1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,120
Jeg ved ikke engang, hvad du hedder.
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
-Johnny.
-Johnny?
4
00:00:52,280 --> 00:00:53,160
Johnny!
5
00:00:53,840 --> 00:00:55,880
-Ja.
-Bliv ved, Johnny!
6
00:00:56,160 --> 00:00:57,480
-Johnny!
-Åh, Johnny!
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,000
Kom så, Johnny!
8
00:01:00,680 --> 00:01:01,520
Ja!
9
00:01:49,800 --> 00:01:50,840
SKRØBELIGT
10
00:02:00,320 --> 00:02:03,760
{\an8}BASERET PÅ ROMANERNE
AF ELÍSABET BENAVENT
11
00:02:29,440 --> 00:02:31,760
{\an8}-Det må have været lidt af en fest.
-Ja.
12
00:02:33,720 --> 00:02:34,600
{\an8}Var det sjovt?
13
00:02:38,120 --> 00:02:39,920
{\an8}Og dig? Hvordan gik det i går?
14
00:02:40,440 --> 00:02:41,320
{\an8}Med mig?
15
00:02:41,400 --> 00:02:45,240
{\an8}Fint. Hyggede mig med gutterne.
De havde en fed tur til Ibiza.
16
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
Er alt i orden?
17
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
{\an8}For mange drinks.
18
00:02:57,800 --> 00:03:01,760
Der er juice i køleskabet.
Men de siger, øl er bedst til tømmermænd.
19
00:03:05,720 --> 00:03:09,560
{\an8}Kan du lide det? Eller er det for pænt
til en YouTuber-konference?
20
00:03:10,160 --> 00:03:11,280
Du ser godt ud.
21
00:03:14,280 --> 00:03:15,120
{\an8}Okay.
22
00:03:18,200 --> 00:03:19,320
Du burde gå i seng.
23
00:03:19,920 --> 00:03:21,520
Selvom de måske ringer.
24
00:03:21,600 --> 00:03:24,200
Jeg venter en pakke.
Gider du tage imod den?
25
00:03:24,880 --> 00:03:26,480
Jeg går ingen steder.
26
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
FORAGTELIG - USSEL - KRYB
FORRÆDERI - LUDER
27
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
SKRØBELIGT
28
00:04:25,080 --> 00:04:27,840
Hvad laver du her? Hvad hvis Adri var her?
29
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
Okay, jeg indrømmer,
at jeg forsøgte at udskyde det...
30
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
...fordi…
31
00:04:38,600 --> 00:04:41,320
Du ved godt hvorfor.
Du har det på samme måde.
32
00:04:41,800 --> 00:04:44,720
Kom hjem til mig i morgen,
så spiser vi morgenmad.
33
00:04:44,800 --> 00:04:48,040
Adri er ikke hjemme.
Vi er nødt til at tale om det her.
34
00:04:51,560 --> 00:04:52,400
Morgenmad?
35
00:04:52,920 --> 00:04:53,760
Nej.
36
00:04:54,160 --> 00:04:55,000
Nej?
37
00:04:56,040 --> 00:04:57,480
Vil du ud et sted?
38
00:04:57,840 --> 00:05:00,520
Nej, det kan jeg ikke. Måske en anden dag.
39
00:05:00,600 --> 00:05:04,960
De spiser også morgenmad i romaner.
Du må ikke sulte din mandlige karakter.
40
00:05:05,040 --> 00:05:06,520
Jeg er hundesulten.
41
00:05:33,680 --> 00:05:34,520
Hej…
42
00:05:34,600 --> 00:05:38,320
Kan du huske de luftfriskere,
vores forældre havde i bilerne?
43
00:05:38,400 --> 00:05:40,680
-De hang i bakspejlet.
-Præcis.
44
00:05:40,760 --> 00:05:44,760
Måske kunne vi sende dem ud
med vores påstand:
45
00:05:44,840 --> 00:05:47,160
"Luftfriskere er ikke længere
kun luftfriskere."
46
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Mener du sende dem med posten?
47
00:05:49,320 --> 00:05:50,160
Ja.
48
00:05:50,240 --> 00:05:52,160
-Til alle forbrugere?
-Ja.
49
00:05:53,840 --> 00:05:55,880
-En sneglepost?
-Ja.
50
00:05:55,960 --> 00:05:58,400
Ja, for så ved man,
at de får beskeden.
51
00:05:58,480 --> 00:06:00,880
Det er noget,
de… kan røre ved og lugte.
52
00:06:00,960 --> 00:06:03,120
Men tjekker folk stadig deres post?
53
00:06:04,640 --> 00:06:05,480
Ja...
54
00:06:06,440 --> 00:06:09,120
Du har ret. Det er en gammeldags idé.
55
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
Konceptet er sejt.
Det skal bare tilpasses.
56
00:06:13,160 --> 00:06:14,960
Nej, det er en dårlig idé.
57
00:06:16,280 --> 00:06:17,200
Nu igen.
58
00:06:20,720 --> 00:06:22,640
Du opfører dig ligesom forleden.
59
00:06:23,200 --> 00:06:24,040
Hvad?
60
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Jeg har det ikke skidt med,
at du får gode idéer.
