1 00:00:06,080 --> 00:00:07,640 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,320 ‪Da, sunt 100% disponibilă. 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,000 ‪Dacă vreți, încep de luni. 4 00:00:15,480 --> 00:00:18,320 ‪Mulțumesc! Mulțumesc mult! 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,440 ‪Bine, ai grijă. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,360 ‪Am primit postul la revistă! 7 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 ‪Bine! 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,400 ‪Minunat! Felicitări! 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 ‪Îl meriți din plin. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,560 ‪- Mersi. ‪- Ți-am zis eu. 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,800 ‪În Valencia nu găsești ‪atâtea oferte de lucru ca aici. 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,400 ‪Încep de luni! 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,480 ‪- Ascultă. ‪- Ce? 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,520 ‪Hai să sărbătorim ‪prima ta slujbă la Madrid. 15 00:00:42,600 --> 00:00:45,600 ‪Putem aștepta ‪până primesc primul cec la Madrid? 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,520 ‪Nu. 17 00:00:47,080 --> 00:00:50,240 ‪Lola, nu. Te cunosc. Nu. Pare privată. 18 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 ‪- Da. Și ce? ‪- Nu, haide. 19 00:00:52,120 --> 00:00:54,160 ‪- Uite, acum. Intră prima. ‪- Nu. 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,360 ‪Da. Haide! 21 00:01:04,600 --> 00:01:05,760 ‪Frate, e bestial. 22 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 ‪Ce e asta? 23 00:01:18,160 --> 00:01:19,680 ‪Nu știu. E ciudat, nu? 24 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 ‪Asta e mai interesant. 25 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 ‪Dar... 26 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 ‪Bun venit la Madrid! 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,160 ‪E grozav! 28 00:01:29,880 --> 00:01:33,240 ‪- Știi ce? Pentru prima ta slujbă. ‪- Sunt doar stagiară. 29 00:01:33,320 --> 00:01:35,960 ‪- Pentru prima ta slujbă! ‪- Bine! 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,520 ‪Ieșim în evidență. Toată lumea e elegantă. 31 00:01:38,800 --> 00:01:40,080 ‪Arătăm ca stagiarii. 32 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 ‪- Nimeni nu remarcă stagiarii. O să notez. ‪- În afară de el. 33 00:01:44,600 --> 00:01:45,520 ‪E drăguț, nu? 34 00:01:46,360 --> 00:01:48,320 ‪Se uită la tine de când am venit. 35 00:01:48,400 --> 00:01:50,720 ‪- Crezi? ‪- Nu cred, știu. 36 00:01:50,800 --> 00:01:52,480 ‪- Vine încoace. ‪- Să vină. 37 00:01:52,560 --> 00:01:54,480 ‪- Ce zic? ‪- Nimic. Lasă-l pe el. 38 00:01:54,560 --> 00:01:55,960 ‪- Bună! ‪- Bună! 39 00:01:56,280 --> 00:01:58,840 ‪Am văzut cum ați intrat, ‪dar n-am zis nimic. 40 00:02:00,440 --> 00:02:01,280 ‪- Pot? ‪- Da. 41 00:02:01,360 --> 00:02:02,200 ‪Sigur. 42 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 ‪- Cum te cheamă? ‪- Valeria. 43 00:02:07,240 --> 00:02:10,360 ‪Valeria, te dai lângă prietena ta? ‪E lumina mai bună. 44 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 ‪- Sigur. ‪- Mersi. 45 00:02:14,040 --> 00:02:16,240 ‪Mă duc să-mi mai iau ceva de băut 46 00:02:16,320 --> 00:02:19,880 ‪și o las pe ea ‪să te năucească cu lumina ei interioară. 47 00:02:31,960 --> 00:02:33,040 ‪Cum te cheamă? 48 00:02:33,880 --> 00:02:35,200 ‪Adrián. 49 00:03:26,040 --> 00:03:27,640 ‪SCURTĂ ÎNTÂLNIRE 50 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 ‪ASTA A FOST TOT. 51 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 ‪SFÂRȘIT 52 00:03:42,120 --> 00:03:44,360 {\an8}‪BAZAT PE ROMANELE ‪LUI ELÍSABET BENAVENT 53 00:03:58,360 --> 00:04:00,040 ‪IMPOSTOAREA ‪DE VALERIA FÉRRIZ 54 00:04:00,400 --> 00:04:01,240 ‪Bună, Chus! 55 00:04:01,320 --> 00:04:04,720 {\an8}‪Îți trimit chiar acum primul meu roman. 56 00:04:04,800 --> 00:04:08,840 {\an8}‪Sper să-ți placă. ‪Și mulțumesc pentru șansa acordată. 57 00:04:08,960 --> 00:04:10,720 {\an8}‪Zi-mi ce crezi. Te pup. 58 00:04:14,760 --> 00:04:15,720 ‪IMPOSTOAREA.DOC 59 00:04:26,480 --> 00:04:27,680 {\an8}‪GATA? 60 00:04:32,960 --> 00:04:34,640 {\an8}‪TOCMAI L-AM TRIMIS 61 00:04:39,200 --> 00:04:41,320 ‪ÎNTREBAM DACĂ AI VORBIT CU SOȚUL TĂU 62 00:05:05,040 --> 00:05:06,720 ‪NU. CUM A FOST LA STOCKHOLM? 63 00:05:09,840 --> 00:05:12,920 ‪MULTE ÎNTÂLNIRI ȘI FRIG. ‪CÂND O SĂ MĂ LAȘI SĂ TE VĂD? 64 00:05:13,000 --> 00:05:14,560 ‪A TRECUT O LUNĂ! 65 00:05:23,880 --> 00:05:27,200 ‪FELICITĂRI PENTRU ROMAN. ‪SUNT MÂNDRU DE TINE, IMPOSTOAREO. 66 00:05:29,600 --> 00:05:30,920 {\an8}‪8. PUNCTE DE SUSPENSIE 67 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 ‪- Adri... ‪- Val. 68 00:05:59,600 --> 00:06:03,960 ‪Tocmai am luat 3,000 pentru reclama ‪la șosetele alea din ultimul videoclip. 69 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 ‪Super. 