1 00:00:06,403 --> 00:00:09,083 A NETFLIX SERIES 2 00:00:36,363 --> 00:00:39,723 CARMEN - I THINK THE MARKETING PLAN IS STARTING TO WORK… 3 00:00:42,203 --> 00:00:45,203 IMPOSTOR, 67 SALES 4 00:00:49,043 --> 00:00:50,323 Sixty-six? 5 00:00:52,923 --> 00:00:54,043 Sixty-six? 6 00:00:54,123 --> 00:00:55,083 144 SALES 7 00:00:56,883 --> 00:00:57,763 Sixty-seven? 8 00:00:57,843 --> 00:01:00,043 He buys whatever's in style That's no problem 9 00:01:00,123 --> 00:01:01,843 That's what money's for 10 00:01:01,923 --> 00:01:04,243 He only travels in his private jet 11 00:01:04,323 --> 00:01:06,803 He shows off his millions however he can 12 00:01:06,883 --> 00:01:08,883 CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 200 BOOKS 13 00:01:11,363 --> 00:01:14,003 289 SALES 14 00:01:14,963 --> 00:01:16,963 All I want is money 15 00:01:17,443 --> 00:01:20,003 Money, money, money It's all you ever think about 16 00:01:20,723 --> 00:01:21,563 Money 17 00:01:23,003 --> 00:01:23,843 Money 18 00:01:25,083 --> 00:01:26,123 Money 19 00:01:26,203 --> 00:01:28,603 Money, money, money It's all you ever think about 20 00:01:29,483 --> 00:01:30,323 Money 21 00:01:31,683 --> 00:01:32,523 Money 22 00:01:33,803 --> 00:01:34,803 Money 23 00:01:34,883 --> 00:01:36,963 Money It's all you ever think about 24 00:01:37,043 --> 00:01:39,163 He has tons of clothes He has no time to wear 25 00:01:39,243 --> 00:01:41,363 Has accounts in Switzerland, Panama You know it 26 00:01:41,443 --> 00:01:43,523 Tons, and I mean tons, of stock 27 00:01:43,603 --> 00:01:45,723 His face and name Are on a bunch of brands 28 00:01:45,803 --> 00:01:47,923 And when he goes home to sleep at night 29 00:01:48,003 --> 00:01:50,083 He sleeps But gets just a minute of rest 30 00:01:50,163 --> 00:01:52,363 Then wakes up in the morning And it's over 31 00:01:52,443 --> 00:01:54,603 He wants what many fans want 32 00:01:54,683 --> 00:01:56,443 I like money 33 00:01:56,523 --> 00:01:58,563 You like money 34 00:01:58,643 --> 00:02:00,723 All I want is money 35 00:02:00,803 --> 00:02:03,123 Money, money, money It's all you ever think about 36 00:02:03,203 --> 00:02:05,043 I like money 37 00:02:05,123 --> 00:02:07,243 You like money 38 00:02:07,323 --> 00:02:09,683 All I want is money 39 00:02:09,763 --> 00:02:12,163 Money, money, money It's all you ever think about 40 00:02:20,643 --> 00:02:22,883 I know someone who loves money 41 00:02:22,963 --> 00:02:25,043 He gets out of bed And looks at his wallet 42 00:02:25,123 --> 00:02:27,243 He buys whatever's in style That's no problem 43 00:02:27,323 --> 00:02:29,123 He lives in New York or Miami… 44 00:02:29,203 --> 00:02:33,003 CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 300 BOOKS 45 00:02:34,403 --> 00:02:37,083 PROFIT: €32 46 00:02:57,283 --> 00:02:59,763 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 47 00:03:02,483 --> 00:03:04,723 2.4 EXPOSED 48 00:03:04,803 --> 00:03:05,723 It's Sergio. 49 00:03:08,483 --> 00:03:09,403 How do I look? 50 00:03:13,723 --> 00:03:14,923 Perfect. 51 00:03:15,003 --> 00:03:17,203 -Where are you going? -We're staying in. 52 00:03:18,963 --> 00:03:19,963 Coming. 53 00:03:20,043 --> 00:03:22,163 Love myself more. I know. 54 00:03:22,243 --> 00:03:24,963 Why are you so nervous? It's not like you just met him. 55 00:03:25,043 --> 00:03:27,283 Fuck, Nerea, you're as cold as ice. 56 00:03:27,363 --> 00:03:30,403 It's the first time we're getting together like… 57 00:03:30,483 --> 00:03:31,683 like… 58 00:03:33,883 --> 00:03:35,683 Like what? No sex? 59 00:03:36,563 --> 00:03:40,843 No way. Like, he left his wife and we have to discover what we have. 60 00:03:42,563 --> 00:03:44,803 I'll go for a walk or something. 61 00:03:48,083 --> 00:03:49,803 Cool off, don't kill the doorbell. 62 00:03:50,403 --> 00:03:52,083 As long as I don't block it… 63 00:03:57,883 --> 00:04:00,483 -She doesn't like me. -I don't like you either. 64 00:04:01,243 --> 00:04:05,843 So, I'm going to make fettuccine with truffle sauce. 65 00:04:08,363 --> 00:04:11,843 For dessert, puff pastry with mascarpone. 66 00:04:13,723 --> 00:04:14,883 And, lastly, 67 00:04:16,483 --> 00:04:18,043 a bottle of craft beer. 68 00:04:19,443 --> 00:04:21,123 Sergio, I'm celiac. 69 00:04:23,603 --> 00:04:25,443 Since when? 70 00:04:26,163 --> 00:04:29,003 It's okay, it doesn't matter. I'll order something. 71 00:04:29,843 --> 00:04:30,683 Poke? 72 00:04:32,083 --> 00:04:35,203 -How about a hamburger? -Do you want to watch something? 73 00:04:35,723 --> 00:04:38,923 They added one by Yasujirō Ozu, and it looks great. 74 00:04:39,523 --> 00:04:41,043 -Yeah? -But in Spanish. 75 00:04:41,123 --> 00:04:44,003 I'm a translator. If I watch a dubbed movie my ears bleed. 