1
00:00:06,080 --> 00:00:07,640
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,320
Da, sunt 100% disponibilă.
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,000
Dacă vreți, încep de luni.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,320
Mulțumesc! Mulțumesc mult!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,440
Bine, ai grijă.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,360
Am primit postul la revistă!
7
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
Bine!
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,400
Minunat! Felicitări!
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Îl meriți din plin.
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
- Mersi.
- Ți-am zis eu.
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,800
În Valencia nu găsești
atâtea oferte de lucru ca aici.
12
00:00:34,880 --> 00:00:37,400
Încep de luni!
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,480
- Ascultă.
- Ce?
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,520
Hai să sărbătorim
prima ta slujbă la Madrid.
15
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
Putem aștepta
până primesc primul cec la Madrid?
16
00:00:45,680 --> 00:00:46,520
Nu.
17
00:00:47,080 --> 00:00:50,240
Lola, nu. Te cunosc. Nu. Pare privată.
18
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
- Da. Și ce?
- Nu, haide.
19
00:00:52,120 --> 00:00:54,160
- Uite, acum. Intră prima.
- Nu.
20
00:00:54,240 --> 00:00:55,360
Da. Haide!
21
00:01:04,600 --> 00:01:05,760
Frate, e bestial.
22
00:01:16,480 --> 00:01:17,720
Ce e asta?
23
00:01:18,160 --> 00:01:19,680
Nu știu. E ciudat, nu?
24
00:01:19,760 --> 00:01:21,320
Asta e mai interesant.
25
00:01:21,840 --> 00:01:22,680
Dar...
26
00:01:25,080 --> 00:01:26,920
Bun venit la Madrid!
27
00:01:27,320 --> 00:01:28,160
E grozav!
28
00:01:29,880 --> 00:01:33,240
- Știi ce? Pentru prima ta slujbă.
- Sunt doar stagiară.
29
00:01:33,320 --> 00:01:35,960
- Pentru prima ta slujbă!
- Bine!
30
00:01:36,040 --> 00:01:38,520
Ieșim în evidență. Toată lumea e elegantă.
31
00:01:38,800 --> 00:01:40,080
Arătăm ca stagiarii.
32
00:01:40,200 --> 00:01:44,000
- Nimeni nu remarcă stagiarii. O să notez.
- În afară de el.
33
00:01:44,600 --> 00:01:45,520
E drăguț, nu?
34
00:01:46,360 --> 00:01:48,320
Se uită la tine de când am venit.
35
00:01:48,400 --> 00:01:50,720
- Crezi?
- Nu cred, știu.
36
00:01:50,800 --> 00:01:52,480
- Vine încoace.
- Să vină.
37
00:01:52,560 --> 00:01:54,480
- Ce zic?
- Nimic. Lasă-l pe el.
38
00:01:54,560 --> 00:01:55,960
- Bună!
- Bună!
39
00:01:56,280 --> 00:01:58,840
Am văzut cum ați intrat,
dar n-am zis nimic.
40
00:02:00,440 --> 00:02:01,280
- Pot?
- Da.
41
00:02:01,360 --> 00:02:02,200
Sigur.
42
00:02:05,240 --> 00:02:07,160
- Cum te cheamă?
- Valeria.
43
00:02:07,240 --> 00:02:10,360
Valeria, te dai lângă prietena ta?
E lumina mai bună.
44
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
- Sigur.
- Mersi.
45
00:02:14,040 --> 00:02:16,240
Mă duc să-mi mai iau ceva de băut
46
00:02:16,320 --> 00:02:19,880
și o las pe ea
să te năucească cu lumina ei interioară.
47
00:02:31,960 --> 00:02:33,040
Cum te cheamă?
48
00:02:33,880 --> 00:02:35,200
Adrián.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,640
SCURTĂ ÎNTÂLNIRE
50
00:03:35,680 --> 00:03:37,440
ASTA A FOST TOT.
51
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
SFÂRȘIT
52
00:03:42,120 --> 00:03:44,360
{\an8}BAZAT PE ROMANELE
LUI ELÍSABET BENAVENT
53
00:03:58,360 --> 00:04:00,040
IMPOSTOAREA
DE VALERIA FÉRRIZ
54
00:04:00,400 --> 00:04:01,240
Bună, Chus!
55
00:04:01,320 --> 00:04:04,720
{\an8}Îți trimit chiar acum primul meu roman.
56
00:04:04,800 --> 00:04:08,840
{\an8}Sper să-ți placă.
Și mulțumesc pentru șansa acordată.
57
00:04:08,960 --> 00:04:10,720
{\an8}Zi-mi ce crezi. Te pup.
58
00:04:14,760 --> 00:04:15,720
IMPOSTOAREA.DOC
59
00:04:26,480 --> 00:04:27,680
{\an8}GATA?
60
00:04:32,960 --> 00:04:34,640
{\an8}TOCMAI L-AM TRIMIS
61
00:04:39,200 --> 00:04:41,320
ÎNTREBAM DACĂ AI VORBIT CU SOȚUL TĂU
62
00:05:05,040 --> 00:05:06,720
NU. CUM A FOST LA STOCKHOLM?
63
00:05:09,840 --> 00:05:12,920
MULTE ÎNTÂLNIRI ȘI FRIG.
CÂND O SĂ MĂ LAȘI SĂ TE VĂD?
64
00:05:13,000 --> 00:05:14,560
A TRECUT O LUNĂ!
65
00:05:23,880 --> 00:05:27,200
FELICITĂRI PENTRU ROMAN.
SUNT MÂNDRU DE TINE, IMPOSTOAREO.
66
00:05:29,600 --> 00:05:30,920
{\an8}8. PUNCTE DE SUSPENSIE
67
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
- Adri...
- Val.
68
00:05:59,600 --> 00:06:03,960
Tocmai am luat 3,000 pentru reclama
la șosetele alea din ultimul videoclip.
69
00:06:04,640 --> 00:06:05,480
Super.
70
00:06:06,200 --> 00:06:07,960
Câte zile libere mai ai?
71
00:06:09,640 --> 00:06:11,160
Șapte, cred.
72
00:06:11,240 --> 00:06:12,600
Vino cu mine.
73
00:06:12,680 --> 00:06:15,560
E momentul optim
pentru excursia în Georgia.
74
00:06:15,640 --> 00:06:18,040
Dacă câștig așa,
pot să-mi organizez expoziția.
75
00:06:18,120 --> 00:06:20,560
- Acum nu...
