1 00:00:06,101 --> 00:00:07,381 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:07,461 --> 00:00:09,341 Yes, I'm 100% available. 3 00:00:10,381 --> 00:00:12,021 I can start on Monday if you like. 4 00:00:15,501 --> 00:00:18,061 Thank you! Thank you so much! 5 00:00:18,901 --> 00:00:20,141 Well then, take care! 6 00:00:20,701 --> 00:00:22,261 I got the job at the magazine! 7 00:00:22,941 --> 00:00:23,941 All right! 8 00:00:24,021 --> 00:00:27,421 Dude, that's great! Congratulations. 9 00:00:27,821 --> 00:00:29,821 You deserve it. You totally deserve it. 10 00:00:29,901 --> 00:00:31,261 -Thank you. -I told you. 11 00:00:31,661 --> 00:00:34,821 Finding work in Valencia is more difficult than finding it here. 12 00:00:34,901 --> 00:00:37,421 I'm starting Monday. I'm starting Monday! 13 00:00:38,421 --> 00:00:39,501 -Listen. -What? 14 00:00:39,581 --> 00:00:42,381 Let's celebrate your first job in Madrid. 15 00:00:42,621 --> 00:00:45,621 Can we wait until I get my first pay check in Madrid, please? 16 00:00:45,701 --> 00:00:46,541 No. 17 00:00:47,101 --> 00:00:49,301 Lola, no. I know you. No. 18 00:00:49,381 --> 00:00:50,261 It looks private. 19 00:00:50,341 --> 00:00:52,061 -It is. So what? -No, come on. 20 00:00:52,141 --> 00:00:54,181 -Look, Val, now. You go first. -No. 21 00:00:54,261 --> 00:00:55,381 Yeah. Go on. 22 00:01:04,621 --> 00:01:05,781 Dude, this is awesome. 23 00:01:16,501 --> 00:01:17,741 What is this? 24 00:01:18,181 --> 00:01:19,701 I don't know. It's weird, right? 25 00:01:19,781 --> 00:01:21,341 Look, this is more interesting. 26 00:01:21,861 --> 00:01:22,701 But… 27 00:01:25,101 --> 00:01:26,941 So, welcome to Madrid! 28 00:01:27,341 --> 00:01:28,181 This is awesome! 29 00:01:29,901 --> 00:01:30,741 Hey. 30 00:01:31,021 --> 00:01:32,021 To your first job. 31 00:01:32,141 --> 00:01:33,061 I'm an intern. 32 00:01:33,341 --> 00:01:35,541 -To your first job! -All right! 33 00:01:36,061 --> 00:01:38,741 Dude, we really stick out here. Everyone's so dressed up. 34 00:01:38,821 --> 00:01:40,141 We look like interns. 35 00:01:40,221 --> 00:01:43,021 This proves no one pays attention to interns. I'll take note. 36 00:01:43,181 --> 00:01:44,021 Except for him. 37 00:01:44,621 --> 00:01:45,541 He's cute, right? 38 00:01:46,381 --> 00:01:48,381 He's been checking you out since we got here. 39 00:01:48,461 --> 00:01:50,741 -You think so? -I don't think so, I know so. 40 00:01:50,821 --> 00:01:52,501 -Shit, he's coming over. -Let him. 41 00:01:52,581 --> 00:01:54,501 -What do I say? -Nothing. Let him talk. 42 00:01:54,581 --> 00:01:55,661 -Hi. -Hey. 43 00:01:56,301 --> 00:01:57,261 I saw you sneak in. 44 00:01:57,541 --> 00:01:58,861 But I'll pretend I didn't. 45 00:02:00,461 --> 00:02:01,301 -May I? -Yes. 46 00:02:01,381 --> 00:02:02,221 Sure. 47 00:02:05,261 --> 00:02:07,181 -Excuse me, what's your name? -Valeria. 48 00:02:07,261 --> 00:02:10,101 Can you move closer to your friend? The light's better. 49 00:02:11,021 --> 00:02:12,301 -Sure. -Thanks. 50 00:02:14,061 --> 00:02:16,181 Look, I'm going to get another drink 51 00:02:16,341 --> 00:02:19,901 and let my friend dazzle you with her own light. 52 00:02:31,981 --> 00:02:33,061 What's your name? 53 00:02:33,901 --> 00:02:34,981 Adrián. 54 00:03:26,061 --> 00:03:28,421 BRIEF ENCOUNTER 55 00:03:35,701 --> 00:03:37,461 THAT WAS ALL. 56 00:03:38,341 --> 00:03:40,581 THE END. 57 00:03:42,141 --> 00:03:45,501 {\an8}BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 58 00:03:58,381 --> 00:04:00,501 IMPOSTOR BY VALERIA FÉRRIZ 59 00:04:00,581 --> 00:04:04,461 {\an8}Hi, Chus. So, I'm sending you my first novel. 60 00:04:04,741 --> 00:04:08,861 {\an8}I hope you really like it. Oh, and thank you very much for the opportunity. 61 00:04:08,941 --> 00:04:10,501 {\an8}Keep me posted. Take care. 62 00:04:13,461 --> 00:04:14,701 TO CHUS@PUBLISHING.ES 63 00:04:14,781 --> 00:04:17,341 IMPOSTOR.DOC 64 00:04:26,501 --> 00:04:29,381 {\an8}DONE? 65 00:04:32,981 --> 00:04:37,461 {\an8}I JUST HIT SEND 66 00:04:39,221 --> 00:04:44,061 I MEANT HAVE YOU SPOKEN TO YOUR HUSBAND? 67 00:05:05,061 --> 00:05:08,981 NO. HOW WAS STOCKHOLM? 68 00:05:09,861 --> 00:05:13,461 COLD AND LOTS OF MEETINGS. WHEN WILL YOU LET ME SEE YOU AGAIN? 69 00:05:13,541 --> 00:05:15,421 IT'S BEEN A MONTH! 70 00:05:23,901 --> 00:05:29,541 BY THEY WAY, CONGRATS ON YOUR NOVEL. I'M SO PROUD OF YOU, IMPOSTOR. 71 00:05:29,581 --> 00:05:34,421 {\an8}8. ELLIPSIS 72 00:05:58,461 --> 00:05:59,541 -Adri… -Val. 73 00:05:59,621 --> 00:06:01,421 I just got paid three grand 74 00:06:01,501 --> 00:06:04,101 for advertising those socks in my last video. 75 00:06:04,661 --> 00:06:05,501 That's great. 76 00:06:06,221 --> 00:06:08,061 How many days off do you have left? 77 00:06:09,661 --> 00:06:10,941 Seven, I think. 78 00:06:11,261 --> 00:06:12,261 So come with me. 79 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 I think now is the perfect time for the Georgia road trip. 80 00:06:15,661 --> 00:06:18,061 If I keep earning this much, I can put on my own show. 81 00:06:18,141 --> 00:06:20,621 -Adri, now isn't-- -I know you don't wanna spend a lot. 82 00:06:20,701 --> 00:06:22,421 I'll take care of everything. 