1
00:00:06,080 --> 00:00:07,920
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,520
Ναι, φυσικά και μπορώ!
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,000
Μπορώ να ξεκινήσω τη Δευτέρα.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,040
Ευχαριστώ! Ευχαριστώ πολύ!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,000
Πολύ ωραία.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,200
Με πήραν στο περιοδικό!
7
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
Μπράβο!
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,400
Είναι υπέροχο, φιλενάδα. Συγχαρητήρια!
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Το αξίζεις πάρα πολύ.
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,440
-Σ' ευχαριστώ.
-Σ' το είπα.
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,800
Η Βαλένθια δεν έχει
τις ίδιες ευκαιρίες με εδώ.
12
00:00:34,880 --> 00:00:37,400
Ξεκινάω τη Δευτέρα!
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,480
-Άκου.
-Τι;
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,400
Θα γιορτάσουμε την πρώτη σου δουλειά
στη Μαδρίτη.
15
00:00:42,520 --> 00:00:45,600
Μπορούμε να περιμένουμε
τον πρώτο μισθό μου στη Μαδρίτη;
16
00:00:45,680 --> 00:00:46,520
Όχι.
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,280
Λόλα, όχι, σε ξέρω καλά, όχι.
18
00:00:49,360 --> 00:00:50,240
Είναι πριβέ.
19
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
-Και τι πειράζει;
-Όχι, έλα.
20
00:00:52,120 --> 00:00:54,160
-Έλα, Βαλ, εσύ πρώτη.
-Όχι...
21
00:00:54,240 --> 00:00:55,360
Ναι, πάμε.
22
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
Τι ωραία που είναι.
23
00:01:16,480 --> 00:01:17,720
Τι είναι αυτό;
24
00:01:18,160 --> 00:01:21,320
-Δεν ξέρω, περίεργο δεν είναι;
-Αυτό μ' ενδιαφέρει.
25
00:01:21,840 --> 00:01:22,680
Μα...
26
00:01:25,080 --> 00:01:26,920
Καλώς ήρθες στη Μαδρίτη!
27
00:01:27,320 --> 00:01:28,160
Τι ωραία.
28
00:01:29,880 --> 00:01:30,720
Να σου πω...
29
00:01:30,920 --> 00:01:33,120
-Για την πρώτη σου δουλειά.
-Πρακτική.
30
00:01:33,200 --> 00:01:35,520
-Η πρώτη σου δουλειά!
-Καλά!
31
00:01:36,040 --> 00:01:38,720
Φιλενάδα, κάνουμε μπαμ.
Όλοι είναι στην τρίχα.
32
00:01:38,800 --> 00:01:40,120
Σαν πρακτικάριες.
33
00:01:40,200 --> 00:01:43,080
Απόδειξη ότι κανείς δεν κοιτάει
τις πρακτικάριες.
34
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Εκτός από αυτόν.
35
00:01:44,600 --> 00:01:45,520
Γλύκας είναι.
36
00:01:46,480 --> 00:01:48,920
-Σε κοιτάει απ' την ώρα που μπήκαμε.
-Λες;
37
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
Δεν το λέω, το βλέπω.
38
00:01:50,840 --> 00:01:52,520
-Έρχεται προς τα εδώ.
-Ωραία.
39
00:01:52,600 --> 00:01:54,520
-Τι να πω;
-Άσε να μιλήσει αυτός.
40
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
-Γεια χαρά.
-Γεια.
41
00:01:56,280 --> 00:01:58,840
Σας είδα που τρυπώσατε.
Αλλά θα το αγνοήσω.
42
00:02:00,440 --> 00:02:01,280
-Μπορώ;
-Ναι.
43
00:02:01,360 --> 00:02:02,200
Φυσικά.
44
00:02:05,240 --> 00:02:07,160
-Συγγνώμη, πώς σε λένε;
-Βαλέρια.
45
00:02:07,240 --> 00:02:10,160
Βαλέρια, έλα κοντά στη φίλη σου,
έχει καλύτερο φως.
46
00:02:11,000 --> 00:02:12,480
-Ναι.
-Ευχαριστώ.
47
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
Πάω να πάρω άλλο ένα ποτάκι.
48
00:02:16,320 --> 00:02:19,880
Σε αφήνω να σε εκθαμβώσει εκείνη,
με το δικό της φως.
49
00:02:31,960 --> 00:02:33,040
Πώς σε λένε;
50
00:02:33,880 --> 00:02:34,960
Αντριάν.
51
00:03:26,040 --> 00:03:28,360
{\an8}ΣΥΝΤΟΜΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ
52
00:03:35,680 --> 00:03:37,440
ΑΥΤΟ ΗΤΑΝ ΟΛΟ.
53
00:03:38,320 --> 00:03:40,560
ΤΕΛΟΣ.
54
00:03:42,120 --> 00:03:45,440
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΑ
ΤΗΣ ΕΛΙΣΑΜΠΕΤ ΜΠΕΝΑΒΕΝΤ
55
00:03:58,360 --> 00:04:00,480
Η ΑΠΑΤΕΩΝΑΣ
ΤΗΣ ΒΑΛΕΡΙΑ ΦΕΡΙΘ
56
00:04:00,560 --> 00:04:04,440
{\an8}Γεια σου, Τσους.
Σου στέλνω το πρώτο μου μυθιστόρημα.
57
00:04:04,800 --> 00:04:08,640
{\an8}Ελπίζω να σου αρέσει πολύ.
Και σ' ευχαριστώ πολύ για την ευκαιρία.
58
00:04:08,960 --> 00:04:10,520
{\an8}Περιμένω νέα, φιλί.
59
00:04:13,440 --> 00:04:17,280
ΠΡΟΣ CHUS@PUBLISHING.ES
ΕΠΙΣΥΝΑΨΗ
60
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
{\an8}ΒΙΚΤΟΡ:
ΕΝΤΑΞΕΙ;
61
00:04:32,960 --> 00:04:36,680
{\an8}ΒΑΛΕΡΙΑ:
ΜΟΛΙΣ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΑ
62
00:04:39,200 --> 00:04:42,920
ΕΝΝΟΟΥΣΑ ΑΝ ΜΙΛΗΣΕΣ ΣΤΟΝ ΑΝΤΡΑ ΣΟΥ
63
00:05:05,040 --> 00:05:08,600
ΟΧΙ. ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ;
64
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
ΕΝΑ ΚΑΡΟ ΜΙΤΙΝΓΚ ΚΙ ΕΚΑΝΕ ΚΡΥΟ.
65
00:05:12,000 --> 00:05:15,400
ΠΟΤΕ ΘΑ ΜΕ ΑΦΗΣΕΙΣ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ;
ΠΑΕΙ ΕΝΑΣ ΜΗΝΑΣ!
66
00:05:23,880 --> 00:05:28,560
ΚΑΙ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΟΥ.
ΕΙΜΑΙ ΠΟΛΥ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ, ΑΠΑΤΕΩΝΑ.
67
00:05:29,600 --> 00:05:34,400
{\an8}8. ΑΠΟΣΙΩΠΗΤΙΚΑ
68
00:05:58,440 --> 00:05:59,520
-Άντρι...
-Βαλ.
69
00:05:59,600 --> 00:06:04,160
Μόλις μου έστειλαν 3,000 ευρώ
για τις κάλτσες που διαφήμισα στο βίντεο.
70
00:06:04,640 --> 00:06:05,480
Πολύ ωραία.
71
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
Πόσα ρεπό σού χρωστάει το μουσείο;
72
00:06:09,640 --> 00:06:10,920
Εφτά νομίζω.
73
00:06:11,240 --> 00:06:12,120
Έλα μαζί μου.
74
00:06:12,680 --> 00:06:15,400
Είναι η τέλεια στιγμή
για το ταξίδι στη Γεωργία.
