1 00:00:07,083 --> 00:00:09,083 A NETFLIX SERIES 2 00:00:20,803 --> 00:00:22,563 -What was that? -What is that? 3 00:00:26,523 --> 00:00:27,923 -Here I am. -Hey! 4 00:00:28,003 --> 00:00:29,963 -Do you want some wine? -White. 5 00:00:30,043 --> 00:00:33,363 Don't be a grouch. The house wine, the one that stains your teeth. 6 00:00:33,443 --> 00:00:34,523 Seriously? 7 00:00:35,523 --> 00:00:37,163 Isn't Valeria coming? 8 00:00:37,243 --> 00:00:40,523 She hasn't said a word in two days, since she sent that picture. 9 00:00:41,043 --> 00:00:43,243 I'M STARTING THE SELF-PUBLISHING PROCESS! 10 00:00:43,323 --> 00:00:46,083 -She's living her best life, huh? -Yes. 11 00:01:06,243 --> 00:01:08,763 -Let's see. -A podcast from Valeria. 12 00:01:09,643 --> 00:01:12,803 Remember when I bravely decided to self-publish? 13 00:01:12,883 --> 00:01:15,203 It's turning out to be a fucking load of shit! 14 00:01:17,683 --> 00:01:20,923 -God, she's in a bad mood. -She's really losing it. 15 00:01:29,163 --> 00:01:30,003 Come on. 16 00:01:50,283 --> 00:01:52,603 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 17 00:01:52,683 --> 00:01:55,163 SELF-PUBLISHING: PRIDE, TORTURE, AND HORROR! 18 00:01:58,763 --> 00:02:01,363 2.2 IF YOU DON'T KNOW WHAT TO DO, WRITE 19 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 This is all in Korean. 20 00:02:29,563 --> 00:02:31,483 Yes, honey. It's the real thing. 21 00:02:32,203 --> 00:02:35,683 Choosing a meal is like playing Russian roulette with food. 22 00:02:36,923 --> 00:02:40,003 Look, I like everything 23 00:02:40,883 --> 00:02:42,043 except for kimchi. 24 00:02:42,683 --> 00:02:43,763 -Kimchi? -Yes. 25 00:02:43,843 --> 00:02:45,203 Where's the kimchi? 26 00:02:45,283 --> 00:02:47,483 It must be around here somewhere. 27 00:02:47,563 --> 00:02:49,403 Or here. Anyway, I don't know. 28 00:02:49,483 --> 00:02:52,283 I'm not sure where it is. But it's too spicy. 29 00:02:54,603 --> 00:02:57,363 It's been ages since we've gone out to lunch together. 30 00:02:57,883 --> 00:02:59,283 We're both so busy with work. 31 00:03:00,123 --> 00:03:01,523 And… I don't know. 32 00:03:01,603 --> 00:03:05,643 By the way, how is your presentation for Joaquín Orta going? 33 00:03:06,483 --> 00:03:07,963 Good, you know. 34 00:03:09,523 --> 00:03:10,483 No. 35 00:03:10,563 --> 00:03:15,323 -I don't. That's why I'm asking you. -The usual. Compiling ideas and all that. 36 00:03:15,403 --> 00:03:19,443 Honey, if you're stuck, you can tell me. 37 00:03:19,523 --> 00:03:23,043 I mean, I'm finding it pretty hard myself. 38 00:03:23,123 --> 00:03:27,843 Yeah, well, but I'm not stuck. I'd say I've made quite a lot of progress. 39 00:03:30,563 --> 00:03:31,403 Okay. 40 00:03:33,403 --> 00:03:36,843 What is it, then? Do you think I want to copy you? 41 00:03:36,923 --> 00:03:39,243 -No, I don't think you'll copy me. -Yes. 42 00:03:39,323 --> 00:03:40,403 -You do! -No. 43 00:03:40,483 --> 00:03:42,203 Listen. Copy me? No. 44 00:03:43,203 --> 00:03:45,483 I don't want us to contaminate each other's ideas. 45 00:03:45,563 --> 00:03:47,563 When have you ever contaminated me? 46 00:03:48,723 --> 00:03:49,603 -Hello. -Hello. 47 00:03:49,683 --> 00:03:53,083 Okay, I will have the "bimbibra" 48 00:03:53,603 --> 00:03:54,603 and kimchi. 49 00:03:55,203 --> 00:03:56,403 Same for me. 50 00:03:56,483 --> 00:03:57,323 Thank you. 51 00:04:00,323 --> 00:04:01,723 -No. -No? 52 00:04:01,803 --> 00:04:03,403 -No. -Why not? 53 00:04:03,483 --> 00:04:06,003 -That doesn't prove anything. -It doesn't? 54 00:04:06,083 --> 00:04:08,363 You know what? Their kimchi isn't that spicy. 55 00:04:08,443 --> 00:04:09,323 -Right. -Smart-ass. 56 00:04:46,203 --> 00:04:49,563 DRESS €125, SHOES €90, PENDANT €25 57 00:04:56,363 --> 00:04:58,683 FLAUNTING A NEW DRESS WHEN YOU'RE POOR… 58 00:05:03,003 --> 00:05:04,683 VALFERRIZ JUST POSTED A PHOTO 59 00:05:06,403 --> 00:05:11,403 FLAUNTING A NEW DRESS WHEN YOU'RE POOR… 60 00:05:18,963 --> 00:05:21,603 Virginia's been waiting for you to start the meeting. 61 00:05:21,683 --> 00:05:22,883 You should know better. 62 00:05:23,603 --> 00:05:24,683 The meeting? 63 00:05:24,763 --> 00:05:27,123 -The meeting. -About the entrance design. 64 00:05:28,083 --> 00:05:29,603 Right, that. 65 00:05:29,683 --> 00:05:30,723 "Right, that." 66 00:05:31,403 --> 00:05:34,523 It looks like you've been resetting yourself lately. Excuse me. 67 00:05:34,603 --> 00:05:36,043 Hello? What is it? 68 00:05:36,123 --> 00:05:38,843 Sorry, I was working on a project. 69 00:05:39,363 --> 00:05:42,523 A red-haired project who ran out of your house the other day? 70 00:05:44,123 --> 00:05:46,643 I never imagined you falling for a married woman. 71 00:05:49,163 --> 00:05:52,003 -She's not married anymore. -I could've sworn I saw a ring. 72 00:05:55,643 --> 00:05:56,923 Come on, let's go. 73 00:06:18,803 --> 00:06:19,643 Coming! 74 00:06:20,363 --> 00:06:21,483 I said I'm coming! 75 00:06:24,643 --> 00:06:26,643 -Rescue unit. -What are you rescuing? 76 00:06:26,723 --> 00:06:27,763 -You. -From what? 77 00:06:27,843 --> 00:06:29,523 -Your sad life. -My life isn't sad. 78 00:06:29,603 --> 00:06:31,563 -Right. -Have you looked in a mirror? 79 00:06:31,643 --> 00:06:34,323 You look like the AliExpress version of yourself. 