1 00:00:07,083 --> 00:00:09,083 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,203 --> 00:00:27,763 BUDFIRMAN TROYA 3 00:00:36,003 --> 00:00:38,643 Sitt stilla, vi kö… Du kör. 4 00:00:38,723 --> 00:00:41,203 Håll inte på medan vi kör. Jag känner dig. 5 00:00:55,803 --> 00:00:59,043 RINGER BORJA… 6 00:00:59,123 --> 00:01:02,083 BORJA - ANVÄNDARE UPPTAGEN 7 00:01:08,163 --> 00:01:09,363 DÍAZ & PARTNERS 8 00:01:09,443 --> 00:01:12,763 Hej, Nerea. Vi har tyvärr ingen tjänst att erbjuda dig. 9 00:01:23,403 --> 00:01:26,003 LALÁ BOKHANDEL 10 00:01:29,643 --> 00:01:33,003 ELISABET BENAVENT - UN CUENTO PERFECTO 11 00:01:51,163 --> 00:01:54,843 -Jag är säkert här mer än nån annan. -Har du varit här förr? 12 00:01:55,603 --> 00:01:56,763 Varje vecka. 13 00:02:00,643 --> 00:02:01,763 Jag är författare. 14 00:02:04,043 --> 00:02:06,163 Jag har precis gett ut en bok. 15 00:02:06,243 --> 00:02:08,803 Den här? Den säljer som smör i solen. 16 00:02:08,883 --> 00:02:13,123 Nej, ni har den inte. Jag gav ut den själv. 17 00:02:14,523 --> 00:02:16,083 Tja, i digital form. 18 00:02:16,963 --> 00:02:18,243 Jag tog en risk, 19 00:02:18,323 --> 00:02:22,523 men det tillät mig att vara ärlig mot mig själv och gav mig… 20 00:02:22,603 --> 00:02:23,763 Det blir 32,90. 21 00:02:27,363 --> 00:02:28,363 En påse? 22 00:02:29,083 --> 00:02:31,043 Nej. Nej, tack. 23 00:02:43,923 --> 00:02:46,363 HEJ, VALERIA FÉRRIZ! TRANSAKTION SLUTFÖRD 24 00:02:46,443 --> 00:02:47,283 Tack. 25 00:02:48,403 --> 00:02:49,963 Hur många ex har du sålt? 26 00:03:01,923 --> 00:03:04,763 BASERAD PÅ ELÍSABET BENAVENTS ROMANER 27 00:03:06,763 --> 00:03:09,323 Den som har rätt nummer får en gratis drink. 28 00:03:09,403 --> 00:03:11,323 2.3 EN BOK ÄR INTE BARA EN BOK 29 00:03:11,403 --> 00:03:13,283 -Sju. -Nej! 30 00:03:13,363 --> 00:03:15,563 -Tre! -Ja! 31 00:03:15,643 --> 00:03:17,843 Antalet böcker jag har sålt, tre. 32 00:03:17,923 --> 00:03:19,763 -Patetiskt. -Vad väntade du dig? 33 00:03:19,843 --> 00:03:22,363 -Bestseller på en vecka? -Tack för peppen. 34 00:03:22,443 --> 00:03:25,643 Borja och jag ligger efter med din marknadsföringsplan. 35 00:03:25,723 --> 00:03:27,003 Svarar han ännu inte? 36 00:03:27,083 --> 00:03:31,363 Han låter den inte ens ringa eller gå till röstbrevlådan. 37 00:03:31,443 --> 00:03:33,723 -Han avböjer bara samtalen. -Sa hon 45? 38 00:03:33,803 --> 00:03:36,243 -Nej, 55. -Äh, lägg på en rem. 39 00:03:36,323 --> 00:03:39,963 Bara så du vet, har jag läst boken och jag älskar den. 40 00:03:40,043 --> 00:03:41,483 Säger du det inte bara? 41 00:03:41,563 --> 00:03:45,243 Du gjorde mig till sex-väninnan. Hur kunde jag inte gilla den? 42 00:03:45,323 --> 00:03:47,283 -Jag har läst den två gånger. -Har du? 43 00:03:47,363 --> 00:03:51,203 -För att du inte kan köpa andra? -Ja, och för att jag slukade den. 44 00:03:51,283 --> 00:03:52,643 -Gjorde du? -Vad sa han? 45 00:03:52,723 --> 00:03:57,003 Jag läste den rakt av. Jag har gott om tid när Borja inte pratar med mig. 46 00:03:58,043 --> 00:03:58,923 Helvete. 47 00:04:00,003 --> 00:04:01,883 -Va? -En, två och tre. 48 00:04:01,963 --> 00:04:05,123 -De tre böckerna jag har sålt. -Din familj, då? 49 00:04:05,203 --> 00:04:07,203 Varken de eller Adrián vet nåt. 50 00:04:07,283 --> 00:04:10,523 Jag skriver om otroheten. Han skulle hata mig för evigt. 51 00:04:10,603 --> 00:04:12,843 Det kan vara konstnärlig frihet. 52 00:04:12,923 --> 00:04:15,363 Jag borde ha använt pseudonym. 53 00:04:15,443 --> 00:04:18,003 Oroa dig inte, ingen känner till din bok. 54 00:04:18,083 --> 00:04:20,963 -Hörru! -För tillfället. 55 00:04:21,043 --> 00:04:22,923 Ha tålamod med försäljningen. 56 00:04:23,003 --> 00:04:27,043 -Ibland begär vi för mycket av oss själva. -Kom igen! Hurra! 57 00:04:29,923 --> 00:04:31,603 Tjugonio! 58 00:04:31,683 --> 00:04:37,123 Hörde ni? Det är mer än en siffra. Det är deadline-åldern för framgång. 59 00:04:37,203 --> 00:04:39,283 -Tjugonio? -Källan till din stress. 60 00:04:39,363 --> 00:04:42,283 Och skälet till att min presentation står stilla. 61 00:04:42,363 --> 00:04:45,083 -Jag är för full för att fatta. -Jag menar det. 62 00:04:45,163 --> 00:04:48,803 När hade du senast semester? Hur många jobb har du sökt? 63 00:04:48,883 --> 00:04:52,923 Är det bara jag som känner pressen att lyckas före 30? 64 00:04:53,003 --> 00:04:56,043 När man fyllt 30 ses man som en vandrande livmoder. 65 00:04:56,123 --> 00:05:01,003 Jag hörde en kollega dela in kvinnor i kreatörer och barnaföderskor. 66 00:05:01,083 --> 00:05:03,363 Som om man inte kan vara båda! 67 00:05:03,443 --> 00:05:04,763 -Eller inget. -Bingo. 