1 00:00:06,080 --> 00:00:07,360 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,480 Sim, disponibilidade total. 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,000 Posso começar na segunda. 4 00:00:15,480 --> 00:00:18,040 Obrigada! Muito obrigada! 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,000 Certo, até logo. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 Consegui o emprego na revista! 7 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Boa! 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,400 Menina, que demais! Parabéns! 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 Você merece, muito mesmo. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,240 -Obrigada. -Não falei? 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,800 É mais difícil arrumar emprego em Valência que aqui. 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,400 Começo na segunda! 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,480 -Escuta. -O quê? 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,360 Vamos comemorar seu primeiro emprego em Madrid. 15 00:00:42,600 --> 00:00:45,600 Podemos esperar meu primeiro pagamento em Madrid? 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,520 Não. 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 Lola, não. Eu te conheço. Não. 18 00:00:49,360 --> 00:00:50,240 É particular. 19 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 -Sim, e daí? -Não, sério! 20 00:00:52,120 --> 00:00:54,160 -Val, agora. Entra primeiro. -Não. 21 00:00:54,240 --> 00:00:55,360 Sim, vai. 22 00:01:04,600 --> 00:01:05,760 Que incrível! 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 O que é isto? 24 00:01:18,160 --> 00:01:19,680 Sei lá. É estranho, né? 25 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 Isto é mais interessante. 26 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 Mas... 27 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 Então bem-vinda a Madrid! 28 00:01:27,320 --> 00:01:28,160 Que legal! 29 00:01:29,880 --> 00:01:30,720 Ei... 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,040 -Ao seu primeiro emprego. -Sou estagiária. 31 00:01:33,320 --> 00:01:35,520 -Ao seu primeiro emprego! -Está bem! 32 00:01:36,040 --> 00:01:38,360 Todo mundo está bem-vestido, menos nós. 33 00:01:38,800 --> 00:01:40,120 Parecemos estagiárias. 34 00:01:40,200 --> 00:01:43,000 Ou seja, ninguém nota estagiários. Entendi. 35 00:01:43,160 --> 00:01:44,000 Exceto ele. 36 00:01:44,600 --> 00:01:45,480 É gatinho, né? 37 00:01:46,360 --> 00:01:48,240 Ele não para de te olhar. 38 00:01:48,320 --> 00:01:50,720 -Você acha? -Não acho, tenho certeza. 39 00:01:50,800 --> 00:01:52,480 -Ele está vindo. -Deixa vir! 40 00:01:52,560 --> 00:01:54,480 -O que falo? -Nada, ele que fala. 41 00:01:54,560 --> 00:01:55,640 -Oi. -Oi. 42 00:01:56,280 --> 00:01:58,840 Entraram de penetra. Fingi que não vi. 43 00:02:00,440 --> 00:02:01,280 -Posso? -Sim. 44 00:02:01,360 --> 00:02:02,200 Claro. 45 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 -Como se chama? -Valéria. 46 00:02:07,240 --> 00:02:10,080 Valéria, chegue mais pro lado. A luz é melhor. 47 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 -Claro. -Obrigado. 48 00:02:14,040 --> 00:02:16,000 Olha, vou pegar uma bebida 49 00:02:16,320 --> 00:02:19,880 e deixar minha amiga te encantar com a luz dela. 50 00:02:32,160 --> 00:02:33,040 Como se chama? 51 00:02:33,880 --> 00:02:34,960 Adrián. 52 00:03:26,040 --> 00:03:28,360 DESENCANTO 53 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 E FOI TUDO. 54 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 FIM. 55 00:03:42,120 --> 00:03:45,400 {\an8}BASEADA NOS LIVROS DE ELÍSABET BENAVENT 56 00:04:00,560 --> 00:04:04,440 {\an8}Oi, Chus. Estou enviando meu primeiro livro. 57 00:04:04,800 --> 00:04:08,400 {\an8}Espero que goste bastante. E muito obrigada pela oportunidade. 58 00:04:08,960 --> 00:04:10,360 {\an8}Me atualize! Beijo. 59 00:04:26,480 --> 00:04:29,360 {\an8}VÍCTOR: PRONTO? 60 00:04:32,960 --> 00:04:37,520 {\an8}VALÉRIA: ENVIEI AGORA 61 00:04:39,200 --> 00:04:43,320 QUIS SABER SE FALOU COM SEU MARIDO 62 00:05:05,040 --> 00:05:09,000 NÃO. COMO FOI EM ESTOCOLMO? 63 00:05:09,840 --> 00:05:15,360 MUITO FRIO E REUNIÕES. QUANDO POSSO TE VER? FAZ UM MÊS! 64 00:05:23,880 --> 00:05:28,640 A PROPÓSITO, PARABÉNS PELO LIVRO. ORGULHO DE VOCÊ, IMPOSTORA. 65 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 -Adri... -Val. 66 00:05:59,720 --> 00:06:01,400 Acabei de receber três mil 67 00:06:01,480 --> 00:06:04,040 pela publicidade dessas meias no meu vídeo. 68 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Que ótimo! 69 00:06:06,200 --> 00:06:07,960 Tem quantos dias de folga? 70 00:06:09,640 --> 00:06:10,920 Acho que sete. 71 00:06:11,240 --> 00:06:12,120 Vamos comigo. 72 00:06:12,680 --> 00:06:15,120 É a hora perfeita de viajar pela Geórgia. 73 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 Se continuar assim, poderei montar minha exposição. 