> 00:15:36,803 ‎这本书以及之后所有书的成功 ‎你都是实至名归 284 00:15:38,043 --> 00:15:39,043 ‎你扮的是海盗吗? 285 00:15:41,083 --> 00:15:41,923 ‎我就说吧 286 00:15:48,043 --> 00:15:49,843 ‎真是一次过瘾的万圣节! 287 00:15:49,923 --> 00:15:53,403 ‎我感觉自己老了 这好吓人 288 00:15:53,483 --> 00:15:55,643 ‎-不 ‎-是的 289 00:15:55,723 --> 00:15:56,563 ‎不 290 00:15:59,803 --> 00:16:03,003 ‎考虑到我是夜猫子 而他是早鸟 291 00:16:03,083 --> 00:16:04,883 ‎现在给维克多发短信是不是太晚了? 292 00:16:06,163 --> 00:16:07,363 ‎不晚 293 00:16:07,443 --> 00:16:09,763 ‎约炮永远不会晚 294 00:16:10,803 --> 00:16:13,123 ‎反正Tinder的数据是这么说的 295 00:16:13,203 --> 00:16:14,883 ‎-我要去找塞尔吉奥 ‎-现在吗? 296 00:16:14,963 --> 00:16:15,883 ‎就现在 297 00:16:15,963 --> 00:16:18,403 ‎(维克多) 298 00:16:18,483 --> 00:16:22,523 ‎(来我家玩不给糖就捣蛋?) 299 00:16:22,603 --> 00:16:24,203 ‎看起来你有访客啊 300 00:16:31,923 --> 00:16:32,763 ‎老天 301 00:16:43,203 --> 00:16:44,243 ‎嗨 302 00:16:44,323 --> 00:16:45,203 ‎你好 303 00:16:45,283 --> 00:16:46,123 ‎请进 304 00:16:51,563 --> 00:16:56,403 ‎博尔哈 我非常抱歉 ‎你之前说得非常对 305 00:16:56,483 --> 00:16:59,683 ‎我不公正 我为发生的一切感到抱歉 306 00:17:01,963 --> 00:17:02,803 ‎听我说 307 00:17:03,723 --> 00:17:05,443 ‎-我也会犯错误 ‎-不 308 00:17:05,963 --> 00:17:06,803 ‎所有人都会 309 00:17:08,283 --> 00:17:10,723 ‎但如果我不是罪有应得 就别教训我 310 00:17:11,683 --> 00:17:12,523 ‎好 311 00:17:14,363 --> 00:17:16,203 ‎我不是刻意这么说 312 00:17:16,283 --> 00:17:21,363 ‎但你在会上提出的主意真的很厉害 313 00:17:23,203 --> 00:17:26,043 ‎-什么?你不是刻意这么说的? ‎-不是 314 00:17:26,563 --> 00:17:27,723 ‎这是真心话 315 00:17:27,803 --> 00:17:31,403 ‎我对我的团队招募到的人才 ‎感到非常满意 316 00:17:31,483 --> 00:17:33,683 ‎我的工作团队 以及我的个人团队 317 00:17:43,323 --> 00:17:44,483 ‎你好烫 318 00:17:46,523 --> 00:17:49,083 ‎我有些火辣的东西要给你 319 00:17:49,163 --> 00:17:50,123 ‎不 说真的 320 00:17:51,483 --> 00:17:52,483 ‎你好烫 321 00:17:53,203 --> 00:17:55,243 ‎-我其实感觉很糟糕 ‎-真的吗? 322 00:17:55,323 --> 00:17:57,043 ‎我把空调开得太冷了 323 00:17:57,563 --> 00:17:59,643 ‎-哇! ‎-对不起 很抱歉 324 00:17:59,723 --> 00:18:01,283 ‎过来 325 00:18:01,803 --> 00:18:03,603 ‎-我好冷啊 ‎-躺下 326 00:18:05,243 --> 00:18:06,083 ‎就是这样 327 00:18:07,923 --> 00:18:11,283 ‎-亲爱的 我一直在想… ‎-想什么? 328 00:18:11,363 --> 00:18:14,643 ‎自从今天出了你衬衣这事之后 329 00:18:14,723 --> 00:18:16,163 ‎或许你应该… 330 00:18:16,243 --> 00:18:17,083 ‎好冰啊! 331 00:18:17,163 --> 00:18:18,803 ‎就是要这样 332 00:18:18,883 --> 00:18:21,443 ‎-你有扑热息痛吗? ‎-在床头柜里 333 00:18:22,123 --> 00:18:24,283 ‎宝贝 我在想 或许 334 00:18:24,363 --> 00:18:28,003 ‎你应该拿一些东西到我家里来 335 00:18:28,083 --> 00:18:29,123 ‎例如去污剂? 