1 00:00:06,163 --> 00:00:09,083 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,203 --> 00:00:13,723 Det är som att du… 3 00:00:13,803 --> 00:00:15,323 -Tjejer, jag går. -Okej. 4 00:00:15,403 --> 00:00:18,723 -Lycka till i morgon. -Herregud, jag är så nervös. 5 00:00:18,803 --> 00:00:21,523 Lugn, allt kommer att gå bra. Du är bäst. 6 00:00:21,603 --> 00:00:23,043 -Älskar er. -Det går bra. 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,923 -Messa gruppen när ni kommer hem. -Absolut. 8 00:00:26,003 --> 00:00:27,483 -Ett snabbt sms. -Ja. 9 00:00:28,083 --> 00:00:29,163 -Hej då. -Hej då. 10 00:00:29,243 --> 00:00:30,283 Hej då, vännen. 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,683 -Jag går också. -Okej, messa oss. 12 00:00:32,763 --> 00:00:33,723 -Ja. -Bra. 13 00:00:34,283 --> 00:00:36,723 -Då så. Gå nu. -Jag ska gå. 14 00:00:36,803 --> 00:00:40,043 -Vad ska du göra? -Det vet du redan, tjatmoster. 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,523 -Hej då! -Hej då. 16 00:00:55,363 --> 00:00:59,563 Jag slutar halv tre. Vad sägs om att ta en drink då? 17 00:00:59,643 --> 00:01:00,483 Va? 18 00:01:06,723 --> 00:01:07,563 Ursäkta! 19 00:01:10,843 --> 00:01:12,363 Kom igen. Svara, då. 20 00:01:14,643 --> 00:01:16,123 Hej. Behöver du skjuts? 21 00:01:18,083 --> 00:01:20,603 Vad är det? Är du blyg eller nåt? 22 00:01:20,683 --> 00:01:23,083 Alla kvinnor ni dödat är mina musor 23 00:01:24,443 --> 00:01:26,123 Va? Litar du inte på oss? 24 00:01:26,203 --> 00:01:28,643 Ser vi ut som kidnappare eller nåt? 25 00:01:29,203 --> 00:01:32,283 Inget kan ursäkta Att skydda en misshandlare 26 00:01:32,363 --> 00:01:34,483 Den här inkräktaren tänker plåga dig 27 00:01:34,963 --> 00:01:36,323 Vart ska du? 28 00:01:36,403 --> 00:01:38,203 Hon var klädd i kortkort 29 00:01:38,283 --> 00:01:40,763 Hon hade läppstift Inte en kvinna till! 30 00:01:40,843 --> 00:01:42,363 Inte en kvinna till! 31 00:01:42,443 --> 00:01:45,683 Inte en kvinna till! Inte en kvinna till! 32 00:01:45,763 --> 00:01:47,723 -Låt mig vara. -Idiot. 33 00:01:47,803 --> 00:01:49,083 Hora. 34 00:01:49,163 --> 00:01:51,803 Inte en kvinna till! Inte en kvinna till! 35 00:01:58,483 --> 00:02:01,283 Inte en kvinna till, din jävel! Inte en kvinna till! 36 00:02:05,123 --> 00:02:08,163 VÄNNER FÖR LIVET - JAG ÄR HEMMA, VÄLBEHÅLLEN… 37 00:02:08,243 --> 00:02:12,963 NEREA - JAG ÄR HEMMA! 38 00:02:13,043 --> 00:02:15,203 CARMEN - JAG OCKSÅ, TJEJER! 39 00:02:15,283 --> 00:02:17,923 LOLA - JAG OCKSÅ. JAG ÄLSKAR ER, SLYNOR. 40 00:02:40,963 --> 00:02:43,403 @CARMENCILLA97 - KOM PRECIS HEM! 41 00:02:47,523 --> 00:02:49,403 @LUCIERNAGA000 - ÄR ALLT OK? 42 00:02:49,483 --> 00:02:51,923 @LUCECILLA247 - UTAN EN SKRÅMA. 43 00:02:52,003 --> 00:02:55,003 -@AYELEN - JAG ÄR HEMMA. -@LAURA - GÅR PRECIS IN. 44 00:02:55,083 --> 00:02:59,083 -@MARIA - MIN GRANNE VAR CHILL. HEMMA. -@PAULA - JAG ÄR HEMMA. KRAM. 45 00:02:59,163 --> 00:03:02,283 -@ALMA - JAG ÄR HEMMA! -@MOUNTAIN - JAG ÄR HEMMA. DU? 46 00:03:03,723 --> 00:03:07,163 -@CELIA - HEMMA, TACK. -@ALMA - HEMMA. MESSA NÄR DU ÄR DET. 47 00:03:07,243 --> 00:03:09,723 @LAU - HEMMA. SÄNGEN KALLAR. -@EVA - HEMMA. 48 00:03:09,803 --> 00:03:11,003 @ANELYS - ALLT BRA. 49 00:03:11,083 --> 00:03:13,483 INTE EN KVINNA TILL 50 00:03:20,963 --> 00:03:23,483 BASERAD PÅ ELÍSABET BENAVENTS ROMANER 51 00:03:28,723 --> 00:03:32,163 2.5 BRYT IHOP OCH KOM IGEN 52 00:03:37,363 --> 00:03:39,483 Hur kan du vara så snygg så tidigt? 53 00:03:40,643 --> 00:03:45,003 -Eller så ser jag suddigt. -Kanske det. Sov lite till. 54 00:03:45,683 --> 00:03:48,763 Jag vill åka in tidigt och förbereda ett morgonmöte. 55 00:03:48,843 --> 00:03:52,603 Det gör inget. Jag stiger upp så att vi kan äta frukost ihop. 56 00:03:52,683 --> 00:03:54,483 -Jag har druckit kaffe. -Redan? 57 00:03:54,563 --> 00:03:56,443 Jag gillar inte att äta tidigt. 58 00:03:57,323 --> 00:03:59,763 Jag visste inte att du skulle upp tidigt. 59 00:03:59,843 --> 00:04:02,883 I så fall hade jag kommit tidigare i går. 60 00:04:03,443 --> 00:04:06,443 Inget möte kunde få mig att önska ditt besök ogjort. 61 00:04:11,723 --> 00:04:13,523 -Jag måste i väg. -Måste du? 62 00:04:13,603 --> 00:04:15,723 -Ja. Valeria. -Ja? Gå, då. 63 00:04:19,603 --> 00:04:21,563 Går det bra om jag äter nåt här? 64 00:04:22,083 --> 00:04:24,403 Jag är inte människa utan frukost. 65 00:04:26,083 --> 00:04:28,123 Klart. Känn dig som hemma. 66 00:04:28,203 --> 00:04:30,203 Efter det går jag hem och jobbar. 67 00:04:31,323 --> 00:04:33,723 Försäljningen ökar. Det är underbart. 68 00:04:34,243 --> 00:04:37,443 Tänk att personer jag inte känner läser min bok. 69 00:04:38,723 --> 00:04:42,523 Fortsätter det så här borde jag kanske börja på nästa roman. 70 00:04:44,003 --> 00:04:46,203 Kanske skulle du det. 71 00:04:47,323 --> 00:04:48,283 "Bluffen". 72 00:04:49,203 --> 00:04:50,163 Visst har du te? 73 00:04:51,643 --> 00:04:52,763 -Nej. -Inte det? 74 00:04:53,363 --> 00:04:57,683 Jag har blåbär, havregryn och lite chiafrön, tror jag. 75 00:05:00,563 --> 00:05:01,403 Nu går jag. 76 00:05:02,963 --> 00:05:03,803 Hej då. 77 00:05:05,603 --> 00:05:06,523 Hej då. 78 00:05:20,563 --> 00:05:21,403 Herregud. 