1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:48,240 --> 00:00:50,000
Tu ne m'as pas dit ton nom.
3
00:00:51,000 --> 00:00:51,960
Johnny.
4
00:00:54,400 --> 00:00:55,840
J'aime ça, Johnny !
5
00:02:00,320 --> 00:02:03,760
{\an8}D'APRÈS LES ROMANS
D'ELÍSABET BENAVENT
6
00:02:29,240 --> 00:02:30,480
{\an8}Ça a fini tard, alors ?
7
00:02:33,720 --> 00:02:34,680
{\an8}C'était bien ?
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,600
{\an8}Et toi, c'était bien ?
9
00:02:40,440 --> 00:02:41,280
{\an8}Moi ?
10
00:02:41,480 --> 00:02:43,040
{\an8}Oui, on s'est bien amusés.
11
00:02:43,200 --> 00:02:45,040
Ils ont adoré Ibiza.
12
00:02:52,160 --> 00:02:53,000
Ça va ?
13
00:02:56,360 --> 00:02:57,240
{\an8}J'ai trop bu.
14
00:02:57,960 --> 00:02:59,360
Il reste du jus de fruits.
15
00:02:59,440 --> 00:03:01,840
Ou de la bière,
pour combattre le mal par le mal.
16
00:03:05,920 --> 00:03:08,920
{\an8}C'est bien,
pour une convention de vidéastes ?
17
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Tu es superbe.
18
00:03:18,200 --> 00:03:19,320
Va te coucher.
19
00:03:19,920 --> 00:03:22,240
Un paquet devrait arriver pour moi.
20
00:03:22,320 --> 00:03:23,920
Tu pourras le récupérer ?
21
00:03:24,880 --> 00:03:26,480
Je vais rester à la maison.
22
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
MÉPRISABLE - INSECTE- INFIDÈLE - TRAÎNÉE
23
00:04:25,080 --> 00:04:25,920
Toi ?
24
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
Et si Adri était là ?
25
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
D'accord, j'avoue
que je repoussais le moment…
26
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
parce que…
27
00:04:38,760 --> 00:04:40,080
Tu le sais très bien !
28
00:04:40,160 --> 00:04:41,520
C'est pareil pour toi.
29
00:04:41,880 --> 00:04:44,720
Viens prendre
le petit-déjeuner chez moi, demain.
30
00:04:44,800 --> 00:04:45,920
Adri n'est pas là.
31
00:04:46,000 --> 00:04:47,760
On en parlera de vive voix.
32
00:04:51,560 --> 00:04:52,400
Je peux ?
33
00:04:56,040 --> 00:04:57,520
Tu préfères aller au café ?
34
00:04:57,920 --> 00:05:00,520
Non, je ne peux pas. Un autre jour.
35
00:05:00,600 --> 00:05:04,440
Dans les romans, ils prennent toujours
le petit-déjeuner ensemble.
36
00:05:04,800 --> 00:05:05,960
Je meurs de faim.
37
00:05:33,680 --> 00:05:38,160
Tu te rappelles ces arbres désodorisants
qu'on mettait dans les voitures ?
38
00:05:38,400 --> 00:05:40,680
- Sur le rétro intérieur ?
- Voilà.
39
00:05:40,760 --> 00:05:43,520
On pourrait leur envoyer
ces petits désodorisants
40
00:05:43,600 --> 00:05:47,160
où on écrirait : "Les désodorisants
ne sont plus des désodorisants."
41
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Les envoyer par courrier ?
42
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
À chaque client ?
43
00:05:53,840 --> 00:05:55,600
Un courrier à l'ancienne ?
44
00:05:55,680 --> 00:05:58,320
Le message aura plus d'impact.
45
00:05:58,480 --> 00:06:00,880
Ils pourront le toucher, le sentir.
46
00:06:00,960 --> 00:06:03,000
Les gens s'en foutent, du courrier.
47
00:06:06,440 --> 00:06:09,120
Tu as raison, c'est une mauvaise idée.
48
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
L'idée de base est bonne,
on pourrait creuser…
49
00:06:13,160 --> 00:06:14,800
Non, c'est de la merde.
50
00:06:16,280 --> 00:06:17,200
Ça recommence.
51
00:06:20,720 --> 00:06:22,560
Tu fais comme l'autre fois.
52
00:06:23,320 --> 00:06:24,160
C'est-à-dire ?
53
00:06:26,000 --> 00:06:29,480
Je ne vais pas me vexer
si tu as de bonnes idées.
54
00:06:31,400 --> 00:06:32,320
D'accord…
55
00:06:32,880 --> 00:06:33,920
Désolée.
56
00:06:34,000 --> 00:06:37,120
Arrête de t'excuser sans arrêt.
Je ne t'en veux pas.
57
00:06:39,080 --> 00:06:39,920
D'accord.
