1
00:00:06,120 --> 00:00:09,000
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:01:06,480 --> 00:01:09,880
{\an8}BASERT PÅ ROMANENE
AV ELÍSABET BENAVENT
3
00:01:09,960 --> 00:01:13,040
VÅRE VARME KROPPER
MOT VEGGEN GJORDE MEG KÅT.
4
00:01:13,200 --> 00:01:17,040
HAN STAKK HÅNDEN INN
UNDER T-SKJORTEN MIN.
5
00:01:17,880 --> 00:01:24,800
JEG VILLE HAN SKULLE TA MEG
PÅ BRYSTVORTENE OG SLIKKE DEM SAKTE.
6
00:01:24,880 --> 00:01:29,360
SKAL DU IKKE TA EN PAUSE
OG SE PÅ GATEFESTIVALEN?
7
00:01:31,120 --> 00:01:35,560
{\an8}DET ER DIN FEIL.
DU OPPFORDRET MEG TIL Å SKRIVE.
8
00:01:37,920 --> 00:01:42,160
HA HA! OG NÅ STRAFFER DU MEG FOR DET.
9
00:01:43,240 --> 00:01:45,600
TILBAKE TIL TASTATURET, BEKLAGER.
10
00:01:47,840 --> 00:01:49,640
OK. JEG ER TILBAKE.
11
00:01:49,720 --> 00:01:51,680
DET GJORDE GODT MED EN PAUSE...
12
00:01:51,760 --> 00:01:53,800
MEN Å TREFFE DEG VILLE VÆRT BEDRE.
13
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
VI SNAKKES SNART.
14
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
HAN SNUDDE MEG RUNDT
I EN RASK BEVEGELSE.
15
00:02:51,080 --> 00:02:53,120
-Jeg kommer inn, Val.
-Ok!
16
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
{\an8}Det er bare første utkast til første del.
17
00:03:05,000 --> 00:03:09,160
{\an8}Jeg tenkte på å endre synsvinkelen.
Kanskje med en annen forteller.
18
00:03:09,240 --> 00:03:11,200
{\an8}-Vi kan finne…
-Jeg elsker det.
19
00:03:11,600 --> 00:03:13,440
{\an8}Virkelig? Jeg også!
20
00:03:13,520 --> 00:03:17,760
Det var dette jeg mente sist.
Dette er en ekte person, ikke en karakter.
21
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
{\an8}Hun er så redd for sidespranget
22
00:03:19,840 --> 00:03:23,040
{\an8}at hun planlegger det som om det var mord!
23
00:03:23,120 --> 00:03:26,280
{\an8}Hun vet ikke hva hun skal gjøre
og gjør det neppe...
24
00:03:26,360 --> 00:03:28,160
-Ikke?
-Hun vil jo.
25
00:03:28,560 --> 00:03:32,200
Men hun vet ikke
om hun takler skyldfølelsen etterpå.
26
00:03:32,280 --> 00:03:34,560
-Hun er redd.
-Dropp skyldfølelsen.
27
00:03:34,640 --> 00:03:37,480
Vi vil ha en dynamisk karakter.
Ting må skje.
28
00:03:37,560 --> 00:03:41,120
Men dette er viktig for henne.
Det er ikke enkelt.
29
00:03:41,200 --> 00:03:45,880
Om du fokuserer på det, mister karakteren
spontanitet og blir kjedelig.
30
00:03:45,960 --> 00:03:50,160
-Kjedelig for hvem?
-Ikke bruk mer enn 70 sider på det.
31
00:03:50,440 --> 00:03:53,040
Så fokuserer du
på det seksuelle forholdet.
32
00:03:53,160 --> 00:03:56,640
Husk at det er en erotisk roman.
Det er sånn vi selger den.
33
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
Jeg hadde ikke mye håp for deg,
34
00:04:00,040 --> 00:04:03,200
så jeg er glad du fortsatte.
Hvor fikk du idéen?
35
00:04:03,480 --> 00:04:07,200
Jeg har hatt den en stund,
men jeg var redd for å slippe den ut.
36
00:04:07,600 --> 00:04:10,880
Ja. Selvbiografier er ikke enkle.
37
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
Når tror du at du kan få den ferdig?
38
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Romanen min kommer ut til jul!
39
00:04:20,200 --> 00:04:22,760
-Herregud!
-Jeg blir utgitt!
40
00:04:23,200 --> 00:04:24,760
-Hun elsket den!
-Ja.
41
00:04:24,840 --> 00:04:27,680
-Jeg elsket den også!
-Kan dere dempe dere litt?
42
00:04:29,400 --> 00:04:32,080
Ok, mamma, jeg ringer ham senere.
43
00:04:32,160 --> 00:04:34,760
Jeg trodde jeg var fanget
i museet for evig!
44
00:04:34,840 --> 00:04:38,040
Jeg slutter ikke
bare fordi jeg blir utgitt.
45
00:04:38,120 --> 00:04:40,720
Jeg begynner å bli ganske glad
i den stenen.
46
00:04:40,920 --> 00:04:42,440
Herregud! Selvsagt!
47
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
Antonio var amuletten min!
48
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
Se, der er hun! Hei, kom hit!
49
00:04:50,080 --> 00:04:51,720
Kan jeg ringe deg tilbake?
50
00:04:52,120 --> 00:04:53,680
Ja, selvsagt. Ha det.
51
00:04:58,880 --> 00:05:00,040
Jeg hørte dere ute!
52
00:05:00,120 --> 00:05:05,000
-Hva skjer? Dere skremmer vekk kundene!
-Cris, behold Vals glass når vi drar.
53
00:05:05,080 --> 00:05:07,440
En dag blir det verdt 3 000 på nett.
54
00:05:07,520 --> 00:05:09,200
Romanen hennes blir utgitt!
55
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
Skulle den ikke bli det?
