1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,680 [siren blaring] 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,080 [dog barking] 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,280 [yawns] 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 [grunts] 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,440 [door closes] 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,080 [gasps] 8 00:00:35,320 --> 00:00:36,800 [rooster crowing] 9 00:00:36,880 --> 00:00:38,880 [dance music playing] 10 00:00:48,240 --> 00:00:50,120 You haven't even told me your name... 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 - Johnny. Johnny! - Johnny? 12 00:00:52,280 --> 00:00:53,720 Johnny! Oh! 13 00:00:53,800 --> 00:00:55,840 - Johnny, yes. - Oh, I love it, Johnny! 14 00:00:55,920 --> 00:00:57,480 - Johnny! - Oh, Johnny! 15 00:00:58,920 --> 00:01:00,000 Come on, Johnny! 16 00:01:00,680 --> 00:01:01,800 - Yes! - [gasping] 17 00:01:05,520 --> 00:01:07,520 [birdsong] 18 00:01:29,920 --> 00:01:31,520 ♪ Skibidi wap-pa-pa ♪ 19 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 ♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa ♪ 20 00:01:33,720 --> 00:01:36,200 ♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa ♪ 21 00:01:36,280 --> 00:01:39,040 ♪ Skibidi pa-pa Skibidi boom-boom, ay ♪ 22 00:01:39,120 --> 00:01:40,880 ♪ Skibidi boom-boom-boom-boom, ay ♪ 23 00:01:40,960 --> 00:01:43,480 ♪ Skibidi boom-boom-boom-boom-boom Pa-pa-boom-boom ♪ 24 00:01:43,560 --> 00:01:44,680 ♪ Skibidi pa-pa ♪ 25 00:01:44,760 --> 00:01:46,280 ♪ Skibidi wap-pa-pa ♪ 26 00:01:46,360 --> 00:01:48,200 ♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa ♪ 27 00:01:48,280 --> 00:01:50,720 ♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa ♪ 28 00:01:50,800 --> 00:01:53,600 ♪ Skibidi pa-pa Skibidi boom-boom, ay ♪ 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,440 ♪ Skibidi boom-boom-boom-boom, ay ♪ 30 00:01:55,520 --> 00:01:57,960 ♪ Skibidi boom-boom-boom-boom-boom Pa-pa-boom-boom ♪ 31 00:01:58,040 --> 00:01:59,280 ♪ Skibidi ♪ 32 00:02:00,320 --> 00:02:02,280 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 33 00:02:21,960 --> 00:02:23,120 [sighs] 34 00:02:24,800 --> 00:02:26,000 [door opens] 35 00:02:29,440 --> 00:02:31,600 - You partied hard in the end. - Yeah. 36 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 - Did you have fun? - Mm. 37 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 And you? How was last night? 38 00:02:40,440 --> 00:02:41,480 Me? 39 00:02:41,560 --> 00:02:43,120 Fine, fine. Had fun with the guys. 40 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 They say they had a blast in Ibiza. 41 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 Everything all right? 42 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 Too many drinks. 43 00:02:57,960 --> 00:02:59,360 There's juice in the fridge. 44 00:02:59,440 --> 00:03:01,520 But they say beer is best for a hangover. 45 00:03:05,920 --> 00:03:08,920 Do you like it? Or is it too much for a YouTubers' convention? 46 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 You look handsome. 47 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Yeah. 48 00:03:18,200 --> 00:03:19,320 You should get in bed. 49 00:03:19,400 --> 00:03:21,520 - [tap running] - Although they might call. I'm... 50 00:03:21,600 --> 00:03:22,440 expecting a package. 51 00:03:22,520 --> 00:03:24,200 Do you mind staying home and waiting? 52 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 Don't worry. I'm not leaving. 53 00:03:28,200 --> 00:03:29,560 Mm. 54 00:03:30,120 --> 00:03:31,160 Okay. 55 00:03:36,840 --> 00:03:38,160 [door closes] 56 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 DESPICABLE - VILE - INSECT - BETRAYAL - SLUT 57 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 FRAGILE 58 00:03:47,160 --> 00:03:49,080 7. THE PACKAGE 59 00:03:51,720 --> 00:03:52,920 ♪ Hey-ho ♪ 60 00:03:54,000 --> 00:03:55,160 ♪ Hey-ho ♪ 61 00:03:56,320 --> 00:03:57,440 ♪ Hey-ho ♪ 62 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 ♪ Hey-ho ♪ 63 00:04:01,800 --> 00:04:03,160 [music continues, muffled] 64 00:04:03,240 --> 00:04:04,440 ♪ Hey-ho ♪ 65 00:04:05,520 --> 00:04:06,880 ♪ Hey-ho ♪ 66 00:04:08,000 --> 00:04:10,240 ♪ Hey, let's go... ♪ 67 00:04:12,000 --> 00:04:13,640 [doorbell rings] 68 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 What are you doing here? 69 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 What if Adri were here? 70 00:04:33,640 --> 00:04:36,800 [Valeria] Okay, yes, I confess I was putting it off because... 71 00:04:37,680 --> 00:04:38,760 because... 72 00:04:38,840 --> 00:04:40,080 Well, you know why. 73 00:04:40,160 --> 00:04:41,200 You feel the same. 74 00:04:41,920 --> 00:04:44,720 Hey, come to my place tomorrow, and we'll have breakfast. 75 00:04:44,800 --> 00:04:45,920 Adri isn't home. 76 00:04:46,000 --> 00:04:47,840 So we can talk about this in person. 77 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Breakfast? 78 00:04:52,920 --> 00:04:54,560 - No. - No? 79 00:04:56,080 --> 00:04:57,560 Do you want to go out somewhere? 80 00:04:57,920 --> 00:05:00,520 No. No, I can't. Really, Víctor, maybe another day. 81 00:05:00,600 --> 00:05:04,720 Hey, they eat breakfast in novels too. You can't starve your male character. 82 00:05:04,800 --> 00:05:06,120 I'm starving. 83 00:05:33,680 --> 00:05:37,800 Hey... Remember those tree air fresheners our parents had in their cars? 84 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 - Hanging from rear-view mirrors. - Exactly. 85 00:05:40,760 --> 00:05:45,040 Well, maybe we could send those air fresheners with our claim, 86 00:05:45,120 --> 00:05:47,160 "Air fresheners are no longer air fresheners." 87 00:05:47,240 --> 00:05:50,240 - You mean send them by mail? - Yes. [chuckles] 88 00:05:50,320 --> 00:05:51,800 - To every consumer? - Yes. 89 00:05:53,840 --> 00:05:55,520 - Old-school snail mail? - Yes. 90 00:05:55,600 --> 00:05:58,320 Yes, because then you know they get the message. 