75
00:06:15,640 --> 00:06:18,040
Αν συνεχίσω έτσι, θα κάνω δική μου έκθεση.
76
00:06:18,120 --> 00:06:20,600
-Άντρι, τώρα...
-Δεν θες να χαλάσεις λεφτά.
77
00:06:20,680 --> 00:06:22,400
Χαλάρωσε, θα το αναλάβω εγώ.
78
00:06:22,480 --> 00:06:24,920
Έλα μία εβδομάδα
κι εγώ θα κάτσω παραπάνω.
79
00:06:29,280 --> 00:06:31,000
Μόλις έστειλα το μυθιστόρημα.
80
00:06:33,000 --> 00:06:34,920
Είμαι σίγουρος ότι θα πάει καλά.
81
00:06:36,280 --> 00:06:37,360
Το θέμα είναι...
82
00:06:38,120 --> 00:06:39,520
ότι νιώθω...
83
00:06:40,040 --> 00:06:40,920
άδεια.
84
00:06:41,840 --> 00:06:43,640
Μάλλον δεν έχω κέφι για ταξίδι.
85
00:06:46,680 --> 00:06:47,640
Αυτό είναι μόνο;
86
00:06:51,560 --> 00:06:55,240
Δεν θα πάω στη Γεωργία
με έναν τύπο που γνώρισα πριν δύο μήνες.
87
00:06:56,280 --> 00:06:57,720
Και γιατί στη Γεωργία;
88
00:06:58,240 --> 00:07:02,640
Μου έχει κολλήσει εδώ και χρόνια.
Τα βουνά της και τα αρχαία δεν παίζονται!
89
00:07:03,000 --> 00:07:06,360
Θέλω να νοικιάσω τροχόσπιτο
και να χαθώ με τη φωτογραφική.
90
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Λισαβόνα.
91
00:07:14,120 --> 00:07:17,440
Λένε ότι είναι πανέμορφη
κι ότι έχει υπέροχα βιβλιοπωλεία.
92
00:07:17,520 --> 00:07:19,960
Δεν ξέρω, δεν τρελαίνομαι για μπακαλιάρο.
93
00:07:20,560 --> 00:07:23,280
-Αλλά δεν θα είναι γαστρονομικό ταξίδι.
-Όχι.
94
00:07:27,480 --> 00:07:29,280
Λισαβόνα με έναν ξένο.
95
00:07:31,480 --> 00:07:33,600
Να δω πώς θα το πω στους γονείς μου.
96
00:07:36,880 --> 00:07:38,760
-Θα καταλάβουν.
-Δεν ξέρω.
97
00:07:39,880 --> 00:07:42,600
Όταν τους πεις ότι...
98
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
θα πας...
99
00:07:47,880 --> 00:07:49,200
μήνα του μέλιτος.
100
00:07:54,120 --> 00:07:55,160
Ορίστε;
101
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
Μάλλον θα καταλάβουν!
102
00:08:08,760 --> 00:08:09,960
Πότε θέλεις να πάμε;
103
00:08:15,040 --> 00:08:17,840
-Έχεις τον φάκελο Μόντες, παιδί μου;
-Ναι, μαμά.
104
00:08:18,280 --> 00:08:19,480
Τι ώρα είναι η δίκη;
105
00:08:20,400 --> 00:08:21,960
Το πρωί.
106
00:08:22,960 --> 00:08:25,760
-Θα φάμε μαζί;
-Ναι, θα σου τηλεφωνήσω.
107
00:08:26,360 --> 00:08:27,320
Θα φας μαζί μας;
108
00:08:30,440 --> 00:08:31,280
Νερέα;
109
00:08:33,760 --> 00:08:34,600
Νερέα.
110
00:08:37,800 --> 00:08:39,480
Δεν θέλω να δουλεύω μαζί σας.
111
00:08:41,520 --> 00:08:42,560
Τι λες;
112
00:08:43,200 --> 00:08:44,760
Δεν ξέρετε καν ποια είμαι.
113
00:08:45,920 --> 00:08:48,720
-Είσαι άρρωστη; Μήπως...
-Δεν είμαι άρρωστη, μαμά.
114
00:08:50,360 --> 00:08:51,440
Είμαι λεσβία.
115
00:08:56,560 --> 00:08:58,160
-Σοβαρά;
-Ναι.
116
00:08:58,560 --> 00:09:01,160
Τρέλανέ μας, φιλενάδα!
117
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Και πώς πήγε;
118
00:09:02,880 --> 00:09:05,000
Μπήκαν στο αμάξι κι έφυγαν.
119
00:09:05,880 --> 00:09:09,080
Χωρίς να πουν τίποτα;
Ούτε καν ότι θα τα πείτε μετά;
120
00:09:09,160 --> 00:09:12,080
Σας το 'χα πει
ότι θα μου 'κοβαν και την καλημέρα.
121
00:09:12,160 --> 00:09:16,360
Οι γονείς μου νομίζουν ότι οι λεσβίες
δεν ξυρίζονται και δεν φοράνε ροζ.
122
00:09:16,440 --> 00:09:17,400
Τι κάνεις;
123
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
Ψάχνω κάνα τσιγάρο.
124
00:09:20,000 --> 00:09:22,320
Δεν άφησε κανένα η Θαΐδα;
125
00:09:22,640 --> 00:09:26,040
Σε θέλουμε λεσβία,
αλλά όχι με καρκίνο του πνεύμονα.
126
00:09:26,120 --> 00:09:27,440
Είμαι πολύ στην τσίτα.
127
00:09:29,200 --> 00:09:30,040
Κάτσε.
128
00:09:30,280 --> 00:09:32,760
Πρέπει να είσαι πολύ περήφανη.
129
00:09:33,640 --> 00:09:34,480
Το 'κανες!
130
00:09:34,960 --> 00:09:37,400
Έκανες αυτό που έπρεπε. Σκέψου το.
131
00:09:38,640 --> 00:09:39,880
Δεν νιώθεις καλύτερα;
132
00:09:41,080 --> 00:09:44,120
Τα κατάφερες! Τελείωσε!
133
00:09:44,800 --> 00:09:45,640
Ναι.
134
00:09:46,680 --> 00:09:47,520
Ναι.
135
00:09:50,960 --> 00:09:54,000
Μπορώ να μείνω μαζί σου
ή περιμένεις κάνα τουρίστα;
136
00:09:55,600 --> 00:09:58,760
Όχι, μετά τις δύο Ρωσίδες
αποφάσισα να μείνω μόνη.
137
00:09:59,720 --> 00:10:01,360
-Καλά...
-Όχι!
138
00:10:01,440 --> 00:10:02,920
Εσύ μπορείς να μείνεις.
139
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
-Όσο καιρό θέλεις.
-Αλήθεια;
140
00:10:05,040 --> 00:10:05,880
Ευχαριστώ.
141
00:10:05,960 --> 00:10:09,640
Μέχρι να βρω δουλειά
και να νοικιάσω κάνα δωμάτιο ή στούντιο.
142
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Μόνο έναν μήνα.
143
00:10:12,560 --> 00:10:14,400
Άντε δύο το πολύ.
144
00:10:16,920 --> 00:10:20,320
Αυτή η κρέμα είναι τέλεια,
αλλά όχι για την τέλεια γυναίκα.
145
00:10:20,400 --> 00:10:23,720
Ψηλή, κοντή, πιο αδύνατη, πιο παχουλή,
κάθε εθνικότητας.
146
00:10:23,800 --> 00:10:25,960
{\an8}Δεν υπάρχουν μοντέλα,
εσύ είσαι το μοντέλο.
147
00:10:26,040 --> 00:10:28,640
Σκεφτήκαμε πώς θα 'ναι η καμπάνια
στον δρόμο.
148
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
Ας πούμε ότι περιμένουμε το λεωφορείο.