61
00:06:31,400 --> 00:06:32,320
Okay...
62
00:06:32,880 --> 00:06:33,760
Undskyld.
63
00:06:33,840 --> 00:06:37,400
Du behøver ikke undskylde
hvert femte minut. Jeg er ikke sur.
64
00:06:39,120 --> 00:06:39,960
Okay.
65
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
Vil du spise hos mig i aften?
66
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
Det ved jeg ikke endnu.
67
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
Du er sur.
68
00:06:52,000 --> 00:06:56,120
Dit problem er, at du blander privatliv
og arbejde. Det er noget lort.
69
00:07:03,600 --> 00:07:05,280
-Undskyld.
-Hvor skal du hen?
70
00:07:05,360 --> 00:07:08,880
Hjem. For at arbejde.
Det kører ligesom ikke så godt i dag.
71
00:07:13,560 --> 00:07:16,560
"Millennial-kvinden er præcis,
men ikke hysterisk.
72
00:07:17,280 --> 00:07:21,040
Behersket, men ikke underdanig.
Forsigtig, men ikke paranoid."
73
00:07:21,120 --> 00:07:23,680
Seriøst?
Hvad er det for noget pis?
74
00:07:23,760 --> 00:07:27,880
De vil have os til at tro,
at eksperter har lavet den undersøgelse.
75
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
At det er en demografisk undersøgelse,
der omfatter alle kvinder.
76
00:07:31,040 --> 00:07:33,640
-Vi må gøre noget.
-Jeg ville brænde dem.
77
00:07:33,720 --> 00:07:36,200
-Andre forslag end inkvisition?
-Chikane.
78
00:07:37,080 --> 00:07:37,920
Hvad?
79
00:07:38,000 --> 00:07:40,640
Jeg ville chikanere forlagene…
med graffiti.
80
00:07:40,720 --> 00:07:43,840
Eller kaste råddent kød på deres dør.
81
00:07:43,920 --> 00:07:46,800
Det stinker.
Noget, der virkelig generer dem.
82
00:07:47,400 --> 00:07:49,640
-Nej, sådan arbejder vi ikke.
-Okay, men…
83
00:07:49,720 --> 00:07:53,040
Jeg tror, vi kan trolle forlagene
på Twitter. Det er nok.
84
00:07:53,120 --> 00:07:57,480
Glorias idé med graffiti er ikke dårlig.
85
00:07:57,560 --> 00:08:01,160
Så du vil ikke demonstrere,
for det er fjollet at gå på gaden,
86
00:08:01,240 --> 00:08:04,200
men du vil gerne male graffiti
på forlagets facade?
87
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
Præcis.
88
00:08:07,560 --> 00:08:11,560
Jeg synes, bladet ydmyger os,
og vi bør gøre det samme mod dem.
89
00:08:11,640 --> 00:08:15,160
Ja. Men det går imod foreningen,
lokalsamfundet og os.
90
00:08:15,240 --> 00:08:16,760
Hvad står vi så for?
91
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
Det burde du vide.
Du er vores koordinator.
92
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
Tror du, jeg blev valgt af andre grunde?
93
00:08:54,600 --> 00:08:55,440
Lola!
94
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Lola.
95
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
Ved du, hvad chikane er?
96
00:08:59,800 --> 00:09:01,840
Når nogen chikanerer dig hjemme.
97
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
Jeg må tale med dig.
98
00:09:04,400 --> 00:09:07,360
-Du er latterlig.
-Kan vi ikke drikke en kop kaffe?
99
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
-Lola, hold op!
-Du kan narre Dani, men ikke mig.
100
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Lad os drikke en kop kaffe,
så forklarer jeg det.
101
00:09:13,280 --> 00:09:16,320
Kan du se den bar der?
De serverer morgenmad.
102
00:09:16,400 --> 00:09:19,640
Kaffen er god,
men deres juice er ikke friskpresset.
103
00:09:19,720 --> 00:09:21,960
Det er næsten lige så falsk som dig.
104
00:09:35,600 --> 00:09:38,120
SKRØBELIG
105
00:09:44,040 --> 00:09:45,560
Jeg er vild med… min kop.
106
00:09:47,080 --> 00:09:51,640
-Ja… jeg gad ikke vaske op og…
-Jeg ved det.
107
00:09:52,280 --> 00:09:54,480
Jeg må ikke røre Adriáns ting.
108
00:09:58,400 --> 00:09:59,440
Undskyld mig.
109
00:10:05,160 --> 00:10:06,320
Hvordan har du det?
110
00:10:08,040 --> 00:10:09,800
-Slemme tømmermænd.
-Ja...
111
00:10:10,600 --> 00:10:11,440
Samme her.
112
00:10:18,320 --> 00:10:20,400
Jeg tror også, at vi udsætter det.
113
00:10:23,240 --> 00:10:26,480
Kan du huske i Valencia,
da du spurgte, hvad jeg ville?
114
00:10:27,000 --> 00:10:27,840
Ja…
115
00:10:30,800 --> 00:10:32,000
Lære dig at kende.
116
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Seriøst.
117
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
For at se, om der er mere i det.
118
00:10:38,440 --> 00:10:39,360
Og det er der.
119
00:10:41,600 --> 00:10:43,480
Det skræmmer mig en smule.