68 00:05:04,843 --> 00:05:06,483 -Hörde jag "bingo"? -Nej. 69 00:05:06,563 --> 00:05:09,243 -Nej, ner med handen. -Här. Bingo! 70 00:05:09,323 --> 00:05:11,763 -Hon vann precis. -Det var ett misstag. 71 00:05:11,843 --> 00:05:14,483 -Kom, så tar vi bordet där borta. -Okej. 72 00:05:14,563 --> 00:05:16,603 Jag kan inte ta med er nånstans. 73 00:05:16,683 --> 00:05:18,563 -Nu sjunger vi. -Ja, tack. 74 00:05:18,643 --> 00:05:20,843 -Jag dricker upp först. -Så pinsamt. 75 00:05:20,923 --> 00:05:22,123 -Sluta. -Jag, naken? 76 00:05:22,763 --> 00:05:24,723 -Ja. -Okej, kanske topless. 77 00:05:24,803 --> 00:05:28,443 -Vi äter senare. -Jag har en Hoop-dejt. Nya Tinder. 78 00:05:28,523 --> 00:05:32,163 -Hur hinner du med alla appar? -Go with the flow, my friend. 79 00:05:32,243 --> 00:05:33,883 Inget från Sergio? 80 00:05:34,723 --> 00:05:35,883 Han ghostar mig. 81 00:05:35,963 --> 00:05:39,243 -Är det inte bäst så? -Jag har också en dejt. 82 00:05:39,323 --> 00:05:41,683 Middag med Víctor, är det sagt. 83 00:05:41,763 --> 00:05:43,163 "Är det sagt"? 84 00:05:49,283 --> 00:05:50,843 -Vad har du i dem? -Curry. 85 00:05:50,923 --> 00:05:54,843 -Nej. Varför? Det är äckligt. -Jag lärde mig det i Berlin. 86 00:05:54,923 --> 00:05:55,763 -Jaså? -Ja. 87 00:05:55,843 --> 00:05:57,243 Vad lärde du dig mer? 88 00:05:59,803 --> 00:06:04,403 -Filmen börjar. Början är jätteviktig. -Jag bryr mig inte. 89 00:06:10,043 --> 00:06:10,883 Kom. 90 00:06:13,363 --> 00:06:15,083 Det står balettliknande. 91 00:06:15,163 --> 00:06:19,363 Ja, det är en version av Svansjön med modern dans. 92 00:06:19,443 --> 00:06:22,563 Inte tåspetsbalett utan mer… Vadå? 93 00:06:23,443 --> 00:06:24,283 Vad är det? 94 00:06:25,323 --> 00:06:26,723 Du är så vacker. 95 00:06:32,963 --> 00:06:35,083 Du behöver nåt sånt. En knullkompis. 96 00:06:35,163 --> 00:06:37,523 Víctor är perfekt om man inte vill binda sig. 97 00:06:37,603 --> 00:06:39,843 Hon slipper allt galet relationstjafs. 98 00:06:39,923 --> 00:06:44,283 Visst, absolut. Det är det fina med att inte ha ett förhållande. 99 00:06:46,643 --> 00:06:49,723 -Säg inte att du vill ha ett förhållande. -Vem sa det? 100 00:06:49,803 --> 00:06:51,123 -Du tänkte det. -Nej. 101 00:06:51,203 --> 00:06:53,843 -Hon gjorde den där minen. -Lökhackarminen. 102 00:06:53,923 --> 00:06:55,963 -Den intensiva. -Allergiögonen. 103 00:06:56,043 --> 00:06:58,243 -Jag gör inte så. -Eller hur! 104 00:06:58,323 --> 00:07:03,203 Jag känner Víctor. Vänta dig inga bruncher eller delat Netflix-konto. 105 00:07:03,283 --> 00:07:07,683 Det gör jag inte. Jag undrar bara om allt vi har gemensamt är sex. 106 00:07:07,763 --> 00:07:10,763 -Vad är problemet? -Tja, det är nytt för mig. 107 00:07:10,843 --> 00:07:15,043 Jag försöker vänja mig vid tanken på en flexibel relation. 108 00:07:17,603 --> 00:07:20,403 Vet din chef om ditt nya jobberbjudande? 109 00:07:20,483 --> 00:07:22,123 -Kom igen! -Oj! 110 00:07:22,203 --> 00:07:24,923 -Snyggt byte av ämne. -Jag frågar bara. 111 00:07:25,003 --> 00:07:28,803 Ja, jag vet. Hon gav mig ett nytt gymprojekt. 112 00:07:28,883 --> 00:07:33,643 Och jag fick en gratis luftyoga-timme. Jag får ta med vem jag vill. 113 00:07:33,723 --> 00:07:35,523 Perfekt. Val är ju vig nu. 114 00:07:36,603 --> 00:07:37,443 Eller? 115 00:07:39,563 --> 00:07:42,603 Vänta, gick vi förbi… Visst gjorde vi det? 116 00:07:42,683 --> 00:07:45,243 Ja, det var tre gator… 117 00:07:45,883 --> 00:07:47,163 Så, här, vid… 118 00:07:48,123 --> 00:07:49,723 Tredje gatan, här. 119 00:07:49,803 --> 00:07:51,803 -Nummer 11. Här är det. -Vänta. 120 00:07:51,883 --> 00:07:54,363 -Vad är det? -Jag älskar när du ler så där. 121 00:07:56,403 --> 00:07:59,523 -Nej, vänta. Jag vill ju göra en sak. -Jag också. 122 00:07:59,603 --> 00:08:01,403 Nåt som inte innebär sex. 123 00:08:02,123 --> 00:08:04,563 Åtminstone inte till en början. Okej? 124 00:08:04,643 --> 00:08:06,083 -Ska vi gå in? -Ja. 125 00:08:06,163 --> 00:08:07,003 Säkert? 126 00:08:07,603 --> 00:08:09,683 -Och det här stället? -Vad menar du? 127 00:08:09,763 --> 00:08:12,283 -Vad är det? -Du får se. En överraskning. 128 00:08:12,363 --> 00:08:15,403 -Har nån rekommenderat det? -Jag berättar sen. 129 00:08:18,883 --> 00:08:19,963 Ser du tjejen? 130 00:08:20,923 --> 00:08:23,323 Luna Miguel. Min favoritpoet. 131 00:08:25,163 --> 00:08:27,443 -Jag älskar poesi. -Säkert. 132 00:08:28,123 --> 00:08:30,523 Det är en fördrink med poesi i soffan. 133 00:08:30,603 --> 00:08:33,563 Främlingar samlas i en lägenhet för att höra henne. 134 00:08:33,643 --> 00:08:34,763 Jag förstår. 135 00:08:35,683 --> 00:08:39,123 -Víctor. Snart kan du det utantill. -Jag tröttnar aldrig. 