74 00:06:18,280 --> 00:06:20,560 -Adri, é... -Sei que não quer gastar. 75 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 Mas é tudo por minha conta. 76 00:06:22,480 --> 00:06:24,960 Passa uma semana comigo, e eu fico mais. 77 00:06:29,360 --> 00:06:30,840 Acabei de enviar o livro. 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,640 Vai ser um sucesso. 79 00:06:36,280 --> 00:06:37,360 O negócio é que... 80 00:06:38,120 --> 00:06:39,520 Agora, me sinto... 81 00:06:40,080 --> 00:06:40,920 vazia. 82 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 Sem cabeça pra viajar. 83 00:06:46,760 --> 00:06:47,600 É só isso? 84 00:06:51,680 --> 00:06:55,160 Não vou pra Geórgia com um cara que conheci há dois meses. 85 00:06:56,360 --> 00:06:57,640 E por que a Geórgia? 86 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 Sou obcecado com o país há anos. 87 00:07:00,680 --> 00:07:02,640 Montanhas e ruínas incríveis. 88 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Quero alugar uma van e me perder com minha câmera. 89 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 Lisboa. 90 00:07:14,280 --> 00:07:17,440 Dizem que é uma cidade linda com livrarias lindas. 91 00:07:17,520 --> 00:07:19,600 Não gosto muito de bacalhau. 92 00:07:20,560 --> 00:07:23,600 -Mas não seria uma viagem culinária, né? -Não. 93 00:07:27,360 --> 00:07:29,160 Lisboa com um desconhecido. 94 00:07:31,560 --> 00:07:33,480 Como vou contar aos meus pais? 95 00:07:36,880 --> 00:07:38,960 -Eles vão entender, né? -Não sei. 96 00:07:39,960 --> 00:07:42,600 Quando disser que vai viajar na sua... 97 00:07:45,960 --> 00:07:46,800 bom... 98 00:07:47,960 --> 00:07:49,000 Sua lua de mel. 99 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 Como é? 100 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 Acho que vão entender! 101 00:08:08,680 --> 00:08:09,960 Quando quer ir? 102 00:08:15,120 --> 00:08:17,040 -Está com o processo dos Montes? -Sim, mãe. 103 00:08:17,160 --> 00:08:19,320 Ótimo. A que horas é o julgamento? 104 00:08:20,400 --> 00:08:21,960 Agora de manhã. 105 00:08:22,960 --> 00:08:25,760 -Almoçamos juntos? -Sim, te ligo depois. 106 00:08:26,360 --> 00:08:27,320 Você vem? 107 00:08:30,440 --> 00:08:31,280 Nerea? 108 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 Nerea! 109 00:08:37,800 --> 00:08:39,480 Não quero mais trabalhar com vocês. 110 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 Como assim? 111 00:08:43,200 --> 00:08:44,680 Vocês nem sabem quem sou. 112 00:08:45,920 --> 00:08:48,520 -Está doente? -Não estou doente, mãe. 113 00:08:50,440 --> 00:08:51,280 Sou lésbica. 114 00:08:56,560 --> 00:08:58,080 -Sério? -Sim. 115 00:08:58,640 --> 00:09:01,120 Boa! Arrasou, gata! 116 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 Como foi? 117 00:09:02,880 --> 00:09:05,000 Entraram no carro e foram embora. 118 00:09:05,800 --> 00:09:08,960 Só isso? Mais nada? Nem um "depois conversamos"? 119 00:09:09,160 --> 00:09:12,000 Eu falei que parariam de falar comigo. 120 00:09:12,080 --> 00:09:16,080 Meus pais acham que lésbicas não depilam nem usam rosa. 121 00:09:16,360 --> 00:09:17,400 O que quer? 122 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 Quero um cigarro. 123 00:09:20,000 --> 00:09:22,320 A Zaida não deixou nenhum pra trás? 124 00:09:22,640 --> 00:09:26,040 Olha... Lésbica, tudo bem. Câncer de pulmão, nada bem. 125 00:09:26,120 --> 00:09:27,320 Estou agitada! 126 00:09:29,200 --> 00:09:30,040 Chega. 127 00:09:30,280 --> 00:09:32,760 Deveria se orgulhar de si mesma. 128 00:09:33,640 --> 00:09:34,480 Está feito! 129 00:09:34,960 --> 00:09:37,280 Fez o que precisou fazer. Pense bem. 130 00:09:38,720 --> 00:09:39,920 Não se sente melhor? 131 00:09:41,080 --> 00:09:44,120 Você conseguiu! E agora está feito. 132 00:09:44,800 --> 00:09:45,640 Sim. 133 00:09:46,680 --> 00:09:47,520 -Sim. -Ótimo. 134 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 Posso ficar com você? Ou tem algum turista aqui? 135 00:09:55,200 --> 00:09:58,720 Não, depois das duas russas, eu quis um tempo sozinha. 136 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 -Entendi... -Não! 137 00:10:01,440 --> 00:10:02,760 Mas você pode ficar. 138 00:10:03,000 --> 00:10:04,760 -Por quanto tempo quiser. -É? 139 00:10:05,040 --> 00:10:07,600 Obrigada. É só até eu achar um emprego 140 00:10:07,680 --> 00:10:09,640 e alugar um quarto ou um estúdio. 141 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 Vai ser só um mês. 142 00:10:12,560 --> 00:10:14,400 No máximo, dois. 143 00:10:16,720 --> 00:10:20,320 Achamos que é o creme perfeito, mas não é pra mulher perfeita. 144 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 Alta, baixa, magra, gorda, de diferentes nacionalidades. 145 00:10:23,800 --> 00:10:25,920 {\an8}Não há modelos. Nosso modelo é você. 146 00:10:26,040 --> 00:10:28,640 Pensamos em como seria a campanha nas ruas. 147 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Imagine que está esperando o ônibus 148 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 e vê um anúncio na parada, 149 00:10:33,320 --> 00:10:35,000 mas não tem cartaz. 