1
00:00:06,101 --> 00:00:07,381
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:07,461 --> 00:00:09,341
Yes, I'm 100% available.
3
00:00:10,381 --> 00:00:12,021
I can start on Monday if you like.
4
00:00:15,501 --> 00:00:18,061
Thank you! Thank you so much!
5
00:00:18,901 --> 00:00:20,141
Well then, take care!
6
00:00:20,701 --> 00:00:22,261
I got the job at the magazine!
7
00:00:22,941 --> 00:00:23,941
All right!
8
00:00:24,021 --> 00:00:27,421
Dude, that's great! Congratulations.
9
00:00:27,821 --> 00:00:29,821
You deserve it. You totally deserve it.
10
00:00:29,901 --> 00:00:31,261
-Thank you.
-I told you.
11
00:00:31,661 --> 00:00:34,821
Finding work in Valencia is more difficult
than finding it here.
12
00:00:34,901 --> 00:00:37,421
I'm starting Monday. I'm starting Monday!
13
00:00:38,421 --> 00:00:39,501
-Listen.
-What?
14
00:00:39,581 --> 00:00:42,381
Let's celebrate your first job in Madrid.
15
00:00:42,621 --> 00:00:45,621
Can we wait until I get my first pay check
in Madrid, please?
16
00:00:45,701 --> 00:00:46,541
No.
17
00:00:47,101 --> 00:00:49,301
Lola, no. I know you. No.
18
00:00:49,381 --> 00:00:50,261
It looks private.
19
00:00:50,341 --> 00:00:52,061
-It is. So what?
-No, come on.
20
00:00:52,141 --> 00:00:54,181
-Look, Val, now. You go first.
-No.
21
00:00:54,261 --> 00:00:55,381
Yeah. Go on.
22
00:01:04,621 --> 00:01:05,781
Dude, this is awesome.
23
00:01:16,501 --> 00:01:17,741
What is this?
24
00:01:18,181 --> 00:01:19,701
I don't know. It's weird, right?
25
00:01:19,781 --> 00:01:21,341
Look, this is more interesting.
26
00:01:21,861 --> 00:01:22,701
But…
27
00:01:25,101 --> 00:01:26,941
So, welcome to Madrid!
28
00:01:27,341 --> 00:01:28,181
This is awesome!
29
00:01:29,901 --> 00:01:30,741
Hey.
30
00:01:31,021 --> 00:01:32,021
To your first job.
31
00:01:32,141 --> 00:01:33,061
I'm an intern.
32
00:01:33,341 --> 00:01:35,541
-To your first job!
-All right!
33
00:01:36,061 --> 00:01:38,741
Dude, we really stick out here.
Everyone's so dressed up.
34
00:01:38,821 --> 00:01:40,141
We look like interns.
35
00:01:40,221 --> 00:01:43,021
This proves no one pays attention
to interns. I'll take note.
36
00:01:43,181 --> 00:01:44,021
Except for him.
37
00:01:44,621 --> 00:01:45,541
He's cute, right?
38
00:01:46,381 --> 00:01:48,381
He's been checking you out
since we got here.
39
00:01:48,461 --> 00:01:50,741
-You think so?
-I don't think so, I know so.
40
00:01:50,821 --> 00:01:52,501
-Shit, he's coming over.
-Let him.
41
00:01:52,581 --> 00:01:54,501
-What do I say?
-Nothing. Let him talk.
42
00:01:54,581 --> 00:01:55,661
-Hi.
-Hey.
43
00:01:56,301 --> 00:01:57,261
I saw you sneak in.
44
00:01:57,541 --> 00:01:58,861
But I'll pretend I didn't.
45
00:02:00,461 --> 00:02:01,301
-May I?
-Yes.
46
00:02:01,381 --> 00:02:02,221
Sure.
47
00:02:05,261 --> 00:02:07,181
-Excuse me, what's your name?
-Valeria.
48
00:02:07,261 --> 00:02:10,101
Can you move closer to your friend?
The light's better.
49
00:02:11,021 --> 00:02:12,301
-Sure.
-Thanks.
50
00:02:14,061 --> 00:02:16,181
Look, I'm going to get another drink
51
00:02:16,341 --> 00:02:19,901
and let my friend dazzle you
with her own light.
52
00:02:31,981 --> 00:02:33,061
What's your name?
53
00:02:33,901 --> 00:02:34,981
Adrián.
54
00:03:26,061 --> 00:03:28,421
BRIEF ENCOUNTER
55
00:03:35,701 --> 00:03:37,461
THAT WAS ALL.
56
00:03:38,341 --> 00:03:40,581
THE END.
57
00:03:42,141 --> 00:03:45,501
{\an8}BASED ON THE NOVELS
BY ELÍSABET BENAVENT
58
00:03:58,381 --> 00:04:00,501
IMPOSTOR
BY VALERIA FÉRRIZ
59
00:04:00,581 --> 00:04:04,461
{\an8}Hi, Chus.
So, I'm sending you my first novel.
60
00:04:04,741 --> 00:04:08,861
{\an8}I hope you really like it. Oh, and
thank you very much for the opportunity.
61
00:04:08,941 --> 00:04:10,501
{\an8}Keep me posted. Take care.
62
00:04:13,461 --> 00:04:14,701
TO CHUS@PUBLISHING.ES
63
00:04:14,781 --> 00:04:17,341
IMPOSTOR.DOC
64
00:04:26,501 --> 00:04:29,381
{\an8}DONE?
65
00:04:32,981 --> 00:04:37,461
{\an8}I JUST HIT SEND
66
00:04:39,221 --> 00:04:44,061
I MEANT HAVE YOU SPOKEN
TO YOUR HUSBAND?
67
00:05:05,061 --> 00:05:08,981
NO. HOW WAS STOCKHOLM?
68
00:05:09,861 --> 00:05:13,461
COLD AND LOTS OF MEETINGS.
WHEN WILL YOU LET ME SEE YOU AGAIN?
69
00:05:13,541 --> 00:05:15,421
IT'S BEEN A MONTH!
70
00:05:23,901 --> 00:05:29,541
BY THEY WAY, CONGRATS ON YOUR NOVEL.
I'M SO PROUD OF YOU, IMPOSTOR.
71
00:05:29,581 --> 00:05:34,421
{\an8}8. ELLIPSIS
72
00:05:58,461 --> 00:05:59,541
-Adri…
-Val.
73
00:05:59,621 --> 00:06:01,421
I just got paid three grand
74
00:06:01,501 --> 00:06:04,101
for advertising those socks
in my last video.
75
00:06:04,661 --> 00:06:05,501
That's great.