83 00:06:22,501 --> 00:06:24,981 Spend a week with me, and I'll stay a couple more. 84 00:06:29,341 --> 00:06:30,901 I just turned in my novel. 85 00:06:33,021 --> 00:06:34,821 Well, I'm sure it'll be a hit. 86 00:06:36,301 --> 00:06:37,661 The thing is… 87 00:06:38,141 --> 00:06:39,541 Now I feel… 88 00:06:40,101 --> 00:06:40,941 empty. 89 00:06:41,941 --> 00:06:43,661 I don't think I can handle traveling. 90 00:06:46,781 --> 00:06:47,621 That's it? 91 00:06:51,701 --> 00:06:55,261 I'm not going to Georgia with a guy I just met two months ago. 92 00:06:56,381 --> 00:06:57,661 Why Georgia anyway? 93 00:06:58,261 --> 00:07:00,541 I've been obsessed with that country for years. 94 00:07:00,701 --> 00:07:02,661 Val, it has amazing mountains and ruins. 95 00:07:02,741 --> 00:07:06,101 I'd love to rent a camper van and get lost with my camera. 96 00:07:13,061 --> 00:07:13,901 Lisbon. 97 00:07:14,221 --> 00:07:17,461 They say it's a beautiful city and has amazing bookstores. 98 00:07:17,541 --> 00:07:19,941 Well, I don't like cod that much. 99 00:07:20,581 --> 00:07:22,701 But it wouldn't be a culinary trip, right? 100 00:07:22,781 --> 00:07:23,621 No… 101 00:07:27,381 --> 00:07:29,181 Lisbon with a stranger. 102 00:07:31,581 --> 00:07:33,501 I don't know how I'll tell my parents. 103 00:07:36,901 --> 00:07:38,981 -They’ll understand, right? -I don't know. 104 00:07:39,981 --> 00:07:42,621 When you tell them you're going on your… 105 00:07:45,981 --> 00:07:46,981 well… 106 00:07:47,941 --> 00:07:49,181 your honeymoon. 107 00:07:54,141 --> 00:07:55,141 What? 108 00:07:57,821 --> 00:07:59,341 Yes, I think they will! 109 00:08:08,701 --> 00:08:09,981 When would you want to go? 110 00:08:15,061 --> 00:08:17,141 -Sweetie, do you have Montes' file? -Yes, Mom. 111 00:08:17,221 --> 00:08:19,341 Very good. What time's the trial? 112 00:08:20,421 --> 00:08:21,981 In a bit, mid-morning. 113 00:08:22,981 --> 00:08:25,781 -Shall we have lunch together? -Yes, I'll call you later. 114 00:08:26,381 --> 00:08:27,501 Are you joining us? 115 00:08:30,461 --> 00:08:31,301 Nerea? 116 00:08:33,781 --> 00:08:34,621 Nerea! 117 00:08:37,821 --> 00:08:39,501 I don't want to work with you. 118 00:08:41,541 --> 00:08:42,581 What was that? 119 00:08:43,221 --> 00:08:44,941 You don't even know who I am. 120 00:08:45,941 --> 00:08:48,661 -Are you sick? Do you-- -No, Mom, I'm not sick. 121 00:08:50,461 --> 00:08:51,301 I'm a lesbian. 122 00:08:56,581 --> 00:08:58,101 -Seriously? -Yes. 123 00:08:58,661 --> 00:09:01,141 Bravo! Yes, queen! 124 00:09:01,461 --> 00:09:02,381 So, how'd it go? 125 00:09:02,901 --> 00:09:05,021 They got in the car and drove off. 126 00:09:05,821 --> 00:09:09,101 That's it? Nothing else? Not even a "we'll talk about it later"? 127 00:09:09,181 --> 00:09:12,021 I told you they'd stop talking to me after I dropped the bomb. 128 00:09:12,101 --> 00:09:16,101 My parents think lesbians never wax or wear pink. 129 00:09:16,381 --> 00:09:17,421 What are you doing? 130 00:09:18,301 --> 00:09:19,781 Looking for a cigarette… 131 00:09:20,021 --> 00:09:22,581 Didn't Zaida leave any behind when she left? 132 00:09:22,661 --> 00:09:26,061 Let's see, being a lesbian is fine. Getting lung cancer is not. 133 00:09:26,141 --> 00:09:27,341 I'm all worked up! 134 00:09:29,221 --> 00:09:30,061 Enough. 135 00:09:30,301 --> 00:09:32,781 You should be proud of yourself. 136 00:09:33,661 --> 00:09:34,501 It's done! 137 00:09:34,981 --> 00:09:37,541 You did what you had to do. Think about it. 138 00:09:38,741 --> 00:09:40,061 Don't you feel better? 139 00:09:41,101 --> 00:09:44,141 You did it! You did it, and now it's done. 140 00:09:44,821 --> 00:09:45,661 Yes. 141 00:09:46,701 --> 00:09:47,541 -Yes. -Amazing. 142 00:09:50,981 --> 00:09:53,981 Hey, do you mind if I stay with you? Or do you have tourists here? 143 00:09:55,661 --> 00:09:58,741 No, after the two Russians, I wanted some time alone. 144 00:09:59,741 --> 00:10:01,381 -Oh, right. -No! 145 00:10:01,461 --> 00:10:02,781 But you can stay. 146 00:10:02,981 --> 00:10:04,981 -For as long as you like. -Yes? 147 00:10:05,061 --> 00:10:07,621 Thank you. Just until I find a job 148 00:10:07,701 --> 00:10:09,661 and can rent a room or a studio. 149 00:10:11,141 --> 00:10:12,381 It will only be a month. 150 00:10:12,581 --> 00:10:14,421 Well, two at the most. 151 00:10:16,941 --> 00:10:20,341 We think this cream's perfect, but it's not for the perfect woman. 152 00:10:20,421 --> 00:10:23,741 Tall, short, thin, fat, different nationalities. 153 00:10:23,821 --> 00:10:25,981 {\an8}Because there are no models. You're our model. 154 00:10:26,061 --> 00:10:28,901 So we've thought about the street-marketing campaign. 155 00:10:29,021 --> 00:10:31,101 Imagine you're waiting for the bus 156 00:10:31,621 --> 00:10:33,221 and you see an ad at your stop, 157 00:10:33,301 --> 00:10:35,461 but this time, there's no poster. 