1
00:00:06,080 --> 00:00:08,240
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
Non so neanche come ti chiami.
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
- Johnny.
- Johnny?
4
00:00:52,280 --> 00:00:53,120
Johnny!
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,840
- Johnny, sì.
- Mi piace, Johnny!
6
00:00:56,160 --> 00:00:57,480
- Johnny!
- Oh, Johnny.
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,000
Dai, Johnny!
8
00:01:00,680 --> 00:01:01,520
Sì!
9
00:01:49,800 --> 00:01:50,840
FRAGILE
10
00:02:29,440 --> 00:02:31,600
{\an8}- Hai fatto festa, alla fine.
- Sì.
11
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
{\an8}Ti sei divertita?
12
00:02:38,160 --> 00:02:39,880
{\an8}E tu? Com'è andata ieri sera?
13
00:02:40,440 --> 00:02:42,960
{\an8}Io? Bene. Mi sono divertito con i ragazzi.
14
00:02:43,200 --> 00:02:45,000
Dicono che Ibiza era favolosa.
15
00:02:52,160 --> 00:02:53,000
Va tutto bene?
16
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
{\an8}Ho bevuto troppo.
17
00:02:58,040 --> 00:03:01,600
C'è del succo in frigo.
Ma per i postumi è meglio la birra.
18
00:03:05,840 --> 00:03:08,960
{\an8}Ti piace? O è troppo,
per una convention di youtuber?
19
00:03:10,200 --> 00:03:11,120
Sei bellissimo.
20
00:03:14,240 --> 00:03:15,080
{\an8}Già.
21
00:03:18,200 --> 00:03:19,320
Vai a letto.
22
00:03:19,880 --> 00:03:24,040
Però potrebbero suonare.
Aspetto un pacco. Puoi aspettarlo a casa?
23
00:03:24,920 --> 00:03:26,480
Tranquillo, non esco.
24
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
SPREGEVOLE - VILE -
TRADIMENTO - SGUALDRINA
25
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
FRAGILE
26
00:04:25,080 --> 00:04:27,960
Che ci fai qui? E se ci fosse stato Adri?
27
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
Ok, sì, confesso
che rimandavo il momento perché...
28
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
Perché...
29
00:04:38,840 --> 00:04:39,960
Beh, sai il perché.
30
00:04:40,120 --> 00:04:41,560
Tu provi la stessa cosa.
31
00:04:41,800 --> 00:04:44,400
Ehi, vieni da me domani
e facciamo colazione.
32
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
Adri non c'è.
Così ne possiamo parlare di persona.
33
00:04:51,560 --> 00:04:52,400
Colazione?
34
00:04:52,960 --> 00:04:53,800
No.
35
00:04:54,040 --> 00:04:54,880
No?
36
00:04:56,120 --> 00:04:57,320
Vuoi andare fuori?
37
00:04:57,920 --> 00:05:00,440
No, non posso.
Davvero, Víctor, forse un altro giorno.
38
00:05:00,560 --> 00:05:04,720
Fanno colazione anche nei romanzi.
Non puoi affamare il protagonista.
39
00:05:04,800 --> 00:05:05,720
Muoio di fame.
40
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Ehilà.
41
00:05:34,680 --> 00:05:38,160
Ricordi i deodoranti per auto
che avevano i nostri genitori?
42
00:05:38,360 --> 00:05:40,520
- Appesi agli specchietti.
- Esatto.
43
00:05:40,760 --> 00:05:44,840
Beh, potremmo mandare quei deodoranti
con lo slogan:
44
00:05:45,120 --> 00:05:47,160
"I deodoranti non sono più deodoranti".
45
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Intendi mandarli per posta?
46
00:05:49,320 --> 00:05:50,160
Sì.
47
00:05:50,320 --> 00:05:51,880
- A ogni consumatore?
- Sì.
48
00:05:53,840 --> 00:05:55,880
- Per posta, all'antica?
- Sì.
49
00:05:55,960 --> 00:05:58,360
Sì, così sai che ricevono il messaggio.
50
00:05:58,440 --> 00:06:00,880
Ed è qualcosa
che possono toccare e annusare.
51
00:06:00,960 --> 00:06:02,920
Ma la gente controlla ancora la posta?
52
00:06:04,560 --> 00:06:05,400
Giusto...
53
00:06:06,400 --> 00:06:09,120
Sì, no, hai ragione. È un'idea antiquata.
54
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
No, il concetto è forte.
Ma dobbiamo modificarlo...
55
00:06:13,160 --> 00:06:14,720
È un'idea di merda. Punto.
56
00:06:16,280 --> 00:06:17,200
Ci risiamo.
57
00:06:20,720 --> 00:06:22,640
Ti comporti come l'altro giorno.
58
00:06:23,240 --> 00:06:24,080
Cosa?
59
00:06:26,000 --> 00:06:29,160
Senti, non starò male
perché hai buone idee.
60
00:06:31,400 --> 00:06:32,320
Ok, beh...
61
00:06:32,880 --> 00:06:33,720
scusa.
62
00:06:34,040 --> 00:06:37,400
Non devi scusarti ogni cinque minuti.
Non sono arrabbiato.
63
00:06:39,000 --> 00:06:39,840
Ok.
64
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
Cena da me, stasera?
65
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
Non lo so ancora.
66
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
Allora sei arrabbiato.