336 00:18:29,723 --> 00:18:33,603 ‎不 傻瓜 你的个人物品 ‎我可以给你腾一个抽屉 337 00:18:34,123 --> 00:18:35,083 ‎-吃掉 ‎-好 338 00:18:38,443 --> 00:18:39,403 ‎老天 339 00:18:39,483 --> 00:18:41,883 ‎那样的话 如果你弄洒了咖啡 340 00:18:41,963 --> 00:18:45,403 ‎你就可以在这里换衣服了 341 00:18:45,483 --> 00:18:47,283 ‎就好像这里 342 00:18:47,843 --> 00:18:49,283 ‎是你自己的家 343 00:18:56,123 --> 00:18:57,483 ‎这是个好主意 344 00:18:57,563 --> 00:18:58,403 ‎真的吗? 345 00:18:59,243 --> 00:19:00,683 ‎-是的 ‎-你确定? 346 00:19:00,763 --> 00:19:01,803 ‎我很喜欢 347 00:19:02,763 --> 00:19:03,883 ‎是吗?真的吗? 348 00:19:03,963 --> 00:19:06,043 ‎-是的 ‎-宝贝 这太棒了! 349 00:19:07,603 --> 00:19:10,563 ‎-但你今晚玩不起这个了 ‎-是的 没错 350 00:19:10,643 --> 00:19:13,043 ‎-睡觉吧 ‎-过来 351 00:19:14,083 --> 00:19:16,283 ‎-我好冷 ‎-把毯子盖上 352 00:19:20,083 --> 00:19:21,563 ‎你能来真是太棒了 353 00:19:21,643 --> 00:19:24,483 ‎如果你留下来 354 00:19:26,283 --> 00:19:29,443 ‎你就不会改变 355 00:19:31,243 --> 00:19:33,243 ‎睡一会儿吧 356 00:19:33,323 --> 00:19:34,963 ‎我明天给你打电话 好吗? 357 00:19:35,683 --> 00:19:36,723 ‎你要走? 358 00:19:37,563 --> 00:19:39,083 ‎是的 你需要睡觉 359 00:19:39,603 --> 00:19:43,683 ‎是的 但我病了 ‎你应该要留下来照顾我 360 00:19:43,763 --> 00:19:46,443 ‎-我可能会出事的 ‎-卡门 你只是感冒了 361 00:19:46,523 --> 00:19:47,803 ‎死不了的 362 00:19:48,603 --> 00:19:49,683 ‎你是认真的吗? 363 00:19:49,763 --> 00:19:52,163 ‎-我不会坐在这里看着你 ‎-但是… 364 00:19:52,243 --> 00:19:54,723 ‎我也没告诉我妈我不回家睡觉 365 00:19:55,883 --> 00:19:56,923 ‎好好休息 366 00:19:57,003 --> 00:19:59,723 ‎-明天你就会完全恢复了 ‎-是的 367 00:20:00,603 --> 00:20:02,283 ‎那么 多出点汗 368 00:20:02,363 --> 00:20:03,203 ‎好 369 00:20:06,123 --> 00:20:06,963 ‎再见 宝贝 370 00:20:24,883 --> 00:20:26,723 ‎你确定不要其他什么吗? 371 00:20:32,603 --> 00:20:33,443 ‎小瓦 372 00:20:34,603 --> 00:20:35,603 ‎我读了你的书 373 00:20:39,003 --> 00:20:39,843 ‎我很抱歉 374 00:20:41,563 --> 00:20:43,443 ‎你在书里写的全都是真的吗? 375 00:20:46,803 --> 00:20:47,643 ‎是的 376 00:20:52,483 --> 00:20:54,443 ‎阿德里 我们当时情况很糟糕 377 00:20:57,083 --> 00:20:59,283 ‎而我只想讲述一个真实的故事 378 00:21:00,163 --> 00:21:02,243 ‎-是的 ‎-我们遇到的事情是真实的 379 00:21:02,803 --> 00:21:06,203 ‎对 所以你觉得 ‎你最好把我们的生活告诉全世界 380 00:21:06,283 --> 00:21:07,883 ‎跟我一起生活就那么糟糕吗? 