1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:01:06,480 --> 00:01:09,880 {\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,600 Kontrast naszych gorących ciał i muru podniecił mnie. 4 00:01:13,680 --> 00:01:17,040 Włożył mi rękę pod koszulkę. 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 Chciałam, by dotknął moich sutków i zapragnął powoli je lizać. 6 00:01:24,880 --> 00:01:30,720 Nie możesz przerwać na chwilę i wyskoczyć na festiwal? 7 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}To twoja wina, że zachęciłeś mnie do pisania. 8 00:01:37,920 --> 00:01:42,000 Ha ha! A teraz mnie za to karzesz. 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,840 Wracam do pisania, przepraszam. 10 00:01:47,800 --> 00:01:49,640 Chciałem dać znać, że wróciłem. 11 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 Przerwa naprawdę mi pomogła… 12 00:01:51,760 --> 00:01:54,640 Ale chciałbym cię zobaczyć. 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 Na razie. 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 Obrócił mnie jednym, szybkim ruchem. 15 00:02:51,080 --> 00:02:52,040 Wchodzę, Val! 16 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Dobra! 17 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}To tylko pierwsza część. Pierwszy szkic. 18 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}Chciałam zmienić punkt widzenia. Może spróbować z innym narratorem. 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 {\an8}- Możemy... - Bardzo mi się podoba. 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 {\an8}Serio? Mnie też! 21 00:03:13,520 --> 00:03:15,080 O to mi ostatnio chodziło. 22 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 To prawdziwy człowiek, nie tylko postać. 23 00:03:17,840 --> 00:03:20,320 {\an8}Chyba tak się boi pozamałżeńskiego romansu, 24 00:03:20,400 --> 00:03:23,040 {\an8}że planuje go jak morderstwo. Świetnie. 25 00:03:23,120 --> 00:03:26,280 {\an8}Nie wie, co ma zrobić, i pewnie tego jednak nie zrobi. 26 00:03:26,360 --> 00:03:28,160 - Nie? - Cóż... chciałaby. 27 00:03:28,680 --> 00:03:32,000 Bardzo. Ale nie wie, czy poradzi sobie z poczuciem winy. 28 00:03:32,080 --> 00:03:34,520 - Boi się. - Wywal strach i poczucie winy. 29 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 Chcemy dynamicznej postaci, która ma przygody. 30 00:03:37,560 --> 00:03:40,080 Ale to dla niej wielka rzecz, Chus. 31 00:03:40,160 --> 00:03:42,760 - Trudna decyzja. - Jeśli się na tym skupisz, 32 00:03:42,840 --> 00:03:45,880 bohaterka straci spontaniczność i stanie się nudna. 33 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 Nudna dla kogo? 34 00:03:47,080 --> 00:03:50,160 Nie poświęcaj temu więcej niż 70 stron. 35 00:03:50,560 --> 00:03:53,040 Potem skup się na zakazanym związku. 36 00:03:53,240 --> 00:03:56,440 Pamiętaj, że to powieść erotyczna i tak ją sprzedajemy. 37 00:03:57,760 --> 00:03:59,960 Nie wiązałam z tobą wielkich nadziei. 38 00:04:00,040 --> 00:04:03,200 Cieszę się, że się nie poddałaś… Skąd ten pomysł? 39 00:04:03,600 --> 00:04:06,600 Już dawno go miałam, ale się obawiałam. 40 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 Jasne. 41 00:04:09,040 --> 00:04:10,880 Autobiografie nie są łatwe. 42 00:04:12,720 --> 00:04:14,880 Jak myślisz, kiedy skończysz? 43 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Moja powieść wychodzi w te święta! 44 00:04:20,200 --> 00:04:22,960 - Boże! - Wydadzą mnie! 45 00:04:23,280 --> 00:04:24,760 Spodobało się jej! 46 00:04:24,840 --> 00:04:27,480 - Nam też! - Możecie być trochę ciszej? 47 00:04:29,400 --> 00:04:32,080 Dobrze, mamo, zadzwonię do niego później. 48 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 Myślałam, że utknę w muzeum na zawsze! 49 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 To znaczy, nie zrezygnuję tylko z powodu publikacji. 50 00:04:38,120 --> 00:04:40,520 Zaczynam nawet lubić tę skałę. 51 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Boże! Oczywiście! 52 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Antonio przyniósł mi szczęście! 53 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Tam jest! Chodź tutaj! 54 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 Oddzwonię do ciebie. 55 00:04:52,120 --> 00:04:53,680 Jasne. Pa. 56 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 Z daleka was słychać. 57 00:05:00,120 --> 00:05:02,960 Co się dzieje? Wystraszycie mi klientów! 58 00:05:03,040 --> 00:05:05,000 Cris, zatrzymaj kubek Valerii. 59 00:05:05,080 --> 00:05:07,440 Pewnego dnia będzie wart trzy tysiące. 60 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 Wydadzą jej powieść! 61 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 A nie miała być wydana? 62 00:05:11,360 --> 00:05:14,040 Tak, ale będzie trochę wcześniej. 63 00:05:14,520 --> 00:05:16,600 Ale to wciąż powieść erotyczna? 64 00:05:16,680 --> 00:05:18,360 Teraz to bardziej thriller. 65 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Czyli wróciłaś do pierwotnego pomysłu? 66 00:05:22,800 --> 00:05:24,920 Teraz to połączenie obydwu gatunków. 67 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 Thriller erotyczny. 68 00:05:26,800 --> 00:05:28,080 - Super! - Cris. 69 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Trzy tysiące za kubek i jeden za łyżkę. 