70 00:06:06,200 --> 00:06:07,960 ‪Câte zile libere mai ai? 71 00:06:09,640 --> 00:06:11,160 ‪Șapte, cred. 72 00:06:11,240 --> 00:06:12,600 ‪Vino cu mine. 73 00:06:12,680 --> 00:06:15,560 ‪E momentul optim ‪pentru excursia în Georgia. 74 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 ‪Dacă câștig așa, ‪pot să-mi organizez expoziția. 75 00:06:18,120 --> 00:06:20,560 ‪- Acum nu... ‪- Știu că nu vrei cheltuieli. 76 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 ‪Mă ocup eu de tot. 77 00:06:22,480 --> 00:06:24,960 ‪Stai o săptămână. Eu mai rămân vreo două. 78 00:06:29,320 --> 00:06:30,800 ‪Tocmai am predat romanul. 79 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 ‪Sigur va fi un succes. 80 00:06:36,280 --> 00:06:37,640 ‪Chestia e... 81 00:06:38,120 --> 00:06:40,920 ‪că acum mă simt... sfârșită. 82 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 ‪Nu cred că pot călători. 83 00:06:46,760 --> 00:06:47,800 ‪Doar de asta? 84 00:06:51,680 --> 00:06:55,240 ‪Nu merg în Georgia cu un tip ‪pe care-l știu de două luni. 85 00:06:56,360 --> 00:06:58,160 ‪De ce Georgia? 86 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 ‪Sunt obsedat de țara aia de ani buni. 87 00:07:00,680 --> 00:07:02,640 ‪Are munți și ruine uimitoare. 88 00:07:02,720 --> 00:07:06,240 ‪Aș vrea să închiriez o rulotă ‪și să mă pierd cu aparatul. 89 00:07:13,040 --> 00:07:14,200 ‪Lisabona. 90 00:07:14,280 --> 00:07:17,440 ‪Se spune că e un oraș superb ‪și are librării minunate. 91 00:07:17,520 --> 00:07:19,720 ‪Nu prea îmi place codul. 92 00:07:20,560 --> 00:07:23,600 ‪- Dar n-ar fi o excursie culinară, nu? ‪- Nu. 93 00:07:27,360 --> 00:07:29,600 ‪Lisabona cu un necunoscut. 94 00:07:31,560 --> 00:07:33,480 ‪Nu știu cum să le zic alor mei. 95 00:07:36,880 --> 00:07:38,960 ‪- Vor înțelege, nu? ‪- Nu știu. 96 00:07:39,960 --> 00:07:42,600 ‪Când le vei spune că te duci... 97 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 ‪în... 98 00:07:47,960 --> 00:07:49,200 ‪luna de miere. 99 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 ‪Ce? 100 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 ‪Da, vor înțelege! 101 00:08:08,680 --> 00:08:09,960 ‪Când vrei să mergi? 102 00:08:15,040 --> 00:08:17,040 ‪- Ai dosarul lui Montes? ‪- Da. 103 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 ‪Foarte bine. Când e procesul? 104 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 ‪Curând. Înainte de prânz. 105 00:08:22,960 --> 00:08:25,760 ‪- Mâncăm împreună? ‪- Da, te sun mai târziu. 106 00:08:26,360 --> 00:08:27,600 ‪Mănânci cu noi? 107 00:08:30,440 --> 00:08:31,520 ‪Nerea? 108 00:08:33,760 --> 00:08:34,840 ‪Nerea! 109 00:08:37,800 --> 00:08:39,480 ‪Nu mai vreau să lucrez cu voi. 110 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 ‪Poftim? 111 00:08:43,200 --> 00:08:45,040 ‪Nici nu știți cine sunt. 112 00:08:45,920 --> 00:08:48,840 ‪- Ești bolnavă? ‪- Nu, mamă, nu sunt bolnavă. 113 00:08:50,440 --> 00:08:51,760 ‪Sunt lesbiană. 114 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 ‪- Serios? ‪- Da. 115 00:08:58,640 --> 00:09:01,440 ‪Bravo! Așa, doamna mea! 116 00:09:01,520 --> 00:09:02,600 ‪Și cum a fost? 117 00:09:02,880 --> 00:09:05,240 ‪S-au urcat în mașină și au plecat. 118 00:09:05,800 --> 00:09:09,080 ‪Atât? N-au zis că veți vorbi despre asta ‪mai târziu? 119 00:09:09,160 --> 00:09:12,000 ‪Ți-am spus că nu-mi vor mai vorbi ‪dacă le zic. 120 00:09:12,080 --> 00:09:16,280 ‪Părinții mei cred că noi, lesbienele, ‪nu ne epilăm și nu purtăm roz. 121 00:09:16,360 --> 00:09:17,400 ‪Ce faci? 122 00:09:18,280 --> 00:09:19,920 ‪Caut o țigară... 123 00:09:20,000 --> 00:09:22,320 ‪N-a rămas nicio țigară de la Zaida? 124 00:09:22,640 --> 00:09:26,040 ‪E-n regulă să fii lesbiană. ‪Nu și să faci cancer pulmonar. 125 00:09:26,120 --> 00:09:27,760 ‪Sunt foarte agitată! 126 00:09:29,200 --> 00:09:32,760 ‪Ajunge! Ar trebui să fii mândră de tine. 127 00:09:33,640 --> 00:09:34,880 ‪E gata! 128 00:09:34,960 --> 00:09:37,480 ‪Ai făcut ce trebuia. Ia gândește-te. 129 00:09:38,720 --> 00:09:39,960 ‪Nu te simți mai bine? 130 00:09:41,080 --> 00:09:44,320 ‪Ai făcut-o! Gata! 131 00:09:44,800 --> 00:09:45,800 ‪Da. 132 00:09:46,680 --> 00:09:47,840 ‪- Da. ‪- Grozav. 133 00:09:50,960 --> 00:09:54,520 ‪- Pot să stau cu tine? Sau ai turiști? ‪- Nu. 134 00:09:55,680 --> 00:09:58,720 ‪Nu, după rusoaice, ‪am simțit nevoia să fiu singură. 135 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 ‪- Bine. ‪- Nu! 136 00:10:01,440 --> 00:10:02,920 ‪Tu poți rămâne. 137 00:10:03,000 --> 00:10:04,960 ‪- Stai cât vrei. ‪- Da? 138 00:10:05,040 --> 00:10:10,040 ‪Mersi. Doar până găsesc o slujbă ‪și închiriez o cameră sau o garsonieră. 139 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 ‪Va dura doar o lună. 140 00:10:12,560 --> 00:10:14,800 ‪Una, poate două. 141 00:10:16,920 --> 00:10:20,320 ‪Este crema perfectă, ‪dar nu e pentru femeia perfectă. 142 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 ‪Înalte, scunde, slăbuțe, grăsuțe, ‪de orice naționalitate. 