1
00:00:06,080 --> 00:00:07,360
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,480
Sim, disponibilidade total.
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,000
Posso começar na segunda.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,040
Obrigada! Muito obrigada!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,000
Certo, até logo.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
Consegui o emprego na revista!
7
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
Boa!
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,400
Menina, que demais! Parabéns!
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Você merece, muito mesmo.
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,240
-Obrigada.
-Não falei?
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,800
É mais difícil arrumar emprego
em Valência que aqui.
12
00:00:34,880 --> 00:00:37,400
Começo na segunda!
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,480
-Escuta.
-O quê?
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,360
Vamos comemorar
seu primeiro emprego em Madrid.
15
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
Podemos esperar
meu primeiro pagamento em Madrid?
16
00:00:45,680 --> 00:00:46,520
Não.
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,280
Lola, não. Eu te conheço. Não.
18
00:00:49,360 --> 00:00:50,240
É particular.
19
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
-Sim, e daí?
-Não, sério!
20
00:00:52,120 --> 00:00:54,160
-Val, agora. Entra primeiro.
-Não.
21
00:00:54,240 --> 00:00:55,360
Sim, vai.
22
00:01:04,600 --> 00:01:05,760
Que incrível!
23
00:01:16,480 --> 00:01:17,720
O que é isto?
24
00:01:18,160 --> 00:01:19,680
Sei lá. É estranho, né?
25
00:01:19,760 --> 00:01:21,320
Isto é mais interessante.
26
00:01:21,840 --> 00:01:22,680
Mas...
27
00:01:25,080 --> 00:01:26,920
Então bem-vinda a Madrid!
28
00:01:27,320 --> 00:01:28,160
Que legal!
29
00:01:29,880 --> 00:01:30,720
Ei...
30
00:01:31,000 --> 00:01:33,040
-Ao seu primeiro emprego.
-Sou estagiária.
31
00:01:33,320 --> 00:01:35,520
-Ao seu primeiro emprego!
-Está bem!
32
00:01:36,040 --> 00:01:38,360
Todo mundo está bem-vestido, menos nós.
33
00:01:38,800 --> 00:01:40,120
Parecemos estagiárias.
34
00:01:40,200 --> 00:01:43,000
Ou seja,
ninguém nota estagiários. Entendi.
35
00:01:43,160 --> 00:01:44,000
Exceto ele.
36
00:01:44,600 --> 00:01:45,480
É gatinho, né?
37
00:01:46,360 --> 00:01:48,240
Ele não para de te olhar.
38
00:01:48,320 --> 00:01:50,720
-Você acha?
-Não acho, tenho certeza.
39
00:01:50,800 --> 00:01:52,480
-Ele está vindo.
-Deixa vir!
40
00:01:52,560 --> 00:01:54,480
-O que falo?
-Nada, ele que fala.
41
00:01:54,560 --> 00:01:55,640
-Oi.
-Oi.
42
00:01:56,280 --> 00:01:58,840
Entraram de penetra. Fingi que não vi.
43
00:02:00,440 --> 00:02:01,280
-Posso?
-Sim.
44
00:02:01,360 --> 00:02:02,200
Claro.
45
00:02:05,240 --> 00:02:07,160
-Como se chama?
-Valéria.
46
00:02:07,240 --> 00:02:10,080
Valéria, chegue mais pro lado.
A luz é melhor.
47
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
-Claro.
-Obrigado.
48
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
Olha, vou pegar uma bebida
49
00:02:16,320 --> 00:02:19,880
e deixar minha amiga te encantar
com a luz dela.
50
00:02:32,160 --> 00:02:33,040
Como se chama?
51
00:02:33,880 --> 00:02:34,960
Adrián.
52
00:03:26,040 --> 00:03:28,360
DESENCANTO
53
00:03:35,680 --> 00:03:37,440
E FOI TUDO.
54
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
FIM.
55
00:03:42,120 --> 00:03:45,400
{\an8}BASEADA NOS LIVROS
DE ELÍSABET BENAVENT
56
00:04:00,560 --> 00:04:04,440
{\an8}Oi, Chus. Estou enviando
meu primeiro livro.
57
00:04:04,800 --> 00:04:08,400
{\an8}Espero que goste bastante.
E muito obrigada pela oportunidade.
58
00:04:08,960 --> 00:04:10,360
{\an8}Me atualize! Beijo.
59
00:04:26,480 --> 00:04:29,360
{\an8}VÍCTOR: PRONTO?
60
00:04:32,960 --> 00:04:37,520
{\an8}VALÉRIA: ENVIEI AGORA
61
00:04:39,200 --> 00:04:43,320
QUIS SABER SE FALOU COM SEU MARIDO
62
00:05:05,040 --> 00:05:09,000
NÃO. COMO FOI EM ESTOCOLMO?
63
00:05:09,840 --> 00:05:15,360
MUITO FRIO E REUNIÕES.
QUANDO POSSO TE VER? FAZ UM MÊS!
64
00:05:23,880 --> 00:05:28,640
A PROPÓSITO, PARABÉNS PELO LIVRO.
ORGULHO DE VOCÊ, IMPOSTORA.
65
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
-Adri...
-Val.
66
00:05:59,720 --> 00:06:01,400
Acabei de receber três mil
67
00:06:01,480 --> 00:06:04,040
pela publicidade dessas meias
no meu vídeo.
68
00:06:04,640 --> 00:06:05,480
Que ótimo!
69
00:06:06,200 --> 00:06:07,960
Tem quantos dias de folga?
70
00:06:09,640 --> 00:06:10,920
Acho que sete.
71
00:06:11,240 --> 00:06:12,120
Vamos comigo.
72
00:06:12,680 --> 00:06:15,120
É a hora perfeita de viajar pela Geórgia.
73
00:06:15,640 --> 00:06:18,040
Se continuar assim,
poderei montar minha exposição.
74
00:06:18,280 --> 00:06:20,560
-Adri, é...
-Sei que não quer gastar.
75
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
Mas é tudo por minha conta.
76
00:06:22,480 --> 00:06:24,960
Passa uma semana comigo, e eu fico mais.
77
00:06:29,360 --> 00:06:30,840
Acabei de enviar o livro.
78
00:06:33,000 --> 00:06:34,640
Vai ser um sucesso.
79
00:06:36,280 --> 00:06:37,360
O negócio é que...