91 00:05:58,400 --> 00:06:00,880 And it's something they... can touch and smell. 92 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 But do people still check their mail? 93 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 Right... 94 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 Yeah, no, you're right. It's an old-fashioned idea. 95 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 No, the concept's cool, you know. But we need to tweak it... 96 00:06:13,160 --> 00:06:14,800 No, it's a shitty idea. Period. 97 00:06:16,280 --> 00:06:17,280 Here we go again. 98 00:06:20,720 --> 00:06:22,640 You're acting just like the other day. 99 00:06:23,320 --> 00:06:24,320 What? 100 00:06:26,000 --> 00:06:29,080 Look, I'm not going to feel bad because you have good ideas. 101 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 Oh... 102 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 Okay, well... 103 00:06:32,880 --> 00:06:33,920 sorry. 104 00:06:34,000 --> 00:06:36,120 You don't have to say you're sorry every five minutes. 105 00:06:36,160 --> 00:06:37,400 - [sighs] - I'm not angry. 106 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 Okay. 107 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Dinner at mine tonight? 108 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 I don't know yet. 109 00:06:48,400 --> 00:06:49,600 You are angry. 110 00:06:51,160 --> 00:06:55,200 [sighs] That's your problem, always mixing the personal with the professional. 111 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 It sucks. 112 00:07:03,720 --> 00:07:05,200 - Sorry. - Where are you going? 113 00:07:05,280 --> 00:07:08,880 Home. To work. Because today... it's not really flowing. 114 00:07:13,560 --> 00:07:16,800 [Nerea] "The millennial woman is precise but not obsessive, 115 00:07:17,280 --> 00:07:18,920 restrained but not submissive, 116 00:07:19,000 --> 00:07:21,040 cautious but not paranoid." 117 00:07:21,120 --> 00:07:23,480 Paranoid? For real? What's that shit about? 118 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 I can't read it. They want us to believe expert sociologists did this study. 119 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 As if it were a demographic study affecting all the female population. 120 00:07:31,040 --> 00:07:33,760 - [Nerea] We have to do something. - [Miriam] I would burn them all. 121 00:07:33,840 --> 00:07:35,560 Something more modern than the Inquisition? 122 00:07:35,640 --> 00:07:37,480 - [Gloria] Harassment. - What? 123 00:07:38,200 --> 00:07:40,640 I'd harass the publishers... with graffiti. 124 00:07:40,720 --> 00:07:43,880 Or, I don't know, throw rotten meat at their door. 125 00:07:43,960 --> 00:07:44,800 That reeks. 126 00:07:44,880 --> 00:07:46,800 Something that really bothers them. 127 00:07:47,440 --> 00:07:49,640 - No, it's not our policy. - [Gloria] Well, okay, but... 128 00:07:49,720 --> 00:07:51,600 I think we can troll the publishers on Twitter. 129 00:07:51,680 --> 00:07:53,040 - That'll be enough. - [Miriam] Mm. 130 00:07:53,120 --> 00:07:57,560 Well, I don't think Gloria's idea is that bad. The graffiti. 131 00:07:57,640 --> 00:08:01,320 So, you don't want to demonstrate because going on the streets is silly, 132 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 but you want to graffiti the front of a publishing house. 133 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 [Rocío] Exactly. 134 00:08:07,560 --> 00:08:11,560 I think this magazine is humiliating us, and we should do the same to them. 135 00:08:11,640 --> 00:08:15,160 Yeah. But that goes against the association, the community and us. 136 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 So what do we stand for? 137 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 You should know. You coordinate the association's community. 138 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Well, you think I was chosen for other reasons, right? 139 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 [scoffs] 140 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Lola! 141 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Lola. 142 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Do you know what harassment is? 143 00:08:59,800 --> 00:09:01,840 When someone follows you to your house. 144 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 I need to talk to you. 145 00:09:04,000 --> 00:09:06,640 - [scoffs] You're ridiculous. - Can we get a coffee? 146 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 - Lola, please! - Look, you can fool Dani, but not me. 147 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Let's have a coffee, and I'll explain. 148 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 See that bar there? 149 00:09:15,000 --> 00:09:17,760 They have a breakfast menu. The coffee is great, 150 00:09:17,840 --> 00:09:19,400 but their juice isn't freshly squeezed. 151 00:09:19,440 --> 00:09:20,880 It's almost as fake as you. 152 00:09:27,880 --> 00:09:29,160 ♪ Hey-ho ♪ 153 00:09:30,440 --> 00:09:31,800 ♪ Hey-ho ♪ 154 00:09:32,760 --> 00:09:34,160 ♪ Hey-ho ♪ 155 00:09:37,320 --> 00:09:38,520 ♪ Hey-ho ♪ 156 00:09:44,040 --> 00:09:45,320 I love... my cup. 157 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Right... 158 00:09:48,520 --> 00:09:51,640 - I didn't want to do the dishes and... - Yeah. 159 00:09:52,280 --> 00:09:54,480 I can't touch any of Adrián's stuff. Got it. 160 00:09:55,000 --> 00:09:56,360 [Valeria sighs] 161 00:09:56,440 --> 00:09:57,520 [phone rings] 162 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 Excuse me. 163 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 How are you? 164 00:10:08,040 --> 00:10:08,880 Very hungover. 