76 00:04:44,123 --> 00:04:45,963 And I'm a human being. 77 00:04:46,483 --> 00:04:48,363 And if I eat and read, I can't see. 78 00:04:49,643 --> 00:04:51,003 What if we… 79 00:04:53,563 --> 00:04:58,243 listen to some music and talk first? Do you like soul music? 80 00:05:00,163 --> 00:05:01,923 No, right? No. Okay. 81 00:05:04,003 --> 00:05:04,843 Well, 82 00:05:06,083 --> 00:05:09,763 I'm sure we'll find something we can do together. 83 00:05:41,323 --> 00:05:44,603 I'll leave this here. I'll try to fix it at the office. 84 00:05:45,403 --> 00:05:46,523 See you tomorrow. 85 00:06:05,603 --> 00:06:09,803 Lolita introduced us one night and suddenly everything got complicated. 86 00:06:10,603 --> 00:06:13,563 I hope you never regret letting me into your life. 87 00:06:13,643 --> 00:06:16,683 And that one day, you wake up less handsome, 88 00:06:17,203 --> 00:06:19,403 so I can breathe when I look at you. 89 00:06:19,483 --> 00:06:21,723 LOLITA, VLADIMIR NABOKOV 90 00:06:22,323 --> 00:06:23,683 VALERIA 91 00:06:25,723 --> 00:06:29,483 The number you're calling is switched off or is not reachable at this time. 92 00:06:46,443 --> 00:06:47,803 -Hello. -How are you? 93 00:06:47,883 --> 00:06:51,323 I can't stay long, it's my first day. I have to be there by 4:00. 94 00:06:51,403 --> 00:06:54,523 Hopefully I'll get out late. Whatever it takes to avoid Sergio. 95 00:06:54,603 --> 00:06:55,523 Why? 96 00:06:55,603 --> 00:06:57,443 -I'm going to the bathroom. -Okay. 97 00:07:03,763 --> 00:07:06,283 -Hi. -Borja's been typing for two minutes. 98 00:07:06,363 --> 00:07:08,923 All I did was ask about his presentation for Orta. 99 00:07:09,003 --> 00:07:11,443 Does he regret it? Is that why he has so much to say? 100 00:07:11,523 --> 00:07:14,403 -Carmen. -I'm sure he's still angry, that's why. 101 00:07:14,483 --> 00:07:18,763 Or maybe I don't have service and that's why it's stuck on "typing." 102 00:07:18,843 --> 00:07:20,043 I'll be right back… 103 00:07:20,123 --> 00:07:21,283 -But-- -Fuck. 104 00:07:22,523 --> 00:07:23,603 -Hi, honey. -Hi. 105 00:07:25,683 --> 00:07:29,523 I'm starving. Is Nerea here yet? I can't wait for her to start working. 106 00:07:29,603 --> 00:07:33,803 I can't bring Sergio home if she's around. I can feel her cold eyes staring at me. 107 00:07:34,443 --> 00:07:35,923 -Hey, hello. -How are you? 108 00:07:36,963 --> 00:07:39,643 It wasn't my service. Borja deleted his text. 109 00:07:39,723 --> 00:07:40,883 Can we eat now? 110 00:07:40,963 --> 00:07:43,923 You're worse than a gremlin when you're hungry. 111 00:07:46,243 --> 00:07:48,763 -Are you going to get that? -No, it's Carlos. 112 00:07:49,843 --> 00:07:51,683 You owe him an explanation. 113 00:07:51,763 --> 00:07:55,683 Why? He knows we're just friends. We're on the same page. 114 00:07:56,203 --> 00:07:57,923 Well, but that's not right. 115 00:07:58,843 --> 00:08:03,483 Not everyone defines the concepts of right and wrong as clearly as you do. 116 00:08:03,563 --> 00:08:06,283 Besides, ghosting is the best. He'll get the hint. 117 00:08:06,803 --> 00:08:09,203 Well, Val, how are sales going? 118 00:08:09,283 --> 00:08:12,323 Rising. I mean, your marketing plan is genius. 119 00:08:12,843 --> 00:08:15,723 But the problem is I expected more profits. 120 00:08:15,803 --> 00:08:17,883 Have you seen the first reviews? 121 00:08:18,603 --> 00:08:22,523 Shit, my phone's dead. You can read them later. They're so good. 122 00:08:22,603 --> 00:08:25,243 -Bravo. -What does your biggest fan think? 123 00:08:25,323 --> 00:08:27,603 -Who? -What do you mean "who"? Víctor. 124 00:08:27,683 --> 00:08:29,723 According to your book he's the god of sex. 125 00:08:29,803 --> 00:08:32,043 I don't know. I don't think he read it. 126 00:08:33,963 --> 00:08:35,403 Weird, right? 127 00:08:35,483 --> 00:08:38,403 -I'm sure there's a good reason. -It doesn't matter. 128 00:08:38,483 --> 00:08:40,963 I haven't talked to him since we fought at his party. 129 00:08:41,043 --> 00:08:42,403 -Good thing you left. -Well… 130 00:08:42,483 --> 00:08:46,323 -He made a scene in front of his family. -He thought she lied about Adrián. 131 00:08:46,403 --> 00:08:50,363 I've gone from being married to someone who wanted me to quit writing 132 00:08:50,443 --> 00:08:53,883 to being in a non-relationship with someone who doesn't read what I write. 133 00:08:53,963 --> 00:08:55,203 Things never change. 134 00:08:55,283 --> 00:08:58,843 Women have to support men quietly, but if we find success, 135 00:08:58,923 --> 00:09:01,323 we can't eclipse them because they get offended 136 00:09:01,403 --> 00:09:02,923 and delete whatever they type. 137 00:09:03,003 --> 00:09:05,483 Yes. It's like this seaweed. 