1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:06,480 --> 00:01:09,880 {\an8}BASERT PÅ ROMANENE AV ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 VÅRE VARME KROPPER MOT VEGGEN GJORDE MEG KÅT. 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 HAN STAKK HÅNDEN INN UNDER T-SKJORTEN MIN. 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 JEG VILLE HAN SKULLE TA MEG PÅ BRYSTVORTENE OG SLIKKE DEM SAKTE. 6 00:01:24,880 --> 00:01:29,360 SKAL DU IKKE TA EN PAUSE OG SE PÅ GATEFESTIVALEN? 7 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}DET ER DIN FEIL. DU OPPFORDRET MEG TIL Å SKRIVE. 8 00:01:37,920 --> 00:01:42,160 HA HA! OG NÅ STRAFFER DU MEG FOR DET. 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 TILBAKE TIL TASTATURET, BEKLAGER. 10 00:01:47,840 --> 00:01:49,640 OK. JEG ER TILBAKE. 11 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 DET GJORDE GODT MED EN PAUSE... 12 00:01:51,760 --> 00:01:53,800 MEN Å TREFFE DEG VILLE VÆRT BEDRE. 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 VI SNAKKES SNART. 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 HAN SNUDDE MEG RUNDT I EN RASK BEVEGELSE. 15 00:02:51,080 --> 00:02:53,120 -Jeg kommer inn, Val. -Ok! 16 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}Det er bare første utkast til første del. 17 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}Jeg tenkte på å endre synsvinkelen. Kanskje med en annen forteller. 18 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}-Vi kan finne… -Jeg elsker det. 19 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 {\an8}Virkelig? Jeg også! 20 00:03:13,520 --> 00:03:17,760 Det var dette jeg mente sist. Dette er en ekte person, ikke en karakter. 21 00:03:17,840 --> 00:03:19,760 {\an8}Hun er så redd for sidespranget 22 00:03:19,840 --> 00:03:23,040 {\an8}at hun planlegger det som om det var mord! 23 00:03:23,120 --> 00:03:26,280 {\an8}Hun vet ikke hva hun skal gjøre og gjør det neppe... 24 00:03:26,360 --> 00:03:28,160 -Ikke? -Hun vil jo. 25 00:03:28,560 --> 00:03:32,200 Men hun vet ikke om hun takler skyldfølelsen etterpå. 26 00:03:32,280 --> 00:03:34,560 -Hun er redd. -Dropp skyldfølelsen. 27 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 Vi vil ha en dynamisk karakter. Ting må skje. 28 00:03:37,560 --> 00:03:41,120 Men dette er viktig for henne. Det er ikke enkelt. 29 00:03:41,200 --> 00:03:45,880 Om du fokuserer på det, mister karakteren spontanitet og blir kjedelig. 30 00:03:45,960 --> 00:03:50,160 -Kjedelig for hvem? -Ikke bruk mer enn 70 sider på det. 31 00:03:50,440 --> 00:03:53,040 Så fokuserer du på det seksuelle forholdet. 32 00:03:53,160 --> 00:03:56,640 Husk at det er en erotisk roman. Det er sånn vi selger den. 33 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 Jeg hadde ikke mye håp for deg, 34 00:04:00,040 --> 00:04:03,200 så jeg er glad du fortsatte. Hvor fikk du idéen? 35 00:04:03,480 --> 00:04:07,200 Jeg har hatt den en stund, men jeg var redd for å slippe den ut. 36 00:04:07,600 --> 00:04:10,880 Ja. Selvbiografier er ikke enkle. 37 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 Når tror du at du kan få den ferdig? 38 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Romanen min kommer ut til jul! 39 00:04:20,200 --> 00:04:22,760 -Herregud! -Jeg blir utgitt! 40 00:04:23,200 --> 00:04:24,760 -Hun elsket den! -Ja. 41 00:04:24,840 --> 00:04:27,680 -Jeg elsket den også! -Kan dere dempe dere litt? 42 00:04:29,400 --> 00:04:32,080 Ok, mamma, jeg ringer ham senere. 43 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 Jeg trodde jeg var fanget i museet for evig! 44 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 Jeg slutter ikke bare fordi jeg blir utgitt. 45 00:04:38,120 --> 00:04:40,720 Jeg begynner å bli ganske glad i den stenen. 46 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Herregud! Selvsagt! 47 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Antonio var amuletten min! 48 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Se, der er hun! Hei, kom hit! 49 00:04:50,080 --> 00:04:51,720 Kan jeg ringe deg tilbake? 50 00:04:52,120 --> 00:04:53,680 Ja, selvsagt. Ha det. 51 00:04:58,880 --> 00:05:00,040 Jeg hørte dere ute! 52 00:05:00,120 --> 00:05:05,000 -Hva skjer? Dere skremmer vekk kundene! -Cris, behold Vals glass når vi drar. 53 00:05:05,080 --> 00:05:07,440 En dag blir det verdt 3 000 på nett. 54 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 Romanen hennes blir utgitt! 55 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 Skulle den ikke bli det? 56 00:05:11,080 --> 00:05:14,000 Jo, men nå publiserer de den litt tidligere. 57 00:05:14,440 --> 00:05:16,680 Men det er fortsatt en erotisk roman? 58 00:05:16,760 --> 00:05:18,760 Nå er det mer en spenningsroman. 59 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Bruker du den gamle idéen og dropper det erotiske? 60 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 Nei, men den er også en thriller. 61 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 En erotisk thriller. 62 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 -Fantastisk! -Cris. 63 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Tre tusen for koppen, tusen for skjeen! 