143 00:10:23,800 --> 00:10:25,960 {\an8}‪Nu există modele. Modelul nostru ești tu. 144 00:10:26,040 --> 00:10:28,920 ‪Propunem o campanie de promovare stradală. 145 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 ‪Imaginați-vă că așteptați autobuzul... 146 00:10:31,600 --> 00:10:35,440 ‪și vedeți o reclamă în stație, ‪dar de data asta nu există afiș. 147 00:10:35,880 --> 00:10:36,960 ‪De data asta... 148 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 ‪există... 149 00:10:39,680 --> 00:10:40,960 ‪o oglindă. 150 00:10:41,040 --> 00:10:43,880 ‪Și îți vezi propria reflecție în oglindă. 151 00:10:44,000 --> 00:10:45,320 ‪MODELUL NOSTRU EȘTI TU 152 00:10:45,480 --> 00:10:46,680 ‪Nu există modele. 153 00:10:47,480 --> 00:10:49,200 ‪Modelul nostru ești tu. 154 00:11:01,200 --> 00:11:02,360 ‪Nu e bună, nu? 155 00:11:03,080 --> 00:11:05,120 ‪Să vă schimbați firma. E oribilă. 156 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 ‪Da, chiar e foarte rea. 157 00:11:10,200 --> 00:11:12,240 ‪Carmen, de când lucrezi aici? 158 00:11:13,400 --> 00:11:15,880 ‪Se împlinesc cinci ani în octombrie. 159 00:11:15,960 --> 00:11:18,360 ‪Am fost stagiară și am rămas aici. 160 00:11:19,160 --> 00:11:20,920 ‪Te-ai gândit să te muți? 161 00:11:22,080 --> 00:11:26,080 ‪Să lucrezi la un proiect mai ambițios, ‪cu mai multă responsabilitate? 162 00:11:28,560 --> 00:11:30,280 ‪Îmi place mult cum gândești. 163 00:11:30,360 --> 00:11:33,040 ‪Ești... o persoană curajoasă, inteligentă. 164 00:11:33,120 --> 00:11:36,720 ‪Nimeni nu mi-a vândut o campanie ‪așa rapid. Faci să pară ușor. 165 00:11:36,800 --> 00:11:37,640 ‪Mersi. 166 00:11:38,360 --> 00:11:39,720 ‪Te vreau în echipa mea. 167 00:11:40,440 --> 00:11:41,280 ‪Cum? 168 00:11:41,360 --> 00:11:45,040 ‪Creez un departament de marketing, ‪vom face propriile campanii. 169 00:11:45,120 --> 00:11:46,240 ‪Vreau să-l conduci. 170 00:11:46,320 --> 00:11:48,480 ‪- Eu? ‪- Da, tu. 171 00:11:48,960 --> 00:11:51,920 ‪Nu știu pe nimeni mai potrivit. ‪Salariu de senior. 172 00:11:52,880 --> 00:11:53,720 ‪Ce zici? 173 00:12:02,200 --> 00:12:05,080 ‪Sunt mândră de tine. ‪Și de tine, că ai primit-o. 174 00:12:05,160 --> 00:12:06,440 ‪Bun venit, refugiați. 175 00:12:07,200 --> 00:12:09,480 ‪Ce faceți aici? E frumos afară. 176 00:12:09,560 --> 00:12:11,840 ‪Tocmai asta e, terasele sunt pline. 177 00:12:11,920 --> 00:12:14,320 ‪- Iar aici e ‪happy hour. ‪- Bravo! 178 00:12:15,480 --> 00:12:16,400 ‪Mersi. 179 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 ‪- În cinstea ta, Nerea. ‪- Da. 180 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 ‪Da. În cinstea ta. 181 00:12:23,640 --> 00:12:24,960 ‪Tu de ce ai întârziat? 182 00:12:25,560 --> 00:12:27,080 ‪Tot felul de probleme. 183 00:12:27,160 --> 00:12:28,240 ‪Probleme? 184 00:12:28,880 --> 00:12:30,560 ‪Chestia e... 185 00:12:31,440 --> 00:12:33,640 ‪că o colegă de la agenție... 186 00:12:34,040 --> 00:12:37,320 ‪e foarte enervantă ‪și mi-a făcut capul mare toată ziua. 187 00:12:37,400 --> 00:12:39,800 ‪I s-a oferit o slujbă foarte bună. 188 00:12:40,360 --> 00:12:42,640 ‪Nu foarte bună, ci extraordinară. 189 00:12:43,160 --> 00:12:46,080 ‪Și nu știe ce să facă. ‪E mulțumită la agenție, 190 00:12:46,160 --> 00:12:49,720 ‪iar colegul ei e iubitul ei, ‪ca mine cu Borja. 191 00:12:50,160 --> 00:12:52,880 ‪Dacă acceptă slujba, ‪nu vor mai lucra împreună. 192 00:12:52,960 --> 00:12:55,920 ‪Biata de ea, e terminată. 193 00:12:56,000 --> 00:12:59,200 ‪Zi-i colegei tale ‪să nu amestece cariera cu amorul. 194 00:12:59,280 --> 00:13:02,160 ‪- Da. ‪- Și zi-i să accepte slujba imediat! 195 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 ‪- Imediat. ‪- Imediat. 196 00:13:03,520 --> 00:13:05,200 ‪Și eu i-am zis la fel, 197 00:13:05,320 --> 00:13:07,760 ‪dar nu e convinsă. 198 00:13:08,400 --> 00:13:11,080 ‪Oricum, felicit-o pentru ofertă. 199 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 ‪- Da. ‪- Felicit-o! 200 00:13:12,360 --> 00:13:13,960 ‪- Zi-i... ‪- Mai bine... 201 00:13:14,040 --> 00:13:15,920 ‪Să uităm de prietena mea, bine? 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,480 ‪Și tu? Ce faci? 203 00:13:18,560 --> 00:13:20,680 ‪Mesajul tău vocal ne-a intrigat. 204 00:13:22,840 --> 00:13:25,800 ‪Fetelor, nu mai pot. Mă despart de Adri. 205 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 ‪- Te căsătorești? ‪- Da! 206 00:13:30,400 --> 00:13:31,680 ‪Stai puțin. 207 00:13:31,760 --> 00:13:33,080 ‪- Ești sigură? ‪- Da! 208 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 ‪Foarte sigură. 209 00:13:34,520 --> 00:13:38,240 ‪Ca să poți visa, ai nevoie de cineva ‪care visează ca și tine. 210 00:13:38,680 --> 00:13:42,440 ‪Cel mai important e că mă face fericită. 211 00:13:43,160 --> 00:13:45,280 ‪- Serios ? ‪- Foarte fericită. 212 00:13:47,880 --> 00:13:49,480 ‪- Plângi? ‪- Ce? 213 00:13:49,560 --> 00:13:50,920 ‪- Da! ‪- Nu plâng. 214 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 ‪Am băut patru beri și sunt cam... 215 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 ‪Da. Lola plânge... 