1 00:00:06,163 --> 00:00:09,083 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,203 --> 00:00:13,723 Ich glaube… 3 00:00:13,803 --> 00:00:16,163 -Ich gehe nach Hause, Mädels. -Ok. 4 00:00:16,243 --> 00:00:18,723 -Viel Glück morgen. -Ich bin total nervös. 5 00:00:18,803 --> 00:00:21,483 Das klappt bestimmt super. Du bist die Beste. 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,003 -Sicher. -Hab euch lieb. 7 00:00:23,083 --> 00:00:25,923 -Schreibt, wenn ihr zu Hause seid. -Na klar. 8 00:00:26,003 --> 00:00:28,003 -Ich melde mich dann. -Ja. 9 00:00:28,083 --> 00:00:29,203 -Tschüss. -Bis dann! 10 00:00:29,283 --> 00:00:30,283 Mach's gut. 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,683 -Ich gehe auch. -Ok. Schreib uns, ja? 12 00:00:32,763 --> 00:00:34,003 -Ja. -Ok. 13 00:00:34,083 --> 00:00:36,723 -Alles klar, dann geh! -Ich geh ja schon. 14 00:00:36,803 --> 00:00:40,043 -Was hast du vor? -Das weißt du ganz genau. 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,523 -Tschüss! -Tschüss. 16 00:00:55,363 --> 00:00:59,563 Um 2:30 Uhr bin ich fertig. Falls du noch was trinken gehen willst. 17 00:00:59,643 --> 00:01:00,483 Was? 18 00:01:06,723 --> 00:01:07,923 Entschuldigung! 19 00:01:10,843 --> 00:01:12,363 Kannst du nicht sprechen? 20 00:01:14,643 --> 00:01:16,123 Hallo! Willst du mit? 21 00:01:18,083 --> 00:01:20,603 Was ist los? Bist du schüchtern oder was? 22 00:01:20,683 --> 00:01:23,083 Jedes deiner Opfer ist meine Muse 23 00:01:24,443 --> 00:01:26,123 Was ist? Hast du Angst? 24 00:01:26,203 --> 00:01:28,643 Sehen wir etwa aus wie Entführer? 25 00:01:29,243 --> 00:01:32,283 Wer sich an Frauen vergreift Für den gibt's kein Pardon 26 00:01:32,363 --> 00:01:34,483 Schon belästigt dich der Nächste 27 00:01:34,963 --> 00:01:36,323 Wo willst du hin? 28 00:01:36,403 --> 00:01:38,603 Sie trug Minirock, kein Opfer mehr! 29 00:01:38,683 --> 00:01:40,763 Sie trug Lippenstift, kein Opfer mehr! 30 00:01:41,283 --> 00:01:42,363 Kein Opfer mehr! 31 00:01:42,443 --> 00:01:45,683 Kein Opfer mehr! 32 00:01:45,763 --> 00:01:47,723 -Lass mich in Ruhe. -Blöde Kuh. 33 00:01:47,803 --> 00:01:49,083 Schlampe. 34 00:01:49,163 --> 00:01:51,803 Kein Opfer mehr! 35 00:01:58,483 --> 00:02:01,283 Kein Opfer mehr, Mann! Kein Opfer mehr! 36 00:02:05,123 --> 00:02:08,163 FREUNDINNEN 4EVER: BIN GUT ANGEKOMMEN… 37 00:02:08,243 --> 00:02:12,843 NEREA: ENDLICH ZU HAUSE! 38 00:02:12,923 --> 00:02:15,083 CARMEN: ICH AUCH, MÄDELS! 39 00:02:15,163 --> 00:02:17,923 LOLA: HAB EUCH LIEB, IHR LUDER 40 00:02:40,963 --> 00:02:43,403 @MISSCARMEN97: GERADE HEIMGEKOMMEN! 41 00:02:47,523 --> 00:02:49,403 @WILDLUCY000: ALLES IN ORDNUNG? 42 00:02:49,483 --> 00:02:51,923 @LUCYLILA247: GUT ZURÜCKGEKOMMEN 43 00:02:52,003 --> 00:02:55,003 -@AYELEN: BIN ZU HAUSE. -@LAURA: EBEN ZUR TÜR REIN. 44 00:02:55,083 --> 00:02:57,163 @MARIA: DIE GEGEND WAR RUHIG. BIN DAHEIM. 45 00:02:57,243 --> 00:02:59,083 @PAULA: BIN ZU HAUSE. KÜSSCHEN. 46 00:02:59,163 --> 00:03:02,283 -@ALMA: BIN ZU HAUSE! -@MONTAÑA: BIN ANGEKOMMEN. IHR? 47 00:03:03,763 --> 00:03:07,243 -@CELIA: ICH AUCH. DANKE. -@ALMA: SCHREIBT, WENN IHR ZU HAUSE SEID. 48 00:03:07,323 --> 00:03:09,723 -@LAU: ENDLICH INS BETT. -@EVA: ANGEKOMMEN. 49 00:03:09,803 --> 00:03:11,003 @ANELYS: ALLES GUT. 50 00:03:11,083 --> 00:03:13,483 KEIN OPFER MEHR 51 00:03:20,963 --> 00:03:23,483 NACH DEN ROMANEN VON ELÍSABET BENAVENT 52 00:03:28,723 --> 00:03:32,163 VERSCHMELZEN 53 00:03:37,243 --> 00:03:39,483 Wie kannst du so früh gut aussehen? 54 00:03:40,563 --> 00:03:42,763 Oder ich sehe alles verschwommen. 55 00:03:42,843 --> 00:03:45,003 Vielleicht. Schlaf ruhig weiter. 56 00:03:45,723 --> 00:03:48,763 Ich habe heute ein Meeting, das ich vorbereiten muss. 57 00:03:48,843 --> 00:03:52,563 Macht nichts. Ich stehe auf und wir frühstücken zusammen. 58 00:03:52,643 --> 00:03:54,483 -Ich hatte schon Kaffee. -Echt? 59 00:03:54,563 --> 00:03:56,243 Ich esse morgens nichts. 60 00:03:57,283 --> 00:03:59,763 Ich wusste nicht, dass du früh raus musst. 61 00:03:59,843 --> 00:04:02,763 Sonst wäre ich gestern nicht so spät gekommen. 62 00:04:03,563 --> 00:04:06,403 Darauf hätte ich für kein Meeting verzichtet. 63 00:04:11,643 --> 00:04:13,523 -Ich muss los. -Wirklich? 64 00:04:13,603 --> 00:04:15,523 -Ja. Valeria. -Ok. Dann geh. 65 00:04:19,563 --> 00:04:21,523 Kann ich bei dir etwas essen? 66 00:04:22,043 --> 00:04:24,403 Ohne Frühstück bin ich kein Mensch. 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 Klar. Fühl dich wie zu Hause. 68 00:04:28,163 --> 00:04:30,283 Danach gehe ich nach Hause arbeiten. 69 00:04:31,283 --> 00:04:33,603 Die Verkäufe sind gestiegen. So toll. 70 00:04:34,123 --> 00:04:37,843 Ich kann noch nicht glauben, dass fremde Leute mein Buch lesen. 71 00:04:38,603 --> 00:04:42,523 Wenn das so weitergeht, sollte ich mit dem zweiten Roman anfangen. 72 00:04:44,083 --> 00:04:46,203 Vielleicht solltest du das. 73 00:04:47,323 --> 00:04:50,163 -Hochstaplerin. -Sag mir, dass es Tee gibt. 74 00:04:51,603 --> 00:04:53,243 -Es gibt keinen Tee. -Nein? 75 00:04:53,323 --> 00:04:55,523 Ich habe Blaubeeren, Haferflocken 76 00:04:56,043 --> 00:04:58,003 und vielleicht noch etwas Chia. 77 00:05:00,563 --> 00:05:01,603 Ich gehe jetzt. 78 00:05:02,963 --> 00:05:03,963 Tschüss. 79 00:05:05,563 --> 00:05:06,563 Tschüss. 