56
00:05:11,080 --> 00:05:14,000
Jo, men nå publiserer de den
litt tidligere.
57
00:05:14,440 --> 00:05:16,680
Men det er fortsatt en erotisk roman?
58
00:05:16,760 --> 00:05:18,760
Nå er det mer en spenningsroman.
59
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Bruker du den gamle idéen
og dropper det erotiske?
60
00:05:22,520 --> 00:05:24,640
Nei, men den er også en thriller.
61
00:05:25,160 --> 00:05:26,720
En erotisk thriller.
62
00:05:26,800 --> 00:05:28,440
-Fantastisk!
-Cris.
63
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
Tre tusen for koppen, tusen for skjeen!
64
00:05:30,920 --> 00:05:33,960
Jeg gleder meg til den! Vi sees snart.
65
00:05:35,760 --> 00:05:38,440
Vet hun ikke
at den andre boken ble refusert?
66
00:05:38,560 --> 00:05:41,520
Cris er min største fan.
Uten henne mister jeg alt.
67
00:05:41,600 --> 00:05:45,040
Men å lyve bare for å beholde fanklubben?
68
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
Hvor lenge skal du furte? Val blir utgitt!
69
00:05:48,120 --> 00:05:52,600
Ja, og jeg er glad for det, men
dere vet at jeg er ferdig med å tie.
70
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
Om noe plager meg, sier jeg det.
71
00:05:54,720 --> 00:05:57,800
-Hva med å komme ut til opphavet?
-Lola, ikke start.
72
00:06:01,200 --> 00:06:04,720
Chus sier
at hovedpersonen min må være mer spontan.
73
00:06:04,800 --> 00:06:07,520
Ligger hun med Víctor
på de første 10 sidene?
74
00:06:08,200 --> 00:06:10,760
Den er basert på meg, men den er fiksjon!
75
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
-Det skjer ikke nødvendigvis!
-Så hva skjer?
76
00:06:13,480 --> 00:06:18,680
Jeg vet ikke…
Jeg får ikke Víctor ut av hodet.
77
00:06:19,080 --> 00:06:22,880
Med all skrivingen kan jeg ikke slutte
å tenke på meg, Adri og…
78
00:06:23,760 --> 00:06:25,240
...vi er ikke lykkelige.
79
00:06:25,320 --> 00:06:27,040
-Skal dere skilles?
-Nei!
80
00:06:27,120 --> 00:06:29,680
Det med Víctor funker kun
fordi jeg er gift.
81
00:06:29,760 --> 00:06:32,720
Det funker som dammen min.
Ingen forpliktelser.
82
00:06:32,800 --> 00:06:35,440
Jeg gjør det ikke slutt
for å få meg et ligg!
83
00:06:35,520 --> 00:06:37,840
Jeg gjør det bare hvis det ikke funker.
84
00:06:38,760 --> 00:06:40,560
Hodet mitt eksploderer!
85
00:06:42,960 --> 00:06:45,520
Jeg tror du har bestemt deg.
86
00:06:45,880 --> 00:06:49,480
Du er bare redd. Hvis du gjør det,
er det ingen vei tilbake.
87
00:06:49,560 --> 00:06:52,320
Men innerst inne er det vel det du vil?
88
00:06:57,240 --> 00:06:59,960
{\an8}Matriosjka-metoden er nyttig
når du pakker.
89
00:07:00,040 --> 00:07:04,400
{\an8}Om du har slike joggesko,
kan du fylle dem med andre ting.
90
00:07:04,880 --> 00:07:09,840
{\an8}Hvis vi bretter sokkene godt,
får vi plass til to par i hver sko.
91
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
Det er ideelt for en helg.
92
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
Han var utrolig i sengen!
Få en kroat i livet ditt!
93
00:07:15,360 --> 00:07:17,640
-Hei!
-Nei, jeg strømmer ikke live.
94
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
{\an8}Takk gud for det!
95
00:07:20,200 --> 00:07:21,520
Gode nyheter om Chus.
96
00:07:21,600 --> 00:07:24,360
Ja! Jeg trodde vi hadde ødelagt videoen.
97
00:07:24,440 --> 00:07:28,000
-Nei, jeg legger den ut i kveld.
-I beste sendetid, bra!
98
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
Du og Val er godt i gang! Adopter meg!
99
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
Skal dere på ferie i år?
100
00:07:36,000 --> 00:07:39,080
Forrige helg i Valencia er vel
alt jeg får.
101
00:07:39,160 --> 00:07:40,680
Jeg ville virkelig dra!
102
00:07:40,760 --> 00:07:42,760
Víctor sa at været var fantastisk!
103
00:07:43,360 --> 00:07:45,160
Var Víctor der også i helgen?
104
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
Ja. Vi snakket på festen min
105
00:07:49,720 --> 00:07:52,080
og sa "paella i Valencia"!
106
00:07:52,640 --> 00:07:54,560
Det var helt sykt!
107
00:07:54,640 --> 00:07:56,760
-Hva?
-Visste du det ikke?
108
00:07:56,840 --> 00:07:59,720
Nei… Jeg mener jo! Selvsagt!
109
00:07:59,800 --> 00:08:02,280
Jeg trodde du ikke sa det til folk.
110
00:08:02,360 --> 00:08:05,160
Det er bare Adri! Det spiller ingen rolle.
111
00:08:05,240 --> 00:08:07,720
Vi kjøpte togbillettene,
112
00:08:07,960 --> 00:08:11,880
og vi var klare for paella
da den glutengreia skjedde.
113
00:08:12,000 --> 00:08:15,040
Så jeg sa: "Bare dra.
Du har venner der nede."
114
00:08:15,120 --> 00:08:16,600
Og det var det.
115
00:08:19,240 --> 00:08:22,160
Val sa dere ikke er sammen, bare venner.
116
00:08:22,240 --> 00:08:24,920
Vi hadde sex den første kvelden vi møttes.