64 00:05:30,920 --> 00:05:33,960 Jeg gleder meg til den! Vi sees snart. 65 00:05:35,760 --> 00:05:38,440 Vet hun ikke at den andre boken ble refusert? 66 00:05:38,560 --> 00:05:41,520 Cris er min største fan. Uten henne mister jeg alt. 67 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 Men å lyve bare for å beholde fanklubben? 68 00:05:45,120 --> 00:05:48,040 Hvor lenge skal du furte? Val blir utgitt! 69 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 Ja, og jeg er glad for det, men dere vet at jeg er ferdig med å tie. 70 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 Om noe plager meg, sier jeg det. 71 00:05:54,720 --> 00:05:57,800 -Hva med å komme ut til opphavet? -Lola, ikke start. 72 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 Chus sier at hovedpersonen min må være mer spontan. 73 00:06:04,800 --> 00:06:07,520 Ligger hun med Víctor på de første 10 sidene? 74 00:06:08,200 --> 00:06:10,760 Den er basert på meg, men den er fiksjon! 75 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 -Det skjer ikke nødvendigvis! -Så hva skjer? 76 00:06:13,480 --> 00:06:18,680 Jeg vet ikke… Jeg får ikke Víctor ut av hodet. 77 00:06:19,080 --> 00:06:22,880 Med all skrivingen kan jeg ikke slutte å tenke på meg, Adri og… 78 00:06:23,760 --> 00:06:25,240 ...vi er ikke lykkelige. 79 00:06:25,320 --> 00:06:27,040 -Skal dere skilles? -Nei! 80 00:06:27,120 --> 00:06:29,680 Det med Víctor funker kun fordi jeg er gift. 81 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 Det funker som dammen min. Ingen forpliktelser. 82 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 Jeg gjør det ikke slutt for å få meg et ligg! 83 00:06:35,520 --> 00:06:37,840 Jeg gjør det bare hvis det ikke funker. 84 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 Hodet mitt eksploderer! 85 00:06:42,960 --> 00:06:45,520 Jeg tror du har bestemt deg. 86 00:06:45,880 --> 00:06:49,480 Du er bare redd. Hvis du gjør det, er det ingen vei tilbake. 87 00:06:49,560 --> 00:06:52,320 Men innerst inne er det vel det du vil? 88 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}Matriosjka-metoden er nyttig når du pakker. 89 00:07:00,040 --> 00:07:04,400 {\an8}Om du har slike joggesko, kan du fylle dem med andre ting. 90 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}Hvis vi bretter sokkene godt, får vi plass til to par i hver sko. 91 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 Det er ideelt for en helg. 92 00:07:11,840 --> 00:07:14,840 Han var utrolig i sengen! Få en kroat i livet ditt! 93 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 -Hei! -Nei, jeg strømmer ikke live. 94 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}Takk gud for det! 95 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 Gode nyheter om Chus. 96 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 Ja! Jeg trodde vi hadde ødelagt videoen. 97 00:07:24,440 --> 00:07:28,000 -Nei, jeg legger den ut i kveld. -I beste sendetid, bra! 98 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Du og Val er godt i gang! Adopter meg! 99 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Skal dere på ferie i år? 100 00:07:36,000 --> 00:07:39,080 Forrige helg i Valencia er vel alt jeg får. 101 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 Jeg ville virkelig dra! 102 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 Víctor sa at været var fantastisk! 103 00:07:43,360 --> 00:07:45,160 Var Víctor der også i helgen? 104 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Ja. Vi snakket på festen min 105 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 og sa "paella i Valencia"! 106 00:07:52,640 --> 00:07:54,560 Det var helt sykt! 107 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 -Hva? -Visste du det ikke? 108 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 Nei… Jeg mener jo! Selvsagt! 109 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 Jeg trodde du ikke sa det til folk. 110 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 Det er bare Adri! Det spiller ingen rolle. 111 00:08:05,240 --> 00:08:07,720 Vi kjøpte togbillettene, 112 00:08:07,960 --> 00:08:11,880 og vi var klare for paella da den glutengreia skjedde. 113 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 Så jeg sa: "Bare dra. Du har venner der nede." 114 00:08:15,120 --> 00:08:16,600 Og det var det. 115 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 Val sa dere ikke er sammen, bare venner. 116 00:08:22,240 --> 00:08:24,920 Vi hadde sex den første kvelden vi møttes. 117 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 For to år siden. 118 00:08:27,160 --> 00:08:31,440 Så igjen her om kvelden, men vi er ikke interessert i hverandre. 119 00:08:31,960 --> 00:08:35,960 -Så det var ingenting. -Skal vi gå på soverommet? 120 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 Så kan du fullføre videoen i fred. Kommer du? 121 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Ja. 122 00:08:45,920 --> 00:08:47,720 Hvis vi bretter sokkene pent… 123 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Hva? 124 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 Hva var det med sex med Víctor? 