80
00:06:38,120 --> 00:06:39,520
Agora, me sinto...
81
00:06:40,080 --> 00:06:40,920
vazia.
82
00:06:42,000 --> 00:06:43,640
Sem cabeça pra viajar.
83
00:06:46,760 --> 00:06:47,600
É só isso?
84
00:06:51,680 --> 00:06:55,160
Não vou pra Geórgia com um cara
que conheci há dois meses.
85
00:06:56,360 --> 00:06:57,640
E por que a Geórgia?
86
00:06:58,240 --> 00:07:00,520
Sou obcecado com o país há anos.
87
00:07:00,680 --> 00:07:02,640
Montanhas e ruínas incríveis.
88
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Quero alugar uma van
e me perder com minha câmera.
89
00:07:13,040 --> 00:07:13,880
Lisboa.
90
00:07:14,280 --> 00:07:17,440
Dizem que é uma cidade linda
com livrarias lindas.
91
00:07:17,520 --> 00:07:19,600
Não gosto muito de bacalhau.
92
00:07:20,560 --> 00:07:23,600
-Mas não seria uma viagem culinária, né?
-Não.
93
00:07:27,360 --> 00:07:29,160
Lisboa com um desconhecido.
94
00:07:31,560 --> 00:07:33,480
Como vou contar aos meus pais?
95
00:07:36,880 --> 00:07:38,960
-Eles vão entender, né?
-Não sei.
96
00:07:39,960 --> 00:07:42,600
Quando disser que vai viajar na sua...
97
00:07:45,960 --> 00:07:46,800
bom...
98
00:07:47,960 --> 00:07:49,000
Sua lua de mel.
99
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Como é?
100
00:07:57,800 --> 00:07:59,320
Acho que vão entender!
101
00:08:08,680 --> 00:08:09,960
Quando quer ir?
102
00:08:15,120 --> 00:08:17,040
-Está com o processo dos Montes?
-Sim, mãe.
103
00:08:17,160 --> 00:08:19,320
Ótimo. A que horas é o julgamento?
104
00:08:20,400 --> 00:08:21,960
Agora de manhã.
105
00:08:22,960 --> 00:08:25,760
-Almoçamos juntos?
-Sim, te ligo depois.
106
00:08:26,360 --> 00:08:27,320
Você vem?
107
00:08:30,440 --> 00:08:31,280
Nerea?
108
00:08:33,760 --> 00:08:34,600
Nerea!
109
00:08:37,800 --> 00:08:39,480
Não quero mais trabalhar com vocês.
110
00:08:41,520 --> 00:08:42,560
Como assim?
111
00:08:43,200 --> 00:08:44,680
Vocês nem sabem quem sou.
112
00:08:45,920 --> 00:08:48,520
-Está doente?
-Não estou doente, mãe.
113
00:08:50,440 --> 00:08:51,280
Sou lésbica.
114
00:08:56,560 --> 00:08:58,080
-Sério?
-Sim.
115
00:08:58,640 --> 00:09:01,120
Boa! Arrasou, gata!
116
00:09:01,520 --> 00:09:02,360
Como foi?
117
00:09:02,880 --> 00:09:05,000
Entraram no carro e foram embora.
118
00:09:05,800 --> 00:09:08,960
Só isso? Mais nada?
Nem um "depois conversamos"?
119
00:09:09,160 --> 00:09:12,000
Eu falei que parariam de falar comigo.
120
00:09:12,080 --> 00:09:16,080
Meus pais acham
que lésbicas não depilam nem usam rosa.
121
00:09:16,360 --> 00:09:17,400
O que quer?
122
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
Quero um cigarro.
123
00:09:20,000 --> 00:09:22,320
A Zaida não deixou nenhum pra trás?
124
00:09:22,640 --> 00:09:26,040
Olha... Lésbica, tudo bem.
Câncer de pulmão, nada bem.
125
00:09:26,120 --> 00:09:27,320
Estou agitada!
126
00:09:29,200 --> 00:09:30,040
Chega.
127
00:09:30,280 --> 00:09:32,760
Deveria se orgulhar de si mesma.
128
00:09:33,640 --> 00:09:34,480
Está feito!
129
00:09:34,960 --> 00:09:37,280
Fez o que precisou fazer. Pense bem.
130
00:09:38,720 --> 00:09:39,920
Não se sente melhor?
131
00:09:41,080 --> 00:09:44,120
Você conseguiu! E agora está feito.
132
00:09:44,800 --> 00:09:45,640
Sim.
133
00:09:46,680 --> 00:09:47,520
-Sim.
-Ótimo.
134
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
Posso ficar com você?
Ou tem algum turista aqui?
135
00:09:55,200 --> 00:09:58,720
Não, depois das duas russas,
eu quis um tempo sozinha.
136
00:09:59,720 --> 00:10:01,360
-Entendi...
-Não!
137
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
Mas você pode ficar.
138
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
-Por quanto tempo quiser.
-É?
139
00:10:05,040 --> 00:10:07,600
Obrigada. É só até eu achar um emprego
140
00:10:07,680 --> 00:10:09,640
e alugar um quarto ou um estúdio.
141
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Vai ser só um mês.
142
00:10:12,560 --> 00:10:14,400
No máximo, dois.
143
00:10:16,720 --> 00:10:20,320
Achamos que é o creme perfeito,
mas não é pra mulher perfeita.
144
00:10:20,400 --> 00:10:23,720
Alta, baixa, magra, gorda,
de diferentes nacionalidades.
145
00:10:23,800 --> 00:10:25,920
{\an8}Não há modelos. Nosso modelo é você.
146
00:10:26,040 --> 00:10:28,640
Pensamos em como seria
a campanha nas ruas.
147
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
Imagine que está esperando o ônibus
148
00:10:31,600 --> 00:10:33,200
e vê um anúncio na parada,
149
00:10:33,320 --> 00:10:35,000
mas não tem cartaz.
150
00:10:35,880 --> 00:10:36,720
Desta vez...
151
00:10:37,680 --> 00:10:38,520
tem...
152
00:10:38,640 --> 00:10:39,560
NOSSO MODELO É VOCÊ.
153
00:10:39,680 --> 00:10:40,520
...um espelho.
154
00:10:41,040 --> 00:10:43,880
E você vê seu reflexo no espelho.
155
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
Não há modelos.
