1 00:00:06,083 --> 00:00:08,603 A NETFLIX SERIES 2 00:00:08,683 --> 00:00:10,683 [Valeria humming] 3 00:00:27,523 --> 00:00:28,723 [phone alert] 4 00:00:32,563 --> 00:00:34,083 [gasps and winces] Oof. 5 00:00:36,363 --> 00:00:39,723 CARMEN - I THINK THE MARKETING PLAN IS STARTING TO WORK… 6 00:00:41,963 --> 00:00:44,603 IMPOSTOR: 67 SALES 7 00:00:44,683 --> 00:00:46,803 -♪ Money, money, money, money, money ♪ -♪ Yeah ♪ 8 00:00:46,883 --> 00:00:48,963 -♪ Money, money, money, money, money ♪ -♪ Yeah… ♪ 9 00:00:49,043 --> 00:00:51,403 -Sixty-six? -♪ Money, money, money, money, money ♪ 10 00:00:51,923 --> 00:00:54,043 -♪ Don't call me boy, boy… ♪ -Sixty-six? 11 00:00:54,123 --> 00:00:55,083 144 SALES 12 00:00:57,683 --> 00:01:00,043 [in Spanish] ♪ He buys whatever's in style That's no problem ♪ 13 00:01:00,123 --> 00:01:02,443 ♪ He lives in New York or Miami That's what money's for ♪ 14 00:01:02,523 --> 00:01:04,243 ♪ He only travels in his private jet ♪ 15 00:01:04,323 --> 00:01:06,803 -♪ He shows off his millions… ♪ -[phone alert] 16 00:01:06,883 --> 00:01:08,883 CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 200 BOOKS 17 00:01:11,363 --> 00:01:13,803 289 SALES 18 00:01:13,883 --> 00:01:14,883 [snaps fingers] 19 00:01:14,963 --> 00:01:16,963 -♪ All I want is money… ♪ -[horn blares] 20 00:01:17,443 --> 00:01:20,003 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 21 00:01:20,723 --> 00:01:21,563 ♪ Money ♪ 22 00:01:22,243 --> 00:01:23,843 -[bicycle bell rings] -♪ Money ♪ 23 00:01:25,083 --> 00:01:26,123 ♪ Money ♪ 24 00:01:26,203 --> 00:01:28,803 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 25 00:01:29,483 --> 00:01:30,443 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 26 00:01:31,683 --> 00:01:32,643 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 27 00:01:33,803 --> 00:01:34,723 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 28 00:01:34,803 --> 00:01:36,963 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 29 00:01:37,043 --> 00:01:39,163 ♪ He has tons of clothes He has no time to wear ♪ 30 00:01:39,243 --> 00:01:41,363 ♪ Has accounts in Switzerland, Panama You know it ♪ 31 00:01:41,443 --> 00:01:43,523 ♪ Tons, and I mean tons, of stock ♪ 32 00:01:43,603 --> 00:01:45,723 ♪ His face and name Are on a bunch of brands ♪ 33 00:01:45,803 --> 00:01:47,923 ♪ And when he goes home To sleep at night ♪ 34 00:01:48,003 --> 00:01:50,083 ♪ He sleeps But gets just a minute of rest ♪ 35 00:01:50,163 --> 00:01:52,363 ♪ Then wakes up in the morning And it's over ♪ 36 00:01:52,443 --> 00:01:54,603 ♪ He wants what many fans want ♪ 37 00:01:54,683 --> 00:01:56,443 ♪ I like money ♪ 38 00:01:56,523 --> 00:01:58,563 ♪ You like money ♪ 39 00:01:58,643 --> 00:02:00,723 ♪ All I want is money ♪ 40 00:02:00,803 --> 00:02:03,123 ♪ Money, money, money Is all you ever think about ♪ 41 00:02:03,203 --> 00:02:05,043 ♪ I like money ♪ 42 00:02:05,123 --> 00:02:07,243 ♪ You like money ♪ 43 00:02:07,323 --> 00:02:09,683 ♪ All I want is money ♪ 44 00:02:09,763 --> 00:02:12,043 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 45 00:02:12,123 --> 00:02:13,283 ♪ Money, money, money, money ♪ 46 00:02:13,363 --> 00:02:14,203 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 47 00:02:14,283 --> 00:02:15,443 ♪ Money, money, money, money ♪ 48 00:02:15,523 --> 00:02:16,363 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 49 00:02:16,443 --> 00:02:18,043 -♪ Money, money, money, money ♪ -♪ Money ♪ 50 00:02:18,123 --> 00:02:19,203 -♪ Yeah ♪ -♪ Hey ♪ 51 00:02:19,603 --> 00:02:20,643 ♪ Don't call me boy, boy ♪ 52 00:02:20,723 --> 00:02:22,883 ♪ I know someone who loves money ♪ 53 00:02:22,963 --> 00:02:25,043 ♪ He gets out of bed And looks at his wallet ♪ 54 00:02:25,123 --> 00:02:27,243 ♪ He buys whatever's in style That's no problem ♪ 55 00:02:27,323 --> 00:02:29,123 ♪ He lives in New York or Miami… ♪ 56 00:02:29,203 --> 00:02:33,003 CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 300 BOOKS 57 00:02:34,363 --> 00:02:35,963 PROFIT: €32 58 00:02:36,043 --> 00:02:38,043 -[music stops] -[horns honking] 59 00:02:38,123 --> 00:02:40,123 [pedestrians chatter softly] 60 00:02:42,843 --> 00:02:44,003 [sighs] 61 00:02:46,843 --> 00:02:48,123 ♪ Money, money, money, money ♪ 62 00:02:48,203 --> 00:02:49,043 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 63 00:02:49,123 --> 00:02:50,283 ♪ Money, money, money, money ♪ 64 00:02:50,363 --> 00:02:51,203 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 65 00:02:51,283 --> 00:02:53,443 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 66 00:02:53,523 --> 00:02:54,683 ♪ Money, money, money, money ♪ 67 00:02:54,763 --> 00:02:55,603 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 68 00:02:55,683 --> 00:02:57,283 ♪ Money, money, money, money… ♪ 69 00:02:57,363 --> 00:02:59,763 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 70 00:03:01,803 --> 00:03:03,283 2.4 EXPOSED 71 00:03:03,363 --> 00:03:04,723 [doorbell rings] 72 00:03:04,803 --> 00:03:05,803 [Lola] It's Sergio. 73 00:03:08,483 --> 00:03:09,403 How do I look? 74 00:03:12,803 --> 00:03:13,643 Hmm… 75 00:03:13,723 --> 00:03:15,283 -Perfect. -Where are you going? 76 00:03:15,843 --> 00:03:17,203 [sighs] We're staying here. 77 00:03:18,083 --> 00:03:19,963 -[doorbell rings] -[Lola] Coming. 78 00:03:20,563 --> 00:03:22,163 Loving myself more. I know. 79 00:03:22,243 --> 00:03:24,123 I don't know why you're so nervous. 80 00:03:24,203 --> 00:03:27,403 -It's not like you just met him. -Fuck, Nerea, you're cold as ice. 81 00:03:27,923 --> 00:03:30,403 -It's the first time we've met since… -[doorbell rings] 82 00:03:30,483 --> 00:03:31,683 since he… 83 00:03:32,803 --> 00:03:35,683 -Uh… -Since what? He left his wife? 84 00:03:36,283 --> 00:03:39,163 What? I know, he left his wife, but now we have to discover 85 00:03:39,243 --> 00:03:41,483 -what we have between us. -[doorbell rings] 86 00:03:42,283 --> 00:03:44,803 Well, then, I'm going for a walk or something. 87 00:03:48,083 --> 00:03:49,803 Take it easy, you'll break the doorbell. 88 00:03:50,403 --> 00:03:52,083 Well, you took a while to answer me. 89 00:03:52,163 --> 00:03:53,443 [scoffs] 90 00:03:58,003 --> 00:04:00,043 -She hates me. -I don't like you either. 91 00:04:00,123 --> 00:04:01,043 Yeah. 92 00:04:01,723 --> 00:04:05,843 Well, I'm going to make us fettuccine with some truffle sauce, 93 00:04:08,363 --> 00:04:11,843 a pastry, that'll be for our dessert, with mascarpone. 94 00:04:14,803 --> 00:04:18,043 And, lastly, my favorite artisan beer. 95 00:04:18,723 --> 00:04:21,123 [laughs] Sergio, I'm celiac. 96 00:04:23,603 --> 00:04:25,443 Uh… since when? 97 00:04:25,523 --> 00:04:28,683 [laughs] No, it's OK. It's not important. I'll order. 98 00:04:29,483 --> 00:04:30,683 Uh, poke? 99 00:04:30,763 --> 00:04:32,163 [scoffs] 100 00:04:32,243 --> 00:04:33,803 A hamburger, though? 101 00:04:33,883 --> 00:04:35,603 Hey, do you wanna watch something? 102 00:04:35,723 --> 00:04:38,923 There's a new one from Yasujiro Ozu, and it looks so, so good. 103 00:04:39,723 --> 00:04:41,043 -Okay? -But in Castilian, huh? 104 00:04:41,123 --> 00:04:43,883 I'm a translator. If I see a dubbed movie, my ears bleed. 