1 00:00:06,080 --> 00:00:08,240 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:48,200 --> 00:00:50,000 Non so neanche come ti chiami. 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 - Johnny. - Johnny? 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,120 Johnny! 5 00:00:53,800 --> 00:00:55,840 - Johnny, sì. - Mi piace, Johnny! 6 00:00:56,160 --> 00:00:57,480 - Johnny! - Oh, Johnny. 7 00:00:58,920 --> 00:01:00,000 Dai, Johnny! 8 00:01:00,680 --> 00:01:01,520 Sì! 9 00:01:49,800 --> 00:01:50,840 FRAGILE 10 00:02:29,440 --> 00:02:31,600 {\an8}- Hai fatto festa, alla fine. - Sì. 11 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 {\an8}Ti sei divertita? 12 00:02:38,160 --> 00:02:39,880 {\an8}E tu? Com'è andata ieri sera? 13 00:02:40,440 --> 00:02:42,960 {\an8}Io? Bene. Mi sono divertito con i ragazzi. 14 00:02:43,200 --> 00:02:45,000 Dicono che Ibiza era favolosa. 15 00:02:52,160 --> 00:02:53,000 Va tutto bene? 16 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 {\an8}Ho bevuto troppo. 17 00:02:58,040 --> 00:03:01,600 C'è del succo in frigo. Ma per i postumi è meglio la birra. 18 00:03:05,840 --> 00:03:08,960 {\an8}Ti piace? O è troppo, per una convention di youtuber? 19 00:03:10,200 --> 00:03:11,120 Sei bellissimo. 20 00:03:14,240 --> 00:03:15,080 {\an8}Già. 21 00:03:18,200 --> 00:03:19,320 Vai a letto. 22 00:03:19,880 --> 00:03:24,040 Però potrebbero suonare. Aspetto un pacco. Puoi aspettarlo a casa? 23 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 Tranquillo, non esco. 24 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 SPREGEVOLE - VILE - TRADIMENTO - SGUALDRINA 25 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 FRAGILE 26 00:04:25,080 --> 00:04:27,960 Che ci fai qui? E se ci fosse stato Adri? 27 00:04:33,640 --> 00:04:36,800 Ok, sì, confesso che rimandavo il momento perché... 28 00:04:37,680 --> 00:04:38,520 Perché... 29 00:04:38,840 --> 00:04:39,960 Beh, sai il perché. 30 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 Tu provi la stessa cosa. 31 00:04:41,800 --> 00:04:44,400 Ehi, vieni da me domani e facciamo colazione. 32 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 Adri non c'è. Così ne possiamo parlare di persona. 33 00:04:51,560 --> 00:04:52,400 Colazione? 34 00:04:52,960 --> 00:04:53,800 No. 35 00:04:54,040 --> 00:04:54,880 No? 36 00:04:56,120 --> 00:04:57,320 Vuoi andare fuori? 37 00:04:57,920 --> 00:05:00,440 No, non posso. Davvero, Víctor, forse un altro giorno. 38 00:05:00,560 --> 00:05:04,720 Fanno colazione anche nei romanzi. Non puoi affamare il protagonista. 39 00:05:04,800 --> 00:05:05,720 Muoio di fame. 40 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Ehilà. 41 00:05:34,680 --> 00:05:38,160 Ricordi i deodoranti per auto che avevano i nostri genitori? 42 00:05:38,360 --> 00:05:40,520 - Appesi agli specchietti. - Esatto. 43 00:05:40,760 --> 00:05:44,840 Beh, potremmo mandare quei deodoranti con lo slogan: 44 00:05:45,120 --> 00:05:47,160 "I deodoranti non sono più deodoranti". 45 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 Intendi mandarli per posta? 46 00:05:49,320 --> 00:05:50,160 Sì. 47 00:05:50,320 --> 00:05:51,880 - A ogni consumatore? - Sì. 48 00:05:53,840 --> 00:05:55,880 - Per posta, all'antica? - Sì. 49 00:05:55,960 --> 00:05:58,360 Sì, così sai che ricevono il messaggio. 50 00:05:58,440 --> 00:06:00,880 Ed è qualcosa che possono toccare e annusare. 51 00:06:00,960 --> 00:06:02,920 Ma la gente controlla ancora la posta? 52 00:06:04,560 --> 00:06:05,400 Giusto... 53 00:06:06,400 --> 00:06:09,120 Sì, no, hai ragione. È un'idea antiquata. 54 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 No, il concetto è forte. Ma dobbiamo modificarlo... 55 00:06:13,160 --> 00:06:14,720 È un'idea di merda. Punto. 56 00:06:16,280 --> 00:06:17,200 Ci risiamo. 57 00:06:20,720 --> 00:06:22,640 Ti comporti come l'altro giorno. 58 00:06:23,240 --> 00:06:24,080 Cosa? 59 00:06:26,000 --> 00:06:29,160 Senti, non starò male perché hai buone idee. 60 00:06:31,400 --> 00:06:32,320 Ok, beh... 61 00:06:32,880 --> 00:06:33,720 scusa. 62 00:06:34,040 --> 00:06:37,400 Non devi scusarti ogni cinque minuti. Non sono arrabbiato. 