165 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 - [sighs] - Yeah. 166 00:10:10,600 --> 00:10:11,600 Me too. 167 00:10:18,400 --> 00:10:20,160 I also think we're putting it off. 168 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Remember, in Valencia, when you asked me what I wanted from you? 169 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Yeah... 170 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Get to know you. 171 00:10:32,720 --> 00:10:33,720 Really. 172 00:10:35,360 --> 00:10:36,800 See if there's something more. 173 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 And there is. 174 00:10:41,800 --> 00:10:43,600 And... that scares me a bit. 175 00:10:46,600 --> 00:10:47,600 What about you? 176 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 I feel different with you. 177 00:10:57,720 --> 00:10:59,040 Different? [clears throat] 178 00:10:59,680 --> 00:11:01,120 Yes, uh... but in a good way... 179 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Like... 180 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 like you inspire me. 181 00:11:05,200 --> 00:11:06,280 You give me ideas. 182 00:11:06,360 --> 00:11:08,320 You encouraged me to finish my novel. 183 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 Thank you. 184 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 No, thank you. 185 00:11:15,240 --> 00:11:16,240 For breakfast. 186 00:11:16,680 --> 00:11:17,800 [chuckles] 187 00:11:20,960 --> 00:11:22,880 They don't have breakfast in novels. 188 00:11:23,720 --> 00:11:24,720 - No? - No. 189 00:11:25,000 --> 00:11:26,960 - Hm. - It's the most boring part. 190 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 So... 191 00:11:32,120 --> 00:11:33,360 I always skip it. 192 00:11:37,720 --> 00:11:38,840 Aah... 193 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 And... 194 00:11:42,200 --> 00:11:43,560 what would you write... 195 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 now? 196 00:11:46,280 --> 00:11:47,360 Well... 197 00:11:48,880 --> 00:11:50,240 [doorbell rings] 198 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 Shit, the package. 199 00:11:53,320 --> 00:11:54,360 What package? 200 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 - Yes? - Val! It's me, Carmen! 201 00:11:59,480 --> 00:12:01,736 - I sent a thousand messages. - Uh... I can't find my phone. 202 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 CAUGHT - HIDE - RUN! 203 00:12:03,160 --> 00:12:05,240 Okay, when you were starting out with Adri, 204 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 - did you make up problems then too? - [sighs] 205 00:12:07,240 --> 00:12:09,280 Yes, I guess. Like everybody else, right? 206 00:12:09,360 --> 00:12:11,280 No, not like everybody. I'm crazy. 207 00:12:11,360 --> 00:12:13,480 All I can think about is that he's going to dump me. 208 00:12:13,560 --> 00:12:15,760 - Why? - That's insecurity and fear. 209 00:12:15,840 --> 00:12:18,120 - Yes, fear. But what am I afraid of? - Well... 210 00:12:18,200 --> 00:12:20,800 - Um... - Hey, can I? I'm anxious. 211 00:12:20,880 --> 00:12:21,880 Sure... 212 00:12:22,360 --> 00:12:24,040 Well, you're afraid of losing him. 213 00:12:24,120 --> 00:12:26,320 We do lots of dumb shit when we like someone. 214 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Especially when we're drunk. 215 00:12:29,320 --> 00:12:30,560 Are we talking about me? 216 00:12:31,600 --> 00:12:32,920 Yes... yes, of course... 217 00:12:33,000 --> 00:12:34,240 - Hmm. - Oh. 218 00:12:34,320 --> 00:12:36,560 Should I go to the office and talk to him? 219 00:12:36,640 --> 00:12:38,360 Talk, talk! We spend our whole lives 220 00:12:38,440 --> 00:12:39,776 - talking things over, Carmen. - Oh. 221 00:12:39,800 --> 00:12:42,040 If two people feel something, they don't need words. 222 00:12:42,120 --> 00:12:44,840 Shit, if you like someone, then... then you like them, and that's it. 223 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 You can't plan these things. They just happen. 224 00:12:47,160 --> 00:12:48,960 Uh... we're still talking about me, right? 225 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 - Of course. Look... - Oh... 226 00:12:51,280 --> 00:12:53,600 - If you want to go the office, go. - Right... 227 00:12:53,680 --> 00:12:58,920 [gasps] Or... I could go shopping, to clear my head, 228 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 and then, later, I can call him, right? 229 00:13:01,640 --> 00:13:04,560 But if I don't find anything I like, it will be even worse... 230 00:13:04,640 --> 00:13:07,360 You think too much. They say it isn't good for you. 231 00:13:07,800 --> 00:13:08,680 - Huh. - Mmm. 232 00:13:08,760 --> 00:13:10,000 [Víctor's phone rings] 233 00:13:11,760 --> 00:13:13,880 Hey, your phone is there. It's ringing. 234 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 Yeah, you're right! 235 00:13:15,560 --> 00:13:17,120 - [laughs] - [phone ringing] 236 00:13:18,160 --> 00:13:19,800 Aren't you... going to answer? 237 00:13:19,880 --> 00:13:22,520 The thing is... internet providers have been bugging me all summer. 238 00:13:22,560 --> 00:13:23,720 - Aah. - [chuckles] Mm. 239 00:13:23,800 --> 00:13:27,080 Look... I don't want to lose Borja because I'm so fucking insecure. 240 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 You're getting to know each other. He won't dump you for that. 241 00:13:29,720 --> 00:13:31,920 - Yeah, but I feel like... [sighs] - [ringing continues] 242 00:13:32,000 --> 00:13:33,640 - What? - Well, that... 243 00:13:33,720 --> 00:13:36,160 - What? - Please, answer that! I can't concentrate! 244 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 - Oh, sure, yeah. - Yes. 245 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 MOM 246 00:13:53,720 --> 00:13:54,840 Hi. What's up? 247 00:13:56,240 --> 00:13:57,440 Really? For today? 248 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Uh... 249 00:13:59,560 --> 00:14:01,200 Okay, okay. Yes. Uh... 250 00:14:01,680 --> 00:14:04,200 Uh, once I finish it, I'll send it to you, of course. 251 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Ciao. 252 00:14:07,040 --> 00:14:09,680 Chus... She wants 30 more pages. 