1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,520 Ναι, φυσικά και μπορώ! 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,000 Μπορώ να ξεκινήσω τη Δευτέρα. 4 00:00:15,480 --> 00:00:18,040 Ευχαριστώ! Ευχαριστώ πολύ! 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,000 Πολύ ωραία. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,200 Με πήραν στο περιοδικό! 7 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Μπράβο! 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,400 Είναι υπέροχο, φιλενάδα. Συγχαρητήρια! 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,800 Το αξίζεις πάρα πολύ. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,440 -Σ' ευχαριστώ. -Σ' το είπα. 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,800 Η Βαλένθια δεν έχει τις ίδιες ευκαιρίες με εδώ. 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,400 Ξεκινάω τη Δευτέρα! 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,480 -Άκου. -Τι; 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,400 Θα γιορτάσουμε την πρώτη σου δουλειά στη Μαδρίτη. 15 00:00:42,520 --> 00:00:45,600 Μπορούμε να περιμένουμε τον πρώτο μισθό μου στη Μαδρίτη; 16 00:00:45,680 --> 00:00:46,520 Όχι. 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 Λόλα, όχι, σε ξέρω καλά, όχι. 18 00:00:49,360 --> 00:00:50,240 Είναι πριβέ. 19 00:00:50,320 --> 00:00:52,040 -Και τι πειράζει; -Όχι, έλα. 20 00:00:52,120 --> 00:00:54,160 -Έλα, Βαλ, εσύ πρώτη. -Όχι... 21 00:00:54,240 --> 00:00:55,360 Ναι, πάμε. 22 00:01:04,600 --> 00:01:05,800 Τι ωραία που είναι. 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 Τι είναι αυτό; 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,320 -Δεν ξέρω, περίεργο δεν είναι; -Αυτό μ' ενδιαφέρει. 25 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 Μα... 26 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 Καλώς ήρθες στη Μαδρίτη! 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,160 Τι ωραία. 28 00:01:29,880 --> 00:01:30,720 Να σου πω... 29 00:01:30,920 --> 00:01:33,120 -Για την πρώτη σου δουλειά. -Πρακτική. 30 00:01:33,200 --> 00:01:35,520 -Η πρώτη σου δουλειά! -Καλά! 31 00:01:36,040 --> 00:01:38,720 Φιλενάδα, κάνουμε μπαμ. Όλοι είναι στην τρίχα. 32 00:01:38,800 --> 00:01:40,120 Σαν πρακτικάριες. 33 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 Απόδειξη ότι κανείς δεν κοιτάει τις πρακτικάριες. 34 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 Εκτός από αυτόν. 35 00:01:44,600 --> 00:01:45,520 Γλύκας είναι. 36 00:01:46,480 --> 00:01:48,920 -Σε κοιτάει απ' την ώρα που μπήκαμε. -Λες; 37 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 Δεν το λέω, το βλέπω. 38 00:01:50,840 --> 00:01:52,520 -Έρχεται προς τα εδώ. -Ωραία. 39 00:01:52,600 --> 00:01:54,520 -Τι να πω; -Άσε να μιλήσει αυτός. 40 00:01:54,600 --> 00:01:55,800 -Γεια χαρά. -Γεια. 41 00:01:56,280 --> 00:01:58,840 Σας είδα που τρυπώσατε. Αλλά θα το αγνοήσω. 42 00:02:00,440 --> 00:02:01,280 -Μπορώ; -Ναι. 43 00:02:01,360 --> 00:02:02,200 Φυσικά. 44 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 -Συγγνώμη, πώς σε λένε; -Βαλέρια. 45 00:02:07,240 --> 00:02:10,160 Βαλέρια, έλα κοντά στη φίλη σου, έχει καλύτερο φως. 46 00:02:11,000 --> 00:02:12,480 -Ναι. -Ευχαριστώ. 47 00:02:14,040 --> 00:02:16,000 Πάω να πάρω άλλο ένα ποτάκι. 48 00:02:16,320 --> 00:02:19,880 Σε αφήνω να σε εκθαμβώσει εκείνη, με το δικό της φως. 49 00:02:31,960 --> 00:02:33,040 Πώς σε λένε; 50 00:02:33,880 --> 00:02:34,960 Αντριάν. 51 00:03:26,040 --> 00:03:28,360 {\an8}ΣΥΝΤΟΜΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 52 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 ΑΥΤΟ ΗΤΑΝ ΟΛΟ. 53 00:03:38,320 --> 00:03:40,560 ΤΕΛΟΣ. 54 00:03:42,120 --> 00:03:45,440 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΛΙΣΑΜΠΕΤ ΜΠΕΝΑΒΕΝΤ 55 00:03:58,360 --> 00:04:00,480 Η ΑΠΑΤΕΩΝΑΣ ΤΗΣ ΒΑΛΕΡΙΑ ΦΕΡΙΘ 56 00:04:00,560 --> 00:04:04,440 {\an8}Γεια σου, Τσους. Σου στέλνω το πρώτο μου μυθιστόρημα. 57 00:04:04,800 --> 00:04:08,640 {\an8}Ελπίζω να σου αρέσει πολύ. Και σ' ευχαριστώ πολύ για την ευκαιρία. 58 00:04:08,960 --> 00:04:10,520 {\an8}Περιμένω νέα, φιλί. 59 00:04:13,440 --> 00:04:17,280 ΠΡΟΣ CHUS@PUBLISHING.ES ΕΠΙΣΥΝΑΨΗ 60 00:04:26,480 --> 00:04:28,560 {\an8}ΒΙΚΤΟΡ: ΕΝΤΑΞΕΙ; 61 00:04:32,960 --> 00:04:36,680 {\an8}ΒΑΛΕΡΙΑ: ΜΟΛΙΣ ΤΟ ΕΣΤΕΙΛΑ 62 00:04:39,200 --> 00:04:42,920 ΕΝΝΟΟΥΣΑ ΑΝ ΜΙΛΗΣΕΣ ΣΤΟΝ ΑΝΤΡΑ ΣΟΥ 63 00:05:05,040 --> 00:05:08,600 ΟΧΙ. ΠΩΣ ΗΤΑΝ Η ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ; 64 00:05:09,840 --> 00:05:11,920 ΕΝΑ ΚΑΡΟ ΜΙΤΙΝΓΚ ΚΙ ΕΚΑΝΕ ΚΡΥΟ. 65 00:05:12,000 --> 00:05:15,400 ΠΟΤΕ ΘΑ ΜΕ ΑΦΗΣΕΙΣ ΝΑ ΣΕ ΞΑΝΑΔΩ; ΠΑΕΙ ΕΝΑΣ ΜΗΝΑΣ! 66 00:05:23,880 --> 00:05:28,560 ΚΑΙ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΟΥ. ΕΙΜΑΙ ΠΟΛΥ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ, ΑΠΑΤΕΩΝΑ. 67 00:05:29,600 --> 00:05:34,400 {\an8}8. ΑΠΟΣΙΩΠΗΤΙΚΑ 68 00:05:58,440 --> 00:05:59,520 -Άντρι... -Βαλ. 69 00:05:59,600 --> 00:06:04,160 Μόλις μου έστειλαν 3,000 ευρώ για τις κάλτσες που διαφήμισα στο βίντεο. 70 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Πολύ ωραία. 71 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 Πόσα ρεπό σού χρωστάει το μουσείο; 72 00:06:09,640 --> 00:06:10,920 Εφτά νομίζω. 