80 00:06:34,403 --> 00:06:37,363 -It's cold. -Did you hear the message you sent? 81 00:06:37,443 --> 00:06:38,443 You sound insane. 82 00:06:38,523 --> 00:06:40,883 I'm a bit stressed over self-publishing. 83 00:06:40,963 --> 00:06:43,163 -Sure. -That's just part of what's wrong. 84 00:06:43,243 --> 00:06:45,203 No, I know where you're going with this. 85 00:06:45,283 --> 00:06:47,243 -Right. I know you. -Lola, stop! 86 00:06:47,323 --> 00:06:50,323 -What is it? -This mess is a reflection of her life. 87 00:06:50,403 --> 00:06:53,203 Look, you're going to put on some clean pants. 88 00:06:53,763 --> 00:06:55,563 -This? -That's for summer. 89 00:06:55,643 --> 00:06:58,483 -Girls, I'm busy. -A sweater. Pink or green? 90 00:06:58,563 --> 00:07:00,523 -Green. It matches her eyes. -Perfect. 91 00:07:00,603 --> 00:07:02,803 -There is a yellow… -No! Arms up. 92 00:07:04,003 --> 00:07:05,123 Higher. Way up. 93 00:07:06,123 --> 00:07:07,443 When did you last shower? 94 00:07:07,523 --> 00:07:09,803 You need to clear your head and get some fresh air. 95 00:07:09,883 --> 00:07:12,563 -You look haggard. -Because the sun isn't shining. 96 00:07:12,643 --> 00:07:15,363 -The Chanel Rouge! -I cried so hard when you gave it to me. 97 00:07:15,443 --> 00:07:17,643 -I told you. -Girls, just a minute. 98 00:07:17,723 --> 00:07:21,043 I don't go out because I'm poor and I have a lot of work to do. 99 00:07:21,123 --> 00:07:25,003 We're not asking you to go to the Ritz for caviar, we just want you to go out. 100 00:07:25,083 --> 00:07:25,963 Don't worry. 101 00:07:26,043 --> 00:07:29,163 Your first-world drama will still be here when you get back. 102 00:07:29,243 --> 00:07:30,243 Get up! 103 00:07:30,323 --> 00:07:31,563 Let's see, phone? 104 00:07:32,163 --> 00:07:33,563 -I've got it. -Purse? 105 00:07:33,643 --> 00:07:35,123 -Here! -Perfect. 106 00:07:35,203 --> 00:07:37,443 Restored babe who's going for a drink? 107 00:07:38,563 --> 00:07:39,963 -Here? -Yes. 108 00:07:40,043 --> 00:07:40,883 Let's go! 109 00:07:42,443 --> 00:07:45,163 This sun is misleading, right? It's deceitful. 110 00:07:45,243 --> 00:07:46,923 -It's cold. -Get out of here. 111 00:07:47,003 --> 00:07:50,443 -Why are we standing in line? -It's a surprise. 112 00:07:50,523 --> 00:07:53,363 There were more people at my last interview. 113 00:07:53,443 --> 00:07:56,203 -Be patient. Something will turn up. -It's frustrating. 114 00:07:56,283 --> 00:07:59,803 You were brave and are still unemployed. I was brave and still have no book. 115 00:07:59,883 --> 00:08:03,203 -Maybe being brave is overrated. -At least you have your own place. 116 00:08:03,283 --> 00:08:06,043 Here we go again. You can stay with me as long as you need. 117 00:08:06,123 --> 00:08:10,203 I thought I could use my mornings to tidy up and help you with housework. 118 00:08:10,283 --> 00:08:12,963 That's nice of you, but you don't have to. 119 00:08:13,043 --> 00:08:16,043 It's not for you, it's for me. I feel useless. 120 00:08:16,123 --> 00:08:18,923 -Okay, then. -And how are things with Borja? 121 00:08:19,003 --> 00:08:21,603 Well, right now I'm really angry. 122 00:08:21,683 --> 00:08:24,203 He wouldn't tell me his ideas for the Joaquín Orta job. 123 00:08:24,283 --> 00:08:27,883 -He doesn't want to contaminate you. -What's with all the contamination? 124 00:08:27,963 --> 00:08:30,083 We're advertising agents, not Greta Thunberg. 125 00:08:30,163 --> 00:08:34,083 -Did you tell him yours? -Well, I would, if I had any. 126 00:08:34,163 --> 00:08:38,203 -You didn't make any progress? -No, because I know Borja's my competitor. 127 00:08:38,283 --> 00:08:41,003 -It's like I choke. -I see. 128 00:08:41,083 --> 00:08:42,603 -Have you heard from Víctor? -No. 129 00:08:42,683 --> 00:08:45,803 I almost prefer it that way. I wouldn't know what to say to him. 130 00:08:45,883 --> 00:08:49,443 I'm not saying what he did was wrong, but it wasn't what I expected. 131 00:08:49,963 --> 00:08:50,963 I don't know. 132 00:08:51,043 --> 00:08:53,003 Did you speak to Sergio again? 133 00:08:53,083 --> 00:08:55,283 We've been standing in line for ten minutes, 134 00:08:55,363 --> 00:08:58,643 and we've already talked about Borja, Víctor, and Sergio. What's up? 135 00:08:59,163 --> 00:09:02,083 -We're independent women. -Lola provides for you. 136 00:09:04,003 --> 00:09:05,403 We're not 15 anymore. 137 00:09:05,483 --> 00:09:08,723 We like films, books. We're interested in politics. 138 00:09:09,443 --> 00:09:11,483 For ten minutes, let's try not talking about-- 139 00:09:11,563 --> 00:09:13,043 Waffles! 140 00:09:14,443 --> 00:09:17,123 -Wasn't it worth it? -We spent 20 minutes in line. 141 00:09:17,203 --> 00:09:19,883 But you're right, Nerea. We devote too much time to them. 142 00:09:19,963 --> 00:09:20,803 That's true. 143 00:09:21,803 --> 00:09:23,883 We could give you a hand with the book. 144 00:09:24,403 --> 00:09:26,683 -Do we know anybody who does layout? -I don't. 145 00:09:27,723 --> 00:09:30,683 I could ask this great graphic designer I know. 146 00:09:30,763 --> 00:09:31,923 Really? 147 00:09:32,003 --> 00:09:35,883 -Is Olga an illustrator? -The one who graffitied her house? No. 148 00:09:35,963 --> 00:09:37,323 Yes, she is. 149 00:09:37,403 --> 00:09:39,963 -What the heck. She owes me. -Are you sure? 150 00:09:40,483 --> 00:09:43,363 I can create a marketing plan for the launch. 