136 00:08:42,523 --> 00:08:44,363 Jag sa ju att jag gillar poesi. 137 00:08:46,003 --> 00:08:47,763 -Vill du ha nåt att äta? -Nej. 138 00:08:49,043 --> 00:08:53,403 Så du har varit här innan. Det är lite konstigt att gå hit ensam. 139 00:08:53,483 --> 00:08:56,483 -Det är oftast bara par. -Ja, som vi. 140 00:08:56,563 --> 00:08:59,883 Jag menar par-par. 141 00:09:00,883 --> 00:09:02,923 Macarons! De följde mitt råd. 142 00:09:06,923 --> 00:09:09,203 Otroligt att du känner Luna Miguel. 143 00:09:09,883 --> 00:09:12,643 Jag gillar att lära mig nya saker om dig. 144 00:09:13,163 --> 00:09:16,123 Om oss. Hur vi är… 145 00:09:16,723 --> 00:09:17,683 Vad vi är. 146 00:09:19,883 --> 00:09:21,483 -Långsamt. -Givetvis. 147 00:09:22,003 --> 00:09:23,243 -Vill du ha lite? -Ja. 148 00:09:24,203 --> 00:09:28,683 Jag älskar att ta det långsamt, men jag vill veta vart jag är på väg. 149 00:09:30,003 --> 00:09:31,483 Vilket får mig att undra… 150 00:09:32,883 --> 00:09:33,963 Du och jag? 151 00:09:35,403 --> 00:09:37,203 Uppläsningen börjar strax. 152 00:09:39,603 --> 00:09:40,443 Du och jag 153 00:09:41,483 --> 00:09:42,763 borde sätta oss. 154 00:10:06,883 --> 00:10:10,163 -Lola, kan vi prata? -På vilket språk du vill utom ditt. 155 00:10:11,083 --> 00:10:13,683 -Jag har ringt dig hela veckan. -Sluta ljuga. 156 00:10:13,763 --> 00:10:15,923 -Du svarar inte på mina sms. -Vilka? 157 00:10:16,523 --> 00:10:20,883 Det är slut. Försök inte. Du och jag har inget mer att prata om. 158 00:10:23,283 --> 00:10:25,083 Ge mig åtminstone fem minuter. 159 00:10:25,643 --> 00:10:28,123 Du har haft månader på dig. Förlåt. 160 00:10:29,923 --> 00:10:31,883 Jag lämnade Marta för dig. 161 00:10:33,523 --> 00:10:34,963 Jag vill vara med dig. 162 00:10:37,403 --> 00:10:38,843 Har du inget att säga? 163 00:10:43,083 --> 00:10:44,283 Är allt som det ska? 164 00:10:45,043 --> 00:10:46,803 Ja, bara bra. 165 00:10:47,483 --> 00:10:48,723 Kom, så sticker vi. 166 00:10:53,403 --> 00:10:57,163 I dag ska jag göra det klart för dig 167 00:10:57,243 --> 00:11:02,963 Jag ska vara klarare än klar För att ta mig härifrån 168 00:11:07,963 --> 00:11:11,763 Du ber om en glad dikt. Vad vill du att jag ska säga? 169 00:11:11,843 --> 00:11:13,443 Att jag tror på kärleken. 170 00:11:13,523 --> 00:11:17,163 Att det som gläder mig mest är att äta pizza på söndagar. 171 00:11:17,243 --> 00:11:19,843 Att jag älskar att hålla sperma mellan benen 172 00:11:19,923 --> 00:11:24,523 tills vätskan droppar ner på drömmens kalla golv. 173 00:11:25,483 --> 00:11:27,243 Du ber om en glad dikt… 174 00:11:27,323 --> 00:11:28,883 Jag vill vara flexibel, 175 00:11:28,963 --> 00:11:31,763 men jag vill också veta vart det här är på väg. 176 00:11:33,403 --> 00:11:35,163 Kan vi prata om det senare? 177 00:11:35,243 --> 00:11:38,483 Det är bara det att vi aldrig pratar. Vi knullar bara. 178 00:11:40,323 --> 00:11:41,403 Förlåt. 179 00:11:42,243 --> 00:11:43,083 Res dig. 180 00:11:43,163 --> 00:11:46,443 Jag läser en bok där huvudpersonen dödar sin katt. 181 00:11:46,523 --> 00:11:48,563 Jag trampade dig på foten. Förlåt. 182 00:11:48,643 --> 00:11:50,723 …där två älskande gör slut. 183 00:11:51,443 --> 00:11:52,283 Skratta inte. 184 00:11:53,123 --> 00:11:55,003 Skratta inte. Jag menar allvar. 185 00:11:55,083 --> 00:11:58,643 Vi har setts i veckor och jag vet inte ens att du gillar poesi. 186 00:11:58,723 --> 00:12:01,603 Efter några veckor med Adrián gifte du dig. 187 00:12:01,683 --> 00:12:05,363 -Det var ingen bra idé. -Adrián har inte med det här att göra. 188 00:12:05,443 --> 00:12:08,563 Det har han. Du tänker bara bakåt och framåt. 189 00:12:08,643 --> 00:12:10,643 Du njuter inte av det däremellan. 190 00:12:15,483 --> 00:12:17,843 Hur kan jag? Jag vet inget om dig. 191 00:12:17,923 --> 00:12:19,883 Jag vet inte din favoritmaträtt. 192 00:12:21,283 --> 00:12:22,123 Ceviche. 193 00:12:24,283 --> 00:12:27,083 -Eller hur du vill ha kaffet. -Americano. Svart. 194 00:12:27,163 --> 00:12:28,403 -Verkligen? -Ja. 195 00:12:29,483 --> 00:12:31,803 -När fyller du år? -Nästa vecka. 196 00:12:31,883 --> 00:12:32,963 Säkert. 197 00:12:35,043 --> 00:12:36,403 Seriöst. Nästa vecka. 198 00:12:36,483 --> 00:12:37,323 Va? 199 00:12:38,963 --> 00:12:39,923 Är du en våg? 200 00:12:41,603 --> 00:12:42,643 Förlåt. 201 00:12:43,843 --> 00:12:45,363 Hur mycket fyller han? 202 00:12:46,523 --> 00:12:49,203 Vet inte. Jag kom av mig och glömde fråga. 203 00:12:49,283 --> 00:12:50,963 Okej. Trettiofem? 204 00:12:51,043 --> 00:12:54,323 -Mindre väl? -Ljusa ögon kan förvilla. 