1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,680
[siren blaring]
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,080
[dog barking]
4
00:00:15,040 --> 00:00:16,280
[yawns]
5
00:00:18,960 --> 00:00:20,280
[grunts]
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,440
[door closes]
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,080
[gasps]
8
00:00:35,320 --> 00:00:36,800
[rooster crowing]
9
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
[dance music playing]
10
00:00:48,240 --> 00:00:50,120
You haven't even told me your name...
11
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
- Johnny. Johnny!
- Johnny?
12
00:00:52,280 --> 00:00:53,720
Johnny! Oh!
13
00:00:53,800 --> 00:00:55,840
- Johnny, yes.
- Oh, I love it, Johnny!
14
00:00:55,920 --> 00:00:57,480
- Johnny!
- Oh, Johnny!
15
00:00:58,920 --> 00:01:00,000
Come on, Johnny!
16
00:01:00,680 --> 00:01:01,800
- Yes!
- [gasping]
17
00:01:05,520 --> 00:01:07,520
[birdsong]
18
00:01:29,920 --> 00:01:31,520
♪ Skibidi wap-pa-pa ♪
19
00:01:31,920 --> 00:01:33,640
♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa ♪
20
00:01:33,720 --> 00:01:36,200
♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa ♪
21
00:01:36,280 --> 00:01:39,040
♪ Skibidi pa-pa
Skibidi boom-boom, ay ♪
22
00:01:39,120 --> 00:01:40,880
♪ Skibidi boom-boom-boom-boom, ay ♪
23
00:01:40,960 --> 00:01:43,480
♪ Skibidi boom-boom-boom-boom-boom
Pa-pa-boom-boom ♪
24
00:01:43,560 --> 00:01:44,680
♪ Skibidi pa-pa ♪
25
00:01:44,760 --> 00:01:46,280
♪ Skibidi wap-pa-pa ♪
26
00:01:46,360 --> 00:01:48,200
♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa ♪
27
00:01:48,280 --> 00:01:50,720
♪ Skibidi wap-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa ♪
28
00:01:50,800 --> 00:01:53,600
♪ Skibidi pa-pa
Skibidi boom-boom, ay ♪
29
00:01:53,680 --> 00:01:55,440
♪ Skibidi boom-boom-boom-boom, ay ♪
30
00:01:55,520 --> 00:01:57,960
♪ Skibidi boom-boom-boom-boom-boom
Pa-pa-boom-boom ♪
31
00:01:58,040 --> 00:01:59,280
♪ Skibidi ♪
32
00:02:00,320 --> 00:02:02,280
BASED ON THE NOVELS
BY ELÍSABET BENAVENT
33
00:02:21,960 --> 00:02:23,120
[sighs]
34
00:02:24,800 --> 00:02:26,000
[door opens]
35
00:02:29,440 --> 00:02:31,600
- You partied hard in the end.
- Yeah.
36
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
- Did you have fun?
- Mm.
37
00:02:38,120 --> 00:02:39,600
And you? How was last night?
38
00:02:40,440 --> 00:02:41,480
Me?
39
00:02:41,560 --> 00:02:43,120
Fine, fine. Had fun with the guys.
40
00:02:43,200 --> 00:02:45,040
They say they had a blast in Ibiza.
41
00:02:52,120 --> 00:02:53,120
Everything all right?
42
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
Too many drinks.
43
00:02:57,960 --> 00:02:59,360
There's juice in the fridge.
44
00:02:59,440 --> 00:03:01,520
But they say beer is best for a hangover.
45
00:03:05,920 --> 00:03:08,920
Do you like it? Or is it too much
for a YouTubers' convention?
46
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
You look handsome.
47
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Yeah.
48
00:03:18,200 --> 00:03:19,320
You should get in bed.
49
00:03:19,400 --> 00:03:21,520
- [tap running]
- Although they might call. I'm...
50
00:03:21,600 --> 00:03:22,440
expecting a package.
51
00:03:22,520 --> 00:03:24,200
Do you mind
staying home and waiting?
52
00:03:24,920 --> 00:03:26,480
Don't worry. I'm not leaving.
53
00:03:28,200 --> 00:03:29,560
Mm.
54
00:03:30,120 --> 00:03:31,160
Okay.
55
00:03:36,840 --> 00:03:38,160
[door closes]
56
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
DESPICABLE - VILE - INSECT
- BETRAYAL - SLUT
57
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
FRAGILE
58
00:03:47,160 --> 00:03:49,080
7. THE PACKAGE
59
00:03:51,720 --> 00:03:52,920
♪ Hey-ho ♪
60
00:03:54,000 --> 00:03:55,160
♪ Hey-ho ♪
61
00:03:56,320 --> 00:03:57,440
♪ Hey-ho ♪
62
00:04:00,760 --> 00:04:01,760
♪ Hey-ho ♪
63
00:04:01,800 --> 00:04:03,160
[music continues, muffled]
64
00:04:03,240 --> 00:04:04,440
♪ Hey-ho ♪
65
00:04:05,520 --> 00:04:06,880
♪ Hey-ho ♪
66
00:04:08,000 --> 00:04:10,240
♪ Hey, let's go... ♪
67
00:04:12,000 --> 00:04:13,640
[doorbell rings]
68
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
What are you doing here?
69
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
What if Adri were here?
70
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
[Valeria] Okay, yes, I confess
I was putting it off because...
71
00:04:37,680 --> 00:04:38,760
because...
72
00:04:38,840 --> 00:04:40,080
Well, you know why.
73
00:04:40,160 --> 00:04:41,200
You feel the same.
74
00:04:41,920 --> 00:04:44,720
Hey, come to my place tomorrow,
and we'll have breakfast.
75
00:04:44,800 --> 00:04:45,920
Adri isn't home.
76
00:04:46,000 --> 00:04:47,840
So we can talk about this in person.
77
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Breakfast?
78
00:04:52,920 --> 00:04:54,560
- No.
- No?
79
00:04:56,080 --> 00:04:57,560
Do you want to go out somewhere?
80
00:04:57,920 --> 00:05:00,520
No. No, I can't.
Really, Víctor, maybe another day.
81
00:05:00,600 --> 00:05:04,720
Hey, they eat breakfast in novels too.
You can't starve your male character.
82
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
I'm starving.
83
00:05:33,680 --> 00:05:37,800
Hey... Remember those tree air fresheners
our parents had in their cars?
84
00:05:38,400 --> 00:05:40,680
- Hanging from rear-view mirrors.
- Exactly.