73 00:06:11,240 --> 00:06:12,120 Έλα μαζί μου. 74 00:06:12,680 --> 00:06:15,400 Είναι η τέλεια στιγμή για το ταξίδι στη Γεωργία. 75 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 Αν συνεχίσω έτσι, θα κάνω δική μου έκθεση. 76 00:06:18,120 --> 00:06:20,600 -Άντρι, τώρα... -Δεν θες να χαλάσεις λεφτά. 77 00:06:20,680 --> 00:06:22,400 Χαλάρωσε, θα το αναλάβω εγώ. 78 00:06:22,480 --> 00:06:24,920 Έλα μία εβδομάδα κι εγώ θα κάτσω παραπάνω. 79 00:06:29,280 --> 00:06:31,000 Μόλις έστειλα το μυθιστόρημα. 80 00:06:33,000 --> 00:06:34,920 Είμαι σίγουρος ότι θα πάει καλά. 81 00:06:36,280 --> 00:06:37,360 Το θέμα είναι... 82 00:06:38,120 --> 00:06:39,520 ότι νιώθω... 83 00:06:40,040 --> 00:06:40,920 άδεια. 84 00:06:41,840 --> 00:06:43,640 Μάλλον δεν έχω κέφι για ταξίδι. 85 00:06:46,680 --> 00:06:47,640 Αυτό είναι μόνο; 86 00:06:51,560 --> 00:06:55,240 Δεν θα πάω στη Γεωργία με έναν τύπο που γνώρισα πριν δύο μήνες. 87 00:06:56,280 --> 00:06:57,720 Και γιατί στη Γεωργία; 88 00:06:58,240 --> 00:07:02,640 Μου έχει κολλήσει εδώ και χρόνια. Τα βουνά της και τα αρχαία δεν παίζονται! 89 00:07:03,000 --> 00:07:06,360 Θέλω να νοικιάσω τροχόσπιτο και να χαθώ με τη φωτογραφική. 90 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 Λισαβόνα. 91 00:07:14,120 --> 00:07:17,440 Λένε ότι είναι πανέμορφη κι ότι έχει υπέροχα βιβλιοπωλεία. 92 00:07:17,520 --> 00:07:19,960 Δεν ξέρω, δεν τρελαίνομαι για μπακαλιάρο. 93 00:07:20,560 --> 00:07:23,280 -Αλλά δεν θα είναι γαστρονομικό ταξίδι. -Όχι. 94 00:07:27,480 --> 00:07:29,280 Λισαβόνα με έναν ξένο. 95 00:07:31,480 --> 00:07:33,600 Να δω πώς θα το πω στους γονείς μου. 96 00:07:36,880 --> 00:07:38,760 -Θα καταλάβουν. -Δεν ξέρω. 97 00:07:39,880 --> 00:07:42,600 Όταν τους πεις ότι... 98 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 θα πας... 99 00:07:47,880 --> 00:07:49,200 μήνα του μέλιτος. 100 00:07:54,120 --> 00:07:55,160 Ορίστε; 101 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 Μάλλον θα καταλάβουν! 102 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Πότε θέλεις να πάμε; 103 00:08:15,040 --> 00:08:17,840 -Έχεις τον φάκελο Μόντες, παιδί μου; -Ναι, μαμά. 104 00:08:18,280 --> 00:08:19,480 Τι ώρα είναι η δίκη; 105 00:08:20,400 --> 00:08:21,960 Το πρωί. 106 00:08:22,960 --> 00:08:25,760 -Θα φάμε μαζί; -Ναι, θα σου τηλεφωνήσω. 107 00:08:26,360 --> 00:08:27,320 Θα φας μαζί μας; 108 00:08:30,440 --> 00:08:31,280 Νερέα; 109 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 Νερέα. 110 00:08:37,800 --> 00:08:39,480 Δεν θέλω να δουλεύω μαζί σας. 111 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 Τι λες; 112 00:08:43,200 --> 00:08:44,760 Δεν ξέρετε καν ποια είμαι. 113 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 -Είσαι άρρωστη; Μήπως... -Δεν είμαι άρρωστη, μαμά. 114 00:08:50,360 --> 00:08:51,440 Είμαι λεσβία. 115 00:08:56,560 --> 00:08:58,160 -Σοβαρά; -Ναι. 116 00:08:58,560 --> 00:09:01,160 Τρέλανέ μας, φιλενάδα! 117 00:09:01,400 --> 00:09:02,400 Και πώς πήγε; 118 00:09:02,880 --> 00:09:05,000 Μπήκαν στο αμάξι κι έφυγαν. 119 00:09:05,880 --> 00:09:09,080 Χωρίς να πουν τίποτα; Ούτε καν ότι θα τα πείτε μετά; 120 00:09:09,160 --> 00:09:12,080 Σας το 'χα πει ότι θα μου 'κοβαν και την καλημέρα. 121 00:09:12,160 --> 00:09:16,360 Οι γονείς μου νομίζουν ότι οι λεσβίες δεν ξυρίζονται και δεν φοράνε ροζ. 122 00:09:16,440 --> 00:09:17,400 Τι κάνεις; 123 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 Ψάχνω κάνα τσιγάρο. 124 00:09:20,000 --> 00:09:22,320 Δεν άφησε κανένα η Θαΐδα; 125 00:09:22,640 --> 00:09:26,040 Σε θέλουμε λεσβία, αλλά όχι με καρκίνο του πνεύμονα. 126 00:09:26,120 --> 00:09:27,440 Είμαι πολύ στην τσίτα. 127 00:09:29,200 --> 00:09:30,040 Κάτσε. 128 00:09:30,280 --> 00:09:32,760 Πρέπει να είσαι πολύ περήφανη. 129 00:09:33,640 --> 00:09:34,480 Το 'κανες! 130 00:09:34,960 --> 00:09:37,400 Έκανες αυτό που έπρεπε. Σκέψου το. 131 00:09:38,640 --> 00:09:39,880 Δεν νιώθεις καλύτερα; 132 00:09:41,080 --> 00:09:44,120 Τα κατάφερες! Τελείωσε! 133 00:09:44,800 --> 00:09:45,640 Ναι. 134 00:09:46,680 --> 00:09:47,520 Ναι. 135 00:09:50,960 --> 00:09:54,000 Μπορώ να μείνω μαζί σου ή περιμένεις κάνα τουρίστα; 136 00:09:55,600 --> 00:09:58,760 Όχι, μετά τις δύο Ρωσίδες αποφάσισα να μείνω μόνη. 137 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 -Καλά... -Όχι! 138 00:10:01,440 --> 00:10:02,920 Εσύ μπορείς να μείνεις. 139 00:10:03,000 --> 00:10:04,960 -Όσο καιρό θέλεις. -Αλήθεια; 140 00:10:05,040 --> 00:10:05,880 Ευχαριστώ. 141 00:10:05,960 --> 00:10:09,640 Μέχρι να βρω δουλειά και να νοικιάσω κάνα δωμάτιο ή στούντιο. 142 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 Μόνο έναν μήνα. 143 00:10:12,560 --> 00:10:14,400 Άντε δύο το πολύ. 144 00:10:16,920 --> 00:10:20,320 Αυτή η κρέμα είναι τέλεια, αλλά όχι για την τέλεια γυναίκα. 145 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 Ψηλή, κοντή, πιο αδύνατη, πιο παχουλή, κάθε εθνικότητας. 146 00:10:23,800 --> 00:10:25,960 {\an8}Δεν υπάρχουν μοντέλα, εσύ είσαι το μοντέλο. 147 00:10:26,040 --> 00:10:28,640 Σκεφτήκαμε πώς θα 'ναι η καμπάνια στον δρόμο. 148 00:10:29,000 --> 00:10:31,080 Ας πούμε ότι περιμένουμε το λεωφορείο. 