125 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 Jeg måtte si noe for ikke å kødde til alt. 126 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Faen! Det var drøyt å si at dere knullet da dere møttes. 127 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 -Nei, det var sant. -Hva? 128 00:09:01,840 --> 00:09:04,920 Det var bare oralsex! Vi var dritings. 129 00:09:05,600 --> 00:09:08,320 -Hvorfor sa du det ikke? -Det var oralsex!! 130 00:09:09,040 --> 00:09:12,400 Jeg bryr meg ikke om det. Sannsynligheten for det var høy. 131 00:09:12,840 --> 00:09:17,320 Å fortelle Adri om Valencia var mye verre! Det var vel med vilje? Selvsagt! 132 00:09:17,400 --> 00:09:20,600 Du vil tvinge meg til å snakke med Adri! 133 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 -Hva? -Jeg er lei av holdningen din! 134 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 -Til hva? -Du er en dritt! 135 00:09:25,040 --> 00:09:28,600 Du tråkker alltid i salaten! Med Nerea og Carmen også. 136 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 -Sladrer jeg? -Ja! 137 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Hva med deg? 138 00:09:30,760 --> 00:09:34,400 Alt du gjør er å klage, som om vi andre ikke har problemer. 139 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 -Snakker dere om det? -Om hva? 140 00:09:37,880 --> 00:09:39,200 At dere er lei av meg. 141 00:09:39,720 --> 00:09:42,200 Snakker dere om hvor plagsom jeg er? 142 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 Nei, hver gang sender du oss en talebeskjed! 143 00:09:45,880 --> 00:09:47,760 -Du er så frekk! -Jeg stikker! 144 00:09:47,840 --> 00:09:49,960 Nei, vent! Adri filmer fortsatt. 145 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 Vi kan ikke gå ut dit. 146 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 Alle som støtter Miriam. 147 00:10:02,480 --> 00:10:03,560 De for Nerea. 148 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Der har dere det. 149 00:10:08,720 --> 00:10:11,800 Nerea erstatter Olga med kampanjer mot homofobi. 150 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 Jøss, takk! 151 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 Du vil gjøre det bra. 152 00:10:16,880 --> 00:10:21,400 Jeg blir opptatt i den nye jobben, men jeg er her om du trenger meg. 153 00:10:21,480 --> 00:10:24,000 Takk, men jeg tenkte Gloria kunne hjelpe. 154 00:10:24,080 --> 00:10:27,800 Hun er ny. Å samarbeide vil hjelpe henne med å komme inn i ting. 155 00:10:27,880 --> 00:10:29,480 Ok! Jeg hjelper deg gjerne. 156 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 Men det er jeg som vet mest om emnet. 157 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 La oss ta en kaffepause så dere kan diskutere det. 158 00:10:36,360 --> 00:10:37,800 -Ok? -Perfekt. 159 00:10:42,720 --> 00:10:47,440 Så du ignorerer meg fullstendig? Jeg ringte deg i helgen. Du svarte ikke. 160 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 -Jeg var opptatt. -Hele helgen? 161 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Det var bare en sommerflørt. 162 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 Det er fortsatt August! 163 00:10:56,320 --> 00:11:00,960 Helt siden jeg fortalte deg om dammen, har du vært så selvopptatt! 164 00:11:01,320 --> 00:11:03,720 Faen! Hvem andre har du knullet her? 165 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 Hvem har du ikke knullet? 166 00:11:05,800 --> 00:11:09,920 -Er du sint for at jeg fant en dam her? -Ja, på en måte. 167 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 Det funket for deg. Det er en enkel måte å få stemmer på. 168 00:11:17,920 --> 00:11:19,640 Noe nytt om sminken? 169 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 -Har dere hatt møtet? -Ja. 170 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 De likte det. Uten bildene og slagordet og med større logo. 171 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 Til sist, kampanjen for den nye bilen. 172 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 Det er elektrisk, miljøvennlig… 173 00:11:31,280 --> 00:11:34,400 Carmen og Borja… Jeg vil prøve dere som et lag. 174 00:11:34,920 --> 00:11:36,000 Er det et problem? 175 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 -Nei. -Nei, slett ikke. 176 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 Sett i gang, da. 177 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 Jeg trodde vi dro hjem for å jobbe. 178 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 -Det skal vi. -Virkelig? 179 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 Så du orienteringen? Det er en uriaspost! 180 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 Hvordan det? 181 00:12:02,120 --> 00:12:04,720 De vil selge en bil uten å nevne biler. 182 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 Den er miljøvennlig! 183 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 -De burde dyrke tomater! -Nettopp! 184 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 Bilen for dem som hater biler. 