150 00:10:35,880 --> 00:10:36,720 Desta vez... 151 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 tem... 152 00:10:38,640 --> 00:10:39,560 NOSSO MODELO É VOCÊ. 153 00:10:39,680 --> 00:10:40,520 ...um espelho. 154 00:10:41,040 --> 00:10:43,880 E você vê seu reflexo no espelho. 155 00:10:45,480 --> 00:10:46,480 Não há modelos. 156 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 Nosso modelo é você. 157 00:11:01,200 --> 00:11:02,040 Horrível, né? 158 00:11:03,000 --> 00:11:07,520 -Deveriam usar outra marca. Essa é ruim. -Realmente, está bem ruim. 159 00:11:10,200 --> 00:11:12,240 Há quanto tempo trabalha aqui? 160 00:11:13,400 --> 00:11:15,880 Em outubro, completo cinco anos. 161 00:11:16,160 --> 00:11:18,360 Estagiei aqui e acabei ficando. 162 00:11:19,160 --> 00:11:20,600 Nunca pensou em sair? 163 00:11:22,120 --> 00:11:25,960 Trabalhar em um projeto mais ambicioso, com mais responsabilidade? 164 00:11:28,560 --> 00:11:30,280 Gosto muito de como pensa. 165 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 Eu te acho... 166 00:11:31,440 --> 00:11:32,840 ousada, inteligente. 167 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 Nunca me convenceram tão rápido. 168 00:11:35,440 --> 00:11:37,480 -Você faz parecer fácil. -Obrigada. 169 00:11:38,400 --> 00:11:39,560 Venha pra minha equipe. 170 00:11:40,440 --> 00:11:41,280 Como é? 171 00:11:41,360 --> 00:11:44,840 Vou criar um departamento de marketing para cuidar das nossas campanhas. 172 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Fique no comando. 173 00:11:46,480 --> 00:11:47,320 Eu? 174 00:11:47,640 --> 00:11:48,480 Sim, você. 175 00:11:48,960 --> 00:11:50,520 Não tem ninguém melhor. 176 00:11:50,680 --> 00:11:51,600 Salário sênior. 177 00:11:52,880 --> 00:11:53,720 O que me diz? 178 00:12:02,200 --> 00:12:04,960 Que orgulho de você! E de você, por acolhê-la. 179 00:12:05,160 --> 00:12:06,520 Bem-vindos, refugiados. 180 00:12:07,200 --> 00:12:09,480 O que fazem aqui? O dia está lindo. 181 00:12:09,560 --> 00:12:11,840 Pois é, as mesas na rua estão lotadas. 182 00:12:11,920 --> 00:12:14,320 -E aqui é happy hour. -Gata, parabéns! 183 00:12:15,480 --> 00:12:16,320 Obrigada. 184 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 -A você, Nerea. -Sim, a você. 185 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 Sim, a você. 186 00:12:23,640 --> 00:12:24,880 Por que atrasou? 187 00:12:25,560 --> 00:12:27,000 Nada. Coisa de trabalho. 188 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 De trabalho? 189 00:12:28,880 --> 00:12:30,560 Bom, é que... 190 00:12:31,440 --> 00:12:33,640 uma colega de trabalho... 191 00:12:34,040 --> 00:12:37,320 é muito irritante e ficou me alugando o dia todo 192 00:12:37,400 --> 00:12:39,880 porque recebeu uma boa oferta de trabalho. 193 00:12:40,360 --> 00:12:42,640 É mais que boa. É incrível. 194 00:12:43,160 --> 00:12:45,840 Ela não sabe o que fazer. Gosta da agência, 195 00:12:46,160 --> 00:12:49,720 trabalha com o namorado, tipo eu e o Borja. 196 00:12:50,200 --> 00:12:52,880 Se ela aceitar a oferta, não trabalharão juntos 197 00:12:52,960 --> 00:12:55,560 nunca mais. A coitada não sabe o que fazer. 198 00:12:56,000 --> 00:12:59,200 Sua amiga não deve misturar a carreira e o namorado. 199 00:12:59,280 --> 00:13:01,840 -Sim. -E diga pra ela aceitar o emprego. 200 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 -Agora. -Agora. 201 00:13:03,520 --> 00:13:05,200 Falei isso mesmo pra ela, 202 00:13:05,320 --> 00:13:07,760 mas ela não ficou convencida. Sei lá. 203 00:13:07,840 --> 00:13:11,000 Sei... E parabenize sua amiga pela oferta. 204 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 -É. -Ela mandou bem. 205 00:13:12,560 --> 00:13:13,960 -Diga... -A melhor... 206 00:13:14,040 --> 00:13:15,920 Vamos esquecer minha amiga, tá? 207 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 E você? Como está? 208 00:13:18,560 --> 00:13:20,680 Ficamos no suspense com seu áudio. 209 00:13:22,840 --> 00:13:24,400 Não aguento mais, gente. 210 00:13:24,680 --> 00:13:25,600 Vou me separar. 211 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 -Vai se casar? -Sim! 212 00:13:30,400 --> 00:13:31,280 Espera aí. 213 00:13:31,760 --> 00:13:33,080 -Tem certeza? -Sim! 214 00:13:33,440 --> 00:13:34,360 Muita certeza! 215 00:13:34,520 --> 00:13:38,240 Para sonhar, tem que ter alguém que sonha ao seu lado. 216 00:13:38,680 --> 00:13:42,440 E o mais importante é que ele me faz muito feliz. 217 00:13:43,160 --> 00:13:45,280 -Mesmo? -Muito. 218 00:13:47,840 --> 00:13:49,120 -Está chorando? -Quê? 219 00:13:49,560 --> 00:13:50,920 -Está, sim. -Estou nada. 220 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 Bebemos quatro cervejas, estou... 221 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 Lola é manteiga derretida! 