149 00:10:31,600 --> 00:10:35,440 Κοιτάμε τη διαφήμιση της στάσης. Αλλά αυτήν τη φορά δεν υπάρχει. 150 00:10:35,880 --> 00:10:36,840 Αυτήν τη φορά... 151 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 υπάρχει... 152 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 ένας καθρέφτης. 153 00:10:41,040 --> 00:10:44,080 Στον καθρέφτη βλέπεις τον εαυτό σου. 154 00:10:45,480 --> 00:10:46,720 Δεν υπάρχουν μοντέλα. 155 00:10:47,480 --> 00:10:49,040 Το μοντέλο μας είσαι εσύ. 156 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 Απαίσιος, έτσι; 157 00:11:03,000 --> 00:11:07,240 -Να αλλάξετε μάρκα, αυτή είναι χάλια. -Ναι, είναι πολύ χάλια. 158 00:11:10,200 --> 00:11:12,160 Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ, Κάρμεν; 159 00:11:13,400 --> 00:11:15,880 Τον Οκτώβριο κλείνω πέντε χρόνια. 160 00:11:15,960 --> 00:11:18,160 Εδώ έκανα την πρακτική μου κι έμεινα. 161 00:11:19,160 --> 00:11:20,600 Δεν σκέφτεσαι να φύγεις; 162 00:11:22,120 --> 00:11:25,880 Να εργαστείς σε κάτι πιο φιλόδοξο, με περισσότερες ευθύνες; 163 00:11:28,560 --> 00:11:32,840 Μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι. Φαίνεσαι άνθρωπος τολμηρός, έξυπνος. 164 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 Πρώτη φορά με πείσανε τόσο γρήγορα. 165 00:11:35,440 --> 00:11:37,640 -Το κάνεις να φαίνεται εύκολο. -Ευχαριστώ. 166 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Σε θέλω στην ομάδα μου. 167 00:11:40,400 --> 00:11:41,240 Ορίστε; 168 00:11:41,320 --> 00:11:45,040 Θα φτιάξουμε τμήμα μάρκετινγκ για να κάνουμε εμείς τη διαφήμιση. 169 00:11:45,120 --> 00:11:47,040 -Θέλω να το διευθύνεις εσύ. -Εγώ; 170 00:11:47,640 --> 00:11:48,480 Ναι, εσύ. 171 00:11:48,960 --> 00:11:50,200 Δεν υπάρχει καλύτερη. 172 00:11:50,680 --> 00:11:51,800 Με μισθό στελέχους. 173 00:11:52,800 --> 00:11:53,720 Τι λες; 174 00:12:02,200 --> 00:12:05,160 Είμαι περήφανη για σένα. Και για σένα που τη φιλοξενείς. 175 00:12:05,240 --> 00:12:06,680 Πρόσφυγες, καλώς ήρθατε. 176 00:12:07,200 --> 00:12:09,480 Τι κάνετε μέσα; Έχει υπέροχο καιρό. 177 00:12:09,560 --> 00:12:12,960 -Αυτό είναι το θέμα, είναι φίσκα έξω. -Κι εδώ έχει happy hour. 178 00:12:13,040 --> 00:12:14,320 Φιλενάδα, μπράβο σου! 179 00:12:15,480 --> 00:12:16,320 Ευχαριστώ. 180 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 -Στην υγειά σου, Νερέα. -Στην υγειά σου. 181 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 Στην υγειά σου. 182 00:12:23,640 --> 00:12:24,880 Εσύ γιατί άργησες; 183 00:12:25,520 --> 00:12:26,920 Τίποτα, πολλή δουλειά. 184 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 Πολλή δουλειά; 185 00:12:28,880 --> 00:12:30,920 Δηλαδή... 186 00:12:31,440 --> 00:12:33,640 μια συνάδελφος στο γραφείο... 187 00:12:34,040 --> 00:12:38,160 είναι πάρα πολύ σπαστική κι όλη μέρα μου πήρε τα αφτιά, γιατί... 188 00:12:38,240 --> 00:12:39,920 της πρότειναν μια καλή θέση. 189 00:12:40,360 --> 00:12:42,640 Όχι απλώς καλή, εκπληκτική. 190 00:12:43,120 --> 00:12:46,080 Δεν ξέρει τι να κάνει, γιατί είναι καλά στο γραφείο, 191 00:12:46,160 --> 00:12:49,720 κι επίσης τα έχει με τον συνάδελφό της, όπως εγώ με τον Μπόρχα. 192 00:12:50,280 --> 00:12:53,680 Αν δεχτεί τη δουλειά, δεν θα δουλέψουν μαζί ποτέ ξανά. 193 00:12:53,760 --> 00:12:55,680 Η καημένη δεν ξέρει τι να κάνει. 194 00:12:55,920 --> 00:12:59,120 Πες της να μην μπερδεύει τη δουλειά με τον γκόμενο. 195 00:12:59,200 --> 00:13:00,040 Ναι. 196 00:13:00,120 --> 00:13:02,640 -Να δεχτεί τη θέση τώρα αμέσως. -Αμέσως. 197 00:13:02,720 --> 00:13:05,200 Καλά, κι εγώ ακριβώς αυτό της είπα. 198 00:13:05,320 --> 00:13:07,720 Αλλά η τύπισσα δεν το βλέπει, δεν ξέρω. 199 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 Πάντως, δώσ' της τα συγχαρητήριά μας για την πρόταση. 200 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 -Ναι. -Συγχαρητήρια. 201 00:13:12,360 --> 00:13:13,960 -Κι επιπλέον... -Πες της... 202 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Καλά, την ξεχνάμε τώρα τη φίλη; Εντάξει; 203 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 Κι εσύ πώς είσαι; 204 00:13:18,560 --> 00:13:20,680 Μας άφησες με την αγωνία στο μήνυμα. 205 00:13:22,840 --> 00:13:24,400 Δεν μπορώ άλλο, κορίτσια. 206 00:13:24,680 --> 00:13:25,880 Θα χωρίσω τον Άντρι. 207 00:13:27,200 --> 00:13:28,920 -Παντρεύεσαι; -Ναι! 208 00:13:30,400 --> 00:13:31,320 Για κάτσε λίγο. 209 00:13:31,760 --> 00:13:33,080 -Είσαι σίγουρη; -Ναι! 210 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 Πολύ σίγουρη. 211 00:13:34,520 --> 00:13:38,240 Για να μπορείς να ονειρεύεσαι, θες δίπλα σου κάποιον που ονειρεύεται. 212 00:13:38,680 --> 00:13:42,440 Και το πιο σημαντικό είναι ότι... με κάνει πολύ ευτυχισμένη. 213 00:13:43,160 --> 00:13:45,000 -Αλήθεια; -Πάρα πολύ. 214 00:13:47,840 --> 00:13:49,120 -Συγκινήθηκες; -Τι; 215 00:13:49,560 --> 00:13:50,920 -Συγκινήθηκες! -Όχι! 216 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 Ήπιαμε τέσσερις μπίρες κι είμαι... 217 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 Η Λόλα δάκρυσε. 218 00:13:54,800 --> 00:13:57,080 Τέσσερις μπίρες κι ένα σφηνάκι. 219 00:13:57,520 --> 00:13:59,280 -Η ώρα η καλή. -Ευχαριστώ. 