1 00:00:06,040 --> 00:00:09,120 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:48,240 --> 00:00:50,000 Ani nevím, jak se jmenuješ. 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 - Johnny. - Johnny? 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,160 Johnny! 5 00:00:53,800 --> 00:00:55,840 - Jo, Johnny. - Paráda, Johnny! 6 00:00:56,160 --> 00:00:57,600 - Johnny! - Pojď, Johnny! 7 00:00:58,920 --> 00:01:00,000 Jo, Johnny! 8 00:01:00,680 --> 00:01:01,520 Ano! 9 00:01:49,800 --> 00:01:50,840 KŘEHKÉ 10 00:02:00,320 --> 00:02:03,760 {\an8}NA MOTIVY ROMÁNŮ ELÍSABET BENAVENTOVÉ 11 00:02:29,440 --> 00:02:31,600 {\an8}- Nakonec se vám to protáhlo? - Jo. 12 00:02:33,720 --> 00:02:34,600 {\an8}Bavila ses? 13 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 {\an8}A ty? Jak to včera šlo? 14 00:02:40,440 --> 00:02:41,280 {\an8}Já? 15 00:02:41,560 --> 00:02:42,880 {\an8}Fajn večer s klukama. 16 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 Prý si to na Ibize užili. 17 00:02:52,480 --> 00:02:53,560 Všechno v pořádku? 18 00:02:56,360 --> 00:02:57,240 {\an8}Moc alkoholu. 19 00:02:57,960 --> 00:02:59,360 V lednici je džus. 20 00:02:59,440 --> 00:03:01,680 I když pivo je prý na kocovinu lepší. 21 00:03:05,920 --> 00:03:08,920 {\an8}Líbí se ti to? Nebo je to na sraz YouTuberů moc? 22 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Sluší ti to. 23 00:03:14,280 --> 00:03:15,120 {\an8}Tak jo. 24 00:03:18,200 --> 00:03:19,320 Běž do postele. 25 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 Možná budou zvonit… 26 00:03:21,600 --> 00:03:24,200 Čekám balík. Mohla bys zůstat doma? 27 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 Neboj se. Nikam nepůjdu. 28 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 podlá BÍDNÁ hmyz zrada podvod DĚVKA 29 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 KŘEHKÉ 30 00:03:47,160 --> 00:03:52,000 {\an8}7. BALÍK 31 00:04:25,080 --> 00:04:26,440 Co tady děláš? 32 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 Co kdyby tu byl Adri? 33 00:04:33,640 --> 00:04:36,800 Dobře, přiznávám, že jsem to odkládala, 34 00:04:37,680 --> 00:04:38,520 protože… 35 00:04:38,840 --> 00:04:39,920 Však víš proč. 36 00:04:40,160 --> 00:04:41,200 Ty to máš stejně. 37 00:04:41,920 --> 00:04:44,680 Víš co? Přijď zítra ke mně na snídani. 38 00:04:44,800 --> 00:04:45,720 Adri je pryč. 39 00:04:46,000 --> 00:04:47,760 A můžeme to probrat osobně. 40 00:04:51,560 --> 00:04:52,400 Nasnídáme se? 41 00:04:52,920 --> 00:04:53,760 Ne. 42 00:04:54,160 --> 00:04:55,000 Ne? 43 00:04:56,040 --> 00:04:57,520 Chceš jít někam ven? 44 00:04:57,920 --> 00:05:00,440 Ne, nemůžu. Vážně, Víctore, možná jindy. 45 00:05:00,600 --> 00:05:04,440 V každém románu je snídaně. Nemůžeš nechat postavu umřít hlady. 46 00:05:04,800 --> 00:05:06,120 Umírám hlady. 47 00:05:33,680 --> 00:05:34,520 Poslyš… 48 00:05:34,880 --> 00:05:38,160 Pamatuješ na ty osvěžovače, co bývaly kdysi v autech? 49 00:05:38,400 --> 00:05:40,520 - Pověšené na zrcátku. - Přesně. 50 00:05:40,760 --> 00:05:44,760 Možná bychom mohli rozeslat tyhle osvěžovače s naším heslem: 51 00:05:45,120 --> 00:05:47,120 „Osvěžovače už nejsou osvěžovače.“ 52 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 Myslíš poslat poštou? 53 00:05:49,320 --> 00:05:50,160 Ano. 54 00:05:50,320 --> 00:05:51,240 Všem klientům? 55 00:05:51,320 --> 00:05:52,160 Ano. 56 00:05:53,840 --> 00:05:55,880 - Stará dobrá pošta, jo? - Ano. 57 00:05:55,960 --> 00:05:58,320 Ano, tak se to k nim najisto dostane. 58 00:05:58,480 --> 00:06:00,800 Je to hmatatelné, ucítí to. 59 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 Lidi ještě kontrolují poštu? 60 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Jasně… 61 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 Jo, máš pravdu. Je to moc staromódní. 62 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 Je to super nápad. Jen to musíme vyladit… 63 00:06:13,160 --> 00:06:14,800 Ne, je to kravina. Tečka. 64 00:06:16,280 --> 00:06:17,200 A je to tu zas. 65 00:06:20,840 --> 00:06:22,760 Děláš to samé co minule. 