222 00:13:54,800 --> 00:13:57,080 Tá, quatro cervejas e uma dose! 223 00:13:57,520 --> 00:13:59,280 -Parabéns pelo casamento. -Obrigada! 224 00:14:00,000 --> 00:14:02,280 Por que não toma uma também? 225 00:14:04,720 --> 00:14:06,200 -Tá! -Isso aí! 226 00:14:08,800 --> 00:14:09,640 Ao casamento! 227 00:14:09,920 --> 00:14:11,360 E a nós. 228 00:14:11,440 --> 00:14:13,000 E à despedida de solteira! 229 00:14:17,560 --> 00:14:20,560 E quando será? Muita gente gosta da primavera, 230 00:14:20,640 --> 00:14:23,760 mas prefiro outono. Aí a alergia não ataca na festa. 231 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 -Sério? -Sim. 232 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 -Você é cerimonialista? -Sou publicitária quase formada. 233 00:14:28,680 --> 00:14:30,640 Então pode me ajudar numa coisa. 234 00:14:33,440 --> 00:14:37,000 Me diz como chamo a atenção do gato do seu chefe. 235 00:14:37,080 --> 00:14:39,520 Se me ajudar, ela te chama pro casamento. 236 00:14:39,640 --> 00:14:40,880 -Ele? -Sério? 237 00:14:41,040 --> 00:14:42,760 -Quê? Eu acho sexy. -Bom... 238 00:14:42,840 --> 00:14:45,200 -Amanhã é aniversário dele. Passa aqui! -Boa! 239 00:14:46,440 --> 00:14:49,080 Acho que seremos grandes amigas. 240 00:14:49,160 --> 00:14:50,000 Sim. 241 00:14:52,080 --> 00:14:52,920 Contou a ele? 242 00:14:53,360 --> 00:14:56,440 Eu ia contar hoje de manhã, mas ele estava animado 243 00:14:56,520 --> 00:14:57,800 planejando uma viagem 244 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 comigo 245 00:14:59,640 --> 00:15:00,480 pra Geórgia. 246 00:15:01,160 --> 00:15:02,960 Uma viagem cairia bem agora. 247 00:15:04,480 --> 00:15:06,240 -Eu não iria. -Nem eu. 248 00:15:06,640 --> 00:15:08,920 Ou você poderia ir... 249 00:15:09,080 --> 00:15:10,040 e contar lá. 250 00:15:10,440 --> 00:15:12,000 Se não contei em casa, 251 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 -não vou contar no Cáucaso. -É. 252 00:15:15,560 --> 00:15:18,680 E hoje devia ser o dia mais feliz da minha vida, 253 00:15:18,760 --> 00:15:20,720 mas nem quero comemorar. 254 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 Nem um pouco? 255 00:15:23,200 --> 00:15:24,040 Um pouquinho. 256 00:15:24,280 --> 00:15:26,120 -Só um pouco. -Isso! 257 00:15:26,480 --> 00:15:29,560 -Quando soltam a data de publicação? -Em uma semana. 258 00:15:29,760 --> 00:15:31,360 É o que me dá força. 259 00:15:31,800 --> 00:15:33,920 -Porra, fiz muita merda. -Chega. 260 00:15:34,000 --> 00:15:37,360 Para de pensar no que fez e pensa no que precisa fazer. 261 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 Não se preocupe, o Adri é um cara sensato. 262 00:15:41,840 --> 00:15:43,520 Ele vai ficar magoado? Sim. 263 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 Ele vai te ouvir? Sim. 264 00:15:47,320 --> 00:15:49,920 Ele terá que aceitar, como todos fazem. 265 00:15:50,960 --> 00:15:52,040 Que estressante! 266 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 É minha irmã! 267 00:16:05,360 --> 00:16:06,520 Certo, 12 minutos. 268 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 -Ao hospital! -Quê? 269 00:16:08,040 --> 00:16:08,920 -Agora! -Tá. 270 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 -O carrinho. -Tá. 271 00:16:11,320 --> 00:16:12,480 -O enxoval. -O quê? 272 00:16:12,720 --> 00:16:13,680 -A mala! -Tá! 273 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 A mala! 274 00:16:19,440 --> 00:16:24,400 -Não deve ser a cada cinco minutos? -Não me mandarão pra casa. Tenho contatos. 275 00:16:24,480 --> 00:16:25,320 Tá. 276 00:16:25,800 --> 00:16:27,640 Cadê ele? Liga pro Jaime! 277 00:16:27,760 --> 00:16:28,600 Tá. 278 00:16:30,480 --> 00:16:31,320 Jaime. 279 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 -Não atende. -Conta alguma coisa. 280 00:16:35,040 --> 00:16:35,960 Pra eu relaxar. 281 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 Vou me separar. 282 00:16:41,000 --> 00:16:43,240 Ficou louca? Como assim, vai casar? 283 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 -Nem o conhecemos. -Ótimo. 284 00:16:45,120 --> 00:16:47,360 Se ele conhecesse vocês, não ia querer casar. 285 00:16:48,680 --> 00:16:52,040 Você é inacreditável. Vai fazer isso pra ser a primeira. 286 00:16:52,120 --> 00:16:54,160 -Acha mesmo que é por isso? -Claro. 287 00:16:54,440 --> 00:16:56,680 Sempre fui a primeira, você detestava. 288 00:16:56,760 --> 00:16:59,880 Eu detestava mais quando usava meu shampoo sem pedir. 289 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 Eu não vou contar aos nossos pais. 290 00:17:03,120 --> 00:17:05,560 Estou pensando em só mandar o convite. 291 00:17:14,120 --> 00:17:16,040 E aí? A bebê já nasceu? 292 00:17:16,120 --> 00:17:18,840 Até parece! Ela voltou pra casa. Impaciente! 293 00:17:19,440 --> 00:17:21,880 Sua sobrinha não quer conhecer a mãe. 294 00:17:22,120 --> 00:17:23,040 Nem me fala! 295 00:17:23,760 --> 00:17:27,360 Olha esse hotel. No centro, tem serviço de aluguel de carro. 296 00:17:27,760 --> 00:17:28,880 -E aí? -Legal. 