381 00:21:09,283 --> 00:21:10,563 ‎我没那么写 382 00:21:10,643 --> 00:21:12,363 ‎没错 你主要聚焦于 383 00:21:12,443 --> 00:21:15,803 ‎那个家伙在床上给你带来的美妙感觉 ‎而那时我们还没离婚 384 00:21:16,323 --> 00:21:18,643 ‎俗话说 “你不可能完全了解一个人” 385 00:21:18,723 --> 00:21:20,603 ‎我真没想到我会对你说出这句话 386 00:21:20,683 --> 00:21:24,203 ‎我们处在危机中好几个月了 ‎你不肯碰我 也不支持我… 387 00:21:24,283 --> 00:21:28,243 ‎你不跟我一起解决我们的问题 ‎反倒是跟别人胡搞去了 388 00:21:28,763 --> 00:21:31,883 ‎-我不是在找借口 那样是不对的 ‎-不对? 389 00:21:32,403 --> 00:21:34,323 ‎小瓦 那是一件很糟糕的事情! 390 00:21:35,363 --> 00:21:37,803 ‎我以为你爱我 结果你却骗了我 391 00:21:37,883 --> 00:21:40,003 ‎-就为了让自己感觉好点 ‎-不 392 00:21:42,283 --> 00:21:45,203 ‎-我那么做是因为我喘不过气了 ‎-欢迎你成为成年人 393 00:21:45,283 --> 00:21:46,643 ‎有时我们会溺水 394 00:21:46,723 --> 00:21:48,723 ‎或是漂流 或是被水流拖走 395 00:21:48,803 --> 00:21:51,803 ‎但这并不意味着 ‎我们得要把别人也拖下水 396 00:21:59,323 --> 00:22:01,483 ‎我不会为我们两个人背锅 397 00:22:03,163 --> 00:22:05,123 ‎你不能杀死已经死了的人 398 00:22:06,043 --> 00:22:09,203 ‎把你的文学屁话留给你下一部小说吧 399 00:22:09,283 --> 00:22:10,363 ‎你太过分了 400 00:22:10,443 --> 00:22:11,923 ‎-我过分? ‎-是的 401 00:22:12,003 --> 00:22:14,803 ‎我很抱歉 我忘了我是那位蠢丈夫 402 00:22:14,883 --> 00:22:18,203 ‎你已经不是我丈夫了 ‎而且也很久没有尽过丈夫的责任了 403 00:22:18,283 --> 00:22:20,323 ‎你想知道你自己是什么吗? 404 00:22:20,403 --> 00:22:21,723 ‎他的玩物 405 00:22:22,403 --> 00:22:25,923 ‎但问题并不是我或者维克多 ‎你才是问题 你自己也清楚 406 00:22:26,523 --> 00:22:30,243 ‎一个快30岁的自私小鬼 ‎假装生活在自己的小说里 407 00:22:34,083 --> 00:22:35,923 ‎别担心 我现在就走 408 00:22:36,643 --> 00:22:38,843 ‎带着悬念断章才好 是吧? 409 00:22:38,923 --> 00:22:41,563 ‎你厌倦了爱我 410 00:22:41,643 --> 00:22:44,643 ‎你从来没有那么勇敢 411 00:22:45,363 --> 00:22:48,083 ‎我知道你不会动手 412 00:22:48,163 --> 00:22:51,203 ‎你不必这么卖力 413 00:22:51,283 --> 00:22:54,603 ‎因为我们早已心死 414 00:22:54,683 --> 00:22:56,883 ‎为什么? 415 00:22:57,523 --> 00:23:00,123 ‎我的爱 416 00:23:00,643 --> 00:23:04,243 ‎为什么? 417 00:23:18,563 --> 00:23:20,963 ‎你发短信说你有一瓶酒 418 00:23:21,043 --> 00:23:21,883 ‎没错 419 00:23:22,563 --> 00:23:23,763 ‎但我已经喝光了 420 00:23:27,483 --> 00:23:29,403 ‎所以你打电话叫我来照顾你? 421 00:23:29,483 --> 00:23:32,403 ‎我一直都在吃栗子喝高级酒 422 00:23:32,483 --> 00:23:35,563 ‎我打电话给你 ‎是想叫你让我再次感觉年轻 423 00:23:38,203 --> 00:23:41,683 ‎这样的话 我倒是有几个主意 424 00:24:07,003 --> 00:24:07,843 ‎惊喜 425 00:24:10,283 --> 00:24:11,843 ‎-给我的? ‎-是的 426 00:24:18,883 --> 00:24:19,803 ‎你喜欢吗? 427 00:24:21,043 --> 00:24:22,523 ‎是裙子? 428 00:24:22,603 --> 00:24:26,403 ‎我想你在周日时穿 ‎到时我会把你介绍给我的朋友们 429 00:24:27,403 --> 00:24:28,763 ‎你会看起来很惊艳的 430 00:24:30,603 --> 00:24:33,803 ‎谢谢 但我周日时已经有衣服穿了 431 00:24:34,563 --> 00:24:35,883 ‎是的 但他们… 432 00:24:37,483 --> 00:24:42,563 ‎他们都是金融圈的人 ‎你不能穿得像是… 433 00:24:43,163 --> 00:24:44,083 ‎像是什么? 434 00:24:46,203 --> 00:24:48,323 ‎-你知道的 ‎-我不知道 你告诉我 435 00:24:48,403 --> 00:24:50,123 ‎现在我的衣服也得由你来选了? 