66 00:06:23,320 --> 00:06:24,160 Co? 67 00:06:26,000 --> 00:06:29,080 Necítím se špatně, protože máš dobré nápady. 68 00:06:31,400 --> 00:06:32,320 Dobře, tak… 69 00:06:32,880 --> 00:06:33,720 promiň. 70 00:06:34,000 --> 00:06:37,400 Nemusíš se každých pět minut omlouvat. Nejsem naštvaný. 71 00:06:39,120 --> 00:06:39,960 Dobře. 72 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Přijdeš ke mně na večeři? 73 00:06:46,440 --> 00:06:47,320 Ještě nevím. 74 00:06:48,400 --> 00:06:49,600 Jsi naštvaný. 75 00:06:52,080 --> 00:06:53,240 To je tvůj problém. 76 00:06:53,560 --> 00:06:56,120 Mícháš pracovní a osobní věci. To je na nic. 77 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 - Promiň. - Kam jdeš? 78 00:07:05,360 --> 00:07:06,200 Domů. 79 00:07:06,360 --> 00:07:08,960 Pracovat. Protože dneska… to tady moc nejde. 80 00:07:13,560 --> 00:07:16,560 „Mileniální žena je precizní, ale ne posedlá, 81 00:07:17,280 --> 00:07:19,120 rezervovaná, ale ne submisivní, 82 00:07:19,200 --> 00:07:21,040 obezřetná, ale ne paranoidní.“ 83 00:07:21,120 --> 00:07:23,480 Paranoidní? Fakt? Co to je za sračky? 84 00:07:23,760 --> 00:07:27,880 To je děs. Chtějí nám namluvit, že je to odborný sociologický výzkum. 85 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 Jako by to byla studie o veškeré ženské populaci. 86 00:07:31,040 --> 00:07:33,640 - Musíme něco udělat. - Já bych je spálila. 87 00:07:33,720 --> 00:07:36,200 - Modernějšího než inkvizice. - Bojkot. 88 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 Co? 89 00:07:38,200 --> 00:07:40,600 Bojkot toho vydavatele… třeba graffiti. 90 00:07:40,720 --> 00:07:43,720 Nebo, já nevím, naházet před vchod shnilé maso. 91 00:07:44,080 --> 00:07:46,800 To je hnus. Něco, co jim bude vadit. 92 00:07:47,440 --> 00:07:49,640 - Ne, takhle nehrajeme. - Dobře, ale… 93 00:07:49,720 --> 00:07:52,440 Můžeme je vytrolit na Twitteru. To stačí. 94 00:07:53,120 --> 00:07:57,200 Mně Gloriin nápad nepřipadá tak špatný. To graffiti. 95 00:07:57,720 --> 00:08:01,320 Takže nechceš demonstrovat, protože jít do ulic je hloupé, 96 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 ale graffiti na dveřích vydavatelství je fajn. 97 00:08:04,280 --> 00:08:05,120 To je pravda. 98 00:08:07,560 --> 00:08:11,560 Jen říkám, že nás ponižují a my bychom jim to měly vrátit. 99 00:08:11,640 --> 00:08:15,160 Jo. Ale neponižují spolek, komunitu ani nás. 100 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 Že nás neponižují? 101 00:08:17,000 --> 00:08:19,480 To víš nejlíp ty. Ty koordinuješ komunitu. 102 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Myslíš, že jste mě zvolily z jiných důvodů? 103 00:08:54,600 --> 00:08:55,440 Lolo! 104 00:08:56,280 --> 00:08:57,120 Lolo. 105 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Víš, co je to obtěžování? 106 00:08:59,800 --> 00:09:01,840 Když tě někdo omezuje u tebe doma. 107 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 Musím s tebou mluvit. 108 00:09:04,640 --> 00:09:06,800 - Jsi směšná. - Můžeme zajít na kafe? 109 00:09:07,440 --> 00:09:10,160 - Lolo, prosím! - Daniho jsi oblbla, ale mě ne. 110 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Dáme si kafe a vysvětlím ti to. 111 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 Vidíš tu kavárnu? 112 00:09:15,080 --> 00:09:17,720 Mají snídaňové menu. Vynikající kafe, 113 00:09:17,840 --> 00:09:21,160 ale džus není čerstvý. Je skoro stejně falešný jako ty. 114 00:09:44,040 --> 00:09:45,320 Ten hrneček je boží. 115 00:09:47,080 --> 00:09:47,920 Jasně… 116 00:09:48,520 --> 00:09:51,640 - Nechtěla jsem mýt nádobí a ostatní… - Jo. 117 00:09:52,360 --> 00:09:54,640 Nesmím sahat na Adriánovy věci. Jasně. 118 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Promiň. 119 00:10:05,240 --> 00:10:06,080 Jak ti je? 120 00:10:08,040 --> 00:10:08,880 Mám kocovinu. 121 00:10:08,960 --> 00:10:09,800 Jasně. 122 00:10:10,600 --> 00:10:11,440 Já taky. 123 00:10:18,320 --> 00:10:20,240 Taky si myslím, že to odkládáme. 124 00:10:23,360 --> 00:10:25,800 Pamatuješ, jak ses ptala, co od tebe chci? 125 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 Jo. 126 00:10:30,920 --> 00:10:31,760 Poznat tě. 127 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Opravdu. 