158 00:10:35,901 --> 00:10:36,741 This time… 159 00:10:37,701 --> 00:10:38,541 there's… 160 00:10:38,741 --> 00:10:39,621 YOU'RE OUR MODEL. 161 00:10:39,701 --> 00:10:40,541 a mirror. 162 00:10:41,061 --> 00:10:43,901 And you see your own reflection in the mirror. 163 00:10:45,501 --> 00:10:46,621 There are no models. 164 00:10:47,501 --> 00:10:48,941 You're our model. 165 00:11:01,221 --> 00:11:02,061 Lousy, huh? 166 00:11:03,021 --> 00:11:05,221 You should change brands. This one's awful. 167 00:11:05,301 --> 00:11:07,501 Yes, it really does taste awful. 168 00:11:10,221 --> 00:11:12,261 How long have you been working here, Carmen? 169 00:11:13,421 --> 00:11:15,901 It will be five years in October. 170 00:11:15,981 --> 00:11:18,381 I was an intern here, and I ended up staying. 171 00:11:19,181 --> 00:11:20,941 Ever considered changing jobs? 172 00:11:22,141 --> 00:11:26,101 Like working on a more ambitious project, with more responsibility? 173 00:11:28,581 --> 00:11:30,301 Look, I really like how you think. 174 00:11:30,381 --> 00:11:32,861 I think you're bold, intelligent. 175 00:11:33,141 --> 00:11:35,381 No one's ever sold me a campaign so quickly. 176 00:11:35,461 --> 00:11:37,661 -You make it look easy. -Thank you. 177 00:11:38,421 --> 00:11:39,741 I want you on my team. 178 00:11:40,461 --> 00:11:41,301 What? 179 00:11:41,381 --> 00:11:45,061 I'm creating a marketing department, so we can run our own campaigns. 180 00:11:45,141 --> 00:11:46,261 I want you to run it. 181 00:11:46,341 --> 00:11:47,341 Me? 182 00:11:47,661 --> 00:11:48,501 Yes, you. 183 00:11:48,981 --> 00:11:50,541 I can't think of anyone better. 184 00:11:50,701 --> 00:11:51,661 Senior salary. 185 00:11:52,901 --> 00:11:53,861 What do you say? 186 00:12:02,221 --> 00:12:05,101 I'm so proud of you. And you, for taking her in. 187 00:12:05,181 --> 00:12:06,341 Welcome, refugees. 188 00:12:07,221 --> 00:12:09,501 Babes, why are you in here? It's such a nice day. 189 00:12:09,581 --> 00:12:11,861 That's the thing. All the terraces are packed. 190 00:12:11,941 --> 00:12:14,341 -And it's happy hour here. -Babe, you did great. 191 00:12:15,501 --> 00:12:16,341 Thanks. 192 00:12:16,501 --> 00:12:18,581 -To you, Nerea. -Yes, to you. 193 00:12:18,661 --> 00:12:19,781 Yes, to you. 194 00:12:21,781 --> 00:12:22,781 Thank you. 195 00:12:23,661 --> 00:12:24,981 Hey, why are you late? 196 00:12:25,581 --> 00:12:26,941 Nothing, work stuff. 197 00:12:27,181 --> 00:12:28,021 Work stuff? 198 00:12:28,901 --> 00:12:30,781 Well, the thing is… 199 00:12:31,461 --> 00:12:33,661 one of my coworkers at the agency… 200 00:12:34,061 --> 00:12:37,341 is super annoying and was talking my ear off all day 201 00:12:37,421 --> 00:12:39,901 because she was offered a really good job. 202 00:12:40,381 --> 00:12:43,061 Actually, it's better than good. It's amazing. 203 00:12:43,141 --> 00:12:46,101 She's not sure what to do. She's happy at the agency, 204 00:12:46,181 --> 00:12:49,741 and her coworker is also her boyfriend, like me and Borja. 205 00:12:50,261 --> 00:12:52,901 So if she takes the job, they'll never work together 206 00:12:52,981 --> 00:12:55,581 ever again. And the poor thing's a mess. 207 00:12:56,021 --> 00:12:59,221 Tell your friend not to mix her career with her boyfriend. 208 00:12:59,301 --> 00:13:02,021 -Yes. -And tell her to take that job right now! 209 00:13:02,261 --> 00:13:03,461 -Right now. -Right now. 210 00:13:03,541 --> 00:13:05,261 I told her the same thing, of course, 211 00:13:05,341 --> 00:13:07,781 but she's just not convinced, I don't know. 212 00:13:07,861 --> 00:13:11,101 Right. Anyway, congratulate her on the job offer. 213 00:13:11,181 --> 00:13:12,301 -Sure. -Congratulate her. 214 00:13:12,381 --> 00:13:13,981 -Tell her-- -The best-- 215 00:13:14,061 --> 00:13:16,021 Let's forget about my friend, OK? 216 00:13:16,981 --> 00:13:18,501 And you? How are you doing? 217 00:13:18,581 --> 00:13:20,901 Your voice message left us all in suspense. 218 00:13:22,821 --> 00:13:24,581 I can't take it anymore, ladies. 219 00:13:24,661 --> 00:13:25,661 I'm leaving Adri. 220 00:13:27,221 --> 00:13:29,021 -You're getting married? -Yes! 221 00:13:30,341 --> 00:13:31,301 Hold on a second. 222 00:13:31,781 --> 00:13:33,101 -Are you sure? -Yes! 223 00:13:33,461 --> 00:13:34,461 Yes, really sure. 224 00:13:34,541 --> 00:13:38,261 To be a dreamer, you need someone by your side that dreams as much as you. 225 00:13:38,701 --> 00:13:42,461 And the most important thing is he makes me really happy. 226 00:13:43,181 --> 00:13:45,301 -Really? -Very much. 227 00:13:47,861 --> 00:13:49,501 -Are you crying? -What? 228 00:13:49,581 --> 00:13:50,941 -You are! -No, I'm not. 229 00:13:51,061 --> 00:13:53,101 We've had four beers, and I'm a bit… 230 00:13:53,181 --> 00:13:54,741 Right. Lola's cry-- 231 00:13:54,821 --> 00:13:57,101 Alright, four beers and one shot! 232 00:13:57,541 --> 00:13:59,301 -Congrats on the wedding. -Thanks! 233 00:14:00,021 --> 00:14:02,061 Hey, why don't you drink one too? 234 00:14:04,741 --> 00:14:06,221 -OK, then. -Hell yeah! 235 00:14:08,821 --> 00:14:09,861 To your wedding! 