149
00:10:31,600 --> 00:10:35,440
Κοιτάμε τη διαφήμιση της στάσης.
Αλλά αυτήν τη φορά δεν υπάρχει.
150
00:10:35,880 --> 00:10:36,840
Αυτήν τη φορά...
151
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
υπάρχει...
152
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
ένας καθρέφτης.
153
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
Στον καθρέφτη βλέπεις τον εαυτό σου.
154
00:10:45,480 --> 00:10:46,720
Δεν υπάρχουν μοντέλα.
155
00:10:47,480 --> 00:10:49,040
Το μοντέλο μας είσαι εσύ.
156
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
Απαίσιος, έτσι;
157
00:11:03,000 --> 00:11:07,240
-Να αλλάξετε μάρκα, αυτή είναι χάλια.
-Ναι, είναι πολύ χάλια.
158
00:11:10,200 --> 00:11:12,160
Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ, Κάρμεν;
159
00:11:13,400 --> 00:11:15,880
Τον Οκτώβριο κλείνω πέντε χρόνια.
160
00:11:15,960 --> 00:11:18,160
Εδώ έκανα την πρακτική μου κι έμεινα.
161
00:11:19,160 --> 00:11:20,600
Δεν σκέφτεσαι να φύγεις;
162
00:11:22,120 --> 00:11:25,880
Να εργαστείς σε κάτι πιο φιλόδοξο,
με περισσότερες ευθύνες;
163
00:11:28,560 --> 00:11:32,840
Μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι.
Φαίνεσαι άνθρωπος τολμηρός, έξυπνος.
164
00:11:33,120 --> 00:11:35,360
Πρώτη φορά με πείσανε τόσο γρήγορα.
165
00:11:35,440 --> 00:11:37,640
-Το κάνεις να φαίνεται εύκολο.
-Ευχαριστώ.
166
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Σε θέλω στην ομάδα μου.
167
00:11:40,400 --> 00:11:41,240
Ορίστε;
168
00:11:41,320 --> 00:11:45,040
Θα φτιάξουμε τμήμα μάρκετινγκ
για να κάνουμε εμείς τη διαφήμιση.
169
00:11:45,120 --> 00:11:47,040
-Θέλω να το διευθύνεις εσύ.
-Εγώ;
170
00:11:47,640 --> 00:11:48,480
Ναι, εσύ.
171
00:11:48,960 --> 00:11:50,200
Δεν υπάρχει καλύτερη.
172
00:11:50,680 --> 00:11:51,800
Με μισθό στελέχους.
173
00:11:52,800 --> 00:11:53,720
Τι λες;
174
00:12:02,200 --> 00:12:05,160
Είμαι περήφανη για σένα.
Και για σένα που τη φιλοξενείς.
175
00:12:05,240 --> 00:12:06,680
Πρόσφυγες, καλώς ήρθατε.
176
00:12:07,200 --> 00:12:09,480
Τι κάνετε μέσα; Έχει υπέροχο καιρό.
177
00:12:09,560 --> 00:12:12,960
-Αυτό είναι το θέμα, είναι φίσκα έξω.
-Κι εδώ έχει happy hour.
178
00:12:13,040 --> 00:12:14,320
Φιλενάδα, μπράβο σου!
179
00:12:15,480 --> 00:12:16,320
Ευχαριστώ.
180
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
-Στην υγειά σου, Νερέα.
-Στην υγειά σου.
181
00:12:18,640 --> 00:12:19,760
Στην υγειά σου.
182
00:12:23,640 --> 00:12:24,880
Εσύ γιατί άργησες;
183
00:12:25,520 --> 00:12:26,920
Τίποτα, πολλή δουλειά.
184
00:12:27,160 --> 00:12:28,160
Πολλή δουλειά;
185
00:12:28,880 --> 00:12:30,920
Δηλαδή...
186
00:12:31,440 --> 00:12:33,640
μια συνάδελφος στο γραφείο...
187
00:12:34,040 --> 00:12:38,160
είναι πάρα πολύ σπαστική
κι όλη μέρα μου πήρε τα αφτιά, γιατί...
188
00:12:38,240 --> 00:12:39,920
της πρότειναν μια καλή θέση.
189
00:12:40,360 --> 00:12:42,640
Όχι απλώς καλή, εκπληκτική.
190
00:12:43,120 --> 00:12:46,080
Δεν ξέρει τι να κάνει,
γιατί είναι καλά στο γραφείο,
191
00:12:46,160 --> 00:12:49,720
κι επίσης τα έχει με τον συνάδελφό της,
όπως εγώ με τον Μπόρχα.
192
00:12:50,280 --> 00:12:53,680
Αν δεχτεί τη δουλειά,
δεν θα δουλέψουν μαζί ποτέ ξανά.
193
00:12:53,760 --> 00:12:55,680
Η καημένη δεν ξέρει τι να κάνει.
194
00:12:55,920 --> 00:12:59,120
Πες της να μην μπερδεύει
τη δουλειά με τον γκόμενο.
195
00:12:59,200 --> 00:13:00,040
Ναι.
196
00:13:00,120 --> 00:13:02,640
-Να δεχτεί τη θέση τώρα αμέσως.
-Αμέσως.
197
00:13:02,720 --> 00:13:05,200
Καλά, κι εγώ ακριβώς αυτό της είπα.
198
00:13:05,320 --> 00:13:07,720
Αλλά η τύπισσα δεν το βλέπει, δεν ξέρω.
199
00:13:07,800 --> 00:13:11,080
Πάντως, δώσ' της τα συγχαρητήριά μας
για την πρόταση.
200
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
-Ναι.
-Συγχαρητήρια.
201
00:13:12,360 --> 00:13:13,960
-Κι επιπλέον...
-Πες της...
202
00:13:14,040 --> 00:13:16,480
Καλά, την ξεχνάμε τώρα τη φίλη; Εντάξει;
203
00:13:16,960 --> 00:13:18,320
Κι εσύ πώς είσαι;
204
00:13:18,560 --> 00:13:20,680
Μας άφησες με την αγωνία στο μήνυμα.
205
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
Δεν μπορώ άλλο, κορίτσια.
206
00:13:24,680 --> 00:13:25,880
Θα χωρίσω τον Άντρι.
207
00:13:27,200 --> 00:13:28,920
-Παντρεύεσαι;
-Ναι!
208
00:13:30,400 --> 00:13:31,320
Για κάτσε λίγο.
209
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
-Είσαι σίγουρη;
-Ναι!
210
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Πολύ σίγουρη.
211
00:13:34,520 --> 00:13:38,240
Για να μπορείς να ονειρεύεσαι,
θες δίπλα σου κάποιον που ονειρεύεται.
212
00:13:38,680 --> 00:13:42,440
Και το πιο σημαντικό είναι ότι...
με κάνει πολύ ευτυχισμένη.
213
00:13:43,160 --> 00:13:45,000
-Αλήθεια;
-Πάρα πολύ.
214
00:13:47,840 --> 00:13:49,120
-Συγκινήθηκες;
-Τι;
215
00:13:49,560 --> 00:13:50,920
-Συγκινήθηκες!
-Όχι!
216
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Ήπιαμε τέσσερις μπίρες κι είμαι...
217
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
Η Λόλα δάκρυσε.
218
00:13:54,800 --> 00:13:57,080
Τέσσερις μπίρες κι ένα σφηνάκι.
219
00:13:57,520 --> 00:13:59,280
-Η ώρα η καλή.
-Ευχαριστώ.
220
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Να σου πω... πιες κι εσύ ένα.
221
00:14:04,720 --> 00:14:06,200
-Εντάξει.
-Αυτά είναι!
222
00:14:08,800 --> 00:14:11,400
-Ας πιούμε για τον γάμο σου.
-Και για μας.
223
00:14:11,480 --> 00:14:12,960
Και για το μπάτσελορ!