63 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 Ok. 64 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Cena da me, stasera? 65 00:06:46,400 --> 00:06:47,400 Non lo so ancora. 66 00:06:48,400 --> 00:06:49,720 Allora sei arrabbiato. 67 00:06:52,080 --> 00:06:53,360 Ecco il tuo problema, 68 00:06:53,560 --> 00:06:56,120 mischi il personale con il professionista. Fa schifo. 69 00:07:03,760 --> 00:07:05,040 - Scusa. - Dove vai? 70 00:07:05,320 --> 00:07:06,160 A casa. 71 00:07:06,360 --> 00:07:09,040 A lavorare, perché oggi non siamo in sintonia. 72 00:07:13,560 --> 00:07:16,560 "La donna millennial è precisa ma non ossessiva... 73 00:07:17,360 --> 00:07:21,040 contenuta ma non sottomessa, cauta ma non paranoica." 74 00:07:21,120 --> 00:07:23,680 Paranoica? Davvero? Che cazzo di senso ha? 75 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 Non ci riesco. Dovremmo credere che sia uno studio fatto da esperti. 76 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 Come se fosse uno studio sull'intera popolazione femminile. 77 00:07:31,040 --> 00:07:33,760 - Dobbiamo fare qualcosa. - Li brucerei tutti. 78 00:07:33,840 --> 00:07:36,200 - Più moderno dell'inquisizione? - Molestiamoli. 79 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 Cosa? 80 00:07:38,200 --> 00:07:40,640 Io molesterei gli editori con i graffiti. 81 00:07:40,720 --> 00:07:43,760 O, non so, lancerei carne marcia alla loro porta. 82 00:07:44,000 --> 00:07:47,120 Puzza da morire. Qualcosa che li infastidisca davvero. 83 00:07:47,440 --> 00:07:49,640 - No, non è la nostra politica. - Ok, ma... 84 00:07:49,720 --> 00:07:52,680 Credo che basterà trollare gli editori su Twitter. 85 00:07:53,120 --> 00:07:57,280 Beh, non credo che l'idea di Gloria sia malvagia. I graffiti. 86 00:07:57,720 --> 00:08:01,320 Quindi non vuoi protestare perché andare in strada è stupido, 87 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 ma vuoi fare graffiti sulla facciata di una casa editrice. 88 00:08:04,280 --> 00:08:05,120 Esatto. 89 00:08:07,560 --> 00:08:11,560 Credo che questa rivista ci umili e dovremmo fare lo stesso con loro. 90 00:08:11,640 --> 00:08:15,160 Sì. Ma questo va contro l'associazione, la comunità e noi. 91 00:08:15,720 --> 00:08:16,760 Per cosa ci battiamo? 92 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 Dovresti saperlo. Coordini la comunità dell'associazione. 93 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Beh, pensi sia stata scelta per altri motivi, no? 94 00:08:54,520 --> 00:08:55,360 Lola! 95 00:08:56,240 --> 00:08:57,080 Lola. 96 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Sai cosa sono le molestie? 97 00:08:59,720 --> 00:09:01,840 Quando ti molestano a casa tua. 98 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 Devo parlarti. 99 00:09:04,560 --> 00:09:06,800 - Sei ridicola. - Prendiamo un caffè? 100 00:09:07,400 --> 00:09:10,280 - Lola, ti prego. - Puoi ingannare loro, non me. 101 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Prendiamo un caffè e ti spiego. 102 00:09:13,160 --> 00:09:14,360 Vedi quel locale là? 103 00:09:14,920 --> 00:09:17,840 Hanno un menù per la colazione. Il caffè è ottimo, 104 00:09:17,920 --> 00:09:20,920 ma il succo non è appena spremuto. È falso come te. 105 00:09:44,040 --> 00:09:45,440 Adoro la mia tazza. 106 00:09:47,000 --> 00:09:47,840 Sì. 107 00:09:48,520 --> 00:09:51,640 - Non volevo lavare i piatti e... - Sì. 108 00:09:52,360 --> 00:09:54,520 Non posso toccare le cose di Adrián. Chiaro. 109 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Scusa. 110 00:10:05,200 --> 00:10:06,040 Come stai? 111 00:10:08,040 --> 00:10:08,880 Ho i postumi. 112 00:10:08,960 --> 00:10:09,800 Già. 113 00:10:10,560 --> 00:10:11,400 Anch'io. 114 00:10:18,360 --> 00:10:20,360 E penso che rimandiamo il momento. 115 00:10:23,360 --> 00:10:25,720 Ricordi quando mi hai chiesto cosa volevo da te? 116 00:10:26,960 --> 00:10:27,800 Sì. 117 00:10:30,840 --> 00:10:31,680 Conoscerti. 118 00:10:32,680 --> 00:10:33,520 Davvero. 119 00:10:35,440 --> 00:10:36,640 Vedere se c'è altro. 120 00:10:38,520 --> 00:10:39,360 E c'è. 121 00:10:41,760 --> 00:10:43,600 E questo... un po' mi spaventa. 