67
00:06:52,080 --> 00:06:53,360
Ecco il tuo problema,
68
00:06:53,560 --> 00:06:56,120
mischi il personale con il professionista.
Fa schifo.
69
00:07:03,760 --> 00:07:05,040
- Scusa.
- Dove vai?
70
00:07:05,320 --> 00:07:06,160
A casa.
71
00:07:06,360 --> 00:07:09,040
A lavorare,
perché oggi non siamo in sintonia.
72
00:07:13,560 --> 00:07:16,560
"La donna millennial è precisa
ma non ossessiva...
73
00:07:17,360 --> 00:07:21,040
contenuta ma non sottomessa,
cauta ma non paranoica."
74
00:07:21,120 --> 00:07:23,680
Paranoica? Davvero?
Che cazzo di senso ha?
75
00:07:23,760 --> 00:07:27,880
Non ci riesco. Dovremmo credere
che sia uno studio fatto da esperti.
76
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
Come se fosse uno studio
sull'intera popolazione femminile.
77
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
- Dobbiamo fare qualcosa.
- Li brucerei tutti.
78
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
- Più moderno dell'inquisizione?
- Molestiamoli.
79
00:07:37,080 --> 00:07:37,920
Cosa?
80
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
Io molesterei gli editori con i graffiti.
81
00:07:40,720 --> 00:07:43,760
O, non so,
lancerei carne marcia alla loro porta.
82
00:07:44,000 --> 00:07:47,120
Puzza da morire.
Qualcosa che li infastidisca davvero.
83
00:07:47,440 --> 00:07:49,640
- No, non è la nostra politica.
- Ok, ma...
84
00:07:49,720 --> 00:07:52,680
Credo che basterà trollare gli editori
su Twitter.
85
00:07:53,120 --> 00:07:57,280
Beh, non credo che l'idea
di Gloria sia malvagia. I graffiti.
86
00:07:57,720 --> 00:08:01,320
Quindi non vuoi protestare
perché andare in strada è stupido,
87
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
ma vuoi fare graffiti sulla facciata
di una casa editrice.
88
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
Esatto.
89
00:08:07,560 --> 00:08:11,560
Credo che questa rivista ci umili
e dovremmo fare lo stesso con loro.
90
00:08:11,640 --> 00:08:15,160
Sì. Ma questo va contro l'associazione,
la comunità e noi.
91
00:08:15,720 --> 00:08:16,760
Per cosa ci battiamo?
92
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
Dovresti saperlo.
Coordini la comunità dell'associazione.
93
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
Beh, pensi sia stata
scelta per altri motivi, no?
94
00:08:54,520 --> 00:08:55,360
Lola!
95
00:08:56,240 --> 00:08:57,080
Lola.
96
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
Sai cosa sono le molestie?
97
00:08:59,720 --> 00:09:01,840
Quando ti molestano a casa tua.
98
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
Devo parlarti.
99
00:09:04,560 --> 00:09:06,800
- Sei ridicola.
- Prendiamo un caffè?
100
00:09:07,400 --> 00:09:10,280
- Lola, ti prego.
- Puoi ingannare loro, non me.
101
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Prendiamo un caffè e ti spiego.
102
00:09:13,160 --> 00:09:14,360
Vedi quel locale là?
103
00:09:14,920 --> 00:09:17,840
Hanno un menù per la colazione.
Il caffè è ottimo,
104
00:09:17,920 --> 00:09:20,920
ma il succo non è appena spremuto.
È falso come te.
105
00:09:44,040 --> 00:09:45,440
Adoro la mia tazza.
106
00:09:47,000 --> 00:09:47,840
Sì.
107
00:09:48,520 --> 00:09:51,640
- Non volevo lavare i piatti e...
- Sì.
108
00:09:52,360 --> 00:09:54,520
Non posso toccare
le cose di Adrián. Chiaro.
109
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Scusa.
110
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Come stai?
111
00:10:08,040 --> 00:10:08,880
Ho i postumi.
112
00:10:08,960 --> 00:10:09,800
Già.
113
00:10:10,560 --> 00:10:11,400
Anch'io.
114
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
E penso che rimandiamo il momento.
115
00:10:23,360 --> 00:10:25,720
Ricordi quando mi hai chiesto
cosa volevo da te?
116
00:10:26,960 --> 00:10:27,800
Sì.
117
00:10:30,840 --> 00:10:31,680
Conoscerti.
118
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
Davvero.
119
00:10:35,440 --> 00:10:36,640
Vedere se c'è altro.
120
00:10:38,520 --> 00:10:39,360
E c'è.
121
00:10:41,760 --> 00:10:43,600
E questo... un po' mi spaventa.
122
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
E tu?
123
00:10:51,960 --> 00:10:54,040
Mi sento diversa con te.
124
00:10:57,720 --> 00:10:58,560
Diversa?
125
00:10:59,640 --> 00:11:01,120
Sì, ma in senso buono.
126
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
Cioè...
127
00:11:03,320 --> 00:11:04,440
mi ispiri.
128
00:11:05,160 --> 00:11:08,240
Mi dai delle idee.
Mi hai incoraggiata a finire il romanzo.
129
00:11:09,880 --> 00:11:10,720
Grazie.
130
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
No, grazie a te.
131
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Per la colazione.
132
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
Non fanno colazione nei romanzi.
133
00:11:23,680 --> 00:11:24,520
- No?
- No.
134
00:11:25,640 --> 00:11:27,000
È la parte più noiosa.