224
00:14:17,480 --> 00:14:20,560
Πότε θα παντρευτείς;
Πολλοί προτιμάνε την άνοιξη.
225
00:14:20,640 --> 00:14:23,760
Εγώ προτείνω φθινόπωρο,
με τις αλλεργίες ο κόσμος υποφέρει.
226
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
-Αλήθεια;
-Ναι.
227
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
-Διοργανώτρια γάμων είσαι;
-Όχι, διαφημίστρια, στο πτυχίο.
228
00:14:28,440 --> 00:14:30,640
Λοιπόν, θέλω τη βοήθειά σου.
229
00:14:33,360 --> 00:14:37,000
Πες μου πώς μπορώ να ρίξω
το αφεντικό σου τον γκριζομάλλη.
230
00:14:37,080 --> 00:14:39,560
Βοήθησέ με
και θα σε καλέσει στον γάμο της.
231
00:14:39,640 --> 00:14:40,880
-Αυτός εκεί;
-Αλήθεια;
232
00:14:41,040 --> 00:14:42,760
-Με εξιτάρει.
-Λοιπόν...
233
00:14:42,840 --> 00:14:45,240
Αύριο έχει γενέθλια. Πέρνα μια βόλτα.
234
00:14:46,440 --> 00:14:49,120
Νομίζω ότι θα γίνουμε πολύ καλές φίλες.
235
00:14:52,080 --> 00:14:52,920
Του το είπες;
236
00:14:53,360 --> 00:14:56,440
Ήθελα να του το πω το πρωί,
αλλά είναι ενθουσιασμένος
237
00:14:56,520 --> 00:14:58,120
με ένα ταξίδι που οργανώνει
238
00:14:58,680 --> 00:14:59,520
μαζί μου.
239
00:14:59,640 --> 00:15:00,480
Στη Γεωργία.
240
00:15:01,160 --> 00:15:02,960
Πόσο θέλω να πάω ένα ταξίδι.
241
00:15:04,480 --> 00:15:06,320
-Αλλά δεν θα πήγαινα.
-Ούτε εγώ.
242
00:15:06,640 --> 00:15:08,680
Αν, όμως, πας...
243
00:15:09,080 --> 00:15:10,320
και του το πεις εκεί;
244
00:15:10,440 --> 00:15:13,760
Δεν μπορώ να του το πω εδώ
και θα του το πω στον Καύκασο;
245
00:15:15,480 --> 00:15:18,840
Κι ενώ σήμερα θα ήταν
η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου,
246
00:15:18,920 --> 00:15:20,920
δεν έχω όρεξη ούτε να το γιορτάσω.
247
00:15:21,080 --> 00:15:22,120
Ούτε λίγο;
248
00:15:23,200 --> 00:15:24,040
Λιγάκι;
249
00:15:24,120 --> 00:15:26,120
-Ίσως λιγάκι.
-Ωραία.
250
00:15:26,440 --> 00:15:29,680
-Πότε θα μάθεις ημερομηνία έκδοσης;
-Σε καμιά βδομάδα.
251
00:15:29,760 --> 00:15:31,480
Είναι το μόνο που με κρατάει.
252
00:15:31,800 --> 00:15:33,840
-Σκατά τα 'χω κάνει.
-Σταμάτα.
253
00:15:34,000 --> 00:15:37,360
Ξέχνα τι έχεις κάνει,
σκέψου τι πρέπει να κάνεις.
254
00:15:37,840 --> 00:15:40,440
Μην ανησυχείς, ο Άντρι είναι λογικός.
255
00:15:41,840 --> 00:15:43,520
Θα τον πληγώσεις, ναι.
256
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
Θα σε ακούσει, ναι.
257
00:15:47,320 --> 00:15:50,000
Θα αναγκαστεί να το δεχτεί,
όπως κάνουμε όλοι.
258
00:15:50,960 --> 00:15:52,040
Δεν την παλεύω.
259
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
Η αδερφή μου!
260
00:16:05,360 --> 00:16:06,520
Λοιπόν, 12 λεπτά.
261
00:16:06,880 --> 00:16:07,960
-Νοσοκομείο!
-Τι;
262
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
-Τώρα!
-Εντάξει.
263
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
-Το καρότσι.
-Ναι.
264
00:16:11,320 --> 00:16:12,640
-Τα μωρουδιακά.
-Ποια;
265
00:16:12,720 --> 00:16:13,720
-Τη βαλίτσα!
-Ναι!
266
00:16:17,040 --> 00:16:17,880
Τη βαλίτσα.
267
00:16:19,440 --> 00:16:24,400
-Κάθε πέντε λεπτά δεν θα 'πρεπε να 'ναι;
-Δεν θα με στείλουν σπίτι, έχω γνωριμίες.
268
00:16:24,480 --> 00:16:25,320
Εντάξει.
269
00:16:25,800 --> 00:16:28,600
-Και ο άλλος πού είναι; Πάρε τον Χάιμε!
-Καλά.
270
00:16:30,480 --> 00:16:31,320
Χάιμε...
271
00:16:32,880 --> 00:16:34,800
-Δεν απαντάει.
-Μίλα μου.
272
00:16:35,040 --> 00:16:36,120
Μπορεί να ηρεμήσω.
273
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
Θα χωρίσω.
274
00:16:41,000 --> 00:16:43,240
Τρελάθηκες; Παντρεύεσαι;
275
00:16:43,320 --> 00:16:44,920
-Δεν τον ξέρουμε καν.
-Καλύτερα.
276
00:16:45,000 --> 00:16:47,320
Άμα σας γνωρίσει, δεν θα με παντρευτεί.
277
00:16:48,760 --> 00:16:52,040
Δεν υπάρχεις.
Θες για μια φορά να έχεις την πρωτιά.
278
00:16:52,120 --> 00:16:54,160
-Αυτό νομίζεις;
-Φυσικά.
279
00:16:54,560 --> 00:16:56,680
Σε πείραζε πάντα που ήμουν πρώτη.
280
00:16:56,760 --> 00:16:59,600
Πιο πολύ με πείραζε
που έπαιρνες το σαμπουάν μου.
281
00:17:00,240 --> 00:17:02,360
Δεν θα το πω εγώ στους γονείς.
282
00:17:03,120 --> 00:17:05,840
Έλεγα να τους στείλω απλώς
την πρόσκληση γάμου.
283
00:17:14,120 --> 00:17:15,800
Τι έγινε; Γέννησε;
284
00:17:16,120 --> 00:17:19,120
Ναι, σιγά. Τη στείλανε σπίτι της.
Είναι ανυπόμονη.
285
00:17:19,360 --> 00:17:22,160
Η ανιψιά σου καθυστερεί να γνωρίσει
τη μαμά της.
286
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Πραγματικά!
287
00:17:23,760 --> 00:17:27,560
Δες αυτό το ξενοδοχείο.
Είναι πολύ κεντρικό και νοικιάζει αμάξια.
288
00:17:27,760 --> 00:17:29,080
-Τι;
-Καλό φαίνεται.
289
00:17:31,440 --> 00:17:34,640
-Προτιμάς διαμέρισμα;
-Μια χαρά είναι το ξενοδοχείο.
290
00:17:35,960 --> 00:17:37,320
Να το κλείσω δηλαδή;
291
00:17:41,120 --> 00:17:43,200
-Χρόνια μας πολλά.
-Ευχαριστώ.
292
00:17:44,640 --> 00:17:45,480
Κάπκεϊκ!
293
00:17:46,840 --> 00:17:48,280
-Σ' αρέσουν;
-Τα λατρεύω!
294
00:17:48,360 --> 00:17:50,240
Είναι τέλεια. Δοκίμασε αυτό.
295
00:17:55,320 --> 00:17:57,240
-Σου έχω μια έκπληξη.