236 00:14:09,941 --> 00:14:11,381 And to us. 237 00:14:11,461 --> 00:14:12,981 And to the bachelorette party! 238 00:14:17,581 --> 00:14:20,581 Hey, so when's the wedding? Lots of people prefer the spring, 239 00:14:20,661 --> 00:14:23,781 but do fall. People won't be dying from allergies at the reception. 240 00:14:23,861 --> 00:14:24,701 -Really? -Yes. 241 00:14:24,781 --> 00:14:28,381 -Are you a wedding planner? -I'm in advertising, finishing my degree. 242 00:14:28,701 --> 00:14:30,661 OK, so you can help me with something. 243 00:14:33,421 --> 00:14:37,021 Tell me how to get the attention of your silver fox of a boss. 244 00:14:37,101 --> 00:14:39,581 If you help me, she'll invite you to her wedding. 245 00:14:39,661 --> 00:14:40,941 -Him? -Seriously? 246 00:14:41,021 --> 00:14:42,781 -What? I think he's sexy. -Well… 247 00:14:42,861 --> 00:14:44,141 Tomorrow's his birthday. 248 00:14:44,221 --> 00:14:45,221 Stop by! 249 00:14:46,461 --> 00:14:49,101 I think we're going to be great friends. 250 00:14:49,181 --> 00:14:50,021 Yes. 251 00:14:52,101 --> 00:14:52,941 Did you tell him? 252 00:14:53,341 --> 00:14:56,461 I was going to tell him this morning, but he was so excited 253 00:14:56,541 --> 00:14:58,101 about planning his trip... 254 00:14:58,701 --> 00:14:59,581 with me, 255 00:14:59,661 --> 00:15:00,501 to Georgia. 256 00:15:01,181 --> 00:15:02,981 I could really use a trip right now. 257 00:15:04,501 --> 00:15:06,581 -But I wouldn't go. -No, me neither. 258 00:15:06,661 --> 00:15:08,981 Or, you could go 259 00:15:09,061 --> 00:15:10,181 and tell him there. 260 00:15:10,461 --> 00:15:12,021 If I couldn't tell him at home, 261 00:15:12,101 --> 00:15:14,101 -I doubt I will in the Caucasus. -Right. 262 00:15:15,541 --> 00:15:18,701 The worst thing is that today should be the happiest day of my life, 263 00:15:18,781 --> 00:15:21,021 and I don't even feel like celebrating. 264 00:15:21,101 --> 00:15:22,141 Not even a little bit? 265 00:15:23,221 --> 00:15:24,061 A little bit. 266 00:15:24,141 --> 00:15:26,141 -Maybe a little bit. -There you go. 267 00:15:26,501 --> 00:15:28,261 When will you know the release date? 268 00:15:28,341 --> 00:15:29,541 In a week, I guess. 269 00:15:29,781 --> 00:15:31,381 That's what's keeping me going. 270 00:15:31,821 --> 00:15:33,941 -Fuck, I've really messed up. -Enough. 271 00:15:34,021 --> 00:15:37,381 Stop thinking about what you've done and focus on what you have to do. 272 00:15:37,861 --> 00:15:40,461 Don't worry, Adri's a sensible guy. 273 00:15:41,861 --> 00:15:43,541 Will he be really hurt? Yes. 274 00:15:44,341 --> 00:15:46,021 Will he listen to you? Yes. 275 00:15:47,101 --> 00:15:49,941 He'll just have to accept it, like we all do. 276 00:15:50,981 --> 00:15:52,061 This is so stressful. 277 00:15:54,861 --> 00:15:55,781 It's my sister! 278 00:16:05,381 --> 00:16:06,541 OK, 12 minutes. 279 00:16:06,861 --> 00:16:07,981 -To the hospital! -What? 280 00:16:08,061 --> 00:16:08,941 -Now! -OK. 281 00:16:10,261 --> 00:16:11,261 -The stroller. -OK. 282 00:16:11,341 --> 00:16:12,661 -The layette. -The what? 283 00:16:12,741 --> 00:16:13,701 -The bag! -OK! 284 00:16:17,061 --> 00:16:17,901 The bag! 285 00:16:19,461 --> 00:16:21,141 Shouldn't they be every five minutes? 286 00:16:21,221 --> 00:16:24,421 They won't send me home. I've got connections. 287 00:16:24,501 --> 00:16:25,341 OK. 288 00:16:25,821 --> 00:16:27,701 Where is he? Call Jaime! 289 00:16:27,781 --> 00:16:28,621 All right. 290 00:16:30,501 --> 00:16:31,341 Jaime. 291 00:16:32,901 --> 00:16:34,941 -There's no answer. -Tell me something. 292 00:16:35,021 --> 00:16:36,021 Maybe I'll relax. 293 00:16:37,581 --> 00:16:38,701 I'm leaving Adrián. 294 00:16:41,021 --> 00:16:43,261 Are you crazy? You're really getting married? 295 00:16:43,341 --> 00:16:44,941 -We haven't even met him. -Good. 296 00:16:45,021 --> 00:16:47,381 He wouldn't want to marry me if he met you all. 297 00:16:48,701 --> 00:16:52,061 Unbelievable. You're doing it to be first for once, right? 298 00:16:52,141 --> 00:16:54,181 -You really think that's why? -Of course. 299 00:16:54,461 --> 00:16:56,701 You always hated that I was first at everything. 300 00:16:56,781 --> 00:16:59,861 Honestly, I hated it more when you took my shampoo without asking. 301 00:17:00,261 --> 00:17:02,381 Just so you know, I'm not telling Mom and Dad. 302 00:17:03,141 --> 00:17:05,821 I'm thinking of just sending them the invitation. 303 00:17:14,141 --> 00:17:16,061 What's up? Has the baby been born yet? 304 00:17:16,141 --> 00:17:18,941 Please! They sent her home. She's so impatient. 305 00:17:19,461 --> 00:17:22,061 Your niece is putting off meeting her mother. 306 00:17:22,141 --> 00:17:23,061 You're telling me! 307 00:17:23,781 --> 00:17:27,701 Look at this hotel. It's really central and has a car rental service. 308 00:17:27,781 --> 00:17:28,901 -Well? -Looks cool. 309 00:17:31,461 --> 00:17:33,061 Would you prefer an apartment? 310 00:17:33,141 --> 00:17:34,461 No, a hotel's fine. 311 00:17:35,981 --> 00:17:37,261 So, should I book it? 312 00:17:41,141 --> 00:17:43,221 -Happy second anniversary. -Thanks. 