1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:48,000 --> 00:00:50,120 Jeg ved ikke engang, hvad du hedder. 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 -Johnny. -Johnny? 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,160 Johnny! 5 00:00:53,840 --> 00:00:55,880 -Ja. -Bliv ved, Johnny! 6 00:00:56,160 --> 00:00:57,480 -Johnny! -Åh, Johnny! 7 00:00:58,920 --> 00:01:00,000 Kom så, Johnny! 8 00:01:00,680 --> 00:01:01,520 Ja! 9 00:01:49,800 --> 00:01:50,840 SKRØBELIGT 10 00:02:00,320 --> 00:02:03,760 {\an8}BASERET PÅ ROMANERNE AF ELÍSABET BENAVENT 11 00:02:29,440 --> 00:02:31,760 {\an8}-Det må have været lidt af en fest. -Ja. 12 00:02:33,720 --> 00:02:34,600 {\an8}Var det sjovt? 13 00:02:38,120 --> 00:02:39,920 {\an8}Og dig? Hvordan gik det i går? 14 00:02:40,440 --> 00:02:41,320 {\an8}Med mig? 15 00:02:41,400 --> 00:02:45,240 {\an8}Fint. Hyggede mig med gutterne. De havde en fed tur til Ibiza. 16 00:02:52,480 --> 00:02:53,560 Er alt i orden? 17 00:02:56,240 --> 00:02:57,240 {\an8}For mange drinks. 18 00:02:57,800 --> 00:03:01,760 Der er juice i køleskabet. Men de siger, øl er bedst til tømmermænd. 19 00:03:05,720 --> 00:03:09,560 {\an8}Kan du lide det? Eller er det for pænt til en YouTuber-konference? 20 00:03:10,160 --> 00:03:11,280 Du ser godt ud. 21 00:03:14,280 --> 00:03:15,120 {\an8}Okay. 22 00:03:18,200 --> 00:03:19,320 Du burde gå i seng. 23 00:03:19,920 --> 00:03:21,520 Selvom de måske ringer. 24 00:03:21,600 --> 00:03:24,200 Jeg venter en pakke. Gider du tage imod den? 25 00:03:24,880 --> 00:03:26,480 Jeg går ingen steder. 26 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 FORAGTELIG - USSEL - KRYB FORRÆDERI - LUDER 27 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 SKRØBELIGT 28 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 Hvad laver du her? Hvad hvis Adri var her? 29 00:04:33,640 --> 00:04:36,800 Okay, jeg indrømmer, at jeg forsøgte at udskyde det... 30 00:04:37,680 --> 00:04:38,520 ...fordi… 31 00:04:38,600 --> 00:04:41,320 Du ved godt hvorfor. Du har det på samme måde. 32 00:04:41,800 --> 00:04:44,720 Kom hjem til mig i morgen, så spiser vi morgenmad. 33 00:04:44,800 --> 00:04:48,040 Adri er ikke hjemme. Vi er nødt til at tale om det her. 34 00:04:51,560 --> 00:04:52,400 Morgenmad? 35 00:04:52,920 --> 00:04:53,760 Nej. 36 00:04:54,160 --> 00:04:55,000 Nej? 37 00:04:56,040 --> 00:04:57,480 Vil du ud et sted? 38 00:04:57,840 --> 00:05:00,520 Nej, det kan jeg ikke. Måske en anden dag. 39 00:05:00,600 --> 00:05:04,960 De spiser også morgenmad i romaner. Du må ikke sulte din mandlige karakter. 40 00:05:05,040 --> 00:05:06,520 Jeg er hundesulten. 41 00:05:33,680 --> 00:05:34,520 Hej… 42 00:05:34,600 --> 00:05:38,320 Kan du huske de luftfriskere, vores forældre havde i bilerne? 43 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 -De hang i bakspejlet. -Præcis. 44 00:05:40,760 --> 00:05:44,760 Måske kunne vi sende dem ud med vores påstand: 45 00:05:44,840 --> 00:05:47,160 "Luftfriskere er ikke længere kun luftfriskere." 46 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 Mener du sende dem med posten? 47 00:05:49,320 --> 00:05:50,160 Ja. 48 00:05:50,240 --> 00:05:52,160 -Til alle forbrugere? -Ja. 49 00:05:53,840 --> 00:05:55,880 -En sneglepost? -Ja. 50 00:05:55,960 --> 00:05:58,400 Ja, for så ved man, at de får beskeden. 51 00:05:58,480 --> 00:06:00,880 Det er noget, de… kan røre ved og lugte. 52 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 Men tjekker folk stadig deres post? 53 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Ja... 54 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 Du har ret. Det er en gammeldags idé. 55 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 Konceptet er sejt. Det skal bare tilpasses. 56 00:06:13,160 --> 00:06:14,960 Nej, det er en dårlig idé. 57 00:06:16,280 --> 00:06:17,200 Nu igen. 58 00:06:20,720 --> 00:06:22,640 Du opfører dig ligesom forleden. 