253 00:14:09,760 --> 00:14:11,480 For today. Pfft! I can't believe it. 254 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 - But that's great, right? - Sure. 255 00:14:13,240 --> 00:14:15,040 But I need to start now or I won't make it. 256 00:14:15,600 --> 00:14:17,520 No, okay. Yes, I'll leave. I'll go. 257 00:14:17,600 --> 00:14:20,200 I won't bother you. I don't want to cost you the Cervantes Prize. 258 00:14:20,280 --> 00:14:21,480 - [laughs] - Thanks. 259 00:14:21,560 --> 00:14:24,680 Hey, Val... [sighs] Thank you for listening to me. 260 00:14:24,760 --> 00:14:27,080 - You're welcome. - And if you finish early today 261 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 and want to go for a walk, well... 262 00:14:29,160 --> 00:14:30,920 I'm waiting for a package for Adri. 263 00:14:31,160 --> 00:14:32,200 - Okay. - [chuckles] 264 00:14:32,560 --> 00:14:33,560 No problem. 265 00:14:33,840 --> 00:14:38,120 Hey, can you... can you keep your phone close in case I need to call you again? 266 00:14:38,200 --> 00:14:39,920 - Sure. Yes. - Yes? Okay. 267 00:14:40,560 --> 00:14:41,440 [Carmen sighs] 268 00:14:41,520 --> 00:14:43,240 Hey, we could call the girls and... 269 00:14:43,320 --> 00:14:45,136 - Carmen, I need to write. - Okay, I'll shut up. 270 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 [chuckles] 271 00:14:46,400 --> 00:14:47,520 - I love you. - Cheer up. 272 00:14:50,280 --> 00:14:51,440 [sighs] 273 00:14:56,000 --> 00:14:57,800 I just hung up on your mother... 274 00:14:57,880 --> 00:14:58,760 [in English] Sorry. 275 00:14:58,840 --> 00:14:59,880 [in Spanish] Don't worry. 276 00:14:59,960 --> 00:15:02,520 She's used to it. She always calls when I'm in meetings. 277 00:15:05,280 --> 00:15:06,840 By the way, you're right. 278 00:15:08,400 --> 00:15:10,440 We always act stupid when we like someone. 279 00:15:11,120 --> 00:15:12,840 [heartbeat] 280 00:15:14,320 --> 00:15:15,520 Uh... 281 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 Víctor... 282 00:15:18,200 --> 00:15:19,720 I need to tell you something. 283 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Um... 284 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 - Yesterday... - Yesterday... 285 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 Yesterday was yesterday. 286 00:15:26,880 --> 00:15:27,880 Right. 287 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 No! No, no, no, not the bed! No. no, no! 288 00:16:04,920 --> 00:16:06,280 - Please, no! - [groans] 289 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 Are you okay? 290 00:16:11,040 --> 00:16:12,920 - Yes? - [sighs] Yes. 291 00:16:13,840 --> 00:16:15,080 - [groans] - You sure? 292 00:16:15,160 --> 00:16:16,000 [sighs] Hmph... 293 00:16:16,080 --> 00:16:17,240 [Nerea] Val, where are you? 294 00:16:17,320 --> 00:16:20,880 I have plans to see a client, but maybe we can have a drink later, right? 295 00:16:21,600 --> 00:16:24,120 Something awful happened to me at the association. 296 00:16:24,920 --> 00:16:27,080 Wasn't Adri going to Barcelona this weekend? 297 00:16:27,480 --> 00:16:31,600 I don't know. I can write in the group, and we can go to your house later. 298 00:16:32,280 --> 00:16:33,280 Let me know. 299 00:16:33,760 --> 00:16:34,760 Nerea. 300 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 What? 301 00:16:36,280 --> 00:16:38,560 - I didn't like the way you talked to Olga. - [sighs] 302 00:16:38,640 --> 00:16:40,080 Well, maybe it wasn't very nice, 303 00:16:40,160 --> 00:16:43,160 but she's saying I fucked half the association to get votes. 304 00:16:44,760 --> 00:16:46,080 - Do you think so too? - No. 305 00:16:46,760 --> 00:16:49,840 Look... you can do whatever you want with your pussy. 306 00:16:50,760 --> 00:16:52,120 But Olga likes you. 307 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 A lot. 308 00:16:53,240 --> 00:16:56,320 Yeah, but she has no right to say those terrible things. None. 309 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 No. Of course not, but... 310 00:16:58,480 --> 00:17:01,240 Look, Olga has done a lot for this association. 311 00:17:01,320 --> 00:17:04,760 She found the subsidy for this place and founded the collective and... 312 00:17:05,200 --> 00:17:08,040 I'd hate for her to feel uncomfortable in her own house. 313 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 So... I don't know. Talk to her. Okay? 314 00:17:11,880 --> 00:17:13,280 Apologize. Hm? 315 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 Hey. 316 00:17:21,720 --> 00:17:23,320 Apologize if you feel like it. 317 00:17:23,760 --> 00:17:25,720 You make your own decisions, right? 318 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Well, it's not like that... 319 00:17:29,040 --> 00:17:31,240 Come on, a beer will cheer you up. 320 00:17:32,720 --> 00:17:34,160 I have to work. I can't... 321 00:17:34,720 --> 00:17:36,960 Oh, that's right. I forgot you're a child 322 00:17:37,040 --> 00:17:39,960 that's exploited by her parents in rural China, right? 323 00:17:40,440 --> 00:17:41,600 [laughs] 324 00:17:41,680 --> 00:17:43,440 One mojito and you're on your way? 325 00:17:44,200 --> 00:17:45,480 That's the problem. 326 00:17:45,920 --> 00:17:49,080 Anything we call "feminist" becomes a fucking manifesto. 327 00:17:49,760 --> 00:17:52,880 [chuckles] You think everything is wrong all the time, don't you? 328 00:17:52,960 --> 00:17:54,000 [laughs] 329 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 No, not at all. But... 330 00:17:56,440 --> 00:17:59,640 I don't like to shut up and obey if I don't agree with something. 331 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 And I don't think you do either. 332 00:18:02,240 --> 00:18:04,920 Although you've been doing it your whole life at home. 333 00:18:05,760 --> 00:18:08,120 Don't let that happen to you at the association. 334 00:18:09,720 --> 00:18:10,720 Look... 335 00:18:11,600 --> 00:18:12,680 what do you want to do? 336 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 You want to do that graffiti. 