1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:48,240 --> 00:00:50,000 Tu ne m'as pas dit ton nom. 3 00:00:51,000 --> 00:00:51,960 Johnny. 4 00:00:54,400 --> 00:00:55,840 J'aime ça, Johnny ! 5 00:02:00,320 --> 00:02:03,760 {\an8}D'APRÈS LES ROMANS D'ELÍSABET BENAVENT 6 00:02:29,240 --> 00:02:30,480 {\an8}Ça a fini tard, alors ? 7 00:02:33,720 --> 00:02:34,680 {\an8}C'était bien ? 8 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 {\an8}Et toi, c'était bien ? 9 00:02:40,440 --> 00:02:41,280 {\an8}Moi ? 10 00:02:41,480 --> 00:02:43,040 {\an8}Oui, on s'est bien amusés. 11 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 Ils ont adoré Ibiza. 12 00:02:52,160 --> 00:02:53,000 Ça va ? 13 00:02:56,360 --> 00:02:57,240 {\an8}J'ai trop bu. 14 00:02:57,960 --> 00:02:59,360 Il reste du jus de fruits. 15 00:02:59,440 --> 00:03:01,840 Ou de la bière, pour combattre le mal par le mal. 16 00:03:05,920 --> 00:03:08,920 {\an8}C'est bien, pour une convention de vidéastes ? 17 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Tu es superbe. 18 00:03:18,200 --> 00:03:19,320 Va te coucher. 19 00:03:19,920 --> 00:03:22,240 Un paquet devrait arriver pour moi. 20 00:03:22,320 --> 00:03:23,920 Tu pourras le récupérer ? 21 00:03:24,880 --> 00:03:26,480 Je vais rester à la maison. 22 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 MÉPRISABLE - INSECTE- INFIDÈLE - TRAÎNÉE 23 00:04:25,080 --> 00:04:25,920 Toi ? 24 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 Et si Adri était là ? 25 00:04:33,640 --> 00:04:36,800 D'accord, j'avoue que je repoussais le moment… 26 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 parce que… 27 00:04:38,760 --> 00:04:40,080 Tu le sais très bien ! 28 00:04:40,160 --> 00:04:41,520 C'est pareil pour toi. 29 00:04:41,880 --> 00:04:44,720 Viens prendre le petit-déjeuner chez moi, demain. 30 00:04:44,800 --> 00:04:45,920 Adri n'est pas là. 31 00:04:46,000 --> 00:04:47,760 On en parlera de vive voix. 32 00:04:51,560 --> 00:04:52,400 Je peux ? 33 00:04:56,040 --> 00:04:57,520 Tu préfères aller au café ? 34 00:04:57,920 --> 00:05:00,520 Non, je ne peux pas. Un autre jour. 35 00:05:00,600 --> 00:05:04,440 Dans les romans, ils prennent toujours le petit-déjeuner ensemble. 36 00:05:04,800 --> 00:05:05,960 Je meurs de faim. 37 00:05:33,680 --> 00:05:38,160 Tu te rappelles ces arbres désodorisants qu'on mettait dans les voitures ? 38 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 - Sur le rétro intérieur ? - Voilà. 39 00:05:40,760 --> 00:05:43,520 On pourrait leur envoyer ces petits désodorisants 40 00:05:43,600 --> 00:05:47,160 où on écrirait : "Les désodorisants ne sont plus des désodorisants." 41 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 Les envoyer par courrier ? 42 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 À chaque client ? 43 00:05:53,840 --> 00:05:55,600 Un courrier à l'ancienne ? 44 00:05:55,680 --> 00:05:58,320 Le message aura plus d'impact. 45 00:05:58,480 --> 00:06:00,880 Ils pourront le toucher, le sentir. 46 00:06:00,960 --> 00:06:03,000 Les gens s'en foutent, du courrier. 47 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 Tu as raison, c'est une mauvaise idée. 48 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 L'idée de base est bonne, on pourrait creuser… 49 00:06:13,160 --> 00:06:14,800 Non, c'est de la merde. 50 00:06:16,280 --> 00:06:17,200 Ça recommence. 51 00:06:20,720 --> 00:06:22,560 Tu fais comme l'autre fois. 52 00:06:23,320 --> 00:06:24,160 C'est-à-dire ? 53 00:06:26,000 --> 00:06:29,480 Je ne vais pas me vexer si tu as de bonnes idées. 54 00:06:31,400 --> 00:06:32,320 D'accord… 55 00:06:32,880 --> 00:06:33,920 Désolée. 56 00:06:34,000 --> 00:06:37,120 Arrête de t'excuser sans arrêt. Je ne t'en veux pas. 57 00:06:39,080 --> 00:06:39,920 D'accord. 