59 00:06:23,200 --> 00:06:24,040 Hvad? 60 00:06:26,000 --> 00:06:29,080 Jeg har det ikke skidt med, at du får gode idéer. 61 00:06:31,400 --> 00:06:32,320 Okay... 62 00:06:32,880 --> 00:06:33,760 Undskyld. 63 00:06:33,840 --> 00:06:37,400 Du behøver ikke undskylde hvert femte minut. Jeg er ikke sur. 64 00:06:39,120 --> 00:06:39,960 Okay. 65 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Vil du spise hos mig i aften? 66 00:06:46,480 --> 00:06:47,920 Det ved jeg ikke endnu. 67 00:06:48,400 --> 00:06:49,600 Du er sur. 68 00:06:52,000 --> 00:06:56,120 Dit problem er, at du blander privatliv og arbejde. Det er noget lort. 69 00:07:03,600 --> 00:07:05,280 -Undskyld. -Hvor skal du hen? 70 00:07:05,360 --> 00:07:08,880 Hjem. For at arbejde. Det kører ligesom ikke så godt i dag. 71 00:07:13,560 --> 00:07:16,560 "Millennial-kvinden er præcis, men ikke hysterisk. 72 00:07:17,280 --> 00:07:21,040 Behersket, men ikke underdanig. Forsigtig, men ikke paranoid." 73 00:07:21,120 --> 00:07:23,680 Seriøst? Hvad er det for noget pis? 74 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 De vil have os til at tro, at eksperter har lavet den undersøgelse. 75 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 At det er en demografisk undersøgelse, der omfatter alle kvinder. 76 00:07:31,040 --> 00:07:33,640 -Vi må gøre noget. -Jeg ville brænde dem. 77 00:07:33,720 --> 00:07:36,200 -Andre forslag end inkvisition? -Chikane. 78 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 Hvad? 79 00:07:38,000 --> 00:07:40,640 Jeg ville chikanere forlagene… med graffiti. 80 00:07:40,720 --> 00:07:43,840 Eller kaste råddent kød på deres dør. 81 00:07:43,920 --> 00:07:46,800 Det stinker. Noget, der virkelig generer dem. 82 00:07:47,400 --> 00:07:49,640 -Nej, sådan arbejder vi ikke. -Okay, men… 83 00:07:49,720 --> 00:07:53,040 Jeg tror, vi kan trolle forlagene på Twitter. Det er nok. 84 00:07:53,120 --> 00:07:57,480 Glorias idé med graffiti er ikke dårlig. 85 00:07:57,560 --> 00:08:01,160 Så du vil ikke demonstrere, for det er fjollet at gå på gaden, 86 00:08:01,240 --> 00:08:04,200 men du vil gerne male graffiti på forlagets facade? 87 00:08:04,280 --> 00:08:05,120 Præcis. 88 00:08:07,560 --> 00:08:11,560 Jeg synes, bladet ydmyger os, og vi bør gøre det samme mod dem. 89 00:08:11,640 --> 00:08:15,160 Ja. Men det går imod foreningen, lokalsamfundet og os. 90 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 Hvad står vi så for? 91 00:08:16,840 --> 00:08:19,480 Det burde du vide. Du er vores koordinator. 92 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Tror du, jeg blev valgt af andre grunde? 93 00:08:54,600 --> 00:08:55,440 Lola! 94 00:08:56,280 --> 00:08:57,120 Lola. 95 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Ved du, hvad chikane er? 96 00:08:59,800 --> 00:09:01,840 Når nogen chikanerer dig hjemme. 97 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 Jeg må tale med dig. 98 00:09:04,400 --> 00:09:07,360 -Du er latterlig. -Kan vi ikke drikke en kop kaffe? 99 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 -Lola, hold op! -Du kan narre Dani, men ikke mig. 100 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Lad os drikke en kop kaffe, så forklarer jeg det. 101 00:09:13,280 --> 00:09:16,320 Kan du se den bar der? De serverer morgenmad. 102 00:09:16,400 --> 00:09:19,640 Kaffen er god, men deres juice er ikke friskpresset. 103 00:09:19,720 --> 00:09:21,960 Det er næsten lige så falsk som dig. 104 00:09:35,600 --> 00:09:38,120 SKRØBELIG 105 00:09:44,040 --> 00:09:45,560 Jeg er vild med… min kop. 106 00:09:47,080 --> 00:09:51,640 -Ja… jeg gad ikke vaske op og… -Jeg ved det. 107 00:09:52,280 --> 00:09:54,480 Jeg må ikke røre Adriáns ting.  108 00:09:58,400 --> 00:09:59,440 Undskyld mig. 109 00:10:05,160 --> 00:10:06,320 Hvordan har du det? 110 00:10:08,040 --> 00:10:09,800 -Slemme tømmermænd. -Ja... 111 00:10:10,600 --> 00:10:11,440 Samme her. 112 00:10:18,320 --> 00:10:20,400 Jeg tror også, at vi udsætter det. 113 00:10:23,240 --> 00:10:26,480 Kan du huske i Valencia, da du spurgte, hvad jeg ville? 