138 00:09:05,563 --> 00:09:08,963 If this seaweed was alone on the table, we'd have eaten it by now. 139 00:09:09,043 --> 00:09:11,843 But, of course, the happy gyozas show up. 140 00:09:11,923 --> 00:09:14,043 How could they not be happy without RIGs? 141 00:09:14,603 --> 00:09:15,443 What? 142 00:09:15,523 --> 00:09:18,283 Responsibilities, invisible burden and glass ceiling. 143 00:09:18,363 --> 00:09:22,683 Fuck gyozas. Seaweed is healthier and has a stronger flavor. 144 00:09:22,763 --> 00:09:23,683 Of course. 145 00:09:23,763 --> 00:09:24,643 Yes. 146 00:09:24,723 --> 00:09:28,523 As a metaphor, that's great. But I feel like eating gyozas now. 147 00:09:28,603 --> 00:09:30,643 Yeah, me too. 148 00:09:30,723 --> 00:09:31,883 Shit, and me too. 149 00:09:31,963 --> 00:09:32,963 Okay, fine. 150 00:09:33,043 --> 00:09:34,643 -To seaweed. -To seaweed. 151 00:09:34,723 --> 00:09:35,683 To seaweed. 152 00:09:35,763 --> 00:09:36,963 To seaweed. 153 00:09:40,363 --> 00:09:41,843 God, this is so good. 154 00:09:41,923 --> 00:09:42,883 Oh, God. 155 00:09:54,243 --> 00:09:55,203 What are you doing? 156 00:09:56,763 --> 00:10:00,003 Me? They said I had to come to the meeting. 157 00:10:00,083 --> 00:10:04,123 Yes, I asked you to come to lend a hand with documents and drinks. 158 00:10:04,203 --> 00:10:07,283 It's a chance for juniors to attend the meeting, 159 00:10:07,363 --> 00:10:09,203 even if they can't participate. 160 00:10:10,403 --> 00:10:11,523 Oh, right. 161 00:10:16,643 --> 00:10:19,883 I take my coffee with lactose-free milk. I'm intolerant. 162 00:10:20,403 --> 00:10:21,243 Okay. 163 00:10:22,643 --> 00:10:24,363 -Nerea. -Yes. 164 00:10:24,443 --> 00:10:25,803 Your contract is ready. 165 00:10:27,203 --> 00:10:30,323 Take a look when you can, sign it and give it back. 166 00:10:30,403 --> 00:10:31,243 Thanks. 167 00:10:36,483 --> 00:10:40,363 GROSS MONTHLY SALARY: €580 168 00:10:42,443 --> 00:10:45,163 LACTOSE-FREE, WHOLE MILK 169 00:10:53,923 --> 00:10:55,643 FIXED RATE: €14.90 170 00:10:55,723 --> 00:10:57,003 METER RENTAL: €7.25 171 00:10:57,083 --> 00:10:58,323 OTHER ITEMS: €6.17 172 00:11:23,003 --> 00:11:25,203 ADRIÁN J. MORENO, DIVERGE 173 00:11:25,803 --> 00:11:27,963 -You've got a photo exhibition? -Yes. 174 00:11:28,483 --> 00:11:29,923 Congratulations, Adri! 175 00:11:31,643 --> 00:11:34,363 I mean, I wanted to invite you myself. 176 00:11:34,443 --> 00:11:38,123 Well, I know that things have changed, 177 00:11:38,203 --> 00:11:42,403 but you've been part of this process, so I'd like you to be there. 178 00:11:43,043 --> 00:11:45,363 We talked about this so many times. 179 00:11:45,443 --> 00:11:46,283 I know. 180 00:11:47,243 --> 00:11:49,123 I wouldn't miss it for anything. 181 00:11:55,843 --> 00:11:57,403 This calls for a toast. 182 00:11:57,483 --> 00:11:58,603 -Vermouth? -Okay. 183 00:11:58,683 --> 00:11:59,523 Okay. 184 00:12:02,883 --> 00:12:05,403 -I also invited the girls. -Did you? 185 00:12:05,483 --> 00:12:09,443 -I thought you would like to go with them. -I'm sure they'll love it. 186 00:12:12,283 --> 00:12:13,883 Val, aren't you cold? 187 00:12:17,043 --> 00:12:19,163 The heating system is broken. 188 00:12:21,043 --> 00:12:23,163 Your own exhibition. Oh, my God. 189 00:12:24,683 --> 00:12:26,283 This was your dream, Adri. 190 00:12:26,803 --> 00:12:31,483 Your dream will also come true when you finish the edits to your novel. 191 00:12:32,003 --> 00:12:32,923 Yeah. 192 00:12:33,523 --> 00:12:36,643 I don't know. The more I read it, the less sure I am about publishing. 193 00:12:37,203 --> 00:12:38,363 Want an olive with it? 194 00:12:39,763 --> 00:12:40,603 What? 195 00:12:43,643 --> 00:12:45,483 VÍCTOR 196 00:12:46,323 --> 00:12:48,803 The vermouth. Do you want an olive with it? 197 00:12:49,963 --> 00:12:50,843 Whatever. 198 00:12:57,683 --> 00:13:00,163 I didn't have any green ones, so I used black. 199 00:13:00,243 --> 00:13:01,083 Thanks. 200 00:13:01,683 --> 00:13:03,123 To dreams coming true. 201 00:13:04,323 --> 00:13:05,163 Yes. 202 00:13:19,003 --> 00:13:19,843 Gross! 203 00:13:20,483 --> 00:13:21,323 Fuck. 204 00:13:21,403 --> 00:13:24,123 What's wrong? If it's a spider, you're on your own. 205 00:13:24,203 --> 00:13:25,843 -Where is it? -What's this? 206 00:13:27,163 --> 00:13:29,923 -A toothbrush. -Yeah, but whose? 207 00:13:30,003 --> 00:13:31,963 Sergio's. Whose do you think? 208 00:13:32,683 --> 00:13:34,683 Stop being such a drama queen. 209 00:13:35,803 --> 00:13:39,523 Did you know that there's as much bacteria on a toothbrush as in a toilet? 210 00:13:39,603 --> 00:13:43,123 You don't want to know where his mouth was before he brushed his teeth. 