117
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
For to år siden.
118
00:08:27,160 --> 00:08:31,440
Så igjen her om kvelden,
men vi er ikke interessert i hverandre.
119
00:08:31,960 --> 00:08:35,960
-Så det var ingenting.
-Skal vi gå på soverommet?
120
00:08:36,400 --> 00:08:39,400
Så kan du fullføre videoen i fred.
Kommer du?
121
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Ja.
122
00:08:45,920 --> 00:08:47,720
Hvis vi bretter sokkene pent…
123
00:08:49,320 --> 00:08:50,280
Hva?
124
00:08:51,400 --> 00:08:53,360
Hva var det med sex med Víctor?
125
00:08:53,440 --> 00:08:56,000
Jeg måtte si noe for ikke å kødde til alt.
126
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Faen! Det var drøyt å si
at dere knullet da dere møttes.
127
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
-Nei, det var sant.
-Hva?
128
00:09:01,840 --> 00:09:04,920
Det var bare oralsex! Vi var dritings.
129
00:09:05,600 --> 00:09:08,320
-Hvorfor sa du det ikke?
-Det var oralsex!!
130
00:09:09,040 --> 00:09:12,400
Jeg bryr meg ikke om det.
Sannsynligheten for det var høy.
131
00:09:12,840 --> 00:09:17,320
Å fortelle Adri om Valencia var mye verre!
Det var vel med vilje? Selvsagt!
132
00:09:17,400 --> 00:09:20,600
Du vil tvinge meg til å snakke med Adri!
133
00:09:20,680 --> 00:09:22,800
-Hva?
-Jeg er lei av holdningen din!
134
00:09:22,880 --> 00:09:24,520
-Til hva?
-Du er en dritt!
135
00:09:25,040 --> 00:09:28,600
Du tråkker alltid i salaten!
Med Nerea og Carmen også.
136
00:09:28,680 --> 00:09:29,720
-Sladrer jeg?
-Ja!
137
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Hva med deg?
138
00:09:30,760 --> 00:09:34,400
Alt du gjør er å klage,
som om vi andre ikke har problemer.
139
00:09:35,480 --> 00:09:37,800
-Snakker dere om det?
-Om hva?
140
00:09:37,880 --> 00:09:39,200
At dere er lei av meg.
141
00:09:39,720 --> 00:09:42,200
Snakker dere om hvor plagsom jeg er?
142
00:09:42,480 --> 00:09:45,800
Nei, hver gang
sender du oss en talebeskjed!
143
00:09:45,880 --> 00:09:47,760
-Du er så frekk!
-Jeg stikker!
144
00:09:47,840 --> 00:09:49,960
Nei, vent! Adri filmer fortsatt.
145
00:09:50,040 --> 00:09:51,440
Vi kan ikke gå ut dit.
146
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
Alle som støtter Miriam.
147
00:10:02,480 --> 00:10:03,560
De for Nerea.
148
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Der har dere det.
149
00:10:08,720 --> 00:10:11,800
Nerea erstatter Olga
med kampanjer mot homofobi.
150
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
Jøss, takk!
151
00:10:15,080 --> 00:10:16,520
Du vil gjøre det bra.
152
00:10:16,880 --> 00:10:21,400
Jeg blir opptatt i den nye jobben,
men jeg er her om du trenger meg.
153
00:10:21,480 --> 00:10:24,000
Takk, men jeg tenkte Gloria kunne hjelpe.
154
00:10:24,080 --> 00:10:27,800
Hun er ny. Å samarbeide vil hjelpe henne
med å komme inn i ting.
155
00:10:27,880 --> 00:10:29,480
Ok! Jeg hjelper deg gjerne.
156
00:10:29,560 --> 00:10:32,560
Men det er jeg som vet mest om emnet.
157
00:10:32,640 --> 00:10:36,200
La oss ta en kaffepause
så dere kan diskutere det.
158
00:10:36,360 --> 00:10:37,800
-Ok?
-Perfekt.
159
00:10:42,720 --> 00:10:47,440
Så du ignorerer meg fullstendig?
Jeg ringte deg i helgen. Du svarte ikke.
160
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
-Jeg var opptatt.
-Hele helgen?
161
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
Det var bare en sommerflørt.
162
00:10:53,880 --> 00:10:55,560
Det er fortsatt August!
163
00:10:56,320 --> 00:11:00,960
Helt siden jeg fortalte deg om dammen,
har du vært så selvopptatt!
164
00:11:01,320 --> 00:11:03,720
Faen! Hvem andre har du knullet her?
165
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Hvem har du ikke knullet?
166
00:11:05,800 --> 00:11:09,920
-Er du sint for at jeg fant en dam her?
-Ja, på en måte.
167
00:11:10,200 --> 00:11:13,720
Det funket for deg.
Det er en enkel måte å få stemmer på.
168
00:11:17,920 --> 00:11:19,640
Noe nytt om sminken?
169
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
-Har dere hatt møtet?
-Ja.
170
00:11:21,800 --> 00:11:25,360
De likte det. Uten bildene
og slagordet og med større logo.
171
00:11:25,440 --> 00:11:28,560
Til sist, kampanjen for den nye bilen.
172
00:11:28,640 --> 00:11:31,200
Det er elektrisk, miljøvennlig…
173
00:11:31,280 --> 00:11:34,400
Carmen og Borja…
Jeg vil prøve dere som et lag.
174
00:11:34,920 --> 00:11:36,000
Er det et problem?
175
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
-Nei.
-Nei, slett ikke.
176
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Sett i gang, da.
177
00:11:53,640 --> 00:11:55,920
Jeg trodde vi dro hjem for å jobbe.
178
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
-Det skal vi.
-Virkelig?
179
00:11:57,840 --> 00:12:00,320
Så du orienteringen? Det er en uriaspost!
180
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Hvordan det?