128 00:10:35,480 --> 00:10:36,920 Zjistit, co v tobě je. 129 00:10:38,560 --> 00:10:39,400 A něco tam je. 130 00:10:41,800 --> 00:10:43,320 A toho se trochu bojím. 131 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 A ty? 132 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 Cítím se s tebou jiná. 133 00:10:57,720 --> 00:10:58,560 Jiná? 134 00:10:59,680 --> 00:11:00,920 Jo, v dobrém. 135 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 Jako… 136 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 inspiruješ mě. 137 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 Dáváš mi nápady. 138 00:11:06,360 --> 00:11:08,320 Povzbudil jsi mě k dopsání knihy. 139 00:11:09,960 --> 00:11:10,800 Děkuju. 140 00:11:11,840 --> 00:11:12,800 Ne, tobě díky. 141 00:11:15,240 --> 00:11:16,080 Za snídani. 142 00:11:21,040 --> 00:11:22,880 V románech se nesnídá. 143 00:11:23,720 --> 00:11:24,560 - Ne? - Ne. 144 00:11:25,640 --> 00:11:26,960 Je to moc nudné. 145 00:11:30,120 --> 00:11:30,960 Takže… 146 00:11:32,120 --> 00:11:33,360 Vždycky ji vynechám. 147 00:11:40,640 --> 00:11:41,480 A… 148 00:11:42,200 --> 00:11:43,440 co bys napsala… 149 00:11:43,640 --> 00:11:44,600 teď? 150 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 No… 151 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 Sakra, ten balík. 152 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Jaký balík? 153 00:11:57,160 --> 00:11:59,160 - Ano? - Val! To jsem já, Carmen! 154 00:11:59,520 --> 00:12:01,200 Poslala jsem ti tisíc zpráv. 155 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 Nemůžu najít telefon. 156 00:12:03,400 --> 00:12:06,960 Hele, když jsi začínala s Adrim, taky ses všeho bála? 157 00:12:07,080 --> 00:12:09,280 Ano, asi jo. Jako všichni, ne? 158 00:12:09,360 --> 00:12:11,280 Jako všichni ne. Já šílím. 159 00:12:11,360 --> 00:12:13,480 Neustále mám dojem, že mě nechá. 160 00:12:13,560 --> 00:12:15,760 - Proč? - To je nejistota a strach. 161 00:12:15,840 --> 00:12:18,000 - Ano, strach. Ale z čeho? - No… 162 00:12:18,640 --> 00:12:20,560 No… Můžu? Jsem nervózní. 163 00:12:20,880 --> 00:12:21,720 Jasně… 164 00:12:22,360 --> 00:12:23,960 Strach, že ho ztratíš. 165 00:12:24,200 --> 00:12:26,320 Z lásky člověk dělá spoustu blbostí. 166 00:12:26,440 --> 00:12:27,680 Obzvlášť, když pije. 167 00:12:29,320 --> 00:12:30,560 Mluvíme o mně? 168 00:12:31,600 --> 00:12:32,800 Jo, jasně. 169 00:12:34,320 --> 00:12:36,480 Mám si s ním jít do práce promluvit? 170 00:12:36,640 --> 00:12:39,720 Promluvit… Mluvíme celý život, Carmen. 171 00:12:39,800 --> 00:12:42,040 Když dva něco cítí, nepotřebují slova. 172 00:12:42,120 --> 00:12:44,800 Sakra, když máš někoho ráda, tak ho máš ráda. 173 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 To se neplánuje, prostě se to stane. 174 00:12:47,160 --> 00:12:48,960 Pořád mluvíme o mně, viď? 175 00:12:49,720 --> 00:12:50,560 Samozřejmě. 176 00:12:50,880 --> 00:12:53,280 - Jestli chceš do práce, tak běž. - Jo… 177 00:12:54,320 --> 00:12:58,920 Nebo bych mohla jít nakupovat, abych si vyčistila hlavu, 178 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 a pak mu zavolat, ne? 179 00:13:01,640 --> 00:13:04,560 Ale když se mi nic nebude líbit, bude to horší… 180 00:13:04,640 --> 00:13:07,360 Moc přemýšlíš. To prý není zdravé. 181 00:13:11,840 --> 00:13:13,880 Hele, tady máš telefon. Zvoní. 182 00:13:14,440 --> 00:13:15,400 Jo, máš pravdu! 183 00:13:18,160 --> 00:13:19,800 Ty to… nevezmeš? 184 00:13:19,880 --> 00:13:22,920 Víš, oni… Celé léto mi nabízejí levnější internet. 185 00:13:23,800 --> 00:13:27,080 Já… Nechci ho ztratit, protože jsem zatraceně nejistá. 186 00:13:27,160 --> 00:13:29,640 Teprve se poznáváte. Kvůli tomu tě nenechá. 187 00:13:29,720 --> 00:13:31,240 Jo, ale mám pocit… 188 00:13:32,000 --> 00:13:33,640 - Jaký? - No… 189 00:13:33,720 --> 00:13:36,160 - Jaký? - Vezmi to! Nemůžu se soustředit! 190 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 - Jasně, jo. - Ano. 191 00:13:45,320 --> 00:13:46,160 MÁMA 192 00:13:53,760 --> 00:13:54,840 Ahoj. Jak to jde? 193 00:13:56,280 --> 00:13:57,440 Vážně? Dneska? 