135
00:11:30,120 --> 00:11:30,960
Quindi...
136
00:11:32,120 --> 00:11:33,400
Io la salto sempre.
137
00:11:40,640 --> 00:11:41,480
E...
138
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
cosa scriveresti
139
00:11:43,640 --> 00:11:44,480
ora?
140
00:11:46,240 --> 00:11:47,280
Beh...
141
00:11:51,400 --> 00:11:52,480
Merda, il pacco.
142
00:11:53,320 --> 00:11:54,160
Che pacco?
143
00:11:57,160 --> 00:11:59,240
- Sì?
- Val! Sono io, Carmen!
144
00:11:59,480 --> 00:12:00,880
Ti ho mandato mille messaggi.
145
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
Non trovo il telefono.
146
00:12:03,160 --> 00:12:07,000
Ok, quando hai iniziato con Adri,
ti inventavi problemi anche tu?
147
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
Sì, credo. Come tutti, no?
148
00:12:09,360 --> 00:12:11,360
No, non proprio tutti. Sono pazza.
149
00:12:11,440 --> 00:12:13,480
Penso solo che mi mollerà.
150
00:12:13,560 --> 00:12:15,760
- Perché?
- Insicurezza e paura.
151
00:12:15,840 --> 00:12:18,080
- Sì, paura. Ma paura di cosa?
- Beh...
152
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
Ehi, posso? Sono in ansia.
153
00:12:20,880 --> 00:12:21,720
Certo...
154
00:12:22,400 --> 00:12:24,000
Beh, hai paura di perderlo.
155
00:12:24,160 --> 00:12:26,360
Facciamo tante cazzate
quando ci piace qualcuno.
156
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
Soprattutto da ubriache.
157
00:12:29,280 --> 00:12:30,360
Parliamo di me?
158
00:12:31,600 --> 00:12:32,920
Sì, certo!
159
00:12:34,320 --> 00:12:36,560
Devo andare in ufficio a parlargli?
160
00:12:36,640 --> 00:12:39,600
Parlare. Passiamo
tutta la vita a parlare, Carmen.
161
00:12:39,680 --> 00:12:42,040
Se due persone provano qualcosa,
non servono parole.
162
00:12:42,120 --> 00:12:44,840
Cazzo, se ti piace qualcuno,
ti piace e basta.
163
00:12:44,920 --> 00:12:47,160
Non puoi pianificarlo. Accade e basta.
164
00:12:47,240 --> 00:12:48,960
Parliamo ancora di me, vero?
165
00:12:49,680 --> 00:12:50,520
Certo.
166
00:12:50,800 --> 00:12:53,600
- Senti, se vuoi andare in ufficio, vai.
- Sì.
167
00:12:54,320 --> 00:12:58,920
Oppure potrei fare shopping,
schiarirmi le idee
168
00:12:59,000 --> 00:13:00,920
e poi, dopo, chiamarlo, no?
169
00:13:01,680 --> 00:13:04,560
Ma se non trovo niente che mi piace,
starò anche peggio.
170
00:13:04,640 --> 00:13:07,360
Pensi troppo. Dicono che non faccia bene.
171
00:13:11,840 --> 00:13:14,160
Ehi, è il tuo telefono. Sta squillando.
172
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
Sì, hai ragione.
173
00:13:18,280 --> 00:13:19,800
Non rispondi?
174
00:13:19,880 --> 00:13:23,200
È tutta l'estate
che cercano di vendermi la fibra ottica.
175
00:13:23,720 --> 00:13:27,080
Senti, non voglio perdere Borja
perché sono così insicura.
176
00:13:27,160 --> 00:13:29,640
Vi state conoscendo.
Non ti lascerà per questo.
177
00:13:29,720 --> 00:13:31,560
Sì, ma mi sento come...
178
00:13:32,000 --> 00:13:33,640
- Cosa?
- Beh, che...
179
00:13:33,720 --> 00:13:36,080
- Cosa?
- Rispondi! Non riesco a concentrarmi!
180
00:13:36,480 --> 00:13:38,200
- Oh, certo. Sì.
- Sì.
181
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
MAMMA
182
00:13:53,720 --> 00:13:54,960
Ciao. Come va?
183
00:13:56,240 --> 00:13:57,560
Sul serio? Per oggi?
184
00:13:59,560 --> 00:14:00,600
Ok. Sì...
185
00:14:01,680 --> 00:14:03,920
Quando le finisco, te le mando, certo.
186
00:14:04,480 --> 00:14:05,320
Ciao.
187
00:14:07,040 --> 00:14:09,640
È Chus. Vuole altre 30 pagine.
188
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
Per oggi. Non posso crederci.
189
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
- Ma è grandioso, no?
- Certo.
190
00:14:13,240 --> 00:14:15,040
Ma devo iniziare ora o non ce la farò.
191
00:14:15,640 --> 00:14:17,520
Oh, ok. Me ne vado.
192
00:14:17,600 --> 00:14:20,400
Non ti disturbo.
Non voglio costarti il premio Cervantes.
193
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Grazie.
194
00:14:21,560 --> 00:14:24,400
Ehi, Val... grazie per avermi ascoltata.
195
00:14:24,760 --> 00:14:27,080
- Prego.
- E se oggi finisci presto
196
00:14:27,160 --> 00:14:29,040
e vuoi fare una passeggiata...