- Știu că nu vrei cheltuieli.
76
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
Mă ocup eu de tot.
77
00:06:22,480 --> 00:06:24,960
Stai o săptămână. Eu mai rămân vreo două.
78
00:06:29,320 --> 00:06:30,800
Tocmai am predat romanul.
79
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Sigur va fi un succes.
80
00:06:36,280 --> 00:06:37,640
Chestia e...
81
00:06:38,120 --> 00:06:40,920
că acum mă simt... sfârșită.
82
00:06:42,000 --> 00:06:43,640
Nu cred că pot călători.
83
00:06:46,760 --> 00:06:47,800
Doar de asta?
84
00:06:51,680 --> 00:06:55,240
Nu merg în Georgia cu un tip
pe care-l știu de două luni.
85
00:06:56,360 --> 00:06:58,160
De ce Georgia?
86
00:06:58,240 --> 00:07:00,520
Sunt obsedat de țara aia de ani buni.
87
00:07:00,680 --> 00:07:02,640
Are munți și ruine uimitoare.
88
00:07:02,720 --> 00:07:06,240
Aș vrea să închiriez o rulotă
și să mă pierd cu aparatul.
89
00:07:13,040 --> 00:07:14,200
Lisabona.
90
00:07:14,280 --> 00:07:17,440
Se spune că e un oraș superb
și are librării minunate.
91
00:07:17,520 --> 00:07:19,720
Nu prea îmi place codul.
92
00:07:20,560 --> 00:07:23,600
- Dar n-ar fi o excursie culinară, nu?
- Nu.
93
00:07:27,360 --> 00:07:29,600
Lisabona cu un necunoscut.
94
00:07:31,560 --> 00:07:33,480
Nu știu cum să le zic alor mei.
95
00:07:36,880 --> 00:07:38,960
- Vor înțelege, nu?
- Nu știu.
96
00:07:39,960 --> 00:07:42,600
Când le vei spune că te duci...
97
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
în...
98
00:07:47,960 --> 00:07:49,200
luna de miere.
99
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Ce?
100
00:07:57,800 --> 00:07:59,320
Da, vor înțelege!
101
00:08:08,680 --> 00:08:09,960
Când vrei să mergi?
102
00:08:15,040 --> 00:08:17,040
- Ai dosarul lui Montes?
- Da.
103
00:08:17,160 --> 00:08:19,720
Foarte bine. Când e procesul?
104
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
Curând. Înainte de prânz.
105
00:08:22,960 --> 00:08:25,760
- Mâncăm împreună?
- Da, te sun mai târziu.
106
00:08:26,360 --> 00:08:27,600
Mănânci cu noi?
107
00:08:30,440 --> 00:08:31,520
Nerea?
108
00:08:33,760 --> 00:08:34,840
Nerea!
109
00:08:37,800 --> 00:08:39,480
Nu mai vreau să lucrez cu voi.
110
00:08:41,520 --> 00:08:42,560
Poftim?
111
00:08:43,200 --> 00:08:45,040
Nici nu știți cine sunt.
112
00:08:45,920 --> 00:08:48,840
- Ești bolnavă?
- Nu, mamă, nu sunt bolnavă.
113
00:08:50,440 --> 00:08:51,760
Sunt lesbiană.
114
00:08:56,560 --> 00:08:58,560
- Serios?
- Da.
115
00:08:58,640 --> 00:09:01,440
Bravo! Așa, doamna mea!
116
00:09:01,520 --> 00:09:02,600
Și cum a fost?
117
00:09:02,880 --> 00:09:05,240
S-au urcat în mașină și au plecat.
118
00:09:05,800 --> 00:09:09,080
Atât? N-au zis că veți vorbi despre asta
mai târziu?
119
00:09:09,160 --> 00:09:12,000
Ți-am spus că nu-mi vor mai vorbi
dacă le zic.
120
00:09:12,080 --> 00:09:16,280
Părinții mei cred că noi, lesbienele,
nu ne epilăm și nu purtăm roz.
121
00:09:16,360 --> 00:09:17,400
Ce faci?
122
00:09:18,280 --> 00:09:19,920
Caut o țigară...
123
00:09:20,000 --> 00:09:22,320
N-a rămas nicio țigară de la Zaida?
124
00:09:22,640 --> 00:09:26,040
E-n regulă să fii lesbiană.
Nu și să faci cancer pulmonar.
125
00:09:26,120 --> 00:09:27,760
Sunt foarte agitată!
126
00:09:29,200 --> 00:09:32,760
Ajunge! Ar trebui să fii mândră de tine.
127
00:09:33,640 --> 00:09:34,880
E gata!
128
00:09:34,960 --> 00:09:37,480
Ai făcut ce trebuia. Ia gândește-te.
129
00:09:38,720 --> 00:09:39,960
Nu te simți mai bine?
130
00:09:41,080 --> 00:09:44,320
Ai făcut-o! Gata!
131
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
Da.
132
00:09:46,680 --> 00:09:47,840
- Da.
- Grozav.
133
00:09:50,960 --> 00:09:54,520
- Pot să stau cu tine? Sau ai turiști?
- Nu.
134
00:09:55,680 --> 00:09:58,720
Nu, după rusoaice,
am simțit nevoia să fiu singură.
135
00:09:59,720 --> 00:10:01,360
- Bine.
- Nu!
136
00:10:01,440 --> 00:10:02,920
Tu poți rămâne.
137
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
- Stai cât vrei.
- Da?
138
00:10:05,040 --> 00:10:10,040
Mersi. Doar până găsesc o slujbă
și închiriez o cameră sau o garsonieră.
139
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Va dura doar o lună.
140
00:10:12,560 --> 00:10:14,800
Una, poate două.
141
00:10:16,920 --> 00:10:20,320
Este crema perfectă,
dar nu e pentru femeia perfectă.
142
00:10:20,400 --> 00:10:23,720
Înalte, scunde, slăbuțe, grăsuțe,
de orice naționalitate.
143
00:10:23,800 --> 00:10:25,960
{\an8}Nu există modele. Modelul nostru ești tu.
144
00:10:26,040 --> 00:10:28,920
Propunem o campanie de promovare stradală.
145
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
Imaginați-vă că așteptați autobuzul...
146
00:10:31,600 --> 00:10:35,440
și vedeți o reclamă în stație,
dar de data asta nu există afiș.
147
00:10:35,880 --> 00:10:36,960
De data asta...
148
00:10:37,680 --> 00:10:38,520
există...
