1
00:00:06,040 --> 00:00:09,120
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:48,240 --> 00:00:50,000
Ani nevím, jak se jmenuješ.
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
- Johnny.
- Johnny?
4
00:00:52,280 --> 00:00:53,160
Johnny!
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,840
- Jo, Johnny.
- Paráda, Johnny!
6
00:00:56,160 --> 00:00:57,600
- Johnny!
- Pojď, Johnny!
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,000
Jo, Johnny!
8
00:01:00,680 --> 00:01:01,520
Ano!
9
00:01:49,800 --> 00:01:50,840
KŘEHKÉ
10
00:02:00,320 --> 00:02:03,760
{\an8}NA MOTIVY ROMÁNŮ ELÍSABET BENAVENTOVÉ
11
00:02:29,440 --> 00:02:31,600
{\an8}- Nakonec se vám to protáhlo?
- Jo.
12
00:02:33,720 --> 00:02:34,600
{\an8}Bavila ses?
13
00:02:38,120 --> 00:02:39,600
{\an8}A ty? Jak to včera šlo?
14
00:02:40,440 --> 00:02:41,280
{\an8}Já?
15
00:02:41,560 --> 00:02:42,880
{\an8}Fajn večer s klukama.
16
00:02:43,200 --> 00:02:45,040
Prý si to na Ibize užili.
17
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
Všechno v pořádku?
18
00:02:56,360 --> 00:02:57,240
{\an8}Moc alkoholu.
19
00:02:57,960 --> 00:02:59,360
V lednici je džus.
20
00:02:59,440 --> 00:03:01,680
I když pivo je prý na kocovinu lepší.
21
00:03:05,920 --> 00:03:08,920
{\an8}Líbí se ti to?
Nebo je to na sraz YouTuberů moc?
22
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Sluší ti to.
23
00:03:14,280 --> 00:03:15,120
{\an8}Tak jo.
24
00:03:18,200 --> 00:03:19,320
Běž do postele.
25
00:03:19,920 --> 00:03:21,440
Možná budou zvonit…
26
00:03:21,600 --> 00:03:24,200
Čekám balík. Mohla bys zůstat doma?
27
00:03:24,920 --> 00:03:26,480
Neboj se. Nikam nepůjdu.
28
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
podlá BÍDNÁ hmyz zrada podvod DĚVKA
29
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
KŘEHKÉ
30
00:03:47,160 --> 00:03:52,000
{\an8}7. BALÍK
31
00:04:25,080 --> 00:04:26,440
Co tady děláš?
32
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
Co kdyby tu byl Adri?
33
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
Dobře, přiznávám, že jsem to odkládala,
34
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
protože…
35
00:04:38,840 --> 00:04:39,920
Však víš proč.
36
00:04:40,160 --> 00:04:41,200
Ty to máš stejně.
37
00:04:41,920 --> 00:04:44,680
Víš co? Přijď zítra ke mně na snídani.
38
00:04:44,800 --> 00:04:45,720
Adri je pryč.
39
00:04:46,000 --> 00:04:47,760
A můžeme to probrat osobně.
40
00:04:51,560 --> 00:04:52,400
Nasnídáme se?
41
00:04:52,920 --> 00:04:53,760
Ne.
42
00:04:54,160 --> 00:04:55,000
Ne?
43
00:04:56,040 --> 00:04:57,520
Chceš jít někam ven?
44
00:04:57,920 --> 00:05:00,440
Ne, nemůžu. Vážně, Víctore, možná jindy.
45
00:05:00,600 --> 00:05:04,440
V každém románu je snídaně.
Nemůžeš nechat postavu umřít hlady.
46
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
Umírám hlady.
47
00:05:33,680 --> 00:05:34,520
Poslyš…
48
00:05:34,880 --> 00:05:38,160
Pamatuješ na ty osvěžovače,
co bývaly kdysi v autech?
49
00:05:38,400 --> 00:05:40,520
- Pověšené na zrcátku.
- Přesně.
50
00:05:40,760 --> 00:05:44,760
Možná bychom mohli
rozeslat tyhle osvěžovače s naším heslem:
51
00:05:45,120 --> 00:05:47,120
„Osvěžovače už nejsou osvěžovače.“
52
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Myslíš poslat poštou?
53
00:05:49,320 --> 00:05:50,160
Ano.
54
00:05:50,320 --> 00:05:51,240
Všem klientům?
55
00:05:51,320 --> 00:05:52,160
Ano.
56
00:05:53,840 --> 00:05:55,880
- Stará dobrá pošta, jo?
- Ano.
57
00:05:55,960 --> 00:05:58,320
Ano, tak se to k nim najisto dostane.
58
00:05:58,480 --> 00:06:00,800
Je to hmatatelné, ucítí to.
59
00:06:00,960 --> 00:06:02,840
Lidi ještě kontrolují poštu?
60
00:06:04,640 --> 00:06:05,480
Jasně…
61
00:06:06,440 --> 00:06:09,120
Jo, máš pravdu. Je to moc staromódní.
62
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
Je to super nápad. Jen to musíme vyladit…
63
00:06:13,160 --> 00:06:14,800
Ne, je to kravina. Tečka.
64
00:06:16,280 --> 00:06:17,200
A je to tu zas.
65
00:06:20,840 --> 00:06:22,760
Děláš to samé co minule.
66
00:06:23,320 --> 00:06:24,160
Co?
67
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Necítím se špatně,
protože máš dobré nápady.