197
00:14:29,120 --> 00:14:30,920
Aspetto un pacco per Adri.
198
00:14:31,240 --> 00:14:32,080
Ok.
199
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
Non c'è problema.
200
00:14:33,800 --> 00:14:38,000
Ehi, puoi tenere il telefono vicino,
in caso dovessi chiamarti di nuovo?
201
00:14:38,200 --> 00:14:40,080
- Certo.
- Sì? Ok.
202
00:14:41,480 --> 00:14:43,080
Ehi, potremmo chiamare le altre...
203
00:14:43,160 --> 00:14:45,360
- Carmen, devo scrivere.
- Ok, taccio.
204
00:14:46,320 --> 00:14:47,720
- Ti voglio bene.
- Tirati su.
205
00:14:55,920 --> 00:14:57,680
Ho appena riagganciato a tua madre...
206
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
Scusa.
207
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Non preoccuparti.
208
00:14:59,920 --> 00:15:02,520
C'è abituata.
Chiama sempre quando sono in riunione.
209
00:15:05,280 --> 00:15:06,800
Comunque, hai ragione.
210
00:15:08,360 --> 00:15:10,440
Siamo sempre stupidi
quando ci piace qualcuno.
211
00:15:16,560 --> 00:15:17,400
Víctor...
212
00:15:18,160 --> 00:15:19,720
devo dirti una cosa.
213
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
- Ieri...
- Ieri...
214
00:15:24,240 --> 00:15:25,120
Ieri era ieri.
215
00:15:26,880 --> 00:15:27,720
Giusto.
216
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
No, non sul letto. No!
217
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Ti prego, no!
218
00:16:09,280 --> 00:16:10,120
Stai bene?
219
00:16:10,960 --> 00:16:12,920
- Sì?
- Sì.
220
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
Sicuro?
221
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
Val, dove sei?
222
00:16:17,320 --> 00:16:21,320
Devo vedere un cliente,
ma magari dopo prendiamo un drink?
223
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
Mi è successa una cosa terribile
all'associazione.
224
00:16:24,800 --> 00:16:27,400
Adri non andava a Barcellona,
questo weekend?
225
00:16:27,480 --> 00:16:31,840
Non lo so. Posso scrivere nel gruppo
e poi possiamo venire a casa tua dopo.
226
00:16:32,280 --> 00:16:33,120
Fammi sapere.
227
00:16:33,640 --> 00:16:34,480
Nerea.
228
00:16:34,960 --> 00:16:35,800
Che c'è?
229
00:16:36,280 --> 00:16:38,280
Non mi è piaciuto come hai parlato a Olga.
230
00:16:38,640 --> 00:16:40,920
Forse non è stato gentile, ma lei dice
231
00:16:41,000 --> 00:16:43,360
che ho scopato mezza associazione
per ottenere voti.
232
00:16:44,760 --> 00:16:46,320
- Lo pensi anche tu?
- No.
233
00:16:46,720 --> 00:16:49,880
Senti, puoi fare quello che vuoi
con la tua fica.
234
00:16:50,760 --> 00:16:51,960
Ma piaci a Olga.
235
00:16:52,160 --> 00:16:53,000
Molto.
236
00:16:53,240 --> 00:16:56,320
Sì, ma ciò non le dà diritto
di dire quelle cose orribili. No.
237
00:16:56,400 --> 00:16:57,880
Certo che no, ma...
238
00:16:58,440 --> 00:17:01,200
Olga ha fatto molto
per questa associazione.
239
00:17:01,280 --> 00:17:04,680
Ha trovato il sussidio per questo posto
e ha fondato il collettivo e...
240
00:17:05,120 --> 00:17:08,040
Non voglio che si senta a disagio
a casa sua.
241
00:17:08,120 --> 00:17:10,920
Quindi... non lo so. Parlale. Ok?
242
00:17:11,840 --> 00:17:12,680
Chiedi scusa.
243
00:17:20,400 --> 00:17:21,240
Ehi.
244
00:17:21,720 --> 00:17:23,360
Scusati se vuoi farlo.
245
00:17:23,760 --> 00:17:25,680
Prendi da sola le decisioni, no?
246
00:17:25,800 --> 00:17:27,080
Beh, non è così...
247
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
Dai, una birra ti tirerà su.
248
00:17:32,680 --> 00:17:34,280
Devo lavorare. Non posso...
249
00:17:34,600 --> 00:17:36,960
Ah, giusto.
Dimenticavo che sei una bimba
250
00:17:37,040 --> 00:17:40,000
sfruttata dai genitori
nella Cina rurale, giusto?
251
00:17:41,680 --> 00:17:43,200
Un mojito e poi vai?
252
00:17:44,200 --> 00:17:45,520
È questo il problema.
253
00:17:45,920 --> 00:17:49,440
Tutto ciò che chiamiamo "femminista"
diventa un cazzo di manifesto.
254
00:17:50,400 --> 00:17:52,880
Pensi che sia sempre
tutto sbagliato, vero?
255
00:17:54,080 --> 00:17:55,800
No, per niente. Ma...
256
00:17:56,360 --> 00:17:59,720
non mi piace stare zitta
e obbedire se non sono d'accordo.
257
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
E neanche a te, credo.
258
00:18:02,720 --> 00:18:05,080
Anche se a casa lo fai da tutta la vita.
259
00:18:05,640 --> 00:18:08,200
Non lasciare che ti accada
all'associazione.