220 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 Να σου πω... πιες κι εσύ ένα. 221 00:14:04,720 --> 00:14:06,200 -Εντάξει. -Αυτά είναι! 222 00:14:08,800 --> 00:14:11,400 -Ας πιούμε για τον γάμο σου. -Και για μας. 223 00:14:11,480 --> 00:14:12,960 Και για το μπάτσελορ! 224 00:14:17,480 --> 00:14:20,560 Πότε θα παντρευτείς; Πολλοί προτιμάνε την άνοιξη. 225 00:14:20,640 --> 00:14:23,760 Εγώ προτείνω φθινόπωρο, με τις αλλεργίες ο κόσμος υποφέρει. 226 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 -Αλήθεια; -Ναι. 227 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 -Διοργανώτρια γάμων είσαι; -Όχι, διαφημίστρια, στο πτυχίο. 228 00:14:28,440 --> 00:14:30,640 Λοιπόν, θέλω τη βοήθειά σου. 229 00:14:33,360 --> 00:14:37,000 Πες μου πώς μπορώ να ρίξω το αφεντικό σου τον γκριζομάλλη. 230 00:14:37,080 --> 00:14:39,560 Βοήθησέ με και θα σε καλέσει στον γάμο της. 231 00:14:39,640 --> 00:14:40,880 -Αυτός εκεί; -Αλήθεια; 232 00:14:41,040 --> 00:14:42,760 -Με εξιτάρει. -Λοιπόν... 233 00:14:42,840 --> 00:14:45,240 Αύριο έχει γενέθλια. Πέρνα μια βόλτα. 234 00:14:46,440 --> 00:14:49,120 Νομίζω ότι θα γίνουμε πολύ καλές φίλες. 235 00:14:52,080 --> 00:14:52,920 Του το είπες; 236 00:14:53,360 --> 00:14:56,440 Ήθελα να του το πω το πρωί, αλλά είναι ενθουσιασμένος 237 00:14:56,520 --> 00:14:58,120 με ένα ταξίδι που οργανώνει 238 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 μαζί μου. 239 00:14:59,640 --> 00:15:00,480 Στη Γεωργία. 240 00:15:01,160 --> 00:15:02,960 Πόσο θέλω να πάω ένα ταξίδι. 241 00:15:04,480 --> 00:15:06,320 -Αλλά δεν θα πήγαινα. -Ούτε εγώ. 242 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 Αν, όμως, πας... 243 00:15:09,080 --> 00:15:10,320 και του το πεις εκεί; 244 00:15:10,440 --> 00:15:13,760 Δεν μπορώ να του το πω εδώ και θα του το πω στον Καύκασο; 245 00:15:15,480 --> 00:15:18,840 Κι ενώ σήμερα θα ήταν η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής μου, 246 00:15:18,920 --> 00:15:20,920 δεν έχω όρεξη ούτε να το γιορτάσω. 247 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 Ούτε λίγο; 248 00:15:23,200 --> 00:15:24,040 Λιγάκι; 249 00:15:24,120 --> 00:15:26,120 -Ίσως λιγάκι. -Ωραία. 250 00:15:26,440 --> 00:15:29,680 -Πότε θα μάθεις ημερομηνία έκδοσης; -Σε καμιά βδομάδα. 251 00:15:29,760 --> 00:15:31,480 Είναι το μόνο που με κρατάει. 252 00:15:31,800 --> 00:15:33,840 -Σκατά τα 'χω κάνει. -Σταμάτα. 253 00:15:34,000 --> 00:15:37,360 Ξέχνα τι έχεις κάνει, σκέψου τι πρέπει να κάνεις. 254 00:15:37,840 --> 00:15:40,440 Μην ανησυχείς, ο Άντρι είναι λογικός. 255 00:15:41,840 --> 00:15:43,520 Θα τον πληγώσεις, ναι. 256 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 Θα σε ακούσει, ναι. 257 00:15:47,320 --> 00:15:50,000 Θα αναγκαστεί να το δεχτεί, όπως κάνουμε όλοι. 258 00:15:50,960 --> 00:15:52,040 Δεν την παλεύω. 259 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 Η αδερφή μου! 260 00:16:05,360 --> 00:16:06,520 Λοιπόν, 12 λεπτά. 261 00:16:06,880 --> 00:16:07,960 -Νοσοκομείο! -Τι; 262 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 -Τώρα! -Εντάξει. 263 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 -Το καρότσι. -Ναι. 264 00:16:11,320 --> 00:16:12,640 -Τα μωρουδιακά. -Ποια; 265 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 -Τη βαλίτσα! -Ναι! 266 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 Τη βαλίτσα. 267 00:16:19,440 --> 00:16:24,400 -Κάθε πέντε λεπτά δεν θα 'πρεπε να 'ναι; -Δεν θα με στείλουν σπίτι, έχω γνωριμίες. 268 00:16:24,480 --> 00:16:25,320 Εντάξει. 269 00:16:25,800 --> 00:16:28,600 -Και ο άλλος πού είναι; Πάρε τον Χάιμε! -Καλά. 270 00:16:30,480 --> 00:16:31,320 Χάιμε... 271 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 -Δεν απαντάει. -Μίλα μου. 272 00:16:35,040 --> 00:16:36,120 Μπορεί να ηρεμήσω. 273 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 Θα χωρίσω. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,240 Τρελάθηκες; Παντρεύεσαι; 275 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 -Δεν τον ξέρουμε καν. -Καλύτερα. 276 00:16:45,000 --> 00:16:47,320 Άμα σας γνωρίσει, δεν θα με παντρευτεί. 277 00:16:48,760 --> 00:16:52,040 Δεν υπάρχεις. Θες για μια φορά να έχεις την πρωτιά. 278 00:16:52,120 --> 00:16:54,160 -Αυτό νομίζεις; -Φυσικά. 279 00:16:54,560 --> 00:16:56,680 Σε πείραζε πάντα που ήμουν πρώτη. 280 00:16:56,760 --> 00:16:59,600 Πιο πολύ με πείραζε που έπαιρνες το σαμπουάν μου. 281 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 Δεν θα το πω εγώ στους γονείς. 282 00:17:03,120 --> 00:17:05,840 Έλεγα να τους στείλω απλώς την πρόσκληση γάμου. 283 00:17:14,120 --> 00:17:15,800 Τι έγινε; Γέννησε; 284 00:17:16,120 --> 00:17:19,120 Ναι, σιγά. Τη στείλανε σπίτι της. Είναι ανυπόμονη. 285 00:17:19,360 --> 00:17:22,160 Η ανιψιά σου καθυστερεί να γνωρίσει τη μαμά της. 286 00:17:22,240 --> 00:17:23,240 Πραγματικά! 287 00:17:23,760 --> 00:17:27,560 Δες αυτό το ξενοδοχείο. Είναι πολύ κεντρικό και νοικιάζει αμάξια. 288 00:17:27,760 --> 00:17:29,080 -Τι; -Καλό φαίνεται. 289 00:17:31,440 --> 00:17:34,640 -Προτιμάς διαμέρισμα; -Μια χαρά είναι το ξενοδοχείο. 290 00:17:35,960 --> 00:17:37,320 Να το κλείσω δηλαδή; 291 00:17:41,120 --> 00:17:43,200 -Χρόνια μας πολλά. -Ευχαριστώ. 