156
00:10:47,480 --> 00:10:48,920
Nosso modelo é você.
157
00:11:01,200 --> 00:11:02,040
Horrível, né?
158
00:11:03,000 --> 00:11:07,520
-Deveriam usar outra marca. Essa é ruim.
-Realmente, está bem ruim.
159
00:11:10,200 --> 00:11:12,240
Há quanto tempo trabalha aqui?
160
00:11:13,400 --> 00:11:15,880
Em outubro, completo cinco anos.
161
00:11:16,160 --> 00:11:18,360
Estagiei aqui e acabei ficando.
162
00:11:19,160 --> 00:11:20,600
Nunca pensou em sair?
163
00:11:22,120 --> 00:11:25,960
Trabalhar em um projeto mais ambicioso,
com mais responsabilidade?
164
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
Gosto muito de como pensa.
165
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
Eu te acho...
166
00:11:31,440 --> 00:11:32,840
ousada, inteligente.
167
00:11:33,120 --> 00:11:35,360
Nunca me convenceram tão rápido.
168
00:11:35,440 --> 00:11:37,480
-Você faz parecer fácil.
-Obrigada.
169
00:11:38,400 --> 00:11:39,560
Venha pra minha equipe.
170
00:11:40,440 --> 00:11:41,280
Como é?
171
00:11:41,360 --> 00:11:44,840
Vou criar um departamento de marketing
para cuidar das nossas campanhas.
172
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
Fique no comando.
173
00:11:46,480 --> 00:11:47,320
Eu?
174
00:11:47,640 --> 00:11:48,480
Sim, você.
175
00:11:48,960 --> 00:11:50,520
Não tem ninguém melhor.
176
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Salário sênior.
177
00:11:52,880 --> 00:11:53,720
O que me diz?
178
00:12:02,200 --> 00:12:04,960
Que orgulho de você!
E de você, por acolhê-la.
179
00:12:05,160 --> 00:12:06,520
Bem-vindos, refugiados.
180
00:12:07,200 --> 00:12:09,480
O que fazem aqui? O dia está lindo.
181
00:12:09,560 --> 00:12:11,840
Pois é, as mesas na rua estão lotadas.
182
00:12:11,920 --> 00:12:14,320
-E aqui é happy hour.
-Gata, parabéns!
183
00:12:15,480 --> 00:12:16,320
Obrigada.
184
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
-A você, Nerea.
-Sim, a você.
185
00:12:18,640 --> 00:12:19,760
Sim, a você.
186
00:12:23,640 --> 00:12:24,880
Por que atrasou?
187
00:12:25,560 --> 00:12:27,000
Nada. Coisa de trabalho.
188
00:12:27,160 --> 00:12:28,000
De trabalho?
189
00:12:28,880 --> 00:12:30,560
Bom, é que...
190
00:12:31,440 --> 00:12:33,640
uma colega de trabalho...
191
00:12:34,040 --> 00:12:37,320
é muito irritante
e ficou me alugando o dia todo
192
00:12:37,400 --> 00:12:39,880
porque recebeu uma boa oferta de trabalho.
193
00:12:40,360 --> 00:12:42,640
É mais que boa. É incrível.
194
00:12:43,160 --> 00:12:45,840
Ela não sabe o que fazer.
Gosta da agência,
195
00:12:46,160 --> 00:12:49,720
trabalha com o namorado,
tipo eu e o Borja.
196
00:12:50,200 --> 00:12:52,880
Se ela aceitar a oferta,
não trabalharão juntos
197
00:12:52,960 --> 00:12:55,560
nunca mais.
A coitada não sabe o que fazer.
198
00:12:56,000 --> 00:12:59,200
Sua amiga não deve misturar
a carreira e o namorado.
199
00:12:59,280 --> 00:13:01,840
-Sim.
-E diga pra ela aceitar o emprego.
200
00:13:02,240 --> 00:13:03,400
-Agora.
-Agora.
201
00:13:03,520 --> 00:13:05,200
Falei isso mesmo pra ela,
202
00:13:05,320 --> 00:13:07,760
mas ela não ficou convencida. Sei lá.
203
00:13:07,840 --> 00:13:11,000
Sei... E parabenize sua amiga pela oferta.
204
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
-É.
-Ela mandou bem.
205
00:13:12,560 --> 00:13:13,960
-Diga...
-A melhor...
206
00:13:14,040 --> 00:13:15,920
Vamos esquecer minha amiga, tá?
207
00:13:16,960 --> 00:13:18,320
E você? Como está?
208
00:13:18,560 --> 00:13:20,680
Ficamos no suspense com seu áudio.
209
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
Não aguento mais, gente.
210
00:13:24,680 --> 00:13:25,600
Vou me separar.
211
00:13:27,200 --> 00:13:29,800
-Vai se casar?
-Sim!
212
00:13:30,400 --> 00:13:31,280
Espera aí.
213
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
-Tem certeza?
-Sim!
214
00:13:33,440 --> 00:13:34,360
Muita certeza!
215
00:13:34,520 --> 00:13:38,240
Para sonhar, tem que ter
alguém que sonha ao seu lado.
216
00:13:38,680 --> 00:13:42,440
E o mais importante é
que ele me faz muito feliz.
217
00:13:43,160 --> 00:13:45,280
-Mesmo?
-Muito.
218
00:13:47,840 --> 00:13:49,120
-Está chorando?
-Quê?
219
00:13:49,560 --> 00:13:50,920
-Está, sim.
-Estou nada.
220
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Bebemos quatro cervejas, estou...
221
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
Lola é manteiga derretida!
222
00:13:54,800 --> 00:13:57,080
Tá, quatro cervejas e uma dose!
223
00:13:57,520 --> 00:13:59,280
-Parabéns pelo casamento.
-Obrigada!
224
00:14:00,000 --> 00:14:02,280
Por que não toma uma também?
225
00:14:04,720 --> 00:14:06,200
-Tá!
-Isso aí!
226
00:14:08,800 --> 00:14:09,640
Ao casamento!
227
00:14:09,920 --> 00:14:11,360
E a nós.
228
00:14:11,440 --> 00:14:13,000
E à despedida de solteira!
229
00:14:17,560 --> 00:14:20,560
E quando será?
Muita gente gosta da primavera,
230
00:14:20,640 --> 00:14:23,760
mas prefiro outono.