122 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 E tu? 123 00:10:51,960 --> 00:10:54,040 Mi sento diversa con te. 124 00:10:57,720 --> 00:10:58,560 Diversa? 125 00:10:59,640 --> 00:11:01,120 Sì, ma in senso buono. 126 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 Cioè... 127 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 mi ispiri. 128 00:11:05,160 --> 00:11:08,240 Mi dai delle idee. Mi hai incoraggiata a finire il romanzo. 129 00:11:09,880 --> 00:11:10,720 Grazie. 130 00:11:11,840 --> 00:11:12,800 No, grazie a te. 131 00:11:15,160 --> 00:11:16,160 Per la colazione. 132 00:11:20,960 --> 00:11:22,880 Non fanno colazione nei romanzi. 133 00:11:23,680 --> 00:11:24,520 - No? - No. 134 00:11:25,640 --> 00:11:27,000 È la parte più noiosa. 135 00:11:30,120 --> 00:11:30,960 Quindi... 136 00:11:32,120 --> 00:11:33,400 Io la salto sempre. 137 00:11:40,640 --> 00:11:41,480 E... 138 00:11:42,200 --> 00:11:43,560 cosa scriveresti 139 00:11:43,640 --> 00:11:44,480 ora? 140 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 Beh... 141 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 Merda, il pacco. 142 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Che pacco? 143 00:11:57,160 --> 00:11:59,240 - Sì? - Val! Sono io, Carmen! 144 00:11:59,480 --> 00:12:00,880 Ti ho mandato mille messaggi. 145 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 Non trovo il telefono. 146 00:12:03,160 --> 00:12:07,000 Ok, quando hai iniziato con Adri, ti inventavi problemi anche tu? 147 00:12:07,080 --> 00:12:09,280 Sì, credo. Come tutti, no? 148 00:12:09,360 --> 00:12:11,360 No, non proprio tutti. Sono pazza. 149 00:12:11,440 --> 00:12:13,480 Penso solo che mi mollerà. 150 00:12:13,560 --> 00:12:15,760 - Perché? - Insicurezza e paura. 151 00:12:15,840 --> 00:12:18,080 - Sì, paura. Ma paura di cosa? - Beh... 152 00:12:18,640 --> 00:12:20,560 Ehi, posso? Sono in ansia. 153 00:12:20,880 --> 00:12:21,720 Certo... 154 00:12:22,400 --> 00:12:24,000 Beh, hai paura di perderlo. 155 00:12:24,160 --> 00:12:26,360 Facciamo tante cazzate quando ci piace qualcuno. 156 00:12:26,440 --> 00:12:27,880 Soprattutto da ubriache. 157 00:12:29,280 --> 00:12:30,360 Parliamo di me? 158 00:12:31,600 --> 00:12:32,920 Sì, certo! 159 00:12:34,320 --> 00:12:36,560 Devo andare in ufficio a parlargli? 160 00:12:36,640 --> 00:12:39,600 Parlare. Passiamo tutta la vita a parlare, Carmen. 161 00:12:39,680 --> 00:12:42,040 Se due persone provano qualcosa, non servono parole. 162 00:12:42,120 --> 00:12:44,840 Cazzo, se ti piace qualcuno, ti piace e basta. 163 00:12:44,920 --> 00:12:47,160 Non puoi pianificarlo. Accade e basta. 164 00:12:47,240 --> 00:12:48,960 Parliamo ancora di me, vero? 165 00:12:49,680 --> 00:12:50,520 Certo. 166 00:12:50,800 --> 00:12:53,600 - Senti, se vuoi andare in ufficio, vai. - Sì. 167 00:12:54,320 --> 00:12:58,920 Oppure potrei fare shopping, schiarirmi le idee 168 00:12:59,000 --> 00:13:00,920 e poi, dopo, chiamarlo, no? 169 00:13:01,680 --> 00:13:04,560 Ma se non trovo niente che mi piace, starò anche peggio. 170 00:13:04,640 --> 00:13:07,360 Pensi troppo. Dicono che non faccia bene. 171 00:13:11,840 --> 00:13:14,160 Ehi, è il tuo telefono. Sta squillando. 172 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 Sì, hai ragione. 173 00:13:18,280 --> 00:13:19,800 Non rispondi? 174 00:13:19,880 --> 00:13:23,200 È tutta l'estate che cercano di vendermi la fibra ottica. 175 00:13:23,720 --> 00:13:27,080 Senti, non voglio perdere Borja perché sono così insicura. 176 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 Vi state conoscendo. Non ti lascerà per questo. 177 00:13:29,720 --> 00:13:31,560 Sì, ma mi sento come... 178 00:13:32,000 --> 00:13:33,640 - Cosa? - Beh, che... 179 00:13:33,720 --> 00:13:36,080 - Cosa? - Rispondi! Non riesco a concentrarmi! 180 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 - Oh, certo. Sì. - Sì. 181 00:13:45,320 --> 00:13:46,160 MAMMA 182 00:13:53,720 --> 00:13:54,960 Ciao. Come va? 183 00:13:56,240 --> 00:13:57,560 Sul serio? Per oggi? 184 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 Ok. Sì... 185 00:14:01,680 --> 00:14:03,920 Quando le finisco, te le mando, certo. 