79 00:05:28,843 --> 00:05:30,323 EN BLUFF NYA RECENSIONER 80 00:05:30,403 --> 00:05:33,003 -JAG LÄSTE DEN I ETT SVEP. -NÄR KOMMER TVÅAN? 81 00:05:40,643 --> 00:05:43,723 VÄNNER FÖR LIVET - EN BLUFF FINNS PÅ GOODREADS! 82 00:05:43,803 --> 00:05:46,643 VI FIRAR DET I KVÄLL. DET ÄR HALLOWEEN. 83 00:05:50,883 --> 00:05:51,723 Hej. 84 00:05:51,803 --> 00:05:54,363 Kudos för chefen på första dagen på jobbet. 85 00:05:54,443 --> 00:05:55,563 Du är så gullig. 86 00:05:55,643 --> 00:05:58,883 Jag är jättenervös. Jag bara svettas och kostymen är ny. 87 00:05:59,963 --> 00:06:01,843 Du är jättesnygg. 88 00:06:01,923 --> 00:06:04,683 -Jag ville impa på min chef. -Du lyckades. 89 00:06:04,763 --> 00:06:07,923 -Jag har kaffe åt dig. -Du är bara bäst. Kom hit. 90 00:06:08,723 --> 00:06:11,523 -Förresten behöver jag din hjälp. -Visst. 91 00:06:11,603 --> 00:06:13,323 -Lyssna noga, okej? -Ja. 92 00:06:14,523 --> 00:06:16,323 "Välkomna till teamet." Eller… 93 00:06:17,483 --> 00:06:18,563 "Välkomna till teamet." 94 00:06:19,163 --> 00:06:21,363 -Vilken? -De lät likadant. 95 00:06:21,443 --> 00:06:24,403 Nej, först är jag informell utan att vara kompis. 96 00:06:24,483 --> 00:06:26,763 Den andra är bestämd men förstående. 97 00:06:27,363 --> 00:06:30,403 -Okej, en gång till. -Jag upprepar dem. Lyssna noga. 98 00:06:30,923 --> 00:06:33,363 -Välkomna till teamet. -Den informella. 99 00:06:33,443 --> 00:06:35,283 Och nu bestämd men förstående. 100 00:06:35,363 --> 00:06:37,883 -Välkomna till teamet. -Låter de inte lika? 101 00:06:37,963 --> 00:06:40,643 Nej! "Välkomna till teamet eller "välkomna till teamet." 102 00:06:40,723 --> 00:06:43,243 -Du förvillar dig själv. -Glöm det. 103 00:06:43,323 --> 00:06:44,683 Lugn. Drick ditt kaffe… 104 00:06:49,083 --> 00:06:50,163 Förlåt mig. 105 00:06:50,243 --> 00:06:54,323 Angående rapporterna… Jag har skrivit om amorteringslagar i veckor. 106 00:06:54,403 --> 00:06:56,883 Jag undrar om jag kan få göra nåt annat? 107 00:06:58,283 --> 00:07:00,603 Tycker du att ditt jobb är tråkigt? 108 00:07:01,363 --> 00:07:02,643 Nej, givetvis inte. 109 00:07:03,483 --> 00:07:04,763 Sätt på kaffe, tack. 110 00:07:06,203 --> 00:07:07,523 Då börjar vi. 111 00:07:09,283 --> 00:07:13,723 Som ni vet undertecknar vi ett avtal med advokatbyrån Pragas ägare i veckan. 112 00:07:13,803 --> 00:07:15,563 -Toppen, mer kaffe. -Va? 113 00:07:19,123 --> 00:07:25,283 Jag sa: "Då gör jag mer kaffe till dess." Kanske lite catering och några foton. 114 00:07:27,243 --> 00:07:28,203 Mónica har rätt. 115 00:07:29,163 --> 00:07:30,443 Nåt slags fest? 116 00:07:30,523 --> 00:07:33,603 Nej, inget för pretentiöst. 117 00:07:33,683 --> 00:07:35,683 Visa uppskattning för deras byrå 118 00:07:35,763 --> 00:07:38,283 så de känner sig viktiga och omhändertagna. 119 00:07:38,363 --> 00:07:39,643 Men inget överdrivet. 120 00:07:40,963 --> 00:07:42,043 Jag kan ordna det. 121 00:07:44,283 --> 00:07:45,203 Jag gillar det. 122 00:07:45,883 --> 00:07:47,683 Initiativ och entusiasm. 123 00:07:48,443 --> 00:07:49,483 Tack, Mónica. 124 00:07:50,043 --> 00:07:52,843 Tänk om du lade ner samma kraft på rapporterna. 125 00:07:52,923 --> 00:07:54,443 Då så… 126 00:07:54,523 --> 00:07:55,883 Välkomna till teamet. 127 00:07:56,483 --> 00:07:57,403 Väl… Fan. 128 00:07:58,803 --> 00:08:00,483 Kom igen, fokusera. 129 00:08:00,563 --> 00:08:02,843 Väl… Välkomna till teamet. 130 00:08:03,603 --> 00:08:05,803 Väl… Vad håller jag på med? Välkomna… 131 00:08:06,923 --> 00:08:09,923 God morgon. Jag trodde att ditt möte började 9.30. 132 00:08:10,003 --> 00:08:13,883 Ja, men Borja blir lite sen och jag ville vänta på honom. 133 00:08:14,483 --> 00:08:15,643 Sen första dan? 134 00:08:17,763 --> 00:08:21,043 Han fick ett mindre problem. 135 00:08:21,123 --> 00:08:22,203 Ska vi börja nu? 136 00:08:35,123 --> 00:08:36,043 Jag älskar dig. 137 00:08:37,683 --> 00:08:39,323 Har du sett Carmens sms? 138 00:08:40,123 --> 00:08:40,963 Nej. 139 00:08:41,523 --> 00:08:42,643 -Åh. -Vadå? 140 00:08:43,403 --> 00:08:44,563 Vad är det? 141 00:08:44,643 --> 00:08:45,843 -Din bok… -Va? 142 00:08:46,443 --> 00:08:48,043 Den finns på Goodreads! 143 00:08:48,123 --> 00:08:49,763 -Ja! -Är du allvarlig? 144 00:08:50,923 --> 00:08:53,003 Du kommer att bli berömd! 145 00:08:53,523 --> 00:08:56,243 Jag hade hoppat högre om jag inte var så trött. 146 00:08:56,763 --> 00:08:57,763 Visst. 147 00:08:57,843 --> 00:08:58,963 -Men du… -Va? 148 00:08:59,043 --> 00:09:01,163 Är det inte lite kallt här inne? 149 00:09:01,723 --> 00:09:03,963 Ja, värmen är trasig. 150 00:09:04,643 --> 00:09:07,483 Ja, men jag tycker att det är okej. 151 00:09:07,563 --> 00:09:08,763 -Verkligen? -Inte du? 152 00:09:08,843 --> 00:09:12,123 -Nej, inte direkt. -Strunt samma, hur är det med dig? 153 00:09:12,203 --> 00:09:14,003 -Har du pratat med Nerea? -Nej. 154 00:09:15,203 --> 00:09:17,483 Hon är som vanligt, men hon hatar mig säkert. 155 00:09:17,563 --> 00:09:20,563 -Hon hatar dig inte. -Jag var en idiot. 