68
00:06:31,400 --> 00:06:32,320
Dobře, tak…
69
00:06:32,880 --> 00:06:33,720
promiň.
70
00:06:34,000 --> 00:06:37,400
Nemusíš se každých pět minut omlouvat.
Nejsem naštvaný.
71
00:06:39,120 --> 00:06:39,960
Dobře.
72
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
Přijdeš ke mně na večeři?
73
00:06:46,440 --> 00:06:47,320
Ještě nevím.
74
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
Jsi naštvaný.
75
00:06:52,080 --> 00:06:53,240
To je tvůj problém.
76
00:06:53,560 --> 00:06:56,120
Mícháš pracovní a osobní věci.
To je na nic.
77
00:07:03,720 --> 00:07:05,000
- Promiň.
- Kam jdeš?
78
00:07:05,360 --> 00:07:06,200
Domů.
79
00:07:06,360 --> 00:07:08,960
Pracovat. Protože dneska…
to tady moc nejde.
80
00:07:13,560 --> 00:07:16,560
„Mileniální žena je precizní,
ale ne posedlá,
81
00:07:17,280 --> 00:07:19,120
rezervovaná, ale ne submisivní,
82
00:07:19,200 --> 00:07:21,040
obezřetná, ale ne paranoidní.“
83
00:07:21,120 --> 00:07:23,480
Paranoidní? Fakt? Co to je za sračky?
84
00:07:23,760 --> 00:07:27,880
To je děs. Chtějí nám namluvit,
že je to odborný sociologický výzkum.
85
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
Jako by to byla studie
o veškeré ženské populaci.
86
00:07:31,040 --> 00:07:33,640
- Musíme něco udělat.
- Já bych je spálila.
87
00:07:33,720 --> 00:07:36,200
- Modernějšího než inkvizice.
- Bojkot.
88
00:07:37,080 --> 00:07:37,920
Co?
89
00:07:38,200 --> 00:07:40,600
Bojkot toho vydavatele… třeba graffiti.
90
00:07:40,720 --> 00:07:43,720
Nebo, já nevím,
naházet před vchod shnilé maso.
91
00:07:44,080 --> 00:07:46,800
To je hnus. Něco, co jim bude vadit.
92
00:07:47,440 --> 00:07:49,640
- Ne, takhle nehrajeme.
- Dobře, ale…
93
00:07:49,720 --> 00:07:52,440
Můžeme je vytrolit na Twitteru. To stačí.
94
00:07:53,120 --> 00:07:57,200
Mně Gloriin nápad nepřipadá tak špatný.
To graffiti.
95
00:07:57,720 --> 00:08:01,320
Takže nechceš demonstrovat,
protože jít do ulic je hloupé,
96
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
ale graffiti na dveřích vydavatelství
je fajn.
97
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
To je pravda.
98
00:08:07,560 --> 00:08:11,560
Jen říkám, že nás ponižují
a my bychom jim to měly vrátit.
99
00:08:11,640 --> 00:08:15,160
Jo. Ale neponižují spolek,
komunitu ani nás.
100
00:08:15,680 --> 00:08:16,760
Že nás neponižují?
101
00:08:17,000 --> 00:08:19,480
To víš nejlíp ty. Ty koordinuješ komunitu.
102
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
Myslíš, že jste mě zvolily
z jiných důvodů?
103
00:08:54,600 --> 00:08:55,440
Lolo!
104
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Lolo.
105
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
Víš, co je to obtěžování?
106
00:08:59,800 --> 00:09:01,840
Když tě někdo omezuje u tebe doma.
107
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
Musím s tebou mluvit.
108
00:09:04,640 --> 00:09:06,800
- Jsi směšná.
- Můžeme zajít na kafe?
109
00:09:07,440 --> 00:09:10,160
- Lolo, prosím!
- Daniho jsi oblbla, ale mě ne.
110
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Dáme si kafe a vysvětlím ti to.
111
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
Vidíš tu kavárnu?
112
00:09:15,080 --> 00:09:17,720
Mají snídaňové menu. Vynikající kafe,
113
00:09:17,840 --> 00:09:21,160
ale džus není čerstvý.
Je skoro stejně falešný jako ty.
114
00:09:44,040 --> 00:09:45,320
Ten hrneček je boží.
115
00:09:47,080 --> 00:09:47,920
Jasně…
116
00:09:48,520 --> 00:09:51,640
- Nechtěla jsem mýt nádobí a ostatní…
- Jo.
117
00:09:52,360 --> 00:09:54,640
Nesmím sahat na Adriánovy věci. Jasně.
118
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Promiň.
119
00:10:05,240 --> 00:10:06,080
Jak ti je?
120
00:10:08,040 --> 00:10:08,880
Mám kocovinu.
121
00:10:08,960 --> 00:10:09,800
Jasně.
122
00:10:10,600 --> 00:10:11,440
Já taky.
123
00:10:18,320 --> 00:10:20,240
Taky si myslím, že to odkládáme.
124
00:10:23,360 --> 00:10:25,800
Pamatuješ, jak ses ptala, co od tebe chci?
125
00:10:27,000 --> 00:10:27,840
Jo.
126
00:10:30,920 --> 00:10:31,760
Poznat tě.
127
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Opravdu.
128
00:10:35,480 --> 00:10:36,920
Zjistit, co v tobě je.
129
00:10:38,560 --> 00:10:39,400
A něco tam je.
130
00:10:41,800 --> 00:10:43,320
A toho se trochu bojím.
131
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
A ty?
132
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
Cítím se s tebou jiná.