58
00:06:43,600 --> 00:06:45,640
Tu viens manger chez moi ce soir ?
59
00:06:46,440 --> 00:06:47,400
Je ne sais pas.
60
00:06:48,400 --> 00:06:49,840
Tu vois, tu m'en veux.
61
00:06:52,040 --> 00:06:56,120
Ton problème, c'est que tu confonds
vie privée et vie professionnelle.
62
00:07:03,720 --> 00:07:05,080
- Pardon.
- Tu vas où ?
63
00:07:05,320 --> 00:07:06,160
Chez moi.
64
00:07:06,360 --> 00:07:08,880
Ici, je n'arrive pas à travailler.
65
00:07:13,480 --> 00:07:16,800
"La femme moderne est exigeante
sans être obsessive,
66
00:07:17,280 --> 00:07:18,920
mesurée sans être soumise,
67
00:07:19,000 --> 00:07:21,040
méfiante sans être paranoïaque."
68
00:07:21,120 --> 00:07:23,560
"Paranoïaque" ? C'est quoi, cette merde ?
69
00:07:23,760 --> 00:07:27,880
C'est une étude prétendument faite
par des sociologues spécialisés.
70
00:07:27,960 --> 00:07:30,880
Comme si ça représentait
toutes les femmes !
71
00:07:30,960 --> 00:07:33,760
- On doit réagir.
- On n'a qu'à tous les cramer.
72
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
- C'est un peu radical !
- Les harceler.
73
00:07:37,080 --> 00:07:37,920
Pardon ?
74
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
On pourrait taguer la maison d'édition.
75
00:07:40,720 --> 00:07:43,720
Ou jeter de la viande avariée à la porte.
76
00:07:44,080 --> 00:07:46,800
Quelque chose
qui les atteigne directement.
77
00:07:47,440 --> 00:07:49,640
- Ce n'est pas notre politique.
- D'accord.
78
00:07:49,720 --> 00:07:52,640
Contentons-nous
de les troller sur Twitter.
79
00:07:53,120 --> 00:07:57,280
L'idée de Gloria d'aller taguer leurs murs
ne me semble pas si mal.
80
00:07:57,720 --> 00:08:01,320
Tu trouves que c'est stupide
de manifester dans la rue
81
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
mais tu veux bien
taguer une maison d'édition.
82
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
Exactement.
83
00:08:07,560 --> 00:08:11,560
Cette revue nous humilie,
à nous de les humilier en retour.
84
00:08:11,640 --> 00:08:15,160
C'est contre les valeurs de l'asso
et de la communauté.
85
00:08:15,680 --> 00:08:16,760
Quelles valeurs ?
86
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
C'est toi la coordinatrice, non ?
87
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
Selon toi,
on m'a élue pour d'autres raisons.
88
00:08:57,760 --> 00:09:01,840
Tu es au courant que le harcèlement
est un délit puni par la loi ?
89
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
Il faut que je te parle.
90
00:09:04,600 --> 00:09:06,920
- C'est ça.
- Allons prendre un café.
91
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
- S'il te plaît !
- Je suis moins naïve que Dani.
92
00:09:10,360 --> 00:09:12,440
Prenons un café et je t'expliquerai tout.
93
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
Tu vois, ce bar ?
94
00:09:15,000 --> 00:09:17,720
Ils ont du café à tomber par terre.
95
00:09:17,800 --> 00:09:21,160
Mais le jus d'orange est en bouteille.
Aussi faux que toi.
96
00:09:44,040 --> 00:09:45,560
J'aime beaucoup ma tasse.
97
00:09:48,520 --> 00:09:51,640
Je n'ai pas fait la vaisselle,
et les autres tasses…
98
00:09:52,280 --> 00:09:54,600
Je ne touche pas aux affaires d'Adrian.
99
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Pardon.
100
00:10:05,240 --> 00:10:06,080
Ça va ?
101
00:10:08,000 --> 00:10:09,480
En pleine gueule de bois.
102
00:10:10,600 --> 00:10:11,440
Moi aussi.
103
00:10:18,400 --> 00:10:20,240
On voulait repousser le moment.
104
00:10:23,320 --> 00:10:25,800
Tu m'as demandé ce que j'attendais de toi.
105
00:10:30,800 --> 00:10:31,920
Mieux te connaître.
106
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Vraiment.
107
00:10:35,360 --> 00:10:36,840
Savoir s'il y avait plus.
108
00:10:38,560 --> 00:10:39,520
Et c'est le cas.
109
00:10:41,800 --> 00:10:43,640
Et ça me fait un peu peur.
110
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Et toi ?
111
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
Avec toi, je me sens différente.
112
00:10:57,720 --> 00:10:58,560
Différente ?
113
00:10:59,680 --> 00:11:01,120
Oui, dans le bon sens.
114
00:11:02,040 --> 00:11:04,440
Tu me donnes de l'inspiration.