120
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Hvad med dig?
121
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
Det er noget andet med dig.
122
00:10:57,720 --> 00:10:58,560
Anderledes?
123
00:10:59,480 --> 00:11:01,120
Ja, men på en god måde.
124
00:11:02,040 --> 00:11:03,240
Det er, som om...
125
00:11:03,320 --> 00:11:04,680
...du inspirerer mig.
126
00:11:05,160 --> 00:11:09,080
Du giver mig idéer. Du opfordrede mig
til at skrive romanen færdig.
127
00:11:09,960 --> 00:11:10,800
Tak.
128
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
Det er mig, der takker.
129
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
For morgenmaden.
130
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
Man spiser ikke morgenmad i romaner.
131
00:11:23,480 --> 00:11:24,680
-Gør man ikke?
-Nej.
132
00:11:25,640 --> 00:11:27,160
Det er det mest kedelige.
133
00:11:30,120 --> 00:11:33,600
-Så…
-Det springer jeg altid over.
134
00:11:40,640 --> 00:11:41,480
Og…
135
00:11:42,200 --> 00:11:44,600
...hvad ville du skrive… nu?
136
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Tja…
137
00:11:51,400 --> 00:11:54,160
-Pis, pakken.
-Hvilken pakke?
138
00:11:57,160 --> 00:11:59,160
-Ja?
-Val! Det er mig, Carmen!
139
00:11:59,240 --> 00:12:01,280
Jeg har sendt dig tusind beskeder.
140
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
Min telefon er væk.
141
00:12:03,160 --> 00:12:07,000
Opfandt du også problemer,
da du lærte Adri at kende?
142
00:12:07,080 --> 00:12:11,280
-Ja, jeg var vel ligesom alle andre.
-Nej, ikke sådan. Jeg er skør.
143
00:12:11,360 --> 00:12:15,760
-Jeg tror konstant, at han dropper mig.
-Du er bare usikker og bange.
144
00:12:15,840 --> 00:12:18,080
-Ja, men hvad er jeg bange for?
-Altså…
145
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
Må jeg? Jeg er angst.
146
00:12:20,880 --> 00:12:21,720
Ja.
147
00:12:22,400 --> 00:12:26,360
Du er bange for at miste ham.
Vi gør dumme ting, når vi kan lide nogen.
148
00:12:26,440 --> 00:12:27,680
Især når vi er fulde.
149
00:12:29,160 --> 00:12:30,400
Taler vi om mig?
150
00:12:31,600 --> 00:12:32,920
Ja, selvfølgelig!
151
00:12:34,360 --> 00:12:36,560
Skal jeg tage hen på kontoret
og tale med ham?
152
00:12:36,640 --> 00:12:39,720
Vi bruger hele livet på
at snakke om ting, Carmen.
153
00:12:39,800 --> 00:12:44,800
Men hvis to mennesker føler det samme,
behøver de ingen ord. Sådan er det bare.
154
00:12:44,880 --> 00:12:48,960
-Man kan ikke planlægge den slags.
-Vi taler stadig om mig, ikke?
155
00:12:49,560 --> 00:12:50,400
Selvfølgelig.
156
00:12:50,720 --> 00:12:53,640
-Hør, hvis du vil på kontoret, så gør det-
-Eller…
157
00:12:54,320 --> 00:12:58,920
Jeg kunne shoppe
for at få klaret tankerne,
158
00:12:59,000 --> 00:13:01,040
og så ringe til ham senere, ikke?
159
00:13:01,640 --> 00:13:04,560
Men finder jeg ikke noget at købe,
bliver det værre…
160
00:13:04,640 --> 00:13:07,360
Du tænker for meget.
Det ikke er godt for dig.
161
00:13:11,840 --> 00:13:13,880
Din telefon er der. Den ringer.
162
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
Du har ret!
163
00:13:18,160 --> 00:13:19,800
Skal du ikke... tage den?
164
00:13:19,880 --> 00:13:23,080
Altså... jeg har været plaget
af sælgere hele sommeren.
165
00:13:23,800 --> 00:13:27,080
Jeg vil ikke miste Borja,
fordi jeg er så pisse usikker.
166
00:13:27,160 --> 00:13:31,240
-I skal jo lære hinanden at kende.
-Ja, men jeg føler……
167
00:13:32,000 --> 00:13:33,640
-Hvad?
-Altså...
168
00:13:33,720 --> 00:13:36,160
Tag den nu. Jeg kan ikke koncentrere mig!
169
00:13:36,480 --> 00:13:38,200
-Okay.
-Ja.
170
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
MOR
171
00:13:53,720 --> 00:13:55,040
Hej. Hvad sker der?
172
00:13:56,160 --> 00:13:57,840
Virkelig? Til i dag?
173
00:13:59,560 --> 00:14:00,600
Okay. Ja…
174
00:14:01,680 --> 00:14:04,480
Jeg sender det til dig,
så snart jeg er færdig.
175
00:14:04,560 --> 00:14:05,400
Farvel.
176
00:14:07,040 --> 00:14:09,560
Chus… Hun vil have 30 sider til.
177
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
I dag. Er det ikke utroligt?
178
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
-Det er da godt, ikke?