156 00:09:20,643 --> 00:09:21,803 -En idiot. -Visst. 157 00:09:21,883 --> 00:09:23,723 -En fullständig idiot. -Okej. 158 00:09:23,803 --> 00:09:26,843 Du har varit det mot mig många gånger. Jag hatar dig inte. 159 00:09:27,403 --> 00:09:29,443 -Men du borde prata med henne. -Ja. 160 00:09:30,283 --> 00:09:35,083 Vadan denna ära? Du brukar äta frukost när andra äter lunch. 161 00:09:35,163 --> 00:09:38,323 Kan jag hjälpa att jag är en nattuggla i en morgonpigg värld? 162 00:09:38,403 --> 00:09:41,603 -Har du nåt florsocker? -Jag har råsocker. 163 00:09:43,163 --> 00:09:46,963 -Det kan man inte ha på churros. -Jag har åtminstone nåt sött. 164 00:09:47,043 --> 00:09:49,483 Víctor har bara nyttig mat. 165 00:09:49,563 --> 00:09:53,683 Hur vågar Víctor väcka dig tidigt utan några halvfabrikat hemma? 166 00:09:53,763 --> 00:09:56,243 Tyst. Han är pigg som en lärka på morgonen. 167 00:09:56,323 --> 00:09:59,923 En som lyfter klockan sju som om han varit vaken i två timmar. 168 00:10:00,003 --> 00:10:03,363 Gulligt. Ni är som hjältarna i den där filmen, Ladyhawke. 169 00:10:04,163 --> 00:10:06,483 -Han sa åt mig att stanna kvar. -Jäklar. 170 00:10:06,563 --> 00:10:09,243 Då kunde vi ju ätit churros där. 171 00:10:09,323 --> 00:10:11,723 Han kan lämna mig ensam i sitt hem, 172 00:10:11,803 --> 00:10:16,603 omgiven av hälsosam mat och havre, men han kan inte definiera vår relation. 173 00:10:20,443 --> 00:10:21,283 Vadå? 174 00:10:23,563 --> 00:10:24,403 Hör på… 175 00:10:25,563 --> 00:10:30,243 Är det möjligt att du är besatt av att definiera det du har med Víctor 176 00:10:31,203 --> 00:10:35,883 för att du är rädd för att få veta hur du är, när du är ensam? 177 00:10:39,243 --> 00:10:42,323 KAN JAG VARA ENSAM? SKA TÄNKA PÅ DET I KVÄLL, ELLER INTE… 178 00:10:42,403 --> 00:10:43,363 DET ÄR HALLOWEEN 179 00:10:44,443 --> 00:10:45,283 Kommer! 180 00:10:47,603 --> 00:10:48,963 -Ta-da! -Wow. 181 00:10:49,043 --> 00:10:49,883 Vänta. 182 00:10:55,443 --> 00:10:58,523 -Är du Chaplin? -Det är Halloween! 183 00:10:58,603 --> 00:11:00,283 Jag är Edgar Allan Poe. Se. 184 00:11:00,883 --> 00:11:05,083 "Korpen svarade då…" Krax. 185 00:11:05,163 --> 00:11:07,283 Det får du förklara hela kvällen. 186 00:11:07,883 --> 00:11:11,043 -Varför är inte du utklädd? -Jag är levande död. 187 00:11:12,483 --> 00:11:14,403 -Hej. -Är inte du heller utklädd? 188 00:11:14,483 --> 00:11:16,483 Än sen? Vi firar inte Halloween. 189 00:11:16,563 --> 00:11:20,203 Nej, det är ju så mycket roligare att besöka släktens gravar. 190 00:11:20,283 --> 00:11:22,483 Lyssna nu… Groucho? 191 00:11:23,083 --> 00:11:24,763 -Edgar Allan Poe! -Ser du? 192 00:11:26,083 --> 00:11:28,563 Det är en fin tradition att hedra de döda. 193 00:11:29,443 --> 00:11:32,643 Hon-djävulen! En heteropatriarkalisk klassiker. 194 00:11:32,723 --> 00:11:35,483 Alltid sexig, aldrig osexig. 195 00:11:37,723 --> 00:11:42,563 -Seriöst? Vi skulle ju ut och festa. -Jag har snuva. 196 00:11:42,643 --> 00:11:46,203 Och jag är redan en häxa efter min behandling av Borja i dag. 197 00:11:46,283 --> 00:11:49,083 Vi kan inte bara vara bra, vi måste vara bäst. 198 00:11:50,203 --> 00:11:51,523 Förlåt att jag är sen. 199 00:11:52,523 --> 00:11:53,963 Vi måste vara de bästa. 200 00:11:54,603 --> 00:11:55,803 Säg nåt. 201 00:11:56,923 --> 00:11:57,763 Visst. 202 00:11:58,643 --> 00:12:02,363 Borja, försök vara lite punktligare nästa gång. 203 00:12:02,443 --> 00:12:05,203 Det är viktigt att alla deltar i morgonmötet. 204 00:12:05,843 --> 00:12:07,923 -Men jag kom just från… -Senare. 205 00:12:08,763 --> 00:12:12,163 Borja! Vi kan väl prata om det? För… 206 00:12:13,043 --> 00:12:14,163 Gå inte, Borja! 207 00:12:14,243 --> 00:12:17,763 -Jag vill inte bli sen igen. -Det är min första dag. 208 00:12:17,843 --> 00:12:20,483 Min också. Dessutom sa du åt mig att byta om. 209 00:12:20,563 --> 00:12:24,563 Ja, men Orta stirrade på mig, och jag ville inte göra dåligt intryck. 210 00:12:25,203 --> 00:12:28,043 Jag trodde på dig som chef för att du är sjyst 211 00:12:28,123 --> 00:12:30,083 och inte låter andra ta smällen. 212 00:12:31,203 --> 00:12:33,163 Det var vad jag trodde. Tills nu. 213 00:12:49,243 --> 00:12:50,403 Ena dan är man ung, 214 00:12:50,483 --> 00:12:54,363 nästa äter man hellre rostade kastanjer än går ut. 215 00:12:54,443 --> 00:12:58,123 Det var inte alls så här jag tänkte mig Halloween. 216 00:13:00,043 --> 00:13:01,203 Så ska det se ut. 217 00:13:01,283 --> 00:13:03,443 -Ja, jag vill ha. -Så klart. 218 00:13:03,523 --> 00:13:04,603 Du är hopplös. 219 00:13:04,683 --> 00:13:07,763 Vad tänker ni er när ni föreställer er en advokat? 220 00:13:07,843 --> 00:13:09,843 -Sa du advokåt? -Protest. 221 00:13:10,683 --> 00:13:12,003 Ni är så roliga. 222 00:13:13,003 --> 00:13:14,643 Förlåt. 223 00:13:15,243 --> 00:13:16,683 Trivs du på byrån? 224 00:13:18,163 --> 00:13:19,003 Tja… 225 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 Trött på rapportskrivande? 226 00:13:21,243 --> 00:13:23,883 Oroa dig inte, det är tillfälligt. 227 00:13:23,963 --> 00:13:26,643 -Blir det bättre? -Givetvis. 