292 00:17:44,640 --> 00:17:45,480 Κάπκεϊκ! 293 00:17:46,840 --> 00:17:48,280 -Σ' αρέσουν; -Τα λατρεύω! 294 00:17:48,360 --> 00:17:50,240 Είναι τέλεια. Δοκίμασε αυτό. 295 00:17:55,320 --> 00:17:57,240 -Σου έχω μια έκπληξη. -Τι; 296 00:17:57,640 --> 00:17:59,360 Γράμμα απ' τον εκδοτικό οίκο. 297 00:18:01,840 --> 00:18:03,120 Φέρ' το! 298 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 Λοιπόν; 299 00:18:22,440 --> 00:18:23,400 Τίποτα... 300 00:18:23,840 --> 00:18:26,320 Είναι καλογραμμένο, αλλά δεν ενδιαφέρονται. 301 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 Όπως πάντα. 302 00:18:31,800 --> 00:18:33,600 Μωράκι, άσ' το για λίγο καιρό. 303 00:18:34,240 --> 00:18:36,440 Όλο απορρίψεις έχεις δύο χρόνια τώρα. 304 00:18:37,000 --> 00:18:38,560 Δεν θα σταματήσω να γράφω. 305 00:18:39,200 --> 00:18:40,440 Μόνο αυτό με γεμίζει. 306 00:18:40,880 --> 00:18:43,520 Δεν έχεις δοκιμάσει άλλα πράγματα. 307 00:18:44,480 --> 00:18:45,600 Θέλω να πω... 308 00:18:46,280 --> 00:18:49,720 μην πικραίνεσαι όλη σου τη ζωή για κάτι που ίσως δεν έρθει. 309 00:18:50,360 --> 00:18:52,920 Σκατά φιλοσοφία είναι αυτό, αλλά το πιστεύω. 310 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 Δεν θα σταματήσω. 311 00:18:57,960 --> 00:18:58,800 Όχι βέβαια. 312 00:19:09,320 --> 00:19:10,800 Βαλ... 313 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 Το κλείνω τελικά; 314 00:19:13,920 --> 00:19:15,440 Το αφήνουμε για αύριο; 315 00:19:21,400 --> 00:19:23,040 Πάω για ύπνο, είμαι πτώμα. 316 00:19:23,880 --> 00:19:24,720 Εντάξει. 317 00:19:40,600 --> 00:19:43,400 ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ, ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ, ΠΟΝΟΣ, ΑΓΑΠΗ, ΠΟΝΟΣ 318 00:20:15,200 --> 00:20:16,960 ΜΑΜΑ 319 00:20:21,400 --> 00:20:22,240 Γεια. 320 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 Μόλις πέτυχα τον Σέρχιο. 321 00:20:27,040 --> 00:20:28,160 Ήταν με μια κοπέλα. 322 00:20:28,680 --> 00:20:29,760 Με τη γυναίκα του; 323 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 Αν ήταν η Μάρτα, θέλω την κρέμα αντιγήρανσής της. 324 00:20:33,160 --> 00:20:36,440 Σιγά, η κοπελιά ήταν το πολύ 22. 325 00:20:37,160 --> 00:20:40,000 -Τι ψάχνεις; -Το τσιγάρο που δεν σου έδωσα χτες. 326 00:20:40,360 --> 00:20:41,640 Είχαμε μια σύνδεση... 327 00:20:41,720 --> 00:20:44,680 -Σου 'χει μείνει το κόλλημα. -Εγώ καπνίζω μόνο έξω. 328 00:20:44,760 --> 00:20:46,680 -Με τον Σέρχιο εννοώ. -Υπερβολές. 329 00:20:47,560 --> 00:20:48,800 Είχαμε μια σύνδεση... 330 00:20:49,240 --> 00:20:50,080 καλή. 331 00:20:51,160 --> 00:20:52,000 Πολύ καλή. 332 00:20:52,440 --> 00:20:54,280 Κι αυτό δεν το βρίσκεις εύκολα. 333 00:20:54,600 --> 00:20:56,880 Αλλά αυτό ήταν, έπεσε η αυλαία. 334 00:20:56,960 --> 00:20:58,920 Ο φάκελος έκλεισε. Εσύ πώς είσαι; 335 00:20:59,680 --> 00:21:00,840 Έστειλα βιογραφικά 336 00:21:00,920 --> 00:21:04,280 κι επί τρεις ώρες σκέφτομαι αν θα τηλεφωνήσω στους γονείς μου. 337 00:21:04,360 --> 00:21:06,480 Δεν έχουμε τσιγάρα σ' αυτό το σπίτι. 338 00:21:08,480 --> 00:21:09,560 Πήγαινε ταξίδι. 339 00:21:10,160 --> 00:21:11,880 Δεν σε χωράει η Μαδρίτη τώρα. 340 00:21:12,680 --> 00:21:15,920 Χρωστάω 3,000 ευρώ στους γονείς μου και με φιλοξενείς εσύ. 341 00:21:16,000 --> 00:21:19,120 Στην καλύτερη μπορώ να πάω κάπου εδώ γύρω. 342 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 Δύο μέρες. 343 00:21:22,360 --> 00:21:24,200 Σε ευχαριστώ πολύ. Για όλα. 344 00:21:25,440 --> 00:21:27,400 Ξέρεις τι θα μου λείψει πιο πολύ; 345 00:21:28,320 --> 00:21:30,000 Να κοροϊδεύω τα ρούχα σου. 346 00:21:30,680 --> 00:21:32,000 Τι βλαμμένη που είσαι! 347 00:21:33,600 --> 00:21:35,320 -Θέλεις καφέ; -Όχι, ευχαριστώ. 348 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 Σε είδα και με είδες. 349 00:21:43,760 --> 00:21:46,440 Τι ωραία ήταν όταν καταστρέφαμε τον πλανήτη μαζί. 350 00:21:48,200 --> 00:21:51,880 Ακόμη το σκέφτομαι αυτό, το να καταστρέψω τον πλανήτη μαζί σου. 351 00:21:53,440 --> 00:21:54,680 Θέλω να σε δω. 352 00:22:01,600 --> 00:22:05,080 Το πιο δημιουργικό ζευγάρι μετά την Όλσον και τον Ντρέιπερ. 353 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 Υπερβάλλεις! 354 00:22:06,520 --> 00:22:09,840 Εγώ υπερβάλλω; Είδες τον Χόρχε Ρούμπιο; Μας λατρεύει! 355 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 Εντάξει, αυτό έγινε σήμερα. 356 00:22:13,120 --> 00:22:16,280 Κάτσε να δούμε πώς πάει αύριο. Ξέρεις τώρα. Μπορεί... 357 00:22:17,000 --> 00:22:19,640 Μπορεί να πάνε σε άλλη εταιρεία... 358 00:22:20,320 --> 00:22:21,600 ή να μας χωρίσουν. 359 00:22:22,160 --> 00:22:24,360 Σαν να μην ήμασταν στην ίδια σύσκεψη. 360 00:22:30,760 --> 00:22:31,760 Να σου πω... 361 00:22:32,080 --> 00:22:34,200 Έχεις σκεφτεί ποτέ... 362 00:22:34,920 --> 00:22:36,760 να αλλάξεις εταιρεία; 363 00:22:37,640 --> 00:22:38,560 Πιο παλιά, ναι. 364 00:22:38,880 --> 00:22:43,760 Είχα αρχίσει να ρουτινιάζω λίγο. Αλλά τώρα που είμαστε ομάδα, είναι τέλεια. 365 00:22:46,320 --> 00:22:47,640 Μη γελάς, το εννοώ. 