297 00:17:31,440 --> 00:17:32,960 Prefere um apartamento? 298 00:17:33,120 --> 00:17:34,440 Não, hotel está bom. 299 00:17:35,960 --> 00:17:37,240 Então posso reservar? 300 00:17:41,120 --> 00:17:43,200 -Feliz segundo aniversário. -Obrigada. 301 00:17:44,640 --> 00:17:45,480 Cupcakes! 302 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 -Gostou? -Amei. Que delícia! 303 00:17:49,200 --> 00:17:50,240 Prove este. 304 00:17:55,320 --> 00:17:57,440 -Tenho uma surpresa pra você. -O quê? 305 00:17:57,640 --> 00:17:59,120 Uma carta da editora. 306 00:18:01,840 --> 00:18:03,120 Meu Deus! 307 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 E aí? 308 00:18:22,480 --> 00:18:25,920 Não. Dizem que foi bem-escrito, mas não estão interessados. 309 00:18:27,040 --> 00:18:27,880 Pra variar. 310 00:18:31,800 --> 00:18:33,160 Por que não tira folga? 311 00:18:34,240 --> 00:18:36,520 Foram dois anos de más notícias. 312 00:18:37,000 --> 00:18:38,240 Não vou parar de escrever. 313 00:18:39,200 --> 00:18:40,520 Nada é tão gratificante. 314 00:18:40,760 --> 00:18:43,520 Você não se permite gostar de outras coisas. 315 00:18:44,480 --> 00:18:45,600 Só digo que... 316 00:18:46,360 --> 00:18:49,560 não deve ficar mal por algo que pode nunca dar certo. 317 00:18:50,360 --> 00:18:53,080 Sei que é uma filosofia lixo, mas penso assim. 318 00:18:54,480 --> 00:18:55,520 Não vou parar. 319 00:18:57,960 --> 00:18:58,800 Claro que não. 320 00:19:09,320 --> 00:19:10,800 Val. 321 00:19:11,640 --> 00:19:13,160 Val, reservo ou não? 322 00:19:13,920 --> 00:19:15,360 Pode esperar até amanhã? 323 00:19:21,400 --> 00:19:23,040 Vou deitar. Estou morta. 324 00:19:23,880 --> 00:19:24,720 Claro. 325 00:19:40,600 --> 00:19:43,400 DOR - AMOR 326 00:20:15,200 --> 00:20:16,400 MÃE 327 00:20:21,400 --> 00:20:22,240 Oi. 328 00:20:25,000 --> 00:20:26,320 Vi o Sergio agorinha. 329 00:20:27,040 --> 00:20:28,000 Acompanhado. 330 00:20:28,680 --> 00:20:29,520 Da esposa? 331 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 Se for, quero saber o que ela usa na pele. 332 00:20:33,160 --> 00:20:36,680 Até parece! A menina tinha no máximo uns 22 anos. 333 00:20:37,160 --> 00:20:40,000 -O que quer? -O cigarro que você queria ontem. 334 00:20:40,360 --> 00:20:41,600 Tínhamos uma conexão. 335 00:20:41,720 --> 00:20:44,680 -Continua viciada. -Só fumo casualmente. 336 00:20:44,760 --> 00:20:46,640 -No Sergio. -Não exagere. 337 00:20:47,560 --> 00:20:48,760 Tínhamos uma conexão 338 00:20:49,240 --> 00:20:50,080 boa. 339 00:20:51,160 --> 00:20:52,000 Muito boa. 340 00:20:52,440 --> 00:20:54,160 Não é fácil ter isso. 341 00:20:54,600 --> 00:20:56,880 Mas acabou, fim da história. 342 00:20:56,960 --> 00:20:58,880 Caso encerrado. Como está? 343 00:20:59,680 --> 00:21:04,280 Enviei uns currículos e estou pensando há três horas se ligo pros meus pais. 344 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 Não tem cigarro nesta casa. 345 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 Vá viajar. 346 00:21:10,160 --> 00:21:12,080 Não está presa a Madrid. 347 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 Devo três mil euros aos meus pais e estou na sua casa. 348 00:21:16,000 --> 00:21:19,040 No máximo, iria a Talavera de la Reina. 349 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 Por dois dias. 350 00:21:22,360 --> 00:21:24,120 Muito obrigada por tudo. 351 00:21:25,440 --> 00:21:27,120 Sabe o que fará mais falta? 352 00:21:28,320 --> 00:21:30,000 Tirar sarro das suas roupas. 353 00:21:30,680 --> 00:21:31,800 Sua ridícula! 354 00:21:33,600 --> 00:21:35,200 -Quer café? -Não, obrigada. 355 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 Eu te vi, você me viu. 356 00:21:43,840 --> 00:21:46,640 Porra, a gente era bom em destruir o planeta. 357 00:21:48,200 --> 00:21:49,360 Ainda penso nisso, 358 00:21:49,520 --> 00:21:51,360 em destruir o planeta com você. 359 00:21:53,440 --> 00:21:54,680 Então quero te ver. 360 00:22:01,680 --> 00:22:04,640 À melhor dupla criativa desde Peggy Olson e Don Draper. 361 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 Você é ridículo! 362 00:22:06,520 --> 00:22:09,760 "Ridículo"? Viu a cara do Jorge Rubio? Ele nos amou. 363 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 É, mas isso foi hoje. 364 00:22:13,120 --> 00:22:15,360 Quero ver amanhã. Sabe como é. 365 00:22:15,440 --> 00:22:16,280 Podem... 366 00:22:17,000 --> 00:22:19,520 Podem escolher outra agência ou... 367 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 podem nos separar. 368 00:22:22,200 --> 00:22:24,320 Estávamos em reuniões diferentes? 369 00:22:30,840 --> 00:22:31,680 Olha... 370 00:22:32,080 --> 00:22:34,200 já pensou em... 371 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 sei lá, sair da firma? 372 00:22:37,720 --> 00:22:38,560 Antes, sim. 373 00:22:38,880 --> 00:22:41,040 Eu sentia que estava empacado. 374 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 Mas é ótimo trabalhar com você. 375 00:22:46,320 --> 00:22:47,600 Não ria, é sério. 