436 00:24:51,083 --> 00:24:52,723 ‎劳拉 别这样想 437 00:24:52,803 --> 00:24:56,083 ‎听着 如果你想玩打扮游戏 ‎自己去买个娃娃 438 00:24:57,723 --> 00:24:59,883 ‎-我想我最好还是走吧 ‎-我同意 439 00:24:59,963 --> 00:25:00,963 ‎好 440 00:25:01,043 --> 00:25:04,123 ‎是的 或许你想先帮我选睡衣 441 00:25:04,883 --> 00:25:06,003 ‎不是吗? 442 00:25:18,523 --> 00:25:21,883 ‎他受伤了 ‎人在受伤时就会说出言不由衷的话 443 00:25:25,443 --> 00:25:26,683 ‎我是你的玩物吗? 444 00:25:29,683 --> 00:25:31,443 ‎你刚从柏林回来 445 00:25:31,523 --> 00:25:34,123 ‎而我是个正在经历危机的已婚女人 446 00:25:36,483 --> 00:25:37,803 ‎我是你的玩物吗? 447 00:25:37,883 --> 00:25:40,363 ‎我们不如忘掉阿德里安说的话吧? 448 00:25:46,723 --> 00:25:48,123 ‎你为什么不回答我? 449 00:25:51,363 --> 00:25:52,443 ‎你曾经是我的玩物 450 00:25:53,283 --> 00:25:54,123 ‎太棒了 451 00:25:55,123 --> 00:25:57,123 ‎-但只是一开始时 ‎-不用告诉我 452 00:25:57,923 --> 00:26:01,123 ‎然后你开始转变 你开始有了感情 453 00:26:01,203 --> 00:26:04,643 ‎-就像小说里写的一样 ‎-你为什么总是要分析一切? 454 00:26:05,243 --> 00:26:06,963 ‎谁在乎阿德里安说了什么? 455 00:26:07,763 --> 00:26:11,163 ‎-我是在告诉你实话 ‎-说得倒是轻松 456 00:26:11,243 --> 00:26:14,203 ‎你从来没有真正恋爱过 只有玩物 457 00:26:18,283 --> 00:26:19,123 ‎你走吧 458 00:26:20,083 --> 00:26:21,203 ‎我想要一个人待着 459 00:26:27,443 --> 00:26:28,403 ‎埃德加·爱伦·坡 460 00:26:42,683 --> 00:26:45,643 ‎我忍受不了你的亲近 461 00:26:46,243 --> 00:26:49,003 ‎或者被迫想象你 462 00:26:49,083 --> 00:26:53,683 ‎即便我说出你想听的话 463 00:26:55,203 --> 00:26:57,963 ‎我已经厌倦了见你 464 00:26:58,043 --> 00:27:01,483 ‎我已经厌倦了爱你 465 00:27:01,563 --> 00:27:04,323 ‎但我每天下午还是会回到 466 00:27:04,883 --> 00:27:07,603 ‎想自杀的状态 467 00:27:08,363 --> 00:27:11,043 ‎我现在很困惑 所以我喝酒 468 00:27:11,123 --> 00:27:16,243 ‎但我永远不会告诉你为什么 469 00:27:17,323 --> 00:27:19,763 ‎我的爱 470 00:27:20,523 --> 00:27:22,603 ‎为什么 471 00:27:26,643 --> 00:27:31,163 ‎在水中 472 00:27:32,003 --> 00:27:37,443 ‎就问水 473 00:27:38,603 --> 00:27:44,083 ‎如果我们是水 474 00:27:44,843 --> 00:27:48,483 ‎我们就做水吧 475 00:27:51,083 --> 00:27:55,843 ‎(一个快30岁的自私小鬼) 476 00:27:57,443 --> 00:28:04,243 ‎(我以为你爱我!) 477 00:28:04,803 --> 00:28:09,323 ‎(结果你却骗了我!) 