185 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 Vent litt… Det er veldig bra! 186 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 "Bilen for dem som hater biler." Det funker! 187 00:12:20,240 --> 00:12:21,280 -Tror du det? -Ja! 188 00:12:21,360 --> 00:12:24,200 Nei, du kan ikke bruke ordet "hat" i et slagord. 189 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 Nei… 190 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 Men hva med noe lettere? 191 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 Som… "Biler er ikke lenger biler." 192 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Er dette det beste tidspunktet? 193 00:12:39,280 --> 00:12:40,920 -Det er vel ikke det? -Nei. 194 00:12:41,280 --> 00:12:42,280 Ok. 195 00:12:44,720 --> 00:12:49,120 Hva om vi laget den som en teaser? Vi begynner med et bilde av et hjul 196 00:12:49,200 --> 00:12:52,040 og slagordet "Hjul er ikke lenger hjul". 197 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Så et bilde av en motor, et bakspeil 198 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 og til slutt bildet av bilen. 199 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 "Biler er ikke lenger biler." 200 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 Faen, det er bra! 201 00:13:04,720 --> 00:13:05,680 Liker du det? 202 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 -Flott. -Ja? 203 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 Og du er også flott. 204 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 Ta denne av! 205 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Ikke tenk på det. 206 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 Vi er sikkert bare... 207 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 ... slitne. 208 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 Det var bare oralsex! 209 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 Vi var dritings. 210 00:15:18,360 --> 00:15:19,320 Vil du ha hjelp? 211 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 Ja. Jeg må kutte dette. 212 00:15:38,760 --> 00:15:40,120 Denne kniven er bedre. 213 00:15:41,320 --> 00:15:42,320 Ok. 214 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 Nei, hakk det finere. 215 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 Beklager. 216 00:15:52,480 --> 00:15:53,480 La meg gjøre det. 217 00:16:00,360 --> 00:16:03,840 Chus ga meg til slutten av sommeren med å fullføre romanen. 218 00:16:05,400 --> 00:16:06,360 Klarer du det? 219 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 Jeg må sette i gang. 220 00:16:10,440 --> 00:16:11,960 Skal jeg lese for deg? 221 00:16:13,040 --> 00:16:14,120 Ja, hvis du vil. 222 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 Glem det. 223 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 Treffer du Víctor? 224 00:16:31,160 --> 00:16:33,640 Hver gang navnet hans nevnes, blir du rar. 225 00:16:34,200 --> 00:16:36,160 Unnskyld, jeg er paranoid. 226 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 Ikke unnskyld deg. 227 00:16:42,160 --> 00:16:45,200 Han la an på meg, men så ble han sammen med Lola. 228 00:16:51,800 --> 00:16:52,800 Ja vel. 229 00:17:15,400 --> 00:17:17,360 Skyldfølelse er som Google Alert, 230 00:17:17,920 --> 00:17:21,360 men i stedet for å minne deg om dine venners bursdager, 231 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 minner den konstante pipingen i hodet deg om 232 00:17:27,120 --> 00:17:33,720 at du snart vil gjøre din verste tabbe, eller ta din beste avgjørelse. 233 00:17:35,560 --> 00:17:37,080 Ikke vær for streng, ok? 234 00:17:49,400 --> 00:17:54,920 BEKLAGER! 235 00:17:55,040 --> 00:17:58,800 ER DET FRYKTELIG? 236 00:17:58,880 --> 00:18:00,560 DET ER FLOTT! 237 00:18:00,680 --> 00:18:03,000 BEKLAGER PIPINGEN I HODET DITT. 238 00:18:03,080 --> 00:18:05,720 JEG HAR DEN OGSÅ... 239 00:18:12,680 --> 00:18:14,920 LOLA SA AT DERE HAR LIGGET SAMMEN. 240 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 Det går bra, ok? Jeg er ikke sjalu. 241 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 Du gjør alltid det. 242 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 Hva? 243 00:18:35,480 --> 00:18:38,000 Bytter emne når du ikke vil snakke om noe. 244 00:18:39,080 --> 00:18:42,960 -Nå henger jeg ikke med. -I romanen sier du at skylden dreper deg. 245 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 -Ikke meg, karakteren. -Ja vel... 246 00:18:45,920 --> 00:18:47,920 Du nevnte Lola for å bytte tema. 247 00:18:48,160 --> 00:18:51,000 Du innrømmer ikke at det som skjer, skremmer deg. 248 00:18:56,920 --> 00:19:00,640 Uansett… Glem det. Vi snakker om det en annen gang. 249 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 -Ok. -Sov godt. 250 00:19:09,240 --> 00:19:10,840 GRUPPE - VENNER FOR ALLTID 251 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 SENERE 252 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 NÅ 253 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 FOR SENT? 254 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 Jeg liker den. 255 00:19:29,440 --> 00:19:30,440 Og den? 256 00:19:32,040 --> 00:19:33,480 -Det er juks! -Du er fæl! 257 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Kom igjen! 