337 00:18:15,280 --> 00:18:18,080 - I admit the idea really turns me on... - Well, that's it. 338 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 I can't stand how they treat us in that magazine. 339 00:18:20,680 --> 00:18:23,040 You don't need anyone's consent. 340 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 What? 341 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 I like you. 342 00:18:35,520 --> 00:18:38,280 [in French]...will develop diseases that adults will suffer from. 343 00:18:38,360 --> 00:18:39,440 [lecturer speaking Spanish] 344 00:18:39,480 --> 00:18:42,520 [in French] Like, for instance, mental health problems, 345 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 obesity or heart conditions... 346 00:18:47,440 --> 00:18:48,640 [sighs] 347 00:18:48,720 --> 00:18:49,960 [phone alert] 348 00:18:58,080 --> 00:19:00,640 DANI - MOM ASKED FOR YOUR NUMBER. CALL HER, COME ON... 349 00:19:01,160 --> 00:19:02,720 [in Spanish] Fuck that bitch! 350 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 [audience gasping] 351 00:19:10,720 --> 00:19:11,840 ♪ Hey-ho ♪ 352 00:19:12,840 --> 00:19:13,920 ♪ Hey-ho ♪ 353 00:19:14,880 --> 00:19:15,920 - Aaah! - ♪ Hey-ho ♪ 354 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 - [yelps] I'm really sorry! - No, no, I'm sorry! 355 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 - Are you okay? - I'm fine. Sorry. 356 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 - Are you sure? - No problem. 357 00:19:21,280 --> 00:19:22,520 - Okay. Good. - I'm sorry. 358 00:19:22,600 --> 00:19:23,600 ♪ Hey-ho ♪ 359 00:19:24,400 --> 00:19:25,640 ♪ Hey-ho ♪ 360 00:19:27,920 --> 00:19:29,080 ♪ Let's go ♪ 361 00:19:34,680 --> 00:19:35,680 [Víctor groans] 362 00:19:36,560 --> 00:19:37,560 Here? 363 00:19:39,760 --> 00:19:43,560 Are we really trusting the healing powers of a leg of lamb? 364 00:19:43,640 --> 00:19:44,640 Yes. 365 00:19:45,640 --> 00:19:47,480 - Why do you have this? - [chuckles] 366 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 I bought it when I wanted to be on MasterChef. 367 00:19:50,640 --> 00:19:51,640 [snorts] 368 00:19:52,040 --> 00:19:53,120 - Junior? - Ha-ha! 369 00:19:53,200 --> 00:19:55,520 - Very funny. [laughs] - Oh! Hold on! 370 00:19:55,600 --> 00:19:56,720 [groans] 371 00:19:58,200 --> 00:19:59,360 Does it really hurt? 372 00:19:59,440 --> 00:20:01,600 No, no. I just think my back is going to freeze. 373 00:20:01,680 --> 00:20:02,840 Ah. [chuckles] 374 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 But... 375 00:20:06,120 --> 00:20:07,240 you might... 376 00:20:07,320 --> 00:20:08,320 warm me up... 377 00:20:08,760 --> 00:20:10,000 if you rub a bit here, 378 00:20:10,440 --> 00:20:11,280 like that. 379 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 - Here? - Yes, there. 380 00:20:12,760 --> 00:20:14,080 [doorbell rings] 381 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 [sighs] 382 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 - The package. - Yes. One second. 383 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 - Why are you here? - Do you forgive me? 384 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 Lola, can we talk some other ti... 385 00:20:26,800 --> 00:20:29,560 Val, I'm sorry, but I need you now more than ever. 386 00:20:29,640 --> 00:20:31,560 - No, wait! - Uh... Excuse me? 387 00:20:32,440 --> 00:20:34,200 Eh... Lola, it's not... 388 00:20:34,680 --> 00:20:36,080 - what it looks like. - No... 389 00:20:36,160 --> 00:20:37,920 - No, no. - No. 390 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 IT IS WHAT IT LOOKS LIKE 391 00:20:41,440 --> 00:20:43,800 - [Víctor] You play the cello? - [Lola] I used to. 392 00:20:43,880 --> 00:20:46,400 It reminded me too much... of that lady. 393 00:20:47,360 --> 00:20:48,720 I saw she's here for a gig, 394 00:20:49,360 --> 00:20:51,080 playing in the summer concert series. 395 00:20:51,600 --> 00:20:53,360 Well, I'd have that coffee with her. 396 00:20:56,520 --> 00:20:59,480 - We all have our reasons for what we do. - Reasons? 397 00:20:59,560 --> 00:21:01,640 She probably thought it was the right thing then. 398 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 Right for her. 399 00:21:02,800 --> 00:21:05,480 I mean, leaving your kids for the Vienna Symphony... 400 00:21:06,520 --> 00:21:08,240 Wouldn't you drop everything for your novel? 401 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 I don't have kids. 402 00:21:11,200 --> 00:21:14,680 Well, sometimes opportunities arise when you least expect them. 403 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 You wouldn't do it? 404 00:21:18,640 --> 00:21:20,360 I would leave the life I have now, 405 00:21:20,840 --> 00:21:22,600 but not the life I'd have if I had kids. 406 00:21:23,200 --> 00:21:24,200 Thank you! 407 00:21:27,960 --> 00:21:28,960 I... 408 00:21:29,000 --> 00:21:31,080 haven't called you because... 409 00:21:31,600 --> 00:21:33,560 I knew you wouldn't answer the phone. 410 00:21:33,640 --> 00:21:36,080 Yeah, I thought the same thing. 411 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 You still think I'm rude, right? 412 00:21:43,320 --> 00:21:45,560 Lola, we're not going to talk about that now. 413 00:21:48,840 --> 00:21:49,840 Right... 414 00:21:50,760 --> 00:21:52,640 No, you must be waiting for me to go. 415 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 - No, Lola... - I completely understand, damn it. 416 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 You must be dying to fuck. If you haven't already, that is. 417 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 [Víctor] Lola... 418 00:22:00,480 --> 00:22:03,560 Well, I still think you are rude! And sometimes you're hurtful! 419 00:22:03,640 --> 00:22:06,800 You should do something about it, so you don't end up like your mom. 420 00:22:07,880 --> 00:22:09,440 - [sighs] - That was too far. 421 00:22:09,520 --> 00:22:11,280 - I don't know her. - We aren't alike. 