85
00:05:40,760 --> 00:05:45,040
Well, maybe we could send
those air fresheners with our claim,
86
00:05:45,120 --> 00:05:47,160
"Air fresheners are
no longer air fresheners."
87
00:05:47,240 --> 00:05:50,240
- You mean send them by mail?
- Yes. [chuckles]
88
00:05:50,320 --> 00:05:51,800
- To every consumer?
- Yes.
89
00:05:53,840 --> 00:05:55,520
- Old-school snail mail?
- Yes.
90
00:05:55,600 --> 00:05:58,320
Yes, because then you know
they get the message.
91
00:05:58,400 --> 00:06:00,880
And it's something
they... can touch and smell.
92
00:06:00,960 --> 00:06:02,840
But do people still check their mail?
93
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
Right...
94
00:06:06,440 --> 00:06:09,120
Yeah, no, you're right.
It's an old-fashioned idea.
95
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
No, the concept's cool, you know.
But we need to tweak it...
96
00:06:13,160 --> 00:06:14,800
No, it's a shitty idea. Period.
97
00:06:16,280 --> 00:06:17,280
Here we go again.
98
00:06:20,720 --> 00:06:22,640
You're acting just like the other day.
99
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
What?
100
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Look, I'm not going to feel bad
because you have good ideas.
101
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
Oh...
102
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
Okay, well...
103
00:06:32,880 --> 00:06:33,920
sorry.
104
00:06:34,000 --> 00:06:36,120
You don't have to say you're sorry
every five minutes.
105
00:06:36,160 --> 00:06:37,400
- [sighs]
- I'm not angry.
106
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Okay.
107
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
Dinner at mine tonight?
108
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
I don't know yet.
109
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
You are angry.
110
00:06:51,160 --> 00:06:55,200
[sighs] That's your problem, always mixing
the personal with the professional.
111
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
It sucks.
112
00:07:03,720 --> 00:07:05,200
- Sorry.
- Where are you going?
113
00:07:05,280 --> 00:07:08,880
Home. To work.
Because today... it's not really flowing.
114
00:07:13,560 --> 00:07:16,800
[Nerea] "The millennial woman
is precise but not obsessive,
115
00:07:17,280 --> 00:07:18,920
restrained but not submissive,
116
00:07:19,000 --> 00:07:21,040
cautious but not paranoid."
117
00:07:21,120 --> 00:07:23,480
Paranoid? For real?
What's that shit about?
118
00:07:23,760 --> 00:07:27,880
I can't read it. They want us to believe
expert sociologists did this study.
119
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
As if it were a demographic study
affecting all the female population.
120
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
- [Nerea] We have to do something.
- [Miriam] I would burn them all.
121
00:07:33,840 --> 00:07:35,560
Something more modern
than the Inquisition?
122
00:07:35,640 --> 00:07:37,480
- [Gloria] Harassment.
- What?
123
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
I'd harass the publishers...
with graffiti.
124
00:07:40,720 --> 00:07:43,880
Or, I don't know,
throw rotten meat at their door.
125
00:07:43,960 --> 00:07:44,800
That reeks.
126
00:07:44,880 --> 00:07:46,800
Something that really bothers them.
127
00:07:47,440 --> 00:07:49,640
- No, it's not our policy.
- [Gloria] Well, okay, but...
128
00:07:49,720 --> 00:07:51,600
I think we can troll the publishers
on Twitter.
129
00:07:51,680 --> 00:07:53,040
- That'll be enough.
- [Miriam] Mm.
130
00:07:53,120 --> 00:07:57,560
Well, I don't think
Gloria's idea is that bad. The graffiti.
131
00:07:57,640 --> 00:08:01,320
So, you don't want to demonstrate
because going on the streets is silly,
132
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
but you want to graffiti the front
of a publishing house.
133
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
[Rocío] Exactly.
134
00:08:07,560 --> 00:08:11,560
I think this magazine is humiliating us,
and we should do the same to them.
135
00:08:11,640 --> 00:08:15,160
Yeah. But that goes against
the association, the community and us.
136
00:08:15,680 --> 00:08:16,760
So what do we stand for?
137
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
You should know. You coordinate
the association's community.
138
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
Well, you think I was chosen
for other reasons, right?
139
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
[scoffs]
140
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
Lola!
141
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Lola.
142
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
Do you know what harassment is?
143
00:08:59,800 --> 00:09:01,840
When someone follows you to your house.
144
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
I need to talk to you.
145
00:09:04,000 --> 00:09:06,640
- [scoffs] You're ridiculous.
- Can we get a coffee?
146
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
- Lola, please!
- Look, you can fool Dani, but not me.
147
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Let's have a coffee, and I'll explain.
148
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
See that bar there?
149
00:09:15,000 --> 00:09:17,760
They have a breakfast menu.
The coffee is great,
150
00:09:17,840 --> 00:09:19,400
but their juice isn't freshly squeezed.
151
00:09:19,440 --> 00:09:20,880
It's almost as fake as you.
152
00:09:27,880 --> 00:09:29,160
♪ Hey-ho ♪
153
00:09:30,440 --> 00:09:31,800
♪ Hey-ho ♪
154
00:09:32,760 --> 00:09:34,160
♪ Hey-ho ♪
155
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
♪ Hey-ho ♪
156
00:09:44,040 --> 00:09:45,320
I love... my cup.
157
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Right...
158
00:09:48,520 --> 00:09:51,640
- I didn't want to do the dishes and...
- Yeah.
159
00:09:52,280 --> 00:09:54,480
I can't touch
any of Adrián's stuff. Got it.
160
00:09:55,000 --> 00:09:56,360
[Valeria sighs]
161
00:09:56,440 --> 00:09:57,520
[phone rings]
162
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Excuse me.
163
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
How are you?
164
00:10:08,040 --> 00:10:08,880
Very hungover.
165
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
- [sighs]
- Yeah.
166
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
Me too.
167
00:10:18,400 --> 00:10:20,160
I also think we're putting it off.
168
00:10:23,360 --> 00:10:25,880
Remember, in Valencia, when you asked me
what I wanted from you?
169
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Yeah...
170
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Get to know you.
171
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
Really.
172
00:10:35,360 --> 00:10:36,800
See if there's something more.
173
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
And there is.
174
00:10:41,800 --> 00:10:43,600
And... that scares me a bit.
175
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
What about you?
176
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
I feel different with you.
177
00:10:57,720 --> 00:10:59,040
Different? [clears throat]
178
00:10:59,680 --> 00:11:01,120
Yes, uh... but in a good way...
179
00:11:02,040 --> 00:11:03,040
Like...
180
00:11:03,320 --> 00:11:04,440
like you inspire me.