260
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
Senti...
261
00:18:11,600 --> 00:18:12,680
tu cosa vuoi fare?
262
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
Vuoi fare quel graffito.
263
00:18:15,320 --> 00:18:18,320
- Ammetto che l'idea mi stuzzica...
- Ecco, è fatta.
264
00:18:18,440 --> 00:18:20,600
Non sopporto come ci trattano
su quella rivista.
265
00:18:20,680 --> 00:18:23,080
Non ti serve il consenso di nessuno.
266
00:18:27,000 --> 00:18:27,840
Che c'è?
267
00:18:30,640 --> 00:18:31,480
Mi piaci.
268
00:18:35,520 --> 00:18:38,640
...svilupperà malattie
di cui soffriranno gli adulti.
269
00:18:39,480 --> 00:18:42,600
Come, ad esempio,
problemi di salute mentale,
270
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
obesità o problemi cardiaci...
271
00:18:58,080 --> 00:19:01,160
DANI - MAMMA MI HA CHIESTO IL TUO NUMERO.
CHIAMALA, DAI...
272
00:19:01,240 --> 00:19:02,800
Fanculo quella stronza!
273
00:19:16,680 --> 00:19:18,160
- Scusa!
- No, scusa tu!
274
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
- Stai bene?
- Sto bene. Scusa.
275
00:19:19,880 --> 00:19:21,200
- Sicuro?
- Tranquilla.
276
00:19:21,280 --> 00:19:22,520
- Ok. Bene.
- Scusa.
277
00:19:36,560 --> 00:19:37,400
Qui?
278
00:19:39,760 --> 00:19:43,480
Ci fidiamo davvero dei poteri curativi
di una coscia d'agnello?
279
00:19:43,920 --> 00:19:46,880
- Sì.
- Perché hai questa cosa?
280
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
L'ho presa
quando volevo andare a MasterChef.
281
00:19:52,000 --> 00:19:52,840
Junior?
282
00:19:53,200 --> 00:19:54,960
- Molto divertente.
- Aspetta!
283
00:19:58,160 --> 00:19:59,000
Fa molto male?
284
00:19:59,400 --> 00:20:01,880
No. Temo solo
che mi si congeli la schiena.
285
00:20:03,320 --> 00:20:04,200
Ma...
286
00:20:06,160 --> 00:20:08,200
potresti scaldarmi...
287
00:20:08,680 --> 00:20:10,040
se strofini un po' qui,
288
00:20:10,440 --> 00:20:11,280
così.
289
00:20:11,360 --> 00:20:12,280
- Qui?
- Sì, lì.
290
00:20:15,440 --> 00:20:17,280
- Il pacco.
- Sì, un secondo.
291
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
- Perché sei qui?
- Mi perdoni?
292
00:20:25,240 --> 00:20:28,520
- Lola, possiamo parlarne un'altra...
- Scusa, ma ho bisogno di te
293
00:20:28,600 --> 00:20:29,560
ora più che mai.
294
00:20:29,640 --> 00:20:30,480
No, aspetta!
295
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
Scusa?
296
00:20:32,880 --> 00:20:34,120
Lola, non è...
297
00:20:34,680 --> 00:20:36,080
- come sembra.
- No...
298
00:20:36,160 --> 00:20:37,640
- No.
- No.
299
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
È COME SEMBRA
300
00:20:41,440 --> 00:20:43,760
- ...suoni il violoncello?
- Lo suonavo.
301
00:20:43,920 --> 00:20:46,400
Mi ricordava troppo quella signora.
302
00:20:47,320 --> 00:20:50,720
È qui per un concerto,
per la serie di concerti estivi.
303
00:20:51,640 --> 00:20:53,440
Beh, io ci prenderei un caffè.
304
00:20:56,520 --> 00:20:58,560
Abbiamo i nostri motivi
per ciò che facciamo.
305
00:20:58,640 --> 00:21:01,640
- Motivi?
- All'epoca avrà pensato che fosse giusto.
306
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
Giusto per lei.
307
00:21:02,840 --> 00:21:05,480
Cioè, lasciare i suoi figli
per la Sinfonica di Vienna...
308
00:21:06,600 --> 00:21:08,240
Non lo faresti per il romanzo?
309
00:21:10,080 --> 00:21:11,120
Io non ho figli.
310
00:21:11,200 --> 00:21:14,440
Beh, a volte le opportunità spuntano
quando meno te le aspetti.
311
00:21:15,840 --> 00:21:16,760
Non lo faresti?
312
00:21:18,640 --> 00:21:20,360
Lascerei la vita che ho ora,
313
00:21:20,840 --> 00:21:22,600
ma non se avessi dei figli.
314
00:21:23,200 --> 00:21:24,040
Grazie!
315
00:21:27,960 --> 00:21:28,800
Io...
316
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
non ti ho chiamata perché...
317
00:21:31,600 --> 00:21:33,560
sapevo che non avresti risposto.
318
00:21:34,120 --> 00:21:36,080
Sì... ho pensato la stessa cosa.
319
00:21:38,720 --> 00:21:40,520
Pensi ancora che sia scortese, vero?
320
00:21:43,360 --> 00:21:45,560
Lola, non parliamone ora.
321
00:21:48,800 --> 00:21:49,640
Giusto...
322
00:21:50,840 --> 00:21:52,640
No, volete che me ne vada.