422 00:22:11,360 --> 00:22:13,800 - Just from what you've said... - Fuck, she wishes. 423 00:22:13,920 --> 00:22:16,456 - I know you regret what you said. - I don't think you're like her. 424 00:22:16,480 --> 00:22:18,760 - You would never leave me. - Neither would you. 425 00:22:19,320 --> 00:22:20,320 [sighs] 426 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 [both, in unison] Forgive me. 427 00:22:23,120 --> 00:22:24,760 - For everything. - For everything. 428 00:22:27,080 --> 00:22:28,320 [kisses] 429 00:22:31,760 --> 00:22:32,880 [sighs] 430 00:22:39,360 --> 00:22:40,440 Mm! 431 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 [whispers] Enjoy. 432 00:22:42,880 --> 00:22:46,880 ♪ Creo que voy a dormirme ♪ 433 00:22:46,960 --> 00:22:50,840 - ♪ Hoy será un día horrible ♪ - Shall we cook it? 434 00:22:50,920 --> 00:22:53,560 - ♪ Porque empezar ♪ - [laughs] Uh... 435 00:22:53,840 --> 00:22:56,640 - ♪ Lo voy a pasar ♪ - If you want. 436 00:22:56,720 --> 00:22:58,240 ♪ Fatal ♪ 437 00:22:58,920 --> 00:23:02,800 ♪ Porque sonreír me cuesta... ♪ 438 00:23:02,880 --> 00:23:05,640 YES, MADRID IS EMPTY, SO TAKING THE SUBWAY IS PLEASANT. 439 00:23:05,720 --> 00:23:09,840 NOW THAT THE SMALL TALK IS OUT OF THE WAY... 440 00:23:09,920 --> 00:23:11,040 WANNA MEET UP? 441 00:23:11,120 --> 00:23:12,720 ♪ Que me vean como ♪ 442 00:23:12,800 --> 00:23:16,000 ♪ Un chico raro y misterioso... ♪ 443 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 JAIME - WOW! YOU'RE NOT MESSING AROUND 444 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 TELL ME A BIT MORE ABOUT YOU... 445 00:23:19,640 --> 00:23:21,840 ♪ Es una pose ♪ 446 00:23:21,920 --> 00:23:25,160 ♪ Yo soy una pose... ♪ 447 00:23:25,240 --> 00:23:28,960 I'M AN ASTRONAUT, WAITING FOR MY NEXT MISSION, 448 00:23:29,040 --> 00:23:31,080 TO A NEW PLANET. 449 00:23:31,640 --> 00:23:34,520 CUZ THIS ONE BORES ME TO DEATH... 450 00:23:34,600 --> 00:23:37,280 ♪ Y si no te importa ♪ 451 00:23:37,360 --> 00:23:38,280 FOR REAL? 452 00:23:38,360 --> 00:23:42,000 ♪ Dime que te importo ♪ 453 00:23:42,080 --> 00:23:45,640 ♪ Alimenta el ego ♪ 454 00:23:45,720 --> 00:23:49,800 ♪ De este monstruo insoportable ♪ 455 00:23:49,880 --> 00:23:53,080 ♪ Que soy yo ♪ 456 00:23:58,280 --> 00:23:59,520 [sighs] 457 00:24:08,920 --> 00:24:10,080 [gasps] 458 00:24:13,840 --> 00:24:15,160 [coughing] 459 00:24:16,800 --> 00:24:17,840 [sighs] 460 00:24:18,360 --> 00:24:19,720 [doorbell rings] 461 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 [sighs] 462 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 What a lovely place. 463 00:24:48,160 --> 00:24:49,160 So, what is it? 464 00:24:50,320 --> 00:24:51,440 I'm moving... to Madrid. 465 00:24:52,960 --> 00:24:54,560 I thought you were just visiting. 466 00:24:54,920 --> 00:24:56,880 I'm going to teach at the conservatoire. 467 00:24:57,560 --> 00:24:59,720 - And I'll look after your brother. - [laughs] 468 00:25:01,440 --> 00:25:03,920 A mother at 50... Doesn't suit you, does it? 469 00:25:06,240 --> 00:25:08,080 I also want to be close to you. 470 00:25:08,800 --> 00:25:11,440 Look... I don't need a mother now. 471 00:25:11,920 --> 00:25:12,960 I did 12 years ago. 472 00:25:13,480 --> 00:25:16,520 When I made Dani dinner while I was studying math. 473 00:25:16,600 --> 00:25:19,800 Or when I started dating, which was a disaster, by the way. 474 00:25:19,880 --> 00:25:20,880 Not now. 475 00:25:22,080 --> 00:25:25,440 All right, give me a bullshit explanation about why you left 476 00:25:25,520 --> 00:25:27,120 so we can get this over with. 477 00:25:29,840 --> 00:25:30,880 Lola... 478 00:25:32,600 --> 00:25:34,560 I called you... every week. 479 00:25:35,800 --> 00:25:37,560 But you didn't want to talk to me 480 00:25:38,160 --> 00:25:40,160 or see me when I came to visit. 481 00:25:40,240 --> 00:25:43,360 - You'd run to your grandparents' house. - What did you expect? 482 00:25:43,440 --> 00:25:45,680 I would welcome you with open arms? 483 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 A mother has to always be there, and you weren't. Period. 484 00:25:52,040 --> 00:25:53,040 I know. 485 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 I don't believe in all that about making up for lost time, 486 00:26:00,080 --> 00:26:03,120 but we could still see each other, once in a while. 487 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 But I don't know you. 488 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 You don't know me. 489 00:26:08,040 --> 00:26:09,440 Maybe we'll hate each other. 490 00:26:12,880 --> 00:26:14,160 So, tell me who you are. 491 00:26:14,800 --> 00:26:18,360 Oh, really? You want to know who I am? Now you want to know? 492 00:26:18,440 --> 00:26:20,400 Well, I'm a fucking mess! 493 00:26:20,480 --> 00:26:23,240 I'm a goddamn celiac! Well, gluten intolerant. 494 00:26:23,640 --> 00:26:25,720 I've swapped beer for vodka. 495 00:26:25,800 --> 00:26:29,040 My friends think I'm rude and patronizing, 496 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 but the truth is I'm scared I'll lose them. 497 00:26:31,360 --> 00:26:34,920 And sometimes I act like I don't care about them, but I do... a lot. 498 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 It's happened to me with some men too. 499 00:26:37,080 --> 00:26:38,640 Should I change? Yes. 500 00:26:39,160 --> 00:26:40,920 But I just don't know how. 501 00:26:44,440 --> 00:26:45,440 [sighs] 502 00:26:45,920 --> 00:26:46,760 What? 503 00:26:46,840 --> 00:26:47,880 Shocked, right? 504 00:26:49,920 --> 00:26:50,920 No. 505 00:26:52,680 --> 00:26:53,960 Not really, to be honest. 506 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 I read... all your posts. 507 00:27:02,520 --> 00:27:04,680 I'm a bad mother, but I'm very high-tech. 508 00:27:13,520 --> 00:27:14,600 I'm playing tonight. 509 00:27:15,240 --> 00:27:16,400 Your brother is coming. 