105 00:04:43,963 --> 00:04:45,963 Oh, okay. And, um, I'm a human. 106 00:04:46,603 --> 00:04:48,363 And if I eat and read, I can't see. 107 00:04:49,483 --> 00:04:51,003 Uh, what if we… 108 00:04:53,843 --> 00:04:56,723 listen to some music and talk? 109 00:04:57,643 --> 00:05:00,163 -Do you like soul? -[winces and scoffs] 110 00:05:00,243 --> 00:05:02,643 No, right? No. Okay. Hmm… 111 00:05:04,203 --> 00:05:05,043 Well, 112 00:05:06,283 --> 00:05:09,763 I'm sure that we'll find something we can do together. 113 00:05:11,763 --> 00:05:12,603 ♪ Oh… ♪ 114 00:05:12,683 --> 00:05:14,163 [both gasping] 115 00:05:14,243 --> 00:05:18,283 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ah! ♪ 116 00:05:20,003 --> 00:05:26,443 -♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ah! ♪ -[both groan] 117 00:05:28,243 --> 00:05:30,283 ♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 118 00:05:30,363 --> 00:05:32,323 -♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ -♪ Aah ♪ 119 00:05:32,403 --> 00:05:34,403 ♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 120 00:05:34,483 --> 00:05:36,603 -♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ -♪ Aah ♪ 121 00:05:36,683 --> 00:05:40,443 ♪ Sittin' in a native hut All alone and blue ♪ 122 00:05:41,203 --> 00:05:42,603 I'll leave the blueprints here. 123 00:05:42,683 --> 00:05:46,523 I'll grab the rest of the design drafts from the office. I'll see you tomorrow. 124 00:05:46,603 --> 00:05:48,643 ♪ Native girl Did a native dance ♪ 125 00:05:48,723 --> 00:05:52,523 ♪ It was like in paradise Put me in a trance ♪ 126 00:05:52,603 --> 00:05:55,003 ♪ Goin' shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 127 00:05:55,083 --> 00:05:56,483 ♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ 128 00:05:57,163 --> 00:05:59,163 ♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 129 00:05:59,243 --> 00:06:00,723 ♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ 130 00:06:01,243 --> 00:06:05,523 ♪ Joined her in her dancin' spree Felt my spine a-tingle… ♪ 131 00:06:05,603 --> 00:06:10,083 [Valeria] "Lolita made us meet one night, and suddenly everything got complicated." 132 00:06:10,763 --> 00:06:13,323 "I hope you never regret letting me into your life, 133 00:06:13,843 --> 00:06:16,843 and that some day, when you wake up, you're less handsome." 134 00:06:17,363 --> 00:06:19,963 "That way, I'll be able to breathe when I look at you." 135 00:06:20,043 --> 00:06:21,723 ♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ 136 00:06:22,323 --> 00:06:24,283 ♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 137 00:06:24,363 --> 00:06:25,883 ♪ Shimmy, shimmy, bop… ♪ 138 00:06:25,963 --> 00:06:29,643 The number you're calling is switched off or has no signal at this time. 139 00:06:30,443 --> 00:06:32,123 ♪ You can do the ko-ko bop ♪ 140 00:06:32,203 --> 00:06:33,923 ♪ Now's no time to stop ♪ 141 00:06:34,603 --> 00:06:36,443 -♪ Ooh ♪ -♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 142 00:06:36,523 --> 00:06:38,323 ♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ 143 00:06:38,403 --> 00:06:40,763 -Psshh! -♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 144 00:06:40,843 --> 00:06:41,883 ♪ Shimmy, shimmy, bop ♪ 145 00:06:42,483 --> 00:06:44,643 -♪ Ooh ♪ -♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪ 146 00:06:44,723 --> 00:06:45,763 ♪ Shimmy, shim-- ♪ 147 00:06:46,963 --> 00:06:47,803 -Hello. -Hiya. 148 00:06:47,883 --> 00:06:51,323 I can't be here long. It's my first day. I have to be there by four. 149 00:06:51,403 --> 00:06:53,003 And, if I can get out late, better. 150 00:06:53,083 --> 00:06:55,523 -Whatever it takes not to see Sergio. -Why? 151 00:06:56,123 --> 00:06:57,523 -I need the bathroom. -Okay. 152 00:07:02,403 --> 00:07:04,523 [sighs] He's typing, Val. 153 00:07:04,603 --> 00:07:06,363 -Hi. -Borja has been typing for two minutes. 154 00:07:06,443 --> 00:07:08,883 I just asked him about his presentation to Joaquín Orta. 155 00:07:08,963 --> 00:07:11,443 Do you think he's worried, that's why he doesn't wanna tell me? 156 00:07:11,523 --> 00:07:14,403 -Carmen-- -No, I bet he's still mad, and that's why. 157 00:07:14,483 --> 00:07:15,683 Or maybe there's no signal. 158 00:07:15,763 --> 00:07:18,763 Sure. No signal, that's why the message is stuck at "typing." 159 00:07:18,843 --> 00:07:20,043 I'll be right back. One sec. 160 00:07:20,123 --> 00:07:21,523 -But-- -I wanna see if-- Oh, fuck. 161 00:07:21,603 --> 00:07:22,443 [sighs] 162 00:07:22,523 --> 00:07:23,603 -Hi, honey. -Hi. 163 00:07:24,323 --> 00:07:25,603 [sighs] 164 00:07:25,683 --> 00:07:29,803 Oh, my. Have you seen Nerea? I can't wait for her to start work. 165 00:07:29,883 --> 00:07:31,763 I can't see Sergio at home if she's around. 166 00:07:31,843 --> 00:07:33,803 I can feel her cold stare on the back of my neck. 167 00:07:34,443 --> 00:07:35,603 Uh, hello. 168 00:07:36,163 --> 00:07:37,243 [clears throat] 169 00:07:37,323 --> 00:07:38,443 So it was not the signal. 170 00:07:38,523 --> 00:07:40,883 -Borja erased what he was typing-- -Can we eat now? 171 00:07:40,963 --> 00:07:43,923 Fuck, Val, when you're hungry, you're worse than a gremlin. 172 00:07:44,003 --> 00:07:46,163 -[phone rings] -[sighs] 173 00:07:46,243 --> 00:07:48,363 -Aren't you gonna answer? -No, it's Carlos. 174 00:07:49,843 --> 00:07:51,603 You should give him an explanation. 175 00:07:51,683 --> 00:07:54,363 Mmm, for what? I mean, he knows how this is. 176 00:07:54,443 --> 00:07:56,163 We're just friends. We understand each other. 177 00:07:56,243 --> 00:07:58,163 Well, yeah, but that's still not right. 178 00:07:58,243 --> 00:08:00,883 [scoffs] I'm sorry, but not all of us separate right and wrong 179 00:08:00,963 --> 00:08:02,883 as clearly as you do all the time. 180 00:08:03,483 --> 00:08:06,203 Ghosting is the best thing ever invented. He'll get the hint. 181 00:08:06,283 --> 00:08:09,563 So, Val, how are sales going for the novel? 182 00:08:09,643 --> 00:08:12,923 -Good. Your marketing plan is the best. -[chuckles] 183 00:08:13,003 --> 00:08:15,723 -The problem is, I expected more profit. -Yeah. 184 00:08:15,803 --> 00:08:17,883 -Mmm. -[Valeria] You seen the first reviews? 185 00:08:17,963 --> 00:08:19,963 -Mm-hmm! -Oh, damn it. I've run out of battery. 186 00:08:20,043 --> 00:08:21,363 Oh, well. You can see them later. 187 00:08:21,443 --> 00:08:23,083 -They're brilliant. -Bravo. 188 00:08:23,163 --> 00:08:25,603 Hey, hey! What did you hear from your greatest fan? 189 00:08:25,683 --> 00:08:28,203 -[Valeria] Who? -I'm talking about Víctor! 190 00:08:28,283 --> 00:08:30,043 According to your book, he's the god of sex. 191 00:08:30,123 --> 00:08:32,043 I don't know. I don't think he's read it. 192 00:08:32,643 --> 00:08:35,003 -Mm-mm. -[Valeria] Weird, right? 193 00:08:35,083 --> 00:08:35,923 -Mmm. -Well… 194 00:08:36,003 --> 00:08:38,403 -I'm sure there's a good reason. -It doesn't matter. 195 00:08:38,483 --> 00:08:40,803 I haven't talked to him since we had a fight at his birthday. 