-Jo.
179
00:14:13,240 --> 00:14:15,600
Men jeg må i gang nu for at nå det.
180
00:14:15,680 --> 00:14:20,400
Nå, okay. Så smutter jeg.
Jeg vil ikke koste dig Cervantes-prisen.
181
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
Tak.
182
00:14:21,560 --> 00:14:25,440
-Val… tak, fordi du lyttede til mig.
-Det var så lidt.
183
00:14:25,520 --> 00:14:28,920
Hvis du er tidligt færdig
og vil gå en tur så...
184
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Jeg venter på en pakke til Adri.
185
00:14:31,080 --> 00:14:31,920
Okay…
186
00:14:32,560 --> 00:14:33,400
Fint nok.
187
00:14:33,840 --> 00:14:38,120
Kan du holde øje med din telefon,
hvis jeg får brug for at ringe igen?
188
00:14:38,200 --> 00:14:40,080
-Ja.
-Ja? Okay.
189
00:14:40,920 --> 00:14:44,280
-Vi kan ringe til pigerne og...
-Carmen, jeg skal skrive.
190
00:14:44,360 --> 00:14:47,640
-Okay, jeg holder kæft. Jeg elsker dig.
-Op med humøret.
191
00:14:56,000 --> 00:14:58,560
Jeg afviste et opkald fra din mor.
Undskyld.
192
00:14:58,640 --> 00:15:02,520
Bare rolig. Hun er vant til det.
Hun ringer altid midt i et møde.
193
00:15:05,280 --> 00:15:06,680
Du har forresten ret.
194
00:15:08,280 --> 00:15:10,440
Vi er dumme, når vi kan lide nogen.
195
00:15:16,560 --> 00:15:17,400
Victor…
196
00:15:18,200 --> 00:15:19,920
Jeg må fortælle dig noget.
197
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
-I går…
-I går…
198
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
I går var i går.
199
00:15:26,880 --> 00:15:27,720
Okay.
200
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
Nej, ikke sengen! Nej!
201
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Nej!
202
00:16:09,000 --> 00:16:10,120
Er du okay?
203
00:16:11,040 --> 00:16:12,000
Er du?
204
00:16:12,080 --> 00:16:12,920
Ja.
205
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
Er du sikker?
206
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
Val, hvor er du?
207
00:16:17,320 --> 00:16:21,320
Jeg skal mødes med en klient,
men vi kan tage en drink senere, ikke?
208
00:16:21,400 --> 00:16:24,400
Der skete noget forfærdeligt
for mig i foreningen.
209
00:16:24,920 --> 00:16:27,400
Skal Adri ikke til Barcelona i weekenden?
210
00:16:27,480 --> 00:16:31,840
Jeg kan ikke huske det. Jeg kan skrive
i gruppen, så kan vi mødes hos dig.
211
00:16:32,280 --> 00:16:33,320
Giv mig besked.
212
00:16:33,760 --> 00:16:35,800
-Nerea.
-Hvad?
213
00:16:36,280 --> 00:16:38,440
Du talte ikke særlig pænt til Olga.
214
00:16:38,720 --> 00:16:43,680
Måske ikke, men hun siger, at jeg kneppede
halvdelen af foreningen for at få stemmer.
215
00:16:44,760 --> 00:16:46,680
-Tror du også det?
-Nej.
216
00:16:46,760 --> 00:16:49,840
Du kan gøre, hvad du vil med din kusse.
217
00:16:50,640 --> 00:16:52,920
Men Olga kan lide dig. Meget.
218
00:16:53,360 --> 00:16:56,440
Det giver hende ikke ret
til at sige de forfærdelige ting.
219
00:16:56,520 --> 00:17:01,240
Selvfølgelig ikke, men…
Olga har gjort meget for vores forening.
220
00:17:01,320 --> 00:17:05,120
Hun sørgede for, at vi fik tilskud.
Hun grundlagde kollektivet...
221
00:17:05,200 --> 00:17:08,040
Hun bør ikke føle sig uvelkommen
i sit eget hjem.
222
00:17:08,120 --> 00:17:10,880
Så… Jeg ved det ikke. Tal med hende. Okay?
223
00:17:11,880 --> 00:17:12,720
Sig undskyld.
224
00:17:20,440 --> 00:17:23,320
Hej. Du må gerne undskylde,
hvis du har lyst.
225
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
Du træffer dine egne valg.
226
00:17:25,800 --> 00:17:27,080
Sådan er det ikke...
227
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
Kom nu, en øl vil muntre dig op.
228
00:17:32,680 --> 00:17:35,520
-Jeg skal arbejde. Jeg kan ikke…
-Åh, det er rigtigt.
229
00:17:35,600 --> 00:17:40,480
Jeg glemte, du er et barn, der udnyttes af
sine forældre i det landlige Kina, ikke?
230
00:17:41,600 --> 00:17:43,440
En mojito, og så kan du smutte?
231
00:17:44,200 --> 00:17:45,960
Det er det, der er problemet.
232
00:17:46,040 --> 00:17:49,520
Alt, hvad vi kalder "feministisk",
bliver et skide manifest.
233
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
Du tror, alt er forkert hele tiden, ikke?
