1
00:00:06,120 --> 00:00:09,000
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:01:06,480 --> 00:01:09,880
{\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI ELÍSABET BENAVENT
3
00:01:09,960 --> 00:01:13,600
Kontrast naszych gorących ciał
i muru podniecił mnie.
4
00:01:13,680 --> 00:01:17,040
Włożył mi rękę pod koszulkę.
5
00:01:17,880 --> 00:01:24,800
Chciałam, by dotknął moich sutków
i zapragnął powoli je lizać.
6
00:01:24,880 --> 00:01:30,720
Nie możesz przerwać na chwilę
i wyskoczyć na festiwal?
7
00:01:31,120 --> 00:01:35,560
{\an8}To twoja wina,
że zachęciłeś mnie do pisania.
8
00:01:37,920 --> 00:01:42,000
Ha ha! A teraz mnie za to karzesz.
9
00:01:43,240 --> 00:01:45,840
Wracam do pisania, przepraszam.
10
00:01:47,800 --> 00:01:49,640
Chciałem dać znać, że wróciłem.
11
00:01:49,720 --> 00:01:51,680
Przerwa naprawdę mi pomogła…
12
00:01:51,760 --> 00:01:54,640
Ale chciałbym cię zobaczyć.
13
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
Na razie.
14
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
Obrócił mnie jednym, szybkim ruchem.
15
00:02:51,080 --> 00:02:52,040
Wchodzę, Val!
16
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Dobra!
17
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
{\an8}To tylko pierwsza część. Pierwszy szkic.
18
00:03:05,000 --> 00:03:09,160
{\an8}Chciałam zmienić punkt widzenia.
Może spróbować z innym narratorem.
19
00:03:09,240 --> 00:03:11,240
{\an8}- Możemy...
- Bardzo mi się podoba.
20
00:03:11,600 --> 00:03:13,440
{\an8}Serio? Mnie też!
21
00:03:13,520 --> 00:03:15,080
O to mi ostatnio chodziło.
22
00:03:15,200 --> 00:03:17,760
To prawdziwy człowiek, nie tylko postać.
23
00:03:17,840 --> 00:03:20,320
{\an8}Chyba tak się boi
pozamałżeńskiego romansu,
24
00:03:20,400 --> 00:03:23,040
{\an8}że planuje go jak morderstwo. Świetnie.
25
00:03:23,120 --> 00:03:26,280
{\an8}Nie wie, co ma zrobić,
i pewnie tego jednak nie zrobi.
26
00:03:26,360 --> 00:03:28,160
- Nie?
- Cóż... chciałaby.
27
00:03:28,680 --> 00:03:32,000
Bardzo. Ale nie wie, czy poradzi sobie
z poczuciem winy.
28
00:03:32,080 --> 00:03:34,520
- Boi się.
- Wywal strach i poczucie winy.
29
00:03:34,640 --> 00:03:37,480
Chcemy dynamicznej postaci,
która ma przygody.
30
00:03:37,560 --> 00:03:40,080
Ale to dla niej wielka rzecz, Chus.
31
00:03:40,160 --> 00:03:42,760
- Trudna decyzja.
- Jeśli się na tym skupisz,
32
00:03:42,840 --> 00:03:45,880
bohaterka straci spontaniczność
i stanie się nudna.
33
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
Nudna dla kogo?
34
00:03:47,080 --> 00:03:50,160
Nie poświęcaj temu więcej niż 70 stron.
35
00:03:50,560 --> 00:03:53,040
Potem skup się na zakazanym związku.
36
00:03:53,240 --> 00:03:56,440
Pamiętaj, że to powieść erotyczna
i tak ją sprzedajemy.
37
00:03:57,760 --> 00:03:59,960
Nie wiązałam z tobą wielkich nadziei.
38
00:04:00,040 --> 00:04:03,200
Cieszę się, że się nie poddałaś…
Skąd ten pomysł?
39
00:04:03,600 --> 00:04:06,600
Już dawno go miałam, ale się obawiałam.
40
00:04:07,600 --> 00:04:08,440
Jasne.
41
00:04:09,040 --> 00:04:10,880
Autobiografie nie są łatwe.
42
00:04:12,720 --> 00:04:14,880
Jak myślisz, kiedy skończysz?
43
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Moja powieść wychodzi w te święta!
44
00:04:20,200 --> 00:04:22,960
- Boże!
- Wydadzą mnie!
45
00:04:23,280 --> 00:04:24,760
Spodobało się jej!
46
00:04:24,840 --> 00:04:27,480
- Nam też!
- Możecie być trochę ciszej?
47
00:04:29,400 --> 00:04:32,080
Dobrze, mamo, zadzwonię do niego później.
48
00:04:32,160 --> 00:04:34,760
Myślałam, że utknę w muzeum na zawsze!
49
00:04:34,840 --> 00:04:38,040
To znaczy, nie zrezygnuję
tylko z powodu publikacji.
50
00:04:38,120 --> 00:04:40,520
Zaczynam nawet lubić tę skałę.
51
00:04:40,920 --> 00:04:42,440
Boże! Oczywiście!
52
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
Antonio przyniósł mi szczęście!
53
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
Tam jest! Chodź tutaj!
54
00:04:50,080 --> 00:04:51,520
Oddzwonię do ciebie.
55
00:04:52,120 --> 00:04:53,680
Jasne. Pa.
56
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
Z daleka was słychać.
57
00:05:00,120 --> 00:05:02,960
Co się dzieje? Wystraszycie mi klientów!
58
00:05:03,040 --> 00:05:05,000
Cris, zatrzymaj kubek Valerii.
59
00:05:05,080 --> 00:05:07,440
Pewnego dnia będzie wart trzy tysiące.
60
00:05:07,520 --> 00:05:09,200
Wydadzą jej powieść!
61
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
A nie miała być wydana?
62
00:05:11,360 --> 00:05:14,040
Tak, ale będzie trochę wcześniej.
63
00:05:14,520 --> 00:05:16,600
Ale to wciąż powieść erotyczna?
64
00:05:16,680 --> 00:05:18,360
Teraz to bardziej thriller.
65
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Czyli wróciłaś do pierwotnego pomysłu?
66
00:05:22,800 --> 00:05:24,920
Teraz to połączenie obydwu gatunków.