151 00:09:43,443 --> 00:09:44,603 -Really? -Sure. 152 00:09:44,683 --> 00:09:47,003 I don't know what I'd do without you. 153 00:09:47,083 --> 00:09:48,363 One for all… 154 00:09:48,443 --> 00:09:50,163 And all for one. 155 00:09:50,243 --> 00:09:51,163 Yeah, dream on. 156 00:10:00,803 --> 00:10:02,563 -Did you open the Satisfyer? -No. 157 00:10:02,643 --> 00:10:04,403 -But… -It does that. 158 00:10:04,483 --> 00:10:05,523 It's true. 159 00:10:06,683 --> 00:10:08,483 And you text me 160 00:10:08,563 --> 00:10:12,043 A broken heart while sitting at your house 161 00:10:15,043 --> 00:10:17,003 You lost me one day 162 00:10:19,203 --> 00:10:21,323 That's what you wanted 163 00:10:30,323 --> 00:10:31,163 Valeria! 164 00:10:31,883 --> 00:10:32,723 Val! 165 00:10:33,683 --> 00:10:35,683 You come towards me and don't… 166 00:10:36,283 --> 00:10:37,123 Val! 167 00:10:51,683 --> 00:10:52,883 Val! 168 00:11:00,923 --> 00:11:02,843 That's what you wanted 169 00:11:02,923 --> 00:11:04,203 -You come towards me -Val! 170 00:11:04,283 --> 00:11:06,203 And don't notice I've already left 171 00:11:06,283 --> 00:11:08,043 That I'm not here anymore 172 00:11:08,123 --> 00:11:10,483 I won't even give you a kiss 173 00:11:29,323 --> 00:11:30,283 Hello. 174 00:11:30,363 --> 00:11:31,203 Hello. 175 00:11:31,963 --> 00:11:33,683 I only need a second. 176 00:11:36,203 --> 00:11:37,043 Come in. 177 00:11:40,843 --> 00:11:42,763 I didn't know you lived here now. 178 00:11:44,443 --> 00:11:46,123 No, I don't. 179 00:11:47,203 --> 00:11:48,603 I just come here to work. 180 00:11:52,523 --> 00:11:55,403 I have a body paint photo shoot in an hour. 181 00:11:55,483 --> 00:11:58,123 Since you're here, you could help me finish 182 00:11:58,203 --> 00:12:00,003 the back side of the canvas. 183 00:12:00,083 --> 00:12:02,043 -What? -My ass. 184 00:12:02,803 --> 00:12:04,243 I want you to paint my ass. 185 00:12:07,083 --> 00:12:09,763 My assistant's been stuck in traffic for an hour. 186 00:12:09,843 --> 00:12:11,963 It needs to dry before the photographer comes. 187 00:12:12,643 --> 00:12:13,763 Yes. 188 00:12:13,843 --> 00:12:17,043 Look, it's this area here. Okay? 189 00:12:17,123 --> 00:12:20,523 These two. They're the same color. It's not that tricky. 190 00:12:20,603 --> 00:12:25,363 All you have to do is make sure the brushstrokes go in the same direction. 191 00:12:28,603 --> 00:12:29,443 Can you do it? 192 00:12:30,203 --> 00:12:31,323 Sure, of course. 193 00:12:40,243 --> 00:12:41,283 What do you want? 194 00:12:44,643 --> 00:12:47,243 Yeah. Do you remember my friend Valeria? 195 00:12:48,643 --> 00:12:51,323 She needs an illustration for her book cover. 196 00:12:51,403 --> 00:12:54,323 She's broke, but she'll pay as soon as she can. 197 00:12:55,043 --> 00:12:57,083 If there are no illustrations, it's easy. 198 00:12:58,283 --> 00:12:59,803 I can finish it in a few days. 199 00:12:59,883 --> 00:13:02,683 She's finishing some bits, but she can send them tonight. 200 00:13:02,763 --> 00:13:04,963 Thanks a million. I know you're busy. 201 00:13:07,003 --> 00:13:09,763 How do you know that? You never call me anymore. 202 00:13:10,243 --> 00:13:12,243 Did you erase me from your red address book? 203 00:13:13,403 --> 00:13:15,083 I forgot about that address book. 204 00:13:15,163 --> 00:13:17,643 I don't need it. I stalk your Instagram. 205 00:13:17,723 --> 00:13:21,323 -Stalk? You sound all modern. -And you sound like a joker. 206 00:13:22,203 --> 00:13:24,443 I'm happy to see you. Honestly. 207 00:13:25,763 --> 00:13:26,723 No filter. 208 00:13:28,763 --> 00:13:32,563 Lola, years ago you could have drunk a beer factory by yourself. 209 00:13:32,643 --> 00:13:35,363 Look at you now, with a glass of wine. You're a weakling. 210 00:13:35,443 --> 00:13:37,003 No, I'm a celiac. 211 00:13:37,083 --> 00:13:38,363 That's very trendy. 212 00:13:38,443 --> 00:13:40,243 Do you think you're funny? 213 00:13:40,323 --> 00:13:41,643 Look what I've got. 214 00:13:43,363 --> 00:13:45,483 Look at this little treasure. 215 00:13:46,963 --> 00:13:50,483 They are from our trip to Vietnam! That's wonderful. 216 00:13:50,563 --> 00:13:53,283 I can't believe we did it on single-speed bikes. 217 00:13:53,363 --> 00:13:54,403 We were crazy. 218 00:13:54,483 --> 00:13:57,843 I also have some from the trip we took right afterwards to Morocco. 219 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 Oh, my God. 220 00:14:00,843 --> 00:14:02,763 Do you still do that thing… 221 00:14:06,803 --> 00:14:08,003 They're right here. 222 00:14:12,403 --> 00:14:15,083 Siberian Steppe, here we come. 223 00:14:15,163 --> 00:14:16,803 I wish! 224 00:14:16,883 --> 00:14:19,203 I miss taking last-minute trips. 225 00:14:19,283 --> 00:14:22,803 Now I have to ask for vacation time three months in advance. 226 00:14:22,883 --> 00:14:24,723 Getting old sucks. 227 00:14:35,163 --> 00:14:36,443 You're all fired up. 228 00:14:37,403 --> 00:14:39,443 -Is that the presentation? -No. 229 00:14:39,523 --> 00:14:42,523 I'm helping Val market her book. 230 00:14:43,323 --> 00:14:44,803 Why didn't you tell me? 231 00:14:44,883 --> 00:14:47,763 Hon, I guess I didn't want to contaminate you. 232 00:14:48,323 --> 00:14:49,243 Right? 