181
00:11:05,200 --> 00:11:06,280
You give me ideas.
182
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
You encouraged me to finish my novel.
183
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Thank you.
184
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
No, thank you.
185
00:11:15,240 --> 00:11:16,240
For breakfast.
186
00:11:16,680 --> 00:11:17,800
[chuckles]
187
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
They don't have breakfast in novels.
188
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
- No?
- No.
189
00:11:25,000 --> 00:11:26,960
- Hm.
- It's the most boring part.
190
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
So...
191
00:11:32,120 --> 00:11:33,360
I always skip it.
192
00:11:37,720 --> 00:11:38,840
Aah...
193
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
And...
194
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
what would you write...
195
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
now?
196
00:11:46,280 --> 00:11:47,360
Well...
197
00:11:48,880 --> 00:11:50,240
[doorbell rings]
198
00:11:51,400 --> 00:11:52,480
Shit, the package.
199
00:11:53,320 --> 00:11:54,360
What package?
200
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
- Yes?
- Val! It's me, Carmen!
201
00:11:59,480 --> 00:12:01,736
- I sent a thousand messages.
- Uh... I can't find my phone.
202
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
CAUGHT - HIDE - RUN!
203
00:12:03,160 --> 00:12:05,240
Okay, when you were starting out
with Adri,
204
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
- did you make up problems then too?
- [sighs]
205
00:12:07,240 --> 00:12:09,280
Yes, I guess. Like everybody else, right?
206
00:12:09,360 --> 00:12:11,280
No, not like everybody. I'm crazy.
207
00:12:11,360 --> 00:12:13,480
All I can think about is
that he's going to dump me.
208
00:12:13,560 --> 00:12:15,760
- Why?
- That's insecurity and fear.
209
00:12:15,840 --> 00:12:18,120
- Yes, fear. But what am I afraid of?
- Well...
210
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
- Um...
- Hey, can I? I'm anxious.
211
00:12:20,880 --> 00:12:21,880
Sure...
212
00:12:22,360 --> 00:12:24,040
Well, you're afraid of losing him.
213
00:12:24,120 --> 00:12:26,320
We do lots of dumb shit
when we like someone.
214
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Especially when we're drunk.
215
00:12:29,320 --> 00:12:30,560
Are we talking about me?
216
00:12:31,600 --> 00:12:32,920
Yes... yes, of course...
217
00:12:33,000 --> 00:12:34,240
- Hmm.
- Oh.
218
00:12:34,320 --> 00:12:36,560
Should I go to the office and talk to him?
219
00:12:36,640 --> 00:12:38,360
Talk, talk! We spend our whole lives
220
00:12:38,440 --> 00:12:39,776
- talking things over, Carmen.
- Oh.
221
00:12:39,800 --> 00:12:42,040
If two people feel something,
they don't need words.
222
00:12:42,120 --> 00:12:44,840
Shit, if you like someone,
then... then you like them, and that's it.
223
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
You can't plan these things.
They just happen.
224
00:12:47,160 --> 00:12:48,960
Uh... we're still talking about me, right?
225
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
- Of course. Look...
- Oh...
226
00:12:51,280 --> 00:12:53,600
- If you want to go the office, go.
- Right...
227
00:12:53,680 --> 00:12:58,920
[gasps] Or... I could go shopping,
to clear my head,
228
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
and then, later, I can call him, right?
229
00:13:01,640 --> 00:13:04,560
But if I don't find anything I like,
it will be even worse...
230
00:13:04,640 --> 00:13:07,360
You think too much.
They say it isn't good for you.
231
00:13:07,800 --> 00:13:08,680
- Huh.
- Mmm.
232
00:13:08,760 --> 00:13:10,000
[Víctor's phone rings]
233
00:13:11,760 --> 00:13:13,880
Hey, your phone is there. It's ringing.
234
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
Yeah, you're right!
235
00:13:15,560 --> 00:13:17,120
- [laughs]
- [phone ringing]
236
00:13:18,160 --> 00:13:19,800
Aren't you... going to answer?
237
00:13:19,880 --> 00:13:22,520
The thing is... internet providers
have been bugging me all summer.
238
00:13:22,560 --> 00:13:23,720
- Aah.
- [chuckles] Mm.
239
00:13:23,800 --> 00:13:27,080
Look... I don't want to lose Borja
because I'm so fucking insecure.
240
00:13:27,160 --> 00:13:29,640
You're getting to know each other.
He won't dump you for that.
241
00:13:29,720 --> 00:13:31,920
- Yeah, but I feel like... [sighs]
- [ringing continues]
242
00:13:32,000 --> 00:13:33,640
- What?
- Well, that...
243
00:13:33,720 --> 00:13:36,160
- What?
- Please, answer that! I can't concentrate!
244
00:13:36,480 --> 00:13:38,200
- Oh, sure, yeah.
- Yes.
245
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
MOM
246
00:13:53,720 --> 00:13:54,840
Hi. What's up?
247
00:13:56,240 --> 00:13:57,440
Really? For today?
248
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
Uh...
249
00:13:59,560 --> 00:14:01,200
Okay, okay. Yes. Uh...
250
00:14:01,680 --> 00:14:04,200
Uh, once I finish it,
I'll send it to you, of course.
251
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Ciao.
252
00:14:07,040 --> 00:14:09,680
Chus... She wants 30 more pages.
253
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
For today. Pfft! I can't believe it.
254
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
- But that's great, right?
- Sure.
255
00:14:13,240 --> 00:14:15,040
But I need to start now
or I won't make it.
256
00:14:15,600 --> 00:14:17,520
No, okay. Yes, I'll leave. I'll go.
257
00:14:17,600 --> 00:14:20,200
I won't bother you. I don't want
to cost you the Cervantes Prize.
258
00:14:20,280 --> 00:14:21,480
- [laughs]
- Thanks.
259
00:14:21,560 --> 00:14:24,680
Hey, Val...
[sighs] Thank you for listening to me.
260
00:14:24,760 --> 00:14:27,080
- You're welcome.
- And if you finish early today
261
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
and want to go for a walk, well...
262
00:14:29,160 --> 00:14:30,920
I'm waiting for a package for Adri.
263
00:14:31,160 --> 00:14:32,200
- Okay.
- [chuckles]
264
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
No problem.
265
00:14:33,840 --> 00:14:38,120
Hey, can you... can you keep your phone
close in case I need to call you again?
266
00:14:38,200 --> 00:14:39,920
- Sure. Yes.
- Yes? Okay.
267
00:14:40,560 --> 00:14:41,440
[Carmen sighs]
268
00:14:41,520 --> 00:14:43,240
Hey, we could call the girls and...