149
00:10:39,680 --> 00:10:40,960
o oglindă.
150
00:10:41,040 --> 00:10:43,880
Și îți vezi propria reflecție în oglindă.
151
00:10:44,000 --> 00:10:45,320
MODELUL NOSTRU EȘTI TU
152
00:10:45,480 --> 00:10:46,680
Nu există modele.
153
00:10:47,480 --> 00:10:49,200
Modelul nostru ești tu.
154
00:11:01,200 --> 00:11:02,360
Nu e bună, nu?
155
00:11:03,080 --> 00:11:05,120
Să vă schimbați firma. E oribilă.
156
00:11:05,280 --> 00:11:07,240
Da, chiar e foarte rea.
157
00:11:10,200 --> 00:11:12,240
Carmen, de când lucrezi aici?
158
00:11:13,400 --> 00:11:15,880
Se împlinesc cinci ani în octombrie.
159
00:11:15,960 --> 00:11:18,360
Am fost stagiară și am rămas aici.
160
00:11:19,160 --> 00:11:20,920
Te-ai gândit să te muți?
161
00:11:22,080 --> 00:11:26,080
Să lucrezi la un proiect mai ambițios,
cu mai multă responsabilitate?
162
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
Îmi place mult cum gândești.
163
00:11:30,360 --> 00:11:33,040
Ești... o persoană curajoasă, inteligentă.
164
00:11:33,120 --> 00:11:36,720
Nimeni nu mi-a vândut o campanie
așa rapid. Faci să pară ușor.
165
00:11:36,800 --> 00:11:37,640
Mersi.
166
00:11:38,360 --> 00:11:39,720
Te vreau în echipa mea.
167
00:11:40,440 --> 00:11:41,280
Cum?
168
00:11:41,360 --> 00:11:45,040
Creez un departament de marketing,
vom face propriile campanii.
169
00:11:45,120 --> 00:11:46,240
Vreau să-l conduci.
170
00:11:46,320 --> 00:11:48,480
- Eu?
- Da, tu.
171
00:11:48,960 --> 00:11:51,920
Nu știu pe nimeni mai potrivit.
Salariu de senior.
172
00:11:52,880 --> 00:11:53,720
Ce zici?
173
00:12:02,200 --> 00:12:05,080
Sunt mândră de tine.
Și de tine, că ai primit-o.
174
00:12:05,160 --> 00:12:06,440
Bun venit, refugiați.
175
00:12:07,200 --> 00:12:09,480
Ce faceți aici? E frumos afară.
176
00:12:09,560 --> 00:12:11,840
Tocmai asta e, terasele sunt pline.
177
00:12:11,920 --> 00:12:14,320
- Iar aici e happy hour.
- Bravo!
178
00:12:15,480 --> 00:12:16,400
Mersi.
179
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
- În cinstea ta, Nerea.
- Da.
180
00:12:18,640 --> 00:12:19,760
Da. În cinstea ta.
181
00:12:23,640 --> 00:12:24,960
Tu de ce ai întârziat?
182
00:12:25,560 --> 00:12:27,080
Tot felul de probleme.
183
00:12:27,160 --> 00:12:28,240
Probleme?
184
00:12:28,880 --> 00:12:30,560
Chestia e...
185
00:12:31,440 --> 00:12:33,640
că o colegă de la agenție...
186
00:12:34,040 --> 00:12:37,320
e foarte enervantă
și mi-a făcut capul mare toată ziua.
187
00:12:37,400 --> 00:12:39,800
I s-a oferit o slujbă foarte bună.
188
00:12:40,360 --> 00:12:42,640
Nu foarte bună, ci extraordinară.
189
00:12:43,160 --> 00:12:46,080
Și nu știe ce să facă.
E mulțumită la agenție,
190
00:12:46,160 --> 00:12:49,720
iar colegul ei e iubitul ei,
ca mine cu Borja.
191
00:12:50,160 --> 00:12:52,880
Dacă acceptă slujba,
nu vor mai lucra împreună.
192
00:12:52,960 --> 00:12:55,920
Biata de ea, e terminată.
193
00:12:56,000 --> 00:12:59,200
Zi-i colegei tale
să nu amestece cariera cu amorul.
194
00:12:59,280 --> 00:13:02,160
- Da.
- Și zi-i să accepte slujba imediat!
195
00:13:02,240 --> 00:13:03,400
- Imediat.
- Imediat.
196
00:13:03,520 --> 00:13:05,200
Și eu i-am zis la fel,
197
00:13:05,320 --> 00:13:07,760
dar nu e convinsă.
198
00:13:08,400 --> 00:13:11,080
Oricum, felicit-o pentru ofertă.
199
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
- Da.
- Felicit-o!
200
00:13:12,360 --> 00:13:13,960
- Zi-i...
- Mai bine...
201
00:13:14,040 --> 00:13:15,920
Să uităm de prietena mea, bine?
202
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
Și tu? Ce faci?
203
00:13:18,560 --> 00:13:20,680
Mesajul tău vocal ne-a intrigat.
204
00:13:22,840 --> 00:13:25,800
Fetelor, nu mai pot. Mă despart de Adri.
205
00:13:27,200 --> 00:13:29,800
- Te căsătorești?
- Da!
206
00:13:30,400 --> 00:13:31,680
Stai puțin.
207
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
- Ești sigură?
- Da!
208
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Foarte sigură.
209
00:13:34,520 --> 00:13:38,240
Ca să poți visa, ai nevoie de cineva
care visează ca și tine.
210
00:13:38,680 --> 00:13:42,440
Cel mai important e că mă face fericită.
211
00:13:43,160 --> 00:13:45,280
- Serios ?
- Foarte fericită.
212
00:13:47,880 --> 00:13:49,480
- Plângi?
- Ce?
213
00:13:49,560 --> 00:13:50,920
- Da!
- Nu plâng.
214
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Am băut patru beri și sunt cam...
215
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
Da. Lola plânge...
216
00:13:54,800 --> 00:13:58,360
Patru beri și o tărie!
Felicitări pentru nuntă!
217
00:13:58,440 --> 00:13:59,280
Mersi!
218
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Pune-ți și ție una!
219
00:14:04,720 --> 00:14:06,200
- Bine.
- Da!
220
00:14:08,800 --> 00:14:11,360
- Pentru nunta ta!
- Pentru noi!
221
00:14:11,440 --> 00:14:13,280
Pentru petrecerea burlăcițelor!
222
00:14:17,560 --> 00:14:20,560
Când e nunta? Mulți preferă primăvara.