366 00:22:48,240 --> 00:22:51,480 Μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου. Περνάω πολύ καλά. 367 00:22:51,800 --> 00:22:52,800 Εσύ; 368 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 Ναι. 369 00:22:57,120 --> 00:22:57,960 Ναι. 370 00:22:58,440 --> 00:23:00,760 Κι εμένα μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου. 371 00:23:00,880 --> 00:23:03,320 Και πιστεύω ότι είμαστε η καλύτερη ομάδα. 372 00:23:10,840 --> 00:23:12,640 Θα πεθάνουν όλοι. 373 00:23:13,640 --> 00:23:15,200 Και μου αρέσουν τόσο πολύ. 374 00:23:17,720 --> 00:23:19,040 Οι πιγκουίνοι! 375 00:23:20,280 --> 00:23:22,480 Οδεύουμε προς τον αφανισμό. 376 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Εμένα μου λες! 377 00:23:29,280 --> 00:23:31,120 Γράφεις στη Βαλ, έτσι; 378 00:23:31,760 --> 00:23:35,160 Ανέβασε φωτογραφία απ' το μουσείο. Είναι Σάββατο, της φτιάχνω το κέφι. 379 00:23:37,520 --> 00:23:38,600 Σου αρέσει πολύ. 380 00:23:38,960 --> 00:23:41,920 Αλλά δεν ξέρεις τι να κάνεις μετά, έτσι; 381 00:23:42,840 --> 00:23:43,680 Ξέρω. 382 00:23:44,440 --> 00:23:47,080 Ορκίζομαι ότι πρώτη φορά ξέρω τι να κάνω. 383 00:23:47,160 --> 00:23:49,560 Αλήθεια; Διαφώτισέ με, σε παρακαλώ. 384 00:23:52,640 --> 00:23:54,320 Θέλω να τη βγάλω για φαγητό. 385 00:23:54,440 --> 00:23:57,800 Να φάμε πρωινό. Και μεσημεριανό. Να είμαστε μαζί όλη μέρα. 386 00:23:57,880 --> 00:24:01,080 Μετά να πάμε στο κρεβάτι. Να πηδηχτούμε, να κοιμηθούμε. 387 00:24:01,160 --> 00:24:02,760 -Και μετά... -Κοπέλα θέλεις. 388 00:24:03,720 --> 00:24:04,960 Δεν είπα κάτι τέτοιο. 389 00:24:05,280 --> 00:24:06,200 Άκου... 390 00:24:06,280 --> 00:24:10,040 Περνιόμαστε για τρέντι γιατί θέλουμε σχέση χωρίς να τη λέμε σχέση. 391 00:24:10,120 --> 00:24:13,080 Αλλά τελικά ψάχνουμε ό,τι ψάχνει όλη η ανθρωπότητα! 392 00:24:13,320 --> 00:24:14,160 Αλήθεια; 393 00:24:14,240 --> 00:24:16,160 Ποιο; Διαφώτισέ με, σε παρακαλώ. 394 00:24:18,880 --> 00:24:19,720 Λοιπόν... 395 00:24:20,440 --> 00:24:22,240 κάποιον να μας αγαπάει για πάντα. 396 00:24:25,960 --> 00:24:30,000 Όπως οι πιγκουίνοι. Ζευγαρώνουν μία φορά και την περνάνε ζάχαρη! 397 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 Δεν μπορώ να φάμε μαζί. 398 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 Πρέπει να διαβάσω. 399 00:24:49,240 --> 00:24:51,920 Αύριο Δικονομικό Δίκαιο και... 400 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 Γαμώτο... 401 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Σε ενοχλώ, έτσι; 402 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Ναι. 403 00:25:25,080 --> 00:25:26,440 Συγγνώμη, δεν το ήθελα. 404 00:25:27,400 --> 00:25:29,640 -Τι γράφεις; -Το δεύτερο βιβλίο μου. 405 00:25:29,720 --> 00:25:33,600 Όχι ότι το πρώτο έχει εκδοθεί, αλλά το παράτησα. 406 00:25:35,200 --> 00:25:37,600 Καλή επιτυχία, αυτό θα πάει καλά. 407 00:25:38,200 --> 00:25:39,040 Ευχαριστώ. 408 00:25:40,440 --> 00:25:41,480 Μπορώ; 409 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 Αμέ... 410 00:25:47,640 --> 00:25:48,480 Περίμενε. 411 00:25:49,120 --> 00:25:49,960 Ορίστε. 412 00:25:51,680 --> 00:25:54,600 Είπε ότι αν κολλήσω, να το γράψω σαν διήγημα. 413 00:25:54,680 --> 00:25:56,120 Πολύ καλή συμβουλή. 414 00:25:56,440 --> 00:25:57,280 Κοίτα, Βαλ! 415 00:25:58,080 --> 00:25:59,080 Το μέρος μας. 416 00:26:00,280 --> 00:26:02,000 Εσύ δεν μου δίνεις συμβουλές. 417 00:26:02,120 --> 00:26:03,800 Σχετικά με τη συγγραφή. 418 00:26:03,920 --> 00:26:07,760 -Σου έχω δώσει κατά καιρούς. -Ναι, να τα παρατήσω. Ωραία συμβουλή. 419 00:26:08,480 --> 00:26:10,280 Ούτε διαβάζεις αυτά που γράφω. 420 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Ως συγγραφέα δεν με ξέρεις καθόλου. 421 00:26:12,920 --> 00:26:15,440 -Διαφέρεις από τη γυναίκα μου; -Πάρα πολύ! 422 00:26:15,520 --> 00:26:19,200 Η γυναίκα σου η Βαλέρια είναι ατρόμητη, επιδιώκει τους στόχους της. 423 00:26:19,280 --> 00:26:21,960 Η συγγραφέας Βαλέρια είναι χίλιες φορές καλύτερη. 424 00:26:23,160 --> 00:26:26,480 Το πρόβλημα είναι ότι, όταν καμία Βαλέρια δεν τα καταφέρνει, 425 00:26:26,560 --> 00:26:29,520 καταλήγει ο Άντρι να πληρώνει, ο φωτογράφος και σύζυγος. 426 00:26:29,600 --> 00:26:30,440 Δεν ισχύει. 427 00:26:30,520 --> 00:26:33,280 Βαλ, μετά από κάθε απόρριψη πενθείς επί έναν μήνα. 428 00:26:33,360 --> 00:26:36,280 -Δεν προσπαθείς να με ανεβάσεις ποτέ. -Δεν θέλω να τσακωθώ. 429 00:26:36,360 --> 00:26:37,680 Κουράστηκα, πάω σπίτι. 430 00:26:37,760 --> 00:26:39,720 -Εγώ θα πιω μια μπίρα. -Πολύ καλά. 431 00:27:21,920 --> 00:27:23,040 Γεια σας, κορίτσια. 432 00:27:24,160 --> 00:27:26,400 Χτες δεν μπόρεσα να μιλήσω στον Άντρι. 433 00:27:26,640 --> 00:27:29,440 Άργησα να γυρίσω, άδικα μας έτρεχε η αδερφή μου. 434 00:27:30,480 --> 00:27:32,040 Σήμερα, όμως, ήρθε η ώρα. 435 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Το εννοώ. 436 00:27:37,240 --> 00:27:38,800 Ξέρετε τι συνειδητοποίησα; 437 00:27:40,360 --> 00:27:43,560 Εδώ και καιρό δεν κάνουμε ευτυχισμένο ο ένας τον άλλον. 438 00:29:08,360 --> 00:29:10,080 Δεν είμαστε ευτυχισμένοι πια. 439 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 Ούτε ξέρω πώς να γίνουμε. 440 00:29:21,200 --> 00:29:22,600 Καλύτερα να χωρίσουμε. 441 00:29:55,200 --> 00:29:56,480 {\an8}ΑΝΤΡΙ - ΒΑΛ 442 00:30:02,320 --> 00:30:03,160 Λοιπόν... 