269
00:14:43,320 --> 00:14:45,136
- Carmen, I need to write.
- Okay, I'll shut up.
270
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
[chuckles]
271
00:14:46,400 --> 00:14:47,520
- I love you.
- Cheer up.
272
00:14:50,280 --> 00:14:51,440
[sighs]
273
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
I just hung up on your mother...
274
00:14:57,880 --> 00:14:58,760
[in English] Sorry.
275
00:14:58,840 --> 00:14:59,880
[in Spanish] Don't worry.
276
00:14:59,960 --> 00:15:02,520
She's used to it.
She always calls when I'm in meetings.
277
00:15:05,280 --> 00:15:06,840
By the way, you're right.
278
00:15:08,400 --> 00:15:10,440
We always act stupid when we like someone.
279
00:15:11,120 --> 00:15:12,840
[heartbeat]
280
00:15:14,320 --> 00:15:15,520
Uh...
281
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
Víctor...
282
00:15:18,200 --> 00:15:19,720
I need to tell you something.
283
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Um...
284
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
- Yesterday...
- Yesterday...
285
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
Yesterday was yesterday.
286
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
Right.
287
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
No! No, no, no, not the bed! No. no, no!
288
00:16:04,920 --> 00:16:06,280
- Please, no!
- [groans]
289
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
Are you okay?
290
00:16:11,040 --> 00:16:12,920
- Yes?
- [sighs] Yes.
291
00:16:13,840 --> 00:16:15,080
- [groans]
- You sure?
292
00:16:15,160 --> 00:16:16,000
[sighs] Hmph...
293
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
[Nerea] Val, where are you?
294
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
I have plans to see a client, but maybe
we can have a drink later, right?
295
00:16:21,600 --> 00:16:24,120
Something awful happened to me
at the association.
296
00:16:24,920 --> 00:16:27,080
Wasn't Adri going to Barcelona
this weekend?
297
00:16:27,480 --> 00:16:31,600
I don't know. I can write in the group,
and we can go to your house later.
298
00:16:32,280 --> 00:16:33,280
Let me know.
299
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
Nerea.
300
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
What?
301
00:16:36,280 --> 00:16:38,560
- I didn't like the way you talked to Olga.
- [sighs]
302
00:16:38,640 --> 00:16:40,080
Well, maybe it wasn't very nice,
303
00:16:40,160 --> 00:16:43,160
but she's saying I fucked
half the association to get votes.
304
00:16:44,760 --> 00:16:46,080
- Do you think so too?
- No.
305
00:16:46,760 --> 00:16:49,840
Look... you can do whatever
you want with your pussy.
306
00:16:50,760 --> 00:16:52,120
But Olga likes you.
307
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
A lot.
308
00:16:53,240 --> 00:16:56,320
Yeah, but she has no right
to say those terrible things. None.
309
00:16:56,400 --> 00:16:57,880
No. Of course not, but...
310
00:16:58,480 --> 00:17:01,240
Look, Olga has done
a lot for this association.
311
00:17:01,320 --> 00:17:04,760
She found the subsidy for this place
and founded the collective and...
312
00:17:05,200 --> 00:17:08,040
I'd hate for her to feel
uncomfortable in her own house.
313
00:17:08,120 --> 00:17:10,880
So... I don't know. Talk to her. Okay?
314
00:17:11,880 --> 00:17:13,280
Apologize. Hm?
315
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
Hey.
316
00:17:21,720 --> 00:17:23,320
Apologize if you feel like it.
317
00:17:23,760 --> 00:17:25,720
You make your own decisions, right?
318
00:17:25,800 --> 00:17:27,200
Well, it's not like that...
319
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
Come on, a beer will cheer you up.
320
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
I have to work. I can't...
321
00:17:34,720 --> 00:17:36,960
Oh, that's right.
I forgot you're a child
322
00:17:37,040 --> 00:17:39,960
that's exploited by her parents
in rural China, right?
323
00:17:40,440 --> 00:17:41,600
[laughs]
324
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
One mojito and you're on your way?
325
00:17:44,200 --> 00:17:45,480
That's the problem.
326
00:17:45,920 --> 00:17:49,080
Anything we call "feminist" becomes
a fucking manifesto.
327
00:17:49,760 --> 00:17:52,880
[chuckles] You think everything is wrong
all the time, don't you?
328
00:17:52,960 --> 00:17:54,000
[laughs]
329
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
No, not at all. But...
330
00:17:56,440 --> 00:17:59,640
I don't like to shut up and obey
if I don't agree with something.
331
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
And I don't think you do either.
332
00:18:02,240 --> 00:18:04,920
Although you've been doing it
your whole life at home.
333
00:18:05,760 --> 00:18:08,120
Don't let that happen to you
at the association.
334
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Look...
335
00:18:11,600 --> 00:18:12,680
what do you want to do?
336
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
You want to do that graffiti.
337
00:18:15,280 --> 00:18:18,080
- I admit the idea really turns me on...
- Well, that's it.
338
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
I can't stand
how they treat us in that magazine.
339
00:18:20,680 --> 00:18:23,040
You don't need anyone's consent.
340
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
What?
341
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
I like you.
342
00:18:35,520 --> 00:18:38,280
[in French]...will develop diseases
that adults will suffer from.
343
00:18:38,360 --> 00:18:39,440
[lecturer speaking Spanish]
344
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
[in French] Like, for instance,
mental health problems,
345
00:18:43,400 --> 00:18:45,760
obesity or heart conditions...
346
00:18:47,440 --> 00:18:48,640
[sighs]
347
00:18:48,720 --> 00:18:49,960
[phone alert]
348
00:18:58,080 --> 00:19:00,640
DANI - MOM ASKED FOR YOUR NUMBER.
CALL HER, COME ON...
349
00:19:01,160 --> 00:19:02,720
[in Spanish] Fuck that bitch!
350
00:19:02,800 --> 00:19:04,560
[audience gasping]
351
00:19:10,720 --> 00:19:11,840
♪ Hey-ho ♪
352
00:19:12,840 --> 00:19:13,920
♪ Hey-ho ♪
353
00:19:14,880 --> 00:19:15,920
- Aaah!
- ♪ Hey-ho ♪
354
00:19:16,000 --> 00:19:18,160
- [yelps] I'm really sorry!
- No, no, I'm sorry!
355
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
- Are you okay?
- I'm fine. Sorry.
356
00:19:19,880 --> 00:19:21,200
- Are you sure?
- No problem.
357
00:19:21,280 --> 00:19:22,520
- Okay. Good.