76
00:06:06,221 --> 00:06:08,061
How many days off do you have left?
77
00:06:09,661 --> 00:06:10,941
Seven, I think.
78
00:06:11,261 --> 00:06:12,261
So come with me.
79
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
I think now is the perfect time
for the Georgia road trip.
80
00:06:15,661 --> 00:06:18,061
If I keep earning this much,
I can put on my own show.
81
00:06:18,141 --> 00:06:20,621
-Adri, now isn't--
-I know you don't wanna spend a lot.
82
00:06:20,701 --> 00:06:22,421
I'll take care of everything.
83
00:06:22,501 --> 00:06:24,981
Spend a week with me,
and I'll stay a couple more.
84
00:06:29,341 --> 00:06:30,901
I just turned in my novel.
85
00:06:33,021 --> 00:06:34,821
Well, I'm sure it'll be a hit.
86
00:06:36,301 --> 00:06:37,661
The thing is…
87
00:06:38,141 --> 00:06:39,541
Now I feel…
88
00:06:40,101 --> 00:06:40,941
empty.
89
00:06:41,941 --> 00:06:43,661
I don't think I can handle traveling.
90
00:06:46,781 --> 00:06:47,621
That's it?
91
00:06:51,701 --> 00:06:55,261
I'm not going to Georgia with a guy
I just met two months ago.
92
00:06:56,381 --> 00:06:57,661
Why Georgia anyway?
93
00:06:58,261 --> 00:07:00,541
I've been obsessed
with that country for years.
94
00:07:00,701 --> 00:07:02,661
Val, it has amazing mountains and ruins.
95
00:07:02,741 --> 00:07:06,101
I'd love to rent a camper van
and get lost with my camera.
96
00:07:13,061 --> 00:07:13,901
Lisbon.
97
00:07:14,221 --> 00:07:17,461
They say it's a beautiful city
and has amazing bookstores.
98
00:07:17,541 --> 00:07:19,941
Well, I don't like cod that much.
99
00:07:20,581 --> 00:07:22,701
But it wouldn't be a culinary trip, right?
100
00:07:22,781 --> 00:07:23,621
No…
101
00:07:27,381 --> 00:07:29,181
Lisbon with a stranger.
102
00:07:31,581 --> 00:07:33,501
I don't know how I'll tell my parents.
103
00:07:36,901 --> 00:07:38,981
-They’ll understand, right?
-I don't know.
104
00:07:39,981 --> 00:07:42,621
When you tell them you're going on your…
105
00:07:45,981 --> 00:07:46,981
well…
106
00:07:47,941 --> 00:07:49,181
your honeymoon.
107
00:07:54,141 --> 00:07:55,141
What?
108
00:07:57,821 --> 00:07:59,341
Yes, I think they will!
109
00:08:08,701 --> 00:08:09,981
When would you want to go?
110
00:08:15,061 --> 00:08:17,141
-Sweetie, do you have Montes' file?
-Yes, Mom.
111
00:08:17,221 --> 00:08:19,341
Very good. What time's the trial?
112
00:08:20,421 --> 00:08:21,981
In a bit, mid-morning.
113
00:08:22,981 --> 00:08:25,781
-Shall we have lunch together?
-Yes, I'll call you later.
114
00:08:26,381 --> 00:08:27,501
Are you joining us?
115
00:08:30,461 --> 00:08:31,301
Nerea?
116
00:08:33,781 --> 00:08:34,621
Nerea!
117
00:08:37,821 --> 00:08:39,501
I don't want to work with you.
118
00:08:41,541 --> 00:08:42,581
What was that?
119
00:08:43,221 --> 00:08:44,941
You don't even know who I am.
120
00:08:45,941 --> 00:08:48,661
-Are you sick? Do you--
-No, Mom, I'm not sick.
121
00:08:50,461 --> 00:08:51,301
I'm a lesbian.
122
00:08:56,581 --> 00:08:58,101
-Seriously?
-Yes.
123
00:08:58,661 --> 00:09:01,141
Bravo! Yes, queen!
124
00:09:01,461 --> 00:09:02,381
So, how'd it go?
125
00:09:02,901 --> 00:09:05,021
They got in the car and drove off.
126
00:09:05,821 --> 00:09:09,101
That's it? Nothing else?
Not even a "we'll talk about it later"?
127
00:09:09,181 --> 00:09:12,021
I told you they'd stop talking to me
after I dropped the bomb.
128
00:09:12,101 --> 00:09:16,101
My parents think
lesbians never wax or wear pink.
129
00:09:16,381 --> 00:09:17,421
What are you doing?
130
00:09:18,301 --> 00:09:19,781
Looking for a cigarette…
131
00:09:20,021 --> 00:09:22,581
Didn't Zaida leave any behind
when she left?
132
00:09:22,661 --> 00:09:26,061
Let's see, being a lesbian is fine.
Getting lung cancer is not.
133
00:09:26,141 --> 00:09:27,341
I'm all worked up!
134
00:09:29,221 --> 00:09:30,061
Enough.
135
00:09:30,301 --> 00:09:32,781
You should be proud of yourself.
136
00:09:33,661 --> 00:09:34,501
It's done!
137
00:09:34,981 --> 00:09:37,541
You did what you had to do.
Think about it.
138
00:09:38,741 --> 00:09:40,061
Don't you feel better?
139
00:09:41,101 --> 00:09:44,141
You did it! You did it, and now it's done.
140
00:09:44,821 --> 00:09:45,661
Yes.
141
00:09:46,701 --> 00:09:47,541
-Yes.
-Amazing.
142
00:09:50,981 --> 00:09:53,981
Hey, do you mind if I stay with you?
Or do you have tourists here?
143
00:09:55,661 --> 00:09:58,741
No, after the two Russians,
I wanted some time alone.
144
00:09:59,741 --> 00:10:01,381
-Oh, right.
-No!
145
00:10:01,461 --> 00:10:02,781
But you can stay.
146
00:10:02,981 --> 00:10:04,981
-For as long as you like.
-Yes?
147
00:10:05,061 --> 00:10:07,621
Thank you. Just until I find a job
148
00:10:07,701 --> 00:10:09,661
and can rent a room or a studio.
149
00:10:11,141 --> 00:10:12,381
It will only be a month.
150
00:10:12,581 --> 00:10:14,421
Well, two at the most.
151
00:10:16,941 --> 00:10:20,341
We think this cream's perfect,
but it's not for the perfect woman.
152
00:10:20,421 --> 00:10:23,741
Tall, short, thin, fat,
different nationalities.
153
00:10:23,821 --> 00:10:25,981
{\an8}Because there are no models.