70 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 Nie mogę się doczekać. 71 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 Do zobaczenia. 72 00:05:35,920 --> 00:05:38,480 Nie wie, że tamta książka została odrzucona? 73 00:05:38,560 --> 00:05:41,600 Cris to moja największa fanka. Nie mogę jej stracić. 74 00:05:41,680 --> 00:05:45,040 Kłamiesz, żeby utrzymać fanklub? No nie wiem... 75 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 Nie marudź. Val będzie miała swoją książkę. 76 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 Wiem i bardzo się cieszę, ale wiecie, że mam dość siedzenia cicho. 77 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 Będę mówić, co mi leży na sercu. 78 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 To może powiesz rodzicom? 79 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 Lola, nie zaczynaj. 80 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 Chus mówi, że moja bohaterka musi być bardziej spontaniczna. 81 00:06:04,800 --> 00:06:07,360 I spać z Víctorem na pierwszych 10 stronach? 82 00:06:08,200 --> 00:06:10,760 Bazuję na sobie, ale to fikcja! 83 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 - Tak się nie musi stać. - To co się stanie? 84 00:06:13,760 --> 00:06:15,240 Nie wiem… 85 00:06:16,880 --> 00:06:18,680 Nie mogę zapomnieć o Víctorze. 86 00:06:19,080 --> 00:06:23,000 A przy całym tym pisaniu nie mogę przestać myśleć o sobie, Adrim i… 87 00:06:23,760 --> 00:06:25,200 nie jesteśmy szczęśliwi. 88 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 - Rozstajecie się? - Nie. 89 00:06:27,200 --> 00:06:29,680 A to Víctorem ma sens dlatego, że mam męża. 90 00:06:29,760 --> 00:06:32,640 Jak w mojej sadzawce. Nikt nie chce zobowiązań. 91 00:06:32,720 --> 00:06:35,440 Nie zerwę z nim tylko dla seksu z kimś innym. 92 00:06:35,520 --> 00:06:37,560 Musiałoby być naprawdę źle. 93 00:06:38,760 --> 00:06:40,400 Boże! Głowa mi pęka. 94 00:06:42,960 --> 00:06:45,280 Myślę, że podjęłaś już decyzję. 95 00:06:46,040 --> 00:06:47,400 Po prostu się boisz. 96 00:06:47,480 --> 00:06:50,600 Wiesz, że jeśli to zrobisz, nie będzie odwrotu, ale... 97 00:06:50,680 --> 00:06:52,520 tego właśnie chcesz. Prawda? 98 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}Metoda matrioszki przydaje się przy pakowaniu. 99 00:07:00,040 --> 00:07:04,280 {\an8}Takie trampki, na przykład, możesz wypchać innymi rzeczami. 100 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}Jeśli dobrze zwiniemy skarpety, zmieścimy po dwie pary w każdym bucie. 101 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 Idealne na weekend... 102 00:07:11,840 --> 00:07:14,560 W łóżku był niesamowity. Chorwat w twoim życiu! 103 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 - Cześć! - Nie, to nie na żywo. 104 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}Dzięki Bogu. 105 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 Dobre wieści o Chus. 106 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 Tak! Myślałam, że zepsułyśmy twój filmik. 107 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 Nie, wrzucę to wieczorem. 108 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 W najlepszym czasie. 109 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Świetnie wam obojgu idzie. Adoptujcie mnie! 110 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Wybieracie się gdzieś na wakacje? 111 00:07:36,000 --> 00:07:38,880 Moje wakacje to ten weekend w Walencji. 112 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 Tak chciałam jechać. 113 00:07:40,760 --> 00:07:42,840 Víctor mówił, że pogoda była super. 114 00:07:43,360 --> 00:07:45,160 Víctor też tam był? 115 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Zeszliśmy się na mojej imprezie. 116 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 Rzuciłam: „Paella w Walencji!”. 117 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 To było szaleństwo! Serio. 118 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 - Co? - Nie wiedziałaś? 119 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 Nie... znaczy tak. Oczywiście! 120 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 Myślałam, że nikomu nie mówisz. 121 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 To tylko Adri! Co za problem. 122 00:08:05,240 --> 00:08:07,440 Kupiliśmy bilety na pociąg 123 00:08:07,960 --> 00:08:11,880 i mieliśmy jechać na paellę, gdy wyskoczyła ta akcja z glutenem. 124 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 Powiedziałam, żeby jechał sam, bo ma tam znajomych. 125 00:08:15,120 --> 00:08:16,320 I tyle. 126 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 Miałem was za parę, ale Val mówiła, że to nie to. 127 00:08:22,240 --> 00:08:24,720 Przeleciałam go, jak tylko się poznaliśmy. 128 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 Dwa lata temu. 129 00:08:27,160 --> 00:08:29,360 I znowu niedawno, 130 00:08:29,960 --> 00:08:31,680 ale on nie jest w moim typie, 131 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 a ja w jego, więc to nic wielkiego. 132 00:08:34,800 --> 00:08:35,760 Chodźmy do mnie. 133 00:08:36,400 --> 00:08:39,320 To sobie skończysz nagrywać w spokoju. 