443 00:30:08,240 --> 00:30:09,520 Αυτό πάει εδώ. 444 00:30:10,680 --> 00:30:12,040 Έχει πολύ χώρο εδώ. 445 00:30:12,200 --> 00:30:14,120 Δεν ξέρω τι άλλο να βάλουμε εδώ. 446 00:30:14,880 --> 00:30:15,720 Κάτσε. 447 00:30:17,600 --> 00:30:18,440 Αυτό. 448 00:30:20,840 --> 00:30:21,680 Τέλεια! 449 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 Εδώ πάει υπέροχα! 450 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 Ναι, τέλεια! 451 00:30:26,920 --> 00:30:28,160 Να σου πω... 452 00:30:28,240 --> 00:30:30,440 Να το πετάξω αυτό το απαίσιο κουτί; 453 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Άσ' το εκεί. 454 00:30:31,920 --> 00:30:33,000 Όχι, δώσ' το μου. 455 00:30:33,480 --> 00:30:35,080 Μπορώ να αποθηκεύω διάφορα. 456 00:30:36,360 --> 00:30:37,560 Η μέθοδος Ματριόσκα. 457 00:30:38,640 --> 00:30:40,000 Πολλά βιβλία δεν έχεις; 458 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 Θέλεις κάνα φυτό, να ζωντανέψει ο χώρος. 459 00:30:42,800 --> 00:30:44,640 -Όχι φυτά. -Γιατί όχι; 460 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 Αποστολή "Γεμίζουμε τα κενά". 461 00:30:47,920 --> 00:30:49,480 -Με βιβλία. -Σωστά. 462 00:30:49,720 --> 00:30:53,160 Θα σου φέρω δικά μου, τα έχω σε κούτες, δεν χωράνε σε μένα. 463 00:30:53,840 --> 00:30:55,840 Σας πειράζει να σταματήσουμε τώρα; 464 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 Είσαι χάλια, έτσι; 465 00:31:12,760 --> 00:31:13,760 Θα περάσει. 466 00:31:15,720 --> 00:31:18,560 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ 467 00:31:37,760 --> 00:31:40,960 ΝΤΑΝΙ: Η ΜΑΜΑ ΜΕ ΡΩΤΑΕΙ ΓΙΑ ΣΕΝΑ 468 00:31:45,400 --> 00:31:48,080 ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΗΣ ΠΕΙΣ ΤΟ ΠΑΡΑΜΙΚΡΟ 469 00:32:03,840 --> 00:32:04,680 Γεια... 470 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 Συγγνώμη, αλλά... 471 00:32:08,000 --> 00:32:11,080 Δεν θέλω να μαλώνω άλλο μαζί σου, ιδίως για χάρη της. 472 00:32:11,160 --> 00:32:12,280 Αυτό είναι μόνο. 473 00:32:27,040 --> 00:32:29,600 Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΟΤΙ ΚΑΝΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ. 474 00:32:29,680 --> 00:32:32,680 ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΠΙΝΕΙΣ ΤΗΝ ΠΕΡΗΦΑΝΙΑ ΣΟΥ 475 00:32:32,760 --> 00:32:34,960 ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΝΕΙΣ ΜΙΑ ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΥΚΑΙΡΙΑ 476 00:32:39,960 --> 00:32:41,120 Γεια σου, Ντρέιπερ. 477 00:32:41,560 --> 00:32:43,960 -Θα πάθεις πλάκα με αυτό που έγινε! -Τι; 478 00:32:44,040 --> 00:32:45,400 -Δεν θα το πιστέψεις. -Τι; 479 00:32:45,480 --> 00:32:49,000 Ο Χόρχε Ρούμπιο θα φτιάξει τμήμα μάρκετινγκ στην εταιρεία του. 480 00:32:49,080 --> 00:32:51,480 Μια δημιουργική ομάδα θα στήνει καμπάνιες. 481 00:32:51,560 --> 00:32:52,400 Ναι... 482 00:32:52,480 --> 00:32:54,800 Λοιπόν, θέλει να διευθύνω το τμήμα. 483 00:32:55,800 --> 00:32:56,640 Τι; 484 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 Ούτε εγώ μπορώ να το πιστέψω! 485 00:32:59,680 --> 00:33:01,360 Και τι είπες; 486 00:33:01,440 --> 00:33:03,400 Τίποτα ακόμα, αλλά θα δεχτώ. 487 00:33:04,520 --> 00:33:05,760 Σοβαρά; 488 00:33:06,920 --> 00:33:10,160 -Μ' αρέσει να δουλεύω μαζί σου, το ξέρεις. -Ναι. 489 00:33:10,280 --> 00:33:12,360 Αλλά αυτή είναι τεράστια ευκαιρία. 490 00:33:12,440 --> 00:33:15,680 Διπλάσια λεφτά. Και θα βάλουν καφετιέρα στο γραφείο μου. 491 00:33:41,160 --> 00:33:43,400 Τις προάλλες ήθελα πολύ να σου μιλήσω. 492 00:33:45,760 --> 00:33:46,880 Γιατί δεν το έκανες; 493 00:33:49,120 --> 00:33:50,680 Δεν ήταν κατάλληλη στιγμή. 494 00:33:53,920 --> 00:33:54,760 Μου λείπεις. 495 00:33:57,760 --> 00:33:59,200 Πότε σου λείπω πιο πολύ; 496 00:33:59,400 --> 00:34:02,520 Όταν πηδάς τη γυναίκα σου ή όταν γλείφεις την ερωμένη σου; 497 00:34:09,840 --> 00:34:11,160 Κι εγώ ήθελα να σε δω. 498 00:34:13,320 --> 00:34:15,240 Αλλά δεν θέλω να είμαι μαζί σου. 499 00:34:16,160 --> 00:34:17,760 Καταλαβαίνεις τη διαφορά; 500 00:34:20,000 --> 00:34:21,320 Εσύ την καταλαβαίνεις; 501 00:34:22,480 --> 00:34:27,040 Να σου θυμίσω ότι την προηγούμενη φορά εσύ ήθελες να παίξουμε το ζευγαράκι. 502 00:34:30,120 --> 00:34:30,960 Άκου... 503 00:34:32,760 --> 00:34:34,320 Δεν θέλω να χαθούμε. 504 00:34:34,720 --> 00:34:37,200 Ούτε να πούμε κάτι που θα το μετανιώσουμε. 505 00:34:41,040 --> 00:34:42,840 Αν θέλουμε να βρεθούμε, 506 00:34:43,520 --> 00:34:45,720 θα κάνουμε αυτό που ξέρουμε καλύτερα. 507 00:35:41,960 --> 00:35:43,520 Πού το έμαθες αυτό; 508 00:35:45,320 --> 00:35:46,240 Πού να 'ξερες! 509 00:35:51,400 --> 00:35:52,640 Από πότε καπνίζεις; 510 00:35:52,720 --> 00:35:53,960 Εδώ και μία εβδομάδα. 511 00:35:57,040 --> 00:36:01,160 Είναι μαλακία αυτό με τους γονείς σου. Αλλά το κάπνισμα είναι υπερβολή. 512 00:36:01,240 --> 00:36:04,440 Έκανα κάμινγκ άουτ κι έχασα και οικογένεια και δουλειά 513 00:36:04,520 --> 00:36:06,240 και τη συλλογικότητα. 514 00:36:06,640 --> 00:36:08,920 -Αυτό γίνεται τραγούδι. -Καλά. 515 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 Έχεις μεγάλο σακίδιο; 516 00:36:12,640 --> 00:36:13,480 Όχι. Γιατί; 517 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 Γιατί... 518 00:36:18,360 --> 00:36:20,120 Θα έρθεις μαζί μου Καμπότζη. 