216 00:13:54,800 --> 00:13:58,360 ‪Patru beri și o tărie! ‪Felicitări pentru nuntă! 217 00:13:58,440 --> 00:13:59,280 ‪Mersi! 218 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 ‪Pune-ți și ție una! 219 00:14:04,720 --> 00:14:06,200 ‪- Bine. ‪- Da! 220 00:14:08,800 --> 00:14:11,360 ‪- Pentru nunta ta! ‪- Pentru noi! 221 00:14:11,440 --> 00:14:13,280 ‪Pentru petrecerea burlăcițelor! 222 00:14:17,560 --> 00:14:20,560 ‪Când e nunta? Mulți preferă primăvara. 223 00:14:20,640 --> 00:14:23,760 ‪Eu aș face toamna. ‪Nu-ți moare nimeni de alergie. 224 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 ‪- Serios? ‪- Da. 225 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 ‪- Organizezi nunți? ‪- Sunt în publicitate. Termin facultatea. 226 00:14:28,440 --> 00:14:30,640 ‪Bine, mă poți ajuta cu ceva. 227 00:14:33,440 --> 00:14:37,000 ‪Zi-mi cum să-i atrag atenția ‪șefului tău grizonat și șarmant. 228 00:14:37,080 --> 00:14:39,520 ‪Dacă mă ajuți, te invită la nunta ei. 229 00:14:39,640 --> 00:14:40,880 ‪- Ăsta? ‪- Serios? 230 00:14:41,040 --> 00:14:42,760 ‪- Ce? E sexy. ‪- Fii atentă! 231 00:14:42,840 --> 00:14:44,120 ‪- Mâine e ziua lui. ‪- Vezi! 232 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 ‪Treci pe aici! 233 00:14:46,440 --> 00:14:49,080 ‪Cred că vom fi prietene foarte bune. 234 00:14:49,160 --> 00:14:50,200 ‪Da. 235 00:14:52,080 --> 00:14:52,920 ‪I-ai spus? 236 00:14:53,360 --> 00:14:56,440 ‪Urma să-i zic azi-dimineață, ‪dar era așa entuziasmat 237 00:14:56,520 --> 00:14:59,520 ‪să planifice excursia cu mine... 238 00:14:59,640 --> 00:15:00,480 ‪În Georgia. 239 00:15:01,160 --> 00:15:02,960 ‪Mi-ar prinde bine o călătorie. 240 00:15:04,480 --> 00:15:06,240 ‪- Dar n-aș merge. ‪- Nici eu. 241 00:15:06,640 --> 00:15:10,040 ‪Sau ai putea să mergi... și-i spui acolo. 242 00:15:10,440 --> 00:15:13,360 ‪N-am putut să-i zic acasă, ‪cum o să pot în Caucaz? 243 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 ‪Da. 244 00:15:15,560 --> 00:15:18,680 ‪Trebuia să fie cea mai fericită zi ‪din viața mea 245 00:15:18,760 --> 00:15:20,720 ‪și nici n-am chef să sărbătoresc. 246 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 ‪Nici un pic? 247 00:15:23,200 --> 00:15:24,040 ‪Un pic. 248 00:15:24,120 --> 00:15:26,400 ‪- Poate un pic. ‪- Așa. 249 00:15:26,480 --> 00:15:28,120 ‪Când afli data publicării? 250 00:15:28,320 --> 00:15:29,680 ‪Într-o săptămână. 251 00:15:29,760 --> 00:15:31,360 ‪E unica mea salvare. 252 00:15:31,800 --> 00:15:33,920 ‪- Am dat-o rău în bară. ‪- Ajunge. 253 00:15:34,000 --> 00:15:37,360 ‪Nu te gândi la trecut, ‪concentrează-te la ce ai de făcut. 254 00:15:37,840 --> 00:15:40,440 ‪Nu-ți face griji, Adri e un tip sensibil. 255 00:15:41,920 --> 00:15:43,520 ‪O să sufere groaznic? Da. 256 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 ‪Te va asculta? Da. 257 00:15:47,360 --> 00:15:50,240 ‪Dar va trebui să accepte, ca noi toți. 258 00:15:50,960 --> 00:15:52,320 ‪E foarte stresant. 259 00:15:54,920 --> 00:15:56,000 ‪E sora mea! 260 00:16:05,360 --> 00:16:06,760 ‪Bine, 12 minute. 261 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 ‪- La spital! ‪- Ce? 262 00:16:08,040 --> 00:16:09,320 ‪- Acum! ‪- Bine. 263 00:16:10,160 --> 00:16:11,240 ‪- Căruciorul! ‪- OK. 264 00:16:11,320 --> 00:16:12,640 ‪- Trusoul! ‪- Ce? 265 00:16:12,720 --> 00:16:13,680 ‪- Geanta! ‪- Bine! 266 00:16:17,040 --> 00:16:18,160 ‪Geanta! 267 00:16:19,440 --> 00:16:24,400 ‪- Nu trebuie să le ai la cinci minute? ‪- Nu mă vor trimite acasă. Am relații. 268 00:16:24,480 --> 00:16:25,720 ‪Bine. 269 00:16:25,800 --> 00:16:27,680 ‪Unde e? Sună-l pe Jaime! 270 00:16:27,760 --> 00:16:28,800 ‪Bine. 271 00:16:30,480 --> 00:16:31,520 ‪Jaime. 272 00:16:32,880 --> 00:16:35,920 ‪- Nu răspunde. ‪- Spune-mi ceva. Poate mă relaxez. 273 00:16:37,560 --> 00:16:38,960 ‪Mă despart. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,240 ‪Ești nebună? Cum adică te căsătorești? 275 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 ‪- Nu-l cunoaștem. ‪- Mai bine. 276 00:16:45,000 --> 00:16:47,360 ‪Nu se însura cu mine dacă vă cunoștea. 277 00:16:48,680 --> 00:16:52,040 ‪Incredibil. O faci ‪ca să mi-o iei înainte la ceva, nu? 278 00:16:52,120 --> 00:16:54,160 ‪- De asta crezi că o fac? ‪- Sigur. 279 00:16:54,240 --> 00:16:56,680 ‪Urăști că am fost prima la toate. 280 00:16:56,760 --> 00:16:59,720 ‪Urăsc mai mult că mi-ai luat șamponul ‪fără să spui. 281 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 ‪Nu le spun eu mamei și tatei. 282 00:17:03,120 --> 00:17:05,560 ‪Mă gândesc să le trimit direct invitația. 283 00:17:14,120 --> 00:17:16,040 ‪Cum e? S-a născut copilul? 284 00:17:16,120 --> 00:17:19,080 ‪Au trimis-o acasă. E foarte nerăbdătoare. 285 00:17:19,440 --> 00:17:21,880 ‪Nepoata ta amână întâlnirea cu mama ei. 286 00:17:22,120 --> 00:17:23,400 ‪Mie-mi spui? 287 00:17:23,760 --> 00:17:27,680 ‪Uită-te la hotelul ăsta. ‪E central și au mașini de închiriat. 288 00:17:27,760 --> 00:17:29,200 ‪- Ia zi. ‪- Pare OK. 289 00:17:31,440 --> 00:17:32,960 ‪Preferi un apartament? 