80 00:05:28,843 --> 00:05:30,083 NEUESTE BEWERTUNGEN 81 00:05:30,163 --> 00:05:33,003 -HAB'S AM STÜCK GELESEN! -WANN KOMMT TEIL ZWEI? 82 00:05:40,523 --> 00:05:43,723 FREUNDINNEN 4EVER DIE HOCHSTAPLERIN IST AUF GOODREADS! 83 00:05:43,803 --> 00:05:46,643 DAS FEIERN WIR HEUTE ABEND AN HALLOWEEN! 84 00:05:51,243 --> 00:05:54,243 -Hallo. -Auf die Chefin und ihren ersten Tag. 85 00:05:54,323 --> 00:05:55,563 Du bist so süß. 86 00:05:55,643 --> 00:05:58,883 Aber ich schwitze vor Nervosität, und der Hosenanzug ist neu. 87 00:05:59,883 --> 00:06:01,803 Hey, du siehst superschick aus. 88 00:06:01,883 --> 00:06:04,603 -Ich wollte Eindruck machen. -Ist dir gelungen. 89 00:06:04,683 --> 00:06:07,763 -Ich habe dir Kaffee mitgebracht. -Du bist der Beste. 90 00:06:08,763 --> 00:06:11,603 -Ach ja, du musst mir bei etwas helfen. -Klar. 91 00:06:11,683 --> 00:06:13,323 -Pass gut auf. Ok? -Ja. 92 00:06:14,443 --> 00:06:16,403 "Willkommen im Team." Oder… 93 00:06:17,483 --> 00:06:18,563 "Willkommen im Team." 94 00:06:19,163 --> 00:06:21,363 -Und? -Das klang genau gleich. 95 00:06:21,443 --> 00:06:24,403 Nein, Schatz. Das eine war informell-distanziert. 96 00:06:24,483 --> 00:06:26,763 Das andere war streng-verständnisvoll. 97 00:06:27,363 --> 00:06:30,403 -Gut. Sagst du es noch mal? -Ok. Pass gut auf. 98 00:06:30,923 --> 00:06:33,363 -"Willkommen im Team." -Das war informell. 99 00:06:33,443 --> 00:06:35,283 Nein. Streng-verständnisvoll. 100 00:06:35,363 --> 00:06:37,883 -"Willkommen im Team." -Das war dasselbe. 101 00:06:37,963 --> 00:06:40,643 Nein. "Willkommen im Team". "Willkommen im Team". 102 00:06:40,723 --> 00:06:43,243 -Du steigerst dich rein. -Nein! Keine Ahnung. 103 00:06:43,323 --> 00:06:44,683 Trink erst mal deinen… 104 00:06:49,083 --> 00:06:50,163 Entschuldige. 105 00:06:50,243 --> 00:06:54,403 Wegen der Berichte. Ich schreibe seit Wochen über Hypothekenrecht. 106 00:06:54,483 --> 00:06:57,043 Könnte ich auch noch etwas anderes machen? 107 00:06:58,243 --> 00:07:00,523 Langweilt Sie Ihre Arbeit? 108 00:07:01,323 --> 00:07:02,883 Nein, natürlich nicht. 109 00:07:03,403 --> 00:07:04,843 Bitte machen Sie Kaffee. 110 00:07:06,203 --> 00:07:07,683 Wir fangen sofort an. 111 00:07:09,243 --> 00:07:13,723 Wie Sie wissen, steht diese Woche das Abkommen mit der Kanzlei Praga bevor. 112 00:07:13,803 --> 00:07:16,043 -Toll, noch mehr Kaffee. -Wie bitte? 113 00:07:19,043 --> 00:07:22,003 Ich meine, dann brauchen wir noch mehr Kaffee. 114 00:07:22,083 --> 00:07:25,443 Vielleicht auch ein Catering und Fotos. 115 00:07:27,243 --> 00:07:28,643 Mónica hat recht. 116 00:07:29,163 --> 00:07:30,443 Eine Art Feier? 117 00:07:30,523 --> 00:07:33,563 Nein. Es sollte nicht zu großspurig wirken. 118 00:07:33,643 --> 00:07:35,683 Etwas zu Ehren der Kanzlei, 119 00:07:35,763 --> 00:07:38,283 als kleine Aufmerksamkeit sozusagen. 120 00:07:38,363 --> 00:07:42,043 Aber nichts Übertriebenes. Ich könnte es organisieren. 121 00:07:44,283 --> 00:07:45,323 Das gefällt mir. 122 00:07:45,843 --> 00:07:47,923 Initiative und Enthusiasmus. 123 00:07:48,443 --> 00:07:49,563 Danke, Mónica. 124 00:07:50,083 --> 00:07:52,883 Den Eifer wünsche ich mir auch für Ihre Berichte. 125 00:07:52,963 --> 00:07:54,443 Also… 126 00:07:54,523 --> 00:07:56,043 Willkommen im Team. 127 00:07:56,563 --> 00:07:57,723 Will… Verdammt. 128 00:07:59,003 --> 00:08:00,443 Los, konzentrier dich. 129 00:08:00,523 --> 00:08:03,043 Will… Willkommen im Team. 130 00:08:03,563 --> 00:08:05,723 Will… Was mache ich? Willkommen. 131 00:08:06,923 --> 00:08:09,923 Guten Morgen. War das Meeting nicht um 9:30 Uhr? 132 00:08:10,003 --> 00:08:13,883 Doch. Aber Borja verspätet sich etwas, ich wollte auf ihn warten. 133 00:08:14,483 --> 00:08:15,763 Am ersten Arbeitstag? 134 00:08:17,763 --> 00:08:20,603 Nun ja, er hatte ein kleines Problem. 135 00:08:21,123 --> 00:08:22,203 Fangen wir schon an? 136 00:08:35,043 --> 00:08:36,123 Ich liebe dich. 137 00:08:37,603 --> 00:08:39,603 Hast du Carmens Nachricht gelesen? 138 00:08:40,123 --> 00:08:41,083 Nein. 139 00:08:41,603 --> 00:08:42,883 -Oh. -Was denn? 140 00:08:43,403 --> 00:08:44,563 Was ist los? 141 00:08:44,643 --> 00:08:45,923 -Dein Buch… -Was? 142 00:08:46,443 --> 00:08:48,043 …ist auf Goodreads! 143 00:08:48,123 --> 00:08:49,803 -Ja! -Ist das dein Ernst? 144 00:08:49,883 --> 00:08:50,843 Ja! 145 00:08:50,923 --> 00:08:52,923 Du machst Furore, Mann! 146 00:08:53,443 --> 00:08:56,163 Ich würde höher springen, aber ich bin zu müde. 147 00:08:56,683 --> 00:08:58,963 -Also echt. Aber sag mal… -Ja? 148 00:08:59,043 --> 00:09:01,163 Es ist ein bisschen kalt hier, oder? 149 00:09:01,723 --> 00:09:04,123 Ja, die Heizung ist kaputtgegangen. 150 00:09:04,643 --> 00:09:07,283 Ja. Aber mir ist warm genug. 151 00:09:07,363 --> 00:09:08,643 -Echt? -Dir nicht? 152 00:09:08,723 --> 00:09:12,083 -Also, ehrlich gesagt… -Wie geht's dir denn? 153 00:09:12,163 --> 00:09:14,083 -Hast du mit Nerea geredet? -Nein. 154 00:09:15,203 --> 00:09:17,483 Sie sagt nichts, aber sie hasst mich. 155 00:09:17,563 --> 00:09:20,563 -Sie hasst dich nicht. -Ich war scheiße. 156 00:09:20,643 --> 00:09:21,803 -Echt scheiße. -Ok. 157 00:09:21,883 --> 00:09:23,723 -Echt scheiße. -Ok. 158 00:09:23,803 --> 00:09:26,843 Zu mir warst du es auch oft, und ich hasse dich nicht. 159 00:09:27,363 --> 00:09:29,563 -Aber du solltest mit ihr reden. -Ja. 160 00:09:30,243 --> 00:09:35,003 Wie komme ich zu dieser Ehre? Du frühstückst sonst immer mittags. 