510 00:27:21,320 --> 00:27:23,040 I don't think you have to change. 511 00:27:24,880 --> 00:27:27,320 But sometimes you have to understand that things... 512 00:27:27,400 --> 00:27:29,160 aren't only how you think they are. 513 00:27:33,480 --> 00:27:37,000 If you want to really get to know me, you'll see we aren't that different. 514 00:27:39,800 --> 00:27:40,800 I think we are. 515 00:28:06,080 --> 00:28:08,080 [gasping] 516 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 [laughter] 517 00:28:14,680 --> 00:28:16,160 [Gloria] You're so nervous. 518 00:28:17,840 --> 00:28:20,560 - Look, they're coming out! - [Nerea] They're turning off the lights. 519 00:28:20,600 --> 00:28:22,240 [Gloria laughs] It's empty. Let's go! 520 00:28:22,680 --> 00:28:24,400 No, wait. Let's go over the plan. 521 00:28:24,480 --> 00:28:27,080 - Are you backing out? - No, I want to go over it. I'm wasted... 522 00:28:27,160 --> 00:28:28,920 - You're backing out. I knew it. - No, no. 523 00:28:29,000 --> 00:28:30,680 - Sure, you're not! - No! [laughing] 524 00:28:30,760 --> 00:28:33,240 OK, maybe. Look, there are cameras everywhere. 525 00:28:34,160 --> 00:28:36,200 We're not going to get caught, really. 526 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 Trust me. 527 00:28:39,520 --> 00:28:40,560 [chuckles] 528 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 [sighs] 529 00:28:44,160 --> 00:28:47,800 ♪ He visto más de lo que puedo recordar ♪ 530 00:28:48,840 --> 00:28:51,840 ♪ Recuerdo más de lo que he visto ♪ 531 00:28:53,440 --> 00:28:57,280 ♪ Y nada es mío, excepto lo más esencial ♪ 532 00:28:58,040 --> 00:29:00,040 ♪ Tú conmigo y yo contigo ♪ 533 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 ♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪ 534 00:29:03,040 --> 00:29:05,520 SAYING SORRY IS NO LONGER SAYING SORRY. OR IS IT? 535 00:29:07,400 --> 00:29:08,240 I'M SORRY. 536 00:29:08,320 --> 00:29:09,480 ♪ Una nueva forma de ver ♪ 537 00:29:09,560 --> 00:29:12,760 ♪ Sin intenciones de llegar ♪ 538 00:29:12,840 --> 00:29:13,840 Hi. 539 00:29:16,400 --> 00:29:17,720 [Gloria] What are you doing? 540 00:29:18,800 --> 00:29:21,080 - To throw them off the scent. - A dick? 541 00:29:21,200 --> 00:29:23,560 Sure, this way they'll think... it was a guy! 542 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 But we don't want that, do we? 543 00:29:25,360 --> 00:29:28,160 God. And guys love it when people talk about their dicks. 544 00:29:28,240 --> 00:29:29,800 Now the message makes no sense. 545 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 Okay, I got really carried away. 546 00:29:32,280 --> 00:29:34,680 - [laughs] Seriously. - You're such an idiot. Let's go! 547 00:29:34,760 --> 00:29:37,080 MY BODY DOESN'T WANT YOUR OPINION 548 00:29:39,680 --> 00:29:43,880 ♪ Cada ola, que va rompiéndose en el mar ♪ 549 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 [phone alert] 550 00:29:45,760 --> 00:29:47,400 No, not at all. It looks great. 551 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 ADRI - HAS THE PACKAGE ARRIVED? 552 00:29:54,080 --> 00:29:56,480 You know Patagonian lamb only eat one type of grass? 553 00:29:56,560 --> 00:29:59,600 They walk for miles to find it. That's why they are so lean. 554 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 I like it when you do that. 555 00:30:04,880 --> 00:30:05,880 What? 556 00:30:06,120 --> 00:30:07,120 That. 557 00:30:07,880 --> 00:30:09,240 I don't know what you mean. 558 00:30:09,680 --> 00:30:11,160 - Yes, you do. - Mm-mm. 559 00:30:30,560 --> 00:30:31,800 - [yells] - What? 560 00:30:31,880 --> 00:30:33,040 Hey! [laughing] 561 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 - Oh! - Ow. 562 00:30:34,200 --> 00:30:36,120 - Hold on. It won't come off. - [both laughing] 563 00:30:37,360 --> 00:30:38,880 Ow! Wait, my back. 564 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 - Does it hurt? - Yes. 565 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 Want to be on top? 566 00:30:44,360 --> 00:30:45,560 I have a condom. 567 00:30:45,640 --> 00:30:46,680 - Great. - Yes. 568 00:30:46,760 --> 00:30:47,760 - Look. - Okay. 569 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 Hold on. 570 00:30:51,520 --> 00:30:52,720 Wait, let me. 571 00:30:52,800 --> 00:30:53,816 - Yeah? - Yeah, I'll do it. 572 00:30:53,840 --> 00:30:54,720 - Okay. - Okay. 573 00:30:54,800 --> 00:30:56,560 ♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪ 574 00:30:57,120 --> 00:30:58,600 [grunts] Okay. 575 00:30:59,200 --> 00:31:01,080 ♪ Tú conmigo y yo contigo ♪ 576 00:31:01,480 --> 00:31:03,240 ♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪ 577 00:31:03,320 --> 00:31:05,240 What's wrong? Don't you like foreplay? 578 00:31:05,320 --> 00:31:07,600 - What? Yes, of course I do. - [moans] 579 00:31:08,520 --> 00:31:10,680 - You don't like when I talk, do you? - No, why? 580 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 Eh? 581 00:31:24,800 --> 00:31:26,160 [oven timer pings] 582 00:31:27,880 --> 00:31:29,200 [both sigh] 583 00:31:30,200 --> 00:31:31,200 Already? 584 00:31:32,160 --> 00:31:33,240 - Hm. - Huh. 585 00:31:35,760 --> 00:31:36,840 [Víctor sighs] 586 00:31:37,960 --> 00:31:39,200 [sighs] 587 00:31:40,600 --> 00:31:41,720 Mmm. 588 00:31:43,560 --> 00:31:48,800 So, we can fit the smaller Tupperwares inside the bigger ones... as you can see. 589 00:31:49,840 --> 00:31:51,960 Very good. We'll put the lids... 590 00:31:53,400 --> 00:31:55,520 on the small ones, and close them all up. 591 00:31:58,000 --> 00:32:01,720 These other containers, as you can see, are medium-sized. 592 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 And we have stored them the same way. 593 00:32:04,680 --> 00:32:06,816 - What next? We're going to fill them... - [phone alert] 594 00:32:06,840 --> 00:32:08,680 ...with things to save space. 595 00:32:08,760 --> 00:32:11,440 I, for instance, have chosen some cloth napkins, 596 00:32:11,520 --> 00:32:13,640 instead of using paper ones, which is key. 597 00:32:13,720 --> 00:32:14,800 DANI - ARE YOU COMING? 