133
00:10:57,720 --> 00:10:58,560
Jiná?
134
00:10:59,680 --> 00:11:00,920
Jo, v dobrém.
135
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
Jako…
136
00:11:03,320 --> 00:11:04,440
inspiruješ mě.
137
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Dáváš mi nápady.
138
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
Povzbudil jsi mě k dopsání knihy.
139
00:11:09,960 --> 00:11:10,800
Děkuju.
140
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
Ne, tobě díky.
141
00:11:15,240 --> 00:11:16,080
Za snídani.
142
00:11:21,040 --> 00:11:22,880
V románech se nesnídá.
143
00:11:23,720 --> 00:11:24,560
- Ne?
- Ne.
144
00:11:25,640 --> 00:11:26,960
Je to moc nudné.
145
00:11:30,120 --> 00:11:30,960
Takže…
146
00:11:32,120 --> 00:11:33,360
Vždycky ji vynechám.
147
00:11:40,640 --> 00:11:41,480
A…
148
00:11:42,200 --> 00:11:43,440
co bys napsala…
149
00:11:43,640 --> 00:11:44,600
teď?
150
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
No…
151
00:11:51,400 --> 00:11:52,480
Sakra, ten balík.
152
00:11:53,320 --> 00:11:54,160
Jaký balík?
153
00:11:57,160 --> 00:11:59,160
- Ano?
- Val! To jsem já, Carmen!
154
00:11:59,520 --> 00:12:01,200
Poslala jsem ti tisíc zpráv.
155
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
Nemůžu najít telefon.
156
00:12:03,400 --> 00:12:06,960
Hele, když jsi začínala s Adrim,
taky ses všeho bála?
157
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
Ano, asi jo. Jako všichni, ne?
158
00:12:09,360 --> 00:12:11,280
Jako všichni ne. Já šílím.
159
00:12:11,360 --> 00:12:13,480
Neustále mám dojem, že mě nechá.
160
00:12:13,560 --> 00:12:15,760
- Proč?
- To je nejistota a strach.
161
00:12:15,840 --> 00:12:18,000
- Ano, strach. Ale z čeho?
- No…
162
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
No… Můžu? Jsem nervózní.
163
00:12:20,880 --> 00:12:21,720
Jasně…
164
00:12:22,360 --> 00:12:23,960
Strach, že ho ztratíš.
165
00:12:24,200 --> 00:12:26,320
Z lásky člověk dělá spoustu blbostí.
166
00:12:26,440 --> 00:12:27,680
Obzvlášť, když pije.
167
00:12:29,320 --> 00:12:30,560
Mluvíme o mně?
168
00:12:31,600 --> 00:12:32,800
Jo, jasně.
169
00:12:34,320 --> 00:12:36,480
Mám si s ním jít do práce promluvit?
170
00:12:36,640 --> 00:12:39,720
Promluvit… Mluvíme celý život, Carmen.
171
00:12:39,800 --> 00:12:42,040
Když dva něco cítí, nepotřebují slova.
172
00:12:42,120 --> 00:12:44,800
Sakra, když máš někoho ráda,
tak ho máš ráda.
173
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
To se neplánuje, prostě se to stane.
174
00:12:47,160 --> 00:12:48,960
Pořád mluvíme o mně, viď?
175
00:12:49,720 --> 00:12:50,560
Samozřejmě.
176
00:12:50,880 --> 00:12:53,280
- Jestli chceš do práce, tak běž.
- Jo…
177
00:12:54,320 --> 00:12:58,920
Nebo bych mohla jít nakupovat,
abych si vyčistila hlavu,
178
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
a pak mu zavolat, ne?
179
00:13:01,640 --> 00:13:04,560
Ale když se mi nic nebude líbit,
bude to horší…
180
00:13:04,640 --> 00:13:07,360
Moc přemýšlíš. To prý není zdravé.
181
00:13:11,840 --> 00:13:13,880
Hele, tady máš telefon. Zvoní.
182
00:13:14,440 --> 00:13:15,400
Jo, máš pravdu!
183
00:13:18,160 --> 00:13:19,800
Ty to… nevezmeš?
184
00:13:19,880 --> 00:13:22,920
Víš, oni… Celé léto mi nabízejí
levnější internet.
185
00:13:23,800 --> 00:13:27,080
Já… Nechci ho ztratit,
protože jsem zatraceně nejistá.
186
00:13:27,160 --> 00:13:29,640
Teprve se poznáváte.
Kvůli tomu tě nenechá.
187
00:13:29,720 --> 00:13:31,240
Jo, ale mám pocit…
188
00:13:32,000 --> 00:13:33,640
- Jaký?
- No…
189
00:13:33,720 --> 00:13:36,160
- Jaký?
- Vezmi to! Nemůžu se soustředit!
190
00:13:36,480 --> 00:13:38,200
- Jasně, jo.
- Ano.
191
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
MÁMA
192
00:13:53,760 --> 00:13:54,840
Ahoj. Jak to jde?
193
00:13:56,280 --> 00:13:57,440
Vážně? Dneska?
194
00:13:59,560 --> 00:14:00,600
Dobře. Ano.
195
00:14:01,680 --> 00:14:04,200
Až to budu mít, tak ti to pošlu.
196
00:14:04,560 --> 00:14:05,400
Čau.
197
00:14:07,040 --> 00:14:09,560
Chus… Chce dalších 30 stránek.
198
00:14:09,760 --> 00:14:11,280
Dneska. Neuvěřitelné.