134 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Dobra. 135 00:08:45,920 --> 00:08:47,840 Jeśli równo złożymy skarpetki... 136 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Co? 137 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 O co chodzi z seksem z Víctorem? 138 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 Musiałam coś powiedzieć, bo byłaby wtopa. 139 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Nie przesadziłaś z tym pierwszym wieczorem? 140 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 - To akurat prawda. - Co? 141 00:09:01,840 --> 00:09:04,920 Zrobiłam mu loda. Ledwo pamiętam. Byliśmy nawaleni. 142 00:09:05,680 --> 00:09:08,320 - Czemu mi nie powiedziałeś? - Nie ma o czym! 143 00:09:09,040 --> 00:09:12,400 Dobra, nie obchodzi mnie to. To było prawdopodobne. 144 00:09:12,840 --> 00:09:15,080 Po co powiedziałaś Adriemu o Walencji? 145 00:09:15,440 --> 00:09:17,400 Zrobiłaś to umyślnie! Oczywiście! 146 00:09:17,480 --> 00:09:20,600 Chcesz, żebym porozmawiała z Adrim i podjęła decyzję! 147 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 - Co? - Mam dość twojego zachowania. 148 00:09:22,880 --> 00:09:25,080 - Czego? - Twojej niewyparzonej gęby. 149 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Zawsze musisz namieszać. 150 00:09:27,160 --> 00:09:28,560 Z Nereą i Carmen też. 151 00:09:28,640 --> 00:09:29,720 - Ja paplam? - Tak. 152 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 A ty? 153 00:09:30,840 --> 00:09:34,080 Tylko narzekasz, jakbyśmy my też nie miały problemów. 154 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 - Wszystkie o tym gadacie? - O czym? 155 00:09:37,880 --> 00:09:39,440 O tym, że macie mnie dość. 156 00:09:39,720 --> 00:09:41,920 A wy gadacie o tym, że jestem marudą? 157 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 Nie, bo kiedy zaczynamy, nagrywasz pieprzoną wiadomość. 158 00:09:45,880 --> 00:09:47,800 - Widzisz? Jesteś niemiła. - Idę. 159 00:09:47,880 --> 00:09:48,720 Nie, czekaj! 160 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 Adri wciąż filmuje. 161 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 Nie możemy tam iść. 162 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 Kto głosuje za Miriam? 163 00:10:02,480 --> 00:10:03,400 A kto za Nereą? 164 00:10:07,000 --> 00:10:08,520 No to mamy. 165 00:10:08,720 --> 00:10:11,520 Nerea zastąpi Olgę w kampanii przeciw homofobii. 166 00:10:13,360 --> 00:10:14,200 Dziękuję! 167 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 Poradzisz sobie. 168 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 Będę zajęta nową pracą, 169 00:10:18,800 --> 00:10:21,160 ale zawsze chętnie ci pomogę. 170 00:10:21,440 --> 00:10:24,040 Dzięki, ale myślałam, żeby Gloria mi pomogła. 171 00:10:24,120 --> 00:10:27,640 Jest nowa, więc wspólna praca pomoże jej się wdrożyć. 172 00:10:27,880 --> 00:10:29,480 Dobra. Chętnie ci pomogę. 173 00:10:29,840 --> 00:10:32,560 Jasne, ale to ja wiem najwięcej na ten temat. 174 00:10:32,640 --> 00:10:36,000 Dziewczyny, zróbmy przerwę na kawę, to sobie ustalicie. 175 00:10:36,400 --> 00:10:37,480 - Dobra? - Super. 176 00:10:42,720 --> 00:10:44,960 Czyli kompletnie mnie ignorujesz? 177 00:10:45,240 --> 00:10:47,440 Dzwoniłam w weekend i nie odbierałaś. 178 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 - Byłem zajęta. - Cały weekend? 179 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 To był tylko... letni romans. 180 00:10:53,880 --> 00:10:55,400 Wciąż jest sierpień. 181 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 Odkąd powiedziałem ci o sadzawce, 182 00:10:59,520 --> 00:11:01,000 jesteś nie do zniesienia. 183 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 Kurwa! Z kim jeszcze się przespałaś? 184 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 Albo raczej: z kim nie? 185 00:11:05,840 --> 00:11:08,160 Wkurzyło cię, że znalazłem tu sadzawkę? 186 00:11:08,240 --> 00:11:09,920 Tak jakby. 187 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 Ale przydało ci się to. Łatwy sposób na zdobycie głosów. 188 00:11:17,920 --> 00:11:19,520 Jakieś wieści o makijażu? 189 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 - Było spotkanie? - Tak. 190 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 Podobało im się. Bez zdjęć i sloganu i z większym logo. 191 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 Jeszcze jedno: zaczynamy kampanię nowego samochodu. 192 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 Elektryczny, ekologiczny… 193 00:11:31,280 --> 00:11:34,400 Carmen i Borja… Chcę was wypróbować jako zespół. 194 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Jakiś problem? 195 00:11:37,960 --> 00:11:39,320 - Nie. - Żaden. 196 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 No to do roboty. 197 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 Myślałam, że będziemy pracować. 198 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 - I będziemy. - Naprawdę? 199 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 Widziałaś brief? To pułapka. 200 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 Dlaczego? 201 00:12:02,080 --> 00:12:04,720 Chcą sprzedać auto, nie wspominając o autach. 