161 00:09:35,083 --> 00:09:38,403 Ich bin eben eine Eule. Die Welt ist für Lerchen gemacht. 162 00:09:38,483 --> 00:09:41,883 -Hast du keinen Puderzucker? -Nur Rohrohrzucker. 163 00:09:43,123 --> 00:09:44,843 Nicht für Churros. 164 00:09:45,443 --> 00:09:47,003 Immerhin habe ich Zucker. 165 00:09:47,083 --> 00:09:49,523 Bei Víctor gibt's nur Reformhaus-Essen. 166 00:09:49,603 --> 00:09:53,683 Hat Víctor dich etwa früh geweckt und dir keinen Süßkram angeboten? 167 00:09:53,763 --> 00:09:56,163 Sei ruhig. Er ist eine Lerche. 168 00:09:56,243 --> 00:09:59,923 Um 7 Uhr schwirrt er herum, als wäre er seit zwei Stunden wach. 169 00:10:00,003 --> 00:10:03,243 Süß. Ihr seid wie das Liebespaar in Der Tag des Falken. 170 00:10:04,163 --> 00:10:06,483 -Er wollte, dass ich dortbleibe. -Mann! 171 00:10:06,563 --> 00:10:09,243 Warum essen wir die Churros nicht bei ihm? 172 00:10:09,323 --> 00:10:11,723 Er lässt mich allein in seiner Wohnung, 173 00:10:11,803 --> 00:10:17,083 mit lauter gesundem Zeug, aber er kann unsere Beziehung nicht definieren? 174 00:10:20,443 --> 00:10:21,443 Was? 175 00:10:23,563 --> 00:10:24,563 Ok. 176 00:10:25,523 --> 00:10:30,683 Kann es sein, dass du deine Beziehung mit Víctor unbedingt definieren willst, 177 00:10:31,203 --> 00:10:34,003 weil du Angst davor hast, herauszufinden, 178 00:10:34,083 --> 00:10:35,883 wie du alleine bist? 179 00:10:39,243 --> 00:10:41,963 KANN ICH ALLEIN SEIN? ICH DENKE HEUTE ABEND DRÜBER NACH 180 00:10:42,043 --> 00:10:43,363 ODER NICHT… HALLOWEEN. 181 00:10:44,283 --> 00:10:45,283 Ich komme! 182 00:10:47,603 --> 00:10:48,963 -Tada! -Wow. 183 00:10:49,043 --> 00:10:50,043 Warte. 184 00:10:55,443 --> 00:10:58,523 -Bist du… Chaplin? -Es ist Halloween! 185 00:10:58,603 --> 00:11:00,403 Ich bin Edgar Allan Poe. Guck. 186 00:11:00,923 --> 00:11:03,003 "Sprach der Rabe: Krah! 187 00:11:03,083 --> 00:11:05,083 Krah, krah!" 188 00:11:05,163 --> 00:11:07,283 Das wirst du noch öfter erklären müssen. 189 00:11:07,883 --> 00:11:10,443 -Und dein Kostüm? -Ich bin der wandelnde Tod. 190 00:11:12,523 --> 00:11:14,323 -Hallo. -Was, du auch nicht? 191 00:11:14,403 --> 00:11:17,003 Wer feiert denn hier schon Halloween? 192 00:11:17,083 --> 00:11:20,203 Klar. Lieber die Großeltern auf dem Friedhof besuchen. 193 00:11:20,283 --> 00:11:22,483 Na, weißt du… Groucho? 194 00:11:23,043 --> 00:11:25,003 -Edgar Allan Poe! -Siehst du? 195 00:11:26,083 --> 00:11:28,683 Die Toten zu ehren ist eine schöne Tradition. 196 00:11:29,443 --> 00:11:32,643 Die Teufelin! Ein Klassiker des Heteropatriarchats. 197 00:11:32,723 --> 00:11:35,483 Immer sexy, niemals unsexy. 198 00:11:37,723 --> 00:11:41,043 Ist das euer Ernst? Wir wollten ausgehen und feiern! 199 00:11:41,123 --> 00:11:42,563 Ich habe Schnupfen. 200 00:11:42,643 --> 00:11:46,083 Außerdem bin ich eine Hexe, so wie ich Borja behandelt habe. 201 00:11:46,163 --> 00:11:48,763 Gut sein genügt nicht, wir müssen die Besten… 202 00:11:50,203 --> 00:11:51,883 Entschuldigt die Verspätung. 203 00:11:52,523 --> 00:11:53,963 Wir müssen die Besten sein. 204 00:11:54,603 --> 00:11:55,803 Sag was zu ihm. 205 00:11:56,963 --> 00:11:57,963 Ja. 206 00:11:58,643 --> 00:12:02,363 Borja? Bitte versuch nächstes Mal, pünktlicher zu sein. 207 00:12:02,443 --> 00:12:05,203 Das Meeting am Morgen ist wichtig für das Team. 208 00:12:05,843 --> 00:12:07,963 -Aber ich musste… -Sag es mir später. 209 00:12:08,763 --> 00:12:12,043 Borja! Wir können doch darüber reden, oder? 210 00:12:13,043 --> 00:12:14,163 Borja, warte doch! 211 00:12:14,243 --> 00:12:17,723 -Ich will nicht zu spät kommen. -Es ist mein erster Tag. 212 00:12:17,803 --> 00:12:20,603 Meiner auch. Du wolltest, dass ich mich umziehe. 213 00:12:20,683 --> 00:12:24,563 Ich hatte Ortas Blick im Nacken und wollte nicht schlecht dastehen. 214 00:12:25,083 --> 00:12:27,923 Ich dachte immer, du wärst eine gerechte Chefin, 215 00:12:28,003 --> 00:12:30,083 die andere nicht hängen lässt. 216 00:12:31,163 --> 00:12:33,483 Das habe ich gedacht. Bis heute. 217 00:12:49,243 --> 00:12:50,683 Eben warst du noch jung. 218 00:12:50,763 --> 00:12:54,363 Heute isst du lieber Röstkastanien, als feiern zu gehen. 219 00:12:54,443 --> 00:12:58,123 Das ist kein bisschen, wie ich mir Halloween vorgestellt habe. 220 00:13:00,043 --> 00:13:01,203 Schon besser. 221 00:13:01,283 --> 00:13:03,443 -Ja, ich will was. -Klar willst du. 222 00:13:03,523 --> 00:13:04,643 Ihr seid sie. 223 00:13:04,723 --> 00:13:07,763 Woran denkt ihr, wenn ihr das Wort "Anwalt" hört? 224 00:13:07,843 --> 00:13:09,843 -An Wald? -Einspruch, Euer Ehren! 225 00:13:10,643 --> 00:13:12,123 Ihr seid ja so witzig. 226 00:13:13,603 --> 00:13:15,163 Es tut mir leid. 227 00:13:15,243 --> 00:13:17,283 Gefällt es dir in der Kanzlei? 228 00:13:18,163 --> 00:13:19,003 Na ja… 229 00:13:19,083 --> 00:13:20,723 Keine Lust auf Berichte? 230 00:13:21,243 --> 00:13:23,723 Keine Sorge, das geht vorüber. 231 00:13:23,803 --> 00:13:26,603 -Wird es besser? -Ja, natürlich. 232 00:13:26,683 --> 00:13:29,403 Später dürfen Sie Berichte lesen und markieren. 233 00:13:30,163 --> 00:13:33,483 Das hier. Meinen Kaffee mit Sojamilch, aufgeschäumt. 234 00:13:34,163 --> 00:13:37,203 Das war's. So sieht mein restliches Leben aus. 235 00:13:38,203 --> 00:13:39,963 Und wie ist die neue Wohnung? 236 00:13:41,003 --> 00:13:44,563 OLGA: WIE GEHT'S DIR? LUST AUF EIN BIER ZU HALLOWEEN? 