You're our model.
154
00:10:26,061 --> 00:10:28,901
So we've thought about
the street-marketing campaign.
155
00:10:29,021 --> 00:10:31,101
Imagine you're waiting for the bus
156
00:10:31,621 --> 00:10:33,221
and you see an ad at your stop,
157
00:10:33,301 --> 00:10:35,461
but this time, there's no poster.
158
00:10:35,901 --> 00:10:36,741
This time…
159
00:10:37,701 --> 00:10:38,541
there's…
160
00:10:38,741 --> 00:10:39,621
YOU'RE OUR MODEL.
161
00:10:39,701 --> 00:10:40,541
a mirror.
162
00:10:41,061 --> 00:10:43,901
And you see your own reflection
in the mirror.
163
00:10:45,501 --> 00:10:46,621
There are no models.
164
00:10:47,501 --> 00:10:48,941
You're our model.
165
00:11:01,221 --> 00:11:02,061
Lousy, huh?
166
00:11:03,021 --> 00:11:05,221
You should change brands.
This one's awful.
167
00:11:05,301 --> 00:11:07,501
Yes, it really does taste awful.
168
00:11:10,221 --> 00:11:12,261
How long have you been
working here, Carmen?
169
00:11:13,421 --> 00:11:15,901
It will be five years in October.
170
00:11:15,981 --> 00:11:18,381
I was an intern here,
and I ended up staying.
171
00:11:19,181 --> 00:11:20,941
Ever considered changing jobs?
172
00:11:22,141 --> 00:11:26,101
Like working on a more ambitious project,
with more responsibility?
173
00:11:28,581 --> 00:11:30,301
Look, I really like how you think.
174
00:11:30,381 --> 00:11:32,861
I think you're bold, intelligent.
175
00:11:33,141 --> 00:11:35,381
No one's ever sold me a campaign
so quickly.
176
00:11:35,461 --> 00:11:37,661
-You make it look easy.
-Thank you.
177
00:11:38,421 --> 00:11:39,741
I want you on my team.
178
00:11:40,461 --> 00:11:41,301
What?
179
00:11:41,381 --> 00:11:45,061
I'm creating a marketing department,
so we can run our own campaigns.
180
00:11:45,141 --> 00:11:46,261
I want you to run it.
181
00:11:46,341 --> 00:11:47,341
Me?
182
00:11:47,661 --> 00:11:48,501
Yes, you.
183
00:11:48,981 --> 00:11:50,541
I can't think of anyone better.
184
00:11:50,701 --> 00:11:51,661
Senior salary.
185
00:11:52,901 --> 00:11:53,861
What do you say?
186
00:12:02,221 --> 00:12:05,101
I'm so proud of you.
And you, for taking her in.
187
00:12:05,181 --> 00:12:06,341
Welcome, refugees.
188
00:12:07,221 --> 00:12:09,501
Babes, why are you in here?
It's such a nice day.
189
00:12:09,581 --> 00:12:11,861
That's the thing.
All the terraces are packed.
190
00:12:11,941 --> 00:12:14,341
-And it's happy hour here.
-Babe, you did great.
191
00:12:15,501 --> 00:12:16,341
Thanks.
192
00:12:16,501 --> 00:12:18,581
-To you, Nerea.
-Yes, to you.
193
00:12:18,661 --> 00:12:19,781
Yes, to you.
194
00:12:21,781 --> 00:12:22,781
Thank you.
195
00:12:23,661 --> 00:12:24,981
Hey, why are you late?
196
00:12:25,581 --> 00:12:26,941
Nothing, work stuff.
197
00:12:27,181 --> 00:12:28,021
Work stuff?
198
00:12:28,901 --> 00:12:30,781
Well, the thing is…
199
00:12:31,461 --> 00:12:33,661
one of my coworkers at the agency…
200
00:12:34,061 --> 00:12:37,341
is super annoying
and was talking my ear off all day
201
00:12:37,421 --> 00:12:39,901
because she was offered
a really good job.
202
00:12:40,381 --> 00:12:43,061
Actually, it's better than good.
It's amazing.
203
00:12:43,141 --> 00:12:46,101
She's not sure what to do.
She's happy at the agency,
204
00:12:46,181 --> 00:12:49,741
and her coworker is also her boyfriend,
like me and Borja.
205
00:12:50,261 --> 00:12:52,901
So if she takes the job,
they'll never work together
206
00:12:52,981 --> 00:12:55,581
ever again. And the poor thing's a mess.
207
00:12:56,021 --> 00:12:59,221
Tell your friend not to mix her career
with her boyfriend.
208
00:12:59,301 --> 00:13:02,021
-Yes.
-And tell her to take that job right now!
209
00:13:02,261 --> 00:13:03,461
-Right now.
-Right now.
210
00:13:03,541 --> 00:13:05,261
I told her the same thing, of course,
211
00:13:05,341 --> 00:13:07,781
but she's just not convinced,
I don't know.
212
00:13:07,861 --> 00:13:11,101
Right. Anyway, congratulate her
on the job offer.
213
00:13:11,181 --> 00:13:12,301
-Sure.
-Congratulate her.
214
00:13:12,381 --> 00:13:13,981
-Tell her--
-The best--
215
00:13:14,061 --> 00:13:16,021
Let's forget about my friend, OK?
216
00:13:16,981 --> 00:13:18,501
And you? How are you doing?
217
00:13:18,581 --> 00:13:20,901
Your voice message
left us all in suspense.
218
00:13:22,821 --> 00:13:24,581
I can't take it anymore, ladies.
219
00:13:24,661 --> 00:13:25,661
I'm leaving Adri.
220
00:13:27,221 --> 00:13:29,021
-You're getting married?
-Yes!
221
00:13:30,341 --> 00:13:31,301
Hold on a second.
222
00:13:31,781 --> 00:13:33,101
-Are you sure?
-Yes!
223
00:13:33,461 --> 00:13:34,461
Yes, really sure.
224
00:13:34,541 --> 00:13:38,261
To be a dreamer, you need someone
by your side that dreams as much as you.
225
00:13:38,701 --> 00:13:42,461
And the most important thing is
he makes me really happy.
226
00:13:43,181 --> 00:13:45,301
-Really?
-Very much.
227
00:13:47,861 --> 00:13:49,501
-Are you crying?
-What?
228
00:13:49,581 --> 00:13:50,941
-You are!
-No, I'm not.
229
00:13:51,061 --> 00:13:53,101
We've had four beers, and I'm a bit…
230
00:13:53,181 --> 00:13:54,741
Right. Lola's cry--
231
00:13:54,821 --> 00:13:57,101
Alright, four beers and one shot!