313 00:17:44,661 --> 00:17:45,501 Cupcakes! 314 00:17:46,861 --> 00:17:49,141 -Do you like them? -I love them. They're awesome. 315 00:17:49,221 --> 00:17:50,261 Here, try this one. 316 00:17:55,341 --> 00:17:57,261 -I have a surprise for you. -What? 317 00:17:57,661 --> 00:17:59,141 A letter from the publishers. 318 00:18:01,861 --> 00:18:03,141 Oh, man! 319 00:18:20,901 --> 00:18:21,741 Well? 320 00:18:22,501 --> 00:18:26,301 No, they say it's very well written, but they aren't interested. 321 00:18:27,061 --> 00:18:27,901 Like always. 322 00:18:31,821 --> 00:18:33,421 Babe, why not take a break? 323 00:18:34,261 --> 00:18:36,541 I don't know, it's been two years of bad news. 324 00:18:37,021 --> 00:18:38,261 I won't stop writing. 325 00:18:39,221 --> 00:18:40,541 Nothing's that fulfilling. 326 00:18:40,781 --> 00:18:43,541 You're not giving yourself the chance to like other stuff. 327 00:18:44,501 --> 00:18:45,821 Look, I'm just saying… 328 00:18:46,381 --> 00:18:49,581 don't let yourself be miserable over something that may never be. 329 00:18:50,381 --> 00:18:53,101 I know it's a shitty philosophy, but it's what I think. 330 00:18:54,501 --> 00:18:55,541 I won't stop. 331 00:18:57,981 --> 00:18:58,821 Of course not. 332 00:19:09,341 --> 00:19:10,821 Val. 333 00:19:11,661 --> 00:19:13,181 Val, should I book it or not? 334 00:19:13,941 --> 00:19:15,541 Can we wait until tomorrow? 335 00:19:21,421 --> 00:19:23,061 I'm going to bed. I'm exhausted. 336 00:19:23,901 --> 00:19:24,741 Of course. 337 00:19:40,621 --> 00:19:43,421 PAIN LOVE 338 00:20:21,421 --> 00:20:22,261 Hi. 339 00:20:25,021 --> 00:20:26,541 I just saw Sergio. 340 00:20:27,061 --> 00:20:28,021 He was with a girl. 341 00:20:28,701 --> 00:20:29,541 His wife? 342 00:20:30,341 --> 00:20:33,141 If so, I want to know where she buys her anti-aging cream.  343 00:20:33,221 --> 00:20:36,701 Please! That girl was 22 at the most. 344 00:20:37,181 --> 00:20:40,021 -What are you looking for? -The cig you wanted yesterday. 345 00:20:40,301 --> 00:20:41,621 We had such a connection. 346 00:20:41,701 --> 00:20:44,701 -I see you're still hooked. -No way, I'm just a social smoker. 347 00:20:44,781 --> 00:20:46,901 -I mean on Sergio. -Don't exaggerate. 348 00:20:47,581 --> 00:20:48,661 We connected… 349 00:20:49,261 --> 00:20:50,101 well. 350 00:20:51,181 --> 00:20:52,021 Really well. 351 00:20:52,461 --> 00:20:54,181 That's not easy to find. 352 00:20:54,621 --> 00:20:56,901 But it's over, end of story. 353 00:20:56,981 --> 00:20:58,901 Case closed. How are you doing? 354 00:20:59,661 --> 00:21:02,341 I sent out some CVs and have been debating for three hours 355 00:21:02,421 --> 00:21:04,301 whether or not to call my parents. 356 00:21:04,381 --> 00:21:06,621 There are no cigarettes in this house. 357 00:21:08,501 --> 00:21:09,541 Go on a trip. 358 00:21:10,181 --> 00:21:12,301 Your place is not in Madrid right now. 359 00:21:12,741 --> 00:21:15,941 I owe my parents three grand, and I'm squatting at your place. 360 00:21:16,021 --> 00:21:19,061 The furthest I could go is Talavera de la Reina. 361 00:21:19,501 --> 00:21:20,341 For two days. 362 00:21:22,381 --> 00:21:24,341 Thank you so much for everything. 363 00:21:25,461 --> 00:21:27,141 You know what I'll miss the most? 364 00:21:28,341 --> 00:21:30,021 Making fun of your wardrobe. 365 00:21:30,701 --> 00:21:31,821 You're such an idiot. 366 00:21:33,621 --> 00:21:35,461 -You want a coffee? -No, thanks. 367 00:21:41,341 --> 00:21:42,861 I saw you, and you saw me. 368 00:21:43,861 --> 00:21:46,661 Damn, we were awesome at destroying the planet together. 369 00:21:48,221 --> 00:21:51,381 I still think about it, destroying the planet with you. 370 00:21:53,461 --> 00:21:54,701 So I want to see you. 371 00:22:01,701 --> 00:22:04,661 To the best creative team since Peggy Olson and Don Draper. 372 00:22:05,181 --> 00:22:06,461 You're so ridiculous! 373 00:22:06,541 --> 00:22:09,861 Ridiculous? Did you see Jorge Rubio's face? He loves us. 374 00:22:10,941 --> 00:22:12,661 Yeah, well, that was today. 375 00:22:13,141 --> 00:22:15,381 Let's see tomorrow. You know how it goes. 376 00:22:15,461 --> 00:22:16,301 They could… 377 00:22:17,021 --> 00:22:19,541 They could go with another agency or… 378 00:22:20,381 --> 00:22:21,701 they could split us up. 379 00:22:22,221 --> 00:22:24,341 Clearly we were in two different meetings. 380 00:22:30,861 --> 00:22:31,701 Hey. 381 00:22:32,101 --> 00:22:34,221 Have you ever thought about… 382 00:22:34,941 --> 00:22:36,781 I don't know, leaving the company? 383 00:22:37,741 --> 00:22:38,581 Before, yeah. 384 00:22:38,901 --> 00:22:41,061 I felt like I was in a bit of a rut at first, 385 00:22:41,661 --> 00:22:43,781 but since we've been a team, it's been great. 386 00:22:46,341 --> 00:22:47,661 Don't laugh, I'm serious. 