323
00:21:52,720 --> 00:21:55,120
- No, Lola...
- Lo capisco, cazzo.
324
00:21:55,200 --> 00:21:57,680
Volete scopare. Se non l'avete già fatto.
325
00:21:59,200 --> 00:22:00,040
Lola.
326
00:22:00,520 --> 00:22:03,560
Penso ancora che tu sia scortese!
E a volte ferisci!
327
00:22:03,640 --> 00:22:06,760
Dovresti fare qualcosa,
per non finire come tua madre.
328
00:22:08,160 --> 00:22:09,520
Hai superato il limite.
329
00:22:09,600 --> 00:22:11,280
- Non la conosco.
- Non ci somigliamo.
330
00:22:11,360 --> 00:22:13,800
- Solo da ciò che hai detto...
- Cazzo, le piacerebbe.
331
00:22:13,920 --> 00:22:16,400
- So che te ne penti.
- Non credo tu sia come lei.
332
00:22:16,480 --> 00:22:18,760
- Non mi lasceresti mai.
- Nemmeno tu.
333
00:22:20,400 --> 00:22:21,360
- Scusa.
- Scusa.
334
00:22:23,120 --> 00:22:24,440
- Di tutto.
- Di tutto.
335
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Divertiti.
336
00:22:48,600 --> 00:22:49,440
Lo cuciniamo?
337
00:22:55,680 --> 00:22:56,640
Se vuoi.
338
00:23:02,880 --> 00:23:05,960
SÌ, MADRID È VUOTA,
QUINDI PRENDERE LA METRO È BELLO.
339
00:23:06,040 --> 00:23:09,840
ORA NON SI FANNO PIÙ CHIACCHIERE VUOTE.
340
00:23:09,920 --> 00:23:11,080
CI VEDIAMO?
341
00:23:16,120 --> 00:23:18,000
JAIME - WOW! FAI SUL SERIO.
342
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
DIMMI DI PIÙ SU DI TE...
343
00:23:25,240 --> 00:23:29,160
SONO UN'ASTRONAUTA,
IN ATTESA DELLA PROSSIMA MISSIONE
344
00:23:29,240 --> 00:23:31,080
SU UN NUOVO PIANETA.
345
00:23:31,640 --> 00:23:34,520
PERCHÉ QUESTO MI ANNOIA A MORTE...
346
00:23:37,360 --> 00:23:38,440
JAIME - SUL SERIO?
347
00:24:43,160 --> 00:24:44,280
Che bella casa.
348
00:24:48,080 --> 00:24:49,040
Allora, che c'è?
349
00:24:50,320 --> 00:24:51,440
Mi trasferisco a Madrid.
350
00:24:53,000 --> 00:24:56,880
- Pensavo fossi solo in visita.
- Insegnerò al conservatorio.
351
00:24:57,560 --> 00:24:59,400
E penserò io a tuo fratello.
352
00:25:01,440 --> 00:25:03,920
Fai la madre a 50 anni. Non è da te, no?
353
00:25:06,240 --> 00:25:08,080
Voglio anche stare vicino a te.
354
00:25:08,800 --> 00:25:13,120
Senti, non mi serve una madre, adesso.
Mi serviva 12 anni fa.
355
00:25:13,440 --> 00:25:16,520
Quando preparavo la cena a Dani
mentre studiavo matematica.
356
00:25:16,600 --> 00:25:19,800
O quando ho iniziato a uscire coi ragazzi,
il che è stato un disastro.
357
00:25:19,880 --> 00:25:20,720
Non adesso.
358
00:25:22,080 --> 00:25:25,520
Va bene. Dammi la spiegazione del cazzo
sul perché te ne sei andata,
359
00:25:25,600 --> 00:25:27,120
così la facciamo finita.
360
00:25:29,760 --> 00:25:30,600
Lola...
361
00:25:32,600 --> 00:25:34,560
vi chiamavo ogni settimana.
362
00:25:35,760 --> 00:25:37,440
Ma tu non volevi parlarmi...
363
00:25:38,080 --> 00:25:40,200
né vedermi quando venivo a trovarvi.
364
00:25:40,280 --> 00:25:43,360
- Scappavi a casa dei tuoi nonni.
- Che ti aspettavi?
365
00:25:43,440 --> 00:25:45,720
Che ti ricevessi a braccia aperte?
366
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
Una madre deve esserci sempre
e tu non c'eri. Punto.
367
00:25:51,960 --> 00:25:52,800
Lo so.
368
00:25:55,760 --> 00:25:58,840
Non credo alla cosa di recuperare
il tempo perduto...
369
00:26:00,040 --> 00:26:02,800
ma potremmo comunque vederci,
ogni tanto.
370
00:26:04,400 --> 00:26:05,640
Ma io non ti conosco.
371
00:26:06,120 --> 00:26:07,200
Tu non mi conosci.
372
00:26:08,000 --> 00:26:09,720
Magari non andiamo d'accordo.
373
00:26:12,840 --> 00:26:14,160
Allora, dimmi chi sei.
374
00:26:14,800 --> 00:26:15,640
Davvero?
375
00:26:15,920 --> 00:26:18,360
Vuoi sapere chi sono? Ora lo vuoi sapere?
376
00:26:18,520 --> 00:26:20,280
Beh, sono un cazzo di casino!
377
00:26:20,360 --> 00:26:23,560
Sono una dannata celiaca!
Beh, intollerante al glutine.