205 00:12:55,523 --> 00:12:57,203 Berätta hur det är med dig. 206 00:12:57,283 --> 00:13:02,163 Lika uttorkad som Manzanares-floden. Vet du vad som känns värst? 207 00:13:02,923 --> 00:13:08,843 -Jag sågade hans idéer, men vad har jag? -En lovande framtid och en lysande hjärna? 208 00:13:08,923 --> 00:13:11,403 Som inte kan komma på en hyfsad kampanj. 209 00:13:11,483 --> 00:13:15,003 Hör här. Min värsta stund, både yrkesmässigt och personligt, 210 00:13:15,083 --> 00:13:17,123 inspirerade mig till En bluff. 211 00:13:17,203 --> 00:13:20,443 Ja, men jag måste sälja mer än tre läppstift. 212 00:13:23,643 --> 00:13:26,883 Jag messade och bad Borja köpa boken till kampanjen. 213 00:13:26,963 --> 00:13:29,723 Men, gissa vad. Han har inte svarat. 214 00:13:29,803 --> 00:13:30,843 EN BLUFF, 4 SÅLDA 215 00:13:30,923 --> 00:13:32,203 Han köpte den precis. 216 00:13:34,643 --> 00:13:37,323 Då vet jag att han får mina sms. 217 00:13:38,603 --> 00:13:40,243 Vad ska du ge Víctor? 218 00:13:40,323 --> 00:13:43,843 Jag vet bara att han gillar ceviche och svart kaffe. 219 00:13:43,923 --> 00:13:47,643 Snälla, tänk inte ens tanken att ge honom en kokbok. 220 00:13:47,723 --> 00:13:49,763 Om jag visste vad vi höll på med… 221 00:13:49,843 --> 00:13:51,963 -Vad spelar det för roll? -Stor roll. 222 00:13:52,043 --> 00:13:56,203 Jag kunde ge honom The Light Years, men det är en serie. 223 00:13:56,283 --> 00:13:58,803 Säger jag att jag vill ge honom alla fem? 224 00:13:58,883 --> 00:14:01,363 -Det vore som ett frieri. -Ja, lite. 225 00:14:02,203 --> 00:14:05,003 Jag kunde ge en klassiker, Stolthet och fördom, 226 00:14:05,643 --> 00:14:07,043 men det vore oärligt. 227 00:14:07,563 --> 00:14:10,443 Det jag har med Víctor är mer chansartat. 228 00:14:10,523 --> 00:14:13,523 Föredrar du filmatiseringen från 1995 eller 2005? 229 00:14:14,923 --> 00:14:16,243 Colin Firth! 230 00:14:17,523 --> 00:14:21,563 Men det kvittar, dramatiseringar av litteratur får alltid kritik. 231 00:14:21,643 --> 00:14:22,843 Ja. 232 00:14:22,923 --> 00:14:26,003 Jag ger kanske inget. För han och jag har inget. 233 00:14:26,083 --> 00:14:29,243 Välj en bok och sluta driva dig själv till vansinne. 234 00:14:29,323 --> 00:14:31,083 Nej, det är inte bara en bok. 235 00:14:31,163 --> 00:14:34,243 Man skänker ord, intimitet och ensamma stunder. 236 00:14:34,323 --> 00:14:36,243 Det är ett budskap i sig självt. 237 00:14:37,563 --> 00:14:39,243 "Ett budskap i sig självt." 238 00:14:40,163 --> 00:14:42,323 Så klart. 239 00:14:42,403 --> 00:14:44,483 Stunder. Ett budskap i sig självt. 240 00:14:44,563 --> 00:14:47,403 -Bra jobbat. Jag måste arbeta. -Vad sa jag? 241 00:14:47,483 --> 00:14:49,803 -Jag älskar dig. Tusen tack! -Hjälp mig! 242 00:14:49,883 --> 00:14:50,763 Kan inte! 243 00:14:51,283 --> 00:14:52,283 Vad önskas? 244 00:15:32,683 --> 00:15:34,283 SERGIO - FÖR TVÅ VECKOR SEN 245 00:15:34,363 --> 00:15:35,683 LITE SENARE. JAG VILL… 246 00:15:40,203 --> 00:15:42,643 MARTA JOBBAR INTE. DET BLIR SVÅRT ATT SES 247 00:15:42,723 --> 00:15:44,083 JAG SKA TRÄFFA TJEJERNA 248 00:15:44,163 --> 00:15:45,883 JAG KOMMER VID 6. VILL HA DIG 249 00:15:45,963 --> 00:15:47,803 SENARE. JAG VILL HEM OCH DUSCHA 250 00:15:47,883 --> 00:15:49,123 KONTAKT BLOCKERAD 251 00:16:04,483 --> 00:16:05,683 Är allt som det ska? 252 00:16:17,243 --> 00:16:20,283 Vad är det? Du har varit konstig hela eftermiddagen. 253 00:16:20,803 --> 00:16:21,923 Det är inget. 254 00:16:22,883 --> 00:16:24,763 Jag mår bra. Faktiskt. 255 00:16:26,323 --> 00:16:27,163 Jag finns här. 256 00:16:28,363 --> 00:16:31,083 Om du vill prata eller behöver uttrycka… 257 00:16:32,363 --> 00:16:34,523 Jag vill inte älska dig 258 00:16:37,203 --> 00:16:42,483 Vi är historia 259 00:16:48,163 --> 00:16:52,723 I dag är inte 260 00:16:52,803 --> 00:16:57,763 Vilken dag som helst 261 00:17:01,003 --> 00:17:05,283 I dag är inte 262 00:17:05,363 --> 00:17:10,443 Vilken dag som helst 263 00:17:13,643 --> 00:17:17,963 Jag ska inte gå upp tidigt 264 00:17:18,043 --> 00:17:23,163 I dag 265 00:17:26,203 --> 00:17:30,483 Du vägrar säga 266 00:17:30,563 --> 00:17:35,963 God morgon till mig i korridoren 267 00:17:39,043 --> 00:17:40,163 Adri! 268 00:17:40,843 --> 00:17:44,123 Jag sa att jag skulle hämta mina saker, om du minns? 269 00:17:45,243 --> 00:17:47,683 -Stör jag? Jag kan komma… -Nej. 270 00:17:47,763 --> 00:17:50,723 -Nej, kom in. Förlåt mig. -Det går fort. 271 00:18:06,723 --> 00:18:07,843 Märkligt att se 272 00:18:09,083 --> 00:18:11,123 ditt hem så här. Som en outsider. 273 00:18:12,603 --> 00:18:13,443 Jag vet. 274 00:18:15,483 --> 00:18:17,883 Så kände jag efter resan till Valencia. 