376 00:22:48,240 --> 00:22:49,440 Amo trabalhar com você. 377 00:22:50,240 --> 00:22:52,280 Eu me divirto muito. E você? 378 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 Sim. 379 00:22:57,120 --> 00:22:57,960 Sim. 380 00:22:58,440 --> 00:23:00,520 Também amo trabalhar com você. 381 00:23:00,880 --> 00:23:03,000 E acho que somos a melhor equipe. 382 00:23:10,840 --> 00:23:12,480 Todos vão morrer. 383 00:23:13,640 --> 00:23:15,000 E gosto muito deles. 384 00:23:17,760 --> 00:23:18,960 Falo dos pinguins. 385 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 Caminhamos rumo à extinção. 386 00:23:23,080 --> 00:23:23,920 Nem me fala. 387 00:23:29,280 --> 00:23:30,920 É mensagem pra Val, né? 388 00:23:31,760 --> 00:23:35,160 Ela postou uma foto no museu. Como é sábado, dou força. 389 00:23:37,520 --> 00:23:38,600 Gosta mesmo dela. 390 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 E não sabe o que fazer agora... 391 00:23:41,320 --> 00:23:42,160 né? 392 00:23:42,840 --> 00:23:43,680 Eu sei, sim. 393 00:23:44,440 --> 00:23:47,080 Juro que, pela primeira vez na vida, sei. 394 00:23:47,160 --> 00:23:49,360 É mesmo? Conte, por favor. 395 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 Quero levá-la pra jantar... 396 00:23:54,440 --> 00:23:57,640 tomar café da manhã, almoçar e passa o dia com ela, 397 00:23:57,720 --> 00:23:58,840 depois ir pra cama, 398 00:23:59,080 --> 00:24:00,640 transar... e dormir. 399 00:24:00,920 --> 00:24:02,680 -Aí... -Quer uma namorada. 400 00:24:03,800 --> 00:24:04,920 Eu não disse isso. 401 00:24:05,360 --> 00:24:06,200 Olha... 402 00:24:06,280 --> 00:24:10,040 A gente se acha moderno por querer alguém sem ter rótulos. 403 00:24:10,120 --> 00:24:12,880 Mas acaba que queremos o mesmo que todos. 404 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 É mesmo? 405 00:24:14,240 --> 00:24:15,960 O quê? Conte, por favor. 406 00:24:18,880 --> 00:24:19,720 Bom... 407 00:24:20,440 --> 00:24:22,240 quem nos ame pra sempre. 408 00:24:25,960 --> 00:24:26,800 Como pinguins. 409 00:24:27,240 --> 00:24:30,040 Cada um tem um parceiro, e dá certo pra caralho. 410 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 Não posso ir almoçar. 411 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 Quero estudar o dia todo. 412 00:24:49,240 --> 00:24:51,920 Direito Processual amanhã, e depois... 413 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 Merda. 414 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Estou incomodando? 415 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Bom, está. 416 00:25:25,080 --> 00:25:26,160 Desculpa! Foi mal. 417 00:25:27,400 --> 00:25:28,480 O que está escrevendo? 418 00:25:28,560 --> 00:25:29,640 Meu segundo livro. 419 00:25:29,920 --> 00:25:33,880 O primeiro não foi publicado, mas desisti dele. 420 00:25:35,200 --> 00:25:37,600 Então boa sorte. Vai ser ótimo. 421 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Obrigada. 422 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 Posso? 423 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 Claro... 424 00:25:47,640 --> 00:25:48,480 Espera. 425 00:25:49,120 --> 00:25:49,960 Aqui. 426 00:25:51,680 --> 00:25:54,600 Ela disse que, se empacar, posso fazer um conto. 427 00:25:54,840 --> 00:25:56,120 Um bom conselho. 428 00:25:56,440 --> 00:25:57,280 Olha, Val. 429 00:25:58,160 --> 00:25:59,080 Nosso cantinho. 430 00:26:00,280 --> 00:26:01,840 Você nunca me dá conselho. 431 00:26:02,120 --> 00:26:03,800 Sobre a carreira literária. 432 00:26:03,920 --> 00:26:06,440 -Já dei alguns. -Me falou pra desistir. 433 00:26:06,600 --> 00:26:07,520 Ótimo conselho! 434 00:26:08,480 --> 00:26:10,120 E nunca lê o que escrevo. 435 00:26:10,480 --> 00:26:12,440 Nem me conhece como escritora. 436 00:26:12,800 --> 00:26:17,080 -É diferente da minha esposa? -Muito. Sua esposa Valéria é ousada, 437 00:26:17,200 --> 00:26:18,880 ela corre atrás. 438 00:26:19,280 --> 00:26:21,320 Mas a escritora Valéria é mais. 439 00:26:23,160 --> 00:26:26,480 Só que quando as Valérias não conseguem o que querem, 440 00:26:26,560 --> 00:26:29,520 o fotógrafo e marido Adri é quem paga. 441 00:26:29,600 --> 00:26:30,440 Não é verdade. 442 00:26:30,680 --> 00:26:33,280 A cada rejeição, você passa um mês na fossa. 443 00:26:33,360 --> 00:26:35,920 -Você não me anima. -Val, não vou discutir. 444 00:26:36,440 --> 00:26:37,760 Estou cansada. Vou para casa. 445 00:26:37,840 --> 00:26:39,680 -Vou beber cerveja. -Então tá! 446 00:27:21,920 --> 00:27:22,880 Oi, meninas. 447 00:27:24,160 --> 00:27:25,880 Não falei com o Adri ontem. 448 00:27:26,760 --> 00:27:29,400 Cheguei tarde. Alarme falso da minha irmã. 449 00:27:30,480 --> 00:27:31,920 Mas vai ser hoje. 450 00:27:33,400 --> 00:27:34,280 De verdade. 451 00:27:37,240 --> 00:27:38,640 Sabem o que percebi? 452 00:27:40,360 --> 00:27:43,760 Já faz tempo que o Adri e eu não somos felizes juntos. 453 00:29:08,360 --> 00:29:10,080 Não somos mais felizes. 