378
00:26:23,640 --> 00:26:25,760
Sono passata dalla birra alla vodka.
379
00:26:25,840 --> 00:26:29,080
Le mie amiche pensano
che sia scortese e condiscendente,
380
00:26:29,160 --> 00:26:31,280
ma in realtà ho paura di perderle.
381
00:26:31,360 --> 00:26:34,640
E mi comporto come se non mi importasse
di loro, ma mi importa tanto.
382
00:26:35,000 --> 00:26:38,080
Mi è successo anche con alcuni uomini.
Devo cambiare?
383
00:26:38,160 --> 00:26:39,000
Sì.
384
00:26:39,160 --> 00:26:40,800
Ma non so come.
385
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
Che c'è?
386
00:26:46,840 --> 00:26:48,280
Ti ho lasciata di sasso?
387
00:26:49,840 --> 00:26:50,680
No.
388
00:26:52,640 --> 00:26:54,240
Per niente, a dire il vero.
389
00:26:56,880 --> 00:26:59,160
Leggo tutti i tuoi post.
390
00:27:02,360 --> 00:27:04,680
Sono una cattiva madre, ma tecnologica.
391
00:27:13,520 --> 00:27:14,600
Stasera suono.
392
00:27:15,240 --> 00:27:16,480
Tuo fratello ci sarà.
393
00:27:21,200 --> 00:27:23,120
Non credo che tu debba cambiare.
394
00:27:24,880 --> 00:27:29,120
Ma a volte devi capire che le cose
non sono solo come pensi che siano.
395
00:27:33,560 --> 00:27:37,000
Se vorrai conoscermi,
vedrai che non siamo così diverse.
396
00:27:39,720 --> 00:27:40,640
Io penso di sì.
397
00:28:14,680 --> 00:28:16,120
Sei così nervosa.
398
00:28:17,800 --> 00:28:20,400
- Guarda, escono!
- Stanno spegnendo le luci.
399
00:28:21,160 --> 00:28:22,240
È vuoto. Andiamo!
400
00:28:22,320 --> 00:28:24,440
No, aspetta. Ripassiamo il piano.
401
00:28:24,520 --> 00:28:27,080
- Ti tiri indietro?
- No, ripassiamo. Sono ubriaca...
402
00:28:27,160 --> 00:28:28,920
- Ti tiri indietro. Lo sapevo.
- No.
403
00:28:29,000 --> 00:28:30,200
- Sì, invece!
- No.
404
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
Ok, forse. Guarda, ci sono le telecamere.
405
00:28:34,120 --> 00:28:35,960
Non ci faremo beccare, davvero.
406
00:28:36,400 --> 00:28:37,240
Fidati di me.
407
00:29:03,040 --> 00:29:06,720
{\an8}CHIEDERE SCUSA
NON È PIÙ CHIEDERE SCUSA. O SÌ?
408
00:29:07,440 --> 00:29:09,000
{\an8}SCUSA.
409
00:29:12,840 --> 00:29:13,680
Ciao.
410
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
Che stai facendo?
411
00:29:18,640 --> 00:29:20,960
- Per mandarli fuori strada.
- Un cazzo?
412
00:29:21,040 --> 00:29:23,520
Sì, così penseranno che è stato un uomo!
413
00:29:23,600 --> 00:29:25,200
Ma non vogliamo questo, no?
414
00:29:25,360 --> 00:29:28,160
Dio. E i maschi adorano
quando si parla dei loro cazzi.
415
00:29:28,240 --> 00:29:30,040
Ora il messaggio non ha senso.
416
00:29:30,120 --> 00:29:32,080
Ok, mi sono lasciata trasportare.
417
00:29:32,240 --> 00:29:34,680
- Sul serio.
- Sei proprio scema. Andiamo!
418
00:29:34,760 --> 00:29:37,000
IL MIO CORPO NON VUOLE LA TUA OPINIONE
419
00:29:45,560 --> 00:29:47,640
...no, affatto. Ha un bell'aspetto.
420
00:29:48,400 --> 00:29:50,000
{\an8}ADRI - È ARRIVATO IL PACCO?
421
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
Sai che l'agnello della Patagonia
mangia solo un'erba?
422
00:29:56,560 --> 00:29:59,400
Camminano per chilometri per trovarla.
Per questo sono magri.
423
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
Mi piace quando fai così.
424
00:30:04,880 --> 00:30:05,720
Cosa?
425
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
Questo.
426
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
Non so cosa intendi.
427
00:30:09,680 --> 00:30:10,560
Sì, invece.
428
00:30:31,880 --> 00:30:32,720
Ehi!
429
00:30:33,960 --> 00:30:36,120
Aspetta. Non si toglie.
430
00:30:37,920 --> 00:30:39,120
Aspetta, la schiena.
431
00:30:39,320 --> 00:30:40,560
- Ti fa male?
- Sì.
432
00:30:41,120 --> 00:30:42,120
Vuoi stare sopra?
433
00:30:44,320 --> 00:30:45,440
Ho un preservativo.
434
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
- Ottimo.
- Sì.
435
00:30:47,200 --> 00:30:48,160
Ok.
436
00:30:49,480 --> 00:30:50,320
Aspetta.
437
00:30:51,520 --> 00:30:52,640
Aspetta, lascia.
438
00:30:52,920 --> 00:30:54,440
- Sì, faccio io.
- Sì. Ok.