233 00:14:50,763 --> 00:14:53,243 The Joaquín Orta thing is different. 234 00:14:53,323 --> 00:14:56,523 If we weren't competitors, I would tell you everything. 235 00:14:56,603 --> 00:14:57,443 I know. 236 00:14:57,523 --> 00:14:59,283 I love working with you. 237 00:15:00,963 --> 00:15:01,923 And you know it. 238 00:15:13,603 --> 00:15:16,363 Tell me what you're up to. I miss our brainstorming sessions. 239 00:15:16,443 --> 00:15:18,243 Nothing, really. I don't know. 240 00:15:18,323 --> 00:15:22,163 A website optimized for sales where people can learn about the author. 241 00:15:22,683 --> 00:15:23,843 Okay. 242 00:15:23,923 --> 00:15:27,403 And you should start a social media introduction campaign. 243 00:15:28,123 --> 00:15:28,963 Okay? 244 00:15:31,323 --> 00:15:32,403 Or even better… 245 00:15:34,563 --> 00:15:35,403 we should. 246 00:15:39,043 --> 00:15:40,043 Should we? 247 00:15:40,123 --> 00:15:42,003 This is what we're going to do. 248 00:15:42,643 --> 00:15:45,243 -I can do you that favor. -Could you? 249 00:15:45,323 --> 00:15:48,283 Yes, but I don't want money. 250 00:15:53,323 --> 00:15:54,723 I want an apology. 251 00:15:57,083 --> 00:15:59,963 If anyone should apologize, it's you. 252 00:16:00,043 --> 00:16:01,803 Why? What did I do? 253 00:16:01,883 --> 00:16:04,403 You graffitied my parents' house calling me a dyke. 254 00:16:04,483 --> 00:16:08,163 -You forced me to come out of the closet. -I didn't do that. 255 00:16:08,243 --> 00:16:10,483 You were pissed I wanted to do that demonstration. 256 00:16:10,563 --> 00:16:12,843 Well, me and half the association. So? 257 00:16:15,603 --> 00:16:17,203 -It wasn't you? -No. 258 00:16:17,763 --> 00:16:19,043 No. Of course not. 259 00:16:19,123 --> 00:16:22,123 I'll find out who did it because that isn't right. 260 00:16:23,723 --> 00:16:26,003 Well, I don't know what to say. 261 00:16:26,083 --> 00:16:29,683 I thought I could use that as leverage to make you do Valeria's cover. 262 00:16:30,923 --> 00:16:32,643 You don't need any leverage. 263 00:16:33,683 --> 00:16:35,443 I'll do it because it's you. 264 00:16:35,523 --> 00:16:39,483 His gaze moved from my eyes to my mouth, waiting for a response. 265 00:16:46,243 --> 00:16:48,683 The M-30 was like a slow-moving parade. 266 00:16:48,763 --> 00:16:50,163 No, I was just leaving. 267 00:16:51,483 --> 00:16:55,163 So I'll send you the book synopsis so you can find inspiration. 268 00:16:55,243 --> 00:16:56,443 -Okay? -Okay. 269 00:16:57,923 --> 00:17:01,243 They looked at each other. The distance between them didn't matter 270 00:17:01,323 --> 00:17:03,523 because their thoughts materialized. 271 00:17:04,243 --> 00:17:05,363 Remember Amsterdam? 272 00:17:05,443 --> 00:17:07,843 They fell to the floor and bounced away. 273 00:17:08,683 --> 00:17:11,043 They kicked us out of the hostel, right? 274 00:17:11,563 --> 00:17:12,603 Yes. 275 00:17:13,723 --> 00:17:14,723 It wasn't fair. 276 00:17:15,323 --> 00:17:18,043 We were just making out, and in our room. 277 00:17:18,123 --> 00:17:20,323 In front of the four other bunk beds. 278 00:17:22,163 --> 00:17:24,323 The audience was the least of our worries. 279 00:17:28,563 --> 00:17:30,163 I remember that perfectly. 280 00:17:30,963 --> 00:17:32,603 We barely fit in that bed. 281 00:17:32,683 --> 00:17:34,563 His hand stroked my leg. 282 00:17:37,803 --> 00:17:38,643 No. 283 00:17:39,203 --> 00:17:41,323 My knee. 284 00:17:42,603 --> 00:17:44,523 "His hand stroked my knee 285 00:17:45,003 --> 00:17:48,083 and went up the inside of my right thigh…" 286 00:17:48,163 --> 00:17:52,323 -We have to come up with a hashtag… -…to make the content go viral. 287 00:17:53,723 --> 00:17:56,843 God. It really turns me on when we have a hive mind. 288 00:17:58,443 --> 00:18:02,563 And, I don't know, do you have any other ideas? 289 00:18:03,563 --> 00:18:05,003 -Actually, I do. -You do? 290 00:18:05,083 --> 00:18:09,083 A book trailer embedded in the website to make it more appealing. 291 00:18:10,163 --> 00:18:13,523 And an automated e-mail marketing system 292 00:18:13,603 --> 00:18:15,723 that's very, 293 00:18:15,803 --> 00:18:19,763 very well done. 294 00:18:19,843 --> 00:18:21,763 "…spreading my legs, 295 00:18:21,843 --> 00:18:25,403 until he slipped it into the vertex between them." 296 00:18:25,483 --> 00:18:27,563 You haven't changed a bit since that hostel. 297 00:18:35,683 --> 00:18:36,763 Not exactly. 298 00:18:54,683 --> 00:18:56,043 VIENNA 299 00:19:02,843 --> 00:19:07,403 -Request an author bio, right? -And some photos for a marketable profile. 300 00:19:07,483 --> 00:19:09,563 -We don't contaminate each other. -We don't. 301 00:19:10,163 --> 00:19:11,483 We work well together. 302 00:19:14,763 --> 00:19:15,883 Take this off. 303 00:19:15,963 --> 00:19:19,003 And how about a presentation in a cozy bookshop? 304 00:19:19,083 --> 00:19:23,563 I like it. We could contact influencers, and get them to praise the book. 305 00:19:25,403 --> 00:19:26,963 Tell me what I want to hear. 306 00:19:27,043 --> 00:19:28,283 SEO positioning. 307 00:19:33,083 --> 00:19:36,843 "He parted my labia and slipped inside." 308 00:20:28,843 --> 00:20:29,683 Shit! 309 00:20:30,443 --> 00:20:32,043 This better be important. 