237 00:13:54,643 --> 00:13:55,963 Ich ruf dich zurück. 238 00:13:56,043 --> 00:13:58,043 Jemand hat meinen Kaffee genommen. 239 00:13:58,123 --> 00:14:00,243 Ihr könntet mir ruhig neuen kaufen. 240 00:14:12,723 --> 00:14:16,043 Hör mal, wenn du irgendwann zu mir kommen willst, 241 00:14:16,123 --> 00:14:18,883 kannst du dort arbeiten, auch wenn ich weg bin. 242 00:14:20,243 --> 00:14:21,643 Ok. Danke. 243 00:14:23,123 --> 00:14:28,003 Warum bedeutet es nichts mehr, wenn Leute dich in ihrer Wohnung bleiben lassen? 244 00:14:28,083 --> 00:14:30,123 Sie meint Víctor, nicht mich. 245 00:14:30,203 --> 00:14:34,163 Aber wenn das Überlassen der Wohnung keine feste Beziehung bedeutet, 246 00:14:34,243 --> 00:14:35,843 wann ist man dann zusammen? 247 00:14:36,803 --> 00:14:39,483 Ich finde, wenn man voreinander pinkeln kann. 248 00:14:39,563 --> 00:14:41,723 Ja. So was Intimes teilt man dann, 249 00:14:41,803 --> 00:14:44,683 wenn es keine Geheimnisse mehr gibt, aber Liebe. 250 00:14:44,763 --> 00:14:47,803 Ich denke, wenn man die Familie des anderen kennt. 251 00:14:48,563 --> 00:14:51,003 Borja hat mich ihr noch nicht vorgestellt. 252 00:14:51,083 --> 00:14:54,883 Wenn man gemeinsam Urlaub macht. Das ist Zusammenleben auf Zeit. 253 00:14:54,963 --> 00:14:57,763 Wir waren ein Wochenende weg. Aber das ist kein Urlaub. 254 00:14:57,843 --> 00:14:58,763 Nein. 255 00:14:59,283 --> 00:15:01,723 Borja schläft nicht mal bei mir. 256 00:15:01,803 --> 00:15:03,123 -Echt nicht? -Nein. 257 00:15:03,203 --> 00:15:04,523 Sogar Sergio tut das. 258 00:15:04,603 --> 00:15:05,843 -Echt? -Na klar. 259 00:15:05,923 --> 00:15:08,123 Er hat nicht mal eine Zahnbürste hier 260 00:15:08,203 --> 00:15:10,283 oder ein Hemd zum Wechseln. 261 00:15:10,363 --> 00:15:11,683 Scheiß drauf. 262 00:15:12,363 --> 00:15:14,163 -Was tust du? -Ihm schreiben. 263 00:15:14,243 --> 00:15:18,443 Er soll herkommen und mit mir schlafen, wie normale Paare das machen. 264 00:15:18,523 --> 00:15:19,843 Was ist mit uns? 265 00:15:20,443 --> 00:15:21,283 Wir gehen. 266 00:15:21,363 --> 00:15:22,643 -Schon? -Perfekt. 267 00:15:22,723 --> 00:15:24,923 Wir können vorher noch was trinken. 268 00:15:25,003 --> 00:15:28,323 Ok, dann schnell. Auf den Erfolg von Die Hochstaplerin. 269 00:15:28,403 --> 00:15:30,403 Goodreads macht dich zum Star. 270 00:15:31,003 --> 00:15:31,963 Danke. 271 00:15:32,483 --> 00:15:33,683 Gut gemacht. 272 00:15:33,763 --> 00:15:36,683 Du verdienst diesen Erfolg und auch alle weiteren. 273 00:15:38,043 --> 00:15:39,043 Bist du Pirat? 274 00:15:41,083 --> 00:15:42,323 Ich hab's dir gesagt. 275 00:15:48,043 --> 00:15:49,843 Was für ein Halloween! 276 00:15:49,923 --> 00:15:53,403 Ich habe uns als alt erlebt, das war vielleicht gruselig. 277 00:15:53,483 --> 00:15:55,643 -Nein. -Doch. 278 00:15:55,723 --> 00:15:56,723 Nein. 279 00:15:59,803 --> 00:16:04,883 Da ich eine Eule bin und er eine Lerche, ist es zu spät, um Víctor zu schreiben? 280 00:16:06,163 --> 00:16:09,883 Es ist niemals zu spät, um eine Nummer zu schieben. 281 00:16:10,923 --> 00:16:14,123 Das sagen die Tinder-Statistiken. Ich treffe Sergio. 282 00:16:14,203 --> 00:16:15,883 -Jetzt schon? -Ja. 283 00:16:18,483 --> 00:16:22,523 VÍCTOR SÜSSES ODER SAURES BEI MIR ZU HAUSE? 284 00:16:22,603 --> 00:16:24,443 Ich glaube, du hast Besuch. 285 00:16:32,043 --> 00:16:33,043 Oh Gott. 286 00:16:43,163 --> 00:16:44,243 Hallo. 287 00:16:44,323 --> 00:16:46,203 -Hallo. -Komm rein. 288 00:16:51,603 --> 00:16:56,403 Borja, es tut mir wirklich leid. Du hast recht damit, was du gesagt hast. 289 00:16:56,483 --> 00:16:59,483 Ich war unfair, und es tut mir alles furchtbar leid. 290 00:17:02,083 --> 00:17:03,083 Hör zu. 291 00:17:03,803 --> 00:17:05,883 -Ich werde Fehler machen. -Nein. 292 00:17:05,963 --> 00:17:07,163 So wie jeder. 293 00:17:08,363 --> 00:17:10,923 Aber warte mit den Rügen, bis ich sie verdiene. 294 00:17:11,683 --> 00:17:12,683 Ok. 295 00:17:14,323 --> 00:17:16,203 Das ist nicht zur Versöhnung. 296 00:17:16,283 --> 00:17:21,363 Aber deine Idee heute Morgen im Meeting hat mich ziemlich beeindruckt. 297 00:17:23,363 --> 00:17:26,043 -Schmierst du mir Honig um den Mund? -Nein. 298 00:17:26,563 --> 00:17:27,763 Im Ernst. 299 00:17:27,843 --> 00:17:31,403 Ich bin sehr zufrieden mit der Auswahl meines Teams. 300 00:17:31,483 --> 00:17:33,323 Beruflich wie privat. 301 00:17:43,443 --> 00:17:44,723 Du bist heiß. 302 00:17:46,523 --> 00:17:49,083 Ich bin ganz heiß auf dich. 303 00:17:49,163 --> 00:17:50,363 Nein, wirklich. 304 00:17:51,563 --> 00:17:52,643 Du bist heiß. 305 00:17:53,203 --> 00:17:55,243 -Mir geht's auch nicht gut. -Nein? 306 00:17:55,323 --> 00:17:57,043 Das war die Klimaanlage. 307 00:17:57,563 --> 00:17:59,643 -Meine Güte! -Entschuldige. 308 00:17:59,723 --> 00:18:01,723 Na los, komm. 309 00:18:01,803 --> 00:18:03,843 -Mir ist ganz kalt. -Leg dich hin. 310 00:18:05,243 --> 00:18:06,243 So. 311 00:18:08,003 --> 00:18:11,283 -Liebling, ich habe nachgedacht. -Ja? 312 00:18:11,363 --> 00:18:14,643 Nach dem Malheur mit deinem Hemd heute Morgen 313 00:18:14,723 --> 00:18:16,083 wäre es vielleicht gut… 314 00:18:16,163 --> 00:18:17,123 Das ist eiskalt! 315 00:18:17,203 --> 00:18:18,883 So muss das sein. 316 00:18:18,963 --> 00:18:21,403 -Hast du Paracetamol? -Ja, im Schränkchen. 