202 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 Jest zielony i ekologiczny! 203 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 - Powinni uprawiać pomidory. - Właśnie! 204 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 Auto dla tych, którzy nienawidzą aut. 205 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 Chwila... To brzmi dobrze! 206 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 „Auto dla tych, którzy nienawidzą aut”. 207 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 - Myślisz? - Tak! 208 00:12:21,480 --> 00:12:24,200 Nie, nie możemy użyć słowa „nienawidzić”. 209 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 Nie. 210 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 A może coś lżejszego? 211 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 „Samochody to już nie samochody”. 212 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Myślisz, że to dobry moment? 213 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 - Nie, prawda? - Nie. 214 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 Dobrze. 215 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 A jeśli zrobimy z tego teaser? 216 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 Możemy zacząć od zdjęcia koła 217 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 ze sloganem: „Koła nie są już kołami”. 218 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Potem zdjęcie silnika, lusterka wstecznego, 219 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 a w końcu... całego samochodu. 220 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 „Auta nie są już autami”. 221 00:13:02,680 --> 00:13:04,000 Kurde, naprawdę dobre! 222 00:13:04,880 --> 00:13:05,720 Podoba ci się? 223 00:13:05,800 --> 00:13:06,760 - Super. - Serio? 224 00:13:07,440 --> 00:13:08,480 I ty też. 225 00:13:17,280 --> 00:13:18,320 Ściągaj to! 226 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Nic się nie stało. 227 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 Oboje byliśmy po prostu... 228 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 zmęczeni. 229 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 Zrobiłam mu loda. Ledwo pamiętam. 230 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 Byliśmy nawaleni. 231 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 Pomóc ci? 232 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 Tak. To trzeba pokroić. 233 00:15:38,760 --> 00:15:40,120 Ten nóż jest lepszy. 234 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 Dobrze. 235 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 Siekaj drobniej. 236 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 Przepraszam. 237 00:15:52,600 --> 00:15:53,440 Ja to zrobię. 238 00:16:00,440 --> 00:16:03,320 Chus dała mi termin do końca lata. 239 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 Dasz radę? 240 00:16:06,720 --> 00:16:08,320 Muszę się zabrać do roboty. 241 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 Przeczytać ci kawałek? 242 00:16:13,080 --> 00:16:14,000 Jeśli chcesz. 243 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 Nieważne. 244 00:16:21,800 --> 00:16:23,280 Spotykasz się z Víctorem? 245 00:16:31,160 --> 00:16:33,720 Gdy pada jego imię, dziwnie się zachowujesz. 246 00:16:34,280 --> 00:16:36,120 Przepraszam, może mam paranoję. 247 00:16:36,680 --> 00:16:37,920 Nie przepraszaj. 248 00:16:42,280 --> 00:16:45,240 Podrywał mnie na imprezie, ale zeszli się z Lolą. 249 00:16:51,880 --> 00:16:52,720 Dobra. 250 00:17:15,400 --> 00:17:17,520 Poczucie winy jest jak Google Alert, 251 00:17:17,920 --> 00:17:21,360 ale zamiast przypominać ci o urodzinach przyjaciela, 252 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 przypomina ci ciągłym dzwonieniem w mózgu, 253 00:17:27,120 --> 00:17:30,800 że za kilka godzin zrobisz największy błąd w życiu… 254 00:17:32,440 --> 00:17:33,840 albo najlepszy krok. 255 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 Nie bądź zbyt surowy. 256 00:17:49,480 --> 00:17:53,880 Przykro mi. 257 00:17:54,360 --> 00:17:56,000 Takie okropne? 258 00:17:58,880 --> 00:18:00,600 Świetne! 259 00:18:00,680 --> 00:18:03,240 Przykro mi z powodu tego dzwonienia w mózgu. 260 00:18:03,320 --> 00:18:07,000 Też je mam. 261 00:18:12,680 --> 00:18:18,160 Lola mi powiedziała o waszej przygodzie. 262 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 W porządku. Nie jestem zazdrosna. 263 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 Zawsze to robisz. 264 00:18:34,520 --> 00:18:37,480 - Co? - Zmieniasz temat, żeby o czymś nie mówić. 265 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 Nie nadążam. 266 00:18:40,960 --> 00:18:43,080 W powieści poczucie winy cię zabija. 267 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 - Nie mnie, moją postać. - Jasne. 268 00:18:45,920 --> 00:18:48,240 Wspomniałaś o Loli, żeby zmienić temat. 269 00:18:48,320 --> 00:18:51,040 Nie przyznasz się, że się boisz. 270 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Nieważne. 271 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 Porozmawiamy o tym kiedy indziej. 