114 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 Ja… 115 00:10:30,800 --> 00:10:32,000 Lære dig at kende. 116 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Seriøst. 117 00:10:35,400 --> 00:10:37,360 For at se, om der er mere i det. 118 00:10:38,440 --> 00:10:39,360 Og det er der. 119 00:10:41,600 --> 00:10:43,480 Det skræmmer mig en smule. 120 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 Hvad med dig? 121 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 Det er noget andet med dig. 122 00:10:57,720 --> 00:10:58,560 Anderledes? 123 00:10:59,480 --> 00:11:01,120 Ja, men på en god måde. 124 00:11:02,040 --> 00:11:03,240 Det er, som om... 125 00:11:03,320 --> 00:11:04,680 ...du inspirerer mig. 126 00:11:05,160 --> 00:11:09,080 Du giver mig idéer. Du opfordrede mig til at skrive romanen færdig. 127 00:11:09,960 --> 00:11:10,800 Tak. 128 00:11:11,640 --> 00:11:13,040 Det er mig, der takker. 129 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 For morgenmaden. 130 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 Man spiser ikke morgenmad i romaner. 131 00:11:23,480 --> 00:11:24,680 -Gør man ikke? -Nej. 132 00:11:25,640 --> 00:11:27,160 Det er det mest kedelige. 133 00:11:30,120 --> 00:11:33,600 -Så… -Det springer jeg altid over. 134 00:11:40,640 --> 00:11:41,480 Og… 135 00:11:42,200 --> 00:11:44,600 ...hvad ville du skrive… nu? 136 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 Tja… 137 00:11:51,400 --> 00:11:54,160 -Pis, pakken. -Hvilken pakke? 138 00:11:57,160 --> 00:11:59,160 -Ja? -Val! Det er mig, Carmen! 139 00:11:59,240 --> 00:12:01,280 Jeg har sendt dig tusind beskeder. 140 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 Min telefon er væk. 141 00:12:03,160 --> 00:12:07,000 Opfandt du også problemer, da du lærte Adri at kende? 142 00:12:07,080 --> 00:12:11,280 -Ja, jeg var vel ligesom alle andre. -Nej, ikke sådan. Jeg er skør. 143 00:12:11,360 --> 00:12:15,760 -Jeg tror konstant, at han dropper mig. -Du er bare usikker og bange. 144 00:12:15,840 --> 00:12:18,080 -Ja, men hvad er jeg bange for? -Altså… 145 00:12:18,640 --> 00:12:20,560 Må jeg? Jeg er angst. 146 00:12:20,880 --> 00:12:21,720 Ja. 147 00:12:22,400 --> 00:12:26,360 Du er bange for at miste ham. Vi gør dumme ting, når vi kan lide nogen. 148 00:12:26,440 --> 00:12:27,680 Især når vi er fulde. 149 00:12:29,160 --> 00:12:30,400 Taler vi om mig? 150 00:12:31,600 --> 00:12:32,920 Ja, selvfølgelig! 151 00:12:34,360 --> 00:12:36,560 Skal jeg tage hen på kontoret og tale med ham? 152 00:12:36,640 --> 00:12:39,720 Vi bruger hele livet på at snakke om ting, Carmen. 153 00:12:39,800 --> 00:12:44,800 Men hvis to mennesker føler det samme, behøver de ingen ord. Sådan er det bare. 154 00:12:44,880 --> 00:12:48,960 -Man kan ikke planlægge den slags. -Vi taler stadig om mig, ikke? 155 00:12:49,560 --> 00:12:50,400 Selvfølgelig. 156 00:12:50,720 --> 00:12:53,640 -Hør, hvis du vil på kontoret, så gør det- -Eller… 157 00:12:54,320 --> 00:12:58,920 Jeg kunne shoppe for at få klaret tankerne, 158 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 og så ringe til ham senere, ikke? 159 00:13:01,640 --> 00:13:04,560 Men finder jeg ikke noget at købe, bliver det værre… 160 00:13:04,640 --> 00:13:07,360 Du tænker for meget. Det ikke er godt for dig. 161 00:13:11,840 --> 00:13:13,880 Din telefon er der. Den ringer. 162 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 Du har ret! 163 00:13:18,160 --> 00:13:19,800 Skal du ikke... tage den? 164 00:13:19,880 --> 00:13:23,080 Altså... jeg har været plaget af sælgere hele sommeren. 165 00:13:23,800 --> 00:13:27,080 Jeg vil ikke miste Borja, fordi jeg er så pisse usikker. 166 00:13:27,160 --> 00:13:31,240 -I skal jo lære hinanden at kende. -Ja, men jeg føler…… 167 00:13:32,000 --> 00:13:33,640 -Hvad? -Altså... 