67
00:05:25,160 --> 00:05:26,720
Thriller erotyczny.
68
00:05:26,800 --> 00:05:28,080
- Super!
- Cris.
69
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
Trzy tysiące za kubek i jeden za łyżkę.
70
00:05:30,920 --> 00:05:32,560
Nie mogę się doczekać.
71
00:05:33,120 --> 00:05:33,960
Do zobaczenia.
72
00:05:35,920 --> 00:05:38,480
Nie wie, że tamta książka
została odrzucona?
73
00:05:38,560 --> 00:05:41,600
Cris to moja największa fanka.
Nie mogę jej stracić.
74
00:05:41,680 --> 00:05:45,040
Kłamiesz, żeby utrzymać fanklub?
No nie wiem...
75
00:05:45,120 --> 00:05:47,920
Nie marudź.
Val będzie miała swoją książkę.
76
00:05:48,120 --> 00:05:52,600
Wiem i bardzo się cieszę,
ale wiecie, że mam dość siedzenia cicho.
77
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
Będę mówić, co mi leży na sercu.
78
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
To może powiesz rodzicom?
79
00:05:56,680 --> 00:05:57,800
Lola, nie zaczynaj.
80
00:06:01,200 --> 00:06:04,720
Chus mówi, że moja bohaterka
musi być bardziej spontaniczna.
81
00:06:04,800 --> 00:06:07,360
I spać z Víctorem
na pierwszych 10 stronach?
82
00:06:08,200 --> 00:06:10,760
Bazuję na sobie, ale to fikcja!
83
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
- Tak się nie musi stać.
- To co się stanie?
84
00:06:13,760 --> 00:06:15,240
Nie wiem…
85
00:06:16,880 --> 00:06:18,680
Nie mogę zapomnieć o Víctorze.
86
00:06:19,080 --> 00:06:23,000
A przy całym tym pisaniu
nie mogę przestać myśleć o sobie, Adrim i…
87
00:06:23,760 --> 00:06:25,200
nie jesteśmy szczęśliwi.
88
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
- Rozstajecie się?
- Nie.
89
00:06:27,200 --> 00:06:29,680
A to Víctorem ma sens dlatego,
że mam męża.
90
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
Jak w mojej sadzawce.
Nikt nie chce zobowiązań.
91
00:06:32,720 --> 00:06:35,440
Nie zerwę z nim
tylko dla seksu z kimś innym.
92
00:06:35,520 --> 00:06:37,560
Musiałoby być naprawdę źle.
93
00:06:38,760 --> 00:06:40,400
Boże! Głowa mi pęka.
94
00:06:42,960 --> 00:06:45,280
Myślę, że podjęłaś już decyzję.
95
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
Po prostu się boisz.
96
00:06:47,480 --> 00:06:50,600
Wiesz, że jeśli to zrobisz,
nie będzie odwrotu, ale...
97
00:06:50,680 --> 00:06:52,520
tego właśnie chcesz. Prawda?
98
00:06:57,240 --> 00:06:59,960
{\an8}Metoda matrioszki
przydaje się przy pakowaniu.
99
00:07:00,040 --> 00:07:04,280
{\an8}Takie trampki, na przykład,
możesz wypchać innymi rzeczami.
100
00:07:04,880 --> 00:07:09,840
{\an8}Jeśli dobrze zwiniemy skarpety,
zmieścimy po dwie pary w każdym bucie.
101
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
Idealne na weekend...
102
00:07:11,840 --> 00:07:14,560
W łóżku był niesamowity.
Chorwat w twoim życiu!
103
00:07:15,360 --> 00:07:17,640
- Cześć!
- Nie, to nie na żywo.
104
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
{\an8}Dzięki Bogu.
105
00:07:20,200 --> 00:07:21,520
Dobre wieści o Chus.
106
00:07:21,600 --> 00:07:24,360
Tak! Myślałam, że zepsułyśmy twój filmik.
107
00:07:24,440 --> 00:07:25,960
Nie, wrzucę to wieczorem.
108
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
W najlepszym czasie.
109
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
Świetnie wam obojgu idzie.
Adoptujcie mnie!
110
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
Wybieracie się gdzieś na wakacje?
111
00:07:36,000 --> 00:07:38,880
Moje wakacje to ten weekend w Walencji.
112
00:07:39,160 --> 00:07:40,680
Tak chciałam jechać.
113
00:07:40,760 --> 00:07:42,840
Víctor mówił, że pogoda była super.
114
00:07:43,360 --> 00:07:45,160
Víctor też tam był?
115
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
Zeszliśmy się na mojej imprezie.
116
00:07:49,720 --> 00:07:52,080
Rzuciłam: „Paella w Walencji!”.
117
00:07:52,640 --> 00:07:54,440
To było szaleństwo! Serio.
118
00:07:54,640 --> 00:07:56,760
- Co?
- Nie wiedziałaś?
119
00:07:56,840 --> 00:07:59,720
Nie... znaczy tak. Oczywiście!
120
00:07:59,800 --> 00:08:02,280
Myślałam, że nikomu nie mówisz.
121
00:08:02,360 --> 00:08:05,160
To tylko Adri! Co za problem.
122
00:08:05,240 --> 00:08:07,440
Kupiliśmy bilety na pociąg
123
00:08:07,960 --> 00:08:11,880
i mieliśmy jechać na paellę,
gdy wyskoczyła ta akcja z glutenem.
124
00:08:12,000 --> 00:08:15,040
Powiedziałam, żeby jechał sam,
bo ma tam znajomych.
125
00:08:15,120 --> 00:08:16,320
I tyle.
126
00:08:19,240 --> 00:08:22,160
Miałem was za parę,
ale Val mówiła, że to nie to.
127
00:08:22,240 --> 00:08:24,720
Przeleciałam go, jak tylko się poznaliśmy.
128
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
Dwa lata temu.
129
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
I znowu niedawno,
130
00:08:29,960 --> 00:08:31,680
ale on nie jest w moim typie,
131
00:08:31,960 --> 00:08:34,280
a ja w jego, więc to nic wielkiego.
132
00:08:34,800 --> 00:08:35,760
Chodźmy do mnie.
133
00:08:36,400 --> 00:08:39,320
To sobie skończysz nagrywać w spokoju.