290 00:17:33,120 --> 00:17:34,840 ‪Nu, e bine la hotel. 291 00:17:35,960 --> 00:17:37,880 ‪Deci, să-l rezerv? 292 00:17:41,120 --> 00:17:43,200 ‪- Împlinim doi ani! ‪- Mersi. 293 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 ‪Brioșe! 294 00:17:46,840 --> 00:17:49,120 ‪- Îți plac? ‪- Le ador. Sunt super. 295 00:17:49,200 --> 00:17:50,720 ‪Încearc-o pe asta! 296 00:17:55,320 --> 00:17:57,560 ‪- Am o surpriză pentru tine. ‪- Ce? 297 00:17:57,640 --> 00:17:59,520 ‪O scrisoare de la editor. 298 00:18:01,840 --> 00:18:03,120 ‪Frățioare! 299 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 ‪Ei bine? 300 00:18:22,480 --> 00:18:26,280 ‪Spun că e foarte bine scris, ‪dar nu sunt interesați. 301 00:18:27,040 --> 00:18:28,120 ‪Ca de obicei. 302 00:18:31,800 --> 00:18:33,160 ‪De ce nu iei o pauză? 303 00:18:34,280 --> 00:18:36,560 ‪Au fost doi ani de vești proaste. 304 00:18:37,000 --> 00:18:38,600 ‪Nu renunț la scris. 305 00:18:39,200 --> 00:18:40,680 ‪Asta mă împlinește. 306 00:18:40,760 --> 00:18:43,520 ‪Nu-ți dai șansa să-ți placă alte lucruri. 307 00:18:44,480 --> 00:18:49,320 ‪Ziceam doar că nu merită să suferi mereu ‪pentru ceva ce poate nu se va realiza. 308 00:18:50,360 --> 00:18:53,040 ‪Știu că e o filozofie de rahat, ‪dar asta cred. 309 00:18:54,480 --> 00:18:56,000 ‪Nu renunț. 310 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 ‪Sigur că nu. 311 00:19:09,320 --> 00:19:10,800 ‪Val. 312 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 ‪Să rezerv? 313 00:19:13,920 --> 00:19:15,880 ‪Putem aștepta până mâine? 314 00:19:21,400 --> 00:19:23,080 ‪Mă bag în pat. Sunt obosită. 315 00:19:23,880 --> 00:19:24,720 ‪Sigur. 316 00:19:40,600 --> 00:19:43,400 ‪DURERE IUBIRE DURERE 317 00:20:15,200 --> 00:20:16,040 ‪MAMA 318 00:20:21,400 --> 00:20:22,240 ‪Bună! 319 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 ‪L-am văzut pe Sergio. 320 00:20:27,040 --> 00:20:28,000 ‪Era cu o fată. 321 00:20:28,680 --> 00:20:29,880 ‪Soția lui? 322 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 ‪Dacă era Marta, ‪vreau și eu crema ei antirid. 323 00:20:33,160 --> 00:20:36,680 ‪Fata aia avea cel mult 22 de ani. 324 00:20:37,160 --> 00:20:40,000 ‪- Ce cauți? ‪- Țigara pe care ți-o doreai ieri. 325 00:20:40,360 --> 00:20:41,600 ‪Am avut o relație... 326 00:20:41,720 --> 00:20:44,680 ‪- Nu poți renunța. ‪- Fumez doar când am companie. 327 00:20:44,760 --> 00:20:46,720 ‪- Vorbeam de Sergio. ‪- Nu exagera. 328 00:20:47,560 --> 00:20:50,080 ‪Am avut o relație... mișto. 329 00:20:51,160 --> 00:20:52,360 ‪Foarte mișto. 330 00:20:52,440 --> 00:20:54,520 ‪Nu e ceva ușor de găsit. 331 00:20:54,600 --> 00:20:56,800 ‪Dar gata, s-a terminat. 332 00:20:56,880 --> 00:20:59,080 ‪S-a terminat discuția. Tu ce faci? 333 00:20:59,680 --> 00:21:02,320 ‪Am trimis CV-uri și am analizat trei ore 334 00:21:02,400 --> 00:21:04,280 ‪dacă să-mi sun părinții. 335 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 ‪Nu sunt țigări în casa asta. 336 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 ‪Fă o excursie. 337 00:21:10,160 --> 00:21:12,080 ‪Locul tău nu e în Madrid acum. 338 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 ‪Le datorez părinților 3,000 de euro ‪și stau la tine. 339 00:21:16,000 --> 00:21:19,400 ‪N-aș ajunge mai departe ‪de Talavera de la Reina. 340 00:21:19,480 --> 00:21:20,640 ‪Două zile. 341 00:21:22,360 --> 00:21:24,280 ‪Mulțumesc pentru tot. 342 00:21:25,320 --> 00:21:27,280 ‪Știi ce-mi va lipsi cel mai mult? 343 00:21:28,320 --> 00:21:30,160 ‪Să râd de garderoba ta. 344 00:21:30,680 --> 00:21:31,800 ‪Tembelo! 345 00:21:33,600 --> 00:21:35,440 ‪- Vrei o cafea? ‪- Nu, mersi. 346 00:21:41,280 --> 00:21:42,720 ‪Te-am văzut. M-ai văzut. 347 00:21:43,840 --> 00:21:46,640 ‪Am fost grozavi ‪la distrus planeta împreună. 348 00:21:48,200 --> 00:21:51,800 ‪Încă mă gândesc ‪la distrugerea planetei cu tine. 349 00:21:53,440 --> 00:21:54,960 ‪Vreau să te văd. 350 00:22:01,640 --> 00:22:05,080 ‪Pentru cei mai tari de la creație ‪de la Peggy Olson și Don Draper. 351 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 ‪Exagerezi! 352 00:22:06,520 --> 00:22:09,840 ‪Exagerez? I-ai văzut fața lui Jorge Rubio? ‪Ne iubește. 353 00:22:10,920 --> 00:22:13,040 ‪Da, asta fost azi. 354 00:22:13,120 --> 00:22:15,360 ‪Să vedem mâine. Știi cum merge. 355 00:22:15,440 --> 00:22:16,400 ‪Puteau... 356 00:22:17,000 --> 00:22:19,520 ‪Puteau să aleagă altă agenție.. 357 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 ‪sau să ne despartă. 358 00:22:22,200 --> 00:22:24,320 ‪Parcă am fost la întâlniri diferite. 359 00:22:30,840 --> 00:22:34,200 ‪Spune-mi, te-ai gândit vreodată... 360 00:22:34,920 --> 00:22:36,760 ‪să pleci de la agenție? 361 00:22:37,720 --> 00:22:38,800 ‪Înainte, da. 362 00:22:38,880 --> 00:22:41,040 ‪Simțeam cumva că mă plafonez. 363 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 ‪Dar e super de când lucrăm amândoi. 