194 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 Dobře. Ano. 195 00:14:01,680 --> 00:14:04,200 Až to budu mít, tak ti to pošlu. 196 00:14:04,560 --> 00:14:05,400 Čau. 197 00:14:07,040 --> 00:14:09,560 Chus… Chce dalších 30 stránek. 198 00:14:09,760 --> 00:14:11,280 Dneska. Neuvěřitelné. 199 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 - To je skvělé, ne? - Jasně. 200 00:14:13,240 --> 00:14:15,600 Ale musím začít hned, jinak to nestihnu. 201 00:14:15,680 --> 00:14:17,440 Jo. Už jdu. 202 00:14:17,600 --> 00:14:20,440 Nebudu rušit. Nepřipravím tě o Cervantesovu cenu. 203 00:14:20,520 --> 00:14:21,400 Díky. 204 00:14:21,560 --> 00:14:24,360 Hele, Val… Dík, žes mě vyslechla. 205 00:14:24,760 --> 00:14:27,080 - Není zač. - A jestli skončíš dřív 206 00:14:27,160 --> 00:14:29,040 a chtěla by ses třeba projít… 207 00:14:29,160 --> 00:14:30,920 Čekám balík pro Adriho. 208 00:14:31,360 --> 00:14:32,200 Jasně, 209 00:14:32,560 --> 00:14:33,400 skvělé. 210 00:14:33,840 --> 00:14:37,880 Můžeš být aspoň na telefonu, kdybych ti zase volala? 211 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 - Jasně. - Ano? Dobře. 212 00:14:41,520 --> 00:14:43,240 Mohly bychom zavolat holkám… 213 00:14:43,320 --> 00:14:45,480 - Carmen, musím psát. - Už mlčím. 214 00:14:46,400 --> 00:14:47,760 - Mám tě ráda. - Drž se. 215 00:14:56,000 --> 00:14:57,440 Típla jsem to tvé mámě… 216 00:14:57,880 --> 00:14:58,720 Promiň. 217 00:14:58,840 --> 00:14:59,680 To nic. 218 00:14:59,960 --> 00:15:02,520 Je zvyklá. Vždycky volá, když mám schůzku. 219 00:15:05,280 --> 00:15:06,680 Mimochodem, máš pravdu. 220 00:15:08,320 --> 00:15:10,440 Z lásky děláme spoustu blbostí. 221 00:15:16,560 --> 00:15:17,400 Víctore… 222 00:15:18,200 --> 00:15:19,720 musím ti něco říct. 223 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 - Včera… - Včera… 224 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 Včera bylo včera. 225 00:15:26,880 --> 00:15:27,720 Jasně. 226 00:16:03,160 --> 00:16:04,720 Ne, do postele ne! 227 00:16:04,920 --> 00:16:05,760 Prosím, ne! 228 00:16:09,560 --> 00:16:10,680 Jsi v pořádku? 229 00:16:11,040 --> 00:16:11,880 Co? 230 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Ano. 231 00:16:14,680 --> 00:16:15,600 Určitě? 232 00:16:16,080 --> 00:16:17,240 Val, kde jsi? 233 00:16:17,320 --> 00:16:20,880 Jedu navštívit klienta, ale pak bychom mohly někam zajít, ne? 234 00:16:21,600 --> 00:16:24,120 Stalo se mi ve spolku něco hrozného. 235 00:16:24,920 --> 00:16:27,080 Není Adri tenhle víkend v Barceloně? 236 00:16:27,480 --> 00:16:31,600 Já nevím. Můžu napsat do skupiny a třeba se stavíme u tebe. 237 00:16:32,280 --> 00:16:33,120 Ozvi se. 238 00:16:33,760 --> 00:16:34,600 Nereo. 239 00:16:34,960 --> 00:16:35,800 Copak? 240 00:16:36,280 --> 00:16:38,560 Nebylo hezké, jak jsi mluvila s Olgou. 241 00:16:38,640 --> 00:16:40,680 Možná jsem byla ostřejší, ale říká, 242 00:16:40,760 --> 00:16:43,560 že jsem se vyspala s půlkou spolku kvůli hlasům. 243 00:16:44,760 --> 00:16:46,080 - Ty tomu věříš? - Ne. 244 00:16:46,760 --> 00:16:49,840 Podívej… se svou mušličkou si dělej, co chceš. 245 00:16:50,760 --> 00:16:52,040 Ale Olga tě má ráda. 246 00:16:52,200 --> 00:16:53,040 Moc. 247 00:16:53,240 --> 00:16:56,320 Jo, ale to ji neopravňuje šířit tyhle pomluvy. Ne. 248 00:16:56,400 --> 00:16:57,880 Jasně, že ne, ale… 249 00:16:58,480 --> 00:17:00,960 Olga pro tenhle spolek udělala hodně. 250 00:17:01,320 --> 00:17:04,760 Našla dotaci na tyhle prostory, založila sdružení a… 251 00:17:05,200 --> 00:17:08,040 Nechci, aby se cítila nepříjemně na vlastní půdě. 252 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 Tak… Já nevím. Promluv s ní, ano? 253 00:17:11,880 --> 00:17:12,720 Omluv se jí. 254 00:17:20,440 --> 00:17:21,280 Ahoj. 255 00:17:21,720 --> 00:17:23,320 Omluv se jí, jestli chceš. 256 00:17:23,760 --> 00:17:25,520 Je to tvoje rozhodnutí, ne? 257 00:17:25,800 --> 00:17:27,080 No, o to ani nejde… 258 00:17:29,040 --> 00:17:31,240 Pojď na pivo, to ti zvedne náladu. 