-Τι;
296
00:17:57,640 --> 00:17:59,360
Γράμμα απ' τον εκδοτικό οίκο.
297
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
Φέρ' το!
298
00:18:20,880 --> 00:18:21,720
Λοιπόν;
299
00:18:22,440 --> 00:18:23,400
Τίποτα...
300
00:18:23,840 --> 00:18:26,320
Είναι καλογραμμένο,
αλλά δεν ενδιαφέρονται.
301
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
Όπως πάντα.
302
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
Μωράκι, άσ' το για λίγο καιρό.
303
00:18:34,240 --> 00:18:36,440
Όλο απορρίψεις έχεις δύο χρόνια τώρα.
304
00:18:37,000 --> 00:18:38,560
Δεν θα σταματήσω να γράφω.
305
00:18:39,200 --> 00:18:40,440
Μόνο αυτό με γεμίζει.
306
00:18:40,880 --> 00:18:43,520
Δεν έχεις δοκιμάσει άλλα πράγματα.
307
00:18:44,480 --> 00:18:45,600
Θέλω να πω...
308
00:18:46,280 --> 00:18:49,720
μην πικραίνεσαι όλη σου τη ζωή
για κάτι που ίσως δεν έρθει.
309
00:18:50,360 --> 00:18:52,920
Σκατά φιλοσοφία είναι αυτό,
αλλά το πιστεύω.
310
00:18:54,480 --> 00:18:55,720
Δεν θα σταματήσω.
311
00:18:57,960 --> 00:18:58,800
Όχι βέβαια.
312
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
Βαλ...
313
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
Το κλείνω τελικά;
314
00:19:13,920 --> 00:19:15,440
Το αφήνουμε για αύριο;
315
00:19:21,400 --> 00:19:23,040
Πάω για ύπνο, είμαι πτώμα.
316
00:19:23,880 --> 00:19:24,720
Εντάξει.
317
00:19:40,600 --> 00:19:43,400
ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ, ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ,
ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ, ΠΟΝΟΣ
318
00:20:15,200 --> 00:20:16,960
ΜΑΜΑ
319
00:20:21,400 --> 00:20:22,240
Γεια.
320
00:20:25,000 --> 00:20:26,520
Μόλις πέτυχα τον Σέρχιο.
321
00:20:27,040 --> 00:20:28,160
Ήταν με μια κοπέλα.
322
00:20:28,680 --> 00:20:29,760
Με τη γυναίκα του;
323
00:20:30,320 --> 00:20:33,080
Αν ήταν η Μάρτα,
θέλω την κρέμα αντιγήρανσής της.
324
00:20:33,160 --> 00:20:36,440
Σιγά, η κοπελιά ήταν το πολύ 22.
325
00:20:37,160 --> 00:20:40,000
-Τι ψάχνεις;
-Το τσιγάρο που δεν σου έδωσα χτες.
326
00:20:40,360 --> 00:20:41,640
Είχαμε μια σύνδεση...
327
00:20:41,720 --> 00:20:44,680
-Σου 'χει μείνει το κόλλημα.
-Εγώ καπνίζω μόνο έξω.
328
00:20:44,760 --> 00:20:46,680
-Με τον Σέρχιο εννοώ.
-Υπερβολές.
329
00:20:47,560 --> 00:20:48,800
Είχαμε μια σύνδεση...
330
00:20:49,240 --> 00:20:50,080
καλή.
331
00:20:51,160 --> 00:20:52,000
Πολύ καλή.
332
00:20:52,440 --> 00:20:54,280
Κι αυτό δεν το βρίσκεις εύκολα.
333
00:20:54,600 --> 00:20:56,880
Αλλά αυτό ήταν, έπεσε η αυλαία.
334
00:20:56,960 --> 00:20:58,920
Ο φάκελος έκλεισε. Εσύ πώς είσαι;
335
00:20:59,680 --> 00:21:00,840
Έστειλα βιογραφικά
336
00:21:00,920 --> 00:21:04,280
κι επί τρεις ώρες σκέφτομαι
αν θα τηλεφωνήσω στους γονείς μου.
337
00:21:04,360 --> 00:21:06,480
Δεν έχουμε τσιγάρα σ' αυτό το σπίτι.
338
00:21:08,480 --> 00:21:09,560
Πήγαινε ταξίδι.
339
00:21:10,160 --> 00:21:11,880
Δεν σε χωράει η Μαδρίτη τώρα.
340
00:21:12,680 --> 00:21:15,920
Χρωστάω 3,000 ευρώ στους γονείς μου
και με φιλοξενείς εσύ.
341
00:21:16,000 --> 00:21:19,120
Στην καλύτερη μπορώ να πάω
κάπου εδώ γύρω.
342
00:21:19,480 --> 00:21:20,320
Δύο μέρες.
343
00:21:22,360 --> 00:21:24,200
Σε ευχαριστώ πολύ. Για όλα.
344
00:21:25,440 --> 00:21:27,400
Ξέρεις τι θα μου λείψει πιο πολύ;
345
00:21:28,320 --> 00:21:30,000
Να κοροϊδεύω τα ρούχα σου.
346
00:21:30,680 --> 00:21:32,000
Τι βλαμμένη που είσαι!
347
00:21:33,600 --> 00:21:35,320
-Θέλεις καφέ;
-Όχι, ευχαριστώ.
348
00:21:41,320 --> 00:21:42,640
Σε είδα και με είδες.
349
00:21:43,760 --> 00:21:46,440
Τι ωραία ήταν όταν καταστρέφαμε
τον πλανήτη μαζί.
350
00:21:48,200 --> 00:21:51,880
Ακόμη το σκέφτομαι αυτό,
το να καταστρέψω τον πλανήτη μαζί σου.
351
00:21:53,440 --> 00:21:54,680
Θέλω να σε δω.
352
00:22:01,600 --> 00:22:05,080
Το πιο δημιουργικό ζευγάρι
μετά την Όλσον και τον Ντρέιπερ.
353
00:22:05,160 --> 00:22:06,440
Υπερβάλλεις!
354
00:22:06,520 --> 00:22:09,840
Εγώ υπερβάλλω; Είδες τον Χόρχε Ρούμπιο;
Μας λατρεύει!
355
00:22:10,920 --> 00:22:12,640
Εντάξει, αυτό έγινε σήμερα.
356
00:22:13,120 --> 00:22:16,280
Κάτσε να δούμε πώς πάει αύριο.
Ξέρεις τώρα. Μπορεί...
357
00:22:17,000 --> 00:22:19,640
Μπορεί να πάνε σε άλλη εταιρεία...
358
00:22:20,320 --> 00:22:21,600
ή να μας χωρίσουν.
359
00:22:22,160 --> 00:22:24,360
Σαν να μην ήμασταν στην ίδια σύσκεψη.
360
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
Να σου πω...
361
00:22:32,080 --> 00:22:34,200
Έχεις σκεφτεί ποτέ...
362
00:22:34,920 --> 00:22:36,760
να αλλάξεις εταιρεία;
363
00:22:37,640 --> 00:22:38,560
Πιο παλιά, ναι.
364
00:22:38,880 --> 00:22:43,760
Είχα αρχίσει να ρουτινιάζω λίγο.
Αλλά τώρα που είμαστε ομάδα, είναι τέλεια.
365
00:22:46,320 --> 00:22:47,640
Μη γελάς, το εννοώ.
366
00:22:48,240 --> 00:22:51,480
Μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου.
Περνάω πολύ καλά.
367
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
Εσύ;
368
00:22:55,720 --> 00:22:56,560
Ναι.
369
00:22:57,120 --> 00:22:57,960
Ναι.
370
00:22:58,440 --> 00:23:00,760
Κι εμένα μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου.
371
00:23:00,880 --> 00:23:03,320
Και πιστεύω ότι είμαστε η καλύτερη ομάδα.