228 00:13:26,723 --> 00:13:29,483 Efter skrivandet får man läsa och stryka under. 229 00:13:30,243 --> 00:13:33,483 Den här. Mitt kaffe, med sojamjölk och skum. 230 00:13:34,123 --> 00:13:37,203 Resten av mitt liv kommer att se ut så. 231 00:13:38,203 --> 00:13:39,923 Och hur är nya stället? 232 00:13:41,003 --> 00:13:44,563 OLGA - HUR ÄR DET? VILL DU TA EN ÖL PÅ HALLOWEEN? 233 00:13:54,723 --> 00:13:55,963 Jag ringer sen, Olga. 234 00:13:56,043 --> 00:14:00,523 Nån har tagit mitt kaffe. Var det nån av er, så köp nytt. 235 00:14:12,803 --> 00:14:16,043 Om du vill kan du komma över till mig nån dag. 236 00:14:16,123 --> 00:14:18,883 Du kan jobba där även om jag inte är hemma. 237 00:14:20,323 --> 00:14:21,643 Okej. Tack. 238 00:14:23,123 --> 00:14:26,563 Varför betyder det inget när nån säger att man kan stanna 239 00:14:26,643 --> 00:14:28,003 även om de inte är hemma? 240 00:14:28,083 --> 00:14:30,203 Hon pratar om Víctor. Jag menar det. 241 00:14:30,283 --> 00:14:34,283 Om hemmets privata sfär inte betyder att man är ett par, 242 00:14:34,363 --> 00:14:35,683 vad fan gör då det? 243 00:14:36,803 --> 00:14:41,763 Jag trodde det var att kissa inför varann. Seriöst. Det är en privat stund man delar 244 00:14:41,843 --> 00:14:45,203 när mystiken är borta, men kärleken finns där. 245 00:14:45,283 --> 00:14:47,803 Skillnaden är nog när man träffar familjen. 246 00:14:48,683 --> 00:14:51,003 Den Borja inte har presenterat mig för. 247 00:14:51,083 --> 00:14:52,163 Semestra ihop. 248 00:14:53,363 --> 00:14:54,883 Det är som att bo ihop. 249 00:14:54,963 --> 00:14:57,763 Jag och Borja åkte bort en helg. Men det är ingen semester. 250 00:14:57,843 --> 00:14:58,683 Nej. 251 00:14:59,323 --> 00:15:01,923 Han brukar inte ens sova över. 252 00:15:02,003 --> 00:15:03,123 -Va? -Ja. 253 00:15:03,203 --> 00:15:04,523 Till och med Sergio stannar. 254 00:15:04,603 --> 00:15:05,803 -Gör han? -Givetvis. 255 00:15:05,883 --> 00:15:10,283 Han har inget här, varken tandborste eller en skjorta om han spiller kaffe. 256 00:15:10,363 --> 00:15:11,683 Fan också. 257 00:15:12,443 --> 00:15:14,083 -Vad gör du? -Messar honom. 258 00:15:14,163 --> 00:15:18,523 Han måste komma hit, förlåta mig och älska med mig som par gör. 259 00:15:18,603 --> 00:15:19,843 Men vi, då? 260 00:15:20,483 --> 00:15:21,363 Vi går. 261 00:15:21,443 --> 00:15:22,643 -Redan? -Perfekt. 262 00:15:22,723 --> 00:15:26,163 -Vi hinner med ett glas innan han kommer. -Okej, men fort. 263 00:15:26,243 --> 00:15:28,323 Vi skålar för En bluffs framgångar. 264 00:15:28,403 --> 00:15:30,443 -Ja. -Med Goodreads blir du en hit. 265 00:15:31,003 --> 00:15:31,963 Tack. 266 00:15:32,483 --> 00:15:33,683 Bravo! 267 00:15:33,763 --> 00:15:36,803 Du förtjänar den här och alla framtida framgångar. 268 00:15:38,043 --> 00:15:39,043 Är du en pirat? 269 00:15:41,123 --> 00:15:41,963 Jag sa ju det. 270 00:15:48,083 --> 00:15:49,843 Vilken Halloween det blev. 271 00:15:49,923 --> 00:15:53,403 Jag kände mig gammal. Det är läskigt på riktigt. 272 00:15:53,483 --> 00:15:55,683 -Nej. -Jo. 273 00:15:55,763 --> 00:15:56,603 Nej. 274 00:15:59,803 --> 00:16:03,123 Med tanke på att jag är nattuggla och han morgonmänniska, 275 00:16:03,203 --> 00:16:05,083 är det för sent att messa Víctor? 276 00:16:06,203 --> 00:16:09,803 Det är aldrig för sent för ett ligg. 277 00:16:10,843 --> 00:16:14,203 Enligt Tinders statistik. Jag ska träffa Sergio. 278 00:16:14,283 --> 00:16:15,883 -Nu? -Nu. 279 00:16:17,483 --> 00:16:22,523 BUS ELLER GODIS HEMMA HOS MIG? 280 00:16:22,603 --> 00:16:24,203 Du har nog besök. 281 00:16:31,923 --> 00:16:32,763 Herregud. 282 00:16:43,203 --> 00:16:45,203 -Hej. -Hej. 283 00:16:45,283 --> 00:16:46,123 Kom in. 284 00:16:51,643 --> 00:16:56,403 Jag är verkligen ledsen. Du hade rätt i det du sa innan. 285 00:16:56,483 --> 00:16:59,563 Jag har inte varit sjyst. Förlåt för allt som hände. 286 00:17:02,043 --> 00:17:02,883 Hör på. 287 00:17:03,763 --> 00:17:05,883 -Jag kommer att göra misstag. -Nej. 288 00:17:05,963 --> 00:17:06,883 Som alla andra. 289 00:17:08,403 --> 00:17:10,883 Läxa bara upp mig när jag förtjänar det. 290 00:17:11,683 --> 00:17:12,523 Okej. 291 00:17:14,323 --> 00:17:16,243 Det här är inget jag bara säger, 292 00:17:16,323 --> 00:17:21,363 men idén du lade fram på mötet var mycket imponerande. 293 00:17:23,323 --> 00:17:26,483 -Va? Är det bara nåt du säger? -Nej. 294 00:17:26,563 --> 00:17:31,403 Jag menar det. Jag är nöjd med hjärnan jag rekryterat till mitt nya team. 295 00:17:31,483 --> 00:17:33,683 Mitt jobbteam och mitt privata team. 296 00:17:43,443 --> 00:17:44,603 Du är het. 297 00:17:46,523 --> 00:17:49,083 Jag tänder på dig. 298 00:17:49,163 --> 00:17:50,123 Jag menar det. 299 00:17:51,483 --> 00:17:52,483 Du är jättevarm. 300 00:17:53,203 --> 00:17:55,163 -Jag mår verkligen kasst. -Gör du? 301 00:17:55,243 --> 00:17:57,043 För mycket luftkonditionering. 302 00:17:57,563 --> 00:17:59,643 -Oj. -Förlåt. 