115
00:11:05,200 --> 00:11:06,240
Des idées.
116
00:11:06,360 --> 00:11:08,000
Tu m'encourages à écrire.
117
00:11:09,960 --> 00:11:10,800
Merci.
118
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
Merci à toi.
119
00:11:15,200 --> 00:11:16,280
Pour le petit-déj.
120
00:11:20,920 --> 00:11:23,000
Ils ne font pas ça dans les romans.
121
00:11:25,600 --> 00:11:27,360
C'est le passage le moins intéressant.
122
00:11:30,120 --> 00:11:30,960
Et donc ?
123
00:11:32,120 --> 00:11:33,720
Je fais toujours l'impasse.
124
00:11:40,640 --> 00:11:41,480
Et…
125
00:11:42,120 --> 00:11:44,280
tu écrirais quoi, maintenant ?
126
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Eh bien…
127
00:11:51,400 --> 00:11:52,480
Merde, le paquet !
128
00:11:53,320 --> 00:11:54,160
Quel paquet ?
129
00:11:57,760 --> 00:12:00,600
C'est Carmen !
Tu n'as pas lu mes messages ?
130
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
Je n'ai pas mon portable.
131
00:12:03,160 --> 00:12:07,000
Toi aussi, tu te faisais des films
avec Adri, au début ?
132
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
Oui, comme tout le monde.
133
00:12:09,360 --> 00:12:11,000
Moi, ça devient grave.
134
00:12:11,080 --> 00:12:14,120
Je passe mon temps à imaginer
qu'il va me larguer.
135
00:12:14,200 --> 00:12:15,760
Tu as peur, c'est tout.
136
00:12:15,840 --> 00:12:18,000
Tu parles ! Peur de quoi ?
137
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
Je peux ? Je suis trop stressée.
138
00:12:22,360 --> 00:12:23,960
Tu as peur de le perdre.
139
00:12:24,120 --> 00:12:26,360
On devient bête,
quand quelqu'un nous plaît.
140
00:12:26,440 --> 00:12:28,040
Surtout quand on est saoule.
141
00:12:29,240 --> 00:12:30,320
On parle de moi ?
142
00:12:31,600 --> 00:12:32,920
Oui, bien sûr !
143
00:12:34,320 --> 00:12:36,560
On devrait mettre les choses au clair.
144
00:12:36,640 --> 00:12:39,720
Les gens passent leur temps à s'expliquer.
145
00:12:39,800 --> 00:12:42,040
Mais parfois, les mots sont superflus.
146
00:12:42,120 --> 00:12:44,800
Si ce mec te plaît,
il te plaît, point final.
147
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
Si ça doit arriver, ça arrivera.
148
00:12:47,160 --> 00:12:48,960
On parle bien de moi, là ?
149
00:12:49,720 --> 00:12:50,560
Bien sûr.
150
00:12:50,880 --> 00:12:52,960
Si tu veux aller lui parler, vas-y.
151
00:12:54,320 --> 00:12:56,600
Ou je pourrais aller faire du shopping
152
00:12:56,680 --> 00:12:58,920
pour me changer un peu les idées
153
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
et je l'appellerai plus tard.
154
00:13:01,640 --> 00:13:04,560
Mais si je ne trouve rien qui me plaît,
ce sera pire…
155
00:13:04,640 --> 00:13:07,360
Tu te prends trop la tête, c'est tout.
156
00:13:11,840 --> 00:13:14,080
C'est ton téléphone qui sonne.
157
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
Ah oui, tiens !
158
00:13:18,160 --> 00:13:19,800
Tu ne réponds pas ?
159
00:13:19,880 --> 00:13:22,960
Je suis sûre
que c'est encore des démarcheurs.
160
00:13:23,800 --> 00:13:27,080
Je ne veux pas perdre Borja
juste parce que j'ai peur.
161
00:13:27,160 --> 00:13:29,640
Il ne va pas te quitter pour ça !
162
00:13:29,720 --> 00:13:31,480
J'ai l'impression que…
163
00:13:32,000 --> 00:13:33,640
- Quoi ?
- Que…
164
00:13:34,200 --> 00:13:35,960
Décroche, ça me déconcentre !
165
00:13:36,440 --> 00:13:37,320
D'accord.
166
00:13:53,760 --> 00:13:54,840
Bonjour !
167
00:13:56,280 --> 00:13:57,440
Aujourd'hui ?
168
00:13:59,560 --> 00:14:00,600
Très bien…
169
00:14:01,640 --> 00:14:03,960
Je vous l'envoie dès que j'ai terminé.
170
00:14:04,560 --> 00:14:05,400
Au revoir.
171
00:14:07,040 --> 00:14:09,680
C'était Chus. Elle me demande 30 pages.
172
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
Pour ce soir. C'est dingue !
173
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
C'est super, non ?
174
00:14:13,240 --> 00:14:15,040
Je dois m'y mettre tout de suite.