275 00:18:20,923 --> 00:18:22,883 Utan dig är det ett annat ställe. 276 00:18:27,403 --> 00:18:30,763 -Vill du ha en öl, lite vatten, te? -Nej, tack. 277 00:18:30,843 --> 00:18:33,643 -Okej. -Jag ville kolla efter några negativ. 278 00:18:33,723 --> 00:18:36,323 De är kanske kvar här. Kan jag se efter? 279 00:18:36,403 --> 00:18:40,203 Självklart. Leta efter det du behöver. Det var… Det är ditt hem. 280 00:18:45,323 --> 00:18:47,683 Hur går det med boken? När släpps den? 281 00:18:48,963 --> 00:18:51,843 Den blir faktiskt rejält försenad. 282 00:18:52,443 --> 00:18:54,963 De bad om fler ändringar och du känner mig… 283 00:18:56,883 --> 00:18:59,083 -Jag hämtar din låda. -Okej. 284 00:19:00,483 --> 00:19:03,283 RINGER VÍCTOR… 285 00:19:16,323 --> 00:19:19,043 Gudskelov att du är här. Jag har en intervju. 286 00:19:19,123 --> 00:19:22,083 Vad säger du? Säg inte att jag ser trist ut, för… 287 00:19:22,923 --> 00:19:25,603 -Vad är det? -Har du blockerat Sergio? 288 00:19:27,483 --> 00:19:29,363 Ja, det gjorde jag. 289 00:19:30,003 --> 00:19:31,443 Nu ser vi om jag fattar. 290 00:19:31,963 --> 00:19:34,803 Jag öppnar mitt hem för dig, och du gör så här. 291 00:19:35,843 --> 00:19:37,283 Vad exakt har jag gjort? 292 00:19:38,363 --> 00:19:42,123 Hjälpt dig gå vidare? Hjälpt dig mot sundare relationer? 293 00:19:42,203 --> 00:19:45,803 -Ser dig le när du pratar om killar? -Det var mitt beslut. 294 00:19:45,883 --> 00:19:49,923 Nej, det var hans. Det var problemet. Det var alltid hans beslut. 295 00:19:50,003 --> 00:19:55,323 Hör du dig själv? Du kritiserar honom för att bestämma åt mig när du gör samma sak. 296 00:19:56,163 --> 00:19:58,243 -Du förtjänar bättre. -Bättre? 297 00:19:58,323 --> 00:20:03,123 Bättre? Jag vill inte ha nån bättre. Det är kanske du som har problem. 298 00:20:03,203 --> 00:20:06,643 Bara perfektion är gott nog. Se på dig, inte en rynka. 299 00:20:06,723 --> 00:20:09,963 Men världen är inte sån. Du kan inte förändra andra. 300 00:20:10,043 --> 00:20:13,603 -Nöjer du dig hellre med smulor? -Han lämnade Marta för mig. 301 00:20:15,163 --> 00:20:18,523 -Tror du att det ändrar nåt? -Jag vill ta reda på vilket. 302 00:20:21,843 --> 00:20:23,883 Du kan inte hata mig för det här. 303 00:20:25,323 --> 00:20:26,163 Jag vet, 304 00:20:27,803 --> 00:20:29,083 men jag älskar honom. 305 00:20:32,483 --> 00:20:33,323 Jag vet. 306 00:20:34,363 --> 00:20:35,403 Och han också. 307 00:20:41,243 --> 00:20:42,323 Gör mig en tjänst. 308 00:20:43,043 --> 00:20:44,883 Hur mycket du än älskar honom… 309 00:20:47,203 --> 00:20:49,123 …älska alltid dig själv mer. 310 00:20:58,123 --> 00:20:59,443 VÍCTOR - ANVÄNDARE OFFLINE 311 00:20:59,523 --> 00:21:03,083 -Inget? Har du brått kan jag… -Nej. Kan jag kolla sovrummet? 312 00:21:07,643 --> 00:21:10,243 -Ska du träffa tjejerna? -Va? Nej. 313 00:21:10,323 --> 00:21:12,923 Det måste vara paketet jag väntade på. Du… 314 00:21:13,483 --> 00:21:14,323 Ja. 315 00:21:26,563 --> 00:21:30,643 -Är allt som det ska? -Nej, jag ringde, men din mobil var av. 316 00:21:30,723 --> 00:21:34,683 -Kan vi ses en annan gång? -Är det på grund av det vi pratade om? 317 00:21:35,683 --> 00:21:38,123 -Va? -När jag inte sa vad det här var. 318 00:21:38,203 --> 00:21:41,163 Nej. Det är… 319 00:21:42,163 --> 00:21:46,203 Jag har migrän. Ja, migrän. Riktigt jobbig migrän. 320 00:21:46,283 --> 00:21:48,963 Jag har stirrat på datorn för länge. 321 00:21:49,043 --> 00:21:52,483 Okej. Jag vill kanske inte sätta nån etikett på oss, 322 00:21:53,403 --> 00:21:58,163 och jag behöver kanske mer tid än du, men jag vet att jag vill vara med dig. 323 00:22:00,443 --> 00:22:01,283 Och… 324 00:22:02,483 --> 00:22:05,443 Jag vill bjuda dig på min födelsedag med familjen. 325 00:22:07,363 --> 00:22:08,203 Va? 326 00:22:08,283 --> 00:22:11,483 Det är inget formellt, men jag vill att de träffar dig. 327 00:22:13,123 --> 00:22:14,923 -Verkligen? -Verkligen. 328 00:22:16,963 --> 00:22:19,443 Ja, naturligtvis. 329 00:22:22,683 --> 00:22:23,723 Men jag måste… 330 00:22:23,803 --> 00:22:25,603 -Visst du måste vila. -Ja. 331 00:22:26,323 --> 00:22:29,363 -Har du tagit nåt? -Nej, sen om det behövs. 332 00:22:30,163 --> 00:22:32,163 -Jag… -Du behöver mörker. 333 00:22:48,723 --> 00:22:49,763 Jag hittade dem. 334 00:22:52,283 --> 00:22:54,283 Så, vad händer? Har du ätit? 335 00:22:55,363 --> 00:22:56,203 Nja… 336 00:22:58,243 --> 00:22:59,603 APOTEK 337 00:23:02,683 --> 00:23:03,803 VALERIA 338 00:23:03,883 --> 00:23:06,923 JAG HAR KÖPT NÅT MOT MIGRÄNEN 339 00:23:07,003 --> 00:23:09,083 -Går det bra? Säkert? -Ja. 340 00:23:09,163 --> 00:23:12,723 Åka till parker för att ta bilder som… 341 00:23:29,323 --> 00:23:31,243 -Nerea Bernal? -Det är jag. 342 00:23:31,323 --> 00:23:32,443 Följ med mig, tack. 343 00:23:42,563 --> 00:23:45,003 Då så… Så… 344 00:23:45,883 --> 00:23:47,843 Jag har läst ditt cv. 345 00:23:48,883 --> 00:23:52,563 Du har inte jobbat på så många byråer. 