168 00:13:33,720 --> 00:13:36,160 Tag den nu. Jeg kan ikke koncentrere mig! 169 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 -Okay. -Ja. 170 00:13:45,320 --> 00:13:46,160 MOR 171 00:13:53,720 --> 00:13:55,040 Hej. Hvad sker der? 172 00:13:56,160 --> 00:13:57,840 Virkelig? Til i dag? 173 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 Okay. Ja… 174 00:14:01,680 --> 00:14:04,480 Jeg sender det til dig, så snart jeg er færdig. 175 00:14:04,560 --> 00:14:05,400 Farvel. 176 00:14:07,040 --> 00:14:09,560 Chus… Hun vil have 30 sider til. 177 00:14:09,640 --> 00:14:11,480 I dag. Er det ikke utroligt? 178 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 -Det er da godt, ikke? -Jo. 179 00:14:13,240 --> 00:14:15,600 Men jeg må i gang nu for at nå det. 180 00:14:15,680 --> 00:14:20,400 Nå, okay. Så smutter jeg. Jeg vil ikke koste dig Cervantes-prisen. 181 00:14:20,480 --> 00:14:21,480 Tak. 182 00:14:21,560 --> 00:14:25,440 -Val… tak, fordi du lyttede til mig. -Det var så lidt. 183 00:14:25,520 --> 00:14:28,920 Hvis du er tidligt færdig og vil gå en tur så... 184 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Jeg venter på en pakke til Adri. 185 00:14:31,080 --> 00:14:31,920 Okay… 186 00:14:32,560 --> 00:14:33,400 Fint nok. 187 00:14:33,840 --> 00:14:38,120 Kan du holde øje med din telefon, hvis jeg får brug for at ringe igen? 188 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 -Ja. -Ja? Okay. 189 00:14:40,920 --> 00:14:44,280 -Vi kan ringe til pigerne og... -Carmen, jeg skal skrive. 190 00:14:44,360 --> 00:14:47,640 -Okay, jeg holder kæft. Jeg elsker dig. -Op med humøret. 191 00:14:56,000 --> 00:14:58,560 Jeg afviste et opkald fra din mor. Undskyld. 192 00:14:58,640 --> 00:15:02,520 Bare rolig. Hun er vant til det. Hun ringer altid midt i et møde. 193 00:15:05,280 --> 00:15:06,680 Du har forresten ret. 194 00:15:08,280 --> 00:15:10,440 Vi er dumme, når vi kan lide nogen. 195 00:15:16,560 --> 00:15:17,400 Victor… 196 00:15:18,200 --> 00:15:19,920 Jeg må fortælle dig noget. 197 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 -I går… -I går… 198 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 I går var i går. 199 00:15:26,880 --> 00:15:27,720 Okay. 200 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 Nej, ikke sengen! Nej! 201 00:16:04,920 --> 00:16:05,760 Nej! 202 00:16:09,000 --> 00:16:10,120 Er du okay? 203 00:16:11,040 --> 00:16:12,000 Er du? 204 00:16:12,080 --> 00:16:12,920 Ja. 205 00:16:14,680 --> 00:16:15,600 Er du sikker? 206 00:16:16,080 --> 00:16:17,240 Val, hvor er du? 207 00:16:17,320 --> 00:16:21,320 Jeg skal mødes med en klient, men vi kan tage en drink senere, ikke? 208 00:16:21,400 --> 00:16:24,400 Der skete noget forfærdeligt for mig i foreningen. 209 00:16:24,920 --> 00:16:27,400 Skal Adri ikke til Barcelona i weekenden? 210 00:16:27,480 --> 00:16:31,840 Jeg kan ikke huske det. Jeg kan skrive i gruppen, så kan vi mødes hos dig. 211 00:16:32,280 --> 00:16:33,320 Giv mig besked. 212 00:16:33,760 --> 00:16:35,800 -Nerea. -Hvad? 213 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Du talte ikke særlig pænt til Olga. 214 00:16:38,720 --> 00:16:43,680 Måske ikke, men hun siger, at jeg kneppede halvdelen af foreningen for at få stemmer. 215 00:16:44,760 --> 00:16:46,680 -Tror du også det? -Nej. 216 00:16:46,760 --> 00:16:49,840 Du kan gøre, hvad du vil med din kusse. 217 00:16:50,640 --> 00:16:52,920 Men Olga kan lide dig. Meget. 218 00:16:53,360 --> 00:16:56,440 Det giver hende ikke ret til at sige de forfærdelige ting. 219 00:16:56,520 --> 00:17:01,240 Selvfølgelig ikke, men… Olga har gjort meget for vores forening. 220 00:17:01,320 --> 00:17:05,120 Hun sørgede for, at vi fik tilskud. Hun grundlagde kollektivet... 221 00:17:05,200 --> 00:17:08,040 Hun bør ikke føle sig uvelkommen i sit eget hjem. 222 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 Så… Jeg ved det ikke. Tal med hende. Okay? 223 00:17:11,880 --> 00:17:12,720 Sig undskyld. 