134
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Dobra.
135
00:08:45,920 --> 00:08:47,840
Jeśli równo złożymy skarpetki...
136
00:08:49,320 --> 00:08:50,280
Co?
137
00:08:51,400 --> 00:08:53,360
O co chodzi z seksem z Víctorem?
138
00:08:53,440 --> 00:08:56,000
Musiałam coś powiedzieć, bo byłaby wtopa.
139
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Nie przesadziłaś
z tym pierwszym wieczorem?
140
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
- To akurat prawda.
- Co?
141
00:09:01,840 --> 00:09:04,920
Zrobiłam mu loda. Ledwo pamiętam.
Byliśmy nawaleni.
142
00:09:05,680 --> 00:09:08,320
- Czemu mi nie powiedziałeś?
- Nie ma o czym!
143
00:09:09,040 --> 00:09:12,400
Dobra, nie obchodzi mnie to.
To było prawdopodobne.
144
00:09:12,840 --> 00:09:15,080
Po co powiedziałaś Adriemu o Walencji?
145
00:09:15,440 --> 00:09:17,400
Zrobiłaś to umyślnie! Oczywiście!
146
00:09:17,480 --> 00:09:20,600
Chcesz, żebym porozmawiała z Adrim
i podjęła decyzję!
147
00:09:20,680 --> 00:09:22,800
- Co?
- Mam dość twojego zachowania.
148
00:09:22,880 --> 00:09:25,080
- Czego?
- Twojej niewyparzonej gęby.
149
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
Zawsze musisz namieszać.
150
00:09:27,160 --> 00:09:28,560
Z Nereą i Carmen też.
151
00:09:28,640 --> 00:09:29,720
- Ja paplam?
- Tak.
152
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
A ty?
153
00:09:30,840 --> 00:09:34,080
Tylko narzekasz,
jakbyśmy my też nie miały problemów.
154
00:09:35,480 --> 00:09:37,560
- Wszystkie o tym gadacie?
- O czym?
155
00:09:37,880 --> 00:09:39,440
O tym, że macie mnie dość.
156
00:09:39,720 --> 00:09:41,920
A wy gadacie o tym, że jestem marudą?
157
00:09:42,480 --> 00:09:45,800
Nie, bo kiedy zaczynamy,
nagrywasz pieprzoną wiadomość.
158
00:09:45,880 --> 00:09:47,800
- Widzisz? Jesteś niemiła.
- Idę.
159
00:09:47,880 --> 00:09:48,720
Nie, czekaj!
160
00:09:48,800 --> 00:09:49,960
Adri wciąż filmuje.
161
00:09:50,040 --> 00:09:51,440
Nie możemy tam iść.
162
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
Kto głosuje za Miriam?
163
00:10:02,480 --> 00:10:03,400
A kto za Nereą?
164
00:10:07,000 --> 00:10:08,520
No to mamy.
165
00:10:08,720 --> 00:10:11,520
Nerea zastąpi Olgę
w kampanii przeciw homofobii.
166
00:10:13,360 --> 00:10:14,200
Dziękuję!
167
00:10:15,080 --> 00:10:16,520
Poradzisz sobie.
168
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
Będę zajęta nową pracą,
169
00:10:18,800 --> 00:10:21,160
ale zawsze chętnie ci pomogę.
170
00:10:21,440 --> 00:10:24,040
Dzięki, ale myślałam,
żeby Gloria mi pomogła.
171
00:10:24,120 --> 00:10:27,640
Jest nowa, więc wspólna praca
pomoże jej się wdrożyć.
172
00:10:27,880 --> 00:10:29,480
Dobra. Chętnie ci pomogę.
173
00:10:29,840 --> 00:10:32,560
Jasne, ale to ja
wiem najwięcej na ten temat.
174
00:10:32,640 --> 00:10:36,000
Dziewczyny, zróbmy przerwę na kawę,
to sobie ustalicie.
175
00:10:36,400 --> 00:10:37,480
- Dobra?
- Super.
176
00:10:42,720 --> 00:10:44,960
Czyli kompletnie mnie ignorujesz?
177
00:10:45,240 --> 00:10:47,440
Dzwoniłam w weekend i nie odbierałaś.
178
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
- Byłem zajęta.
- Cały weekend?
179
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
To był tylko... letni romans.
180
00:10:53,880 --> 00:10:55,400
Wciąż jest sierpień.
181
00:10:56,320 --> 00:10:59,440
Odkąd powiedziałem ci o sadzawce,
182
00:10:59,520 --> 00:11:01,000
jesteś nie do zniesienia.
183
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
Kurwa! Z kim jeszcze się przespałaś?
184
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Albo raczej: z kim nie?
185
00:11:05,840 --> 00:11:08,160
Wkurzyło cię, że znalazłem tu sadzawkę?
186
00:11:08,240 --> 00:11:09,920
Tak jakby.
187
00:11:10,200 --> 00:11:13,720
Ale przydało ci się to.
Łatwy sposób na zdobycie głosów.
188
00:11:17,920 --> 00:11:19,520
Jakieś wieści o makijażu?
189
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
- Było spotkanie?
- Tak.
190
00:11:21,800 --> 00:11:25,360
Podobało im się.
Bez zdjęć i sloganu i z większym logo.
191
00:11:25,440 --> 00:11:28,560
Jeszcze jedno: zaczynamy kampanię
nowego samochodu.
192
00:11:28,640 --> 00:11:31,200
Elektryczny, ekologiczny…
193
00:11:31,280 --> 00:11:34,400
Carmen i Borja…
Chcę was wypróbować jako zespół.
194
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Jakiś problem?
195
00:11:37,960 --> 00:11:39,320
- Nie.
- Żaden.
196
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
No to do roboty.
197
00:11:53,640 --> 00:11:55,920
Myślałam, że będziemy pracować.
198
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
- I będziemy.
- Naprawdę?
199
00:11:57,840 --> 00:12:00,320
Widziałaś brief? To pułapka.
200
00:12:01,160 --> 00:12:02,000
Dlaczego?
201
00:12:02,080 --> 00:12:04,720
Chcą sprzedać auto,
nie wspominając o autach.
202
00:12:04,800 --> 00:12:06,480
Jest zielony i ekologiczny!
203
00:12:06,640 --> 00:12:09,920
- Powinni uprawiać pomidory.