223
00:14:20,640 --> 00:14:23,760
Eu aș face toamna.
Nu-ți moare nimeni de alergie.
224
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
- Serios?
- Da.
225
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
- Organizezi nunți?
- Sunt în publicitate. Termin facultatea.
226
00:14:28,440 --> 00:14:30,640
Bine, mă poți ajuta cu ceva.
227
00:14:33,440 --> 00:14:37,000
Zi-mi cum să-i atrag atenția
șefului tău grizonat și șarmant.
228
00:14:37,080 --> 00:14:39,520
Dacă mă ajuți, te invită la nunta ei.
229
00:14:39,640 --> 00:14:40,880
- Ăsta?
- Serios?
230
00:14:41,040 --> 00:14:42,760
- Ce? E sexy.
- Fii atentă!
231
00:14:42,840 --> 00:14:44,120
- Mâine e ziua lui.
- Vezi!
232
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
Treci pe aici!
233
00:14:46,440 --> 00:14:49,080
Cred că vom fi prietene foarte bune.
234
00:14:49,160 --> 00:14:50,200
Da.
235
00:14:52,080 --> 00:14:52,920
I-ai spus?
236
00:14:53,360 --> 00:14:56,440
Urma să-i zic azi-dimineață,
dar era așa entuziasmat
237
00:14:56,520 --> 00:14:59,520
să planifice excursia cu mine...
238
00:14:59,640 --> 00:15:00,480
În Georgia.
239
00:15:01,160 --> 00:15:02,960
Mi-ar prinde bine o călătorie.
240
00:15:04,480 --> 00:15:06,240
- Dar n-aș merge.
- Nici eu.
241
00:15:06,640 --> 00:15:10,040
Sau ai putea să mergi... și-i spui acolo.
242
00:15:10,440 --> 00:15:13,360
N-am putut să-i zic acasă,
cum o să pot în Caucaz?
243
00:15:13,440 --> 00:15:14,400
Da.
244
00:15:15,560 --> 00:15:18,680
Trebuia să fie cea mai fericită zi
din viața mea
245
00:15:18,760 --> 00:15:20,720
și nici n-am chef să sărbătoresc.
246
00:15:21,080 --> 00:15:22,120
Nici un pic?
247
00:15:23,200 --> 00:15:24,040
Un pic.
248
00:15:24,120 --> 00:15:26,400
- Poate un pic.
- Așa.
249
00:15:26,480 --> 00:15:28,120
Când afli data publicării?
250
00:15:28,320 --> 00:15:29,680
Într-o săptămână.
251
00:15:29,760 --> 00:15:31,360
E unica mea salvare.
252
00:15:31,800 --> 00:15:33,920
- Am dat-o rău în bară.
- Ajunge.
253
00:15:34,000 --> 00:15:37,360
Nu te gândi la trecut,
concentrează-te la ce ai de făcut.
254
00:15:37,840 --> 00:15:40,440
Nu-ți face griji, Adri e un tip sensibil.
255
00:15:41,920 --> 00:15:43,520
O să sufere groaznic? Da.
256
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
Te va asculta? Da.
257
00:15:47,360 --> 00:15:50,240
Dar va trebui să accepte, ca noi toți.
258
00:15:50,960 --> 00:15:52,320
E foarte stresant.
259
00:15:54,920 --> 00:15:56,000
E sora mea!
260
00:16:05,360 --> 00:16:06,760
Bine, 12 minute.
261
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
- La spital!
- Ce?
262
00:16:08,040 --> 00:16:09,320
- Acum!
- Bine.
263
00:16:10,160 --> 00:16:11,240
- Căruciorul!
- OK.
264
00:16:11,320 --> 00:16:12,640
- Trusoul!
- Ce?
265
00:16:12,720 --> 00:16:13,680
- Geanta!
- Bine!
266
00:16:17,040 --> 00:16:18,160
Geanta!
267
00:16:19,440 --> 00:16:24,400
- Nu trebuie să le ai la cinci minute?
- Nu mă vor trimite acasă. Am relații.
268
00:16:24,480 --> 00:16:25,720
Bine.
269
00:16:25,800 --> 00:16:27,680
Unde e? Sună-l pe Jaime!
270
00:16:27,760 --> 00:16:28,800
Bine.
271
00:16:30,480 --> 00:16:31,520
Jaime.
272
00:16:32,880 --> 00:16:35,920
- Nu răspunde.
- Spune-mi ceva. Poate mă relaxez.
273
00:16:37,560 --> 00:16:38,960
Mă despart.
274
00:16:41,000 --> 00:16:43,240
Ești nebună? Cum adică te căsătorești?
275
00:16:43,320 --> 00:16:44,920
- Nu-l cunoaștem.
- Mai bine.
276
00:16:45,000 --> 00:16:47,360
Nu se însura cu mine dacă vă cunoștea.
277
00:16:48,680 --> 00:16:52,040
Incredibil. O faci
ca să mi-o iei înainte la ceva, nu?
278
00:16:52,120 --> 00:16:54,160
- De asta crezi că o fac?
- Sigur.
279
00:16:54,240 --> 00:16:56,680
Urăști că am fost prima la toate.
280
00:16:56,760 --> 00:16:59,720
Urăsc mai mult că mi-ai luat șamponul
fără să spui.
281
00:17:00,240 --> 00:17:02,360
Nu le spun eu mamei și tatei.
282
00:17:03,120 --> 00:17:05,560
Mă gândesc să le trimit direct invitația.
283
00:17:14,120 --> 00:17:16,040
Cum e? S-a născut copilul?
284
00:17:16,120 --> 00:17:19,080
Au trimis-o acasă. E foarte nerăbdătoare.
285
00:17:19,440 --> 00:17:21,880
Nepoata ta amână întâlnirea cu mama ei.
286
00:17:22,120 --> 00:17:23,400
Mie-mi spui?
287
00:17:23,760 --> 00:17:27,680
Uită-te la hotelul ăsta.
E central și au mașini de închiriat.
288
00:17:27,760 --> 00:17:29,200
- Ia zi.
- Pare OK.
289
00:17:31,440 --> 00:17:32,960
Preferi un apartament?
290
00:17:33,120 --> 00:17:34,840
Nu, e bine la hotel.
291
00:17:35,960 --> 00:17:37,880
Deci, să-l rezerv?
292
00:17:41,120 --> 00:17:43,200
- Împlinim doi ani!
- Mersi.
293
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
Brioșe!