372
00:23:10,840 --> 00:23:12,640
Θα πεθάνουν όλοι.
373
00:23:13,640 --> 00:23:15,200
Και μου αρέσουν τόσο πολύ.
374
00:23:17,720 --> 00:23:19,040
Οι πιγκουίνοι!
375
00:23:20,280 --> 00:23:22,480
Οδεύουμε προς τον αφανισμό.
376
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Εμένα μου λες!
377
00:23:29,280 --> 00:23:31,120
Γράφεις στη Βαλ, έτσι;
378
00:23:31,760 --> 00:23:35,160
Ανέβασε φωτογραφία απ' το μουσείο.
Είναι Σάββατο, της φτιάχνω το κέφι.
379
00:23:37,520 --> 00:23:38,600
Σου αρέσει πολύ.
380
00:23:38,960 --> 00:23:41,920
Αλλά δεν ξέρεις τι να κάνεις μετά, έτσι;
381
00:23:42,840 --> 00:23:43,680
Ξέρω.
382
00:23:44,440 --> 00:23:47,080
Ορκίζομαι ότι πρώτη φορά ξέρω τι να κάνω.
383
00:23:47,160 --> 00:23:49,560
Αλήθεια; Διαφώτισέ με, σε παρακαλώ.
384
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
Θέλω να τη βγάλω για φαγητό.
385
00:23:54,440 --> 00:23:57,800
Να φάμε πρωινό. Και μεσημεριανό.
Να είμαστε μαζί όλη μέρα.
386
00:23:57,880 --> 00:24:01,080
Μετά να πάμε στο κρεβάτι.
Να πηδηχτούμε, να κοιμηθούμε.
387
00:24:01,160 --> 00:24:02,760
-Και μετά...
-Κοπέλα θέλεις.
388
00:24:03,720 --> 00:24:04,960
Δεν είπα κάτι τέτοιο.
389
00:24:05,280 --> 00:24:06,200
Άκου...
390
00:24:06,280 --> 00:24:10,040
Περνιόμαστε για τρέντι γιατί θέλουμε σχέση
χωρίς να τη λέμε σχέση.
391
00:24:10,120 --> 00:24:13,080
Αλλά τελικά ψάχνουμε ό,τι ψάχνει
όλη η ανθρωπότητα!
392
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Αλήθεια;
393
00:24:14,240 --> 00:24:16,160
Ποιο; Διαφώτισέ με, σε παρακαλώ.
394
00:24:18,880 --> 00:24:19,720
Λοιπόν...
395
00:24:20,440 --> 00:24:22,240
κάποιον να μας αγαπάει για πάντα.
396
00:24:25,960 --> 00:24:30,000
Όπως οι πιγκουίνοι. Ζευγαρώνουν μία φορά
και την περνάνε ζάχαρη!
397
00:24:44,040 --> 00:24:45,560
Δεν μπορώ να φάμε μαζί.
398
00:24:46,640 --> 00:24:48,280
Πρέπει να διαβάσω.
399
00:24:49,240 --> 00:24:51,920
Αύριο Δικονομικό Δίκαιο και...
400
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
Γαμώτο...
401
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Σε ενοχλώ, έτσι;
402
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
Ναι.
403
00:25:25,080 --> 00:25:26,440
Συγγνώμη, δεν το ήθελα.
404
00:25:27,400 --> 00:25:29,640
-Τι γράφεις;
-Το δεύτερο βιβλίο μου.
405
00:25:29,720 --> 00:25:33,600
Όχι ότι το πρώτο έχει εκδοθεί,
αλλά το παράτησα.
406
00:25:35,200 --> 00:25:37,600
Καλή επιτυχία, αυτό θα πάει καλά.
407
00:25:38,200 --> 00:25:39,040
Ευχαριστώ.
408
00:25:40,440 --> 00:25:41,480
Μπορώ;
409
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
Αμέ...
410
00:25:47,640 --> 00:25:48,480
Περίμενε.
411
00:25:49,120 --> 00:25:49,960
Ορίστε.
412
00:25:51,680 --> 00:25:54,600
Είπε ότι αν κολλήσω,
να το γράψω σαν διήγημα.
413
00:25:54,680 --> 00:25:56,120
Πολύ καλή συμβουλή.
414
00:25:56,440 --> 00:25:57,280
Κοίτα, Βαλ!
415
00:25:58,080 --> 00:25:59,080
Το μέρος μας.
416
00:26:00,280 --> 00:26:02,000
Εσύ δεν μου δίνεις συμβουλές.
417
00:26:02,120 --> 00:26:03,800
Σχετικά με τη συγγραφή.
418
00:26:03,920 --> 00:26:07,760
-Σου έχω δώσει κατά καιρούς.
-Ναι, να τα παρατήσω. Ωραία συμβουλή.
419
00:26:08,480 --> 00:26:10,280
Ούτε διαβάζεις αυτά που γράφω.
420
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Ως συγγραφέα δεν με ξέρεις καθόλου.
421
00:26:12,920 --> 00:26:15,440
-Διαφέρεις από τη γυναίκα μου;
-Πάρα πολύ!
422
00:26:15,520 --> 00:26:19,200
Η γυναίκα σου η Βαλέρια είναι ατρόμητη,
επιδιώκει τους στόχους της.
423
00:26:19,280 --> 00:26:21,960
Η συγγραφέας Βαλέρια
είναι χίλιες φορές καλύτερη.
424
00:26:23,160 --> 00:26:26,480
Το πρόβλημα είναι ότι,
όταν καμία Βαλέρια δεν τα καταφέρνει,
425
00:26:26,560 --> 00:26:29,520
καταλήγει ο Άντρι να πληρώνει,
ο φωτογράφος και σύζυγος.
426
00:26:29,600 --> 00:26:30,440
Δεν ισχύει.
427
00:26:30,520 --> 00:26:33,280
Βαλ, μετά από κάθε απόρριψη
πενθείς επί έναν μήνα.
428
00:26:33,360 --> 00:26:36,280
-Δεν προσπαθείς να με ανεβάσεις ποτέ.
-Δεν θέλω να τσακωθώ.
429
00:26:36,360 --> 00:26:37,680
Κουράστηκα, πάω σπίτι.
430
00:26:37,760 --> 00:26:39,720
-Εγώ θα πιω μια μπίρα.
-Πολύ καλά.
431
00:27:21,920 --> 00:27:23,040
Γεια σας, κορίτσια.
432
00:27:24,160 --> 00:27:26,400
Χτες δεν μπόρεσα να μιλήσω στον Άντρι.
433
00:27:26,640 --> 00:27:29,440
Άργησα να γυρίσω,
άδικα μας έτρεχε η αδερφή μου.
434
00:27:30,480 --> 00:27:32,040
Σήμερα, όμως, ήρθε η ώρα.
435
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Το εννοώ.
436
00:27:37,240 --> 00:27:38,800
Ξέρετε τι συνειδητοποίησα;
437
00:27:40,360 --> 00:27:43,560
Εδώ και καιρό
δεν κάνουμε ευτυχισμένο ο ένας τον άλλον.
438
00:29:08,360 --> 00:29:10,080
Δεν είμαστε ευτυχισμένοι πια.
439
00:29:11,880 --> 00:29:13,360
Ούτε ξέρω πώς να γίνουμε.
440
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
Καλύτερα να χωρίσουμε.
441
00:29:55,200 --> 00:29:56,480
{\an8}ΑΝΤΡΙ - ΒΑΛ
442
00:30:02,320 --> 00:30:03,160
Λοιπόν...
443
00:30:08,240 --> 00:30:09,520
Αυτό πάει εδώ.
444
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
Έχει πολύ χώρο εδώ.
445
00:30:12,200 --> 00:30:14,120
Δεν ξέρω τι άλλο να βάλουμε εδώ.