186 00:14:04,480 --> 00:14:05,320 Ciao. 187 00:14:07,040 --> 00:14:09,640 È Chus. Vuole altre 30 pagine. 188 00:14:09,760 --> 00:14:11,480 Per oggi. Non posso crederci. 189 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 - Ma è grandioso, no? - Certo. 190 00:14:13,240 --> 00:14:15,040 Ma devo iniziare ora o non ce la farò. 191 00:14:15,640 --> 00:14:17,520 Oh, ok. Me ne vado. 192 00:14:17,600 --> 00:14:20,400 Non ti disturbo. Non voglio costarti il premio Cervantes. 193 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Grazie. 194 00:14:21,560 --> 00:14:24,400 Ehi, Val... grazie per avermi ascoltata. 195 00:14:24,760 --> 00:14:27,080 - Prego. - E se oggi finisci presto 196 00:14:27,160 --> 00:14:29,040 e vuoi fare una passeggiata... 197 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Aspetto un pacco per Adri. 198 00:14:31,240 --> 00:14:32,080 Ok. 199 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Non c'è problema. 200 00:14:33,800 --> 00:14:38,000 Ehi, puoi tenere il telefono vicino, in caso dovessi chiamarti di nuovo? 201 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 - Certo. - Sì? Ok. 202 00:14:41,480 --> 00:14:43,080 Ehi, potremmo chiamare le altre... 203 00:14:43,160 --> 00:14:45,360 - Carmen, devo scrivere. - Ok, taccio. 204 00:14:46,320 --> 00:14:47,720 - Ti voglio bene. - Tirati su. 205 00:14:55,920 --> 00:14:57,680 Ho appena riagganciato a tua madre... 206 00:14:57,880 --> 00:14:58,720 Scusa. 207 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 Non preoccuparti. 208 00:14:59,920 --> 00:15:02,520 C'è abituata. Chiama sempre quando sono in riunione. 209 00:15:05,280 --> 00:15:06,800 Comunque, hai ragione. 210 00:15:08,360 --> 00:15:10,440 Siamo sempre stupidi quando ci piace qualcuno. 211 00:15:16,560 --> 00:15:17,400 Víctor... 212 00:15:18,160 --> 00:15:19,720 devo dirti una cosa. 213 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 - Ieri... - Ieri... 214 00:15:24,240 --> 00:15:25,120 Ieri era ieri. 215 00:15:26,880 --> 00:15:27,720 Giusto. 216 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 No, non sul letto. No! 217 00:16:04,920 --> 00:16:05,760 Ti prego, no! 218 00:16:09,280 --> 00:16:10,120 Stai bene? 219 00:16:10,960 --> 00:16:12,920 - Sì? - Sì. 220 00:16:14,680 --> 00:16:15,600 Sicuro? 221 00:16:16,080 --> 00:16:17,240 Val, dove sei? 222 00:16:17,320 --> 00:16:21,320 Devo vedere un cliente, ma magari dopo prendiamo un drink? 223 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 Mi è successa una cosa terribile all'associazione. 224 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 Adri non andava a Barcellona, questo weekend? 225 00:16:27,480 --> 00:16:31,840 Non lo so. Posso scrivere nel gruppo e poi possiamo venire a casa tua dopo. 226 00:16:32,280 --> 00:16:33,120 Fammi sapere. 227 00:16:33,640 --> 00:16:34,480 Nerea. 228 00:16:34,960 --> 00:16:35,800 Che c'è? 229 00:16:36,280 --> 00:16:38,280 Non mi è piaciuto come hai parlato a Olga. 230 00:16:38,640 --> 00:16:40,920 Forse non è stato gentile, ma lei dice 231 00:16:41,000 --> 00:16:43,360 che ho scopato mezza associazione per ottenere voti. 232 00:16:44,760 --> 00:16:46,320 - Lo pensi anche tu? - No. 233 00:16:46,720 --> 00:16:49,880 Senti, puoi fare quello che vuoi con la tua fica. 234 00:16:50,760 --> 00:16:51,960 Ma piaci a Olga. 235 00:16:52,160 --> 00:16:53,000 Molto. 236 00:16:53,240 --> 00:16:56,320 Sì, ma ciò non le dà diritto di dire quelle cose orribili. No. 237 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 Certo che no, ma... 238 00:16:58,440 --> 00:17:01,200 Olga ha fatto molto per questa associazione. 239 00:17:01,280 --> 00:17:04,680 Ha trovato il sussidio per questo posto e ha fondato il collettivo e... 240 00:17:05,120 --> 00:17:08,040 Non voglio che si senta a disagio a casa sua. 241 00:17:08,120 --> 00:17:10,920 Quindi... non lo so. Parlale. Ok? 242 00:17:11,840 --> 00:17:12,680 Chiedi scusa. 243 00:17:20,400 --> 00:17:21,240 Ehi. 244 00:17:21,720 --> 00:17:23,360 Scusati se vuoi farlo. 245 00:17:23,760 --> 00:17:25,680 Prendi da sola le decisioni, no? 246 00:17:25,800 --> 00:17:27,080 Beh, non è così... 247 00:17:29,040 --> 00:17:31,240 Dai, una birra ti tirerà su. 248 00:17:32,680 --> 00:17:34,280 Devo lavorare. Non posso... 