272 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 - Dobrze. - Miłych snów. 273 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 PÓŹNIEJ 274 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 TERAZ 275 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 ZA PÓŹNO? 276 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 Podoba mi się. 277 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 A ten? 278 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 Oszustwo! 279 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 Do dzieła! 280 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 - W co mierzyć? - W to na dole. 281 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Co robisz? 282 00:19:42,400 --> 00:19:43,320 To Borja. 283 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 Wpada w paranoję! 284 00:19:44,800 --> 00:19:46,880 Udaje, że nie, ale wpada. 285 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 Dlatego, że mój pomysł był lepszy? 286 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 Nie wiem, ale nagle wszystko... 287 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 opadło. 288 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 Chodź tu. Co chcesz? 289 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 Sześcian? Nie, psychodeliczne okulary są lepsze. 290 00:20:03,280 --> 00:20:05,440 A co, jeśli znów mu się nie uda? 291 00:20:05,520 --> 00:20:08,920 Kurwa, Carmen. Jestem nieuprzejma, ale co mam zrobić. 292 00:20:09,000 --> 00:20:12,320 - Kto mówi, że jesteś nieuprzejma? - Nie uważasz tak? 293 00:20:12,840 --> 00:20:14,520 Nie wiem. Skąd ten pomysł? 294 00:20:14,880 --> 00:20:17,080 - Nieważne. - O co chodzi? 295 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 Powiedziałam Val o seksie z Víctorem, a ona odleciała. 296 00:20:28,560 --> 00:20:30,000 Serio? 297 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 Mówiła okropne rzeczy. 298 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 Serio przespałaś się z Víctorem? 299 00:20:34,040 --> 00:20:35,280 Zrobiłam mu loda. 300 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Co? 301 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 Nic się nie stało. 302 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 Naprawdę. 303 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 Oboje jesteśmy... 304 00:21:22,680 --> 00:21:23,800 zmęczeni. 305 00:21:28,440 --> 00:21:30,800 - Muszę zadzwonić do Borjy. - Daj spokój. 306 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Powinniśmy rozmawiać o naszych problemach. 307 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 O czym? Nie staje mu. Źle wybrałaś. Pa. 308 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 Wiesz co? Jesteś nieuprzejma. 309 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 Przepraszam. Kupię ci drinka. 310 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 Nie mam ochoty. 311 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 Idę do domu. Pa. 312 00:21:47,160 --> 00:21:48,720 Twoja nagroda, młoda damo. 313 00:22:13,880 --> 00:22:15,800 Brief nie był klarowny. 314 00:22:15,880 --> 00:22:18,720 Sprzedają samochody, odcinając się od samochodów. 315 00:22:18,800 --> 00:22:20,160 Mają być zielone i eko. 316 00:22:20,240 --> 00:22:22,360 Powinni uprawiać pomidory! 317 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 Ale pomyśleliśmy, że coś w tym jest. 318 00:22:26,680 --> 00:22:28,800 Tak! Teraz wszystko się zmienia. 319 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 Telefony to komputery, odkurzacze to roboty… 320 00:22:31,840 --> 00:22:34,240 Zamiast flirtować, przesuwamy w prawo. 321 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 Czemu nie zrobić tego samego z samochodem? 322 00:22:37,840 --> 00:22:40,920 Nawiązując do „To nie jest fajka” Magritte’a, 323 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 proponujemy kampanię w etapach, rozpoczętą od hasła... 324 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 „Koła nie są już kołami”. 325 00:22:46,320 --> 00:22:50,640 Potem pojawią się kolejne: „Silniki nie są już silnikami”. 326 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 A na koniec teaser: 327 00:22:53,280 --> 00:22:55,360 „Samochody nie są już samochodami”. 328 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Brawo! Świetna robota. 329 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Wiedziałem, że będziecie dobrym zespołem. 330 00:23:01,200 --> 00:23:02,400 To pomysł Carmen. 331 00:23:02,480 --> 00:23:04,560 To jej się zapaliła żarówka. 332 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 Tak, ale zaczęło się od pomysłu Borjy... 333 00:23:08,800 --> 00:23:12,080 Jest znacznie ciekawszy. Zaprezentujmy go. 334 00:23:12,160 --> 00:23:14,880 „Auta dla tych, którzy nienawidzą aut”. 335 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 Nie wezmą sloganu z nienawiścią. 336 00:23:17,160 --> 00:23:20,080 Zdecydowanie nie. To agresywne. 337 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 Trzymajmy się pomysłu Carmen. Wyluzuj, Borja. 338 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 Nie potrzebujemy tyle testosteronu. To nie jakiś szrot. 339 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 Przejrzyj to. 340 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 Super. 