58 00:06:43,600 --> 00:06:45,640 Tu viens manger chez moi ce soir ? 59 00:06:46,440 --> 00:06:47,400 Je ne sais pas. 60 00:06:48,400 --> 00:06:49,840 Tu vois, tu m'en veux. 61 00:06:52,040 --> 00:06:56,120 Ton problème, c'est que tu confonds vie privée et vie professionnelle. 62 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 - Pardon. - Tu vas où ? 63 00:07:05,320 --> 00:07:06,160 Chez moi. 64 00:07:06,360 --> 00:07:08,880 Ici, je n'arrive pas à travailler. 65 00:07:13,480 --> 00:07:16,800 "La femme moderne est exigeante sans être obsessive, 66 00:07:17,280 --> 00:07:18,920 mesurée sans être soumise, 67 00:07:19,000 --> 00:07:21,040 méfiante sans être paranoïaque." 68 00:07:21,120 --> 00:07:23,560 "Paranoïaque" ? C'est quoi, cette merde ? 69 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 C'est une étude prétendument faite par des sociologues spécialisés. 70 00:07:27,960 --> 00:07:30,880 Comme si ça représentait toutes les femmes ! 71 00:07:30,960 --> 00:07:33,760 - On doit réagir. - On n'a qu'à tous les cramer. 72 00:07:33,840 --> 00:07:36,200 - C'est un peu radical ! - Les harceler. 73 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 Pardon ? 74 00:07:38,200 --> 00:07:40,640 On pourrait taguer la maison d'édition. 75 00:07:40,720 --> 00:07:43,720 Ou jeter de la viande avariée à la porte. 76 00:07:44,080 --> 00:07:46,800 Quelque chose qui les atteigne directement. 77 00:07:47,440 --> 00:07:49,640 - Ce n'est pas notre politique. - D'accord. 78 00:07:49,720 --> 00:07:52,640 Contentons-nous de les troller sur Twitter. 79 00:07:53,120 --> 00:07:57,280 L'idée de Gloria d'aller taguer leurs murs ne me semble pas si mal. 80 00:07:57,720 --> 00:08:01,320 Tu trouves que c'est stupide de manifester dans la rue 81 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 mais tu veux bien taguer une maison d'édition. 82 00:08:04,280 --> 00:08:05,120 Exactement. 83 00:08:07,560 --> 00:08:11,560 Cette revue nous humilie, à nous de les humilier en retour. 84 00:08:11,640 --> 00:08:15,160 C'est contre les valeurs de l'asso et de la communauté. 85 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 Quelles valeurs ? 86 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 C'est toi la coordinatrice, non ? 87 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Selon toi, on m'a élue pour d'autres raisons. 88 00:08:57,760 --> 00:09:01,840 Tu es au courant que le harcèlement est un délit puni par la loi ? 89 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 Il faut que je te parle. 90 00:09:04,600 --> 00:09:06,920 - C'est ça. - Allons prendre un café. 91 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 - S'il te plaît ! - Je suis moins naïve que Dani. 92 00:09:10,360 --> 00:09:12,440 Prenons un café et je t'expliquerai tout. 93 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 Tu vois, ce bar ? 94 00:09:15,000 --> 00:09:17,720 Ils ont du café à tomber par terre. 95 00:09:17,800 --> 00:09:21,160 Mais le jus d'orange est en bouteille. Aussi faux que toi. 96 00:09:44,040 --> 00:09:45,560 J'aime beaucoup ma tasse. 97 00:09:48,520 --> 00:09:51,640 Je n'ai pas fait la vaisselle, et les autres tasses… 98 00:09:52,280 --> 00:09:54,600 Je ne touche pas aux affaires d'Adrian. 99 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Pardon. 100 00:10:05,240 --> 00:10:06,080 Ça va ? 101 00:10:08,000 --> 00:10:09,480 En pleine gueule de bois. 102 00:10:10,600 --> 00:10:11,440 Moi aussi. 103 00:10:18,400 --> 00:10:20,240 On voulait repousser le moment. 104 00:10:23,320 --> 00:10:25,800 Tu m'as demandé ce que j'attendais de toi. 105 00:10:30,800 --> 00:10:31,920 Mieux te connaître. 106 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Vraiment. 107 00:10:35,360 --> 00:10:36,840 Savoir s'il y avait plus. 108 00:10:38,560 --> 00:10:39,520 Et c'est le cas. 109 00:10:41,800 --> 00:10:43,640 Et ça me fait un peu peur. 110 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 Et toi ? 