310 00:20:36,003 --> 00:20:38,083 I also like to turn up unannounced. 311 00:20:39,603 --> 00:20:41,443 And you're not alone either. 312 00:20:45,003 --> 00:20:45,843 Can I come in? 313 00:20:46,723 --> 00:20:47,563 Yes. 314 00:20:47,643 --> 00:20:48,643 Yes, of course. 315 00:20:56,043 --> 00:20:57,883 Did you have to show up right now? 316 00:20:57,963 --> 00:21:00,603 I go to your house and you're all dressed up yet casual, 317 00:21:00,683 --> 00:21:02,923 drinking wine with a stunning girl. 318 00:21:03,003 --> 00:21:05,403 You come to mine and you find me in my pajamas 319 00:21:05,483 --> 00:21:08,123 with my hair in a bun, having a drink with my Satisfyer. 320 00:21:09,083 --> 00:21:10,323 You did it on purpose. 321 00:21:12,443 --> 00:21:13,603 I needed to see you. 322 00:21:16,003 --> 00:21:18,203 I've been down since you left the other day. 323 00:21:19,283 --> 00:21:22,163 I don't think either of us deserved that reunion. 324 00:21:23,483 --> 00:21:24,323 No. 325 00:21:25,603 --> 00:21:27,603 I'm sorry if I ruined your night. 326 00:21:30,603 --> 00:21:31,763 I didn't sleep with her. 327 00:21:34,003 --> 00:21:34,923 Not that night. 328 00:21:37,963 --> 00:21:40,843 I haven't slept with anybody since I met you. 329 00:21:44,483 --> 00:21:46,843 Because I can't stop thinking about you. 330 00:21:52,283 --> 00:21:53,123 Wow. 331 00:21:54,763 --> 00:21:55,603 Wow. 332 00:22:06,203 --> 00:22:08,003 I wish I could say the same. 333 00:22:09,843 --> 00:22:12,243 But, I've had some company. 334 00:22:22,363 --> 00:22:24,203 I've always wanted to know 335 00:22:25,043 --> 00:22:26,283 how one of these works. 336 00:22:27,603 --> 00:22:28,443 It's easy. 337 00:22:30,083 --> 00:22:31,403 You set it on vibrate, 338 00:22:32,883 --> 00:22:34,803 you move it towards the clitoris 339 00:22:35,403 --> 00:22:36,963 and increase the speed. 340 00:22:52,883 --> 00:22:55,083 -Like this? -Yes, like that. 341 00:24:05,643 --> 00:24:06,483 Good. 342 00:24:08,283 --> 00:24:10,843 It looks exactly like my parents' law firm. 343 00:24:10,923 --> 00:24:12,763 -Thank you. -No, thank you. 344 00:24:12,843 --> 00:24:14,203 And, you know… 345 00:24:15,043 --> 00:24:18,363 -Don't say a word about this. -No problem. See you later. 346 00:24:41,403 --> 00:24:44,043 Now I know why I like those pictures so much. 347 00:24:47,163 --> 00:24:49,003 -You're a pervert. -Maybe. 348 00:24:49,523 --> 00:24:50,523 Art is art. 349 00:24:54,963 --> 00:24:56,243 Adrián took them. 350 00:24:56,323 --> 00:24:59,243 -Well, I want one for my house. -We'll see. 351 00:25:01,963 --> 00:25:03,723 -What? -I have to leave. 352 00:25:03,803 --> 00:25:04,683 -No. -Yes. 353 00:25:04,763 --> 00:25:05,923 -No. -Yes. 354 00:25:07,443 --> 00:25:10,483 -Why do you work? -I have an important meeting. 355 00:25:10,563 --> 00:25:12,483 -I won't let you go. -Yes, you will. 356 00:25:12,563 --> 00:25:13,803 -No. -Yes, you will. 357 00:25:16,203 --> 00:25:19,163 -Should we order pizza? -I don't have time. 358 00:25:19,243 --> 00:25:20,083 -You don't? -No. 359 00:25:20,163 --> 00:25:22,803 -Are you sure you're leaving? -Yes, I'm sure. 360 00:25:25,763 --> 00:25:26,603 I'll call you. 361 00:25:31,123 --> 00:25:32,083 "I'll call you"? 362 00:25:40,763 --> 00:25:42,203 FRIENDS 4EVER 363 00:25:42,283 --> 00:25:43,283 I'LL CALL YOU… 364 00:25:46,243 --> 00:25:48,683 COLD GOODBYE OR HE WANTS TO SEE YOU AGAIN? 365 00:25:49,643 --> 00:25:54,483 NEREA - I USE IT… BUT ACCORDING TO YOU GUYS, I'M STONE-COLD NEREA. 366 00:25:55,283 --> 00:25:59,363 CARMEN - IF HE WANTS TO CALL YOU, HE'LL CALL. 367 00:25:59,443 --> 00:26:02,843 LOLA - I LOVE SAYING THAT… ESPECIALLY WHEN I DON'T PLAN ON CALLING. 368 00:26:02,923 --> 00:26:07,123 CARMEN - LET'S TALK ABOUT IT TONIGHT AT KARAOKE 369 00:26:16,323 --> 00:26:18,643 It didn't take long for you to miss me. 370 00:26:21,763 --> 00:26:22,843 Hi, Adrián. 371 00:26:53,123 --> 00:26:55,523 POSSIBLE SLOGANS: "THE POWER OF SEDUCTION" 372 00:26:55,603 --> 00:26:57,123 "The power of seduction." 373 00:26:57,203 --> 00:27:00,203 "An accessory that matches your smile." 374 00:27:00,963 --> 00:27:03,203 "If others like you, you will like yourself." 375 00:27:03,283 --> 00:27:04,883 That's a load of bullshit. 376 00:27:13,083 --> 00:27:15,923 Hey. Do you remember my red address book? 377 00:27:16,683 --> 00:27:18,003 How could I forget? 378 00:27:18,083 --> 00:27:21,123 That book had a better social life than me in my 29 years of life. 379 00:27:22,123 --> 00:27:22,963 Why? 380 00:27:23,483 --> 00:27:25,483 -Nothing. I'll tell you later. -Who? 381 00:27:25,563 --> 00:27:27,243 -No! -One by the Backstreet Boys? 382 00:27:27,323 --> 00:27:28,363 Yes! 383 00:27:28,443 --> 00:27:31,403 I'm not singing with someone who had a crush on Howie. 384 00:27:31,483 --> 00:27:34,083 Sorry, but there was more to it than Brian and Nick. 385 00:27:34,163 --> 00:27:35,523 -No. -I don't blame her. 386 00:27:35,603 --> 00:27:37,643 I had a crush on Victoria from the Spice Girls. 387 00:27:37,723 --> 00:27:39,363 And one by Ella Baila Sola? 388 00:27:39,883 --> 00:27:42,843 -They were feminists then. -Marta and Marilia? 389 00:27:42,923 --> 00:27:46,763 How many songs from the '90s do you know where they sing about sleeping with a guy 390 00:27:46,843 --> 00:27:48,443 and then, "I had fun, bye"? 