- Właśnie!
204
00:12:10,920 --> 00:12:13,600
Auto dla tych, którzy nienawidzą aut.
205
00:12:14,560 --> 00:12:17,080
Chwila... To brzmi dobrze!
206
00:12:17,600 --> 00:12:20,160
„Auto dla tych, którzy nienawidzą aut”.
207
00:12:20,240 --> 00:12:21,200
- Myślisz?
- Tak!
208
00:12:21,480 --> 00:12:24,200
Nie, nie możemy użyć słowa „nienawidzić”.
209
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
Nie.
210
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
A może coś lżejszego?
211
00:12:33,520 --> 00:12:36,920
„Samochody to już nie samochody”.
212
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Myślisz, że to dobry moment?
213
00:12:39,640 --> 00:12:40,920
- Nie, prawda?
- Nie.
214
00:12:41,360 --> 00:12:42,280
Dobrze.
215
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
A jeśli zrobimy z tego teaser?
216
00:12:47,000 --> 00:12:49,080
Możemy zacząć od zdjęcia koła
217
00:12:49,160 --> 00:12:52,040
ze sloganem: „Koła nie są już kołami”.
218
00:12:52,120 --> 00:12:55,480
Potem zdjęcie silnika,
lusterka wstecznego,
219
00:12:55,560 --> 00:12:57,760
a w końcu... całego samochodu.
220
00:12:59,160 --> 00:13:01,560
„Auta nie są już autami”.
221
00:13:02,680 --> 00:13:04,000
Kurde, naprawdę dobre!
222
00:13:04,880 --> 00:13:05,720
Podoba ci się?
223
00:13:05,800 --> 00:13:06,760
- Super.
- Serio?
224
00:13:07,440 --> 00:13:08,480
I ty też.
225
00:13:17,280 --> 00:13:18,320
Ściągaj to!
226
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Nic się nie stało.
227
00:13:41,040 --> 00:13:43,360
Oboje byliśmy po prostu...
228
00:13:44,120 --> 00:13:44,960
zmęczeni.
229
00:14:01,600 --> 00:14:03,880
Zrobiłam mu loda. Ledwo pamiętam.
230
00:14:05,800 --> 00:14:09,200
Byliśmy nawaleni.
231
00:15:18,440 --> 00:15:19,280
Pomóc ci?
232
00:15:21,520 --> 00:15:23,040
Tak. To trzeba pokroić.
233
00:15:38,760 --> 00:15:40,120
Ten nóż jest lepszy.
234
00:15:41,480 --> 00:15:42,320
Dobrze.
235
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
Siekaj drobniej.
236
00:15:49,280 --> 00:15:50,120
Przepraszam.
237
00:15:52,600 --> 00:15:53,440
Ja to zrobię.
238
00:16:00,440 --> 00:16:03,320
Chus dała mi termin do końca lata.
239
00:16:05,520 --> 00:16:06,360
Dasz radę?
240
00:16:06,720 --> 00:16:08,320
Muszę się zabrać do roboty.
241
00:16:10,520 --> 00:16:11,840
Przeczytać ci kawałek?
242
00:16:13,080 --> 00:16:14,000
Jeśli chcesz.
243
00:16:17,640 --> 00:16:18,480
Nieważne.
244
00:16:21,800 --> 00:16:23,280
Spotykasz się z Víctorem?
245
00:16:31,160 --> 00:16:33,720
Gdy pada jego imię,
dziwnie się zachowujesz.
246
00:16:34,280 --> 00:16:36,120
Przepraszam, może mam paranoję.
247
00:16:36,680 --> 00:16:37,920
Nie przepraszaj.
248
00:16:42,280 --> 00:16:45,240
Podrywał mnie na imprezie,
ale zeszli się z Lolą.
249
00:16:51,880 --> 00:16:52,720
Dobra.
250
00:17:15,400 --> 00:17:17,520
Poczucie winy jest jak Google Alert,
251
00:17:17,920 --> 00:17:21,360
ale zamiast przypominać ci
o urodzinach przyjaciela,
252
00:17:22,440 --> 00:17:25,520
przypomina ci ciągłym dzwonieniem w mózgu,
253
00:17:27,120 --> 00:17:30,800
że za kilka godzin
zrobisz największy błąd w życiu…
254
00:17:32,440 --> 00:17:33,840
albo najlepszy krok.
255
00:17:35,560 --> 00:17:36,880
Nie bądź zbyt surowy.
256
00:17:49,480 --> 00:17:53,880
Przykro mi.
257
00:17:54,360 --> 00:17:56,000
Takie okropne?
258
00:17:58,880 --> 00:18:00,600
Świetne!
259
00:18:00,680 --> 00:18:03,240
Przykro mi z powodu
tego dzwonienia w mózgu.
260
00:18:03,320 --> 00:18:07,000
Też je mam.
261
00:18:12,680 --> 00:18:18,160
Lola mi powiedziała o waszej przygodzie.
262
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
W porządku. Nie jestem zazdrosna.
263
00:18:32,960 --> 00:18:34,200
Zawsze to robisz.
264
00:18:34,520 --> 00:18:37,480
- Co?
- Zmieniasz temat, żeby o czymś nie mówić.
265
00:18:39,120 --> 00:18:40,360
Nie nadążam.
266
00:18:40,960 --> 00:18:43,080
W powieści poczucie winy cię zabija.
267
00:18:43,640 --> 00:18:45,840
- Nie mnie, moją postać.
- Jasne.
268
00:18:45,920 --> 00:18:48,240
Wspomniałaś o Loli, żeby zmienić temat.
269
00:18:48,320 --> 00:18:51,040
Nie przyznasz się, że się boisz.
270
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Nieważne.
271
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
Porozmawiamy o tym kiedy indziej.
272
00:19:01,400 --> 00:19:02,760
- Dobrze.
- Miłych snów.
273
00:19:23,800 --> 00:19:24,720
PÓŹNIEJ
274
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
TERAZ
275
00:19:26,320 --> 00:19:27,680
ZA PÓŹNO?
276
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
Podoba mi się.
277
00:19:29,440 --> 00:19:30,320
A ten?
278
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
Oszustwo!
279
00:19:33,520 --> 00:19:34,360
Do dzieła!