258 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 -Hvilken skal jeg skyte nå? -Den nederste. 259 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Hva gjør du? 260 00:19:42,440 --> 00:19:44,720 Det er Borja. Han friker ut 261 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 selv om han later som han ikke gjør det. 262 00:19:48,600 --> 00:19:50,520 Kanskje fordi min idé var bedre? 263 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 Jeg vet ikke, men plutselig ble alt... 264 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 ...slapt. 265 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 Kom igjen. Hva vil du ha? 266 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 Kuben? Nei, de psykedeliske brillene er bedre. 267 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 Hva om han ikke får den opp igjen? 268 00:20:05,480 --> 00:20:08,960 Faen. Du sier at jeg er frekk, men du gir meg ikke noe valg. 269 00:20:09,040 --> 00:20:12,320 -Hvem sier at du er frekk? -Synes du ikke at jeg er det? 270 00:20:12,400 --> 00:20:14,520 Nei, jeg vet ikke. Hvem sa det? 271 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 -Ingen. -Hvem? 272 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 Jeg sa til Val at jeg lå med Víctor en gang, og hun gikk av skaftet. 273 00:20:28,560 --> 00:20:30,000 Seriøst? 274 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 Ja, hun sa fæle ting! 275 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 Nei, har du ligget med Víctor? 276 00:20:34,040 --> 00:20:36,080 -Det var bare oralsex. -Hva? 277 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 Ikke tenk på det! 278 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 Virkelig. 279 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 Vi er… 280 00:21:22,680 --> 00:21:23,680 ...slitne. 281 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 -Jeg må ringe Borja. -Ikke vær dum. 282 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Hvis han friker ut, må vi vel snakke om det? 283 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 Om hva? Han får den ikke opp. Dumt. Ciao! 284 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 Vet du hva? Du er ganske frekk! 285 00:21:39,720 --> 00:21:42,560 -Unnskyld. Jeg kjøper deg en drink. -Nei takk. 286 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 Jeg drar hjem. Ha det. 287 00:21:47,160 --> 00:21:48,680 Premien din, unge dame. 288 00:22:13,880 --> 00:22:18,720 Vi var litt i villrede. De vil selge en bil, men avviser alt biler står for. 289 00:22:18,800 --> 00:22:22,360 -Den måtte være miljøvennlig. -De burde dyrke tomater! 290 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 Men så tenkte vi: "Vent! Det er noe her." 291 00:22:26,680 --> 00:22:28,800 Ja! Nå for tiden endrer alt seg. 292 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 Telefoner er datamaskiner, støvsugere er roboter… 293 00:22:31,840 --> 00:22:34,560 Vi flørter ikke lenger, vi sveiper til høyre. 294 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 Hvorfor ikke gjøre det samme med en bil? 295 00:22:37,560 --> 00:22:40,920 Akkurat som Magrittes "Dette er ikke en pipe", 296 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 lager vi kampanjen i faser, og begynner med dette: 297 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 "Hjul er ikke lenger hjul." 298 00:22:46,320 --> 00:22:50,560 Så lanserer vi andre slagord som: "Motorer er ikke lenger motorer." 299 00:22:50,640 --> 00:22:53,200 Til slutt, den siste teaseren: 300 00:22:53,280 --> 00:22:55,160 "Biler er ikke lenger biler." 301 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Godt jobbet, dere to! Bravo! 302 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Jeg visste dere ville funke bra som et team. 303 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Det var Carmens idé. 304 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 Lyspæren i hodet hennes slo seg på. 305 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 Ja, men det begynte med Borjas idé om... 306 00:23:08,400 --> 00:23:12,000 La oss presentere den også. 307 00:23:12,080 --> 00:23:14,880 "Biler for folk som hater biler." 308 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 De kjøper ikke et slagord med "hat". 309 00:23:17,160 --> 00:23:20,080 Nei, definitivt ikke. Det er aggressivt. 310 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 Vi holder oss til idéen din, Carmen. Og Borja, demp deg. 311 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 Vi trenger ikke testosteronet. Dette er ikke bruktbilsalg. 312 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 Se på dette. 313 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 Veldig kult! 314 00:23:33,120 --> 00:23:34,360 Jeg tror det funker. 315 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 Jeg er lei for det. 316 00:23:44,680 --> 00:23:48,560 -Det er ikke aggressivt, bedre enn... -Hvorfor nevnte du det? 317 00:23:48,920 --> 00:23:52,240 -Det gikk bra. -De elsket det. Det var ikke nødvendig. 