391 00:27:48,523 --> 00:27:50,563 Shit, who can say no to that? 392 00:27:50,643 --> 00:27:52,123 -Play "Amores de barra." -Okay. 393 00:27:52,203 --> 00:27:53,883 -No, something else. -Seriously? 394 00:27:53,963 --> 00:27:57,683 It's about lipstick, and I have enough of that with the Joaquín Orta campaign. 395 00:27:57,763 --> 00:28:01,283 -Forget about that for now. -No, I can't. It's just that… 396 00:28:02,483 --> 00:28:04,683 I took a peek at Borja's ideas. 397 00:28:04,763 --> 00:28:06,443 -Carmen. -What took you so long? 398 00:28:06,523 --> 00:28:08,323 -Really? -Isn't that what you meant? 399 00:28:08,403 --> 00:28:11,043 -He's screwing up big-time. -Are they that bad? 400 00:28:11,123 --> 00:28:13,723 His ideas would be original if it were 1980. 401 00:28:13,803 --> 00:28:16,123 Got it! "Juntos," by Paloma San Basilio! 402 00:28:16,203 --> 00:28:17,803 -Yes. -No, please. 403 00:28:17,883 --> 00:28:19,883 They're charging us by the hour. 404 00:28:19,963 --> 00:28:22,923 It's the song Adrián and I always sang at karaoke. 405 00:28:23,003 --> 00:28:26,643 You and 90% of people in Spain. Sorry, you weren't special. 406 00:28:26,723 --> 00:28:29,883 -He called me to meet up. -Poor guy. He probably misses you. 407 00:28:29,963 --> 00:28:31,243 Are you ready? 408 00:28:31,323 --> 00:28:32,403 I don't know. 409 00:28:32,483 --> 00:28:35,083 But it feels weird not having him around. 410 00:28:35,163 --> 00:28:37,203 And he must be having a hard time. 411 00:28:37,283 --> 00:28:39,883 Are you going to tell him anything about the novel? 412 00:28:39,963 --> 00:28:41,123 No way. 413 00:28:41,203 --> 00:28:44,363 The last thing he needs is to find out I cheated on him with Víctor. 414 00:28:45,803 --> 00:28:47,523 I'm sure he's lost weight. 415 00:28:47,603 --> 00:28:49,923 When he's worried, he's all skin and bones. 416 00:28:51,483 --> 00:28:54,723 It's a rather delicate situation. 417 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 What will you wear? 418 00:29:12,923 --> 00:29:13,763 Stop. 419 00:29:14,443 --> 00:29:16,243 Are you seriously wearing that? 420 00:29:16,763 --> 00:29:18,643 -What do you mean? -That sexy? 421 00:29:18,723 --> 00:29:19,843 That's very cruel. 422 00:29:20,363 --> 00:29:22,883 You've been dressing terribly for weeks but dress up 423 00:29:22,963 --> 00:29:25,203 to see someone who's devastated. 424 00:29:25,283 --> 00:29:27,283 Show some sympathy, please. 425 00:29:30,363 --> 00:29:31,243 All right. 426 00:29:52,883 --> 00:29:56,163 -I'll have a burger. -What are you doing? Are you nuts? 427 00:29:56,243 --> 00:29:58,323 -What? -You can't meet him for lunch. 428 00:29:58,403 --> 00:29:59,723 Meals take too long. 429 00:29:59,803 --> 00:30:02,563 Do something short in case you both feel awkward. 430 00:30:02,643 --> 00:30:04,603 That way you can run off after ten minutes. 431 00:30:06,443 --> 00:30:08,003 Just a beer instead. 432 00:30:09,603 --> 00:30:12,123 -That's it. -No, it's not. No alcohol. 433 00:30:12,203 --> 00:30:14,163 You need a clear mind so you won't screw up. 434 00:30:14,243 --> 00:30:15,203 Fine. 435 00:30:16,443 --> 00:30:18,123 -I'll have tea. -Perfect. 436 00:30:18,203 --> 00:30:20,363 Do you know what you're going to tell him? 437 00:30:26,883 --> 00:30:27,963 Adri, how are you? 438 00:30:28,763 --> 00:30:30,723 How dare you ask how I'm doing. 439 00:30:32,643 --> 00:30:33,483 And now what? 440 00:30:35,523 --> 00:30:39,003 -He'll obviously be in bad shape. -You have to be more assertive. 441 00:30:39,083 --> 00:30:41,163 God, it's going to be a disaster. 442 00:30:41,243 --> 00:30:44,163 She said "assertive," not negative. I'm sure it will be great. 443 00:30:51,683 --> 00:30:54,363 Let life bloom 444 00:30:55,403 --> 00:30:58,803 When you least expect it 445 00:30:58,883 --> 00:31:01,763 Let it pave its own path 446 00:31:02,643 --> 00:31:05,723 And climb like a vine 447 00:31:05,803 --> 00:31:09,483 Let the wind take me 448 00:31:10,243 --> 00:31:12,843 Towards a new future 449 00:31:13,843 --> 00:31:16,803 Let me go back to my roots 450 00:31:17,323 --> 00:31:20,603 And let my fear disappear 451 00:31:20,683 --> 00:31:21,523 Hello. 452 00:31:25,603 --> 00:31:27,163 I'm sorry. 453 00:31:55,043 --> 00:31:55,883 How are you? 454 00:31:56,643 --> 00:31:58,003 -Hi. -Hello. 455 00:32:04,883 --> 00:32:06,003 -Let's sit? -Yes. 456 00:32:08,443 --> 00:32:09,963 I was excited to see you. 457 00:32:10,043 --> 00:32:12,603 I saw you the other day, in the subway. 458 00:32:12,683 --> 00:32:14,283 -When? -You didn't see me. 459 00:32:14,363 --> 00:32:18,483 I tried to reach you, but it was too late. It was like an allegory of us. 460 00:32:23,643 --> 00:32:24,483 How are you? 461 00:32:26,123 --> 00:32:27,403 Fine. Busy. 462 00:32:29,203 --> 00:32:31,083 -Two beers. -Yes. No! 463 00:32:31,163 --> 00:32:32,003 -No. -No? 464 00:32:32,083 --> 00:32:34,203 No. I'd prefer a cup of tea. 465 00:32:34,283 --> 00:32:36,003 -A cup of tea and a beer. -Perfect. 466 00:32:36,083 --> 00:32:36,923 Thank you. 467 00:32:38,563 --> 00:32:42,123 I'm working on a photographic series. 