232
00:13:57,541 --> 00:13:59,301
-Congrats on the wedding.
-Thanks!
233
00:14:00,021 --> 00:14:02,061
Hey, why don't you drink one too?
234
00:14:04,741 --> 00:14:06,221
-OK, then.
-Hell yeah!
235
00:14:08,821 --> 00:14:09,861
To your wedding!
236
00:14:09,941 --> 00:14:11,381
And to us.
237
00:14:11,461 --> 00:14:12,981
And to the bachelorette party!
238
00:14:17,581 --> 00:14:20,581
Hey, so when's the wedding?
Lots of people prefer the spring,
239
00:14:20,661 --> 00:14:23,781
but do fall. People won't be dying
from allergies at the reception.
240
00:14:23,861 --> 00:14:24,701
-Really?
-Yes.
241
00:14:24,781 --> 00:14:28,381
-Are you a wedding planner?
-I'm in advertising, finishing my degree.
242
00:14:28,701 --> 00:14:30,661
OK, so you can help me with something.
243
00:14:33,421 --> 00:14:37,021
Tell me how to get the attention
of your silver fox of a boss.
244
00:14:37,101 --> 00:14:39,581
If you help me, she'll invite you
to her wedding.
245
00:14:39,661 --> 00:14:40,941
-Him?
-Seriously?
246
00:14:41,021 --> 00:14:42,781
-What? I think he's sexy.
-Well…
247
00:14:42,861 --> 00:14:44,141
Tomorrow's his birthday.
248
00:14:44,221 --> 00:14:45,221
Stop by!
249
00:14:46,461 --> 00:14:49,101
I think we're going to be great friends.
250
00:14:49,181 --> 00:14:50,021
Yes.
251
00:14:52,101 --> 00:14:52,941
Did you tell him?
252
00:14:53,341 --> 00:14:56,461
I was going to tell him this morning,
but he was so excited
253
00:14:56,541 --> 00:14:58,101
about planning his trip...
254
00:14:58,701 --> 00:14:59,581
with me,
255
00:14:59,661 --> 00:15:00,501
to Georgia.
256
00:15:01,181 --> 00:15:02,981
I could really use a trip right now.
257
00:15:04,501 --> 00:15:06,581
-But I wouldn't go.
-No, me neither.
258
00:15:06,661 --> 00:15:08,981
Or, you could go
259
00:15:09,061 --> 00:15:10,181
and tell him there.
260
00:15:10,461 --> 00:15:12,021
If I couldn't tell him at home,
261
00:15:12,101 --> 00:15:14,101
-I doubt I will in the Caucasus.
-Right.
262
00:15:15,541 --> 00:15:18,701
The worst thing is that today should be
the happiest day of my life,
263
00:15:18,781 --> 00:15:21,021
and I don't even feel like celebrating.
264
00:15:21,101 --> 00:15:22,141
Not even a little bit?
265
00:15:23,221 --> 00:15:24,061
A little bit.
266
00:15:24,141 --> 00:15:26,141
-Maybe a little bit.
-There you go.
267
00:15:26,501 --> 00:15:28,261
When will you know the release date?
268
00:15:28,341 --> 00:15:29,541
In a week, I guess.
269
00:15:29,781 --> 00:15:31,381
That's what's keeping me going.
270
00:15:31,821 --> 00:15:33,941
-Fuck, I've really messed up.
-Enough.
271
00:15:34,021 --> 00:15:37,381
Stop thinking about what you've done
and focus on what you have to do.
272
00:15:37,861 --> 00:15:40,461
Don't worry, Adri's a sensible guy.
273
00:15:41,861 --> 00:15:43,541
Will he be really hurt? Yes.
274
00:15:44,341 --> 00:15:46,021
Will he listen to you? Yes.
275
00:15:47,101 --> 00:15:49,941
He'll just have to accept it,
like we all do.
276
00:15:50,981 --> 00:15:52,061
This is so stressful.
277
00:15:54,861 --> 00:15:55,781
It's my sister!
278
00:16:05,381 --> 00:16:06,541
OK, 12 minutes.
279
00:16:06,861 --> 00:16:07,981
-To the hospital!
-What?
280
00:16:08,061 --> 00:16:08,941
-Now!
-OK.
281
00:16:10,261 --> 00:16:11,261
-The stroller.
-OK.
282
00:16:11,341 --> 00:16:12,661
-The layette.
-The what?
283
00:16:12,741 --> 00:16:13,701
-The bag!
-OK!
284
00:16:17,061 --> 00:16:17,901
The bag!
285
00:16:19,461 --> 00:16:21,141
Shouldn't they be every five minutes?
286
00:16:21,221 --> 00:16:24,421
They won't send me home.
I've got connections.
287
00:16:24,501 --> 00:16:25,341
OK.
288
00:16:25,821 --> 00:16:27,701
Where is he? Call Jaime!
289
00:16:27,781 --> 00:16:28,621
All right.
290
00:16:30,501 --> 00:16:31,341
Jaime.
291
00:16:32,901 --> 00:16:34,941
-There's no answer.
-Tell me something.
292
00:16:35,021 --> 00:16:36,021
Maybe I'll relax.
293
00:16:37,581 --> 00:16:38,701
I'm leaving Adrián.
294
00:16:41,021 --> 00:16:43,261
Are you crazy?
You're really getting married?
295
00:16:43,341 --> 00:16:44,941
-We haven't even met him.
-Good.
296
00:16:45,021 --> 00:16:47,381
He wouldn't want to marry me
if he met you all.
297
00:16:48,701 --> 00:16:52,061
Unbelievable. You're doing it
to be first for once, right?
298
00:16:52,141 --> 00:16:54,181
-You really think that's why?
-Of course.
299
00:16:54,461 --> 00:16:56,701
You always hated
that I was first at everything.
300
00:16:56,781 --> 00:16:59,861
Honestly, I hated it more when you took
my shampoo without asking.
301
00:17:00,261 --> 00:17:02,381
Just so you know,
I'm not telling Mom and Dad.
302
00:17:03,141 --> 00:17:05,821
I'm thinking of just sending them
the invitation.
303
00:17:14,141 --> 00:17:16,061
What's up? Has the baby been born yet?
304
00:17:16,141 --> 00:17:18,941
Please! They sent her home.
She's so impatient.
305
00:17:19,461 --> 00:17:22,061
Your niece is putting off
meeting her mother.
306
00:17:22,141 --> 00:17:23,061
You're telling me!
307
00:17:23,781 --> 00:17:27,701
Look at this hotel. It's really central
and has a car rental service.