478 00:28:12,563 --> 00:28:18,443 ‎(你是他的玩物) 479 00:28:20,243 --> 00:28:24,883 ‎在尘埃中 480 00:28:25,483 --> 00:28:31,123 ‎就问尘埃 481 00:28:31,963 --> 00:28:37,723 ‎如果我们是尘埃 482 00:28:38,323 --> 00:28:41,923 ‎我们就做尘埃吧 483 00:28:42,003 --> 00:28:42,843 ‎来了! 484 00:28:47,923 --> 00:28:48,763 ‎欢迎 485 00:28:48,843 --> 00:28:49,683 ‎你好 486 00:28:52,603 --> 00:28:54,243 ‎好的 就是这里 487 00:28:54,843 --> 00:28:56,243 ‎我替你摆好了桌子 488 00:28:56,323 --> 00:28:58,603 ‎你想待多久都可以 489 00:28:58,683 --> 00:29:00,283 ‎-谢谢 ‎-不用谢我 490 00:29:00,363 --> 00:29:02,363 ‎这里曾经是 现在也依然是你的家 491 00:29:02,443 --> 00:29:04,203 ‎如果你需要留下过夜… 492 00:29:04,283 --> 00:29:06,923 ‎晚上会安静些 我可以在房间里工作 493 00:29:08,363 --> 00:29:09,443 ‎你想怎样都可以 494 00:29:14,323 --> 00:29:15,163 ‎一切还好吗? 495 00:29:16,363 --> 00:29:17,483 ‎我很高兴你来了 496 00:29:18,683 --> 00:29:20,963 ‎我之前太混蛋了 我很抱歉 497 00:29:22,083 --> 00:29:26,403 ‎我知道 你第二天就告诉我了 ‎打过电话 发过短信 498 00:29:26,483 --> 00:29:27,323 ‎没关系的 499 00:29:28,523 --> 00:29:29,363 ‎那好吧 500 00:29:30,643 --> 00:29:31,883 ‎你也这么觉得吗? 501 00:29:34,083 --> 00:29:36,763 ‎我知道你说了你很抱歉 502 00:29:37,283 --> 00:29:39,403 ‎但你真这么觉得吗? 503 00:29:48,723 --> 00:29:49,643 ‎是的 504 00:29:50,163 --> 00:29:51,643 ‎有时你很冷血 505 00:29:52,203 --> 00:29:54,083 ‎有时我很白痴 506 00:29:55,363 --> 00:29:56,923 ‎但事情是会变的 507 00:29:59,643 --> 00:30:01,243 ‎哪怕是你的职业生涯 尼雷亚 508 00:30:02,483 --> 00:30:05,283 ‎你学法律只是因为你父母想要你学 509 00:30:11,083 --> 00:30:15,363 ‎总之 我要去喝一杯 ‎这样你才能安静地工作 510 00:30:34,123 --> 00:30:37,203 ‎你到底为啥要说她是玩物? 511 00:30:37,283 --> 00:30:39,843 ‎-我不想骗她 ‎-不 512 00:30:39,923 --> 00:30:41,443 ‎如果你真想谈恋爱 513 00:30:41,523 --> 00:30:44,883 ‎你就不能拿诚实来做口无遮拦的借口 514 00:30:44,963 --> 00:30:47,523 ‎-有个小技巧叫圆滑 ‎-好吧 515 00:30:52,443 --> 00:30:54,843 ‎你也觉得我不知道什么是恋爱吗? 516 00:30:56,603 --> 00:30:58,923 ‎你在问我? 517 00:31:01,723 --> 00:31:05,803 ‎我觉得 出了这么多事情 ‎她押下的赌注比你更多 518 00:31:06,403 --> 00:31:08,123 ‎她失去的也比你更多 519 00:31:08,843 --> 00:31:10,243 ‎是的 我知道 520 00:31:10,323 --> 00:31:14,243 ‎那你也应该知道 ‎她没有安全感是正常的 521 00:31:15,083 --> 00:31:16,243 ‎现在更是如此 522 00:31:17,243 --> 00:31:20,963 ‎好吧 我明白了 但我不明白的是 ‎为什么要搞得这么复杂 523 00:31:21,803 --> 00:31:24,083 ‎没有这么多戏码 事情会轻松很多 524 00:31:24,603 --> 00:31:27,163 ‎那你为啥要搞上 ‎一个正在经历职业危机的 525 00:31:27,243 --> 00:31:29,123 ‎而且不稳定的已婚女人? 