364 00:22:46,320 --> 00:22:47,640 ‪E pe bune, nu râde. 365 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 ‪Ador să lucrez cu tine. ‪Mă distrez de minune... 366 00:22:51,960 --> 00:22:52,920 ‪Tu nu? 367 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 ‪Ba da. 368 00:22:57,120 --> 00:22:57,960 ‪Da. 369 00:22:58,440 --> 00:23:00,800 ‪Și mie îmi place să lucrez cu tine. 370 00:23:00,880 --> 00:23:03,000 ‪Și cred că suntem cei mai buni. 371 00:23:10,840 --> 00:23:12,920 ‪O să moară toți. 372 00:23:13,640 --> 00:23:15,000 ‪Și chiar îmi plac. 373 00:23:17,760 --> 00:23:19,240 ‪Vorbesc de pinguini. 374 00:23:20,280 --> 00:23:22,720 ‪Ne îndreptăm spre extincție. 375 00:23:23,080 --> 00:23:24,200 ‪Mie-mi spui? 376 00:23:29,280 --> 00:23:30,920 ‪Îi scrii lui Val, nu? 377 00:23:31,800 --> 00:23:35,160 ‪A pus o poză de la muzeu. ‪E sâmbătă, vreau s-o înveselesc. 378 00:23:37,520 --> 00:23:38,880 ‪Chiar o placi. 379 00:23:38,960 --> 00:23:42,160 ‪Dar nu știi ce să mai faci, nu? 380 00:23:42,840 --> 00:23:43,680 ‪Ba da. 381 00:23:44,440 --> 00:23:47,080 ‪Pentru prima dată în viață, ‪știu ce să fac. 382 00:23:47,160 --> 00:23:49,640 ‪Serios? Luminează-mă și pe mine. 383 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 ‪Vreau s-o duc la cină, 384 00:23:54,440 --> 00:23:57,680 ‪să luăm micul dejun, prânzul, ‪să petrecem ziua împreună, 385 00:23:57,760 --> 00:24:00,640 ‪să ne băgăm în pat, ‪să ne-o tragem și să dormim. 386 00:24:00,880 --> 00:24:02,680 ‪- Și apoi... ‪- Vrei o iubită. 387 00:24:03,800 --> 00:24:05,280 ‪Nu, n-am spus asta. 388 00:24:05,360 --> 00:24:10,040 ‪Ne credem foarte moderni fiindcă vrem ‪un partener fără eticheta de „partener”. 389 00:24:10,120 --> 00:24:13,160 ‪Dar vrem același lucru ca restul omenirii. 390 00:24:13,240 --> 00:24:16,160 ‪Serios? Ce anume? Luminează-mă, te rog! 391 00:24:18,880 --> 00:24:22,240 ‪Păi... să ne iubească cineva toată viața. 392 00:24:25,960 --> 00:24:26,800 ‪Ca pinguinii. 393 00:24:27,240 --> 00:24:30,000 ‪Au un singur partener ‪și funcționează perfect. 394 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 ‪Nu pot ajunge la prânz. 395 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 ‪Vreau să învăț toată ziua. 396 00:24:49,240 --> 00:24:51,920 ‪Da, drept procesual mâine și apoi... 397 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 ‪La naiba! 398 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 ‪Te deranjez? 399 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 ‪Da. 400 00:25:25,080 --> 00:25:26,120 ‪Scuze! 401 00:25:27,400 --> 00:25:29,640 ‪- Ce scrii? ‪- Al doilea roman al meu. 402 00:25:29,720 --> 00:25:34,000 ‪Nu că primul ar fi fost publicat, ‪dar am renunțat la el. 403 00:25:35,200 --> 00:25:37,600 ‪Succes! O să fie grozav, o să vezi. 404 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 ‪Mersi. 405 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 ‪Se poate? 406 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 ‪Sigur... 407 00:25:47,640 --> 00:25:48,480 ‪Stai puțin. 408 00:25:49,120 --> 00:25:49,960 ‪Poftim. 409 00:25:51,680 --> 00:25:54,600 ‪A zis că, dacă mă blochez, ‪să scriu doar o nuvelă. 410 00:25:54,680 --> 00:25:56,320 ‪E un sfat bun. 411 00:25:56,400 --> 00:25:57,240 ‪Uite, Val. 412 00:25:58,160 --> 00:25:59,400 ‪Locul nostru. 413 00:26:00,280 --> 00:26:03,880 ‪Tu nu-mi dai niciodată sfaturi... ‪despre cariera mea literară. 414 00:26:03,960 --> 00:26:06,440 ‪- Ba da, ți-am dat. ‪- Mi-ai spus să renunț. 415 00:26:06,600 --> 00:26:07,800 ‪Ce sfat bun! 416 00:26:08,480 --> 00:26:10,280 ‪Nu citești nimic din ce scriu. 417 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 ‪Nici nu mă cunoști ca scriitoare. 418 00:26:12,640 --> 00:26:14,240 ‪Ești diferită de soția mea? 419 00:26:14,320 --> 00:26:19,120 ‪Da, foarte diferită. Valeria, soția ta, ‪e curajoasă, realizează tot ce-și propune, 420 00:26:19,280 --> 00:26:21,720 ‪dar scriitoarea Valeria e și mai și. 421 00:26:23,160 --> 00:26:26,480 ‪Dar când niciuna dintre ele ‪nu obține ce vrea, 422 00:26:26,560 --> 00:26:29,520 ‪plătește Adri, fotograful și soțul. 423 00:26:29,600 --> 00:26:30,440 ‪Nu e adevărat. 424 00:26:30,520 --> 00:26:33,240 ‪Pentru orice respingere, ‪ești supărată o lună. 425 00:26:33,320 --> 00:26:36,280 ‪- Nici tu nu mă înveselești. ‪- Nu vreau să mă cert. 426 00:26:36,360 --> 00:26:37,840 ‪Sunt obosită. Merg acasă. 427 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 ‪- Mă duc la o bere. ‪- OK! 428 00:27:21,920 --> 00:27:23,160 ‪Bună, fetelor. 429 00:27:24,160 --> 00:27:26,120 ‪N-am putut vorbi cu Adri ieri. 430 00:27:26,720 --> 00:27:29,400 ‪Am ajuns târziu ‪după alarma falsă cu sora mea. 431 00:27:30,480 --> 00:27:32,240 ‪Dar azi e ziua cea mare. 432 00:27:33,400 --> 00:27:34,520 ‪Serios. 433 00:27:37,240 --> 00:27:38,880 ‪Știți ce am realizat? 434 00:27:40,360 --> 00:27:43,760 ‪Eu și Adri nu știm de mult ‪să ne facem fericiți unul pe altul. 435 00:29:08,360 --> 00:29:10,080 ‪Nu mai suntem fericiți. 436 00:29:11,880 --> 00:29:13,400 ‪Nici nu știm cum să fim. 437 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 ‪E mai bine să ne despărțim. 