- I'm sorry.
358
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
♪ Hey-ho ♪
359
00:19:24,400 --> 00:19:25,640
♪ Hey-ho ♪
360
00:19:27,920 --> 00:19:29,080
♪ Let's go ♪
361
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
[Víctor groans]
362
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Here?
363
00:19:39,760 --> 00:19:43,560
Are we really trusting
the healing powers of a leg of lamb?
364
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Yes.
365
00:19:45,640 --> 00:19:47,480
- Why do you have this?
- [chuckles]
366
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
I bought it
when I wanted to be on MasterChef.
367
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
[snorts]
368
00:19:52,040 --> 00:19:53,120
- Junior?
- Ha-ha!
369
00:19:53,200 --> 00:19:55,520
- Very funny. [laughs]
- Oh! Hold on!
370
00:19:55,600 --> 00:19:56,720
[groans]
371
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
Does it really hurt?
372
00:19:59,440 --> 00:20:01,600
No, no. I just think
my back is going to freeze.
373
00:20:01,680 --> 00:20:02,840
Ah. [chuckles]
374
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
But...
375
00:20:06,120 --> 00:20:07,240
you might...
376
00:20:07,320 --> 00:20:08,320
warm me up...
377
00:20:08,760 --> 00:20:10,000
if you rub a bit here,
378
00:20:10,440 --> 00:20:11,280
like that.
379
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
- Here?
- Yes, there.
380
00:20:12,760 --> 00:20:14,080
[doorbell rings]
381
00:20:14,160 --> 00:20:15,160
[sighs]
382
00:20:15,440 --> 00:20:17,280
- The package.
- Yes. One second.
383
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
- Why are you here?
- Do you forgive me?
384
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
Lola, can we talk some other ti...
385
00:20:26,800 --> 00:20:29,560
Val, I'm sorry, but I need you now
more than ever.
386
00:20:29,640 --> 00:20:31,560
- No, wait!
- Uh... Excuse me?
387
00:20:32,440 --> 00:20:34,200
Eh... Lola, it's not...
388
00:20:34,680 --> 00:20:36,080
- what it looks like.
- No...
389
00:20:36,160 --> 00:20:37,920
- No, no.
- No.
390
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
IT IS WHAT IT LOOKS LIKE
391
00:20:41,440 --> 00:20:43,800
- [Víctor] You play the cello?
- [Lola] I used to.
392
00:20:43,880 --> 00:20:46,400
It reminded me too much... of that lady.
393
00:20:47,360 --> 00:20:48,720
I saw she's here for a gig,
394
00:20:49,360 --> 00:20:51,080
playing in the summer concert series.
395
00:20:51,600 --> 00:20:53,360
Well, I'd have that coffee with her.
396
00:20:56,520 --> 00:20:59,480
- We all have our reasons for what we do.
- Reasons?
397
00:20:59,560 --> 00:21:01,640
She probably thought
it was the right thing then.
398
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Right for her.
399
00:21:02,800 --> 00:21:05,480
I mean, leaving your kids
for the Vienna Symphony...
400
00:21:06,520 --> 00:21:08,240
Wouldn't you drop everything
for your novel?
401
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
I don't have kids.
402
00:21:11,200 --> 00:21:14,680
Well, sometimes opportunities arise
when you least expect them.
403
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
You wouldn't do it?
404
00:21:18,640 --> 00:21:20,360
I would leave the life I have now,
405
00:21:20,840 --> 00:21:22,600
but not the life I'd have if I had kids.
406
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
Thank you!
407
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
I...
408
00:21:29,000 --> 00:21:31,080
haven't called you because...
409
00:21:31,600 --> 00:21:33,560
I knew you wouldn't answer the phone.
410
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
Yeah, I thought the same thing.
411
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
You still think I'm rude, right?
412
00:21:43,320 --> 00:21:45,560
Lola, we're not going
to talk about that now.
413
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
Right...
414
00:21:50,760 --> 00:21:52,640
No, you must be waiting for me to go.
415
00:21:52,720 --> 00:21:55,120
- No, Lola...
- I completely understand, damn it.
416
00:21:55,200 --> 00:21:57,680
You must be dying to fuck.
If you haven't already, that is.
417
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
[Víctor] Lola...
418
00:22:00,480 --> 00:22:03,560
Well, I still think you are rude!
And sometimes you're hurtful!
419
00:22:03,640 --> 00:22:06,800
You should do something about it,
so you don't end up like your mom.
420
00:22:07,880 --> 00:22:09,440
- [sighs]
- That was too far.
421
00:22:09,520 --> 00:22:11,280
- I don't know her.
- We aren't alike.
422
00:22:11,360 --> 00:22:13,800
- Just from what you've said...
- Fuck, she wishes.
423
00:22:13,920 --> 00:22:16,456
- I know you regret what you said.
- I don't think you're like her.
424
00:22:16,480 --> 00:22:18,760
- You would never leave me.
- Neither would you.
425
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
[sighs]
426
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
[both, in unison] Forgive me.
427
00:22:23,120 --> 00:22:24,760
- For everything.
- For everything.
428
00:22:27,080 --> 00:22:28,320
[kisses]
429
00:22:31,760 --> 00:22:32,880
[sighs]
430
00:22:39,360 --> 00:22:40,440
Mm!
431
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
[whispers] Enjoy.
432
00:22:42,880 --> 00:22:46,880
♪ Creo que voy a dormirme ♪
433
00:22:46,960 --> 00:22:50,840
- ♪ Hoy será un día horrible ♪
- Shall we cook it?
434
00:22:50,920 --> 00:22:53,560
- ♪ Porque empezar ♪
- [laughs] Uh...
435
00:22:53,840 --> 00:22:56,640
- ♪ Lo voy a pasar ♪
- If you want.
436
00:22:56,720 --> 00:22:58,240
♪ Fatal ♪
437
00:22:58,920 --> 00:23:02,800
♪ Porque sonreír me cuesta... ♪
438
00:23:02,880 --> 00:23:05,640
YES, MADRID IS EMPTY,
SO TAKING THE SUBWAY IS PLEASANT.
439
00:23:05,720 --> 00:23:09,840
NOW THAT THE SMALL TALK
IS OUT OF THE WAY...
440
00:23:09,920 --> 00:23:11,040
WANNA MEET UP?
441
00:23:11,120 --> 00:23:12,720
♪ Que me vean como ♪
442
00:23:12,800 --> 00:23:16,000
♪ Un chico raro y misterioso... ♪
443
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
JAIME - WOW! YOU'RE NOT MESSING AROUND
444
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
TELL ME A BIT MORE ABOUT YOU...