234
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
Nej, slet ikke. Men…
235
00:17:56,400 --> 00:18:00,240
Jeg kan ikke lide at holde kæft og adlyde,
hvis jeg ikke er enig.
236
00:18:00,560 --> 00:18:04,920
Det kan du vel heller ikke,
selvom du har gjort det hjemme hele livet.
237
00:18:05,760 --> 00:18:08,120
Lad det ikke ske for dig i foreningen.
238
00:18:09,720 --> 00:18:12,680
Hør.. Hvad har du lyst til at gøre?
239
00:18:13,680 --> 00:18:15,200
Du vil lave graffiti.
240
00:18:15,280 --> 00:18:18,080
Jeg indrømmer,
at idéen virkelig tænder mig.
241
00:18:18,560 --> 00:18:23,280
-Det blads beskrivelse af os er frygtelig.
-Du har ikke brug for nogens samtykke.
242
00:18:27,000 --> 00:18:27,840
Hvad?
243
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Jeg kan lide dig.
244
00:18:35,520 --> 00:18:38,280
… vil udvikle sygdomme,
som voksne vil lide af.
245
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
Som for eksempel psykiske problemer,
246
00:18:43,400 --> 00:18:45,760
fedme eller hjertesygdomme…
247
00:18:57,960 --> 00:19:01,080
DANI: MOR BAD OM DIT NUMMER
RING NU BARE TIL HENDE...
248
00:19:01,160 --> 00:19:02,720
Skid da hul i den sæk!
249
00:19:16,680 --> 00:19:18,160
-Undskyld!
-I lige måde.
250
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
-Er du okay?
-Ja. Undskyld.
251
00:19:19,880 --> 00:19:21,200
-Er du sikker?
-Ja.
252
00:19:21,280 --> 00:19:22,680
-Okay. Godt.
-Undskyld.
253
00:19:31,200 --> 00:19:33,560
SKRØBELIG
254
00:19:36,480 --> 00:19:37,400
Her?
255
00:19:39,760 --> 00:19:43,480
Stoler vi virkelig
på de helbredende kræfter i en lammekølle?
256
00:19:43,560 --> 00:19:44,480
Ja.
257
00:19:45,680 --> 00:19:49,600
-Hvorfor har du den?
-Fra dengang jeg ville med i MasterChef.
258
00:19:52,040 --> 00:19:53,120
Junior?
259
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Meget morsomt.
260
00:19:54,120 --> 00:19:54,960
Vent!
261
00:19:58,200 --> 00:20:01,600
-Gør det meget ondt?
-Nej. Jeg tror bare, min ryg fryser.
262
00:20:03,360 --> 00:20:04,200
Men…
263
00:20:06,200 --> 00:20:07,240
...måske kan du...
264
00:20:07,320 --> 00:20:08,200
...varme mig.
265
00:20:08,760 --> 00:20:11,280
Hvis du masserer mig lidt... sådan her.
266
00:20:11,360 --> 00:20:12,280
-Her?
-Ja, der.
267
00:20:15,440 --> 00:20:17,280
-Pakken?
-Ja, øjeblik.
268
00:20:23,520 --> 00:20:25,160
-Hvad laver du?
-Tilgiver du mig?
269
00:20:25,240 --> 00:20:29,560
-Lola, det kan vi tale om en anden...
-Jeg har brug for dig nu.
270
00:20:29,640 --> 00:20:31,880
-Nej, vent!
-Undskyld mig.
271
00:20:32,360 --> 00:20:35,120
Det er ikke...
Det er ikke det, det ser ud til.
272
00:20:35,200 --> 00:20:36,080
-Klart.
273
00:20:36,160 --> 00:20:37,920
-Nej.
-Nej.
274
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
DET ER, HVAD DET SER UD TIL
275
00:20:41,440 --> 00:20:43,920
-Spiller du cello?
-Jeg gjorde før i tiden.
276
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
Det mindede mig for meget
om den dame.
277
00:20:47,360 --> 00:20:51,000
Jeg så, at hun er i byen
for at spille i sommerkoncerterne.
278
00:20:51,640 --> 00:20:53,840
Jeg ville drikke den kop kaffe med hende.
279
00:20:56,480 --> 00:20:58,680
Vi har alle vores grunde til det, vi gør.
280
00:20:58,760 --> 00:21:01,640
-Grunde?
-Hun mente nok, at hun gjorde det rette.
281
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
Det rette for hende.
282
00:21:02,840 --> 00:21:06,240
Hun forlod sine børn
for at spille i Wiener Symphoniker.
283
00:21:06,600 --> 00:21:11,120
-Ville du ikke droppe alt for din roman?
-Jeg har ikke børn.
284
00:21:11,200 --> 00:21:14,680
Nogle gange
opstår der uventede muligheder.
285
00:21:15,880 --> 00:21:17,600
Ville du ikke gribe chancen?
286
00:21:18,640 --> 00:21:22,600
Jeg ville forlade det liv, jeg har nu,
men ikke hvis jeg havde børn.
287
00:21:23,200 --> 00:21:24,040
Tak!
288
00:21:27,960 --> 00:21:33,560
Jeg… har ikke ringet, fordi…
jeg vidste, du ikke ville tage telefonen.