446
00:30:14,880 --> 00:30:15,720
Κάτσε.
447
00:30:17,600 --> 00:30:18,440
Αυτό.
448
00:30:20,840 --> 00:30:21,680
Τέλεια!
449
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
Εδώ πάει υπέροχα!
450
00:30:24,760 --> 00:30:26,400
Ναι, τέλεια!
451
00:30:26,920 --> 00:30:28,160
Να σου πω...
452
00:30:28,240 --> 00:30:30,440
Να το πετάξω αυτό το απαίσιο κουτί;
453
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Άσ' το εκεί.
454
00:30:31,920 --> 00:30:33,000
Όχι, δώσ' το μου.
455
00:30:33,480 --> 00:30:35,080
Μπορώ να αποθηκεύω διάφορα.
456
00:30:36,360 --> 00:30:37,560
Η μέθοδος Ματριόσκα.
457
00:30:38,640 --> 00:30:40,000
Πολλά βιβλία δεν έχεις;
458
00:30:40,320 --> 00:30:42,720
Θέλεις κάνα φυτό, να ζωντανέψει ο χώρος.
459
00:30:42,800 --> 00:30:44,640
-Όχι φυτά.
-Γιατί όχι;
460
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
Αποστολή "Γεμίζουμε τα κενά".
461
00:30:47,920 --> 00:30:49,480
-Με βιβλία.
-Σωστά.
462
00:30:49,720 --> 00:30:53,160
Θα σου φέρω δικά μου,
τα έχω σε κούτες, δεν χωράνε σε μένα.
463
00:30:53,840 --> 00:30:55,840
Σας πειράζει να σταματήσουμε τώρα;
464
00:30:58,800 --> 00:31:00,160
Είσαι χάλια, έτσι;
465
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
Θα περάσει.
466
00:31:15,720 --> 00:31:18,560
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ
467
00:31:37,760 --> 00:31:40,960
ΝΤΑΝΙ:
Η ΜΑΜΑ ΜΕ ΡΩΤΑΕΙ ΓΙΑ ΣΕΝΑ
468
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΗΣ ΠΕΙΣ ΤΟ ΠΑΡΑΜΙΚΡΟ
469
00:32:03,840 --> 00:32:04,680
Γεια...
470
00:32:05,240 --> 00:32:07,240
Συγγνώμη, αλλά...
471
00:32:08,000 --> 00:32:11,080
Δεν θέλω να μαλώνω άλλο μαζί σου,
ιδίως για χάρη της.
472
00:32:11,160 --> 00:32:12,280
Αυτό είναι μόνο.
473
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΙΝΑΙ
ΟΤΙ ΚΑΝΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ.
474
00:32:29,680 --> 00:32:32,680
ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΠΙΝΕΙΣ
ΤΗΝ ΠΕΡΗΦΑΝΙΑ ΣΟΥ
475
00:32:32,760 --> 00:32:34,960
ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΝΕΙΣ ΜΙΑ ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΥΚΑΙΡΙΑ
476
00:32:39,960 --> 00:32:41,120
Γεια σου, Ντρέιπερ.
477
00:32:41,560 --> 00:32:43,960
-Θα πάθεις πλάκα με αυτό που έγινε!
-Τι;
478
00:32:44,040 --> 00:32:45,400
-Δεν θα το πιστέψεις.
-Τι;
479
00:32:45,480 --> 00:32:49,000
Ο Χόρχε Ρούμπιο θα φτιάξει
τμήμα μάρκετινγκ στην εταιρεία του.
480
00:32:49,080 --> 00:32:51,480
Μια δημιουργική ομάδα θα στήνει καμπάνιες.
481
00:32:51,560 --> 00:32:52,400
Ναι...
482
00:32:52,480 --> 00:32:54,800
Λοιπόν, θέλει να διευθύνω το τμήμα.
483
00:32:55,800 --> 00:32:56,640
Τι;
484
00:32:56,840 --> 00:32:58,560
Ούτε εγώ μπορώ να το πιστέψω!
485
00:32:59,680 --> 00:33:01,360
Και τι είπες;
486
00:33:01,440 --> 00:33:03,400
Τίποτα ακόμα, αλλά θα δεχτώ.
487
00:33:04,520 --> 00:33:05,760
Σοβαρά;
488
00:33:06,920 --> 00:33:10,160
-Μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου, το ξέρεις.
-Ναι.
489
00:33:10,280 --> 00:33:12,360
Αλλά αυτή είναι τεράστια ευκαιρία.
490
00:33:12,440 --> 00:33:15,680
Διπλάσια λεφτά.
Και θα βάλουν καφετιέρα στο γραφείο μου.
491
00:33:41,160 --> 00:33:43,400
Τις προάλλες ήθελα πολύ να σου μιλήσω.
492
00:33:45,760 --> 00:33:46,880
Γιατί δεν το έκανες;
493
00:33:49,120 --> 00:33:50,680
Δεν ήταν κατάλληλη στιγμή.
494
00:33:53,920 --> 00:33:54,760
Μου λείπεις.
495
00:33:57,760 --> 00:33:59,200
Πότε σου λείπω πιο πολύ;
496
00:33:59,400 --> 00:34:02,520
Όταν πηδάς τη γυναίκα σου
ή όταν γλείφεις την ερωμένη σου;
497
00:34:09,840 --> 00:34:11,160
Κι εγώ ήθελα να σε δω.
498
00:34:13,320 --> 00:34:15,240
Αλλά δεν θέλω να είμαι μαζί σου.
499
00:34:16,160 --> 00:34:17,760
Καταλαβαίνεις τη διαφορά;
500
00:34:20,000 --> 00:34:21,320
Εσύ την καταλαβαίνεις;
501
00:34:22,480 --> 00:34:27,040
Να σου θυμίσω ότι την προηγούμενη φορά
εσύ ήθελες να παίξουμε το ζευγαράκι.
502
00:34:30,120 --> 00:34:30,960
Άκου...
503
00:34:32,760 --> 00:34:34,320
Δεν θέλω να χαθούμε.
504
00:34:34,720 --> 00:34:37,200
Ούτε να πούμε κάτι που θα το μετανιώσουμε.
505
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
Αν θέλουμε να βρεθούμε,
506
00:34:43,520 --> 00:34:45,720
θα κάνουμε αυτό που ξέρουμε καλύτερα.
507
00:35:41,960 --> 00:35:43,520
Πού το έμαθες αυτό;
508
00:35:45,320 --> 00:35:46,240
Πού να 'ξερες!
509
00:35:51,400 --> 00:35:52,640
Από πότε καπνίζεις;
510
00:35:52,720 --> 00:35:53,960
Εδώ και μία εβδομάδα.
511
00:35:57,040 --> 00:36:01,160
Είναι μαλακία αυτό με τους γονείς σου.
Αλλά το κάπνισμα είναι υπερβολή.
512
00:36:01,240 --> 00:36:04,440
Έκανα κάμινγκ άουτ
κι έχασα και οικογένεια και δουλειά
513
00:36:04,520 --> 00:36:06,240
και τη συλλογικότητα.
514
00:36:06,640 --> 00:36:08,920
-Αυτό γίνεται τραγούδι.
-Καλά.
515
00:36:10,200 --> 00:36:11,800
Έχεις μεγάλο σακίδιο;
516
00:36:12,640 --> 00:36:13,480
Όχι. Γιατί;
517
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
Γιατί...
518
00:36:18,360 --> 00:36:20,120
Θα έρθεις μαζί μου Καμπότζη.
519
00:36:21,280 --> 00:36:23,280
Θα το ήθελα πολύ, αλλά είμαι ταπί.
520
00:36:30,840 --> 00:36:31,840
Ορίστε.
521
00:36:32,680 --> 00:36:34,240
-Τι είναι αυτό;
-Άνοιξέ το.
