1 00:00:06,080 --> 00:00:07,360 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,320 ‪ค่ะ ฉันว่างแน่นอนค่ะ 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,000 ‪เริ่มวันจันทร์ได้เลยค่ะถ้าคุณต้องการ 4 00:00:15,480 --> 00:00:18,040 ‪ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมากเลย 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,000 ‪ดูแลสุขภาพนะคะ 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,200 ‪ฉันได้งานที่นิตยสารแล้ว 7 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 ‪ดีมาก! 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,400 ‪แก ดีมากเลย ยินดีด้วยนะ 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 ‪เธอสมควรได้งานแล้ว เหมาะสุดๆ 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,240 ‪- ขอบคุณนะ ‪- ฉันบอกแล้วไง 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,800 ‪หางานในวาเลนเซียมันยากกว่าหาที่นี่อีก 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,400 ‪ฉันจะเริ่มงานวันจันทร์ ฉันจะเริ่มวันจันทร์ 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,480 ‪- ฟังนะ ‪- อะไร 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,360 ‪มาฉลองงานแรกของเธอในมาดริดกัน 15 00:00:42,600 --> 00:00:45,600 ‪เรารอจนกว่าฉันจะได้ ‪เงินเดือนก้อนแรกจากมาดริดได้ไหม 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,520 ‪ไม่ 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 ‪ลอล่า ไม่ ฉันรู้จักเธอดี ไม่เอา 18 00:00:49,360 --> 00:00:50,240 ‪มันดูเป็นงานส่วนตัวนะ 19 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 ‪- ก็ใช่ แล้วยังไง ‪- ไม่ ไม่เอาน่ะ 20 00:00:52,120 --> 00:00:54,160 ‪- ฟังนะ วาล เธอเข้าไปก่อน ‪- ไม่ 21 00:00:54,240 --> 00:00:55,360 ‪ใช่ เข้าไปเลย 22 00:01:04,600 --> 00:01:05,760 ‪แก ที่นี่สุดยอดมาก 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 ‪นี่อะไรเหรอ 24 00:01:18,160 --> 00:01:19,680 ‪ไม่รู้สิ แปลกใช่ไหม 25 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 ‪ดูสิ อันนี้น่าสนใจกว่าอีก 26 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 ‪แต่... 27 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 ‪ยินดีต้อนรับสู่มาดริดจ้ะ 28 00:01:27,320 --> 00:01:28,160 ‪สุดยอดไปเลย 29 00:01:29,880 --> 00:01:30,720 ‪นี่... 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 ‪แด่งานแรกของเธอ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,040 ‪ฉันเป็นเด็กฝึกงานนะ 32 00:01:33,320 --> 00:01:35,520 ‪- แด่งานแรกของเธอ ‪- ก็ได้ 33 00:01:36,040 --> 00:01:38,360 ‪แก เราเด่นมากเลยนะ ‪ทุกคนแต่งตัวจัดเต็มกันหมด 34 00:01:38,800 --> 00:01:40,080 ‪เราดูอย่างกับเด็กฝึกงาน 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,000 ‪ซึ่งพิสูจน์ว่าไม่มีใครสนใจเด็กฝึกงาน ‪ฉันจะจำไว้นะ 36 00:01:43,160 --> 00:01:44,000 ‪ยกเว้นเขา 37 00:01:44,600 --> 00:01:45,480 ‪เขาน่ารักใช่ไหม 38 00:01:46,360 --> 00:01:48,240 ‪ตั้งแต่เรามา เขาก็มองเธอไม่หยุดเลย 39 00:01:48,320 --> 00:01:50,720 ‪- เธอคิดว่างั้นเหรอ ‪- ฉันไม่คิดงั้นนะ ฉันรู้แบบนั้นเลย 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,480 ‪- เวรแล้ว เขามาแล้ว ‪- ปล่อยเขาไป 41 00:01:52,560 --> 00:01:54,480 ‪- ฉันจะพูดอะไรดี ‪- ไม่ต้องพูด ให้เขาพูดสิ 42 00:01:54,560 --> 00:01:55,640 ‪- ว่าไง ‪- สวัสดี 43 00:01:56,280 --> 00:01:57,240 ‪ผมเห็นคุณแอบเข้ามา 44 00:01:57,520 --> 00:01:58,840 ‪แต่จะทำเป็นไม่เห็นแล้วกันนะ 45 00:02:00,440 --> 00:02:01,280 ‪- ขอถ่ายได้ไหม ‪- ค่ะ 46 00:02:01,360 --> 00:02:02,200 ‪ได้เลย 47 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 ‪- ขอโทษครับ ชื่ออะไรเหรอ ‪- วาเลเรียค่ะ 48 00:02:07,240 --> 00:02:10,080 ‪วาเลเรีย คุณช่วยขยับเข้าใกล้ ‪เพื่อนหน่อยได้ไหม แสงมันดีกว่าน่ะ 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 ‪- ได้ค่ะ ‪- ขอบคุณ 50 00:02:14,040 --> 00:02:16,000 ‪เดี๋ยวฉันไปเอาอีกแก้วก่อนนะ 51 00:02:16,320 --> 00:02:19,880 ‪แล้วก็ปล่อยให้เพื่อนฉัน ‪ทำให้คุณตาพร่าด้วยแสงของเธอ 52 00:02:32,160 --> 00:02:33,040 ‪คุณชื่ออะไรคะ 53 00:02:33,880 --> 00:02:34,960 ‪อาเดรียนครับ 54 00:03:26,040 --> 00:03:27,080 ‪(การพบกันในช่วงสั้นๆ) 55 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 ‪(เท่านั้นเอง) 56 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 ‪(จบบริบูรณ์) 57 00:03:42,120 --> 00:03:44,120 {\an8}‪(สร้างจากนิยาย ‪โดยเอลิซาเบท เบนาเวนต์) 58 00:03:58,360 --> 00:03:59,960 ‪(คนเสแสร้ง ‪โดยวาเลเรีย เฟอร์ริซ) 59 00:04:00,560 --> 00:04:04,440 {\an8}‪สวัสดีค่ะ ชุส ฉันจะส่งนิยาย ‪เรื่องแรกไปให้คุณนะคะ 60 00:04:04,800 --> 00:04:08,360 {\an8}‪หวังว่าคุณจะชอบนะคะ ‪แล้วก็ขอบคุณมากๆ ที่ให้โอกาสนะคะ 61 00:04:08,960 --> 00:04:10,520 {\an8}‪ช่วยแจ้งข่าวฉันด้วย ดูแลตัวเองนะ 62 00:04:13,440 --> 00:04:14,520 ‪(ถึง ชุส@พับลิชชิง.อีเอส) 63 00:04:14,760 --> 00:04:15,600 ‪(ไฟล์คนเสแสร้ง) 64 00:04:26,480 --> 00:04:27,760 {\an8}‪(วิกเตอร์ - เรียบร้อยไหม) 65 00:04:32,960 --> 00:04:33,920 {\an8}‪(ฉันเพิ่งกดส่งค่ะ) 66 00:04:39,200 --> 00:04:41,280 ‪(ผมหมายถึงคุณคุยกับสามีคุณรึยัง) 67 00:05:05,040 --> 00:05:06,600 ‪(ยังค่ะ สตอกโฮล์มเป็นยังไงบ้าง) 68 00:05:09,840 --> 00:05:12,920 ‪(ประชุมเยอะมาก แล้วก็หนาวด้วย ‪เมื่อไหร่คุณจะให้ผมเจอคุณอีก) 69 00:05:13,000 --> 00:05:13,920 ‪(มันเดือนนึงแล้วนะ) 70 00:05:23,880 --> 00:05:27,200 ‪(ยินดีกับนิยายด้วยนะ ‪ผมภูมิใจในตัวคุณมาก คนเสแสร้ง) 71 00:05:29,600 --> 00:05:30,440 {\an8}‪(8. การละไว้) 72 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 ‪- อาดรี ‪- วาล 73 00:05:59,720 --> 00:06:01,400 ‪ผมเพิ่งได้เงินสามพัน 74 00:06:01,480 --> 00:06:03,880 ‪เป็นค่าโฆษณาถุงเท้าพวกนี้ ‪ในวิดีโอล่าสุดของผม 75 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 ‪ดีเลยค่ะ 76 00:06:06,200 --> 00:06:07,960 ‪คุณเหลือวันหยุดอีกกี่วันครับ 