181
00:12:02,120 --> 00:12:04,720
De vil selge en bil uten å nevne biler.
182
00:12:04,800 --> 00:12:06,480
Den er miljøvennlig!
183
00:12:06,640 --> 00:12:09,920
-De burde dyrke tomater!
-Nettopp!
184
00:12:10,920 --> 00:12:13,600
Bilen for dem som hater biler.
185
00:12:14,560 --> 00:12:17,080
Vent litt… Det er veldig bra!
186
00:12:17,600 --> 00:12:20,160
"Bilen for dem som hater biler."
Det funker!
187
00:12:20,240 --> 00:12:21,280
-Tror du det?
-Ja!
188
00:12:21,360 --> 00:12:24,200
Nei, du kan ikke bruke ordet "hat"
i et slagord.
189
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
Nei…
190
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
Men hva med noe lettere?
191
00:12:33,520 --> 00:12:36,920
Som… "Biler er ikke lenger biler."
192
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Er dette det beste tidspunktet?
193
00:12:39,280 --> 00:12:40,920
-Det er vel ikke det?
-Nei.
194
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Ok.
195
00:12:44,720 --> 00:12:49,120
Hva om vi laget den som en teaser?
Vi begynner med et bilde av et hjul
196
00:12:49,200 --> 00:12:52,040
og slagordet "Hjul er ikke lenger hjul".
197
00:12:52,120 --> 00:12:55,480
Så et bilde av en motor, et bakspeil
198
00:12:55,560 --> 00:12:57,760
og til slutt bildet av bilen.
199
00:12:59,160 --> 00:13:01,560
"Biler er ikke lenger biler."
200
00:13:02,840 --> 00:13:04,000
Faen, det er bra!
201
00:13:04,720 --> 00:13:05,680
Liker du det?
202
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
-Flott.
-Ja?
203
00:13:07,440 --> 00:13:08,720
Og du er også flott.
204
00:13:17,160 --> 00:13:18,320
Ta denne av!
205
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Ikke tenk på det.
206
00:13:41,040 --> 00:13:43,360
Vi er sikkert bare...
207
00:13:43,960 --> 00:13:44,960
... slitne.
208
00:14:01,600 --> 00:14:03,880
Det var bare oralsex!
209
00:14:05,800 --> 00:14:09,200
Vi var dritings.
210
00:15:18,360 --> 00:15:19,320
Vil du ha hjelp?
211
00:15:21,520 --> 00:15:23,040
Ja. Jeg må kutte dette.
212
00:15:38,760 --> 00:15:40,120
Denne kniven er bedre.
213
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Ok.
214
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
Nei, hakk det finere.
215
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
Beklager.
216
00:15:52,480 --> 00:15:53,480
La meg gjøre det.
217
00:16:00,360 --> 00:16:03,840
Chus ga meg til slutten
av sommeren med å fullføre romanen.
218
00:16:05,400 --> 00:16:06,360
Klarer du det?
219
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
Jeg må sette i gang.
220
00:16:10,440 --> 00:16:11,960
Skal jeg lese for deg?
221
00:16:13,040 --> 00:16:14,120
Ja, hvis du vil.
222
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
Glem det.
223
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
Treffer du Víctor?
224
00:16:31,160 --> 00:16:33,640
Hver gang navnet hans nevnes,
blir du rar.
225
00:16:34,200 --> 00:16:36,160
Unnskyld, jeg er paranoid.
226
00:16:36,560 --> 00:16:38,040
Ikke unnskyld deg.
227
00:16:42,160 --> 00:16:45,200
Han la an på meg,
men så ble han sammen med Lola.
228
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Ja vel.
229
00:17:15,400 --> 00:17:17,360
Skyldfølelse er som Google Alert,
230
00:17:17,920 --> 00:17:21,360
men i stedet for å minne deg
om dine venners bursdager,
231
00:17:22,440 --> 00:17:25,520
minner den konstante pipingen
i hodet deg om
232
00:17:27,120 --> 00:17:33,720
at du snart vil gjøre din verste tabbe,
eller ta din beste avgjørelse.
233
00:17:35,560 --> 00:17:37,080
Ikke vær for streng, ok?
234
00:17:49,400 --> 00:17:54,920
BEKLAGER!
235
00:17:55,040 --> 00:17:58,800
ER DET FRYKTELIG?
236
00:17:58,880 --> 00:18:00,560
DET ER FLOTT!
237
00:18:00,680 --> 00:18:03,000
BEKLAGER PIPINGEN I HODET DITT.
238
00:18:03,080 --> 00:18:05,720
JEG HAR DEN OGSÅ...
239
00:18:12,680 --> 00:18:14,920
LOLA SA AT DERE HAR LIGGET SAMMEN.
240
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
Det går bra, ok? Jeg er ikke sjalu.
241
00:18:32,960 --> 00:18:34,200
Du gjør alltid det.
242
00:18:34,520 --> 00:18:35,360
Hva?
243
00:18:35,480 --> 00:18:38,000
Bytter emne når du ikke vil snakke om noe.
244
00:18:39,080 --> 00:18:42,960
-Nå henger jeg ikke med.
-I romanen sier du at skylden dreper deg.
245
00:18:43,640 --> 00:18:45,840
-Ikke meg, karakteren.
-Ja vel...
246
00:18:45,920 --> 00:18:47,920
Du nevnte Lola for å bytte tema.
247
00:18:48,160 --> 00:18:51,000
Du innrømmer ikke at det som skjer,
skremmer deg.
248
00:18:56,920 --> 00:19:00,640
Uansett… Glem det.
Vi snakker om det en annen gang.
249
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
-Ok.
-Sov godt.
250
00:19:09,240 --> 00:19:10,840
GRUPPE - VENNER FOR ALLTID
251
00:19:23,800 --> 00:19:24,720
SENERE
252
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
NÅ
253
00:19:26,320 --> 00:19:27,680
FOR SENT?