224 00:17:20,440 --> 00:17:23,320 Hej. Du må gerne undskylde, hvis du har lyst. 225 00:17:23,760 --> 00:17:25,520 Du træffer dine egne valg. 226 00:17:25,800 --> 00:17:27,080 Sådan er det ikke... 227 00:17:29,040 --> 00:17:31,240 Kom nu, en øl vil muntre dig op. 228 00:17:32,680 --> 00:17:35,520 -Jeg skal arbejde. Jeg kan ikke… -Åh, det er rigtigt. 229 00:17:35,600 --> 00:17:40,480 Jeg glemte, du er et barn, der udnyttes af sine forældre i det landlige Kina, ikke? 230 00:17:41,600 --> 00:17:43,440 En mojito, og så kan du smutte? 231 00:17:44,200 --> 00:17:45,960 Det er det, der er problemet. 232 00:17:46,040 --> 00:17:49,520 Alt, hvad vi kalder "feministisk", bliver et skide manifest. 233 00:17:50,440 --> 00:17:52,880 Du tror, alt er forkert hele tiden, ikke? 234 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 Nej, slet ikke. Men… 235 00:17:56,400 --> 00:18:00,240 Jeg kan ikke lide at holde kæft og adlyde, hvis jeg ikke er enig. 236 00:18:00,560 --> 00:18:04,920 Det kan du vel heller ikke, selvom du har gjort det hjemme hele livet. 237 00:18:05,760 --> 00:18:08,120 Lad det ikke ske for dig i foreningen. 238 00:18:09,720 --> 00:18:12,680 Hør.. Hvad har du lyst til at gøre? 239 00:18:13,680 --> 00:18:15,200 Du vil lave graffiti. 240 00:18:15,280 --> 00:18:18,080 Jeg indrømmer, at idéen virkelig tænder mig. 241 00:18:18,560 --> 00:18:23,280 -Det blads beskrivelse af os er frygtelig. -Du har ikke brug for nogens samtykke. 242 00:18:27,000 --> 00:18:27,840 Hvad? 243 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Jeg kan lide dig. 244 00:18:35,520 --> 00:18:38,280 … vil udvikle sygdomme, som voksne vil lide af. 245 00:18:39,480 --> 00:18:42,520 Som for eksempel psykiske problemer, 246 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 fedme eller hjertesygdomme… 247 00:18:57,960 --> 00:19:01,080 DANI: MOR BAD OM DIT NUMMER RING NU BARE TIL HENDE... 248 00:19:01,160 --> 00:19:02,720 Skid da hul i den sæk! 249 00:19:16,680 --> 00:19:18,160 -Undskyld! -I lige måde. 250 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 -Er du okay? -Ja. Undskyld. 251 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 -Er du sikker? -Ja. 252 00:19:21,280 --> 00:19:22,680 -Okay. Godt. -Undskyld. 253 00:19:31,200 --> 00:19:33,560 SKRØBELIG 254 00:19:36,480 --> 00:19:37,400 Her? 255 00:19:39,760 --> 00:19:43,480 Stoler vi virkelig på de helbredende kræfter i en lammekølle? 256 00:19:43,560 --> 00:19:44,480 Ja. 257 00:19:45,680 --> 00:19:49,600 -Hvorfor har du den? -Fra dengang jeg ville med i MasterChef. 258 00:19:52,040 --> 00:19:53,120 Junior? 259 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Meget morsomt. 260 00:19:54,120 --> 00:19:54,960 Vent! 261 00:19:58,200 --> 00:20:01,600 -Gør det meget ondt? -Nej. Jeg tror bare, min ryg fryser. 262 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 Men… 263 00:20:06,200 --> 00:20:07,240 ...måske kan du... 264 00:20:07,320 --> 00:20:08,200 ...varme mig. 265 00:20:08,760 --> 00:20:11,280 Hvis du masserer mig lidt... sådan her. 266 00:20:11,360 --> 00:20:12,280 -Her? -Ja, der. 267 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 -Pakken? -Ja, øjeblik. 268 00:20:23,520 --> 00:20:25,160 -Hvad laver du? -Tilgiver du mig? 269 00:20:25,240 --> 00:20:29,560 -Lola, det kan vi tale om en anden... -Jeg har brug for dig nu. 270 00:20:29,640 --> 00:20:31,880 -Nej, vent! -Undskyld mig. 271 00:20:32,360 --> 00:20:35,120 Det er ikke... Det er ikke det, det ser ud til. 272 00:20:35,200 --> 00:20:36,080 -Klart. 273 00:20:36,160 --> 00:20:37,920 -Nej. -Nej. 274 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 DET ER, HVAD DET SER UD TIL 275 00:20:41,440 --> 00:20:43,920 -Spiller du cello? -Jeg gjorde før i tiden. 276 00:20:44,000 --> 00:20:46,400 Det mindede mig for meget om den dame. 277 00:20:47,360 --> 00:20:51,000 Jeg så, at hun er i byen for at spille i sommerkoncerterne. 278 00:20:51,640 --> 00:20:53,840 Jeg ville drikke den kop kaffe med hende. 279 00:20:56,480 --> 00:20:58,680 Vi har alle vores grunde til det, vi gør. 280 00:20:58,760 --> 00:21:01,640 -Grunde? -Hun mente nok, at hun gjorde det rette. 