317 00:18:22,123 --> 00:18:24,363 Liebling, vielleicht wäre es gut, 318 00:18:24,443 --> 00:18:28,003 wenn du irgendetwas hier bei mir hast. 319 00:18:28,083 --> 00:18:29,123 Fleckenentferner? 320 00:18:29,723 --> 00:18:33,763 Nein, Dummerchen, Sachen von dir. Ich mache dir eine Schublade frei. 321 00:18:34,323 --> 00:18:35,563 -Spül sie runter. -Ok. 322 00:18:38,443 --> 00:18:39,403 Oh Gott. 323 00:18:39,483 --> 00:18:41,883 Falls du wieder mal Kaffeeflecken hast, 324 00:18:41,963 --> 00:18:45,483 könntest du dich hier umziehen. 325 00:18:45,563 --> 00:18:49,283 So als ob du hier wohnen würdest. 326 00:18:56,043 --> 00:18:57,483 Das hört sich gut an. 327 00:18:57,563 --> 00:18:58,563 Ja? 328 00:18:59,243 --> 00:19:00,683 -Ja. -Sicher? 329 00:19:00,763 --> 00:19:01,963 Ich find's toll. 330 00:19:02,763 --> 00:19:03,883 Im Ernst? 331 00:19:03,963 --> 00:19:06,363 -Ja. -Mann, das ist super! 332 00:19:07,603 --> 00:19:10,803 -Du willst gerade auch nicht, oder? -Nicht wirklich. 333 00:19:10,883 --> 00:19:13,203 -Leg dich hin. -Komm her. 334 00:19:14,083 --> 00:19:16,363 -Mir ist so kalt. -Deck dich zu. 335 00:19:20,083 --> 00:19:21,563 Schön, dass du hier bist. 336 00:19:21,643 --> 00:19:24,483 Wenn du bleibst 337 00:19:26,283 --> 00:19:29,443 Wirst du dich nicht ändern 338 00:19:31,243 --> 00:19:33,203 Also, dann schlaf mal schön. 339 00:19:33,283 --> 00:19:34,963 Ich rufe dich morgen an, ok? 340 00:19:35,683 --> 00:19:37,043 Du willst gehen? 341 00:19:37,563 --> 00:19:39,483 Du brauchst doch Schlaf. 342 00:19:39,563 --> 00:19:41,283 Ja, aber ich bin krank. 343 00:19:41,363 --> 00:19:44,843 Du solltest bleiben und aufpassen, dass mir nichts passiert. 344 00:19:44,923 --> 00:19:47,803 Carmen. Du bist erkältet, nicht sterbenskrank. 345 00:19:48,563 --> 00:19:49,683 Ist das dein Ernst? 346 00:19:49,763 --> 00:19:52,163 -Soll ich dir beim Schlafen zusehen? -Aber… 347 00:19:52,243 --> 00:19:54,723 Außerdem weiß meine Mutter nicht Bescheid. 348 00:19:55,883 --> 00:19:56,923 Ruh dich aus. 349 00:19:57,003 --> 00:19:59,723 -Dann bist du morgen früh wie neu. -Ja. 350 00:20:00,603 --> 00:20:02,283 Also, schön schwitzen. 351 00:20:02,363 --> 00:20:03,363 Ok. 352 00:20:06,123 --> 00:20:07,323 Tschüss, Liebling. 353 00:20:24,963 --> 00:20:26,563 Sonst möchtest du nichts? 354 00:20:32,643 --> 00:20:33,643 Val. 355 00:20:34,603 --> 00:20:36,203 Ich habe dein Buch gelesen. 356 00:20:38,923 --> 00:20:40,083 Es tut mir leid. 357 00:20:41,683 --> 00:20:43,443 Ist das alles wahr? 358 00:20:46,803 --> 00:20:47,643 Ja. 359 00:20:52,483 --> 00:20:54,763 Adri, es lief schlecht zwischen uns. 360 00:20:57,123 --> 00:20:59,603 Ich wollte eine reale Geschichte erzählen. 361 00:21:00,163 --> 00:21:02,283 -Ja. -Und unsere Geschichte war real. 362 00:21:02,803 --> 00:21:06,203 Klar. Tolle Idee, unser Leben vor der Welt auszubreiten. 363 00:21:06,283 --> 00:21:07,883 War ich wirklich so schlimm? 364 00:21:09,283 --> 00:21:10,563 Das sage ich nicht. 365 00:21:10,643 --> 00:21:13,003 Nein, du schreibst lieber darüber, 366 00:21:13,083 --> 00:21:16,283 wie toll der Typ im Bett war, als du meine Frau warst. 367 00:21:16,363 --> 00:21:20,763 Man kann nicht in Menschen hineinschauen. Aber über dich dachte ich anders. 368 00:21:20,843 --> 00:21:24,203 Wir hatten eine Krise. Du hast mich komplett ignoriert… 369 00:21:24,283 --> 00:21:28,283 Statt unsere Probleme anzugehen, schmeißt du dich an einen anderen ran. 370 00:21:28,803 --> 00:21:31,883 -Ich weiß, das war nicht richtig. -Nicht richtig? 371 00:21:32,403 --> 00:21:34,683 Val, das war eine verdammte Sauerei. 372 00:21:35,363 --> 00:21:38,043 Ich dachte, du liebst mich. Du hast mich belogen. 373 00:21:38,123 --> 00:21:40,003 -Um dich besser zu fühlen. -Nein. 374 00:21:42,243 --> 00:21:45,243 -Ich bekam keine Luft. -So ist das Erwachsenenleben. 375 00:21:45,323 --> 00:21:48,723 Manchmal wird man eben von der Strömung mitgerissen. 376 00:21:48,803 --> 00:21:51,803 Aber darum müssen wir andere nicht mit runterziehen. 377 00:21:59,323 --> 00:22:01,603 Ich übernehme nicht die Schuld dafür. 378 00:22:03,203 --> 00:22:05,123 Unsere Beziehung war längst tot. 379 00:22:06,043 --> 00:22:09,203 Spar dir die Scheißphrasen für deinen nächsten Roman. 380 00:22:09,283 --> 00:22:10,363 Du gehst zu weit. 381 00:22:10,443 --> 00:22:11,923 -Ich? -Ja. 382 00:22:12,003 --> 00:22:14,803 Stimmt, ich bin ja der Idiot von Ehemann. 383 00:22:14,883 --> 00:22:18,203 Du bist nicht mehr mein Mann, schon lange nicht mehr. 384 00:22:18,283 --> 00:22:20,323 Willst du wissen, was du bist? 385 00:22:20,403 --> 00:22:21,723 Seine Affäre. 386 00:22:22,403 --> 00:22:25,923 Aber das Problem bin nicht ich oder Víctor, sondern du selbst. 387 00:22:26,523 --> 00:22:30,243 Eine egoistische Göre, die fast 30 ist und in ihrer Romanwelt lebt. 388 00:22:34,203 --> 00:22:35,923 Schon gut, ich gehe. 389 00:22:36,643 --> 00:22:38,923 Damit das Kapitel auch spannend endet. 390 00:22:39,003 --> 00:22:41,563 Du bist es leid, mich zu lieben 391 00:22:41,643 --> 00:22:44,643 Warst nie allzu verwegen 392 00:22:45,363 --> 00:22:48,083 Ich weiß, du wirst nicht schießen 393 00:22:48,163 --> 00:22:51,203 Du musst dich nicht bemühen 394 00:22:51,283 --> 00:22:54,523 Weil wir schon tot aufwachten 395 00:22:54,603 --> 00:22:56,883 Warum? 396 00:22:57,523 --> 00:23:00,003 Meine Liebe 397 00:23:00,563 --> 00:23:04,243 Warum? 398 00:23:18,563 --> 00:23:20,963 Du hast von einer Flasche Wein erzählt. 