254
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
Jeg liker den.
255
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
Og den?
256
00:19:32,040 --> 00:19:33,480
-Det er juks!
-Du er fæl!
257
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Kom igjen!
258
00:19:35,360 --> 00:19:38,040
-Hvilken skal jeg skyte nå?
-Den nederste.
259
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
Hva gjør du?
260
00:19:42,440 --> 00:19:44,720
Det er Borja. Han friker ut
261
00:19:44,800 --> 00:19:47,240
selv om han later som han ikke gjør det.
262
00:19:48,600 --> 00:19:50,520
Kanskje fordi min idé var bedre?
263
00:19:51,040 --> 00:19:53,640
Jeg vet ikke, men plutselig ble alt...
264
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
...slapt.
265
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
Kom igjen. Hva vil du ha?
266
00:20:00,200 --> 00:20:03,200
Kuben? Nei,
de psykedeliske brillene er bedre.
267
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
Hva om han ikke får den opp igjen?
268
00:20:05,480 --> 00:20:08,960
Faen. Du sier at jeg er frekk,
men du gir meg ikke noe valg.
269
00:20:09,040 --> 00:20:12,320
-Hvem sier at du er frekk?
-Synes du ikke at jeg er det?
270
00:20:12,400 --> 00:20:14,520
Nei, jeg vet ikke. Hvem sa det?
271
00:20:14,880 --> 00:20:16,880
-Ingen.
-Hvem?
272
00:20:20,920 --> 00:20:25,120
Jeg sa til Val at jeg lå med Víctor
en gang, og hun gikk av skaftet.
273
00:20:28,560 --> 00:20:30,000
Seriøst?
274
00:20:30,080 --> 00:20:31,440
Ja, hun sa fæle ting!
275
00:20:31,520 --> 00:20:33,640
Nei, har du ligget med Víctor?
276
00:20:34,040 --> 00:20:36,080
-Det var bare oralsex.
-Hva?
277
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
Ikke tenk på det!
278
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
Virkelig.
279
00:21:21,040 --> 00:21:22,280
Vi er…
280
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
...slitne.
281
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
-Jeg må ringe Borja.
-Ikke vær dum.
282
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Hvis han friker ut,
må vi vel snakke om det?
283
00:21:33,680 --> 00:21:36,040
Om hva? Han får den ikke opp.
Dumt. Ciao!
284
00:21:36,720 --> 00:21:39,160
Vet du hva? Du er ganske frekk!
285
00:21:39,720 --> 00:21:42,560
-Unnskyld. Jeg kjøper deg en drink.
-Nei takk.
286
00:21:42,640 --> 00:21:44,600
Jeg drar hjem. Ha det.
287
00:21:47,160 --> 00:21:48,680
Premien din, unge dame.
288
00:22:13,880 --> 00:22:18,720
Vi var litt i villrede. De vil selge
en bil, men avviser alt biler står for.
289
00:22:18,800 --> 00:22:22,360
-Den måtte være miljøvennlig.
-De burde dyrke tomater!
290
00:22:22,680 --> 00:22:26,600
Men så tenkte vi:
"Vent! Det er noe her."
291
00:22:26,680 --> 00:22:28,800
Ja! Nå for tiden endrer alt seg.
292
00:22:28,880 --> 00:22:31,760
Telefoner er datamaskiner,
støvsugere er roboter…
293
00:22:31,840 --> 00:22:34,560
Vi flørter ikke lenger,
vi sveiper til høyre.
294
00:22:34,640 --> 00:22:37,400
Hvorfor ikke gjøre det samme med en bil?
295
00:22:37,560 --> 00:22:40,920
Akkurat som Magrittes
"Dette er ikke en pipe",
296
00:22:41,000 --> 00:22:44,200
lager vi kampanjen i faser,
og begynner med dette:
297
00:22:44,280 --> 00:22:46,080
"Hjul er ikke lenger hjul."
298
00:22:46,320 --> 00:22:50,560
Så lanserer vi andre slagord som:
"Motorer er ikke lenger motorer."
299
00:22:50,640 --> 00:22:53,200
Til slutt, den siste teaseren:
300
00:22:53,280 --> 00:22:55,160
"Biler er ikke lenger biler."
301
00:22:55,720 --> 00:22:57,920
Godt jobbet, dere to! Bravo!
302
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Jeg visste dere ville funke bra
som et team.
303
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
Det var Carmens idé.
304
00:23:02,400 --> 00:23:04,560
Lyspæren i hodet hennes slo seg på.
305
00:23:04,640 --> 00:23:08,320
Ja, men det begynte med Borjas idé om...
306
00:23:08,400 --> 00:23:12,000
La oss presentere den også.
307
00:23:12,080 --> 00:23:14,880
"Biler for folk som hater biler."
308
00:23:14,960 --> 00:23:17,080
De kjøper ikke et slagord med "hat".
309
00:23:17,160 --> 00:23:20,080
Nei, definitivt ikke. Det er aggressivt.
310
00:23:20,160 --> 00:23:23,560
Vi holder oss til idéen din, Carmen.
Og Borja, demp deg.
311
00:23:23,640 --> 00:23:27,200
Vi trenger ikke testosteronet.
Dette er ikke bruktbilsalg.
312
00:23:28,560 --> 00:23:29,800
Se på dette.
313
00:23:31,440 --> 00:23:32,640
Veldig kult!
314
00:23:33,120 --> 00:23:34,360
Jeg tror det funker.
315
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Jeg er lei for det.
316
00:23:44,680 --> 00:23:48,560
-Det er ikke aggressivt, bedre enn...
-Hvorfor nevnte du det?
317
00:23:48,920 --> 00:23:52,240
-Det gikk bra.
-De elsket det. Det var ikke nødvendig.
318
00:23:52,360 --> 00:23:57,000
-De måtte vite at du også har gode idéer.
-Det vet de! De betaler meg for det.