259 00:17:32,720 --> 00:17:34,160 Mám práci. Nemůžu… 260 00:17:34,720 --> 00:17:36,720 No jo. Zapomněla jsem, 261 00:17:37,040 --> 00:17:39,960 že jsi rodiči vykořisťované dítě z dálné Číny. 262 00:17:41,680 --> 00:17:43,440 Jedno mojito a jdeme? 263 00:17:44,200 --> 00:17:45,480 To je ten problém. 264 00:17:45,920 --> 00:17:49,080 Řekneme něčemu „feminismus“, a hned je to manifest. 265 00:17:50,440 --> 00:17:52,880 Tobě se pořád něco nelíbí, viď? 266 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 Ne, vůbec ne. Ale… 267 00:17:56,440 --> 00:17:59,640 Nerada držím hubu a krok, když s něčím nesouhlasím. 268 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 A myslím, že ty taky ne. 269 00:18:02,240 --> 00:18:04,920 I když to děláš celý život doma. 270 00:18:05,760 --> 00:18:08,120 Nedovol, aby se ti to stalo i ve spolku. 271 00:18:09,720 --> 00:18:10,560 Tak… 272 00:18:11,600 --> 00:18:12,680 Co chceš ty? 273 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 Chceš udělat to graffiti. 274 00:18:15,280 --> 00:18:18,080 - Přiznávám, že se mi to líbí… - No, a je to. 275 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Ten časopis o nás mluví odporně. 276 00:18:20,680 --> 00:18:23,040 Nepotřebuješ ničí souhlas. 277 00:18:27,080 --> 00:18:27,920 Co je? 278 00:18:30,640 --> 00:18:31,480 Líbíš se mi. 279 00:18:35,520 --> 00:18:38,280 …má nemoci, kterými trpí dospělí. 280 00:18:39,480 --> 00:18:42,520 Například psychické problémy, 281 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 obezitu nebo srdeční potíže… 282 00:18:58,080 --> 00:19:00,640 DANI: MÁMA CHCE TVOJE ČÍSLO. TAK JÍ ZAVOLEJ… 283 00:19:01,160 --> 00:19:02,720 Ať jde do prdele! 284 00:19:16,680 --> 00:19:18,160 - Pardon! - Ne, to já! 285 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 - Jste OK? - To nic. 286 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 - Určitě? - Jasně. 287 00:19:21,280 --> 00:19:22,520 - Dobře. - Pardon. 288 00:19:36,800 --> 00:19:37,960 Tady? 289 00:19:39,760 --> 00:19:43,480 Vážně věříme v léčivé schopnosti skopového? 290 00:19:43,920 --> 00:19:45,040 Ano. 291 00:19:45,680 --> 00:19:46,760 Na co to tu máš? 292 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 Koupila jsem si ho do MasterChefa. 293 00:19:52,040 --> 00:19:52,880 Dětskýho? 294 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Moc vtipné. 295 00:19:54,120 --> 00:19:54,960 Vydrž! 296 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 Bolí to moc? 297 00:19:59,440 --> 00:20:01,600 Ani ne. Ale je mi zima na záda. 298 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 Ale… 299 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 možná bys mě… 300 00:20:07,320 --> 00:20:08,200 mohla zahřát… 301 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Když mě tady takhle 302 00:20:10,440 --> 00:20:11,280 chytíš. 303 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 - Tady? - Jo, tam. 304 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 - Balík. - Ano, vteřinku. 305 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 - Co tu děláš? - Můžu dál? 306 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 Lolo, můžeš přijít jindy… 307 00:20:26,800 --> 00:20:28,520 Val, promiň, ale potřebuju tě 308 00:20:28,600 --> 00:20:29,560 teď, a naléhavě. 309 00:20:29,640 --> 00:20:30,480 Ne, počkej! 310 00:20:30,920 --> 00:20:31,760 Pardon? 311 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 Lolo, není to… 312 00:20:34,680 --> 00:20:35,960 - jak to vypadá. - Ne… 313 00:20:36,160 --> 00:20:37,640 - Ne. - Ne. 314 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 ano ANO je to, jak to vypadá 315 00:20:41,440 --> 00:20:43,280 - Ty hraješ na cello? - Už ne. 316 00:20:44,000 --> 00:20:45,320 Moc mi to připomínalo… 317 00:20:45,480 --> 00:20:46,320 tu paní. 318 00:20:47,360 --> 00:20:48,720 Přijela sem pracovně, 319 00:20:49,320 --> 00:20:51,000 na letní koncertní turné. 320 00:20:51,600 --> 00:20:53,360 Já bych s ní na to kafe šel. 321 00:20:56,520 --> 00:20:58,480 Všechno má své důvody. 322 00:20:58,760 --> 00:21:01,640 - Důvody? - Určitě myslela, že je to správné. 