281 00:21:01,720 --> 00:21:02,760 Det rette for hende. 282 00:21:02,840 --> 00:21:06,240 Hun forlod sine børn for at spille i Wiener Symphoniker. 283 00:21:06,600 --> 00:21:11,120 -Ville du ikke droppe alt for din roman? -Jeg har ikke børn. 284 00:21:11,200 --> 00:21:14,680 Nogle gange opstår der uventede muligheder. 285 00:21:15,880 --> 00:21:17,600 Ville du ikke gribe chancen? 286 00:21:18,640 --> 00:21:22,600 Jeg ville forlade det liv, jeg har nu, men ikke hvis jeg havde børn. 287 00:21:23,200 --> 00:21:24,040 Tak! 288 00:21:27,960 --> 00:21:33,560 Jeg… har ikke ringet, fordi… jeg vidste, du ikke ville tage telefonen. 289 00:21:33,640 --> 00:21:36,080 Jeg... tænkte det samme. 290 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Synes du stadig, jeg er grov? 291 00:21:43,360 --> 00:21:45,560 Lola, det skal vi ikke tale om nu. 292 00:21:49,000 --> 00:21:52,640 Nej, I venter vel bare på, at jeg går. 293 00:21:52,720 --> 00:21:55,040 -Nej, Lola. -Jeg forstår det godt. 294 00:21:55,120 --> 00:21:59,240 I må være ved at brænde op af begær. Medmindre I allerede har kneppet. 295 00:21:59,320 --> 00:22:00,160 Lola. 296 00:22:00,480 --> 00:22:03,560 Jeg synes stadig, du er grov! Og nogle gange sårende! 297 00:22:03,640 --> 00:22:06,880 Du bør gøre noget ved det, så du ikke ender som din mor. 298 00:22:08,040 --> 00:22:10,360 -Ikke okay. -Jeg kender hende ikke. 299 00:22:10,440 --> 00:22:13,640 Vi ligner ikke hinanden. Så heldig er hun ikke. 300 00:22:13,720 --> 00:22:16,480 -Du fortryder det, ikke? -Du er ikke som hende. 301 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 -Du ville aldrig forlade mig. -I lige måde. 302 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 -Undskyld. -Undskyld. 303 00:22:23,120 --> 00:22:24,760 -For alt. -For alt. 304 00:22:40,520 --> 00:22:41,360 Velbekomme. 305 00:22:48,560 --> 00:22:50,040 Skal vi tilberede den? 306 00:22:55,680 --> 00:22:56,640 Hvis du vil. 307 00:23:02,240 --> 00:23:05,760 JA, MADRID ER HELT TOM, SÅ DET ER HELT RART AT TAGE METROEN. 308 00:23:05,840 --> 00:23:09,840 NÅ, LAD OS KOMME TIL SAGEN. 309 00:23:09,920 --> 00:23:10,760 SKAL VI MØDES? 310 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 JAIME: DU SPILDER IKKE TIDEN 311 00:23:18,080 --> 00:23:19,920 FORTÆL LIDT MERE OM DIG SELV… 312 00:23:25,240 --> 00:23:28,960 JEG ER ASTRONAUT OG VENTER PÅ MIN NÆSTE MISSION 313 00:23:29,040 --> 00:23:31,080 TIL EN NY PLANET. 314 00:23:31,640 --> 00:23:34,520 FORDI DEN HER ER DØDKEDELIG... 315 00:23:37,360 --> 00:23:38,200 SERIØST? 316 00:24:43,000 --> 00:24:44,360 Sikke et dejligt sted. 317 00:24:48,160 --> 00:24:49,040 Hvad vil du? 318 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 Jeg flytter til Madrid. 319 00:24:52,960 --> 00:24:57,000 -Jeg troede, du var på besøg. -Jeg skal undervise på konservatoriet. 320 00:24:57,560 --> 00:24:59,360 Og tage mig af din bror. 321 00:25:01,200 --> 00:25:03,920 En mor på 50… Det passer dig ikke, vel? 322 00:25:06,240 --> 00:25:08,080 Jeg vil også være tæt på dig. 323 00:25:08,800 --> 00:25:09,640 Hør... 324 00:25:09,720 --> 00:25:13,400 Jeg har ikke brug for en mor nu. Det havde jeg for 12 år siden. 325 00:25:13,480 --> 00:25:16,520 Da jeg lavede mad til Dani, mens jeg lavede lektier. 326 00:25:16,600 --> 00:25:20,720 Eller da jeg begyndte at date, hvilket var en katastrofe. Ikke nu. 327 00:25:22,080 --> 00:25:25,440 Okay, giv mig en forklaring om, hvorfor du skred, 328 00:25:25,520 --> 00:25:27,120 så vi kan få det overstået. 329 00:25:29,840 --> 00:25:30,880 Lola… 330 00:25:32,600 --> 00:25:34,560 Jeg ringede… hver uge. 331 00:25:35,720 --> 00:25:39,880 Men du ville ikke tale med mig eller se mig, når jeg kom på besøg. 332 00:25:39,960 --> 00:25:43,360 -Du løb hjem til dine bedsteforældre. -Hvad forventede du? 333 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 At jeg modtog dig med åbne arme? 334 00:25:46,480 --> 00:25:49,440 En mor skal altid være der, og det var du ikke. Punktum. 