468 00:32:42,203 --> 00:32:43,163 -Are you? -Yes. 469 00:32:43,243 --> 00:32:46,363 -And I'm working for a travel magazine. -I'm happy for you. 470 00:32:46,443 --> 00:32:48,563 -Thanks. -You didn't lose any weight. 471 00:32:49,483 --> 00:32:50,323 I didn't. 472 00:32:50,403 --> 00:32:52,843 I meant to say that you look great. 473 00:32:53,443 --> 00:32:54,283 Thank you. 474 00:33:00,603 --> 00:33:01,443 Yeah. 475 00:33:01,523 --> 00:33:05,083 It's been so many years that I feel naked if I don't wear it. 476 00:33:05,683 --> 00:33:08,203 -With my wedding ring I feel-- -Safe. 477 00:33:09,843 --> 00:33:10,683 Yes. 478 00:33:11,523 --> 00:33:13,603 I took it off before I came in. 479 00:33:19,843 --> 00:33:21,643 I'm ready to move on. 480 00:33:23,883 --> 00:33:25,643 I realized that the other day 481 00:33:26,403 --> 00:33:27,443 in the subway. 482 00:33:28,083 --> 00:33:30,923 Your train left, and I was still okay without you. 483 00:33:32,283 --> 00:33:33,123 That's good. 484 00:33:34,523 --> 00:33:35,363 Yes. 485 00:33:36,083 --> 00:33:40,003 But before that, I'd like to talk about a couple of things that, 486 00:33:40,083 --> 00:33:42,163 well, I've been thinking about. 487 00:33:43,323 --> 00:33:46,123 I went to the bank yesterday and I talked to… 488 00:33:46,203 --> 00:33:50,083 In this void you left in me 489 00:33:51,243 --> 00:33:52,923 In me 490 00:33:53,443 --> 00:33:56,403 And I don't even remember what you did 491 00:33:56,483 --> 00:33:58,963 Or the day you left 492 00:33:59,043 --> 00:34:01,043 Nothing's left 493 00:34:02,083 --> 00:34:04,003 Nothing 494 00:34:04,083 --> 00:34:06,523 I learned to live with scars 495 00:34:06,603 --> 00:34:08,043 -Val? -I'm sorry. 496 00:34:08,123 --> 00:34:10,403 I'm sorry. Yes, our joint accounts. 497 00:34:10,483 --> 00:34:12,443 -Are you okay with that? -Yes. 498 00:34:12,523 --> 00:34:13,563 -Okay. -Yes. 499 00:34:13,643 --> 00:34:15,803 If some day this week works for you, 500 00:34:15,883 --> 00:34:19,323 text me and we can do it together, if it's okay with you. 501 00:34:19,403 --> 00:34:20,243 All right. 502 00:34:20,323 --> 00:34:21,363 Nothing 503 00:34:21,443 --> 00:34:26,363 But in the end 504 00:34:26,443 --> 00:34:29,843 I forgot to forget you 505 00:34:31,843 --> 00:34:34,963 I forgot to forget… 506 00:34:35,043 --> 00:34:37,083 -What are you doing here? -Hi, right? 507 00:34:37,163 --> 00:34:39,403 Hello. Sure, come in. 508 00:34:42,643 --> 00:34:45,083 I'm here to give you the cover for your friend's book. 509 00:34:45,603 --> 00:34:46,563 It's beautiful. 510 00:34:47,243 --> 00:34:48,683 -I love it. -You do? 511 00:34:48,763 --> 00:34:50,683 -Thank you. -You're welcome. 512 00:34:51,483 --> 00:34:53,363 So is this a bad time? 513 00:34:54,443 --> 00:34:56,243 No. I was just doing laundry. 514 00:34:57,043 --> 00:34:57,883 Come in. 515 00:35:02,603 --> 00:35:05,563 Are you washing clothes or making a Molotov cocktail? 516 00:35:06,883 --> 00:35:07,723 Shit. 517 00:35:08,563 --> 00:35:11,483 It looks like you've never used a washing machine before. 518 00:35:13,043 --> 00:35:15,283 You've never used one before? 519 00:35:15,363 --> 00:35:18,683 -Didn't your parents teach you? -My parents didn't use it either. 520 00:35:18,763 --> 00:35:20,643 -Estela did that. -Estela? 521 00:35:22,363 --> 00:35:24,163 -Please, don't laugh. -Sorry. 522 00:35:24,243 --> 00:35:28,443 Don't laugh. I'm trying to be a little more independent and less… 523 00:35:28,963 --> 00:35:29,923 …like a rich kid. 524 00:35:30,003 --> 00:35:32,243 -So you think that too? -Come on. 525 00:35:33,123 --> 00:35:35,843 You're almost 30, and you've never used a washing machine. 526 00:35:35,923 --> 00:35:39,723 But don't let that stop you if you really want to learn. 527 00:35:44,763 --> 00:35:48,843 The most important part is separating lights from darks. 528 00:35:50,283 --> 00:35:51,123 Done. 529 00:35:53,043 --> 00:35:54,883 Okay. And… 530 00:35:54,963 --> 00:36:00,043 what would happen if I mixed two contrasting pieces of clothing? 531 00:36:05,643 --> 00:36:08,123 Well, what would happen is 532 00:36:08,643 --> 00:36:11,563 your blouses wouldn't be immaculate anymore. 533 00:36:43,003 --> 00:36:43,843 Carmen. 534 00:36:44,563 --> 00:36:47,283 I was thinking we should take this home. 535 00:36:48,283 --> 00:36:50,043 -What are you doing? -Isn't it cool? 536 00:36:50,123 --> 00:36:53,123 Can you stop, please? This is embarrassing. Focus. 537 00:36:53,643 --> 00:36:56,883 What do you think about this one? This color may seem strange, 538 00:36:56,963 --> 00:36:59,443 but that's okay because I wear lipstick for me, 539 00:36:59,523 --> 00:37:00,843 not to please others. 540 00:37:01,603 --> 00:37:03,443 Then why do you care what I think? 541 00:37:04,803 --> 00:37:05,803 Yeah, right. 542 00:37:06,763 --> 00:37:10,683 Yes, I understand. But, let me try this one. 543 00:37:11,203 --> 00:37:12,163 Did you see it? 544 00:37:12,243 --> 00:37:13,363 This one here. 545 00:37:13,803 --> 00:37:15,963 This one is more cheerful, right? 546 00:37:16,043 --> 00:37:16,923 More like me. 547 00:37:17,003 --> 00:37:19,843 I actually use lipstick depending on my mood, 548 00:37:19,923 --> 00:37:21,283 not as an accessory. 549 00:37:23,603 --> 00:37:24,803 That's good to know. 550 00:37:25,723 --> 00:37:26,563 Try this one. 551 00:37:27,483 --> 00:37:31,123 Honey, this isn't even lipstick. This is highlighter. 