308
00:17:27,781 --> 00:17:28,901
-Well?
-Looks cool.
309
00:17:31,461 --> 00:17:33,061
Would you prefer an apartment?
310
00:17:33,141 --> 00:17:34,461
No, a hotel's fine.
311
00:17:35,981 --> 00:17:37,261
So, should I book it?
312
00:17:41,141 --> 00:17:43,221
-Happy second anniversary.
-Thanks.
313
00:17:44,661 --> 00:17:45,501
Cupcakes!
314
00:17:46,861 --> 00:17:49,141
-Do you like them?
-I love them. They're awesome.
315
00:17:49,221 --> 00:17:50,261
Here, try this one.
316
00:17:55,341 --> 00:17:57,261
-I have a surprise for you.
-What?
317
00:17:57,661 --> 00:17:59,141
A letter from the publishers.
318
00:18:01,861 --> 00:18:03,141
Oh, man!
319
00:18:20,901 --> 00:18:21,741
Well?
320
00:18:22,501 --> 00:18:26,301
No, they say it's very well written,
but they aren't interested.
321
00:18:27,061 --> 00:18:27,901
Like always.
322
00:18:31,821 --> 00:18:33,421
Babe, why not take a break?
323
00:18:34,261 --> 00:18:36,541
I don't know,
it's been two years of bad news.
324
00:18:37,021 --> 00:18:38,261
I won't stop writing.
325
00:18:39,221 --> 00:18:40,541
Nothing's that fulfilling.
326
00:18:40,781 --> 00:18:43,541
You're not giving yourself the chance
to like other stuff.
327
00:18:44,501 --> 00:18:45,821
Look, I'm just saying…
328
00:18:46,381 --> 00:18:49,581
don't let yourself be miserable
over something that may never be.
329
00:18:50,381 --> 00:18:53,101
I know it's a shitty philosophy,
but it's what I think.
330
00:18:54,501 --> 00:18:55,541
I won't stop.
331
00:18:57,981 --> 00:18:58,821
Of course not.
332
00:19:09,341 --> 00:19:10,821
Val.
333
00:19:11,661 --> 00:19:13,181
Val, should I book it or not?
334
00:19:13,941 --> 00:19:15,541
Can we wait until tomorrow?
335
00:19:21,421 --> 00:19:23,061
I'm going to bed. I'm exhausted.
336
00:19:23,901 --> 00:19:24,741
Of course.
337
00:19:40,621 --> 00:19:43,421
PAIN LOVE
338
00:20:21,421 --> 00:20:22,261
Hi.
339
00:20:25,021 --> 00:20:26,541
I just saw Sergio.
340
00:20:27,061 --> 00:20:28,021
He was with a girl.
341
00:20:28,701 --> 00:20:29,541
His wife?
342
00:20:30,341 --> 00:20:33,141
If so, I want to know
where she buys her anti-aging cream.
343
00:20:33,221 --> 00:20:36,701
Please! That girl was 22 at the most.
344
00:20:37,181 --> 00:20:40,021
-What are you looking for?
-The cig you wanted yesterday.
345
00:20:40,301 --> 00:20:41,621
We had such a connection.
346
00:20:41,701 --> 00:20:44,701
-I see you're still hooked.
-No way, I'm just a social smoker.
347
00:20:44,781 --> 00:20:46,901
-I mean on Sergio.
-Don't exaggerate.
348
00:20:47,581 --> 00:20:48,661
We connected…
349
00:20:49,261 --> 00:20:50,101
well.
350
00:20:51,181 --> 00:20:52,021
Really well.
351
00:20:52,461 --> 00:20:54,181
That's not easy to find.
352
00:20:54,621 --> 00:20:56,901
But it's over, end of story.
353
00:20:56,981 --> 00:20:58,901
Case closed. How are you doing?
354
00:20:59,661 --> 00:21:02,341
I sent out some CVs and
have been debating for three hours
355
00:21:02,421 --> 00:21:04,301
whether or not to call my parents.
356
00:21:04,381 --> 00:21:06,621
There are no cigarettes in this house.
357
00:21:08,501 --> 00:21:09,541
Go on a trip.
358
00:21:10,181 --> 00:21:12,301
Your place is not in Madrid right now.
359
00:21:12,741 --> 00:21:15,941
I owe my parents three grand,
and I'm squatting at your place.
360
00:21:16,021 --> 00:21:19,061
The furthest I could go is
Talavera de la Reina.
361
00:21:19,501 --> 00:21:20,341
For two days.
362
00:21:22,381 --> 00:21:24,341
Thank you so much for everything.
363
00:21:25,461 --> 00:21:27,141
You know what I'll miss the most?
364
00:21:28,341 --> 00:21:30,021
Making fun of your wardrobe.
365
00:21:30,701 --> 00:21:31,821
You're such an idiot.
366
00:21:33,621 --> 00:21:35,461
-You want a coffee?
-No, thanks.
367
00:21:41,341 --> 00:21:42,861
I saw you, and you saw me.
368
00:21:43,861 --> 00:21:46,661
Damn, we were awesome
at destroying the planet together.
369
00:21:48,221 --> 00:21:51,381
I still think about it,
destroying the planet with you.
370
00:21:53,461 --> 00:21:54,701
So I want to see you.
371
00:22:01,701 --> 00:22:04,661
To the best creative team
since Peggy Olson and Don Draper.
372
00:22:05,181 --> 00:22:06,461
You're so ridiculous!
373
00:22:06,541 --> 00:22:09,861
Ridiculous? Did you see
Jorge Rubio's face? He loves us.
374
00:22:10,941 --> 00:22:12,661
Yeah, well, that was today.
375
00:22:13,141 --> 00:22:15,381
Let's see tomorrow. You know how it goes.
376
00:22:15,461 --> 00:22:16,301
They could…
377
00:22:17,021 --> 00:22:19,541
They could go with another agency or…
378
00:22:20,381 --> 00:22:21,701
they could split us up.
379
00:22:22,221 --> 00:22:24,341
Clearly we were in
two different meetings.
380
00:22:30,861 --> 00:22:31,701
Hey.
381
00:22:32,101 --> 00:22:34,221
Have you ever thought about…
382
00:22:34,941 --> 00:22:36,781
I don't know, leaving the company?
383
00:22:37,741 --> 00:22:38,581
Before, yeah.
384
00:22:38,901 --> 00:22:41,061
I felt like I was
in a bit of a rut at first,
385
00:22:41,661 --> 00:22:43,781
but since we've been a team,
it's been great.
386
00:22:46,341 --> 00:22:47,661
Don't laugh, I'm serious.