335 00:25:51,760 --> 00:25:52,600 Det ved jeg. 336 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 Jeg tror ikke på. at man kan skrue tiden tilbage. 337 00:26:00,080 --> 00:26:02,800 Men vi kunne da se hinanden en gang imellem. 338 00:26:04,440 --> 00:26:07,120 Men jeg kender dig ikke. Du kender ikke mig. 339 00:26:07,880 --> 00:26:09,520 Måske vil vi hade hinanden. 340 00:26:12,880 --> 00:26:15,640 -Så sig mig, hvem du er. -Helt ærligt... 341 00:26:15,720 --> 00:26:18,440 Vil du vide, hvem jeg er? Nu? 342 00:26:18,520 --> 00:26:20,400 Jeg har ikke styr på en skid. 343 00:26:20,480 --> 00:26:23,560 Jeg er en skide allergiker! Altså, glutenintolerant. 344 00:26:23,640 --> 00:26:25,720 Jeg har skiftet øl ud med vodka. 345 00:26:25,800 --> 00:26:28,800 Mine venner synes, jeg er grov og nedladende. 346 00:26:28,880 --> 00:26:31,360 Sandheden er, at jeg frygter at miste dem. 347 00:26:31,440 --> 00:26:35,000 Jeg opfører mig, som om jeg er ligeglad, men det er jeg ikke. 348 00:26:35,080 --> 00:26:37,040 Sådan er det også med mænd. 349 00:26:37,120 --> 00:26:40,800 Skal jeg ændre mig? Ja. Men jeg ved ikke hvordan. 350 00:26:45,840 --> 00:26:48,040 Hvad siger du så? Du er målløs, ikke? 351 00:26:49,760 --> 00:26:50,600 Nej. 352 00:26:52,680 --> 00:26:53,960 Ikke rigtigt. 353 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 Jeg har læst alle dine opslag. 354 00:27:02,400 --> 00:27:04,680 Jeg er en dårlig mor, men jeg følger dig. 355 00:27:13,520 --> 00:27:16,400 Vi spiller i aften. Din bror kommer. 356 00:27:21,320 --> 00:27:23,040 Du behøver ikke ændre dig. 357 00:27:24,840 --> 00:27:29,160 Men nogle gange skal man forstå, at ting ikke kun er, som man tror, de er. 358 00:27:33,520 --> 00:27:37,480 Hvis du lærer mig at kende, vil du indse, at vi ikke er så forskellige. 359 00:27:39,720 --> 00:27:40,920 Det tror jeg, vi er. 360 00:28:14,680 --> 00:28:16,080 Du er så nervøs. 361 00:28:17,840 --> 00:28:20,920 -Se, de kommer ud! -De slukker lyset. 362 00:28:21,000 --> 00:28:22,240 Der er tomt. Kom så! 363 00:28:22,320 --> 00:28:24,400 Nej, vent. Lad os gennemgå planen. 364 00:28:24,480 --> 00:28:27,200 -Bakker du ud? -Nej, jeg vil bare høre planen. 365 00:28:27,280 --> 00:28:30,120 -Du bakker ud. Jeg vidste det. -Nej, jeg gør ej. 366 00:28:30,760 --> 00:28:33,240 Okay, måske. Se, der er kameraer overalt. 367 00:28:34,160 --> 00:28:36,080 Vi bliver ikke taget. 368 00:28:36,400 --> 00:28:37,240 Stol på mig. 369 00:29:03,040 --> 00:29:06,920 EN UNDSKYLDNING ER IKKE LÆNGERE KUN EN UNDSKYLDNING. ELLER ER DET? 370 00:29:07,400 --> 00:29:08,240 UNDSKYLD. 371 00:29:12,840 --> 00:29:13,680 Hej. 372 00:29:16,400 --> 00:29:17,360 Hvad laver du? 373 00:29:18,800 --> 00:29:21,120 -Vildleder dem. -Med en pik? 374 00:29:21,200 --> 00:29:25,280 -Ja, så tror de, at det var en fyr! -Men det er jo ikke meningen, vel? 375 00:29:25,360 --> 00:29:29,800 Fyre elsker, når folk taler om deres pik. Nu giver budskabet ingen mening. 376 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 Okay, jeg lod mig vist rive med. 377 00:29:32,280 --> 00:29:34,680 -Seriøst. -Du er en idiot. Kom så! 378 00:29:34,760 --> 00:29:36,920 MIN KROP ER LIGEGLAD MED DIN MENING 379 00:29:45,640 --> 00:29:47,560 Nej, slet ikke. Det ser godt ud. 380 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 {\an8}ADRI: ER PAKKEN ANKOMMET? 381 00:29:54,000 --> 00:29:56,480 Patagoniske lam spiser kun én slags græs. 382 00:29:56,560 --> 00:30:00,120 De går langt for at finde det. Det er derfor, de er så magre. 383 00:30:01,480 --> 00:30:03,080 Jeg kan godt lide det der. 384 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 -Hvad? -Det. 385 00:30:07,880 --> 00:30:10,520 -Jeg ved ikke, hvad du mener. -Jo, du gør. 386 00:30:31,880 --> 00:30:32,720 Vent. 387 00:30:34,160 --> 00:30:36,120 Vent. Den vil ikke af. 388 00:30:37,920 --> 00:30:39,240 Vent, min ryg. 389 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 -Gør det ondt? -Ja. 390 00:30:40,960 --> 00:30:42,120 Vil du være øverst? 