196 00:08:40,883 --> 00:08:42,403 -[Nerea] You were right to leave. -Well… 197 00:08:42,483 --> 00:08:46,323 -He made a scene in front of his family. -He thought she lied about Adrián. 198 00:08:46,403 --> 00:08:48,563 -And? -I've gone from being married to someone 199 00:08:48,643 --> 00:08:50,363 who wanted me to give up writing 200 00:08:50,443 --> 00:08:53,883 to being in a non-relationship with someone who isn't reading what I write. 201 00:08:53,963 --> 00:08:55,563 There's always something with men. 202 00:08:55,643 --> 00:08:57,683 Women are supposed to support them unconditionally, 203 00:08:57,763 --> 00:09:00,203 but when we become successful, be careful not to outshine them-- 204 00:09:00,283 --> 00:09:01,323 -Mm. -Then they get offended 205 00:09:01,403 --> 00:09:02,923 and start typing but don't respond. 206 00:09:03,003 --> 00:09:05,483 Yes. It's like this seaweed. 207 00:09:05,563 --> 00:09:08,963 If this seaweed was alone on the table, we'd have eaten it by now. 208 00:09:09,043 --> 00:09:12,203 But, of course, the gyozas come along, as happy as can be. 209 00:09:12,283 --> 00:09:15,443 -It's easy for them. They have no RIGs. -[all] What? 210 00:09:15,523 --> 00:09:18,283 Responsibilities, invisible burdens or glass ceilings. 211 00:09:18,363 --> 00:09:20,123 That's right. Fuck the gyozas. 212 00:09:20,203 --> 00:09:22,683 Seaweed is much healthier for you to be eating. 213 00:09:22,763 --> 00:09:24,643 -Obviously. -Yes. 214 00:09:24,723 --> 00:09:28,603 As a metaphor, that's great. But now I just feel like eating gyozas. 215 00:09:29,123 --> 00:09:30,643 Honestly, me too. 216 00:09:30,723 --> 00:09:32,963 -Shit, and me. [sighs] -Okay, fine. 217 00:09:33,043 --> 00:09:34,643 -To seaweed. -To seaweed. 218 00:09:34,723 --> 00:09:35,683 [Carmen] To seaweed. 219 00:09:35,763 --> 00:09:37,843 -[Nerea] To seaweed. -[Carmen laughs] 220 00:09:37,923 --> 00:09:39,123 [Nerea chuckles] 221 00:09:39,563 --> 00:09:40,923 [all] Mmm! 222 00:09:41,003 --> 00:09:42,883 -[Lola] This is so good. -[Nerea] Oh, my God. 223 00:09:50,803 --> 00:09:51,963 [door closes] 224 00:09:54,283 --> 00:09:55,203 What are you doing? 225 00:09:56,763 --> 00:10:00,163 Me? You told me I had to come to the meeting. 226 00:10:00,243 --> 00:10:04,123 Yes, I asked you to come give me a hand with the documents and getting drinks. 227 00:10:04,723 --> 00:10:07,763 It's a chance for junior attorneys to be in the meeting, 228 00:10:07,843 --> 00:10:09,603 even though they can't participate. 229 00:10:10,403 --> 00:10:11,523 Oh, sure. 230 00:10:16,443 --> 00:10:18,883 I take my coffee with lactose-free milk, please. 231 00:10:18,963 --> 00:10:20,323 I'm lactose intolerant. 232 00:10:20,403 --> 00:10:21,243 Okay. 233 00:10:22,643 --> 00:10:24,363 -Nerea. -Yes. 234 00:10:24,443 --> 00:10:25,803 Here is your contract. 235 00:10:26,883 --> 00:10:28,683 -Oh. -Have a look at it whenever you can, 236 00:10:28,763 --> 00:10:31,123 -and give it back to me signed. -Thanks. 237 00:10:36,483 --> 00:10:40,043 GROSS MONTHLY SALARY: €580 238 00:10:40,123 --> 00:10:42,363 -♪ Yeah ♪ -♪ Money, money, money, money, money ♪ 239 00:10:42,443 --> 00:10:45,163 LACTOSE-FREE WHOLE MILK 240 00:10:45,243 --> 00:10:47,363 ♪ Yo conozco a alguien Que le gusta mucho el money ♪ 241 00:10:47,443 --> 00:10:49,443 ♪ Se levanta de la cama Y ve su billetera, honey ♪ 242 00:10:49,523 --> 00:10:51,603 ♪ Lo que esté de moda se lo compra That's no problem ♪ 243 00:10:51,683 --> 00:10:53,843 ♪ Vive en Nueva York o en Miami Pa' eso hay money ♪ 244 00:10:53,923 --> 00:10:55,643 FIXED RATE: €14.90 245 00:10:55,723 --> 00:10:57,003 METER RENTAL: €7.25 246 00:10:57,083 --> 00:10:58,323 OTHER ITEMS: €6.17 247 00:10:58,403 --> 00:11:00,683 ♪ Vive alucinando como chica Like a model ♪ 248 00:11:01,563 --> 00:11:02,683 ♪ Money ♪ 249 00:11:03,763 --> 00:11:04,803 ♪ Money ♪ 250 00:11:04,883 --> 00:11:07,083 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 251 00:11:08,043 --> 00:11:09,123 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 252 00:11:10,243 --> 00:11:11,283 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 253 00:11:12,243 --> 00:11:13,083 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 254 00:11:13,163 --> 00:11:15,323 ♪ Money, money, money Is that all you ever think about? ♪ 255 00:11:15,403 --> 00:11:16,843 ♪ Money, money, money, money ♪ 256 00:11:16,923 --> 00:11:18,283 -♪ Money ♪ -♪ Yeah ♪ 257 00:11:23,003 --> 00:11:25,203 ADRIÁN J. MORENO, DIVERGE 258 00:11:25,803 --> 00:11:27,523 You're going to exhibit your photos? 259 00:11:27,603 --> 00:11:29,923 -Yes. -[gasps] Congratulations, Adri! 260 00:11:30,003 --> 00:11:31,403 [Adrián laughs] Thank you. 261 00:11:31,923 --> 00:11:34,363 I mean, I wanted to personally invite you, because… 262 00:11:35,163 --> 00:11:38,723 I know that things are different now, and… 263 00:11:39,283 --> 00:11:42,643 You've been part of this process the whole time and I want you there. 264 00:11:43,163 --> 00:11:45,363 We talked about this so many times, yeah? 265 00:11:45,443 --> 00:11:46,803 -[laughs] I know. -[chuckles] 266 00:11:47,323 --> 00:11:48,963 -[sighs] -I wouldn't miss it for anything. 267 00:11:49,043 --> 00:11:50,163 [chuckles] 268 00:11:55,843 --> 00:11:57,403 This deserves a toast. [laughs] 269 00:11:58,123 --> 00:11:59,523 -Vermouth? Okay. -Okay. Yeah. 270 00:12:01,203 --> 00:12:02,243 [Valeria sighs] 271 00:12:03,043 --> 00:12:05,403 -Hey, Val, I also invited the girls. -Did you? 272 00:12:05,483 --> 00:12:09,003 -I thought you'd like to come with them. -I'm sure they'll love it. 273 00:12:09,083 --> 00:12:09,923 [sighs] 274 00:12:11,243 --> 00:12:13,883 [shivers] Val, aren't you cold in here? 275 00:12:14,963 --> 00:12:17,083 Uh… Oh, well… 276 00:12:17,163 --> 00:12:19,163 The heating system is broken. 277 00:12:21,043 --> 00:12:24,003 Your own exhibition. Oh, my God. [laughs] 278 00:12:24,923 --> 00:12:26,723 This was your dream, Adri. 279 00:12:26,803 --> 00:12:29,563 Well, yeah. But you're also making your dream come true 280 00:12:29,643 --> 00:12:31,923 once you've finished all the changes to your novel. 281 00:12:32,003 --> 00:12:35,603 Yeah… I don't know. The more I read it, the less sure I am about publishing it. 282 00:12:35,683 --> 00:12:37,643 IMPOSTOR, VALERIA FÉRRIZ 330 BOOKS SOLD 283 00:12:37,723 --> 00:12:38,763 An olive? 284 00:12:39,763 --> 00:12:40,603 What? 285 00:12:40,683 --> 00:12:42,043 [phone buzzing] 286 00:12:43,643 --> 00:12:44,843 VÍCTOR 287 00:12:44,923 --> 00:12:47,443 Uh… With the vermouth. 288 00:12:47,523 --> 00:12:49,203 Do you want an olive in it or no? 289 00:12:50,043 --> 00:12:52,523 -[Adrián] Whatever. -[phone buzzes] 290 00:12:52,603 --> 00:12:54,083 [buzzing stops] 291 00:12:57,963 --> 00:12:59,083 I didn't have any green ones, 292 00:12:59,163 --> 00:13:01,083 -so we got black ones. -[chuckles] Thanks. 293 00:13:01,963 --> 00:13:03,123 To dreams coming true. 294 00:13:04,243 --> 00:13:05,243 -[laughs] -Yeah. 295 00:13:08,603 --> 00:13:10,603 [humming] 296 00:13:18,443 --> 00:13:20,083 [spits] Disgusting! 297 00:13:20,163 --> 00:13:21,923 [spits] Fuck! 298 00:13:22,003 --> 00:13:24,123 What's wrong? If it's a spider, you're on your own. 299 00:13:24,203 --> 00:13:25,843 -I'm telling you. -What is this? 300 00:13:27,163 --> 00:13:30,203 -Mmm… Looks like a toothbrush. -Yeah, yeah, but whose? 