341 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 Myślę, że się uda. 342 00:23:42,600 --> 00:23:44,000 Przepraszam. 343 00:23:44,680 --> 00:23:48,560 - Nie jest agresywne, tylko lepsze... - Po co o tym wspomniałaś? 344 00:23:48,920 --> 00:23:49,840 Dlatego, że... 345 00:23:49,920 --> 00:23:52,360 Podobało im się. Nie było potrzeby. 346 00:23:52,440 --> 00:23:54,960 Chciałam pokazać, że masz dobre pomysły. 347 00:23:55,040 --> 00:23:56,760 Wiedzą o tym. Za to mi płacą. 348 00:23:58,160 --> 00:24:01,400 Twoje dobre pomysły nie czynią mnie gorszym. Przeciwnie. 349 00:24:02,080 --> 00:24:04,520 Rozumiem, czemu się boisz. 350 00:24:05,280 --> 00:24:06,440 Nie boję się. 351 00:24:10,600 --> 00:24:11,440 Znaczy... 352 00:24:12,000 --> 00:24:14,560 Wczoraj u mnie... 353 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Nic się nie stało! 354 00:24:18,800 --> 00:24:21,280 Myślisz, że mi nie stanął z tego powodu? 355 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 - Byłem zmęczony! - Nie tłumacz się. 356 00:24:24,000 --> 00:24:24,960 - Przestań! - Co? 357 00:24:25,040 --> 00:24:27,320 - Pocieszać mnie. - Nie robię tego. 358 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 Uważam, że jesteś świetny. 359 00:24:29,640 --> 00:24:31,080 Dopóki mi staje. 360 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 To nieprawda. 361 00:24:36,840 --> 00:24:37,680 Nieważne. 362 00:24:38,320 --> 00:24:40,280 Do roboty. Dział kreatywny czeka. 363 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 Dobrze. 364 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 To ja może… 365 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 #racJAkobiet #JAniedokuczam 366 00:25:18,680 --> 00:25:23,520 Pomysł z „ja” wielkimi literami w hasztagach zadziałał genialnie. 367 00:25:23,600 --> 00:25:26,760 Oznaczono nas 1834 razy. 368 00:25:26,840 --> 00:25:29,360 Głównie w postach o nękaniu i homofobii. 369 00:25:29,440 --> 00:25:32,080 To dobrze, ale nie zapominaj o celu: 370 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 edukacji nastolatków. To wymaga czasu. 371 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 Rocío, nie bądź hejterką. Od czegoś trzeba zacząć. 372 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 Nasza wiadomość dotarła do wielu nastolatków, 373 00:25:41,600 --> 00:25:43,400 na czym nam zależało. 374 00:25:43,880 --> 00:25:47,000 Przeczytasz nam wiadomość od dręczonej dziewczyny? 375 00:25:49,120 --> 00:25:53,000 „Tylko ja mogę krzyczeć, nie bojąc się i nie raniąc nikogo, 376 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 że #stacJAtęcza to ja... po tysiąc razy!”. 377 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 Świetnie! 378 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 Cieszę się, że się udało. 379 00:26:00,840 --> 00:26:04,000 Używajmy ich dalej w mediach społecznościowych, 380 00:26:04,320 --> 00:26:07,480 ale spróbujmy też z bardziej typowymi, 381 00:26:07,560 --> 00:26:08,760 dla każdego. 382 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 Miałam taki pomysł, 383 00:26:10,840 --> 00:26:14,440 żeby podkreślić, że mamy wolność podejmowania decyzji: 384 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 #myślswojąwaginą. 385 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 Albo „penis-giną”. 386 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 Żeby włączyć społeczność trans. 387 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 - Jasne! - Tak? 388 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Pasuje wam to? 389 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 - Tak. - Użyjmy obu. 390 00:26:27,360 --> 00:26:29,800 Dobrze. Na dziś to wszystko. 391 00:26:29,960 --> 00:26:31,080 Do zobaczenia. 392 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Świetnie. 393 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 Tak! 394 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 Jest bardzo miła. Lubię ją. 395 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 Gratulacje, skarbie. Byłaś świetna! 396 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 Dopiero przyszłaś. 397 00:26:45,720 --> 00:26:48,800 Ale słyszałam najlepsze: „myśl swoją waginą”. 398 00:26:49,080 --> 00:26:50,520 Wydrukuj to na koszulce. 399 00:26:52,520 --> 00:26:53,800 A więc... 400 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 to twoja sadzawka? 401 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 Nie wszystkie. Niektóre są hetero. 402 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 Przedstawić cię? 403 00:27:01,480 --> 00:27:03,120 Nie trzeba. Jest późno. 404 00:27:03,200 --> 00:27:05,040 Skoczymy na drinka? 405 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 - Z dziewczynami? - Nie. 406 00:27:07,200 --> 00:27:08,480 My dwie. 407 00:27:09,120 --> 00:27:11,640 - Tylko my? - Tak. Co w tym złego? 408 00:27:11,920 --> 00:27:12,760 Bez Val? 409 00:27:13,320 --> 00:27:14,200 Co się stało? 410 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 - Nie odzywa się do mnie. - Co zrobiłaś? 411 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 Dlaczego myślisz, że to moja wina? 412 00:27:21,840 --> 00:27:24,520 - Czy jestem nieuprzejma? - Lubisz krytykować. 