111 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 Avec toi, je me sens différente. 112 00:10:57,720 --> 00:10:58,560 Différente ? 113 00:10:59,680 --> 00:11:01,120 Oui, dans le bon sens. 114 00:11:02,040 --> 00:11:04,440 Tu me donnes de l'inspiration. 115 00:11:05,200 --> 00:11:06,240 Des idées. 116 00:11:06,360 --> 00:11:08,000 Tu m'encourages à écrire. 117 00:11:09,960 --> 00:11:10,800 Merci. 118 00:11:11,840 --> 00:11:12,800 Merci à toi. 119 00:11:15,200 --> 00:11:16,280 Pour le petit-déj. 120 00:11:20,920 --> 00:11:23,000 Ils ne font pas ça dans les romans. 121 00:11:25,600 --> 00:11:27,360 C'est le passage le moins intéressant. 122 00:11:30,120 --> 00:11:30,960 Et donc ? 123 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 Je fais toujours l'impasse. 124 00:11:40,640 --> 00:11:41,480 Et… 125 00:11:42,120 --> 00:11:44,280 tu écrirais quoi, maintenant ? 126 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Eh bien… 127 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 Merde, le paquet ! 128 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Quel paquet ? 129 00:11:57,760 --> 00:12:00,600 C'est Carmen ! Tu n'as pas lu mes messages ? 130 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 Je n'ai pas mon portable. 131 00:12:03,160 --> 00:12:07,000 Toi aussi, tu te faisais des films avec Adri, au début ? 132 00:12:07,080 --> 00:12:09,280 Oui, comme tout le monde. 133 00:12:09,360 --> 00:12:11,000 Moi, ça devient grave. 134 00:12:11,080 --> 00:12:14,120 Je passe mon temps à imaginer qu'il va me larguer. 135 00:12:14,200 --> 00:12:15,760 Tu as peur, c'est tout. 136 00:12:15,840 --> 00:12:18,000 Tu parles ! Peur de quoi ? 137 00:12:18,640 --> 00:12:20,560 Je peux ? Je suis trop stressée. 138 00:12:22,360 --> 00:12:23,960 Tu as peur de le perdre. 139 00:12:24,120 --> 00:12:26,360 On devient bête, quand quelqu'un nous plaît. 140 00:12:26,440 --> 00:12:28,040 Surtout quand on est saoule. 141 00:12:29,240 --> 00:12:30,320 On parle de moi ? 142 00:12:31,600 --> 00:12:32,920 Oui, bien sûr ! 143 00:12:34,320 --> 00:12:36,560 On devrait mettre les choses au clair. 144 00:12:36,640 --> 00:12:39,720 Les gens passent leur temps à s'expliquer. 145 00:12:39,800 --> 00:12:42,040 Mais parfois, les mots sont superflus. 146 00:12:42,120 --> 00:12:44,800 Si ce mec te plaît, il te plaît, point final. 147 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 Si ça doit arriver, ça arrivera. 148 00:12:47,160 --> 00:12:48,960 On parle bien de moi, là ? 149 00:12:49,720 --> 00:12:50,560 Bien sûr. 150 00:12:50,880 --> 00:12:52,960 Si tu veux aller lui parler, vas-y. 151 00:12:54,320 --> 00:12:56,600 Ou je pourrais aller faire du shopping 152 00:12:56,680 --> 00:12:58,920 pour me changer un peu les idées 153 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 et je l'appellerai plus tard. 154 00:13:01,640 --> 00:13:04,560 Mais si je ne trouve rien qui me plaît, ce sera pire… 155 00:13:04,640 --> 00:13:07,360 Tu te prends trop la tête, c'est tout. 156 00:13:11,840 --> 00:13:14,080 C'est ton téléphone qui sonne. 157 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 Ah oui, tiens ! 158 00:13:18,160 --> 00:13:19,800 Tu ne réponds pas ? 159 00:13:19,880 --> 00:13:22,960 Je suis sûre que c'est encore des démarcheurs. 160 00:13:23,800 --> 00:13:27,080 Je ne veux pas perdre Borja juste parce que j'ai peur. 161 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 Il ne va pas te quitter pour ça ! 162 00:13:29,720 --> 00:13:31,480 J'ai l'impression que… 163 00:13:32,000 --> 00:13:33,640 - Quoi ? - Que… 164 00:13:34,200 --> 00:13:35,960 Décroche, ça me déconcentre ! 165 00:13:36,440 --> 00:13:37,320 D'accord. 166 00:13:53,760 --> 00:13:54,840 Bonjour ! 167 00:13:56,280 --> 00:13:57,440 Aujourd'hui ? 