77 00:06:09,640 --> 00:06:10,920 ‪ฉันว่าน่าจะเจ็ดนะ 78 00:06:11,240 --> 00:06:12,120 ‪งั้นมากับผมสิ 79 00:06:12,680 --> 00:06:15,320 ‪วาล ผมว่าตอนนี้เหมาะ ‪จะไปขับรถเที่ยวที่จอร์เจียที่สุดแล้ว 80 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 ‪ถ้าผมได้เงินเยอะแบบนี้เรื่อยๆ ‪ผมก็ทำรายการที่อยากทำได้ 81 00:06:18,280 --> 00:06:20,560 ‪- อาดรี ตอนนี้มันไม่ ‪- ผมรู้ว่าคุณไม่อยากใช้เงินเยอะ 82 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 ‪ไม่ต้องห่วง ผมจะจัดการทุกอย่างเอง 83 00:06:22,480 --> 00:06:24,960 ‪อยู่กับผมสักอาทิตย์นะ ‪แล้วผมจะอยู่ต่ออีกสักสองสามอาทิตย์ 84 00:06:29,360 --> 00:06:30,720 ‪ฉันเพิ่งส่งนิยายไป 85 00:06:33,000 --> 00:06:34,640 ‪ผมมั่นใจว่ามันต้องดังแน่ๆ 86 00:06:36,280 --> 00:06:37,360 ‪เรื่องก็คือ... 87 00:06:38,120 --> 00:06:39,520 ‪ตอนนี้ฉันรู้สึก... 88 00:06:40,080 --> 00:06:40,920 ‪ว่างเปล่า 89 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 ‪ฉันว่าฉันเที่ยวไม่ไหวหรอกค่ะ 90 00:06:46,760 --> 00:06:47,600 ‪แค่นั้นเหรอ 91 00:06:51,680 --> 00:06:55,160 ‪ฉันจะไม่ไปเที่ยวจอร์เจียกับผู้ชาย ‪ที่ฉันเพิ่งเจอเมื่อสองเดือนก่อนหรอก 92 00:06:56,360 --> 00:06:57,640 ‪ทำไมต้องจอร์เจียล่ะ 93 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 ‪ผมคลั่งประเทศนั้นมาหลายปีแล้ว 94 00:07:00,680 --> 00:07:02,640 ‪วาล มันมีภูเขาแล้วก็โบราณสถานสุดยอดมาก 95 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 ‪ผมอยากเช่ารถตั้งแคมป์ ‪แล้วก็หายไปกับกล้อง 96 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 ‪ลิสบอน 97 00:07:14,280 --> 00:07:17,440 ‪พวกเขาบอกว่ามันเป็นเมืองที่สวย ‪แล้วก็มีร้านหนังสือดีๆ ด้วย 98 00:07:17,520 --> 00:07:19,600 ‪ผมไม่ชอบปลาคอดขนาดนั้น 99 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 ‪แต่มันก็ไม่ได้จะเป็น ‪ทริปกินสักหน่อย จริงไหม 100 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 ‪ไม่ใช่ 101 00:07:27,360 --> 00:07:29,160 ‪ลิสบอนกับคนแปลกหน้า 102 00:07:31,560 --> 00:07:33,480 ‪ฉันไม่รู้จะบอกพ่อแม่ยังไงดี 103 00:07:36,880 --> 00:07:38,960 ‪- พวกเขาจะเข้าใจใช่ไหม ‪- ไม่รู้สิ 104 00:07:39,960 --> 00:07:42,600 ‪ตอนที่คุณบอกพวกเขาว่าคุณจะไป... 105 00:07:45,960 --> 00:07:46,800 ‪ก็... 106 00:07:47,960 --> 00:07:49,000 ‪ฮันนีมูน 107 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 ‪อะไรนะ 108 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 ‪ค่ะ ฉันว่าพวกเขาจะเข้าใจนะ 109 00:08:08,680 --> 00:08:09,960 ‪คุณอยากไปเมื่อไหร่ 110 00:08:15,040 --> 00:08:17,040 ‪- ลูกจ๊ะ มีไฟล์ของมอนเตสไหม ‪- มีค่ะ แม่ 111 00:08:17,160 --> 00:08:19,320 ‪ดีมาก การพิจารณาคดีเริ่มกี่โมงนะ 112 00:08:20,400 --> 00:08:21,960 ‪อีกไม่นาน ช่วงสายๆ 113 00:08:22,960 --> 00:08:25,760 ‪- เราไปกินมื้อเที่ยงด้วยกันไหม ‪- ได้ ไว้ผมจะโทรหาทีหลังนะ 114 00:08:26,360 --> 00:08:27,320 ‪ลูกจะไปด้วยกันไหม 115 00:08:30,440 --> 00:08:31,280 ‪เนเรีย 116 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 ‪เนเรีย 117 00:08:37,800 --> 00:08:39,480 ‪หนูไม่อยากทำงานกับพ่อแม่แล้วค่ะ 118 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 ‪อะไรกัน 119 00:08:43,200 --> 00:08:44,680 ‪พ่อแม่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าหนูเป็นยังไง 120 00:08:45,920 --> 00:08:48,520 ‪- ลูกไม่สบายเหรอ ลูก... ‪- ไม่ แม่ หนูสบายดี 121 00:08:50,440 --> 00:08:51,280 ‪หนูเป็นเลสเบี้ยน 122 00:08:56,560 --> 00:08:58,080 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่ 123 00:08:58,640 --> 00:09:01,120 ‪สุดยอด ต้องอย่างนี้สิแม่ 124 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 ‪แล้วเป็นยังไงบ้าง 125 00:09:02,880 --> 00:09:05,000 ‪พวกเขาขึ้นรถแล้วขับไปเลย 126 00:09:05,800 --> 00:09:08,960 ‪แค่นั้นเหรอ ไม่มีอะไรแล้วเหรอ ‪ไม่แม้แต่ "ไว้เราค่อยคุยกันทีหลัง" เหรอ 127 00:09:09,160 --> 00:09:12,000 ‪ฉันบอกเธอแล้วว่าพอทิ้งระเบิดลูกนี้ไป ‪พวกเขาก็จะหยุดคุยกับฉัน 128 00:09:12,080 --> 00:09:16,080 ‪พ่อแม่ฉันคิดว่าเลสเบี้ยน ‪เป็นพวกไม่เคยแว็กซ์หรือใส่สีชมพู 129 00:09:16,360 --> 00:09:17,400 ‪เธอทำอะไร 130 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 ‪หาบุหรี่ 131 00:09:20,000 --> 00:09:22,320 ‪ไซดาไม่ทิ้งอะไรไว้เลยเหรอตอนเธอไป 132 00:09:22,640 --> 00:09:26,040 ‪การเป็นเลสเบี้ยนมันไม่เป็นอะไรเลย ‪แต่เป็นมะเร็งปอดนี่... ไม่ใช่แล้ว 133 00:09:26,120 --> 00:09:27,320 ‪ฉันหงุดหงิดไปหมดแล้ว 134 00:09:29,200 --> 00:09:30,040 ‪พอแล้ว 135 00:09:30,280 --> 00:09:32,760 ‪เธอควรภูมิใจในตัวเองสิ 136 00:09:33,640 --> 00:09:34,480 ‪มันจบแล้ว 137 00:09:34,960 --> 00:09:37,280 ‪เธอทำสิ่งที่เธอต้องทำ ลองคิดดูสิ 138 00:09:38,720 --> 00:09:39,840 ‪เธอไม่รู้สึกดีขึ้นเหรอ 139 00:09:41,080 --> 00:09:44,120 ‪เธอทำได้แล้วนะ ‪เธอทำได้แล้ว ตอนนี้มันจบแล้ว 140 00:09:44,800 --> 00:09:45,640 ‪ใช่ 141 00:09:46,680 --> 00:09:47,520 ‪- ใช่ ‪- สุดยอดมาก 142 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 ‪นี่ เธอจะว่าอะไรไหมถ้าฉันมาอยู่กับเธอ ‪หรือเธอมีนักท่องเที่ยวอยู่ที่นี่ 143 00:09:55,200 --> 00:09:58,160 ‪ไม่มี หลังจากเจอคนรัสเซียสองคนนั้น ‪ฉันอยากอยู่คนเดียวสักพัก 144 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 ‪- อ้อ ใช่ ‪- ไม่นะ 145 00:10:01,440 --> 00:10:02,760 ‪แต่เธออยู่ได้ 146 00:10:03,000 --> 00:10:04,760 ‪- นาน... เท่าไหร่ก็ได้ ‪- จริงเหรอ 147 00:10:05,040 --> 00:10:07,600 ‪ขอบคุณ แค่จนกว่าฉันจะหางานได้ 148 00:10:07,680 --> 00:10:09,640 ‪แล้วก็เช่าห้องหรือสตูดิโออยู่ 149 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 ‪มันคงจะแค่เดือนเดียว 150 00:10:12,560 --> 00:10:14,400 ‪หรือมากสุดก็สองเดือน 151 00:10:16,920 --> 00:10:20,320 ‪เราคิดว่าครีมนี้สมบูรณ์แบบมาก ‪แต่ไม่ใช่ครีมของสาวสมบูรณ์แบบ 152 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 ‪สูง เตี้ย ผอม อ้วน ต่างชนชาติกัน 153 00:10:23,800 --> 00:10:25,880 {\an8}‪เพราะเราไม่มีนางแบบ คุณเป็นนางแบบของเรา 154 00:10:26,040 --> 00:10:28,640 ‪เราเคยคิดเกี่ยวกับแคมเปญ ‪การตลาดตามท้องถนน 155 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 ‪ลองนึกภาพคุณกำลังรอรถเมล์ 156 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 ‪แล้วคุณเห็นโฆษณาที่ป้ายรถเมล์ 157 00:10:33,320 --> 00:10:35,000 ‪แต่ครั้งนี้ มันไม่มีโปสเตอร์ 158 00:10:35,880 --> 00:10:36,720 ‪ครั้งนี้... 