387
00:22:48,221 --> 00:22:49,661
I love working with you.
388
00:22:50,261 --> 00:22:52,181
I have a lot of fun, don't you?
389
00:22:55,741 --> 00:22:56,581
Yes.
390
00:22:57,141 --> 00:22:57,981
Yes.
391
00:22:58,461 --> 00:23:00,541
I love working with you too.
392
00:23:00,901 --> 00:23:03,381
And I also think we're the best team ever.
393
00:23:10,861 --> 00:23:12,501
They are all going to die.
394
00:23:13,661 --> 00:23:15,021
And I really like them.
395
00:23:17,781 --> 00:23:19,021
The penguins, I mean.
396
00:23:20,301 --> 00:23:22,301
We're on the path to extinction.
397
00:23:23,101 --> 00:23:23,941
Tell me about it.
398
00:23:29,301 --> 00:23:31,141
You're texting Val, aren't you?
399
00:23:31,781 --> 00:23:35,181
She posted a pic in the museum,
and it's Saturday so I'm cheering her up.
400
00:23:37,541 --> 00:23:38,621
You really like her.
401
00:23:38,981 --> 00:23:41,061
But you don't know what to do next,
402
00:23:41,461 --> 00:23:42,301
right?
403
00:23:42,861 --> 00:23:43,701
I do know.
404
00:23:44,461 --> 00:23:47,101
I swear for the first time in my life
I know what to do.
405
00:23:47,181 --> 00:23:49,541
Really? Well, please enlighten me.
406
00:23:52,621 --> 00:23:54,301
I want to take her out to dinner
407
00:23:54,461 --> 00:23:57,661
and have breakfast, eat lunch
and spend the whole day together
408
00:23:57,741 --> 00:23:59,021
and then get in bed,
409
00:23:59,101 --> 00:24:00,661
fuck and sleep together.
410
00:24:00,941 --> 00:24:02,701
- And then--
-You want a girlfriend.
411
00:24:03,781 --> 00:24:04,941
No, I never said that.
412
00:24:05,381 --> 00:24:06,221
Look.
413
00:24:06,301 --> 00:24:10,061
We feel so trendy because we want
a partner without the "partner" label.
414
00:24:10,141 --> 00:24:13,261
But we basically want the same
as the rest of humanity.
415
00:24:13,341 --> 00:24:14,181
Really?
416
00:24:14,261 --> 00:24:16,221
What's that? Enlighten me, please.
417
00:24:18,901 --> 00:24:19,741
Well…
418
00:24:20,541 --> 00:24:22,261
someone who'll love us forever.
419
00:24:25,981 --> 00:24:26,821
Like penguins.
420
00:24:27,261 --> 00:24:30,021
They only have one partner,
and it works fucking great.
421
00:24:44,061 --> 00:24:45,581
I can't make it to lunch.
422
00:24:46,661 --> 00:24:48,541
Because I want to study all day.
423
00:24:49,261 --> 00:24:51,941
Yeah, procedural law tomorrow and then…
424
00:25:08,501 --> 00:25:09,341
Damn it.
425
00:25:19,861 --> 00:25:20,941
Am I bothering you?
426
00:25:22,941 --> 00:25:23,781
Well, yes.
427
00:25:25,101 --> 00:25:26,181
I'm sorry! My bad.
428
00:25:27,421 --> 00:25:28,501
What are you writing?
429
00:25:28,581 --> 00:25:29,661
My second novel.
430
00:25:29,741 --> 00:25:33,861
Not that the first one was published,
but I gave up on it.
431
00:25:35,221 --> 00:25:37,621
Good luck, then.
It will be great, you'll see.
432
00:25:38,221 --> 00:25:39,061
Thanks.
433
00:25:40,461 --> 00:25:41,461
May I?
434
00:25:44,661 --> 00:25:45,661
Sure…
435
00:25:47,661 --> 00:25:48,501
Hang on.
436
00:25:49,141 --> 00:25:49,981
Here.
437
00:25:51,701 --> 00:25:54,621
She said if I get stuck,
I should write it as a short story.
438
00:25:54,701 --> 00:25:56,181
I think it's good advice.
439
00:25:56,461 --> 00:25:57,301
Look, Val.
440
00:25:58,181 --> 00:25:59,021
Our spot.
441
00:26:00,301 --> 00:26:01,861
You never give me advice.
442
00:26:02,061 --> 00:26:03,861
About my literary career, I mean.
443
00:26:03,941 --> 00:26:06,541
-Yes, I've given you some.
-You told me to give up.
444
00:26:06,621 --> 00:26:07,461
Great advice!
445
00:26:08,501 --> 00:26:10,141
You never read anything I write.
446
00:26:10,501 --> 00:26:12,581
In fact, you don't know me as a writer.
447
00:26:12,821 --> 00:26:14,261
Are you different from my wife?
448
00:26:14,341 --> 00:26:17,141
Well, yes, very.
Your wife Valeria is daring,
449
00:26:17,221 --> 00:26:18,901
a real go-getter.
450
00:26:19,301 --> 00:26:21,621
But Valeria the writer is even more so.
451
00:26:23,181 --> 00:26:26,501
The trouble is when neither Valeria
gets what she wants,
452
00:26:26,581 --> 00:26:29,541
Adri, the photographer
and husband, pays for it.
453
00:26:29,621 --> 00:26:30,461
That's not true.
454
00:26:30,541 --> 00:26:33,301
Val, for every rejection,
you spend a month sulking.
455
00:26:33,381 --> 00:26:36,301
-You never cheer me up.
-Val, I don't want to argue.
456
00:26:36,381 --> 00:26:37,781
I'm tired. I'm going home.
457
00:26:37,861 --> 00:26:39,741
-Well, I'm going for a beer.
-Fine!
458
00:27:21,941 --> 00:27:22,901
Hi, ladies.
459
00:27:24,181 --> 00:27:26,181
I couldn't talk to Adri yesterday.
460
00:27:26,701 --> 00:27:29,421
I got home super late
after my sister's false alarm.
461
00:27:30,501 --> 00:27:31,941
But today's the day.
462
00:27:33,421 --> 00:27:34,421
I really mean it.
463
00:27:37,261 --> 00:27:38,941
Do you know what I realized?
464
00:27:40,381 --> 00:27:43,781
Adri and I haven't been able
to make each other happy for a while now.
465
00:29:08,381 --> 00:29:10,101
I don't think we're happy anymore.
466
00:29:11,901 --> 00:29:13,421
We don't even know how to be.
467
00:29:21,221 --> 00:29:22,861
I think we should get separated.