168 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 Très bien… 169 00:14:01,640 --> 00:14:03,960 Je vous l'envoie dès que j'ai terminé. 170 00:14:04,560 --> 00:14:05,400 Au revoir. 171 00:14:07,040 --> 00:14:09,680 C'était Chus. Elle me demande 30 pages. 172 00:14:09,760 --> 00:14:11,480 Pour ce soir. C'est dingue ! 173 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 C'est super, non ? 174 00:14:13,240 --> 00:14:15,040 Je dois m'y mettre tout de suite. 175 00:14:15,680 --> 00:14:17,520 D'accord, je te laisse. 176 00:14:17,600 --> 00:14:20,400 Je ne voudrais pas déranger une grande artiste. 177 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Merci. 178 00:14:21,560 --> 00:14:24,360 Val, merci de m'avoir écoutée. 179 00:14:24,760 --> 00:14:25,600 De rien. 180 00:14:25,680 --> 00:14:29,080 Si tu as envie d'aller te balader quand tu auras fini… 181 00:14:29,160 --> 00:14:31,040 J'attends un paquet pour Adri. 182 00:14:31,280 --> 00:14:32,200 D'accord. 183 00:14:32,560 --> 00:14:33,400 Pas de souci. 184 00:14:33,840 --> 00:14:36,520 S'il te plaît, garde ton portable près de toi, 185 00:14:36,600 --> 00:14:38,120 au cas où je te rappelle. 186 00:14:38,200 --> 00:14:39,920 - Bien sûr. - Super. 187 00:14:41,280 --> 00:14:43,240 On pourrait appeler les filles… 188 00:14:43,320 --> 00:14:45,200 - J'ai du travail. - Je me tais. 189 00:14:46,280 --> 00:14:47,680 - Je t'aime. - Courage ! 190 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 J'ai raccroché au nez de ta mère. Désolée. 191 00:14:58,840 --> 00:14:59,880 Ne t'en fais pas. 192 00:15:00,000 --> 00:15:02,520 Elle m'appelle toujours quand je suis en réunion. 193 00:15:05,280 --> 00:15:06,800 D'ailleurs, tu as raison. 194 00:15:08,320 --> 00:15:10,440 On devient bête, quand quelqu'un nous plaît. 195 00:15:16,560 --> 00:15:17,400 Victor… 196 00:15:18,120 --> 00:15:19,920 Je dois te dire quelque chose. 197 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 Hier… 198 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 Hier, c'était hier. 199 00:16:03,160 --> 00:16:04,560 Non, pas sur le lit ! 200 00:16:04,920 --> 00:16:05,760 Surtout pas ! 201 00:16:09,280 --> 00:16:10,120 Ça va ? 202 00:16:14,680 --> 00:16:15,600 Tu es sûr ? 203 00:16:16,080 --> 00:16:17,240 Val, tu es où ? 204 00:16:17,320 --> 00:16:21,000 Je dois voir un client, mais on peut se voir après. 205 00:16:21,600 --> 00:16:24,120 Il s'est passé un truc affreux, à l'asso. 206 00:16:24,920 --> 00:16:27,400 Adri est bien à Barcelone, ce week-end ? 207 00:16:27,480 --> 00:16:31,600 Je vais écrire aux filles. On pourrait peut-être venir chez toi. 208 00:16:32,200 --> 00:16:33,440 Tiens-moi au courant. 209 00:16:33,680 --> 00:16:34,520 Nerea. 210 00:16:36,280 --> 00:16:38,280 Je n'ai pas aimé ta façon de parler à Olga. 211 00:16:38,640 --> 00:16:43,320 Désolée, mais elle prétend que j'ai baisé avec toute l'asso pour me faire élire. 212 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 C'est ce que tu crois ? 213 00:16:46,760 --> 00:16:49,840 Tu fais ce que tu veux avec ta chatte. 214 00:16:50,760 --> 00:16:53,040 Mais Olga t'aime beaucoup. 215 00:16:53,240 --> 00:16:56,320 Ça ne lui donne pas le droit de m'insulter. 216 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 Bien sûr que non. 217 00:16:58,480 --> 00:17:00,960 Mais l'asso lui doit énormément. 218 00:17:01,320 --> 00:17:04,760 Elle a récolté des fonds, elle a créé la section… 219 00:17:05,160 --> 00:17:08,040 Il ne faudrait pas qu'elle se sente rejetée. 220 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 Je pense que tu devrais aller lui parler. 221 00:17:11,800 --> 00:17:12,960 Demande-lui pardon. 222 00:17:21,720 --> 00:17:23,680 Demande-lui pardon si tu veux. 223 00:17:23,760 --> 00:17:25,520 Mais c'est à toi de décider. 