159 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 ‪มันมี... 160 00:10:38,720 --> 00:10:39,560 ‪(คุณคือนางแบบของเรา) 161 00:10:39,680 --> 00:10:40,520 ‪กระจก 162 00:10:41,040 --> 00:10:43,880 ‪แล้วคุณเห็นเงาสะท้อนของตัวเองในกระจก 163 00:10:45,480 --> 00:10:46,480 ‪มันไม่มีนางแบบ 164 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 ‪คุณคือนางแบบของเรา 165 00:11:01,120 --> 00:11:02,040 ‪ไม่ได้เรื่องเลยเนอะ 166 00:11:03,000 --> 00:11:05,120 ‪คุณน่าจะเปลี่ยนยี่ห้อนะ ‪อันนี้ไม่ได้เรื่องเลย 167 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 ‪ใช่ค่ะ รสชาติมันไม่ได้เรื่องจริงๆ 168 00:11:10,200 --> 00:11:12,240 ‪คุณทำงานที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว การ์เมน 169 00:11:13,400 --> 00:11:15,880 ‪ตุลานี้ก็ครบห้าปีแล้วค่ะ 170 00:11:16,160 --> 00:11:18,360 ‪ฉันเป็นเด็กฝึกงานที่นี่ แล้วสุดท้ายก็อยู่ที่นี่ค่ะ 171 00:11:19,160 --> 00:11:20,600 ‪เคยคิดจะเปลี่ยนงานบ้างไหม 172 00:11:22,120 --> 00:11:25,880 ‪อย่างทำงานในโปรเจกต์ที่ยากกว่านี้ ‪มีหน้าที่รับผิดชอบมากกว่านี้ 173 00:11:28,560 --> 00:11:30,280 ‪ฟังนะ ผมชอบวิธีที่คุณคิดจริงๆ 174 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 ‪ผมคิดว่าคุณเป็นคน... 175 00:11:31,440 --> 00:11:32,840 ‪กล้าและฉลาด 176 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 ‪ไม่มีใครเคยขายแคมเปญ ‪ให้ผมได้เร็วขนาดนี้เลย 177 00:11:35,440 --> 00:11:37,480 ‪- คุณทำให้มันดูง่ายมากเลย ‪- ขอบคุณค่ะ 178 00:11:38,400 --> 00:11:39,520 ‪ผมอยากได้คุณมาร่วมทีม 179 00:11:40,440 --> 00:11:41,280 ‪อะไรนะ 180 00:11:41,360 --> 00:11:44,840 ‪ผมกำลังสร้างแผนกการตลาด ‪เราจะได้ทำแคมเปญของเราเอง 181 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 ‪ผมอยากให้คุณเป็นคนดูแล 182 00:11:46,480 --> 00:11:47,320 ‪ฉันเหรอ 183 00:11:47,640 --> 00:11:48,480 ‪ใช่ คุณนี่แหละ 184 00:11:48,960 --> 00:11:50,520 ‪ผมนึกถึงใครที่เก่งกว่านี้ไม่ได้แล้ว 185 00:11:50,680 --> 00:11:51,640 ‪เงินเดือนระดับอาวุโส 186 00:11:52,880 --> 00:11:53,720 ‪คุณว่าไงครับ 187 00:12:02,200 --> 00:12:04,960 ‪ฉันภูมิใจในตัวเธอมากนะ ‪แล้วก็เธอด้วยที่ให้เขามาอยู่ด้วย 188 00:12:05,160 --> 00:12:06,320 ‪ยินดีต้อนรับ ผู้ลี้ภัย 189 00:12:07,200 --> 00:12:09,480 ‪ที่รัก ทำไมมาอยู่ในนี้ ‪วันนี้อากาศดีมากเลยนะ 190 00:12:09,560 --> 00:12:11,840 ‪นั่นแหละ ระเบียงคนแน่นไปหมดเลย 191 00:12:11,920 --> 00:12:14,320 ‪- แล้วนี่ก็ช่วงเครื่องดื่มลดราคา ‪- ที่รัก เธอทำดีแล้ว 192 00:12:15,480 --> 00:12:16,320 ‪ขอบใจนะ 193 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 ‪- แด่เธอ เนเรีย ‪- ใช่ แด่เธอ 194 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 ‪ใช่ แด่เธอเลย 195 00:12:23,640 --> 00:12:24,880 ‪นี่ ทำไมมาสายล่ะ 196 00:12:25,560 --> 00:12:26,920 ‪ไม่มีอะไร เรื่องงานน่ะ 197 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 ‪เรื่องงานเหรอ 198 00:12:28,880 --> 00:12:30,560 ‪เรื่องก็คือ... 199 00:12:31,440 --> 00:12:33,640 ‪เพื่อนร่วมงานคนนึงที่บริษัท 200 00:12:34,040 --> 00:12:37,320 ‪เธอน่ารำคาญเป็นบ้า ‪แล้วก็พูดพล่ามไม่หยุดเลย 201 00:12:37,400 --> 00:12:39,800 ‪เพราะ... เธอได้ข้อเสนองานที่ดีสุดๆ 202 00:12:40,360 --> 00:12:42,640 ‪ที่จริงแล้ว มันดียิ่งกว่าดีเลย ‪สุดยอดมาก 203 00:12:43,160 --> 00:12:45,840 ‪เธอไม่แน่ใจว่าจะทำยังไงดี ‪เธอมีความสุขกับที่บริษัทนะ 204 00:12:46,160 --> 00:12:49,720 ‪แล้วเพื่อนร่วมงานก็เป็นแฟนเธอด้วย ‪เหมือนฉันกับบอร์ฮา 205 00:12:50,280 --> 00:12:52,880 ‪แล้วถ้าเธอรับงาน ‪พวกเขาก็จะไม่ได้ทำงานด้วยกัน 206 00:12:52,960 --> 00:12:55,560 ‪อีกแล้ว แล้วยัยน่าสงสารนั่นก็เละไปหมดเลย 207 00:12:56,000 --> 00:12:59,200 ‪บอกเพื่อนเธอว่า ‪อย่าเอางานกับแฟนมารวมกัน 208 00:12:59,280 --> 00:13:01,840 ‪- ใช่ ‪- แล้วบอกเธอให้รับงานนั้นเดี๋ยวนี้ 209 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 ‪- เดี๋ยวนี้เลย ‪- เดี๋ยวนี้ 210 00:13:03,520 --> 00:13:05,200 ‪ฉันก็บอกเธอแบบเดียวกันนี่แหละ 211 00:13:05,320 --> 00:13:07,760 ‪แต่เธอแค่ไม่เชื่อ ไม่รู้สิ 212 00:13:07,840 --> 00:13:11,000 ‪ใช่ ยังไงก็เถอะ ยินดีกับเพื่อนเธอ ‪เรื่องข้อเสนองานด้วยนะ 213 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 ‪- ใช่ ‪- ยินดีด้วยนะ 214 00:13:12,560 --> 00:13:13,960 ‪- บอกเธอว่า ‪- ดีที่สุด 215 00:13:14,040 --> 00:13:15,920 ‪ลืมเรื่องเพื่อนฉันไปเถอะ ตกลงไหม 216 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 ‪แล้วเธอล่ะ เธอเป็นยังไงบ้าง 217 00:13:18,560 --> 00:13:20,680 ‪ข้อความเสียงของเธอทำเราสงสัยนะ 218 00:13:22,840 --> 00:13:24,400 ‪ฉันรับไม่ไหวแล้ว สาวๆ 219 00:13:24,680 --> 00:13:25,560 ‪ฉันจะไปจากอาดรี 220 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 ‪- เธอจะแต่งงานเหรอ ‪- ใช่ 221 00:13:30,400 --> 00:13:31,280 ‪เดี๋ยวนะ 222 00:13:31,760 --> 00:13:33,080 ‪- แน่ใจเหรอ ‪- ใช่ 223 00:13:33,440 --> 00:13:34,360 ‪ใช่ แน่ใจจริงๆ 224 00:13:34,520 --> 00:13:38,240 ‪การเป็นนักฝัน เธอต้องมีใครสักคนเคียงข้าง ‪ที่ฝันมากพอๆ กับที่เธอฝันนะ 225 00:13:38,680 --> 00:13:42,280 ‪และสิ่งสำคัญที่สุดคือเขาทำฉันมีความสุขจริงๆ 226 00:13:43,160 --> 00:13:45,000 ‪- จริงเหรอ ‪- มากเลย 227 00:13:47,840 --> 00:13:49,120 ‪- เธอร้องไห้เหรอ ‪- อะไร 228 00:13:49,560 --> 00:13:50,920 ‪- จริงด้วย ‪- เปล่าซะหน่อย 229 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 ‪เราแค่กินเบียร์ไปสี่ขวด แล้วฉันก็... 