289
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
Jeg... tænkte det samme.
290
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
Synes du stadig, jeg er grov?
291
00:21:43,360 --> 00:21:45,560
Lola, det skal vi ikke tale om nu.
292
00:21:49,000 --> 00:21:52,640
Nej, I venter vel bare på, at jeg går.
293
00:21:52,720 --> 00:21:55,040
-Nej, Lola.
-Jeg forstår det godt.
294
00:21:55,120 --> 00:21:59,240
I må være ved at brænde op af begær.
Medmindre I allerede har kneppet.
295
00:21:59,320 --> 00:22:00,160
Lola.
296
00:22:00,480 --> 00:22:03,560
Jeg synes stadig, du er grov!
Og nogle gange sårende!
297
00:22:03,640 --> 00:22:06,880
Du bør gøre noget ved det,
så du ikke ender som din mor.
298
00:22:08,040 --> 00:22:10,360
-Ikke okay.
-Jeg kender hende ikke.
299
00:22:10,440 --> 00:22:13,640
Vi ligner ikke hinanden.
Så heldig er hun ikke.
300
00:22:13,720 --> 00:22:16,480
-Du fortryder det, ikke?
-Du er ikke som hende.
301
00:22:16,560 --> 00:22:19,040
-Du ville aldrig forlade mig.
-I lige måde.
302
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
-Undskyld.
-Undskyld.
303
00:22:23,120 --> 00:22:24,760
-For alt.
-For alt.
304
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Velbekomme.
305
00:22:48,560 --> 00:22:50,040
Skal vi tilberede den?
306
00:22:55,680 --> 00:22:56,640
Hvis du vil.
307
00:23:02,240 --> 00:23:05,760
JA, MADRID ER HELT TOM,
SÅ DET ER HELT RART AT TAGE METROEN.
308
00:23:05,840 --> 00:23:09,840
NÅ, LAD OS KOMME TIL SAGEN.
309
00:23:09,920 --> 00:23:10,760
SKAL VI MØDES?
310
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
JAIME: DU SPILDER IKKE TIDEN
311
00:23:18,080 --> 00:23:19,920
FORTÆL LIDT MERE OM DIG SELV…
312
00:23:25,240 --> 00:23:28,960
JEG ER ASTRONAUT
OG VENTER PÅ MIN NÆSTE MISSION
313
00:23:29,040 --> 00:23:31,080
TIL EN NY PLANET.
314
00:23:31,640 --> 00:23:34,520
FORDI DEN HER ER DØDKEDELIG...
315
00:23:37,360 --> 00:23:38,200
SERIØST?
316
00:24:43,000 --> 00:24:44,360
Sikke et dejligt sted.
317
00:24:48,160 --> 00:24:49,040
Hvad vil du?
318
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Jeg flytter til Madrid.
319
00:24:52,960 --> 00:24:57,000
-Jeg troede, du var på besøg.
-Jeg skal undervise på konservatoriet.
320
00:24:57,560 --> 00:24:59,360
Og tage mig af din bror.
321
00:25:01,200 --> 00:25:03,920
En mor på 50…
Det passer dig ikke, vel?
322
00:25:06,240 --> 00:25:08,080
Jeg vil også være tæt på dig.
323
00:25:08,800 --> 00:25:09,640
Hør...
324
00:25:09,720 --> 00:25:13,400
Jeg har ikke brug for en mor nu.
Det havde jeg for 12 år siden.
325
00:25:13,480 --> 00:25:16,520
Da jeg lavede mad til Dani,
mens jeg lavede lektier.
326
00:25:16,600 --> 00:25:20,720
Eller da jeg begyndte at date,
hvilket var en katastrofe. Ikke nu.
327
00:25:22,080 --> 00:25:25,440
Okay, giv mig en forklaring om,
hvorfor du skred,
328
00:25:25,520 --> 00:25:27,120
så vi kan få det overstået.
329
00:25:29,840 --> 00:25:30,880
Lola…
330
00:25:32,600 --> 00:25:34,560
Jeg ringede… hver uge.
331
00:25:35,720 --> 00:25:39,880
Men du ville ikke tale med mig
eller se mig, når jeg kom på besøg.
332
00:25:39,960 --> 00:25:43,360
-Du løb hjem til dine bedsteforældre.
-Hvad forventede du?
333
00:25:43,440 --> 00:25:45,600
At jeg modtog dig med åbne arme?
334
00:25:46,480 --> 00:25:49,440
En mor skal altid være der,
og det var du ikke. Punktum.
335
00:25:51,760 --> 00:25:52,600
Det ved jeg.
336
00:25:55,800 --> 00:25:58,680
Jeg tror ikke på.
at man kan skrue tiden tilbage.
337
00:26:00,080 --> 00:26:02,800
Men vi kunne da se hinanden
en gang imellem.
338
00:26:04,440 --> 00:26:07,120
Men jeg kender dig ikke.
Du kender ikke mig.
339
00:26:07,880 --> 00:26:09,520
Måske vil vi hade hinanden.
340
00:26:12,880 --> 00:26:15,640
-Så sig mig, hvem du er.
-Helt ærligt...
341
00:26:15,720 --> 00:26:18,440
Vil du vide, hvem jeg er? Nu?