468
00:30:02,341 --> 00:30:03,181
Let's see.
469
00:30:08,261 --> 00:30:09,541
This goes here.
470
00:30:10,541 --> 00:30:12,141
There's tons of space here.
471
00:30:12,221 --> 00:30:14,261
I don't know what else
we can put here.
472
00:30:14,901 --> 00:30:15,741
Wait…
473
00:30:17,621 --> 00:30:18,461
This!
474
00:30:20,861 --> 00:30:21,701
Look, great!
475
00:30:23,421 --> 00:30:24,741
It looks great over here!
476
00:30:24,821 --> 00:30:26,421
Yeah, perfect.
477
00:30:26,941 --> 00:30:30,461
So… what should I do with this ugly box?
Throw it out?
478
00:30:30,541 --> 00:30:31,461
Leave it there.
479
00:30:31,941 --> 00:30:32,941
No, give it here.
480
00:30:33,501 --> 00:30:35,181
I can use it to store stuff.
481
00:30:36,381 --> 00:30:37,741
Matryoshka method.
482
00:30:38,661 --> 00:30:40,021
Too many books, right?
483
00:30:40,341 --> 00:30:42,741
You need a plant.
Plants liven up a room.
484
00:30:42,821 --> 00:30:44,581
-No, no plants.
-Why not?
485
00:30:45,021 --> 00:30:47,221
The idea is to fill the empty spaces.
486
00:30:47,941 --> 00:30:49,661
-More books, then.
-Exactly.
487
00:30:49,741 --> 00:30:53,181
Take mine. They're in storage
because they don't fit in my place.
488
00:30:53,781 --> 00:30:55,861
Ladies, do you mind stopping for now?
489
00:30:58,821 --> 00:31:00,421
You feel awful, right?
490
00:31:12,821 --> 00:31:13,781
It's all right.
491
00:31:15,741 --> 00:31:18,581
ONE WEEK LATER
492
00:31:37,781 --> 00:31:40,981
MOM IS ASKING ABOUT YOU
493
00:31:45,421 --> 00:31:48,101
DON'T TELL HER ANYTHING, OK?
494
00:32:03,861 --> 00:32:04,701
Hey.
495
00:32:05,261 --> 00:32:07,261
I'm sorry, I don't…
496
00:32:07,981 --> 00:32:09,661
I don't want to fight with you,
497
00:32:09,741 --> 00:32:12,461
and especially not because of her.
That's it.
498
00:32:27,061 --> 00:32:29,261
THE TRUTH IS SHE'S REALLY TRYING.
499
00:32:29,341 --> 00:32:34,981
SOMETIMES YOU HAVE TO SWALLOW YOUR
PRIDE AND GIVE PEOPLE A SECOND CHANCE
500
00:32:39,981 --> 00:32:41,141
Hi, Don Draper.
501
00:32:41,581 --> 00:32:43,981
-You won't believe what happened to me.
-What?
502
00:32:44,061 --> 00:32:45,461
-You won't believe it.
-What?
503
00:32:45,541 --> 00:32:49,021
Jorge Rubio wants to set up
a marketing department at his company.
504
00:32:49,101 --> 00:32:51,501
With a creative team
to run their own campaigns.
505
00:32:51,581 --> 00:32:52,421
Yes.
506
00:32:52,501 --> 00:32:55,061
OK, well he wants me
to head the department.
507
00:32:55,821 --> 00:32:56,661
What?
508
00:32:56,861 --> 00:32:58,741
I know! I can't believe it either.
509
00:32:59,701 --> 00:33:01,381
And what did you say?
510
00:33:01,461 --> 00:33:03,461
Nothing yet, but I'm gonna accept.
511
00:33:04,541 --> 00:33:05,381
Seriously?
512
00:33:06,941 --> 00:33:09,261
Hey, I love working with you.
You know that.
513
00:33:09,341 --> 00:33:10,181
Yes.
514
00:33:10,301 --> 00:33:12,341
But this is a hell of an opportunity.
515
00:33:12,421 --> 00:33:15,421
Twice the salary! They'll even put
a coffee machine in my office.
516
00:33:15,501 --> 00:33:16,341
Wow!
517
00:33:41,181 --> 00:33:43,541
I really wanted to say hi the other day.
518
00:33:45,861 --> 00:33:46,901
So why didn't you?
519
00:33:49,141 --> 00:33:50,821
I guess it wasn't the right time.
520
00:33:53,941 --> 00:33:54,781
I miss you.
521
00:33:57,781 --> 00:33:59,341
When do you miss me the most?
522
00:33:59,421 --> 00:34:02,421
When you're fucking your wife
or eating your lover's pussy?
523
00:34:09,861 --> 00:34:11,301
I wanted to see you too.
524
00:34:13,341 --> 00:34:15,581
But you're not the person
I want to be with.
525
00:34:16,181 --> 00:34:17,781
Do you get the difference?
526
00:34:20,141 --> 00:34:20,981
Do you?
527
00:34:22,501 --> 00:34:25,141
Remember that last time, you were the one
528
00:34:25,221 --> 00:34:27,341
that wanted to play the happy couple.
529
00:34:30,141 --> 00:34:30,981
Look…
530
00:34:32,861 --> 00:34:34,621
I don't want us to miss each other
531
00:34:34,701 --> 00:34:37,021
or say things we might regret.
532
00:34:41,061 --> 00:34:42,861
If we really want to see each other,
533
00:34:43,541 --> 00:34:45,661
it should be to do what we're best at.
534
00:35:41,981 --> 00:35:43,541
Where did you learn to do that?
535
00:35:45,341 --> 00:35:46,261
If you only knew.
536
00:35:51,421 --> 00:35:52,661
Since when do you smoke?
537
00:35:52,741 --> 00:35:53,741
Since last week.
538
00:35:57,061 --> 00:35:59,061
What happened with your folks is shit,
539
00:35:59,141 --> 00:36:01,221
but isn't smoking a bit extreme?
540
00:36:01,301 --> 00:36:04,461
Hey, I came out,
and now I've got no family, no job
541
00:36:04,541 --> 00:36:06,261
and no association in record time.
542
00:36:06,661 --> 00:36:08,941
-Camela could make that into an album.
-Right.
543
00:36:10,221 --> 00:36:11,821
Hey, do you have a big backpack?
544
00:36:12,661 --> 00:36:13,501
No. Why?
545
00:36:14,861 --> 00:36:15,981
Because…
546
00:36:18,381 --> 00:36:20,141
you're coming with me to Cambodia.
547
00:36:21,301 --> 00:36:23,181
I'd love to, but no. I'm broke.