445
00:23:19,640 --> 00:23:21,840
♪ Es una pose ♪
446
00:23:21,920 --> 00:23:25,160
♪ Yo soy una pose... ♪
447
00:23:25,240 --> 00:23:28,960
I'M AN ASTRONAUT,
WAITING FOR MY NEXT MISSION,
448
00:23:29,040 --> 00:23:31,080
TO A NEW PLANET.
449
00:23:31,640 --> 00:23:34,520
CUZ THIS ONE
BORES ME TO DEATH...
450
00:23:34,600 --> 00:23:37,280
♪ Y si no te importa ♪
451
00:23:37,360 --> 00:23:38,280
FOR REAL?
452
00:23:38,360 --> 00:23:42,000
♪ Dime que te importo ♪
453
00:23:42,080 --> 00:23:45,640
♪ Alimenta el ego ♪
454
00:23:45,720 --> 00:23:49,800
♪ De este monstruo insoportable ♪
455
00:23:49,880 --> 00:23:53,080
♪ Que soy yo ♪
456
00:23:58,280 --> 00:23:59,520
[sighs]
457
00:24:08,920 --> 00:24:10,080
[gasps]
458
00:24:13,840 --> 00:24:15,160
[coughing]
459
00:24:16,800 --> 00:24:17,840
[sighs]
460
00:24:18,360 --> 00:24:19,720
[doorbell rings]
461
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
[sighs]
462
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
What a lovely place.
463
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
So, what is it?
464
00:24:50,320 --> 00:24:51,440
I'm moving... to Madrid.
465
00:24:52,960 --> 00:24:54,560
I thought you were just visiting.
466
00:24:54,920 --> 00:24:56,880
I'm going to teach at the conservatoire.
467
00:24:57,560 --> 00:24:59,720
- And I'll look after your brother.
- [laughs]
468
00:25:01,440 --> 00:25:03,920
A mother at 50...
Doesn't suit you, does it?
469
00:25:06,240 --> 00:25:08,080
I also want to be close to you.
470
00:25:08,800 --> 00:25:11,440
Look... I don't need a mother now.
471
00:25:11,920 --> 00:25:12,960
I did 12 years ago.
472
00:25:13,480 --> 00:25:16,520
When I made Dani dinner
while I was studying math.
473
00:25:16,600 --> 00:25:19,800
Or when I started dating,
which was a disaster, by the way.
474
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
Not now.
475
00:25:22,080 --> 00:25:25,440
All right, give me a bullshit explanation
about why you left
476
00:25:25,520 --> 00:25:27,120
so we can get this over with.
477
00:25:29,840 --> 00:25:30,880
Lola...
478
00:25:32,600 --> 00:25:34,560
I called you... every week.
479
00:25:35,800 --> 00:25:37,560
But you didn't want to talk to me
480
00:25:38,160 --> 00:25:40,160
or see me when I came to visit.
481
00:25:40,240 --> 00:25:43,360
- You'd run to your grandparents' house.
- What did you expect?
482
00:25:43,440 --> 00:25:45,680
I would welcome you with open arms?
483
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
A mother has to always be there,
and you weren't. Period.
484
00:25:52,040 --> 00:25:53,040
I know.
485
00:25:55,800 --> 00:25:58,680
I don't believe in all that about
making up for lost time,
486
00:26:00,080 --> 00:26:03,120
but we could still see each other,
once in a while.
487
00:26:04,440 --> 00:26:05,560
But I don't know you.
488
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
You don't know me.
489
00:26:08,040 --> 00:26:09,440
Maybe we'll hate each other.
490
00:26:12,880 --> 00:26:14,160
So, tell me who you are.
491
00:26:14,800 --> 00:26:18,360
Oh, really? You want to know who I am?
Now you want to know?
492
00:26:18,440 --> 00:26:20,400
Well, I'm a fucking mess!
493
00:26:20,480 --> 00:26:23,240
I'm a goddamn celiac!
Well, gluten intolerant.
494
00:26:23,640 --> 00:26:25,720
I've swapped beer for vodka.
495
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
My friends think I'm rude
and patronizing,
496
00:26:29,120 --> 00:26:31,280
but the truth is
I'm scared I'll lose them.
497
00:26:31,360 --> 00:26:34,920
And sometimes I act like I don't care
about them, but I do... a lot.
498
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
It's happened to me with some men too.
499
00:26:37,080 --> 00:26:38,640
Should I change? Yes.
500
00:26:39,160 --> 00:26:40,920
But I just don't know how.
501
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
[sighs]
502
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
What?
503
00:26:46,840 --> 00:26:47,880
Shocked, right?
504
00:26:49,920 --> 00:26:50,920
No.
505
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
Not really, to be honest.
506
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
I read... all your posts.
507
00:27:02,520 --> 00:27:04,680
I'm a bad mother, but I'm very high-tech.
508
00:27:13,520 --> 00:27:14,600
I'm playing tonight.
509
00:27:15,240 --> 00:27:16,400
Your brother is coming.
510
00:27:21,320 --> 00:27:23,040
I don't think you have to change.
511
00:27:24,880 --> 00:27:27,320
But sometimes
you have to understand that things...
512
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
aren't only how you think they are.
513
00:27:33,480 --> 00:27:37,000
If you want to really get to know me,
you'll see we aren't that different.
514
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
I think we are.
515
00:28:06,080 --> 00:28:08,080
[gasping]
516
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
[laughter]
517
00:28:14,680 --> 00:28:16,160
[Gloria] You're so nervous.
518
00:28:17,840 --> 00:28:20,560
- Look, they're coming out!
- [Nerea] They're turning off the lights.
519
00:28:20,600 --> 00:28:22,240
[Gloria laughs] It's empty. Let's go!
520
00:28:22,680 --> 00:28:24,400
No, wait. Let's go over the plan.
521
00:28:24,480 --> 00:28:27,080
- Are you backing out?
- No, I want to go over it. I'm wasted...
522
00:28:27,160 --> 00:28:28,920
- You're backing out. I knew it.
- No, no.
523
00:28:29,000 --> 00:28:30,680
- Sure, you're not!
- No! [laughing]
524
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
OK, maybe. Look, there are
cameras everywhere.
525
00:28:34,160 --> 00:28:36,200
We're not going to get caught, really.
526
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
Trust me.