342
00:26:18,520 --> 00:26:20,400
Jeg har ikke styr på en skid.
343
00:26:20,480 --> 00:26:23,560
Jeg er en skide allergiker!
Altså, glutenintolerant.
344
00:26:23,640 --> 00:26:25,720
Jeg har skiftet øl ud med vodka.
345
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Mine venner synes,
jeg er grov og nedladende.
346
00:26:28,880 --> 00:26:31,360
Sandheden er,
at jeg frygter at miste dem.
347
00:26:31,440 --> 00:26:35,000
Jeg opfører mig, som om jeg er ligeglad,
men det er jeg ikke.
348
00:26:35,080 --> 00:26:37,040
Sådan er det også med mænd.
349
00:26:37,120 --> 00:26:40,800
Skal jeg ændre mig? Ja.
Men jeg ved ikke hvordan.
350
00:26:45,840 --> 00:26:48,040
Hvad siger du så? Du er målløs, ikke?
351
00:26:49,760 --> 00:26:50,600
Nej.
352
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
Ikke rigtigt.
353
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
Jeg har læst alle dine opslag.
354
00:27:02,400 --> 00:27:04,680
Jeg er en dårlig mor, men jeg følger dig.
355
00:27:13,520 --> 00:27:16,400
Vi spiller i aften. Din bror kommer.
356
00:27:21,320 --> 00:27:23,040
Du behøver ikke ændre dig.
357
00:27:24,840 --> 00:27:29,160
Men nogle gange skal man forstå,
at ting ikke kun er, som man tror, de er.
358
00:27:33,520 --> 00:27:37,480
Hvis du lærer mig at kende, vil du indse,
at vi ikke er så forskellige.
359
00:27:39,720 --> 00:27:40,920
Det tror jeg, vi er.
360
00:28:14,680 --> 00:28:16,080
Du er så nervøs.
361
00:28:17,840 --> 00:28:20,920
-Se, de kommer ud!
-De slukker lyset.
362
00:28:21,000 --> 00:28:22,240
Der er tomt. Kom så!
363
00:28:22,320 --> 00:28:24,400
Nej, vent. Lad os gennemgå planen.
364
00:28:24,480 --> 00:28:27,200
-Bakker du ud?
-Nej, jeg vil bare høre planen.
365
00:28:27,280 --> 00:28:30,120
-Du bakker ud. Jeg vidste det.
-Nej, jeg gør ej.
366
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
Okay, måske.
Se, der er kameraer overalt.
367
00:28:34,160 --> 00:28:36,080
Vi bliver ikke taget.
368
00:28:36,400 --> 00:28:37,240
Stol på mig.
369
00:29:03,040 --> 00:29:06,920
EN UNDSKYLDNING ER IKKE LÆNGERE
KUN EN UNDSKYLDNING. ELLER ER DET?
370
00:29:07,400 --> 00:29:08,240
UNDSKYLD.
371
00:29:12,840 --> 00:29:13,680
Hej.
372
00:29:16,400 --> 00:29:17,360
Hvad laver du?
373
00:29:18,800 --> 00:29:21,120
-Vildleder dem.
-Med en pik?
374
00:29:21,200 --> 00:29:25,280
-Ja, så tror de, at det var en fyr!
-Men det er jo ikke meningen, vel?
375
00:29:25,360 --> 00:29:29,800
Fyre elsker, når folk taler om deres pik.
Nu giver budskabet ingen mening.
376
00:29:30,120 --> 00:29:32,200
Okay, jeg lod mig vist rive med.
377
00:29:32,280 --> 00:29:34,680
-Seriøst.
-Du er en idiot. Kom så!
378
00:29:34,760 --> 00:29:36,920
MIN KROP ER LIGEGLAD MED DIN MENING
379
00:29:45,640 --> 00:29:47,560
Nej, slet ikke. Det ser godt ud.
380
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
{\an8}ADRI: ER PAKKEN ANKOMMET?
381
00:29:54,000 --> 00:29:56,480
Patagoniske lam spiser kun én slags græs.
382
00:29:56,560 --> 00:30:00,120
De går langt for at finde det.
Det er derfor, de er så magre.
383
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
Jeg kan godt lide det der.
384
00:30:04,880 --> 00:30:06,960
-Hvad?
-Det.
385
00:30:07,880 --> 00:30:10,520
-Jeg ved ikke, hvad du mener.
-Jo, du gør.
386
00:30:31,880 --> 00:30:32,720
Vent.
387
00:30:34,160 --> 00:30:36,120
Vent. Den vil ikke af.
388
00:30:37,920 --> 00:30:39,240
Vent, min ryg.
389
00:30:39,320 --> 00:30:40,480
-Gør det ondt?
-Ja.
390
00:30:40,960 --> 00:30:42,120
Vil du være øverst?
391
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
Jeg har et kondom.
392
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
-Godt.
-Ja.
393
00:30:47,200 --> 00:30:48,160
Okay.
394
00:30:49,480 --> 00:30:50,400
Vent.
395
00:30:51,520 --> 00:30:52,600
Lad mig.
396
00:30:53,240 --> 00:30:54,360
-Jeg gør det.
-Okay.
397
00:30:57,760 --> 00:30:58,600
Okay.