175
00:14:15,680 --> 00:14:17,520
D'accord, je te laisse.
176
00:14:17,600 --> 00:14:20,400
Je ne voudrais pas
déranger une grande artiste.
177
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Merci.
178
00:14:21,560 --> 00:14:24,360
Val, merci de m'avoir écoutée.
179
00:14:24,760 --> 00:14:25,600
De rien.
180
00:14:25,680 --> 00:14:29,080
Si tu as envie d'aller te balader
quand tu auras fini…
181
00:14:29,160 --> 00:14:31,040
J'attends un paquet pour Adri.
182
00:14:31,280 --> 00:14:32,200
D'accord.
183
00:14:32,560 --> 00:14:33,400
Pas de souci.
184
00:14:33,840 --> 00:14:36,520
S'il te plaît,
garde ton portable près de toi,
185
00:14:36,600 --> 00:14:38,120
au cas où je te rappelle.
186
00:14:38,200 --> 00:14:39,920
- Bien sûr.
- Super.
187
00:14:41,280 --> 00:14:43,240
On pourrait appeler les filles…
188
00:14:43,320 --> 00:14:45,200
- J'ai du travail.
- Je me tais.
189
00:14:46,280 --> 00:14:47,680
- Je t'aime.
- Courage !
190
00:14:56,000 --> 00:14:58,760
J'ai raccroché au nez de ta mère. Désolée.
191
00:14:58,840 --> 00:14:59,880
Ne t'en fais pas.
192
00:15:00,000 --> 00:15:02,520
Elle m'appelle toujours
quand je suis en réunion.
193
00:15:05,280 --> 00:15:06,800
D'ailleurs, tu as raison.
194
00:15:08,320 --> 00:15:10,440
On devient bête,
quand quelqu'un nous plaît.
195
00:15:16,560 --> 00:15:17,400
Victor…
196
00:15:18,120 --> 00:15:19,920
Je dois te dire quelque chose.
197
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
Hier…
198
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
Hier, c'était hier.
199
00:16:03,160 --> 00:16:04,560
Non, pas sur le lit !
200
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Surtout pas !
201
00:16:09,280 --> 00:16:10,120
Ça va ?
202
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
Tu es sûr ?
203
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
Val, tu es où ?
204
00:16:17,320 --> 00:16:21,000
Je dois voir un client,
mais on peut se voir après.
205
00:16:21,600 --> 00:16:24,120
Il s'est passé un truc affreux, à l'asso.
206
00:16:24,920 --> 00:16:27,400
Adri est bien à Barcelone, ce week-end ?
207
00:16:27,480 --> 00:16:31,600
Je vais écrire aux filles.
On pourrait peut-être venir chez toi.
208
00:16:32,200 --> 00:16:33,440
Tiens-moi au courant.
209
00:16:33,680 --> 00:16:34,520
Nerea.
210
00:16:36,280 --> 00:16:38,280
Je n'ai pas aimé
ta façon de parler à Olga.
211
00:16:38,640 --> 00:16:43,320
Désolée, mais elle prétend que j'ai baisé
avec toute l'asso pour me faire élire.
212
00:16:44,640 --> 00:16:46,040
C'est ce que tu crois ?
213
00:16:46,760 --> 00:16:49,840
Tu fais ce que tu veux avec ta chatte.
214
00:16:50,760 --> 00:16:53,040
Mais Olga t'aime beaucoup.
215
00:16:53,240 --> 00:16:56,320
Ça ne lui donne pas le droit
de m'insulter.
216
00:16:56,400 --> 00:16:57,880
Bien sûr que non.
217
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
Mais l'asso lui doit énormément.
218
00:17:01,320 --> 00:17:04,760
Elle a récolté des fonds,
elle a créé la section…
219
00:17:05,160 --> 00:17:08,040
Il ne faudrait pas
qu'elle se sente rejetée.
220
00:17:08,120 --> 00:17:10,880
Je pense que tu devrais aller lui parler.
221
00:17:11,800 --> 00:17:12,960
Demande-lui pardon.
222
00:17:21,720 --> 00:17:23,680
Demande-lui pardon si tu veux.
223
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
Mais c'est à toi de décider.
224
00:17:25,800 --> 00:17:27,200
Ce n'est pas si simple.
225
00:17:29,040 --> 00:17:31,520
Allons boire une bière,
ça te fera du bien.
226
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
J'ai du travail…
227
00:17:34,720 --> 00:17:38,280
J'oubliais que tu étais une enfant
exploitée par ses parents
228
00:17:38,360 --> 00:17:39,960
au fin fond de la Chine.
229
00:17:41,640 --> 00:17:43,120
Allez, un petit mojito ?
230
00:17:44,200 --> 00:17:45,560
C'est ça, le problème.
231
00:17:45,920 --> 00:17:49,200
Dès qu'on dit "féministe",
ça devient un acte militant.