323 00:21:01,720 --> 00:21:02,760 Správné pro ni. 324 00:21:02,840 --> 00:21:05,320 Nechat své děti kvůli Vídeňské filharmonii… 325 00:21:06,520 --> 00:21:08,800 Ty bys nenechala všeho kvůli románu? 326 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 Já nemám děti. 327 00:21:11,200 --> 00:21:14,560 Někdy se příležitost objeví, když to nejméně čekáš. 328 00:21:15,920 --> 00:21:16,960 Neudělala bys to? 329 00:21:18,640 --> 00:21:20,440 Nechala bych svého života teď, 330 00:21:20,840 --> 00:21:22,600 ale ne, kdybych měla děti. 331 00:21:23,200 --> 00:21:24,040 Díky! 332 00:21:27,960 --> 00:21:28,800 Nevolala… 333 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 jsem ti, protože jsem věděla… 334 00:21:31,600 --> 00:21:33,480 že mi to nezvedneš. 335 00:21:33,640 --> 00:21:34,680 No jo, 336 00:21:34,760 --> 00:21:36,040 já to viděla stejně. 337 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Pořád myslíš, že jsem hrubá? 338 00:21:43,360 --> 00:21:45,560 Lolo, o tom teď nebudeme mluvit. 339 00:21:49,000 --> 00:21:49,840 Jasně… 340 00:21:50,760 --> 00:21:52,640 Ne, zjevně chcete, abych šla. 341 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 - Ne, Lolo… - Já to chápu, sakra. 342 00:21:55,200 --> 00:21:56,520 Chcete si zašukat. 343 00:21:56,640 --> 00:21:58,440 Pokud už nejste hotoví. 344 00:21:59,320 --> 00:22:00,160 Lolo. 345 00:22:00,480 --> 00:22:03,560 Jo, myslím si, že jsi hrubá! A někdy lidem ubližuješ! 346 00:22:03,640 --> 00:22:06,960 Měla bys s tím něco dělat, abys nedopadla jako tvá matka. 347 00:22:08,280 --> 00:22:09,440 To jsi přehnala. 348 00:22:09,520 --> 00:22:11,280 - Neznám ji… - Nepodobáme se. 349 00:22:11,360 --> 00:22:13,800 - Jen od tebe… - To by jí prospělo!  350 00:22:13,920 --> 00:22:16,400 - Lituješ toho, cos řekla. - Nepodobáte se. 351 00:22:16,480 --> 00:22:18,760 - Nikdy bys mě nenechala. - Ani ty mě. 352 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 - Promiň. - Promiň. 353 00:22:23,120 --> 00:22:24,760 - Za všechno. - Za všechno. 354 00:22:40,520 --> 00:22:41,360 Užij si to. 355 00:22:48,640 --> 00:22:49,520 Uvaříme ji? 356 00:22:55,680 --> 00:22:56,520 Jestli chceš. 357 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 SHODA! 358 00:23:02,880 --> 00:23:05,640 ANO, MADRID JE VYLIDNĚNÝ, V METRU JE TO FAJN. 359 00:23:05,720 --> 00:23:09,840 TAK, POVÍDÁNÍ MÁME ZA SEBOU… 360 00:23:09,920 --> 00:23:10,760 SEJDEME SE? 361 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 JAIME: PÁNI! TY NEZTRÁCÍŠ ČAS 362 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 ŘEKNI MI O SOBĚ VÍC… 363 00:23:25,240 --> 00:23:28,960 JSEM ASTRONAUTKA A ČEKÁM NA SVOU PŘÍŠTÍ MISI 364 00:23:29,040 --> 00:23:31,080 NA NOVOU PLANETU. 365 00:23:31,640 --> 00:23:34,520 PROTOŽE NA TÉHLE E DĚSNÁ NUDA. 366 00:23:37,360 --> 00:23:38,200 FAKT? 367 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 Máš to tu hezké. 368 00:24:48,160 --> 00:24:49,040 Tak co je? 369 00:24:50,320 --> 00:24:51,440 Stěhuju se sem. 370 00:24:52,960 --> 00:24:54,800 Já myslela, že jsi na návštěvě. 371 00:24:54,920 --> 00:24:56,880 Budu učit na konzervatoři. 372 00:24:57,560 --> 00:24:59,360 A postarám se o tvého bratra. 373 00:25:01,440 --> 00:25:03,920 Matkou v padesáti… To se ti moc nepodobá. 374 00:25:06,240 --> 00:25:07,880 Taky chci být blízko tebe. 375 00:25:08,800 --> 00:25:09,640 Podívej… 376 00:25:09,720 --> 00:25:11,440 Já teď matku nepotřebuju. 377 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 Před 12 lety ano. 378 00:25:13,360 --> 00:25:16,600 Když jsem Danimu vařila, když jsem se učila matematiku. 379 00:25:16,680 --> 00:25:19,800 Nebo když jsem začínala s klukama, to byla katastrofa. 380 00:25:19,880 --> 00:25:20,720 Teď ne. 381 00:25:22,080 --> 00:25:22,920 Dobře, 382 00:25:23,000 --> 00:25:27,120 tak už vyklop to vysvětlení, proč jsi odešla, ať to mám z krku. 383 00:25:29,840 --> 00:25:30,880 Lolo… 384 00:25:32,600 --> 00:25:33,440 Volala jsem… 385 00:25:33,720 --> 00:25:34,560 každý týden. 386 00:25:35,800 --> 00:25:37,720 Ale tys se mnou nechtěla mluvit 387 00:25:38,160 --> 00:25:40,160 ani mě vidět, když jsem přijela. 388 00:25:40,240 --> 00:25:43,240 - Hned jsi běžela k babičce. - Co jsi čekala? 