387 00:22:48,221 --> 00:22:49,661 I love working with you. 388 00:22:50,261 --> 00:22:52,181 I have a lot of fun, don't you? 389 00:22:55,741 --> 00:22:56,581 Yes. 390 00:22:57,141 --> 00:22:57,981 Yes. 391 00:22:58,461 --> 00:23:00,541 I love working with you too. 392 00:23:00,901 --> 00:23:03,381 And I also think we're the best team ever. 393 00:23:10,861 --> 00:23:12,501 They are all going to die. 394 00:23:13,661 --> 00:23:15,021 And I really like them. 395 00:23:17,781 --> 00:23:19,021 The penguins, I mean. 396 00:23:20,301 --> 00:23:22,301 We're on the path to extinction. 397 00:23:23,101 --> 00:23:23,941 Tell me about it. 398 00:23:29,301 --> 00:23:31,141 You're texting Val, aren't you? 399 00:23:31,781 --> 00:23:35,181 She posted a pic in the museum, and it's Saturday so I'm cheering her up. 400 00:23:37,541 --> 00:23:38,621 You really like her. 401 00:23:38,981 --> 00:23:41,061 But you don't know what to do next, 402 00:23:41,461 --> 00:23:42,301 right? 403 00:23:42,861 --> 00:23:43,701 I do know. 404 00:23:44,461 --> 00:23:47,101 I swear for the first time in my life I know what to do. 405 00:23:47,181 --> 00:23:49,541 Really? Well, please enlighten me. 406 00:23:52,621 --> 00:23:54,301 I want to take her out to dinner 407 00:23:54,461 --> 00:23:57,661 and have breakfast, eat lunch and spend the whole day together 408 00:23:57,741 --> 00:23:59,021 and then get in bed, 409 00:23:59,101 --> 00:24:00,661 fuck and sleep together. 410 00:24:00,941 --> 00:24:02,701 - And then-- -You want a girlfriend. 411 00:24:03,781 --> 00:24:04,941 No, I never said that. 412 00:24:05,381 --> 00:24:06,221 Look. 413 00:24:06,301 --> 00:24:10,061 We feel so trendy because we want a partner without the "partner" label. 414 00:24:10,141 --> 00:24:13,261 But we basically want the same as the rest of humanity. 415 00:24:13,341 --> 00:24:14,181 Really? 416 00:24:14,261 --> 00:24:16,221 What's that? Enlighten me, please. 417 00:24:18,901 --> 00:24:19,741 Well… 418 00:24:20,541 --> 00:24:22,261 someone who'll love us forever. 419 00:24:25,981 --> 00:24:26,821 Like penguins. 420 00:24:27,261 --> 00:24:30,021 They only have one partner, and it works fucking great. 421 00:24:44,061 --> 00:24:45,581 I can't make it to lunch. 422 00:24:46,661 --> 00:24:48,541 Because I want to study all day. 423 00:24:49,261 --> 00:24:51,941 Yeah, procedural law tomorrow and then… 424 00:25:08,501 --> 00:25:09,341 Damn it. 425 00:25:19,861 --> 00:25:20,941 Am I bothering you? 426 00:25:22,941 --> 00:25:23,781 Well, yes. 427 00:25:25,101 --> 00:25:26,181 I'm sorry! My bad. 428 00:25:27,421 --> 00:25:28,501 What are you writing? 429 00:25:28,581 --> 00:25:29,661 My second novel. 430 00:25:29,741 --> 00:25:33,861 Not that the first one was published, but I gave up on it. 431 00:25:35,221 --> 00:25:37,621 Good luck, then. It will be great, you'll see. 432 00:25:38,221 --> 00:25:39,061 Thanks. 433 00:25:40,461 --> 00:25:41,461 May I? 434 00:25:44,661 --> 00:25:45,661 Sure… 435 00:25:47,661 --> 00:25:48,501 Hang on. 436 00:25:49,141 --> 00:25:49,981 Here. 437 00:25:51,701 --> 00:25:54,621 She said if I get stuck, I should write it as a short story. 438 00:25:54,701 --> 00:25:56,181 I think it's good advice. 439 00:25:56,461 --> 00:25:57,301 Look, Val. 440 00:25:58,181 --> 00:25:59,021 Our spot. 441 00:26:00,301 --> 00:26:01,861 You never give me advice. 442 00:26:02,061 --> 00:26:03,861 About my literary career, I mean. 443 00:26:03,941 --> 00:26:06,541 -Yes, I've given you some. -You told me to give up. 444 00:26:06,621 --> 00:26:07,461 Great advice! 445 00:26:08,501 --> 00:26:10,141 You never read anything I write. 446 00:26:10,501 --> 00:26:12,581 In fact, you don't know me as a writer. 447 00:26:12,821 --> 00:26:14,261 Are you different from my wife? 448 00:26:14,341 --> 00:26:17,141 Well, yes, very. Your wife Valeria is daring, 449 00:26:17,221 --> 00:26:18,901 a real go-getter. 450 00:26:19,301 --> 00:26:21,621 But Valeria the writer is even more so. 451 00:26:23,181 --> 00:26:26,501 The trouble is when neither Valeria gets what she wants, 452 00:26:26,581 --> 00:26:29,541 Adri, the photographer and husband, pays for it. 453 00:26:29,621 --> 00:26:30,461 That's not true. 454 00:26:30,541 --> 00:26:33,301 Val, for every rejection, you spend a month sulking. 455 00:26:33,381 --> 00:26:36,301 -You never cheer me up. -Val, I don't want to argue. 456 00:26:36,381 --> 00:26:37,781 I'm tired. I'm going home. 457 00:26:37,861 --> 00:26:39,741 -Well, I'm going for a beer. -Fine! 458 00:27:21,941 --> 00:27:22,901 Hi, ladies. 459 00:27:24,181 --> 00:27:26,181 I couldn't talk to Adri yesterday. 460 00:27:26,701 --> 00:27:29,421 I got home super late after my sister's false alarm. 461 00:27:30,501 --> 00:27:31,941 But today's the day. 462 00:27:33,421 --> 00:27:34,421 I really mean it. 463 00:27:37,261 --> 00:27:38,941 Do you know what I realized? 464 00:27:40,381 --> 00:27:43,781 Adri and I haven't been able to make each other happy for a while now. 465 00:29:08,381 --> 00:29:10,101 I don't think we're happy anymore. 466 00:29:11,901 --> 00:29:13,421 We don't even know how to be. 467 00:29:21,221 --> 00:29:22,861 I think we should get separated. 