438 00:29:55,200 --> 00:29:56,040 {\an8}‪ADRI & VAL 439 00:30:02,320 --> 00:30:03,160 ‪Să vedem. 440 00:30:08,240 --> 00:30:09,520 ‪Asta merge aici. 441 00:30:10,680 --> 00:30:12,040 ‪E mult spațiu aici. 442 00:30:12,200 --> 00:30:14,120 ‪Nu știu ce mai putem pune aici. 443 00:30:14,880 --> 00:30:15,720 ‪Stai... 444 00:30:17,600 --> 00:30:18,440 ‪Asta! 445 00:30:20,840 --> 00:30:21,960 ‪Genial! 446 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 ‪Arată minunat aici! 447 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 ‪Da, perfect. 448 00:30:26,920 --> 00:30:30,360 ‪Ce fac cu cutia asta urâtă? O arunc? 449 00:30:30,520 --> 00:30:31,840 ‪Las-o acolo. 450 00:30:31,920 --> 00:30:33,400 ‪Nu, dă-o încoace. 451 00:30:33,480 --> 00:30:35,360 ‪Pot pune chestii în ea. 452 00:30:36,360 --> 00:30:38,080 ‪Metoda Matrioșka. 453 00:30:38,640 --> 00:30:40,240 ‪Prea multe cărți, nu? 454 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 ‪Trebuie o plantă, să dea puțină viață. 455 00:30:42,800 --> 00:30:44,920 ‪- Nu, fără plante. ‪- De ce nu? 456 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 ‪Ideea e să umpli spațiile goale. 457 00:30:47,920 --> 00:30:49,640 ‪- Încă niște cărți. ‪- Da. 458 00:30:49,720 --> 00:30:53,000 ‪Ia-le pe ale mele. Sunt depozitate, ‪la mine nu încap. 459 00:30:53,880 --> 00:30:55,840 ‪Fetelor, vă opriți deocamdată? 460 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 ‪Te simți groaznic, nu? 461 00:31:12,800 --> 00:31:13,920 ‪E în regulă. 462 00:31:15,720 --> 00:31:18,560 ‪PESTE O SĂPTĂMÂNĂ 463 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 ‪DANI ‪MAMA ÎNTREABĂ DE TINE 464 00:31:45,400 --> 00:31:48,080 ‪NU-I SPUNE NIMIC, BINE? 465 00:32:03,840 --> 00:32:05,160 ‪Uite... 466 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 ‪Îmi pare rău, nu... 467 00:32:08,000 --> 00:32:12,080 ‪Nu vreau să mă cert cu tine, ‪mai ales din cauza ei. Asta e. 468 00:32:27,040 --> 00:32:28,760 ‪ADEVĂRUL E CĂ ÎNCEARCĂ. 469 00:32:28,840 --> 00:32:32,640 ‪UNEORI TREBUIE SĂ LAȘI MÂNDRIA ‪ȘI SĂ DAI OAMENILOR O A DOUA ȘANSĂ 470 00:32:39,960 --> 00:32:41,120 ‪Bună, Don Draper! 471 00:32:41,560 --> 00:32:43,960 ‪- N-o să crezi ce mi s-a întâmplat. ‪- Ce? 472 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 ‪- N-o să crezi. ‪- Ce? 473 00:32:45,520 --> 00:32:49,000 ‪Jorge Rubio vrea un departament ‪de marketing la compania lui. 474 00:32:49,080 --> 00:32:51,520 ‪Cu echipă de creație și campanii proprii. 475 00:32:51,600 --> 00:32:52,440 ‪Da... 476 00:32:52,520 --> 00:32:55,160 ‪Vrea să conduc eu departamentul. 477 00:32:55,800 --> 00:32:56,760 ‪Ce? 478 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 ‪Nici mie nu-mi vine să cred. 479 00:32:59,680 --> 00:33:01,360 ‪Și tu ce ai spus? 480 00:33:01,440 --> 00:33:03,560 ‪Nimic încă, dar voi accepta. 481 00:33:04,520 --> 00:33:05,560 ‪Serios? 482 00:33:06,920 --> 00:33:09,240 ‪Îmi place să lucrez cu tine. Știi asta. 483 00:33:09,320 --> 00:33:11,760 ‪- Da. ‪- Dar e o șansă extraordinară. 484 00:33:11,840 --> 00:33:15,400 ‪- Da. ‪- Salariu dublu, aparat de cafea în birou! 485 00:33:41,160 --> 00:33:43,640 ‪Chiar voiam să te salut atunci. 486 00:33:45,760 --> 00:33:46,880 ‪De ce n-ai făcut-o? 487 00:33:49,120 --> 00:33:50,800 ‪Nu era momentul potrivit. 488 00:33:53,920 --> 00:33:55,080 ‪Mi-e dor de tine. 489 00:33:57,760 --> 00:34:02,200 ‪Când ți-e mai dor? Când i-o tragi nevestei ‪sau când i-o lingi amantei? 490 00:34:09,840 --> 00:34:11,160 ‪Și eu voiam să te văd. 491 00:34:13,320 --> 00:34:15,560 ‪Dar nu ești cel cu care vreau să fiu. 492 00:34:16,160 --> 00:34:17,760 ‪Înțelegi diferența? 493 00:34:20,120 --> 00:34:21,240 ‪Tu o înțelegi? 494 00:34:22,480 --> 00:34:27,120 ‪Adu-ți aminte că data trecută tu ai vrut ‪să facem pe cuplul fericit. 495 00:34:30,120 --> 00:34:30,960 ‪Uite... 496 00:34:32,840 --> 00:34:37,000 ‪Nu vreau să ne fie dor unul de altul ‪sau să spunem ceva ce vom regreta. 497 00:34:41,040 --> 00:34:43,400 ‪Dacă e să ne întâlnim, 498 00:34:43,480 --> 00:34:45,480 ‪hai să facem ce știm noi mai bine. 499 00:35:41,960 --> 00:35:43,520 ‪De unde știi să faci asta? 500 00:35:45,320 --> 00:35:46,240 ‪Dacă ai ști... 501 00:35:51,400 --> 00:35:52,640 ‪De când fumezi? 502 00:35:52,720 --> 00:35:53,960 ‪De o săptămână. 503 00:35:57,120 --> 00:35:59,040 ‪Chestia cu ai tăi e de rahat, 504 00:35:59,120 --> 00:36:01,200 ‪dar chiar să te apuci de fumat? 505 00:36:01,280 --> 00:36:04,440 ‪Am dezvăluit că-s lesbiană, ‪am rămas fără familie, job 506 00:36:04,520 --> 00:36:06,240 ‪și asociație în timp record. 507 00:36:06,640 --> 00:36:08,960 ‪- Camela scoate un album din asta. ‪- Da. 508 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 ‪Ai un rucsac mare? 509 00:36:12,640 --> 00:36:13,480 ‪Nu. De ce? 510 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 ‪Fiindcă... 511 00:36:18,360 --> 00:36:20,120 ‪vii cu mine în Cambodgia. 512 00:36:21,240 --> 00:36:23,480 ‪Mi-ar plăcea, dar nu pot. Sunt falită. 