389 00:25:43,440 --> 00:25:45,600 Že tě budu vítat s otevřenou náručí? 390 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 Matka musí být vždycky s dětmi, a tys nebyla. Tečka. 391 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 Já vím. 392 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 Nevěřím, že jde vynahradit ztracený čas, 393 00:26:00,080 --> 00:26:02,800 ale přesto bychom se mohly vídat. 394 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 Neznám tě. 395 00:26:06,160 --> 00:26:07,120 Ani ty mě. 396 00:26:08,000 --> 00:26:09,480 Třeba se budeme nesnášet. 397 00:26:12,840 --> 00:26:14,160 Tak mi řekni, kdo jsi. 398 00:26:14,800 --> 00:26:15,640 Vážně… 399 00:26:15,920 --> 00:26:18,360 Chceš vědět, kdo jsem? Teď? 400 00:26:18,520 --> 00:26:20,240 Jsem troska! 401 00:26:20,480 --> 00:26:23,240 Jsem blbej celiak! Nesnáším lepek. 402 00:26:23,640 --> 00:26:25,720 Přešla jsem z piva na vodku. 403 00:26:25,800 --> 00:26:28,800 Kamarádky si myslí, že jsem hrubá a panovačná, 404 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 ale já se jen bojím, že je ztratím. 405 00:26:31,360 --> 00:26:34,720 Někdy to vypadá, že mi na nich nezáleží, ale záleží… Moc. 406 00:26:35,000 --> 00:26:36,960 To se mi stává i s chlapy. 407 00:26:37,120 --> 00:26:37,960 Mám se změnit? 408 00:26:38,240 --> 00:26:39,080 Ano. 409 00:26:39,160 --> 00:26:40,800 Ale já neumím být jiná. 410 00:26:45,920 --> 00:26:46,760 Co? 411 00:26:47,040 --> 00:26:47,880 Bomba, co? 412 00:26:49,920 --> 00:26:50,760 Ne. 413 00:26:52,680 --> 00:26:53,960 Upřímně, ani ne. 414 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 Čtu… všechno, co sdílíš. 415 00:27:02,520 --> 00:27:04,600 Jsem špatná matka, ale jsem online. 416 00:27:13,520 --> 00:27:14,600 Dnes večer hraju. 417 00:27:15,240 --> 00:27:16,400 Tvůj bratr přijde. 418 00:27:21,320 --> 00:27:23,040 Nemyslím, že se máš změnit. 419 00:27:24,880 --> 00:27:27,320 Ale někdy musíš pochopit, že věci… 420 00:27:27,400 --> 00:27:29,480 nejsou vždycky tak, jak si myslíme. 421 00:27:33,480 --> 00:27:37,000 Jestli mě chceš poznat, zjistíš, že se podobáme. 422 00:27:39,760 --> 00:27:40,760 Já myslím, že ne. 423 00:28:14,680 --> 00:28:16,080 Jsi tak nervózní. 424 00:28:17,840 --> 00:28:20,760 - Už odcházejí. - Zhasínají světla. 425 00:28:21,120 --> 00:28:22,240 Už je volno. Jdeme! 426 00:28:22,680 --> 00:28:24,400 Ne, počkej. Projdeme si plán. 427 00:28:24,480 --> 00:28:27,080 - Chceš vycouvat? - Ne, ale jsem opilá… 428 00:28:27,160 --> 00:28:29,080 - Vzdáváš to. Já to věděla. - Ne. 429 00:28:29,160 --> 00:28:30,120 - No jasně! - Ne. 430 00:28:30,760 --> 00:28:33,160 Dobře, možná. Hele, všude jsou kamery. 431 00:28:34,160 --> 00:28:36,080 Nechytí nás, vážně. 432 00:28:36,400 --> 00:28:37,240 Věř mi. 433 00:29:03,040 --> 00:29:05,520 OMLOUVÁNÍ UŽ NENÍ OMLOUVÁNÍ. NEBO JE? 434 00:29:07,400 --> 00:29:08,240 OMLOUVÁM SE. 435 00:29:12,840 --> 00:29:13,680 Ahoj. 436 00:29:16,400 --> 00:29:17,360 Co to děláš? 437 00:29:18,800 --> 00:29:21,080 - Abych je zmátla. - Ptáka? 438 00:29:21,200 --> 00:29:23,440 Jo, budou si myslet, že to byl chlap! 439 00:29:23,640 --> 00:29:25,200 Ale to přece nechceme, ne? 440 00:29:25,360 --> 00:29:28,160 Bože. Chlapi navíc rádi mluví o svých ptácích. 441 00:29:28,240 --> 00:29:29,800 Takže to nedává smysl. 442 00:29:30,120 --> 00:29:31,960 Dobře, nechala jsem se unést. 443 00:29:32,280 --> 00:29:34,560 - To jo. - Ty jsi ale blbá. Jdeme! 444 00:29:34,760 --> 00:29:36,480 MOJE TĚLO NEZAJÍMÁ TVŮJ NÁZOR 445 00:29:45,760 --> 00:29:47,400 …vůbec ne. Vypadá skvěle. 446 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 {\an8}ADRI: UŽ DORAZIL BALÍK? 447 00:29:54,080 --> 00:29:56,480 Patagonské ovce jí jen jeden druh trávy. 448 00:29:56,560 --> 00:29:59,600 Ujdou míle, aby ho našly. Proto nemají žádný tuk. 449 00:30:01,520 --> 00:30:03,040 Miluju, když tohle děláš. 450 00:30:04,880 --> 00:30:05,720 Co? 451 00:30:06,120 --> 00:30:06,960 Tohle. 452 00:30:07,880 --> 00:30:09,240 Nevím, o čem to mluvíš. 453 00:30:09,680 --> 00:30:10,520 Ale víš. 454 00:30:31,880 --> 00:30:32,720 Hej! 455 00:30:34,160 --> 00:30:36,000 Počkej. Nemůžu to sundat. 