199
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
- To je skvělé, ne?
- Jasně.
200
00:14:13,240 --> 00:14:15,600
Ale musím začít hned, jinak to nestihnu.
201
00:14:15,680 --> 00:14:17,440
Jo. Už jdu.
202
00:14:17,600 --> 00:14:20,440
Nebudu rušit.
Nepřipravím tě o Cervantesovu cenu.
203
00:14:20,520 --> 00:14:21,400
Díky.
204
00:14:21,560 --> 00:14:24,360
Hele, Val… Dík, žes mě vyslechla.
205
00:14:24,760 --> 00:14:27,080
- Není zač.
- A jestli skončíš dřív
206
00:14:27,160 --> 00:14:29,040
a chtěla by ses třeba projít…
207
00:14:29,160 --> 00:14:30,920
Čekám balík pro Adriho.
208
00:14:31,360 --> 00:14:32,200
Jasně,
209
00:14:32,560 --> 00:14:33,400
skvělé.
210
00:14:33,840 --> 00:14:37,880
Můžeš být aspoň na telefonu,
kdybych ti zase volala?
211
00:14:38,200 --> 00:14:40,080
- Jasně.
- Ano? Dobře.
212
00:14:41,520 --> 00:14:43,240
Mohly bychom zavolat holkám…
213
00:14:43,320 --> 00:14:45,480
- Carmen, musím psát.
- Už mlčím.
214
00:14:46,400 --> 00:14:47,760
- Mám tě ráda.
- Drž se.
215
00:14:56,000 --> 00:14:57,440
Típla jsem to tvé mámě…
216
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
Promiň.
217
00:14:58,840 --> 00:14:59,680
To nic.
218
00:14:59,960 --> 00:15:02,520
Je zvyklá.
Vždycky volá, když mám schůzku.
219
00:15:05,280 --> 00:15:06,680
Mimochodem, máš pravdu.
220
00:15:08,320 --> 00:15:10,440
Z lásky děláme spoustu blbostí.
221
00:15:16,560 --> 00:15:17,400
Víctore…
222
00:15:18,200 --> 00:15:19,720
musím ti něco říct.
223
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
- Včera…
- Včera…
224
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
Včera bylo včera.
225
00:15:26,880 --> 00:15:27,720
Jasně.
226
00:16:03,160 --> 00:16:04,720
Ne, do postele ne!
227
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Prosím, ne!
228
00:16:09,560 --> 00:16:10,680
Jsi v pořádku?
229
00:16:11,040 --> 00:16:11,880
Co?
230
00:16:12,480 --> 00:16:13,480
Ano.
231
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
Určitě?
232
00:16:16,080 --> 00:16:17,240
Val, kde jsi?
233
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
Jedu navštívit klienta,
ale pak bychom mohly někam zajít, ne?
234
00:16:21,600 --> 00:16:24,120
Stalo se mi ve spolku něco hrozného.
235
00:16:24,920 --> 00:16:27,080
Není Adri tenhle víkend v Barceloně?
236
00:16:27,480 --> 00:16:31,600
Já nevím. Můžu napsat do skupiny
a třeba se stavíme u tebe.
237
00:16:32,280 --> 00:16:33,120
Ozvi se.
238
00:16:33,760 --> 00:16:34,600
Nereo.
239
00:16:34,960 --> 00:16:35,800
Copak?
240
00:16:36,280 --> 00:16:38,560
Nebylo hezké, jak jsi mluvila s Olgou.
241
00:16:38,640 --> 00:16:40,680
Možná jsem byla ostřejší, ale říká,
242
00:16:40,760 --> 00:16:43,560
že jsem se vyspala
s půlkou spolku kvůli hlasům.
243
00:16:44,760 --> 00:16:46,080
- Ty tomu věříš?
- Ne.
244
00:16:46,760 --> 00:16:49,840
Podívej… se svou mušličkou
si dělej, co chceš.
245
00:16:50,760 --> 00:16:52,040
Ale Olga tě má ráda.
246
00:16:52,200 --> 00:16:53,040
Moc.
247
00:16:53,240 --> 00:16:56,320
Jo, ale to ji neopravňuje
šířit tyhle pomluvy. Ne.
248
00:16:56,400 --> 00:16:57,880
Jasně, že ne, ale…
249
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
Olga pro tenhle spolek udělala hodně.
250
00:17:01,320 --> 00:17:04,760
Našla dotaci na tyhle prostory,
založila sdružení a…
251
00:17:05,200 --> 00:17:08,040
Nechci, aby se cítila nepříjemně
na vlastní půdě.
252
00:17:08,120 --> 00:17:10,880
Tak… Já nevím. Promluv s ní, ano?
253
00:17:11,880 --> 00:17:12,720
Omluv se jí.
254
00:17:20,440 --> 00:17:21,280
Ahoj.
255
00:17:21,720 --> 00:17:23,320
Omluv se jí, jestli chceš.
256
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
Je to tvoje rozhodnutí, ne?
257
00:17:25,800 --> 00:17:27,080
No, o to ani nejde…
258
00:17:29,040 --> 00:17:31,240
Pojď na pivo, to ti zvedne náladu.
259
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
Mám práci. Nemůžu…
260
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
No jo. Zapomněla jsem,
261
00:17:37,040 --> 00:17:39,960
že jsi rodiči vykořisťované dítě
z dálné Číny.
262
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
Jedno mojito a jdeme?
263
00:17:44,200 --> 00:17:45,480
To je ten problém.