211 00:13:44,563 --> 00:13:47,843 Hey, I wanted to tell you 212 00:13:47,923 --> 00:13:52,123 that it would be nice if you and Sergio could be in the same room together. 213 00:13:52,203 --> 00:13:55,203 I'm not asking for you to be BFFs, but… 214 00:13:55,283 --> 00:13:58,203 He could start by leaving his things somewhere else. 215 00:13:58,283 --> 00:13:59,883 By the way, where's my toothbrush? 216 00:13:59,963 --> 00:14:03,483 You said you'd leave after you got paid. I put it in your toiletry bag. 217 00:14:05,363 --> 00:14:06,363 What? 218 00:14:06,443 --> 00:14:09,243 I got my contract today and the pay sucks. 219 00:14:09,883 --> 00:14:14,483 But, I mean, if you want me to leave, I'll make some calls. I'll figure it out. 220 00:14:14,563 --> 00:14:16,683 -No. -I can leave. Yes, don't worry. 221 00:14:16,763 --> 00:14:21,523 No. I said you could stay here as long as you wanted and needed. 222 00:14:21,603 --> 00:14:23,723 And, well, I better take this. 223 00:14:30,003 --> 00:14:31,523 Fucking unbelievable. 224 00:14:31,603 --> 00:14:33,963 Does the meeting room have the AC on? 225 00:14:34,043 --> 00:14:35,083 I think it does. 226 00:14:35,163 --> 00:14:38,243 And there's coffee, water, whatever you need. 227 00:14:38,323 --> 00:14:39,163 Perfect. 228 00:14:42,363 --> 00:14:44,723 -Wait here, he'll see you shortly. -Thanks. 229 00:14:59,843 --> 00:15:00,683 Hello. 230 00:15:01,643 --> 00:15:02,483 Hello. 231 00:15:06,443 --> 00:15:09,763 -So, the big day is finally here, right? -Yes. 232 00:15:09,843 --> 00:15:10,683 Finally. 233 00:15:13,683 --> 00:15:14,843 I texted you. 234 00:15:15,763 --> 00:15:17,923 -And I almost answered. -Yeah, right. 235 00:15:24,963 --> 00:15:26,163 Borja, I… 236 00:15:26,243 --> 00:15:27,923 Really, I can't… 237 00:15:28,003 --> 00:15:29,723 -I can't stand it anymore. -Wait. 238 00:15:29,803 --> 00:15:33,043 We haven't seen each other in a while, but this isn't the time. 239 00:15:33,123 --> 00:15:36,643 What? No, I have to change. I sweat when I'm stressed. 240 00:15:37,363 --> 00:15:38,483 -You sweat? -Yes. 241 00:15:39,123 --> 00:15:41,443 I had no idea. You give tons of presentations. 242 00:15:41,523 --> 00:15:44,163 Yeah, but it's not about the presentation. 243 00:15:44,243 --> 00:15:47,443 It has nothing to do with that. This is because of you. 244 00:15:48,523 --> 00:15:50,003 Because I miss you so much, 245 00:15:50,083 --> 00:15:52,883 and I shouldn't have stuck my nose in your work and… 246 00:15:57,763 --> 00:15:59,283 And because I love you. 247 00:15:59,363 --> 00:16:02,483 You're so beautiful 248 00:16:02,563 --> 00:16:03,403 You love me? 249 00:16:04,963 --> 00:16:05,803 Yes. 250 00:16:10,843 --> 00:16:12,043 I love you too. 251 00:16:14,883 --> 00:16:15,723 Really? 252 00:16:16,843 --> 00:16:17,923 -Yes. -Yes? 253 00:16:20,443 --> 00:16:23,683 That shine like the sun 254 00:16:24,563 --> 00:16:28,723 And that lover's gaze 255 00:16:28,803 --> 00:16:31,963 That somehow stays 256 00:16:33,483 --> 00:16:35,483 I hope you brought more shirts. 257 00:16:35,563 --> 00:16:38,083 -What? -I think you have to change again. 258 00:16:38,163 --> 00:16:39,443 -Yes. -I'm sorry. 259 00:16:40,203 --> 00:16:41,203 I'm a disaster. 260 00:16:42,203 --> 00:16:44,563 -Can you help me? -Do you need help? 261 00:16:44,643 --> 00:16:47,443 -It's stuck in the back. But pull… -Okay. How? 262 00:16:47,523 --> 00:16:49,003 -Pull up. Come on. -Okay. 263 00:16:49,083 --> 00:16:50,963 -Be careful. -My hair. 264 00:16:54,603 --> 00:16:56,763 -No, she sweats. -You can go in. 265 00:16:56,843 --> 00:16:58,643 Joaquín Orta is waiting for you. 266 00:16:59,563 --> 00:17:00,403 Great. 267 00:17:00,483 --> 00:17:02,403 -Okay. -Fine. Thank you. 268 00:17:03,283 --> 00:17:06,083 I don't want any more arguments or bad vibes. 269 00:17:06,163 --> 00:17:07,723 -No, me neither. -Okay. 270 00:17:07,803 --> 00:17:10,643 We should make a decision that works for us both. 271 00:17:10,723 --> 00:17:11,923 I completely agree. 272 00:17:12,003 --> 00:17:13,363 -Really? -Yes, really. 273 00:17:14,803 --> 00:17:17,123 -It's great we're on the same page. -So great. 274 00:17:17,683 --> 00:17:18,763 -Well. -Yes. 275 00:17:18,843 --> 00:17:20,603 -I'm going for it. -Go on. One sec. 276 00:17:21,323 --> 00:17:23,323 -Good luck. You can do it. -Yes. 277 00:17:23,403 --> 00:17:24,403 Come here. 278 00:17:25,523 --> 00:17:26,723 -I'm off. -Go. 279 00:17:39,563 --> 00:17:42,403 Here, so you forget about your salary, come on. 280 00:17:42,483 --> 00:17:46,043 The worst part isn't my pay, and it sucks. It's rent in Madrid. 281 00:17:46,883 --> 00:17:49,323 But Lola's okay with you staying with her, right? 