280
00:19:35,360 --> 00:19:38,040
- W co mierzyć?
- W to na dole.
281
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
Co robisz?
282
00:19:42,400 --> 00:19:43,320
To Borja.
283
00:19:43,640 --> 00:19:44,720
Wpada w paranoję!
284
00:19:44,800 --> 00:19:46,880
Udaje, że nie, ale wpada.
285
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
Dlatego, że mój pomysł był lepszy?
286
00:19:51,040 --> 00:19:53,640
Nie wiem, ale nagle wszystko...
287
00:19:55,600 --> 00:19:56,440
opadło.
288
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
Chodź tu. Co chcesz?
289
00:20:00,200 --> 00:20:03,200
Sześcian?
Nie, psychodeliczne okulary są lepsze.
290
00:20:03,280 --> 00:20:05,440
A co, jeśli znów mu się nie uda?
291
00:20:05,520 --> 00:20:08,920
Kurwa, Carmen. Jestem nieuprzejma,
ale co mam zrobić.
292
00:20:09,000 --> 00:20:12,320
- Kto mówi, że jesteś nieuprzejma?
- Nie uważasz tak?
293
00:20:12,840 --> 00:20:14,520
Nie wiem. Skąd ten pomysł?
294
00:20:14,880 --> 00:20:17,080
- Nieważne.
- O co chodzi?
295
00:20:20,920 --> 00:20:25,120
Powiedziałam Val o seksie z Víctorem,
a ona odleciała.
296
00:20:28,560 --> 00:20:30,000
Serio?
297
00:20:30,080 --> 00:20:31,440
Mówiła okropne rzeczy.
298
00:20:31,520 --> 00:20:33,640
Serio przespałaś się z Víctorem?
299
00:20:34,040 --> 00:20:35,280
Zrobiłam mu loda.
300
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Co?
301
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
Nic się nie stało.
302
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
Naprawdę.
303
00:21:21,040 --> 00:21:22,280
Oboje jesteśmy...
304
00:21:22,680 --> 00:21:23,800
zmęczeni.
305
00:21:28,440 --> 00:21:30,800
- Muszę zadzwonić do Borjy.
- Daj spokój.
306
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Powinniśmy rozmawiać o naszych problemach.
307
00:21:33,680 --> 00:21:36,040
O czym? Nie staje mu. Źle wybrałaś. Pa.
308
00:21:36,720 --> 00:21:39,160
Wiesz co? Jesteś nieuprzejma.
309
00:21:39,720 --> 00:21:41,480
Przepraszam. Kupię ci drinka.
310
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
Nie mam ochoty.
311
00:21:42,640 --> 00:21:44,600
Idę do domu. Pa.
312
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
Twoja nagroda, młoda damo.
313
00:22:13,880 --> 00:22:15,800
Brief nie był klarowny.
314
00:22:15,880 --> 00:22:18,720
Sprzedają samochody,
odcinając się od samochodów.
315
00:22:18,800 --> 00:22:20,160
Mają być zielone i eko.
316
00:22:20,240 --> 00:22:22,360
Powinni uprawiać pomidory!
317
00:22:22,680 --> 00:22:26,600
Ale pomyśleliśmy, że coś w tym jest.
318
00:22:26,680 --> 00:22:28,800
Tak! Teraz wszystko się zmienia.
319
00:22:28,880 --> 00:22:31,760
Telefony to komputery,
odkurzacze to roboty…
320
00:22:31,840 --> 00:22:34,240
Zamiast flirtować, przesuwamy w prawo.
321
00:22:34,640 --> 00:22:37,400
Czemu nie zrobić tego samego z samochodem?
322
00:22:37,840 --> 00:22:40,920
Nawiązując do „To nie jest fajka”
Magritte’a,
323
00:22:41,000 --> 00:22:44,200
proponujemy kampanię w etapach,
rozpoczętą od hasła...
324
00:22:44,280 --> 00:22:46,080
„Koła nie są już kołami”.
325
00:22:46,320 --> 00:22:50,640
Potem pojawią się kolejne:
„Silniki nie są już silnikami”.
326
00:22:50,720 --> 00:22:53,200
A na koniec teaser:
327
00:22:53,280 --> 00:22:55,360
„Samochody nie są już samochodami”.
328
00:22:55,720 --> 00:22:57,920
Brawo! Świetna robota.
329
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Wiedziałem, że będziecie dobrym zespołem.
330
00:23:01,200 --> 00:23:02,400
To pomysł Carmen.
331
00:23:02,480 --> 00:23:04,560
To jej się zapaliła żarówka.
332
00:23:04,640 --> 00:23:08,320
Tak, ale zaczęło się od pomysłu Borjy...
333
00:23:08,800 --> 00:23:12,080
Jest znacznie ciekawszy. Zaprezentujmy go.
334
00:23:12,160 --> 00:23:14,880
„Auta dla tych, którzy nienawidzą aut”.
335
00:23:14,960 --> 00:23:17,080
Nie wezmą sloganu z nienawiścią.
336
00:23:17,160 --> 00:23:20,080
Zdecydowanie nie. To agresywne.
337
00:23:20,160 --> 00:23:23,560
Trzymajmy się pomysłu Carmen.
Wyluzuj, Borja.
338
00:23:23,640 --> 00:23:27,200
Nie potrzebujemy tyle testosteronu.
To nie jakiś szrot.
339
00:23:28,560 --> 00:23:29,800
Przejrzyj to.
340
00:23:31,440 --> 00:23:32,640
Super.
341
00:23:33,120 --> 00:23:34,200
Myślę, że się uda.
342
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
Przepraszam.
343
00:23:44,680 --> 00:23:48,560
- Nie jest agresywne, tylko lepsze...
- Po co o tym wspomniałaś?
344
00:23:48,920 --> 00:23:49,840
Dlatego, że...
345
00:23:49,920 --> 00:23:52,360
Podobało im się. Nie było potrzeby.
346
00:23:52,440 --> 00:23:54,960
Chciałam pokazać, że masz dobre pomysły.
347
00:23:55,040 --> 00:23:56,760
Wiedzą o tym. Za to mi płacą.
348
00:23:58,160 --> 00:24:01,400
Twoje dobre pomysły
nie czynią mnie gorszym. Przeciwnie.