301 00:13:30,283 --> 00:13:31,963 -Well, Sergio's, obviously. -[gags] 302 00:13:32,683 --> 00:13:34,683 Come on. Can you not, please? 303 00:13:35,803 --> 00:13:38,483 Did you know that a toothbrush has the same amount of bacteria on it 304 00:13:38,563 --> 00:13:39,523 -as a toilet? -[laughs] 305 00:13:39,603 --> 00:13:43,123 You don't wanna know where his mouth was before he brushed his teeth. 306 00:13:43,203 --> 00:13:44,683 -[laughs] -[gags] 307 00:13:44,763 --> 00:13:47,843 Hey, I wanted to tell you that 308 00:13:47,923 --> 00:13:51,643 I'd really like Sergio and you to be able to be in the same room together. 309 00:13:52,243 --> 00:13:55,203 I'm not asking for you to be best friends forever, but… 310 00:13:55,283 --> 00:13:58,203 He could start by leaving his things somewhere else. 311 00:13:58,283 --> 00:13:59,883 By the way, where's my toothbrush? 312 00:13:59,963 --> 00:14:03,243 You said you'd leave when you got your first pay. I put it in your toiletry bag. 313 00:14:05,563 --> 00:14:08,123 -What? -Well, they gave me the contract today 314 00:14:08,203 --> 00:14:09,603 -and the pay is shit. -Oh. 315 00:14:09,683 --> 00:14:14,483 But, I mean, if you want me to leave, I-- I'll call whoever. I'll organize… 316 00:14:14,563 --> 00:14:16,683 -No. No, no, no. -I can leave. Yes, yes. 317 00:14:16,763 --> 00:14:19,003 -Don't worry. -I told you you could stay here 318 00:14:19,083 --> 00:14:21,523 as long as you wanted and as long as you needed. 319 00:14:21,603 --> 00:14:23,723 And this, I will take from you. 320 00:14:30,003 --> 00:14:31,523 Fucking unbelievable. 321 00:14:31,603 --> 00:14:33,963 The meeting room has the air conditioning on, right? 322 00:14:34,043 --> 00:14:35,643 Yes, I definitely turned it on. 323 00:14:35,723 --> 00:14:38,483 And you have coffee, water, whatever you need. 324 00:14:38,563 --> 00:14:39,603 [Carmen] Perfect. 325 00:14:41,763 --> 00:14:43,003 -[sighs] -You can wait here. 326 00:14:43,083 --> 00:14:44,803 -He'll see you shortly. -Thanks. 327 00:14:47,363 --> 00:14:48,683 [sighs heavily] 328 00:14:50,403 --> 00:14:51,563 [sighs] 329 00:14:58,123 --> 00:14:59,003 [sighs] 330 00:14:59,843 --> 00:15:00,683 Hi. 331 00:15:01,643 --> 00:15:03,163 -Hello. -[chuckles] 332 00:15:06,043 --> 00:15:09,083 [sighs] Well, big day is finally here, right? 333 00:15:09,163 --> 00:15:10,683 Yeah. Finally. 334 00:15:12,883 --> 00:15:14,843 [sighs] I wrote to you. 335 00:15:15,763 --> 00:15:17,923 -And I almost answered you. -No, yeah. 336 00:15:19,043 --> 00:15:20,243 [sighs] 337 00:15:24,363 --> 00:15:26,443 [sighs] Borja, I mean… 338 00:15:26,523 --> 00:15:28,003 Really, I can't… [gasps] 339 00:15:28,083 --> 00:15:30,083 -I can't stand it anymore. -Hey, hey, hey. No, wait. 340 00:15:30,163 --> 00:15:32,083 -What? -We haven't seen each other in a while, 341 00:15:32,163 --> 00:15:33,523 -but this might not be-- -What? No. 342 00:15:33,603 --> 00:15:36,643 I have to change because I sweat when I'm stressed. I-- I sweat a lot. 343 00:15:37,363 --> 00:15:38,483 -You sweat? -Yes. 344 00:15:39,123 --> 00:15:40,923 I had no idea. I've seen you give presentations 345 00:15:41,003 --> 00:15:44,163 -a thousand times. -But this is not about the presentation. 346 00:15:44,243 --> 00:15:47,683 It has nothing to do with the presentation. All of this is for you. 347 00:15:48,523 --> 00:15:50,003 Because I miss you so much, 348 00:15:50,083 --> 00:15:52,923 and I was stupid for sticking my nose into your work, and I… 349 00:15:54,683 --> 00:15:55,523 [sighs] 350 00:15:58,003 --> 00:15:59,283 And because I love you. 351 00:15:59,363 --> 00:16:02,483 [sung in Spanish] ♪ You're so beautiful… ♪ 352 00:16:02,563 --> 00:16:03,403 You love me? 353 00:16:04,963 --> 00:16:05,803 Yes. 354 00:16:10,843 --> 00:16:12,043 I love you too. 355 00:16:13,083 --> 00:16:14,043 [gasps] 356 00:16:14,883 --> 00:16:15,723 Really? 357 00:16:16,843 --> 00:16:18,483 -Yes. -Yeah? 358 00:16:20,443 --> 00:16:23,683 ♪ …That shine like the sun ♪ 359 00:16:24,563 --> 00:16:28,723 -♪ And that lover's gaze ♪ -[both laugh] 360 00:16:28,803 --> 00:16:31,963 ♪ That somehow stays… ♪ 361 00:16:33,763 --> 00:16:35,483 Hey, I hope you brought more shirts. 362 00:16:35,563 --> 00:16:37,323 -What? -I think you have to change again. 363 00:16:37,403 --> 00:16:38,483 -Oh, I know. -Yeah. 364 00:16:38,563 --> 00:16:39,643 -Yeah. I'm sorry. -Yeah. 365 00:16:39,723 --> 00:16:41,323 -[laughs] I'm a disaster. -[sighs] 366 00:16:41,403 --> 00:16:42,963 -Aah! Wait. -What? 367 00:16:43,043 --> 00:16:44,563 -Can you help me? -Should I? 368 00:16:44,643 --> 00:16:47,083 -It's stuck behind, in the back. But pull… -Okay, uh, so… 369 00:16:47,163 --> 00:16:49,163 -What do I do? Okay, no… -Keep pulling. Come on. 370 00:16:49,243 --> 00:16:50,963 -Be care-- be careful. -Oh, my hair! 371 00:16:51,043 --> 00:16:52,603 -[Carmen] Ah! Oh! -Ahem. 372 00:16:52,683 --> 00:16:53,763 [gasps] 373 00:16:54,283 --> 00:16:56,763 -No, no, no. I mean, she sweats-- -You can go in. 374 00:16:56,843 --> 00:16:58,363 Joaquín Orta is waiting for you. 375 00:16:58,443 --> 00:17:00,403 -[gasps] -Great. 376 00:17:00,483 --> 00:17:02,763 -Oh, okay. Fine. -Fine. Yes. Thank you. 377 00:17:03,443 --> 00:17:04,283 -Carmen? -Yes. 378 00:17:04,363 --> 00:17:06,083 I don't want any more arguments or bad blood. 379 00:17:06,163 --> 00:17:07,603 -Okay? -No, me either. 380 00:17:07,683 --> 00:17:10,643 Okay. That's why I think we should make the decision that best supports us. 381 00:17:10,723 --> 00:17:11,923 I completely agree, honey. 382 00:17:12,003 --> 00:17:13,763 -Really? -Yes, sure. Really. 383 00:17:14,883 --> 00:17:16,683 -It's great we're on the same page. -So great. 384 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 [both chuckle] 385 00:17:17,683 --> 00:17:19,163 -Well-- -Yes. You have to go. 386 00:17:19,243 --> 00:17:20,803 -I'm going in. -One minute, honey. 387 00:17:20,883 --> 00:17:22,123 Uh… do it great, okay? 388 00:17:22,203 --> 00:17:23,363 -Yeah. -Be strong. 389 00:17:23,443 --> 00:17:24,403 -Yeah. -Okay. Come here. 390 00:17:25,203 --> 00:17:26,483 -All right. -Go, go! 391 00:17:27,123 --> 00:17:28,283 I'm ready. 392 00:17:30,363 --> 00:17:32,123 Mmm! [laughs] 393 00:17:39,723 --> 00:17:41,563 Here. Don't worry about pay. 394 00:17:42,483 --> 00:17:45,963 The worst part isn't my pay, though it sucks. It's rent in Madrid. 395 00:17:46,883 --> 00:17:49,323 But Lola is okay having you at her place? 396 00:17:49,403 --> 00:17:52,003 The problem isn't Lola. The problem is Sergio. 397 00:17:52,083 --> 00:17:55,163 -He's an asshole. I can't stand him. -But he's her boyfriend. 398 00:17:55,243 --> 00:17:59,043 Is he an asshole? Well, yes, I'm sure he is, but-- 399 00:17:59,683 --> 00:18:00,603 Thanks, Julio. 