Aí a alergia não ataca na festa.
231
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
-Sério?
-Sim.
232
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
-Você é cerimonialista?
-Sou publicitária quase formada.
233
00:14:28,680 --> 00:14:30,640
Então pode me ajudar numa coisa.
234
00:14:33,440 --> 00:14:37,000
Me diz como chamo a atenção
do gato do seu chefe.
235
00:14:37,080 --> 00:14:39,520
Se me ajudar, ela te chama pro casamento.
236
00:14:39,640 --> 00:14:40,880
-Ele?
-Sério?
237
00:14:41,040 --> 00:14:42,760
-Quê? Eu acho sexy.
-Bom...
238
00:14:42,840 --> 00:14:45,200
-Amanhã é aniversário dele. Passa aqui!
-Boa!
239
00:14:46,440 --> 00:14:49,080
Acho que seremos grandes amigas.
240
00:14:49,160 --> 00:14:50,000
Sim.
241
00:14:52,080 --> 00:14:52,920
Contou a ele?
242
00:14:53,360 --> 00:14:56,440
Eu ia contar hoje de manhã,
mas ele estava animado
243
00:14:56,520 --> 00:14:57,800
planejando uma viagem
244
00:14:58,680 --> 00:14:59,520
comigo
245
00:14:59,640 --> 00:15:00,480
pra Geórgia.
246
00:15:01,160 --> 00:15:02,960
Uma viagem cairia bem agora.
247
00:15:04,480 --> 00:15:06,240
-Eu não iria.
-Nem eu.
248
00:15:06,640 --> 00:15:08,920
Ou você poderia ir...
249
00:15:09,080 --> 00:15:10,040
e contar lá.
250
00:15:10,440 --> 00:15:12,000
Se não contei em casa,
251
00:15:12,080 --> 00:15:14,080
-não vou contar no Cáucaso.
-É.
252
00:15:15,560 --> 00:15:18,680
E hoje devia ser
o dia mais feliz da minha vida,
253
00:15:18,760 --> 00:15:20,720
mas nem quero comemorar.
254
00:15:21,080 --> 00:15:22,120
Nem um pouco?
255
00:15:23,200 --> 00:15:24,040
Um pouquinho.
256
00:15:24,280 --> 00:15:26,120
-Só um pouco.
-Isso!
257
00:15:26,480 --> 00:15:29,560
-Quando soltam a data de publicação?
-Em uma semana.
258
00:15:29,760 --> 00:15:31,360
É o que me dá força.
259
00:15:31,800 --> 00:15:33,920
-Porra, fiz muita merda.
-Chega.
260
00:15:34,000 --> 00:15:37,360
Para de pensar no que fez
e pensa no que precisa fazer.
261
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
Não se preocupe, o Adri é um cara sensato.
262
00:15:41,840 --> 00:15:43,520
Ele vai ficar magoado? Sim.
263
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
Ele vai te ouvir? Sim.
264
00:15:47,320 --> 00:15:49,920
Ele terá que aceitar, como todos fazem.
265
00:15:50,960 --> 00:15:52,040
Que estressante!
266
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
É minha irmã!
267
00:16:05,360 --> 00:16:06,520
Certo, 12 minutos.
268
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
-Ao hospital!
-Quê?
269
00:16:08,040 --> 00:16:08,920
-Agora!
-Tá.
270
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
-O carrinho.
-Tá.
271
00:16:11,320 --> 00:16:12,480
-O enxoval.
-O quê?
272
00:16:12,720 --> 00:16:13,680
-A mala!
-Tá!
273
00:16:17,040 --> 00:16:17,880
A mala!
274
00:16:19,440 --> 00:16:24,400
-Não deve ser a cada cinco minutos?
-Não me mandarão pra casa. Tenho contatos.
275
00:16:24,480 --> 00:16:25,320
Tá.
276
00:16:25,800 --> 00:16:27,640
Cadê ele? Liga pro Jaime!
277
00:16:27,760 --> 00:16:28,600
Tá.
278
00:16:30,480 --> 00:16:31,320
Jaime.
279
00:16:32,880 --> 00:16:34,800
-Não atende.
-Conta alguma coisa.
280
00:16:35,040 --> 00:16:35,960
Pra eu relaxar.
281
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
Vou me separar.
282
00:16:41,000 --> 00:16:43,240
Ficou louca? Como assim, vai casar?
283
00:16:43,320 --> 00:16:44,920
-Nem o conhecemos.
-Ótimo.
284
00:16:45,120 --> 00:16:47,360
Se ele conhecesse vocês,
não ia querer casar.
285
00:16:48,680 --> 00:16:52,040
Você é inacreditável.
Vai fazer isso pra ser a primeira.
286
00:16:52,120 --> 00:16:54,160
-Acha mesmo que é por isso?
-Claro.
287
00:16:54,440 --> 00:16:56,680
Sempre fui a primeira, você detestava.
288
00:16:56,760 --> 00:16:59,880
Eu detestava mais quando usava
meu shampoo sem pedir.
289
00:17:00,240 --> 00:17:02,360
Eu não vou contar aos nossos pais.
290
00:17:03,120 --> 00:17:05,560
Estou pensando em só mandar o convite.
291
00:17:14,120 --> 00:17:16,040
E aí? A bebê já nasceu?
292
00:17:16,120 --> 00:17:18,840
Até parece!
Ela voltou pra casa. Impaciente!
293
00:17:19,440 --> 00:17:21,880
Sua sobrinha não quer conhecer a mãe.
294
00:17:22,120 --> 00:17:23,040
Nem me fala!
295
00:17:23,760 --> 00:17:27,360
Olha esse hotel. No centro,
tem serviço de aluguel de carro.
296
00:17:27,760 --> 00:17:28,880
-E aí?
-Legal.
297
00:17:31,440 --> 00:17:32,960
Prefere um apartamento?
298
00:17:33,120 --> 00:17:34,440
Não, hotel está bom.
299
00:17:35,960 --> 00:17:37,240
Então posso reservar?
300
00:17:41,120 --> 00:17:43,200
-Feliz segundo aniversário.
-Obrigada.
301
00:17:44,640 --> 00:17:45,480
Cupcakes!
302
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
-Gostou?
-Amei. Que delícia!
303
00:17:49,200 --> 00:17:50,240
Prove este.
304
00:17:55,320 --> 00:17:57,440
-Tenho uma surpresa pra você.