264
00:17:45,920 --> 00:17:49,080
Řekneme něčemu „feminismus“,
a hned je to manifest.
265
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
Tobě se pořád něco nelíbí, viď?
266
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
Ne, vůbec ne. Ale…
267
00:17:56,440 --> 00:17:59,640
Nerada držím hubu a krok,
když s něčím nesouhlasím.
268
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
A myslím, že ty taky ne.
269
00:18:02,240 --> 00:18:04,920
I když to děláš celý život doma.
270
00:18:05,760 --> 00:18:08,120
Nedovol, aby se ti to stalo i ve spolku.
271
00:18:09,720 --> 00:18:10,560
Tak…
272
00:18:11,600 --> 00:18:12,680
Co chceš ty?
273
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
Chceš udělat to graffiti.
274
00:18:15,280 --> 00:18:18,080
- Přiznávám, že se mi to líbí…
- No, a je to.
275
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Ten časopis o nás mluví odporně.
276
00:18:20,680 --> 00:18:23,040
Nepotřebuješ ničí souhlas.
277
00:18:27,080 --> 00:18:27,920
Co je?
278
00:18:30,640 --> 00:18:31,480
Líbíš se mi.
279
00:18:35,520 --> 00:18:38,280
…má nemoci, kterými trpí dospělí.
280
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
Například psychické problémy,
281
00:18:43,400 --> 00:18:45,760
obezitu nebo srdeční potíže…
282
00:18:58,080 --> 00:19:00,640
DANI: MÁMA CHCE TVOJE ČÍSLO.
TAK JÍ ZAVOLEJ…
283
00:19:01,160 --> 00:19:02,720
Ať jde do prdele!
284
00:19:16,680 --> 00:19:18,160
- Pardon!
- Ne, to já!
285
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
- Jste OK?
- To nic.
286
00:19:19,880 --> 00:19:21,200
- Určitě?
- Jasně.
287
00:19:21,280 --> 00:19:22,520
- Dobře.
- Pardon.
288
00:19:36,800 --> 00:19:37,960
Tady?
289
00:19:39,760 --> 00:19:43,480
Vážně věříme
v léčivé schopnosti skopového?
290
00:19:43,920 --> 00:19:45,040
Ano.
291
00:19:45,680 --> 00:19:46,760
Na co to tu máš?
292
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
Koupila jsem si ho do MasterChefa.
293
00:19:52,040 --> 00:19:52,880
Dětskýho?
294
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Moc vtipné.
295
00:19:54,120 --> 00:19:54,960
Vydrž!
296
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
Bolí to moc?
297
00:19:59,440 --> 00:20:01,600
Ani ne. Ale je mi zima na záda.
298
00:20:03,360 --> 00:20:04,200
Ale…
299
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
možná bys mě…
300
00:20:07,320 --> 00:20:08,200
mohla zahřát…
301
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Když mě tady takhle
302
00:20:10,440 --> 00:20:11,280
chytíš.
303
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
- Tady?
- Jo, tam.
304
00:20:15,440 --> 00:20:17,280
- Balík.
- Ano, vteřinku.
305
00:20:23,560 --> 00:20:25,160
- Co tu děláš?
- Můžu dál?
306
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
Lolo, můžeš přijít jindy…
307
00:20:26,800 --> 00:20:28,520
Val, promiň, ale potřebuju tě
308
00:20:28,600 --> 00:20:29,560
teď, a naléhavě.
309
00:20:29,640 --> 00:20:30,480
Ne, počkej!
310
00:20:30,920 --> 00:20:31,760
Pardon?
311
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
Lolo, není to…
312
00:20:34,680 --> 00:20:35,960
- jak to vypadá.
- Ne…
313
00:20:36,160 --> 00:20:37,640
- Ne.
- Ne.
314
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
ano ANO je to, jak to vypadá
315
00:20:41,440 --> 00:20:43,280
- Ty hraješ na cello?
- Už ne.
316
00:20:44,000 --> 00:20:45,320
Moc mi to připomínalo…
317
00:20:45,480 --> 00:20:46,320
tu paní.
318
00:20:47,360 --> 00:20:48,720
Přijela sem pracovně,
319
00:20:49,320 --> 00:20:51,000
na letní koncertní turné.
320
00:20:51,600 --> 00:20:53,360
Já bych s ní na to kafe šel.
321
00:20:56,520 --> 00:20:58,480
Všechno má své důvody.
322
00:20:58,760 --> 00:21:01,640
- Důvody?
- Určitě myslela, že je to správné.
323
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
Správné pro ni.
324
00:21:02,840 --> 00:21:05,320
Nechat své děti
kvůli Vídeňské filharmonii…
325
00:21:06,520 --> 00:21:08,800
Ty bys nenechala všeho kvůli románu?
326
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
Já nemám děti.
327
00:21:11,200 --> 00:21:14,560
Někdy se příležitost objeví,
když to nejméně čekáš.
328
00:21:15,920 --> 00:21:16,960
Neudělala bys to?
329
00:21:18,640 --> 00:21:20,440
Nechala bych svého života teď,
330
00:21:20,840 --> 00:21:22,600
ale ne, kdybych měla děti.
331
00:21:23,200 --> 00:21:24,040
Díky!
332
00:21:27,960 --> 00:21:28,800
Nevolala…
333
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
jsem ti, protože jsem věděla…
334
00:21:31,600 --> 00:21:33,480
že mi to nezvedneš.
335
00:21:33,640 --> 00:21:34,680
No jo,
336
00:21:34,760 --> 00:21:36,040
já to viděla stejně.