513 00:36:30,920 --> 00:36:31,760 ‪Ține. 514 00:36:32,680 --> 00:36:34,120 ‪- Ce e? ‪- Deschide-l. 515 00:36:37,840 --> 00:36:39,800 ‪I-am scris Lolei. 516 00:36:39,880 --> 00:36:42,840 ‪Voiam să organizez o cină-surpriză ‪înainte să plec. 517 00:36:44,360 --> 00:36:46,480 ‪Ei i-a venit ideea asta grozavă. 518 00:36:49,720 --> 00:36:51,560 ‪Vreau și eu astfel de prietene. 519 00:36:53,520 --> 00:36:55,600 {\an8}‪SALA EQUIS ‪SCURTĂ ÎNTÂLNIRE 520 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 ‪A plecat... 521 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 ‪și am simțit brusc groaza 522 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 ‪de a nu-l mai putea vedea. 523 00:37:13,960 --> 00:37:16,560 ‪Scumpo, regret. Nu te-am putut avertiza... 524 00:37:16,640 --> 00:37:17,600 ‪Fugi! Trenul! 525 00:37:17,680 --> 00:37:20,720 ‪Directoarea a avut nevoie ‪de o operație urgentă. 526 00:37:21,560 --> 00:37:22,680 ‪O să pierzi trenul! 527 00:37:26,280 --> 00:37:30,240 ‪Voiam să-ți las un bilet, dar m-am gândit ‪că, dacă-ți strigă numele, te superi. 528 00:37:30,320 --> 00:37:32,000 ‪Nu te mai scuza. 529 00:37:39,000 --> 00:37:40,440 ‪Fugi! 530 00:37:40,520 --> 00:37:43,400 ‪E scena în care-i zice să fugă ‪să prindă trenul. 531 00:37:44,720 --> 00:37:46,640 ‪E printre filmele mele favorite. 532 00:37:46,840 --> 00:37:48,280 ‪L-am văzut de multe ori. 533 00:37:48,840 --> 00:37:49,960 ‪Acum ești romantic? 534 00:37:51,040 --> 00:37:53,320 ‪Mă transform într-un pinguin. 535 00:37:54,320 --> 00:37:55,160 ‪Ce? 536 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 ‪Nimic, lasă. 537 00:37:59,240 --> 00:38:00,080 ‪Ce faci? 538 00:38:02,280 --> 00:38:05,840 ‪Mâine mă văd cu editoarea ‪ca să aflu când apare romanul meu. 539 00:38:13,720 --> 00:38:16,360 ‪E ca și cum ți-ar fi amputat brusc ‪un braț. 540 00:38:16,760 --> 00:38:18,880 ‪Și înveți să faci totul cu celălalt. 541 00:38:20,840 --> 00:38:21,920 ‪Dar va trece. 542 00:38:23,160 --> 00:38:24,800 ‪A fost decizia corectă. 543 00:38:27,520 --> 00:38:30,400 ‪Aș vrea să prind un tren și să dispar. 544 00:38:32,920 --> 00:38:34,920 ‪Fugi! Pleacă în curând. 545 00:38:35,320 --> 00:38:36,160 ‪Hai să mergem. 546 00:38:38,600 --> 00:38:39,560 ‪Ce te-a apucat? 547 00:38:39,640 --> 00:38:43,520 ‪Hai la gara Atocha. Luăm primul tren ‪și decidem apoi ce vom face. 548 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 ‪Ce spui? 549 00:38:47,040 --> 00:38:49,760 ‪Ai nevoie de timp ‪ca să pricepi că ești liberă. 550 00:38:51,280 --> 00:38:53,200 ‪Dar îți reamintesc: ești liberă. 551 00:38:55,120 --> 00:38:56,160 ‪Víctor... 552 00:38:57,280 --> 00:38:59,720 ‪Ce avem noi e special, dar... 553 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 ‪acum nu mă pot gândi la... 554 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 ‪Acum am nevoie de timp. 555 00:39:17,880 --> 00:39:21,960 ‪A trebuit să se întâlnească multe joi ‪ca să-și dea seama că se iubeau. 556 00:39:23,960 --> 00:39:25,280 ‪E doar un film. 557 00:39:26,440 --> 00:39:27,880 ‪Suntem mai mult de-atât. 558 00:39:56,320 --> 00:39:57,480 ‪Valeria! 559 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 ‪- Fă-mi o favoare. ‪- Ce? 560 00:40:01,760 --> 00:40:03,480 ‪Ca fanul tău numărul unu, 561 00:40:03,560 --> 00:40:06,840 ‪vreau să aflu prima ‪data lansării romanului tău. 562 00:40:06,920 --> 00:40:09,400 ‪- Sigur, îți promit. ‪- Da? Abia aștept! 563 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 ‪- Baftă, plec la muncă! ‪- Mersi. 564 00:40:11,680 --> 00:40:12,880 ‪- Pa! ‪- Ciao! 565 00:40:22,520 --> 00:40:24,000 ‪Valeria... 566 00:40:24,080 --> 00:40:27,080 ‪După ce vei auzi asta, ‪vei vrea să mă omori. 567 00:40:27,160 --> 00:40:29,320 ‪- Nu-ți place. Iar. ‪- Nu! 568 00:40:30,560 --> 00:40:31,560 ‪E perfectă. 569 00:40:32,320 --> 00:40:35,640 ‪Dar... avem o nouă strategie de vânzări. 570 00:40:36,520 --> 00:40:37,840 ‪Îl știi pe Pierre Duvont? 571 00:40:38,720 --> 00:40:41,400 ‪Da. A rupt tot cu o saga erotică. 572 00:40:41,480 --> 00:40:45,800 ‪E pseudonim. Pierre Duvont nu există. ‪E o fată ca tine în spatele numelui. 573 00:40:46,200 --> 00:40:49,680 ‪Ne-am gândit ‪că e o strategie de marketing originală: 574 00:40:49,760 --> 00:40:53,480 ‪iată un scriitor heterosexual ‪care înțelege femeile ca o femeie. 575 00:40:53,920 --> 00:40:55,000 ‪A funcționat. 576 00:40:56,560 --> 00:40:58,520 ‪Romanul ăsta e un Pierre Duvont. 577 00:41:01,800 --> 00:41:04,640 ‪Nu. Este o Valeria Férriz. 578 00:41:04,720 --> 00:41:07,320 ‪M-a costat o viață să-l scriu. ‪Și o căsnicie. 579 00:41:07,400 --> 00:41:09,840 ‪Știam că n-o să-ți placă, dar ascultă-mă. 580 00:41:10,720 --> 00:41:14,640 ‪Dacă publici romanul sub numele ‪Pierre Duvont, vei face mulți bani. 581 00:41:14,880 --> 00:41:15,720 ‪Mulți. 582 00:41:16,280 --> 00:41:17,760 ‪Valeria, uită-te la mine. 583 00:41:20,960 --> 00:41:23,280 ‪Vei trăi din ceea ce îți place. 584 00:41:26,880 --> 00:41:30,680 ‪Iar pe urmă, promit că-ți public ce vrei ‪cu numele tău.