399 00:23:21,043 --> 00:23:23,763 Ich hatte eine. Aber ich habe sie getrunken. 400 00:23:27,443 --> 00:23:29,403 Muss ich etwa auf dich aufpassen? 401 00:23:29,483 --> 00:23:32,403 Ich habe Kastanien gegessen und Reserva getrunken. 402 00:23:32,483 --> 00:23:35,723 Du sollst dafür sorgen, dass ich mich wieder jung fühle. 403 00:23:38,203 --> 00:23:41,843 Ich glaube, da habe ich ein paar Ideen. 404 00:24:07,003 --> 00:24:08,003 Überraschung. 405 00:24:10,323 --> 00:24:12,043 -Ist das für mich? -Ja. 406 00:24:18,883 --> 00:24:19,803 Gefällt es dir? 407 00:24:21,003 --> 00:24:22,523 Ein Kleid? 408 00:24:22,603 --> 00:24:26,403 Ja. Das ist für Sonntag, wenn ich dich meinen Freunden vorstelle. 409 00:24:27,403 --> 00:24:29,083 Du wirst umwerfend aussehen. 410 00:24:30,603 --> 00:24:33,643 Danke, aber ich habe selbst Sachen zum Anziehen. 411 00:24:34,563 --> 00:24:36,003 Ja, aber das… 412 00:24:37,443 --> 00:24:42,563 Das sind Leute aus der Finanzwelt, da kannst du dich nicht anziehen wie… 413 00:24:43,163 --> 00:24:44,363 Wie? 414 00:24:46,203 --> 00:24:48,323 -Du weißt schon… -Nein. Sag's mir. 415 00:24:48,403 --> 00:24:50,323 Suchst du jetzt meine Klamotten aus? 416 00:24:51,083 --> 00:24:52,763 Lola, nun fang nicht so an. 417 00:24:52,843 --> 00:24:56,083 Wenn du Anziehen spielen willst, besorg dir eine Puppe. 418 00:24:57,803 --> 00:24:59,883 -Ich gehe jetzt besser. -Ja, absolut. 419 00:24:59,963 --> 00:25:00,963 Ja. 420 00:25:01,043 --> 00:25:04,123 Ja. Oder willst du erst noch meinen Pyjama aussuchen? 421 00:25:04,883 --> 00:25:06,003 Nicht? 422 00:25:18,763 --> 00:25:21,883 Er ist gekränkt. Dann sagt man Dinge, die man nicht meint. 423 00:25:25,403 --> 00:25:26,883 Bin ich nur eine Affäre? 424 00:25:29,683 --> 00:25:31,443 Du kamst aus Berlin zurück. 425 00:25:31,523 --> 00:25:34,203 Ich war eine verheiratete Frau in einer Krise. 426 00:25:36,483 --> 00:25:37,883 Bin ich deine Affäre? 427 00:25:37,963 --> 00:25:40,443 Vergessen wir doch, was Adrián gesagt hat. 428 00:25:46,723 --> 00:25:48,203 Warum weichst du mir aus? 429 00:25:51,403 --> 00:25:54,443 -Ja, du warst eine Affäre. -Na großartig. 430 00:25:55,203 --> 00:25:57,323 -Aber nur anfangs. -Red nicht weiter. 431 00:25:57,923 --> 00:26:01,083 Dann hast du dich verändert und Gefühle entwickelt. 432 00:26:01,163 --> 00:26:04,643 -Wie in einem Roman. -Warum musst du immer alles analysieren? 433 00:26:05,243 --> 00:26:06,963 Wen kümmert, was Adrián sagt? 434 00:26:07,763 --> 00:26:11,163 -Was ich dir sage, ist wahr. -Du hast leicht reden. 435 00:26:11,243 --> 00:26:14,203 Du hattest nie eine echte Beziehung, nur Affären. 436 00:26:18,283 --> 00:26:19,483 Geh jetzt. 437 00:26:20,083 --> 00:26:21,403 Ich will allein sein. 438 00:26:27,443 --> 00:26:28,403 Edgar Allan Poe. 439 00:26:42,683 --> 00:26:45,643 Ich ertrage nicht deine Nähe 440 00:26:46,243 --> 00:26:49,003 Oder die Vorstellung von dir 441 00:26:49,083 --> 00:26:53,683 Obwohl ich sage, was du hören willst 442 00:26:55,203 --> 00:26:57,963 Ich bin es leid, dich zu sehen 443 00:26:58,043 --> 00:27:01,483 Ich bin es leid, dich zu lieben 444 00:27:01,563 --> 00:27:04,443 Doch jeden Tag kehre ich zurück 445 00:27:04,963 --> 00:27:07,843 Zum universellen Selbstmord 446 00:27:08,363 --> 00:27:11,123 Ich bin verwirrt und trinke 447 00:27:11,203 --> 00:27:16,243 Doch ich gestehe dir niemals, warum 448 00:27:17,323 --> 00:27:19,763 Meine Liebe 449 00:27:20,523 --> 00:27:22,603 Warum 450 00:27:26,643 --> 00:27:31,163 Und im Wasser 451 00:27:32,003 --> 00:27:37,443 Frag das Wasser 452 00:27:38,603 --> 00:27:44,083 Wenn wir Wasser sind 453 00:27:44,843 --> 00:27:48,483 Werden wir Wasser sein 454 00:27:50,283 --> 00:27:55,243 …EINE EGOISTISCHE GÖRE, DIE FAST 30 IST 455 00:27:57,443 --> 00:28:03,883 ICH DACHTE, DU LIEBST MICH! 456 00:28:04,803 --> 00:28:09,323 DU HAST MICH BELOGEN! 457 00:28:12,563 --> 00:28:18,443 DU WARST EINE AFFÄRE… 458 00:28:20,243 --> 00:28:24,883 Und im Staub 459 00:28:25,563 --> 00:28:31,123 Frag den Staub 460 00:28:31,963 --> 00:28:37,723 Wenn wir Staub sind 461 00:28:38,323 --> 00:28:41,923 Werden wir Staub sein 462 00:28:42,003 --> 00:28:43,043 Ich komme! 463 00:28:47,923 --> 00:28:49,683 -Komm rein. -Hallo. 464 00:28:52,643 --> 00:28:54,763 Es ist alles bereit. 465 00:28:54,843 --> 00:28:56,243 Das ist dein Tisch. 466 00:28:56,323 --> 00:28:58,683 Bleib ruhig so lange, wie du willst. 467 00:28:58,763 --> 00:29:01,923 -Danke. -Klar. Das ist immer noch dein Zuhause. 468 00:29:02,443 --> 00:29:04,203 Falls du über Nacht bleiben willst… 469 00:29:04,283 --> 00:29:06,763 Nachts kann ich in meinem Zimmer arbeiten. 470 00:29:08,363 --> 00:29:09,603 Wie du möchtest. 471 00:29:14,403 --> 00:29:15,403 Alles ok? 472 00:29:16,363 --> 00:29:18,043 Es ist schön, dass du da bist. 473 00:29:18,763 --> 00:29:20,963 Und mein blödes Verhalten tut mir leid. 474 00:29:22,163 --> 00:29:26,523 Ja, das hast du mir am Tag danach gesagt, am Telefon und per Nachricht. 475 00:29:26,603 --> 00:29:27,683 Ist angekommen. 476 00:29:28,523 --> 00:29:29,523 Na gut. 477 00:29:30,643 --> 00:29:32,043 Meinst du es auch so? 478 00:29:34,163 --> 00:29:37,123 Ich weiß, du hast gesagt, dass es dir leidtut. 479 00:29:37,203 --> 00:29:39,523 Aber meinst du es auch so? 480 00:29:48,723 --> 00:29:51,643 Ja. Manchmal bist du gefühllos. 481 00:29:52,203 --> 00:29:54,483 Und ich bin manchmal ein Idiot. 