439
00:30:57,760 --> 00:30:58,600
Va bene.
440
00:31:03,320 --> 00:31:07,280
- Che c'è? Non ti piacciono i preliminari?
- Cosa? Sì, certo che sì.
441
00:31:08,440 --> 00:31:11,040
- Non ti piace che parlo, vero?
- No, perché?
442
00:31:30,160 --> 00:31:31,000
Di già?
443
00:31:43,560 --> 00:31:46,600
Così possiamo mettere
i contenitori più piccoli
444
00:31:46,840 --> 00:31:48,800
in quelli più grandi, come potete vedere.
445
00:31:49,840 --> 00:31:50,680
Molto bene.
446
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
Mettiamo i coperchi...
447
00:31:53,320 --> 00:31:55,560
a quelli piccoli e li chiudiamo tutti.
448
00:31:58,000 --> 00:32:01,720
Questi altri contenitori, come vedete,
sono di medie dimensioni.
449
00:32:01,800 --> 00:32:03,960
E li mettiamo via allo stesso modo.
450
00:32:04,680 --> 00:32:08,520
E poi? Li riempiamo di cose
per risparmiare spazio.
451
00:32:08,680 --> 00:32:11,440
Io, ad esempio,
ho scelto tovaglioli di stoffa
452
00:32:11,520 --> 00:32:13,720
invece di quelli di carta,
il che è fondamentale.
453
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
DANI - VIENI?
454
00:32:14,880 --> 00:32:16,040
Poi li chiudiamo.
455
00:32:16,280 --> 00:32:17,120
Perfetto.
456
00:32:17,240 --> 00:32:18,200
No.
457
00:32:18,760 --> 00:32:21,920
Li mettiamo dentro,
come tutti gli altri contenitori.
458
00:32:22,520 --> 00:32:25,760
E, guardate, ecco qua:
il contenitore più grande
459
00:32:26,280 --> 00:32:28,800
con tutti gli altri coperchi, come vedete.
460
00:32:29,200 --> 00:32:30,080
Li mettiamo...
461
00:32:30,200 --> 00:32:33,400
DANI - QUANDO SMETTERAI
DI FARE L'ORGOGLIOSA DI MERDA?
462
00:32:33,480 --> 00:32:34,680
...così. Fantastico.
463
00:32:35,240 --> 00:32:36,560
SAI QUANDO? MAI.
464
00:32:36,920 --> 00:32:38,360
...entrerà in diagonale.
465
00:32:38,440 --> 00:32:41,840
Approfittate di tutto lo spazio,
mi raccomando. Così.
466
00:32:43,240 --> 00:32:44,080
Fantastico.
467
00:32:45,640 --> 00:32:48,400
Ricordate, amici,
iscrivetevi al mio canale
468
00:32:48,880 --> 00:32:52,240
"Metti un Adri nella tua vita"
e il modo migliore di...
469
00:32:52,360 --> 00:32:53,200
Fanculo.
470
00:32:57,360 --> 00:32:59,040
Non agitarti. Va tutto bene.
471
00:33:03,280 --> 00:33:05,400
Non è stato il miglior sesso
della nostra vita.
472
00:33:05,520 --> 00:33:06,360
Ah, no?
473
00:33:10,760 --> 00:33:12,600
Ma volevo davvero stare con te.
474
00:33:13,480 --> 00:33:15,800
Sì, anch'io. Non l'avresti detto, vero?
475
00:33:16,040 --> 00:33:16,880
Beh...
476
00:33:22,840 --> 00:33:23,680
Come ti senti?
477
00:33:30,280 --> 00:33:32,280
Ieri sono stata quello del locale.
478
00:33:33,800 --> 00:33:35,440
Ero devastata, davvero.
479
00:33:35,800 --> 00:33:37,400
Ed ero super eccitata.
480
00:33:38,240 --> 00:33:39,080
Wow.
481
00:33:39,160 --> 00:33:40,000
Mi dispiace.
482
00:33:40,920 --> 00:33:44,720
Non esserlo. Non devi scusarti.
Non siamo una coppia o cose così.
483
00:33:45,920 --> 00:33:48,480
No, mi spiace di non avertelo detto prima.
484
00:33:51,680 --> 00:33:54,560
Non m'importa cosa fai,
neanch'io ti parlo della mia vita.
485
00:33:55,160 --> 00:33:56,480
Ma non nascondo nulla.
486
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
Te ne vai?
487
00:34:10,360 --> 00:34:11,280
Resta.
488
00:34:29,080 --> 00:34:32,000
Così, tutti i nostri contenitori
sono organizzati.
489
00:34:32,080 --> 00:34:33,720
Beh, è il modo migliore.
490
00:34:33,800 --> 00:34:34,640
Ricordate...
491
00:34:36,200 --> 00:34:38,360
...il mio canale
"Metti un Adri nella tua vita".
492
00:36:06,480 --> 00:36:08,400
Ottimo. Tenga il resto.
493
00:36:08,480 --> 00:36:10,080
- Grazie mille.
- Grazie!
494
00:36:10,160 --> 00:36:12,480
- Ciao, buonanotte.
- Buonanotte. Ciao.
495
00:36:23,080 --> 00:36:23,920
Cazzo.
496
00:36:24,200 --> 00:36:25,680
#IOSONOLESBICA
#IOABUSO
497
00:36:25,760 --> 00:36:26,600
Accidenti...