337
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
Pořád myslíš, že jsem hrubá?
338
00:21:43,360 --> 00:21:45,560
Lolo, o tom teď nebudeme mluvit.
339
00:21:49,000 --> 00:21:49,840
Jasně…
340
00:21:50,760 --> 00:21:52,640
Ne, zjevně chcete, abych šla.
341
00:21:52,720 --> 00:21:55,120
- Ne, Lolo…
- Já to chápu, sakra.
342
00:21:55,200 --> 00:21:56,520
Chcete si zašukat.
343
00:21:56,640 --> 00:21:58,440
Pokud už nejste hotoví.
344
00:21:59,320 --> 00:22:00,160
Lolo.
345
00:22:00,480 --> 00:22:03,560
Jo, myslím si, že jsi hrubá!
A někdy lidem ubližuješ!
346
00:22:03,640 --> 00:22:06,960
Měla bys s tím něco dělat,
abys nedopadla jako tvá matka.
347
00:22:08,280 --> 00:22:09,440
To jsi přehnala.
348
00:22:09,520 --> 00:22:11,280
- Neznám ji…
- Nepodobáme se.
349
00:22:11,360 --> 00:22:13,800
- Jen od tebe…
- To by jí prospělo!
350
00:22:13,920 --> 00:22:16,400
- Lituješ toho, cos řekla.
- Nepodobáte se.
351
00:22:16,480 --> 00:22:18,760
- Nikdy bys mě nenechala.
- Ani ty mě.
352
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
- Promiň.
- Promiň.
353
00:22:23,120 --> 00:22:24,760
- Za všechno.
- Za všechno.
354
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Užij si to.
355
00:22:48,640 --> 00:22:49,520
Uvaříme ji?
356
00:22:55,680 --> 00:22:56,520
Jestli chceš.
357
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
SHODA!
358
00:23:02,880 --> 00:23:05,640
ANO, MADRID JE VYLIDNĚNÝ,
V METRU JE TO FAJN.
359
00:23:05,720 --> 00:23:09,840
TAK, POVÍDÁNÍ MÁME ZA SEBOU…
360
00:23:09,920 --> 00:23:10,760
SEJDEME SE?
361
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
JAIME: PÁNI! TY NEZTRÁCÍŠ ČAS
362
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
ŘEKNI MI O SOBĚ VÍC…
363
00:23:25,240 --> 00:23:28,960
JSEM ASTRONAUTKA
A ČEKÁM NA SVOU PŘÍŠTÍ MISI
364
00:23:29,040 --> 00:23:31,080
NA NOVOU PLANETU.
365
00:23:31,640 --> 00:23:34,520
PROTOŽE NA TÉHLE E DĚSNÁ NUDA.
366
00:23:37,360 --> 00:23:38,200
FAKT?
367
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
Máš to tu hezké.
368
00:24:48,160 --> 00:24:49,040
Tak co je?
369
00:24:50,320 --> 00:24:51,440
Stěhuju se sem.
370
00:24:52,960 --> 00:24:54,800
Já myslela, že jsi na návštěvě.
371
00:24:54,920 --> 00:24:56,880
Budu učit na konzervatoři.
372
00:24:57,560 --> 00:24:59,360
A postarám se o tvého bratra.
373
00:25:01,440 --> 00:25:03,920
Matkou v padesáti… To se ti moc nepodobá.
374
00:25:06,240 --> 00:25:07,880
Taky chci být blízko tebe.
375
00:25:08,800 --> 00:25:09,640
Podívej…
376
00:25:09,720 --> 00:25:11,440
Já teď matku nepotřebuju.
377
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
Před 12 lety ano.
378
00:25:13,360 --> 00:25:16,600
Když jsem Danimu vařila,
když jsem se učila matematiku.
379
00:25:16,680 --> 00:25:19,800
Nebo když jsem začínala s klukama,
to byla katastrofa.
380
00:25:19,880 --> 00:25:20,720
Teď ne.
381
00:25:22,080 --> 00:25:22,920
Dobře,
382
00:25:23,000 --> 00:25:27,120
tak už vyklop to vysvětlení,
proč jsi odešla, ať to mám z krku.
383
00:25:29,840 --> 00:25:30,880
Lolo…
384
00:25:32,600 --> 00:25:33,440
Volala jsem…
385
00:25:33,720 --> 00:25:34,560
každý týden.
386
00:25:35,800 --> 00:25:37,720
Ale tys se mnou nechtěla mluvit
387
00:25:38,160 --> 00:25:40,160
ani mě vidět, když jsem přijela.
388
00:25:40,240 --> 00:25:43,240
- Hned jsi běžela k babičce.
- Co jsi čekala?
389
00:25:43,440 --> 00:25:45,600
Že tě budu vítat s otevřenou náručí?
390
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
Matka musí být vždycky s dětmi,
a tys nebyla. Tečka.
391
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
Já vím.
392
00:25:55,800 --> 00:25:58,680
Nevěřím, že jde vynahradit ztracený čas,
393
00:26:00,080 --> 00:26:02,800
ale přesto bychom se mohly vídat.
394
00:26:04,440 --> 00:26:05,560
Neznám tě.
395
00:26:06,160 --> 00:26:07,120
Ani ty mě.
396
00:26:08,000 --> 00:26:09,480
Třeba se budeme nesnášet.
397
00:26:12,840 --> 00:26:14,160
Tak mi řekni, kdo jsi.