-O quê?
305
00:17:57,640 --> 00:17:59,120
Uma carta da editora.
306
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
Meu Deus!
307
00:18:20,880 --> 00:18:21,720
E aí?
308
00:18:22,480 --> 00:18:25,920
Não. Dizem que foi bem-escrito,
mas não estão interessados.
309
00:18:27,040 --> 00:18:27,880
Pra variar.
310
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
Por que não tira folga?
311
00:18:34,240 --> 00:18:36,520
Foram dois anos de más notícias.
312
00:18:37,000 --> 00:18:38,240
Não vou parar de escrever.
313
00:18:39,200 --> 00:18:40,520
Nada é tão gratificante.
314
00:18:40,760 --> 00:18:43,520
Você não se permite
gostar de outras coisas.
315
00:18:44,480 --> 00:18:45,600
Só digo que...
316
00:18:46,360 --> 00:18:49,560
não deve ficar mal
por algo que pode nunca dar certo.
317
00:18:50,360 --> 00:18:53,080
Sei que é uma filosofia lixo,
mas penso assim.
318
00:18:54,480 --> 00:18:55,520
Não vou parar.
319
00:18:57,960 --> 00:18:58,800
Claro que não.
320
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
Val.
321
00:19:11,640 --> 00:19:13,160
Val, reservo ou não?
322
00:19:13,920 --> 00:19:15,360
Pode esperar até amanhã?
323
00:19:21,400 --> 00:19:23,040
Vou deitar. Estou morta.
324
00:19:23,880 --> 00:19:24,720
Claro.
325
00:19:40,600 --> 00:19:43,400
DOR - AMOR
326
00:20:15,200 --> 00:20:16,400
MÃE
327
00:20:21,400 --> 00:20:22,240
Oi.
328
00:20:25,000 --> 00:20:26,320
Vi o Sergio agorinha.
329
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
Acompanhado.
330
00:20:28,680 --> 00:20:29,520
Da esposa?
331
00:20:30,320 --> 00:20:33,080
Se for, quero saber o que ela usa na pele.
332
00:20:33,160 --> 00:20:36,680
Até parece! A menina tinha
no máximo uns 22 anos.
333
00:20:37,160 --> 00:20:40,000
-O que quer?
-O cigarro que você queria ontem.
334
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
Tínhamos uma conexão.
335
00:20:41,720 --> 00:20:44,680
-Continua viciada.
-Só fumo casualmente.
336
00:20:44,760 --> 00:20:46,640
-No Sergio.
-Não exagere.
337
00:20:47,560 --> 00:20:48,760
Tínhamos uma conexão
338
00:20:49,240 --> 00:20:50,080
boa.
339
00:20:51,160 --> 00:20:52,000
Muito boa.
340
00:20:52,440 --> 00:20:54,160
Não é fácil ter isso.
341
00:20:54,600 --> 00:20:56,880
Mas acabou, fim da história.
342
00:20:56,960 --> 00:20:58,880
Caso encerrado. Como está?
343
00:20:59,680 --> 00:21:04,280
Enviei uns currículos e estou pensando
há três horas se ligo pros meus pais.
344
00:21:04,360 --> 00:21:06,280
Não tem cigarro nesta casa.
345
00:21:08,480 --> 00:21:09,520
Vá viajar.
346
00:21:10,160 --> 00:21:12,080
Não está presa a Madrid.
347
00:21:12,720 --> 00:21:15,840
Devo três mil euros aos meus pais
e estou na sua casa.
348
00:21:16,000 --> 00:21:19,040
No máximo, iria a Talavera de la Reina.
349
00:21:19,480 --> 00:21:20,320
Por dois dias.
350
00:21:22,360 --> 00:21:24,120
Muito obrigada por tudo.
351
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
Sabe o que fará mais falta?
352
00:21:28,320 --> 00:21:30,000
Tirar sarro das suas roupas.
353
00:21:30,680 --> 00:21:31,800
Sua ridícula!
354
00:21:33,600 --> 00:21:35,200
-Quer café?
-Não, obrigada.
355
00:21:41,320 --> 00:21:42,640
Eu te vi, você me viu.
356
00:21:43,840 --> 00:21:46,640
Porra, a gente era bom
em destruir o planeta.
357
00:21:48,200 --> 00:21:49,360
Ainda penso nisso,
358
00:21:49,520 --> 00:21:51,360
em destruir o planeta com você.
359
00:21:53,440 --> 00:21:54,680
Então quero te ver.
360
00:22:01,680 --> 00:22:04,640
À melhor dupla criativa
desde Peggy Olson e Don Draper.
361
00:22:05,160 --> 00:22:06,440
Você é ridículo!
362
00:22:06,520 --> 00:22:09,760
"Ridículo"? Viu a cara do Jorge Rubio?
Ele nos amou.
363
00:22:10,920 --> 00:22:12,640
É, mas isso foi hoje.
364
00:22:13,120 --> 00:22:15,360
Quero ver amanhã. Sabe como é.
365
00:22:15,440 --> 00:22:16,280
Podem...
366
00:22:17,000 --> 00:22:19,520
Podem escolher outra agência ou...
367
00:22:20,360 --> 00:22:21,680
podem nos separar.
368
00:22:22,200 --> 00:22:24,320
Estávamos em reuniões diferentes?
369
00:22:30,840 --> 00:22:31,680
Olha...
370
00:22:32,080 --> 00:22:34,200
já pensou em...
371
00:22:34,920 --> 00:22:36,680
sei lá, sair da firma?
372
00:22:37,720 --> 00:22:38,560
Antes, sim.
373
00:22:38,880 --> 00:22:41,040
Eu sentia que estava empacado.
374
00:22:41,640 --> 00:22:43,760
Mas é ótimo trabalhar com você.
375
00:22:46,320 --> 00:22:47,600
Não ria, é sério.
376
00:22:48,240 --> 00:22:49,440
Amo trabalhar com você.
377
00:22:50,240 --> 00:22:52,280
Eu me divirto muito. E você?
378
00:22:55,720 --> 00:22:56,560
Sim.
379
00:22:57,120 --> 00:22:57,960
Sim.
380
00:22:58,440 --> 00:23:00,520
Também amo trabalhar com você.
381
00:23:00,880 --> 00:23:03,000
E acho que somos a melhor equipe.