468 00:30:02,341 --> 00:30:03,181 Let's see. 469 00:30:08,261 --> 00:30:09,541 This goes here. 470 00:30:10,541 --> 00:30:12,141 There's tons of space here. 471 00:30:12,221 --> 00:30:14,261 I don't know what else we can put here. 472 00:30:14,901 --> 00:30:15,741 Wait… 473 00:30:17,621 --> 00:30:18,461 This! 474 00:30:20,861 --> 00:30:21,701 Look, great! 475 00:30:23,421 --> 00:30:24,741 It looks great over here! 476 00:30:24,821 --> 00:30:26,421 Yeah, perfect. 477 00:30:26,941 --> 00:30:30,461 So… what should I do with this ugly box? Throw it out? 478 00:30:30,541 --> 00:30:31,461 Leave it there. 479 00:30:31,941 --> 00:30:32,941 No, give it here. 480 00:30:33,501 --> 00:30:35,181 I can use it to store stuff. 481 00:30:36,381 --> 00:30:37,741 Matryoshka method. 482 00:30:38,661 --> 00:30:40,021 Too many books, right? 483 00:30:40,341 --> 00:30:42,741 You need a plant. Plants liven up a room. 484 00:30:42,821 --> 00:30:44,581 -No, no plants. -Why not? 485 00:30:45,021 --> 00:30:47,221 The idea is to fill the empty spaces. 486 00:30:47,941 --> 00:30:49,661 -More books, then. -Exactly. 487 00:30:49,741 --> 00:30:53,181 Take mine. They're in storage because they don't fit in my place. 488 00:30:53,781 --> 00:30:55,861 Ladies, do you mind stopping for now? 489 00:30:58,821 --> 00:31:00,421 You feel awful, right? 490 00:31:12,821 --> 00:31:13,781 It's all right. 491 00:31:15,741 --> 00:31:18,581 ONE WEEK LATER 492 00:31:37,781 --> 00:31:40,981 MOM IS ASKING ABOUT YOU 493 00:31:45,421 --> 00:31:48,101 DON'T TELL HER ANYTHING, OK? 494 00:32:03,861 --> 00:32:04,701 Hey. 495 00:32:05,261 --> 00:32:07,261 I'm sorry, I don't… 496 00:32:07,981 --> 00:32:09,661 I don't want to fight with you, 497 00:32:09,741 --> 00:32:12,461 and especially not because of her. That's it. 498 00:32:27,061 --> 00:32:29,261 THE TRUTH IS SHE'S REALLY TRYING. 499 00:32:29,341 --> 00:32:34,981 SOMETIMES YOU HAVE TO SWALLOW YOUR PRIDE AND GIVE PEOPLE A SECOND CHANCE 500 00:32:39,981 --> 00:32:41,141 Hi, Don Draper. 501 00:32:41,581 --> 00:32:43,981 -You won't believe what happened to me. -What? 502 00:32:44,061 --> 00:32:45,461 -You won't believe it. -What? 503 00:32:45,541 --> 00:32:49,021 Jorge Rubio wants to set up a marketing department at his company. 504 00:32:49,101 --> 00:32:51,501 With a creative team to run their own campaigns. 505 00:32:51,581 --> 00:32:52,421 Yes. 506 00:32:52,501 --> 00:32:55,061 OK, well he wants me to head the department. 507 00:32:55,821 --> 00:32:56,661 What? 508 00:32:56,861 --> 00:32:58,741 I know! I can't believe it either. 509 00:32:59,701 --> 00:33:01,381 And what did you say? 510 00:33:01,461 --> 00:33:03,461 Nothing yet, but I'm gonna accept. 511 00:33:04,541 --> 00:33:05,381 Seriously? 512 00:33:06,941 --> 00:33:09,261 Hey, I love working with you. You know that. 513 00:33:09,341 --> 00:33:10,181 Yes. 514 00:33:10,301 --> 00:33:12,341 But this is a hell of an opportunity. 515 00:33:12,421 --> 00:33:15,421 Twice the salary! They'll even put a coffee machine in my office. 516 00:33:15,501 --> 00:33:16,341 Wow! 517 00:33:41,181 --> 00:33:43,541 I really wanted to say hi the other day. 518 00:33:45,861 --> 00:33:46,901 So why didn't you? 519 00:33:49,141 --> 00:33:50,821 I guess it wasn't the right time. 520 00:33:53,941 --> 00:33:54,781 I miss you. 521 00:33:57,781 --> 00:33:59,341 When do you miss me the most? 522 00:33:59,421 --> 00:34:02,421 When you're fucking your wife or eating your lover's pussy? 523 00:34:09,861 --> 00:34:11,301 I wanted to see you too. 524 00:34:13,341 --> 00:34:15,581 But you're not the person I want to be with. 525 00:34:16,181 --> 00:34:17,781 Do you get the difference? 526 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 Do you? 527 00:34:22,501 --> 00:34:25,141 Remember that last time, you were the one 528 00:34:25,221 --> 00:34:27,341 that wanted to play the happy couple. 529 00:34:30,141 --> 00:34:30,981 Look… 530 00:34:32,861 --> 00:34:34,621 I don't want us to miss each other 531 00:34:34,701 --> 00:34:37,021 or say things we might regret. 532 00:34:41,061 --> 00:34:42,861 If we really want to see each other, 533 00:34:43,541 --> 00:34:45,661 it should be to do what we're best at. 534 00:35:41,981 --> 00:35:43,541 Where did you learn to do that? 535 00:35:45,341 --> 00:35:46,261 If you only knew. 536 00:35:51,421 --> 00:35:52,661 Since when do you smoke? 537 00:35:52,741 --> 00:35:53,741 Since last week. 538 00:35:57,061 --> 00:35:59,061 What happened with your folks is shit, 539 00:35:59,141 --> 00:36:01,221 but isn't smoking a bit extreme? 540 00:36:01,301 --> 00:36:04,461 Hey, I came out, and now I've got no family, no job 541 00:36:04,541 --> 00:36:06,261 and no association in record time. 542 00:36:06,661 --> 00:36:08,941 -Camela could make that into an album. -Right. 543 00:36:10,221 --> 00:36:11,821 Hey, do you have a big backpack? 544 00:36:12,661 --> 00:36:13,501 No. Why? 545 00:36:14,861 --> 00:36:15,981 Because… 546 00:36:18,381 --> 00:36:20,141 you're coming with me to Cambodia. 547 00:36:21,301 --> 00:36:23,181 I'd love to, but no. I'm broke. 