548
00:36:30,941 --> 00:36:31,781
Here.
549
00:36:32,701 --> 00:36:34,141
-What's this?
-Open it.
550
00:36:37,861 --> 00:36:39,421
I wrote to Lola because…
551
00:36:39,901 --> 00:36:42,941
I wanted to organize
a surprise dinner for you before I left.
552
00:36:44,421 --> 00:36:46,501
And she came up with this great idea.
553
00:36:49,741 --> 00:36:51,661
I wish I had friends like yours.
554
00:36:56,381 --> 00:37:01,901
EQUIS CINEMA
BRIEF ENCOUNTER
555
00:37:01,981 --> 00:37:02,821
He was gone,
556
00:37:04,181 --> 00:37:06,741
and suddenly I felt the horror
557
00:37:06,821 --> 00:37:08,701
of never being able to see him again.
558
00:37:13,981 --> 00:37:16,581
Darling, I'm sorry. I couldn't warn you--
559
00:37:16,661 --> 00:37:17,621
Run! Your train!
560
00:37:17,701 --> 00:37:20,741
The headmistress needed
an urgent operation.
561
00:37:21,581 --> 00:37:22,701
You're going to miss it!
562
00:37:26,301 --> 00:37:27,821
I wanted to send you a note.
563
00:37:27,901 --> 00:37:30,261
I thought if they called
your name you'd get angry.
564
00:37:30,341 --> 00:37:32,021
Please stop apologizing.
565
00:37:39,021 --> 00:37:40,021
Run!
566
00:37:40,581 --> 00:37:43,421
This is where she tells him to run
to catch his train.
567
00:37:44,741 --> 00:37:46,501
It's one of my favorite movies.
568
00:37:46,861 --> 00:37:48,221
I've seen it a thousand times.
569
00:37:48,861 --> 00:37:49,981
Now you're a romantic?
570
00:37:50,901 --> 00:37:53,501
Actually, I'm turning into a penguin.
571
00:37:54,341 --> 00:37:55,181
What?
572
00:37:56,221 --> 00:37:57,261
Nothing. Forget it.
573
00:37:59,261 --> 00:38:00,101
How are you?
574
00:38:02,301 --> 00:38:05,861
Tomorrow I'm meeting my editor
to find out when my novel comes out.
575
00:38:13,741 --> 00:38:16,381
It's like having your arm amputated
all of a sudden.
576
00:38:16,781 --> 00:38:19,221
You have to learn to do everything
with the other one.
577
00:38:20,861 --> 00:38:21,941
But it'll get better.
578
00:38:23,181 --> 00:38:24,781
It was the right decision.
579
00:38:27,541 --> 00:38:30,661
I wish I could catch a train right now
and just disappear.
580
00:38:32,941 --> 00:38:34,941
Run, run! It's about to leave!
581
00:38:35,341 --> 00:38:36,181
So let's go.
582
00:38:38,581 --> 00:38:39,541
Why so spontaneous?
583
00:38:39,621 --> 00:38:42,181
Let's go to Atocha station
and get on the first train.
584
00:38:42,261 --> 00:38:44,701
-Then we'll decide what to do.
-What are you saying?
585
00:38:47,221 --> 00:38:49,541
I know you need time
to realize you're free.
586
00:38:51,301 --> 00:38:53,221
But I want to remind you: you're free.
587
00:38:55,141 --> 00:38:55,981
Víctor…
588
00:38:57,301 --> 00:38:59,741
What we have is really special, but…
589
00:39:00,581 --> 00:39:02,541
right now I can't think about…
590
00:39:08,501 --> 00:39:10,181
Right now I need some time.
591
00:39:17,941 --> 00:39:21,821
They had to meet lots of Thursdays
to realize they loved each other.
592
00:39:23,981 --> 00:39:25,221
That's just a movie.
593
00:39:26,461 --> 00:39:28,021
We're much more than that.
594
00:39:56,341 --> 00:39:57,181
Valeria!
595
00:39:59,941 --> 00:40:01,621
-Do me a favor.
-What?
596
00:40:01,781 --> 00:40:03,501
Since I'm your number one fan,
597
00:40:03,581 --> 00:40:06,861
promise I'll be the first to know
the date of your first book reading.
598
00:40:06,941 --> 00:40:09,141
-Sure, I promise.
-Yes? I can't wait!
599
00:40:09,821 --> 00:40:11,621
-Good luck, I'm off to work!
-Thank you.
600
00:40:11,701 --> 00:40:12,541
-Bye!
-Ciao.
601
00:40:22,541 --> 00:40:23,501
OK, Valeria.
602
00:40:24,061 --> 00:40:27,101
After you hear this,
you're going to want to murder me.
603
00:40:27,181 --> 00:40:29,341
-You don't like it. Again.
-No…
604
00:40:30,581 --> 00:40:31,421
It's perfect.
605
00:40:32,341 --> 00:40:33,181
But…
606
00:40:33,781 --> 00:40:35,501
we have a new sales strategy.
607
00:40:36,541 --> 00:40:37,861
Do you know Pierre Duvont?
608
00:40:38,741 --> 00:40:41,421
Sure.
He wrote that best-selling erotic saga.
609
00:40:41,501 --> 00:40:42,541
It's a pseudonym.
610
00:40:42,781 --> 00:40:45,861
Pierre Duvont isn't real.
There's a girl like you behind that name.
611
00:40:46,181 --> 00:40:49,701
At the time, we thought it was
an original way to sell books:
612
00:40:49,781 --> 00:40:53,661
finally a straight writer
who understands women as if he were one.
613
00:40:53,941 --> 00:40:54,861
And it worked.
614
00:40:56,581 --> 00:40:58,541
This is a Pierre Duvont.
615
00:41:01,821 --> 00:41:02,661
No.
616
00:41:02,781 --> 00:41:04,661
No, this is a Valeria Férriz.
617
00:41:04,741 --> 00:41:07,341
I gave it my all,
and it cost me my marriage.
618
00:41:07,421 --> 00:41:09,861
I said you wouldn't like it,
but please listen to me.
619
00:41:10,741 --> 00:41:13,141
If we publish your novel
in Pierre Duvont's name,
620
00:41:13,221 --> 00:41:14,781
you'll make a lot of money.
621
00:41:14,901 --> 00:41:15,741
A lot.
622
00:41:16,301 --> 00:41:17,981
Valeria, please look at me.
623
00:41:20,901 --> 00:41:23,301
You'll finally make a living
doing what you love.
624
00:41:26,901 --> 00:41:30,701
And then, I promise I'll publish
whatever you want under your name.