346 00:23:55,003 --> 00:23:56,123 Mår du bra? 347 00:23:56,763 --> 00:24:00,043 Jag går och besparar oss båda lite tid. 348 00:24:00,123 --> 00:24:02,523 -Ursäkta? -Jag vet hur det blir. 349 00:24:02,603 --> 00:24:04,643 Jag har bara jobbat för mina föräldrar, 350 00:24:04,723 --> 00:24:08,563 och ni söker nån erfaren. Jag har jobbat hårt för allt jag har. 351 00:24:08,643 --> 00:24:11,043 Det betvivlar jag inte, men jag vet inte… 352 00:24:11,123 --> 00:24:14,443 Jag har varit på otaliga intervjuer den senaste månaden. 353 00:24:15,083 --> 00:24:18,803 Jag är 29 år. Mina vänner undrar när de ska bli framgångsrika, 354 00:24:18,883 --> 00:24:23,403 Jag undrar om jag kan köpa mat. Förlåt, men jag är trött. 355 00:24:23,483 --> 00:24:26,363 Trött på att känna mig dömd och bara svälja det. 356 00:24:27,683 --> 00:24:28,523 Tack. 357 00:24:38,243 --> 00:24:39,923 Det här är krävande, tjejer. 358 00:24:40,003 --> 00:24:42,883 Efteråt behöver jag er i fokusläge över några öl. 359 00:24:42,963 --> 00:24:45,843 -Du sa att yoga var dumt. -Det gäller fortfarande kundalini. 360 00:24:45,923 --> 00:24:49,523 Jag har inte haft sex på dagar. Jag förtvinar och det här är gratis. 361 00:24:49,603 --> 00:24:51,003 Det ser farligt ut. 362 00:24:51,083 --> 00:24:54,443 Allt som innebär fysiska övningar ser farligt ut för dig. 363 00:24:55,003 --> 00:24:59,123 En gång var jag hemma hos en kille som hade en sån. Jag var hyfsad. 364 00:24:59,203 --> 00:25:02,003 -Från Tinder? -Nej, nät-pachisi. 365 00:25:02,603 --> 00:25:03,883 Inget stoppar dig. 366 00:25:03,963 --> 00:25:06,483 Vi börjar med att stretcha lite. 367 00:25:07,163 --> 00:25:11,763 Placera vänster ben i gungan och sträck ut höger arm. 368 00:25:12,443 --> 00:25:14,323 -Sergio har lämnat Marta. -Va? 369 00:25:15,843 --> 00:25:17,723 Han vill att vi gör ett försök. 370 00:25:17,803 --> 00:25:20,923 Och jag undrar om en toxisk relation kan förändras. 371 00:25:21,003 --> 00:25:22,883 Nu byter vi ben. 372 00:25:25,683 --> 00:25:27,803 Du vet i alla fall din relationsstatus. 373 00:25:27,883 --> 00:25:31,443 Víctor gick från knullkompis till att bjuda hem mig till föräldrarna. 374 00:25:31,523 --> 00:25:32,523 Va? 375 00:25:33,203 --> 00:25:35,603 -Förlåt. -Han sa att det var informellt. 376 00:25:35,683 --> 00:25:39,523 Informellt är bio eller att knulla. Föräldrarna är nåt annat. 377 00:25:39,603 --> 00:25:43,363 Placera nu gungan mellan skulderbladen. 378 00:25:43,443 --> 00:25:47,603 Och mycket långsamt öppnar ni upp bröstet. 379 00:25:47,683 --> 00:25:50,283 -Känner du Borjas föräldrar, Carmen? -Nej. 380 00:25:50,363 --> 00:25:51,403 Bäst så. 381 00:25:52,083 --> 00:25:55,403 -Varför är det det? -Du väckte precis en björn. 382 00:25:55,483 --> 00:25:57,723 Jag vet inte varför det anses bra. 383 00:25:57,803 --> 00:26:01,003 Släkten innebär bara bråk, problem och uppbokade jular. 384 00:26:01,083 --> 00:26:02,283 Tystnad, mina damer. 385 00:26:02,843 --> 00:26:06,243 Luta er tillbaka och öppna upp bröstkorgen. 386 00:26:08,083 --> 00:26:10,403 Herregud, det här behövde jag. 387 00:26:10,483 --> 00:26:13,603 Jag fick ett mejl från ett ställe jag var på intervju. 388 00:26:13,683 --> 00:26:15,483 -Goda nyheter? -Tror jag inte. 389 00:26:15,563 --> 00:26:18,043 Jag lämnade nog nåt där, utöver stoltheten. 390 00:26:18,123 --> 00:26:21,203 Är det inte farligt att hänga så här så länge? 391 00:26:21,283 --> 00:26:23,843 Balansvätskan kan rubbas, sägs det. 392 00:26:23,923 --> 00:26:27,203 Tur att du har bra gener. Fitness är inte din grej. 393 00:26:27,283 --> 00:26:30,843 -Då så, då gör vi fladdermusen. -Vad för nåt? 394 00:26:30,923 --> 00:26:33,683 Luta er tillbaka, ta tag i gungan, 395 00:26:33,763 --> 00:26:36,803 kroka benen runt den och fall baklänges. 396 00:26:42,643 --> 00:26:46,003 Är du fortfarande inspirerad av vad jag sa till kampanjen? 397 00:26:46,803 --> 00:26:49,283 "Smink är ett språk. Uttryck dig själv." 398 00:26:49,363 --> 00:26:51,403 Det är min Carmen, det. 399 00:26:51,483 --> 00:26:54,083 Det låter bra, men det betyder att kvinnor 400 00:26:54,163 --> 00:26:57,123 som inte kan sminka sig har kommunikationsproblem. 401 00:26:57,203 --> 00:27:00,603 Se, så dålig är jag inte på idrott. 402 00:27:00,683 --> 00:27:02,563 Nu återgår vi mycket långsamt. 