224 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Ce n'est pas si simple. 225 00:17:29,040 --> 00:17:31,520 Allons boire une bière, ça te fera du bien. 226 00:17:32,720 --> 00:17:34,160 J'ai du travail… 227 00:17:34,720 --> 00:17:38,280 J'oubliais que tu étais une enfant exploitée par ses parents 228 00:17:38,360 --> 00:17:39,960 au fin fond de la Chine. 229 00:17:41,640 --> 00:17:43,120 Allez, un petit mojito ? 230 00:17:44,200 --> 00:17:45,560 C'est ça, le problème. 231 00:17:45,920 --> 00:17:49,200 Dès qu'on dit "féministe", ça devient un acte militant. 232 00:17:50,440 --> 00:17:52,880 Tu n'es jamais satisfaite, en fait ? 233 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 Non, ce n'est pas ça. 234 00:17:56,440 --> 00:17:59,640 Je n'aime pas me taire quand je ne suis pas d'accord. 235 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Et toi non plus. 236 00:18:02,560 --> 00:18:04,920 Même si c'est ce que tu fais chez toi. 237 00:18:05,720 --> 00:18:08,120 Ne reproduis pas cette erreur à l'asso. 238 00:18:09,720 --> 00:18:10,560 Dis-moi… 239 00:18:11,480 --> 00:18:12,680 Tu veux faire quoi ? 240 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 Tu veux faire ces tags. 241 00:18:15,280 --> 00:18:17,560 Je reconnais que l'idée me plaît… 242 00:18:17,640 --> 00:18:18,480 Voilà ! 243 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 C'est tout ce qu'ils méritent ! 244 00:18:20,680 --> 00:18:23,240 N'attends pas qu'on te donne l'autorisation. 245 00:18:27,080 --> 00:18:27,920 Quoi ? 246 00:18:30,640 --> 00:18:31,480 Tu me plais. 247 00:18:58,080 --> 00:19:00,200 DANI : MAMAN M'A DEMANDÉ TON NUMÉRO, 248 00:19:00,280 --> 00:19:01,120 APPELLE-LA… 249 00:19:01,200 --> 00:19:02,720 Putain de merde ! 250 00:19:16,680 --> 00:19:18,160 - Désolé ! - Non, c'est moi. 251 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 - Tout va bien ? - Désolé. 252 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 - Sûr ? - Pas de souci. 253 00:19:21,280 --> 00:19:22,840 - D'accord. - Désolé. 254 00:19:36,560 --> 00:19:37,400 Ici ? 255 00:19:39,760 --> 00:19:43,640 Tu es sûre que le gigot d'agneau est le remède le mieux indiqué ? 256 00:19:45,640 --> 00:19:46,840 Pourquoi tu as ça ? 257 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 Pour m'entraîner à un concours de cuisine. 258 00:19:51,960 --> 00:19:54,320 - Pour enfants ? - Très drôle. 259 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 Tu as mal ? 260 00:19:59,400 --> 00:20:01,840 J'ai l'impression d'avoir le dos congelé. 261 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 Mais… 262 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 tu pourrais le réchauffer… 263 00:20:08,760 --> 00:20:09,960 en mettant ta main… 264 00:20:10,440 --> 00:20:11,280 juste là. 265 00:20:11,360 --> 00:20:12,280 - Ici ? - Oui. 266 00:20:15,440 --> 00:20:16,400 Le paquet ? 267 00:20:16,480 --> 00:20:17,360 J'arrive. 268 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 - Toi ? - Tu me pardonnes ? 269 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 Ce n'est pas le moment… 270 00:20:26,800 --> 00:20:29,560 Désolée, j'ai vraiment besoin de toi, là. 271 00:20:29,640 --> 00:20:30,480 Attends ! 272 00:20:30,920 --> 00:20:31,760 Pardon ? 273 00:20:32,880 --> 00:20:35,160 Lola ! Ce n'est pas ce que tu crois. 274 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 SI, C'EST BIEN CE QUE TU CROIS 275 00:20:41,440 --> 00:20:43,640 - Tu joues du violoncelle ? - Plus maintenant. 276 00:20:44,000 --> 00:20:46,320 Ça me rappelait trop "cette dame". 277 00:20:47,360 --> 00:20:50,760 Elle est venue jouer dans un orchestre pour l'été. 278 00:20:51,600 --> 00:20:53,400 Tu aurais dû accepter ce café. 279 00:20:56,520 --> 00:20:58,680 On a tous une raison de faire ce qu'on fait. 280 00:20:58,760 --> 00:21:01,640 - Une raison ? - Elle pensait sans doute bien faire. 