282 00:17:49,403 --> 00:17:51,683 Lola isn't the problem. The problem is Sergio. 283 00:17:51,763 --> 00:17:53,643 He's an asshole. I can't stand him. 284 00:17:53,723 --> 00:17:54,803 He's her boyfriend. 285 00:17:55,323 --> 00:17:58,123 Is he an asshole? Yes, I'm sure he is, 286 00:17:58,203 --> 00:17:59,043 but-- 287 00:17:59,683 --> 00:18:00,603 Thanks, Julio. 288 00:18:01,603 --> 00:18:04,483 But loving Lola means being there when she wakes up. 289 00:18:07,763 --> 00:18:10,283 -Hey, are you listening to me? -What? 290 00:18:10,363 --> 00:18:14,003 Or are you thinking about getting a tetanus shot when we leave the bar? 291 00:18:14,963 --> 00:18:16,603 Do you actually like it here? 292 00:18:18,003 --> 00:18:18,843 I do. 293 00:18:19,803 --> 00:18:23,803 If you want to keep your friends, you should be a bit less strict 294 00:18:23,883 --> 00:18:26,883 and a bit more flexible about things you don't like. 295 00:18:31,843 --> 00:18:33,283 What are you doing tonight? 296 00:18:46,923 --> 00:18:47,963 Carmen! 297 00:18:49,363 --> 00:18:50,363 Borja! 298 00:18:51,683 --> 00:18:52,723 -Hello! -Hi. 299 00:18:52,803 --> 00:18:54,203 We made up this morning. 300 00:18:55,403 --> 00:18:56,923 -How are you? -What's up? 301 00:18:57,843 --> 00:18:58,883 Here comes Lola. 302 00:19:03,723 --> 00:19:05,483 Hey! What's up? 303 00:19:06,603 --> 00:19:09,683 -Well, Sergio, this is Carmen. -Hi. 304 00:19:09,763 --> 00:19:10,723 -Valeria. -Hello. 305 00:19:10,803 --> 00:19:12,883 -And Borja. -Nice to meet you. 306 00:19:12,963 --> 00:19:14,523 So you're the artist's ex. 307 00:19:14,603 --> 00:19:15,923 Yeah. 308 00:19:16,003 --> 00:19:17,323 That's awkward. 309 00:19:21,643 --> 00:19:22,643 Sorry we're late. 310 00:19:28,283 --> 00:19:29,123 I'm Olga. 311 00:19:29,203 --> 00:19:30,563 -Hello. -Hello. 312 00:19:30,643 --> 00:19:31,963 Olga is… 313 00:19:33,643 --> 00:19:34,483 a friend. 314 00:19:35,123 --> 00:19:38,443 She's an artist. I thought she'd like the exhibition. 315 00:19:38,523 --> 00:19:39,723 We finally meet! 316 00:19:39,803 --> 00:19:42,963 Thanks to her I have the best book cover in the world. 317 00:19:43,043 --> 00:19:46,363 -We're so glad Nerea invited you. -Thanks a lot. 318 00:20:08,723 --> 00:20:10,203 So, should we go in? 319 00:20:10,283 --> 00:20:11,483 -Yes. -Yes. 320 00:20:14,723 --> 00:20:15,563 Thanks. 321 00:20:22,323 --> 00:20:23,163 Hello. 322 00:20:24,963 --> 00:20:25,803 Thanks. 323 00:20:27,203 --> 00:20:31,203 What's with the look on your faces? As if you'd never seen his photos before. 324 00:20:37,643 --> 00:20:40,523 Stay forever 325 00:20:41,323 --> 00:20:44,363 I'm a little lost 326 00:20:45,563 --> 00:20:52,083 I forgot to tell you I want to spend my life with you 327 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Congratulations. 328 00:20:55,203 --> 00:20:57,843 Your dreams have come true, but at my expense. 329 00:20:57,923 --> 00:21:00,363 Val, no one will notice it's you. 330 00:21:01,963 --> 00:21:03,483 -Congratulations. -Thanks. 331 00:21:09,283 --> 00:21:12,403 There was a long line for the bathroom. Where's my drink? 332 00:21:12,483 --> 00:21:15,883 Do you remember Alicia? You met her at her house, 333 00:21:15,963 --> 00:21:18,083 while I was working on her videos. 334 00:21:18,603 --> 00:21:20,043 -You were… -Yes. 335 00:21:22,483 --> 00:21:24,323 What do you think of the exhibition? 336 00:21:25,883 --> 00:21:27,843 -Well… -Adrián, darling. 337 00:21:27,923 --> 00:21:30,083 There are some buyers who want to meet you. 338 00:21:30,163 --> 00:21:31,323 -Really? -Yes. Come. 339 00:21:32,043 --> 00:21:35,123 Go ahead, honey. I'm leaving. I only have the nanny until ten. 340 00:21:40,283 --> 00:21:41,683 They are beautiful. 341 00:21:41,763 --> 00:21:45,763 And I think this is such a nice way of getting over your breakup. 342 00:21:47,763 --> 00:21:48,963 You don't say. 343 00:21:49,043 --> 00:21:52,563 It's really brave to accept the past doesn't matter 344 00:21:52,643 --> 00:21:54,683 and leave it behind. 345 00:21:56,083 --> 00:21:58,843 -I'm going to check my coat. -Sure. 346 00:22:17,723 --> 00:22:21,523 I can't believe Adri had the guts to exhibit these pictures. 347 00:22:21,603 --> 00:22:22,443 Poor Val. 348 00:22:23,163 --> 00:22:25,083 But why? They are so good. 349 00:22:25,603 --> 00:22:28,003 He's good at playing with the framing, the light… 350 00:22:28,083 --> 00:22:30,243 They're great, but the organization sucks. 351 00:22:30,323 --> 00:22:32,683 There's no information or biography for Adrián. 352 00:22:32,763 --> 00:22:35,403 As long as there are nudie photos of your friend, 353 00:22:35,483 --> 00:22:37,363 no one's going to read a leaflet. 