303 00:17:59,723 --> 00:18:01,723 Kom hit. 304 00:18:01,803 --> 00:18:03,603 -Jag fryser så. -Lägg dig. 305 00:18:05,243 --> 00:18:06,083 Så där ja. 306 00:18:07,923 --> 00:18:11,283 -Älskling, jag har tänkt… -Jaså? 307 00:18:11,363 --> 00:18:16,163 Efter olyckan med din skjorta i dag skulle du kanske… 308 00:18:16,243 --> 00:18:18,883 -Det är iskallt! -Det är meningen. 309 00:18:18,963 --> 00:18:21,443 -Har du febernedsättande? -I nattygsbordet. 310 00:18:22,123 --> 00:18:28,003 Jag tänkte att du kanske skulle ta hit lite saker till mig, älskling. 311 00:18:28,083 --> 00:18:29,123 Fläckborttagare? 312 00:18:29,763 --> 00:18:33,483 Nej, dummer. Dina saker. Du kunde få en byrålåda. 313 00:18:34,323 --> 00:18:35,443 -Ta det där. -Okej. 314 00:18:38,523 --> 00:18:39,443 Herregud. 315 00:18:39,523 --> 00:18:45,523 Spiller du kaffe igen kan du byta om här. 316 00:18:45,603 --> 00:18:49,283 Som om du bodde här. 317 00:18:56,123 --> 00:18:58,403 -Vilken bra idé. -Menar du det? 318 00:18:59,243 --> 00:19:00,803 -Ja. -Är det säkert? 319 00:19:00,883 --> 00:19:01,883 Jag älskar den. 320 00:19:02,763 --> 00:19:03,883 Ja? Seriöst? 321 00:19:03,963 --> 00:19:06,203 -Ja. -Toppen, älskling. 322 00:19:07,643 --> 00:19:10,683 -Men du är inte i form för det här. -Nej. 323 00:19:10,763 --> 00:19:13,043 -Lägg dig. -Kom hit. 324 00:19:14,083 --> 00:19:16,283 -Jag fryser så. -Ner under täcket. 325 00:19:20,083 --> 00:19:21,563 Så skönt att du är här. 326 00:19:21,643 --> 00:19:24,483 Om du stannar 327 00:19:26,283 --> 00:19:29,443 Förändras du aldrig 328 00:19:31,403 --> 00:19:34,963 Sov nu lite. Jag ringer i morgon, okej? 329 00:19:35,763 --> 00:19:36,803 Går du? 330 00:19:37,443 --> 00:19:41,243 -Ja, du behöver sova. -Visst, men jag är sjuk. 331 00:19:41,323 --> 00:19:44,843 Du borde stanna och ta hand om mig. Nåt kan hända mig. 332 00:19:44,923 --> 00:19:47,803 Du är förkyld. Sista smörjelsen kan vänta. 333 00:19:48,683 --> 00:19:51,483 -Va? -Jag tänker inte sitta här och se på dig. 334 00:19:51,563 --> 00:19:54,203 -Men… -Mamma tror att jag ska sova hemma. 335 00:19:55,883 --> 00:19:56,923 Vila nu lite. 336 00:19:57,003 --> 00:19:59,723 -I morgon är du som ny igen. -Ja. 337 00:20:00,603 --> 00:20:03,203 -Så där. Svettas nu ut det. -Visst. 338 00:20:06,123 --> 00:20:07,123 Hej då, älskling. 339 00:20:25,003 --> 00:20:26,483 Vill du inte ha nåt mer? 340 00:20:32,683 --> 00:20:33,523 Val… 341 00:20:34,603 --> 00:20:35,883 Jag har läst din bok. 342 00:20:39,003 --> 00:20:39,843 Förlåt. 343 00:20:41,763 --> 00:20:43,243 Är allt du skriver sant? 344 00:20:46,803 --> 00:20:47,643 Ja. 345 00:20:52,563 --> 00:20:54,563 Adri, det var dåligt mellan oss. 346 00:20:57,163 --> 00:20:59,283 Och jag ville berätta nåt äkta. 347 00:21:00,203 --> 00:21:02,243 -Ja. -Det som hände oss var äkta. 348 00:21:02,803 --> 00:21:06,203 Visst. Så du fick idén att berätta om vårt liv för alla. 349 00:21:06,283 --> 00:21:08,483 Var det så hemskt att leva med mig? 350 00:21:09,363 --> 00:21:10,563 Det skrev jag inte. 351 00:21:10,643 --> 00:21:13,003 Så sant. Du fokuserade på det underbara 352 00:21:13,083 --> 00:21:16,243 den där typen gjorde i sängen medan du var min fru. 353 00:21:16,323 --> 00:21:18,803 Det sägs att man aldrig riktigt känner nån. 354 00:21:18,883 --> 00:21:20,683 Tänk att det skulle gälla dig. 355 00:21:20,763 --> 00:21:24,203 Vi krisade i månader. Du rörde mig inte, stöttade mig inte… 356 00:21:24,283 --> 00:21:28,123 I stället för att lösa problemen med mig, knullade du en annan. 357 00:21:28,803 --> 00:21:31,843 -Jag ursäktar mig inte. Det var fel. -Var det fel? 358 00:21:32,403 --> 00:21:34,483 Det var en för jävlig sak att göra. 359 00:21:35,363 --> 00:21:37,963 Jag trodde att du älskade mig, men du ljög. 360 00:21:38,043 --> 00:21:40,003 -För att må bättre själv. -Nej. 361 00:21:42,243 --> 00:21:45,203 -För att jag inte fick luft. -Grattis, du är vuxen. 362 00:21:45,283 --> 00:21:48,803 Ibland drunknar vi eller flyter eller förs bort av strömmen. 363 00:21:48,883 --> 00:21:51,803 Men vi måste inte dra ner andra också. 364 00:21:59,363 --> 00:22:01,523 Jag tar inte på mig skulden för oss. 365 00:22:03,163 --> 00:22:05,123 Man kan inte döda det redan döda. 366 00:22:06,043 --> 00:22:09,203 Spara ditt litterära skitsnack till nästa roman. 367 00:22:09,283 --> 00:22:10,403 Du går för långt. 368 00:22:10,483 --> 00:22:11,923 -Jag? -Ja. 369 00:22:12,003 --> 00:22:14,803 Förlåt, jag glömmer att jag var den dumma maken. 370 00:22:14,883 --> 00:22:18,243 Du är inte min make mer och har inte varit det på länge. 371 00:22:18,323 --> 00:22:20,323 Vill du veta vad du är? 372 00:22:20,403 --> 00:22:21,723 Hans leksak. 373 00:22:22,483 --> 00:22:26,523 Problemet är inte jag eller Víctor. Det är du och det vet du. 374 00:22:26,603 --> 00:22:30,243 En självisk snorunge på nästan 30 som låtsas leva i sin roman. 375 00:22:34,243 --> 00:22:35,923 Lugn, jag skulle precis gå. 376 00:22:36,643 --> 00:22:39,083 Kapitlet får sluta med en cliffhanger. 377 00:22:39,163 --> 00:22:41,563 Du tröttnade på att älska mig 378 00:22:41,643 --> 00:22:44,643 Du vågade ändå aldrig helt 379 00:22:45,363 --> 00:22:48,083 Jag vet att du inte skjuter 380 00:22:48,163 --> 00:22:51,203 Du måste inte försöka så 381 00:22:51,283 --> 00:22:54,603 Vi vaknade döda ändå 382 00:22:54,683 --> 00:22:56,883 Varför? 