281 00:21:01,720 --> 00:21:02,760 Pour elle, oui ! 282 00:21:02,840 --> 00:21:05,480 Elle a abandonné ses enfants pour l'orchestre de Vienne. 283 00:21:06,520 --> 00:21:08,240 Tu ferais pareil pour ton roman. 284 00:21:10,000 --> 00:21:11,120 Je n'ai pas d'enfants. 285 00:21:11,200 --> 00:21:14,680 Les occasions se présentent quand on s'y attend le moins. 286 00:21:15,800 --> 00:21:16,920 Tu ne le ferais pas ? 287 00:21:18,640 --> 00:21:20,360 Je pourrais tout abandonner… 288 00:21:20,680 --> 00:21:22,600 mais pas si j'avais des enfants. 289 00:21:23,200 --> 00:21:24,040 Merci ! 290 00:21:27,960 --> 00:21:31,080 Je ne t'ai pas appelée ces derniers jours, parce que… 291 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 je savais que tu ne répondrais pas. 292 00:21:34,760 --> 00:21:36,080 Pareil pour moi. 293 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Tu me trouves toujours blessante ? 294 00:21:43,360 --> 00:21:45,560 Ne parlons pas de ça maintenant. 295 00:21:50,720 --> 00:21:52,640 Vous attendez que je m'en aille. 296 00:21:53,160 --> 00:21:55,120 Je comprends tout à fait. 297 00:21:55,200 --> 00:21:58,200 Vous voulez juste baiser, si ce n'est pas déjà fait. 298 00:22:00,480 --> 00:22:03,560 Je te trouve blessante, et de plus en plus. 299 00:22:03,640 --> 00:22:06,800 À ce rythme-là, tu risques de terminer comme ta mère. 300 00:22:08,240 --> 00:22:09,320 Tu vas trop loin. 301 00:22:09,400 --> 00:22:11,520 - Ce n'est pas ça… - Je ne suis pas comme elle. 302 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 - Ce que je veux dire… - Alors là ! 303 00:22:13,840 --> 00:22:16,400 - Je retire ce que j'ai dit. - Tu ne le pensais pas. 304 00:22:16,480 --> 00:22:18,920 - Tu ne m'abandonnerais jamais. - Toi non plus. 305 00:22:20,400 --> 00:22:21,280 Désolée. 306 00:22:23,120 --> 00:22:24,360 Pour tout. 307 00:22:40,520 --> 00:22:41,440 Amuse-toi bien. 308 00:22:48,600 --> 00:22:49,680 On le fait cuire ? 309 00:22:55,680 --> 00:22:56,640 Si tu veux. 310 00:23:02,880 --> 00:23:05,640 MADRID EST VIDE ET IL FAIT CHAUD. 311 00:23:05,720 --> 00:23:09,640 C'EST BON, ON A DIT LES BANALITÉS D'USAGE. 312 00:23:09,720 --> 00:23:10,560 ON SE VOIT ? 313 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 TU NE PERDS PAS DE TEMPS ! 314 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 PARLE-MOI UN PEU DE TOI… 315 00:23:24,680 --> 00:23:25,760 JE SUIS ASTRONAUTE 316 00:23:25,840 --> 00:23:28,960 ET JE M'APPRÊTE À PARTIR EN MISSION 317 00:23:29,040 --> 00:23:31,560 VERS UNE NOUVELLE PLANÈTE 318 00:23:31,640 --> 00:23:34,840 PARCE QUE CELLE-LÀ EST VRAIMENT À CHIER… 319 00:23:37,360 --> 00:23:38,280 SÉRIEUSEMENT ? 320 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 C'est très joli ! 321 00:24:48,160 --> 00:24:49,040 Alors ? 322 00:24:50,200 --> 00:24:51,440 J'emménage à Madrid. 323 00:24:52,960 --> 00:24:54,560 C'était temporaire, non ? 324 00:24:54,920 --> 00:24:57,040 Je vais enseigner au conservatoire. 325 00:24:57,560 --> 00:24:59,440 Et je m'occuperai de ton frère. 326 00:25:01,440 --> 00:25:03,920 Tu comptes vraiment devenir mère à 50 ans ? 327 00:25:06,160 --> 00:25:08,080 Je veux aussi me rapprocher de toi. 328 00:25:08,800 --> 00:25:11,440 Je n'ai plus besoin d'une mère. 329 00:25:11,920 --> 00:25:13,040 Il y a 12 ans, oui. 330 00:25:13,480 --> 00:25:16,520 Pour s'occuper de Dani ou m'aider avec les devoirs. 331 00:25:16,600 --> 00:25:19,720 Ou pour me consoler après mes échecs amoureux. 332 00:25:19,800 --> 00:25:20,760 Plus maintenant. 333 00:25:22,080 --> 00:25:25,440 Vas-y, dis-moi pourquoi tu nous as abandonnés, 334 00:25:25,520 --> 00:25:27,120 qu'on en finisse. 335 00:25:32,600 --> 00:25:34,800 Je vous appelais toutes les semaines. 336 00:25:35,800 --> 00:25:37,560 Tu ne voulais pas me parler 337 00:25:38,160 --> 00:25:40,160 ni me voir quand je venais. 