398
00:26:14,800 --> 00:26:15,640
Vážně…
399
00:26:15,920 --> 00:26:18,360
Chceš vědět, kdo jsem? Teď?
400
00:26:18,520 --> 00:26:20,240
Jsem troska!
401
00:26:20,480 --> 00:26:23,240
Jsem blbej celiak! Nesnáším lepek.
402
00:26:23,640 --> 00:26:25,720
Přešla jsem z piva na vodku.
403
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Kamarádky si myslí,
že jsem hrubá a panovačná,
404
00:26:29,120 --> 00:26:31,280
ale já se jen bojím, že je ztratím.
405
00:26:31,360 --> 00:26:34,720
Někdy to vypadá, že mi na nich nezáleží,
ale záleží… Moc.
406
00:26:35,000 --> 00:26:36,960
To se mi stává i s chlapy.
407
00:26:37,120 --> 00:26:37,960
Mám se změnit?
408
00:26:38,240 --> 00:26:39,080
Ano.
409
00:26:39,160 --> 00:26:40,800
Ale já neumím být jiná.
410
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
Co?
411
00:26:47,040 --> 00:26:47,880
Bomba, co?
412
00:26:49,920 --> 00:26:50,760
Ne.
413
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
Upřímně, ani ne.
414
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
Čtu… všechno, co sdílíš.
415
00:27:02,520 --> 00:27:04,600
Jsem špatná matka, ale jsem online.
416
00:27:13,520 --> 00:27:14,600
Dnes večer hraju.
417
00:27:15,240 --> 00:27:16,400
Tvůj bratr přijde.
418
00:27:21,320 --> 00:27:23,040
Nemyslím, že se máš změnit.
419
00:27:24,880 --> 00:27:27,320
Ale někdy musíš pochopit, že věci…
420
00:27:27,400 --> 00:27:29,480
nejsou vždycky tak, jak si myslíme.
421
00:27:33,480 --> 00:27:37,000
Jestli mě chceš poznat,
zjistíš, že se podobáme.
422
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
Já myslím, že ne.
423
00:28:14,680 --> 00:28:16,080
Jsi tak nervózní.
424
00:28:17,840 --> 00:28:20,760
- Už odcházejí.
- Zhasínají světla.
425
00:28:21,120 --> 00:28:22,240
Už je volno. Jdeme!
426
00:28:22,680 --> 00:28:24,400
Ne, počkej. Projdeme si plán.
427
00:28:24,480 --> 00:28:27,080
- Chceš vycouvat?
- Ne, ale jsem opilá…
428
00:28:27,160 --> 00:28:29,080
- Vzdáváš to. Já to věděla.
- Ne.
429
00:28:29,160 --> 00:28:30,120
- No jasně!
- Ne.
430
00:28:30,760 --> 00:28:33,160
Dobře, možná. Hele, všude jsou kamery.
431
00:28:34,160 --> 00:28:36,080
Nechytí nás, vážně.
432
00:28:36,400 --> 00:28:37,240
Věř mi.
433
00:29:03,040 --> 00:29:05,520
OMLOUVÁNÍ UŽ NENÍ OMLOUVÁNÍ.
NEBO JE?
434
00:29:07,400 --> 00:29:08,240
OMLOUVÁM SE.
435
00:29:12,840 --> 00:29:13,680
Ahoj.
436
00:29:16,400 --> 00:29:17,360
Co to děláš?
437
00:29:18,800 --> 00:29:21,080
- Abych je zmátla.
- Ptáka?
438
00:29:21,200 --> 00:29:23,440
Jo, budou si myslet, že to byl chlap!
439
00:29:23,640 --> 00:29:25,200
Ale to přece nechceme, ne?
440
00:29:25,360 --> 00:29:28,160
Bože. Chlapi navíc rádi mluví
o svých ptácích.
441
00:29:28,240 --> 00:29:29,800
Takže to nedává smysl.
442
00:29:30,120 --> 00:29:31,960
Dobře, nechala jsem se unést.
443
00:29:32,280 --> 00:29:34,560
- To jo.
- Ty jsi ale blbá. Jdeme!
444
00:29:34,760 --> 00:29:36,480
MOJE TĚLO NEZAJÍMÁ TVŮJ NÁZOR
445
00:29:45,760 --> 00:29:47,400
…vůbec ne. Vypadá skvěle.
446
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
{\an8}ADRI: UŽ DORAZIL BALÍK?
447
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
Patagonské ovce jí jen jeden druh trávy.
448
00:29:56,560 --> 00:29:59,600
Ujdou míle, aby ho našly.
Proto nemají žádný tuk.
449
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
Miluju, když tohle děláš.
450
00:30:04,880 --> 00:30:05,720
Co?
451
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
Tohle.
452
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
Nevím, o čem to mluvíš.
453
00:30:09,680 --> 00:30:10,520
Ale víš.
454
00:30:31,880 --> 00:30:32,720
Hej!
455
00:30:34,160 --> 00:30:36,000
Počkej. Nemůžu to sundat.
456
00:30:37,920 --> 00:30:38,960
Počkej, záda.
457
00:30:39,320 --> 00:30:40,480
- Bolí to?
- Ano.
458
00:30:41,200 --> 00:30:42,120
Mám být dole?
459
00:30:44,360 --> 00:30:45,200
Mám kondom.
460
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
- Bezva.
- Ano.
461
00:30:47,200 --> 00:30:48,160
Dobře.
462
00:30:49,480 --> 00:30:50,400
Počkej.