398
00:31:03,320 --> 00:31:07,120
-Hvad er der? Kan du ikke lide forspil?
-Hvad? Jo, selvfølgelig.
399
00:31:08,520 --> 00:31:11,720
-Du kan ikke lide, når jeg taler, vel?
-Nej, hvorfor?
400
00:31:30,200 --> 00:31:31,040
Allerede?
401
00:31:43,560 --> 00:31:48,800
Så vi kan passe de mindre Tupperwares
ind i de større… som I kan se.
402
00:31:49,840 --> 00:31:50,680
Godt.
403
00:31:50,760 --> 00:31:52,200
Så lægger vi lågene...
404
00:31:53,400 --> 00:31:55,520
...på de små og lukker dem.
405
00:31:58,000 --> 00:32:01,720
De andre beholdere er mellemstore.
406
00:32:01,800 --> 00:32:03,920
Og dem opbevarer vi på samme måde.
407
00:32:04,680 --> 00:32:08,400
Og hvad så? Nu fylder vi dem
med ting for at spare plads.
408
00:32:08,760 --> 00:32:13,640
Jeg har for eksempel valgt tøjservietter
i stedet for papir. Det er vigtigt.
409
00:32:13,720 --> 00:32:14,800
DANI: KOMMER DU?
410
00:32:14,880 --> 00:32:16,000
Så lukker vi dem.
411
00:32:16,320 --> 00:32:17,280
Perfekt.
412
00:32:17,360 --> 00:32:18,200
NEJ.
413
00:32:18,280 --> 00:32:21,840
Vi sætter dem ind i hinanden,
ligesom med de andre beholdere.
414
00:32:22,520 --> 00:32:28,600
Og se nu. Her har vi den største beholder
med alle de andre låg, som I kan se.
415
00:32:29,040 --> 00:32:30,120
Vi placerer dem…
416
00:32:30,200 --> 00:32:33,240
HVORNÅR HOLDER DU OP MED
AT VÆRE SÅ FORBANDET STOLT?
417
00:32:33,320 --> 00:32:34,760
…sådan her. Fantastisk.
418
00:32:35,320 --> 00:32:36,640
VED DU HVORNÅR? ALDRIG
419
00:32:36,720 --> 00:32:38,320
…den passer ind diagonalt.
420
00:32:38,400 --> 00:32:41,800
Udnyt pladsen fuldt ud… Sådan.
421
00:32:43,240 --> 00:32:44,080
Fantastisk.
422
00:32:45,640 --> 00:32:48,400
Husk, mine venner,
at abonnere på min kanal,
423
00:32:48,880 --> 00:32:52,240
"Få dig en Adri i dit liv,"
og den bedste måde at…
424
00:32:52,360 --> 00:32:53,200
Fuck det.
425
00:32:57,240 --> 00:32:58,840
Ingen stress. Det er fint.
426
00:33:03,360 --> 00:33:06,400
-Det var ikke vores livs bedste sex.
-Var det ikke?
427
00:33:10,720 --> 00:33:13,200
Men jeg ville så gerne være sammen
med dig.
428
00:33:13,560 --> 00:33:16,000
I lige måde.
Det kunne du ikke mærke, vel?
429
00:33:16,080 --> 00:33:16,920
Tjo…
430
00:33:22,560 --> 00:33:23,680
Hvordan har du det?
431
00:33:30,240 --> 00:33:32,680
Jeg var sammen med ham fyren
fra baren i går.
432
00:33:33,800 --> 00:33:35,360
Jeg var meget, meget fuld.
433
00:33:35,800 --> 00:33:37,360
Og meget liderlig.
434
00:33:38,280 --> 00:33:39,120
Hold da op.
435
00:33:39,200 --> 00:33:40,040
Undskyld.
436
00:33:40,920 --> 00:33:44,680
Nej, lad være. Du behøver ikke undskylde.
Vi er ikke et par.
437
00:33:45,720 --> 00:33:48,200
Nej, jeg er ked af,
jeg ikke sagde det før.
438
00:33:51,720 --> 00:33:55,160
Gør, som du vil.
Jeg fortæller heller ikke om mit liv.
439
00:33:55,240 --> 00:33:56,840
Men jeg skjuler ikke noget.
440
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
Går du?
441
00:34:10,440 --> 00:34:11,280
Bliv.
442
00:34:28,600 --> 00:34:31,520
På den måde skabes der orden
i vores beholdere.
443
00:34:32,080 --> 00:34:33,720
Det er det bedste.
444
00:34:33,800 --> 00:34:34,640
Husk...
445
00:34:35,920 --> 00:34:38,360
...min kanal "Få dig en Adri i dit liv".
446
00:36:06,480 --> 00:36:08,320
Godt. Behold resten.
447
00:36:08,400 --> 00:36:10,120
-Mange tak.
-Tak skal du have.
448
00:36:10,200 --> 00:36:12,800
-Farvel. Hav en god aften.
-I lige måde.
449
00:36:23,080 --> 00:36:23,920
Pis.
450
00:36:24,200 --> 00:36:25,680
#ELSKERKVINDER
#ELSKERVINDER
451
00:36:25,760 --> 00:36:26,600
Kom nu…