249 00:17:34,600 --> 00:17:36,960 Ah, giusto. Dimenticavo che sei una bimba 250 00:17:37,040 --> 00:17:40,000 sfruttata dai genitori nella Cina rurale, giusto? 251 00:17:41,680 --> 00:17:43,200 Un mojito e poi vai? 252 00:17:44,200 --> 00:17:45,520 È questo il problema. 253 00:17:45,920 --> 00:17:49,440 Tutto ciò che chiamiamo "femminista" diventa un cazzo di manifesto. 254 00:17:50,400 --> 00:17:52,880 Pensi che sia sempre tutto sbagliato, vero? 255 00:17:54,080 --> 00:17:55,800 No, per niente. Ma... 256 00:17:56,360 --> 00:17:59,720 non mi piace stare zitta e obbedire se non sono d'accordo. 257 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 E neanche a te, credo. 258 00:18:02,720 --> 00:18:05,080 Anche se a casa lo fai da tutta la vita. 259 00:18:05,640 --> 00:18:08,200 Non lasciare che ti accada all'associazione. 260 00:18:09,640 --> 00:18:10,480 Senti... 261 00:18:11,600 --> 00:18:12,680 tu cosa vuoi fare? 262 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 Vuoi fare quel graffito. 263 00:18:15,320 --> 00:18:18,320 - Ammetto che l'idea mi stuzzica... - Ecco, è fatta. 264 00:18:18,440 --> 00:18:20,600 Non sopporto come ci trattano su quella rivista. 265 00:18:20,680 --> 00:18:23,080 Non ti serve il consenso di nessuno. 266 00:18:27,000 --> 00:18:27,840 Che c'è? 267 00:18:30,640 --> 00:18:31,480 Mi piaci. 268 00:18:35,520 --> 00:18:38,640 ...svilupperà malattie di cui soffriranno gli adulti. 269 00:18:39,480 --> 00:18:42,600 Come, ad esempio, problemi di salute mentale, 270 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 obesità o problemi cardiaci... 271 00:18:58,080 --> 00:19:01,160 DANI - MAMMA MI HA CHIESTO IL TUO NUMERO. CHIAMALA, DAI... 272 00:19:01,240 --> 00:19:02,800 Fanculo quella stronza! 273 00:19:16,680 --> 00:19:18,160 - Scusa! - No, scusa tu! 274 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 - Stai bene? - Sto bene. Scusa. 275 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 - Sicuro? - Tranquilla. 276 00:19:21,280 --> 00:19:22,520 - Ok. Bene. - Scusa. 277 00:19:36,560 --> 00:19:37,400 Qui? 278 00:19:39,760 --> 00:19:43,480 Ci fidiamo davvero dei poteri curativi di una coscia d'agnello? 279 00:19:43,920 --> 00:19:46,880 - Sì. - Perché hai questa cosa? 280 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 L'ho presa quando volevo andare a MasterChef. 281 00:19:52,000 --> 00:19:52,840 Junior? 282 00:19:53,200 --> 00:19:54,960 - Molto divertente. - Aspetta! 283 00:19:58,160 --> 00:19:59,000 Fa molto male? 284 00:19:59,400 --> 00:20:01,880 No. Temo solo che mi si congeli la schiena. 285 00:20:03,320 --> 00:20:04,200 Ma... 286 00:20:06,160 --> 00:20:08,200 potresti scaldarmi... 287 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 se strofini un po' qui, 288 00:20:10,440 --> 00:20:11,280 così. 289 00:20:11,360 --> 00:20:12,280 - Qui? - Sì, lì. 290 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 - Il pacco. - Sì, un secondo. 291 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 - Perché sei qui? - Mi perdoni? 292 00:20:25,240 --> 00:20:28,520 - Lola, possiamo parlarne un'altra... - Scusa, ma ho bisogno di te 293 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 ora più che mai. 294 00:20:29,640 --> 00:20:30,480 No, aspetta! 295 00:20:30,880 --> 00:20:31,880 Scusa? 296 00:20:32,880 --> 00:20:34,120 Lola, non è... 297 00:20:34,680 --> 00:20:36,080 - come sembra. - No... 298 00:20:36,160 --> 00:20:37,640 - No. - No. 299 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 È COME SEMBRA 300 00:20:41,440 --> 00:20:43,760 - ...suoni il violoncello? - Lo suonavo. 301 00:20:43,920 --> 00:20:46,400 Mi ricordava troppo quella signora. 302 00:20:47,320 --> 00:20:50,720 È qui per un concerto, per la serie di concerti estivi. 303 00:20:51,640 --> 00:20:53,440 Beh, io ci prenderei un caffè. 304 00:20:56,520 --> 00:20:58,560 Abbiamo i nostri motivi per ciò che facciamo. 305 00:20:58,640 --> 00:21:01,640 - Motivi? - All'epoca avrà pensato che fosse giusto. 306 00:21:01,720 --> 00:21:02,760 Giusto per lei. 307 00:21:02,840 --> 00:21:05,480 Cioè, lasciare i suoi figli per la Sinfonica di Vienna... 308 00:21:06,600 --> 00:21:08,240 Non lo faresti per il romanzo? 