454 00:29:11,880 --> 00:29:13,400 Nem sabemos ser. 455 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 Acho melhor nos separarmos. 456 00:30:02,320 --> 00:30:03,160 Vejamos... 457 00:30:08,240 --> 00:30:09,520 Isto vai aqui. 458 00:30:10,680 --> 00:30:12,040 Tem muito espaço aqui. 459 00:30:12,200 --> 00:30:14,120 Não sei o que mais pôr aqui. 460 00:30:14,880 --> 00:30:15,720 Espera... 461 00:30:17,600 --> 00:30:18,440 Isto! 462 00:30:20,840 --> 00:30:21,880 Olha, ótimo! 463 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 Ficou ótimo aqui! 464 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 Sim, perfeito. 465 00:30:26,920 --> 00:30:30,360 E agora, o que faço com esta caixa feia? Jogo fora? 466 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Deixa aí. 467 00:30:31,920 --> 00:30:32,800 Não, me dá. 468 00:30:33,480 --> 00:30:35,040 Posso guardar algo aí. 469 00:30:36,360 --> 00:30:37,800 Método Matryoshka. 470 00:30:38,640 --> 00:30:39,920 É muito livro, né? 471 00:30:40,320 --> 00:30:42,680 Precisa de uma planta. Dá vida à casa. 472 00:30:42,800 --> 00:30:44,560 -Não quero planta. -Por quê? 473 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 A meta é preencher espaços vazios. 474 00:30:47,920 --> 00:30:49,480 -Então, mais livros. -Isso. 475 00:30:49,720 --> 00:30:52,920 Vou trazer os meus do armazém. Não cabem lá em casa. 476 00:30:53,880 --> 00:30:55,840 Gente, podemos fazer isso depois? 477 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 Está bem mal, né? 478 00:31:12,800 --> 00:31:13,720 Está tudo bem. 479 00:31:15,720 --> 00:31:18,560 UMA SEMANA DEPOIS 480 00:31:37,760 --> 00:31:40,960 DANI: A MAMÃE PERGUNTOU DE VOCÊ 481 00:31:45,400 --> 00:31:48,080 NÃO CONTA NADA PRA ELA, TÁ? 482 00:32:03,840 --> 00:32:04,680 Oi... 483 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 Desculpa, não... 484 00:32:08,000 --> 00:32:12,080 Não quero brigar com você, ainda mais por causa dela. Só isso. 485 00:32:27,040 --> 00:32:28,760 ELA ESTÁ TENTANDO DE VERDADE. 486 00:32:28,840 --> 00:32:35,000 ÀS VEZES, PRECISA ENGOLIR O ORGULHO E DAR UMA SEGUNDA CHANCE 487 00:32:39,960 --> 00:32:41,120 Oi, Don Draper. 488 00:32:41,560 --> 00:32:43,960 -Não vai acreditar no que houve. -O quê? 489 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 -Não vai acreditar. -Quê? 490 00:32:45,520 --> 00:32:49,000 Jorge Rubio quer um departamento de marketing na empresa dele. 491 00:32:49,080 --> 00:32:51,440 Com uma equipe de criação pras campanhas. 492 00:32:51,560 --> 00:32:52,400 Sim... 493 00:32:52,480 --> 00:32:54,720 E ele quer que eu assuma o comando. 494 00:32:55,800 --> 00:32:56,640 Como é? 495 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 Pois é! Também não acredito! 496 00:32:59,680 --> 00:33:01,360 E o que você disse? 497 00:33:01,560 --> 00:33:03,280 Nada, mas vou aceitar. 498 00:33:04,520 --> 00:33:05,360 Sério? 499 00:33:06,920 --> 00:33:09,240 Você sabe que amo trabalhar com você. 500 00:33:09,320 --> 00:33:10,160 Sim. 501 00:33:10,280 --> 00:33:12,320 Mas esta é uma oportunidade única. 502 00:33:12,440 --> 00:33:15,400 Dobro do salário... E escritório com cafeteira! 503 00:33:15,480 --> 00:33:16,320 Nossa! 504 00:33:41,160 --> 00:33:43,320 Eu quis falar com você naquele dia. 505 00:33:45,800 --> 00:33:46,880 Por que não falou? 506 00:33:49,120 --> 00:33:50,800 Acho que não era o momento. 507 00:33:53,920 --> 00:33:54,880 Saudade de você. 508 00:33:57,760 --> 00:33:59,280 Quando tem mais saudade? 509 00:33:59,400 --> 00:34:02,400 Quando transa com sua esposa ou chupa sua amante? 510 00:34:09,840 --> 00:34:11,040 Eu também queria te ver. 511 00:34:13,320 --> 00:34:15,560 Mas não é com você que quero ficar. 512 00:34:16,160 --> 00:34:17,480 Entende a diferença? 513 00:34:20,120 --> 00:34:20,960 Você entende? 514 00:34:22,480 --> 00:34:24,920 Da última vez, foi você... 515 00:34:25,440 --> 00:34:27,320 que quis brincar de casal. 516 00:34:30,120 --> 00:34:30,960 Olha... 517 00:34:32,840 --> 00:34:34,560 não quero ter saudades... 518 00:34:34,720 --> 00:34:37,000 nem falar sem pensar e me arrepender. 519 00:34:41,040 --> 00:34:42,840 Se quisermos mesmo nos ver, 520 00:34:43,520 --> 00:34:45,440 será pra fazer o que sabemos. 521 00:35:41,960 --> 00:35:43,520 Onde aprendeu isso? 522 00:35:45,320 --> 00:35:46,240 Se soubesse... 523 00:35:51,400 --> 00:35:52,640 Desde quando fuma? 524 00:35:52,720 --> 00:35:53,600 Há uma semana. 525 00:35:57,040 --> 00:35:58,960 O negócio com seus pais é chato, 526 00:35:59,120 --> 00:36:01,200 mas fumar não é meio radical? 527 00:36:01,280 --> 00:36:04,440 Saí do armário e agora estou sem família, sem emprego 528 00:36:04,520 --> 00:36:06,240 e sem associação. De uma vez. 529 00:36:06,640 --> 00:36:08,920 -Dava pra virar uma novela. -Sei. 530 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 Tem uma mochila bem grande? 531 00:36:12,640 --> 00:36:13,480 Não. Por quê? 532 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 Porque... 