400 00:18:01,803 --> 00:18:04,483 But loving Lola also means being there when she realizes it. 401 00:18:08,283 --> 00:18:10,283 -Hey, are you listening to me? -Huh? 402 00:18:10,363 --> 00:18:12,763 Or do you prefer to keep thinking about getting a tetanus shot 403 00:18:12,843 --> 00:18:14,923 -as soon as you leave this bar? -[sighs] 404 00:18:15,003 --> 00:18:16,443 Do you really like it here? 405 00:18:18,243 --> 00:18:19,203 I do. 406 00:18:19,803 --> 00:18:22,483 And if you don't want to alienate all of your friends, 407 00:18:22,563 --> 00:18:24,043 you could lighten up a bit. 408 00:18:24,123 --> 00:18:27,123 And you could adapt a bit more to the things you don't like. 409 00:18:31,843 --> 00:18:33,283 What are you doing tonight? 410 00:18:46,923 --> 00:18:48,643 -Carmen! -Oh! 411 00:18:49,363 --> 00:18:50,363 Borja! 412 00:18:50,443 --> 00:18:51,603 [Carmen chuckles] 413 00:18:51,683 --> 00:18:53,043 -Hello! -Hi. 414 00:18:53,123 --> 00:18:55,243 -[whispers] We made up this morning. -Mmm! 415 00:18:55,323 --> 00:18:56,923 -[Borja] How are you? -Hey. 416 00:18:57,003 --> 00:18:58,883 -[both laugh] -Oh, hey. Here comes Lola. 417 00:19:03,723 --> 00:19:05,483 Hey! What's up? 418 00:19:06,603 --> 00:19:08,963 -Well, Sergio, this is Carmen. -Hi. 419 00:19:09,043 --> 00:19:10,283 -Hi, there. -[Lola] And Valeria. 420 00:19:10,363 --> 00:19:11,323 -Hi. -[Lola] And Borja. 421 00:19:11,403 --> 00:19:13,043 -Hi, there. -[Borja] Nice to meet you. 422 00:19:13,123 --> 00:19:15,923 -So you're the ex of the artist, then. -Uh, yes. 423 00:19:16,603 --> 00:19:18,483 -That's awkward. -[chuckles] 424 00:19:21,083 --> 00:19:22,643 Girls! Sorry we're late. 425 00:19:28,043 --> 00:19:29,123 Uh, I'm Olga. 426 00:19:29,203 --> 00:19:30,563 -Hello. -Oh, hey. 427 00:19:30,643 --> 00:19:31,963 Olga is… 428 00:19:33,083 --> 00:19:34,483 uh… a friend of mine. 429 00:19:35,083 --> 00:19:38,443 She's an artist, and I thought she might be interested in the exhibition. 430 00:19:38,523 --> 00:19:39,723 We finally meet! 431 00:19:39,803 --> 00:19:43,003 It's thanks to her that I have the best cover art in the whole world. 432 00:19:43,083 --> 00:19:46,363 -We're so glad Nerea invited you to this. -[Olga] Thanks a lot. 433 00:19:48,763 --> 00:19:50,763 [Olga, echoing] Where's Valeria's date? 434 00:19:50,843 --> 00:19:52,043 -[Nerea] Shh! -[Olga] Here-- 435 00:19:52,883 --> 00:19:54,843 -[echoing] We're ready too. -Okay, then. 436 00:19:56,603 --> 00:19:57,723 [Carmen laughs] 437 00:20:00,923 --> 00:20:02,803 [Lola's voice echoing] 438 00:20:02,883 --> 00:20:05,963 Of course I can't. I can't wait to get you home. 439 00:20:06,043 --> 00:20:07,643 [Lola's laugh echoing] 440 00:20:08,723 --> 00:20:11,003 [Lola] So, what? Shall we go in? 441 00:20:11,083 --> 00:20:12,603 -[Carmen] Yes. -[Nerea] Yes. 442 00:20:14,723 --> 00:20:15,563 Thanks. 443 00:20:18,083 --> 00:20:20,563 Bet she wasn't expecting to see all this, was she? 444 00:20:22,323 --> 00:20:23,163 [Valeria] Hello. 445 00:20:25,283 --> 00:20:26,123 Thanks. 446 00:20:27,203 --> 00:20:28,683 What's with all those faces? 447 00:20:28,763 --> 00:20:31,483 As if you'd never seen his photos… 448 00:20:37,643 --> 00:20:40,643 [sung in Spanish] ♪ Stay forever ♪ 449 00:20:41,843 --> 00:20:44,363 ♪ I'm a little lost ♪ 450 00:20:45,563 --> 00:20:52,083 ♪ I forgot to tell you I want to spend my life with you… ♪ 451 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Congratulations. 452 00:20:55,203 --> 00:20:58,363 But you could have told me you were making your dream come true at my expense. 453 00:20:58,443 --> 00:21:00,363 Val, no one will notice that it's you. 454 00:21:01,963 --> 00:21:04,603 -Congratulations. -Thank you. Thank you. 455 00:21:09,283 --> 00:21:12,403 There was a long line at the bathroom. My glass? 456 00:21:12,483 --> 00:21:14,403 Hey, do you remember Alicia? 457 00:21:14,483 --> 00:21:16,483 You met her at her house, 458 00:21:16,563 --> 00:21:19,003 -while I was making her those videos. -[Valeria] Oh, you were-- 459 00:21:19,083 --> 00:21:20,323 -Right? -[Alicia] Yes. 460 00:21:22,083 --> 00:21:24,323 Um, well… What do you think of the exhibition? 461 00:21:24,403 --> 00:21:25,803 Uh… [sighs] 462 00:21:25,883 --> 00:21:27,843 -Well… -Adrián, dear. 463 00:21:27,923 --> 00:21:29,963 There are some buyers who want to meet you. 464 00:21:30,043 --> 00:21:30,883 -Oh, yeah? -Yes. 465 00:21:30,963 --> 00:21:32,003 -Come. -That's great. 466 00:21:32,083 --> 00:21:33,443 -Can I go? -Go, honey. I'm leaving. 467 00:21:33,523 --> 00:21:36,283 -I only have the nanny until ten, okay? -All right. Bye. 468 00:21:40,443 --> 00:21:42,203 [Alicia] They are beautiful. 469 00:21:42,283 --> 00:21:45,763 And I really think this is such a wonderful way to get over a breakup. 470 00:21:47,323 --> 00:21:48,843 [scoffs] You don't say. 471 00:21:49,403 --> 00:21:52,243 It really is brave to accept that the past doesn't matter 472 00:21:52,963 --> 00:21:55,163 and leave it behind. 473 00:21:56,083 --> 00:21:58,843 -I'm going to go check my coat. -Of course. 474 00:22:17,723 --> 00:22:21,363 I can't believe Adrián would exhibit all of these photographs. 475 00:22:21,443 --> 00:22:22,563 -Yeah. -Poor Valeria. 476 00:22:22,643 --> 00:22:25,083 -I know. -But why not? They are so good. 477 00:22:25,603 --> 00:22:27,963 He's good at playing with the framing, the light… 478 00:22:28,043 --> 00:22:30,403 Yes, really good, but the organization sucks. 479 00:22:30,483 --> 00:22:32,603 There's no information, no biography of Adrián. 480 00:22:32,683 --> 00:22:35,843 Who cares? As long as there are photos of your friend naked, 481 00:22:35,923 --> 00:22:38,043 no one is gonna read a leaflet! [chuckles] 482 00:22:40,443 --> 00:22:42,443 -Do you want a glass of wine? -All right. 483 00:22:49,363 --> 00:22:50,603 [sighs] 484 00:22:54,603 --> 00:22:55,683 Oh. 485 00:22:56,883 --> 00:22:57,763 [sighs] 486 00:23:07,923 --> 00:23:09,003 [sighs] 487 00:23:10,243 --> 00:23:13,363 There was a time you'd have been happy I'd published all these photos. 488 00:23:14,483 --> 00:23:16,963 You said it yourself. There was a time, Adri. 489 00:23:17,563 --> 00:23:19,923 -Luckily, I gave away all the rights. -[laughs] 490 00:23:22,203 --> 00:23:23,243 Is this one for me? 491 00:23:24,963 --> 00:23:28,963 I wanted to tell you about Alicia, but… I didn't know how. 492 00:23:32,603 --> 00:23:34,803 Val, when we separated, I was a mess. 493 00:23:35,803 --> 00:23:40,203 She was by my side and this came up. But we're just getting to know each other. 494 00:23:41,363 --> 00:23:44,603 You don't have to explain anything to me. You and I aren't together anymore. 495 00:23:44,683 --> 00:23:46,563 Well, I know, but I wanted to. 496 00:23:50,083 --> 00:23:51,923 For all the years we were together. 497 00:23:55,283 --> 00:23:57,883 -[Valeria] I have to concentrate. No! -[Adrián] Come on. 498 00:23:57,963 --> 00:24:00,443 -Smile! -[Valeria] I don't want to. I don't! 499 00:24:00,523 --> 00:24:02,963 THE YEARS WE WERE TOGETHER 500 00:24:03,043 --> 00:24:07,203 I don't know. Maybe I'm in your book as well, right? 501 00:24:09,443 --> 00:24:10,723 I'll be back. 502 00:24:11,403 --> 00:24:12,323 Aah. 503 00:24:19,923 --> 00:24:20,883 [Carmen] Val. 504 00:24:22,883 --> 00:24:24,163 [sighs heavily] 505 00:24:29,923 --> 00:24:31,843 -[knocking on door] -There's somebody in here! 506 00:24:31,923 --> 00:24:33,923 -We already know. -What are you doing? 