294
00:17:46,840 --> 00:17:49,120
- Îți plac?
- Le ador. Sunt super.
295
00:17:49,200 --> 00:17:50,720
Încearc-o pe asta!
296
00:17:55,320 --> 00:17:57,560
- Am o surpriză pentru tine.
- Ce?
297
00:17:57,640 --> 00:17:59,520
O scrisoare de la editor.
298
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
Frățioare!
299
00:18:20,880 --> 00:18:21,720
Ei bine?
300
00:18:22,480 --> 00:18:26,280
Spun că e foarte bine scris,
dar nu sunt interesați.
301
00:18:27,040 --> 00:18:28,120
Ca de obicei.
302
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
De ce nu iei o pauză?
303
00:18:34,280 --> 00:18:36,560
Au fost doi ani de vești proaste.
304
00:18:37,000 --> 00:18:38,600
Nu renunț la scris.
305
00:18:39,200 --> 00:18:40,680
Asta mă împlinește.
306
00:18:40,760 --> 00:18:43,520
Nu-ți dai șansa să-ți placă alte lucruri.
307
00:18:44,480 --> 00:18:49,320
Ziceam doar că nu merită să suferi mereu
pentru ceva ce poate nu se va realiza.
308
00:18:50,360 --> 00:18:53,040
Știu că e o filozofie de rahat,
dar asta cred.
309
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
Nu renunț.
310
00:18:57,960 --> 00:18:59,080
Sigur că nu.
311
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
Val.
312
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
Să rezerv?
313
00:19:13,920 --> 00:19:15,880
Putem aștepta până mâine?
314
00:19:21,400 --> 00:19:23,080
Mă bag în pat. Sunt obosită.
315
00:19:23,880 --> 00:19:24,720
Sigur.
316
00:19:40,600 --> 00:19:43,400
DURERE IUBIRE DURERE
317
00:20:15,200 --> 00:20:16,040
MAMA
318
00:20:21,400 --> 00:20:22,240
Bună!
319
00:20:25,000 --> 00:20:26,520
L-am văzut pe Sergio.
320
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
Era cu o fată.
321
00:20:28,680 --> 00:20:29,880
Soția lui?
322
00:20:30,320 --> 00:20:33,080
Dacă era Marta,
vreau și eu crema ei antirid.
323
00:20:33,160 --> 00:20:36,680
Fata aia avea cel mult 22 de ani.
324
00:20:37,160 --> 00:20:40,000
- Ce cauți?
- Țigara pe care ți-o doreai ieri.
325
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
Am avut o relație...
326
00:20:41,720 --> 00:20:44,680
- Nu poți renunța.
- Fumez doar când am companie.
327
00:20:44,760 --> 00:20:46,720
- Vorbeam de Sergio.
- Nu exagera.
328
00:20:47,560 --> 00:20:50,080
Am avut o relație... mișto.
329
00:20:51,160 --> 00:20:52,360
Foarte mișto.
330
00:20:52,440 --> 00:20:54,520
Nu e ceva ușor de găsit.
331
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
Dar gata, s-a terminat.
332
00:20:56,880 --> 00:20:59,080
S-a terminat discuția. Tu ce faci?
333
00:20:59,680 --> 00:21:02,320
Am trimis CV-uri și am analizat trei ore
334
00:21:02,400 --> 00:21:04,280
dacă să-mi sun părinții.
335
00:21:04,360 --> 00:21:06,280
Nu sunt țigări în casa asta.
336
00:21:08,480 --> 00:21:09,520
Fă o excursie.
337
00:21:10,160 --> 00:21:12,080
Locul tău nu e în Madrid acum.
338
00:21:12,720 --> 00:21:15,840
Le datorez părinților 3,000 de euro
și stau la tine.
339
00:21:16,000 --> 00:21:19,400
N-aș ajunge mai departe
de Talavera de la Reina.
340
00:21:19,480 --> 00:21:20,640
Două zile.
341
00:21:22,360 --> 00:21:24,280
Mulțumesc pentru tot.
342
00:21:25,320 --> 00:21:27,280
Știi ce-mi va lipsi cel mai mult?
343
00:21:28,320 --> 00:21:30,160
Să râd de garderoba ta.
344
00:21:30,680 --> 00:21:31,800
Tembelo!
345
00:21:33,600 --> 00:21:35,440
- Vrei o cafea?
- Nu, mersi.
346
00:21:41,280 --> 00:21:42,720
Te-am văzut. M-ai văzut.
347
00:21:43,840 --> 00:21:46,640
Am fost grozavi
la distrus planeta împreună.
348
00:21:48,200 --> 00:21:51,800
Încă mă gândesc
la distrugerea planetei cu tine.
349
00:21:53,440 --> 00:21:54,960
Vreau să te văd.
350
00:22:01,640 --> 00:22:05,080
Pentru cei mai tari de la creație
de la Peggy Olson și Don Draper.
351
00:22:05,160 --> 00:22:06,440
Exagerezi!
352
00:22:06,520 --> 00:22:09,840
Exagerez? I-ai văzut fața lui Jorge Rubio?
Ne iubește.
353
00:22:10,920 --> 00:22:13,040
Da, asta fost azi.
354
00:22:13,120 --> 00:22:15,360
Să vedem mâine. Știi cum merge.
355
00:22:15,440 --> 00:22:16,400
Puteau...
356
00:22:17,000 --> 00:22:19,520
Puteau să aleagă altă agenție..
357
00:22:20,360 --> 00:22:21,680
sau să ne despartă.
358
00:22:22,200 --> 00:22:24,320
Parcă am fost la întâlniri diferite.
359
00:22:30,840 --> 00:22:34,200
Spune-mi, te-ai gândit vreodată...
360
00:22:34,920 --> 00:22:36,760
să pleci de la agenție?
361
00:22:37,720 --> 00:22:38,800
Înainte, da.
362
00:22:38,880 --> 00:22:41,040
Simțeam cumva că mă plafonez.
363
00:22:41,640 --> 00:22:43,760
Dar e super de când lucrăm amândoi.
364
00:22:46,320 --> 00:22:47,640
E pe bune, nu râde.
365
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
Ador să lucrez cu tine.
Mă distrez de minune...
366
00:22:51,960 --> 00:22:52,920
Tu nu?
367
00:22:55,720 --> 00:22:56,560
Ba da.
368
00:22:57,120 --> 00:22:57,960
Da.
369
00:22:58,440 --> 00:23:00,800
Și mie îmi place să lucrez cu tine.