552 00:37:31,203 --> 00:37:32,043 -Yeah. -Yes. 553 00:37:32,923 --> 00:37:33,963 And, oh! 554 00:37:34,043 --> 00:37:37,163 Look at this one. This one here is really pretty. 555 00:37:37,243 --> 00:37:40,603 This is so light it just gives you a little shine. 556 00:37:40,683 --> 00:37:44,363 But wearing no make-up isn't the same as being naked, you know? 557 00:37:45,683 --> 00:37:46,603 I do know, yes. 558 00:37:48,523 --> 00:37:52,443 Because wearing makeup is an option for women, not an obligation. 559 00:37:52,523 --> 00:37:55,043 And is reading my campaign an option or obligation? 560 00:37:55,123 --> 00:37:56,963 You're tearing apart all my ideas. 561 00:37:57,523 --> 00:37:58,363 Yes. 562 00:37:59,043 --> 00:37:59,883 What? 563 00:38:02,803 --> 00:38:05,643 -Look, you can't present that. -You see? 564 00:38:06,203 --> 00:38:09,803 Do you know how humiliating it is when someone tries to fix your work? 565 00:38:09,883 --> 00:38:11,363 -I know. -Even more if it's you. 566 00:38:11,443 --> 00:38:13,723 You talk about trust and working together. 567 00:38:13,803 --> 00:38:16,523 -You snooped on my computer. -Don't mix things up. 568 00:38:16,603 --> 00:38:18,963 I don't want this to affect our relationship. 569 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 I agree with that. 570 00:38:21,083 --> 00:38:22,003 Okay. 571 00:38:22,523 --> 00:38:23,523 What are you doing? 572 00:38:23,603 --> 00:38:27,443 Where are you going? Wait for me, please. Don't leave like that. 573 00:38:27,523 --> 00:38:28,963 Borja, wait, please. 574 00:38:29,563 --> 00:38:30,883 Where are you going? 575 00:38:30,963 --> 00:38:34,283 Go to your place. I'll go to mine and see you at the presentation. 576 00:38:34,363 --> 00:38:36,443 -No. -This way we won't mix things. 577 00:38:36,523 --> 00:38:37,363 But… 578 00:38:40,883 --> 00:38:41,723 God. 579 00:38:55,043 --> 00:38:58,723 -You're so sexy when you concentrate. -What are you doing here? 580 00:38:58,803 --> 00:39:02,043 -I haven't heard from you lately. -That was my intention. 581 00:39:02,123 --> 00:39:04,963 I don't know if you understood me, but it's over. 582 00:39:05,483 --> 00:39:08,043 Is this some kind of trick to make me suffer? 583 00:39:08,123 --> 00:39:10,683 You're really a textbook jerk. 584 00:39:10,763 --> 00:39:13,723 This isn't the first time this story's been told. 585 00:39:13,803 --> 00:39:15,923 You tell me it's over, two weeks pass, 586 00:39:16,003 --> 00:39:18,403 I come here, and we have the best fuck of our lives. 587 00:39:19,003 --> 00:39:20,603 Let me tell you the new story. 588 00:39:20,683 --> 00:39:23,003 I say, "It's over," and I don't call you again. 589 00:39:23,523 --> 00:39:27,243 You come here, and I ignore you because I have work to do. 590 00:39:32,683 --> 00:39:34,803 -Can we meet up later and talk? -No. 591 00:39:36,923 --> 00:39:39,923 -You're that busy? -So busy I had to buy a new planner. 592 00:39:40,003 --> 00:39:40,923 And guess what? 593 00:39:42,483 --> 00:39:43,603 There's no slot for you. 594 00:39:55,523 --> 00:39:56,483 GOODBYE SERGIO 595 00:40:10,163 --> 00:40:12,883 WASTE IN THE SEA AND ITS ENVIRONMENTAL IMPACT 596 00:40:12,963 --> 00:40:15,403 YOU'RE ALMOST DONE! 597 00:40:16,643 --> 00:40:19,003 IMPOSTOR HAS BEEN UPLOADED SUCCESSFULLY! 598 00:40:19,083 --> 00:40:23,003 CONGRATULATIONS! YOUR BOOK IS AVAILABLE FOR PURCHASE. 599 00:40:38,923 --> 00:40:41,843 Girls, this is it. It's official. 600 00:40:42,523 --> 00:40:44,323 My book is online. 601 00:40:46,203 --> 00:40:50,123 I have to thank all of you, and not just for helping me publish it. 602 00:40:50,923 --> 00:40:55,083 Lola, thank you for giving me the confidence to take this step. 603 00:40:56,043 --> 00:40:58,923 If you weren't so annoying, I'd spend all week in sweatpants 604 00:40:59,003 --> 00:41:00,203 and I'd never shower. 605 00:41:00,283 --> 00:41:02,003 SERGIO - MISSED CALL 606 00:41:02,083 --> 00:41:03,923 SERGIO - ONE MESSAGE 607 00:41:04,003 --> 00:41:04,843 TWO MESSAGES 608 00:41:04,923 --> 00:41:06,203 And thanks, Nerea. 609 00:41:06,283 --> 00:41:09,443 You made a huge change to be true to yourself. 610 00:41:09,963 --> 00:41:13,083 Thanks for ridding me of my fear and helping me focus on the future. 611 00:41:13,163 --> 00:41:16,283 SERGIO - LOLA, ANSWER THE PHONE, WE NEED TO TALK. 612 00:41:16,363 --> 00:41:19,243 I LEFT MARTA. CALL ME, PLEASE. 613 00:41:29,163 --> 00:41:31,323 SERGIO - YOU BLOCKED THIS CONTACT 614 00:41:36,683 --> 00:41:39,123 Carmen, thanks to you I learned 615 00:41:39,203 --> 00:41:42,003 that feelings you don't express get stuck. 616 00:41:44,523 --> 00:41:48,043 As you told me once, "If you need to cry, cry." 617 00:41:48,123 --> 00:41:49,883 "If you need to laugh, laugh." 618 00:41:50,603 --> 00:41:52,483 "And if you don't know what to do, 619 00:41:52,563 --> 00:41:53,403 write." 620 00:42:03,763 --> 00:42:05,923 So, thanks to you all, 621 00:42:06,003 --> 00:42:10,283 Impostor is just the title of a book written by Valeria Férriz. 622 00:42:12,963 --> 00:42:15,843 Life is too short to wait for things to happen. 623 00:42:16,563 --> 00:42:19,283 If you want something, you have to make it happen. 624 00:44:59,363 --> 00:45:01,283 Subtitle translation by: Molly Yurick