383 00:22:57,523 --> 00:23:00,123 Älskade 384 00:23:00,643 --> 00:23:04,243 Varför? 385 00:23:18,563 --> 00:23:21,883 -Du skrev att du hade en flaska vin. -Sant. 386 00:23:22,563 --> 00:23:23,763 Men jag drack den. 387 00:23:27,483 --> 00:23:29,403 Ringde du för att jag skulle passa dig? 388 00:23:29,483 --> 00:23:32,523 Jag har ätit kastanjer och druckit flott vin. 389 00:23:32,603 --> 00:23:36,003 Jag ringde så att du kunde få mig att känna mig ung igen. 390 00:23:38,203 --> 00:23:41,683 Jag har nog ett par idéer i det fallet. 391 00:24:07,043 --> 00:24:08,003 En överraskning. 392 00:24:10,283 --> 00:24:11,843 -Till mig? -Ja. 393 00:24:18,883 --> 00:24:19,803 Gillar du den? 394 00:24:21,043 --> 00:24:22,523 Är det en klänning? 395 00:24:22,603 --> 00:24:26,323 Jag vill att du har den på söndag när du träffar mina vänner. 396 00:24:27,403 --> 00:24:28,763 Du blir jättesnygg. 397 00:24:30,643 --> 00:24:33,803 Tack, men jag har redan nåt att ha på mig på söndag. 398 00:24:34,603 --> 00:24:35,923 Ja, men de… 399 00:24:37,483 --> 00:24:42,563 De tillhör finansvärlden och du kan inte komma klädd som… 400 00:24:43,123 --> 00:24:44,083 Som vadå? 401 00:24:46,203 --> 00:24:48,323 -Du vet. -Nej, berätta. 402 00:24:48,403 --> 00:24:50,123 Väljer du mina kläder nu? 403 00:24:51,083 --> 00:24:52,723 Ta det inte så, Lola. 404 00:24:52,803 --> 00:24:56,083 Om du vill leka påklädning får du köpa en docka. 405 00:24:57,843 --> 00:24:59,963 -Jag ska nog gå nu. -Jag håller med. 406 00:25:00,043 --> 00:25:00,963 Ja. 407 00:25:01,043 --> 00:25:04,123 Ja, om du inte vill välja pyjamas åt mig först. 408 00:25:04,883 --> 00:25:06,003 Inte det? 409 00:25:18,723 --> 00:25:21,683 Han är sårad. Då säger man saker man inte menar. 410 00:25:25,483 --> 00:25:26,723 Är jag din leksak? 411 00:25:29,723 --> 00:25:33,883 Du hade precis kommit från Berlin. Jag var en krisande gift kvinna. 412 00:25:36,563 --> 00:25:40,043 -Är jag din leksak? -Ska vi inte glömma det Adrian sa? 413 00:25:46,723 --> 00:25:48,043 Varför svarar du inte? 414 00:25:51,363 --> 00:25:52,443 Du var min leksak. 415 00:25:53,323 --> 00:25:54,163 Toppen. 416 00:25:55,243 --> 00:25:57,203 -Men bara i början. -Säg inte mer. 417 00:25:57,963 --> 00:26:01,163 Sen började du ändra dig. Du började få känslor. 418 00:26:01,243 --> 00:26:04,643 -Precis som i en roman. -Varför analyserar du allt? 419 00:26:05,243 --> 00:26:06,963 Än sen vad Adrián säger? 420 00:26:07,763 --> 00:26:11,163 -Jag talar sanning. -Lätt för dig att säga. 421 00:26:11,243 --> 00:26:14,203 Du har aldrig haft en relation, bara leksaker. 422 00:26:18,323 --> 00:26:19,163 Gå. 423 00:26:20,083 --> 00:26:21,283 Jag vill vara ensam. 424 00:26:27,443 --> 00:26:28,403 Edgar Allan Poe. 425 00:26:42,683 --> 00:26:45,643 Jag klarar inte av att ha dig nära 426 00:26:46,243 --> 00:26:49,003 Eller att behöva tänka mig dig 427 00:26:49,083 --> 00:26:53,683 Även om jag säger Vad du mest vill höra 428 00:26:55,203 --> 00:26:57,963 Har jag tröttnat på att se dig 429 00:26:58,043 --> 00:27:01,483 Jag har tröttnat på att älska dig 430 00:27:01,563 --> 00:27:04,323 Men jag kommer hem varje eftermiddag 431 00:27:04,883 --> 00:27:07,603 Till ett ömsesidigt självmord 432 00:27:08,363 --> 00:27:11,043 Jag är förvirrad, så jag dricker 433 00:27:11,123 --> 00:27:16,243 Men jag erkänner aldrig varför 434 00:27:17,323 --> 00:27:19,763 Älskade 435 00:27:20,523 --> 00:27:22,603 Varför 436 00:27:26,643 --> 00:27:31,163 Och i vattnet 437 00:27:32,003 --> 00:27:37,443 Fråga vattnet 438 00:27:38,603 --> 00:27:44,083 Om vi är vatten 439 00:27:44,843 --> 00:27:48,483 Förblir vi vatten 440 00:27:51,083 --> 00:27:55,843 …EN SJÄLVISK SNORUNGE PÅ NÄSTAN 30 441 00:27:57,483 --> 00:28:04,243 JAG TRODDE ATT DU ÄLSKADE MIG! 442 00:28:04,803 --> 00:28:09,323 DU LJÖG FÖR MIG! 443 00:28:12,563 --> 00:28:18,443 DU VAR HANS LEKSAK… 444 00:28:20,243 --> 00:28:24,883 Och i stoftet 445 00:28:25,483 --> 00:28:31,123 Fråga stoftet 446 00:28:31,963 --> 00:28:37,723 Om vi är stoft 447 00:28:38,323 --> 00:28:41,923 Förblir vi stoft 448 00:28:42,003 --> 00:28:42,843 Kommer! 449 00:28:47,923 --> 00:28:49,683 -Välkommen. -Hej. 450 00:28:52,603 --> 00:28:56,243 Då så. Här kan du sitta. Jag har ordnat bordet åt dig. 451 00:28:56,323 --> 00:28:58,603 Och du får stanna så länge du vill. 452 00:28:58,683 --> 00:29:00,483 -Tack. -Du behöver inte tacka. 453 00:29:00,563 --> 00:29:04,203 Det var och är ditt hem. Om du måste sova över… 454 00:29:04,283 --> 00:29:07,003 Det är tystare på natten. Då kan jag jobba där. 455 00:29:08,363 --> 00:29:09,443 Vad du än behöver. 456 00:29:14,443 --> 00:29:15,283 Är allt okej? 457 00:29:16,443 --> 00:29:17,883 Jag är glad att du är här. 458 00:29:18,723 --> 00:29:20,963 Jag var en idiot ber om ursäkt. 459 00:29:22,203 --> 00:29:27,283 Jag vet. Du sa det dagen efter, både på telefon och i sms. Glöm det. 460 00:29:28,523 --> 00:29:29,363 Då så. 461 00:29:30,643 --> 00:29:31,883 Känner du så? 462 00:29:34,203 --> 00:29:37,203 Jag vet att du sa att du var ledsen. 