482 00:29:55,363 --> 00:29:57,523 Aber alles lässt sich ändern. 483 00:29:59,603 --> 00:30:01,683 Sogar der Beruf, Nerea. 484 00:30:02,483 --> 00:30:05,283 Du hast nur deinen Eltern zuliebe Jura studiert. 485 00:30:11,083 --> 00:30:15,603 Ok. Ich gehe einen Kaffee trinken. Dann kannst du in Ruhe arbeiten. 486 00:30:34,043 --> 00:30:37,203 Wieso bestätigst du ihr auch, dass sie eine Affäre war? 487 00:30:37,283 --> 00:30:39,843 -Ich wollte sie nicht anlügen. -Nein. 488 00:30:39,923 --> 00:30:43,083 In einer Beziehung kannst du nicht freiheraus sagen, 489 00:30:43,163 --> 00:30:44,883 was dir gerade einfällt. 490 00:30:44,963 --> 00:30:47,763 -Es gibt so etwas wie Feinfühligkeit. -Ok. 491 00:30:52,403 --> 00:30:55,043 Denkst du auch, ich weiß nichts über Beziehungen? 492 00:30:56,603 --> 00:30:58,923 Da fragst du genau die Richtige. 493 00:31:01,723 --> 00:31:06,443 Ich glaube, dass sie bei alldem viel mehr aufs Spiel gesetzt hat als du 494 00:31:06,523 --> 00:31:08,323 und viel mehr verloren hat. 495 00:31:08,843 --> 00:31:10,243 Ja, das weiß ich. 496 00:31:10,323 --> 00:31:14,923 Dann sollte dir auch klar sein, dass ihre Unsicherheit normal ist. 497 00:31:15,003 --> 00:31:16,723 Jetzt erst recht. 498 00:31:17,243 --> 00:31:21,323 Ja, das verstehe ich. Aber warum muss es so kompliziert sein? 499 00:31:21,883 --> 00:31:24,603 Ohne so viel Drama wäre alles einfacher. 500 00:31:24,683 --> 00:31:29,163 Dann fang nichts mit einer Frau an, die verheiratet ist und eine Krise hat. 501 00:32:02,763 --> 00:32:08,163 BORJA: WIE FÜHLST DU DICH? 502 00:32:09,843 --> 00:32:14,203 EINSAM… 503 00:32:20,563 --> 00:32:26,403 BESSER, DANKE… 504 00:32:32,883 --> 00:32:34,483 OLGA 2 VERPASSTE ANRUFE 505 00:32:34,563 --> 00:32:38,323 OLGA: LEBST DU NOCH ODER HAST DU KEINE LUST AUF BIER? 506 00:32:50,883 --> 00:32:54,163 Nerea, hör auf. Ich hab eine Idee. Ich rufe Carmen an. 507 00:33:16,043 --> 00:33:18,643 GLÜCKWUNSCH, VALERIA! DIE HOCHSTAPLERIN - VALERIA FÉRRIZ 508 00:33:18,723 --> 00:33:19,603 5.384 VERKÄUFE 509 00:33:25,763 --> 00:33:27,123 NEUESTE BEWERTUNGEN 510 00:33:27,203 --> 00:33:29,803 HAB'S AM STÜCK GELESEN! 511 00:33:29,883 --> 00:33:33,283 TOLLE URLAUBSLEKTÜRE. WANN KOMMT TEIL ZWEI? 512 00:33:33,363 --> 00:33:36,483 ICH LIEBE DIE CHARAKTERE. DER TYP MUSS EIN ARSCH SEIN. 513 00:33:45,403 --> 00:33:46,643 Valeria! 514 00:33:47,883 --> 00:33:49,163 Val! 515 00:33:49,243 --> 00:33:50,443 Na los, komm raus! 516 00:33:53,283 --> 00:33:54,643 -Hey! -Komm runter! 517 00:33:54,723 --> 00:33:56,643 -Warum? -Komm einfach. 518 00:33:56,723 --> 00:33:58,443 Wir erzählen es dir gleich. 519 00:33:58,523 --> 00:34:01,003 Alles klar, ich hol meine Jacke und komme. 520 00:34:01,083 --> 00:34:02,923 -Beeil dich. -Cool! 521 00:34:33,923 --> 00:34:37,363 -An diesem Ort hatten Adrián und ich… -Zum ersten Mal Sex. 522 00:34:37,443 --> 00:34:39,363 Du hast uns so oft davon erzählt, 523 00:34:39,443 --> 00:34:42,043 dass ich fast glaube, ich wäre dabei gewesen. 524 00:34:43,163 --> 00:34:46,003 Víctor hat Lola von der Sache mit Adrián erzählt. 525 00:34:46,083 --> 00:34:47,123 Als mein Freund. 526 00:34:49,843 --> 00:34:52,763 Adrián sagt, ich lebe in einer Romanwelt. 527 00:34:53,803 --> 00:34:57,363 Denk nicht so viel darüber nach, was die Randfiguren sagen. 528 00:34:57,443 --> 00:35:02,003 Viel wichtiger ist die Frage, wer die Hauptfigur ist und was sie möchte. 529 00:35:02,523 --> 00:35:04,843 Wir sind mit dir hierhergekommen, 530 00:35:04,923 --> 00:35:08,643 weil deine Beziehung mit Adrián hier begonnen hat. 531 00:35:09,163 --> 00:35:11,763 Nun kannst du dich von ihm verabschieden. 532 00:35:18,403 --> 00:35:19,803 Es ist vorbei, Val. 533 00:35:20,323 --> 00:35:23,443 Ok. Wenn wir das machen, dann machen wir es richtig. 534 00:35:23,523 --> 00:35:25,203 -Alles klar. -Auf geht's. 535 00:35:25,283 --> 00:35:28,083 -Was? -Los, komm einfach mit. 536 00:35:28,163 --> 00:35:29,203 Steig hoch. 537 00:35:29,283 --> 00:35:31,203 -Was meinst du? -Auf die Bank. 538 00:35:31,723 --> 00:35:34,083 -Ihr spinnt doch. -Nein, pass mal auf. 539 00:35:34,163 --> 00:35:36,683 -Schrei raus, was du ändern willst. -Wie albern. 540 00:35:36,763 --> 00:35:38,723 -Bleib hier. -Weißt du, was albern ist? 541 00:35:38,803 --> 00:35:41,603 Monate nach der Trennung noch den Ehering zu tragen. 542 00:35:42,443 --> 00:35:44,443 Val. Schrei es raus! 543 00:35:46,923 --> 00:35:49,603 -Ich will mich gut fühlen. -Lauter! 544 00:35:49,683 --> 00:35:51,163 Ich will mich gut fühlen. 545 00:35:51,243 --> 00:35:52,483 -Los. -Schrei es! 546 00:35:52,563 --> 00:35:54,163 Ich will mich gut fühlen! 547 00:35:55,243 --> 00:35:57,523 Ganz egal, was andere denken. 548 00:35:57,603 --> 00:36:00,563 Ich will Spaß haben und mein Leben genießen! 549 00:36:01,083 --> 00:36:04,043 Ich will wissen, wer ich bin. Wer Valeria ist. 550 00:36:04,123 --> 00:36:07,003 Nicht Valeria und Adrián oder Valeria und Víctor. 551 00:36:07,083 --> 00:36:08,683 Valeria! 552 00:36:08,763 --> 00:36:09,803 Klasse. 553 00:36:09,883 --> 00:36:11,243 Gut so. 554 00:36:11,323 --> 00:36:14,243 -Super. -Das war fantastisch! 555 00:36:14,323 --> 00:36:16,043 Wir machen weiter. Wer will? 556 00:36:16,643 --> 00:36:18,003 -Ich. -Jetzt? 557 00:36:18,083 --> 00:36:19,083 Wir alle? 558 00:36:19,163 --> 00:36:20,163 Also… 559 00:36:22,283 --> 00:36:24,403 Ich will mit Borja zusammenziehen! 