318 00:23:52,360 --> 00:23:57,000 -De måtte vite at du også har gode idéer. -Det vet de! De betaler meg for det. 319 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 At du har gode idéer, gjør ikke meg verre. Tvert imot! 320 00:24:02,080 --> 00:24:04,680 Jeg skjønner hvorfor du friker ut... 321 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 Jeg friker ikke ut. 322 00:24:10,600 --> 00:24:14,760 Jeg mener her om kvelden hos meg. 323 00:24:16,840 --> 00:24:18,640 Men det er ok! Virkelig! 324 00:24:18,720 --> 00:24:21,280 Tror du jeg ikke fikk stå pga. din gode idé? 325 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 -Jeg var sliten! -Du må ikke forsvare deg! 326 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 -Slutt! -Hva? 327 00:24:25,120 --> 00:24:27,320 -Med å trøste meg. -Jeg gjør ikke det! 328 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 Jeg synes du er fantastisk! 329 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 Så lenge jeg kan få den opp. 330 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 Det er ikke sant. 331 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 Glem det. 332 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 La oss jobbe. Designavdelingen venter. 333 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 Ok… 334 00:24:44,280 --> 00:24:45,280 Jeg skal bare... 335 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 #JEGERLESBE #ELSKERKVINNER 336 00:25:18,640 --> 00:25:23,520 Idéen om å bruke "jeg" og "vi" i "JEGerlesbe og "elskerkVInner funket. 337 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 Vi har blitt tagget 1 834 ganger. 338 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 Mest i innlegg om mobbing og homofobi. 339 00:25:29,440 --> 00:25:34,640 Det er bra, men ikke glem målet vårt om å opplyse tenåringer. Det tar tid. 340 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 Rocío, ikke vær så negativ! Vi må begynne et sted. 341 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 Det viktigste er at budskapet vårt nådde mange unge. 342 00:25:41,600 --> 00:25:43,840 -Det var ett av målene våre. -Nettopp. 343 00:25:43,920 --> 00:25:47,240 Patricia, kan du lese meldingen fra jenta som ble mobbet? 344 00:25:49,120 --> 00:25:53,000 "De eneste som kan si fra uten å være redde eller skade noen. 345 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 "JEGerlesbisk" er meg... tusen ganger meg!" 346 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 Så flott! 347 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 Jeg er så glad det funket! 348 00:26:00,840 --> 00:26:04,000 Fortsett å bruke dem på våre kontoer i sosiale medier, 349 00:26:04,320 --> 00:26:08,760 men vi må prøve noen mer generiske som alle kan forholde seg til. 350 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 Ja, jeg hadde en idé 351 00:26:10,840 --> 00:26:14,440 om at vi må få føle oss fri i alle avgjørelser vi tar. 352 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 #TENKSMARTEREMEDVAGINAEN 353 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 Eller med "vaginapikken"! 354 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 For å inkludere transemiljøet. 355 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 -Ja! -Ja? 356 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Er dere fornøyde med dem? 357 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 -Ja. -La oss bruke begge. 358 00:26:27,280 --> 00:26:31,080 Det er alt for nå. Vi sees neste gang. 359 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Flott. 360 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 Ja! 361 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 … og hun er hyggelig. Jeg liker henne. 362 00:26:41,200 --> 00:26:45,640 -Gratulerer. Du var fantastisk! -Du kom nettopp. Jeg så deg. 363 00:26:45,720 --> 00:26:49,000 Jeg hørte det beste: "Tenk bedre med vaginaen." 364 00:26:49,120 --> 00:26:50,560 En T-skjorte med det? 365 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 Så… 366 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 Er dette dammen din? 367 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 Ikke alle. Det er noen streite her også. 368 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 Skal jeg introdusere deg for dem? 369 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 Nei. Det er sent. 370 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 Skal vi ta en drink? 371 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 -Skal du møte jentene? -Nei. 372 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 Jeg mente deg og meg. 373 00:27:09,120 --> 00:27:11,640 -Bare oss? -Ja! Hva er galt med det? 374 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 Uten Val? 375 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 Hva har skjedd? 376 00:27:16,240 --> 00:27:18,680 -Vi er ikke på talefot. -Hva har du gjort? 377 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 Hvorfor tror du det var min feil? 378 00:27:21,720 --> 00:27:24,520 -Synes du jeg er frekk? -Du slenger med leppa! 