463 00:29:37,283 --> 00:29:39,403 Men känner du verkligen så? 464 00:29:48,723 --> 00:29:49,643 Ja. 465 00:29:50,203 --> 00:29:51,403 Ibland är du kall. 466 00:29:52,243 --> 00:29:54,083 Och ibland är jag en idiot. 467 00:29:55,363 --> 00:29:56,923 Men saker kan förändras. 468 00:29:59,643 --> 00:30:01,283 Din karriär också, Nerea. 469 00:30:02,483 --> 00:30:05,283 Du läste bara juridik för dina föräldrars skull. 470 00:30:11,163 --> 00:30:15,363 Hur som helst ska jag gå och ta en drink och låta dig jobba ifred. 471 00:30:34,123 --> 00:30:37,203 Vad fan fick dig att säga att hon var en leksak? 472 00:30:37,283 --> 00:30:39,843 -Jag ville inte ljuga. -Nej. 473 00:30:39,923 --> 00:30:41,483 Vill du ha en relation, 474 00:30:41,563 --> 00:30:44,923 kan du inte säga vad som helst och kalla det ärlighet. 475 00:30:45,003 --> 00:30:47,523 -Det finns nåt som heter takt. -Okej. 476 00:30:52,443 --> 00:30:54,843 Tror du inte att jag vet vad en relation är? 477 00:30:56,643 --> 00:30:58,563 Frågar du mig? 478 00:31:01,803 --> 00:31:05,803 Jag tror att hon har satt mycket mer på spel än du, 479 00:31:06,523 --> 00:31:08,243 och även förlorat mycket mer. 480 00:31:08,843 --> 00:31:10,243 Ja, jag vet det. 481 00:31:10,323 --> 00:31:14,323 Då borde du också förstå att hennes osäkerhet är normal. 482 00:31:15,083 --> 00:31:16,243 Ännu mer nu. 483 00:31:17,243 --> 00:31:20,963 Jag fattar det, men inte varför det måste vara så komplicerat. 484 00:31:21,883 --> 00:31:24,083 Det vore enklare utan all dramatik. 485 00:31:24,603 --> 00:31:27,203 Varför då bli ihop med en osäker gift kvinna 486 00:31:27,283 --> 00:31:29,123 mitt uppe i en karriärkris? 487 00:32:02,763 --> 00:32:08,163 BORJA - HUR KÄNNER DU DIG? 488 00:32:08,843 --> 00:32:13,883 CARMEN - ENSAM… 489 00:32:20,563 --> 00:32:26,403 BÄTTRE, TACK… 490 00:32:32,883 --> 00:32:34,483 OLGA - TVÅ MISSADE SAMTAL 491 00:32:34,563 --> 00:32:38,323 LEVER DU ELLER VILL DU SKIPPA ÖLEN? 492 00:32:50,883 --> 00:32:54,123 Sluta jobba. Jag har en idé. Jag ska ringa Carmen. 493 00:33:16,043 --> 00:33:19,603 GRATTIS, VALERIA! EN BLUFF - VALERIA FÉRRIZ 494 00:33:25,763 --> 00:33:27,323 EN BLUFF - NYA RECENSIONER 495 00:33:27,403 --> 00:33:29,803 JAG LÄSTE DEN I ETT SVEP! 496 00:33:29,883 --> 00:33:33,203 PERFEKT SEMESTERLÄSNING. NÄR KOMMER TVÅAN? 497 00:33:33,283 --> 00:33:36,643 JAG ÄLSKAR KARAKTÄRERNA. VILL KÄNNA EN SKITSTÖVEL SOM HAN. 498 00:33:45,403 --> 00:33:46,523 Valeria! 499 00:33:47,883 --> 00:33:49,163 Val! 500 00:33:49,243 --> 00:33:50,443 Val, kom nu! 501 00:33:53,283 --> 00:33:54,643 -Hej! -Kom ner! 502 00:33:54,723 --> 00:33:56,643 -Varför? -Kom bara. 503 00:33:56,723 --> 00:33:58,443 -Du får veta sen. -Det är kallt. 504 00:33:58,523 --> 00:34:01,003 Lugna er. Jag hämtar kappan och kommer ner. 505 00:34:01,083 --> 00:34:02,923 -Sätt fart! -Bra! 506 00:34:34,003 --> 00:34:37,323 -Det var här Adrián och jag… -Låg första gången. 507 00:34:37,403 --> 00:34:42,003 Du har berättat det så många gånger att jag nästan tror att jag var där. 508 00:34:43,123 --> 00:34:45,483 Víctor berättade för Lola om Adrián. 509 00:34:46,083 --> 00:34:47,123 Han är min vän. 510 00:34:49,923 --> 00:34:52,803 Adrián säger att jag beter mig som en romanfigur. 511 00:34:53,803 --> 00:34:57,403 Du får sluta tänka på vad de mindre karaktärerna tycker 512 00:34:57,483 --> 00:35:02,443 och börja fundera på vem huvudpersonen är och vad hon vill. 513 00:35:02,523 --> 00:35:08,243 Vi ville ta med dig hit för det var här allt började med Adrián. 514 00:35:09,203 --> 00:35:11,763 Och nu tar du avsked av honom här. 515 00:35:18,403 --> 00:35:19,443 Det är över. 516 00:35:20,323 --> 00:35:23,523 Okej, om vi ska göra det här, måste det göras rätt. 517 00:35:23,603 --> 00:35:25,323 -Kom igen. -Verkligen rätt. 518 00:35:25,403 --> 00:35:28,083 -Va? -Kom. Följ med oss. Kom hit. 519 00:35:28,163 --> 00:35:29,203 -Upp med dig. -Ja. 520 00:35:29,283 --> 00:35:30,923 -Va? -Ställ dig på bänken. 521 00:35:31,763 --> 00:35:33,643 -Ni är galna. -För vår skull. 522 00:35:34,163 --> 00:35:36,683 -Skrik ut det du vill förändra. -Jag känner mig dum. 523 00:35:36,763 --> 00:35:38,723 -Stanna. -Vet du vad som är dumt? 524 00:35:38,803 --> 00:35:41,603 Att bära vigselring månader efter man separerat. 525 00:35:42,523 --> 00:35:44,243 Val, skrik! 526 00:35:46,923 --> 00:35:47,923 Jag vill må bra. 527 00:35:48,003 --> 00:35:49,603 -Vi hör inte. -Högre. 528 00:35:49,683 --> 00:35:51,283 Jag vill må bra. 529 00:35:51,363 --> 00:35:52,523 -Kom igen. -Skrik! 530 00:35:52,603 --> 00:35:53,883 Jag vill må bra! 531 00:35:55,283 --> 00:35:57,443 Jag vill strunta i vad andra tycker. 532 00:35:57,523 --> 00:36:00,323 Jag vill glädjas åt mig själv och mitt liv! 533 00:36:01,123 --> 00:36:04,083 Jag vill veta vem jag är, vem Valeria är. 534 00:36:04,163 --> 00:36:08,683 Inte Valeria och Adrián. Inte Valeria och Víctor. Nej! Valeria! 535 00:36:08,763 --> 00:36:11,243 -Bra! -Ja! Så ska det låta. 536 00:36:11,323 --> 00:36:14,243 -Bra jobbat. Det är rätt. -Det var häftigt. 