354 00:22:40,443 --> 00:22:42,523 -Do you want a glass of wine? -Sure. 355 00:23:10,243 --> 00:23:13,443 Back in the day, you were okay with me publishing these pictures. 356 00:23:14,483 --> 00:23:16,963 You said it yourself, "Back in the day." 357 00:23:17,563 --> 00:23:19,683 Good thing I signed over the rights. 358 00:23:22,203 --> 00:23:23,243 Is that one for me? 359 00:23:24,603 --> 00:23:27,123 I wanted to tell you about Alicia, but… 360 00:23:27,803 --> 00:23:28,963 I didn't know how. 361 00:23:32,603 --> 00:23:34,843 Val, when we separated, I was a mess. 362 00:23:35,803 --> 00:23:40,203 She was by my side and it just happened, but we're just getting to know each other. 363 00:23:41,163 --> 00:23:44,603 You don't have to explain yourself to me. We aren't together anymore. 364 00:23:44,683 --> 00:23:46,443 I know, but I wanted to. 365 00:23:49,883 --> 00:23:51,923 For all the years we were together. 366 00:23:55,283 --> 00:23:57,883 -I need to focus. No. -Don't touch my camera. 367 00:23:57,963 --> 00:24:00,443 -I don't want to. -No. Come on. 368 00:24:00,523 --> 00:24:02,963 THE YEARS WE WERE TOGETHER 369 00:24:03,043 --> 00:24:06,483 I don't know. Maybe I'm in your book as well, right? 370 00:24:09,323 --> 00:24:10,283 I'll be right back. 371 00:24:20,043 --> 00:24:20,883 Val. 372 00:24:30,923 --> 00:24:31,843 Someone's in here! 373 00:24:31,923 --> 00:24:34,003 -We know. -Who do they think they are? 374 00:24:34,083 --> 00:24:37,003 She's the muse of the exhibition. Show some respect. 375 00:24:37,523 --> 00:24:40,923 I've been trying to deny it's me since we got here, but thanks. 376 00:24:41,003 --> 00:24:42,923 -Are you okay? -Yes. 377 00:24:43,603 --> 00:24:46,203 Yes, just a bit overwhelmed. 378 00:24:46,763 --> 00:24:48,443 -That's normal. -That's normal. 379 00:24:48,523 --> 00:24:51,043 We don't have to stay if you don't want to. 380 00:24:53,203 --> 00:24:54,043 You know what? 381 00:24:55,123 --> 00:24:56,643 I like the pictures. 382 00:24:57,403 --> 00:24:58,683 They are beautiful. 383 00:25:00,203 --> 00:25:02,563 -I like myself. -We all like you. 384 00:25:03,083 --> 00:25:06,523 That's right. Bravo. You go girlfriend. 385 00:25:07,363 --> 00:25:08,843 Should I unlock the door? 386 00:25:12,963 --> 00:25:14,603 -Yes. -Okay. Let's go. 387 00:25:14,683 --> 00:25:15,923 -Let's go. -Let's go. 388 00:25:16,003 --> 00:25:17,203 -Let's go. -Let's go. 389 00:25:25,083 --> 00:25:26,323 -Let's go. -Let's go. 390 00:25:31,763 --> 00:25:32,763 Sorry. 391 00:25:35,763 --> 00:25:38,723 -Where are we going? -I want to show you something. 392 00:25:40,403 --> 00:25:41,243 What thing? 393 00:25:51,363 --> 00:25:53,203 -Here. -Here? Really? 394 00:25:55,203 --> 00:25:56,683 God, I missed this. 395 00:25:57,203 --> 00:26:00,883 We had so many misunderstandings because we weren't clear with each other. 396 00:26:02,643 --> 00:26:03,483 Baby! 397 00:26:04,123 --> 00:26:07,203 I bet Joaquín Orta was very impressed, right? 398 00:26:07,283 --> 00:26:08,723 You wouldn't believe it! 399 00:26:09,283 --> 00:26:11,563 I'm not going to give my presentation. 400 00:26:12,323 --> 00:26:15,523 I'm quite happy with my work, 401 00:26:15,603 --> 00:26:20,123 and I appreciate the opportunity and that you trusted me with this. 402 00:26:20,203 --> 00:26:21,843 But for personal reasons, 403 00:26:21,923 --> 00:26:24,963 I hereby decline this campaign and the job you offered me. 404 00:26:25,043 --> 00:26:26,563 No, baby, hang on. 405 00:26:27,123 --> 00:26:27,963 What's wrong? 406 00:26:28,483 --> 00:26:30,883 But, I didn't… 407 00:26:31,963 --> 00:26:34,803 In the dossiers you can see a list of my campaign ideas, 408 00:26:34,883 --> 00:26:37,083 but here's my main idea. 409 00:26:37,603 --> 00:26:41,523 Lipstick is not just makeup. It's also a way of communicating. 410 00:26:41,603 --> 00:26:45,963 -I can't believe you presented. -And I can't believe you declined. 411 00:26:46,043 --> 00:26:49,203 Of course I did. We agreed to think about what was best for us. 412 00:26:49,323 --> 00:26:50,723 Professionally, Borja. 413 00:26:51,523 --> 00:26:53,323 In our relationship, Carmen. 414 00:26:53,403 --> 00:26:57,243 It's clear that we are incapable of even agreeing to agree. 415 00:26:58,403 --> 00:26:59,603 I agree with that. 416 00:27:11,603 --> 00:27:13,523 So? How are you doing? 417 00:27:14,563 --> 00:27:16,523 Well, I don't know. 418 00:27:16,603 --> 00:27:19,443 It's funny. I'm the focus of this exhibition, 419 00:27:19,523 --> 00:27:22,003 but the message is that I don't matter anymore. 