382
00:23:10,840 --> 00:23:12,480
Todos vão morrer.
383
00:23:13,640 --> 00:23:15,000
E gosto muito deles.
384
00:23:17,760 --> 00:23:18,960
Falo dos pinguins.
385
00:23:20,280 --> 00:23:22,280
Caminhamos rumo à extinção.
386
00:23:23,080 --> 00:23:23,920
Nem me fala.
387
00:23:29,280 --> 00:23:30,920
É mensagem pra Val, né?
388
00:23:31,760 --> 00:23:35,160
Ela postou uma foto no museu.
Como é sábado, dou força.
389
00:23:37,520 --> 00:23:38,600
Gosta mesmo dela.
390
00:23:38,960 --> 00:23:40,800
E não sabe o que fazer agora...
391
00:23:41,320 --> 00:23:42,160
né?
392
00:23:42,840 --> 00:23:43,680
Eu sei, sim.
393
00:23:44,440 --> 00:23:47,080
Juro que, pela primeira vez na vida, sei.
394
00:23:47,160 --> 00:23:49,360
É mesmo? Conte, por favor.
395
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
Quero levá-la pra jantar...
396
00:23:54,440 --> 00:23:57,640
tomar café da manhã, almoçar
e passa o dia com ela,
397
00:23:57,720 --> 00:23:58,840
depois ir pra cama,
398
00:23:59,080 --> 00:24:00,640
transar... e dormir.
399
00:24:00,920 --> 00:24:02,680
-Aí...
-Quer uma namorada.
400
00:24:03,800 --> 00:24:04,920
Eu não disse isso.
401
00:24:05,360 --> 00:24:06,200
Olha...
402
00:24:06,280 --> 00:24:10,040
A gente se acha moderno
por querer alguém sem ter rótulos.
403
00:24:10,120 --> 00:24:12,880
Mas acaba que queremos o mesmo que todos.
404
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
É mesmo?
405
00:24:14,240 --> 00:24:15,960
O quê? Conte, por favor.
406
00:24:18,880 --> 00:24:19,720
Bom...
407
00:24:20,440 --> 00:24:22,240
quem nos ame pra sempre.
408
00:24:25,960 --> 00:24:26,800
Como pinguins.
409
00:24:27,240 --> 00:24:30,040
Cada um tem um parceiro,
e dá certo pra caralho.
410
00:24:44,040 --> 00:24:45,560
Não posso ir almoçar.
411
00:24:46,640 --> 00:24:48,280
Quero estudar o dia todo.
412
00:24:49,240 --> 00:24:51,920
Direito Processual amanhã, e depois...
413
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
Merda.
414
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Estou incomodando?
415
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
Bom, está.
416
00:25:25,080 --> 00:25:26,160
Desculpa! Foi mal.
417
00:25:27,400 --> 00:25:28,480
O que está escrevendo?
418
00:25:28,560 --> 00:25:29,640
Meu segundo livro.
419
00:25:29,920 --> 00:25:33,880
O primeiro não foi publicado,
mas desisti dele.
420
00:25:35,200 --> 00:25:37,600
Então boa sorte. Vai ser ótimo.
421
00:25:38,200 --> 00:25:39,040
Obrigada.
422
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Posso?
423
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
Claro...
424
00:25:47,640 --> 00:25:48,480
Espera.
425
00:25:49,120 --> 00:25:49,960
Aqui.
426
00:25:51,680 --> 00:25:54,600
Ela disse que, se empacar,
posso fazer um conto.
427
00:25:54,840 --> 00:25:56,120
Um bom conselho.
428
00:25:56,440 --> 00:25:57,280
Olha, Val.
429
00:25:58,160 --> 00:25:59,080
Nosso cantinho.
430
00:26:00,280 --> 00:26:01,840
Você nunca me dá conselho.
431
00:26:02,120 --> 00:26:03,800
Sobre a carreira literária.
432
00:26:03,920 --> 00:26:06,440
-Já dei alguns.
-Me falou pra desistir.
433
00:26:06,600 --> 00:26:07,520
Ótimo conselho!
434
00:26:08,480 --> 00:26:10,120
E nunca lê o que escrevo.
435
00:26:10,480 --> 00:26:12,440
Nem me conhece como escritora.
436
00:26:12,800 --> 00:26:17,080
-É diferente da minha esposa?
-Muito. Sua esposa Valéria é ousada,
437
00:26:17,200 --> 00:26:18,880
ela corre atrás.
438
00:26:19,280 --> 00:26:21,320
Mas a escritora Valéria é mais.
439
00:26:23,160 --> 00:26:26,480
Só que quando as Valérias
não conseguem o que querem,
440
00:26:26,560 --> 00:26:29,520
o fotógrafo e marido Adri é quem paga.
441
00:26:29,600 --> 00:26:30,440
Não é verdade.
442
00:26:30,680 --> 00:26:33,280
A cada rejeição,
você passa um mês na fossa.
443
00:26:33,360 --> 00:26:35,920
-Você não me anima.
-Val, não vou discutir.
444
00:26:36,440 --> 00:26:37,760
Estou cansada. Vou para casa.
445
00:26:37,840 --> 00:26:39,680
-Vou beber cerveja.
-Então tá!
446
00:27:21,920 --> 00:27:22,880
Oi, meninas.
447
00:27:24,160 --> 00:27:25,880
Não falei com o Adri ontem.
448
00:27:26,760 --> 00:27:29,400
Cheguei tarde. Alarme falso da minha irmã.
449
00:27:30,480 --> 00:27:31,920
Mas vai ser hoje.
450
00:27:33,400 --> 00:27:34,280
De verdade.
451
00:27:37,240 --> 00:27:38,640
Sabem o que percebi?
452
00:27:40,360 --> 00:27:43,760
Já faz tempo que o Adri e eu
não somos felizes juntos.
453
00:29:08,360 --> 00:29:10,080
Não somos mais felizes.
454
00:29:11,880 --> 00:29:13,400
Nem sabemos ser.
455
00:29:21,200 --> 00:29:22,840
Acho melhor nos separarmos.
456
00:30:02,320 --> 00:30:03,160
Vejamos...
457
00:30:08,240 --> 00:30:09,520
Isto vai aqui.
458
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
Tem muito espaço aqui.
459
00:30:12,200 --> 00:30:14,120
Não sei o que mais pôr aqui.