232
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
Tu n'es jamais satisfaite, en fait ?
233
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
Non, ce n'est pas ça.
234
00:17:56,440 --> 00:17:59,640
Je n'aime pas me taire
quand je ne suis pas d'accord.
235
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
Et toi non plus.
236
00:18:02,560 --> 00:18:04,920
Même si c'est ce que tu fais chez toi.
237
00:18:05,720 --> 00:18:08,120
Ne reproduis pas cette erreur à l'asso.
238
00:18:09,720 --> 00:18:10,560
Dis-moi…
239
00:18:11,480 --> 00:18:12,680
Tu veux faire quoi ?
240
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
Tu veux faire ces tags.
241
00:18:15,280 --> 00:18:17,560
Je reconnais que l'idée me plaît…
242
00:18:17,640 --> 00:18:18,480
Voilà !
243
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
C'est tout ce qu'ils méritent !
244
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
N'attends pas
qu'on te donne l'autorisation.
245
00:18:27,080 --> 00:18:27,920
Quoi ?
246
00:18:30,640 --> 00:18:31,480
Tu me plais.
247
00:18:58,080 --> 00:19:00,200
DANI : MAMAN M'A DEMANDÉ TON NUMÉRO,
248
00:19:00,280 --> 00:19:01,120
APPELLE-LA…
249
00:19:01,200 --> 00:19:02,720
Putain de merde !
250
00:19:16,680 --> 00:19:18,160
- Désolé !
- Non, c'est moi.
251
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
- Tout va bien ?
- Désolé.
252
00:19:19,880 --> 00:19:21,200
- Sûr ?
- Pas de souci.
253
00:19:21,280 --> 00:19:22,840
- D'accord.
- Désolé.
254
00:19:36,560 --> 00:19:37,400
Ici ?
255
00:19:39,760 --> 00:19:43,640
Tu es sûre que le gigot d'agneau
est le remède le mieux indiqué ?
256
00:19:45,640 --> 00:19:46,840
Pourquoi tu as ça ?
257
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
Pour m'entraîner à un concours de cuisine.
258
00:19:51,960 --> 00:19:54,320
- Pour enfants ?
- Très drôle.
259
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
Tu as mal ?
260
00:19:59,400 --> 00:20:01,840
J'ai l'impression d'avoir le dos congelé.
261
00:20:03,360 --> 00:20:04,200
Mais…
262
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
tu pourrais le réchauffer…
263
00:20:08,760 --> 00:20:09,960
en mettant ta main…
264
00:20:10,440 --> 00:20:11,280
juste là.
265
00:20:11,360 --> 00:20:12,280
- Ici ?
- Oui.
266
00:20:15,440 --> 00:20:16,400
Le paquet ?
267
00:20:16,480 --> 00:20:17,360
J'arrive.
268
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
- Toi ?
- Tu me pardonnes ?
269
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
Ce n'est pas le moment…
270
00:20:26,800 --> 00:20:29,560
Désolée, j'ai vraiment besoin de toi, là.
271
00:20:29,640 --> 00:20:30,480
Attends !
272
00:20:30,920 --> 00:20:31,760
Pardon ?
273
00:20:32,880 --> 00:20:35,160
Lola ! Ce n'est pas ce que tu crois.
274
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
SI, C'EST BIEN CE QUE TU CROIS
275
00:20:41,440 --> 00:20:43,640
- Tu joues du violoncelle ?
- Plus maintenant.
276
00:20:44,000 --> 00:20:46,320
Ça me rappelait trop "cette dame".
277
00:20:47,360 --> 00:20:50,760
Elle est venue jouer
dans un orchestre pour l'été.
278
00:20:51,600 --> 00:20:53,400
Tu aurais dû accepter ce café.
279
00:20:56,520 --> 00:20:58,680
On a tous une raison
de faire ce qu'on fait.
280
00:20:58,760 --> 00:21:01,640
- Une raison ?
- Elle pensait sans doute bien faire.
281
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
Pour elle, oui !
282
00:21:02,840 --> 00:21:05,480
Elle a abandonné ses enfants
pour l'orchestre de Vienne.
283
00:21:06,520 --> 00:21:08,240
Tu ferais pareil pour ton roman.
284
00:21:10,000 --> 00:21:11,120
Je n'ai pas d'enfants.
285
00:21:11,200 --> 00:21:14,680
Les occasions se présentent
quand on s'y attend le moins.
286
00:21:15,800 --> 00:21:16,920
Tu ne le ferais pas ?
287
00:21:18,640 --> 00:21:20,360
Je pourrais tout abandonner…
288
00:21:20,680 --> 00:21:22,600
mais pas si j'avais des enfants.
289
00:21:23,200 --> 00:21:24,040
Merci !