420 00:27:22,083 --> 00:27:24,643 -I'm the past. -Where did you get that idea? 421 00:27:24,723 --> 00:27:28,043 That's how Adrián's new girlfriend interpreted it. 422 00:27:28,123 --> 00:27:28,963 What? 423 00:27:34,643 --> 00:27:37,323 I don't know what's wrong with Borja, I don't… 424 00:27:37,403 --> 00:27:38,243 I don't. 425 00:27:39,723 --> 00:27:42,283 -Finally! Where were you? -Give it here. 426 00:27:42,363 --> 00:27:44,723 Don't tell me you're not having fun with Sergio. 427 00:27:44,803 --> 00:27:47,443 If you keep drinking like that, you'll end up puking. 428 00:27:47,523 --> 00:27:50,283 People who love you hold your hair while you puke, 429 00:27:50,363 --> 00:27:52,523 and you girls always hold it for me. 430 00:27:53,323 --> 00:27:54,163 Your phone. 431 00:27:57,883 --> 00:27:59,843 Oh, my God. It's Carlos again. 432 00:28:00,443 --> 00:28:01,923 Seriously, I mean… 433 00:28:02,003 --> 00:28:05,243 One doesn't know when to shut up and the other when to stop calling. 434 00:28:05,323 --> 00:28:08,683 Maybe he's calling because he cares. Even if he knows you're just friends. 435 00:28:08,763 --> 00:28:13,203 Look, you're already staying at my place. Don't meddle in my life as well. 436 00:28:14,723 --> 00:28:15,563 Okay… 437 00:28:15,643 --> 00:28:19,083 At least someone's having a good night. How's your girlfriend? 438 00:28:19,163 --> 00:28:20,603 She's not my girlfriend. 439 00:28:22,043 --> 00:28:24,363 -Girls, I think I messed up. -Why? 440 00:28:25,043 --> 00:28:26,883 If you take my insecurity 441 00:28:26,963 --> 00:28:29,843 and add the fact that you all came with a date, 442 00:28:29,923 --> 00:28:32,723 that equals yours truly acting without thinking. 443 00:28:34,683 --> 00:28:37,403 -Excuse me? -I'm very vulnerable right now. 444 00:28:37,483 --> 00:28:38,763 Don't judge me. 445 00:28:44,483 --> 00:28:45,883 I screwed up, right? 446 00:28:46,883 --> 00:28:47,723 Girls? 447 00:28:58,963 --> 00:29:00,083 I tried to call you. 448 00:29:01,523 --> 00:29:03,803 And I tried not to answer. 449 00:29:10,523 --> 00:29:11,963 -Should we go in? -Yes. 450 00:29:24,763 --> 00:29:28,443 The waiters are very professional, and the catering is great. 451 00:29:29,443 --> 00:29:32,003 Do you remember what I said about tolerating Sergio? 452 00:29:32,603 --> 00:29:34,123 He's such an asshole. 453 00:29:46,043 --> 00:29:47,483 What? Don't you like it? 454 00:29:48,803 --> 00:29:51,083 It's awkward to see my friend like that. 455 00:29:51,803 --> 00:29:52,923 Yeah, well, 456 00:29:53,003 --> 00:29:57,043 if art doesn't take you out of your comfort zone, what's the point? 457 00:29:57,643 --> 00:30:00,483 -For people to like it? -No. That's not art. 458 00:30:00,563 --> 00:30:01,843 That's decoration. 459 00:30:03,483 --> 00:30:06,363 Art needs to be provocative. 460 00:30:07,243 --> 00:30:09,003 It should make us ask questions. 461 00:30:11,043 --> 00:30:12,123 Come. 462 00:30:12,203 --> 00:30:13,043 Come here. 463 00:30:15,403 --> 00:30:16,483 What do you see? 464 00:30:17,003 --> 00:30:17,843 Valeria. 465 00:30:19,163 --> 00:30:20,123 What do you see? 466 00:30:22,523 --> 00:30:26,723 Well, it's her, but without being her. 467 00:30:26,803 --> 00:30:29,043 -A different Valeria. -Exactly. 468 00:30:29,883 --> 00:30:33,363 She gave up control. She's letting herself go. 469 00:30:40,363 --> 00:30:41,523 No. Not here. 470 00:30:44,563 --> 00:30:47,323 I'm going home. I have to work early tomorrow. 471 00:30:49,723 --> 00:30:53,403 By the way, I think you'd be an excellent event organizer, 472 00:30:54,083 --> 00:30:56,883 but you'd have to step out of your comfort zone. 473 00:31:18,603 --> 00:31:21,883 This is the series I like most in the whole exhibition. 474 00:31:23,323 --> 00:31:27,083 When I look at them, I see a part of me that is determined. 475 00:31:27,723 --> 00:31:28,683 Fearless. 476 00:31:29,843 --> 00:31:34,083 A part of me that I can't show when I'm with you. 477 00:31:36,443 --> 00:31:37,523 What do you mean? 478 00:31:39,123 --> 00:31:40,563 Come on, Víctor. 479 00:31:41,403 --> 00:31:42,963 You throw me off balance. 480 00:31:44,043 --> 00:31:46,963 We're not a couple, but we do couple things. 481 00:31:47,963 --> 00:31:51,683 Sometimes you look really committed and other times you don't… 482 00:31:52,843 --> 00:31:54,123 You haven't read my book. 483 00:31:55,683 --> 00:31:58,363 I haven't read it, but not because I don't want to. 484 00:31:59,443 --> 00:32:01,523 In the novel you show yourself as you are. 485 00:32:02,403 --> 00:32:03,243 All of you. 486 00:32:04,323 --> 00:32:05,803 And reading it right now 487 00:32:05,883 --> 00:32:09,123 would mean me having the key to who you are too soon. 488 00:32:09,723 --> 00:32:10,643 I don't want that. 489 00:32:13,963 --> 00:32:18,483 What if we stop all this drama and be honest for a change? 