403 00:27:02,643 --> 00:27:07,483 Håll om gungan och dra er sakta uppåt. 404 00:27:08,883 --> 00:27:10,283 -Val! -Gick det bra? 405 00:27:10,363 --> 00:27:12,243 -Ja. -Herrejävlar. 406 00:28:21,043 --> 00:28:22,203 Grattis. 407 00:28:23,723 --> 00:28:24,563 Tack. 408 00:28:26,563 --> 00:28:27,523 Säkerhetsbältet. 409 00:28:28,883 --> 00:28:29,723 Visst. 410 00:28:55,163 --> 00:28:57,363 -Vänta. -Jag gillar inte att vara sen. 411 00:28:57,443 --> 00:29:00,163 Är du nervös? Du sa knappt ett ord i bilen. 412 00:29:00,243 --> 00:29:03,443 Nej då. Du är inte den första tjejen jag har tagit hem. 413 00:29:09,963 --> 00:29:10,803 Víctor. 414 00:29:10,883 --> 00:29:12,283 -Vitt, inte sant? -Ja. 415 00:29:12,923 --> 00:29:14,923 Jag väntade mig nåt litet. 416 00:29:15,003 --> 00:29:18,163 -Min tvillingsyster fyller också år. -Är du tvilling? 417 00:29:18,843 --> 00:29:19,683 Mamma. 418 00:29:20,323 --> 00:29:21,603 Älskling. 419 00:29:21,683 --> 00:29:24,003 -Hur är dagen hittills? -Bra. Och själv? 420 00:29:24,083 --> 00:29:26,443 Mycket bra. Tja, vi är lite lulliga. 421 00:29:26,523 --> 00:29:29,523 Pappa och jag hade lite vinprovning före festen. 422 00:29:29,603 --> 00:29:31,683 -Är det Valeria? -Ja. 423 00:29:32,523 --> 00:29:33,363 Valeria. 424 00:29:34,883 --> 00:29:37,563 -Kära nån. Så trevligt att träffas. -Hej. 425 00:29:37,643 --> 00:29:38,563 Kom hit. 426 00:29:40,403 --> 00:29:41,523 Så vacker. 427 00:29:41,603 --> 00:29:44,923 -Tack detsamma. -Känn dig som hemma och glöm det där. 428 00:29:45,003 --> 00:29:47,963 -Vi har rödvin. Ta lite Rioja. -Toppen. Perfekt. 429 00:29:49,563 --> 00:29:52,003 -Ska jag presentera dig för resten? -Okej. 430 00:29:54,643 --> 00:29:56,323 Din mamma är jättetrevlig. 431 00:30:01,443 --> 00:30:02,483 Carol. 432 00:30:02,563 --> 00:30:05,243 -Min tvillingsyster Carolina. -Hej. 433 00:30:05,323 --> 00:30:07,523 Hej. Grattis. Hur långt gången är du? 434 00:30:07,603 --> 00:30:10,843 Åtta månader. Jag längtar till utomjordingen kommer ut. 435 00:30:10,923 --> 00:30:13,563 -Säg inte så om min systerson. -Tyst med dig. 436 00:30:13,643 --> 00:30:16,203 -Hennes make, Peter. -Angenämt. 437 00:30:16,283 --> 00:30:19,683 Där borta, som du nog har gissat, står min pappa, Víctor. 438 00:30:20,203 --> 00:30:21,843 Jag tog med lite dessert. 439 00:30:22,643 --> 00:30:25,523 Men jag inser att jag borde tagit med mer. 440 00:30:25,603 --> 00:30:27,523 Det blir perfekt. Tack, vännen. 441 00:30:28,483 --> 00:30:31,803 -Var är Aina? Min lillasyster. -Aina är som vanligt sen. 442 00:30:31,883 --> 00:30:35,163 Dags att äta. Slå er ner. Kom igen. 443 00:30:35,243 --> 00:30:37,803 Följ med mig. Vi sätter den här i köket. 444 00:30:37,883 --> 00:30:40,283 -Mamma. -Du får strax tillbaka henne. 445 00:30:43,083 --> 00:30:45,843 -Förlåt. -Det ser utsökt ut. 446 00:30:45,923 --> 00:30:47,243 Tack. 447 00:30:47,323 --> 00:30:49,443 -Kan jag hjälpa till? -Nej, sätt dig. 448 00:30:49,523 --> 00:30:51,403 -Ett glas Rioja? -Visst. 449 00:30:55,203 --> 00:30:57,283 Jag är så glad att du är här. 450 00:30:57,363 --> 00:31:00,523 Jag menar det. Víctor berättar inte om många tjejer. 451 00:31:02,283 --> 00:31:04,123 -Har han berättat om mig? -Ja. 452 00:31:04,923 --> 00:31:07,403 Så mycket att jag köpte din bok i morse. 453 00:31:08,123 --> 00:31:11,123 Du är den första jag inte känner som har köpt den. 454 00:31:11,203 --> 00:31:13,523 Jaså? Jag lär inte bli den sista. 455 00:31:14,163 --> 00:31:18,643 -Jag älskar allt jag läst hittills. -Jag vill också läsa den. 456 00:31:18,723 --> 00:31:21,723 Men jag vill nog inte veta hur min bror är i sängen. 457 00:31:21,803 --> 00:31:24,283 -Han är fantastisk. -Snälla mamma. 458 00:31:24,363 --> 00:31:26,363 -Av det jag har läst… -Döda mig. 459 00:31:26,443 --> 00:31:29,243 Lugn. Hon är sexolog. Du kan inte genera henne. 460 00:31:29,323 --> 00:31:31,243 Du behövde lämna din man. 461 00:31:31,323 --> 00:31:33,283 -Mamma! -Lägg av, Caro. 462 00:31:34,403 --> 00:31:37,603 Hör på. När sexuella relationer är otillfredsställande, 463 00:31:37,683 --> 00:31:40,203 är det ett symptom på större problem. 464 00:31:40,283 --> 00:31:41,803 Det säger jag som expert. 465 00:31:42,883 --> 00:31:45,803 Tänk att mitt första samtal med Víctors familj 466 00:31:45,883 --> 00:31:47,483 handlar om mitt sexliv. 467 00:31:48,963 --> 00:31:51,323 -Det ser utsökt ut. Får jag? -Inte röra. 468 00:31:52,163 --> 00:31:55,883 -Vad händer? -Vi pratar om dina sexscener i boken. 469 00:31:57,363 --> 00:31:58,523 Du känner mamma. 470 00:31:58,603 --> 00:32:03,403 Vi pratar om att det var rätt av mig att lämna Adrián. 471 00:32:03,483 --> 00:32:05,803 Vem säger att du har lämnat honom? 