349
00:24:02,080 --> 00:24:04,520
Rozumiem, czemu się boisz.
350
00:24:05,280 --> 00:24:06,440
Nie boję się.
351
00:24:10,600 --> 00:24:11,440
Znaczy...
352
00:24:12,000 --> 00:24:14,560
Wczoraj u mnie...
353
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
Nic się nie stało!
354
00:24:18,800 --> 00:24:21,280
Myślisz, że mi nie stanął z tego powodu?
355
00:24:21,360 --> 00:24:23,920
- Byłem zmęczony!
- Nie tłumacz się.
356
00:24:24,000 --> 00:24:24,960
- Przestań!
- Co?
357
00:24:25,040 --> 00:24:27,320
- Pocieszać mnie.
- Nie robię tego.
358
00:24:27,400 --> 00:24:29,120
Uważam, że jesteś świetny.
359
00:24:29,640 --> 00:24:31,080
Dopóki mi staje.
360
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
To nieprawda.
361
00:24:36,840 --> 00:24:37,680
Nieważne.
362
00:24:38,320 --> 00:24:40,280
Do roboty. Dział kreatywny czeka.
363
00:24:40,720 --> 00:24:41,600
Dobrze.
364
00:24:44,400 --> 00:24:45,240
To ja może…
365
00:25:14,440 --> 00:25:18,000
#racJAkobiet
#JAniedokuczam
366
00:25:18,680 --> 00:25:23,520
Pomysł z „ja” wielkimi literami
w hasztagach zadziałał genialnie.
367
00:25:23,600 --> 00:25:26,760
Oznaczono nas 1834 razy.
368
00:25:26,840 --> 00:25:29,360
Głównie w postach o nękaniu i homofobii.
369
00:25:29,440 --> 00:25:32,080
To dobrze, ale nie zapominaj o celu:
370
00:25:32,160 --> 00:25:34,640
edukacji nastolatków. To wymaga czasu.
371
00:25:34,720 --> 00:25:38,240
Rocío, nie bądź hejterką.
Od czegoś trzeba zacząć.
372
00:25:38,320 --> 00:25:41,520
Nasza wiadomość
dotarła do wielu nastolatków,
373
00:25:41,600 --> 00:25:43,400
na czym nam zależało.
374
00:25:43,880 --> 00:25:47,000
Przeczytasz nam wiadomość
od dręczonej dziewczyny?
375
00:25:49,120 --> 00:25:53,000
„Tylko ja mogę krzyczeć,
nie bojąc się i nie raniąc nikogo,
376
00:25:53,080 --> 00:25:56,720
że #stacJAtęcza to ja... po tysiąc razy!”.
377
00:25:57,640 --> 00:25:58,680
Świetnie!
378
00:25:58,760 --> 00:26:00,760
Cieszę się, że się udało.
379
00:26:00,840 --> 00:26:04,000
Używajmy ich dalej
w mediach społecznościowych,
380
00:26:04,320 --> 00:26:07,480
ale spróbujmy też z bardziej typowymi,
381
00:26:07,560 --> 00:26:08,760
dla każdego.
382
00:26:08,880 --> 00:26:10,760
Miałam taki pomysł,
383
00:26:10,840 --> 00:26:14,440
żeby podkreślić,
że mamy wolność podejmowania decyzji:
384
00:26:15,160 --> 00:26:17,360
#myślswojąwaginą.
385
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
Albo „penis-giną”.
386
00:26:19,760 --> 00:26:21,840
Żeby włączyć społeczność trans.
387
00:26:21,920 --> 00:26:23,360
- Jasne!
- Tak?
388
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
Pasuje wam to?
389
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
- Tak.
- Użyjmy obu.
390
00:26:27,360 --> 00:26:29,800
Dobrze. Na dziś to wszystko.
391
00:26:29,960 --> 00:26:31,080
Do zobaczenia.
392
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
Świetnie.
393
00:26:34,000 --> 00:26:34,840
Tak!
394
00:26:34,920 --> 00:26:37,600
Jest bardzo miła. Lubię ją.
395
00:26:41,200 --> 00:26:44,040
Gratulacje, skarbie. Byłaś świetna!
396
00:26:44,280 --> 00:26:45,640
Dopiero przyszłaś.
397
00:26:45,720 --> 00:26:48,800
Ale słyszałam najlepsze:
„myśl swoją waginą”.
398
00:26:49,080 --> 00:26:50,520
Wydrukuj to na koszulce.
399
00:26:52,520 --> 00:26:53,800
A więc...
400
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
to twoja sadzawka?
401
00:26:56,640 --> 00:26:59,320
Nie wszystkie. Niektóre są hetero.
402
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
Przedstawić cię?
403
00:27:01,480 --> 00:27:03,120
Nie trzeba. Jest późno.
404
00:27:03,200 --> 00:27:05,040
Skoczymy na drinka?
405
00:27:05,120 --> 00:27:07,120
- Z dziewczynami?
- Nie.
406
00:27:07,200 --> 00:27:08,480
My dwie.
407
00:27:09,120 --> 00:27:11,640
- Tylko my?
- Tak. Co w tym złego?
408
00:27:11,920 --> 00:27:12,760
Bez Val?
409
00:27:13,320 --> 00:27:14,200
Co się stało?
410
00:27:16,320 --> 00:27:18,680
- Nie odzywa się do mnie.
- Co zrobiłaś?
411
00:27:18,760 --> 00:27:20,760
Dlaczego myślisz, że to moja wina?
412
00:27:21,840 --> 00:27:24,520
- Czy jestem nieuprzejma?
- Lubisz krytykować.
413
00:27:25,080 --> 00:27:26,960
Ostatnio nie jesteś gorsza.
414
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
Co jej powiedziałaś?
415
00:27:31,760 --> 00:27:34,400
Tylko tyle,
że kiedyś przeleciałam Víctora.
416
00:27:34,960 --> 00:27:37,160
- Co?
- Zrobiłam mu loda!
417
00:28:11,600 --> 00:28:14,600
Nie mogę. Muszę pomóc rodzicom w pracy.
418
00:28:16,680 --> 00:28:17,520
Co?
419
00:28:17,840 --> 00:28:18,680
Nic…
420
00:28:18,880 --> 00:28:22,120
Niby chcesz być szczera,
ale się im nie przeciwstawiasz.