391 00:30:44,360 --> 00:30:45,560 Jeg har et kondom. 392 00:30:45,640 --> 00:30:46,480 -Godt. -Ja. 393 00:30:47,200 --> 00:30:48,160 Okay. 394 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 Vent. 395 00:30:51,520 --> 00:30:52,600 Lad mig. 396 00:30:53,240 --> 00:30:54,360 -Jeg gør det. -Okay. 397 00:30:57,760 --> 00:30:58,600 Okay. 398 00:31:03,320 --> 00:31:07,120 -Hvad er der? Kan du ikke lide forspil? -Hvad? Jo, selvfølgelig. 399 00:31:08,520 --> 00:31:11,720 -Du kan ikke lide, når jeg taler, vel? -Nej, hvorfor? 400 00:31:30,200 --> 00:31:31,040 Allerede? 401 00:31:43,560 --> 00:31:48,800 Så vi kan passe de mindre Tupperwares ind i de større… som I kan se. 402 00:31:49,840 --> 00:31:50,680 Godt. 403 00:31:50,760 --> 00:31:52,200 Så lægger vi lågene... 404 00:31:53,400 --> 00:31:55,520 ...på de små og lukker dem. 405 00:31:58,000 --> 00:32:01,720 De andre beholdere er mellemstore. 406 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 Og dem opbevarer vi på samme måde. 407 00:32:04,680 --> 00:32:08,400 Og hvad så? Nu fylder vi dem med ting for at spare plads. 408 00:32:08,760 --> 00:32:13,640 Jeg har for eksempel valgt tøjservietter i stedet for papir. Det er vigtigt. 409 00:32:13,720 --> 00:32:14,800 DANI: KOMMER DU? 410 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 Så lukker vi dem. 411 00:32:16,320 --> 00:32:17,280 Perfekt. 412 00:32:17,360 --> 00:32:18,200 NEJ. 413 00:32:18,280 --> 00:32:21,840 Vi sætter dem ind i hinanden, ligesom med de andre beholdere. 414 00:32:22,520 --> 00:32:28,600 Og se nu. Her har vi den største beholder med alle de andre låg, som I kan se. 415 00:32:29,040 --> 00:32:30,120 Vi placerer dem… 416 00:32:30,200 --> 00:32:33,240 HVORNÅR HOLDER DU OP MED AT VÆRE SÅ FORBANDET STOLT? 417 00:32:33,320 --> 00:32:34,760 …sådan her. Fantastisk. 418 00:32:35,320 --> 00:32:36,640 VED DU HVORNÅR? ALDRIG 419 00:32:36,720 --> 00:32:38,320 …den passer ind diagonalt. 420 00:32:38,400 --> 00:32:41,800 Udnyt pladsen fuldt ud… Sådan. 421 00:32:43,240 --> 00:32:44,080 Fantastisk. 422 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 Husk, mine venner, at abonnere på min kanal, 423 00:32:48,880 --> 00:32:52,240 "Få dig en Adri i dit liv," og den bedste måde at… 424 00:32:52,360 --> 00:32:53,200 Fuck det. 425 00:32:57,240 --> 00:32:58,840 Ingen stress. Det er fint. 426 00:33:03,360 --> 00:33:06,400 -Det var ikke vores livs bedste sex. -Var det ikke? 427 00:33:10,720 --> 00:33:13,200 Men jeg ville så gerne være sammen med dig. 428 00:33:13,560 --> 00:33:16,000 I lige måde. Det kunne du ikke mærke, vel? 429 00:33:16,080 --> 00:33:16,920 Tjo… 430 00:33:22,560 --> 00:33:23,680 Hvordan har du det? 431 00:33:30,240 --> 00:33:32,680 Jeg var sammen med ham fyren fra baren i går. 432 00:33:33,800 --> 00:33:35,360 Jeg var meget, meget fuld. 433 00:33:35,800 --> 00:33:37,360 Og meget liderlig. 434 00:33:38,280 --> 00:33:39,120 Hold da op. 435 00:33:39,200 --> 00:33:40,040 Undskyld. 436 00:33:40,920 --> 00:33:44,680 Nej, lad være. Du behøver ikke undskylde. Vi er ikke et par. 437 00:33:45,720 --> 00:33:48,200 Nej, jeg er ked af, jeg ikke sagde det før. 438 00:33:51,720 --> 00:33:55,160 Gør, som du vil. Jeg fortæller heller ikke om mit liv. 439 00:33:55,240 --> 00:33:56,840 Men jeg skjuler ikke noget. 440 00:34:06,440 --> 00:34:07,280 Går du? 441 00:34:10,440 --> 00:34:11,280 Bliv. 442 00:34:28,600 --> 00:34:31,520 På den måde skabes der orden i vores beholdere. 443 00:34:32,080 --> 00:34:33,720 Det er det bedste. 444 00:34:33,800 --> 00:34:34,640 Husk... 445 00:34:35,920 --> 00:34:38,360 ...min kanal "Få dig en Adri i dit liv". 446 00:36:06,480 --> 00:36:08,320 Godt. Behold resten. 447 00:36:08,400 --> 00:36:10,120 -Mange tak. -Tak skal du have. 448 00:36:10,200 --> 00:36:12,800 -Farvel. Hav en god aften. -I lige måde. 449 00:36:23,080 --> 00:36:23,920 Pis. 450 00:36:24,200 --> 00:36:25,680 #ELSKERKVINDER #ELSKERVINDER 451 00:36:25,760 --> 00:36:26,600 Kom nu…