319
00:23:58,240 --> 00:24:01,400
At du har gode idéer,
gjør ikke meg verre. Tvert imot!
320
00:24:02,080 --> 00:24:04,680
Jeg skjønner hvorfor du friker ut...
321
00:24:05,000 --> 00:24:06,440
Jeg friker ikke ut.
322
00:24:10,600 --> 00:24:14,760
Jeg mener her om kvelden hos meg.
323
00:24:16,840 --> 00:24:18,640
Men det er ok! Virkelig!
324
00:24:18,720 --> 00:24:21,280
Tror du jeg ikke fikk stå
pga. din gode idé?
325
00:24:21,360 --> 00:24:23,920
-Jeg var sliten!
-Du må ikke forsvare deg!
326
00:24:24,000 --> 00:24:25,040
-Slutt!
-Hva?
327
00:24:25,120 --> 00:24:27,320
-Med å trøste meg.
-Jeg gjør ikke det!
328
00:24:27,400 --> 00:24:29,120
Jeg synes du er fantastisk!
329
00:24:29,640 --> 00:24:31,440
Så lenge jeg kan få den opp.
330
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
Det er ikke sant.
331
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Glem det.
332
00:24:38,320 --> 00:24:40,640
La oss jobbe. Designavdelingen venter.
333
00:24:40,720 --> 00:24:41,600
Ok…
334
00:24:44,280 --> 00:24:45,280
Jeg skal bare...
335
00:25:14,440 --> 00:25:18,000
#JEGERLESBE
#ELSKERKVINNER
336
00:25:18,640 --> 00:25:23,520
Idéen om å bruke "jeg" og "vi"
i "JEGerlesbe og "elskerkVInner funket.
337
00:25:23,600 --> 00:25:26,720
Vi har blitt tagget 1 834 ganger.
338
00:25:26,800 --> 00:25:29,360
Mest i innlegg
om mobbing og homofobi.
339
00:25:29,440 --> 00:25:34,640
Det er bra, men ikke glem målet vårt
om å opplyse tenåringer. Det tar tid.
340
00:25:34,720 --> 00:25:38,240
Rocío, ikke vær så negativ!
Vi må begynne et sted.
341
00:25:38,320 --> 00:25:41,520
Det viktigste er at budskapet vårt nådde
mange unge.
342
00:25:41,600 --> 00:25:43,840
-Det var ett av målene våre.
-Nettopp.
343
00:25:43,920 --> 00:25:47,240
Patricia, kan du lese meldingen
fra jenta som ble mobbet?
344
00:25:49,120 --> 00:25:53,000
"De eneste som kan si fra
uten å være redde eller skade noen.
345
00:25:53,080 --> 00:25:56,720
"JEGerlesbisk" er meg...
tusen ganger meg!"
346
00:25:57,640 --> 00:25:58,680
Så flott!
347
00:25:58,760 --> 00:26:00,760
Jeg er så glad det funket!
348
00:26:00,840 --> 00:26:04,000
Fortsett å bruke dem
på våre kontoer i sosiale medier,
349
00:26:04,320 --> 00:26:08,760
men vi må prøve noen mer generiske
som alle kan forholde seg til.
350
00:26:08,880 --> 00:26:10,760
Ja, jeg hadde en idé
351
00:26:10,840 --> 00:26:14,440
om at vi må få føle oss fri
i alle avgjørelser vi tar.
352
00:26:15,160 --> 00:26:17,360
#TENKSMARTEREMEDVAGINAEN
353
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
Eller med "vaginapikken"!
354
00:26:19,760 --> 00:26:21,840
For å inkludere transemiljøet.
355
00:26:21,920 --> 00:26:23,360
-Ja!
-Ja?
356
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
Er dere fornøyde med dem?
357
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
-Ja.
-La oss bruke begge.
358
00:26:27,280 --> 00:26:31,080
Det er alt for nå. Vi sees neste gang.
359
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
Flott.
360
00:26:34,000 --> 00:26:34,840
Ja!
361
00:26:34,920 --> 00:26:37,600
… og hun er hyggelig. Jeg liker henne.
362
00:26:41,200 --> 00:26:45,640
-Gratulerer. Du var fantastisk!
-Du kom nettopp. Jeg så deg.
363
00:26:45,720 --> 00:26:49,000
Jeg hørte det beste:
"Tenk bedre med vaginaen."
364
00:26:49,120 --> 00:26:50,560
En T-skjorte med det?
365
00:26:52,520 --> 00:26:53,960
Så…
366
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
Er dette dammen din?
367
00:26:56,640 --> 00:26:59,320
Ikke alle. Det er noen streite her også.
368
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
Skal jeg introdusere deg for dem?
369
00:27:01,480 --> 00:27:03,000
Nei. Det er sent.
370
00:27:03,120 --> 00:27:05,040
Skal vi ta en drink?
371
00:27:05,120 --> 00:27:07,120
-Skal du møte jentene?
-Nei.
372
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
Jeg mente deg og meg.
373
00:27:09,120 --> 00:27:11,640
-Bare oss?
-Ja! Hva er galt med det?
374
00:27:11,920 --> 00:27:12,960
Uten Val?
375
00:27:13,320 --> 00:27:14,360
Hva har skjedd?
376
00:27:16,240 --> 00:27:18,680
-Vi er ikke på talefot.
-Hva har du gjort?
377
00:27:18,760 --> 00:27:20,760
Hvorfor tror du det var min feil?
378
00:27:21,720 --> 00:27:24,520
-Synes du jeg er frekk?
-Du slenger med leppa!
379
00:27:25,040 --> 00:27:26,960
Du er på andreplass for tiden.
380
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
Hva sa du til henne?
381
00:27:31,720 --> 00:27:34,400
Bare at jeg lå
med Víctor for en stund siden.
382
00:27:34,960 --> 00:27:37,280
-Hva?