421
00:28:22,200 --> 00:28:23,320
Daj mi czas!
422
00:28:23,400 --> 00:28:25,720
Zawsze się ze wszystkim spieszysz.
423
00:28:25,800 --> 00:28:28,240
To może jeden szybki drink?
424
00:28:28,320 --> 00:28:31,200
Nie mogę. Porozmawiaj z Val.
425
00:28:58,720 --> 00:29:01,280
Przepraszam, mam gości z Airbnb.
426
00:29:01,400 --> 00:29:02,600
- Cześć.
- Hej!
427
00:29:03,360 --> 00:29:05,680
- Wychodzicie?
- Idziesz z nami?
428
00:29:05,800 --> 00:29:07,360
Dzięki, jestem wykończona.
429
00:29:07,520 --> 00:29:08,360
- Hej.
- Hej.
430
00:29:08,520 --> 00:29:09,360
Chcesz?
431
00:29:09,640 --> 00:29:10,480
Smaczne.
432
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
Nie mogę, ale dzięki.
433
00:29:15,320 --> 00:29:17,480
Idziecie na La Paloma?
434
00:29:17,720 --> 00:29:19,280
- Tak, fajnie jest.
- Tak.
435
00:29:20,120 --> 00:29:21,520
- Chodź z nami.
- Ja?
436
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
No chodź!
437
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
Będzie fajnie.
438
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
Czemu nie?
439
00:29:46,880 --> 00:29:47,840
Mogę wejść?
440
00:29:48,280 --> 00:29:49,120
Tak.
441
00:29:52,520 --> 00:29:54,560
- Świetnie wyglądasz.
- Dzięki.
442
00:29:56,480 --> 00:29:58,200
Całe muzeum idzie?
443
00:29:58,520 --> 00:30:00,360
Tylko strażnicy.
444
00:30:01,000 --> 00:30:02,560
Podobno robią to co roku.
445
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
- Późno wrócisz?
- Nie.
446
00:30:05,520 --> 00:30:06,840
Znaczy... nie wiem.
447
00:30:08,840 --> 00:30:10,200
A ty z kim wychodzisz?
448
00:30:10,440 --> 00:30:11,800
Z Julio i Jorgem.
449
00:30:13,680 --> 00:30:14,520
Brzmi super!
450
00:30:15,000 --> 00:30:16,120
Pozdrów ich.
451
00:30:18,640 --> 00:30:19,800
Kok lepszy.
452
00:30:39,880 --> 00:30:43,320
- Co ty tu robisz?
- Zostaw Valerię w spokoju.
453
00:30:44,120 --> 00:30:44,960
Słucham?
454
00:30:45,040 --> 00:30:47,960
Dla ciebie może to zabawa,
ale mnie niszczy życie.
455
00:30:48,440 --> 00:30:52,000
- Czego od niej chcesz?
- Nie odpowiem, bo nic się nie stało.
456
00:30:52,080 --> 00:30:54,400
Dobra. Ale żeby było jasne – znikaj.
457
00:30:56,040 --> 00:30:59,360
Problemy w związkach
nie zaczynają się od trzeciej osoby.
458
00:30:59,560 --> 00:31:00,760
Wręcz przeciwnie.
459
00:31:01,640 --> 00:31:02,800
To prawda.
460
00:31:03,760 --> 00:31:08,160
To nie ma z tobą nic wspólnego.
Pojawiłeś się, kiedy mieliśmy kryzys.
461
00:31:09,680 --> 00:31:10,880
To mógł być każdy.
462
00:31:28,600 --> 00:31:30,280
Powiedzcie „cocido español”.
463
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
Cocido español.
464
00:31:34,560 --> 00:31:35,880
Ja nie chcę piwa.
465
00:31:36,320 --> 00:31:38,160
Masz jakąś sangrię czy coś?
466
00:32:07,640 --> 00:32:08,680
Chcę cię zerżnąć.
467
00:32:26,000 --> 00:32:26,840
No i?
468
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
Teraz nie chcesz?
469
00:32:28,800 --> 00:32:30,240
Wiesz, że chcę.
470
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
Świetnie, więc...
471
00:32:32,840 --> 00:32:33,680
Postanowione.
472
00:32:34,080 --> 00:32:35,040
Ty chcesz…
473
00:32:35,320 --> 00:32:36,160
Ja chcę...
474
00:32:37,320 --> 00:32:38,720
Nie ma nad czym myśleć.
475
00:32:43,600 --> 00:32:44,840
Może najpierw drinka?
476
00:32:46,560 --> 00:32:47,400
Jasne.
477
00:32:50,080 --> 00:32:55,920
Madryt!
478
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
Nasze wino!
479
00:33:01,960 --> 00:33:03,240
Tortilla!
480
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
Szoty! Zdrowie!
481
00:33:06,320 --> 00:33:07,640
Za późno na imprezę.
482
00:33:07,720 --> 00:33:08,720
Ostatni!
483
00:33:08,800 --> 00:33:10,160
Idźcie, kurwa, spać.
484
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
- Do łóżka.
- Daj spokój!
485
00:33:33,160 --> 00:33:35,120
Mam nadzieję, że ogarnęłaś z Val.
486
00:33:35,200 --> 00:33:38,960
Rozmawiałaś z Val?
487
00:33:41,800 --> 00:33:44,960
Nie chcę spać sama.
488
00:33:45,040 --> 00:33:47,600
Jadę.
489
00:33:48,960 --> 00:33:50,880
- Nie mówiłam tak!
- Mówiłaś.
490
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
- Jeszcze jednego?
- Czemu nie?
491
00:33:56,880 --> 00:33:58,000
OK. Przepraszam.
492
00:33:58,080 --> 00:34:00,400
Dwa razy gin z tonikiem. Dziękuję.
493
00:34:00,480 --> 00:34:01,800
I jeszcze jeden tutaj.
494
00:34:04,360 --> 00:34:05,440
Podobasz mu się.
495
00:34:06,080 --> 00:34:07,000
Komu?
496
00:34:07,280 --> 00:34:08,720
Temu wysokiemu gościowi.
497
00:34:09,720 --> 00:34:11,440
- Niemożliwe!
- Mówię ci!
498
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
To twoja wina.