309 00:21:10,080 --> 00:21:11,120 Io non ho figli. 310 00:21:11,200 --> 00:21:14,440 Beh, a volte le opportunità spuntano quando meno te le aspetti. 311 00:21:15,840 --> 00:21:16,760 Non lo faresti? 312 00:21:18,640 --> 00:21:20,360 Lascerei la vita che ho ora, 313 00:21:20,840 --> 00:21:22,600 ma non se avessi dei figli. 314 00:21:23,200 --> 00:21:24,040 Grazie! 315 00:21:27,960 --> 00:21:28,800 Io... 316 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 non ti ho chiamata perché... 317 00:21:31,600 --> 00:21:33,560 sapevo che non avresti risposto. 318 00:21:34,120 --> 00:21:36,080 Sì... ho pensato la stessa cosa. 319 00:21:38,720 --> 00:21:40,520 Pensi ancora che sia scortese, vero? 320 00:21:43,360 --> 00:21:45,560 Lola, non parliamone ora. 321 00:21:48,800 --> 00:21:49,640 Giusto... 322 00:21:50,840 --> 00:21:52,640 No, volete che me ne vada. 323 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 - No, Lola... - Lo capisco, cazzo. 324 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 Volete scopare. Se non l'avete già fatto. 325 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Lola. 326 00:22:00,520 --> 00:22:03,560 Penso ancora che tu sia scortese! E a volte ferisci! 327 00:22:03,640 --> 00:22:06,760 Dovresti fare qualcosa, per non finire come tua madre. 328 00:22:08,160 --> 00:22:09,520 Hai superato il limite. 329 00:22:09,600 --> 00:22:11,280 - Non la conosco. - Non ci somigliamo. 330 00:22:11,360 --> 00:22:13,800 - Solo da ciò che hai detto... - Cazzo, le piacerebbe. 331 00:22:13,920 --> 00:22:16,400 - So che te ne penti. - Non credo tu sia come lei. 332 00:22:16,480 --> 00:22:18,760 - Non mi lasceresti mai. - Nemmeno tu. 333 00:22:20,400 --> 00:22:21,360 - Scusa. - Scusa. 334 00:22:23,120 --> 00:22:24,440 - Di tutto. - Di tutto. 335 00:22:40,520 --> 00:22:41,360 Divertiti. 336 00:22:48,600 --> 00:22:49,440 Lo cuciniamo? 337 00:22:55,680 --> 00:22:56,640 Se vuoi. 338 00:23:02,880 --> 00:23:05,960 SÌ, MADRID È VUOTA, QUINDI PRENDERE LA METRO È BELLO. 339 00:23:06,040 --> 00:23:09,840 ORA NON SI FANNO PIÙ CHIACCHIERE VUOTE. 340 00:23:09,920 --> 00:23:11,080 CI VEDIAMO? 341 00:23:16,120 --> 00:23:18,000 JAIME - WOW! FAI SUL SERIO. 342 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 DIMMI DI PIÙ SU DI TE... 343 00:23:25,240 --> 00:23:29,160 SONO UN'ASTRONAUTA, IN ATTESA DELLA PROSSIMA MISSIONE 344 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 SU UN NUOVO PIANETA. 345 00:23:31,640 --> 00:23:34,520 PERCHÉ QUESTO MI ANNOIA A MORTE... 346 00:23:37,360 --> 00:23:38,440 JAIME - SUL SERIO? 347 00:24:43,160 --> 00:24:44,280 Che bella casa. 348 00:24:48,080 --> 00:24:49,040 Allora, che c'è? 349 00:24:50,320 --> 00:24:51,440 Mi trasferisco a Madrid. 350 00:24:53,000 --> 00:24:56,880 - Pensavo fossi solo in visita. - Insegnerò al conservatorio. 351 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 E penserò io a tuo fratello. 352 00:25:01,440 --> 00:25:03,920 Fai la madre a 50 anni. Non è da te, no? 353 00:25:06,240 --> 00:25:08,080 Voglio anche stare vicino a te. 354 00:25:08,800 --> 00:25:13,120 Senti, non mi serve una madre, adesso. Mi serviva 12 anni fa. 355 00:25:13,440 --> 00:25:16,520 Quando preparavo la cena a Dani mentre studiavo matematica. 356 00:25:16,600 --> 00:25:19,800 O quando ho iniziato a uscire coi ragazzi, il che è stato un disastro. 357 00:25:19,880 --> 00:25:20,720 Non adesso. 358 00:25:22,080 --> 00:25:25,520 Va bene. Dammi la spiegazione del cazzo sul perché te ne sei andata, 359 00:25:25,600 --> 00:25:27,120 così la facciamo finita. 360 00:25:29,760 --> 00:25:30,600 Lola... 361 00:25:32,600 --> 00:25:34,560 vi chiamavo ogni settimana. 362 00:25:35,760 --> 00:25:37,440 Ma tu non volevi parlarmi... 363 00:25:38,080 --> 00:25:40,200 né vedermi quando venivo a trovarvi. 364 00:25:40,280 --> 00:25:43,360 - Scappavi a casa dei tuoi nonni. - Che ti aspettavi? 365 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 Che ti ricevessi a braccia aperte? 366 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 Una madre deve esserci sempre e tu non c'eri. Punto. 367 00:25:51,960 --> 00:25:52,800 Lo so. 368 00:25:55,760 --> 00:25:58,840 Non credo alla cosa di recuperare il tempo perduto... 