370
00:23:00,880 --> 00:23:03,000
Și cred că suntem cei mai buni.
371
00:23:10,840 --> 00:23:12,920
O să moară toți.
372
00:23:13,640 --> 00:23:15,000
Și chiar îmi plac.
373
00:23:17,760 --> 00:23:19,240
Vorbesc de pinguini.
374
00:23:20,280 --> 00:23:22,720
Ne îndreptăm spre extincție.
375
00:23:23,080 --> 00:23:24,200
Mie-mi spui?
376
00:23:29,280 --> 00:23:30,920
Îi scrii lui Val, nu?
377
00:23:31,800 --> 00:23:35,160
A pus o poză de la muzeu.
E sâmbătă, vreau s-o înveselesc.
378
00:23:37,520 --> 00:23:38,880
Chiar o placi.
379
00:23:38,960 --> 00:23:42,160
Dar nu știi ce să mai faci, nu?
380
00:23:42,840 --> 00:23:43,680
Ba da.
381
00:23:44,440 --> 00:23:47,080
Pentru prima dată în viață,
știu ce să fac.
382
00:23:47,160 --> 00:23:49,640
Serios? Luminează-mă și pe mine.
383
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
Vreau s-o duc la cină,
384
00:23:54,440 --> 00:23:57,680
să luăm micul dejun, prânzul,
să petrecem ziua împreună,
385
00:23:57,760 --> 00:24:00,640
să ne băgăm în pat,
să ne-o tragem și să dormim.
386
00:24:00,880 --> 00:24:02,680
- Și apoi...
- Vrei o iubită.
387
00:24:03,800 --> 00:24:05,280
Nu, n-am spus asta.
388
00:24:05,360 --> 00:24:10,040
Ne credem foarte moderni fiindcă vrem
un partener fără eticheta de „partener”.
389
00:24:10,120 --> 00:24:13,160
Dar vrem același lucru ca restul omenirii.
390
00:24:13,240 --> 00:24:16,160
Serios? Ce anume? Luminează-mă, te rog!
391
00:24:18,880 --> 00:24:22,240
Păi... să ne iubească cineva toată viața.
392
00:24:25,960 --> 00:24:26,800
Ca pinguinii.
393
00:24:27,240 --> 00:24:30,000
Au un singur partener
și funcționează perfect.
394
00:24:44,040 --> 00:24:45,560
Nu pot ajunge la prânz.
395
00:24:46,640 --> 00:24:48,280
Vreau să învăț toată ziua.
396
00:24:49,240 --> 00:24:51,920
Da, drept procesual mâine și apoi...
397
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
La naiba!
398
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Te deranjez?
399
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
Da.
400
00:25:25,080 --> 00:25:26,120
Scuze!
401
00:25:27,400 --> 00:25:29,640
- Ce scrii?
- Al doilea roman al meu.
402
00:25:29,720 --> 00:25:34,000
Nu că primul ar fi fost publicat,
dar am renunțat la el.
403
00:25:35,200 --> 00:25:37,600
Succes! O să fie grozav, o să vezi.
404
00:25:38,200 --> 00:25:39,040
Mersi.
405
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Se poate?
406
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
Sigur...
407
00:25:47,640 --> 00:25:48,480
Stai puțin.
408
00:25:49,120 --> 00:25:49,960
Poftim.
409
00:25:51,680 --> 00:25:54,600
A zis că, dacă mă blochez,
să scriu doar o nuvelă.
410
00:25:54,680 --> 00:25:56,320
E un sfat bun.
411
00:25:56,400 --> 00:25:57,240
Uite, Val.
412
00:25:58,160 --> 00:25:59,400
Locul nostru.
413
00:26:00,280 --> 00:26:03,880
Tu nu-mi dai niciodată sfaturi...
despre cariera mea literară.
414
00:26:03,960 --> 00:26:06,440
- Ba da, ți-am dat.
- Mi-ai spus să renunț.
415
00:26:06,600 --> 00:26:07,800
Ce sfat bun!
416
00:26:08,480 --> 00:26:10,280
Nu citești nimic din ce scriu.
417
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Nici nu mă cunoști ca scriitoare.
418
00:26:12,640 --> 00:26:14,240
Ești diferită de soția mea?
419
00:26:14,320 --> 00:26:19,120
Da, foarte diferită. Valeria, soția ta,
e curajoasă, realizează tot ce-și propune,
420
00:26:19,280 --> 00:26:21,720
dar scriitoarea Valeria e și mai și.
421
00:26:23,160 --> 00:26:26,480
Dar când niciuna dintre ele
nu obține ce vrea,
422
00:26:26,560 --> 00:26:29,520
plătește Adri, fotograful și soțul.
423
00:26:29,600 --> 00:26:30,440
Nu e adevărat.
424
00:26:30,520 --> 00:26:33,240
Pentru orice respingere,
ești supărată o lună.
425
00:26:33,320 --> 00:26:36,280
- Nici tu nu mă înveselești.
- Nu vreau să mă cert.
426
00:26:36,360 --> 00:26:37,840
Sunt obosită. Merg acasă.
427
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
- Mă duc la o bere.
- OK!
428
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
Bună, fetelor.
429
00:27:24,160 --> 00:27:26,120
N-am putut vorbi cu Adri ieri.
430
00:27:26,720 --> 00:27:29,400
Am ajuns târziu
după alarma falsă cu sora mea.
431
00:27:30,480 --> 00:27:32,240
Dar azi e ziua cea mare.
432
00:27:33,400 --> 00:27:34,520
Serios.
433
00:27:37,240 --> 00:27:38,880
Știți ce am realizat?
434
00:27:40,360 --> 00:27:43,760
Eu și Adri nu știm de mult
să ne facem fericiți unul pe altul.
435
00:29:08,360 --> 00:29:10,080
Nu mai suntem fericiți.
436
00:29:11,880 --> 00:29:13,400
Nici nu știm cum să fim.
437
00:29:21,200 --> 00:29:22,840
E mai bine să ne despărțim.
438
00:29:55,200 --> 00:29:56,040
{\an8}ADRI & VAL
439
00:30:02,320 --> 00:30:03,160
Să vedem.
440
00:30:08,240 --> 00:30:09,520
Asta merge aici.
441
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
E mult spațiu aici.
442
00:30:12,200 --> 00:30:14,120
Nu știu ce mai putem pune aici.
443
00:30:14,880 --> 00:30:15,720
Stai...
444
00:30:17,600 --> 00:30:18,440
Asta!