472 00:32:09,763 --> 00:32:11,203 Vi har separerat. 473 00:32:12,323 --> 00:32:13,603 Du bär ringen än. 474 00:32:17,683 --> 00:32:20,363 Vi tar ut de här. Vi väntar på er där ute. 475 00:32:20,883 --> 00:32:22,283 -Du först. -Tack. 476 00:32:30,163 --> 00:32:31,363 Vad var det där? 477 00:32:31,883 --> 00:32:34,163 -Det är bara lite metall. -Inte alls. 478 00:32:34,243 --> 00:32:36,243 När jag ser den, ser jag honom. 479 00:32:36,323 --> 00:32:40,443 -Adrián är inte del av mitt liv längre. -Varför sa du inte att han var hos dig? 480 00:32:41,603 --> 00:32:44,043 Ljug inte för mig som du ljög för honom. 481 00:32:46,363 --> 00:32:49,403 Säg nåt i stället för att bråka inför din mamma. 482 00:32:49,483 --> 00:32:54,523 -Jag ville undvika en otrevlig situation. -Otrevlig för vem? Dig? Oss? 483 00:32:55,803 --> 00:32:58,603 Väx upp. Berätta för Adrián att vi… 484 00:33:01,043 --> 00:33:03,323 -"Att vi" vadå? -Du vet. 485 00:33:03,403 --> 00:33:05,843 Nej, jag har inte en jävla aning. 486 00:33:07,483 --> 00:33:09,363 En etikett gör inget bättre. 487 00:33:10,603 --> 00:33:12,563 Var ärlig. Tänker du skilja dig? 488 00:33:15,363 --> 00:33:19,123 Nu ser vi om jag förstått. Du kan inte sätta ord på vad vi är, 489 00:33:19,203 --> 00:33:22,643 men du kräver att jag sätter ord på det jag har med Adrián. 490 00:33:23,283 --> 00:33:27,323 Jag försöker växa upp, men det är svårt när man umgås med barnrumpor. 491 00:33:27,403 --> 00:33:28,923 -"Barnrumpor"? -Ja. 492 00:33:34,283 --> 00:33:35,403 Grattis, Víctor. 493 00:33:41,403 --> 00:33:45,003 -Jag går. Det dök upp en sak. -Ingen fara. Det gör inget. 494 00:33:45,083 --> 00:33:45,923 Tack. 495 00:33:46,683 --> 00:33:47,523 Hej då. 496 00:33:49,323 --> 00:33:51,003 Lämna 497 00:33:52,203 --> 00:33:54,203 Mörkret nu 498 00:33:56,003 --> 00:33:57,963 Det är ljust utanför 499 00:33:58,043 --> 00:33:59,323 VLADIMIR NABOKOV - LOLITA 500 00:33:59,403 --> 00:34:01,563 Du följer ditt huvud 501 00:34:04,003 --> 00:34:05,483 Redo 502 00:34:06,683 --> 00:34:08,883 Att låta mig följa 503 00:34:10,363 --> 00:34:12,643 Den där fantasin 504 00:34:13,723 --> 00:34:16,123 Som saknar all logik 505 00:34:18,843 --> 00:34:21,763 De säger att tiden läker allt 506 00:34:22,403 --> 00:34:26,083 Men nu vill jag se hur 507 00:34:29,283 --> 00:34:32,363 Dina tårar dränker staden 508 00:34:32,443 --> 00:34:36,203 Vi behöver visshet 509 00:34:36,283 --> 00:34:39,043 Tiden går utan att nåt ändras 510 00:34:39,763 --> 00:34:43,723 Ett brustet, rämnat hjärta 511 00:34:43,803 --> 00:34:46,803 Dina tårar dränker staden 512 00:34:46,883 --> 00:34:50,003 Vi behöver visshet 513 00:34:50,803 --> 00:34:53,723 Tiden går utan att nåt ändras 514 00:34:54,323 --> 00:34:58,323 Ett brustet, rämnat hjärta 515 00:35:01,163 --> 00:35:03,603 Jag skriker i tysthet 516 00:35:04,763 --> 00:35:07,203 För att inte väcka 517 00:35:08,603 --> 00:35:10,723 All denna smärta 518 00:35:12,123 --> 00:35:14,163 Hos andra 519 00:35:16,283 --> 00:35:17,643 Ett helvete… 520 00:35:17,723 --> 00:35:19,283 5 SÅLDA EX 521 00:35:19,363 --> 00:35:21,723 …så flammande rött 522 00:35:22,723 --> 00:35:25,363 Som snart blir till himlen 523 00:35:26,603 --> 00:35:29,163 Du ska få se 524 00:35:31,483 --> 00:35:34,443 De säger att tiden läker allt 525 00:35:35,083 --> 00:35:39,363 Tjejer, jag har haft en skitdag och behöver träffa er. 526 00:35:41,203 --> 00:35:44,323 Jag är trött på att höra mig själv och vill inte tänka. 527 00:35:45,123 --> 00:35:47,083 Det är länge sen vi var ute. 528 00:35:47,163 --> 00:35:48,723 …utan att nåt ändras 529 00:35:48,803 --> 00:35:52,683 Ett brustet, rämnat hjärta 530 00:35:56,803 --> 00:35:58,843 I kväll glömmer vi allt. 531 00:35:58,923 --> 00:36:01,163 Grattis. Du börjar på måndag. 532 00:36:02,163 --> 00:36:04,283 Kom, jag visar dig runt. 533 00:36:04,363 --> 00:36:08,123 Jag är säker på att ni kan ge mig skäl att fira. 534 00:36:09,283 --> 00:36:13,043 Minsta lilla kul grej är skäl nog att bjuda på en runda shots. 535 00:36:13,123 --> 00:36:14,843 Jag har inte råd med drinkar. 536 00:36:15,363 --> 00:36:17,803 -Skriver du på, tack? -Absolut. 537 00:36:19,163 --> 00:36:21,603 -Här. -Snyggt. Jag hade köpt det. 538 00:36:22,563 --> 00:36:23,723 -Hade du? -Ja. 539 00:36:23,803 --> 00:36:25,643 -Hej då. -Tack. 540 00:36:26,963 --> 00:36:30,283 Men det handlar egentligen om att tillbringa tid ihop. 541 00:37:18,123 --> 00:37:21,643 Med allt med Adrián och Víctor glömmer jag ibland att säga 542 00:37:21,723 --> 00:37:24,723 att ni tjejer är min bästa kärlekshistoria. 543 00:39:18,003 --> 00:39:21,523 Undertexter: Jessika Johansson