413 00:27:25,080 --> 00:27:26,960 Ostatnio nie jesteś gorsza. 414 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 Co jej powiedziałaś? 415 00:27:31,760 --> 00:27:34,400 Tylko tyle, że kiedyś przeleciałam Víctora. 416 00:27:34,960 --> 00:27:37,160 - Co? - Zrobiłam mu loda! 417 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 Nie mogę. Muszę pomóc rodzicom w pracy. 418 00:28:16,680 --> 00:28:17,520 Co? 419 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 Nic… 420 00:28:18,880 --> 00:28:22,120 Niby chcesz być szczera, ale się im nie przeciwstawiasz. 421 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 Daj mi czas! 422 00:28:23,400 --> 00:28:25,720 Zawsze się ze wszystkim spieszysz. 423 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 To może jeden szybki drink? 424 00:28:28,320 --> 00:28:31,200 Nie mogę. Porozmawiaj z Val. 425 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 Przepraszam, mam gości z Airbnb. 426 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 - Cześć. - Hej! 427 00:29:03,360 --> 00:29:05,680 - Wychodzicie? - Idziesz z nami? 428 00:29:05,800 --> 00:29:07,360 Dzięki, jestem wykończona. 429 00:29:07,520 --> 00:29:08,360 - Hej. - Hej. 430 00:29:08,520 --> 00:29:09,360 Chcesz? 431 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 Smaczne. 432 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 Nie mogę, ale dzięki. 433 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 Idziecie na La Paloma? 434 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 - Tak, fajnie jest. - Tak. 435 00:29:20,120 --> 00:29:21,520 - Chodź z nami. - Ja? 436 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 No chodź! 437 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 Będzie fajnie. 438 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 Czemu nie? 439 00:29:46,880 --> 00:29:47,840 Mogę wejść? 440 00:29:48,280 --> 00:29:49,120 Tak. 441 00:29:52,520 --> 00:29:54,560 - Świetnie wyglądasz. - Dzięki. 442 00:29:56,480 --> 00:29:58,200 Całe muzeum idzie? 443 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 Tylko strażnicy. 444 00:30:01,000 --> 00:30:02,560 Podobno robią to co roku. 445 00:30:03,560 --> 00:30:05,280 - Późno wrócisz? - Nie. 446 00:30:05,520 --> 00:30:06,840 Znaczy... nie wiem. 447 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 A ty z kim wychodzisz? 448 00:30:10,440 --> 00:30:11,800 Z Julio i Jorgem. 449 00:30:13,680 --> 00:30:14,520 Brzmi super! 450 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 Pozdrów ich. 451 00:30:18,640 --> 00:30:19,800 Kok lepszy. 452 00:30:39,880 --> 00:30:43,320 - Co ty tu robisz? - Zostaw Valerię w spokoju. 453 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 Słucham? 454 00:30:45,040 --> 00:30:47,960 Dla ciebie może to zabawa, ale mnie niszczy życie. 455 00:30:48,440 --> 00:30:52,000 - Czego od niej chcesz? - Nie odpowiem, bo nic się nie stało. 456 00:30:52,080 --> 00:30:54,400 Dobra. Ale żeby było jasne – znikaj. 457 00:30:56,040 --> 00:30:59,360 Problemy w związkach nie zaczynają się od trzeciej osoby. 458 00:30:59,560 --> 00:31:00,760 Wręcz przeciwnie. 459 00:31:01,640 --> 00:31:02,800 To prawda. 460 00:31:03,760 --> 00:31:08,160 To nie ma z tobą nic wspólnego. Pojawiłeś się, kiedy mieliśmy kryzys. 461 00:31:09,680 --> 00:31:10,880 To mógł być każdy. 462 00:31:28,600 --> 00:31:30,280 Powiedzcie „cocido español”. 463 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Cocido español. 464 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 Ja nie chcę piwa. 465 00:31:36,320 --> 00:31:38,160 Masz jakąś sangrię czy coś? 466 00:32:07,640 --> 00:32:08,680 Chcę cię zerżnąć. 467 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 No i? 468 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 Teraz nie chcesz? 469 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 Wiesz, że chcę. 470 00:32:30,760 --> 00:32:32,320 Świetnie, więc... 471 00:32:32,840 --> 00:32:33,680 Postanowione. 472 00:32:34,080 --> 00:32:35,040 Ty chcesz… 473 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 Ja chcę... 474 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 Nie ma nad czym myśleć. 475 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 Może najpierw drinka? 476 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Jasne. 477 00:32:50,080 --> 00:32:55,920 Madryt! 478 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 Nasze wino! 479 00:33:01,960 --> 00:33:03,240 Tortilla! 480 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 Szoty! Zdrowie! 481 00:33:06,320 --> 00:33:07,640 Za późno na imprezę. 482 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 Ostatni! 483 00:33:08,800 --> 00:33:10,160 Idźcie, kurwa, spać. 484 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 - Do łóżka. - Daj spokój! 485 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 Mam nadzieję, że ogarnęłaś z Val. 486 00:33:35,200 --> 00:33:38,960 Rozmawiałaś z Val? 487 00:33:41,800 --> 00:33:44,960 Nie chcę spać sama. 488 00:33:45,040 --> 00:33:47,600 Jadę. 489 00:33:48,960 --> 00:33:50,880 - Nie mówiłam tak! - Mówiłaś. 490 00:33:55,000 --> 00:33:56,800 - Jeszcze jednego? - Czemu nie? 491 00:33:56,880 --> 00:33:58,000 OK. Przepraszam. 492 00:33:58,080 --> 00:34:00,400 Dwa razy gin z tonikiem. Dziękuję. 