537 00:36:14,323 --> 00:36:16,043 Vi fortsätter. Vems tur? 538 00:36:16,603 --> 00:36:17,923 -Min. -Nu? 539 00:36:18,003 --> 00:36:19,083 -Jag nu. -Alla? 540 00:36:19,163 --> 00:36:20,003 Då ska vi se! 541 00:36:22,243 --> 00:36:23,603 Jag vill bo med Borja! 542 00:36:24,563 --> 00:36:27,803 -Okej. -Vakna med honom varje dag. Alltid. 543 00:36:28,323 --> 00:36:31,443 Och jag vill att han tar hand om mig när jag är sjuk. 544 00:36:31,523 --> 00:36:33,163 Så där ja. Bra jobbat. 545 00:36:33,243 --> 00:36:35,483 -Det vill jag. -Min tur. 546 00:36:35,563 --> 00:36:36,563 -Okej. -Kör hårt. 547 00:36:38,363 --> 00:36:41,203 -Jag vill lämna Sergio! -Halleluja! 548 00:36:41,283 --> 00:36:45,643 Jag är bra på att råda andra, men jag själv, då? 549 00:36:46,763 --> 00:36:49,083 Jag vill vara fri igen. 550 00:36:49,963 --> 00:36:51,163 Jag vill resa! 551 00:36:51,243 --> 00:36:52,483 -Wow. -Toppen. 552 00:36:52,563 --> 00:36:53,403 Underbart. 553 00:36:54,843 --> 00:36:56,603 -Jävlar, vad skönt. -Visst? 554 00:36:57,643 --> 00:36:58,763 -Sätt i gång. -va? 555 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 Det är din tur. 556 00:37:00,123 --> 00:37:01,403 -Ja. -Seriöst? 557 00:37:01,483 --> 00:37:02,843 -Ja. -Vi menar allvar. 558 00:37:03,563 --> 00:37:04,763 Ni går för långt. 559 00:37:05,483 --> 00:37:06,683 Tja… 560 00:37:08,443 --> 00:37:11,083 Jag vill sluta vara så kall. 561 00:37:11,163 --> 00:37:12,003 Bra. 562 00:37:13,283 --> 00:37:17,683 Och jag vill inte vara advokat längre. Jag hatar det som fan. 563 00:37:17,763 --> 00:37:20,203 -Ja! -Vad vill du bli? 564 00:37:20,283 --> 00:37:21,243 Jag vill bli 565 00:37:22,283 --> 00:37:23,523 eventplanerare. 566 00:37:23,603 --> 00:37:25,523 -Menar du det? -Fantastiskt! 567 00:37:25,603 --> 00:37:27,963 -Det var oväntat! -Men… 568 00:37:28,043 --> 00:37:31,963 Det gör mig glad, och jag är bra på det. Jag kunde starta eget. 569 00:37:32,043 --> 00:37:34,603 Jag har gjort en genomförbar affärsplan. 570 00:37:35,443 --> 00:37:38,603 -Om nån kan göra det, så är det du. -Tack. 571 00:37:41,003 --> 00:37:43,123 Min eventplanerare! 572 00:37:45,283 --> 00:37:47,803 Jag tar henne med mig. 573 00:37:50,603 --> 00:37:53,683 Bra jobbat, tjejer. Nu har vi sagt det allihop. 574 00:37:53,763 --> 00:37:56,643 Nu måste vi genomföra det! 575 00:37:58,403 --> 00:37:59,283 Det måste vi. 576 00:37:59,363 --> 00:38:01,443 …jag är så trött på att vänta 577 00:38:01,523 --> 00:38:02,363 Nu gör vi det! 578 00:38:02,443 --> 00:38:05,363 Jag är så trött på att ständigt söka 579 00:38:05,443 --> 00:38:08,803 Men nu är jag klar och redo 580 00:38:08,883 --> 00:38:11,043 Jag ska göra slut med dig 581 00:38:12,643 --> 00:38:16,483 Min hud har svalt alla mina ärr 582 00:38:16,563 --> 00:38:20,123 Jag har kastat mig ut På mitten av min egen motorväg 583 00:38:20,203 --> 00:38:24,043 Jag är i kras Mitt glas har spruckit 584 00:38:27,603 --> 00:38:31,243 Mitt blod ropar "ljus" Ångest fyller min natt 585 00:38:31,323 --> 00:38:35,123 Jag ska resa mig när jag ser dig falla 586 00:38:35,203 --> 00:38:38,803 Jag ska hålla mig vaken Jag ska vara uppmärksam 587 00:38:38,883 --> 00:38:40,723 Jag ska göra slut med dig 588 00:38:40,803 --> 00:38:44,243 Och sätta eld på soffan 589 00:38:44,883 --> 00:38:46,923 -Klänningen är inte rätt för mig. -Men… 590 00:38:47,003 --> 00:38:48,323 Det är inte du heller. 591 00:38:49,723 --> 00:38:50,843 Jag förstår inte. 592 00:38:51,523 --> 00:38:54,723 -Nu när vi äntligen kan vara… -Det är problemet. 593 00:38:55,243 --> 00:38:57,523 Vi ville "vara" så länge 594 00:38:58,003 --> 00:39:00,683 att det är för sent att vara nånting alls nu. 595 00:39:01,203 --> 00:39:04,923 Du raderar ut mina spår Vi börjar om 596 00:39:05,003 --> 00:39:08,643 En miljon flaskor har nått min dörr 597 00:39:08,723 --> 00:39:12,123 Med samma budskap Rädsla för att leva 598 00:39:14,883 --> 00:39:18,323 Det är vårt lösenord till lägenhetsuthyrningssajten. 599 00:39:18,923 --> 00:39:22,403 Vill du bo med mig i en större lägenhet? 600 00:39:28,403 --> 00:39:29,243 Självklart. 601 00:39:32,203 --> 00:39:33,043 Ursäkta. 602 00:39:33,963 --> 00:39:34,923 Mónica. 603 00:39:36,123 --> 00:39:39,323 -Tack, det är perfekt. En succé. -Jag slutar. 604 00:39:40,603 --> 00:39:42,323 -Va? -Jag slutar. 605 00:39:42,883 --> 00:39:46,523 Jag läste juridik för att glädja mina föräldrar, men jag hatar det. 606 00:39:47,643 --> 00:39:50,003 Dessutom heter jag Nerea. 607 00:39:57,083 --> 00:40:00,803 Jag är så trött på att alltid vänta 608 00:40:03,283 --> 00:40:04,803 -Ja! -Herregud! 609 00:40:12,683 --> 00:40:13,643 För vårt bröllop. 610 00:40:15,003 --> 00:40:16,203 För vårt äktenskap. 611 00:40:17,763 --> 00:40:19,203 -De är jättefina. -Ja. 612 00:40:19,883 --> 00:40:21,883 -De är vackra. -Tack, Val. 613 00:40:21,963 --> 00:40:23,003 Jag älskar er. 614 00:40:25,843 --> 00:40:27,603 Alla för en! 615 00:40:29,123 --> 00:40:32,363 Jag ska aldrig blicka bakåt 616 00:40:32,843 --> 00:40:36,203 Du blir aldrig nånsin nöjd 617 00:40:36,283 --> 00:40:40,283 Du måste dö för att börja om 618 00:40:40,363 --> 00:40:43,283 Och jag ska sätta eld på soffan 619 00:41:44,723 --> 00:41:48,243 Undertexter: Jessika Johansson