527
00:28:39,520 --> 00:28:40,560
[chuckles]
528
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
[sighs]
529
00:28:44,160 --> 00:28:47,800
♪ He visto más de lo que puedo recordar ♪
530
00:28:48,840 --> 00:28:51,840
♪ Recuerdo más de lo que he visto ♪
531
00:28:53,440 --> 00:28:57,280
♪ Y nada es mío, excepto lo más esencial ♪
532
00:28:58,040 --> 00:29:00,040
♪ Tú conmigo y yo contigo ♪
533
00:29:00,320 --> 00:29:02,320
♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪
534
00:29:03,040 --> 00:29:05,520
SAYING SORRY IS NO LONGER SAYING SORRY.
OR IS IT?
535
00:29:07,400 --> 00:29:08,240
I'M SORRY.
536
00:29:08,320 --> 00:29:09,480
♪ Una nueva forma de ver ♪
537
00:29:09,560 --> 00:29:12,760
♪ Sin intenciones de llegar ♪
538
00:29:12,840 --> 00:29:13,840
Hi.
539
00:29:16,400 --> 00:29:17,720
[Gloria] What are you doing?
540
00:29:18,800 --> 00:29:21,080
- To throw them off the scent.
- A dick?
541
00:29:21,200 --> 00:29:23,560
Sure, this way they'll think...
it was a guy!
542
00:29:23,640 --> 00:29:25,280
But we don't want that, do we?
543
00:29:25,360 --> 00:29:28,160
God. And guys love it when
people talk about their dicks.
544
00:29:28,240 --> 00:29:29,800
Now the message makes no sense.
545
00:29:30,120 --> 00:29:32,200
Okay, I got really carried away.
546
00:29:32,280 --> 00:29:34,680
- [laughs] Seriously.
- You're such an idiot. Let's go!
547
00:29:34,760 --> 00:29:37,080
MY BODY DOESN'T WANT YOUR OPINION
548
00:29:39,680 --> 00:29:43,880
♪ Cada ola, que va rompiéndose en el mar ♪
549
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
[phone alert]
550
00:29:45,760 --> 00:29:47,400
No, not at all. It looks great.
551
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
ADRI - HAS THE PACKAGE ARRIVED?
552
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
You know Patagonian lamb
only eat one type of grass?
553
00:29:56,560 --> 00:29:59,600
They walk for miles to find it.
That's why they are so lean.
554
00:30:01,520 --> 00:30:03,080
I like it when you do that.
555
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
What?
556
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
That.
557
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
I don't know what you mean.
558
00:30:09,680 --> 00:30:11,160
- Yes, you do.
- Mm-mm.
559
00:30:30,560 --> 00:30:31,800
- [yells]
- What?
560
00:30:31,880 --> 00:30:33,040
Hey! [laughing]
561
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
- Oh!
- Ow.
562
00:30:34,200 --> 00:30:36,120
- Hold on. It won't come off.
- [both laughing]
563
00:30:37,360 --> 00:30:38,880
Ow! Wait, my back.
564
00:30:39,320 --> 00:30:40,480
- Does it hurt?
- Yes.
565
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Want to be on top?
566
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
I have a condom.
567
00:30:45,640 --> 00:30:46,680
- Great.
- Yes.
568
00:30:46,760 --> 00:30:47,760
- Look.
- Okay.
569
00:30:49,480 --> 00:30:50,480
Hold on.
570
00:30:51,520 --> 00:30:52,720
Wait, let me.
571
00:30:52,800 --> 00:30:53,816
- Yeah?
- Yeah, I'll do it.
572
00:30:53,840 --> 00:30:54,720
- Okay.
- Okay.
573
00:30:54,800 --> 00:30:56,560
♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪
574
00:30:57,120 --> 00:30:58,600
[grunts] Okay.
575
00:30:59,200 --> 00:31:01,080
♪ Tú conmigo y yo contigo ♪
576
00:31:01,480 --> 00:31:03,240
♪ Tú conmigo y yo contigo... ♪
577
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
What's wrong? Don't you like foreplay?
578
00:31:05,320 --> 00:31:07,600
- What? Yes, of course I do.
- [moans]
579
00:31:08,520 --> 00:31:10,680
- You don't like when I talk, do you?
- No, why?
580
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Eh?
581
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
[oven timer pings]
582
00:31:27,880 --> 00:31:29,200
[both sigh]
583
00:31:30,200 --> 00:31:31,200
Already?
584
00:31:32,160 --> 00:31:33,240
- Hm.
- Huh.
585
00:31:35,760 --> 00:31:36,840
[Víctor sighs]
586
00:31:37,960 --> 00:31:39,200
[sighs]
587
00:31:40,600 --> 00:31:41,720
Mmm.
588
00:31:43,560 --> 00:31:48,800
So, we can fit the smaller Tupperwares
inside the bigger ones... as you can see.
589
00:31:49,840 --> 00:31:51,960
Very good. We'll put the lids...
590
00:31:53,400 --> 00:31:55,520
on the small ones,
and close them all up.
591
00:31:58,000 --> 00:32:01,720
These other containers,
as you can see, are medium-sized.
592
00:32:01,800 --> 00:32:03,920
And we have stored them the same way.
593
00:32:04,680 --> 00:32:06,816
- What next? We're going to fill them...
- [phone alert]
594
00:32:06,840 --> 00:32:08,680
...with things to save space.
595
00:32:08,760 --> 00:32:11,440
I, for instance, have chosen
some cloth napkins,
596
00:32:11,520 --> 00:32:13,640
instead of using paper ones, which is key.
597
00:32:13,720 --> 00:32:14,800
DANI - ARE YOU COMING?
598
00:32:14,880 --> 00:32:16,240
Then we close them up.
599
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Perfect.
600
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
NO.
601
00:32:18,640 --> 00:32:21,840
We put them inside, like we did
with all the other containers.
602
00:32:22,520 --> 00:32:25,640
And, look, here we have it.
The biggest container...
603
00:32:26,400 --> 00:32:29,120
- with all the other lids, as you can see.
- [phone alert]
604
00:32:29,200 --> 00:32:30,120
We'll place them...
605
00:32:30,200 --> 00:32:32,720
WHEN ARE YOU GOING TO STOP
BEING SO FUCKING PROUD?
606
00:32:33,320 --> 00:32:34,400
Like this. Awesome.
607
00:32:35,400 --> 00:32:36,560
DO YOU KNOW WHEN? NEVER
608
00:32:37,000 --> 00:32:38,320
...it'll go in diagonally.
609
00:32:38,400 --> 00:32:41,800
Take full advantage of space...
please. Like that.
610
00:32:43,240 --> 00:32:44,520
Fantastic.
611
00:32:45,640 --> 00:32:48,720
Remember, my friends,
please subscribe to my channel,
612
00:32:48,800 --> 00:32:50,320
- "Put an Adri in Your Life."