460
00:30:14,880 --> 00:30:15,720
Espera...
461
00:30:17,600 --> 00:30:18,440
Isto!
462
00:30:20,840 --> 00:30:21,880
Olha, ótimo!
463
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
Ficou ótimo aqui!
464
00:30:24,760 --> 00:30:26,400
Sim, perfeito.
465
00:30:26,920 --> 00:30:30,360
E agora, o que faço com esta caixa feia?
Jogo fora?
466
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Deixa aí.
467
00:30:31,920 --> 00:30:32,800
Não, me dá.
468
00:30:33,480 --> 00:30:35,040
Posso guardar algo aí.
469
00:30:36,360 --> 00:30:37,800
Método Matryoshka.
470
00:30:38,640 --> 00:30:39,920
É muito livro, né?
471
00:30:40,320 --> 00:30:42,680
Precisa de uma planta. Dá vida à casa.
472
00:30:42,800 --> 00:30:44,560
-Não quero planta.
-Por quê?
473
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
A meta é preencher espaços vazios.
474
00:30:47,920 --> 00:30:49,480
-Então, mais livros.
-Isso.
475
00:30:49,720 --> 00:30:52,920
Vou trazer os meus do armazém.
Não cabem lá em casa.
476
00:30:53,880 --> 00:30:55,840
Gente, podemos fazer isso depois?
477
00:30:58,800 --> 00:31:00,160
Está bem mal, né?
478
00:31:12,800 --> 00:31:13,720
Está tudo bem.
479
00:31:15,720 --> 00:31:18,560
UMA SEMANA DEPOIS
480
00:31:37,760 --> 00:31:40,960
DANI: A MAMÃE PERGUNTOU DE VOCÊ
481
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
NÃO CONTA NADA PRA ELA, TÁ?
482
00:32:03,840 --> 00:32:04,680
Oi...
483
00:32:05,240 --> 00:32:07,240
Desculpa, não...
484
00:32:08,000 --> 00:32:12,080
Não quero brigar com você,
ainda mais por causa dela. Só isso.
485
00:32:27,040 --> 00:32:28,760
ELA ESTÁ TENTANDO DE VERDADE.
486
00:32:28,840 --> 00:32:35,000
ÀS VEZES, PRECISA ENGOLIR O ORGULHO
E DAR UMA SEGUNDA CHANCE
487
00:32:39,960 --> 00:32:41,120
Oi, Don Draper.
488
00:32:41,560 --> 00:32:43,960
-Não vai acreditar no que houve.
-O quê?
489
00:32:44,040 --> 00:32:45,440
-Não vai acreditar.
-Quê?
490
00:32:45,520 --> 00:32:49,000
Jorge Rubio quer um departamento
de marketing na empresa dele.
491
00:32:49,080 --> 00:32:51,440
Com uma equipe de criação pras campanhas.
492
00:32:51,560 --> 00:32:52,400
Sim...
493
00:32:52,480 --> 00:32:54,720
E ele quer que eu assuma o comando.
494
00:32:55,800 --> 00:32:56,640
Como é?
495
00:32:56,840 --> 00:32:58,560
Pois é! Também não acredito!
496
00:32:59,680 --> 00:33:01,360
E o que você disse?
497
00:33:01,560 --> 00:33:03,280
Nada, mas vou aceitar.
498
00:33:04,520 --> 00:33:05,360
Sério?
499
00:33:06,920 --> 00:33:09,240
Você sabe que amo trabalhar com você.
500
00:33:09,320 --> 00:33:10,160
Sim.
501
00:33:10,280 --> 00:33:12,320
Mas esta é uma oportunidade única.
502
00:33:12,440 --> 00:33:15,400
Dobro do salário...
E escritório com cafeteira!
503
00:33:15,480 --> 00:33:16,320
Nossa!
504
00:33:41,160 --> 00:33:43,320
Eu quis falar com você naquele dia.
505
00:33:45,800 --> 00:33:46,880
Por que não falou?
506
00:33:49,120 --> 00:33:50,800
Acho que não era o momento.
507
00:33:53,920 --> 00:33:54,880
Saudade de você.
508
00:33:57,760 --> 00:33:59,280
Quando tem mais saudade?
509
00:33:59,400 --> 00:34:02,400
Quando transa com sua esposa
ou chupa sua amante?
510
00:34:09,840 --> 00:34:11,040
Eu também queria te ver.
511
00:34:13,320 --> 00:34:15,560
Mas não é com você que quero ficar.
512
00:34:16,160 --> 00:34:17,480
Entende a diferença?
513
00:34:20,120 --> 00:34:20,960
Você entende?
514
00:34:22,480 --> 00:34:24,920
Da última vez, foi você...
515
00:34:25,440 --> 00:34:27,320
que quis brincar de casal.
516
00:34:30,120 --> 00:34:30,960
Olha...
517
00:34:32,840 --> 00:34:34,560
não quero ter saudades...
518
00:34:34,720 --> 00:34:37,000
nem falar sem pensar e me arrepender.
519
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
Se quisermos mesmo nos ver,
520
00:34:43,520 --> 00:34:45,440
será pra fazer o que sabemos.
521
00:35:41,960 --> 00:35:43,520
Onde aprendeu isso?
522
00:35:45,320 --> 00:35:46,240
Se soubesse...
523
00:35:51,400 --> 00:35:52,640
Desde quando fuma?
524
00:35:52,720 --> 00:35:53,600
Há uma semana.
525
00:35:57,040 --> 00:35:58,960
O negócio com seus pais é chato,
526
00:35:59,120 --> 00:36:01,200
mas fumar não é meio radical?
527
00:36:01,280 --> 00:36:04,440
Saí do armário e agora estou sem família,
sem emprego
528
00:36:04,520 --> 00:36:06,240
e sem associação. De uma vez.
529
00:36:06,640 --> 00:36:08,920
-Dava pra virar uma novela.
-Sei.
530
00:36:10,200 --> 00:36:11,800
Tem uma mochila bem grande?
531
00:36:12,640 --> 00:36:13,480
Não. Por quê?
532
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
Porque...
533
00:36:18,360 --> 00:36:20,080
você vai comigo ao Camboja.
534
00:36:21,280 --> 00:36:23,160
Adoraria, mas não tenho grana.
535
00:36:30,920 --> 00:36:31,760
Aqui.