522
00:36:37,840 --> 00:36:39,400
Έγραψα στη Λόλα,
523
00:36:39,800 --> 00:36:42,720
γιατί ήθελα να σου οργανώσω
μια έκπληξη πριν φύγω.
524
00:36:44,400 --> 00:36:46,120
Και είχε μια εκπληκτική ιδέα.
525
00:36:49,760 --> 00:36:51,480
Μακάρι να είχα τέτοιες φίλες.
526
00:36:56,600 --> 00:36:59,640
ΣΥΝΤΟΜΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ
527
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
Έφυγε...
528
00:37:04,160 --> 00:37:06,720
και ξαφνικά με κατέκλυσε ο τρόμος
529
00:37:06,800 --> 00:37:08,680
{\an8}ότι δεν θα τον ξαναδώ ποτέ.
530
00:37:13,960 --> 00:37:16,560
Αγάπη μου,
δεν μπορούσα να σε ειδοποιήσω...
531
00:37:16,640 --> 00:37:17,840
Τρέξε, το τρένο σου!
532
00:37:17,920 --> 00:37:20,720
Η διευθύντρια χρειαζόταν
μια επείγουσα επέμβαση.
533
00:37:21,560 --> 00:37:22,680
Θα το χάσεις!
534
00:37:26,280 --> 00:37:30,240
Ήθελα να σε ειδοποιήσω,
αλλά αν σε φώναζαν ίσως θύμωνες.
535
00:37:30,320 --> 00:37:32,000
Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη.
536
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Τρέχα!
537
00:37:40,560 --> 00:37:43,360
Εδώ του λέει να τρέξει
για να μη χάσει το τρένο.
538
00:37:44,800 --> 00:37:48,120
-Τη λατρεύω αυτήν την ταινία.
-Την έχω δει άπειρες φορές.
539
00:37:48,840 --> 00:37:49,960
Έγινες ρομαντικός;
540
00:37:51,040 --> 00:37:53,440
Βασικά, μεταμορφώνομαι σε πιγκουίνο.
541
00:37:54,320 --> 00:37:55,160
Τι;
542
00:37:56,240 --> 00:37:57,240
Τίποτα. Ξέχνα το.
543
00:37:59,160 --> 00:38:00,080
Πώς είσαι;
544
00:38:02,280 --> 00:38:05,760
Αύριο θα δω την εκδότρια,
θα μου πει πότε θα βγει το βιβλίο.
545
00:38:13,720 --> 00:38:16,200
Λες και ξαφνικά σου ακρωτηριάζουν το χέρι.
546
00:38:16,760 --> 00:38:19,200
Πρέπει να μάθεις
να τα κάνεις όλα με το άλλο.
547
00:38:20,840 --> 00:38:21,920
Αλλά θα περάσει.
548
00:38:23,160 --> 00:38:24,600
Ήταν η καλύτερη απόφαση.
549
00:38:27,520 --> 00:38:30,840
Τι δεν θα 'κανα τώρα
για να μπω σ' ένα τρένο και να χαθώ.
550
00:38:32,920 --> 00:38:34,920
Τρέχα! Θα το χάσεις!
551
00:38:35,320 --> 00:38:36,160
Πάμε.
552
00:38:38,600 --> 00:38:39,560
Έτσι ξαφνικά;
553
00:38:39,640 --> 00:38:43,520
Πάμε στον σταθμό, παίρνουμε το πρώτο τρένο
και μετά αποφασίζουμε.
554
00:38:43,680 --> 00:38:44,680
Τι λες;
555
00:38:47,200 --> 00:38:49,760
Χρειάζεσαι χρόνο για να νιώσεις ελεύθερη.
556
00:38:51,160 --> 00:38:53,280
Θα σ' το θυμίσω εγώ, είσαι ελεύθερη.
557
00:38:55,040 --> 00:38:56,040
Βίκτορ...
558
00:38:57,200 --> 00:39:00,080
Εμείς οι δύο έχουμε κάτι πολύ ξεχωριστό,
αλλά...
559
00:39:00,560 --> 00:39:02,520
τώρα δεν μπορώ να σκεφτώ.
560
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
Χρειάζομαι χρόνο.
561
00:39:17,920 --> 00:39:22,080
Αυτοί οι δύο συναντήθηκαν πολλές Πέμπτες
μέχρι να καταλάβουν ότι αγαπιόντουσαν.
562
00:39:23,960 --> 00:39:25,280
Μια ταινία είναι μόνο.
563
00:39:26,440 --> 00:39:28,120
Εμείς είμαστε κάτι παραπάνω.
564
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
Βαλέρια!
565
00:39:59,920 --> 00:40:01,600
-Κάνε μου μια χάρη.
-Τι;
566
00:40:01,760 --> 00:40:03,480
Είμαι η κορυφαία σου φαν,
567
00:40:03,560 --> 00:40:06,840
θέλω να μάθω πρώτη
τη μέρα παρουσίασης του βιβλίου.
568
00:40:06,920 --> 00:40:09,240
-Εννοείται, σ' το υπόσχομαι.
-Ανυπομονώ!
569
00:40:09,800 --> 00:40:12,720
-Καλή επιτυχία, πάω στη δουλειά.
-Ευχαριστώ, γεια.
570
00:40:22,520 --> 00:40:23,600
Λοιπόν, Βαλέρια...
571
00:40:24,000 --> 00:40:27,080
Σε προειδοποιώ,
μόλις με ακούσεις θα θες να με σκοτώσεις.
572
00:40:27,160 --> 00:40:29,320
-Δεν σου αρέσει. Πάλι.
-Όχι...
573
00:40:30,520 --> 00:40:31,520
Είναι τέλειο!
574
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
Αλλά...
575
00:40:33,760 --> 00:40:35,600
έχουμε νέα στρατηγική πωλήσεων.
576
00:40:36,480 --> 00:40:37,840
Ξέρεις τον Πιερ Ντουβόν;
577
00:40:38,720 --> 00:40:41,160
Φυσικά, τα 'σπασε με το ερωτικό έπος.
578
00:40:41,480 --> 00:40:42,480
Ψευδώνυμο είναι.
579
00:40:42,760 --> 00:40:45,880
Ο Πιερ Ντουβόν δεν υπάρχει.
Είναι μια κοπέλα σαν εσένα.
580
00:40:46,200 --> 00:40:49,680
Εκείνη την εποχή σκεφτήκαμε
ότι ήταν καλή ιδέα να πλασάρουμε
581
00:40:49,760 --> 00:40:53,280
έναν στρέιτ συγγραφέα
που καταλαβαίνει τις γυναίκες.
582
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
Και πέτυχε.
583
00:40:56,560 --> 00:40:58,520
Αυτό είναι Πιερ Ντουβόν.
584
00:41:01,800 --> 00:41:02,640
Όχι.
585
00:41:02,760 --> 00:41:04,640
{\an8}Αυτό είναι Βαλέρια Φέριθ.
586
00:41:04,760 --> 00:41:07,440
{\an8}Θυσίασα μια ζωή για να το γράψω.
Και τον γάμο μου.
587
00:41:07,520 --> 00:41:09,880
Σ' το είπα ότι δεν θα σ' αρέσει, άκου με.
588
00:41:10,720 --> 00:41:14,560
Αν το εκδώσουμε υπό το όνομα Πιερ Ντουβόν,
θα βγάλεις πολλά λεφτά.
589
00:41:14,800 --> 00:41:15,720
Πάρα πολλά.
590
00:41:16,280 --> 00:41:18,120
Βαλέρια, κοίτα με, σε παρακαλώ.
591
00:41:20,880 --> 00:41:23,280
Θα βγάζεις τα προς το ζην
με αυτό που αγαπάς.
592
00:41:26,880 --> 00:41:30,400
Και μετά σου υπόσχομαι να εκδώσω
ό,τι θες με το όνομά σου.