338 00:25:40,240 --> 00:25:43,360 - Tu fuyais chez tes grands-parents. - Tu t'attendais à quoi ? 339 00:25:43,440 --> 00:25:45,760 Que je t'accueille à bras ouverts ? 340 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 Tu aurais dû être là pour nous, mais tu ne l'as pas été. 341 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 Je sais. 342 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 Je ne prétends pas récupérer le temps perdu. 343 00:26:00,080 --> 00:26:03,000 Mais j'aimerais qu'on se voie de temps en temps. 344 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Je ne te connais même pas. 345 00:26:06,120 --> 00:26:07,240 Et tu ne me connais pas. 346 00:26:07,960 --> 00:26:09,880 Si ça se trouve, on se détesterait. 347 00:26:12,880 --> 00:26:14,120 Dis-moi qui tu es. 348 00:26:15,920 --> 00:26:18,440 Tu veux savoir qui je suis, maintenant ? 349 00:26:18,520 --> 00:26:20,240 Je suis une catastrophe. 350 00:26:20,480 --> 00:26:23,240 Je suis cœliaque… Enfin, intolérante au gluten. 351 00:26:23,640 --> 00:26:25,720 Je suis passée de la bière à la vodka. 352 00:26:25,800 --> 00:26:29,040 Mes amis me trouvent blessante et condescendante. 353 00:26:29,120 --> 00:26:31,240 Mais j'ai juste peur de les perdre. 354 00:26:31,320 --> 00:26:34,600 Je joue les dures, mais je tiens tellement à elles. 355 00:26:35,000 --> 00:26:36,960 Et pareil avec les mecs. 356 00:26:37,080 --> 00:26:38,760 Je devrais changer, je sais. 357 00:26:39,160 --> 00:26:40,840 Mais je ne sais pas comment. 358 00:26:45,920 --> 00:26:46,760 Quoi ? 359 00:26:46,840 --> 00:26:48,120 Ça fait peur, hein ? 360 00:26:52,680 --> 00:26:54,240 Pas vraiment, à vrai dire. 361 00:26:56,880 --> 00:26:59,560 Je lis tout ce que tu publies sur les réseaux. 362 00:27:02,480 --> 00:27:04,680 Je suis une mère nulle mais très connectée. 363 00:27:13,520 --> 00:27:14,600 Je joue ce soir. 364 00:27:15,280 --> 00:27:16,440 Ton frère y sera. 365 00:27:21,320 --> 00:27:23,040 Tu n'as pas à changer. 366 00:27:24,880 --> 00:27:27,320 Parfois, il faut accepter que les choses 367 00:27:27,400 --> 00:27:29,200 ne soient pas comme on le croit. 368 00:27:33,480 --> 00:27:36,640 Au fond, nous ne sommes pas si différentes. 369 00:27:39,800 --> 00:27:40,760 Je crois que si. 370 00:28:14,680 --> 00:28:16,240 Tu es tellement stressée ! 371 00:28:17,840 --> 00:28:18,880 Ils sortent ! 372 00:28:19,280 --> 00:28:20,880 Ils éteignent les lumières. 373 00:28:21,160 --> 00:28:22,240 Allez, on y va ! 374 00:28:22,680 --> 00:28:24,400 Repassons le plan en revue. 375 00:28:24,480 --> 00:28:27,080 - Tu te dégonfles ? - Je suis complètement bourrée ! 376 00:28:27,160 --> 00:28:29,920 Tu te dégonfles, j'en étais sûre. Tu parles ! 377 00:28:30,640 --> 00:28:33,240 Le truc, c'est qu'il y a des caméras partout. 378 00:28:34,160 --> 00:28:36,080 On ne va pas se faire prendre. 379 00:28:36,360 --> 00:28:37,360 Fais-moi confiance. 380 00:29:03,040 --> 00:29:06,880 DEMANDER PARDON, CE N'EST PLUS DEMANDER PARDON. SI ? 381 00:29:07,440 --> 00:29:08,560 PARDON. 382 00:29:12,840 --> 00:29:13,680 Salut. 383 00:29:16,400 --> 00:29:17,360 Tu fais quoi ? 384 00:29:18,680 --> 00:29:21,080 - Je brouille les pistes. - Une bite ? 385 00:29:21,160 --> 00:29:23,320 Ils penseront que ce sont des mecs. 386 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 Ce n'était pas le but. 387 00:29:25,360 --> 00:29:26,200 Bon sang… 388 00:29:26,280 --> 00:29:28,160 Les mecs adorent parler de leur bite. 389 00:29:28,240 --> 00:29:30,040 Le message perd tout son sens. 390 00:29:30,120 --> 00:29:32,920 Je me suis un peu emballée, c'est vrai. 391 00:29:33,040 --> 00:29:34,680 N'importe quoi ! Viens ! 392 00:29:34,760 --> 00:29:37,240 MON CORPS SE FICHE DE TON AVIS 393 00:29:45,760 --> 00:29:47,400 Ça va être délicieux ! 