533 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 você vai comigo ao Camboja. 534 00:36:21,280 --> 00:36:23,160 Adoraria, mas não tenho grana. 535 00:36:30,920 --> 00:36:31,760 Aqui. 536 00:36:32,680 --> 00:36:34,120 -Que é isso? -Abre. 537 00:36:37,840 --> 00:36:39,400 Escrevi pra Lola porque 538 00:36:39,880 --> 00:36:42,520 queria fazer um jantar pra você antes de eu ir. 539 00:36:44,400 --> 00:36:46,280 E ela teve essa ideia genial. 540 00:36:49,760 --> 00:36:51,400 Eu queria ter amigas assim. 541 00:36:53,520 --> 00:36:55,600 DESENCANTO 542 00:37:01,960 --> 00:37:02,880 Ele foi embora, 543 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 e de repente senti o horror 544 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 de nunca mais poder vê-lo. 545 00:37:13,960 --> 00:37:17,520 -Querida, sinto muito. Não pude avisar... -Corra! Seu trem! 546 00:37:17,680 --> 00:37:20,720 A diretora precisou de uma cirurgia de emergência. 547 00:37:21,560 --> 00:37:22,680 Vai perder! 548 00:37:26,280 --> 00:37:30,240 Pensei em mandar um recado, mas ficaria brava se chamassem seu nome. 549 00:37:30,320 --> 00:37:32,000 Pare de se desculpar. 550 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Corra! 551 00:37:40,560 --> 00:37:43,400 Agora ela diz pra ele correr atrás do trem. 552 00:37:44,800 --> 00:37:46,360 É um dos meus filmes preferidos. 553 00:37:46,840 --> 00:37:48,160 Vi mil vezes. 554 00:37:48,840 --> 00:37:49,960 Virou romântico? 555 00:37:51,040 --> 00:37:53,320 Na verdade, estou virando pinguim. 556 00:37:54,320 --> 00:37:55,160 Quê? 557 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 Nada. Esquece. 558 00:37:59,240 --> 00:38:00,080 Como está? 559 00:38:02,280 --> 00:38:05,840 Amanhã minha editora dirá quando o livro será publicado. 560 00:38:13,720 --> 00:38:16,120 É como perder um braço, do nada. 561 00:38:16,760 --> 00:38:19,120 Tem que aprender a se virar com o outro. 562 00:38:20,840 --> 00:38:21,920 Mas vai melhorar. 563 00:38:23,160 --> 00:38:24,520 Foi a decisão certa. 564 00:38:27,520 --> 00:38:30,400 Bem que eu queria pegar um trem e desaparecer. 565 00:38:32,920 --> 00:38:34,920 Corra! Já vai partir! 566 00:38:35,320 --> 00:38:36,160 Então vamos. 567 00:38:38,600 --> 00:38:39,560 Nessa pressa? 568 00:38:39,640 --> 00:38:43,520 Vamos à Estação Atocha e pegamos o primeiro trem. Aí decidimos. 569 00:38:43,680 --> 00:38:44,680 Como assim? 570 00:38:47,200 --> 00:38:49,400 Precisa de tempo pra ver que está livre. 571 00:38:51,280 --> 00:38:53,240 Mas quero te lembrar: está livre. 572 00:38:55,120 --> 00:38:55,960 Víctor… 573 00:38:57,280 --> 00:38:59,720 O que temos é muito especial, mas... 574 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 agora, não consigo pensar... 575 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Agora preciso de um tempo. 576 00:39:17,840 --> 00:39:21,840 Eles tiveram que se ver em várias quintas pra perceber que se amavam. 577 00:39:23,960 --> 00:39:25,040 É só um filme. 578 00:39:26,440 --> 00:39:27,800 Somos mais que isso. 579 00:39:56,320 --> 00:39:57,160 Valéria! 580 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 -Faça um favor. -O quê? 581 00:40:01,680 --> 00:40:03,480 Promete que, como fã número 1, 582 00:40:03,560 --> 00:40:06,840 serei a primeira a saber da apresentação do livro? 583 00:40:06,920 --> 00:40:09,120 -Claro, prometo. -Oba! Ansiosa! 584 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 -Boa sorte, já vou. -Obrigada. 585 00:40:11,680 --> 00:40:12,520 -Tchau! -Tchau. 586 00:40:22,520 --> 00:40:23,480 Certo, Valéria… 587 00:40:24,080 --> 00:40:27,000 Quando ouvir isso, vai querer me matar. 588 00:40:27,360 --> 00:40:29,320 -Não gostou. De novo. -Não... 589 00:40:30,560 --> 00:40:31,400 Está perfeito. 590 00:40:32,440 --> 00:40:33,320 Mas... 591 00:40:33,760 --> 00:40:35,440 temos outra estratégia de vendas. 592 00:40:36,520 --> 00:40:37,840 Conhece Pierre Duvont? 593 00:40:38,720 --> 00:40:41,160 Sim. Escreveu a saga erótica de sucesso. 594 00:40:41,480 --> 00:40:42,440 É um pseudônimo. 595 00:40:42,760 --> 00:40:45,840 Tem uma garota por trás do nome Pierre Duvont. 596 00:40:46,200 --> 00:40:49,520 Na época, pensamos que um jeito original de vender 597 00:40:49,760 --> 00:40:53,160 seria ter um autor hétero que entendesse as mulheres. 598 00:40:53,920 --> 00:40:54,760 E deu certo. 599 00:40:56,560 --> 00:40:58,440 Isto é um Pierre Duvont. 600 00:41:01,800 --> 00:41:02,640 Não. 601 00:41:02,760 --> 00:41:04,640 {\an8}Isto é um Valéria Férriz. 602 00:41:04,760 --> 00:41:07,320 {\an8}Isso custou minha vida e meu casamento. 603 00:41:07,400 --> 00:41:09,840 Eu disse que não gostaria, mas me ouça. 604 00:41:10,720 --> 00:41:14,560 Se publicarmos como um livro de Pierre Duvont, ganhará dinheiro. 605 00:41:14,880 --> 00:41:15,720 E muito. 606 00:41:16,280 --> 00:41:17,720 Valéria, olhe pra mim. 607 00:41:20,880 --> 00:41:23,240 Finalmente vai viver fazendo o que ama. 608 00:41:26,880 --> 00:41:30,280 E depois, prometo que publicarei o que quiser no seu nome.