230 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 ‪ใช่ ลอล่าร้องไห้ 231 00:13:54,800 --> 00:13:57,080 ‪นี่ค่ะ เบียร์สี่ขวดกับหนึ่งช็อต 232 00:13:57,520 --> 00:13:59,280 ‪- ยินดีกับงานแต่งด้วยนะคะ ‪- ขอบคุณค่ะ 233 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 ‪นี่ ทำไมเธอไม่ดื่มด้วยกันสักแก้วล่ะ 234 00:14:04,720 --> 00:14:06,200 ‪- งั้นก็ได้ค่ะ ‪- เอาเลย 235 00:14:08,800 --> 00:14:09,640 ‪แด่งานแต่งของเธอ 236 00:14:09,920 --> 00:14:11,360 ‪และแด่เรา 237 00:14:11,440 --> 00:14:12,960 ‪และแด่ปาร์ตี้สละโสด 238 00:14:17,560 --> 00:14:20,560 ‪นี่ แล้วงานแต่งเมื่อไหร่เหรอ ‪หลายคนชอบฤดูใบไม้ผลิมากกว่า 239 00:14:20,640 --> 00:14:23,760 ‪แต่ถ้าเป็นฉันคงฤดูใบไม้ร่วง คนจะได้ไม่ตาย ‪จากภูมิแพ้ที่งานเลี้ยงฉลอง 240 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่ 241 00:14:24,760 --> 00:14:28,200 ‪- เธอเป็นนักวางแผนงานแต่งเหรอ ‪- ฉันทำด้านโฆษณาน่ะ เรียนใกล้จบแล้ว 242 00:14:28,680 --> 00:14:30,640 ‪โอเค งั้นเธอก็ช่วยอะไรฉันได้สิ 243 00:14:33,440 --> 00:14:37,000 ‪บอกฉันทีว่าทำยังไงเจ้านายผมเทาสุดหล่อ ‪ของเธอถึงจะสนใจฉัน 244 00:14:37,080 --> 00:14:39,520 ‪ถ้าเธอช่วยฉัน เขาก็จะเชิญเธอไปงานแต่ง 245 00:14:39,640 --> 00:14:40,880 ‪- คนนั้นเหรอ ‪- จริงเหรอ 246 00:14:41,040 --> 00:14:42,680 ‪- อะไร ฉันว่าเขาเซ็กซี่ออก ‪- ก็... 247 00:14:42,840 --> 00:14:44,120 ‪- พรุ่งนี้วันเกิดเขา ‪- เยี่ยม 248 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 ‪แวะมานะ 249 00:14:46,440 --> 00:14:49,080 ‪ฉันว่าเราต้องเป็นเพื่อนซี้กันแน่ 250 00:14:49,160 --> 00:14:50,000 ‪ใช่เลย 251 00:14:52,080 --> 00:14:52,920 ‪เธอบอกเขารึยัง 252 00:14:53,360 --> 00:14:56,440 ‪ฉันกำลังจะบอกเขาเช้านี้ ‪แต่เขาตื่นเต้นสุดๆ 253 00:14:56,520 --> 00:14:57,800 ‪กับการวางแผนไปเที่ยว 254 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 ‪กับฉัน... 255 00:14:59,640 --> 00:15:00,480 ‪ที่จอร์เจีย 256 00:15:01,160 --> 00:15:02,960 ‪ตอนนี้ถ้าฉันได้ไปเที่ยวก็คงดีมากเลย 257 00:15:04,480 --> 00:15:06,240 ‪- แต่เป็นฉันจะไม่ไป ‪- ฉันก็ไม่ 258 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 ‪หรือเธอจะไป... 259 00:15:09,080 --> 00:15:10,040 ‪แล้วบอกเขาที่นั่น 260 00:15:10,440 --> 00:15:12,000 ‪ถ้าฉันบอกเขาที่บ้านไม่ได้ 261 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 ‪- ฉันว่าฉันก็คงบอกที่คอเคซัสไม่ได้ ‪- ใช่ 262 00:15:15,560 --> 00:15:18,680 ‪สิ่งที่แย่ที่สุดคือวันนี้ควรจะเป็น ‪วันที่ฉันมีความสุขที่สุด 263 00:15:18,760 --> 00:15:20,720 ‪แต่ฉันไม่รู้สึกอยากฉลองเลยด้วยซ้ำ 264 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 ‪ไม่เลยสักนิดเหรอ 265 00:15:23,200 --> 00:15:24,040 ‪นิดเดียว 266 00:15:24,280 --> 00:15:26,120 ‪- อาจจะนิดเดียว ‪- ต้องอย่างนี้ 267 00:15:26,480 --> 00:15:28,120 ‪เมื่อไหร่เธอจะรู้วันตีพิมพ์ 268 00:15:28,320 --> 00:15:29,520 ‪น่าจะอีกอาทิตย์นะ 269 00:15:29,760 --> 00:15:31,360 ‪นั่นแหละที่ทำให้ฉันยังไปต่อได้ 270 00:15:31,800 --> 00:15:33,720 ‪- เวรเอ๊ย ฉันทำพังสุดๆ ‪- พอแล้ว 271 00:15:34,000 --> 00:15:37,360 ‪หยุดคิดเรื่องที่ทำลงไป ‪แล้วมาสนใจเรื่องที่ต้องทำดีกว่า 272 00:15:37,840 --> 00:15:40,440 ‪ไม่ต้องห่วง อาดรีเป็นผู้ชายมีเหตุผล 273 00:15:41,840 --> 00:15:43,440 ‪เขาจะเจ็บมากไหม เจ็บอยู่แล้ว 274 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 ‪เขาจะฟังเธอไหม ฟังอยู่แล้ว 275 00:15:47,320 --> 00:15:49,920 ‪เขาก็แค่จะยอมรับมัน ‪เหมือนอย่างที่เราทุกคนทำ 276 00:15:50,960 --> 00:15:52,040 ‪นี่มันเครียดสุดๆ 277 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 ‪พี่สาวฉันโทรมา 278 00:16:05,360 --> 00:16:06,520 ‪โอเค 12 นาที 279 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 ‪- ไปโรงพยาบาล ‪- อะไรนะ 280 00:16:08,040 --> 00:16:08,920 ‪- เดี๋ยวนี้ ‪- ได้ 281 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 ‪- รถเข็นด้วย ‪- โอเค 282 00:16:11,320 --> 00:16:12,480 ‪- ของใช้เด็กด้วย ‪- อะไรนะ 283 00:16:12,720 --> 00:16:13,680 ‪- กระเป๋า! ‪- โอเค 284 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 ‪กระเป๋า 285 00:16:19,440 --> 00:16:21,120 ‪มันควรจะทุกๆ ห้านาทีไม่ใช่เหรอ 286 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 ‪พวกเขาไม่ส่งฉันกลับบ้านหรอก ‪ฉันมีเส้นอยู่ 287 00:16:24,480 --> 00:16:25,320 ‪โอเค 288 00:16:25,800 --> 00:16:27,640 ‪เขาอยู่ไหน โทรหาไฮเมหน่อย 289 00:16:27,760 --> 00:16:28,600 ‪ได้ 290 00:16:30,480 --> 00:16:31,320 ‪ไฮเม 291 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 ‪- เขาไม่รับ ‪- บอกอะไรฉันสักอย่าง 292 00:16:35,040 --> 00:16:35,920 ‪เผื่อฉันจะใจเย็นลง 293 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 ‪ฉันจะทิ้งอาเดรียน 294 00:16:41,000 --> 00:16:43,240 ‪บ้าไปแล้วเหรอ ‪เธอจะแต่งงานจริงๆ เหรอ 295 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 ‪- เรายังไม่เจอเขาเลยนะ ‪- ดีแล้ว 296 00:16:45,120 --> 00:16:47,360 ‪เขาคงไม่อยากแต่งงานกับฉัน ‪ถ้าเขาเจอทุกคน 297 00:16:48,680 --> 00:16:52,040 ‪เธอนี่เหลือเชื่อจริงๆ เธอทำแบบนี้ ‪เพื่อให้เป็นที่หนึ่งสักครั้งใช่ไหม 298 00:16:52,120 --> 00:16:54,160 ‪- พี่คิดว่าเพราะแบบนั้นจริงๆ เหรอ ‪- ก็ใช่น่ะสิ 299 00:16:54,440 --> 00:16:56,680 ‪เธอเกลียดที่ฉันเป็นที่หนึ่งทุกอย่าง 300 00:16:56,760 --> 00:16:59,840 ‪พูดตรงๆ นะ ฉันเกลียดที่พี่ ‪เอายาสระผมฉันไปใช้โดยไม่ขอมากกว่า 301 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 ‪แค่บอกให้รู้ไว้นะ ฉันจะไม่บอกพ่อกับแม่ 302 00:17:03,120 --> 00:17:05,560 ‪ฉันคิดว่าจะส่งบัตรเชิญไปให้พวกเขา 303 00:17:14,120 --> 00:17:16,040 ‪มีอะไร เด็กคลอดรึยัง 304 00:17:16,120 --> 00:17:18,840 ‪ขอล่ะ พวกเขาส่งเธอกลับบ้าน ‪เธอใจร้อนสุดๆ 305 00:17:19,440 --> 00:17:21,880 ‪หลานคุณเลื่อนนัด ‪ที่จะได้เจอหน้าแม่ตัวเอง 306 00:17:22,120 --> 00:17:23,040 ‪นั่นน่ะสิ 307 00:17:23,760 --> 00:17:27,360 ‪ดูโรงแรมนี้สิ มันอยู่ตรงกลางเลย ‪แล้วก็มีบริการเช่ารถด้วย 308 00:17:27,760 --> 00:17:28,880 ‪- ว่าไง ‪- ดูดีนะคะ 309 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 ‪คุณอยากได้อะพาร์ตเมนต์มากกว่าไหม 310 00:17:33,120 --> 00:17:34,440 ‪ไม่ค่ะ โรงแรมก็ใช้ได้แล้ว 311 00:17:35,960 --> 00:17:37,240 ‪งั้นให้ผมจองเลยไหม 312 00:17:41,120 --> 00:17:43,200 ‪- สุขสันต์วันครบรอบปีที่สองนะครับ ‪- ขอบคุณค่ะ 313 00:17:44,640 --> 00:17:45,480 ‪คัปเค้ก 314 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 ‪- คุณชอบไหม ‪- ชอบมากค่ะ สุดยอดเลย 315 00:17:49,200 --> 00:17:50,240 ‪นี่ ลองอันนี้สิ 316 00:17:55,320 --> 00:17:57,240 ‪- ผมมีเซอร์ไพรส์ให้คุณนะ ‪- อะไรคะ 317 00:17:57,640 --> 00:17:59,120 ‪จดหมายจากสำนักพิมพ์ 318 00:18:01,840 --> 00:18:03,120 ‪ตายแล้ว 319 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 ‪ว่าไง 320 00:18:22,480 --> 00:18:25,920 ‪ไม่ พวกเขาบอกว่ามันเขียนได้ดีมาก ‪แต่พวกเขาไม่สนใจ 321 00:18:27,040 --> 00:18:27,880 ‪เหมือนที่ผ่านมา 322 00:18:31,800 --> 00:18:33,160 ‪ที่รัก ทำไมคุณไม่พักหน่อยล่ะ 323 00:18:34,240 --> 00:18:36,520 ‪ไม่รู้สิ มันมีแต่ข่าวร้ายมาสองปีแล้ว 324 00:18:37,000 --> 00:18:38,240 ‪ฉันจะไม่หยุดเขียนหรอก 325 00:18:39,200 --> 00:18:40,520 ‪ไม่มีอะไรเติมเต็มฉันได้เท่านี้ 326 00:18:40,760 --> 00:18:43,520 ‪คุณไม่ให้โอกาสตัวเองได้ชอบอย่างอื่นเลย 327 00:18:44,480 --> 00:18:45,600 ‪ฟังนะ ผมแค่จะบอกว่า... 328 00:18:46,360 --> 00:18:49,560 ‪อย่าปล่อยให้ตัวเองทรมาน ‪กับสิ่งที่อาจจะไม่มีวันเกิด 329 00:18:50,360 --> 00:18:53,080 ‪ผมรู้ว่ามันเป็นปรัชญาห่วยๆ ‪แต่ผมคิดแบบนั้นนะ 330 00:18:54,480 --> 00:18:55,520 ‪ฉันจะไม่หยุดค่ะ 331 00:18:57,960 --> 00:18:58,800 ‪ไม่อยู่แล้ว 332 00:19:09,320 --> 00:19:10,800 ‪วาล 333 00:19:11,640 --> 00:19:13,160 ‪วาล ให้ผมจองเลยไหม 334 00:19:13,920 --> 00:19:15,320 ‪เรารอจนพรุ่งนี้ได้ไหมคะ 335 00:19:21,400 --> 00:19:23,040 ‪ฉันจะไปนอนแล้ว เหนื่อยมากเลยค่ะ 336 00:19:23,880 --> 00:19:24,720 ‪ได้สิ 337 00:19:40,600 --> 00:19:43,400 ‪(ความเจ็บปวด-ความรัก) 338 00:20:15,200 --> 00:20:16,040 ‪(แม่) 339 00:20:21,400 --> 00:20:22,240 ‪ว่าไง 340 00:20:25,000 --> 00:20:26,320 ‪ฉันเพิ่งเห็นเซอร์คิโอ 341 00:20:27,040 --> 00:20:28,000 ‪เขาอยู่กับผู้หญิงคนนึง 342 00:20:28,680 --> 00:20:29,520 ‪เมียเขาเหรอ 343 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 ‪ถ้านั่นคือมาร์ทาฉันก็อยากรู้ว่า ‪เธอซื้อครีมลดริ้วรอยที่ไหน 344 00:20:33,160 --> 00:20:36,440 ‪ขอล่ะ ยัยนั่นมากสุดก็ 22 เท่านั้นแหละ 345 00:20:37,160 --> 00:20:40,000 ‪- เธอหาอะไร ‪- บุหรี่ที่เธออยากได้เมื่อวานไง 346 00:20:40,360 --> 00:20:41,600 ‪เราเคยลึกซึ้งกันตั้งขนาดนั้น 347 00:20:41,720 --> 00:20:44,680 ‪- เธอยังติดสินะ ‪- ไม่มีทาง ฉันแค่สูบเข้าสังคม 348 00:20:44,760 --> 00:20:46,640 ‪- ฉันหมายถึงเซอร์คิโอ ‪- อย่าเวอร์น่ะ 349 00:20:47,560 --> 00:20:48,640 ‪เราแค่เข้ากัน... 350 00:20:49,240 --> 00:20:50,080 ‪ได้ดี 351 00:20:51,160 --> 00:20:52,000 ‪ดีมากๆ 352 00:20:52,440 --> 00:20:54,160 ‪มันหาได้ไม่ง่ายนะ 353 00:20:54,600 --> 00:20:56,880 ‪แต่มันจบแล้ว จบเรื่องแล้ว 354 00:20:56,960 --> 00:20:58,880 ‪ปิดคดี... แล้วเธอเป็นยังไง 355 00:20:59,680 --> 00:21:02,320 ‪ฉันส่งประวัติไปสองสามที่ ‪แล้วก็นั่งคิดมาสามชั่วโมง 356 00:21:02,400 --> 00:21:04,280 ‪ว่าจะโทรหาพ่อแม่ดีไหม 357 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 ‪บ้านนี้ไม่มีบุหรี่เลย 358 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 ‪ไปเที่ยวสิ 359 00:21:10,160 --> 00:21:12,080 ‪ตอนนี้บ้านเธอไม่ได้อยู่ในมาดริดแล้วนะ 360 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 ‪ฉันติดเงินพ่อแม่สามพัน ‪แถมยังมาอาศัยเธออยู่ 361 00:21:16,000 --> 00:21:19,040 ‪ฉันไปได้ไกลที่สุดก็แค่ ‪เมืองตาลาเบราเดลาเรย์นา 362 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 ‪สักสองวัน 363 00:21:22,360 --> 00:21:24,120 ‪ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะ 364 00:21:25,440 --> 00:21:27,120 ‪รู้ไหมว่าฉันคิดถึงอะไรที่สุด 365 00:21:28,320 --> 00:21:29,880 ‪ล้อตู้เสื้อผ้าของเธอ 366 00:21:30,680 --> 00:21:31,800 ‪เธอนี่มันงี่เง่าจริงๆ 367 00:21:33,600 --> 00:21:35,200 ‪- อยากกินกาแฟไหม ‪- ไม่ล่ะ ขอบคุณ 368 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 ‪ผมเห็นคุณแล้วคุณก็เห็นผม 369 00:21:43,840 --> 00:21:46,640 ‪ให้ตายเถอะ เราทำลายโลกด้วยกัน ‪ได้สุดยอดมากเลยนะ 370 00:21:48,200 --> 00:21:49,360 ‪ผมยังคิดถึงมันนะ 371 00:21:49,520 --> 00:21:51,360 ‪การทำลายโลกกับคุณ 372 00:21:53,440 --> 00:21:54,680 ‪ผมเลยอยากเจอคุณ 373 00:22:01,680 --> 00:22:04,640 ‪แด่ทีมครีเอทีฟที่ดีที่สุด ‪ตั้งแต่เพ็กกี้ โอลสันและดอน เดรเปอร์ 374 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 ‪คุณนี่ไร้สาระจริงๆ 375 00:22:06,520 --> 00:22:09,760 ‪"ไร้สาระ" เหรอ คุณเห็นหน้า ‪ฮอร์เก รูบิโอไหม เขาชอบเรามากนะ 376 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 ‪ค่ะ วันนี้ก็เท่านี้แหละ 377 00:22:13,120 --> 00:22:15,360 ‪ไว้ดูพรุ่งนี้กัน คุณก็รู้ว่ามันเป็นยังไง 378 00:22:15,440 --> 00:22:16,280 ‪พวกเขาอาจจะ... 379 00:22:17,000 --> 00:22:19,520 ‪พวกเขาอาจจะไปหาบริษัทอื่นหรือ... 380 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 ‪หรือแยกเราออกจากกันก็ได้ 381 00:22:22,200 --> 00:22:24,320 ‪ดูเหมือนเราจะประชุมกันคนละที่นะ 382 00:22:30,840 --> 00:22:31,680 ‪นี่... 