519 00:36:21,280 --> 00:36:23,280 Θα το ήθελα πολύ, αλλά είμαι ταπί. 520 00:36:30,840 --> 00:36:31,840 Ορίστε. 521 00:36:32,680 --> 00:36:34,240 -Τι είναι αυτό; -Άνοιξέ το. 522 00:36:37,840 --> 00:36:39,400 Έγραψα στη Λόλα, 523 00:36:39,800 --> 00:36:42,720 γιατί ήθελα να σου οργανώσω μια έκπληξη πριν φύγω. 524 00:36:44,400 --> 00:36:46,120 Και είχε μια εκπληκτική ιδέα. 525 00:36:49,760 --> 00:36:51,480 Μακάρι να είχα τέτοιες φίλες. 526 00:36:56,600 --> 00:36:59,640 ΣΥΝΤΟΜΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 527 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 Έφυγε... 528 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 και ξαφνικά με κατέκλυσε ο τρόμος 529 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 {\an8}ότι δεν θα τον ξαναδώ ποτέ. 530 00:37:13,960 --> 00:37:16,560 Αγάπη μου, δεν μπορούσα να σε ειδοποιήσω... 531 00:37:16,640 --> 00:37:17,840 Τρέξε, το τρένο σου! 532 00:37:17,920 --> 00:37:20,720 Η διευθύντρια χρειαζόταν μια επείγουσα επέμβαση. 533 00:37:21,560 --> 00:37:22,680 Θα το χάσεις! 534 00:37:26,280 --> 00:37:30,240 Ήθελα να σε ειδοποιήσω, αλλά αν σε φώναζαν ίσως θύμωνες. 535 00:37:30,320 --> 00:37:32,000 Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη. 536 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Τρέχα! 537 00:37:40,560 --> 00:37:43,360 Εδώ του λέει να τρέξει για να μη χάσει το τρένο. 538 00:37:44,800 --> 00:37:48,120 -Τη λατρεύω αυτήν την ταινία. -Την έχω δει άπειρες φορές. 539 00:37:48,840 --> 00:37:49,960 Έγινες ρομαντικός; 540 00:37:51,040 --> 00:37:53,440 Βασικά, μεταμορφώνομαι σε πιγκουίνο. 541 00:37:54,320 --> 00:37:55,160 Τι; 542 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 Τίποτα. Ξέχνα το. 543 00:37:59,160 --> 00:38:00,080 Πώς είσαι; 544 00:38:02,280 --> 00:38:05,760 Αύριο θα δω την εκδότρια, θα μου πει πότε θα βγει το βιβλίο. 545 00:38:13,720 --> 00:38:16,200 Λες και ξαφνικά σου ακρωτηριάζουν το χέρι. 546 00:38:16,760 --> 00:38:19,200 Πρέπει να μάθεις να τα κάνεις όλα με το άλλο. 547 00:38:20,840 --> 00:38:21,920 Αλλά θα περάσει. 548 00:38:23,160 --> 00:38:24,600 Ήταν η καλύτερη απόφαση. 549 00:38:27,520 --> 00:38:30,840 Τι δεν θα 'κανα τώρα για να μπω σ' ένα τρένο και να χαθώ. 550 00:38:32,920 --> 00:38:34,920 Τρέχα! Θα το χάσεις! 551 00:38:35,320 --> 00:38:36,160 Πάμε. 552 00:38:38,600 --> 00:38:39,560 Έτσι ξαφνικά; 553 00:38:39,640 --> 00:38:43,520 Πάμε στον σταθμό, παίρνουμε το πρώτο τρένο και μετά αποφασίζουμε. 554 00:38:43,680 --> 00:38:44,680 Τι λες; 555 00:38:47,200 --> 00:38:49,760 Χρειάζεσαι χρόνο για να νιώσεις ελεύθερη. 556 00:38:51,160 --> 00:38:53,280 Θα σ' το θυμίσω εγώ, είσαι ελεύθερη. 557 00:38:55,040 --> 00:38:56,040 Βίκτορ... 558 00:38:57,200 --> 00:39:00,080 Εμείς οι δύο έχουμε κάτι πολύ ξεχωριστό, αλλά... 559 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 τώρα δεν μπορώ να σκεφτώ. 560 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Χρειάζομαι χρόνο. 561 00:39:17,920 --> 00:39:22,080 Αυτοί οι δύο συναντήθηκαν πολλές Πέμπτες μέχρι να καταλάβουν ότι αγαπιόντουσαν. 562 00:39:23,960 --> 00:39:25,280 Μια ταινία είναι μόνο. 563 00:39:26,440 --> 00:39:28,120 Εμείς είμαστε κάτι παραπάνω. 564 00:39:56,320 --> 00:39:57,320 Βαλέρια! 565 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 -Κάνε μου μια χάρη. -Τι; 566 00:40:01,760 --> 00:40:03,480 Είμαι η κορυφαία σου φαν, 567 00:40:03,560 --> 00:40:06,840 θέλω να μάθω πρώτη τη μέρα παρουσίασης του βιβλίου. 568 00:40:06,920 --> 00:40:09,240 -Εννοείται, σ' το υπόσχομαι. -Ανυπομονώ! 569 00:40:09,800 --> 00:40:12,720 -Καλή επιτυχία, πάω στη δουλειά. -Ευχαριστώ, γεια. 570 00:40:22,520 --> 00:40:23,600 Λοιπόν, Βαλέρια... 571 00:40:24,000 --> 00:40:27,080 Σε προειδοποιώ, μόλις με ακούσεις θα θες να με σκοτώσεις. 572 00:40:27,160 --> 00:40:29,320 -Δεν σου αρέσει. Πάλι. -Όχι... 573 00:40:30,520 --> 00:40:31,520 Είναι τέλειο! 574 00:40:32,320 --> 00:40:33,320 Αλλά... 575 00:40:33,760 --> 00:40:35,600 έχουμε νέα στρατηγική πωλήσεων. 576 00:40:36,480 --> 00:40:37,840 Ξέρεις τον Πιερ Ντουβόν; 577 00:40:38,720 --> 00:40:41,160 Φυσικά, τα 'σπασε με το ερωτικό έπος. 578 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 Ψευδώνυμο είναι. 579 00:40:42,760 --> 00:40:45,880 Ο Πιερ Ντουβόν δεν υπάρχει. Είναι μια κοπέλα σαν εσένα. 580 00:40:46,200 --> 00:40:49,680 Εκείνη την εποχή σκεφτήκαμε ότι ήταν καλή ιδέα να πλασάρουμε 581 00:40:49,760 --> 00:40:53,280 έναν στρέιτ συγγραφέα που καταλαβαίνει τις γυναίκες. 582 00:40:53,920 --> 00:40:54,920 Και πέτυχε. 583 00:40:56,560 --> 00:40:58,520 Αυτό είναι Πιερ Ντουβόν. 584 00:41:01,800 --> 00:41:02,640 Όχι. 585 00:41:02,760 --> 00:41:04,640 {\an8}Αυτό είναι Βαλέρια Φέριθ. 586 00:41:04,760 --> 00:41:07,440 {\an8}Θυσίασα μια ζωή για να το γράψω. Και τον γάμο μου. 587 00:41:07,520 --> 00:41:09,880 Σ' το είπα ότι δεν θα σ' αρέσει, άκου με. 588 00:41:10,720 --> 00:41:14,560 Αν το εκδώσουμε υπό το όνομα Πιερ Ντουβόν, θα βγάλεις πολλά λεφτά. 589 00:41:14,800 --> 00:41:15,720 Πάρα πολλά. 590 00:41:16,280 --> 00:41:18,120 Βαλέρια, κοίτα με, σε παρακαλώ. 591 00:41:20,880 --> 00:41:23,280 Θα βγάζεις τα προς το ζην με αυτό που αγαπάς. 592 00:41:26,880 --> 00:41:30,400 Και μετά σου υπόσχομαι να εκδώσω ό,τι θες με το όνομά σου.