-Det var bare oralsex!
383
00:28:11,600 --> 00:28:14,600
Jeg kan ikke. Jeg må hjelpe
foreldrene mine.
384
00:28:16,560 --> 00:28:18,480
-Hva?
-Ingenting…
385
00:28:18,920 --> 00:28:22,120
Du sier at du vil være åpen,
men er det ikke med dem.
386
00:28:22,200 --> 00:28:25,720
Gi meg tid! Du stresser alltid med alt.
387
00:28:25,800 --> 00:28:28,240
Så… en rask drink?
388
00:28:28,320 --> 00:28:31,320
Jeg kan ikke. Fiks det med Val.
389
00:28:58,720 --> 00:29:01,280
BEKLAGER, JEG HAR TO AIRBNB-ER HJEMME.
390
00:29:01,400 --> 00:29:02,600
-Hallo.
-Hei!
391
00:29:03,360 --> 00:29:05,680
-Skal dere ut i kveld?
-Vil du bli med?
392
00:29:05,800 --> 00:29:07,400
Nei takk. Jeg er utslitt.
393
00:29:07,480 --> 00:29:08,440
-Hei.
-Hei.
394
00:29:08,520 --> 00:29:10,480
-Vil du ha litt?
-Det er godt.
395
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
Nei, jeg kan ikke, men takk.
396
00:29:15,320 --> 00:29:17,480
Skal dere på La Paloma?
397
00:29:17,720 --> 00:29:19,280
-Ja, det er kult.
-Ja.
398
00:29:20,000 --> 00:29:21,880
-Hvorfor ikke bli med oss?
-Jeg?
399
00:29:22,080 --> 00:29:24,200
Kom igjen! Det blir gøy.
400
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
Ja, hvorfor ikke?
401
00:29:46,760 --> 00:29:49,120
-Kan jeg komme inn?
-Ja.
402
00:29:52,520 --> 00:29:54,560
-Du ser flott ut!
-Takk.
403
00:29:56,400 --> 00:29:58,360
Skal alle ansatte ved museet gå?
404
00:29:58,520 --> 00:30:00,360
Nei, bare sikkerhetsvaktene.
405
00:30:01,000 --> 00:30:02,680
De gjør det visst hvert år.
406
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
-Blir det sent?
-Nei...
407
00:30:05,520 --> 00:30:07,400
Jeg vet ikke.
408
00:30:08,840 --> 00:30:10,200
Hvem skal du ut med?
409
00:30:10,440 --> 00:30:11,800
Med… Julio og Jorge.
410
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
Det høres gøy ut!
411
00:30:15,000 --> 00:30:16,280
Hils dem fra meg.
412
00:30:18,560 --> 00:30:20,160
Jeg liker toppen din bedre.
413
00:30:39,880 --> 00:30:41,480
Adrián, hva gjør du her?
414
00:30:42,200 --> 00:30:43,320
La Valeria være.
415
00:30:43,880 --> 00:30:44,880
Hva?
416
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
For deg er det et spill,
men det ødelegger mitt liv.
417
00:30:48,440 --> 00:30:49,840
Hva vil du med henne?
418
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
Ingenting har skjedd.
419
00:30:52,080 --> 00:30:54,400
Ok, hold deg unna for sikkerhets skyld.
420
00:30:56,040 --> 00:31:00,760
Problemer i et forhold starter aldri
med en tredjeperson. Det er omvendt.
421
00:31:01,520 --> 00:31:05,040
Det er sant.
Dette har ingenting med deg å gjøre.
422
00:31:05,840 --> 00:31:10,840
Du dukket opp mens vi hadde en krise.
Det kunne vært hvem som helst.
423
00:31:28,600 --> 00:31:30,200
Si "cocido español".
424
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
Cocido español.
425
00:31:34,560 --> 00:31:35,880
Ingen øl til meg.
426
00:31:36,320 --> 00:31:40,200
Unnskyld, har du sangria eller noe?
427
00:32:07,360 --> 00:32:08,640
Jeg vil knulle deg.
428
00:32:26,000 --> 00:32:26,840
Vel?
429
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
Nå vil du ikke? Eller…
430
00:32:28,800 --> 00:32:30,320
Nei! Du vet at jeg vil.
431
00:32:30,760 --> 00:32:33,760
Flott, da er det avgjort.
432
00:32:34,080 --> 00:32:35,240
Du vil…
433
00:32:35,320 --> 00:32:36,320
Jeg vil...
434
00:32:37,320 --> 00:32:38,720
Det er ikke annet å si.
435
00:32:43,600 --> 00:32:44,840
En drink først?
436
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
Ok.
437
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
Madrid
438
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
Vinen vår!
439
00:33:01,960 --> 00:33:03,040
Tortilla!
440
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
Shots! Skål!
441
00:33:06,320 --> 00:33:08,720
-Ingen fest. Det er sent.
-En siste!
442
00:33:08,800 --> 00:33:12,240
-Ingen "siste". Legg dere. Vær så snill.
-Gi deg!
443
00:33:33,160 --> 00:33:35,120
HÅPER DU OG VAL HAR ORDNET OPP.
444
00:33:35,200 --> 00:33:36,680
HAR DU SNAKKET MED VAL?
445
00:33:41,800 --> 00:33:44,920
JEG VIL IKKE SOVE ALENE I KVELD.
446
00:33:45,040 --> 00:33:47,720
JEG ER PÅ VEI.
447
00:33:49,000 --> 00:33:50,920
-Jeg sa ikke det.
-Jo!
448
00:33:55,000 --> 00:33:55,960
En til?
449
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
-Hvorfor ikke?
-Ok.
450
00:33:58,080 --> 00:34:00,080
To gin og tonic til, takk.
451
00:34:00,360 --> 00:34:01,480
Enda en her borte!
452
00:34:04,360 --> 00:34:05,440
Han liker deg.