394 00:29:48,400 --> 00:29:50,320 {\an8}ADRI : LE PAQUET EST ARRIVÉ ? 395 00:29:54,080 --> 00:29:56,480 Le mouton de Patagonie ne mange qu'un type d'herbe. 396 00:29:56,560 --> 00:29:59,440 Il peut parcourir des kilomètres pour la trouver. 397 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 J'adore quand tu fais ça. 398 00:30:04,880 --> 00:30:05,720 Quoi ? 399 00:30:06,120 --> 00:30:06,960 Ça. 400 00:30:07,880 --> 00:30:09,240 Je ne comprends pas. 401 00:30:09,600 --> 00:30:10,760 Tu comprends très bien. 402 00:30:30,920 --> 00:30:31,760 C'est bon ? 403 00:30:34,640 --> 00:30:36,120 Il ne s'enlève pas ! 404 00:30:37,920 --> 00:30:38,960 Mon dos ! 405 00:30:39,320 --> 00:30:40,280 Tu as mal ? 406 00:30:41,200 --> 00:30:42,120 On échange ? 407 00:30:44,360 --> 00:30:45,560 J'ai un préservatif. 408 00:30:45,640 --> 00:30:46,480 Parfait. 409 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 Attends… 410 00:30:51,520 --> 00:30:52,600 Donne-le-moi. 411 00:30:53,240 --> 00:30:54,240 Je vais le faire. 412 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 Tu n'aimes pas les préliminaires ? 413 00:31:05,320 --> 00:31:07,120 Si, j'aime bien. 414 00:31:08,440 --> 00:31:11,040 - Tu veux que je me taise ? - Non, pourquoi ? 415 00:31:30,200 --> 00:31:31,040 Déjà ? 416 00:31:43,560 --> 00:31:46,400 On peut ranger les boîtes l'une dans l'autre 417 00:31:46,840 --> 00:31:48,800 comme je suis en train de faire. 418 00:31:49,840 --> 00:31:51,960 On ferme les petites boîtes 419 00:31:53,400 --> 00:31:55,520 avec le couvercle correspondant. 420 00:31:58,000 --> 00:32:01,720 Ensuite, avec les boîtes de taille intermédiaire, 421 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 on fait la même chose. 422 00:32:04,680 --> 00:32:08,680 Pour gagner de la place, on peut les remplir 423 00:32:08,760 --> 00:32:11,440 avec des serviettes en tissu, par exemple, 424 00:32:11,520 --> 00:32:13,640 qui sont plus écologiques. 425 00:32:13,720 --> 00:32:15,280 DANI : TU VIENS ? 426 00:32:17,360 --> 00:32:18,200 NON. 427 00:32:18,640 --> 00:32:22,040 On les met à l'intérieur, comme on a fait avec les autres. 428 00:32:22,520 --> 00:32:26,320 Et pour finir, on met dans la plus grande boîte 429 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 tous les autres couvercles. 430 00:32:30,200 --> 00:32:33,520 TU NE VEUX PAS LAISSER DE CÔTÉ TON ORGUEIL À LA CON ? 431 00:32:34,880 --> 00:32:37,320 FRANCHEMENT ? MÊME PAS EN RÊVE 432 00:32:52,280 --> 00:32:53,400 Et puis merde. 433 00:32:57,400 --> 00:32:59,080 Ce n'est pas grave, tu sais. 434 00:33:03,360 --> 00:33:05,360 Ce n'était pas le coup du siècle. 435 00:33:10,800 --> 00:33:12,600 J'avais très envie de te voir. 436 00:33:13,560 --> 00:33:15,760 Moi aussi, au cas où tu en douterais. 437 00:33:16,080 --> 00:33:16,920 Pas vraiment… 438 00:33:22,680 --> 00:33:23,680 Comment tu te sens ? 439 00:33:30,200 --> 00:33:32,440 Hier, j'ai couché avec le gars du bar. 440 00:33:33,800 --> 00:33:35,720 J'étais complètement bourrée 441 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 et j'avais très envie de le faire. 442 00:33:38,280 --> 00:33:39,120 Je vois… 443 00:33:39,200 --> 00:33:40,040 Désolée. 444 00:33:40,920 --> 00:33:44,680 Tu n'as pas à être désolée, on n'est pas en couple. 445 00:33:45,920 --> 00:33:48,320 Désolée de ne pas te l'avoir dit avant. 446 00:33:51,640 --> 00:33:54,640 Tu fais ce que tu veux. Je ne te raconte pas ma vie. 447 00:33:55,200 --> 00:33:56,480 Mais je ne te cache rien. 448 00:34:06,440 --> 00:34:07,280 Tu t'en vas ? 449 00:34:10,440 --> 00:34:11,280 Reste ! 450 00:36:06,480 --> 00:36:08,400 Parfait. Gardez la monnaie. 451 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 - Merci. - Merci à vous. 452 00:36:10,160 --> 00:36:12,000 - Bonne soirée. - Au revoir ! 453 00:36:23,320 --> 00:36:26,080 #JESUISGOUINE #LAISSEZMOIPASJOUIR