526 00:32:02,763 --> 00:32:08,163 ‎(博尔哈 - 你好吗?) 527 00:32:09,843 --> 00:32:14,203 ‎(卡门 - 孤单) 528 00:32:20,563 --> 00:32:26,403 ‎(好点了 谢谢) 529 00:32:32,883 --> 00:32:34,483 ‎(奥尔加 - 两个未接来电) 530 00:32:34,563 --> 00:32:38,323 ‎(你还活着吗 ‎还是说你只是不想出门喝啤酒?) 531 00:32:50,883 --> 00:32:54,123 ‎尼雷亚 别工作了 ‎我有个主意 我给卡门打电话 532 00:33:16,043 --> 00:33:18,643 ‎(祝贺你 瓦莱里娅! ‎《冒名顶替者》瓦莱里娅·费里兹) 533 00:33:18,723 --> 00:33:19,603 ‎(已售出5384本) 534 00:33:25,763 --> 00:33:27,123 ‎(《冒名顶替者》新评论) 535 00:33:27,203 --> 00:33:29,803 ‎(我一口气就读完了!) 536 00:33:29,883 --> 00:33:33,283 ‎(非常棒的假期读物 ‎什么时候出第二部?) 537 00:33:33,363 --> 00:33:36,643 ‎(我喜欢这些角色 ‎真希望我也认识他这样的炮友) 538 00:33:45,403 --> 00:33:46,523 ‎瓦莱里娅! 539 00:33:47,883 --> 00:33:49,163 ‎小瓦! 540 00:33:49,243 --> 00:33:50,443 ‎小瓦 快来! 541 00:33:53,283 --> 00:33:54,643 ‎-嘿! ‎-快下来! 542 00:33:54,723 --> 00:33:56,603 ‎-做什么? ‎-快来啊! 543 00:33:56,683 --> 00:33:58,443 ‎-晚点再告诉你 ‎-好冷啊 544 00:33:58,523 --> 00:34:01,003 ‎冷静 我拿上外套就下来 545 00:34:01,083 --> 00:34:02,923 ‎-快来! ‎-很好! 546 00:34:33,883 --> 00:34:37,363 ‎-这是阿德里安和我… ‎-第一次做爱的地方 547 00:34:37,443 --> 00:34:39,363 ‎你告诉我们太多次了 548 00:34:39,443 --> 00:34:41,923 ‎我几乎觉得我才是车里那位 549 00:34:43,123 --> 00:34:45,563 ‎维克多把阿德里安的事情告诉劳拉了 550 00:34:46,083 --> 00:34:47,123 ‎他是我朋友 551 00:34:49,843 --> 00:34:52,563 ‎阿德里安说我行事就像生活在小说里 552 00:34:53,803 --> 00:34:57,363 ‎你不应该再去担心次要人物的想法了 553 00:34:57,443 --> 00:35:02,003 ‎你应该开始想象主要人物是谁 ‎以及她想要什么 554 00:35:02,523 --> 00:35:04,843 ‎我们觉得带你来这里是个好主意 555 00:35:04,923 --> 00:35:08,123 ‎因为这里是你和阿德里安开始的地方 556 00:35:09,163 --> 00:35:11,763 ‎现在这里会成为你和他告别的地方 557 00:35:18,403 --> 00:35:19,443 ‎结束了 小瓦 558 00:35:20,323 --> 00:35:23,523 ‎好了 我们如果要做 就得要做好 559 00:35:23,603 --> 00:35:25,203 ‎-来吧 ‎-要做得非常好 560 00:35:25,283 --> 00:35:27,163 ‎-什么? ‎-来吧 跟我们来 561 00:35:27,243 --> 00:35:28,083 ‎来这边 562 00:35:28,163 --> 00:35:29,203 ‎-上去 ‎-对 563 00:35:29,283 --> 00:35:30,923 ‎-什么? ‎-站到长椅上去 564 00:35:31,643 --> 00:35:33,643 ‎-你们真是疯了! ‎-给我们幽默一下! 565 00:35:34,163 --> 00:35:36,683 ‎-把你想要改变的事情喊出来 ‎-我感觉好荒唐 566 00:35:36,763 --> 00:35:38,723 ‎-别下来 ‎-你知道什么才荒唐吗? 567 00:35:38,803 --> 00:35:41,603 ‎分手几个月了都还戴着婚戒 568 00:35:42,443 --> 00:35:44,243 ‎小瓦 喊出来! 569 00:35:46,803 --> 00:35:47,923 ‎我想要好好的 570 00:35:48,003 --> 00:35:49,603 ‎-我们听不见 ‎-大声点 571 00:35:49,683 --> 00:35:51,003 ‎我想要好好的 572 00:35:51,083 --> 00:35:52,403 ‎-来吧 喊出来 ‎-喊出来 573 00:35:52,483 --> 00:35:53,883 ‎我想要好好的! 