453
00:34:06,080 --> 00:34:08,640
-Hvem?
-Den høye fyren der borte.
454
00:34:09,720 --> 00:34:11,440
-Nei!
-Jeg mener det!
455
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Det er din feil.
456
00:34:13,440 --> 00:34:15,520
-Min? Hvordan det?
-Meldingene dine.
457
00:34:15,600 --> 00:34:18,040
Jeg må ha ekstra feromoner,
458
00:34:18,120 --> 00:34:20,120
for menn ser oftere på meg nå.
459
00:34:21,520 --> 00:34:25,000
Jeg er ikke overrasket.
Du er flott. Jeg liker håret ditt.
460
00:34:25,080 --> 00:34:27,640
-Virkelig?
-Det må ha noe med det å gjøre.
461
00:34:28,000 --> 00:34:29,080
Jeg vet ikke!
462
00:34:31,160 --> 00:34:36,880
-Hvordan går det med romanen?
-Bra. Jeg er kommet til det interessante.
463
00:34:38,760 --> 00:34:41,480
Jeg tror jeg vet hvilken del det er.
464
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
Hva tenker hovedpersonen din nå?
465
00:34:48,120 --> 00:34:51,880
Hun vet at hvis hun ligger med ham,
er det ingen vei tilbake.
466
00:34:53,840 --> 00:34:56,560
Innerst inne vet hun
at det er det hun vil.
467
00:34:58,720 --> 00:35:00,920
Jeg angrer på at jeg bestilte!
468
00:35:01,040 --> 00:35:05,000
-Skal vi be om plastkopper?
-Vent! La oss bare drikke dem her.
469
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Ok, da.
470
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
-Jeg skal bare på toalettet.
-Ok.
471
00:36:00,040 --> 00:36:01,760
-Jeg skal gi deg et hint.
-Ok.
472
00:36:01,840 --> 00:36:05,800
-Når jeg er på tur, tar jeg en tatovering.
-Seriøst? Det er sprøtt!
473
00:36:05,880 --> 00:36:08,400
-At jeg reiser så mye?
-At du har så mange.
474
00:36:09,160 --> 00:36:12,640
Hvor mange tror du han har?
Gjett rett, og jeg spanderer!
475
00:36:12,720 --> 00:36:14,760
Ja, for faen! Gjett et tall.
476
00:36:15,800 --> 00:36:17,120
-Atten.
-Nesten.
477
00:36:17,440 --> 00:36:18,640
-Din tur.
-La meg se.
478
00:36:19,160 --> 00:36:21,400
-Skal vi dra?
-Et øyeblikk. Jeg vet...
479
00:36:22,280 --> 00:36:23,280
Åtte…
480
00:36:24,680 --> 00:36:25,680
Ser du?
481
00:36:27,120 --> 00:36:30,240
-Det er typisk deg.
-Hva?
482
00:36:30,720 --> 00:36:32,480
Å utsette ting.
483
00:36:32,560 --> 00:36:35,360
Han kom bort mens du var på do.
Han er ok.
484
00:36:35,440 --> 00:36:38,320
Jeg tviler ikke på det. Gjør som du vil.
485
00:36:38,560 --> 00:36:39,600
Og så?
486
00:36:42,640 --> 00:36:43,480
Víctor…
487
00:36:43,560 --> 00:36:46,320
-Det var tøft å komme hit.
-Kanskje det er det.
488
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
Hva?
489
00:36:47,920 --> 00:36:50,640
Du har tenkt for mye på det, og nå...
490
00:36:50,720 --> 00:36:51,760
Hva? Si det.
491
00:36:54,360 --> 00:36:56,280
Dette burde være spontant,
492
00:36:56,680 --> 00:36:59,680
gøy... men det er det ikke.
493
00:37:08,760 --> 00:37:10,280
Adrián kom til meg i dag.
494
00:37:10,640 --> 00:37:11,480
Hva?
495
00:37:12,320 --> 00:37:15,240
-Og hva sa han?
-At jeg måtte la deg være i fred.
496
00:37:16,000 --> 00:37:18,800
At jeg dukket opp
mens dere hadde en krise.
497
00:37:19,360 --> 00:37:21,640
At det kunne vært hvem som helst.
498
00:37:24,160 --> 00:37:26,520
Jeg er ikke sjalu eller noe sånt.
499
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
Det er noe annet.
500
00:37:29,040 --> 00:37:30,040
Det er…
501
00:37:34,480 --> 00:37:37,080
Jeg er lei av å vente på noe
som aldri skjer.
502
00:37:40,480 --> 00:37:42,720
Kanskje du ikke vil at det skal skje.
503
00:37:43,560 --> 00:37:45,280
-Hva?
-Kanskje du velger å ta
504
00:37:45,360 --> 00:37:48,200
denne dumme krangelen
så ingenting skjer i kveld.
505
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
Seriøst?
506
00:37:49,920 --> 00:37:51,280
Du sier at jeg er redd,
507
00:37:51,360 --> 00:37:53,120
men du er like redd som meg.
508
00:37:55,200 --> 00:37:56,280
Det er latterlig.
509
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
La oss bare glemme det.
510
00:38:04,880 --> 00:38:06,160
-Greit.
-Greit.
511
00:38:08,360 --> 00:38:11,480
-Skal vi ta en taxi?
-Ikke jeg. Jeg skal drikke denne.
512
00:38:17,520 --> 00:38:18,520
Flott!
513
00:38:21,280 --> 00:38:22,280
Flott.
514
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Fantastisk.
515
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
Ha det!
516
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
Ha det.
517
00:39:05,640 --> 00:39:06,640
Så?
518
00:39:08,560 --> 00:39:10,000
Hvor mange tatoveringer?
519
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
-Trettitre?
-Ja!
520
00:39:14,960 --> 00:39:15,800
Her.
521
00:40:57,800 --> 00:40:59,640
Tekst: Linda Hansen