456 00:30:37,920 --> 00:30:38,960 Počkej, záda. 457 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 - Bolí to? - Ano. 458 00:30:41,200 --> 00:30:42,120 Mám být dole? 459 00:30:44,360 --> 00:30:45,200 Mám kondom. 460 00:30:45,640 --> 00:30:46,480 - Bezva. - Ano. 461 00:30:47,200 --> 00:30:48,160 Dobře. 462 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 Počkej. 463 00:30:51,520 --> 00:30:52,600 Počkej, udělám to. 464 00:30:53,240 --> 00:30:54,360 - Ukaž. - Dobře. 465 00:30:57,760 --> 00:30:58,600 Dobře. 466 00:31:03,320 --> 00:31:05,240 Copak? Nemáš rád předehru? 467 00:31:05,320 --> 00:31:07,120 Co? Jo, jasně že mám. 468 00:31:08,520 --> 00:31:10,840 - Nelíbí se ti, když mluvím? - Ne, proč? 469 00:31:30,200 --> 00:31:31,040 Už? 470 00:31:43,560 --> 00:31:46,240 Můžeme naskládat menší krabičky 471 00:31:46,320 --> 00:31:48,800 do větších… takhle. 472 00:31:49,840 --> 00:31:50,680 Výborně. 473 00:31:50,760 --> 00:31:51,960 Dáme na ně víčka… 474 00:31:53,400 --> 00:31:55,520 od malých po velká a vše zavřeme. 475 00:31:58,000 --> 00:32:01,560 Tyhle krabičky jsou, jak vidíte, středně velké. 476 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 A uložili jsme je stejně. 477 00:32:04,680 --> 00:32:08,400 Co dál? Naplníme je věcmi, abychom ušetřili místo. 478 00:32:08,760 --> 00:32:11,440 Vybral jsem si například látkové ubrousky 479 00:32:11,520 --> 00:32:13,640 místo papírových, to je důležité. 480 00:32:13,720 --> 00:32:14,800 DANI: PŘIJEDEŠ? 481 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 Pak je zavřeme. 482 00:32:16,320 --> 00:32:17,160 Perfektní. 483 00:32:17,360 --> 00:32:18,200 NE. 484 00:32:18,640 --> 00:32:21,840 Dali jsme je do sebe, stejně jako ty předtím. 485 00:32:22,520 --> 00:32:26,080 A je to, podívejte: V největší krabičce 486 00:32:26,400 --> 00:32:28,600 máme všechna víčka, jak vidíte. 487 00:32:29,200 --> 00:32:30,080 Dáme je… 488 00:32:30,200 --> 00:32:32,720 KDY SAKRA PŘESTANEŠ BÝT TAK NAFOUKANÁ?  489 00:32:33,320 --> 00:32:34,400 …takhle. Paráda. 490 00:32:35,400 --> 00:32:36,560 VÍŠ KDY? NIKDY 491 00:32:37,000 --> 00:32:38,320 …dáme je našikmo. 492 00:32:38,400 --> 00:32:41,800 Plně využijeme prostor… prosím. Takhle. 493 00:32:43,240 --> 00:32:44,080 Úžasné. 494 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 Nezapomeňte se přihlásit k odběru na mém kanálu 495 00:32:48,880 --> 00:32:52,240 „Adri pro každého“ pro nejlepší způsob, jak… 496 00:32:52,360 --> 00:32:53,200 Nasrat. 497 00:32:57,440 --> 00:32:58,640 Žádný stres. To nic. 498 00:33:03,360 --> 00:33:05,240 Nebyl to nejlepší sex v životě. 499 00:33:05,560 --> 00:33:06,400 Ne? 500 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 Moc jsem s tebou chtěla být. 501 00:33:13,560 --> 00:33:15,680 Jo, já taky. To sis asi všimla, co? 502 00:33:16,080 --> 00:33:16,920 No… 503 00:33:22,840 --> 00:33:23,680 Jak se cítíš? 504 00:33:30,200 --> 00:33:32,680 Včera jsem se vyspala s tím chlapem z baru. 505 00:33:33,800 --> 00:33:35,360 Byla jsem hrozně opilá 506 00:33:35,800 --> 00:33:37,360 a hrozně nadržená. 507 00:33:38,280 --> 00:33:39,120 Páni. 508 00:33:39,200 --> 00:33:40,040 Promiň. 509 00:33:40,920 --> 00:33:44,680 To nic. Nemusíš se omlouvat. Nejsme pár. 510 00:33:45,920 --> 00:33:48,320 Ne, promiň, že jsem ti to neřekla dřív. 511 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 Je mi jedno, co děláš. Taky ti o sobě nevyprávím. 512 00:33:55,240 --> 00:33:56,480 Ale nic neskrývám. 513 00:34:06,440 --> 00:34:07,280 Ty jdeš pryč? 514 00:34:10,440 --> 00:34:11,280 Zůstaň tu. 515 00:34:28,600 --> 00:34:31,520 Takhle budeme mít vždycky v krabičkách pořádek. 516 00:34:32,080 --> 00:34:33,720 To je nejlepší způsob. 517 00:34:33,800 --> 00:34:34,640 Nezapomeňte… 518 00:34:36,200 --> 00:34:38,520 sledovat můj kanál „Adri pro každého“. 519 00:36:06,480 --> 00:36:08,320 Bezva. Drobné si nechte. 520 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 - Moc děkuju. - Já děkuju. 521 00:36:10,200 --> 00:36:12,800 - Dobrou noc. Nashle. - Dobrou noc. 522 00:36:23,080 --> 00:36:23,920 Sakra. 523 00:36:24,040 --> 00:36:25,640 #JAmilujuholky #boJAcna 524 00:36:25,760 --> 00:36:26,600 Ach jo…