445
00:30:20,840 --> 00:30:21,960
Genial!
446
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
Arată minunat aici!
447
00:30:24,760 --> 00:30:26,400
Da, perfect.
448
00:30:26,920 --> 00:30:30,360
Ce fac cu cutia asta urâtă? O arunc?
449
00:30:30,520 --> 00:30:31,840
Las-o acolo.
450
00:30:31,920 --> 00:30:33,400
Nu, dă-o încoace.
451
00:30:33,480 --> 00:30:35,360
Pot pune chestii în ea.
452
00:30:36,360 --> 00:30:38,080
Metoda Matrioșka.
453
00:30:38,640 --> 00:30:40,240
Prea multe cărți, nu?
454
00:30:40,320 --> 00:30:42,720
Trebuie o plantă, să dea puțină viață.
455
00:30:42,800 --> 00:30:44,920
- Nu, fără plante.
- De ce nu?
456
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
Ideea e să umpli spațiile goale.
457
00:30:47,920 --> 00:30:49,640
- Încă niște cărți.
- Da.
458
00:30:49,720 --> 00:30:53,000
Ia-le pe ale mele. Sunt depozitate,
la mine nu încap.
459
00:30:53,880 --> 00:30:55,840
Fetelor, vă opriți deocamdată?
460
00:30:58,800 --> 00:31:00,160
Te simți groaznic, nu?
461
00:31:12,800 --> 00:31:13,920
E în regulă.
462
00:31:15,720 --> 00:31:18,560
PESTE O SĂPTĂMÂNĂ
463
00:31:37,760 --> 00:31:39,280
DANI
MAMA ÎNTREABĂ DE TINE
464
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
NU-I SPUNE NIMIC, BINE?
465
00:32:03,840 --> 00:32:05,160
Uite...
466
00:32:05,240 --> 00:32:07,240
Îmi pare rău, nu...
467
00:32:08,000 --> 00:32:12,080
Nu vreau să mă cert cu tine,
mai ales din cauza ei. Asta e.
468
00:32:27,040 --> 00:32:28,760
ADEVĂRUL E CĂ ÎNCEARCĂ.
469
00:32:28,840 --> 00:32:32,640
UNEORI TREBUIE SĂ LAȘI MÂNDRIA
ȘI SĂ DAI OAMENILOR O A DOUA ȘANSĂ
470
00:32:39,960 --> 00:32:41,120
Bună, Don Draper!
471
00:32:41,560 --> 00:32:43,960
- N-o să crezi ce mi s-a întâmplat.
- Ce?
472
00:32:44,040 --> 00:32:45,440
- N-o să crezi.
- Ce?
473
00:32:45,520 --> 00:32:49,000
Jorge Rubio vrea un departament
de marketing la compania lui.
474
00:32:49,080 --> 00:32:51,520
Cu echipă de creație și campanii proprii.
475
00:32:51,600 --> 00:32:52,440
Da...
476
00:32:52,520 --> 00:32:55,160
Vrea să conduc eu departamentul.
477
00:32:55,800 --> 00:32:56,760
Ce?
478
00:32:56,840 --> 00:32:58,560
Nici mie nu-mi vine să cred.
479
00:32:59,680 --> 00:33:01,360
Și tu ce ai spus?
480
00:33:01,440 --> 00:33:03,560
Nimic încă, dar voi accepta.
481
00:33:04,520 --> 00:33:05,560
Serios?
482
00:33:06,920 --> 00:33:09,240
Îmi place să lucrez cu tine. Știi asta.
483
00:33:09,320 --> 00:33:11,760
- Da.
- Dar e o șansă extraordinară.
484
00:33:11,840 --> 00:33:15,400
- Da.
- Salariu dublu, aparat de cafea în birou!
485
00:33:41,160 --> 00:33:43,640
Chiar voiam să te salut atunci.
486
00:33:45,760 --> 00:33:46,880
De ce n-ai făcut-o?
487
00:33:49,120 --> 00:33:50,800
Nu era momentul potrivit.
488
00:33:53,920 --> 00:33:55,080
Mi-e dor de tine.
489
00:33:57,760 --> 00:34:02,200
Când ți-e mai dor? Când i-o tragi nevestei
sau când i-o lingi amantei?
490
00:34:09,840 --> 00:34:11,160
Și eu voiam să te văd.
491
00:34:13,320 --> 00:34:15,560
Dar nu ești cel cu care vreau să fiu.
492
00:34:16,160 --> 00:34:17,760
Înțelegi diferența?
493
00:34:20,120 --> 00:34:21,240
Tu o înțelegi?
494
00:34:22,480 --> 00:34:27,120
Adu-ți aminte că data trecută tu ai vrut
să facem pe cuplul fericit.
495
00:34:30,120 --> 00:34:30,960
Uite...
496
00:34:32,840 --> 00:34:37,000
Nu vreau să ne fie dor unul de altul
sau să spunem ceva ce vom regreta.
497
00:34:41,040 --> 00:34:43,400
Dacă e să ne întâlnim,
498
00:34:43,480 --> 00:34:45,480
hai să facem ce știm noi mai bine.
499
00:35:41,960 --> 00:35:43,520
De unde știi să faci asta?
500
00:35:45,320 --> 00:35:46,240
Dacă ai ști...
501
00:35:51,400 --> 00:35:52,640
De când fumezi?
502
00:35:52,720 --> 00:35:53,960
De o săptămână.
503
00:35:57,120 --> 00:35:59,040
Chestia cu ai tăi e de rahat,
504
00:35:59,120 --> 00:36:01,200
dar chiar să te apuci de fumat?
505
00:36:01,280 --> 00:36:04,440
Am dezvăluit că-s lesbiană,
am rămas fără familie, job
506
00:36:04,520 --> 00:36:06,240
și asociație în timp record.
507
00:36:06,640 --> 00:36:08,960
- Camela scoate un album din asta.
- Da.
508
00:36:10,200 --> 00:36:11,800
Ai un rucsac mare?
509
00:36:12,640 --> 00:36:13,480
Nu. De ce?
510
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
Fiindcă...
511
00:36:18,360 --> 00:36:20,120
vii cu mine în Cambodgia.
512
00:36:21,240 --> 00:36:23,480
Mi-ar plăcea, dar nu pot. Sunt falită.
513
00:36:30,920 --> 00:36:31,760
Ține.
514
00:36:32,680 --> 00:36:34,120
- Ce e?
- Deschide-l.
515
00:36:37,840 --> 00:36:39,800
I-am scris Lolei.