574 00:35:55,283 --> 00:35:57,643 ‎我不想再在乎别人的想法 575 00:35:57,723 --> 00:36:00,163 ‎我想要开心 想要享受我的生活! 576 00:36:01,003 --> 00:36:03,963 ‎我想知道我是谁 瓦莱里娅是谁? 577 00:36:04,043 --> 00:36:07,003 ‎不是瓦莱里娅和阿德里安 ‎不是瓦莱里娅和维克多 不是! 578 00:36:07,083 --> 00:36:08,563 ‎是瓦莱里娅! 579 00:36:08,643 --> 00:36:09,803 ‎太棒了! 580 00:36:09,883 --> 00:36:11,243 ‎是的!就是这样 581 00:36:11,323 --> 00:36:14,243 ‎-说得好!就是这样 ‎-太棒了! 582 00:36:14,323 --> 00:36:16,043 ‎我们继续!下一个是谁? 583 00:36:16,643 --> 00:36:18,003 ‎-我来 ‎-现在? 584 00:36:18,083 --> 00:36:19,083 ‎-我来 ‎-我们全部? 585 00:36:19,163 --> 00:36:20,003 ‎让我想想! 586 00:36:22,243 --> 00:36:23,603 ‎我想跟博尔哈一起生活! 587 00:36:24,563 --> 00:36:26,883 ‎-好 ‎-我想每天都跟他一起醒来 588 00:36:26,963 --> 00:36:27,803 ‎每天 589 00:36:28,323 --> 00:36:31,443 ‎我想让他在我生病时照顾我 590 00:36:31,523 --> 00:36:33,163 ‎没错!说得好 591 00:36:33,243 --> 00:36:35,483 ‎-这就是我想要的! ‎-好了 该我了 592 00:36:35,563 --> 00:36:36,403 ‎-好 ‎-来吧 593 00:36:38,283 --> 00:36:39,643 ‎我想离开塞尔吉奥! 594 00:36:39,723 --> 00:36:41,203 ‎哈利路亚! 595 00:36:41,283 --> 00:36:43,523 ‎我很擅长给别人建议 596 00:36:43,603 --> 00:36:45,763 ‎但我自己呢? 597 00:36:46,763 --> 00:36:48,963 ‎我想要再度自由 598 00:36:49,923 --> 00:36:51,123 ‎我想要去旅行! 599 00:36:51,203 --> 00:36:52,443 ‎-哇! ‎-太棒了 600 00:36:52,523 --> 00:36:53,363 ‎好厉害 601 00:36:54,843 --> 00:36:56,603 ‎-感觉真痛快! ‎-是吧? 602 00:36:57,523 --> 00:36:58,763 ‎-继续! ‎-什么? 603 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 ‎该你了 604 00:37:00,123 --> 00:37:01,403 ‎-是的 ‎-真的吗? 605 00:37:01,483 --> 00:37:02,843 ‎-是的 ‎-我们是认真的 606 00:37:03,563 --> 00:37:04,763 ‎你们太过火了 607 00:37:05,483 --> 00:37:06,683 ‎那么 608 00:37:08,363 --> 00:37:10,643 ‎我不想再冷血了 609 00:37:11,163 --> 00:37:12,003 ‎很好 610 00:37:13,123 --> 00:37:16,123 ‎我不想再做律师了 611 00:37:16,203 --> 00:37:17,683 ‎我恨死做律师了 612 00:37:17,763 --> 00:37:18,603 ‎太好了! 613 00:37:19,243 --> 00:37:20,323 ‎那你想做什么? 614 00:37:20,403 --> 00:37:21,243 ‎我想做 615 00:37:22,323 --> 00:37:23,523 ‎活动策划人 616 00:37:23,603 --> 00:37:25,523 ‎-真的吗? ‎-好厉害! 617 00:37:25,603 --> 00:37:27,043 ‎这我可没想到 618 00:37:27,123 --> 00:37:27,963 ‎但是… 619 00:37:28,043 --> 00:37:31,963 ‎这让我开心 我也很擅长 ‎我可以开一家自己的公司 620 00:37:32,043 --> 00:37:34,603 ‎我已经做了商业计划 这是可行的 621 00:37:35,443 --> 00:37:37,683 ‎如果说有人能做到 那就是你 622 00:37:37,763 --> 00:37:38,603 ‎谢谢 623 00:37:41,003 --> 00:37:43,123 ‎我的活动策划人! 