383 00:22:32,080 --> 00:22:34,200 ‪คุณเคยคิดเรื่อง... 384 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 ‪ไม่รู้สิ ออกจากบริษัทไหม 385 00:22:37,720 --> 00:22:38,560 ‪ก่อนหน้านี้ก็เคยนะ 386 00:22:38,880 --> 00:22:41,040 ‪รู้สึกเหมือนตอนแรกๆ ‪ผมอยู่ในสภาพเคยชินน่าเบื่อๆ 387 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 ‪แต่ตั้งแต่เราเป็นทีมเดียวกัน มันก็ดีนะ 388 00:22:46,320 --> 00:22:47,600 ‪อย่าหัวเราะสิ ผมจริงจังนะ 389 00:22:48,240 --> 00:22:49,440 ‪ผมรักการทำงานกับคุณ 390 00:22:50,240 --> 00:22:52,160 ‪ผมสนุกมากเลย คุณไม่สนุกเหรอ 391 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 ‪สนุกค่ะ 392 00:22:57,120 --> 00:22:57,960 ‪สนุก 393 00:22:58,440 --> 00:23:00,520 ‪ฉันก็ชอบทำงานกับคุณเหมือนกัน 394 00:23:00,880 --> 00:23:03,000 ‪และฉันก็คิดว่าเราเป็นทีม ‪ที่ดีที่สุดที่เคยมีมาเลย 395 00:23:10,840 --> 00:23:12,480 ‪พวกนั้นจะตายกันหมด 396 00:23:13,640 --> 00:23:15,000 ‪แล้วฉันก็ชอบพวกนั้นมากเลย 397 00:23:17,760 --> 00:23:18,960 ‪หมายถึงเพนกวินนะ 398 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 ‪เรากำลังจะสูญพันธุ์แล้ว 399 00:23:23,080 --> 00:23:23,920 ‪นั่นน่ะสิ 400 00:23:29,280 --> 00:23:30,920 ‪คุณกำลังส่งข้อความหาวาลใช่ไหม 401 00:23:31,760 --> 00:23:35,160 ‪เธอโพสต์รูปที่พิพิธภัณฑ์และเพราะว่าวันนี้วันเสาร์ ‪ผมก็เลยให้กำลังใจเธอ 402 00:23:37,520 --> 00:23:38,600 ‪คุณชอบเธอจริงๆ สินะ 403 00:23:38,960 --> 00:23:40,760 ‪แต่คุณไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไป 404 00:23:41,440 --> 00:23:42,280 ‪ใช่ไหม 405 00:23:42,840 --> 00:23:43,680 ‪รู้สิ 406 00:23:44,440 --> 00:23:47,080 ‪สาบานเลยว่านี่เป็นครั้งแรกในชีวิต ‪ที่ผมรู้ว่าจะทำอะไร 407 00:23:47,160 --> 00:23:49,360 ‪จริงเหรอ งั้นก็ช่วยทำให้ฉันเข้าใจที 408 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 ‪ผมอยากพาเธอไปกินมื้อค่ำ 409 00:23:54,440 --> 00:23:57,640 ‪และมื้อเช้า มื้อเที่ยง ‪และใช้เวลาทั้งวันด้วยกัน 410 00:23:57,720 --> 00:23:58,800 ‪แล้วจากนั้นก็ขึ้นเตียง 411 00:23:59,080 --> 00:24:00,640 ‪เอากัน... แล้วนอนด้วยกัน 412 00:24:00,920 --> 00:24:02,680 ‪- แล้วจากนั้น ‪- คุณอยากมีแฟน 413 00:24:03,800 --> 00:24:04,920 ‪ไม่ ผมไม่ได้พูดแบบนั้น 414 00:24:05,360 --> 00:24:06,200 ‪ฟังนะ 415 00:24:06,280 --> 00:24:10,040 ‪เรารู้สึกเท่เพราะเราอยากได้คนรัก ‪โดยไม่ต้องมีคำว่า "คนรัก" มากำกับ 416 00:24:10,120 --> 00:24:12,880 ‪แต่จริงๆ แล้วเราก็อยากได้ ‪แบบเดียวกับคนทั่วไป 417 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 ‪จริงเหรอ 418 00:24:14,240 --> 00:24:15,960 ‪มันคืออะไร ช่วยทำให้ผมเข้าใจที 419 00:24:18,880 --> 00:24:19,720 ‪ก็... 420 00:24:20,520 --> 00:24:22,120 ‪บางคนที่จะรักเราตลอดไป 421 00:24:25,960 --> 00:24:26,800 ‪เหมือนเพนกวิน 422 00:24:27,240 --> 00:24:30,000 ‪พวกมันจะมีคู่แค่ตัวเดียว ‪และมันก็ได้ผลโคตรดีเลย 423 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 ‪ฉันไปกินมื้อเที่ยงไม่ได้ 424 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 ‪เพราะฉันอยากอ่านหนังสือทั้งวัน 425 00:24:49,240 --> 00:24:51,920 ‪ใช่ สอบกฎหมายวิธีสบัญญัติพรุ่งนี้แล้วก็... 426 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 ‪ให้ตายสิ 427 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 ‪ฉันกวนเธออยู่รึเปล่า 428 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 ‪ก็ใช่ 429 00:25:25,080 --> 00:25:26,120 ‪ขอโทษนะ ฉันผิดเอง 430 00:25:27,400 --> 00:25:28,480 ‪เธอเขียนอะไรอยู่เหรอ 431 00:25:28,560 --> 00:25:29,640 ‪นิยายเรื่องที่สองของฉันน่ะ 432 00:25:29,920 --> 00:25:33,600 ‪ไม่ใช่ว่าเรื่องแรกตีพิมพ์แล้วนะ ‪แต่ฉันยอมแพ้เรื่องนั้นแล้ว 433 00:25:35,200 --> 00:25:37,400 ‪งั้นโชคดีนะ ‪มันจะไปได้ดีแน่ เดี๋ยวเธอก็เห็น 434 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 ‪ขอบคุณนะ 435 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 ‪ขอดูได้ไหม 436 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 ‪ได้ค่ะ 437 00:25:47,640 --> 00:25:48,480 ‪เดี๋ยวนะ 438 00:25:49,120 --> 00:25:49,960 ‪นี่ 439 00:25:51,680 --> 00:25:54,600 ‪เธอบอกว่าถ้าฉันคิดไม่ออก ‪ฉันควรเขียนมันเป็นเรื่องสั้น 440 00:25:54,840 --> 00:25:56,120 ‪ฉันว่ามันเป็นคำแนะนำที่ดีนะ 441 00:25:56,440 --> 00:25:57,280 ‪ดูสิ วาล 442 00:25:58,160 --> 00:25:59,000 ‪จุดของเรา 443 00:26:00,280 --> 00:26:01,600 ‪คุณไม่เคยแนะนำฉันเลย 444 00:26:02,120 --> 00:26:03,800 ‪เรื่องงานเขียนของฉันน่ะ 445 00:26:03,920 --> 00:26:06,440 ‪- ใช่ ผมเคยให้นะ ‪- คุณบอกให้ฉันเลิกเขียน 446 00:26:06,600 --> 00:26:07,440 ‪แนะนำได้ดีมาก 447 00:26:08,480 --> 00:26:10,120 ‪คุณไม่เคยอ่านอะไรที่ฉันเขียนเลย 448 00:26:10,480 --> 00:26:12,440 ‪ที่จริงแล้ว คุณไม่รู้จักฉันในฐานะนักเขียนเลย 449 00:26:12,800 --> 00:26:14,200 ‪คุณแตกต่างจากภรรยาผมเหรอ 450 00:26:14,280 --> 00:26:17,080 ‪ใช่ มากๆ ด้วย ‪วาเลเรีย ภรรยาคุณเป็นคนกล้าหาญ 451 00:26:17,200 --> 00:26:18,880 ‪เป็นคนมุ่งมั่นตัวจริง 452 00:26:19,280 --> 00:26:21,320 ‪แต่วาเลเรียที่เป็นนักเขียนเป็นยิ่งกว่านั้นอีก 453 00:26:23,160 --> 00:26:26,480 ‪ปัญหาคือตอนที่วาเลเรียทั้งสองคนนั้น ‪ไม่ได้สิ่งที่ต้องการ 454 00:26:26,560 --> 00:26:29,280 ‪อาดรี ช่างภาพที่เป็นสามีต้องเป็นคนชดใช้ 455 00:26:29,600 --> 00:26:30,440 ‪นั่นไม่จริงเลย 456 00:26:30,680 --> 00:26:33,280 ‪วาล พอโดนปฏิเสธมาแต่ละครั้ง ‪คุณก็เศร้าไปเป็นเดือน 457 00:26:33,360 --> 00:26:35,920 ‪- คุณไม่เคยให้กำลังใจฉันเลย ‪- วาล ผมไม่อยากเถียง 458 00:26:36,440 --> 00:26:37,760 ‪ฉันเหนื่อย ฉันจะกลับบ้านนะ 459 00:26:37,840 --> 00:26:39,680 ‪- ผมจะไปกินเบียร์ ‪- ก็ได้ 460 00:27:21,920 --> 00:27:22,880 ‪ว่าไง สาวๆ 461 00:27:24,160 --> 00:27:25,880 ‪เมื่อวานฉันคุยกับอาดรีไม่ได้เลย 462 00:27:26,760 --> 00:27:29,400 ‪ฉันกลับบ้านดึกมาก ‪หลังจากพี่สาวฉันเจ็บท้องแต่ยังไม่คลอด 463 00:27:30,480 --> 00:27:31,920 ‪แต่วันนี้แหละ 464 00:27:33,400 --> 00:27:34,280 ‪ฉันพูดจริงๆ 465 00:27:37,240 --> 00:27:38,640 ‪รู้ไหมว่าฉันคิดอะไรได้ 466 00:27:40,360 --> 00:27:43,760 ‪อาดรีกับฉันทำให้อีกฝ่าย ‪มีความสุขไม่ได้มาสักพักแล้ว 467 