379 00:27:25,040 --> 00:27:26,960 Du er på andreplass for tiden. 380 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 Hva sa du til henne? 381 00:27:31,720 --> 00:27:34,400 Bare at jeg lå med Víctor for en stund siden. 382 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 -Hva? -Det var bare oralsex! 383 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 Jeg kan ikke. Jeg må hjelpe foreldrene mine. 384 00:28:16,560 --> 00:28:18,480 -Hva? -Ingenting… 385 00:28:18,920 --> 00:28:22,120 Du sier at du vil være åpen, men er det ikke med dem. 386 00:28:22,200 --> 00:28:25,720 Gi meg tid! Du stresser alltid med alt. 387 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 Så… en rask drink? 388 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 Jeg kan ikke. Fiks det med Val. 389 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 BEKLAGER, JEG HAR TO AIRBNB-ER HJEMME. 390 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 -Hallo. -Hei! 391 00:29:03,360 --> 00:29:05,680 -Skal dere ut i kveld? -Vil du bli med? 392 00:29:05,800 --> 00:29:07,400 Nei takk. Jeg er utslitt. 393 00:29:07,480 --> 00:29:08,440 -Hei. -Hei. 394 00:29:08,520 --> 00:29:10,480 -Vil du ha litt? -Det er godt. 395 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 Nei, jeg kan ikke, men takk. 396 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 Skal dere på La Paloma? 397 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 -Ja, det er kult. -Ja. 398 00:29:20,000 --> 00:29:21,880 -Hvorfor ikke bli med oss? -Jeg? 399 00:29:22,080 --> 00:29:24,200 Kom igjen! Det blir gøy. 400 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 Ja, hvorfor ikke? 401 00:29:46,760 --> 00:29:49,120 -Kan jeg komme inn? -Ja. 402 00:29:52,520 --> 00:29:54,560 -Du ser flott ut! -Takk. 403 00:29:56,400 --> 00:29:58,360 Skal alle ansatte ved museet gå? 404 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 Nei, bare sikkerhetsvaktene. 405 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 De gjør det visst hvert år. 406 00:30:03,560 --> 00:30:05,280 -Blir det sent? -Nei... 407 00:30:05,520 --> 00:30:07,400 Jeg vet ikke. 408 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 Hvem skal du ut med? 409 00:30:10,440 --> 00:30:11,800 Med… Julio og Jorge. 410 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Det høres gøy ut! 411 00:30:15,000 --> 00:30:16,280 Hils dem fra meg. 412 00:30:18,560 --> 00:30:20,160 Jeg liker toppen din bedre. 413 00:30:39,880 --> 00:30:41,480 Adrián, hva gjør du her? 414 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 La Valeria være. 415 00:30:43,880 --> 00:30:44,880 Hva? 416 00:30:44,960 --> 00:30:47,960 For deg er det et spill, men det ødelegger mitt liv. 417 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 Hva vil du med henne? 418 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 Ingenting har skjedd. 419 00:30:52,080 --> 00:30:54,400 Ok, hold deg unna for sikkerhets skyld. 420 00:30:56,040 --> 00:31:00,760 Problemer i et forhold starter aldri med en tredjeperson. Det er omvendt. 421 00:31:01,520 --> 00:31:05,040 Det er sant. Dette har ingenting med deg å gjøre. 422 00:31:05,840 --> 00:31:10,840 Du dukket opp mens vi hadde en krise. Det kunne vært hvem som helst. 423 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Si "cocido español". 424 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Cocido español. 425 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 Ingen øl til meg. 426 00:31:36,320 --> 00:31:40,200 Unnskyld, har du sangria eller noe? 427 00:32:07,360 --> 00:32:08,640 Jeg vil knulle deg. 428 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 Vel? 429 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 Nå vil du ikke? Eller… 430 00:32:28,800 --> 00:32:30,320 Nei! Du vet at jeg vil. 431 00:32:30,760 --> 00:32:33,760 Flott, da er det avgjort. 432 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 Du vil… 433 00:32:35,320 --> 00:32:36,320 Jeg vil... 434 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 Det er ikke annet å si. 435 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 En drink først? 436 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 Ok. 437 00:32:50,080 --> 00:32:51,080 Madrid 438 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 Vinen vår! 439 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 Tortilla! 440 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 Shots! Skål! 441 00:33:06,320 --> 00:33:08,720 -Ingen fest. Det er sent. -En siste! 442 00:33:08,800 --> 00:33:12,240 -Ingen "siste". Legg dere. Vær så snill. -Gi deg! 443 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 HÅPER DU OG VAL HAR ORDNET OPP. 444 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 HAR DU SNAKKET MED VAL? 445 00:33:41,800 --> 00:33:44,920 JEG VIL IKKE SOVE ALENE I KVELD. 446 00:33:45,040 --> 00:33:47,720 JEG ER PÅ VEI. 447 00:33:49,000 --> 00:33:50,920 -Jeg sa ikke det. -Jo! 448 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 En til? 449 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 -Hvorfor ikke? -Ok. 450 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 To gin og tonic til, takk. 451 00:34:00,360 --> 00:34:01,480 Enda en her borte! 