290
00:21:27,960 --> 00:21:31,080
Je ne t'ai pas appelée
ces derniers jours, parce que…
291
00:21:31,480 --> 00:21:33,560
je savais que tu ne répondrais pas.
292
00:21:34,760 --> 00:21:36,080
Pareil pour moi.
293
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
Tu me trouves toujours blessante ?
294
00:21:43,360 --> 00:21:45,560
Ne parlons pas de ça maintenant.
295
00:21:50,720 --> 00:21:52,640
Vous attendez que je m'en aille.
296
00:21:53,160 --> 00:21:55,120
Je comprends tout à fait.
297
00:21:55,200 --> 00:21:58,200
Vous voulez juste baiser,
si ce n'est pas déjà fait.
298
00:22:00,480 --> 00:22:03,560
Je te trouve blessante,
et de plus en plus.
299
00:22:03,640 --> 00:22:06,800
À ce rythme-là,
tu risques de terminer comme ta mère.
300
00:22:08,240 --> 00:22:09,320
Tu vas trop loin.
301
00:22:09,400 --> 00:22:11,520
- Ce n'est pas ça…
- Je ne suis pas comme elle.
302
00:22:11,600 --> 00:22:13,760
- Ce que je veux dire…
- Alors là !
303
00:22:13,840 --> 00:22:16,400
- Je retire ce que j'ai dit.
- Tu ne le pensais pas.
304
00:22:16,480 --> 00:22:18,920
- Tu ne m'abandonnerais jamais.
- Toi non plus.
305
00:22:20,400 --> 00:22:21,280
Désolée.
306
00:22:23,120 --> 00:22:24,360
Pour tout.
307
00:22:40,520 --> 00:22:41,440
Amuse-toi bien.
308
00:22:48,600 --> 00:22:49,680
On le fait cuire ?
309
00:22:55,680 --> 00:22:56,640
Si tu veux.
310
00:23:02,880 --> 00:23:05,640
MADRID EST VIDE ET IL FAIT CHAUD.
311
00:23:05,720 --> 00:23:09,640
C'EST BON, ON A DIT LES BANALITÉS D'USAGE.
312
00:23:09,720 --> 00:23:10,560
ON SE VOIT ?
313
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
TU NE PERDS PAS DE TEMPS !
314
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
PARLE-MOI UN PEU DE TOI…
315
00:23:24,680 --> 00:23:25,760
JE SUIS ASTRONAUTE
316
00:23:25,840 --> 00:23:28,960
ET JE M'APPRÊTE À PARTIR EN MISSION
317
00:23:29,040 --> 00:23:31,560
VERS UNE NOUVELLE PLANÈTE
318
00:23:31,640 --> 00:23:34,840
PARCE QUE CELLE-LÀ EST VRAIMENT À CHIER…
319
00:23:37,360 --> 00:23:38,280
SÉRIEUSEMENT ?
320
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
C'est très joli !
321
00:24:48,160 --> 00:24:49,040
Alors ?
322
00:24:50,200 --> 00:24:51,440
J'emménage à Madrid.
323
00:24:52,960 --> 00:24:54,560
C'était temporaire, non ?
324
00:24:54,920 --> 00:24:57,040
Je vais enseigner au conservatoire.
325
00:24:57,560 --> 00:24:59,440
Et je m'occuperai de ton frère.
326
00:25:01,440 --> 00:25:03,920
Tu comptes vraiment
devenir mère à 50 ans ?
327
00:25:06,160 --> 00:25:08,080
Je veux aussi me rapprocher de toi.
328
00:25:08,800 --> 00:25:11,440
Je n'ai plus besoin d'une mère.
329
00:25:11,920 --> 00:25:13,040
Il y a 12 ans, oui.
330
00:25:13,480 --> 00:25:16,520
Pour s'occuper de Dani
ou m'aider avec les devoirs.
331
00:25:16,600 --> 00:25:19,720
Ou pour me consoler
après mes échecs amoureux.
332
00:25:19,800 --> 00:25:20,760
Plus maintenant.
333
00:25:22,080 --> 00:25:25,440
Vas-y,
dis-moi pourquoi tu nous as abandonnés,
334
00:25:25,520 --> 00:25:27,120
qu'on en finisse.
335
00:25:32,600 --> 00:25:34,800
Je vous appelais toutes les semaines.
336
00:25:35,800 --> 00:25:37,560
Tu ne voulais pas me parler
337
00:25:38,160 --> 00:25:40,160
ni me voir quand je venais.
338
00:25:40,240 --> 00:25:43,360
- Tu fuyais chez tes grands-parents.
- Tu t'attendais à quoi ?
339
00:25:43,440 --> 00:25:45,760
Que je t'accueille à bras ouverts ?
340
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
Tu aurais dû être là pour nous,
mais tu ne l'as pas été.
341
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
Je sais.
342
00:25:55,800 --> 00:25:58,680
Je ne prétends pas
récupérer le temps perdu.