507 00:24:34,003 --> 00:24:36,043 Come on. She's the muse of the exhibition. 508 00:24:36,123 --> 00:24:37,443 -Show some respect. -So what? 509 00:24:37,523 --> 00:24:40,923 I've been trying to deny it's me since we got here, but thanks. 510 00:24:41,003 --> 00:24:42,923 -[Lola] Are you okay? -Yeah. 511 00:24:43,603 --> 00:24:46,283 -Yeah. You know, just a bit overwhelmed. 512 00:24:46,763 --> 00:24:47,923 -That's normal. -Obviously. 513 00:24:48,003 --> 00:24:49,923 -[Lola] Makes sense. -We don't have to stay 514 00:24:50,003 --> 00:24:51,883 -if you don't want to. -[Lola] We don't. 515 00:24:51,963 --> 00:24:54,043 -No. -You know what? 516 00:24:55,123 --> 00:24:56,763 I like the photos. 517 00:24:57,443 --> 00:24:58,683 -They are beautiful. -Mm. 518 00:25:00,203 --> 00:25:02,923 -I like myself. -We all like you. 519 00:25:03,003 --> 00:25:07,283 Of course! Good for you. Good for you, and your mom for having you! 520 00:25:07,363 --> 00:25:09,443 What now? Should I open the door? 521 00:25:12,963 --> 00:25:14,083 -Yes. -Okay. 522 00:25:14,163 --> 00:25:15,403 -Okay. -[Nerea] Shall we go? 523 00:25:15,483 --> 00:25:16,883 -[all] Let's go! -Come on, now! 524 00:25:16,963 --> 00:25:18,523 -[Carmen] Let's go! -Ooooh! [grunting] 525 00:25:18,603 --> 00:25:19,963 -[Valeria] Uh… -Rarrr! 526 00:25:20,603 --> 00:25:22,643 [both] Aaah… [grunting] 527 00:25:22,723 --> 00:25:24,523 [all] Aaaah! 528 00:25:24,603 --> 00:25:26,323 -Shh! Come on. -Shh! Let's go back out. 529 00:25:31,763 --> 00:25:32,763 Sorry. 530 00:25:35,243 --> 00:25:37,283 -Come with me. -Where are you taking me? 531 00:25:37,363 --> 00:25:39,723 -Where are we going? -I want to show you something. 532 00:25:39,803 --> 00:25:41,443 -♪ Does it matter? ♪ -What is it? 533 00:25:41,523 --> 00:25:45,683 ♪ I have nothin' But a burnin' all around ♪ 534 00:25:46,603 --> 00:25:49,243 -♪ Can you lead me to the water? ♪ -[Carmen laughing] 535 00:25:49,763 --> 00:25:50,643 ♪ Though I'd rather… ♪ 536 00:25:50,723 --> 00:25:51,883 -[Carmen] Let's see-- -Here. 537 00:25:51,963 --> 00:25:53,203 -Here? -Come in here with me. 538 00:25:53,283 --> 00:25:54,683 -Careful with that! -Mmm. 539 00:25:54,763 --> 00:25:57,043 Mmm! God, how I missed this. 540 00:25:57,123 --> 00:25:59,323 I never want us to have another misunderstanding. 541 00:25:59,403 --> 00:26:00,483 -Right? Mmm. -Mmm. 542 00:26:02,643 --> 00:26:04,643 -Ah! My love. Aah! Ow. -I'm sorry. 543 00:26:04,723 --> 00:26:07,203 I bet Joaquín Orta was very impressed, right? 544 00:26:07,283 --> 00:26:08,723 You wouldn't believe it! 545 00:26:09,283 --> 00:26:12,083 [Borja] And so, I'm not going to give you my presentation. 546 00:26:12,563 --> 00:26:15,883 I'm very happy with the caliber of my work, 547 00:26:15,963 --> 00:26:20,123 and I really appreciate the chance you've given me today to share my vision. 548 00:26:20,203 --> 00:26:21,843 But for personal reasons, 549 00:26:21,923 --> 00:26:24,963 I hereby decline this campaign and the job you have offered me. 550 00:26:25,043 --> 00:26:26,563 No, baby, wait a minute. 551 00:26:27,123 --> 00:26:27,963 What's wrong? 552 00:26:28,483 --> 00:26:31,043 Uh, I-- I didn't… No, no… 553 00:26:32,083 --> 00:26:35,083 [Carmen] In the dossiers, you can see a list of ideas about my campaign, 554 00:26:35,163 --> 00:26:37,203 but my main idea is this one. 555 00:26:37,723 --> 00:26:41,523 A lipstick is not only makeup. It's also a way of communicating. 556 00:26:41,603 --> 00:26:43,923 I can't believe you presented the campaign. 557 00:26:44,003 --> 00:26:45,963 And I can't believe you declined. 558 00:26:46,043 --> 00:26:48,763 Of course I did. We agreed to think about what was best for us. 559 00:26:48,843 --> 00:26:50,963 [sighs] Professionally, Borja. 560 00:26:51,523 --> 00:26:53,043 In our relationship, Carmen. 561 00:26:53,563 --> 00:26:57,443 Look, what's very clear is that we are incapable of even agreeing to agree. 562 00:26:58,563 --> 00:26:59,603 I agree with that. 563 00:27:01,923 --> 00:27:02,843 Oh, God. 564 00:27:10,563 --> 00:27:13,523 [sighs] So? How are you doing? 565 00:27:14,563 --> 00:27:16,523 Well, I don't know. 566 00:27:16,603 --> 00:27:20,043 It's kind of funny. I'm the focus of this exhibition, 567 00:27:20,123 --> 00:27:22,163 but the message is that I don't matter. 568 00:27:22,243 --> 00:27:24,643 -I'm the past. -You think so? 569 00:27:24,723 --> 00:27:28,043 I mean, that's what Adrián's new pretty girlfriend seems to think. 570 00:27:28,123 --> 00:27:29,363 -Wait, what? -Mm. 571 00:27:29,443 --> 00:27:30,563 [knocking] 572 00:27:33,563 --> 00:27:34,803 [phone alert] 573 00:27:34,883 --> 00:27:37,323 I don't know what's wrong with Borja, I don't… 574 00:27:37,403 --> 00:27:38,403 [sighs] I don't. 575 00:27:40,243 --> 00:27:42,483 -Finally! Where were you? -Gimme. 576 00:27:42,563 --> 00:27:44,723 Don't tell me you're not having fun with Sergio. 577 00:27:44,803 --> 00:27:47,363 If you keep on drinking like that, you'll end up barfing. 578 00:27:47,443 --> 00:27:50,163 Mm, people who love you hold your head while you vomit, 579 00:27:50,243 --> 00:27:52,363 and you girls always hold it for me. 580 00:27:52,443 --> 00:27:53,603 -[all chuckle] -[phone rings] 581 00:27:53,683 --> 00:27:54,723 -Your phone. -Oh. 582 00:27:57,883 --> 00:27:59,843 Oh, my God. It's Carlos again. 583 00:27:59,923 --> 00:28:01,923 [laughs] Really, this guy… 584 00:28:02,003 --> 00:28:05,243 One doesn't know when to shut up and the other when to stop calling me. 585 00:28:05,323 --> 00:28:08,683 Maybe he keeps calling because he cares about you. Even though he shouldn't. 586 00:28:08,763 --> 00:28:11,443 Mmm, look, honey, just because you're staying with me, 587 00:28:11,523 --> 00:28:13,883 that doesn't mean you get to run my life. [tuts] 588 00:28:15,003 --> 00:28:18,283 -Well… -At least someone is having a good night. 589 00:28:18,363 --> 00:28:20,763 -How's your girlfriend? -She's not my girlfriend. 590 00:28:22,043 --> 00:28:24,963 -Girls, I think I've messed things up. -Why? 591 00:28:25,043 --> 00:28:29,523 Because if you add my insecurity to the fact that you all came with a partner, 592 00:28:30,043 --> 00:28:32,723 then the result is that I act without thinking. 593 00:28:32,803 --> 00:28:34,603 [vehicle approaches] 594 00:28:34,683 --> 00:28:37,403 -Excuse me? -I'm in a very vulnerable moment. 595 00:28:37,483 --> 00:28:39,363 -[Carmen] Ooh! -[Valeria] So no judging. 596 00:28:44,603 --> 00:28:45,883 What did I do? 597 00:28:47,043 --> 00:28:47,883 Girls? 598 00:28:53,603 --> 00:28:54,603 [sighs] 599 00:28:58,963 --> 00:29:00,083 I tried to call you. 600 00:29:01,603 --> 00:29:03,803 And I tried not to answer you. 601 00:29:04,403 --> 00:29:07,443 ♪ No sé qué pasaría Si mi cabeza estalla ♪ 602 00:29:07,523 --> 00:29:10,443 ♪ Si tirarían del carro O tirarían la toalla… ♪ 603 00:29:10,523 --> 00:29:12,163 -Shall we go in? -Yes. 604 00:29:12,243 --> 00:29:14,523 ♪ …que me pica a todas horas ♪ 605 00:29:14,603 --> 00:29:17,763 ♪ Un verdugo que pa' que No llore me degüella ♪ 606 00:29:17,843 --> 00:29:20,803 ♪ Una piel tan fina Que algodones me desuellan ♪ 607 00:29:20,883 --> 00:29:24,243 ♪ Una lista negra Donde mis sesos se cuelan… ♪ 608 00:29:24,763 --> 00:29:28,443 Hey. The waiters are very professional, and the catering is great. 