490 00:32:21,283 --> 00:32:22,283 I agree. 491 00:32:24,163 --> 00:32:27,083 Now that Adrián knows about us, it will be easier. 492 00:32:29,843 --> 00:32:31,243 You haven't told him. 493 00:32:31,323 --> 00:32:32,923 But I want to. Really. 494 00:32:33,643 --> 00:32:36,523 -Sorry. -Look, I'm going home. 495 00:32:37,123 --> 00:32:40,243 And tomorrow, I'll call you to see you. 496 00:32:40,843 --> 00:32:43,283 No rush, no hidden agenda. 497 00:32:44,003 --> 00:32:45,683 No drama. Okay? 498 00:32:50,483 --> 00:32:52,043 I can't wait for tomorrow. 499 00:32:53,723 --> 00:32:54,563 Okay. 500 00:33:02,043 --> 00:33:02,883 Wow. 501 00:33:04,443 --> 00:33:07,203 -Congratulations on the exhibition. -Thank you. 502 00:33:22,123 --> 00:33:23,843 Sorry. There you are. 503 00:33:27,523 --> 00:33:28,483 Borja… 504 00:33:32,203 --> 00:33:37,283 I'm really sorry you gave up the job, but it's really unfair you're angry at me. 505 00:33:37,363 --> 00:33:39,563 I didn't ask you to do it. 506 00:33:40,803 --> 00:33:43,283 When we talked it was implied, wasn't it? 507 00:33:43,363 --> 00:33:44,523 Well, no. 508 00:33:46,363 --> 00:33:49,123 Or it was, I don't know. Who knows? 509 00:33:51,723 --> 00:33:54,483 How could I base my campaign on the language of makeup 510 00:33:54,563 --> 00:33:57,083 when I can't even communicate with my boyfriend? 511 00:34:00,083 --> 00:34:02,563 What's that about the language of makeup? 512 00:34:05,723 --> 00:34:08,443 Depending on how you use your makeup, 513 00:34:08,523 --> 00:34:11,483 you can say many things without opening your mouth. 514 00:34:12,723 --> 00:34:14,283 -It doesn't matter. -What? 515 00:34:14,883 --> 00:34:16,803 Well, let's see. For example, 516 00:34:17,323 --> 00:34:18,483 that girl there. 517 00:34:19,083 --> 00:34:22,363 She's creative and doesn't care if it shows. 518 00:34:23,683 --> 00:34:24,523 So, 519 00:34:25,883 --> 00:34:27,003 that's your campaign? 520 00:34:27,523 --> 00:34:28,363 Yes. 521 00:34:28,443 --> 00:34:31,323 -Mine was good. It really was. -I'm sure. 522 00:34:32,883 --> 00:34:34,323 But yours is incredible. 523 00:34:36,843 --> 00:34:37,763 You think so? 524 00:34:38,323 --> 00:34:39,163 I mean, 525 00:34:40,403 --> 00:34:42,443 it's not just makeup, it's your voice. 526 00:34:43,523 --> 00:34:45,643 God, your slogans make me so horny. 527 00:35:03,883 --> 00:35:07,483 Lola, Olga left, and I think I'm leaving now. I'm tired. 528 00:35:07,563 --> 00:35:08,403 "I'm tired." 529 00:35:09,123 --> 00:35:12,403 -Yes. Why? -Don't fake it, Nerea. 530 00:35:12,483 --> 00:35:17,563 We all know you don't like being around us because we're not as perfect as you are. 531 00:35:17,643 --> 00:35:19,243 -Right? -That's not true. 532 00:35:19,323 --> 00:35:20,683 "That's not true." 533 00:35:20,763 --> 00:35:24,483 I'd rather be imperfect Lola than stone-cold Nerea. 534 00:35:25,363 --> 00:35:28,283 At least my dates spend the whole night with me. 535 00:35:42,483 --> 00:35:44,123 Look at that temper. 536 00:35:45,963 --> 00:35:48,283 We're also getting to know each other. 537 00:35:51,523 --> 00:35:53,123 I, well, don't… 538 00:35:54,123 --> 00:35:57,843 I'm sorry I didn't warn you about the pictures and all that. 539 00:36:00,923 --> 00:36:02,563 As art, they are beautiful. 540 00:36:03,483 --> 00:36:04,763 But as your ex, 541 00:36:05,643 --> 00:36:06,723 it sucks. 542 00:36:15,203 --> 00:36:18,843 I don't understand why we're so awkward around each other now. 543 00:36:19,603 --> 00:36:20,443 Well, 544 00:36:21,443 --> 00:36:23,763 now we know what we aren't. 545 00:36:25,723 --> 00:36:27,803 I guess this will pass when we know 546 00:36:28,443 --> 00:36:30,043 what we are, I don't know. 547 00:36:33,603 --> 00:36:37,243 Val, thanks for coming to show your support. 548 00:36:38,643 --> 00:36:39,483 I mean it. 549 00:36:43,163 --> 00:36:44,003 Take care. 550 00:36:44,843 --> 00:36:45,683 You too. 551 00:37:27,363 --> 00:37:29,883 CHEAP ROOM IN SHARED APARTMENT 552 00:37:41,323 --> 00:37:43,363 You're taking up the whole bed. 553 00:37:43,443 --> 00:37:44,283 Careful. 554 00:37:50,243 --> 00:37:53,723 JOAQUÍN ORTA - YOU GOT THE JOB. YOUR PRESENTATION WAS GREAT. 555 00:38:39,963 --> 00:38:42,683 I'm dying to strip you of your layers, slowly, 556 00:38:42,763 --> 00:38:44,803 until I find the Valeria in the picture. 557 00:39:02,283 --> 00:39:06,763 VALERIA FÉRRIZ, IMPOSTOR 558 00:39:06,843 --> 00:39:10,883 BUY NOW WITH ONE CLICK 559 00:39:11,483 --> 00:39:17,803 ORDER CONFIRMATION THANKS FOR YOUR PURCHASE! 560 00:39:17,883 --> 00:39:18,923 DOWNLOAD AND READ 561 00:39:19,003 --> 00:39:21,403 DOWNLOADING 562 00:40:38,483 --> 00:40:42,003 Subtitle translation by: Molly Yurick