624 00:37:45,323 --> 00:37:47,603 ‎我要把她带走 625 00:37:50,603 --> 00:37:53,683 ‎说得好 姑娘们!我们都说出来了 626 00:37:53,763 --> 00:37:56,643 ‎而现在 贱人们 我们得要做到 627 00:37:58,403 --> 00:37:59,283 ‎我们得要做到 628 00:37:59,363 --> 00:38:01,443 ‎我厌倦了一直等待 629 00:38:01,523 --> 00:38:02,363 ‎我们要做到! 630 00:38:02,443 --> 00:38:05,363 ‎我厌倦了一直寻找 631 00:38:05,443 --> 00:38:08,843 ‎但现在我已经做好了准备 632 00:38:08,923 --> 00:38:11,043 ‎我要跟你分手 633 00:38:12,643 --> 00:38:16,483 ‎我的皮肤已经吞噬了所有的伤疤 634 00:38:16,563 --> 00:38:20,123 ‎我把自己投进了 ‎我自己的高速公路中央 635 00:38:20,203 --> 00:38:23,803 ‎我破碎了 我的杯子也碎了 636 00:38:27,603 --> 00:38:31,243 ‎我的血液在呼喊“光明” ‎我的夜晚在挣扎 637 00:38:31,323 --> 00:38:34,963 ‎我会站起来看着你倒下 638 00:38:35,043 --> 00:38:38,803 ‎我会保持清醒 我会多加留意 639 00:38:38,883 --> 00:38:40,683 ‎我要跟你分手 640 00:38:40,763 --> 00:38:44,243 ‎我会把沙发点着 641 00:38:44,883 --> 00:38:46,923 ‎-这裙子不适合我 ‎-但… 642 00:38:47,003 --> 00:38:48,203 ‎你也一样 643 00:38:49,723 --> 00:38:50,843 ‎我不明白 644 00:38:51,523 --> 00:38:53,563 ‎现在我们终于可以… 645 00:38:53,643 --> 00:38:54,723 ‎这就是问题 646 00:38:55,243 --> 00:38:57,523 ‎我们想要这个“可以”太久了 647 00:38:58,043 --> 00:39:00,603 ‎结果一切都已经太晚了 648 00:39:01,203 --> 00:39:04,763 ‎你 擦掉我的痕迹 我们重新开始 649 00:39:04,843 --> 00:39:08,643 ‎上百万的瓶中信已经来到我的门口 650 00:39:08,723 --> 00:39:12,123 ‎都带着同样的信息 生活的恐惧 651 00:39:14,883 --> 00:39:18,323 ‎这是我们在公寓出租网站上的密码 652 00:39:18,923 --> 00:39:22,403 ‎你想跟我一起搬进更大的公寓吗? 653 00:39:28,403 --> 00:39:29,243 ‎当然 654 00:39:32,203 --> 00:39:33,043 ‎打扰一下 655 00:39:33,963 --> 00:39:34,923 ‎莫妮卡 656 00:39:36,123 --> 00:39:38,563 ‎谢谢你 太完美了 ‎这是一次真正的成功 657 00:39:38,643 --> 00:39:39,483 ‎我不干了 658 00:39:40,643 --> 00:39:42,323 ‎-什么? ‎-我不干了 659 00:39:42,883 --> 00:39:46,203 ‎我学法律都是因为我父母 ‎但我恨死学法律了 660 00:39:47,643 --> 00:39:50,003 ‎另外 我的名字叫尼雷亚 661 00:39:57,083 --> 00:40:00,803 ‎我厌倦了一直等待 662 00:40:03,283 --> 00:40:04,803 ‎-好棒! ‎-我的天! 663 00:40:12,683 --> 00:40:13,643 ‎致我们的婚礼 664 00:40:15,003 --> 00:40:16,203 ‎致我们的婚姻 665 00:40:17,763 --> 00:40:19,203 ‎-太漂亮了 ‎-是的 666 00:40:19,883 --> 00:40:21,883 ‎-太迷人了 ‎-谢谢你 小瓦 667 00:40:21,963 --> 00:40:23,003 ‎我爱你们 668 00:40:25,843 --> 00:40:27,603 ‎人人为我! 669 00:40:29,123 --> 00:40:32,363 ‎我不会再回头 670 00:40:32,843 --> 00:40:35,883 ‎你永远不会满足 671 00:40:36,403 --> 00:40:40,283 ‎你得要死去才能重新开始 672 00:40:40,363 --> 00:40:43,283 ‎我会把沙发点着 673 00:41:44,723 --> 00:41:48,243 ‎字幕翻译:张亮