609 00:29:29,443 --> 00:29:32,403 Hey, do you remember what I said about tolerating Sergio? 610 00:29:32,923 --> 00:29:34,123 He's such an imbecile. 611 00:29:34,203 --> 00:29:35,723 [giggles] 612 00:29:35,803 --> 00:29:37,083 [sighs] 613 00:29:43,003 --> 00:29:44,043 [clears throat] 614 00:29:46,203 --> 00:29:48,123 What's wrong? Don't you like it? 615 00:29:48,803 --> 00:29:51,723 She's my friend. It's a bit awkward to see her like this. 616 00:29:51,803 --> 00:29:52,843 Yeah, well… 617 00:29:52,923 --> 00:29:57,043 But, uh, if art doesn't take you out of your comfort zone, what's the point? 618 00:29:57,643 --> 00:30:00,483 -I don't know. Being liked? -No. That's not art. 619 00:30:00,563 --> 00:30:01,843 That's decoration. 620 00:30:03,683 --> 00:30:06,363 Art needs to provoke things in us. 621 00:30:07,683 --> 00:30:09,243 It has to question us. 622 00:30:11,163 --> 00:30:13,323 Come. Come here. 623 00:30:15,403 --> 00:30:16,483 What do you see? 624 00:30:17,003 --> 00:30:17,843 Valeria. 625 00:30:19,163 --> 00:30:20,123 What do you see? 626 00:30:20,843 --> 00:30:22,003 [sighs] 627 00:30:22,523 --> 00:30:24,203 Well, it's her… 628 00:30:24,803 --> 00:30:26,083 -Hmm. -…but without being her. 629 00:30:26,163 --> 00:30:29,043 -She's-- Valeria's different. -Exactly. 630 00:30:30,243 --> 00:30:33,603 She's no longer in control. She's letting go. 631 00:30:33,683 --> 00:30:36,923 ♪ Mi tiempo, mi tiempo, no, no, no, no ♪ 632 00:30:37,003 --> 00:30:40,283 ♪ He abierto la corteza Y hoy al aire está mi mente-- ♪ 633 00:30:40,363 --> 00:30:41,723 No. Not here. 634 00:30:44,563 --> 00:30:47,723 Well, I'm going, then. Tomorrow, I start working really early. 635 00:30:49,963 --> 00:30:54,003 By the way, I think you'd be excellent at organizing events, 636 00:30:54,083 --> 00:30:57,403 but of course, to do that, you'd have to step out of your comfort zone. 637 00:30:57,483 --> 00:30:58,923 ♪ …me libre del enjambre ♪ 638 00:30:59,003 --> 00:31:02,203 ♪ ¿No ves que en esta jaula Ya no queda casi nadie? ♪ 639 00:31:02,283 --> 00:31:03,643 ♪ Para comer tu alpiste 640 00:31:03,723 --> 00:31:06,283 -♪ Prefiero morir de hambre ♪ -♪ Es como ♪ 641 00:31:06,363 --> 00:31:09,243 ♪ Intervenir a un suicida Que no le cabe otra salida ♪ 642 00:31:09,323 --> 00:31:12,203 ♪ Nadie le cose la herida Se come las tripas, se bebe la orina ♪ 643 00:31:12,283 --> 00:31:14,683 ♪ Un pie en el andén Y otro en la adrenalina ♪ 644 00:31:14,763 --> 00:31:17,723 ♪ Dile a tu prima, vecina o amiga Que nadie por llamar la atención se tira ♪ 645 00:31:17,803 --> 00:31:19,123 ♪ Roma no quiso… ♪ 646 00:31:19,203 --> 00:31:21,883 This is the series I like the most in the whole exhibition. 647 00:31:23,603 --> 00:31:27,203 When I look at them, I see a part of me that is determined. 648 00:31:27,963 --> 00:31:29,083 Fearless. 649 00:31:30,003 --> 00:31:34,083 A part of me that… I can't show when I'm around you. 650 00:31:36,443 --> 00:31:37,523 What do you mean? 651 00:31:39,123 --> 00:31:40,563 Let's see, Víctor. 652 00:31:41,403 --> 00:31:42,963 You unbalance me. 653 00:31:44,323 --> 00:31:46,963 We're not a couple, but we do couple things. 654 00:31:48,043 --> 00:31:51,203 Sometimes you seem really committed, and other times you don't… 655 00:31:52,843 --> 00:31:54,963 -You haven't even read my book. -[chuckles] 656 00:31:55,683 --> 00:31:58,843 Val, if I haven't read your book, it's not because I don't want to. 657 00:31:59,723 --> 00:32:03,203 I know that, in the novel, you bare your soul, completely. 658 00:32:04,643 --> 00:32:07,043 And reading it now would mean me having the key 659 00:32:07,123 --> 00:32:10,643 to everything you care about too soon, and I don't want that. 660 00:32:14,243 --> 00:32:18,323 What if we stop all this drama and are just honest for a change? 661 00:32:18,403 --> 00:32:19,523 [chuckles] 662 00:32:21,283 --> 00:32:22,283 That's a good idea. 663 00:32:24,163 --> 00:32:26,683 Now that Adrián knows about us, it will be easier. 664 00:32:28,723 --> 00:32:29,763 Uh… 665 00:32:29,843 --> 00:32:31,243 You haven't told him. 666 00:32:31,323 --> 00:32:32,923 But I want to. Really. 667 00:32:33,923 --> 00:32:36,523 -Sorry. -I'm gonna do one thing. I'm going home. 668 00:32:37,123 --> 00:32:39,723 -Okay. -And tomorrow, when things are calm, 669 00:32:39,803 --> 00:32:44,723 I'll call to see you and we'll meet up, with no expectations and no stress. 670 00:32:45,243 --> 00:32:46,523 -Mm-hmm. -Okay? 671 00:32:50,483 --> 00:32:52,043 I'm looking forward to tomorrow. 672 00:32:53,723 --> 00:32:54,563 Okay. 673 00:32:55,083 --> 00:32:56,163 [chuckles] 674 00:33:01,403 --> 00:33:02,763 [laughs] Wow. 675 00:33:04,563 --> 00:33:07,163 -Congratulations, Adrián. -Thank you. 676 00:33:17,563 --> 00:33:22,243 -♪ Maybe I'm just too down, down, down… ♪ -[sighs] 677 00:33:22,323 --> 00:33:24,163 Sorry. There you are. 678 00:33:24,843 --> 00:33:26,283 -Yeah. -[sighs] 679 00:33:27,763 --> 00:33:28,683 Look, Borja… 680 00:33:32,203 --> 00:33:35,243 Look, listen. I'm really sorry you gave up the job, 681 00:33:35,323 --> 00:33:40,163 but it's really unfair you're angry at me, because… I didn't ask you to do it. 682 00:33:40,963 --> 00:33:43,243 Well, when we talked, it was implied, wasn't it? 683 00:33:43,763 --> 00:33:45,083 Well, no. 684 00:33:46,523 --> 00:33:48,683 Or it was, I don't know. Who knows? 685 00:33:49,403 --> 00:33:50,963 [both sigh] 686 00:33:51,723 --> 00:33:54,963 I don't know why I thought I could base my campaign on the language of makeup 687 00:33:55,043 --> 00:33:57,203 when I can't even communicate with my boyfriend. 688 00:33:58,923 --> 00:34:00,003 [sighs] 689 00:34:00,083 --> 00:34:01,963 What's that about the language of makeup? 690 00:34:04,083 --> 00:34:07,963 Oh. Mm, well, depending on how you wear your makeup, 691 00:34:08,523 --> 00:34:11,483 you're communicating many things without saying a single word. 692 00:34:12,323 --> 00:34:14,283 -It doesn't matter. -Wait, what? 693 00:34:14,883 --> 00:34:16,803 Well, let's see. For example, 694 00:34:17,603 --> 00:34:18,563 that girl there. 695 00:34:19,083 --> 00:34:22,363 She's creative and she doesn't care if it shows. 696 00:34:23,683 --> 00:34:24,523 So, uh… 697 00:34:25,643 --> 00:34:27,003 was that your campaign? 698 00:34:27,523 --> 00:34:28,363 Yes. 699 00:34:28,963 --> 00:34:31,323 -Mine was good because mine was good. -I'm sure. 700 00:34:32,603 --> 00:34:33,723 But yours is incredible. 701 00:34:36,843 --> 00:34:37,763 You think so? 702 00:34:37,843 --> 00:34:39,843 I mean, it… 703 00:34:40,403 --> 00:34:42,443 it's not only makeup, it's your voice. 704 00:34:43,443 --> 00:34:45,643 God, your slogans get me so hot. 705 00:34:47,763 --> 00:34:51,843 ♪ You know I'm down for whatever ♪ 706 00:34:53,643 --> 00:34:58,563 ♪ Maybe I'm just too down, down, down ♪ 707 00:34:58,643 --> 00:35:02,563 ♪ But you know I'm down for whatever… ♪ 708 00:35:02,643 --> 00:35:03,523 Mmm. 709 00:35:03,603 --> 00:35:06,963 Lola, Olga left, and I think I'm going to leave too. I'm tired. 