536
00:36:32,680 --> 00:36:34,120
-Que é isso?
-Abre.
537
00:36:37,840 --> 00:36:39,400
Escrevi pra Lola porque
538
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
queria fazer um jantar pra você
antes de eu ir.
539
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
E ela teve essa ideia genial.
540
00:36:49,760 --> 00:36:51,400
Eu queria ter amigas assim.
541
00:36:53,520 --> 00:36:55,600
DESENCANTO
542
00:37:01,960 --> 00:37:02,880
Ele foi embora,
543
00:37:04,160 --> 00:37:06,720
e de repente senti o horror
544
00:37:06,800 --> 00:37:08,680
de nunca mais poder vê-lo.
545
00:37:13,960 --> 00:37:17,520
-Querida, sinto muito. Não pude avisar...
-Corra! Seu trem!
546
00:37:17,680 --> 00:37:20,720
A diretora precisou
de uma cirurgia de emergência.
547
00:37:21,560 --> 00:37:22,680
Vai perder!
548
00:37:26,280 --> 00:37:30,240
Pensei em mandar um recado,
mas ficaria brava se chamassem seu nome.
549
00:37:30,320 --> 00:37:32,000
Pare de se desculpar.
550
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Corra!
551
00:37:40,560 --> 00:37:43,400
Agora ela diz pra ele correr
atrás do trem.
552
00:37:44,800 --> 00:37:46,360
É um dos meus filmes preferidos.
553
00:37:46,840 --> 00:37:48,160
Vi mil vezes.
554
00:37:48,840 --> 00:37:49,960
Virou romântico?
555
00:37:51,040 --> 00:37:53,320
Na verdade, estou virando pinguim.
556
00:37:54,320 --> 00:37:55,160
Quê?
557
00:37:56,240 --> 00:37:57,240
Nada. Esquece.
558
00:37:59,240 --> 00:38:00,080
Como está?
559
00:38:02,280 --> 00:38:05,840
Amanhã minha editora dirá
quando o livro será publicado.
560
00:38:13,720 --> 00:38:16,120
É como perder um braço, do nada.
561
00:38:16,760 --> 00:38:19,120
Tem que aprender a se virar com o outro.
562
00:38:20,840 --> 00:38:21,920
Mas vai melhorar.
563
00:38:23,160 --> 00:38:24,520
Foi a decisão certa.
564
00:38:27,520 --> 00:38:30,400
Bem que eu queria pegar um trem
e desaparecer.
565
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
Corra! Já vai partir!
566
00:38:35,320 --> 00:38:36,160
Então vamos.
567
00:38:38,600 --> 00:38:39,560
Nessa pressa?
568
00:38:39,640 --> 00:38:43,520
Vamos à Estação Atocha
e pegamos o primeiro trem. Aí decidimos.
569
00:38:43,680 --> 00:38:44,680
Como assim?
570
00:38:47,200 --> 00:38:49,400
Precisa de tempo pra ver que está livre.
571
00:38:51,280 --> 00:38:53,240
Mas quero te lembrar: está livre.
572
00:38:55,120 --> 00:38:55,960
Víctor…
573
00:38:57,280 --> 00:38:59,720
O que temos é muito especial, mas...
574
00:39:00,560 --> 00:39:02,520
agora, não consigo pensar...
575
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
Agora preciso de um tempo.
576
00:39:17,840 --> 00:39:21,840
Eles tiveram que se ver em várias quintas
pra perceber que se amavam.
577
00:39:23,960 --> 00:39:25,040
É só um filme.
578
00:39:26,440 --> 00:39:27,800
Somos mais que isso.
579
00:39:56,320 --> 00:39:57,160
Valéria!
580
00:39:59,920 --> 00:40:01,600
-Faça um favor.
-O quê?
581
00:40:01,680 --> 00:40:03,480
Promete que, como fã número 1,
582
00:40:03,560 --> 00:40:06,840
serei a primeira a saber
da apresentação do livro?
583
00:40:06,920 --> 00:40:09,120
-Claro, prometo.
-Oba! Ansiosa!
584
00:40:09,800 --> 00:40:11,600
-Boa sorte, já vou.
-Obrigada.
585
00:40:11,680 --> 00:40:12,520
-Tchau!
-Tchau.
586
00:40:22,520 --> 00:40:23,480
Certo, Valéria…
587
00:40:24,080 --> 00:40:27,000
Quando ouvir isso, vai querer me matar.
588
00:40:27,360 --> 00:40:29,320
-Não gostou. De novo.
-Não...
589
00:40:30,560 --> 00:40:31,400
Está perfeito.
590
00:40:32,440 --> 00:40:33,320
Mas...
591
00:40:33,760 --> 00:40:35,440
temos outra estratégia de vendas.
592
00:40:36,520 --> 00:40:37,840
Conhece Pierre Duvont?
593
00:40:38,720 --> 00:40:41,160
Sim. Escreveu a saga erótica de sucesso.
594
00:40:41,480 --> 00:40:42,440
É um pseudônimo.
595
00:40:42,760 --> 00:40:45,840
Tem uma garota
por trás do nome Pierre Duvont.
596
00:40:46,200 --> 00:40:49,520
Na época,
pensamos que um jeito original de vender
597
00:40:49,760 --> 00:40:53,160
seria ter um autor hétero
que entendesse as mulheres.
598
00:40:53,920 --> 00:40:54,760
E deu certo.
599
00:40:56,560 --> 00:40:58,440
Isto é um Pierre Duvont.
600
00:41:01,800 --> 00:41:02,640
Não.
601
00:41:02,760 --> 00:41:04,640
{\an8}Isto é um Valéria Férriz.
602
00:41:04,760 --> 00:41:07,320
{\an8}Isso custou minha vida e meu casamento.
603
00:41:07,400 --> 00:41:09,840
Eu disse que não gostaria, mas me ouça.
604
00:41:10,720 --> 00:41:14,560
Se publicarmos como um livro
de Pierre Duvont, ganhará dinheiro.
605
00:41:14,880 --> 00:41:15,720
E muito.
606
00:41:16,280 --> 00:41:17,720
Valéria, olhe pra mim.
607
00:41:20,880 --> 00:41:23,240
Finalmente vai viver fazendo o que ama.
608
00:41:26,880 --> 00:41:30,280
E depois, prometo que publicarei
o que quiser no seu nome.