343
00:26:00,080 --> 00:26:03,000
Mais j'aimerais
qu'on se voie de temps en temps.
344
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Je ne te connais même pas.
345
00:26:06,120 --> 00:26:07,240
Et tu ne me connais pas.
346
00:26:07,960 --> 00:26:09,880
Si ça se trouve, on se détesterait.
347
00:26:12,880 --> 00:26:14,120
Dis-moi qui tu es.
348
00:26:15,920 --> 00:26:18,440
Tu veux savoir qui je suis, maintenant ?
349
00:26:18,520 --> 00:26:20,240
Je suis une catastrophe.
350
00:26:20,480 --> 00:26:23,240
Je suis cœliaque…
Enfin, intolérante au gluten.
351
00:26:23,640 --> 00:26:25,720
Je suis passée de la bière à la vodka.
352
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
Mes amis me trouvent
blessante et condescendante.
353
00:26:29,120 --> 00:26:31,240
Mais j'ai juste peur de les perdre.
354
00:26:31,320 --> 00:26:34,600
Je joue les dures,
mais je tiens tellement à elles.
355
00:26:35,000 --> 00:26:36,960
Et pareil avec les mecs.
356
00:26:37,080 --> 00:26:38,760
Je devrais changer, je sais.
357
00:26:39,160 --> 00:26:40,840
Mais je ne sais pas comment.
358
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
Quoi ?
359
00:26:46,840 --> 00:26:48,120
Ça fait peur, hein ?
360
00:26:52,680 --> 00:26:54,240
Pas vraiment, à vrai dire.
361
00:26:56,880 --> 00:26:59,560
Je lis tout ce que tu publies
sur les réseaux.
362
00:27:02,480 --> 00:27:04,680
Je suis une mère nulle
mais très connectée.
363
00:27:13,520 --> 00:27:14,600
Je joue ce soir.
364
00:27:15,280 --> 00:27:16,440
Ton frère y sera.
365
00:27:21,320 --> 00:27:23,040
Tu n'as pas à changer.
366
00:27:24,880 --> 00:27:27,320
Parfois, il faut accepter que les choses
367
00:27:27,400 --> 00:27:29,200
ne soient pas comme on le croit.
368
00:27:33,480 --> 00:27:36,640
Au fond,
nous ne sommes pas si différentes.
369
00:27:39,800 --> 00:27:40,760
Je crois que si.
370
00:28:14,680 --> 00:28:16,240
Tu es tellement stressée !
371
00:28:17,840 --> 00:28:18,880
Ils sortent !
372
00:28:19,280 --> 00:28:20,880
Ils éteignent les lumières.
373
00:28:21,160 --> 00:28:22,240
Allez, on y va !
374
00:28:22,680 --> 00:28:24,400
Repassons le plan en revue.
375
00:28:24,480 --> 00:28:27,080
- Tu te dégonfles ?
- Je suis complètement bourrée !
376
00:28:27,160 --> 00:28:29,920
Tu te dégonfles, j'en étais sûre.
Tu parles !
377
00:28:30,640 --> 00:28:33,240
Le truc,
c'est qu'il y a des caméras partout.
378
00:28:34,160 --> 00:28:36,080
On ne va pas se faire prendre.
379
00:28:36,360 --> 00:28:37,360
Fais-moi confiance.
380
00:29:03,040 --> 00:29:06,880
DEMANDER PARDON,
CE N'EST PLUS DEMANDER PARDON. SI ?
381
00:29:07,440 --> 00:29:08,560
PARDON.
382
00:29:12,840 --> 00:29:13,680
Salut.
383
00:29:16,400 --> 00:29:17,360
Tu fais quoi ?
384
00:29:18,680 --> 00:29:21,080
- Je brouille les pistes.
- Une bite ?
385
00:29:21,160 --> 00:29:23,320
Ils penseront que ce sont des mecs.
386
00:29:23,640 --> 00:29:25,280
Ce n'était pas le but.
387
00:29:25,360 --> 00:29:26,200
Bon sang…
388
00:29:26,280 --> 00:29:28,160
Les mecs adorent parler de leur bite.
389
00:29:28,240 --> 00:29:30,040
Le message perd tout son sens.
390
00:29:30,120 --> 00:29:32,920
Je me suis un peu emballée, c'est vrai.
391
00:29:33,040 --> 00:29:34,680
N'importe quoi ! Viens !
392
00:29:34,760 --> 00:29:37,240
MON CORPS SE FICHE DE TON AVIS
393
00:29:45,760 --> 00:29:47,400
Ça va être délicieux !
394
00:29:48,400 --> 00:29:50,320
{\an8}ADRI : LE PAQUET EST ARRIVÉ ?
395
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
Le mouton de Patagonie
ne mange qu'un type d'herbe.
396
00:29:56,560 --> 00:29:59,440
Il peut parcourir des kilomètres
pour la trouver.