516
00:36:39,880 --> 00:36:42,840
Voiam să organizez o cină-surpriză
înainte să plec.
517
00:36:44,360 --> 00:36:46,480
Ei i-a venit ideea asta grozavă.
518
00:36:49,720 --> 00:36:51,560
Vreau și eu astfel de prietene.
519
00:36:53,520 --> 00:36:55,600
{\an8}SALA EQUIS
SCURTĂ ÎNTÂLNIRE
520
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
A plecat...
521
00:37:04,160 --> 00:37:06,720
și am simțit brusc groaza
522
00:37:06,800 --> 00:37:08,680
de a nu-l mai putea vedea.
523
00:37:13,960 --> 00:37:16,560
Scumpo, regret. Nu te-am putut avertiza...
524
00:37:16,640 --> 00:37:17,600
Fugi! Trenul!
525
00:37:17,680 --> 00:37:20,720
Directoarea a avut nevoie
de o operație urgentă.
526
00:37:21,560 --> 00:37:22,680
O să pierzi trenul!
527
00:37:26,280 --> 00:37:30,240
Voiam să-ți las un bilet, dar m-am gândit
că, dacă-ți strigă numele, te superi.
528
00:37:30,320 --> 00:37:32,000
Nu te mai scuza.
529
00:37:39,000 --> 00:37:40,440
Fugi!
530
00:37:40,520 --> 00:37:43,400
E scena în care-i zice să fugă
să prindă trenul.
531
00:37:44,720 --> 00:37:46,640
E printre filmele mele favorite.
532
00:37:46,840 --> 00:37:48,280
L-am văzut de multe ori.
533
00:37:48,840 --> 00:37:49,960
Acum ești romantic?
534
00:37:51,040 --> 00:37:53,320
Mă transform într-un pinguin.
535
00:37:54,320 --> 00:37:55,160
Ce?
536
00:37:56,240 --> 00:37:57,240
Nimic, lasă.
537
00:37:59,240 --> 00:38:00,080
Ce faci?
538
00:38:02,280 --> 00:38:05,840
Mâine mă văd cu editoarea
ca să aflu când apare romanul meu.
539
00:38:13,720 --> 00:38:16,360
E ca și cum ți-ar fi amputat brusc
un braț.
540
00:38:16,760 --> 00:38:18,880
Și înveți să faci totul cu celălalt.
541
00:38:20,840 --> 00:38:21,920
Dar va trece.
542
00:38:23,160 --> 00:38:24,800
A fost decizia corectă.
543
00:38:27,520 --> 00:38:30,400
Aș vrea să prind un tren și să dispar.
544
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
Fugi! Pleacă în curând.
545
00:38:35,320 --> 00:38:36,160
Hai să mergem.
546
00:38:38,600 --> 00:38:39,560
Ce te-a apucat?
547
00:38:39,640 --> 00:38:43,520
Hai la gara Atocha. Luăm primul tren
și decidem apoi ce vom face.
548
00:38:43,680 --> 00:38:44,840
Ce spui?
549
00:38:47,040 --> 00:38:49,760
Ai nevoie de timp
ca să pricepi că ești liberă.
550
00:38:51,280 --> 00:38:53,200
Dar îți reamintesc: ești liberă.
551
00:38:55,120 --> 00:38:56,160
Víctor...
552
00:38:57,280 --> 00:38:59,720
Ce avem noi e special, dar...
553
00:39:00,560 --> 00:39:02,520
acum nu mă pot gândi la...
554
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
Acum am nevoie de timp.
555
00:39:17,880 --> 00:39:21,960
A trebuit să se întâlnească multe joi
ca să-și dea seama că se iubeau.
556
00:39:23,960 --> 00:39:25,280
E doar un film.
557
00:39:26,440 --> 00:39:27,880
Suntem mai mult de-atât.
558
00:39:56,320 --> 00:39:57,480
Valeria!
559
00:39:59,920 --> 00:40:01,600
- Fă-mi o favoare.
- Ce?
560
00:40:01,760 --> 00:40:03,480
Ca fanul tău numărul unu,
561
00:40:03,560 --> 00:40:06,840
vreau să aflu prima
data lansării romanului tău.
562
00:40:06,920 --> 00:40:09,400
- Sigur, îți promit.
- Da? Abia aștept!
563
00:40:09,800 --> 00:40:11,600
- Baftă, plec la muncă!
- Mersi.
564
00:40:11,680 --> 00:40:12,880
- Pa!
- Ciao!
565
00:40:22,520 --> 00:40:24,000
Valeria...
566
00:40:24,080 --> 00:40:27,080
După ce vei auzi asta,
vei vrea să mă omori.
567
00:40:27,160 --> 00:40:29,320
- Nu-ți place. Iar.
- Nu!
568
00:40:30,560 --> 00:40:31,560
E perfectă.
569
00:40:32,320 --> 00:40:35,640
Dar... avem o nouă strategie de vânzări.
570
00:40:36,520 --> 00:40:37,840
Îl știi pe Pierre Duvont?
571
00:40:38,720 --> 00:40:41,400
Da. A rupt tot cu o saga erotică.
572
00:40:41,480 --> 00:40:45,800
E pseudonim. Pierre Duvont nu există.
E o fată ca tine în spatele numelui.
573
00:40:46,200 --> 00:40:49,680
Ne-am gândit
că e o strategie de marketing originală:
574
00:40:49,760 --> 00:40:53,480
iată un scriitor heterosexual
care înțelege femeile ca o femeie.
575
00:40:53,920 --> 00:40:55,000
A funcționat.
576
00:40:56,560 --> 00:40:58,520
Romanul ăsta e un Pierre Duvont.
577
00:41:01,800 --> 00:41:04,640
Nu. Este o Valeria Férriz.
578
00:41:04,720 --> 00:41:07,320
M-a costat o viață să-l scriu.
Și o căsnicie.
579
00:41:07,400 --> 00:41:09,840
Știam că n-o să-ți placă, dar ascultă-mă.
580
00:41:10,720 --> 00:41:14,640
Dacă publici romanul sub numele
Pierre Duvont, vei face mulți bani.
581
00:41:14,880 --> 00:41:15,720
Mulți.
582
00:41:16,280 --> 00:41:17,760
Valeria, uită-te la mine.
583
00:41:20,960 --> 00:41:23,280
Vei trăi din ceea ce îți place.
584
00:41:26,880 --> 00:41:30,680
Iar pe urmă, promit că-ți public ce vrei
cu numele tău.