499
00:34:13,440 --> 00:34:15,480
- Dlaczego?
- Twoich wiadomości.
500
00:34:15,560 --> 00:34:18,040
Chyba emanuję jakimiś feromonami,
501
00:34:18,120 --> 00:34:20,120
bo faceci częściej na mnie patrzą.
502
00:34:21,520 --> 00:34:22,680
Nie dziwi mnie to.
503
00:34:22,760 --> 00:34:25,160
Pięknie ci w rozpuszczonych włosach.
504
00:34:25,240 --> 00:34:27,640
- Tak?
- To musi mieć wpływ.
505
00:34:28,000 --> 00:34:28,960
Nie wiem.
506
00:34:31,160 --> 00:34:32,400
Jak ci idzie powieść?
507
00:34:33,040 --> 00:34:33,880
Dobrze.
508
00:34:34,560 --> 00:34:36,640
Dotarłam do ciekawego momentu.
509
00:34:38,760 --> 00:34:41,480
Myślę, że wiem, która to część.
510
00:34:42,280 --> 00:34:45,400
O czym teraz myśli twoja bohaterka?
511
00:34:48,120 --> 00:34:51,880
Że jeśli się z nim prześpi,
nie będzie odwrotu.
512
00:34:53,840 --> 00:34:56,080
Ale w głębi serca wie, że tego chce.
513
00:34:58,640 --> 00:35:00,960
Nagle żałuję, że zamówiłem tego drinka.
514
00:35:01,040 --> 00:35:04,320
- Weźmiemy kubki na wynos?
- Wypijmy tutaj.
515
00:35:05,640 --> 00:35:06,480
No dobra.
516
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
- Pójdę to toalety.
- Dobrze.
517
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
- Podpowiem ci.
- No dawaj.
518
00:36:01,720 --> 00:36:03,680
Robię tatuaż przy każdej podróży.
519
00:36:03,760 --> 00:36:05,800
Serio? To szaleństwo!
520
00:36:05,880 --> 00:36:07,000
Że tyle podróżuję?
521
00:36:07,080 --> 00:36:08,400
Że tyle masz tatuaży.
522
00:36:09,160 --> 00:36:10,840
Jak myślisz, ile ma tatuaży?
523
00:36:10,920 --> 00:36:12,640
Zgadnij, a stawiam rundkę.
524
00:36:12,720 --> 00:36:14,640
Tak! Rzuć liczbę.
525
00:36:15,800 --> 00:36:17,160
- Osiemnaście.
- Prawie.
526
00:36:17,440 --> 00:36:18,320
Twoja kolej.
527
00:36:19,160 --> 00:36:21,200
- Idziemy?
- Zaraz, chyba mam.
528
00:36:22,360 --> 00:36:23,200
Osiem…
529
00:36:24,840 --> 00:36:25,680
Widzisz?
530
00:36:27,160 --> 00:36:28,360
Z tobą tak zawsze.
531
00:36:29,360 --> 00:36:30,200
Jak?
532
00:36:30,720 --> 00:36:32,480
Znajdujesz wymówki.
533
00:36:32,560 --> 00:36:35,360
Podszedł, gdy byłeś w łazience. Jest miły.
534
00:36:35,440 --> 00:36:38,080
Nie wątpię. Możesz robić, co chcesz.
535
00:36:38,560 --> 00:36:39,600
A więc?
536
00:36:42,840 --> 00:36:45,320
Víctor… Było mi trudno tu przyjść.
537
00:36:45,400 --> 00:36:46,400
Może o to chodzi.
538
00:36:46,560 --> 00:36:47,400
O co?
539
00:36:47,920 --> 00:36:50,480
Za długo o tym myślałaś i teraz...
540
00:36:50,720 --> 00:36:51,760
Co? Mów.
541
00:36:54,360 --> 00:36:57,960
To powinno być spontaniczne, zabawne...
542
00:36:58,960 --> 00:36:59,800
a nie jest.
543
00:37:08,720 --> 00:37:10,280
Adrián wpadł dziś do mnie.
544
00:37:10,360 --> 00:37:11,200
Co?
545
00:37:12,320 --> 00:37:13,600
Co powiedział?
546
00:37:14,200 --> 00:37:15,360
Żebym się odczepił.
547
00:37:16,000 --> 00:37:18,800
Że akurat się nawinąłem,
kiedy mieliście kryzys.
548
00:37:19,360 --> 00:37:21,640
Że to mógł być ktokolwiek.
549
00:37:24,160 --> 00:37:26,520
Nie chodzi o to, że jestem zazdrosny.
550
00:37:26,960 --> 00:37:28,160
Chodzi o coś innego.
551
00:37:29,160 --> 00:37:30,040
O to, że...
552
00:37:34,520 --> 00:37:36,840
mam dość czekania na coś,
co nie nadejdzie.
553
00:37:40,520 --> 00:37:42,400
Może to ty tego nie chcesz.
554
00:37:43,520 --> 00:37:44,360
Co?
555
00:37:44,440 --> 00:37:47,760
Może zaczynasz tę kłótnię po to,
żeby nic się nie stało.
556
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
Serio?
557
00:37:50,000 --> 00:37:53,280
Mówisz, że to ja się boję,
ale ty się boisz tak samo.
558
00:37:55,200 --> 00:37:56,280
To niedorzeczne.
559
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
Zapomnijmy o tym.
560
00:38:04,880 --> 00:38:06,160
- Dobrze.
- Dobrze.
561
00:38:08,400 --> 00:38:09,320
Wołać taksówkę?
562
00:38:09,400 --> 00:38:11,240
Nie dla mnie. Wypiję do końca.
563
00:38:17,680 --> 00:38:18,520
Świetnie!
564
00:38:21,360 --> 00:38:22,280
Świetnie.
565
00:38:24,000 --> 00:38:24,840
Fantastycznie.
566
00:38:29,720 --> 00:38:30,560
Na razie!
567
00:38:31,560 --> 00:38:32,400
Na razie.
568
00:39:05,760 --> 00:39:06,640
No i?
569
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
Ile tatuaży?
570
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
- Trzydzieści trzy?
- Tak.
571
00:39:14,960 --> 00:39:15,800
Proszę.
572
00:40:57,800 --> 00:40:59,640
Napisy: Małgorzata Rokicka