00:29:08,360 --> 00:29:10,080 ‪ผมว่าเราไม่มีความสุขกันอีกแล้ว 468 00:29:11,880 --> 00:29:13,400 ‪เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะทำตัวยังไง 469 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 ‪ผมว่าเราควรแยกทางกันนะ 470 00:29:55,200 --> 00:29:56,040 {\an8}‪(อาดรี-วาล) 471 00:30:02,320 --> 00:30:03,160 ‪ไว้ตรงไหนดี 472 00:30:08,240 --> 00:30:09,520 ‪เอาไว้ตรงนี้ 473 00:30:10,680 --> 00:30:12,040 ‪มีที่ว่างเพียบเลย 474 00:30:12,200 --> 00:30:14,120 ‪ฉันไม่รู้ว่าจะเอาอะไรมาวางตรงนี้อีกดี 475 00:30:14,880 --> 00:30:15,720 ‪เดี๋ยวนะ... 476 00:30:17,600 --> 00:30:18,440 ‪นี่ไง 477 00:30:20,840 --> 00:30:21,680 ‪ดูสิ ดีเลย 478 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 ‪วางตรงนี้แล้วดูดีนะ 479 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 ‪ใช่ เหมาะสุดๆ 480 00:30:26,920 --> 00:30:30,360 ‪แล้วฉันจะทำยังไงกับกล่องน่าเกลียดๆ นี่ดี ‪ให้โยนทิ้งไหม 481 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 ‪ทิ้งไว้ตรงนั้นแหละ 482 00:30:31,920 --> 00:30:32,800 ‪ไม่ เอามานี่ 483 00:30:33,480 --> 00:30:35,040 ‪ฉันเอามันใส่ของได้ 484 00:30:36,360 --> 00:30:37,520 ‪วิธีมาโตรชกา 485 00:30:38,640 --> 00:30:39,920 ‪หนังสือเยอะมากเลยนะ 486 00:30:40,320 --> 00:30:42,680 ‪เธอต้องมีต้นไม้นะ ‪ต้นไม้ช่วยให้ห้องมีชีวิตชีวาขึ้น 487 00:30:42,800 --> 00:30:44,560 ‪- ไม่ ไม่เอาต้นไม้ ‪- ทำไมล่ะ 488 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 ‪เพื่อมาเติมที่ว่างไง 489 00:30:47,920 --> 00:30:49,480 ‪- งั้นก็เอาหนังสือมาเพิ่ม ‪- ใช่เลย 490 00:30:49,720 --> 00:30:52,920 ‪เอาของฉันไปเลย มันอยู่ในกล่องเก็บของ ‪เพราะห้องฉันมันวางไม่พอ 491 00:30:53,880 --> 00:30:55,840 ‪พวกเธอ ตอนนี้ช่วยหยุดก่อนได้ไหม 492 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 ‪เธอรู้สึกแย่ใช่ไหม 493 00:31:12,800 --> 00:31:13,640 ‪ไม่เป็นไรนะ 494 00:31:15,720 --> 00:31:18,560 ‪(หนึ่งสัปดาห์ต่อมา) 495 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 ‪(ดานี่ - แม่ถามเรื่องพี่นะ) 496 00:31:45,400 --> 00:31:48,080 ‪(อย่าบอกอะไร เข้าใจไหม) 497 00:32:03,840 --> 00:32:04,680 ‪นี่ 498 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 ‪ฉันขอโทษ ฉันไม่... 499 00:32:08,000 --> 00:32:12,080 ‪ฉันไม่อยากทะเลาะกับนาย ‪โดยเฉพาะเรื่องแม่ แค่นั้นเอง 500 00:32:27,040 --> 00:32:28,760 ‪(ความจริงคือเธอพยายามจริงๆ) 501 00:32:28,840 --> 00:32:32,400 ‪(บางครั้งพี่ก็ต้องทิ้งศักดิ์ศรี ‪แล้วให้โอกาสคนอื่นเป็นครั้งที่สองบ้าง) 502 00:32:39,960 --> 00:32:41,120 ‪ว่าไง ดอน เดรเปอร์ 503 00:32:41,560 --> 00:32:43,960 ‪- คุณไม่เชื่อแน่ว่าเกิดอะไรขึ้นกับผม ‪- อะไรคะ 504 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 ‪- คุณไม่เชื่อแน่ ‪- อะไร 505 00:32:45,520 --> 00:32:48,840 ‪ฮอร์เก รูบิโออยากตั้ง ‪แผนกการตลาดที่บริษัทเขา 506 00:32:49,080 --> 00:32:51,440 ‪ด้วยทีมครีเอทีฟของเขา ‪เพื่อทำแคมเปญของตัวเอง 507 00:32:51,560 --> 00:32:52,400 ‪ค่ะ 508 00:32:52,480 --> 00:32:54,720 ‪โอเค เขาอยากให้ผมเป็นหัวหน้าแผนก 509 00:32:55,800 --> 00:32:56,640 ‪อะไรนะ 510 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 ‪ผมรู้ ผมก็ไม่อยากเชื่อเหมือนกัน 511 00:32:59,680 --> 00:33:01,360 ‪แล้วคุณตอบว่ายังไงคะ 512 00:33:01,560 --> 00:33:03,280 ‪ยังไม่ได้ตอบอะไร แต่ผมว่าผมจะรับนะ 513 00:33:04,520 --> 00:33:05,360 ‪จริงเหรอ 514 00:33:06,920 --> 00:33:09,240 ‪นี่ ผมชอบทำงานกับคุณนะ คุณก็รู้ 515 00:33:09,320 --> 00:33:10,160 ‪ค่ะ 516 00:33:10,280 --> 00:33:12,320 ‪แต่นี่เป็นโอกาสสุดยอดเลย 517 00:33:12,440 --> 00:33:15,400 ‪เงินเดือนสองเท่า แล้วเขาจะให้ ‪เครื่องชงกาแฟในห้องทำงานผมด้วย 518 00:33:15,480 --> 00:33:16,320 ‪ว้าว 519 00:33:41,160 --> 00:33:43,320 ‪วันก่อนผมอยากทักคุณจริงๆ 520 00:33:45,840 --> 00:33:46,880 ‪แล้วทำไมไม่ทัก 521 00:33:49,120 --> 00:33:50,800 ‪จังหวะไม่เหมาะมั้ง 522 00:33:53,920 --> 00:33:54,760 ‪ผมคิดถึงคุณนะ 523 00:33:57,760 --> 00:33:59,280 ‪คิดถึงฉันตอนไหนที่สุด 524 00:33:59,400 --> 00:34:02,400 ‪ตอนเอากับเมียคุณ ‪หรือตอนเลียหอยของชู้ 525 00:34:09,840 --> 00:34:11,040 ‪ฉันก็อยากเจอคุณเหมือนกัน 526 00:34:13,320 --> 00:34:15,560 ‪แต่คุณไม่ใช่คนที่ฉันอยากอยู่ด้วย 527 00:34:16,160 --> 00:34:17,480 ‪คุณเข้าใจความต่างไหม 528 00:34:20,120 --> 00:34:20,960 ‪คุณล่ะเข้าใจไหม 529 00:34:22,480 --> 00:34:24,920 ‪จำครั้งสุดท้ายได้ไหม คุณเป็นคนที่... 530 00:34:25,440 --> 00:34:27,320 ‪อยากเล่นเป็นคู่รักแสนสุขเองนะ 531 00:34:30,120 --> 00:34:30,960 ‪ฟังนะ 532 00:34:32,840 --> 00:34:34,560 ‪ฉันไม่อยากให้เราคิดถึงกัน 533 00:34:34,720 --> 00:34:37,000 ‪หรือพูดถึงอะไรที่เราอาจจะเสียใจทีหลัง 534 00:34:41,040 --> 00:34:42,840 ‪ถ้าเราอยากเจอกันจริงๆ 535 00:34:43,520 --> 00:34:45,440 ‪มันก็ควรเป็นการเจอเพื่อทำสิ่งที่เราเก่งที่สุด 536 00:35:41,960 --> 00:35:43,520 ‪เธอไปเรียนทำแบบนั้นมาจากไหน 537 00:35:45,320 --> 00:35:46,240 ‪เธอไม่อยากรู้หรอก 538 00:35:51,400 --> 00:35:52,640 ‪สูบบุหรี่ตั้งแต่เมื่อไหร่ 539 00:35:52,720 --> 00:35:53,600 ‪ตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว 540 00:35:57,040 --> 00:35:58,960 ‪เรื่องที่เกิดขึ้นระหว่างพ่อแม่เธอมันแย่จริง 541 00:35:59,120 --> 00:36:01,200 ‪แต่สูบบุหรี่มันไม่มากไปหน่อยเหรอ 542 00:36:01,280 --> 00:36:04,440 ‪นี่ ฉันเปิดตัวแล้ว ‪แล้วตอนนี้ฉันไร้ครอบครัว ไร้งาน 543 00:36:04,520 --> 00:36:06,240 ‪และไร้องค์กร รวดเร็วเป็นประวัติการณ์ 544 00:36:06,640 --> 00:36:08,920 ‪- คาร์เมล่าเอามันไปทำอัลบั้มได้เลยนะ ‪- นั่นสิ 545 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 ‪นี่ เธอมีกระเป๋าเป้ใบใหญ่ๆ ไหม 546 00:36:12,640 --> 00:36:13,480 ‪ไม่มี ทำไมเหรอ 547 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 ‪เพราะ... 