463
00:30:51,520 --> 00:30:52,600
Počkej, udělám to.
464
00:30:53,240 --> 00:30:54,360
- Ukaž.
- Dobře.
465
00:30:57,760 --> 00:30:58,600
Dobře.
466
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
Copak? Nemáš rád předehru?
467
00:31:05,320 --> 00:31:07,120
Co? Jo, jasně že mám.
468
00:31:08,520 --> 00:31:10,840
- Nelíbí se ti, když mluvím?
- Ne, proč?
469
00:31:30,200 --> 00:31:31,040
Už?
470
00:31:43,560 --> 00:31:46,240
Můžeme naskládat menší krabičky
471
00:31:46,320 --> 00:31:48,800
do větších… takhle.
472
00:31:49,840 --> 00:31:50,680
Výborně.
473
00:31:50,760 --> 00:31:51,960
Dáme na ně víčka…
474
00:31:53,400 --> 00:31:55,520
od malých po velká a vše zavřeme.
475
00:31:58,000 --> 00:32:01,560
Tyhle krabičky jsou,
jak vidíte, středně velké.
476
00:32:01,800 --> 00:32:03,920
A uložili jsme je stejně.
477
00:32:04,680 --> 00:32:08,400
Co dál? Naplníme je věcmi,
abychom ušetřili místo.
478
00:32:08,760 --> 00:32:11,440
Vybral jsem si například látkové ubrousky
479
00:32:11,520 --> 00:32:13,640
místo papírových, to je důležité.
480
00:32:13,720 --> 00:32:14,800
DANI: PŘIJEDEŠ?
481
00:32:14,880 --> 00:32:16,000
Pak je zavřeme.
482
00:32:16,320 --> 00:32:17,160
Perfektní.
483
00:32:17,360 --> 00:32:18,200
NE.
484
00:32:18,640 --> 00:32:21,840
Dali jsme je do sebe,
stejně jako ty předtím.
485
00:32:22,520 --> 00:32:26,080
A je to, podívejte: V největší krabičce
486
00:32:26,400 --> 00:32:28,600
máme všechna víčka, jak vidíte.
487
00:32:29,200 --> 00:32:30,080
Dáme je…
488
00:32:30,200 --> 00:32:32,720
KDY SAKRA PŘESTANEŠ BÝT TAK NAFOUKANÁ?
489
00:32:33,320 --> 00:32:34,400
…takhle. Paráda.
490
00:32:35,400 --> 00:32:36,560
VÍŠ KDY? NIKDY
491
00:32:37,000 --> 00:32:38,320
…dáme je našikmo.
492
00:32:38,400 --> 00:32:41,800
Plně využijeme prostor… prosím. Takhle.
493
00:32:43,240 --> 00:32:44,080
Úžasné.
494
00:32:45,640 --> 00:32:48,400
Nezapomeňte se přihlásit k odběru
na mém kanálu
495
00:32:48,880 --> 00:32:52,240
„Adri pro každého“
pro nejlepší způsob, jak…
496
00:32:52,360 --> 00:32:53,200
Nasrat.
497
00:32:57,440 --> 00:32:58,640
Žádný stres. To nic.
498
00:33:03,360 --> 00:33:05,240
Nebyl to nejlepší sex v životě.
499
00:33:05,560 --> 00:33:06,400
Ne?
500
00:33:10,800 --> 00:33:12,640
Moc jsem s tebou chtěla být.
501
00:33:13,560 --> 00:33:15,680
Jo, já taky. To sis asi všimla, co?
502
00:33:16,080 --> 00:33:16,920
No…
503
00:33:22,840 --> 00:33:23,680
Jak se cítíš?
504
00:33:30,200 --> 00:33:32,680
Včera jsem se vyspala
s tím chlapem z baru.
505
00:33:33,800 --> 00:33:35,360
Byla jsem hrozně opilá
506
00:33:35,800 --> 00:33:37,360
a hrozně nadržená.
507
00:33:38,280 --> 00:33:39,120
Páni.
508
00:33:39,200 --> 00:33:40,040
Promiň.
509
00:33:40,920 --> 00:33:44,680
To nic. Nemusíš se omlouvat. Nejsme pár.
510
00:33:45,920 --> 00:33:48,320
Ne, promiň, že jsem ti to neřekla dřív.
511
00:33:51,640 --> 00:33:54,560
Je mi jedno, co děláš.
Taky ti o sobě nevyprávím.
512
00:33:55,240 --> 00:33:56,480
Ale nic neskrývám.
513
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
Ty jdeš pryč?
514
00:34:10,440 --> 00:34:11,280
Zůstaň tu.
515
00:34:28,600 --> 00:34:31,520
Takhle budeme mít vždycky
v krabičkách pořádek.
516
00:34:32,080 --> 00:34:33,720
To je nejlepší způsob.
517
00:34:33,800 --> 00:34:34,640
Nezapomeňte…
518
00:34:36,200 --> 00:34:38,520
sledovat můj kanál „Adri pro každého“.
519
00:36:06,480 --> 00:36:08,320
Bezva. Drobné si nechte.
520
00:36:08,480 --> 00:36:10,080
- Moc děkuju.
- Já děkuju.
521
00:36:10,200 --> 00:36:12,800
- Dobrou noc. Nashle.
- Dobrou noc.
522
00:36:23,080 --> 00:36:23,920
Sakra.
523
00:36:24,040 --> 00:36:25,640
#JAmilujuholky
#boJAcna
524
00:36:25,760 --> 00:36:26,600
Ach jo…