452 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 Han liker deg. 453 00:34:06,080 --> 00:34:08,640 -Hvem? -Den høye fyren der borte. 454 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 -Nei! -Jeg mener det! 455 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 Det er din feil. 456 00:34:13,440 --> 00:34:15,520 -Min? Hvordan det? -Meldingene dine. 457 00:34:15,600 --> 00:34:18,040 Jeg må ha ekstra feromoner, 458 00:34:18,120 --> 00:34:20,120 for menn ser oftere på meg nå. 459 00:34:21,520 --> 00:34:25,000 Jeg er ikke overrasket. Du er flott. Jeg liker håret ditt. 460 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 -Virkelig? -Det må ha noe med det å gjøre. 461 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 Jeg vet ikke! 462 00:34:31,160 --> 00:34:36,880 -Hvordan går det med romanen? -Bra. Jeg er kommet til det interessante. 463 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 Jeg tror jeg vet hvilken del det er. 464 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 Hva tenker hovedpersonen din nå? 465 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 Hun vet at hvis hun ligger med ham, er det ingen vei tilbake. 466 00:34:53,840 --> 00:34:56,560 Innerst inne vet hun at det er det hun vil. 467 00:34:58,720 --> 00:35:00,920 Jeg angrer på at jeg bestilte! 468 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 -Skal vi be om plastkopper? -Vent! La oss bare drikke dem her. 469 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Ok, da. 470 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 -Jeg skal bare på toalettet. -Ok. 471 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 -Jeg skal gi deg et hint. -Ok. 472 00:36:01,840 --> 00:36:05,800 -Når jeg er på tur, tar jeg en tatovering. -Seriøst? Det er sprøtt! 473 00:36:05,880 --> 00:36:08,400 -At jeg reiser så mye? -At du har så mange. 474 00:36:09,160 --> 00:36:12,640 Hvor mange tror du han har? Gjett rett, og jeg spanderer! 475 00:36:12,720 --> 00:36:14,760 Ja, for faen! Gjett et tall. 476 00:36:15,800 --> 00:36:17,120 -Atten. -Nesten. 477 00:36:17,440 --> 00:36:18,640 -Din tur. -La meg se. 478 00:36:19,160 --> 00:36:21,400 -Skal vi dra? -Et øyeblikk. Jeg vet... 479 00:36:22,280 --> 00:36:23,280 Åtte… 480 00:36:24,680 --> 00:36:25,680 Ser du? 481 00:36:27,120 --> 00:36:30,240 -Det er typisk deg. -Hva? 482 00:36:30,720 --> 00:36:32,480 Å utsette ting. 483 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 Han kom bort mens du var på do. Han er ok. 484 00:36:35,440 --> 00:36:38,320 Jeg tviler ikke på det. Gjør som du vil. 485 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 Og så? 486 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 Víctor… 487 00:36:43,560 --> 00:36:46,320 -Det var tøft å komme hit. -Kanskje det er det. 488 00:36:46,400 --> 00:36:47,400 Hva? 489 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 Du har tenkt for mye på det, og nå... 490 00:36:50,720 --> 00:36:51,760 Hva? Si det. 491 00:36:54,360 --> 00:36:56,280 Dette burde være spontant, 492 00:36:56,680 --> 00:36:59,680 gøy... men det er det ikke. 493 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 Adrián kom til meg i dag. 494 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 Hva? 495 00:37:12,320 --> 00:37:15,240 -Og hva sa han? -At jeg måtte la deg være i fred. 496 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 At jeg dukket opp mens dere hadde en krise. 497 00:37:19,360 --> 00:37:21,640 At det kunne vært hvem som helst. 498 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 Jeg er ikke sjalu eller noe sånt. 499 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 Det er noe annet. 500 00:37:29,040 --> 00:37:30,040 Det er… 501 00:37:34,480 --> 00:37:37,080 Jeg er lei av å vente på noe som aldri skjer. 502 00:37:40,480 --> 00:37:42,720 Kanskje du ikke vil at det skal skje. 503 00:37:43,560 --> 00:37:45,280 -Hva? -Kanskje du velger å ta 504 00:37:45,360 --> 00:37:48,200 denne dumme krangelen så ingenting skjer i kveld. 505 00:37:48,840 --> 00:37:49,840 Seriøst? 506 00:37:49,920 --> 00:37:51,280 Du sier at jeg er redd, 507 00:37:51,360 --> 00:37:53,120 men du er like redd som meg. 508 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 Det er latterlig. 509 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 La oss bare glemme det. 510 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 -Greit. -Greit. 511 00:38:08,360 --> 00:38:11,480 -Skal vi ta en taxi? -Ikke jeg. Jeg skal drikke denne. 512 00:38:17,520 --> 00:38:18,520 Flott! 513 00:38:21,280 --> 00:38:22,280 Flott. 514 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 Fantastisk. 515 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Ha det! 516 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 Ha det. 517 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 Så? 518 00:39:08,560 --> 00:39:10,000 Hvor mange tatoveringer? 519 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 -Trettitre? -Ja! 520 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 Her. 521 00:40:57,800 --> 00:40:59,640 Tekst: Linda Hansen