397
00:30:01,520 --> 00:30:03,080
J'adore quand tu fais ça.
398
00:30:04,880 --> 00:30:05,720
Quoi ?
399
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
Ça.
400
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
Je ne comprends pas.
401
00:30:09,600 --> 00:30:10,760
Tu comprends très bien.
402
00:30:30,920 --> 00:30:31,760
C'est bon ?
403
00:30:34,640 --> 00:30:36,120
Il ne s'enlève pas !
404
00:30:37,920 --> 00:30:38,960
Mon dos !
405
00:30:39,320 --> 00:30:40,280
Tu as mal ?
406
00:30:41,200 --> 00:30:42,120
On échange ?
407
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
J'ai un préservatif.
408
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
Parfait.
409
00:30:49,480 --> 00:30:50,400
Attends…
410
00:30:51,520 --> 00:30:52,600
Donne-le-moi.
411
00:30:53,240 --> 00:30:54,240
Je vais le faire.
412
00:31:03,240 --> 00:31:05,240
Tu n'aimes pas les préliminaires ?
413
00:31:05,320 --> 00:31:07,120
Si, j'aime bien.
414
00:31:08,440 --> 00:31:11,040
- Tu veux que je me taise ?
- Non, pourquoi ?
415
00:31:30,200 --> 00:31:31,040
Déjà ?
416
00:31:43,560 --> 00:31:46,400
On peut ranger les boîtes
l'une dans l'autre
417
00:31:46,840 --> 00:31:48,800
comme je suis en train de faire.
418
00:31:49,840 --> 00:31:51,960
On ferme les petites boîtes
419
00:31:53,400 --> 00:31:55,520
avec le couvercle correspondant.
420
00:31:58,000 --> 00:32:01,720
Ensuite,
avec les boîtes de taille intermédiaire,
421
00:32:01,800 --> 00:32:03,920
on fait la même chose.
422
00:32:04,680 --> 00:32:08,680
Pour gagner de la place,
on peut les remplir
423
00:32:08,760 --> 00:32:11,440
avec des serviettes en tissu, par exemple,
424
00:32:11,520 --> 00:32:13,640
qui sont plus écologiques.
425
00:32:13,720 --> 00:32:15,280
DANI : TU VIENS ?
426
00:32:17,360 --> 00:32:18,200
NON.
427
00:32:18,640 --> 00:32:22,040
On les met à l'intérieur,
comme on a fait avec les autres.
428
00:32:22,520 --> 00:32:26,320
Et pour finir,
on met dans la plus grande boîte
429
00:32:26,400 --> 00:32:28,720
tous les autres couvercles.
430
00:32:30,200 --> 00:32:33,520
TU NE VEUX PAS LAISSER DE CÔTÉ
TON ORGUEIL À LA CON ?
431
00:32:34,880 --> 00:32:37,320
FRANCHEMENT ? MÊME PAS EN RÊVE
432
00:32:52,280 --> 00:32:53,400
Et puis merde.
433
00:32:57,400 --> 00:32:59,080
Ce n'est pas grave, tu sais.
434
00:33:03,360 --> 00:33:05,360
Ce n'était pas le coup du siècle.
435
00:33:10,800 --> 00:33:12,600
J'avais très envie de te voir.
436
00:33:13,560 --> 00:33:15,760
Moi aussi, au cas où tu en douterais.
437
00:33:16,080 --> 00:33:16,920
Pas vraiment…
438
00:33:22,680 --> 00:33:23,680
Comment tu te sens ?
439
00:33:30,200 --> 00:33:32,440
Hier, j'ai couché avec le gars du bar.
440
00:33:33,800 --> 00:33:35,720
J'étais complètement bourrée
441
00:33:35,800 --> 00:33:37,800
et j'avais très envie de le faire.
442
00:33:38,280 --> 00:33:39,120
Je vois…
443
00:33:39,200 --> 00:33:40,040
Désolée.
444
00:33:40,920 --> 00:33:44,680
Tu n'as pas à être désolée,
on n'est pas en couple.
445
00:33:45,920 --> 00:33:48,320
Désolée de ne pas te l'avoir dit avant.
446
00:33:51,640 --> 00:33:54,640
Tu fais ce que tu veux.
Je ne te raconte pas ma vie.
447
00:33:55,200 --> 00:33:56,480
Mais je ne te cache rien.
448
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
Tu t'en vas ?
449
00:34:10,440 --> 00:34:11,280
Reste !
450
00:36:06,480 --> 00:36:08,400
Parfait. Gardez la monnaie.
451
00:36:08,480 --> 00:36:10,080
- Merci.
- Merci à vous.
452
00:36:10,160 --> 00:36:12,000
- Bonne soirée.
- Au revoir !
453
00:36:23,320 --> 00:36:26,080
#JESUISGOUINE
#LAISSEZMOIPASJOUIR