598 00:32:14,880 --> 00:32:16,240 Then we close them up. 599 00:32:16,320 --> 00:32:17,320 Perfect. 600 00:32:17,360 --> 00:32:18,360 NO. 601 00:32:18,640 --> 00:32:21,840 We put them inside, like we did with all the other containers. 602 00:32:22,520 --> 00:32:25,640 And, look, here we have it. The biggest container... 603 00:32:26,400 --> 00:32:29,120 - with all the other lids, as you can see. - [phone alert] 604 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 We'll place them... 605 00:32:30,200 --> 00:32:32,720 WHEN ARE YOU GOING TO STOP BEING SO FUCKING PROUD? 606 00:32:33,320 --> 00:32:34,400 Like this. Awesome. 607 00:32:35,400 --> 00:32:36,560 DO YOU KNOW WHEN? NEVER 608 00:32:37,000 --> 00:32:38,320 ...it'll go in diagonally. 609 00:32:38,400 --> 00:32:41,800 Take full advantage of space... please. Like that. 610 00:32:43,240 --> 00:32:44,520 Fantastic. 611 00:32:45,640 --> 00:32:48,720 Remember, my friends, please subscribe to my channel, 612 00:32:48,800 --> 00:32:50,320 - "Put an Adri in Your Life." - [sighs] 613 00:32:50,360 --> 00:32:51,920 And the best way... 614 00:32:52,000 --> 00:32:54,240 - to clean and tidy up is... - Fuck it. 615 00:32:56,040 --> 00:32:57,360 [Víctor sighs] 616 00:32:57,440 --> 00:32:58,760 Don't stress. It's fine. 617 00:33:03,360 --> 00:33:05,160 It wasn't the best sex of our lives. 618 00:33:05,560 --> 00:33:07,600 - It wasn't? - [both laugh] 619 00:33:10,800 --> 00:33:12,560 But I really wanted to be with you. 620 00:33:13,560 --> 00:33:15,680 Yeah, me too. You couldn't tell, could you? 621 00:33:16,080 --> 00:33:17,840 - Well... - [both chuckle] 622 00:33:22,840 --> 00:33:23,840 How do you feel? 623 00:33:30,200 --> 00:33:32,440 Yesterday I hooked up with the guy from the bar. 624 00:33:33,800 --> 00:33:35,720 I was wasted, really wasted, 625 00:33:35,800 --> 00:33:37,360 and I was super horny. 626 00:33:37,440 --> 00:33:38,840 Ohh... wow. 627 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 I'm sorry. 628 00:33:40,920 --> 00:33:44,720 No, don't be. You don't have to apologize. We're not a couple or anything. 629 00:33:45,920 --> 00:33:48,200 No, I'm sorry I didn't tell you before. 630 00:33:51,640 --> 00:33:54,640 I don't care what you do, I... I don't tell you about my life either. 631 00:33:55,240 --> 00:33:56,480 But I don't hide anything. 632 00:33:59,440 --> 00:34:00,520 [sighs] 633 00:34:01,640 --> 00:34:02,960 [Víctor sighs] 634 00:34:06,440 --> 00:34:07,440 Are you leaving? 635 00:34:10,440 --> 00:34:11,440 Stay. 636 00:34:27,520 --> 00:34:28,520 [door closes] 637 00:34:28,600 --> 00:34:31,520 This way, all our containers are organized. 638 00:34:32,080 --> 00:34:33,760 - Well, that's the best way. - [Lola sighs] 639 00:34:33,800 --> 00:34:34,800 Remember... 640 00:34:36,200 --> 00:34:38,120 ...my channel "Put an Adri in Your Life". 641 00:34:38,200 --> 00:34:41,880 ♪ You could open with your failings ♪ 642 00:34:43,560 --> 00:34:47,600 ♪ Make them understand Show the love notes ♪ 643 00:34:49,000 --> 00:34:53,400 ♪ Make them picture With their eyes closed ♪ 644 00:34:53,480 --> 00:34:54,480 [thumping] 645 00:34:54,520 --> 00:34:58,320 ♪ Make them wonder where the time goes ♪ 646 00:34:58,880 --> 00:35:00,600 [thumping] 647 00:35:02,080 --> 00:35:03,640 [scraping] 648 00:35:04,520 --> 00:35:08,200 ♪ Keep your distance south of river ♪ 649 00:35:10,000 --> 00:35:14,120 ♪ Draw a line, they are not together ♪ 650 00:35:15,440 --> 00:35:19,080 ♪ Make it screech, stop, wait, turn red ♪ 651 00:35:20,880 --> 00:35:24,640 ♪ Make me wonder where the time went ♪ 652 00:35:35,720 --> 00:35:36,960 [panting] 653 00:35:37,040 --> 00:35:41,120 ♪ You will not save me a standoff ♪ 654 00:35:42,480 --> 00:35:45,800 ♪ Happier pretty picture ♪ 655 00:35:45,880 --> 00:35:50,320 - ♪ With some new pretty little blue ♪ - [sobbing] 656 00:35:54,240 --> 00:35:55,240 [sighs] 657 00:36:06,480 --> 00:36:08,400 Great. Keep the change. 658 00:36:08,480 --> 00:36:10,176 - Thank you very much. - [laughs] Thank you. 659 00:36:10,200 --> 00:36:12,800 - Bye, have a good night. Ciao. - Have a good night. Ciao. 660 00:36:23,080 --> 00:36:24,120 Fuck. 661 00:36:24,200 --> 00:36:25,680 #LEZMEIN #LOVEMEN 662 00:36:25,760 --> 00:36:26,760 Come on... 663 00:36:32,960 --> 00:36:35,040 [doorbell rings] 664 00:36:35,680 --> 00:36:36,720 [sighs] 665 00:36:47,000 --> 00:36:49,520 ♪...the sunshine wherever we go ♪ 666 00:36:49,920 --> 00:36:52,880 ♪ We could be angels lovin' the sun ♪ 667 00:36:53,360 --> 00:36:56,240 ♪ Singing the good times with everyone ♪ 668 00:36:56,880 --> 00:36:59,920 ♪ We could be happy and we know ♪ 669 00:37:00,480 --> 00:37:03,320 ♪ Bringin' the sunshine wherever we go ♪ 670 00:37:03,920 --> 00:37:06,760 ♪ We could be angels lovin' the sun ♪ 671 00:37:07,240 --> 00:37:10,280 ♪ Singing the good times with everyone ♪ 672 00:37:10,760 --> 00:37:12,936 - ♪ We stay wicked all the way ♪ - ♪ We could be happy ♪ 673 00:37:12,960 --> 00:37:14,616 - ♪ And we know ♪ - ♪ Shouldn't be so sexy ♪ 674 00:37:14,640 --> 00:37:16,360 - ♪ But we do it every day ♪ - ♪ Sunshine ♪ 675 00:37:16,440 --> 00:37:18,240 - ♪ Wherever we go ♪ - ♪ And maybe today ♪ 676 00:37:18,320 --> 00:37:19,816 - ♪ Be angels ♪ - ♪ We could walk away ♪ 677 00:37:19,840 --> 00:37:22,000 - ♪ Lovin' the sun ♪ - ♪ But we love a little chaos ♪ 678 00:37:22,040 --> 00:37:24,880 - ♪ Singing the good times with everyone ♪ - ♪ And a lotta disarray ♪ 679 00:37:36,760 --> 00:37:38,240 [doorbell rings] 680 00:37:52,640 --> 00:37:54,760 [doorbell ringing] 681 00:37:56,960 --> 00:37:58,960 [ringing continues] 682 00:38:01,480 --> 00:38:02,720 ♪ Hey-ho ♪ 683 00:38:04,080 --> 00:38:05,240 ♪ Hey-ho ♪ 684 00:38:06,240 --> 00:38:07,240 ♪ Hey-ho ♪ 685 00:38:10,960 --> 00:38:12,120 ♪ Hey-ho ♪ 686 00:38:13,120 --> 00:38:14,640 ♪ Hey-ho ♪ 687 00:38:15,440 --> 00:38:16,520 ♪ Hey-ho ♪ 688 00:38:19,160 --> 00:38:20,280 ♪ Let's go ♪