548 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 ‪เธอจะไปกัมพูชากับฉัน 549 00:36:21,280 --> 00:36:23,160 ‪ฉันก็อยากไป แต่ไม่ล่ะ ฉันไม่มีเงินเลย 550 00:36:30,920 --> 00:36:31,760 ‪นี่ 551 00:36:32,680 --> 00:36:34,120 ‪- อะไร ‪- เปิดสิ 552 00:36:37,840 --> 00:36:39,400 ‪ฉันเขียนไปหาลอล่าเพราะ... 553 00:36:39,880 --> 00:36:42,520 ‪ฉันอยากจัดมื้อเย็นเซอร์ไพรส์ ‪ให้เธอก่อนฉันจะไป 554 00:36:44,400 --> 00:36:46,280 ‪แล้วเธอก็คิดไอเดียดีๆ นี้ขึ้นมาได้ 555 00:36:49,760 --> 00:36:51,400 ‪ฉันอยากมีเพื่อนดีๆ แบบเธอจัง 556 00:36:53,520 --> 00:36:55,600 ‪(โรงหนังเอกวิส ‪การพบกันในช่วงสั้นๆ) 557 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 ‪เขาไปแล้ว 558 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 ‪แล้วจู่ๆ ฉันก็รู้สึกกลัว 559 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 ‪กลัวการที่จะไม่ได้เจอเขาอีกครั้ง 560 00:37:13,960 --> 00:37:16,560 ‪ที่รัก ผมขอโทษ ผมเตือนคุณไม่ได้ 561 00:37:16,640 --> 00:37:17,520 ‪วิ่งไป รถไฟคุณมาแล้ว 562 00:37:17,680 --> 00:37:20,720 ‪ครูใหญ่ต้องผ่าตัดด่วน 563 00:37:21,560 --> 00:37:22,680 ‪คุณจะตกรถนะ 564 00:37:26,280 --> 00:37:27,800 ‪ผมอยากส่งจดหมายให้คุณ 565 00:37:27,880 --> 00:37:30,240 ‪แต่ผมคิดว่าถ้าพวกเขาเรียกชื่อคุณ ‪คุณก็จะโกรธ 566 00:37:30,320 --> 00:37:32,000 ‪หยุดขอโทษได้แล้ว 567 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 ‪วิ่งไปซะ 568 00:37:40,560 --> 00:37:43,400 ‪นี่คือฉากที่เธอบอกเขา ‪ให้วิ่งไปขึ้นรถไฟให้ทัน 569 00:37:44,800 --> 00:37:46,360 ‪เป็นหนังโปรดของฉันเรื่องนึงเลย 570 00:37:46,840 --> 00:37:48,160 ‪ผมดูมาเป็นพันรอบแล้ว 571 00:37:48,840 --> 00:37:49,960 ‪เดี๋ยวนี้โรแมนติกด้วยเหรอ 572 00:37:51,040 --> 00:37:53,320 ‪ที่จริงแล้วผมกำลังจะกลายเป็นเพนกวินนะ 573 00:37:54,320 --> 00:37:55,160 ‪อะไรนะ 574 00:37:56,160 --> 00:37:57,240 ‪ไม่มีอะไร ลืมมันไปเถอะ 575 00:37:59,240 --> 00:38:00,080 ‪เป็นยังไงบ้าง 576 00:38:02,280 --> 00:38:05,840 ‪พรุ่งนี้ฉันจะไปเจอบรรณาธิการ ‪ดูว่านิยายฉันจะวางขายวันไหน 577 00:38:13,720 --> 00:38:16,360 ‪มันเหมือนกับว่าจู่ๆ ก็ถูกตัดแขนเลย 578 00:38:16,760 --> 00:38:19,120 ‪คุณต้องเรียนรู้ที่จะทำทุกอย่างกับอีกคน 579 00:38:20,840 --> 00:38:21,920 ‪แต่มันจะดีขึ้น 580 00:38:23,160 --> 00:38:24,520 ‪มันเป็นการตัดสินใจที่ถูกต้องแล้ว 581 00:38:27,520 --> 00:38:30,400 ‪ฉันอยากขึ้นรถไฟตอนนี้แล้วหายไปเลย 582 00:38:32,920 --> 00:38:34,920 ‪วิ่งสิ วิ่ง มันจะไปแล้ว 583 00:38:35,320 --> 00:38:36,160 ‪งั้นก็ไปกันเถอะ 584 00:38:38,600 --> 00:38:39,560 ‪ทำไมถึงกะทันหันจังคะ 585 00:38:39,640 --> 00:38:43,520 ‪ไปสถานีอาโตชาแล้วขึ้นรถไฟขบวนแรกกัน ‪แล้วเราค่อยคิดว่าจะทำอะไรดี 586 00:38:43,680 --> 00:38:44,680 ‪อะไรนะ 587 00:38:47,200 --> 00:38:49,400 ‪ผมรู้ว่าคุณต้องการเวลา ‪เพื่อรู้ตัวว่าคุณเป็นอิสระแล้ว 588 00:38:51,280 --> 00:38:53,200 ‪แต่ผมอยากเตือนคุณว่า คุณเป็นอิสระแล้ว 589 00:38:55,120 --> 00:38:55,960 ‪วิกเตอร์ 590 00:38:57,280 --> 00:38:59,720 ‪สิ่งที่เรามีมันพิเศษจริงๆ แต่... 591 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 ‪ตอนนี้ฉันคิดเรื่องนี้ไม่ได้ 592 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 ‪ตอนนี้ฉันต้องการเวลา 593 00:39:17,920 --> 00:39:19,960 ‪พวกเขาต้องเจอกันวันพฤหัสบดีหลายครั้งมาก 594 00:39:20,040 --> 00:39:21,720 ‪กว่าจะรู้ตัวว่าพวกเขารักกัน 595 00:39:23,960 --> 00:39:25,040 ‪นั่นมันก็แค่หนัง 596 00:39:26,440 --> 00:39:27,800 ‪เราเป็นมากกว่านั้นนะ 597 00:39:56,320 --> 00:39:57,160 ‪วาเลเรีย 598 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 ‪- ช่วยอะไรฉันหน่อยสิ ‪- อะไร 599 00:40:01,760 --> 00:40:03,480 ‪ในเมื่อฉันเป็นแฟนเบอร์หนึ่งของเธอ 600 00:40:03,560 --> 00:40:06,840 ‪สัญญาว่านะว่าฉันจะเป็นคนแรกที่รู้ ‪ว่าเธอจะจัดคุยเรื่องหนังสือครั้งแรกวันไหน 601 00:40:06,920 --> 00:40:09,120 ‪- ได้สิ สัญญาเลย ‪- จริงเหรอ รอไม่ไหวแล้ว 602 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 ‪- โชคดีนะ ฉันไปทำงานแล้ว ‪- ขอบใจจ้ะ 603 00:40:11,680 --> 00:40:12,520 ‪- บาย ‪- บาย 604 00:40:22,520 --> 00:40:23,480 ‪เอาละ วาเลเรีย 605 00:40:24,080 --> 00:40:27,000 ‪หลังจากได้ยินเรื่องนี้ เธอต้องอยากฆ่าฉันแน่ 606 00:40:27,360 --> 00:40:29,320 ‪- คุณไม่ชอบมันอีกแล้วสินะ ‪- เปล่า 607 00:40:30,560 --> 00:40:31,400 ‪มันสมบูรณ์แบบมาก 608 00:40:32,440 --> 00:40:33,320 ‪แต่... 609 00:40:33,760 --> 00:40:35,280 ‪เรามีกลยุทธ์การขายแบบใหม่ 610 00:40:36,520 --> 00:40:37,840 ‪รู้จักปิแอร์ ดูวองต์ไหม 611 00:40:38,720 --> 00:40:41,160 ‪รู้ค่ะ เขาเขียนนิยายอีโรติกหลายภาคที่ขายดีที่สุด 612 00:40:41,480 --> 00:40:42,400 ‪มันเป็นนามปากกา 613 00:40:42,760 --> 00:40:45,840 ‪ปิแอร์ ดูวองต์มันไม่มีจริง ‪แต่เป็นผู้หญิงแบบเธออยู่เบื้องหลังชื่อนั้น 614 00:40:46,200 --> 00:40:49,520 ‪ในตอนนี้ เราคิดว่ามันเป็น ‪วิธีดั้งเดิมที่ขายหนังสือได้ 615 00:40:49,760 --> 00:40:53,160 ‪ในที่สุดก็มีนักเขียนชายแท้ ‪ที่เข้าใจผู้หญิงราวกับเขาเป็นผู้หญิงเลย 616 00:40:53,920 --> 00:40:54,760 ‪แล้วมันก็ได้ผล 617 00:40:56,560 --> 00:40:58,440 ‪นี่... คือปิแอร์ ดูวองต์ 618 00:41:01,800 --> 00:41:02,640 ‪ไม่ค่ะ 619 00:41:02,760 --> 00:41:04,640 ‪นี่คือวาเลเรีย เฟอร์ริซ 620 00:41:04,760 --> 00:41:07,320 ‪ฉันทุ่มเทกับมันเต็มร้อย ‪แล้วมันทำให้ฉันเสียชีวิตแต่งงานไป 621 00:41:07,400 --> 00:41:09,840 ‪ฉันบอกว่าเธอคงจะไม่ชอบ ‪แต่ช่วยฟังฉันหน่อยนะ 622 00:41:10,720 --> 00:41:13,120 ‪ถ้าเราตีพิมพ์นิยายเธอ ‪ในชื่อของปิแอร์ ดูวองต์ 623 00:41:13,200 --> 00:41:14,560 ‪เธอจะทำเงินได้เยอะมากเลย 624 00:41:14,880 --> 00:41:15,720 ‪มากๆ 625 00:41:16,280 --> 00:41:17,720 ‪วาเลเรีย ช่วยมองฉันที 626 00:41:20,880 --> 00:41:23,240 ‪ในที่สุดเธอก็จะได้หาเงิน ‪จากการทำสิ่งที่เธอรักที่สุด 627 00:41:26,880 --> 00:41:30,280 ‪แล้วจากนั้น ฉันสัญญาว่าจะตีพิมพ์ ‪ทุกอย่างที่เธอต้องการภายใต้ชื่อเธอเลย