560 00:36:24,483 --> 00:36:26,963 -Ok. -Ich will morgens neben ihm aufwachen. 561 00:36:27,043 --> 00:36:27,883 Jeden Tag. 562 00:36:28,403 --> 00:36:31,443 Und er soll für mich da sein, wenn ich Fieber habe. 563 00:36:31,523 --> 00:36:33,163 Toll! Gut gemacht. 564 00:36:33,243 --> 00:36:35,483 -Das will ich. -Ok, ich bin dran. 565 00:36:35,563 --> 00:36:36,763 -Ok. -Leg los. 566 00:36:38,283 --> 00:36:39,643 Ich will Sergio verlassen! 567 00:36:40,203 --> 00:36:41,243 Halleluja. 568 00:36:41,323 --> 00:36:43,523 Ich gebe anderen tolle Ratschläge. 569 00:36:43,603 --> 00:36:45,883 Aber was ist mit mir? 570 00:36:46,763 --> 00:36:49,403 Ich will wieder frei sein. 571 00:36:49,923 --> 00:36:51,123 Ich will reisen. 572 00:36:51,203 --> 00:36:52,443 -Wow. -Ja! 573 00:36:52,523 --> 00:36:53,523 Toll. 574 00:36:54,843 --> 00:36:56,683 -Das tut echt gut. -Oder? 575 00:36:57,643 --> 00:36:58,763 -Na los! -Was? 576 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 Du bist dran. 577 00:37:00,123 --> 00:37:01,403 -Ja. -Muss das sein? 578 00:37:01,483 --> 00:37:02,843 -Ja. -Das muss sein. 579 00:37:03,563 --> 00:37:04,763 Ist ja gut. 580 00:37:05,483 --> 00:37:06,683 Also… 581 00:37:08,363 --> 00:37:10,643 Ich will nicht mehr so gefühllos sein. 582 00:37:11,163 --> 00:37:12,163 Schön. 583 00:37:13,323 --> 00:37:16,123 Und ich will keine Anwältin mehr sein, 584 00:37:16,203 --> 00:37:17,683 weil ich es hasse! 585 00:37:17,763 --> 00:37:18,763 Ja! 586 00:37:19,283 --> 00:37:21,243 -Was wirst du dann? -Ich werde… 587 00:37:22,283 --> 00:37:23,523 …Eventmanagerin. 588 00:37:23,603 --> 00:37:25,523 -Wirklich? -Wahnsinn. 589 00:37:25,603 --> 00:37:27,043 Das kam unerwartet. 590 00:37:27,123 --> 00:37:27,963 Aber… 591 00:37:28,043 --> 00:37:31,963 Es macht mir Spaß, ich bin gut darin. Ich könnte eine Firma gründen. 592 00:37:32,043 --> 00:37:34,603 Ich habe einen Businessplan, es ist machbar. 593 00:37:35,443 --> 00:37:37,683 Wenn irgendjemand das kann, dann du. 594 00:37:37,763 --> 00:37:38,883 Danke. 595 00:37:41,003 --> 00:37:43,123 Meine Eventmanagerin! 596 00:37:45,323 --> 00:37:47,603 Ich nehme sie mit! 597 00:37:50,603 --> 00:37:53,683 Das war toll, Mädels. Alles ist gesagt. 598 00:37:53,763 --> 00:37:56,643 Und jetzt, Bitches, ist Zeit für Taten. 599 00:37:57,963 --> 00:37:59,283 Wir müssen es tun. 600 00:37:59,363 --> 00:38:01,443 …keine Lust mehr zu warten 601 00:38:01,523 --> 00:38:02,363 Auf geht's. 602 00:38:02,443 --> 00:38:05,363 Ich habe keine Lust mehr Ständig zu suchen 603 00:38:05,443 --> 00:38:08,843 Doch jetzt bin ich fertig, ich bin bereit 604 00:38:08,923 --> 00:38:11,043 Ich mache Schluss mit dir 605 00:38:12,643 --> 00:38:16,483 Meine Haut verschluckte all meine Narben 606 00:38:16,563 --> 00:38:20,123 Ich stürzte mich mitten auf meine Autobahn 607 00:38:20,203 --> 00:38:24,123 Ich bin völlig kaputt Mein Glas ist zersprungen 608 00:38:27,603 --> 00:38:31,323 Mein Blut schreit nach Licht Meine Nacht liegt in Qualen 609 00:38:31,403 --> 00:38:35,083 Ich steige auf zum Himmel Und lasse dich fallen 610 00:38:35,163 --> 00:38:38,803 Ich bleibe wach und passe auf 611 00:38:38,883 --> 00:38:41,003 Ich mache Schluss mit dir 612 00:38:41,083 --> 00:38:44,243 Und ich stecke das Sofa in Brand… 613 00:38:44,843 --> 00:38:46,923 -Das Kleid ist nichts für mich. -Aber… 614 00:38:47,003 --> 00:38:48,563 Und du auch nicht. 615 00:38:49,763 --> 00:38:51,123 Das verstehe ich nicht. 616 00:38:51,643 --> 00:38:53,563 Jetzt, wo wir endlich… 617 00:38:53,643 --> 00:38:55,243 Das ist das Problem. 618 00:38:55,323 --> 00:38:57,923 Wir haben so lange versucht, etwas zu sein, 619 00:38:58,003 --> 00:39:00,763 dass es jetzt zu spät dafür ist. 620 00:39:01,283 --> 00:39:04,963 Du verwischst meine Spuren Wir beginnen von vorn 621 00:39:05,043 --> 00:39:08,643 Vor meiner Tür Stehen eine Million Flaschen 622 00:39:08,723 --> 00:39:12,243 Mit derselben Botschaft Angst vor dem Leben 623 00:39:14,923 --> 00:39:18,323 Das ist unser Passwort für die Website zur Wohnungssuche. 624 00:39:18,923 --> 00:39:22,483 Willst du mit mir in eine größere Wohnung ziehen? 625 00:39:28,403 --> 00:39:29,603 Natürlich. 626 00:39:32,203 --> 00:39:33,443 Entschuldigen Sie. 627 00:39:33,963 --> 00:39:35,163 Mónica. 628 00:39:35,963 --> 00:39:38,683 Vielen Dank, es ist perfekt. Ein voller Erfolg. 629 00:39:38,763 --> 00:39:40,083 Ich kündige. 630 00:39:40,603 --> 00:39:42,803 -Wie bitte? -Ich höre auf. 631 00:39:42,883 --> 00:39:46,403 Ich habe Jura für meine Eltern studiert, aber ich hasse es. 632 00:39:47,643 --> 00:39:50,283 Und übrigens, mein Name ist Nerea. 633 00:39:57,003 --> 00:40:00,683 Ich habe keine Lust mehr zu warten 634 00:40:03,283 --> 00:40:04,963 -Ja! -Oh mein Gott! 635 00:40:12,683 --> 00:40:13,643 Auf unsere Hochzeit. 636 00:40:15,003 --> 00:40:16,203 Auf unsere Ehe. 637 00:40:17,763 --> 00:40:19,203 -Wie schön. -Ja. 638 00:40:19,843 --> 00:40:21,963 -Sie sind wunderschön. -Vielen Dank. 639 00:40:22,043 --> 00:40:23,363 Ich liebe euch. 640 00:40:25,843 --> 00:40:27,603 Alle für eine! 641 00:40:29,123 --> 00:40:32,363 Und ich schaue nicht mehr zurück 642 00:40:32,883 --> 00:40:35,843 Nichts ist dir je genug 643 00:40:36,363 --> 00:40:40,283 Um neu anzufangen, muss man sterben 644 00:40:40,363 --> 00:40:43,283 Und ich stecke das Sofa in Brand… 645 00:41:46,083 --> 00:41:48,243 Untertitel von: Catharina Zimmermann