369 00:26:00,040 --> 00:26:02,800 ma potremmo comunque vederci, ogni tanto. 370 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Ma io non ti conosco. 371 00:26:06,120 --> 00:26:07,200 Tu non mi conosci. 372 00:26:08,000 --> 00:26:09,720 Magari non andiamo d'accordo. 373 00:26:12,840 --> 00:26:14,160 Allora, dimmi chi sei. 374 00:26:14,800 --> 00:26:15,640 Davvero? 375 00:26:15,920 --> 00:26:18,360 Vuoi sapere chi sono? Ora lo vuoi sapere? 376 00:26:18,520 --> 00:26:20,280 Beh, sono un cazzo di casino! 377 00:26:20,360 --> 00:26:23,560 Sono una dannata celiaca! Beh, intollerante al glutine. 378 00:26:23,640 --> 00:26:25,760 Sono passata dalla birra alla vodka. 379 00:26:25,840 --> 00:26:29,080 Le mie amiche pensano che sia scortese e condiscendente, 380 00:26:29,160 --> 00:26:31,280 ma in realtà ho paura di perderle. 381 00:26:31,360 --> 00:26:34,640 E mi comporto come se non mi importasse di loro, ma mi importa tanto. 382 00:26:35,000 --> 00:26:38,080 Mi è successo anche con alcuni uomini. Devo cambiare? 383 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 Sì. 384 00:26:39,160 --> 00:26:40,800 Ma non so come. 385 00:26:45,920 --> 00:26:46,760 Che c'è? 386 00:26:46,840 --> 00:26:48,280 Ti ho lasciata di sasso? 387 00:26:49,840 --> 00:26:50,680 No. 388 00:26:52,640 --> 00:26:54,240 Per niente, a dire il vero. 389 00:26:56,880 --> 00:26:59,160 Leggo tutti i tuoi post. 390 00:27:02,360 --> 00:27:04,680 Sono una cattiva madre, ma tecnologica. 391 00:27:13,520 --> 00:27:14,600 Stasera suono. 392 00:27:15,240 --> 00:27:16,480 Tuo fratello ci sarà. 393 00:27:21,200 --> 00:27:23,120 Non credo che tu debba cambiare. 394 00:27:24,880 --> 00:27:29,120 Ma a volte devi capire che le cose non sono solo come pensi che siano. 395 00:27:33,560 --> 00:27:37,000 Se vorrai conoscermi, vedrai che non siamo così diverse. 396 00:27:39,720 --> 00:27:40,640 Io penso di sì. 397 00:28:14,680 --> 00:28:16,120 Sei così nervosa. 398 00:28:17,800 --> 00:28:20,400 - Guarda, escono! - Stanno spegnendo le luci. 399 00:28:21,160 --> 00:28:22,240 È vuoto. Andiamo! 400 00:28:22,320 --> 00:28:24,440 No, aspetta. Ripassiamo il piano. 401 00:28:24,520 --> 00:28:27,080 - Ti tiri indietro? - No, ripassiamo. Sono ubriaca... 402 00:28:27,160 --> 00:28:28,920 - Ti tiri indietro. Lo sapevo. - No. 403 00:28:29,000 --> 00:28:30,200 - Sì, invece! - No. 404 00:28:30,760 --> 00:28:33,240 Ok, forse. Guarda, ci sono le telecamere. 405 00:28:34,120 --> 00:28:35,960 Non ci faremo beccare, davvero. 406 00:28:36,400 --> 00:28:37,240 Fidati di me. 407 00:29:03,040 --> 00:29:06,720 {\an8}CHIEDERE SCUSA NON È PIÙ CHIEDERE SCUSA. O SÌ? 408 00:29:07,440 --> 00:29:09,000 {\an8}SCUSA. 409 00:29:12,840 --> 00:29:13,680 Ciao. 410 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 Che stai facendo? 411 00:29:18,640 --> 00:29:20,960 - Per mandarli fuori strada. - Un cazzo? 412 00:29:21,040 --> 00:29:23,520 Sì, così penseranno che è stato un uomo! 413 00:29:23,600 --> 00:29:25,200 Ma non vogliamo questo, no? 414 00:29:25,360 --> 00:29:28,160 Dio. E i maschi adorano quando si parla dei loro cazzi. 415 00:29:28,240 --> 00:29:30,040 Ora il messaggio non ha senso. 416 00:29:30,120 --> 00:29:32,080 Ok, mi sono lasciata trasportare. 417 00:29:32,240 --> 00:29:34,680 - Sul serio. - Sei proprio scema. Andiamo! 418 00:29:34,760 --> 00:29:37,000 IL MIO CORPO NON VUOLE LA TUA OPINIONE 419 00:29:45,560 --> 00:29:47,640 ...no, affatto. Ha un bell'aspetto. 420 00:29:48,400 --> 00:29:50,000 {\an8}ADRI - È ARRIVATO IL PACCO? 421 00:29:54,080 --> 00:29:56,480 Sai che l'agnello della Patagonia mangia solo un'erba? 422 00:29:56,560 --> 00:29:59,400 Camminano per chilometri per trovarla. Per questo sono magri. 423 00:30:01,480 --> 00:30:03,080 Mi piace quando fai così. 424 00:30:04,880 --> 00:30:05,720 Cosa? 425 00:30:06,120 --> 00:30:06,960 Questo. 426 00:30:07,880 --> 00:30:09,240 Non so cosa intendi. 427 00:30:09,680 --> 00:30:10,560 Sì, invece. 428 00:30:31,880 --> 00:30:32,720 Ehi! 429 00:30:33,960 --> 00:30:36,120 Aspetta. Non si toglie. 430 00:30:37,920 --> 00:30:39,120 Aspetta, la schiena. 431 00:30:39,320 --> 00:30:40,560 - Ti fa male? - Sì. 432 00:30:41,120 --> 00:30:42,120 Vuoi stare sopra? 