548 00:36:30,941 --> 00:36:31,781 Here. 549 00:36:32,701 --> 00:36:34,141 -What's this? -Open it. 550 00:36:37,861 --> 00:36:39,421 I wrote to Lola because… 551 00:36:39,901 --> 00:36:42,941 I wanted to organize a surprise dinner for you before I left. 552 00:36:44,421 --> 00:36:46,501 And she came up with this great idea. 553 00:36:49,741 --> 00:36:51,661 I wish I had friends like yours. 554 00:36:56,381 --> 00:37:01,901 EQUIS CINEMA BRIEF ENCOUNTER 555 00:37:01,981 --> 00:37:02,821 He was gone, 556 00:37:04,181 --> 00:37:06,741 and suddenly I felt the horror 557 00:37:06,821 --> 00:37:08,701 of never being able to see him again. 558 00:37:13,981 --> 00:37:16,581 Darling, I'm sorry. I couldn't warn you-- 559 00:37:16,661 --> 00:37:17,621 Run! Your train! 560 00:37:17,701 --> 00:37:20,741 The headmistress needed an urgent operation. 561 00:37:21,581 --> 00:37:22,701 You're going to miss it! 562 00:37:26,301 --> 00:37:27,821 I wanted to send you a note. 563 00:37:27,901 --> 00:37:30,261 I thought if they called your name you'd get angry. 564 00:37:30,341 --> 00:37:32,021 Please stop apologizing. 565 00:37:39,021 --> 00:37:40,021 Run! 566 00:37:40,581 --> 00:37:43,421 This is where  she tells him to run to catch his train. 567 00:37:44,741 --> 00:37:46,501 It's one of my favorite movies. 568 00:37:46,861 --> 00:37:48,221 I've seen it a thousand times. 569 00:37:48,861 --> 00:37:49,981 Now you're a romantic? 570 00:37:50,901 --> 00:37:53,501 Actually, I'm turning into a penguin. 571 00:37:54,341 --> 00:37:55,181 What? 572 00:37:56,221 --> 00:37:57,261 Nothing. Forget it. 573 00:37:59,261 --> 00:38:00,101 How are you? 574 00:38:02,301 --> 00:38:05,861 Tomorrow I'm meeting my editor to find out when my novel comes out. 575 00:38:13,741 --> 00:38:16,381 It's like having your arm amputated all of a sudden. 576 00:38:16,781 --> 00:38:19,221 You have to learn to do everything with the other one. 577 00:38:20,861 --> 00:38:21,941 But it'll get better. 578 00:38:23,181 --> 00:38:24,781 It was the right decision. 579 00:38:27,541 --> 00:38:30,661 I wish I could catch a train right now and just disappear. 580 00:38:32,941 --> 00:38:34,941 Run, run! It's about to leave! 581 00:38:35,341 --> 00:38:36,181 So let's go. 582 00:38:38,581 --> 00:38:39,541 Why so spontaneous? 583 00:38:39,621 --> 00:38:42,181 Let's go to Atocha station and get on the first train. 584 00:38:42,261 --> 00:38:44,701 -Then we'll decide what to do. -What are you saying? 585 00:38:47,221 --> 00:38:49,541 I know you need time to realize you're free. 586 00:38:51,301 --> 00:38:53,221 But I want to remind you: you're free. 587 00:38:55,141 --> 00:38:55,981 Víctor… 588 00:38:57,301 --> 00:38:59,741 What we have is really special, but… 589 00:39:00,581 --> 00:39:02,541 right now I can't think about… 590 00:39:08,501 --> 00:39:10,181 Right now I need some time. 591 00:39:17,941 --> 00:39:21,821 They had to meet lots of Thursdays to realize they loved each other. 592 00:39:23,981 --> 00:39:25,221 That's just a movie. 593 00:39:26,461 --> 00:39:28,021 We're much more than that. 594 00:39:56,341 --> 00:39:57,181 Valeria! 595 00:39:59,941 --> 00:40:01,621 -Do me a favor. -What? 596 00:40:01,781 --> 00:40:03,501 Since I'm your number one fan, 597 00:40:03,581 --> 00:40:06,861 promise I'll be the first to know the date of your first book reading. 598 00:40:06,941 --> 00:40:09,141 -Sure, I promise. -Yes? I can't wait! 599 00:40:09,821 --> 00:40:11,621 -Good luck, I'm off to work! -Thank you. 600 00:40:11,701 --> 00:40:12,541 -Bye! -Ciao. 601 00:40:22,541 --> 00:40:23,501 OK, Valeria. 602 00:40:24,061 --> 00:40:27,101 After you hear this, you're going to want to murder me. 603 00:40:27,181 --> 00:40:29,341 -You don't like it. Again. -No… 604 00:40:30,581 --> 00:40:31,421 It's perfect. 605 00:40:32,341 --> 00:40:33,181 But… 606 00:40:33,781 --> 00:40:35,501 we have a new sales strategy. 607 00:40:36,541 --> 00:40:37,861 Do you know Pierre Duvont? 608 00:40:38,741 --> 00:40:41,421 Sure. He wrote that best-selling erotic saga. 609 00:40:41,501 --> 00:40:42,541 It's a pseudonym. 610 00:40:42,781 --> 00:40:45,861 Pierre Duvont isn't real. There's a girl like you behind that name. 611 00:40:46,181 --> 00:40:49,701 At the time, we thought it was an original way to sell books: 612 00:40:49,781 --> 00:40:53,661 finally a straight writer who understands women as if he were one. 613 00:40:53,941 --> 00:40:54,861 And it worked. 614 00:40:56,581 --> 00:40:58,541 This is a Pierre Duvont. 615 00:41:01,821 --> 00:41:02,661 No. 616 00:41:02,781 --> 00:41:04,661 No, this is a Valeria Férriz. 617 00:41:04,741 --> 00:41:07,341 I gave it my all, and it cost me my marriage. 618 00:41:07,421 --> 00:41:09,861 I said you wouldn't like it, but please listen to me. 619 00:41:10,741 --> 00:41:13,141 If we publish your novel in Pierre Duvont's name, 620 00:41:13,221 --> 00:41:14,781 you'll make a lot of money. 621 00:41:14,901 --> 00:41:15,741 A lot. 622 00:41:16,301 --> 00:41:17,981 Valeria, please look at me. 623 00:41:20,901 --> 00:41:23,301 You'll finally make a living doing what you love. 624 00:41:26,901 --> 00:41:30,701 And then, I promise I'll publish whatever you want under your name.