710 00:35:07,043 --> 00:35:08,283 Sure, you're tired. 711 00:35:09,643 --> 00:35:12,403 -Yeah. Why? -[Lola] Don't lie, Nerea. [scoffs] 712 00:35:13,003 --> 00:35:16,843 We all know you don't like being with us because we're not as perfect as you are. 713 00:35:17,643 --> 00:35:19,243 -Right? -That's not true. 714 00:35:19,323 --> 00:35:20,883 [Lola] "That's not true." [scoffs] 715 00:35:20,963 --> 00:35:24,843 Look, I'd rather be Lola the Imperfect than Nerea the Cold. 716 00:35:25,443 --> 00:35:28,083 At least my companions spend the whole night with me. 717 00:35:28,923 --> 00:35:30,363 [Sergio snickers] 718 00:35:32,003 --> 00:35:33,163 Ooh… 719 00:35:33,243 --> 00:35:34,363 [sighs] 720 00:35:40,323 --> 00:35:41,323 Hey! 721 00:35:42,563 --> 00:35:43,963 She's so cold. 722 00:35:46,203 --> 00:35:48,523 [Valeria] We're also getting to know each other. 723 00:35:48,603 --> 00:35:49,523 [Adrián chuckles] 724 00:35:51,523 --> 00:35:53,523 I, well, um… [chuckles] 725 00:35:54,123 --> 00:35:57,843 I'm sorry I didn't warn you about the photos and all. 726 00:36:01,043 --> 00:36:02,883 As art, they are beautiful. 727 00:36:03,483 --> 00:36:05,563 But as your ex… [chuckles] 728 00:36:05,643 --> 00:36:06,723 …this is shitty. 729 00:36:15,443 --> 00:36:18,283 I still don't understand how it is we can be so uncomfortable, 730 00:36:18,363 --> 00:36:20,443 -having shared a life. -[laughs] Well… 731 00:36:21,603 --> 00:36:24,043 now we know better what we're not. 732 00:36:26,003 --> 00:36:27,803 I guess this will pass when we know… 733 00:36:28,443 --> 00:36:30,043 what we are, I don't know. 734 00:36:33,803 --> 00:36:37,403 Val, thanks for coming to support me. 735 00:36:38,643 --> 00:36:39,483 Really. 736 00:36:43,163 --> 00:36:44,083 Take care, okay? 737 00:36:44,843 --> 00:36:46,083 -You too. -[chuckles] 738 00:37:04,603 --> 00:37:06,963 ♪ No more tears, my heart is dry ♪ 739 00:37:07,043 --> 00:37:08,963 ♪ I don't laugh and I don't cry ♪ 740 00:37:09,043 --> 00:37:11,003 ♪ I don't think about you all the time ♪ 741 00:37:11,083 --> 00:37:13,363 ♪ But when I do, I wonder why ♪ 742 00:37:13,443 --> 00:37:15,443 ♪ You had to go out of my door ♪ 743 00:37:15,523 --> 00:37:17,883 ♪ And leave just like you did before ♪ 744 00:37:17,963 --> 00:37:20,483 ♪ I know I said that I was sure ♪ 745 00:37:20,563 --> 00:37:23,963 ♪ But rich men can't imagine poor ♪ 746 00:37:24,723 --> 00:37:27,843 ♪ One day, baby, we'll be old… ♪ 747 00:37:27,923 --> 00:37:29,883 CHEAP ROOM IN SHARED APARTMENT 748 00:37:29,963 --> 00:37:33,443 ♪ And think of all the stories That we could have told ♪ 749 00:37:34,123 --> 00:37:37,163 ♪ One day, baby, we'll be old ♪ 750 00:37:37,243 --> 00:37:39,003 ♪ Oh, baby, we'll be old ♪ 751 00:37:39,083 --> 00:37:41,123 -♪ And think of all the stories… ♪ -[phone alert] 752 00:37:41,203 --> 00:37:43,243 -[Carmen] You're taking up the whole bed. -Mmph. 753 00:37:43,323 --> 00:37:44,883 -[Carmen] Careful. Careful! -[both grunt] 754 00:37:45,403 --> 00:37:47,283 -♪ Little me and little you… ♪ -[Carmen] Careful! 755 00:37:47,363 --> 00:37:50,163 -♪ Kept doing all the things they do… ♪ -[phone alert] 756 00:37:50,243 --> 00:37:53,043 JOAQUÍN ORTA - YOU GOT THE JOB. YOUR PRESENTATION WAS GREAT. 757 00:37:53,123 --> 00:37:54,283 [Carmen gasps] 758 00:37:54,363 --> 00:37:56,363 -♪ Here I go again, the blame… ♪ -[laughs] 759 00:37:56,443 --> 00:37:58,763 ♪ The guilt, the pain The hurt, the shame ♪ 760 00:37:58,843 --> 00:38:01,403 ♪ The founding fathers of our plane… ♪ 761 00:38:01,483 --> 00:38:02,763 [retching] 762 00:38:02,843 --> 00:38:06,203 -♪ That's stuck in heavy clouds of rain… ♪ -[coughing] 763 00:38:06,283 --> 00:38:10,043 -[groans] -♪ One day, baby, we'll be old ♪ 764 00:38:10,123 --> 00:38:12,163 ♪ Oh, baby, we'll be old ♪ 765 00:38:12,243 --> 00:38:15,643 ♪ And think of all the stories That we could have told ♪ 766 00:38:16,283 --> 00:38:19,523 ♪ One day, baby, we'll be old ♪ 767 00:38:19,603 --> 00:38:21,323 ♪ Oh, baby, we'll be old ♪ 768 00:38:21,403 --> 00:38:24,923 ♪ And think of all the stories That we could have told ♪ 769 00:38:25,563 --> 00:38:28,803 ♪ One day, baby, we'll be old ♪ 770 00:38:28,883 --> 00:38:30,603 ♪ Oh, baby, we'll be old ♪ 771 00:38:30,683 --> 00:38:34,203 ♪ And think of all the stories That we could have told ♪ 772 00:38:34,883 --> 00:38:37,923 ♪ One day, baby, we'll be old ♪ 773 00:38:38,003 --> 00:38:39,883 ♪ Oh, baby, we'll be old… ♪ 774 00:38:39,963 --> 00:38:42,603 [Víctor] "I'm dying to peel away your layers, slowly, 775 00:38:43,323 --> 00:38:47,083 -until I find the Valeria in the photo." -♪ One day, baby, we'll be old ♪ 776 00:38:47,163 --> 00:38:49,363 ♪ Oh, baby, we'll be old ♪ 777 00:38:49,443 --> 00:38:53,523 ♪ Oh, baby, we'll be old Oh, baby, we'll be ♪ 778 00:38:53,603 --> 00:38:57,923 ♪ One day, baby, we'll be old ♪ 779 00:38:58,883 --> 00:39:01,603 ♪ Oh, baby, we'll be old… ♪ 780 00:39:02,283 --> 00:39:04,723 VALERIA FÉRRIZ, IMPOSTOR 781 00:39:04,803 --> 00:39:06,763 ♪ …that we could have told… ♪ 782 00:39:06,843 --> 00:39:08,763 BUY NOW WITH ONE CLICK 783 00:39:08,843 --> 00:39:13,523 ♪ One day, baby, we'll be old… ♪ 784 00:39:13,603 --> 00:39:17,803 ORDER CONFIRMATION THANKS FOR YOUR PURCHASE! 785 00:39:17,883 --> 00:39:18,923 DOWNLOAD AND READ 786 00:39:19,003 --> 00:39:21,403 DOWNLOADING 787 00:39:22,603 --> 00:39:25,803 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 788 00:39:25,883 --> 00:39:29,003 ♪ If I still love you, love you ♪ 789 00:39:29,083 --> 00:39:32,443 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 790 00:39:32,523 --> 00:39:37,083 -♪ If I still love you, love you ♪ -♪ Lately, baby ♪ 791 00:39:37,163 --> 00:39:40,163 ♪ I can tell you don't want me anymore ♪ 792 00:39:40,243 --> 00:39:42,043 ♪ And that's a fuckin' shame, 'cause ♪ 793 00:39:42,123 --> 00:39:44,643 ♪ There's so many people I can call them up ♪ 794 00:39:44,723 --> 00:39:47,883 -♪ And they're, they're fuckin' faithful ♪ -♪ Faithful ♪ 795 00:39:47,963 --> 00:39:51,523 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 796 00:39:51,603 --> 00:39:54,643 ♪ If I still love you, love you ♪ 797 00:39:54,723 --> 00:39:57,803 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 798 00:39:57,883 --> 00:40:02,683 -♪ If I still love you, love you ♪ -♪ Lately, baby ♪ 799 00:40:02,763 --> 00:40:05,683 ♪ I can tell you don't want me anymore ♪ 800 00:40:05,763 --> 00:40:07,683 ♪ And that's a fuckin' shame, 'cause ♪ 801 00:40:07,763 --> 00:40:10,403 ♪ There's so many people I can call them up ♪ 802 00:40:10,483 --> 00:40:13,203 -♪ And they're, they're fuckin' faithful ♪ -♪ Faithful ♪ 803 00:40:13,763 --> 00:40:16,803 ♪ You used to love me, yeah ♪ 804 00:40:16,883 --> 00:40:20,603 ♪ You used to always make me feel ♪ 805 00:40:21,763 --> 00:40:23,683 ♪ Whole, and I, I ♪ 806 00:40:24,843 --> 00:40:26,643 ♪ Whole, and I, I ♪ 807 00:40:26,723 --> 00:40:29,683 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 808 00:40:29,763 --> 00:40:32,963 ♪ If I still love you, love you ♪ 809 00:40:33,043 --> 00:40:36,283 ♪ No, I don't think it matters, matters ♪ 810 00:40:36,363 --> 00:40:38,963 -♪ If I still love you ♪ -♪ If I still ♪