433 00:30:44,320 --> 00:30:45,440 Ho un preservativo. 434 00:30:45,640 --> 00:30:46,480 - Ottimo. - Sì. 435 00:30:47,200 --> 00:30:48,160 Ok. 436 00:30:49,480 --> 00:30:50,320 Aspetta. 437 00:30:51,520 --> 00:30:52,640 Aspetta, lascia. 438 00:30:52,920 --> 00:30:54,440 - Sì, faccio io. - Sì. Ok. 439 00:30:57,760 --> 00:30:58,600 Va bene. 440 00:31:03,320 --> 00:31:07,280 - Che c'è? Non ti piacciono i preliminari? - Cosa? Sì, certo che sì. 441 00:31:08,440 --> 00:31:11,040 - Non ti piace che parlo, vero? - No, perché? 442 00:31:30,160 --> 00:31:31,000 Di già? 443 00:31:43,560 --> 00:31:46,600 Così possiamo mettere i contenitori più piccoli 444 00:31:46,840 --> 00:31:48,800 in quelli più grandi, come potete vedere. 445 00:31:49,840 --> 00:31:50,680 Molto bene. 446 00:31:50,760 --> 00:31:52,080 Mettiamo i coperchi... 447 00:31:53,320 --> 00:31:55,560 a quelli piccoli e li chiudiamo tutti. 448 00:31:58,000 --> 00:32:01,720 Questi altri contenitori, come vedete, sono di medie dimensioni. 449 00:32:01,800 --> 00:32:03,960 E li mettiamo via allo stesso modo. 450 00:32:04,680 --> 00:32:08,520 E poi? Li riempiamo di cose per risparmiare spazio. 451 00:32:08,680 --> 00:32:11,440 Io, ad esempio, ho scelto tovaglioli di stoffa 452 00:32:11,520 --> 00:32:13,720 invece di quelli di carta, il che è fondamentale. 453 00:32:13,800 --> 00:32:14,800 DANI - VIENI? 454 00:32:14,880 --> 00:32:16,040 Poi li chiudiamo. 455 00:32:16,280 --> 00:32:17,120 Perfetto. 456 00:32:17,240 --> 00:32:18,200 No. 457 00:32:18,760 --> 00:32:21,920 Li mettiamo dentro, come tutti gli altri contenitori. 458 00:32:22,520 --> 00:32:25,760 E, guardate, ecco qua: il contenitore più grande 459 00:32:26,280 --> 00:32:28,800 con tutti gli altri coperchi, come vedete. 460 00:32:29,200 --> 00:32:30,080 Li mettiamo... 461 00:32:30,200 --> 00:32:33,400 DANI - QUANDO SMETTERAI DI FARE L'ORGOGLIOSA DI MERDA? 462 00:32:33,480 --> 00:32:34,680 ...così. Fantastico. 463 00:32:35,240 --> 00:32:36,560 SAI QUANDO? MAI. 464 00:32:36,920 --> 00:32:38,360 ...entrerà in diagonale. 465 00:32:38,440 --> 00:32:41,840 Approfittate di tutto lo spazio, mi raccomando. Così. 466 00:32:43,240 --> 00:32:44,080 Fantastico. 467 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 Ricordate, amici, iscrivetevi al mio canale 468 00:32:48,880 --> 00:32:52,240 "Metti un Adri nella tua vita" e il modo migliore di... 469 00:32:52,360 --> 00:32:53,200 Fanculo. 470 00:32:57,360 --> 00:32:59,040 Non agitarti. Va tutto bene. 471 00:33:03,280 --> 00:33:05,400 Non è stato il miglior sesso della nostra vita. 472 00:33:05,520 --> 00:33:06,360 Ah, no? 473 00:33:10,760 --> 00:33:12,600 Ma volevo davvero stare con te. 474 00:33:13,480 --> 00:33:15,800 Sì, anch'io. Non l'avresti detto, vero? 475 00:33:16,040 --> 00:33:16,880 Beh... 476 00:33:22,840 --> 00:33:23,680 Come ti senti? 477 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 Ieri sono stata quello del locale. 478 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 Ero devastata, davvero. 479 00:33:35,800 --> 00:33:37,400 Ed ero super eccitata. 480 00:33:38,240 --> 00:33:39,080 Wow. 481 00:33:39,160 --> 00:33:40,000 Mi dispiace. 482 00:33:40,920 --> 00:33:44,720 Non esserlo. Non devi scusarti. Non siamo una coppia o cose così. 483 00:33:45,920 --> 00:33:48,480 No, mi spiace di non avertelo detto prima. 484 00:33:51,680 --> 00:33:54,560 Non m'importa cosa fai, neanch'io ti parlo della mia vita. 485 00:33:55,160 --> 00:33:56,480 Ma non nascondo nulla. 486 00:34:06,440 --> 00:34:07,280 Te ne vai? 487 00:34:10,360 --> 00:34:11,280 Resta. 488 00:34:29,080 --> 00:34:32,000 Così, tutti i nostri contenitori sono organizzati. 489 00:34:32,080 --> 00:34:33,720 Beh, è il modo migliore. 490 00:34:33,800 --> 00:34:34,640 Ricordate... 491 00:34:36,200 --> 00:34:38,360 ...il mio canale "Metti un Adri nella tua vita". 492 00:36:06,480 --> 00:36:08,400 Ottimo. Tenga il resto. 493 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 - Grazie mille. - Grazie! 494 00:36:10,160 --> 00:36:12,480 - Ciao, buonanotte. - Buonanotte. Ciao. 495 00:36:23,080 --> 00:36:23,920 Cazzo. 496 00:36:24,200 --> 00:36:25,680 #IOSONOLESBICA #IOABUSO 497 00:36:25,760 --> 00:36:26,600 Accidenti...