- [sighs]
613
00:32:50,360 --> 00:32:51,920
And the best way...
614
00:32:52,000 --> 00:32:54,240
- to clean and tidy up is...
- Fuck it.
615
00:32:56,040 --> 00:32:57,360
[Víctor sighs]
616
00:32:57,440 --> 00:32:58,760
Don't stress. It's fine.
617
00:33:03,360 --> 00:33:05,160
It wasn't the best sex of our lives.
618
00:33:05,560 --> 00:33:07,600
- It wasn't?
- [both laugh]
619
00:33:10,800 --> 00:33:12,560
But I really wanted to be with you.
620
00:33:13,560 --> 00:33:15,680
Yeah, me too.
You couldn't tell, could you?
621
00:33:16,080 --> 00:33:17,840
- Well...
- [both chuckle]
622
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
How do you feel?
623
00:33:30,200 --> 00:33:32,440
Yesterday I hooked up
with the guy from the bar.
624
00:33:33,800 --> 00:33:35,720
I was wasted, really wasted,
625
00:33:35,800 --> 00:33:37,360
and I was super horny.
626
00:33:37,440 --> 00:33:38,840
Ohh... wow.
627
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
I'm sorry.
628
00:33:40,920 --> 00:33:44,720
No, don't be. You don't have to apologize.
We're not a couple or anything.
629
00:33:45,920 --> 00:33:48,200
No, I'm sorry I didn't tell you before.
630
00:33:51,640 --> 00:33:54,640
I don't care what you do, I...
I don't tell you about my life either.
631
00:33:55,240 --> 00:33:56,480
But I don't hide anything.
632
00:33:59,440 --> 00:34:00,520
[sighs]
633
00:34:01,640 --> 00:34:02,960
[Víctor sighs]
634
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Are you leaving?
635
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
Stay.
636
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
[door closes]
637
00:34:28,600 --> 00:34:31,520
This way,
all our containers are organized.
638
00:34:32,080 --> 00:34:33,760
- Well, that's the best way.
- [Lola sighs]
639
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
Remember...
640
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
...my channel "Put an Adri in Your Life".
641
00:34:38,200 --> 00:34:41,880
♪ You could open with your failings ♪
642
00:34:43,560 --> 00:34:47,600
♪ Make them understand
Show the love notes ♪
643
00:34:49,000 --> 00:34:53,400
♪ Make them picture
With their eyes closed ♪
644
00:34:53,480 --> 00:34:54,480
[thumping]
645
00:34:54,520 --> 00:34:58,320
♪ Make them wonder where the time goes ♪
646
00:34:58,880 --> 00:35:00,600
[thumping]
647
00:35:02,080 --> 00:35:03,640
[scraping]
648
00:35:04,520 --> 00:35:08,200
♪ Keep your distance south of river ♪
649
00:35:10,000 --> 00:35:14,120
♪ Draw a line, they are not together ♪
650
00:35:15,440 --> 00:35:19,080
♪ Make it screech, stop, wait, turn red ♪
651
00:35:20,880 --> 00:35:24,640
♪ Make me wonder where the time went ♪
652
00:35:35,720 --> 00:35:36,960
[panting]
653
00:35:37,040 --> 00:35:41,120
♪ You will not save me a standoff ♪
654
00:35:42,480 --> 00:35:45,800
♪ Happier pretty picture ♪
655
00:35:45,880 --> 00:35:50,320
- ♪ With some new pretty little blue ♪
- [sobbing]
656
00:35:54,240 --> 00:35:55,240
[sighs]
657
00:36:06,480 --> 00:36:08,400
Great. Keep the change.
658
00:36:08,480 --> 00:36:10,176
- Thank you very much.
- [laughs] Thank you.
659
00:36:10,200 --> 00:36:12,800
- Bye, have a good night. Ciao.
- Have a good night. Ciao.
660
00:36:23,080 --> 00:36:24,120
Fuck.
661
00:36:24,200 --> 00:36:25,680
#LEZMEIN
#LOVEMEN
662
00:36:25,760 --> 00:36:26,760
Come on...
663
00:36:32,960 --> 00:36:35,040
[doorbell rings]
664
00:36:35,680 --> 00:36:36,720
[sighs]
665
00:36:47,000 --> 00:36:49,520
♪...the sunshine wherever we go ♪
666
00:36:49,920 --> 00:36:52,880
♪ We could be angels lovin' the sun ♪
667
00:36:53,360 --> 00:36:56,240
♪ Singing the good times with everyone ♪
668
00:36:56,880 --> 00:36:59,920
♪ We could be happy and we know ♪
669
00:37:00,480 --> 00:37:03,320
♪ Bringin' the sunshine wherever we go ♪
670
00:37:03,920 --> 00:37:06,760
♪ We could be angels lovin' the sun ♪
671
00:37:07,240 --> 00:37:10,280
♪ Singing the good times with everyone ♪
672
00:37:10,760 --> 00:37:12,936
- ♪ We stay wicked all the way ♪
- ♪ We could be happy ♪
673
00:37:12,960 --> 00:37:14,616
- ♪ And we know ♪
- ♪ Shouldn't be so sexy ♪
674
00:37:14,640 --> 00:37:16,360
- ♪ But we do it every day ♪
- ♪ Sunshine ♪
675
00:37:16,440 --> 00:37:18,240
- ♪ Wherever we go ♪
- ♪ And maybe today ♪
676
00:37:18,320 --> 00:37:19,816
- ♪ Be angels ♪
- ♪ We could walk away ♪
677
00:37:19,840 --> 00:37:22,000
- ♪ Lovin' the sun ♪
- ♪ But we love a little chaos ♪
678
00:37:22,040 --> 00:37:24,880
- ♪ Singing the good times with everyone ♪
- ♪ And a lotta disarray ♪
679
00:37:36,760 --> 00:37:38,240
[doorbell rings]
680
00:37:52,640 --> 00:37:54,760
[doorbell ringing]
681
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
[ringing continues]
682
00:38:01,480 --> 00:38:02,720
♪ Hey-ho ♪
683
00:38:04,080 --> 00:38:05,240
♪ Hey-ho ♪
684
00:38:06,240 --> 00:38:07,240
♪ Hey-ho ♪
685
00:38:10,960 --> 00:38:12,120
♪ Hey-ho ♪
686
00:38:13,120 --> 00:38:14,640
♪ Hey-ho ♪
687
00:38:15,440 --> 00:38:16,520
♪ Hey-ho ♪
688
00:38:19,160 --> 00:38:20,280
♪ Let's go ♪