493 00:34:00,480 --> 00:34:01,800 I jeszcze jeden tutaj. 494 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 Podobasz mu się. 495 00:34:06,080 --> 00:34:07,000 Komu? 496 00:34:07,280 --> 00:34:08,720 Temu wysokiemu gościowi. 497 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 - Niemożliwe! - Mówię ci! 498 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 To twoja wina. 499 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 - Dlaczego? - Twoich wiadomości. 500 00:34:15,560 --> 00:34:18,040 Chyba emanuję jakimiś feromonami, 501 00:34:18,120 --> 00:34:20,120 bo faceci częściej na mnie patrzą. 502 00:34:21,520 --> 00:34:22,680 Nie dziwi mnie to. 503 00:34:22,760 --> 00:34:25,160 Pięknie ci w rozpuszczonych włosach. 504 00:34:25,240 --> 00:34:27,640 - Tak? - To musi mieć wpływ. 505 00:34:28,000 --> 00:34:28,960 Nie wiem. 506 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 Jak ci idzie powieść? 507 00:34:33,040 --> 00:34:33,880 Dobrze. 508 00:34:34,560 --> 00:34:36,640 Dotarłam do ciekawego momentu. 509 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 Myślę, że wiem, która to część. 510 00:34:42,280 --> 00:34:45,400 O czym teraz myśli twoja bohaterka? 511 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 Że jeśli się z nim prześpi, nie będzie odwrotu. 512 00:34:53,840 --> 00:34:56,080 Ale w głębi serca wie, że tego chce. 513 00:34:58,640 --> 00:35:00,960 Nagle żałuję, że zamówiłem tego drinka. 514 00:35:01,040 --> 00:35:04,320 - Weźmiemy kubki na wynos? - Wypijmy tutaj. 515 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 No dobra. 516 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 - Pójdę to toalety. - Dobrze. 517 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 - Podpowiem ci. - No dawaj. 518 00:36:01,720 --> 00:36:03,680 Robię tatuaż przy każdej podróży. 519 00:36:03,760 --> 00:36:05,800 Serio? To szaleństwo! 520 00:36:05,880 --> 00:36:07,000 Że tyle podróżuję? 521 00:36:07,080 --> 00:36:08,400 Że tyle masz tatuaży. 522 00:36:09,160 --> 00:36:10,840 Jak myślisz, ile ma tatuaży? 523 00:36:10,920 --> 00:36:12,640 Zgadnij, a stawiam rundkę. 524 00:36:12,720 --> 00:36:14,640 Tak! Rzuć liczbę. 525 00:36:15,800 --> 00:36:17,160 - Osiemnaście. - Prawie. 526 00:36:17,440 --> 00:36:18,320 Twoja kolej. 527 00:36:19,160 --> 00:36:21,200 - Idziemy? - Zaraz, chyba mam. 528 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 Osiem… 529 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 Widzisz? 530 00:36:27,160 --> 00:36:28,360 Z tobą tak zawsze. 531 00:36:29,360 --> 00:36:30,200 Jak? 532 00:36:30,720 --> 00:36:32,480 Znajdujesz wymówki. 533 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 Podszedł, gdy byłeś w łazience. Jest miły. 534 00:36:35,440 --> 00:36:38,080 Nie wątpię. Możesz robić, co chcesz. 535 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 A więc? 536 00:36:42,840 --> 00:36:45,320 Víctor… Było mi trudno tu przyjść. 537 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Może o to chodzi. 538 00:36:46,560 --> 00:36:47,400 O co? 539 00:36:47,920 --> 00:36:50,480 Za długo o tym myślałaś i teraz... 540 00:36:50,720 --> 00:36:51,760 Co? Mów. 541 00:36:54,360 --> 00:36:57,960 To powinno być spontaniczne, zabawne... 542 00:36:58,960 --> 00:36:59,800 a nie jest. 543 00:37:08,720 --> 00:37:10,280 Adrián wpadł dziś do mnie. 544 00:37:10,360 --> 00:37:11,200 Co? 545 00:37:12,320 --> 00:37:13,600 Co powiedział? 546 00:37:14,200 --> 00:37:15,360 Żebym się odczepił. 547 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 Że akurat się nawinąłem, kiedy mieliście kryzys. 548 00:37:19,360 --> 00:37:21,640 Że to mógł być ktokolwiek. 549 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 Nie chodzi o to, że jestem zazdrosny. 550 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 Chodzi o coś innego. 551 00:37:29,160 --> 00:37:30,040 O to, że... 552 00:37:34,520 --> 00:37:36,840 mam dość czekania na coś, co nie nadejdzie. 553 00:37:40,520 --> 00:37:42,400 Może to ty tego nie chcesz. 554 00:37:43,520 --> 00:37:44,360 Co? 555 00:37:44,440 --> 00:37:47,760 Może zaczynasz tę kłótnię po to, żeby nic się nie stało. 556 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 Serio? 557 00:37:50,000 --> 00:37:53,280 Mówisz, że to ja się boję, ale ty się boisz tak samo. 558 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 To niedorzeczne. 559 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 Zapomnijmy o tym. 560 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 - Dobrze. - Dobrze. 561 00:38:08,400 --> 00:38:09,320 Wołać taksówkę? 562 00:38:09,400 --> 00:38:11,240 Nie dla mnie. Wypiję do końca. 563 00:38:17,680 --> 00:38:18,520 Świetnie! 564 00:38:21,360 --> 00:38:22,280 Świetnie. 565 00:38:24,000 --> 00:38:24,840 Fantastycznie. 566 00:38:29,720 --> 00:38:30,560 Na razie! 567 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 Na razie. 568 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 No i? 569 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Ile tatuaży? 570 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 - Trzydzieści trzy? - Tak. 571 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 Proszę. 572 00:40:57,800 --> 00:40:59,640 Napisy: Małgorzata Rokicka